HP Color LaserJet CM6049f Multifunction Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
HP Color LaserJet CM6049f MFP
Guía del usuario
HP Color LaserJet CM6049f MFP
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© 2009 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Ninguna información contenida en este
documento debe considerarse como una
garantía adicional. HP no será responsable
de los errores u omisiones técnicos o
editoriales contenidos en este documento.
Referencia: CE799-90923
Edition 2, 8/2019
Avisos de marcas comerciales
Adobe
®
, Acrobat
®
y PostScript
®
son marcas
comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
Corel® es una marca comercial o una marca
registrada de Corel Corporation o Corel
Corporation Limited.
Microsoft
®
, Windows
®
y Windows NT
®
son
marcas comerciales registradas en EE.UU.
de Microsoft Corporation.
Windows Vista™ es una marca comercial o
una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o otros
países/otras regiones.
PANTONE® es una marca comercial de
Pantone, Inc. para la comprobación
estándar del color.
UNIX
®
es una marca comercial registrada de
The Open Group.
ENERGY STAR
®
y el logotipo ENERGY
STAR
®
son marcas de la Agencia de
Protección Ambiental de los Estados Unidos
(United States Environmental Protection
Agency) registradas en EE.UU.
Tabla de contenido
1 Información básica sobre el producto
Introducción al producto ....................................................................................................................... 2
Características del producto ................................................................................................................. 3
Visión general del producto .................................................................................................................. 6
Vista frontal .......................................................................................................................... 6
HP Color LaserJet CM6049f MFP ....................................................................... 6
Vista posterior ...................................................................................................................... 7
Puertos de interfaz ............................................................................................................... 8
Ubicación del número de serie y el número de modelo ....................................................... 8
2 Panel de control
Uso del panel de control ..................................................................................................................... 12
Disposición del panel de control ........................................................................................ 12
Pantalla Inicio .................................................................................................................... 13
Botones de la pantalla táctil ............................................................................................... 14
Sistema de ayuda del panel de control .............................................................................. 14
Desplazamiento por el menú Administración ..................................................................................... 15
Menú Información ............................................................................................................................... 16
Menú Opciones de trabajo predeterminadas ..................................................................................... 18
Opciones predeterminadas para originales ....................................................................... 18
Ajuste de imágenes ........................................................................................................... 19
Opciones de copia predeterminadas ................................................................................. 20
Opciones de fax predeterminadas ..................................................................................... 21
Opciones de correo electrónico predeterminadas ............................................................. 22
Opciones predeterminadas de envío a carpeta ................................................................. 23
Opciones de impresión predeterminadas .......................................................................... 24
Menú Hora/Programación .................................................................................................................. 25
Menú Gestión ..................................................................................................................................... 27
Menú Configuración inicial ................................................................................................................. 29
Redes y E/S ....................................................................................................................... 29
Configuración de fax .......................................................................................................... 37
Configuración de correo electrónico .................................................................................. 40
Menú Configuración de envío ............................................................................................ 40
Menú Comport. dispositivo ................................................................................................................. 41
ESWW iii
Menú Calidad de impresión ................................................................................................................ 49
Menú Solución de problemas ............................................................................................................. 53
Menú Restablecimientos .................................................................................................................... 59
Menú Servicio ..................................................................................................................................... 60
3 Software para Windows
Sistemas operativos compatibles para Windows ............................................................................... 62
Controladores de impresora compatibles con Windows .................................................................... 63
Controlador de impresora universal HP (UPD) .................................................................................. 64
Modos de instalación del UPD ........................................................................................... 64
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows .................................................... 65
Prioridad de la configuración de impresión ........................................................................................ 66
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ................................................ 67
Utilidades compatibles con Windows ................................................................................................. 68
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 68
Servidor Web incorporado ................................................................................................. 68
Software para otros sistemas operativos ........................................................................................... 69
4 Uso del producto con Macintosh
Software para Macintosh .................................................................................................................... 72
Sistemas operativos compatibles para Macintosh ............................................................. 72
Controladores de impresora compatibles con Macintosh .................................................. 72
Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh ................................................... 72
Prioridad de los valores de configuración de la impresión en Macintosh .......................... 72
Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh .............................. 73
Software para equipos Macintosh ..................................................................................... 73
HP Printer Utility ................................................................................................ 73
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility ........................................ 73
Características de HP Printer Utility ................................................. 74
Utilidades compatibles para Macintosh ............................................................................. 74
Servidor Web incorporado ................................................................................ 74
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh .......................................... 75
Imprimir .............................................................................................................................. 75
Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh ................................ 75
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel
personalizado .................................................................................................... 75
Imprimir una portada ......................................................................................... 75
Uso de filigranas ............................................................................................... 76
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh .................... 76
Impresión en ambas caras de la página (impresión dúplex) ............................. 77
Configuración de las opciones de grapado ....................................................... 78
Almacenamiento de trabajos ............................................................................. 78
Configuración de las opciones de color ............................................................ 78
iv ESWW
Uso del menú Servicios .................................................................................... 78
5 Conecte el producto
Conexión USB .................................................................................................................................... 82
Conexión de red ................................................................................................................................. 83
6 Configuración de la red
Beneficios de una conexión de red .................................................................................................... 86
Protocolos de red compatibles ........................................................................................................... 87
Configuración de las opciones de red ................................................................................................ 88
TCP/IP ............................................................................................................................... 88
Protocolo de Internet (IP) .................................................................................. 88
Protocolo de control de transmisión (TCP) ....................................................... 88
Dirección IP ....................................................................................................... 88
Configuración de parámetros IP ....................................................................... 89
Protocolo de configuración dinámica de host (DHCP) ..................... 89
BOOTP ............................................................................................. 89
Subredes ........................................................................................................... 89
Máscara de subred ........................................................................... 89
Puertas de enlace ............................................................................................. 89
Puerta de enlace predeterminada .................................................... 89
Configuración de parámetros TCP/IPv4 ............................................................................ 90
Introducción o cambio de la dirección IP .......................................................... 90
Ajuste de la máscara de subred ........................................................................ 90
Ajuste de la puerta de enlace predeterminada ................................................. 91
Configuración de parámetros TCP/IPv6 ............................................................................ 91
Utilidades de red ................................................................................................................................ 92
Otros componentes y utilidades ........................................................................................ 92
7 Papel y medios de impresión
Información sobre el uso de papel y medios de impresión ................................................................ 94
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos ........................................................................ 95
Tipos de papel compatibles ................................................................................................................ 98
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales .................................................... 100
Carga de papel y soportes de impresión .......................................................................................... 101
Carga de la bandeja 1 ..................................................................................................... 101
Impresión de sobres ........................................................................................ 102
Carga de las bandejas 2, 3, 4 ó 5 .................................................................................... 102
Carga de soportes de tamaño estándar en las bandejas 2, 3, 4 ó 5 .............. 102
Cargue soportes de tamaño estándar no detectable en las
bandejas 2, 3, 4 y 5 ......................................................................................... 104
Cargue soportes de tamaño personalizado en las bandejas 2, 3, 4 ó 5 ......... 105
Cargue papel de gran tamaño en las bandejas 3, 4 ó 5 ................................. 106
ESWW v
Carga de papel con membrete, preimpreso o preperforado ............................................ 106
Cambio de la configuración Rotación de imágenes ........................................ 107
Elija la orientación correcta para cargar papel con membrete, preimpreso o
preperforado. ................................................................................................... 107
Configuración de bandejas ............................................................................................................... 111
Configuración de una bandeja al cargar el papel ............................................................ 111
Configuración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo de
impresión ......................................................................................................................... 111
Detección automática del tipo de medios (modo de detección automática) .................... 112
Configuración de la detección automática ...................................................... 112
Selección del papel por origen, tipo o tamaño ................................................................. 113
Origen ............................................................................................................. 113
Tipo y tamaño ................................................................................................. 113
Selección de una ubicación de salida .............................................................................................. 114
Bandejas de salida estándar ........................................................................................... 114
Accesorios de salida opcionales ...................................................................................... 114
Características del apilador/grapadora de tres bandejas ................................ 115
Características del dispositivo de acabado para realizar folletos ................... 115
Visión general de los accesorios ..................................................................... 116
Uso de la función de realización de folletos .................................................................... 117
Creación de un folleto desde el controlador de impresión .............................. 117
Creación de un folleto desde una copia .......................................................... 118
Configuración del modo de funcionamiento de accesorios ............................................. 118
Selección del modo de funcionamiento desde el panel de control ................. 118
Selección del modo de funcionamiento desde el controlador de
impresora ........................................................................................................ 118
Selección del modo de funcionamiento en el controlador de la impresora
(Mac OS X) ..................................................................................................... 119
8 Uso de las funciones del producto
Configuración de ahorro de energía ................................................................................................. 122
Reposo y activación ......................................................................................................... 122
Configuración de modos económicos desde el EWS ...................................................... 123
Uso de la grapadora ......................................................................................................................... 124
Tamaños de papel compatibles con el grapado .............................................................. 124
Grapado de trabajos de impresión .................................................................................. 125
Funciones de almacenamiento de trabajos para trabajos de impresión .......................................... 127
Acceso a las características de almacenamiento de trabajos ......................................... 127
Uso de la función de prueba y copia ............................................................................... 127
Creación de un trabajo de prueba ................................................................... 128
Impresión de las copias restantes de un trabajo de prueba ........................... 128
Eliminación de un trabajo de prueba ............................................................... 128
Uso de la función de trabajo personal ............................................................................. 129
Impresión de un trabajo personal .................................................................... 129
vi ESWW
Eliminación de un trabajo personal ................................................................. 129
Uso de la función de copia rápida ................................................................................... 130
Creación de un trabajo de copia rápida .......................................................... 130
Impresión de copias adicionales de un trabajo de copia rápida ..................... 130
Eliminación de un trabajo de copia rápida ...................................................... 130
Uso de la función de trabajos almacenados para trabajos de copia ............................... 132
Creación de un trabajo de copia almacenado ................................................. 132
Impresión de un trabajo almacenado .............................................................. 132
Eliminación de un trabajo almacenado ........................................................... 133
Impresión de fotografías o de material de marketing ....................................................................... 134
Papel satinado compatible .............................................................................................. 134
Configuración de la bandeja de papel ............................................................................ 135
Configuración del controlador .......................................................................................... 135
Impresión de mapas impermeables y de carteles exteriores ........................................................... 136
Papel resistente compatible ............................................................................................. 136
Configuración de la bandeja de papel ............................................................................. 136
Configuración del controlador .......................................................................................... 136
Alineación para impresión dúplex .................................................................................................... 138
9 Tareas de impresión
Cancelar un trabajo de impresión .................................................................................................... 140
Detener el trabajo de impresión en curso desde el panel de control ............................... 140
Detener el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de software ..................... 140
Uso de las características del controlador de impresora para Windows .......................................... 141
Abrir el controlador de la impresora ................................................................................. 141
Uso de atajos de impresión ............................................................................................. 141
Configurar opciones de papel y de calidad ...................................................................... 141
Configurar efectos del documento ................................................................................... 142
Configurar opciones de acabado del documento ............................................................ 142
Configurar las opciones de salida del producto ............................................................... 143
Definición de las opciones de almacenamiento de trabajos ............................................ 143
Configuración de las opciones de color ........................................................................... 144
Obtener información sobre asistencia y sobre el estado del producto ............................ 144
Configurar opciones de impresión avanzada .................................................................. 144
10 Uso de color
Gestión del color .............................................................................................................................. 148
Ajuste manual o automático del color .............................................................................. 148
Color manuales, opciones ............................................................................... 148
Impresión en escala de grises ......................................................................................... 149
Restricción del uso del color ............................................................................................ 149
Restringir la impresión y copia en color en el panel de control ....................... 149
Color RGB (Temas de color) ........................................................................................... 150
ESWW vii
Coincidencia de colores ................................................................................................................... 151
Coincidencia de colores con libros de muestras ............................................................. 151
Muestras de colores de impresión ................................................................................... 152
Coincidencia de color PANTONE® ................................................................................. 152
Uso avanzado del color .................................................................................................................... 153
HP ImageREt 4800 .......................................................................................................... 153
Selección de papel .......................................................................................................... 153
sRGB ............................................................................................................................... 153
Impresión en cuatro colores — CMYK ............................................................................ 153
Emulación del conjunto de tinta CMYK (emulación de nivel 3 del postscript
de HP) ............................................................................................................. 153
11 Copia
Uso de la pantalla de copia .............................................................................................................. 156
Ajustar la opciones de copia predeterminadas ................................................................................ 157
Copiar desde el cristal del escáner .................................................................................................. 158
Copiar desde el alimentador de documentos ................................................................................... 159
Ajustar la configuración de copia ..................................................................................................... 160
Copia de documentos de dos caras ................................................................................................. 162
Copia de documentos a doble cara manualmente .......................................................... 162
Copiar documentos a doble cara automáticamente ........................................................ 162
Copia de originales de varios tamaños ............................................................................................ 164
Cambio del ajuste de clasificación de las copias ............................................................................. 165
Copia de fotografías y libros ............................................................................................................. 166
Combinación de trabajos de copia a través de la función de creación de trabajos ......................... 167
Cancelar un trabajo de impresión .................................................................................................... 168
12 Escaneado y envío a correo electrónico
Configuración de ajustes del correo electrónico .............................................................................. 170
Protocolos compatibles .................................................................................................... 170
Configuración de ajustes del servidor de correo electrónico ........................................... 171
Uso de la pantalla Enviar correo electrónico .................................................................................... 172
Realización de funciones básicas de correo electrónico .................................................................. 173
Carga de documentos ..................................................................................................... 173
Envio de documentos ...................................................................................................... 173
Envío de un documento .................................................................................. 173
Uso de la función auto completar .................................................................... 174
Uso de la libreta de direcciones ....................................................................................................... 175
Creación de una lista de destinatarios ............................................................................. 175
Uso de la libreta de direcciones local .............................................................................. 176
Adición de direcciones de correo electrónico a la libreta de direcciones
local: ................................................................................................................ 176
Eliminación de direcciones de correo electrónico de la libreta de direcciones
local ................................................................................................................. 176
viii ESWW
Cambio de configuración del correo electrónico para el trabajo actual ............................................ 177
Escaneado a una carpeta ................................................................................................................ 178
Escaneado a un destino de flujo de trabajo ..................................................................................... 179
13 Fax
Fax analógico ................................................................................................................................... 182
Conexión del accesorio de fax a una línea telefónica ..................................................... 182
Configuración y uso de las funciones del fax .................................................................. 182
Fax digital ......................................................................................................................................... 184
14 Gestión y mantenimiento del producto
Páginas de información .................................................................................................................... 186
Servidor Web incorporado ................................................................................................................ 188
Abra el servidor Web incorporado utilizando una conexión en red ................................. 188
Secciones del servidor Web incorporado ........................................................................ 189
Usar el software HP Web Jetadmin ................................................................................................. 192
Funciones de seguridad ................................................................................................................... 193
Protección del servidor Web incorporado ........................................................................ 193
Borrado de disco seguro .................................................................................................. 193
Datos afectados .............................................................................................. 193
Obtención de acceso a Borrado de disco seguro ........................................... 194
Información adicional ...................................................................................... 194
Autenticación DSS ........................................................................................................... 194
Bloqueo de los menús del panel de control ..................................................................... 194
Configuración del reloj de tiempo real .............................................................................................. 195
Configuración del formato de fecha ................................................................................. 195
Configuración de la fecha ................................................................................................ 195
Configuración del formato de hora .................................................................................. 195
Configuración de la hora .................................................................................................. 195
Gestionar consumibles ..................................................................................................................... 197
Almacenamiento del cartucho de impresión .................................................................... 197
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP ................ 197
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP ..................................................................... 197
Sustitución de los consumibles ........................................................................................................ 198
Ubicación de los consumibles ......................................................................................... 198
Instrucciones para el reemplazo de suministros .............................................................. 198
Intervalos aproximados de sustitución de consumibles ................................................... 199
Cambio de cartucho de impresión ................................................................................... 199
Cambio de tambor de imágenes ...................................................................................... 202
Instalación de memoria .................................................................................................... 205
Instalación de módulos DIMM de memoria DDR ............................................ 205
Activación de la memoria ................................................................................ 208
Activación de memoria para Windows 2000 y XP .......................... 208
ESWW ix
Instalación de una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect o un disco
duro EIO .......................................................................................................... 209
Sustitución de cartucho de grapas .................................................................................. 211
Sustitución de cartucho de grapas de encuadernación a caballete del dispositivo para
realizar folletos ................................................................................................................. 213
Limpieza del producto ...................................................................................................................... 216
Limpieza de la parte exterior del producto ....................................................................... 216
Limpieza de la pantalla táctil ............................................................................................ 216
Limpieza del cristal del escáner ....................................................................................... 216
Limpieza del sistema de suministro del ADF ................................................................... 216
Limpieza del sistema de suministro del ADF .................................................. 217
Limpieza de los rodillos del ADF ..................................................................... 218
Kit de mantenimiento del ADF .......................................................................................................... 220
Calibración del escáner .................................................................................................................... 221
Actualización del firmware ................................................................................................................ 222
Determinación de la versión de firmware actual .............................................................. 222
Descarga del nuevo firmware desde el sitio Web de HP ................................................. 222
Transferencia del nuevo firmware al producto ................................................................. 222
Uso de FTP para cargar el firmware a través de un navegador ..................... 222
Uso de FTP para actualizar el firmware en una conexión de red ................... 223
Uso de HP Web Jetadmin para actualizar el firmware .................................... 224
Uso de comandos de MS-DOS para actualizar el firmware ............................ 224
Uso del firmware de HP Jetdirect .................................................................................... 225
15 Solución de problemas
Solución de problemas generales .................................................................................................... 228
Lista de comprobación para la solución de problemas .................................................... 228
Restauración de la configuración de fábrica .................................................................... 229
Factores que influyen en el rendimiento de la impresora ................................................ 229
Tipos de mensajes del panel de control ........................................................................................... 231
Mensajes del panel de control .......................................................................................................... 232
Atascos ............................................................................................................................................. 233
Causas comunes de los atascos ..................................................................................... 233
Ubicación de los atascos ................................................................................................. 234
Eliminar atascos .............................................................................................................. 235
ÁREA 1: eliminación de atascos en la bandeja de salida ............................... 236
ÁREA 2: eliminación de atascos en el fusor ................................................... 237
Eliminación de atascos en el área de impresión dúplex ................................. 242
ÁREA 5: eliminación de atascos en la bandeja 2 y en la ruta interna del
papel ............................................................................................................... 245
ÁREA 6: eliminación de atascos en la bandeja 1 ........................................... 247
ÁREA 7: eliminación de atascos en las bandejas opcionales 3, 4 y 5 ............ 250
ÁREA 8: eliminación de atascos en los dispositivos de acabado
opcionales ....................................................................................................... 253
x ESWW
Eliminación de atascos en el puente del accesorio de salida ........ 253
Eliminación de atascos en la zona del clasificador ........................ 254
Eliminación de atascos en el dispositivo para realizar folletos ....... 256
ÁREA 9: Eliminación de atascos en el ADF .................................................... 257
Eliminación de atascos de grapas .................................................................. 258
Eliminación de atascos de grapas en la grapadora principal ......... 258
Eliminación de atascos de grapas en el dispositivo para realizar
folletos ............................................................................................ 260
Recuperación de atascos ................................................................................................ 262
Problemas de manejo del papel ....................................................................................................... 264
El producto toma varias hojas ......................................................................................... 264
El producto toma papel del tamaño incorrecto ................................................................ 264
El producto extrae el papel de la bandeja equivocada .................................................... 265
El papel no se toma automáticamente ............................................................................ 265
El papel no se inserta desde la bandeja 2, 3, 4 ó 5 ......................................................... 265
No se toman las transparencias o el papel satinado ....................................................... 266
Los sobres se atascan o el producto no los toma ........................................................... 267
Las hojas impresas están dobladas o arrugadas ............................................................ 267
El producto no realiza impresión dúplex o imprime de forma incorrecta ......................... 268
Explicación de las luces del formateador ......................................................................................... 270
LED de HP Jetdirect ........................................................................................................ 270
LED de pulsación ............................................................................................................. 270
Solución de los problemas de calidad de impresión y copia ............................................................ 271
Ejemplo de problemas de calidad de impresión .............................................................. 271
Regla para defectos repetitivos ....................................................................................... 271
Problemas de calidad de impresión relacionados con el ambiente ................................. 273
Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos ................................. 273
Optimización y mejora de la calidad de imagen .............................................................. 273
Utilice papel compatible .................................................................................. 273
Calibración del producto ................................................................................. 273
Especifique el tipo de papel correcto. ............................................................. 274
Limpieza del fusor ........................................................................................... 274
Respuesta a los mensajes de error del panel de control ................................ 274
Limpie el segundo conjunto de transferencia de registro ............... 275
Uso de los modos de impresión manuales ..................................................... 277
Páginas de solución de problemas de calidad de impresión .......................... 278
Problemas de rendimiento ............................................................................................................... 279
Solución de problemas de fax .......................................................................................................... 280
Solución de problemas de correo electrónico .................................................................................. 281
Validación de la dirección de la puerta de enlace SMTP ................................................ 281
Validación de la dirección de la puerta de enlace LDAP ................................................. 281
Solución de problemas de conexión de red ..................................................................................... 282
Solución de problemas de impresión en red ................................................................... 282
Verificación de la comunicación en la red ....................................................................... 282
ESWW xi
Solución de problemas comunes de Macintosh ............................................................................... 284
Apéndice A Accesorios y consumibles
Realizar pedidos de piezas, accesorios y suministros ..................................................................... 288
Números de referencia ..................................................................................................................... 289
Accesorios ....................................................................................................................... 289
Cartuchos de impresión ................................................................................................... 289
Tambores de imágenes ................................................................................................... 289
Kits de mantenimiento ..................................................................................................... 290
Memoria ........................................................................................................................... 290
Cables e interfaces .......................................................................................................... 290
Apéndice B Especificaciones del producto
Especificaciones físicas ................................................................................................................... 292
Especificaciones eléctricas .............................................................................................................. 293
Especificaciones acústicas ............................................................................................................... 294
Especificaciones de entornos ........................................................................................................... 295
Apéndice C Información sobre normativas
Cumplimiento de las normas de la FCC ........................................................................................... 298
Declaración de conformidad ............................................................................................................. 299
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente .................................................. 300
Protección del medio ambiente ....................................................................................... 300
Generación de ozono ...................................................................................................... 300
Consumo de energía ....................................................................................................... 300
Consumo de tóner ........................................................................................................... 300
Consumo de papel ........................................................................................................... 300
Plásticos .......................................................................................................................... 300
Consumibles de impresión de HP LaserJet ..................................................................... 300
Instrucciones de devolución y reciclado .......................................................................... 301
Estados Unidos y Puerto Rico ........................................................................ 301
Devoluciones múltiples (más de un cartucho) ................................ 301
Devoluciones individuales .............................................................. 301
Envío .............................................................................................. 301
Devoluciones desde fuera de EE.UU. ............................................................. 301
Papel ................................................................................................................................ 302
Restricciones de material ................................................................................................ 302
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea ........................................................................................................................... 303
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) .............................................. 303
Información adicional ....................................................................................................... 303
Certificado de volatilidad .................................................................................................................. 304
Tipos de memoria ............................................................................................................ 304
xii ESWW
Memoria volátil ................................................................................................ 304
Memoria no volátil ........................................................................................... 304
Memoria de la unidad de disco duro ............................................................... 304
Declaraciones sobre seguridad ........................................................................................................ 305
Seguridad láser ................................................................................................................ 305
Normas DOC de Canadá ................................................................................................. 305
Declaración VCCI (Japón) ............................................................................................... 305
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) ....................................................... 305
Declaración EMC (Corea) ................................................................................................ 305
Declaración EMI (Taiwán) ............................................................................................... 306
Declaración de telecomunicaciones general ................................................................... 306
Declaración de láser de Finlandia ................................................................................... 306
Tabla de substancias (China) .......................................................................................... 307
Índice ................................................................................................................................................................ 309
ESWW xiii
xiv ESWW
1 Información básica sobre el producto
Introducción al producto
Características del producto
Visión general del producto
ESWW 1
Introducción al producto
Figura 1-1 HP Color LaserJet CM6049f MFP (CE799A)
El dispositivo HP Color LaserJet CM6049f MFP incluye de serie los siguientes elementos:
Bandeja de entrada multifunción para 100 hojas (bandeja 1)
40 ppm
Cuatro bandejas de entrada de 500 hojas
Alimentador automático de documentos (ADF) con capacidad para 50 hojas
Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para conectarse a una red 10/100Base-TX
512 megabytes (MB) de RAM (memoria de acceso aleatorio)
Unidad dúplex
Unidad de disco duro
Fax analógico
2 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Características del producto
Tabla 1-1 Características
Velocidad y rendimiento
Imprime hasta a 40 ppm en papel de tamaño Carta.
Menos de 11 segundos para imprimir la primera página
Volumen máximo de impresión mensual recomendado de 15.000 páginas
Microprocesador a 835 megaherzios (MHz)
Impresión rápida dúplex
Resolución
600 puntos por pulgada (ppp) con la tecnología Image Resolution Enhancement 4800 para
un copiado general óptimo de la imagen
1200 x 600 ppp para trabajos detallados y para texto pequeño
Memoria
512 MB de memoria de acceso aleatorio (RAM), expandible a 768 MB mediante
módulos SODIMM de 200 pines que admiten 128 ó 256 MB de RAM
Tecnología de memoria mejorada (MEt), que comprime automáticamente datos para
utilizar la memoria RAM de manera más eficaz
Interfaz de usuario
Panel de control HP Easy Select
Controladores HP proporciona los controladores siguientes que puede descargar:
Controlador de impresora universal HP (UPD): PostScript, PCL 6 y PCL 5
Controlador de Mac
Linux
SAP
Script del modelo UNIX
Los controladores de este producto están disponibles en
www.hp.com/go/
cljcm6049mfp_software o en la versión correspondiente a su país/región.
Lenguajes y fuentes
Lenguaje de control de la impresora HP (PCL) 6
Controlador de impresora universal HP (UPD) PCL 5
Controlador de impresora universal HP (UPD) postscript (PS)
Lenguaje de administración de la impresora
80 tipos de letra TrueType escalables
Cartuchos de impresión/
tambor de imágenes (4 de
cada uno)
Sistema de tóner/copiado de imágenes de dos piezas
Los cartuchos de tinta negra imprimen hasta 19.500 páginas con un 5% de cobertura
Los cartuchos de tinta de color imprimen hasta 21.000 páginas con un 5% de cobertura
Los tambores de imágenes imprimen hasta 35.000 páginas con un 5% de cobertura
Detección de cartuchos de impresión auténticos de HP
Eliminación automática del precinto del tóner
ESWW Características del producto 3
Manejo del papel
Entrada
Bandeja 1 (bandeja multifunción): bandeja multifunción para papel, transparencias,
etiquetas, sobres y otros tipos de papel. Consulte
Tipos de papel compatibles
en la página 98 para obtener una lista de los tipos de papel. La bandeja puede
contener hasta 100 hojas de papel, 50 transparencias o 10 sobres. Consulte
Tamaños
de papel y medios de impresión admitidos en la página 95.
Bandejas 2, 3, 4 y 5: bandejas de 500 hojas. Estas bandejas detectan
automáticamente papeles de tamaño estándar y permiten imprimir en papel de
tamaño personalizado. La bandeja 2 admite papeles de hasta 279 x 432 mm
(11 x 17 pulgadas) y papeles tamaño A3, mientras que las bandejas 3, 4, y 5 admiten
papeles de hasta 305 x 457 mm (12 x 18 pulgadas) y SRA3. Consulte
Tamaños de
papel y medios de impresión admitidos en la página 95 para obtener una lista de
los tamaños de papel admitidos. Para obtener una lista de tipos de papel admitidos,
consulte
Tipos de papel compatibles en la página 98.
Alimentador automático de documentos (ADF): puede contener hasta 50 hojas de
papel.
Escaneado dúplex en el ADF: el ADF dispone de unidad dúplex para escanear
documentos de dos caras.
Impresión dúplex: permite imprimir automáticamente por ambas caras del papel.
Los tamaños de papel para la impresión dúplex automática oscilan entre 175 y
320 mm x 210 y 457 mm (6,9 a 12,6 pulgadas x 8,3 a 18 pulgadas). El peso del soporte
oscila entre 60 y 220 g/m² (16-58 libras).
Salida
Bandeja de salida estándar: la bandeja de salida estándar está situada debajo del
escáner de la parte superior del producto. Esta bandeja admite hasta 500 hojas. El
producto tiene un sensor que indica el momento en que la bandeja está llena.
Apilador/grapadora de tres bandejas opcional: separa los trabajos en diversas
bandejas de salida, grapa trabajos de hasta 50 hojas, contiene una función de
desplazamiento de trabajos y aumenta la capacidad de salida. El apilador tiene tres
bandejas: una bandeja de 100 hojas, una bandeja de 500 hojas y una bandeja de
1.000 hojas.
Dispositivo de acabado opcional para realizar folletos: grapa trabajos de hasta
50 hojas, grapa a caballete folletos de hasta 15 hojas, dobla en «v» hojas sueltas,
contiene una función de desplazamiento de trabajos y aumenta la capacidad de
salida. El dispositivo de acabado para realizar folletos tiene tres bandejas: dos
bandejas de 1.000 hojas y una bandeja que puede contener hasta 25 folletos
grapados a caballete.
Bandeja de salida del ADF: la bandeja de salida del ADF se encuentra debajo de la
bandeja de entrada. Admite hasta 50 hojas de papel; el producto se detiene
automáticamente cuando está llena.
Sistemas operativos
compatibles
Windows 2000
®
Windows XP
®
Windows Server 2003
®
Windows Server 2008
®
Windows Vista™
Macintosh OS
Tabla 1-1 Características (continuación)
4 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Conectividad
Conector de red de área local (LAN) (RJ-45) para el servidor de impresión HP Jetdirect
incorporado
Una ranura de entrada/salida mejorada (EIO)
Conexión USB 2.0
Tarjeta de fax analógico opcional
Características
medioambientales
Ahorro de energía mediante la configuración de reposo
Alto contenido de componentes y materiales reciclables.
Características de
seguridad
Borrado de disco seguro
Bloqueo de seguridad (opcional)
Retención de trabajos
Autenticación mediante PIN de usuario para trabajos almacenados
Autenticación DSS
Seguridad IPv6
Copia y envío
Modos para formatos de texto, gráficos y mezcla de ambos
Función de interrupción de trabajos
Varias páginas por hoja
Animaciones del panel de control (por ejemplo, recuperación de atascos)
Escaneado y envío a correo electrónico
Libreta de direcciones local para correo electrónico y fax
Direccionamiento LDAP
Envío a una carpeta
Escaneado automático dúplex (a doble cara)
Tabla 1-1 Características (continuación)
ESWW Características del producto 5
Visión general del producto
Vista frontal
HP Color LaserJet CM6049f MFP
9
5
6
7
1 2 4
8
3
10
1 Panel de control
2 Cubierta superior del Alimentador automático de documentos (ADF)
3 Bandeja de entrada del ADF para copiar/escanear/enviar por fax documentos originales
4 Bandeja de salida del ADF
5 Puerta derecha (acceso a la unidad de transferencia, el rodillo de transferencia y la unidad de fusor)
6 Interruptor de encendido/apagado
7 Puerta derecha inferior
8 Bandejas 2, 3, 4 y 5
9 Cubierta frontal (acceso a cartuchos de impresión y tambores de imágenes)
10 Bandeja de salida
6 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Vista posterior
1 Puertos de interfaz y formateador
2 Palanca de bloqueo para bandejas de entrada adicionales
ESWW Visión general del producto 7
Puertos de interfaz
El producto tiene cinco puertos para conectarse a un equipo o una red. Los puertos se encuentran en
la esquina posterior izquierda del producto.
1
2
3
4
5
6
1 Conexión de fax (si está instalado)
2 Cable del escáner
3 Puerto de acceso para cerradura Kensington
4 Puerto USB 2.0
5 Ranura de expansión EIO
6 Puerto de red
Ubicación del número de serie y el número de modelo
El número de modelo y el número de serie se indican en las etiquetas de identificación situadas en la
parte posterior de la impresora. El número de serie contiene información sobre el país/región de origen,
la versión de la impresora, el código de producción y el número de producción de la impresora.
8 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Nombre de modelo Número de modelo
HP Color LaserJet CM6049f MFP CE799A
ESWW Visión general del producto 9
10 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
2 Panel de control
Uso del panel de control
Desplazamiento por el menú Administración
Menú Información
Menú Opciones de trabajo predeterminadas
Menú Hora/Programación
Menú Gestión
Menú Configuración inicial
Menú Comport. dispositivo
Menú Calidad de impresión
Menú Solución de problemas
Menú Restablecimientos
Menú Servicio
ESWW 11
Uso del panel de control
El panel de control tiene una pantalla táctil VGA que permite acceder a todas las funciones del
dispositivo. Utilice los botones y el teclado numérico para controlar los trabajos y el estado del
dispositivo. Los LED indican el estado general del dispositivo.
Disposición del panel de control
El panel de control incluye un visor gráfico con pantalla táctil, botones para controlar los trabajos, un
teclado numérico y tres luces (diodos electroluminiscentes o LED) de estado.
1234
5
6
7
8
9
10
1 Visor gráfico con pantalla táctil Use la pantalla táctil para abrir y configurar todas las funciones del
dispositivo.
2 Teclado numérico Permite escribir valores numéricos, por ejemplo, el número de copias
deseado.
3 Botón Restablecer Restablece la configuración de trabajos de fábrica o los valores
predeterminados definidos por el usuario.
4 Botón Reposo Si el dispositivo permanece inactivo durante mucho tiempo, entra
automáticamente en el modo de reposo. Para colocar el dispositivo en
modo de reposo o volver a activarlo, pulse el botón Reposo.
5 Botón Detener Detiene el trabajo activo y se abre la pantalla Estado del trabajo.
6 Botón Iniciar Comienza un trabajo de copia, inicia el envío digitalizado, o continúa un
trabajo que se había interrumpido.
7 Luz Atención La luz Atención indica que el dispositivo se encuentra en un estado que
requiere una intervención. Se puede producir como consecuencia, por
ejemplo, de una bandeja de papel vacía o de un mensaje de error en la
pantalla táctil.
8 Luz Preparado La luz Preparado indica que el dispositivo está preparado para empezar a
procesar cualquier trabajo.
9 Luz Datos La luz Datos indica que el dispositivo está recibiendo datos.
10 Mando de ajuste de contraste Gire el mando para ajustar el contraste de la pantalla táctil a su ángulo de
visión.
12 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Pantalla Inicio
La pantalla de inicio permite acceder a las funciones del dispositivo e indica el estado actual del
dispositivo.
NOTA: En función de cómo haya sido configurado el dispositivo, las funciones que aparecen en la
pantalla de inicio pueden variar.
1
2345
6
789
1 Funciones En función de cómo configure el administrador del sistema el dispositivo, las funciones que
aparecen en esta área pueden incluir cualquiera de los siguientes elementos.
Copiar
Fax
Correo electrónico
Correo electrónico secundario
Estado del trabajo
Carpeta de red
Almacenamiento de trabajos
Flujo de trabajo
Estado de los consumibles
Administración
2 Línea de estado del
dispositivo
La línea de estado proporciona información sobre el estado general del dispositivo. En esta
área aparecen varios botones, dependiendo del estado actual. Para obtener una descripción
de cada uno de los botones que pueden aparecer en la línea de estado, consulte la sección
Botones de la pantalla táctil en la página 14.
3 Tipo de copia Muestra si las copias se realizan en color.
4 Recuento de copias El cuadro del recuento de copias indica el número de copias configurado que realizará el
dispositivo.
5 Botón Ayuda Toque el botón Ayuda para abrir el sistema de ayuda incorporado.
6 Barra de
desplazamiento
Toque las flechas arriba y abajo de la barra de desplazamiento para ver la lista completa de
funciones disponibles.
7 Cerrar sesión Toque Cerrar sesión para cerrar la sesión del dispositivo si la ha iniciado para acceder a
funciones restringidas. Después de cerrar la sesión, el dispositivo restaura todas las opciones
predeterminadas del dispositivo.
ESWW Uso del panel de control 13
8 Dirección de red Toque Dirección de red para buscar información sobre la conexión de red.
9 Fecha y hora Aquí aparecen la fecha y hora actuales. El administrador del sistema puede seleccionar el
formato que utiliza el dispositivo para mostrar la fecha y la hora, por ejemplo, el formato de 12
o 24 horas.
Botones de la pantalla táctil
La línea de estado de la pantalla táctil proporciona información sobre el estado del dispositivo. En esta
área pueden aparecer varios botones. En la siguiente tabla se describe cada uno de los botones.
Botón Inicio Toque el botón Inicio para ir a la pantalla de inicio desde cualquier otra pantalla.
Botón Iniciar Toque el botón Iniciar para ejecutar la acción de la función que está utilizando.
NOTA: El nombre de este botón cambia para cada función. Por ejemplo, en la función Copiar, el botón
se llama Iniciar copia.
Botón Detener Si el dispositivo está procesando un trabajo de impresión o de fax, aparece el botón
Detener en lugar de Iniciar. Toque el botón Detener para detener el trabajo actual. El dispositivo le
pregunta si desea cancelar el trabajo o reanudarlo.
Botón Error. El botón Error aparece siempre que el dispositivo tenga un error en el que se necesite la
atención del usuario para poder continuar. Toque el botón Error para ver un mensaje que describe el
error. El mensaje también incluye instrucciones para solucionar el problema.
Botón Advertencia. El botón Advertencia aparece cuando el dispositivo tenga un problema pero pueda
continuar funcionando. Toque el botón Advertencia para ver un mensaje que describe el problema. El
mensaje también incluye instrucciones para solucionar el problema.
Botón Ayuda Toque el botón Ayuda para abrir el sistema de ayuda en pantalla incorporado. Para obtener
más información, consulte
Sistema de ayuda del panel de control en la página 14.
Sistema de ayuda del panel de control
El dispositivo tiene un sistema de ayuda incorporado que explica cómo utilizar cada pantalla. Para
abrirlo, toque el botón Ayuda
de la esquina superior derecha de la pantalla.
En el caso de algunas pantallas, la ayuda abre un menú general donde puede buscar temas concretos.
Para desplazarse por la estructura de menús, toque los botones del menú.
En el caso de pantallas que contienen configuración para trabajos concretos, la ayuda abre un tema
que explica las opciones de esa pantalla.
Si el dispositivo alerta sobre un error o advertencia, toque el botón de error
o advertencia para
abrir un mensaje que describa el problema. El mensaje también describe instrucciones para solucionar
el problema.
14 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Desplazamiento por el menú Administración
En la pantalla de inicio, toque Administración para abrir la estructura de menús. Es posible que tenga
que desplazarse hasta la parte inferior de la pantalla de inicio para ver esta función.
El menú Administración tiene varios submenús que aparecen en la parte izquierda de la pantalla. Toque
el nombre del menú para expandir la estructura. Un signo (+) al lado del nombre del menú significa que
el menú contiene submenús. Continúe abriendo la estructura hasta que llegue a la opción que desee
configurar. Para volver al nivel anterior, toque Atrás.
Para salir del menú Administración, toque el botón Inicio
de la esquina superior izquierda de la
pantalla.
El dispositivo dispone de una Ayuda incorporada que explica todas las funciones disponibles a través
de los menús. Puede acceder a la Ayuda desde la parte derecha de la pantalla táctil desde varios
menús. También puede abrir el sistema global de Ayuda si toca el botón Ayuda
de la esquina superior
derecha de la pantalla.
Las tablas de las secciones siguientes indican la estructura general de cada menú de la opción
Administración.
ESWW Desplazamiento por el menú Administración 15
Menú Información
Administración > Información
Utilice este menú para imprimir las páginas y los informes almacenados internamente en el dispositivo.
Tabla 2-1 Menú Información
Elemento de me Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Páginas
Configuración/
Estado
Mapa de menús de
administración
Impresión Muestra la estructura básica del menú
Administración y la configuración actual de
dicho menú.
Páginas
Configuración/
Estado
Impresión Conjunto de páginas de configuración que
muestran los valores del dispositivo actual.
Página de estado de
consumibles
Impresión Muestra el estado de los consumibles, tales
como cartuchos, kits de mantenimiento y
grapas.
Página de uso Impresión Muestra información sobre el número de
páginas que se han impreso de cada tipo y
tamaño de papel.
Registro de uso de
color en trabajos
Impresión Página de directorio que contiene
información sobre el uso del color trabajo por
trabajo. La página incluye el nombre de
usuario, el nombre de aplicación y el número
de páginas en color y sólo en negro.
Directorios de
archivos
Impresión Página de directorio que contiene
información sobre cualquier dispositivo de
almacenamiento masivo, como los discos
flash, tarjetas de memoria o discos duros que
se han instalado en este dispositivo.
16 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Informes de fax Registro de
actividades del fax
Impresión Contiene una lista de los faxes que ha
enviado o recibido este dispositivo.
Informe de llamadas
de fax
Informe de llamadas
de fax
Impresión Informe detallado sobre la última operación
de fax: fax tanto enviado como recibido.
Miniatura en informe
No (predeterminado)
Elija si desea incluir una miniatura de la
primera página del fax en el informe de
llamadas.
Cuándo se imprimirá
el informe
Nunca impresión autom.
Imprimir tras cualq. trabajo fax
Imprimir tras trab. fax enviados
Imprimir tras cualq. error fax (predeterminado)
Imprimir sólo tras errores envío
Imprimir sólo tras errores de recepción
Informe de códigos
de facturación
Impresión Lista de códigos de facturación que se han
utilizado para los faxes salientes. Este
informe muestra cuántos faxes enviados se
han facturado por cada código.
Lista de faxes
bloqueados
Impresión Lista de números de teléfono que están
bloqueados y no pueden enviar faxes al
dispositivo.
Lista de números de
marcado rápido
Impresión Muestra la velocidad de marcado establecida
para este dispositivo.
Páginas/Fuentes de
muestra
Pág. de
demostración
Impresión Impresión de una página que resalta las
funciones de impresión del producto.
Muestras RGB Impresión Impresión de muestras de color para
diferentes valores RGB. Las muestras sirven
de guía para la concordancia de colores.
Muestras CMYK Impresión Impresión de muestras de color para
diferentes valores CMYK. Las muestras
sirven de guía para la concordancia de
colores.
Lista de fuentes PCL Impresión Lista de fuentes de lenguaje de control de
impresora (PCL) actualmente disponibles en
el dispositivo.
Lista de fuentes PS Impresión Lista de fuentes PostScript (PS) que están
disponibles en el dispositivo.
Tabla 2-1 Menú Información (continuación)
ESWW Menú Información 17
Menú Opciones de trabajo predeterminadas
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas
Utilice este menú para definir las opciones de trabajo predeterminadas para cada función. Estas
opciones se utilizan si el usuario no especifica otras opciones al crear el trabajo.
Opciones predeterminadas para originales
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones predeterminadas para originales
Tabla 2-2 Menú Opciones predeterminadas para originales
Elemento de me Valores Descripción
Tamaño del papel Seleccione un tamaño de papel
de la lista.
Seleccione el tamaño de papel que suele utilizar para copiar o
escanear originales.
Número de caras 1 Seleccione si la copia o el escaneado de originales suele realizarse
con más frecuencia por una cara o por ambas caras.
2
Orientación Vertical Seleccione la orientación que suele utilizar para copiar o escanear
originales. Seleccione Vertical si en la parte superior se encuentra el
borde corto o Horizontal si se encuentra el borde largo.
Horizontal
Optimizar texto/imagen Ajuste manual Optimice el resultado para un tipo de original determinado: texto,
imágenes o una combinación de ambas cosas.
Si selecciona Ajuste manual, especifique la combinación de texto e
imágenes que se utiliza con mayor frecuencia.
Texto
Imagen impresa
Fotografía
18 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Ajuste de imágenes
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Ajuste de imágenes
Tabla 2-3 Menú Ajuste de imágenes
Elemento de menú Valores Descripción
Oscuridad Seleccione un valor. Seleccione el nivel de densidad (oscuridad) del trabajo resultante.
Limpieza de fondo Ajuste el valor dentro del
intervalo.
Aumente el ajuste Quitar fondo para eliminar las imágenes tenues
del fondo o un color de fondo claro.
Nitidez Ajuste el valor dentro del
intervalo.
Ajuste el valor Nitidez para aclarar o suavizar la imagen.
ESWW Menú Opciones de trabajo predeterminadas 19
Opciones de copia predeterminadas
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de copia predeterminadas
Tabla 2-4 Menú Opciones de copia predeterminadas
Elemento de me Elemento de submenú Valores Descripción
Número de copias Escriba el número de
copias. El ajuste
predeterminado de
fábrica es 1.
Establezca el número predeterminado de copias para
un trabajo de copia.
Número de caras 1
2
Establezca el número predeterminado de caras para
las copias.
Color/negro Detección automática
Color
Negro (predeterminado)
Elija si el modo de copia predeterminado es color o
negro.
Grapar/clasificar Grapar Ninguno
(predeterminado)
Una izq. ángulo
Dos izq.
Dos sup.
Uno der. ángulo
Dos der.
Configure las opciones para grapar y clasificar grupos
de copias.
Si se selecciona Clasificar, el dispositivo imprime una
copia completa antes de iniciar la siguiente copia. O
bien, el dispositivo imprime la primera página de todas
las copias antes de imprimir una segunda página y así,
sucesivamente.
Es posible que las funciones de grapado o clasificación
no se puedan usar en su producto. Estas funciones
dependen del accesorio de salida opcional instalado.
Clasificar Desactivado
Activado
(predeterminado)
Bandeja de salida <Nombre de bandeja> Seleccione la bandeja de salida predeterminada para
las copias.
Por tanto, esta función sólo estará disponible si hay un
accesorio de salida opcional instalado.
De borde a borde Normal (recomendado)
(predeterminado)
Salida de borde a borde
Si el documento original se imprime cerca de los
bordes, utilice la función De borde a borde para evitar
las sombras a lo largo de los bordes. Combine esta
función con la función Reducir/ampliar para garantizar
que toda la página aparezca en las copias.
Incluir márgenes
automáticamente
Desactivado
(predeterminado)
Activado
Esta función reduce automáticamente el tamaño de la
imagen durante el escaneado, para incluir así los
márgenes.
20 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Opciones de fax predeterminadas
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de fax predeterminadas
Tabla 2-5 Menú Enviar fax
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Resolución Estándar (100 x 200 ppp)
(predeterminado)
Fina (200 x 200 ppp)
Superfina (300 x 300 ppp)
Establezca la resolución para los documentos
enviados. Las imágenes con una resolución más alta
tienen más puntos por pulgada (ppp), de manera que
muestran más detalles. Las imágenes con una
resolución más baja tienen menos puntos por pulgada
y muestran menos detalles, pero el tamaño del archivo
es menor.
Encabezado fax Anteponer
(predeterminado)
Superponer
Seleccione la posición de la cabecera de fax en la
página.
Seleccione Anteponer para imprimir la cabecera de fax
encima del contenido del fax y desplazar dicho
contenido hacia abajo en la página. Seleccione
Superponer para imprimir la cabecera de fax encima
del contenido del fax sin desplazar dicho contenido
hacia abajo. La utilización de esta opción puede evitar
que salga otra página de un fax de una sola página.
Tabla 2-6 Menú Recepción de fax
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Reenvío de fax Reenvío de fax Desactivado
(predeterminado)
Personalizado
Para reenviar faxes recibidos a otro dispositivo de fax,
seleccione Reenvío de fax y Personalizado. A
continuación, escriba el número del otro dispositivo de
fax en el campo Número de reenvío de fax. Cuando
seleccione este elemento de menú por primera vez,
se le solicitará que configure un PIN. Introduzca ese
PIN cada vez que utilice este menú. Este es el
mismo PIN que se utiliza para acceder al menú
Impresión de faxes.
Crear PIN
Sellar faxes recibidos Activado
Desactivado
(predeterminado)
Agregue la fecha, la hora, el número de teléfono del
remitente y el número de página en cada página de
los faxes que reciba este dispositivo.
Ajustar a la página Activado (predeterminado)
Desactivado
Reduzca los faxes con un tamaño superior al tamaño
Carta o A4 para que puedan ajustarse en una página
de tamaño Carta o A4. Si esta función se establece
como Desactivado, los faxes con un tamaño superior
al tamaño Carta o A4 saldrán en varias páginas.
Bandeja de papel de fax Selecciónela de la lista de
bandejas. La configuración
predeterminada es
Automático.
Seleccione la bandeja que se ajuste al tamaño y al tipo
de papel que desee utilizar para los faxes entrantes.
Bandeja de salida <Nombre de bandeja> Elija la bandeja de salida predeterminada, si se aplica,
que se va a utilizar para los faxes.
ESWW Menú Opciones de trabajo predeterminadas 21
Opciones de correo electrónico predeterminadas
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de correo electrónico
predeterminadas
Elemento de me Valores Descripción
Tipo de archivo del
documento
PDF (predeterminado)
JPEG
TIFF
M-TIFF
Seleccione el formato de archivo del correo electrónico.
Calidad de salida Alta (archivo grande)
Media (predeterminado)
Baja (archivo pequeño)
Cuanto mayor sea la calidad seleccionada, mayor será el
tamaño del archivo de salida.
Resolución 300 PPP
200 PPP
150 PPP (predeterminado)
75 PPP
Seleccione la resolución. Utilice un valor más bajo para crear
archivos más pequeños.
Color/negro Escanear color
(predeterminado)
Escanear b/n
Especifique si el correo electrónico será en blanco y negro o
en color.
Versión TIFF TIFF 6.0 (predeterminado)
TIFF (posterior a 6.0)
Especifique la versión TIFF que se va a utilizar al guardar los
archivos escaneados.
22 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Opciones predeterminadas de envío a carpeta
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones predeterminadas de envío a carpeta
Elemento de menú Valores Descripción
Color/negro Escanear color
Escanear b/n
(predeterminado)
Especifique si el archivo será en blanco y negro o en color.
Tipo de archivo del
documento
PDF (predeterminado)
M-TIFF
TIFF
JPEG
Seleccione el formato de archivo del archivo.
Versión TIFF TIFF 6.0 (predeterminado)
TIFF (6.0 o posterior)
Especifique la versión TIFF que se va a utilizar al guardar los
archivos escaneados.
Calidad de salida Alta (archivo grande)
Media (predeterminado)
Baja (archivo pequeño)
Cuanto mayor sea la calidad seleccionada, mayor será el
tamaño del archivo de salida.
Resolución 75 PPP
150 PPP (predeterminado)
200 PPP
300 PPP
400 PPP
600 PPP
Seleccione la resolución. Utilice un valor más bajo para crear
archivos más pequeños.
ESWW Menú Opciones de trabajo predeterminadas 23
Opciones de impresión predeterminadas
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de impresión predeterminadas
Tabla 2-7 Menú Opciones de impresión predeterminadas
Elemento de me Elemento de submenú Valores Descripción
Copias por trabajo Introduzca un valor. Establezca el número predeterminado de copias para
los trabajos de impresión.
Tamaño de papel
predeterminado
(Lista de tamaños
admitidos)
Seleccione un tamaño de papel.
Tamaño de papel
personalizado
predeterminado
Unidad de medida Milímetros
Pulgadas
Configure el tamaño de papel predeterminado
utilizado cuando se selecciona Personalizado como
tamaño de papel para un trabajo de impresión.
Dimensión X Configure la medida de anchura para el Tamaño de
papel personalizado predeterminado.
Dimensión Y Configure la medida de altura para el Tamaño de papel
personalizado predeterminado.
Bandeja de salida <nombre de bandeja> Seleccione la bandeja de salida predeterminada para
los trabajos de impresión. Si se instalan bandejas
opcionales, variarán las opciones de la bandeja de
salida.
Caras impresión 1 cara
2 caras
Seleccione si los trabajos de impresión se imprimen
por una sola cara o a doble cara por defecto.
24 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Hora/Programación
Administración > Hora/Programación
Utilice este menú para establecer las opciones de configuración de hora y de configuración del
dispositivo para entrar y salir del modo de reposo.
NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Tabla 2-8 Menú Hora/Programación
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Fecha/Hora Formato de fecha AAAA/MMM/DD
(predeterminado)
MMM/DD/AAAA
DD/MMM/AAAA
Utilice esta función para establecer la hora y
la fecha actuales y para configurar el formato
de fecha y de hora que se utiliza para los
faxes salientes con marca de tiempo.
Fecha Mes
Día
Año
Formato hora 12 horas (AM/PM)
(predeterminado)
24 horas
Hora Hora
Minuto
AM
PM
Retraso de reposo 1 minuto
20 minutos
30 minutos
(predeterminado)
45 minutos
1 hora (60 minutos)
90 minutos
2 horas
4 horas
Utilice esta función para seleccionar el
intervalo de tiempo que el dispositivo debe
estar inactivo antes de entrar en el modo de
reposo.
ESWW Menú Hora/Programación 25
Elemento de me Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Hora del
temporizador
Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
Domingo
Desactivado
(predeterminado)
Personalizado
Seleccione Personalizado para establecer la
hora del temporizador para cada día de la
semana. El dispositivo sale del modo de
reposo según esta programación. La
utilización de la programación de reposo
ayuda a conservar la energía y prepara al
dispositivo para su utilización por lo que los
usuarios no tendrán que esperar a que se
caliente.
Hora de reposo Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
Domingo
Desactivado
(predeterminado)
Personalizado
Use esta función para configurar una hora de
reposo para cada día de la semana para
aquellos períodos en los que probablemente
no se utilizará el dispositivo (por ejemplo, a
una hora determinada de la tarde). Si
configura una hora de reposo, el dispositivo
entrará automáticamente un modo de bajo
consumo. Seleccione un día y seleccione
Personalizado para configurar una hora de
reposo personalizada.
Impresión de FAXES Crear PIN Si le preocupa la seguridad de los faxes
privados, utilice esta función para almacenar
faxes en lugar de imprimirlos de manera
automática creando una programación de
impresión. Cuando seleccione este elemento
de menú por primera vez, se le solicitará que
configure un PIN. Introduzca ese PIN cada
vez que utilice este menú.
Tabla 2-8 Menú Hora/Programación (continuación)
26 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Gestión
Administración > Gestión
Utilice este menú para establecer las opciones generales de gestión del dispositivo.
NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Tabla 2-9 Menú Gestión
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Botón Dirección de red Visor
Ocultar (predeterminado)
Use esta función para mostrar el botón Dirección de
red en la pantalla de inicio.
Gestión de trabajos
almacenados
Límite almacen trabajo de
copia rápida
Seleccione el número
máximo de trabajos para
almacenar
Utilice este menú para ver y gestionar cualquier trabajo
que se almacene en el dispositivo.
Tiempo de espera de
trabajo de copia rápida
Desactivado
(predeterminado)
1 hora
4 horas
1 día
1 semana
Modo de reposo Desactivar
Usar retraso reposo
(predeterminado)
Utilice esta función para personalizar la configuración
del modo de reposo de este dispositivo.
Seleccione Usar retraso reposo para establecer que el
dispositivo entre en modo de reposo después del
retraso que se especifica en el menú Hora/
Programación.
ESWW Menú Gestión 27
Elemento de me Elemento de submenú Valores Descripción
Gestión de consumibles Sustituya consumibles Detener si bajo
Detener si vacío
(predeterminado)
Ignorar si vacío 1
Ignorar si vacío 2
Este menú establece el comportamiento del producto
cuando un cartucho de impresión, un kit de fusor o un
kit de transferencia presentan un nivel bajo.
Elija Detener si bajo para detener la impresión cuando
un consumible alcance un nivel bajo. Elija Detener si
vacío para permitir que el producto continúe
imprimiendo hasta que un cartucho de impresión de
color esté vacío.
Elija Ignorar si vacío 1 para que el producto continúe
imprimiendo cuando los cartuchos estén vacíos o el
resto de consumibles estén gastados. El producto deja
de imprimir cuando las unidades de recogida de tóner
están llenas. El uso de esta opción puede afectar
negativamente a la calidad de impresión.
Elija Ignorar si vacío 2 para que el producto siga
imprimiendo cuando los cartuchos estén vacíos, haya
otros consumibles gastados o las unidades de
recogida de tóner estén llenas. El uso de esta opción
puede llegar a estropear el dispositivo.
Umbral de consumible
agotándose/pedido
Seleccione un valor en el
intervalo. El valor
predeterminado es 5%.
Utilice este menú para llevar a cabo las tareas de
gestión de consumibles administrativas, como el
cambio del límite en el que debería realizarse un
pedido de consumibles.
Consumible de color
vacío
Detener
(predeterminado)
Continuación automática
en negro
Este menú establece el comportamiento del producto
cuando un consumible de color está vacío. Si se
selecciona Continuación automática en negro, el
producto continuará imprimiendo utilizando
únicamente el tóner negro.
Restringir uso del color Acceso a impresión en
color
Activar color
(predeterminado)
Color si permitido
Desactivar color
Este elemento permite al administrador desactivar o
restringir la impresión en color. Para utilizar la
configuración Color si permitido, configure los
permisos de usuario y los permisos de aplicación del
servidor Web incorporado o de Web Jetadmin.
Acceso a copia en color Activar color
(predeterminado)
Desactivar color
Este elemento permite al administrador desactivar o
restringir la copia en color.
Mezcla color/negro Automático
(predeterminado)
Fundamen. en color
Fundam. en negro
Este elemento controla cómo el motor cambia del
modo de color al modo monocromo para ofrecer el
máximo rendimiento y prolongar al máximo la vida útil
del cartucho de impresión.
Elija Automático para restablecer la configuración
predeterminada de fábrica del producto.
Elija Fundamen. en color si la mayor parte de los
trabajos de impresión son en color y con una elevada
cobertura de página.
Elija Fundam. en negro si la mayor parte de las
impresiones son en blanco y negro o si combina
trabajos en color y en blanco y negro.
Tabla 2-9 Menú Gestión (continuación)
28 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Configuración inicial
Administración > Configuración inicial
NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Redes y E/S
Administración > Configuración inicial > Redes y E/S
Tabla 2-10 Redes y E/S
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Tiempo de espera para E/
S
Seleccione un valor en el
intervalo. La
configuración
predeterminada de
fábrica es 15 segundos.
Tiempo de espera para E/S hace referencia al tiempo
transcurrido antes de que falle un trabajo de impresión.
Si se interrumpe el flujo de datos que recibe el
dispositivo para un trabajo de impresión, este valor
indica cuánto tiempo esperará el dispositivo antes de
indicar que el trabajo falló.
Jetdirect incorporado Consulte Tabla 2-11 Menús de Jetdirect en la página 29 para obtener una lista de opciones.
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
TCP/IP Activar Desactivado: desactiva el protocolo TCP/IP.
Activado (predeterminado): activa el protocolo TCP/IP.
Nombre de host Cadena alfanumérica, de hasta 32 caracteres, que se
utiliza para identificar el dispositivo. El nombre aparece
listado en la página de configuración de HP Jetdirect.
El nombre de host predeterminado es NPIxxxxxx,
donde xxxxxx son las seis últimas cifras de la dirección
de hardware LAN (MAC).
Configuración IPV4 Método de configuración Especifica el método con el que se configurarán los
parámetros TCP/IPv4 en el servidor de impresión
HP Jetdirect.
Bootp: utiliza BootP (Bootstrap Protocol) para la
configuración automática desde un servidor BootP.
DHCP: utiliza DHCPv4 (Dynamic Host Configuration
Protocol) para la configuración automática de un
servidor DHCP. Si se selecciona y existe una
concesión DHCP, los menús Liberación de DHCP y
Renovación de DHCP estarán disponibles para
establecer las opciones de concesión DHCP.
IP automática: utiliza el direccionamiento IPv4 local de
vínculo automático. Se asigna automáticamente una
dirección con el formato 169.254.x.x.
Manual: utilice el menú Configuración manual para
configurar los parámetros TCP/IPv4.
ESWW Menú Configuración inicial 29
Elemento de me Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
IP predeterminada Especifique la dirección IP predeterminada cuando el
servidor de impresión no puede obtener una dirección
IP de la red durante una nueva configuración TCP/IP
forzada (por ejemplo, cuando se configure
manualmente para utilizar BootP o DHCP).
IP automática: se establece una dirección IP local de
vínculo 169.254.x.x.
Antiguo: se establece la dirección 192.0.0.192,
compatible con dispositivos anteriores de HP Jetdirect.
Liberación de DHCP Este menú aparece si Método de configuración se
estableció como DHCP y existe una concesión DHCP
para el servidor de impresión.
No (predeterminado): se guarda la concesión DHCP
actual.
: se publican la concesión DHCP actual y la dirección
IP concedida.
Renovación de DHCP Este menú aparece si Método de configuración se
estableció como DHCP y existe una concesión DHCP
para el servidor de impresión.
No (predeterminado): el servidor de impresión no
solicita la renovación de la concesión DHCP.
: el servidor de impresión solicita la renovación de la
concesión DHCP.
DNS primaria Especifique la dirección IP (n.n.n.n) de un
servidor DNS primario.
DNS secundaria Especifique la dirección IP (n.n.n.n) del servidor DNS
(Domain Name System) secundario.
Configuración IPV6 Activar Utilice este elemento para activar o desactivar la
operación IPv6 en el servidor de impresión.
Desactivado: IPv6 está desactivado.
Activado (predeterminado): IPv6 está activado.
Dirección Configuración manual: utilice este elemento para
establecer manualmente las direcciones IPv6 en el
servidor de impresión.
Activar: seleccione este elemento y elija Activado para
activar la configuración manual o Desactivado para
desactivar la configuración manual.
Dirección: utilice este elemento para introducir una
dirección de nodo IPv6 de 32 dígitos hexadecimales
que utilice la sintaxis hexadecimal en dos puntos.
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación)
30 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Directiva DHCPV6 Direccionador especificado: el método de
configuración automática con estado que se va a
utilizar con el servidor de impresión viene determinado
por un enrutador. El enrutador especifica si el servidor
de impresión obtiene su dirección, su información de
configuración o ambos de un servidor DHCPv6.
Direccionador no disponible: si no hay disponible un
enrutador, el servidor de impresión debe intentar
obtener su configuración con estado de un
servidor DHCPv6.
Siempre: tanto si hay disponible un enrutador como si
no, el servidor de impresión siempre intenta obtener su
configuración con estado de un servidor DHCPv6.
DNS primaria Utilice este elemento para especificar una
dirección IPv6 para un servidor de impresión DNS
primario que debe utilizar el servidor de impresión.
DNS secundaria Utilice este elemento para especificar una
dirección IPv6 para un servidor de impresión DNS
secundario que debe utilizar el servidor de impresión.
Servidor proxy Especifica el servidor proxy que van a utilizar las
aplicaciones incorporadas en el dispositivo.
Normalmente los clientes de redes utilizan un servidor
proxy para el acceso a Internet. Almacena en caché
paginas Web y proporciona un grado de seguridad de
Internet para dichos clientes.
Para especificar un servidor proxy, escriba su
dirección IPv4 o nombre de dominio completo. El
nombre puede tener un máximo de 255 octetos.
En algunas redes, puede que necesite ponerse en
contacto con su proveedor de servicios
independientes (ISP) para obtener la dirección del
servidor proxy.
Puerto proxy Introduzca el número de puerto utilizado por el servidor
proxy para la asistencia a clientes. El número de puerto
identifica el puerto reservado para la actividad del
proxy en la red y puede tener un valor de 0 a 65535.
IPX/SPX Activar Desactivado: desactiva el protocolo IPX/SPX.
Activado (predeterminado): activa el protocolo IPX/
SPX.
Tipo de trama Selecciona la configuración de tipo de trama para la
red.
Automático: define y limita automáticamente el tipo de
trama como la primera que se detecte.
EN_8023, EN_II, EN_8022 y EN_SNAP: seleccione de
tipo de trama para redes Ethernet.
AppleTalk Activar Desactivado: desactiva el protocolo AppleTalk.
Activado (predeterminado): activa el protocolo
AppleTalk.
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación)
ESWW Menú Configuración inicial 31
Elemento de me Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
DLC/LLC Activar Desactivado: desactiva el protocolo DLC/LLC.
Activado (predeterminado): activa el protocolo DLC/
LLC.
Seguridad Imprimir pág seg (predeterminado): imprime una página que contiene
la configuración de seguridad actual del servidor de
impresión HP Jetdirect.
No: no se imprime ninguna página de configuración de
seguridad.
Web segura Para gestionar la configuración, especifique si el
servidor Web incorporado aceptará la comunicación
sólo con HTTPS (HTTP seguro) o tanto con HTTP
como con HTTPS.
HTTPS necesario (predeterminado): para una
comunicación cifrada y segura, sólo se acepta el
acceso HTTPS. El servidor de impresión aparecerá
como sitio seguro.
HTTP/HTTPS opcional: se permite el acceso
con HTTP o HTTPS.
IPSEC Especifique el estado de Firewall en el servidor de
impresión.
Mantener: el estado de Firewall sigue siendo el mismo
que el configurado actualmente.
Desactivar: se desactiva la operación Firewall en el
servidor de impresión.
Restablecer seguridad Especifique si la configuración de seguridad actual del
servidor de impresión se guardará o restablecerá a la
configuración predeterminada de fábrica.
No: se mantiene la configuración de seguridad actual.
: la configuración de seguridad se restablece a los
valores predeterminados de fábrica.
Diagnóstico Pruebas incorporadas Este menú proporciona pruebas para ayudar a
diagnosticar problemas de hardware de red o de
conexión de la red TCP/IP.
Las pruebas incorporadas ayudan a identificar si el
fallo de una red es interno o externo al dispositivo.
Utilice una prueba incorporada para confirmar las rutas
de hardware y comunicación en el servidor de
impresión. Después de seleccionar y activar una
prueba y establecer el tiempo de ejecución, debe
seleccionar Ejecutar para iniciar la prueba.
Dependiendo del tiempo de ejecución, una prueba
seleccionada se ejecuta de forma continua hasta que
se apague el dispositivo o se produzca un error y se
imprima una página de prueba de diagnóstico.
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación)
32 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Prueba LAN del hw PRECAUCIÓN: Al ejecutar esta prueba incorporada,
se borrará la configuración TCP/IP.
Esta prueba realiza una comprobación de bucle de
retorno interno. Una prueba de bucle de retorno interno
enviará y recibirá paquetes sólo en el hardware de la
red interna. No se producirán transmisiones externas
en la red.
Seleccione para elegir esta prueba o No si no desea
elegirla.
Prueba HTTP Esta prueba comprueba el funcionamiento de HTTP
recuperando páginas predefinidas del dispositivo y
prueba el servidor Web incorporado.
Seleccione para elegir esta prueba o No si no desea
elegirla.
Prueba SNMP Esta prueba comprueba el funcionamiento de las
comunicaciones SNMP accediendo a los objetos
SNMP predefinidos del dispositivo.
Seleccione para elegir esta prueba o No si no desea
elegirla.
Prueba ruta datos Esta prueba le ayuda a identificar problemas de datos
corruptos o de ruta de datos en un dispositivo de
emulación HP postscript de nivel 3. Envía un
archivo PS predefinido al dispositivo. Sin embargo, la
prueba no incluye papel, ya que el archivo no se
imprimirá.
Seleccione para elegir esta prueba o No si no desea
elegirla.
Seleccionar todas las
pruebas
Utilice esta opción para seleccionar todas las pruebas
incorporadas disponibles.
Seleccione para elegir todas las pruebas.
Seleccione No para seleccionar pruebas individuales.
Tiempo ejecu. [H] Utilice esta opción para especificar la cantidad de
tiempo (en horas) que se ejecutará una prueba
incorporada. Puede seleccionar un valor de 1 a
60 horas. Si selecciona cero (0), la prueba se ejecuta
de forma indefinida hasta que se produzca un error o
se apague el dispositivo.
Los datos recopilados de las pruebas HTTP, SNMP y
Ruta de datos se imprimen después de finalizar.
Ejecutar No: no inicia las pruebas seleccionadas.
: inicia las pruebas seleccionadas.
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación)
ESWW Menú Configuración inicial 33
Elemento de me Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Prueba de ping Esta prueba se utiliza para comprobar la comunicación
de la red. Envía paquetes de nivel de vínculo a un host
de red remoto y, a continuación, espera a que se
produzca una respuesta adecuada. Para ejecutar una
prueba de ping, establezca los siguientes elementos:
Tipo de dest especifique si el dispositivo de destino es un nodo IPv4
o IPv6.
Dest IPv4 Escriba la dirección IPv4.
Dest IPv6 Escriba la dirección IPv6.
Tamaño de paquete Especifique el tamaño de cada paquete, en bytes, que
se va a enviar al host remoto. El mínimo es 64
(predeterminado) y el máximo es 2048.
Tiempo de espera Especifique la cantidad de tiempo, en segundos, que
se va a esperar una respuesta del host remoto. El valor
predeterminado es 1 y el máximo es 100.
Recuento Especifique el número de paquetes de prueba de ping
que se va a enviar para esta prueba. Seleccione un
valor de 1 a 100. Para configurar que la prueba se
ejecute de forma continua, seleccione 0.
Imprimir resultados Si la prueba de ping no se ha establecido para un
funcionamiento continuo, puede seleccionar que se
imprima el resultado de la misma. Seleccione para
imprimir el resultado. Si elige No (predeterminado), no
se imprimirá el resultado.
Ejecutar Especifique si desea iniciar la prueba de ping.
Seleccione para iniciar la prueba o No para no
ejecutarla.
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación)
34 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Resultados de ping Utilice esta opción para ver el estado y el resultado de
la prueba de ping con el visor del panel de control.
Puede seleccionar los siguientes elementos:
Paquetes transmitidos Muestra el número de paquetes (0 - 65535) enviados
al host remoto desde que se inició o finalizó la última
prueba.
Paquetes recibidos Muestra el número de paquetes (0 - 65535) recibidos
del host remoto desde que se inició o finalizó la última
prueba.
Porcentaje de pérdida Muestra el porcentaje de paquetes de prueba de ping
enviados sin respuesta del host remoto desde que se
inició o finalizó la última prueba.
RTT mín. Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) mínimo
detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la
transmisión y la respuesta del paquete.
RTT máx. Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) máximo
detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la
transmisión y la respuesta del paquete.
RTT media Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) medio
detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la
transmisión y la respuesta del paquete.
Ping en curso Muestra si hay una prueba de ping en curso. indica
que se está realizando una prueba y No indica que
finalizó o no se ejecutó una prueba.
Actualizar Cuando se visualiza el resultado de la prueba de ping,
esta opción actualiza los datos de la prueba de ping
con el resultado actual. Seleccione Sí para actualizar
los datos o No para mantener los datos existentes. Sin
embargo, se produce una actualización automática
cuando el menú sobrepasa el tiempo de espera o se
vuelve manualmente al menú principal.
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación)
ESWW Menú Configuración inicial 35
Elemento de me Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Velocidad de
transferencia
El modo de comunicación y transferencia del servidor
de impresión debe coincidir con la red. La
configuración disponible depende del dispositivo y del
servidor de impresión instalado. Seleccione uno de las
siguientes opciones de configuración de
transferencia:
PRECAUCIÓN: Si cambia la configuración de
transferencia, puede que se pierda la comunicación de
red con el servidor de impresión y con el dispositivo de
red.
Automático (predeterminado): el servidor de impresión
utiliza la negociación automática para configurarse con
el máximo modo de comunicación y velocidad de
transferencia permitido. Si falla la negociación
automática, se establece 100TX MEDIA o 10TX
MEDIA dependiendo de la velocidad de transferencia
detectada del puerto del concentrador/conmutador.
(No es válida una selección 1000T semidúplex.)
10T media: 10 Mbps, funcionamiento tipo semidúplex.
10T completa: 10 Mbps, funcionamiento full-duplex.
100TX media: 100 Mbps, funcionamiento tipo
semidúplex.
100TX completa: 100 Mbps, funcionamiento full-
duplex.
100TX auto: limita la negociación automática a una
velocidad de transferencia máxima de 100 Mbps.
1000TX completa: 1000 Mbps, funcionamiento full-
duplex.
Impr. protocolos Utilice esta opción para imprimir una página que
enumere la configuración de los siguientes protocolos:
IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación)
36 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Configuración de fax
Administración > Configuración inicial > Configuración de fax
Tabla 2-12 Menú Configuración de fax
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Parámetros
obligatorios
País/Región (Se enumeran los
países/regiones)
Configura los valores que se necesitan
legalmente para los faxes salientes.
Fecha/Hora Formato de fecha
Fecha
Formato hora
Hora
Inf. de encabezado
de fax
Número de teléfono
Nombre de la
empresa
Envío de PC a fax Desactivado
Activado
(predeterminado)
Use esta función para activar o
desactivar Envío de PC a fax. Esta opción
permite que el usuario envíe faxes usando el
dispositivo de su equipo si tiene instalado el
controlador de envío de fax.
ESWW Menú Configuración inicial 37
Elemento de me Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Configuración de
envío de fax
Volumen de marcado
de fax
Desactivado
Baja
(predeterminado)
Alta
Utilice esta función para establecer el
volumen de los tonos que se escuchan
cuando el dispositivo marque el número de
fax.
Modo de corrección
de errores
Activado
(predeterminado)
Desactivado
Cuando se active Modo de corrección de
errores y se produzca un error durante la
transmisión de fax, el dispositivo enviará o
recibirá la parte incorrecta de nuevo.
Compresión JBIG Activado
(predeterminado)
Desactivado
La compresión JBIG reduce el tiempo de
transmisión del fax, con lo que se puede
reducir la factura telefónica. Sin embargo, el
uso de la compresión JBIG puede provocar
en ocasiones problemas de compatibilidad
con máquinas de fax antiguas. Si se produce
este problema, desactive la compresión
JBIG.
Velocidad máxima
de transmisión
Seleccione un valor
de la lista. El ajuste
predeterminado es
33.6K.
Utilice esta función para establecer la
velocidad máxima de transmisión para recibir
faxes. Esto puede servir como herramienta
de diagnóstico para solucionar problemas de
fax.
Temporizador de
retraso TCF T.30
Predeterminado
(predeterminado)
Personalizado
Este ajuste deberá permanecer en el valor
predeterminado y modificarse únicamente
cuando así se lo indique el personal de
asistencia técnica de HP. Los
procedimientos de ajuste asociados a este
parámetro no se incluyen en esta guía.
Ampliación TCF Predeterminado
(predeterminado)
Personalizado
Este ajuste deberá permanecer en el valor
predeterminado y modificarse únicamente
cuando así se lo indique el personal de
asistencia técnica de HP. Los
procedimientos de ajuste asociados a este
parámetro no se incluyen en esta guía.
Modo de marcado Tono
(predeterminado)
Pulso
Seleccione si el dispositivo debe utilizar la
marcación por tonos o pulsos.
Rellamada si el
número comunica
El rango oscila entre
0 y 9. El valor
predeterminado de
fábrica es 3 veces.
Escriba el número de veces que el dispositivo
debe intentar volver a marcar si la línea está
comunicando.
Rellamada si el
número no responde
Nunca
(predeterminado)
Una vez
Dos veces
Utilice esta función para especificar el
número de veces que el dispositivo debe
intentar marcar si el número de fax del
destinatario no responde.
NOTA: Dos veces está disponible en zonas
que no sean Estados Unidos ni Canadá.
Tabla 2-12 Menú Configuración de fax (continuación)
38 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Intervalo de
rellamada
El rango oscila entre
1 y 5 minutos. La
configuración
predeterminada es
5 minutos.
Utilice esta función para especificar el
número de minutos entre los intentos de
marcación si el número del destinatario está
comunicando o no contesta.
Detectar tono de
marcado
Activado
Desactivado
(predeterminado)
Utilice esta función para especificar si el
dispositivo debe comprobar si hay tono de
llamada antes de enviar un fax.
Prefijo de marcado Desactivado
(predeterminado)
Personalizado
Utilice esta función para especificar un
número de prefijo que se debe marcar
cuando se envíen faxes desde el dispositivo.
Códigos de
facturación
Desactivado
(predeterminado)
Personalizado
Cuando estén activados los códigos de
facturación, aparecerá un mensaje que
pedirá al usuario que introduzca el código de
facturación para un fax saliente.
El rango oscila entre 1 y 16 dígitos. La
configuración predeterminada es 1 dígito.
Configuración de
recepción de fax
Tonos para contestar El rango varía según
la zona. La
configuración
predeterminada es
2 timbres.
Utilice esta función para especificar el
número de timbres que deben sonar antes de
que responda el módem de fax.
Intervalo de tonos Predeterminado
(predeterminado)
Personalizado
Este ajuste se utiliza para configurar algunas
señales de llamada PBX. Cambie este ajuste
sólo cuando así se lo indique el personal de
asistencia técnica de HP.
Frecuencia de timbre Predeterminado
(predeterminado)
Personalizado
Este ajuste deberá permanecer en el valor
predeterminado y modificarse únicamente
cuando así se lo indique el personal de
asistencia técnica de HP. Los
procedimientos de ajuste asociados a este
parámetro no se incluyen en esta guía.
Volumen del tono de
llamada
Desactivado
Baja
(predeterminado)
Alta
Establezca el volumen para el tono de timbre
del fax.
Números de fax
bloqueados
Añadir números
bloqueados
Introduzca el número
de fax que desea
añadir.
Utilice esta función para añadir o eliminar
números de la lista de faxes bloqueados.
Esta lista puede tener hasta 30 números.
Cuando el dispositivo reciba una llamada de
uno de los números de fax bloqueados, lo
eliminará. También registra el fax bloqueado
en el registro de actividades junto con la
información de seguimiento de trabajos.
Eliminar números
bloqueados
Seleccione el
número de fax que se
va a eliminar.
Suprimir todos los
números bloqueados
No (predeterminado)
Tabla 2-12 Menú Configuración de fax (continuación)
ESWW Menú Configuración inicial 39
Configuración de correo electrónico
Administración > Configuración inicial > Configuración de correo electrónico
Utilice este menú para activar la función de correo electrónico y configurar los valores de correo
electrónico básicos.
NOTA: Para establecer la configuración de correo electrónico avanzada, utilice el servidor Web
incorporado. Para obtener más información, consulte
Servidor Web incorporado en la página 188.
Tabla 2-13 Menú Configuración de correo electrónico
Elemento de me Valores Descripción
Validación de direcciones Activado (predeterminado)
Desactivado
Esta opción permite al dispositivo comprobar la sintaxis del mensaje
de correo electrónico cuando se introduce una dirección de correo.
Los correos electrónicos válidos requieren el signo "@" y un ".".
Buscar puertas de enlace de
envío
Busque en la red las puertas de enlace SMTP que puede utilizar el
dispositivo para enviar correo electrónico.
Puerta de enlace SMTP Introduzca un valor. Especifique la dirección IP de la puerta de enlace SMTP que se utiliza
para enviar correo electrónico desde el dispositivo.
Probar puerta de enlace de envío Pruebe la puerta de enlace SMTP configurada para ver si funciona.
Menú Configuración de envío
Administración > Configuración inicial > Configuración de envío
Tabla 2-14 Menú Configuración de envío
Elemento de me Valores Descripción
Confirmación de número de fax Desactivar (predeterminado)
Activar
Cuando se activa la confirmación de número de fax, se le pedirá que
introduzca el número de fax dos veces para comprobar que se haya
escrito correctamente.
40 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Comport. dispositivo
Administración > Comportamiento del dispositivo
Tabla 2-15 Menú Comportamiento del dispositivo
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Idioma Seleccione un
idioma de la lista.
Seleccione un idioma diferente para los
mensajes del panel de control. Al seleccionar
un idioma nuevo, el diseño del teclado
también puede cambiar.
Sonido de presión de
tecla
Activado
(predeterminado)
Desactivado
Utilice esta función si desea que se oiga un
sonido al tocar la pantalla o al pulsar los
botones del panel de control.
Tiemp espera inac Escriba un valor
entre
10 y 300 segundos.
El ajuste
predeterminado de
fábrica es de
60 segundos.
Defina la cantidad de tiempo que transcurrirá
entre cualquier actividad del panel de control
y el restablecimiento del dispositivo a la
configuración predeterminada.
Comportam.
advertencias/errores
Advertencias
suprimibles
Activado
Trabajo
(predeterminado)
Establezca el tiempo que permanecerá una
advertencia eliminable en el panel de control.
Eventos de
continuación
Contin. auto
(10 segundos)
(predeterminado)
Para continuar,
toque Aceptar
Configure el comportamiento del dispositivo
cuando se produzcan determinados errores.
Recuperación de
atascos
Automático
(predeterminado)
Desactivado
Activado
Configure el modo en que el dispositivo
manejará las páginas que se pierdan en un
atasco.
ESWW Menú Comport. dispositivo 41
Elemento de me Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Comportamiento de
las bandejas
Usar bandeja
solicitada
De forma exclusiva
(predeterminado)
Primera
Controle el modo en que el dispositivo
manejará los trabajos para los que se haya
especificado una bandeja de entrada
determinada.
Solicitud de
alimentación manual
Siempre
(predeterminado)
Excepto cargado
Indique si debe aparecer una indicación
cuando el tipo o el tamaño de un trabajo no
coincida con la bandeja especificada y el
dispositivo tome la bandeja multifunción en
su lugar.
Medios de
selección PS
Activado
(predeterminado)
Desactivado
Seleccione el modelo de manejo de papel de
PostScript (PS) o de HP.
Usar otra bandeja Activado
(predeterminado)
Desactivado
Active o desactive el mensaje del panel de
control de selección de otra bandeja cuando
la bandeja especificada esté vacía.
Indicación de
tamaño/tipo
Mostrar
(predeterminado)
No mostrar
Controle la aparición de mensajes de
configuración de las bandejas cuando alguna
de ellas se abra o se cierre.
Página en blanco
con dúplex
Automático
(predeterminado)
Controle el modo en que el dispositivo
manejará los trabajos de doble cara.
Rotación de
imágenes
De izquierda a
derecha
De derecha a
izquierda
Alternativo
La rotación de imágenes permite a los
usuarios cargar el papel en la bandeja de
entrada con la misma orientación,
independientemente de que el dispositivo de
acabado esté instalado.
NOTA: La rotación de imágenes
configurada en este menú se aplicará
cuando un trabajo no solicite un grapado o
cuando el grapado solicitado no se pueda
aplicar debido a que hay un soporte no
compatible o porque la grapadora no es
disponible.
Seleccione De izquierda a derecha para rotar
la imagen como si se fuera a encuadernar
por la izquierda. Esta configuración es
apropiada para trabajos de impresión que se
leerán de izquierda a derecha. Ésta es la
configuración predeterminada.
Seleccione De derecha a izquierda para rotar
la imagen como si se fuera a encuadernar
por la derecha. Esta configuración es
apropiada para trabajos de impresión que se
leerán de derecha a izquierda.
Seleccione Alternativo para utilizar una
orientación de carga distinta que pueda
funcionar mejor con formularios preimpresos
utilizados en productos antiguos.
Tabla 2-15 Menú Comportamiento del dispositivo (continuación)
42 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Acabador multif.
o bien
Grapad. ban. MBM-3
Modo de
funcionamiento
Buzón
Apiladora
Separador de
funciones
Este menú aparece cuando se ha instalado
el apilador/grapadora de tres bandejas de HP
o el dispositivo de acabado para realizar
folletos de HP.
Permite establecer el modo de
funcionamiento predeterminado. Buzón
asigna un usuario o grupo de usuarios a cada
bandeja de salida. Grapadora trata todas las
bandejas de salida como una única. Cuando
una bandeja está llena, los trabajos se
redirigen automáticamente a la siguiente
bandeja. Separador de funciones
especifica una bandeja predeterminada para
tipos específicos de trabajos como faxes o
copias (sólo para el apilador/grapadora).
Grapas Ninguno
Una izq. ángulo
Una der. ángulo
Dos izq.
Dos der.
Dos sup.
Determina la selección de grapado
predeterminada para los documentos
enviados al dispositivo cuando no se ha
especificado ningún valor al respecto.
Sin grapas Detener
Continuar
Determina el comportamiento
predeterminado cuando se especifica que un
trabajo requiere grapado y se han agotado
las grapas de la grapadora. Detener detiene
la impresión cuando se agotan las grapas de
la grapadora. Continuar permite que
continúe la impresión de un trabajo incluso
cuando se han agotado las grapas del
dispositivo.
Desplazamiento Desactivado
Activado
Activa y desactiva la función de
desplazamiento de trabajos. Cuando la
función está activada, cada copia de un
trabajo se coloca en un lado de la bandeja de
salida para que quede separada del resto.
Tabla 2-15 Menú Comportamiento del dispositivo (continuación)
ESWW Menú Comport. dispositivo 43
Elemento de me Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Grapas A4/Carta Normal
Alternativa 1
Alternativa 2
Controla la velocidad del mecanismo de
impresión para evitar atascos de papel al
usar el búfer de la grapadora.
NOTA: La posibilidad de usar el búfer de la
grapadora depende del tipo de soporte
seleccionado o del tipo de soporte detectado,
si el modo de detección automática está
activado.
Si se activa la configuración Normal, la
velocidad del mecanismo será normal
usando el búfer de la grapadora siempre que
sea posible.
Si se activa la configuración Alternativa 1 y
el mecanismo se encuentra en modo de
detección automática, el mecanismo se
ralentiza para evitar atascos. Si el producto
NO se encuentra en modo de detección
automática, el mecanismo funciona a
velocidad normal y se utiliza el búfer de la
grapadora siempre que sea posible.
Si se activa la configuración Alternativa 2, el
mecanismo siempre se ralentiza para evitar
atascos y nunca utiliza el búfer de la
grapadora.
Plie. CRT-G Y A4-G –4,0 mm
–3,5 mm
–3,0 mm
–2,5 mm
–2,0 mm
–1,5 mm
–1,0 mm
–0,5 mm
0,0 mm
0,5 mm
1,0 mm
1,5 mm
2,0 mm
2,5 mm
3,0 mm
3,5 mm
4,0 mm
Ajusta la línea de pliegue de papel de tamaño
Carta y A4 (sólo con el dispositivo para
realizar folletos).
Tabla 2-15 Menú Comportamiento del dispositivo (continuación)
44 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Plie. leg. y JISB4 –4,0 mm
–3,5 mm
–3,0 mm
–2,5 mm
–2,0 mm
–1,5 mm
–1,0 mm
–0,5 mm
0,0 mm
0,5 mm
1,0 mm
1,5 mm
2,0 mm
2,5 mm
3,0 mm
3,5 mm
4,0 mm
Ajusta la línea de pliegue de papel con
formato Legal y de papeles de tamaño JIS B4
(sólo con el dispositivo para realizar folletos).
Tabla 2-15 Menú Comportamiento del dispositivo (continuación)
ESWW Menú Comport. dispositivo 45
Elemento de me Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Pliegue 11x17 y A3 –4,0 mm
–3,5 mm
–3,0 mm
–2,5 mm
–2,0 mm
–1,5 mm
–1,0 mm
–0,5 mm
0,0 mm
0,5 mm
1,0 mm
1,5 mm
2,0 mm
2,5 mm
3,0 mm
3,5 mm
4,0 mm
Ajusta la línea de pliegue de papel con
formato Legal y de papeles de tamaño 11x17
y A3 (sólo con el dispositivo para realizar
folletos).
Comportam. de copia
general
Escan. en cola Activado
(predeterminado)
Desactivado
Active el escaneado sin espera. Con la
opción Escan. en cola activada, las páginas
del documento original se escanean al disco
y se mantienen hasta que el dispositivo esté
disponible.
Inter. Autom.
impresión
Activado
Desactivado
(predeterminado)
Cuando esta función se habilita, los trabajos
de copia pueden interrumpir los trabajos de
impresión establecidos para imprimir varias
copias.
El trabajo de copia se inserta en la cola de
impresión al final de una copia del trabajo de
impresión. Después de finalizar un trabajo de
copia, el dispositivo continúa imprimiendo las
copias restantes del trabajo de impresión.
Interrumpir copia Activado
Desactivado
(predeterminado)
Cuando se habilita esta función, un trabajo
de copia que se esté imprimiendo se puede
interrumpir al comenzar un nuevo trabajo de
copia. Se le solicitará que confirme si desea
interrumpir el trabajo actual.
Modo membrete
alternativo
Desactivado
(predeterminado)
Activado
Esta opción permite cargar papel de
membrete o preimpreso de la misma manera
para todos los trabajos de copia tanto si se
copia por una cara del papel como por las
dos.
Tabla 2-15 Menú Comportamiento del dispositivo (continuación)
46 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Comportam. de
impresión general
Sustitución A4/Carta No
(predeterminado)
Cuando esta función está activada, el trabajo
se imprime en papel de tamaño carta cuando
se envía un trabajo de formato A4 pero no
hay ningún papel con ese formato cargado
en el dispositivo (o se imprime en papel A4
cuando se envía un trabajo en formato carta
y no hay ningún papel con ese formato
cargado). Esta opción también prevalece
sobre el papel A3 de tamaño ledger y formato
ledger con papel de tamaño A3.
Alimentación manual Activado
Desactivado
(predeterminado)
Cuando esta función se habilita, el usuario
puede seleccionar la opción de alimentación
manual desde el panel de control como
origen del papel para un trabajo.
Fuente Courier Normal
(predeterminado)
Oscuro
Seleccione la versión de la fuente Courier
que desee utilizar.
A4 ancho Activado
Desactivado
(predeterminado)
Cambie el área imprimible de papel de
tamaño A4. Si habilita esta opción, se podrán
imprimir hasta 80 caracteres de paso 10 en
una sola línea del papel A4.
Impresión de
errores PS
Activado
Desactivado
(predeterminado)
Seleccione si desea que se imprima una
página de errores de PostScript (PS) cuando
el dispositivo encuentre un error de PS.
Impresión de
errores PDF
Activado
Desactivado
(predeterminado)
Seleccione si desea que se imprima una
página de errores de PDF cuando el
dispositivo encuentre un error de PDF.
Lenguaje de
impresora
Automático
(predeterminado)
PCL
PDF
PS
Seleccione el lenguaje de la impresora que
debe utilizar el dispositivo.
Normalmente, no debería cambiarse el
lenguaje. Si cambia la configuración a un
lenguaje determinado, el dispositivo no
realizará el cambio automáticamente a
menos que se le envíen unos comandos de
software específicos.
Tabla 2-15 Menú Comportamiento del dispositivo (continuación)
ESWW Menú Comport. dispositivo 47
Elemento de me Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
PCL Número de líneas
por página
Entre un valor entre
5 y 128 líneas. La
configuración de
fábrica
predeterminada es
de 60 líneas.
PCL es un conjunto de comandos de la
impresora que Hewlett-Packard desarrolló
para proporcionar el acceso a todas las
funciones de la impresora.
Orientación Vertical
(predeterminado)
Horizontal
Seleccione la orientación que suele utilizar
para los trabajos de impresión. Seleccione
Vertical si en la parte superior se encuentra
el borde corto o Horizontal si se encuentra el
borde largo.
Origen de fuentes Seleccione el origen
de la lista.
Seleccione el origen de la fuente
predeterminada del usuario en disco.
Número de fuente Escriba un número
de fuente. El rango
es entre 0 y 999. La
configuración de
fábrica
predeterminada
es 0.
Especifique el número de la fuente
predeterminada del usuario en disco
utilizando el origen especificado en el
elemento de menú Origen de fuentes. El
dispositivo asigna un número a cada fuente
y las presenta en la lista de fuentes PCL
(disponible en el menú Administración).
Paso de fuente Escriba un valor
entre 0,44 y 99,99. El
valor
predeterminado de
fábrica es 10,00.
Si Origen de fuentes y Número de fuente
indican una fuente de contorno, utilice esta
función para seleccionar un paso
predeterminado (para una fuente con
espaciado fijo).
Juego de caracteres PC-8
(predeterminado)
(50 conjuntos de
símbolos adicionales
para elegir)
Seleccione cualquiera de los diversos
conjuntos de símbolos disponibles desde el
panel de control. Un conjunto de caracteres
es un grupo exclusivo de todos los
caracteres que forman parte de una fuente.
Adjuntar retorno a
salto de línea
No (predeterminado)
Configure si desea adjuntar un retorno de
carro (RC) a cada salto de línea (SL)
encontrada en los trabajos PCL compatibles
con formatos anteriores (texto puro, sin
control de trabajo).
Eliminar páginas en
blanco
No (predeterminado)
Esta opción es para usuarios que generen su
propio PCL, que podría incluir líneas extra
que darían lugar a la impresión de páginas
en blanco. Si se selecciona , los avances
de página se ignorarán si la página está en
blanco.
Asignación de origen
de medios
Estándar
(predeterminado)
Clásica
Seleccione y mantenga las bandejas de
entrada con un número cuando no esté
utilizando el controlador de la impresora, o
cuando el programa de software no incluya
una opción de selección de bandejas.
Tabla 2-15 Menú Comportamiento del dispositivo (continuación)
48 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Calidad de impresión
Administración > Calidad de impresión
Tabla 2-16 Menú Calidad de impresión
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Ajustar color Luminosos Densidad de cian.
Densidad de magenta.
Densidad de amarillo.
Densidad de negro
De +5 a –5. El valor
predeterminado es 0.
Ajuste la oscuridad o la claridad de los tonos luminosos
de una página impresa. Los valores más bajos
representan los tonos luminosos más claros de una
página impresa y los valores más altos, los tonos
luminosos más oscuros.
Medios tonos Densidad de cian.
Densidad de magenta.
Densidad de amarillo.
Densidad de negro
De +5 a –5. El valor
predeterminado es 0.
Ajuste la oscuridad o la claridad de los tonos medios
de una página impresa. Los valores más bajos
representan los tonos medios más claros de una
página impresa y los valores más altos, los tonos
medios más oscuros.
Sombras Densidad de cian.
Densidad de magenta.
Densidad de amarillo.
Densidad de negro
De +5 a –5. El valor
predeterminado es 0.
Ajuste la oscuridad o la claridad de los tonos sombríos
de una página impresa. Los valores más bajos
representan los tonos sombríos más claros de una
página impresa y los valores más altos, los tonos
sombríos más oscuros.
Restaurar valores de
color
Restaura todos los valores de densidad a la
configuración predeterminada de fábrica.
Establecer registro Página de prueba Impresión Desplace la alineación del margen para centrar la
imagen de la página de arriba a abajo y de izquierda a
derecha. También puede alinear la imagen de la parte
delantera con respecto a la imagen impresa en la parte
trasera.
Imprima la página de prueba para establecer el
registro.
Origen Todas las bandejas
Bandeja <X>:
<contenido> (elija una
bandeja)
Seleccione la bandeja de entrada de origen para
imprimir la página Establecer registro.
Ajustar bandeja <X> Desplazamiento desde
-20 hasta 20 a lo largo de
los ejes X o Y. 0 es el valor
predeterminado.
Desplazamiento X1
Desplazamiento X2
Desplazamiento Y
Realice un procedimiento de alineación para cada
bandeja.
Cuando crea una imagen, el dispositivo explora la
página de lado a lado a medida que ésta se introduce
de arriba a abajo en el dispositivo.
La dirección de exploración se indica como X. X1 es la
dirección de exploración de la primera cara de una
página de dos caras. X2 es la dirección de exploración
de la segunda cara de una página de 2 caras. La
dirección de alimentación se indica como Y.
Modos de impresión <Tipo de papel> Configure qué modo está asociado a qué tipo de papel.
ESWW Menú Calidad de impresión 49
Elemento de me Elemento de submenú Valores Descripción
Modo detección
automática
Detección en Bandeja 1 Detección completa
(predeterminado para la
bandeja 1)
Detección ampliada
(predeterminado para las
bandejas 2-5)
Sólo transparencia
Cuando se selecciona Detección completa, el producto
reconoce papel ligero, normal, pesado, satinado y
resistente, así como transparencias para
retroproyector. Si se selecciona Detección ampliada, el
dispositivo reconocerá papel normal, transparencias,
papel satinado y papel resistente. Si se selecciona Sólo
transparencia, el dispositivo reconocerá sólo las
transparencias y los demás tipos de transparencias.
Detección de
bandejas 2-5
Detección ampliada
Sólo transparencia
(predeterminado)
Si se selecciona Detección ampliada, el dispositivo
reconocerá el papel normal, las transparencias, el
papel satinado y el papel resistente. Si se selecciona
Sólo transparencia, el dispositivo reconocerá sólo las
transparencias y los tipos de medios de impresión que
no sean transparencias.
Optimizar Abarquillamiento Normal
Reducida
Para reducir el abarquillado, configure la
opción Reducida. Esto disminuye la velocidad total a
10 ppm (en lugar de 40 ppm) y 3/4 de la velocidad a
7,5 ppm (en lugar de 30 ppm).
Pre-giro Desactivado
(predeterminado)
Activado
Seleccione la opción Activado si aparecen rayas
horizontales en las páginas. Esta función aumenta el
tiempo de calentamiento previo del dispositivo.
Temp. de fusor Normal (predeterminado)
Alternativa 1
Alternativa 2
Alternativa 3
Si observa una imagen clara de la página repetida en
la zona inferior de la página o en la página siguiente,
compruebe que la configuración Tipo de papel y Modo
de impresión es correcta para el tipo de papel que está
utilizando. Si sigue viendo este tipo de imágenes en los
trabajos impresos, defina la función Temp. de fusor en
uno de los valores Alternativos. Pruebe primero la
configuración Alternativa 1 y observe si se resuelve el
problema. Si el problema persiste, pruebe Alternativa 2
y Alternativa 3. Con estas dos opciones puede notar un
retraso mayor entre trabajos.
Bandeja 1 Normal (predeterminado)
Alternativo
Si observa marcas en la cara posterior del papel
cuando se imprima desde la bandeja 1, seleccione el
modo Alternativo. De esta forma aumenta la frecuencia
del ciclo de limpieza.
Modo satinado Normal(predeterminado)
Alta
Se selecciona cuando es necesario un satinado fuerte
y estable. Configure esta función como Alta para
trabajos de impresión satinados, como fotografías, si
observa que el acabado satinado disminuye tras la
impresión de la primera página. Esta configuración
reduce el rendimiento con todos los tipos de papel.
Tabla 2-16 Menú Calidad de impresión (continuación)
50 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Soporte ligero Automático
(predeterminado)
Activado
Evita que el fusor quede envuelto con papel ligero.
Configure esta función como Activado si aparecen con
frecuencia mensajes de atasco de retraso en fusor o
de atasco alrededor del fusor, especialmente si utiliza
papel ligero o en trabajos con amplia cobertura de
tóner.
Entorno Normal (predeterminado)
Temp. baja
Optimiza el rendimiento en entornos con temperaturas
muy bajas. Configure esta función como Temp. baja si
el producto se encuentra en un entorno con
temperaturas bajas y experimenta problemas de
calidad en la impresión como ampollas en la imagen
impresa.
Tensión de línea Normal (predeterminado)
100 V
Optimiza el rendimiento en condiciones de baja
tensión. Configure esta función como 100 V si el
producto se encuentra en un entorno con baja tensión
y experimenta problemas de calidad en la impresión
como ampollas en la imagen impresa.
Frecuencia de limpieza Normal (predeterminado)
Alternativo
Defina esta función como Alternativa si observa
defectos en los resultados impresos que se repiten a
intervalos de 38 mm (1,5 pulg.). Esta función
incrementa la frecuencia con que se limpia el rodillo C.
Cuando se define esta función como Alternativa, puede
reducirse la velocidad de impresión y aumentar la
frecuencia de sustitución de los consumibles.
Polarización hoja-D Normal (predeterminado)
Alternativo
Defina esta función como Alternativa si observa cortas
líneas verticales blancas en los resultados impresos.
La configuración Alternativa también puede provocar
manchas oscuras en los resultados impresos, por ello
es aconsejable probarla antes en un par de trabajos de
impresión.
Bandeja de desecho Normal (predeterminado)
Alternativo
Intente definir esta función como Alternativa si
aparecen bandas de tóner longitudinales en la
impresión, especialmente en trabajos con baja
cobertura de tóner.
Cepillo de descarga Desactivado
(predeterminado)
Activado
Active esta función en entornos con temperaturas
bajas y humedad baja si observa manchas de tóner
dispersas en los trabajos a doble cara, cuando utiliza
papel de poco peso para trabajos de más de diez
páginas.
Fondo Desactivado
(predeterminado)
Activado
Seleccione la opción Activado si las páginas se
imprimen con un fondo sombreado. El uso de esta
función puede reducir los niveles de brillo.
Modo pesado 30 PPM
(predeterminado)
24 PPM
La configuración predeterminada es 30 PPM.
Seleccione la opción 24 PPM para reducir la velocidad
y mejorar la fusión en papel pesado .
Control seguimiento Desactivado
(predeterminado)
Encendida
Mejora la estabilidad del color mediante el ajuste de la
tensión de polarización. Esta configuración debe
permanecer activada.
Restaurar optimización Seleccione esta configuración para restablecer la
configuración predeterminada de fábrica del menú
Optimizar.
Tabla 2-16 Menú Calidad de impresión (continuación)
ESWW Menú Calidad de impresión 51
Elemento de me Elemento de submenú Valores Descripción
Resolución REt 4800 de imagen
1200 x 600 ppp
Seleccione REt 4800 de imagen para producir una
impresión de alta calidad y rápida adecuada para
mayoría de trabajos.
Seleccione 1200 x 600 ppp para producir una
impresión con la máxima calidad posible, pero tenga
en cuenta que la velocidad de impresión será lenta.
Esta configuración puede ser apropiada para trabajos
con líneas muy delgadas o gráficos detallados.
REt para color Activado
(predeterminado)
Desactivado
Activa o desactiva la tecnología Resolution
Enhancement (REt), que genera impresiones con
ángulos suavizados, curvas y bordes nítidos.
Calibración/Limpieza
Procesar página de
limpieza
Procesar Utilice esta función para crear y procesar una página
de limpieza para limpiar el exceso de tóner del rodillo
de presión en el fusor. El proceso puede tardar hasta
2,5 minutos.
Calibración rápida Calibrar Realiza calibraciones parciales del producto.
Calibración completa Calibrar Realiza todas las calibraciones del producto.
Retrasar calibración
durante encendido
No
(predeterminado)
Este menú controla la temporización de la calibración
cuando la impresora se enciende.
Seleccione No para que la impresora inicie
inmediatamente la calibración al encenderse. El
dispositivo no imprimirá ningún trabajo hasta que
finalice la calibración.
Seleccione Sí para que un dispositivo en reposo
acepte trabajos de impresión antes de calibrarse.
El dispositivo sólo acepta trabajos nuevos durante
un breve período de tiempo. Puede iniciar la
calibración antes de imprimir todos los trabajos
que ha recibido.
NOTA: Para obtener mejores resultados, imprima
después de la calibración del dispositivo. La calidad de
los trabajos que se imprimen antes de la calibración
puede verse afectada.
Tabla 2-16 Menú Calidad de impresión (continuación)
52 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Solución de problemas
Administración > Solución de problemas
NOTA: Muchos de los elementos del menú Solución de problemas se utilizan para la resolución
avanzada de problemas.
Tabla 2-17 Menú Solución de problemas
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Registro de eventos Impresión Esta función muestra los códigos de eventos
y sus correspondientes ciclos de motor en el
visor del panel de control.
Calibrar escáner Calibrar Utilice esta función para compensar los
desplazamientos del sistema de creación de
imágenes (cabezal del carro) en el ADF y los
escáneres planos.
Puede ser necesario calibrar el escáner si no
captura las secciones correctas de los
documentos escaneados.
Solución de
problemas CI
Impresión Imprima diversas páginas de diagnóstico que
le ayuden a solucionar los problemas de
calidad de impresión.
Rastreador T.30 de
fax
Imprimir informe T.30 Imprima o configure el informe del rastreador
T.30 de fax. T.30 es el estándar que
especifica el protocolo de intercambio, los
protocolos y la corrección de errores entre el
fax y las máquinas.
Cuándo se imprimirá
el informe
Nunca impresión
autom.
(predeterminado)
Imprimir tras cualq.
trabajo fax
Imprimir tras trab. fax
enviados
Imprimir tras cualq.
error fax
Imprimir sólo tras
errores envío
Imprimir sólo tras
errores de recepción
Transmitir pérdida de
señal de fax
Un valor entre 0 y 30.
El valor
predeterminado es 0.
Establezca los niveles de pérdida para
compensar la pérdida de señal de la línea
telefónica. No modifique esta configuración a
menos que el servicio técnico de HP se lo
pida, ya que puede hacer que el fax deje de
funcionar.
Fax V.34 Normal
(predeterminado)
Desactivado
Desactive el modo V.34 si se producen varios
errores del fax o si las condiciones de la línea
telefónica así lo exigen.
Modo de altavoz del
fax
Normal
(predeterminado)
Diagnóstico
Un técnico puede utilizar esta función para
evaluar y diagnosticar los problemas del fax
mediante la escucha de los sonidos de las
modulaciones del fax.
ESWW Menú Solución de problemas 53
Elemento de me Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Página de
diagnóstico
Impresión Imprima una página de diagnóstico que
incluya muestras de color y la tabla de
parámetros EP.
Comprobación de
desactivación de
cartucho
Utilice este elemento para acceder a un
modo en el que un cartucho (o una pareja de
cartucho y tambor) pueda extraerse para
determinar qué color específico constituye el
origen del problema. En este modo, se
ignoran todos los errores relacionados con
los consumibles.
Sensores de ruta del
papel
Inicie una prueba de los sensores de ruta del
papel.
Prueba de ruta del
papel
Página de prueba Impresión Genera una página de prueba para probar las
funciones de manejo del papel. Defina la ruta
de la prueba para probar las rutas de papel
específicas.
Origen Todas las bandejas
Bandeja 1
Bandeja 2
(Se muestran
bandejas
adicionales, si
corresponde.)
Especifica si la página de prueba se
imprimirá desde todas las bandejas o desde
una bandeja específica.
Destinatario Todas las bandejas Seleccione la opción de salida para la página
de prueba. Envíe la página de prueba a todas
las bandejas de salida o solamente a la
bandeja específica.
Dúplex Desactivado
(predeterminado)
Activado
Seleccione si desea que se incluya la unidad
dúplex en la prueba.
Copias Intervalo: 1-500 (1
predeterminada)
Seleccione cuántas páginas se deben enviar
desde la fuente de origen como parte de la
prueba.
Tabla 2-17 Menú Solución de problemas (continuación)
54 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Prueba ruta papel de
acabado
Grapas Opciones de
acabado
Elija las opciones
disponibles de una
lista.
Compruebe las funciones de manejo del
papel del acabador.
Seleccione la opción que desee comprobar.
Bandeja de destino
Tamaño de medio Carta
A4
Seleccione el tamaño de papel para la
prueba.
Tipo de medios de
impresión
Seleccione un
elemento de una lista
de tipos.
Seleccione el tipo de papel para la prueba.
Copias Intervalo: 2-30,
Predeterminado=2
Seleccione el número de copias que va a
incluir en la prueba.
Dúplex Desactivado
Activado
Seleccione si se va a utilizar la unidad dúplex
en la prueba.
Página de prueba Impresión Imprima una página de prueba para utilizar
en la prueba.
Apilado Bandeja de destino Seleccione en una
lista de bandejas.
Seleccione las opciones que desea utilizar
para comprobar la apiladora.
Tamaño de medio Carta
Legal
A4
Ejecutivo (JIS)
8,5 x 13
Tipo de medios de
impresión
Seleccione en una
lista de bandejas.
Seleccione el tipo de medio de impresión que
se va a utilizar en Prueba ruta papel de
acabado.
Copias 1
10
50
100
500
Seleccione el número de copias que va a
incluir en Prueba ruta papel de acabado.
Dúplex Desactivado
Activado
Seleccione si se va a utilizar la unidad dúplex
en Prueba ruta papel de acabado.
Página de prueba Impresión Imprima una página de prueba para utilizar
en la prueba.
Tabla 2-17 Menú Solución de problemas (continuación)
ESWW Menú Solución de problemas 55
Elemento de me Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Accesorio para
realizar folletos
Tamaño de medio Carta
Legal
A4
Ejecutivo (JIS)
8,5 x 13
Seleccione las opciones que desea utilizar
para comprobar el dispositivo para realizar
folletos.
Tipo de medios de
impresión
Seleccione en una
lista de bandejas.
Seleccione el tipo de soporte de impresión
que se va a utilizar en Prueba ruta papel de
acabado.
Copias 1
10
50
100
500
Seleccione el número de copias que va a
incluir en Prueba ruta papel de acabado.
Dúplex Desactivado
Activado
Seleccione si se va a utilizar la unidad dúplex
en Prueba ruta papel de acabado.
Página de prueba Impresión Imprima una página de prueba para utilizar
en la prueba.
Prueba manual del
sensor
El elemento realiza pruebas para determinar
si los sensores de la ruta del papel funcionan
correctamente.
Prueba de
componentes
Motores de
transferencia
Pruebe las distintas partes de manera
independiente para determinar el origen de
ruidos, goteos y otros problemas. Para iniciar
la prueba, seleccione uno de los
componentes. La prueba se ejecutará el
número de veces especificado en la opción
Repetir. Puede que se le solicite eliminar
partes del dispositivo durante la prueba.
Toque el botón Detener para cancelar la
prueba.
Sólo correa
Motores de tambor
de imágenes
Escáner láser negro
Escáner láser cian
Escáner láser
magenta
Escáner láser
amarillo
Motor del fusor
Motor de liberación
de presión en fusor
Tabla 2-17 Menú Solución de problemas (continuación)
56 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Motor de alejamiento
negro
Motor de alejamiento
cian
Motor de alejamiento
magenta
Motor de alejamiento
amarillo
Contacto/
alejamiento itb
Motor de recogida de
bandeja 2
Solenoide de
recogida de band. 2
Motor de recogida de
bandeja 3
Solenoide de
recogida de band. 3
Motor de recogida de
bandeja 4
Solenoide de
recogida de band. 4
Motor de recogida de
bandeja 5
Solenoide de
recogida de band. 5
Motor de inversión de
unidad dúplex
Motor de
alimentación de
unidad dúplex
Motor de
realimentación de
unidad dúplex
Motor de transporte
del papel
Repetir Una vez
(predeterminado)
Continuo
Determina el número de veces que se realiza
la prueba.
Tabla 2-17 Menú Solución de problemas (continuación)
ESWW Menú Solución de problemas 57
Elemento de me Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Prueba de detener
impresión
Valor continuo de
0 hasta
60.000 milisegundos
. Valor
predeterminado: 0
Puede determinar el origen de los defectos
mediante la detención del dispositivo durante
el ciclo de impresión y mediante la
observación de dónde se degrada la imagen
en el proceso. Para ejecutar la prueba,
especifique la hora de detención. El siguiente
trabajo enviado al dispositivo se detendrá a
la hora especificada en el proceso.
Prueba de banda de
colores
Página de prueba Impresión Imprime una página que ayuda a identificar
la formación de arcos eléctricos en los
consumibles de alimentación de alto voltaje.
Copias Valor continuo de 1
hasta 30
Valor
predeterminado: 1
Especifique el número de copias que se van
a imprimir para la prueba de bandas de color
Pruebas escáner Lámpara inferior
Sensores
Motor de entrada
del ADF
Invertir entrada
del ADF
Motor de superficie
plana
Motor de lectura
del ADF
Invertir motor de
lectura del ADF
Solenoide de dúplex
del ADF
Indicador LED
del ADF
El personal de asistencia podrá utilizar este
elemento de menú para diagnosticar
posibles problemas con el escáner del
dispositivo.
Panel de control LED Compruebe que los componentes del panel
de control funcionen correctamente.
Mostrar
Botones
Pantalla táctil
Pruebas del
acabador
Prueba manual del
sensor
Prueba de
componentes
Tabla 2-17 Menú Solución de problemas (continuación)
58 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Restablecimientos
Administración > Restablecimientos
Tabla 2-18 Menú Restablecimientos
Elemento de menú Valores Descripción
Borrar Lib. de direc. local Borrar Utilice esta característica si desea eliminar todas las direcciones de
las libretas de direcciones almacenadas en el dispositivo.
Borrar registro de actividades de
fax
No (predeterminado)
Utilice esta función para borrar todos los eventos del registro de
actividad del fax.
Restaurar valores de fábrica de
comunicación
Restaurar Utilice esta opción para restaurar los valores predeterminados de
fábrica de los siguientes ajustes: Transmitir pérdida de señal, V34,
Velocidad máxima de transmisión, Modo de altavoz.
Restablecer configuración de
fábrica
Restaurar Utilice esta función para restaurar todos los valores del dispositivo a
la configuración predeterminada de fábrica.
Restablecer consumibles Kit del alimentador de
documentos nuevo (Sí/No)
Notifique al dispositivo que se ha instalado un nuevo kit del
alimentador de documentos.
ESWW Menú Restablecimientos 59
Menú Servicio
Administración > Servicio
El menú Servicio está bloqueado y, para acceder a él, necesita un PIN. Este menú está destinado al
personal de servicio técnico autorizado.
60 Capítulo 2 Panel de control ESWW
3 Software para Windows
Sistemas operativos compatibles para Windows
Controladores de impresora compatibles con Windows
Controlador de impresora universal HP (UPD)
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows
Prioridad de la configuración de impresión
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows
Utilidades compatibles con Windows
Software para otros sistemas operativos
ESWW 61
Sistemas operativos compatibles para Windows
El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Windows:
Windows XP (de 32 y 64 bits)
Windows Server 2003 (de 32 y 64 bits)
Windows Server 2008 (32 y 64 bits)
Windows 2000
Windows Vista (de 32 bits y 64 bits)
62 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Controladores de impresora compatibles con Windows
HP proporciona los controladores siguientes que puede descargar:
Controlador de impresora universal HP (UPD): PostScript, PCL 6 y PCL 5
Controlador de Mac
Linux
SAP
Script del modelo UNIX
Los controladores de este producto están disponibles en
www.hp.com/go/cljcm6049mfp_software o en
la versión correspondiente a su país/región.
Los controladores de impresora incluyen una ayuda en línea que contiene instrucciones sobre tareas
comunes de impresión. También describen los botones, las casillas de verificación y las listas
desplegables que forman parte del controlador de impresora.
NOTA: Para obtener información adicional acerca del UPD, consulte www.hp.com/go/upd.
ESWW Controladores de impresora compatibles con Windows 63
Controlador de impresora universal HP (UPD)
El controlador de impresora universal HP (UPD) para Windows es un único controlador que le
proporciona acceso al instante a prácticamente cualquier producto HP LaserJet desde cualquier
ubicación, sin tener que descargar controladores por separado. Ha sido desarrollado con la acreditada
tecnología de controladores de impresora HP y se ha probado a fondo y utilizado con un gran número
programas de software. Es una solución potente cuyo rendimiento se mantiene con el paso del tiempo.
El controlador UPD HP se comunica directamente con todos los productos HP, reúne información de
la configuración y, a continuación, personaliza la interfaz de usuario para mostrar las exclusivas
características disponibles del producto. Activa automáticamente las funciones que están disponibles
para el producto, como la impresión y el grapado a doble cara, por lo que no es necesario configurarlas
de manera manual.
NOTA: Para obtener información adicional acerca del UPD, consulte www.hp.com/go/upd.
Modos de instalación del UPD
Modo tradicional
Utilice este modo si va a instalar el controlador en un solo equipo.
Si está instalado en este modo, el UPD funciona como un controlador de
impresora tradicional.
Asimismo, si lo utiliza en este modo, debe instalar el UPD por separado para
cada equipo.
Modo dinámico
Utilice este modo si va a instalar el controlador para un equipo portátil, de forma
que puede detectar los productos HP e imprimir en ellos desde cualquier
ubicación.
Utilice este modo si va a instalar UPD para un grupo de trabajo.
Para utilizar este modo, descargue el UPD de Internet. Visite
www.hp.com/go/
upd, www.hp.com/go/cljcm6049mfp_software, o la versión correspondiente a
su país/región.
64 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Selección del controlador de impresora adecuado para
Windows
Los controladores de la impresora proporcionan acceso a las características del producto y permiten
al equipo comunicarse con el producto (mediante un lenguaje de impresora). Para obtener más
información sobre el software adicional y los lenguajes, consulte las notas de instalación y los archivos
Léame.
Descripción del controlador HP PCL 6
Recomendado para la impresión en todos los entornos de Windows.
Ofrece el mejor rendimiento global y la más alta calidad de impresión. Además, es compatible con
las funciones del producto.
Desarrollado para ser compatible con la GDI (Interfaz de dispositivos gráficos) de Windows para
alcanzar el máximo rendimiento en entornos Windows.
Puede no ser totalmente compatible con programas de software personalizados y de otros
proveedores basados en PCL 5.
Descripción de la emulación HP postscript
Recomendado para imprimir con programas de software de Adobe
®
y otros programas de software
con alto contenido gráfico.
Compatibilidad con emulaciones de PostScript nivel 3 o trabajar con fuentes flash de PostScript.
Rendimiento ligeramente superior al del controlador PCL 6 cuando se trabaja con programas de
software de Adobe.
Descripción del controlador HP PCL 5
Recomendado para tareas de impresión de oficina generales en entornos Windows.
Compatible con versiones de PCL anteriores y productos HP LaserJet más antiguos.
La mejor opción para imprimir desde programas de software personalizados o de otros fabricantes.
La mejor opción para entornos híbridos que requieren configurar el producto para PCL 5 (UNIX,
Linux, mainframe).
Diseñado para ser utilizado en entornos empresariales Windows, caracterizados por un único
controlador para múltiples modelos de impresoras.
Controlador preferente para imprimir en múltiples modelos de impresoras desde ordenadores
portátiles Windows.
ESWW Selección del controlador de impresora adecuado para Windows 65
Prioridad de la configuración de impresión
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación
de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando
parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo.
La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un
comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro
de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad
y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página.
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora (controlador de la impresora): haga clic en
Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora. La
configuración modificada en el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora no anula la
configuración existente en el software de impresión.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de
control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro
sitio.
66 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Cambio de configuración del controlador de impresora en
Windows
Cambiar la configuración de todos los
trabajos de impresión hasta que se
cierre el programa de software
Cambiar la configuración
predeterminada de todos los trabajos
de impresión
Cambiar los valores de la
configuración del producto
1. En el menú Archivo del programa
de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a
continuación, haga clic en
Propiedades o Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero este
procedimiento es el más común.
1. Windows XP, Windows Server
2003 y Windows Server 2008
(con la vista predeterminada del
menú Inicio): haga clic en Inicio y,
a continuación, en Impresoras y
faxes.
- o -
Windows 2000, Windows XP,
Windows Server 2003 y Windows
Server 2008 (con la vista clásico
del menú Inicio): haga clic en
Inicio, Configuración y, a
continuación, Impresoras.
- o -
Windows Vista: haga clic en
Inicio, Panel de control y, en la
categoría de Hardware y sonido,
haga clic en Impresora.
2. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y,
a continuación, seleccione
Preferencias de impresión.
1. Windows XP, Windows Server
2003 y Windows Server 2008
(con la vista predeterminada del
menú Inicio): haga clic en Inicio y,
a continuación, en Impresoras y
faxes.
- o -
Windows 2000, Windows XP,
Windows Server 2003 y Windows
Server 2008 (con la vista clásica
del menú Inicio): haga clic en
Inicio, Configuración y, a
continuación, Impresoras.
- o -
Windows Vista: haga clic en
Inicio, Panel de control y, en la
categoría de Hardware y sonido,
haga clic en Impresora.
2. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y,
a continuación, seleccione
Propiedades.
3. Ha
ga clic en la ficha
C
onfiguración del dispositivo.
ESWW Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows 67
Utilidades compatibles con Windows
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una herramienta de administración basada en un navegador para impresoras
conectadas a HP Jetdirect en la intranet y sólo se debe instalar en el equipo del administrador de la
red.
NOTA: Para obtener asistencia completa del producto, se necesita HP Web Jetadmin 10.0 o posterior.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de sistemas
host compatibles, visite
www.hp.com/go/webjetadmin.
Cuando se instala el programa HP Web Jetadmin en un servidor host, cualquier cliente puede acceder
a él mediante un navegador Web compatible (como Microsoft® Internet Explorer 4.x o Netscape
Navigator 4.x o posterior) navegando por el servidor host de HP Web Jetadmin.
Servidor Web incorporado
Este dispositivo está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información
sobre las actividades del dispositivo y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como
Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari o Firefox.
El servidor Web incorporado reside en el dispositivo; no se carga en un servidor de red.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el dispositivo que puede usar cualquier usuario
con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún
software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para
obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del dispositivo en la línea de
dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para
obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte
Páginas de
información en la página 186.)
Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web
incorporado, consulte
Servidor Web incorporado en la página 188.
68 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Software para otros sistemas operativos
OS Software
UNIX En relación con las redes HP-UX y Solaris, consulte la página www.hp.com/support/go/
jetdirectunix_software para instalar scripts modelo utilizando el instalador de
impresoras HP Jetdirect (HPPI) para UNIX.
Si desea tener acceso a los últimos scripts modelo, consulte la página
www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
Linux Si desea obtener más información, consulte la página www.hp.com/go/linuxprinting.
ESWW Software para otros sistemas operativos 69
70 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
4 Uso del producto con Macintosh
Software para Macintosh
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh
ESWW 71
Software para Macintosh
Sistemas operativos compatibles para Macintosh
El dispositivo es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh:
Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 y posteriores
NOTA: Los PPC y Mac con procesadores Intel Core son compatibles con Mac OS X v. 10.4 y posterior.
Controladores de impresora compatibles con Macintosh
El programa de instalación de HP incluye archivos PPD (PostScript
®
Printer Description o Descripción
de impresoras PostScript®), PDE (Printer Dialog Extensions o Extensiones de cuadros de diálogo de
impresoras) y la aplicación HP Printer Utility para su uso con equipos Macintosh.
Los PPD, en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript, ofrecen acceso a las
características del dispositivo. Utilice el controlador de impresora PostScript para Apple suministrado
con el equipo.
Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh
Para eliminar el software de un equipo Macintosh, arrastre los archivos PPD a la papelera.
Prioridad de los valores de configuración de la impresión en Macintosh
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación
de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: para abrir este cuadro de diálogo, haga clic en
Configurar página o en un comando similar del meArchivo del programa con el que está
trabajando. Los valores que se cambien aquí pueden sobrescribir los valores que se hayan
cambiado en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un
comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro
de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad
y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de
control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro
sitio.
72 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh
Cambiar la configuración de todos los
trabajos de impresión hasta que se
cierre el programa de software
Cambiar la configuración
predeterminada de todos los trabajos
de impresión
Cambiar los valores de la
configuración del producto
1. En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los
diversos menús.
1. En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los
diversos menús.
3. En el menú Preajustes, haga clic
en Guardar como y escriba un
nombre para el preajuste.
Estos valores de configuración se
guardan en el menú Preajustes. Para
utilizar los valores de configuración
nuevos, seleccione la opción de
preajuste guardada cada vez que abra
un programa e imprima.
Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4
1. En el menú de Apple, haga clic en
Preferencias del sistema y, a
continuación, en Impresión y fax.
2. Haga clic en Configuración de la
impresora.
3. Haga clic en el menú Opciones
instalables.
Mac OS X V10.5
1. En el menú de Apple, haga clic en
Preferencias del sistema y, a
continuación, en Impresión y fax.
2. Haga clic en Opciones y
consumibles.
3. Haga clic en el menú Controlador.
4. Seleccione el controlador de la lista
y configure las opciones instaladas.
Software para equipos Macintosh
HP Printer Utility
Utilice la aplicación HP Printer Utility para configurar funciones del producto que no estén disponibles
en el controlador de la impresora.
Puede utilizar HP Printer Utility si el producto utiliza un cable bus serie universal (USB) o está conectado
a una red basada en TCP/IP.
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility
Abra HP Printer Utility en Mac OS X V10.3 y V10.4
1. Abra el Finder, haga clic en Aplicaciones, Utilidades y, a continuación, haga doble clic en
Utilidad Configuración Impresoras.
2. Seleccione el producto que desea configurar y, a continuación, haga clic en Utilidad.
Abra HP Printer Utility en Mac OS X V10.5
En el menú Impresora, haga clic en Utilidad de la impresora.
- o -
En la cola de impresión, haga clic en el icono Utilidad.
ESWW Software para Macintosh 73
Características de HP Printer Utility
La aplicación HP Printer Utility se compone de páginas a las que puede acceder si hace clic en la lista
Valores de configuración. La siguiente tabla describe las tareas que puede realizar desde estas
páginas.
Elemento Descripción
Página de configuración Imprime una página de configuración.
Estado de los consumibles Muestra el estado de los consumibles del dispositivo.
Carga de archivos Transfiere archivos desde el equipo al dispositivo.
Cargar fuentes Transfiere archivos de fuentes desde el equipo al dispositivo.
Actualización de firmware Transfiere archivos de firmware actualizado desde el equipo al dispositivo.
Modo dúplex Activa el modo de impresión automático a doble cara.
Economode y densidad del
tóner
Activa la configuración Economode para ahorrar tóner o ajusta la densidad del tóner.
Resolución Cambia la configuración de resolución, incluyendo el valor de REt.
Bloqueo de recursos Bloquea o desbloquea productos de almacenamiento, como un disco duro.
Trabajos almacenados Gestiona trabajos de impresión almacenados en el disco duro del dispositivo.
Configuración de las bandejas Cambia la configuración de bandeja predeterminada.
Configuración IP Cambia la configuración de red del dispositivo y permite acceder al servidor Web
incorporado.
Configuración de Bonjour Proporciona la capacidad de activar o desactivar la compatibilidad con Bonjour o cambiar
el nombre de servicio del dispositivo que aparece en una red.
Configuración adicional Permite acceder al servidor Web incorporado.
Alertas de correo electrónico Configura el dispositivo para enviar avisos por correo electrónico en eventos concretos.
Utilidades compatibles para Macintosh
Servidor Web incorporado
Este dispositivo está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información
sobre las actividades del dispositivo y de la red. Para obtener más información, consulte
Secciones del
servidor Web incorporado en la página 189.
74 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
Uso de las características del controlador de impresora
para Macintosh
Imprimir
Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh
Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a
utilizarla.
Creación de un preajuste de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Seleccione los valores de configuración de la impresión.
4. En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como... y escriba un nombre para el preajuste.
5. Haga clic en OK.
Uso de preajustes de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. En el cuadro Preajustes, seleccione el preajuste de impresión que desee utilizar.
NOTA: Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de impresora, seleccione
Estándar.
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel personalizado
Puede cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel diferente.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Manejo del papel.
3. En el área para el Destination Paper Size, seleccione Scale to fit paper size, y, a continuación,
el tamaño en la lista desplegable.
4. Si desea utilizar únicamente papel más pequeño que el documento, seleccione Scale down
only.
Imprimir una portada
Puede imprimir una portada por separado para su documento que contenga un mensaje (como
“Confidencial”).
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 75
3. Abra el menú Portada y, a continuación, seleccione si desea imprimir la portada Antes del
documento o Después del documento.
4. En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada.
NOTA: Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada.
Uso de filigranas
Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un
documento.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Filigranas.
3. Junto a Modo, seleccione el tipo de filigrana que se va a utilizar. Seleccione Filigrana para imprimir
un mensaje semi-transparente. Seleccione Superponer para imprimir un mensaje que no sea
transparente.
4. Junto a Páginas, seleccione si desea imprimir la filigrana en todas las páginas o únicamente en
la primera página.
5. Junto a Texto, seleccione uno de los mensajes estándar, o elija Personalizado y escriba un nuevo
mensaje en el cuadro.
6. Seleccione las opciones para el resto de la configuración.
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta característica ofrece un método
económico para imprimir páginas de calidad borrador.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Abra el menú Disposición.
4. Junto a Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desea imprimir en cada hoja (1,
2, 4, 6, 9 o 16).
76 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
5. Junto a Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6. Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la
hoja.
Impresión en ambas caras de la página (impresión dúplex)
Usar impresión dúplex automática
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
En la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba, de manera
que el borde inferior se introduzca primero en la impresora.
Si utiliza otra bandeja, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el borde
superior hacia la parte posterior de la bandeja.
2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
3. Abra el menú Disposición.
4. Junto a Two-Sided (Doble cara), seleccione Long-Edge Binding (Encuadernación horizontal) o
Short-Edge Binding (Encuadernación vertical).
5. Haga clic en Imprimir.
Imprimir en ambas caras manualmente
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
En la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba, de manera
que el borde inferior se introduzca primero en la impresora.
Si utiliza otra bandeja, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el borde
superior hacia la parte posterior de la bandeja.
PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar atascos, no cargue papel de más de 105 g/m
2
(bond de 28
libras).
2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
3. En el menú Acabado, seleccione Impresión manual en la segunda cara.
4. Haga clic en Imprimir. Siga las instrucciones de la ventana emergente que aparece en la pantalla
del equipo antes de volver a cargar la pila de salida en la bandeja 1 para imprimir la segunda mitad.
5. Vaya a la impresora y retire el papel en blanco de la bandeja 1.
6. Inserte la pila impresa con la parte frontal hacia arriba, de manera que el borde inferior se
introduzca antes en la bandeja 1 de la impresora. Debe imprimir la segunda cara desde la bandeja
1.
7. Si se le indica, pulse el botón correspondiente del panel de control para continuar.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 77
Configuración de las opciones de grapado
Si hay instalado un dispositivo de acabado con grapadora, puede grapar documentos.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Acabado.
3. En la lista desplegable Opciones de grapado, seleccione la opción de grapado que desea utilizar.
Almacenamiento de trabajos
Puede almacenar trabajos en el producto para poder imprimirlos en cualquier momento. También puede
compartir con otros usuarios los trabajos almacenados, o bien hacerlos privados.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Almacenamiento de trabajos.
3. En la lista desplegable Almacenamiento de trabajos:, seleccione el tipo de trabajo almacenado.
4. Para los tipos de trabajos almacenados Trabajo almacenado, Trabajo privado y Trabajo
almacenado privado, escriba un nombre para el trabajo almacenado en el cuadro que aparece
junto a Nombre de trabajo:.
Si existe otro trabajo almacenado con ese nombre, seleccione qué opción desea utilizar.
Añadir número (1-99) al nombre: se añade un número único al final del nombre del trabajo.
Sustituir el archivo existente: el trabajo almacenado existente se sobrescribe con el nuevo.
5. Si en el paso 3 ha seleccionado Trabajo almacenado o Trabajo privado, introduzca un número
de 4 dígitos en el cuadro que aparece junto a PIN para imprimir (0000 - 9999). Cuando otra
persona intente imprimir este trabajo, el producto le solicitará que introduzca este número PIN.
Configuración de las opciones de color
Utilice el menú emergente Opciones de color para controlar el modo en que se interpretan e imprimen
los colores desde los programas de software.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Abra el menú emergente Opciones de color.
4. Haga clic en Mostrar opciones avanzadas.
5. Ajuste los valores individuales para texto, gráficos y fotografías.
Uso del menú Servicios
Si el producto está conectado a una red, utilice el menú Servicios para obtener información sobre el
producto y el estado de los consumibles.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Servicios.
78 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
3. Para abrir el servidor Web incorporado y realizar una tarea de mantenimiento, realice lo siguiente:
a. Seleccione Mantenimiento del dispositivo.
b. Seleccione una tarea de la lista desplegable.
c. Haga clic en Iniciar.
4. Para ir a diversos sitios Web de asistencia para este dispositivo, realice lo siguiente:
a. Seleccione Servicios en la Web.
b. Seleccione Servicios de Internet y, a continuación, una opción de la lista desplegable
c. Haga clic en Ir.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 79
80 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
5 Conecte el producto
Conexión USB
Conexión de red
ESWW 81
Conexión USB
Este producto es compatible con una conexión de dispositivo USB 2.0. El puerto USB se encuentra en
la parte posterior del producto. Deberá utilizar un cable USB de tipo A/B que no tenga una longitud
superior a 2 metros (6,56 pies). Puede usar el puerto USB 2.0 para conectar directamente el producto
y actualizar el firmware.
Figura 5-1 Conexión USB
1 Puerto USB 2.0
82 Capítulo 5 Conecte el producto ESWW
Conexión de red
Todos los modelos de producto incluyen un servidor de impresión incorporado HP Jetdirect, que permite
la conexión a una red utilizando el conector de red de área local (LAN) RJ-45 que se encuentra en la
parte posterior del producto. Si desea obtener más información sobre la configuración del producto en
una red, consulte
Configuración de la red en la página 85
Figura 5-2 Conexión de red
1 Cable de red
2 Puerto de red
ESWW Conexión de red 83
84 Capítulo 5 Conecte el producto ESWW
6 Configuración de la red
Beneficios de una conexión de red
Protocolos de red compatibles
Configuración de las opciones de red
Utilidades de red
ESWW 85
Beneficios de una conexión de red
La conexión del producto a una red proporciona una serie de beneficios:
Todos los usuarios de la red pueden compartir el mismo producto.
Puede gestionar el producto de forma remota, desde cualquier equipo de la red, usando el servidor
Web incorporado (EWS).
En grandes actividades empresariales, también puede gestionar el producto de forma remota
usando HP Web Jetadmin.
86 Capítulo 6 Configuración de la red ESWW
Protocolos de red compatibles
El producto es compatible con el protocolo de red TCP/IP, el protocolo de red más usado y aceptado.
Muchos servicios de red usan este protocolo. Para obtener más información, consulte
TCP/IP
en la página 88. En la siguiente tabla, se recogen los servicios y protocolos de red compatibles.
Tabla 6-1 Impresión
Nombre del servicio Descripción
port9100 (modo directo) Servicio de impresión
Daemon de impresora de líneas (LPD) Servicio de impresión
Tabla 6-2 Descubrimiento de dispositivos de red
Nombre del servicio Descripción
SLP (Service Location Protocol, protocolo de ubicación de
servicios)
Protocolo de descubrimiento de dispositivos que se utiliza para
encontrar y configurar dispositivos de red. Se utiliza sobre todo
en programas de Microsoft.
Bonjour Protocolo de descubrimiento de dispositivos que se utiliza para
encontrar y configurar dispositivos de red. Se utiliza sobre todo
en programas de Apple Macintosh.
Tabla 6-3 Envío de mensajes y gestión
Nombre del servicio Descripción
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol, protocolo de
transferencia de hipertexto)
Permite que los navegadores Web se comuniquen con el
servidor Web incorporado.
EWS (servidor web incorporado) Permite que el usuario gestione el producto a través del
explorador web.
SNMP (Simple Network Management Protocol, protocolo
simple de administración de red)
Utilizado por aplicaciones de red para la gestión de productos.
Los objetos SNMPv1 y MIB-II (Base de datos de información
de administración) estándar son compatibles.
Tabla 6-4 direccionamiento IP
Nombre del servicio Descripción
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, protocolo de
configuración dinámica de hosts)
Para la asignación automática de dirección IP. El
servidor DHCP le proporciona al producto una dirección IP.
Por norma general, no se necesita la intervención de ningún
usuario para que el producto obtenga una dirección IP desde
un servidor DHCP.
BOOTP (Bootstrap Protocol, protocolo Bootstrap) Para la asignación automática de dirección IP. El
servidor BOOTP le proporciona al producto una dirección IP.
Es necesario que el administrador introduzca una dirección de
hardware MAC del producto en el servidor BOOTP para que
el producto obtenga una dirección IP desde ese servidor.
Auto IP Para la asignación automática de dirección IP. Si no hay ni un
servidor DHCP o un servidor BOOTP, el producto usa este
servicio para generar una dirección IP única.
ESWW Protocolos de red compatibles 87
Configuración de las opciones de red
Es posible que necesite configurar ciertos parámetros de red del producto. Puede configurar estos
parámetros desde el software de instalación, el panel de control del producto, el servidor Web
incorporado o el software de administración, como, por ejemplo, HP Web Jetadmin.
Si desea obtener más información acerca de las redes admitidas y las herramientas de configuración
de redes, consulte la Guía del administrador de servidores de impresión HP Jetdirect. Esta guía se
suministra con las impresoras en las que se halle instalado un servidor de impresión HP Jetdirect.
TCP/IP
Parecido a un idioma común que utilizan las personas para comunicarse, el TCP/IP (Protocolo de
control de transmisión, del inglés Transmission Control Protocol/Protocolo de Internet, del inglés
Internet Protocol) es un conjunto de protocolos diseñados para definir la forma en que los equipos y
otros dispositivos se comunican entre sí a través de una red.
Protocolo de Internet (IP)
Cuando se envía información a través de la red, los datos se dividen en paquetes pequeños. Cada
paquete se envía de forma independiente. Cada paquete está codificado con información de IP, como
la dirección IP del remitente y del destinatario. Los paquetes de IP pueden dirigirse a través de
direccionadores y puertas de enlace: dispositivos que conectan una red con otras redes.
Las comunicaciones de IP no requieren conexión. Cuando se envían los paquetes de IP, es posible
que no lleguen a su destino en el orden correcto. No obstante, protocolos y programas de nivel más
alto sí ordenan correctamente los paquetes, de manera que las comunicaciones de IP resulten eficaces.
Cada nodo o dispositivo que se comunica a través de la red requiere una dirección IP.
Protocolo de control de transmisión (TCP)
El TCP divide los datos en paquetes y los vuelve a unir para el destinatario final, proporcionando un
servicio de entrega fiable orientado a la conexión hacia a otro nodo de la red. Cuando los paquetes de
datos se reciben en el destino, el TCP realiza una verificación en cada paquete para comprobar que
los datos no estén dañados. Si los datos del paquete se han dañado durante la transmisión, el TCP
descarta el paquete y solicita su reenvío.
Dirección IP
Todos los hosts (estaciones de trabajo o nodos) de una red IP necesitan una dirección IP única para
cada interfaz de red. Esta dirección se usa para identificar la red y los hosts específicos que se
encuentran en esa red. Es posible que un host le pida a un servidor una dirección IP dinámica cada
vez que se inicie el producto (por ejemplo, usando DHCP y BOOTP).
Una dirección IP contiene cuatro bytes de información divididos en secciones, cada una de las cuales
contiene un byte. La dirección IP tiene el siguiente formato:
xxx.xxx.xxx.xxx
PRECAUCIÓN: Consulte siempre al administrador de direcciones IP cuando asigne direcciones IP.
Si establece una dirección incorrecta puede desactivar el funcionamiento en la red de otro equipo o
interferir en las comunicaciones.
88 Capítulo 6 Configuración de la red ESWW
Configuración de parámetros IP
Los parámetros de configuración TCP/IP se pueden configurar manualmente o se pueden descargar
automáticamente usando DHCP o BOOTP cada vez que se encienda el producto.
Una vez encendido, un producto nuevo que no puede recuperar una dirección IP válida desde la red
se asigna automáticamente una dirección IP predeterminada. La dirección IP del producto aparece en
la página Configuración y en el informe Red del producto. Consulte
Páginas de información
en la página 186.
Protocolo de configuración dinámica de host (DHCP)
DHCP permite que un grupo de dispositivos usen un conjunto de direcciones IP mantenidas por un
servidor DHCP. El producto envía una petición al servidor y, si hay disponible una dirección IP, el
servidor se la asigna a ese producto.
BOOTP
BOOTP es un protocolo Bootstrap usado para descargar parámetros de configuración e información
de host desde un servidor de red.
El cliente emite un paquete de peticiones de arranque que contiene la dirección de hardware del
producto. El servidor responde con un paquete de respuestas de arranque que contiene la información
que el producto necesita para su configuración.
Subredes
Cuando se asigna una dirección de red IP a una organización para un tipo de red de determinada, se
prevé que sólo exista una red con esa ubicación. Los administradores de redes locales utilizan las
subredes para dividir una red en varias subredes diferentes. Gracias a la división de la red en subredes
se obtienen mejores resultados y se mejora el uso del espacio limitado para direcciones de red.
Máscara de subred
La máscara de subred es un mecanismo que se utiliza para dividir una red IP en varias subredes
diferentes. En un tipo de red determinado, una porción de direcciones IP que normalmente se usaría
para identificar a un nodo, se utiliza en lugar de eso para identificar una subred. Se aplica una máscara
de subred a cada dirección IP para especificar la porción que se utiliza para las subredes y la porción
que se utiliza para identificar el nodo.
Puertas de enlace
Las puertas de enlace (direccionadores) se usan para conectar redes entre sí. Las puertas de enlace
son dispositivos que actúan como traductores entre sistemas que usan protocolos, formatos de datos,
estructuras, lenguajes o arquitecturas diferentes. Las puertas de enlace reagrupan los paquetes de
datos y cambian la sintaxis para que se corresponda con la del sistema de destino. Cuando las redes
se dividen en subredes, se necesitan puertas de enlace para conectar una subred a otra.
Puerta de enlace predeterminada
La puerta de enlace predeterminada es la dirección IP de la puerta de enlace o direccionador que mueve
paquetes entre redes.
Si existen varias puertas de enlace o enrutadores, la puerta de enlace predeterminada suele ser la
dirección de la primera puerta de enlace o enrutador o de la puerta de enlace o enrutador más cercano.
Si no existen puertas de enlace o enrutadores, la puerta de enlace predeterminada asumirá la
dirección IP del nodo de red (como la estación de trabajo o el producto).
ESWW Configuración de las opciones de red 89
Configuración de parámetros TCP/IPv4
Si su red no ofrece direcciones IP a través de DHCP, BOOTP, RARP o algún otro método, es posible
que necesite introducir los siguientes parámetros manualmente para poder imprimir a través de la red:
Dirección IP (4 bytes)
Máscara de subred (4 bytes)
Puerta de enlace predeterminada (4 bytes)
Introducción o cambio de la dirección IP
Puede visualizar la dirección IP actual del dispositivo desde la pantalla de inicio del panel de control
tocando Dirección de red.
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la dirección IP manualmente.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y tóquela.
3. Toque Redes y E/S.
4. Toque Jetdirect incorporado.
5. Toque TCP/IP.
6. Toque Configuración IPV4.
7. Toque todo de configuración.
8. Toque Manual.
9. Toque Guardar.
10. Toque Configuración manual.
11. Toque Dirección IP.
12. Toque el cuadro de texto Dirección IP.
13. Utilice el teclado táctil para escribir la dirección IP.
14. Toque Aceptar.
15. Toque Guardar.
Ajuste de la máscara de subred
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y tóquela.
3. Toque Redes y E/S.
4. Toque Jetdirect incorporado.
5. Toque TCP/IP.
6. Toque Configuración IPV4.
90 Capítulo 6 Configuración de la red ESWW
7. Toque Método de configuración.
8. Toque Manual.
9. Toque Guardar.
10. Toque Configuración manual.
11. Toque Máscara de subred.
12. Toque el cuadro de texto Máscara de subred.
13. Utilice el teclado táctil para escribir la máscara de subred.
14. Toque Aceptar.
15. Toque Guardar.
Ajuste de la puerta de enlace predeterminada
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y tóquela.
3. Toque Redes y E/S.
4. Toque Jetdirect incorporado.
5. Toque TCP/IP.
6. Toque Configuración IPV4.
7. Toque Método de configuración.
8. Toque Manual.
9. Toque Guardar.
10. Toque Configuración manual.
11. Toque Puerta de enlace predeterminada.
12. Toque el cuadro de texto Puerta de enlace predeterminada.
13. Utilice el teclado táctil para escribir la puerta de enlace predeterminada.
14. Toque Aceptar.
15. Toque Guardar.
Configuración de parámetros TCP/IPv6
Para obtener más información sobre cómo configurar el dispositivo para una red TCP/IPv6, consulte la
Guía del administrador de servidores de impresión HP Jetdirect.
ESWW Configuración de las opciones de red 91
Utilidades de red
El producto se puede utilizar con diversas utilidades que facilitan la supervisión y la administración del
producto en la red.
HP Web Jetadmin: Consulte
HP Web Jetadmin en la página 68.
Servidor Web incorporado: Consulte
Servidor Web incorporado en la página 68.
Otros componentes y utilidades
Windows Macintosh OS
Instalador de software: automatiza la instalación del
sistema de impresión
Registro en línea mediante Internet
La aplicación HP Printer Utility permite cambiar la
configuración del dispositivo, ver su estado, y establecer
notificaciones de eventos de la impresora en un
sistema Mac. Esta utilidad es compatible con el sistema
Mac OS X V10.3 y posteriores.
92 Capítulo 6 Configuración de la red ESWW
7 Papel y medios de impresión
Información sobre el uso de papel y medios de impresión
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos
Tipos de papel compatibles
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales
Carga de papel y soportes de impresión
Configuración de bandejas
Selección de una ubicación de salida
ESWW 93
Información sobre el uso de papel y medios de impresión
Este producto admite varios tipos de papel y otros medios de impresión de acuerdo con las directrices
incluidas en esta guía del usuario. El papel o los medios de impresión que no cumplan estas directrices
podrían ocasionar los siguientes problemas:
Mala calidad de impresión
Incremento de atascos
Desgaste prematuro del producto, con la consiguiente necesidad de reparación
Para obtener los mejores resultados, utilice únicamente papel y medios de impresión de marca HP
multiuso o diseñados para impresoras láser. No utilice papel o medios de impresión diseñados para
impresoras de inyección de tinta. Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de otras marcas de
medios ya que no puede controlar su calidad.
Es posible que existan medios que, pese a reunir todos los requisitos expresados en esta guía de
usuario, no ofrezcan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel
inaceptable de temperatura y/o humedad o a otras variables ajenas al control de Hewlett-Packard.
PRECAUCIÓN: La utilización de papel o medios de impresión que no cumplan las especificaciones
expresadas por Hewlett-Packard puede causar problemas en el producto, que requieran una
reparación. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia
técnica de Hewlett-Packard.
94 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos
NOTA: Para obtener los mejores resultados de impresión, seleccione el tamaño de papel adecuado
y escriba su controlador de impresión antes de imprimir.
Tabla 7-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos
Tamaño Dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2 Bandejas 3, 4 y 5
Carta 216 x 279 mm
1 1
Carta girada 279 x 216 mm
1 1
Legal 216 x 356 mm
1 1
A4 210 x 297 mm
1 1
A4 girado 297 x 210 mm
1 1
Ejecutivo 184 x 267 mm
1 1
Declaración 139,7 x 215,9 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
A3 297 x 420 mm
1 1
A5 148 x 210 mm
1 1
A6 105 x 148 mm
11 x 17 279 x 432 mm
1 1
12 x 18 305 x 457 mm
B4 (JIS) 257 x 364 mm
1 1
RA3 305 x 430 mm
SRA3 320 x 450 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
1 1
8k 270 x 390 mm
16k 195 x 270 mm
Personaliz. 98,55 x 139,70 mm hasta 320 x 457,2 mm
(3,9 x 5,5 hasta 12,6 x 18 pulgadas)
3
Personaliz. 148 x 210 mm hasta 297 x 432 mm
(5,8 x 8,2 hasta 11,7 x 17 pulgadas)
2
Personaliz. 148 x 210 mm hasta 320 x 457,2 mm
(5,8 x 8,2 hasta 12,6 x 18 pulgadas)
1
La bandeja detecta automáticamente el tamaño del papel.
2
Los tamaños estándar dentro del intervalo personalizado de la bandeja 2 son: 8,5 x 13, RA4, SRA4, 8K (270 x 390),
16K (195 x 270)
3
Los tamaños estándar dentro del intervalo personalizado de las bandejas 3, 4 y 5 son: 8,5 x 13, RA4, SRA4, 8K (270 x 390),
16K (195 x 270), RA3, SRA3 y 12 x 18
ESWW Tamaños de papel y medios de impresión admitidos 95
Tabla 7-2 Postales y sobres admitidos
Tamaño Dimensiones Bandeja 1 Bandejas 2, 3, 4 y 5
Sobre nº 9 98 x 225 mm
Sobre nº 10 105 x 241 mm
Sobre DL 110 x 220 mm
Sobre C5 162 x 229 mm
Sobre B5 176 x 250 mm
Sobre C6 162 x 114 mm (6,4 x 4,5 pulgadas)
Sobre Monarca 98 x 191 mm
Postal doble 148 x 200 mm
Fichas de EE.UU. 102 x 152 mm (4 x 6 pulgadas) y
127 x 203 mm (5 x 8 pulgadas)
1
Si el peso es mayor de 160 g/m
2
puede que el funcionamiento no sea correcto, pero el producto no resultará dañado.
Los siguientes tamaños de papel son compatibles con el apilador/grapadora opcional de tres bandejas
y con el dispositivo de acabado para realizar folletos de HP.
Tabla 7-3 Tamaños de papel y de soporte de impresión compatibles con el apilador/grapadora opcional de tres
bandejas y con el dispositivo de acabado para realizar folletos de HP
Tamaño Dimensiones Apilado
2
Grapa en
ángulo
(izquierda)
Grapa en
ángulo
(derecha)
Dos grapas
(parte
superior o
lateral)
Plegado Encuadern.
a caballete
Carta 216 x 279 mm
Carta girada 279 x 216 mm
1 1
Legal 216 x 356 mm
1 1
A4 210 x 297 mm
A4 girado 297 x 210 mm
1 1
Ejecutivo 184 x 267 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
A3 297 x 420 mm
1 1
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
Declaración 140 x 216 mm
11x17 (Ledger) 279 x 432 mm
1 1
12 x 18 305 x 457 mm
B4 (JIS) 257 x 364 mm
1 1
GA3 305 x 430 mm
SRA3 320 x 450 mm
96 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW
Tamaño Dimensiones Apilado
2
Grapa en
ángulo
(izquierda)
Grapa en
ángulo
(derecha)
Dos grapas
(parte
superior o
lateral)
Plegado Encuadern.
a caballete
B5 (JIS) 257 x 182 mm
B6 (JIS) 128 x 182 mm
8K 270 x 390 mm
16K 195 x 270 mm
Sobre nº 9 98,4 x 225,4 mm
Sobre nº 10 104,77 x 241,3 mm
Sobre DL 110 x 220 mm
Sobre C5 162 x 229 mm
Sobre B5 176 x 250 mm
Sobre C6 114 x 162 mm
(4,49 x 6,38 pulgadas)
Sobre Monarca 98,42 x 190,5 mm
Postal doble 148 x 200 mm
Ficha
101,6 x 152,4
mm
102 x 152 mm
Ficha
127 x 203,2
mm
127 x 203 mm
Tamaño
personalizado
98,55 x 139,70 mm
hasta 320 x 457,2 mm
(3,9 x 5,5 hasta
12,6 x 18 pulgadas)
1
Sólo el dispositivo para realizar folletos
2
El apilado utiliza las bandejas 1, 2 y 3 del apilador/grapadora o las bandejas 1 y 2 del dispositivo para realizar folletos.
Tabla 7-3 Tamaños de papel y de soporte de impresión compatibles con el apilador/grapadora opcional de tres
bandejas y con el dispositivo de acabado para realizar folletos de HP (continuación)
ESWW Tamaños de papel y medios de impresión admitidos 97
Tipos de papel compatibles
Tabla 7-4 Información del papel de la bandeja 1
Tipo Especificaciones Cantidad Configuración del
controlador
Orientación del papel
Papel y cartulina,
tamaños estándar
Intervalo:
Papel bond de 60 g/m a
220 g/m
Altura máxima de la
pila: 10 mm
Equivalente a 100
hojas de papel bond de
75 g/m
2
.
Normal o sin
especificar
Cargue el papel
preimpreso o
preperforado boca
abajo e introduzca el
borde superior en la
bandeja o hacia la
parte trasera del
producto.
Sobres Papel bond de menos
de 60 g/m
2
a 90 g/m
2
Hasta 10 sobres Sobre Borde corto superior,
solapa hacia la parte
frontal del producto,
hacia arriba
Etiquetas Grosor máximo de
0,23 mm
Altura máxima de la
pila: 10 mm
Etiquetas Lado que se va a
imprimir hacia abajo
Transparencias Grosor mínimo de
0,13 mm
Altura máxima de la
pila: 10 mm
Transparencias Lado que se va a
imprimir hacia abajo
Pesado Grosor de 0,13 mm Altura máxima de la
pila: 10 mm
Satinado ligero,
satinado o satinado
pesado
Lado que se va a
imprimir hacia abajo
Satinado Intervalo:
Papel bond de 75 g/m a
220 g/m
Altura máxima de la
pila: 10 mm
Satinado ligero,
satinado o satinado
pesado
Lado que se va a
imprimir hacia abajo
Soporte para
fotografías
Papel bond de 60 g/m a
220 g/m
Altura máxima de la
pila: 10 mm
Lado que se va a
imprimir hacia abajo
Papel de corte Papel bond de 60 g/m a
220 g/m
Altura máxima de la
pila: 10 mm
Lado que se va a
imprimir hacia abajo
Papel resistente Papel bond de 60 g/m a
220 g/m
Altura máxima de la
pila: 10 mm
Lado que se va a
imprimir hacia abajo
Tabla 7-5 Información del papel de las bandejas 2, 3, 4 y 5
Tipo Especificaciones Cantidad Configuración Orientación del papel
Papel y cartulina,
tamaños estándar
Intervalo:
Papel bond de 60 g/m a
220 g/m
500 hojas de papel
bond de 75 g/m.
Normal o sin
especificar
Cargue el papel
preimpreso o
preperforado boca
arriba, con la parte
superior orientada
hacia la parte trasera
de la bandeja o hacia el
lado derecho de la
bandeja.
Etiquetas Grosor máximo de
0,13 mm
Altura máxima de la
pila: 54 mm
Etiquetas Lado que se va a
imprimir hacia arriba
Transparencias Grosor mínimo de
0,13 mm
Altura máxima de la
pila: 54 mm
Transparencias Lado que se va a
imprimir hacia arriba
98 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW
Tipo Especificaciones Cantidad Configuración Orientación del papel
Pesado Grosor de 0,13 mm Altura máxima de la
pila: 54 mm
Satinado ligero,
satinado o satinado
pesado
Lado que se va a
imprimir hacia arriba
Satinado Papel bond de 75 g/m a
220 g/m
Altura máxima de la
pila: 54 mm
Satinado ligero,
satinado o satinado
pesado
Lado que se va a
imprimir hacia arriba
Soporte para
fotografías
Papel bond de 60 g/m a
220 g/m
Altura máxima de la
pila: 54 mm
Satinado ligero,
satinado o satinado
pesado
Lado que se va a
imprimir hacia arriba
Papel de corte Papel bond de 60 g/m a
220 g/m
Altura máxima de la
pila: 54 mm
Normal o sin
especificar
Lado que se va a
imprimir hacia arriba
Papel resistente Papel bond de 60 g/m a
220 g/m
Altura máxima de la
pila: 54 mm
Papel resistente HP Lado que se va a
imprimir hacia arriba
Capacidad de las bandejas 2, 3, 4 y 5: Altura de 54 mm o 500 hojas de papel, lo que sea menor. Entre
los tipos de soportes compatibles, se encuentran: los papeles de corte, etiquetas, OHT, papel satinado,
película satinada, soportes para fotografías y papel resistente. Peso: 60-220 g/m
2
.
Impresión dúplex: permite imprimir automáticamente por ambas caras del papel. Los tamaños de
papel para la impresión dúplex oscilan entre 175 y 320 mm x 210 y 457 mm. El peso del soporte oscila
entre 60 y 220 g/m.
NOTA: El papel de presentación satinado para impresión láser a color de HP (Q2546A) no es
compatible con este producto. El uso de este papel puede provocar un atasco en el fusor que podría
obligar a sustituir el fusor. Dos alternativas recomendadas son el papel de presentación satinado suave
para impresión láser a color HP Color LaserJet (Q6541A) y el papel satinado para prospectos
HP Color LaserJet (Q6611A, Q6610A).
NOTA: Si desea obtener una lista completa de papel específico de la marca HP, visite www.hp.com/
sbso/product/supplies.
Tabla 7-5 Información del papel de las bandejas 2, 3, 4 y 5 (continuación)
ESWW Tipos de papel compatibles 99
Directrices de uso de papel o soportes de impresión
especiales
Este producto admite la impresión en soportes especiales. Siga estas directrices para obtener buenos
resultados. Cuando utilice papel o soportes de impresión especiales, asegúrese de configurar el tipo y
el tamaño en el controlador de impresión para obtener los mejores resultados.
PRECAUCIÓN: Las impresoras HP LaserJet utilizan fusores para adherir partículas de tóner secas
al papel en puntos muy precisos. El papel láser HP está diseñado para soportar esta temperatura
extrema. Si utiliza papel para inyección de tinta no diseñado para esta tecnología, podría dañar su
impresora.
Tipo de soportes No
Sobres
Guarde los sobres planos.
Utilice sobres en los que el doblez
se extienda por completo hasta la
esquina.
Utilice sobres con tira adhesiva
aprobados para utilizarse en
impresoras láser.
No utilice sobres arrugados, con
muescas, pegados entre sí o con
cualquier otro tipo de daño.
No utilice sobres que tengan
cierres, solapas, ventanas o forros.
No utilice autoadhesivos u otros
materiales sintéticos.
Etiquetas
Utilice únicamente etiquetas que no
tengan la hoja de protección
posterior al descubierto entre ellas.
Utilice etiquetas que estén planas.
Utilice sólo hojas completas de
etiquetas.
No utilice etiquetas que tengan
arrugas o burbujas, o que estén
dañadas.
No imprima en hojas incompletas
de etiquetas.
Transparencias
Utilice únicamente transparencias
aprobadas para utilizarse en
impresoras láser.
Coloque las transparencias sobre
una superficie plana después de
retirarlas del producto.
No utilice soportes de impresión
transparentes no aprobados para
las impresoras láser.
Papel con membrete o formularios
preimpresos
Utilice únicamente papel con
membrete o formularios aprobados
para utilizarse en impresoras láser.
No utilice papel con membrete
metálico o en relieve.
Papel grueso
Utilice únicamente papel grueso
aprobado para utilizarse en
impresoras láser y que cumpla las
especificaciones de peso de este
producto.
No utilice papel con un grosor
superior a las especificaciones
recomendadas para este producto,
a menos que se trate de papel HP
que haya sido aprobado para
utilizarse en este producto.
Papel satinado o recubierto
Utilice únicamente papel satinado o
recubierto aprobado para utilizarse
en impresoras láser.
No utilice papel satinado o
recubierto diseñado para utilizarse
en impresoras de inyección de
tinta.
100 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW
Carga de papel y soportes de impresión
Puede cargar diferentes medios en las bandejas y después solicitarlos por tipo o tamaño a través del
panel de control.
Carga de la bandeja 1
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, nunca agregue ni quite papel de la bandeja 1 durante la
impresión.
1. Abra la bandeja 1.
2. Ajuste las guías laterales hasta alcanzar el ancho deseado y extraiga las extensiones de la bandeja
para que el papel pueda apoyarse en ellas.
3. Cargue la bandeja con papel orientando la cara que se va a imprimir hacia abajo y la parte superior
del papel o la parte sin solapa hacia la parte posterior de la impresora.
NOTA: Para tamaños de Carta girada y A4 girado, coloque la cara que se va a imprimir orientada
hacia abajo y la parte inferior de la página orientada hacia el interior de la impresora.
4. Asegúrese de que la pila de medios cabe debajo de las lengüetas de las guías y no sobrepasa los
indicadores de nivel de carga.
ESWW Carga de papel y soportes de impresión 101
5. Ajuste las guías laterales de tal forma que rocen ligeramente la pila de papel, sin llegar a doblarlos.
Impresión de sobres
Si el software no formatea automáticamente un sobre, especifique Horizontal como orientación de
página en el programa de software o el controlador de la impresora. Siga estas directrices para ajustar
los márgenes para las direcciones de remitente y destinatario en los sobres Comercial nº 10 o DL:
Tipo de dirección Margen izquierdo Margen superior
Remitente 15 mm 15 mm
Destino 102 mm 51 mm
Para sobres de otros tamaños, ajuste la configuración de los márgenes de manera adecuada.
Carga de las bandejas 2, 3, 4 ó 5
Cada una de las bandejas 2, 3, 4 y 5 puede contener hasta 500 hojas de papel estándar o una pila de
etiquetas de 54 mm o de otro papel grueso.
Carga de soportes de tamaño estándar en las bandejas 2, 3, 4 ó 5
El producto detecta automáticamente los siguientes tamaños de soportes estándar en estas bandejas
de 500 hojas: Carta, Carta girada, Legal, Ejecutivo, 11 x 17, A3, A4, A4 girado, A5, B4 (JIS) y B5 (JIS).
102 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW
PRECAUCIÓN: No imprima en sobres o tamaños de papel no compatibles desde las bandejas de
500 hojas. Imprima en estos tipos de papel únicamente desde la bandeja 1.
1. Extraiga la bandeja del producto.
NOTA: No abra la bandeja de entrada mientras se esté usando. Esto podría provocar atascos.
2. Ajuste la guía de ancho de papel apretando el seguro de ajuste y deslizando la guía hasta el
tamaño de papel que se esté usando.
3. Ajuste la guía de longitud de papel apretando el seguro de ajuste y deslizando la guía hasta el
tamaño de papel que se esté usando.
ESWW Carga de papel y soportes de impresión 103
4. Cargue papel hacia arriba en la bandeja. Compruebe que las guías tocan ligeramente la pila pero
no la doblan.
NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la bandeja de entrada. Asegúrese de que la parte
superior de la pila se encuentra por debajo del indicador de llenado de la bandeja.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, cargue la bandeja por completo sin dividir la resma
de papel. Si divide la resma, podría ocasionar algún problema. La capacidad de la bandeja de
papel puede variar. Por ejemplo, si está utilizando papel de 75 g/m
2
, la bandeja tendrá capacidad
para una resma completa de 500 hojas. Si los medios de impresión son más pesados, la bandeja
no tendrá cabida para una resma completa. No sobrecargue la bandeja.
NOTA: Si la bandeja no se ajusta correctamente, puede aparecer un mensaje de error o lo
medios podrían atascarse.
5. Deslice la bandeja en el dispositivo. En el panel de control del producto se indican el tipo y tamaño
del papel de la bandeja. Si la configuración no es correcta, toque Modificar en el panel de control
y seleccione la configuración correcta. Si la configuración es correcta, toque Aceptar.
Cargue soportes de tamaño estándar no detectable en las bandejas 2, 3, 4 y 5
Los siguientes medios de tamaño estándar no identificables se admiten en las bandejas de 500 hojas:
Ejecutivo (JIS) (8,5 x 13)
12 x 18 (sólo bandejas 3, 4 ó 5)
B4 (ISO)
RA3 (sólo bandejas 3, 4 ó 5)
104 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW
SRA3 (sólo bandejas 3, 4 ó 5)
B5 (ISO)
PRECAUCIÓN: No imprima sobres o tamaños de papel no compatibles desde las bandejas de
500 hojas. Imprima en estos tipos de papel únicamente desde la bandeja 1. No sobrecargue la bandeja
de entrada ni la abra mientras se esté usando. Si lo hace, podrían producirse atascos de papel.
Cargue soportes de tamaño personalizado en las bandejas 2, 3, 4 ó 5
Para utilizar soportes personalizados, cambie la configuración de tamaño a Personalizado en el panel
de control y configure la unidad de medida y las dimensiones X e Y. Si desea más información, consulte
la sección
Configuración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo de impresión
en la página 111.
1. Extraiga la bandeja del producto.
2. Cargue los soportes de impresión tal como se describe en los pasos 2 a 4 de la sección “Carga
de soportes de tamaño estándar detectables en las bandejas 2, 3, 4 ó 5”. A continuación, siga con
el paso 3 de este procedimiento.
3. Deslice la bandeja en el dispositivo. En el panel de control se indican la configuración del tipo y el
tamaño de soportes asignados a la bandeja. Para especificar unas dimensiones personalizadas
específicas, o si el tipo no es adecuado, toque Modificar cuando el panel de control le indique que
debe cambiar el tamaño o el tipo de soporte.
Y
X
4. Seleccione Personalizado y luego la Unidad de medida, Dimensión X y Dimensión Y para el
tamaño de papel personalizado.
ESWW Carga de papel y soportes de impresión 105
5. Seleccione el tipo de papel y toque Guardar.
6. Si la configuración es correcta, toque Guardar.
Cargue papel de gran tamaño en las bandejas 3, 4 ó 5
Utilice las siguientes instrucciones si está cargando papel de tamaño 11 x 17, RA3, SRA3, o 12 x 18
en las bandejas 3, 4, ó 5.
1. Extraiga la bandeja 3, 4, ó 5.
2. Ajuste la guía de ancho de papel apretando el seguro de ajuste y deslizando la guía hasta el
tamaño de papel que se esté usando.
3. Cargue el papel en la bandeja.
4. Mueva la palanca de parada hasta la posición correcta en función del papel que se utilice.
Si es papel de tamaño SRA3, rote la palanca totalmente hacia la izquierda.
Si es papel de tamaño A3 o 11 x 17, rote la palanca totalmente hacia abajo hasta la posición
central.
Si es papel de tamaño RA3 o 12 x 18, rote la palanca totalmente hacia la derecha.
5. Deslice la bandeja en el dispositivo. En el panel de control del producto se indican el tipo y el
tamaño de los soportes que se encuentran en la bandeja. Si la configuración no es correcta, toque
Modificar y configure el tipo y tamaño correctos de la bandeja. Si la configuración es correcta,
toque Aceptar.
Carga de papel con membrete, preimpreso o preperforado
Asegúrese de cargar correctamente el papel en la bandeja antes de imprimir o copiar sobre papel con
membrete, preimpreso o preperforado. También es posible que tenga que ajustar la configuración de
106 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW
Rotación de imágenes en el panel de control del producto. La configuración Rotación de imágenes se
usa para ajustar idiomas que se leen de izquierda a derecha (predeterminado) o de derecha a izquierda.
Cambio de la configuración Rotación de imágenes
1. En el panel de control de la pantalla de inicio, desplácese hacia abajo y toque Administración.
2. Desplácese hacia abajo y toque Comport. dispositivo.
3. Desplácese hacia abajo y toque Comportamiento de las bandejas.
4. Desplácese hacia abajo y toque Rotación de imágenes.
5. Toque la opción correcta de Rotación de imágenes. La configuración predeterminada es De
izquierda a derecha.
6. Toque Aceptar.
Elija la orientación correcta para cargar papel con membrete, preimpreso o
preperforado.
Consulte las siguientes tablas como guía de referencia para cargar papel con membrete, preimpreso
o preperforado. La primera tabla muestra la orientación de carga en la bandeja cuando Rotación de
imágenes se configura De izquierda a derecha, lo que indica que el idioma se lee de izquierda a derecha.
La segunda tabla muestra la orientación de carga en la bandeja cuando Rotación de imágenes se
configura De derecha a izquierda, lo que indica que el idioma se lee de derecha a izquierda. Las tablas
también indican la siguiente información:
Tipo de papel: membrete, preimpreso o preperforado.
Bandeja de papel: bandeja 1 o de la bandeja 2 a la 5.
Orientación de la imagen: vertical (1) u horizontal (2).
1 2
Impresión a una cara o a doble cara (dúplex).
ESWW Carga de papel y soportes de impresión 107
Grapado: Es necesario conectar el accesorio de salida opcional de apilador/grapadora o el
dispositivo para realizar folletos para grapar trabajos de impresión o copia. La ubicación de la
grapa puede ser una a la izquierda (una grapa en ángulo ubicada en la esquina superior izquierda)
o bien, dos a la izquierda (dos grapas ubicadas en el borde largo a la izquierda). Si desea obtener
más información sobre el grapado, consulte
Uso de la grapadora en la página 124.
La flecha de la ilustración indica la dirección en la que se alimentará el papel en la impresora. La
ilustración indica la dirección en que se debería colocar el papel en la bandeja de papel. La opción
predeterminada es cargar el papel para que se alimente primero el borde largo. Así, las
impresiones y las copias serán óptimas.
Tabla 7-6 Carga de papel con membrete, preimpreso o preperforado: Rotación de imágenes = De izquierda
a derecha
Tipo y bandeja de
papel
Orientación de la
imagen
Modo de
impresión dúplex
Opciones de la
ubicación de la
grapa
Cómo cargar para
una alimentación
de borde largo
Cómo cargar para
una alimentación
de borde corto
Membrete o
preimpreso:
bandeja 1
Vertical 1 cara Una izquierda, dos
izquierda
Membrete o
preimpreso:
bandeja 1
Vertical 2 caras Una izquierda, dos
izquierda
HP Laserjet
HP Laserjet
Membrete o
preimpreso:
bandeja 1
Horizontal 1 cara Una izquierda, dos
izquierda
Membrete o
preimpreso:
bandeja 1
Horizontal 2 caras Una izquierda, dos
izquierda
HP Laserjet
HP Laserjet
Membrete o
preimpreso:
bandejas 2-5
Vertical 1 cara Una izquierda, dos
izquierda
HP Laserjet
HP Laserjet
108 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW
Tipo y bandeja de
papel
Orientación de la
imagen
Modo de
impresión dúplex
Opciones de la
ubicación de la
grapa
Cómo cargar para
una alimentación
de borde largo
Cómo cargar para
una alimentación
de borde corto
Membrete o
preimpreso:
bandejas 2-5
Vertical 2 caras Una izquierda, dos
izquierda
Membrete o
preimpreso:
bandejas 2-5
Horizontal 1 cara Una izquierda, dos
izquierda
HP Laserjet
HP Laserjet
Membrete o
preimpreso:
bandejas 2-5
Horizontal 2 caras Una izquierda, dos
izquierda
Preperforado:
bandeja 1
Vertical 1 cara o 2 caras Una izquierda, dos
izquierda
Preperforado:
bandeja 1
Horizontal 1 cara o 2 caras Una izquierda, dos
izquierda
Preperforado:
bandejas 2-5
Vertical 1 cara o 2 caras Una izquierda, dos
izquierda
Preperforado:
bandejas 2-5
Horizontal 1 cara o 2 caras Una izquierda, dos
izquierda
Tabla 7-6 Carga de papel con membrete, preimpreso o preperforado: Rotación de imágenes = De izquierda
a derecha (continuación)
ESWW Carga de papel y soportes de impresión 109
Tabla 7-7 Carga de papel con membrete, preimpreso o preperforado: Rotación de imágenes = De izquierda
a derecha
Tipo de papel y
bandeja
Orientación de la
imagen
Modo de
impresión dúplex
Opciones de la
ubicación de la
grapa
Cómo cargar para
una alimentación
de borde largo
Cómo cargar para
una alimentación
de borde corto
Membrete o
preimpreso:
bandeja 1
Vertical 1 cara Una derecha, dos
derecha
Membrete o
preimpreso:
bandeja 1
Horizontal 2 caras Una derecha, dos
derecha
HP Laserjet
HP Laserjet
Membrete o
preimpreso:
bandejas 2-5
Vertical 2 caras Una derecha, dos
derecha
Membrete o
preimpreso:
bandejas 2-5
Horizontal 1 cara Una derecha, dos
derecha
HP Laserjet
HP Laserjet
Preperforado:
bandeja 1
Vertical 1 cara o 2 caras Una derecha, dos
derecha
Preperforado:
bandeja 1
Horizontal 1 cara o 2 caras Una derecha, dos
derecha
Preperforado:
bandejas 2-5
Vertical 1 cara o 2 caras Una derecha, dos
derecha
Preperforado:
bandejas 2-5
Horizontal 1 cara o 2 caras Una derecha, dos
derecha
110 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW
Configuración de bandejas
El producto indicará automáticamente que configure el tipo y el tamaño para una bandeja en las
siguientes situaciones:
Cuando cargue papel en la bandeja
Cuando especifique una bandeja o un tipo de medio determinado para un trabajo de impresión a
través del controlador de la impresora o un programa de software y la bandeja no esté configurada
para coincidir con los ajustes del trabajo de impresión
El siguiente mensaje aparece en el panel de control:Bandeja <x> [tipo] [tamaño] Para cambiar el
tamaño o tipo, toque Modificar. Para aceptar, toque Aceptar.
NOTA: El mensaje no aparecerá si está imprimiendo desde la bandeja 1 y dicha bandeja está
configurada para Tamaño personalizado y Cualquier tipo.
NOTA: Si ya ha utilizado otros modelos de impresoras HP LaserJet, puede que esté acostumbrado
a configurar la bandeja 1 en modo Primero o en modo Casete. En el dispositivo HP Color
LaserJet CM6049f, la configuración del tamaño de la bandeja 1 como Tamaño personalizado equivale
al modo Primero. La configuración de tamaño asignada a la bandeja 1 en otro valor diferente a Tamaño
personalizado es equivalente al modo Casete.
Configuración de una bandeja al cargar el papel
1. Cargue papel en la bandeja. Cierre la bandeja si está utilizando las bandejas 2, 3 ó 4.
2. Aparecerá un mensaje de configuración de la bandeja.
3. Toque Aceptar para confirmar el tamaño y tipos detectados o Modificar para elegir un papel o
tamaño diferentes.
4. Seleccione el tamaño y el tipo correctos y toque Aceptar.
NOTA: El producto detecta automáticamente la mayoría de los tamaños de papel de las
bandejas 2, 3, 4 y 5.
Configuración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo
de impresión
1. En el programa de software, especifique la bandeja de origen, el tamaño de papel y el tipo de
papel.
2. Envíe el trabajo al producto.
Si es necesario configurar la bandeja, aparecerá el mensaje Cargue bandeja x <tipo>
<tamaño>.
3. Cargue la bandeja con el tipo y tamaño de papel especificados y, a continuación, cierre la bandeja.
Si desea especificar un tamaño personalizado, toque Modificar.
4. Cuando aparezca el mensaje Bandeja <x> tamaño=<tamaño>, toque Aceptar para confirmar el
tamaño.
5. Cuando aparezca el mensaje Bandeja <x> tipo=<tipo>, toque Aceptar para confirmar el tipo y
continúe con el trabajo.
ESWW Configuración de bandejas 111
Detección automática del tipo de medios (modo de detección automática)
El sensor automático de tipo de soportes sólo funciona cuando esa bandeja está configurada para tipo
Cualquier tipo o normal. La configuración de una bandeja para cualquier otro tipo, como por ejemplo
Bond o Satinado, desactiva el sensor de medios de esa bandeja.
Las HP Color LaserJet CM6049f MFP pueden clasificar automáticamente muchos tipos de papel en
una de las siguientes categorías:
Normal
Transparencia
Satinado
Satinado muy pesado
Película satinada
Pesado
Para obtener más control, se debe seleccionar un tipo específico en el trabajo o configurar en la bandeja.
Configuración de la detección automática
Detección completa (predeterminada para la bandeja 1)
El producto reconoce el papel ligero, normal, pesado, satinado y resistente y las transparencias
para retroproyector.
Cada vez que el producto comienza un trabajo de impresión, detiene la primera página para
detectar el tipo de medio.
Se trata del modo más lento.
Detección ampliada (predeterminada para las bandejas 2, 3, 4 y 5)
Cada vez que el producto comienza un trabajo de impresión, detiene la primera página para
detectar el tipo de medio.
El producto supone que la segunda página, y todas las subsiguientes, son del mismo tipo de
soporte que la primera página.
Este es el segundo modo más rápido y resulta útil para utilizar pilas de papel del mismo tipo de
medio de impresión.
Sólo transparencia
El producto no detiene páginas para detectar el medio, sino que hace una distinción entre
transparencias (modo Transparencia) y papel (modo Normal).
Éste es el modo más rápido y resulta útil para elevados volúmenes de impresión en modo Normal.
Si desea obtener más información acerca de la configuración de estas opciones, consulte
Menú Calidad
de impresión en la página 49.
112 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW
Selección del papel por origen, tipo o tamaño
En el sistema operativo de Microsoft Windows, existen tres configuraciones que afectan a la forma en
que el controlador de la impresora extrae los medios de impresión al enviar un trabajo de impresión a
la impresora. Las configuraciones Origen, Tipo y Tamaño aparecen en los cuadros de diálogo Ajustar
página, Imprimir o Propiedades de impresión de la mayoría de los programas de software. A menos
que modifique esta configuración, el producto seleccionará automáticamente una bandeja utilizando la
configuración predeterminada.
Origen
Para imprimir por Origen, seleccione una bandeja especificada de la que el producto debe tomar el
papel. Si selecciona una bandeja que está configurada para un tipo o tamaño que no coincide con el
trabajo de impresión, el producto solicita que cargue la bandeja con el tipo o tamaño del soporte de
impresión para el trabajo de impresión antes de imprimirlo. Cuando cargue la bandeja, el producto
comenzará a imprimir.
Tipo y tamaño
Si imprime por Tipo o Tamaño, el producto tomará el papel de la bandeja que esté cargada con el tipo
y el tamaño de soportes adecuados. La selección de soporte por tipo en lugar de por origen es similar
a bloquear bandejas y ayuda a evitar que se utilice soporte especial de forma accidental. Por ejemplo,
si una bandeja está configurada para papel con membrete y selecciona papel normal, el producto no
tomará el papel de dicha bandeja. En su lugar, tomará el papel de una bandeja que esté cargada con
papel normal y configurada para este tipo de papel en el panel de control del producto. La selección de
los medios de impresión por el tipo y el tamaño tiene como resultado una calidad de impresión
considerablemente superior en el caso de papel grueso, papel satinado y transparencias. El uso de
una configuración incorrecta puede ocasionar una calidad de impresión insatisfactoria. Para soportes
de impresión especiales, como etiquetas o transparencias, imprima siempre por Tipo. Cuando se trate
de sobres, imprima por el tamaño, si es posible.
Para imprimir por tipo o por tamaño, seleccione el tipo o el tamaño en los cuadros de diálogo
Ajustar página, Imprimir o Propiedades de impresión, en función del programa de software.
Si a menudo imprime en un determinado tipo o tamaño de medios, configure una bandeja para
dicho tipo o tamaño específico. Desde ese momento, cuando seleccione ese tipo o tamaño al
imprimir un trabajo, el producto tomará automáticamente los soportes de impresión de la bandeja
configurada para dicho tipo o tamaño.
ESWW Configuración de bandejas 113
Selección de una ubicación de salida
Bandejas de salida estándar
El producto tiene una bandeja de salida del ADF y la bandeja de salida estándar para páginas
impresas.
2
1
1 Bandeja de salida estándar
2 Bandeja de salida del ADF (para los originales que se van a copiar)
Cuando se copian o escanean documentos con el ADF, los originales se depositan automáticamente
en la bandeja de salida del ADF. Las copias realizadas desde el cristal del escáner se depositan en la
bandeja de salida estándar, en las bandejas de salida de la grapadora/apiladora o en el buzón de 3
bandejas.
Cuando envía trabajos de impresión al producto desde un equipo, las impresiones se depositan en la
bandeja de salida estándar o en las bandejas de salida del apilador/grapadora o el buzón de 3 bandejas.
Accesorios de salida opcionales
Es posible instalar un accesorio opcional de apilador/grapadora de 3 bandejas o de dispositivo de
acabado para realizar folletos. Cuando se instala un accesorio, un puente del accesorio de salida
también se añade en la parte superior del producto para que dirigir los trabajos de impresión a las
bandejas de salida accesorias.
114 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW
Características del apilador/grapadora de tres bandejas
Tabla 7-8 Características del apilador/grapadora de tres bandejas
Separación de trabajos Cada copia de un trabajo se coloca en un lado de la bandeja de salida para que esté separada
de las demás. (Tamaños de papel admitidos: A3, A4, A4 girado, A5, B4, B5, Ledger, Legal,
Carta, Carta girada, Declaración.)
Tres modos de
funcionamiento
El modo Buzón asigna cada bandeja a un usuario o grupo de usuarios. El modo Apilador
utiliza las tres bandejas de salida para todos los trabajos de impresión: cuando una bandeja
está llena, los trabajos continúan en la siguiente bandeja. El modo Separador de funciones
envía copias a la bandeja 1, envía por fax a la bandeja 2 e imprime trabajos en la bandeja 3.
Grapadora La grapadora integrada grapa trabajos de hasta 50 hojas o 30 trabajos grapados. Las páginas
se pueden grapar en una posición en la parte delantera, en una posición en la parte trasera,
o en dos posiciones en el lado o en la parte superior.
Bandejas de salida de gran
capacidad
El apilador tiene tres bandejas: una bandeja de 100 hojas, una bandeja de 500 hojas y una
bandeja de 1.000 hojas.
Características del dispositivo de acabado para realizar folletos
Tabla 7-9 Características del dispositivo de acabado para realizar folletos
Edición de folletos La función de realización de folletos grapa y pliega trabajos de impresión de 2 a 15 páginas
creando un folleto.
Plegado Los trabajos de impresión de una hoja se pueden plegar automáticamente por el centro.
Separación de trabajos Cada copia de un trabajo se coloca en un lado de la bandeja de salida para que esté separada
de las demás. (Tamaños de papel admitidos: A3, A4, A4 girado, A5, B4, B5, Ledger, Legal,
Carta, Carta girada, Declaración.)
Dos modos de
funcionamiento
El modo buzón asigna cada bandeja a un usuario o a un grupo de usuarios y el modo apilador
utiliza ambas bandejas de salida para todos los trabajos de impresión: cuando una bandeja
está llena, los trabajos continúan en la siguiente bandeja.
Grapadora La grapadora integrada grapa trabajos de hasta 50 hojas o 30 trabajos grapados. Las páginas
se pueden grapar en una posición en la parte delantera, en una posición en la parte trasera,
o en dos posiciones en el lado o en la parte superior.
Bandejas de salida de gran
capacidad
El apilador tiene tres bandejas: dos bandejas de 1.000 hojas y una bandeja que puede
contener hasta 25 folletos grapados a caballete.
ESWW Selección de una ubicación de salida 115
Visión general de los accesorios
Figura 7-1 Accesorio apilador/grapadora de tres bandejas
1
2 3
4
5
1 Bandejas de salida
2 Puerta frontal
3 Grapadora
4 Cubierta superior
5 Cable de conexión
Figura 7-2 Dispositivo de acabado para realizar folletos
6
7
5
3
2
1
4
1 Guía de la bandeja de folletos
2 Bandeja de salida de folletos
3 Bandejas de salida del apilador
116 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW
4 Puerta frontal
5 Grapadoras
6 Cubierta superior
7 Cable de conexión
Uso de la función de realización de folletos
Puede crear folletos desde el controlador de impresión o copiando un documento original.
Antes de crear un folleto, configure el tamaño de papel que se usará en la apiladora de folletos:
Cerrado: 11 x 17, legal, A3, o B4
Abierto: Carta girada, A4 girado
Creación de un folleto desde el controlador de impresión
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione HP Color LaserJet CM6049f MFP.
3. Haga clic en Propiedades y luego en Impresión de folletos.
4. Establezca la configuración de Origen del papel,Tamaños de papel, Tipo de papel,
Orientación, Diseño de folletos, Imprimir documento en y Grapas y haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en Aceptar para imprimir.
ESWW Selección de una ubicación de salida 117
Creación de un folleto desde una copia
Es posible copiar documentos del alimentador automático de documentos (ADF) o colocando el
documento en el cristal del escáner.
1. En el panel de control, toque Copiar.
2. Desplácese y toque Formato de folleto.
3. Toque Folleto activado.
4. Para Caras originales, toque 1 cara o 2 caras.
5. Toque Aceptar y luego Inicio.
Configuración del modo de funcionamiento de accesorios
Selección del modo de funcionamiento desde el panel de control
Puede configurar el modo de funcionamiento para el apilador/grapadora o el accesorio para realizar
folletos en el panel de control del producto.
1. En el panel de control, toque Administración y luego Comport. dispositivo.
2. Toque Grapad. ban. MBM-3 o Dispositivo de acabado multifuncional.
3. Toque Modo de funcionamiento y seleccione el modo de funcionamiento que desee usar.
Cuando se usa el modo de buzón, se asigna cada bandeja a un usuario o grupo de usuarios.
Cada vez que un usuario envía un trabajo de impresión, este es dirigido a la bandeja
asignada.
Cuando se usa el modo Apilador y se instala el apilador/grapadora de tres bandejas opcional,
las tres bandejas actúan como una sola bandeja más grande. Cuando una de ellas se llena,
los trabajos se direccionan automáticamente a la siguiente bandeja. Cuando se usa el modo
Apilador y se instala el dispositivo de acabado para realizar folletos, las dos bandejas
superiores actúan como una sola y la tercera se reserva para los folletos.
Cuando se usa el modo de Separador de funciones (sólo para el apilador/grapadora de
3 bandejas), cada bandeja se asigna a un trabajo específico. Normalmente, esta designación
corresponde a usar la bandeja 1 para copias, la bandeja 2 para faxes y la bandeja 3 para
imprimir. Puede modificar estos valores en los menús Opciones de trabajo predeterminadas.
NOTA: Use el servidor Web incorporado del producto para asignar bandejas de salida a usuarios
o grupos de usuarios. Para obtener más información, consulte
Servidor Web incorporado
en la página 188.
Selección del modo de funcionamiento desde el controlador de impresora
1. Haga clic en el botón Inicio, en Configuración y después, haga clic en Impresoras (para
Windows 2000) o Impresoras y faxes (para Windows XP).
Si dispone de un equipo con Windows Vista, haga clic en Inicio, Panel de control y, en la categoría
de Hardware y sonido, haga clic en Impresora.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del producto de HP y después haga clic en
Propiedades o Preferencias de impresión.
118 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW
3. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
4. Realice una de las siguientes acciones:
Para la configuración automática: en Opciones instalables, haga clic en Actualizar ahora en la
lista Configuración automática.
- o -
Para la configuración manual: en Opciones instalables, seleccione el modo de funcionamiento
adecuado en la lista Bandeja de salida accesoria.
5. Haga clic en Aplicar para guardar la configuración.
Selección del modo de funcionamiento en el controlador de la impresora (Mac OS X)
1. En el menú Manzana, haga clic en Preferencias del sistema.
2. En el cuadro Preferencias del sistema, haga clic en Imprimir y enviar por fax.
3. Haga clic en Configurar impresoras. Se mostrará una Lista de impresoras.
4. Seleccione el producto de HP y después, haga clic en Mostrar información en el me
Impresoras.
5. Seleccione el panel Opciones instalables.
6. En la lista Bandejas de salida accesorias, seleccione el accesorio correcto.
7. En la lista Modo de buzón, seleccione el modo de funcionamiento adecuado y después haga clic
en Aplicar cambios.
ESWW Selección de una ubicación de salida 119
120 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW
8 Uso de las funciones del producto
Configuración de ahorro de energía
Uso de la grapadora
Funciones de almacenamiento de trabajos para trabajos de impresión
Impresión de fotografías o de material de marketing
Impresión de mapas impermeables y de carteles exteriores
Alineación para impresión dúplex
ESWW 121
Configuración de ahorro de energía
Reposo y activación
Configuración del retraso de reposo
Utilice la función retraso de reposo para seleccionar el intervalo de tiempo en que el producto
permanecerá inactivo antes de entrar en modo de reposo. El intervalo predeterminado es de una
hora.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Toque Hora/Programación.
3. Toque Retraso de reposo.
4. Toque la configuración de retraso de reposo que desee y toque Guardar.
Configuración de la hora del temporizador
La hora de temporizador se utiliza para poner en marcha el producto a una hora fija cada día.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Toque Hora/Programación.
3. Toque Hora del temporizador.
4. Toque el día de la semana para la hora del temporizador que desee.
5. Toque Personalizado.
6. Toque Guardar.
7. Toque las opciones adecuadas para configurar la hora, el minuto y el ajuste de AM/PM.
8. Si desea que el producto salga del modo de reposo a la misma hora todos los días, toque en
la pantalla Aplicar a todos los días. Si desea configurar la hora día a día, toque No y repita el
procedimiento para cada día.
Establecimiento de la hora de reposo
Use la función de hora de reposo para programar el producto de forma que entre en modo de reposo
a una hora establecida todos los días.
1. Desplácese hasta el elemento Administración y tóquelo.
2. Toque Hora/Programación.
3. Toque Hora de reposo.
4. Toque el día de la semana para configurar la hora de reposo.
5. Toque Personalizado.
6. Toque Guardar.
122 Capítulo 8 Uso de las funciones del producto ESWW
7. Toque las opciones adecuadas para configurar la hora, el minuto y el ajuste de AM/PM.
8. Si desea que el producto entre en modo de reposo a la misma hora todos los días, toque en la
pantalla Aplicar a todos los días. Si desea configurar la hora día a día, toque No y repita el
procedimiento para cada día.
Configuración de modos económicos desde el EWS
1. Desde un explorador web, abra el EWS. Consulte Servidor Web incorporado en la página 188.
2. Haga clic en Configuración y, a continuación, en Hora de temporizador.
3. Configure la hora del temporizador para cada día de la semana.
4. Configure el retraso de reposo del producto.
5. Haga clic en Aplicar.
ESWW Configuración de ahorro de energía 123
Uso de la grapadora
La grapadora automática sólo está disponible con los accesorios opcionales apilador/grapadora de tres
bandejas (CC517A) o dispositivo de acabado para realizar folletos de HP (CC516A).
Los trabajos de impresión se pueden grapar con una grapa diagonal en cualquiera de las esquinas
superiores, con dos grapas horizontales en la parte superior de la página o con dos grapas verticales
a cada lado de la página.
El gramaje del papel puede oscilar entre 60 y 120 g/m
2
. El papel más grueso puede tener un límite
de grapado de menos de 50 hojas.
La grapadora/apilador opcional puede grapar trabajos de hasta 50 hojas de papel de 75 g/m
2
.
Puede apilar hasta 1.000 hojas de papel o 30 trabajos grapados, lo que ocupe menos.
El dispositivo opcional para realizar folletos también puede grapar trabajos de hasta 50 hojas de
papel de 75 g/m
2
. Puede grapar y plegar hasta 15 páginas en un folleto. Puede apilar hasta
1.000 hojas de papel (o 30 trabajos grapados) o hasta 25 folletos grapados a caballete.
Si el trabajo consiste en una sola hoja, o en más de 30, el producto imprimirá el trabajo en la
bandeja pero no lo grapará.
La grapadora sólo admite papel. No intente grapar otros tipos de soportes de impresión, como
sobres, transparencias o etiquetas.
NOTA: Si desea obtener más información sobre cómo cargar papel con membrete, preimpreso o
preperforado, consulte
Carga de papel con membrete, preimpreso o preperforado en la página 106.
Cuando desee que el producto grape o pliegue un documento, seleccione la opción correcta en el
software. Normalmente puede seleccionar la grapadora en el programa o controlador de impresora,
aunque algunas opciones quizá sólo estén disponibles en el controlador. El lugar y la forma de realizar
estas selecciones depende del programa o del controlador de la impresora.
Si no puede seleccionar la grapadora o el dispositivo de acabado para realizar folletos en el programa
o en el controlador de la impresora, selecciónelos en el panel de control del producto.
La grapadora acepta trabajos de impresión aunque no tenga grapas, pero no grapa las hojas. Se puede
configurar el producto para que deje de imprimir si el cartucho de grapas está vacío.
Tamaños de papel compatibles con el grapado
Si desea grapar un trabajo de impresión, debe usar un tamaño de papel y una orientación compatibles.
Las grapas en ángulo colocadas en las esquinas son compatibles con los siguientes tamaños de papel:
A4, A4 girado, Carta, Carta girada, Legal, A3, 11 x 17 y B4 (JIS).
Dos grapas en la parte superior o el lateral del trabajo de impresión son compatibles con los siguientes
tamaños de papel: A4, Carta, A3, 11 x 17 y B4 (JIS).
Si desea utilizar la grapadora de encuadernación con el accesorio para realizar folletos, puede utilizar
los siguientes tamaños: A4 girado, Carta girada, Legal, A3, 11 x 17 y B4 (JIS).
Tal y como se muestra en el siguiente gráfico, debe cargar papel orientado correctamente en las
bandejas de papel.
124 Capítulo 8 Uso de las funciones del producto ESWW
A4
LTR
A4
LTR
A4
LTR
A4 R, LTR R A4 R, LTR R
LGL, B4 LGL, B4
A3, 11x17
A3, 11x17
B4
A3, 11x17
Si no se usa el tamaño de papel o la orientación correctos, el trabajo de impresión se imprimirá pero
no se grapará.
NOTA: Si desea obtener más información sobre cómo cargar y grapar trabajos de impresión o copia
en papel con membrete, preimpreso o preperforado, consulte
Características del apilador/grapadora
de tres bandejas en la página 115.
Grapado de trabajos de impresión
NOTA: Para obtener más información sobre la capacidad de grapado de trabajos, consulte
Características del apilador/grapadora de tres bandejas en la página 115.
Selección de la grapadora en el panel de control para los trabajos impresos
1. Toque Administración y, a continuación, Comportamiento del dispositivo.
2. Toque Grapad. ban. MBM-3 o Dispositivo de acabado multifuncional.
3. Toque Grapas.
4. Toque la opción que desee utilizar. Una izq. ángulo, Una der. ángulo, Dos izq., Dos der. y
Dos sup..
NOTA: Al seleccionar la grapadora en el panel de control de la impresora, se cambia la configuración
predeterminada. Es posible que se grapen todos los trabajos impresos. Sin embargo, la configuración
modificada en el controlador de impresora anula la realizada en el panel de control.
ESWW Uso de la grapadora 125
Selección de la grapadora en el controlador de impresora para trabajos impresos (Windows)
NOTA: El siguiente procedimiento permite cambiar el valor predeterminado de modo que se grapen
todos los trabajos de impresión.
1. Abra el controlador de la impresora. Consulte Cambio de configuración del controlador de
impresora en Windows en la página 67.
2. En la ficha Salida, haga clic en la lista desplegable Grapas y seleccione una opción de grapas.
Selección de la grapadora en el controlador de impresora para trabajos impresos (Mac)
Seleccione la grapadora creando una configuración rápida nueva desde el controlador de impresora.
1. Abra el controlador de la impresora. Consulte
Cambio de configuración del controlador de
impresora en Macintosh en la página 73.
2. Cree la nueva configuración rápida.
Configuración del dispositivo para detenerse o continuar cuando el cartucho de grapas esté vacío
Especifique si el producto dejará de imprimir cuando el cartucho de grapas esté vacío o si continuará
imprimiendo pero sin grapar los trabajos.
1. Toque Administración y, a continuación, Comportamiento del dispositivo.
2. Toque Grapad. Ban. MBM-3 o Dispositivo de acabado multifuncional.
3. Toque Sin grapas.
4. Toque la opción que desee utilizar.
Seleccione Detener para detener todos los trabajos de impresión hasta que se sustituya el
cartucho de grapas.
Seleccione Continuar para que continúen los trabajos de impresión sin graparlos.
126 Capítulo 8 Uso de las funciones del producto ESWW
Funciones de almacenamiento de trabajos para trabajos de
impresión
Puede guardar un trabajo de impresión en el disco duro del producto sin imprimirlo. Posteriormente,
puede imprimir dicho trabajo en cualquier momento desde el panel de control. Las siguientes funciones
de almacenamiento de trabajos están disponibles para trabajos de impresión:
Trabajos de prueba y copia: esta función proporciona una forma rápida y fácil de imprimir y probar
una copia de un trabajo y, después, imprimir copias adicionales.
Trabajos personales: cuando se envía un trabajo privado al dispositivo, dicho trabajo no se
imprime hasta que se proporcione el número de identificación personal (PIN) necesario en el panel
de control.
Trabajos de copia rápida: puede imprimir el número de copias solicitado de un trabajo y luego
guardar una copia del trabajo en el disco duro del dispositivo. El almacenamiento del trabajo le
permite imprimir posteriormente copias adicionales.
Trabajos almacenados: puede almacenar trabajos como formularios personales, partes de horas
o calendarios en el dispositivo y permitir que otros usuarios impriman el trabajo en cualquier
momento. Los trabajos almacenados también están protegidos por un PIN.
Siga las instrucciones de esta sección para acceder a las funciones de almacenamiento de trabajos
del equipo. Consulte la sección específica para el tipo de trabajo que desea crear.
PRECAUCIÓN: Si apaga el dispositivo, se eliminarán todos los trabajos de copia rápida, impresión
de prueba y los trabajos personales.
Acceso a las características de almacenamiento de trabajos
En Windows
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Haga clic en Propiedades y, a continuación, en la ficha Almacenamiento de trabajos.
3. Seleccione el modo de almacenamiento de trabajos que desee.
En Macintosh
En los nuevos controladores: seleccione Almacenamiento de trabajos desde el menú desplegable
del cuadro de diálogo Imprimir. En los controladores antiguos, seleccione Opciones específicas de
la impresora.
Uso de la función de prueba y copia
La función de impresión de prueba proporciona una manera sencilla y rápida de imprimir una copia de
prueba de un trabajo e imprimir, a continuación, las copias adicionales.
Para almacenar de forma permanente el trabajo y evitar que el dispositivo lo elimine cuando se necesita
espacio adicional, seleccione en el controlador la opción Trabajo almacenado.
ESWW Funciones de almacenamiento de trabajos para trabajos de impresión 127
Creación de un trabajo de prueba
PRECAUCIÓN: Si el dispositivo necesita espacio adicional para almacenar nuevos trabajos de
impresión de prueba, eliminará otros trabajos de impresión de prueba almacenados, empezando por
el más antiguo. Para almacenar un trabajo permanentemente y evitar que el dispositivo lo elimine
cuando requiera espacio, seleccione la opción Trabajo almacenado en el controlador en lugar de
Impresión de prueba.
En el controlador, seleccione la opción Impresión de prueba y escriba un nombre de usuario y un
nombre de trabajo.
El dispositivo imprimirá una copia del trabajo para su comprobación.
Impresión de las copias restantes de un trabajo de prueba
En el panel de control del dispositivo, utilice el siguiente procedimiento para imprimir las copias restantes
de un trabajo guardado en el disco duro.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo que desea imprimir y tóquelo.
5. Seleccione el número de copias con el teclado numérico.
6. Toque Recuperar trabajo almacenado
para imprimir el documento.
Eliminación de un trabajo de prueba
Al enviar un trabajo de impresión de prueba, el dispositivo elimina automáticamente el trabajo de prueba
anterior.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo que desea eliminar y tóquelo.
5. Toque Eliminar.
6. Toque .
128 Capítulo 8 Uso de las funciones del producto ESWW
Uso de la función de trabajo personal
Use la función de trabajo personal para especificar que un trabajo no se imprima hasta que el usuario
lo permita. Su trabajo se almacenará en el producto y no se imprimirá nada hasta que solicite el trabajo
en el panel de control del producto. Una vez impreso el trabajo, este se suprimirá automáticamente del
almacenamiento de trabajos del producto. Los trabajos personales se pueden almacenar con un
número de identificación personal (PIN) de cuatro dígitos o sin él. Para que el trabajo sea privado, se
debe usar un número PIN.
Impresión de un trabajo personal
Puede imprimir un trabajo personal desde el panel de control tras haberlo enviado al producto.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo personal y
tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo personal que desee imprimir y tóquelo.
5. Si es necesario introducir un PIN, toque el campo PIN.
6. Utilice el teclado numérico para introducir el PIN y, a continuación, toque Aceptar.
7. Seleccione el número de copias con el teclado numérico para cambiar el número de copias que
desea imprimir.
8. Toque Recuperar trabajo almacenado
para imprimir el documento.
Eliminación de un trabajo personal
Un trabajo personal se elimina automáticamente del disco duro del dispositivo después de que lo libere
para su impresión. Si desea eliminar el trabajo sin imprimirlo, utilice este procedimiento.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo personal y
tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo personal que desea eliminar y tóquelo.
NOTA: Junto a un trabajo personal aparecerá un símbolo de candado .
5. Toque el campo PIN.
6. Utilice el teclado numérico para introducir el PIN y, a continuación, toque Aceptar.
7. Toque Eliminar.
8. Toque Sí.
ESWW Funciones de almacenamiento de trabajos para trabajos de impresión 129
Uso de la función de copia rápida
La función Copia rápida imprime el número solicitado de copias de un trabajo y guarda una copia en el
disco duro del dispositivo. Se pueden imprimir posteriormente copias adicionales del trabajo. Se puede
desactivar esta función en el controlador de la impresora.
El número predeterminado de distintos trabajos de Copia rápida que se pueden almacenar en el
dispositivo es de 32. En el panel de control, puede establecer otro número predeterminado. Consulte
Desplazamiento por el menú Administración en la página 15.
Creación de un trabajo de copia rápida
PRECAUCIÓN: Si el dispositivo necesita espacio adicional para almacenar nuevos trabajos de copia
rápida, eliminará otros trabajos de copia rápida almacenados, empezando por el más antiguo. Para
almacenar un trabajo permanentemente y evitar que el dispositivo lo elimine cuando requiera espacio,
seleccione la opción Almacenamiento de trabajos en el controlador en lugar de Copia rápida.
En el controlador, seleccione la opción Copia rápida y, a continuación, escriba un nombre de usuario
y un nombre de trabajo.
Cuando envíe el trabajo a imprimir, el dispositivo imprimirá el número de copias establecido en el
controlador. Para imprimir más copias rápidas en el panel del control del dispositivo, consulte la sección
Impresión de copias adicionales de un trabajo de copia rápida en la página 130.
Impresión de copias adicionales de un trabajo de copia rápida
Estos pasos describen cómo imprimir copias adicionales de un trabajo almacenado en el disco duro
del dispositivo en el panel de control.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo que desea imprimir y tóquelo.
5. Seleccione el número de copias con el teclado numérico para cambiar el número de copias que
desea imprimir.
6. Toque Recuperar trabajo almacenado
para imprimir el documento.
Eliminación de un trabajo de copia rápida
Elimine un trabajo de copia rápida desde el panel de control del dispositivo cuando ya no lo necesite.
Si el dispositivo requiere espacio adicional para almacenar nuevos trabajos de copia rápida, eliminará
automáticamente otros trabajos de copia rápida almacenados, empezando por el más antiguo.
NOTA: Los trabajos de copia rápida almacenados se pueden eliminar desde el panel de control o
desde HP Web Jetadmin.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo que desea eliminar y tóquelo.
130 Capítulo 8 Uso de las funciones del producto ESWW
5. Toque Eliminar.
6. Toque .
ESWW Funciones de almacenamiento de trabajos para trabajos de impresión 131
Uso de la función de trabajos almacenados para trabajos de copia
También puede crear un trabajo de copia almacenado en el panel de control que se puede imprimir
posteriormente.
Creación de un trabajo de copia almacenado
1. Coloque el documento original boca abajo en el cristal del escáner o boca arriba en el ADF.
2. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
3. Toque Crear.
4. Para crear un nombre de trabajo, toque el botón Nuevo trabajo para abrir el teclado.
5. Escriba el nombre de la carpeta en la pantalla del teclado táctil.
6. Seleccione Nombre de trabajo del menú desplegable.
7. Escriba el nombre del trabajo en la pantalla del teclado táctil.
8. Si el trabajo es privado, seleccione PIN para imprimir. Introduzca el PIN en el cuadro emergente.
9. Toque Aceptar.
10. Después de establecer las opciones, toque Iniciar para escanear el documento y guardar el
archivo.
Para obtener información sobre la impresión del trabajo, consulte
Impresión de un trabajo almacenado
en la página 132.
Impresión de un trabajo almacenado
Desde el panel de control, puede imprimir un trabajo almacenado en el disco duro del dispositivo.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo almacenado que desea imprimir y tóquelo.
5. Toque Recuperar trabajo almacenado
para imprimir el documento.
6. Seleccione el número de copias con el teclado numérico para cambiar el número de copias que
desea imprimir.
7. Toque Recuperar trabajo almacenado
para imprimir el documento.
Si junto al archivo aparece el símbolo de candado
, significa que el trabajo es privado y requiere un
número PIN. Consulte
Uso de la función de trabajo personal en la página 129.
132 Capítulo 8 Uso de las funciones del producto ESWW
Eliminación de un trabajo almacenado
Un trabajo almacenado en el disco duro del dispositivo se puede eliminar desde el panel de control.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo almacenado que desea eliminar y tóquelo.
5. Toque Eliminar.
6. Toque .
Si junto al archivo aparece el símbolo de candado
, significa que el trabajo es privado y requiere un
número PIN para eliminarlo. Consulte
Uso de la función de trabajo personal en la página 129.
ESWW Funciones de almacenamiento de trabajos para trabajos de impresión 133
Impresión de fotografías o de material de marketing
Puede usar la HP Color LaserJet CM6049f para imprimir fotografías en color de gran calidad, material
de márketing y de ventas y otros documentos en color sobre papel satinado. Para maximizar la calidad
de este material, debe hacer lo siguiente:
Elegir el papel adecuado
Configurar la bandeja de papel correctamente
Elegir la configuración correcta en el controlador de impresión
Papel satinado compatible
Producto de papel HP
satinado
Código del producto Tamaño del producto Configuración del panel de
control y del controlador de
impresión
Papel HP de presentación
satinado suave para
impresión láser a color
Q6541A Carta HP satin. suave 120 g
Papel HP profesional
satinado suave para
impresión láser a color
Q6542A A4 HP satin. suave 120 g
Papel HP satinado para
impresión láser a color de
prospectos
Q6611A, Q6610A Carta HP satinado 160 g
Papel HP satinado superior
para impresión láser a color
Q6616A A4 HP satinado 160 g
Papel HP fotográfico satinado
para impresión láser a color
Q6607A, Q6608A Carta HP satinado 220 g
Papel HP fotográfico satinado
para impresión láser a color
Q6614A A4 HP satinado 220 g
Papel HP fotográfico satinado
4x6 para impresión láser a
color
Q8842A 101,6 x 152,4 mm HP satinado 220 g
Papel HP fotográfico satinado
para impresión láser a color
de 10 x 15 cm
Q8843A 101,6 x 152,4 mm HP satinado 220 g
PRECAUCIÓN: El papel de presentación satinado para impresión láser a color de HP (Q2546A) no
es compatible con este producto. El uso de este papel puede provocar un atasco en el fusor que podría
obligar a sustituir el fusor. Dos alternativas recomendadas son el papel de presentación satinado suave
para impresión láser a color HP Color LaserJet (Q6541A) y el papel satinado para prospectos
HP Color LaserJet (Q6611A, Q6610A).
134 Capítulo 8 Uso de las funciones del producto ESWW
Configuración de la bandeja de papel
Configure la bandeja de papel en función del tipo de papel.
1. Cargue el papel en las bandejas 2, 3, 4, o 5.
2. Tras cerrar la bandeja, el panel de control le avisa de que debe configurar el tamaño y el tipo de
papel.
3. Si se muestran el tamaño y tipo correctos, toque Aceptar para aceptar el tamaño y tipo detectados,
o bien Modificar para elegir un tamaño y tipo de papel diferentes.
4. Cuando aparezca el indicador de tamaño de papel, toque el tamaño correcto y luego Guardar.
5. Cuando aparezca el indicador de tipo de papel, toque el tipo correcto. Consulte la tabla anterior
para seleccionar el tipo de papel correcto.
Configuración del controlador
Siga los siguientes pasos para imprimir sobre papel satinado en su software de gráficos.
1. Seleccione Imprimir del menú Archivo del programa.
2. Seleccione la HP Color LaserJet CM6049f y, a continuación, haga clic en Propiedades o
Preferencias de impresión.
3. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el mismo tipo de papel que configuró en el panel
de control del producto.
4. Haga clic en Aceptar para guardar la configuración y en Aceptar para imprimir. El trabajo de
impresión se imprimirá automáticamente desde la bandeja configurada para papel satinado, lo
que optimizará la calidad de impresión para dicho tipo.
ESWW Impresión de fotografías o de material de marketing 135
Impresión de mapas impermeables y de carteles
exteriores
Puede usar el producto HP Color LaserJet CM6049f para imprimir mapas impermeables, carteles o
menús resistentes utilizando papel resistente HP. El papel resistente HP es un papel resistente al agua
y al rasgado con acabado satinado que mantiene la claridad, además de un color de impresión vivo,
incluso cuando está expuesto a un uso intenso o al tiempo. De esta forma, ahorra el tiempo y dinero
que requiere laminar el papel normal. Para maximizar la calidad de este material, debe hacer lo
siguiente:
Elegir el papel adecuado
Configurar la bandeja de papel correctamente
Elegir la configuración correcta en el controlador de impresión
Papel resistente compatible
Nombre del papel HP Código del producto Tamaño del producto Configuración del panel de
control y del controlador de
impresión
Papel resistente HP LaserJet Q1298A Carta Papel resistente HP
Papel resistente HP LaserJet Q1298B A4 Papel resistente HP
Configuración de la bandeja de papel
Configure la bandeja de papel en función del tipo de papel.
1. Cargue el papel en las bandejas 2, 3, 4, o 5.
2. Tras cerrar la bandeja, el panel de control le avisa de que debe configurar el tamaño y el tipo de
papel.
3. Si se muestra el tamaño correcto, toque Aceptar para aceptar el tamaño detectado, o bien
Modificar para elegir un tamaño y tipo de papel diferentes.
4. Cuando aparezca el indicador de tamaño de papel, toque el tamaño correcto y luego Guardar.
Cuando aparezca el indicador de tipo de papel, toque el tipo correcto. Consulte la tabla anterior
para seleccionar el tipo de papel correcto.
Configuración del controlador
Siga los siguientes pasos para imprimir sobre papel resistente desde su software de gráficos.
1. Seleccione Imprimir del menú Archivo del programa.
2. Seleccione la HP Color LaserJet CM6049f MFP y, a continuación, haga clic en Propiedades o
Preferencias de impresión.
136 Capítulo 8 Uso de las funciones del producto ESWW
3. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el mismo tipo de papel que configuró en el panel
de control del producto.
4. Haga clic en Aceptar para guardar la configuración y en Aceptar para imprimir. El trabajo de
impresión se imprimirá automáticamente desde la bandeja que se haya configurado para trabajar
con papel resistente.
ESWW Impresión de mapas impermeables y de carteles exteriores 137
Alineación para impresión dúplex
Si desea imprimir documentos a doble cara (por ejemplo, un folleto), configure el registro de la bandeja
antes de imprimir para asegurarse de que las páginas se alinean.
1. En el panel de control, toque Administración y luego Calidad de impresión.
2. Toque Establecer registro y, a continuación, toque la bandeja que desea ajustar.
3. Toque gina de prueba y luego Impresión.
4. Siga los pasos que se describen en la página impresa.
138 Capítulo 8 Uso de las funciones del producto ESWW
9 Tareas de impresión
Cancelar un trabajo de impresión
Uso de las características del controlador de impresora para Windows
ESWW 139
Cancelar un trabajo de impresión
Puede interrumpir una solicitud de impresión mediante el panel de control o el programa de software.
Para obtener instrucciones sobre cómo detener una solicitud de impresión desde un equipo en una red,
consulte la Ayuda en línea del software de red correspondiente.
NOTA: Después de cancelarse un trabajo de impresión, es posible que se tarde un poco en borrar
todos los datos de impresión.
Detener el trabajo de impresión en curso desde el panel de control
Pulse el botón Detener del panel de control.
Detener el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de software
Aparecerá brevemente un cuadro de diálogo en la pantalla que permite cancelar el trabajo.
Si se enviaron varias solicitudes al dispositivo a través del software, es posible que estén esperando
en una cola de impresión (por ejemplo, en el Administrador de impresión de Windows). En la
documentación del software encontrará instrucciones específicas para cancelar una solicitud de
impresión desde el equipo.
Si un trabajo de impresión está esperando en la cola de impresión (memoria del equipo) o en un
dispositivo de cola de impresión (Windows), borre el trabajo de impresión desde ahí.
Haga clic en Inicio, Configuración y después, haga clic en Impresoras o Impresoras y faxes. Haga
doble clic en el icono del dispositivo para abrir el dispositivo de cola de impresión. Seleccione el trabajo
de impresión que desea cancelar y, a continuación, pulse Supr. Si el trabajo de impresión no se cancela,
puede que sea necesario apagar y reiniciar el equipo. Si el trabajo no está en el dispositivo de cola de
impresión, use el menú Estado del trabajo del panel de control para cancelar el trabajo.
140 Capítulo 9 Tareas de impresión ESWW
Uso de las características del controlador de impresora
para Windows
Abrir el controlador de la impresora
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Abrir el controlador de la impresora En el menú Archivo del programa de software, haga clic en
Imprimir. Seleccione la impresora y haga clic en
Propiedades o Preferencias.
Obtener ayuda para cualquier opción de impresión Haga clic en el símbolo ? que aparece en la esquina superior
derecha del controlador de la impresora y, a continuación,
haga clic en cualquier elemento del controlador de la
impresora. Aparecerá un mensaje emergente con información
acerca del elemento. También puede hacer clic en Ayuda
para abrir la ayuda en línea.
Uso de atajos de impresión
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Atajos
de impresión.
NOTA: En anteriores controladores de HP, esta función se llamaba Configuración rápida.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Utilizar un atajo de impresión Seleccione uno de los atajos y, a continuación, haga clic en
Aceptar para imprimir el trabajo con la configuración
predefinida.
Crear un atajo de impresión personalizado a) Seleccione un atajo de impresión como base. b) Seleccione
las opciones de impresión para el nuevo atajo. c) Haga clic en
Guardar como, escriba un nombre para el atajo y haga clic
en Aceptar.
Configurar opciones de papel y de calidad
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Papel/
Calidad.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Seleccionar un tamaño de página Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño de
papel.
Seleccionar un tamaño de papel personalizado a) Haga clic en Personalizado. Se abrirá el cuadro de diálogo
Tamaño de papel personalizado. b) Escriba un nombre para
el tamaño personalizado, especifique las dimensiones y haga
clic en Aceptar.
Seleccionar un origen del papel Seleccione una bandeja de la lista desplegable Origen del
papel.
Seleccionar un tipo de papel Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de papel.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Windows 141
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Imprimir las portadas en un papel diferente
Imprimir la primera o la última página en un papel diferente
a) En el área Páginas especiales, haga clic en Portadas o
en Imprimir páginas en papel distinto y, a continuación,
haga clic en Configuración. b) Seleccione una opción para
imprimir en blanco o preimpresa la portada, la contraportada,
o ambas. También puede seleccionar una opción para
imprimir la primera o la última página en un papel diferente.
c) Seleccione las opciones de las listas desplegables Origen
del papel y Tipo de papel y, a continuación, haga clic en
Agregar. d) Haga clic en Aceptar.
Ajustar la resolución de las imágenes impresas En el área Calidad de impresión, seleccione una opción de
la lista desplegable. Consulte la ayuda en línea del controlador
de la impresora para obtener información sobre todas las
opciones disponibles.
Configurar efectos del documento
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Efectos.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Cambiar el tamaño de una página para que se ajuste a un
tamaño de papel seleccionado
Haga clic en Imprimir documento en y, a continuación,
seleccione un tamaño de la lista desplegable.
Cambiar el tamaño de una página a un porcentaje del tamaño
real
Haga clic en % del tamaño real y, a continuación, escriba el
porcentaje, o bien ajuste la barra de desplazamiento.
Imprimir una filigrana a) Seleccione una filigrana de la lista desplegable Filigranas.
b) Para imprimir la filigrana sólo en la primera página, haga clic
en Sólo en la primera página. Si no lo hace, la filigrana se
imprimirá en todas las páginas.
Añadir o editar filigranas
NOTA: Para realizar este trabajo, el controlador de la
impresora debe estar almacenado en el equipo.
a) En el área Filigranas, haga clic en Editar. Se abrirá el
cuadro de diálogo Detalles sobre filigranas. b) Especifique
la configuración para la filigrana y, a continuación, haga clic en
Aceptar.
Configurar opciones de acabado del documento
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Acabado.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Imprimir en ambas caras (dúplex) Haga clic en Imprimir en ambas caras. Si va a encuadernar
el documento por el borde superior, haga clic en Orientación
vertical de las páginas.
Imprimir un folleto a) Haga clic en Imprimir en ambas caras. b) En la lista
desplegable Diseño de libros, haga clic en Encuadernación
izquierda o Encuadernación derecha. La opción Páginas
por hoja cambia automáticamente a 2 páginas por hoja.
142 Capítulo 9 Tareas de impresión ESWW
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Imprimir varias páginas por hoja a) Seleccione el número de páginas por hoja en la lista
desplegable Páginas por hoja. b) Seleccione las opciones
correctas para Imprimir bordes de página, Orden de
páginas y Orientación.
Seleccionar la orientación de la página a) En el área Orientación, haga clic en Vertical u
Horizontal. b) Para imprimir la imagen de la página boca
abajo, haga clic en Girar 180 grados.
Configurar las opciones de salida del producto
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Salida.
NOTA: Las opciones disponibles en esta ficha dependerán del dispositivo de acabado que está
utilizando.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Seleccionar opciones de grapado Seleccione una opción de grapado de la lista desplegable
Grapar.
Seleccionar una bandeja de salida Seleccione una bandeja de salida de la lista desplegable
Bandeja.
Definición de las opciones de almacenamiento de trabajos
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Almacenamiento de trabajos.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Imprimir una página de prueba antes de imprimir todas las
copias
En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic
en Impresión de prueba. El producto imprimirá sólo la
primera copia. Aparecerá un mensaje en el panel de control
del producto para solicitarle que imprima el resto de copias.
Almacenar temporalmente un trabajo privado en el producto e
imprimirlo más tarde
a) En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga
clic en Trabajo personal. b) En el área Hacer trabajo
privado, introduzca un número de identificación
personal (PIN) de 4 dígitos (opcional).
Almacenar temporalmente un trabajo en el producto
NOTA: Estos trabajos se borrarán cuando se apague el
producto.
En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic
en Copia rápida. Se imprimirá una copia del trabajo
inmediatamente, pero puede imprimir más copias desde el
panel de control del producto.
Almacenar permanentemente un trabajo en el producto a) En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga
clic en Trabajo almacenado.
Hacer privado un trabajo almacenado permanentemente para
que todo aquel que intente imprimirlo tenga que introducir
un PIN.
a) En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga
clic en Trabajo almacenado. b) En el área Hacer trabajo
privado, haga clic en PIN para imprimir y, a continuación,
introduzca un número de identificación personal (PIN) de 4
dígitos.
Recibir una notificación cada vez que alguien imprima un
trabajo almacenado
En el área Opciones de notificación del trabajo, haga clic
en Mostrar Id de trabajo al imprimir.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Windows 143
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Definir el nombre de usuario para un trabajo almacenado En el área Nombre de usuario, haga clic en Nombre de
usuario para utilizar el nombre de usuario predeterminado de
Windows. Para proporcionar un nombre de usuario diferente,
haga clic en Personalizado e introduzca el nombre.
Especificar un nombre para el trabajo almacenado a) En el área Nombre del trabajo, haga clic en Automático
para utilizar el nombre predeterminado del trabajo. Si desea
especificar un nombre para el trabajo, haga clic en
Personalizado y escriba el nombre. b) Seleccione una opción
de la lista desplegable Si el nombre de trabajo ya existe.
Seleccione Añadir número (1-99) al nombre para añadir un
número al final del nombre existente o Sustituir el archivo
existente para sustituir el trabajo que tiene el mismo nombre.
Configuración de las opciones de color
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Color.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Ajustar manualmente los valores del color a) En el área Opciones de color, haga clic en Manual y, a
continuación, en Configuración. b) Puede ajustar la
configuración general para Control de bordes y los valores
para texto, gráficos y fotografías. Consulte la ayuda en línea
del controlador para obtener información sobre cada opción.
Desactivar la impresión en color y utilice sólo tonalidades de
gris.
En el área Opciones de color, haga clic en Escala de
grises.
Cambiar el modo de reproducción de los colores En el área Temas de color, seleccione una opción de la lista
desplegable. Consulte la ayuda en línea del controlador para
obtener información sobre cada opción.
Obtener información sobre asistencia y sobre el estado del producto
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Servicios.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Obtener información de asistencia del producto En la lista desplegable Servicios de Internet seleccione una
opción de asistencia y haga clic en Ir.
Comprobar el estado del producto, incluido en nivel de los
consumibles
Haga clic en el icono Estado del dispositivo y de los
suministros. Se abrirá la página Estado del dispositivo del
servidor Web incorporado de HP.
Configurar opciones de impresión avanzada
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Avanzada.
144 Capítulo 9 Tareas de impresión ESWW
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Seleccionar opciones de impresión avanzada En cualquier sección, haga clic en la configuración existente
para activar una lista desplegable en la que podrá cambiar la
configuración.
Cambiar el número de copias que se imprimen
NOTA: Si el programa de software que está utilizando no
ofrece un método para imprimir un número determinado de
copias, puede cambiar el número de copias en el controlador.
Los cambios realizados en esta configuración afectan al
número de copias de todos los trabajos de impresión. Cuando
haya finalizado el trabajo, restaure esta configuración a los
valores predeterminados.
Abra la sección Papel/Salida y, a continuación, introduzca el
número de copias que desea imprimir. Si selecciona 2 copias
o más, puede seleccionar la opción de clasificar las páginas.
Imprimir el texto en color en negro, en lugar de en tonalidades
de grises
a) Abra la sección Opciones del documento y, a
continuación, la opción Características de la impresora.
b) En la lista desplegable Imprimir todo el texto en negro,
seleccione Activado.
Cargar el papel con membrete o preimpreso de la misma
manera para cada trabajo, tanto si se imprime en una como
en ambas caras de la página.
a) Abra la sección Opciones del documento y, a
continuación, la opción Características de la impresora.
b) En la lista desplegable Modo alternación de membrete,
seleccione Activado. c) En el producto, cargue el papel como
si fuera a imprimir en ambas caras.
Cambiar el orden de impresión de las páginas a) Abra la sección Opciones del documento y, a
continuación, la sección Opciones de diseño. b) En la lista
desplegable Orden de páginas, seleccione De delante hacia
atrás para imprimir las páginas en el mismo orden que en el
documento, o bien seleccione De atrás hacia delante para
imprimir las páginas en el orden contrario.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Windows 145
146 Capítulo 9 Tareas de impresión ESWW
10 Uso de color
Gestión del color
Coincidencia de colores
Uso avanzado del color
ESWW 147
Gestión del color
Si se configuran las opciones de color como Automático, se obtendrá la mejor calidad de impresión
posible para los requisitos de impresión más comunes. Sin embargo, en el caso concreto de algunos
documentos, la definición manual de las opciones de color puede mejorar la apariencia del documento.
Este es el caso de los folletos de marketing que contengan muchas imágenes o de los documentos
que se impriman en un tipo de medio que no figure en el controlador de la impresora.
Use el controlador de la impresora para ajustar la configuración del color. Si desea obtener más
información, consulte
Configuración de las opciones de color en la página 144 para Windows y
Configuración de las opciones de color en la página 78 para Macintosh.
Ajuste manual o automático del color
La opción de ajuste del color Automático optimiza el tratamiento del color gris neutral, los semitonos
o medios tonos y la mejora de bordes utilizados en cada elemento de un documento.
NOTA: La configuración predeterminada es Automático y se recomienda para imprimir casi todos los
documentos en color.
La opción de ajuste de color Manual le permite ajustar el tratamiento del color gris neutral, los medios
tonos y las mejoras de bordes para texto, gráficos y fotografías.
Color manuales, opciones
Puede ajustar manualmente las opciones de color de Control de bordes, Medios tonos y Grises
neutrales.
Control de bordes
La configuración de Control de bordes determina el dibujo de los bordes Control de bordes se
compone de tres elementos: Semitonos ajustables, Tecnología de resolución mejorada (REt) y captura.
Semitonos ajustables aumenta la nitidez de los bordes. La captura reduce el efecto de la alineación
incorrecta del color solapando ligeramente los bordes de los objetos adyacentes. La opción REt de
color suaviza los bordes.
NOTA: Si observa espacios en blanco entre objetos, o si nota zonas en las que hay una ligera sombra
de cian, magenta o amarillo en los bordes, seleccione una configuración de control de bordes que
aumente el nivel de captura.
Existen cuatro niveles de control de bordes:
Máximo es el valor de captura más agresivo. La configuración de Semitonos ajustables y REt es
activada.
Normal es el valor de captura predeterminado. La configuración de captura está en un nivel medio.
La configuración de Semitonos ajustables y REt está activada.
Luz configura la captura a un nivel mínimo. La configuración de Semitonos ajustables y REt está
activada.
Desactivado desactiva la captura, los medios tonos ajustables y la REt.
148 Capítulo 10 Uso de color ESWW
Opciones de medios tonos
Las opciones de medios tonos afectan a la resolución y a la claridad del color que se obtienen como
resultado. Se pueden seleccionar configuraciones de medios tonos para texto, gráficos y fotografías
de forma independiente. Las dos opciones de medios tonos son Suave y Detalle.
La opción Suave brinda mejores resultados cuando hay grandes áreas de color sólido. También
mejora las fotografías haciendo que las gradaciones finas de color sean más uniformes.
Seleccione esta opción cuando la prioridad sea el relleno uniforme y suave de las áreas.
La opción Detalle es útil para texto y gráficos que requieren distinciones nítidas entre las líneas o
los colores, o para imágenes que contienen un patrón o un alto nivel de detalle. Seleccione esta
opción cuando la prioridad sea la nitidez de los bordes y los detalles.
NOTA: Algunos programas de software convierten texto y gráficos en imágenes de mapas de bits.
En estos casos, la configuración de las opciones de color para fotografías también afecta al modo en
que se muestran el texto y los gráficos.
Grises neutrales
El valor Grises neutrales determina el método utilizado para crear los tonos de gris utilizados en texto,
gráficos y fotografías.
Existen dos valores para el valor Grises neutrales:
Sólo en negro genera colores neutros (grises y negro) usando sólo el tóner negro. Así se
garantizan colores neutros sin varios tonos.
4 colores genera colores neutros (grises y negro) combinando todos los colores de los cuatro
tóneres. Este método produce gradientes y transiciones a colores no neutros de manera más
suave y uniforme y da como resultado el negro más oscuro.
Impresión en escala de grises
Seleccione la opción Impresión en escala de grises o Imprimir colores como grises en el
controlador de la impresora para imprimir un documento en blanco y negro.
Restricción del uso del color
Este producto incluye la configuración Restringir color. Los administradores de red pueden usar la
configuración para restringir el acceso de los usuarios a la impresión en color y así prolongar la duración
del tóner de color. Si no puede imprimir en colores, póngase en contacto con el administrador de la red.
Restringir la impresión y copia en color en el panel de control
1. Desplácese hasta el elemento Administración y tóquelo; a continuación, toque Gestión.
2. Toque Restringir uso del color.
3. Toque Acceso a impresión en color o Acceso a copias en color.
ESWW Gestión del color 149
4. Opte por uno de los procedimientos siguientes:
Activar color (predeterminado). Esta configuración permite el uso de las funciones de
impresión en color a todos los usuarios.
Color si permitido. Esta configuración permite al administrador de red autorizar el uso del
color a determinados usuarios y/o aplicaciones. Utilice el servidor Web incorporado para
establecer qué usuarios o aplicaciones pueden imprimir en color (sólo para Acceso a
impresión en color).
Desactivar color. Esta configuración deniega el uso de las funciones de impresión en color
a todos los usuarios.
5. Toque Guardar.
Si desea obtener más información sobre cómo restringir el uso de color e informar del mismo, consulte
la página
www.hp.com/go/coloraccess.
Color RGB (Temas de color)
Puede modificar la configuración Color RGB desde el controlador de la impresora. Si desea más
información acerca del acceso al controlador de la impresora, consulte
Configuración de las opciones
de color en la página 144 para Windows y Configuración de las opciones de color en la página 78 para
Macintosh.
Existen cinco valores para la configuración Color RGB:
Seleccione Predeterminado (sRGB) para la mayor parte de las necesidades de impresión. Esta
configuración ordena al producto que interprete el color RGB como sRGB, que es el estándar
aceptado de Microsoft y el Consorcio World Wide Web (W3C).
Seleccione Optimización de la imagen (sRGB) para mejorar documentos cuyo contenido esté
formado principalmente por imágenes de mapas de bits, como archivos .GIF o JPEG. Esta
configuración ordena al producto que use la mejor coincidencia de colores para la reproducción
de imágenes de mapas de bits sRGB. Esta configuración no afecta al texto o a los gráficos
vectoriales. El uso de papel satinado junto con esta configuración proporciona el máximo nivel de
mejora.
Seleccione AdobeRGB en documentos que usan el espacio de colores AdobeRGB en vez
de sRGB. Por ejemplo, algunas cámaras digitales capturan imágenes en AdobeRGB y los
documentos que se reproducen con Adobe PhotoShop usan el espacio de colores AdobeRGB.
Cuando imprima con AdobeRGB desde un programa de software profesional, es importante que
desactive la gestión de color del programa y permita que sea el software del producto el que
gestione el espacio de colores.
150 Capítulo 10 Uso de color ESWW
Coincidencia de colores
El proceso de hacer coincidir los colores de salida del producto con los que se ven en la pantalla del
equipo es bastante complejo, debido a que las impresoras y los monitores utilizan diferentes métodos
para producir los colores. Los monitores presentan los colores con píxeles de luz mediante un proceso
cromático RGB (rojo, verde, azul), mientras que las impresoras imprimen los colores mediante un
proceso CMYK (cian, magenta, amarillo y negro).
Varios factores pueden influir en la relación entre los colores impresos y los del monitor. Entre ellos se
encuentran:
Papel
Los colorantes de la impresora (por ejemplo, la tinta o el tóner)
El proceso de impresión (por ejemplo, tecnología de chorro de tinta, imprenta o láser)
Iluminación por retroproyección
Diferencias personales en la percepción del color
Programas de software
Controladores de la impresora
El sistema operativo del equipo
Monitores y configuración de los monitores
Tarjetas de vídeo y controladores
El entorno operativo (por ejemplo, la humedad)
Tenga en cuenta los factores mencionados cuando los colores de la pantalla no sean idénticos a los
colores impresos.
Para la mayoría de los usuarios, el mejor método para que los colores de la pantalla coincidan con los
del producto es imprimir colores sRGB.
Coincidencia de colores con libros de muestras
El proceso para hacer coincidir el resultado del producto con los libros de muestras preimpresos y las
referencias de colores estándar es complejo. En general, se obtienen coincidencias aceptables con un
libro de muestras si las tintas utilizadas para crear el libro son de color cian, magenta, amarillo y negro.
Normalmente se denominan libros de muestras de colores de policromía.
Algunos de estos libros se crean a partir de colores moteados. Se trata de colorantes fabricados con
un fin específico. Muchos de estos colores moteados están fuera del alcance del producto. La mayoría
de los libros de muestras de colores moteados vienen acompañados de libros de muestras de
policromía que ofrecen aproximaciones en CMYK al color moteado.
La mayoría de los libros de muestras de policromía indicarán las normas de policromía utilizadas para
imprimir el libro. En la mayoría de los casos, serán SWOP, EURO o DIC. Si desea una coincidencia de
color óptima con el libro de muestras de policromías, seleccione la emulación de tinta correspondiente
en el menú del producto. Si no puede identificar el estándar del proceso, utilice la emulación de tinta
SWOP.
ESWW Coincidencia de colores 151
Muestras de colores de impresión
Para utilizar las muestras de color, seleccione la muestra de color que más se parezca al color deseado.
Utilice el valor de color de la muestra en el programa de software para describir el objeto con el que
desearía establecer una concordancia. Los colores pueden variar en función del tipo de papel y el
programa de software utilizado. Si desea más información sobre el uso de las muestras de colores,
vaya a
www.hp.com.
Siga las siguientes instrucciones para imprimir muestras de colores con el producto mediante el panel
de control:
1. Toque Administración y, a continuación, Información.
2. Toque ginas de muestra/fuentes y, a continuación, Muestras CMYK o Muestras RGB para
imprimir las muestras.
Coincidencia de color PANTONE®
PANTONE cuenta con múltiples sistemas de coincidencia de colores. El SISTEMA DE
CONCORDANCIA PANTONE® es muy popular y utiliza tintas para generar una amplia gama de tonos
y matices de colores. Visite
www.hp.com si desea obtener más información acerca de cómo usar los
colores PANTONE con este producto.
NOTA: Los colores PANTONE generados puede que no coincidan con los estándares identificados
de PANTONE. Consulte las últimas publicaciones PANTONE para identificar el color adecuado.
152 Capítulo 10 Uso de color ESWW
Uso avanzado del color
HP ImageREt 4800
La tecnología de impresión HP ImageREt 4800 es un sistema de tecnologías innovadoras desarrollado
exclusivamente por HP para ofrecer una calidad de impresión superior. El sistema HP ImageREt es
único en la industria porque integra avances tecnológicos y optimiza cada uno de los elementos del
sistema de impresión. Se han desarrollado varias categorías de HP ImageREt para satisfacer las
distintas necesidades de los usuarios.
El sistema utiliza tecnologías láser de color clave, que incluyen mejoras en la imagen, consumibles
inteligentes y un tratamiento de imágenes de alta resolución, para ofrecer una excelente calidad para
documentos corporativos generales y material de márketing. El sistema HP Image REt 4800 está
optimizado para impresiones láser a color en papel satinado de HP y produce resultados superiores en
todos los tipos de papel admitidos y en diferentes condiciones medioambientales.
Selección de papel
Si desea el mejor color y la mejor calidad de imagen, es importante seleccionar el tipo de papel de
impresión adecuado en el menú de la impresora o en el panel frontal.
sRGB
El estándar sRGB (rojo-verde-azul) es un estándar cromático universal creado originalmente por HP y
Microsoft como un lenguaje de color común para monitores, dispositivos de entrada (como escáneres
y cámaras digitales) y dispositivos de salida (como productos, impresoras y plotters). Es el entorno de
color predeterminado que se usa para los productos de HP, los sistemas operativos de Microsoft,
Internet y la mayoría del software de oficina actual. El estándar sRGB se utiliza en los monitores de
equipos Windows actuales y constituye el estándar de convergencia para la televisión de alta definición.
NOTA: Factores tales como el tipo de monitor y la iluminación de la habitación pueden influir en la
apariencia de los colores en la pantalla.
Las versiones más recientes de AdobePhotoshop, CorelDRAW™, MicrosoftOffice y muchos otros
programas de software utilizan sRGB para representar su gama de colores. Pero todavía es más
relevante el hecho de que, al constituir el entorno de colores predeterminado de los sistemas operativos
de Microsoft, sRGB ha obtenido una gran aceptación como medio para intercambiar información
cromática entre los programas y los dispositivos que utilizan una definición común. Esto garantiza a los
usuarios típicos una coincidencia de colores notablemente mejorada. sRGB mejora la posibilidad de
igualar de forma automática los colores entre la impresora, el monitor del equipo y otros dispositivos
de entrada (escáner, cámara digital) sin necesidad de ser un experto en la materia.
Impresión en cuatro colores — CMYK
Cian, magenta, amarillo y negro (CMYK) son las tintas utilizadas en una impresora. El proceso se suele
denominar impresión en cuatro colores. Los archivos de datos CMYK se suelen utilizar y originar en
las artes gráficas (impresión y edición). La impresora aceptará colores CMYK mediante su controlador
de impresora PS. La representación del color CMYK de la impresora está diseñada para proporcionar
colores ricos y saturados en textos y gráficos.
Emulación del conjunto de tinta CMYK (emulación de nivel 3 del postscript de HP)
Se puede hacer que la representación de color CMYK de la impresora emule a varios conjuntos de
tintas offset estándar. En algunos casos, los valores de color CMYK de una imagen o un documento
ESWW Uso avanzado del color 153
pueden no ser los indicados para la impresora. Por ejemplo, un documento puede estar optimizado
para otra impresora. Para obtener un resultado óptimo, los valores CMYK se deben adaptar a HP Color
LaserJet CM6049f. Seleccione el perfil apropiado de entrada de color en el controlador de la impresora.
CMYK+ predeterminada. La tecnología HP CMYK+ produce resultados óptimos para la mayoría
de los trabajos de impresión.
Especificación para publicaciones Web en offset (SWOP). Estándar de tinta común en Estados
Unidos y otros países/otras regiones.
Euroscale. Estándar de tinta común en Europa y otros países/otras regiones.
Tinta y químico Dainippon (DIC). Estándar de tinta común en Japón y otros países/otras
regiones.
Perfil personalizado. Seleccione esta opción para utilizar un perfil de entrada personalizado y
controlar con precisión la salida en color para, por ejemplo, emular otra impresora HP color
LaserJet. Si desea descargar perfiles de color, visite
www.hp.com y busque "CM6049 mfp color
profile".
154 Capítulo 10 Uso de color ESWW
11 Copia
Uso de la pantalla de copia
Ajustar la opciones de copia predeterminadas
Copiar desde el cristal del escáner
Copiar desde el alimentador de documentos
Ajustar la configuración de copia
Copia de documentos de dos caras
Copia de originales de varios tamaños
Cambio del ajuste de clasificación de las copias
Copia de fotografías y libros
Combinación de trabajos de copia a través de la función de creación de trabajos
Cancelar un trabajo de impresión
ESWW 155
Uso de la pantalla de copia
En la pantalla de inicio, toque Copiar para acceder a la pantalla de copia. Sólo se podrán visualizar las
primeras seis funciones de copia. Si desea ver más funciones de copia, toque Más opciones.
156 Capítulo 11 Copia ESWW
Ajustar la opciones de copia predeterminadas
Puede utilizar el menú Administración para establecer la configuración predeterminada que se aplicará
a todos los trabajos de copia. Si es necesario, puede sustituir por otros la mayoría de las configuraciones
de un trabajo determinado. Una vez finalizado el trabajo, el producto vuelve a la configuración
predeterminada.
1. En la pantalla de inicio, pulse Administración.
2. Pulse Opciones de trabajo predeterminadas y, a continuación, Opciones de copia
predeterminadas.
3. Se ofrecen varias opciones. Puede configurar los valores predeterminados para todas las
opciones, o sólo para algunas de ellas.
Para obtener más información sobre cada opción, consulte
Ajustar la configuración de copia
en la página 160. El sistema de ayuda incorporado también ofrece explicaciones de cada opción.
Toque el botón Ayuda
de la esquina superior derecha de la pantalla.
4. Para salir del menú Administración, toque el botón Inicio
de la esquina superior izquierda de la
pantalla.
ESWW Ajustar la opciones de copia predeterminadas 157
Copiar desde el cristal del escáner
Utilice el cristal del escáner para realizar hasta 999 copias con un soporte de tamaño reducido y bajo
gramaje (menos de 60 g/m
2
o 16 lb) o un soporte pesado (más de 105 g/m
2
o 28 lb). Entre estos tipos
de soportes se incluyen recibos, recortes de periódicos, fotografías, documentos antiguos, documentos
deteriorados y libros.
Coloque el documento original boca abajo sobre el cristal. Alinee la esquina del documento original con
la esquina superior izquierda del cristal.
Para realizar copias con las opciones de copia predeterminadas, utilice el teclado numérico del panel
de control para seleccionar el número de copias y pulse Iniciar. Para utilizar ajustes personalizados,
pulse Copiar. Especifique los ajustes y, a continuación, pulse Iniciar. Para obtener más información
sobre cómo utilizar los ajustes personalizados, consulte
Ajustar la configuración de copia
en la página 160.
158 Capítulo 11 Copia ESWW
Copiar desde el alimentador de documentos
Utilice el alimentador de documentos para realizar hasta 999 copias de un documento que contenga
hasta 50 páginas (en función del grosor de las páginas). Coloque el documento en el alimentador de
documentos con las páginas orientadas hacia arriba.
Para realizar copias con las opciones de copia predeterminadas, utilice el teclado numérico del panel
de control para seleccionar el número de copias y pulse Iniciar. Para utilizar ajustes personalizados,
pulse Copiar. Especifique los ajustes y, a continuación, pulse Iniciar. Para obtener más información
sobre cómo utilizar los ajustes personalizados, consulte
Ajustar la configuración de copia
en la página 160.
Antes de iniciar otro trabajo de copia, recupere el documento original de la bandeja de salida del
alimentador de documentos situada debajo de la bandeja de entrada y recoja las copias de la bandeja
de salida correspondiente.
ESWW Copiar desde el alimentador de documentos 159
Ajustar la configuración de copia
Este producto dispone de varias funciones para optimizar la salida de copias. Para acceder a ellas,
vaya a la pantalla Copiar.
La pantalla Copiar está constituida por varias páginas. En la primera página, toque Más opciones para
ir a la siguiente página. A continuación, toque los botones de flecha arriba o abajo para desplazarse a
otras páginas.
Para obtener detalles sobre cómo utilizar una determinada opción, toque dicha opción y, a continuación,
toque el botón de ayuda
situado en la esquina superior derecha de la pantalla. En la siguiente tabla
se ofrece una descripción general de las opciones de copia.
NOTA: Según el modo en que el administrador del sistema haya configurado el producto, es posible
que no aparezcan algunas de estas opciones. Las opciones de la tabla se indican en el orden en que
pueden aparecer.
Nombre de opción Descripción
Caras Utilice esta función para indicar si el documento original se imprimirá por una sola cara o por
ambas caras, y si las copias se imprimirán por una o por ambas caras.
Reducir/ampliar Utilice esta función para reducir o ampliar la imagen copiada en la página.
Color/negro Utilice esta función para elegir la impresión en negro o en color.
Grapar/clasificar o Clasificar Si está instalado el accesorio de grapadora/apiladora/separador de HP opcional, la opción
Grapar/clasificar estará disponible. Utilice esta función para configurar las opciones de grapado
y agrupación de páginas en grupos de copias.
Si no está instalado el accesorio de grapadora/apiladora/separador de HP opcional, la opción
Clasificar estará disponible. Utilice esta función para reunir cada grupo de copias de páginas
en el mismo orden que el documento original.
Selección de papel Utilice esta función para seleccionar la bandeja adecuada para el tamaño y el tipo de papel
que desee utilizar.
Ajuste de imágenes Utilice esta función para mejorar la calidad general de la copia. Por ejemplo, puede ajustar el
grado de oscuridad y nitidez, y puede utilizar el ajuste Limpieza de fondo para eliminar las
imágenes tenues del fondo o un color de fondo claro.
Orientación contenido Utilice esta función para especificar la orientación en la que aparecerá el contenido del
documento original en la página: vertical u horizontal.
Bandeja de salida Utilice esta función para seleccionar una bandeja de salida para las copias.
Optimizar texto/imagen Utilice esta función para optimizar la impresión para un tipo de contenido determinado. Puede
optimizar la impresión para texto o imágenes o bien, puede ajustar manualmente los valores.
Páginas por hoja Utilice esta función para copiar varias páginas en una hoja de papel.
Tamaño original Utilice esta función para describir el tamaño de página del documento original.
Copiar libro Utilice esta función para escanear e imprimir páginas de un libro.
Formato de folleto Utilice esta función para copiar dos o más páginas en una hoja de papel de tal forma que pueda
doblar las hojas por el centro para crear un folleto.
160 Capítulo 11 Copia ESWW
Nombre de opción Descripción
De borde a borde Utilice esta función para evitar las sombras que pueden aparecer a lo largo de los bordes de
las copias cuando el documento original se imprime cerca de los bordes. Combine esta función
con la función Reducir/ampliar para garantizar que toda la página se imprime en las copias.
Creación de trabajo Utilice esta función para combinar varios grupos de documentos originales en un único trabajo
de copia. Utilice también esta función para copiar un documento original que contenga más
páginas de las que el alimentador de documentos pueda alojar.
ESWW Ajustar la configuración de copia 161
Copia de documentos de dos caras
Los documentos de dos caras pueden copiarse de forma manual o automática.
Copia de documentos a doble cara manualmente
Las copias que resultan de este proceso se imprimen en una cara y deben ser clasificadas a mano.
1. Cargue los documentos que desea copiar en la bandeja de entrada del alimentador de documentos
con la primera página boca arriba y el borde superior de la hoja hacia el alimentador de
documentos.
2. Toque Iniciar copia. Se imprimen y copian las páginas impares.
3. Retire la pila de la bandeja de salida del alimentador de documentos y vuelva a cargarla con la
última página hacia arriba y la parte superior de la misma hacia el alimentador de documentos.
4. Toque Iniciar copia. Se imprimen y copian las páginas pares.
5. Clasifique las copias impresas pares e impares.
Copiar documentos a doble cara automáticamente
El ajuste de copia predeterminado es de documentos de una cara a documentos de una cara. Utilice
los siguientes procedimientos para cambiar el ajuste de tal forma que pueda copiar de documentos de
dos caras y a documentos de dos caras.
Realizar copias de dos caras a partir de documentos de una cara
1. Cargue los documentos que desea copiar en el alimentador de documentos con la primera página
boca arriba y el borde superior de la hoja hacia el alimentador de documentos.
2. En el panel de control, toque Copiar.
3. Toque Caras.
4. Toque Original de una cara, impresión a dos caras.
5. Toque Aceptar.
6. Toque Iniciar copia.
Realizar copias de dos caras a partir de documentos de dos caras
1. Cargue los documentos que desea copiar en el alimentador de documentos con la primera página
boca arriba y el borde superior de la hoja hacia el alimentador de documentos.
2. En el panel de control, toque Copiar.
162 Capítulo 11 Copia ESWW
3. Toque Caras.
4. Toque Original de dos caras, impresión a dos caras.
5. Toque Aceptar.
6. Toque Iniciar copia.
Realizar copias de una cara a partir de documentos de dos caras
1. Cargue los documentos que desea copiar en el alimentador de documentos con la primera página
boca arriba y el borde superior de la hoja hacia el alimentador de documentos.
2. En el panel de control, toque Copiar.
3. Toque Caras.
4. Toque Original de dos caras, impresión a una cara.
5. Toque Aceptar.
6. Toque Iniciar copia.
ESWW Copia de documentos de dos caras 163
Copia de originales de varios tamaños
Puede copiar documentos originales impresos en diferentes tamaños de papel siempre y cuando las
hojas tengan una dimensión común. Por ejemplo, podría combinar tamaños de papel Carta y Legal, o
tamaños A4 y A5.
1. Disponga las hojas del documento original de tal forma que todas ellas tengan la misma anchura.
2. Coloque las hojas orientadas hacia arriba en el alimentador de documentos y ajuste ambas guías
de papel contra el documento.
3. En la pantalla de inicio, toque Copiar.
4. Toque Tamaño original.
NOTA: Si esta opción no aparece en la primera pantalla, toque Más opciones hasta que
aparezca la opción.
5. Seleccione Mezcla Ctr/Lgl y toque Aceptar.
6. Toque Iniciar copia.
164 Capítulo 11 Copia ESWW
Cambio del ajuste de clasificación de las copias
Puede establecer el dispositivo para que clasifique automáticamente varias copias en conjuntos. Por
ejemplo, si va a realizar dos copias de tres páginas y la clasificación automática está activada, las
páginas se imprimirán en este orden: 1,2,3,1,2,3. Si la clasificación automática está desactivada, las
páginas se imprimirán en este orden: 1,1,2,2,3,3.
Para utilizar la clasificación automática, el tamaño del documento original deberá caber en la memoria.
Si no es así, el dispositivo sólo realizará una copia y aparecerá un mensaje en el que se le notificará
el cambio. Si eso ocurre, utilice uno de los siguientes métodos para finalizar el trabajo:
Divida el trabajo en trabajos más pequeños que contengan menos páginas.
Realice sólo una copia del documento cada vez.
Desactive la clasificación automática.
El ajuste de clasificación que seleccione se aplicará a todas las copias hasta que se modifique. El ajuste
predeterminado para la clasificación automática de copias es Activado.
1. En el panel de control, toque Copiar.
2. Toque Grapar/clasificar o Clasificar.
3. Toque Desactivado.
4. Toque Aceptar.
ESWW Cambio del ajuste de clasificación de las copias 165
Copia de fotografías y libros
Copiar una foto
NOTA: Las fotografías deben copiarse desde el escáner de superficie plana, no desde el alimentador
de documentos.
1. Levante la tapa y coloque la fotografía en el escáner de superficie plana con la cara de la imagen
hacia abajo y la esquina superior izquierda de la fotografía en la esquina superior izquierda del
cristal.
2. Cierre la tapa con cuidado.
3. Toque Copia.
4. Toque Optimizar texto/imagen y seleccione Fotografía.
5. Toque Iniciar copia.
Copiar un libro
1. Coloque el libro boca abajo sobre el cristal con el borde superior hacia la parte posterior del cristal.
Alinee el lomo del libro con el icono de libro
a lo largo del borde superior del cristal.
2. Toque Copia.
3. Desplácese a Copiar libro y tóquelo.
4. Toque Copiar libro activo y luego Aceptar.
5. Seleccione el número de copias que desea hacer y configure otras opciones según sea necesario.
6. Toque Iniciar copia o pulse el botón Inicio del panel de control.
7. Al tocar Iniciar copia aparecen las siguientes 3 opciones disponibles:
Copiar ambas páginas copia las imágenes del lado izquierdo y derecho del lomo;
Saltar página izquierda copia sólo la imagen del lado derecho del lomo; y
Saltar página derecha copia sólo la imagen del lado izquierdo del lomo.
8. Toque Escanear.
9. Tras escanear la última página, toque Finalizar.
166 Capítulo 11 Copia ESWW
Combinación de trabajos de copia a través de la función de
creación de trabajos
Utilice esta opción para combinar varios conjuntos de documentos originales en un solo trabajo de
copiado. Utilícela también para copiar un documento original que tenga más páginas de las que caben
al mismo tiempo en el alimentador de documentos.
1. Toque Copiar.
2. Desplácese hasta la opción Creación de trabajo y tóquela.
3. Toque Creación de trabajo activada.
4. Toque Aceptar.
5. Si es necesario, seleccione las opciones de copia deseadas.
6. Toque Iniciar copia. Tras la exploración de cada página, el panel de control le pedirá más páginas.
7. Si el trabajo tiene más páginas, cargue la siguiente página y, a continuación, toque Escanear.
El producto almacena temporalmente todas las imágenes escaneadas. El producto comenzará a
imprimir copias cuando tenga información suficiente para comenzar. Toque Finalizar para
terminar de imprimir las copias.
NOTA: En la función de creación de trabajos, si explora la primera página de un documento con el
alimentador de documentos, deberá explorar las páginas restantes del documento con el mismo
dispositivo. Así, si explora la primera página de un documento desde el cristal del escáner, deberá
explorar desde éste mismo lugar las páginas restantes del documento.
ESWW Combinación de trabajos de copia a través de la función de creación de trabajos 167
Cancelar un trabajo de impresión
1. Toque el botón Detener del panel de control y toque el trabajo de la lista.
2. Toque Cancelar trabajo y luego Aceptar.
NOTA: Si cancela un trabajo de copia, el documento se borrará del escáner de superficie plana o del
alimentador automático de documentos (ADF).
168 Capítulo 11 Copia ESWW
12 Escaneado y envío a correo electrónico
Configuración de ajustes del correo electrónico
Uso de la pantalla Enviar correo electrónico
Realización de funciones básicas de correo electrónico
Uso de la libreta de direcciones
Cambio de configuración del correo electrónico para el trabajo actual
Escaneado a una carpeta
Escaneado a un destino de flujo de trabajo
ESWW 169
Configuración de ajustes del correo electrónico
El producto ofrece funciones de escaneado en color y de envío digital. Mediante el panel de control,
puede escanear documentos en blanco y negro o en color y enviarlos a una dirección de correo
electrónico como datos adjuntos. Para utilizar el envío digital, el producto debe estar conectado a la
red de área local (LAN).
NOTA: El icono de correo electrónico no se muestra en el panel de control si no está configurado el
correo electrónico.
Para poder enviar un documento por correo electrónico, debe configurar el producto para el envío por
correo electrónico.
NOTA: Las siguientes instrucciones son específicas de la configuración del producto en el panel de
control. También puede realizar estos procedimientos con el servidor Web incorporado. Para obtener
más información, consulte
Servidor Web incorporado en la página 188.
Protocolos compatibles
El dispositivo HP Color LaserJet CM6049f MFP admite los protocolos SMTP (Protocolo de transferencia
de correo simple, del inglés Simple Mail Transfer Protocol) y LDAP (Protocolo ligero de acceso a
directorios, del inglés Lightweight Directory Access Protocol).
SMTP
SMTP constituye un conjunto de reglas que definen la interacción entre los programas que envían
y reciben correo electrónico. Para que el dispositivo envíe documentos por correo electrónico, es
preciso que esté conectado a una red LAN que tenga acceso a un servidor de correo electrónico
que admita el protocolo SMTP. El servidor SMTP debe contar con un acceso válido a Internet.
Si utiliza una conexión de LAN, póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener
la dirección IP o el nombre de host del servidor SMTP. Si se conecta mediante una conexión DSL
o una conexión por cable, póngase en contacto con el proveedor de servicios de Internet para
obtener la dirección IP del servidor SMTP.
LDAP
El LDAP se utiliza para acceder a una base de datos de información. Cuando el dispositivo utiliza
LDAP, busca en una lista general de direcciones de correo electrónico. Cuando el usuario
comienza a escribir la dirección de correo electrónico, LDAP utiliza la característica auto completar,
que facilita una lista de direcciones de correo electrónico que coinciden con los caracteres escritos.
A medida que agrega caracteres, la lista de direcciones de correo electrónico que coinciden se
acorta.
El dispositivo admite LDAP, pero no se necesita una conexión con un servidor LDAP para enviar
trabajos por correo electrónico.
NOTA: Si necesita modificar la configuración LDAP, deberá hacerlo desde el servidor Web
incorporado. Para obtener más información, consulte
Servidor Web incorporado
en la página 188 o la Guía del usuario del servidor Web incorporado.
170 Capítulo 12 Escaneado y envío a correo electrónico ESWW
Configuración de ajustes del servidor de correo electrónico
Búsqueda de una puerta de enlace SMTP
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Configuración inicial.
3. Toque Configuración de correo electrónico y luego Buscar puertas de enlace de envío.
4. Toque Buscar.
Configuración de la dirección de la puerta de enlace SMTP
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Configuración inicial.
3. Toque Configuración de correo electrónico y, a continuación, toque Puerta de enlace SMTP.
4. Escriba la dirección de la puerta de enlace SMTP como si fuera una dirección IP o un nombre de
dominio completo. Si no conoce la dirección IP o el nombre de dominio, póngase en contacto con
el administrador de red.
5. Toque Guardar.
Comprobación de la configuración del SMTP
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Configuración inicial.
3. Toque Configuración de correo electrónico y, a continuación, toque Prueba.
Si la configuración es correcta, aparecerá Puertas de enlace correctas en el visor del panel de
control.
Si la primera prueba es correcta, envíese a usted mismo un correo electrónico usando la función de
envío digitalizado. Si recibe el correo electrónico, significa que ha configurado correctamente la función
de envío digitalizado.
Si no recibe el correo electrónico, haga lo siguiente para solucionar los problemas con el software de
envío digitalizado:
Compruebe el SMTP y la dirección para asegurarse de que los ha escrito correctamente.
Imprima una página de configuración. Compruebe que la dirección de la puerta de enlace SMTP
es correcta.
Asegúrese de que la red está funcionando correctamente. Envíese a usted mismo un correo
electrónico desde un equipo. Si recibe el correo electrónico, la red está funcionando
correctamente. Si no recibe el correo electrónico, póngase en contacto con el administrador de
red o proveedor de servicios Internet (ISP).
ESWW Configuración de ajustes del correo electrónico 171
Uso de la pantalla Enviar correo electrónico
Utilice la pantalla táctil para desplazarse por las opciones de la pantalla Enviar correo electrónico.
1 Botón Enviar correo
electrónico
Al tocar este botón se escanea el documento y se envía un archivo por correo electrónico a las
direcciones de correo electrónico proporcionadas.
2 Botón Inicio Al tocar este botón se abre la pantalla de inicio.
3 Campo De: Toque este campo para abrir el teclado y, a continuación, escriba su dirección de correo
electrónico. Si el administrador del sistema configuró el dispositivo para ello, este campo podría
aparecer con una dirección predeterminada insertada.
4 Campo Para: Toque este campo para abrir el teclado y, a continuación, escribir las direcciones de correo
electrónico de los usuarios a los que desea enviar el documento escaneado.
5 Campo Asunto: Toque este campo para abrir el teclado y, a continuación, escriba un título para el asunto.
6 Botón Más opciones Toque este botón para cambiar determinada configuración de correo electrónico para el trabajo
de escaneado actual.
7 Barra de
desplazamiento
Utilice la barra de desplazamiento para ver y configurar los campos CC:, CCO:, Mensaje y
Nombre archivo. Toque cualquiera de esos campos para abrir el teclado y añadir la información
necesaria.
8 Botones Libreta de
direcciones
Toque estos botones para utilizar la libreta de direcciones para rellenar los campos Para:, CC: o
CCO: . Para obtener más información, consulte
Uso de la libreta de direcciones local
en la página 176.
9 Botón Ayuda Toque este botón para obtener ayuda del panel de control. Para obtener más información,
consulte
Uso del panel de control en la página 12.
10 Botón Advertencias/
errores
Este botón sólo aparece cuando hay un error o advertencia en el área de la línea de estado.
Tóquelo para abrir una pantalla emergente que le ayudará a resolver el error o la advertencia.
172 Capítulo 12 Escaneado y envío a correo electrónico ESWW
Realización de funciones básicas de correo electrónico
La característica de correo electrónico del producto ofrece las siguientes ventajas:
Envía documentos a varias direcciones de correo electrónico, ahorrando tiempo y costes de
entrega.
Entrega archivos en blanco y negro o en color. Los archivos se pueden enviar con distintos
formatos manipulables por el destinatario.
Con la característica de correo electrónico, los documentos se escanean en la memoria del producto
y se envían a una o varias direcciones de correo electrónico como documento adjunto. Los documentos
digitales se pueden enviar en varios formatos gráficos, como .TFF y .JPG, lo que permite que los
destinatarios puedan manipular el archivo del documento en varios programas para satisfacer sus
necesidades concretas. Los documentos llegan en calidad similar al original y, a continuación, se
pueden imprimir, almacenar o reenviar.
Para utilizar la característica de correo electrónico, el producto debe estar conectado a una red de área
local SMTP válida con acceso a Internet.
Carga de documentos
Puede explorar un documento mediante el cristal o el ADF. El cristal y el ADF admiten originales en
tamaño Carta, Ejecutivo, A4 y A5. El ADF también admite originales en tamaño Legal. Para explorar
originales más pequeños, recortes, documentos irregulares, rotos, grapados, doblados anteriormente
y fotografías, debe utilizar el cristal. Los documentos de varias páginas se escanean fácilmente desde
el ADF.
Envio de documentos
El producto escanea tanto originales en blanco y negro como en color. Puede utilizar la configuración
predeterminada o cambiar las preferencias de escaneado y los formatos de archivo. A continuación se
describe la configuración predeterminada:
Color
PDF (el destinatario debe tener el visor Adobe Acrobat para ver los datos adjuntos al correo
electrónico)
Para obtener más información sobre cómo cambiar los ajustes del trabajo actual, consulte
Cambio de
configuración del correo electrónico para el trabajo actual en la página 177.
Envío de un documento
1. Coloque el documento boca abajo en el cristal del escáner o boca arriba en el ADF.
2. En la pantalla de inicio, toque Correo electrónico.
3. Si se le solicita, introduzca el nombre de usuario y la contraseña.
4. Rellene los campos De:, Para:, y Asunto:. Desplácese hacia abajo y rellene los campos CC:
y CCO: si es necesario. Es posible que el nombre de usuario o cualquier otra información
predefinida aparezca en el campo De: . Si aparece, quizás no pueda cambiarla.
5. (Opcional) Toque Más opciones para cambiar la configuración del documento que va enviar (por
ejemplo, el tamaño original del documento). Si desea enviar un documento a doble cara, debe
seleccionar Caras y una opción con un original a dos caras.
ESWW Realización de funciones básicas de correo electrónico 173
6. Pulse Iniciar para iniciar el proceso de envío.
7. Cuando termine, quite el documento original del cristal del escáner o del ADF.
Uso de la función auto completar
Cuando escriba caracteres en los campos Para:, CC: o De: de la pantalla Enviar correo electrónico, la
función auto completar se activa. A medida que introduce la dirección o el nombre deseado mediante
la pantalla de teclado, el dispositivo busca la lista de la libreta de direcciones automáticamente y
completa la dirección o el nombre con la primera cadena coincidente. Puede seleccionar ese nombre
tocando Intro o seguir introduciendo el nombre hasta que la característica auto completar encuentre la
entrada correcta. Si escribe un carácter que no coincide con ninguna de las entradas de la lista, el texto
de auto completar se borra de la pantalla para indicar que esta dirección no se encuentra en la
libreta.
174 Capítulo 12 Escaneado y envío a correo electrónico ESWW
Uso de la libreta de direcciones
Puede enviar correos electrónicos a una lista de destinatarios por medio de la función de libreta de
direcciones del producto. Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener
información sobre la configuración de las listas de direcciones.
NOTA: También puede utilizar el servidor Web incorporado (EWS) para crear y administrar la libreta
de direcciones de correo electrónico. Puede usar la libreta de direcciones de correo electrónico del EWS
para agregar, editar o eliminar direcciones de correo electrónico individuales o listas de distribución.
Para obtener más información, consulte
Servidor Web incorporado en la página 188.
Creación de una lista de destinatarios
1. En la pantalla de inicio, toque Correo electrónico.
2. Siga uno de estos procedimientos:
Toque Para: si desea abrir la pantalla del teclado y, a continuación, escriba las direcciones
de correo electrónico de los destinatarios. Separe las direcciones con un punto y coma o
toque Intro en la pantalla táctil.
Utilice la libreta de direcciones.
a. En la pantalla de envío a correo electrónico, toque el botón libreta de direcciones
para abrirla.
b. Desplácese por las entradas de la libreta de direcciones mediante la barra de
desplazamiento. Mantenga pulsada la flecha para desplazarse rápidamente por la lista.
c. Resalte el nombre para elegir un destinatario y toque el botón de flecha
.
También puede seleccionar una lista de distribución tocando la lista desplegable situada
en la parte superior de la pantalla y, a continuación, Todos. Asimismo, puede agregar
un destinatario de una lista local tocando Local en la lista desplegable. Resalte los
nombres apropiados y toque el botón de flecha
para agregar el nombre a la lista de
destinatarios.
Si desea eliminar un destinatario de la lista, desplácese hasta el destinatario y resáltelo.
A continuación, toque el botón de eliminar
situado en medio de la pantalla.
3. Los nombres de la lista de destinatarios se muestran en la línea de texto de la pantalla del teclado.
Si lo desea, puede añadir un destinatario que no se encuentre en la libreta de direcciones
escribiendo la dirección de correo electrónico con el teclado. Cuando esté de acuerdo con la lista
de destinatarios, toque Aceptar.
4. Toque Aceptar.
5. Escriba la información restante en los campos CC: y Asunto: de la pantalla Enviar correo
electrónico, si es preciso. Puede comprobar la lista de destinatarios tocando la flecha hacia abajo
junto a la línea de texto del campo Para: .
6. Pulse Iniciar.
ESWW Uso de la libreta de direcciones 175
Uso de la libreta de direcciones local
Utilice la libreta de direcciones local para almacenar direcciones de correo electrónico utilizadas con
frecuencia. La libreta de direcciones local se puede compartir entre varios dispositivos que utilicen el
mismo servidor para acceder al software HP Digital Sending.
Puede utilizar la libreta de direcciones al introducir direcciones de correo electrónico en los campos
De:, Para:, CC: o CCO: . También puede añadir o eliminar direcciones de la libreta de direcciones.
Para abrir la libreta de direcciones, toque el botón de la libreta de direcciones
.
Adición de direcciones de correo electrónico a la libreta de direcciones local:
1. Toque Local.
2. Toque el botón de agregar
.
3. (Opcional) Toque el campo Nombre y, en el teclado que aparece, especifique un nombre para la
nueva entrada. Toque Aceptar.
El nombre es el alias de la dirección de correo electrónico. Si no escribe ningún nombre de alias,
éste será la dirección de correo electrónico.
4. Toque el campo Dirección y, en el teclado que aparece, escriba la dirección de correo electrónico
de la nueva entrada. Toque Aceptar.
Eliminación de direcciones de correo electrónico de la libreta de direcciones local
Puede eliminar direcciones de correo electrónico que no vaya a utilizar más.
NOTA: Para cambiar una dirección de correo electrónico, primero debe eliminarla y, a continuación,
añadirla como una nueva en la libreta de direcciones local.
1. Toque Local.
2. Toque la dirección de correo electrónico que desee eliminar.
3. Toque el botón de eliminar
de la esquina inferior derecha.
Aparecerá el siguiente mensaje de confirmación: ¿Desea eliminar la(s) dirección(es)
seleccionada(s)?
4. Toque para eliminar la dirección de correo electrónico o No para volver a la pantalla Libreta de
direcciones.
176 Capítulo 12 Escaneado y envío a correo electrónico ESWW
Cambio de configuración del correo electrónico para el
trabajo actual
Utilice el botón Más opciones para cambiar la siguiente configuración de correo electrónico para el
trabajo actual:
Botón Descripción
Tipo de archivo del
documento
Toque este botón para cambiar el tipo de archivo creado por el dispositivo después de escanear el
documento.
Calidad de salida Toque este botón para aumentar o disminuir la calidad de impresión del archivo que se está
escaneando. Un valor de calidad más elevado produce un tamaño mayor de archivo.
Resolución Toque este botón para cambiar la resolución de escaneado. Un valor de resolución más elevado
produce un tamaño mayor de archivo.
Color/negro Toque este botón para determinar si va a escanear el documento en color o en blanco y negro.
Caras originales Toque este botón para indicar si el documento original tiene una cara o dos.
Orientación
contenido
Toque este botón para seleccionar la orientación vertical u horizontal del original.
Tamaño original Toque este botón para seleccionar el tamaño del documento. carta, A4, legal o mezcla carta/legal.
Optimizar texto/
imagen
Toque este botón para cambiar el proceso de escaneado según el tipo de documento que se esté
escaneando.
Creación de trabajo Toque este botón para activar o desactivar el modo Creación de trabajo, que le permite escanear varios
trabajos pequeños y enviarlos como un solo archivo.
Ajuste de imágenes Toque este botón para cambiar la configuración de la oscuridad y nitidez o para borrar la saturación de
fondo del original.
ESWW Cambio de configuración del correo electrónico para el trabajo actual 177
Escaneado a una carpeta
Si el administrador del sistema ha incluido esta función como disponible, el dispositivo puede escanear
un archivo y enviarlo a una carpeta de la red. Los sistemas operativos compatibles con los envíos a
carpetas son Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 y
Windows Vista.
NOTA: Es posible que tenga que especificar un nombre de usuario y una contraseña para utilizar
esta opción o para enviar a algunas carpetas. Consulte más información al administrador del sistema.
1. Coloque el documento boca abajo sobre el cristal del escáner o boca abajo en el ADF.
2. En la pantalla Principal, toque Carpeta de red.
3. En la lista Carpetas de acceso rápido, seleccione la carpeta en la que desee guardar el documento.
4. Toque el campo Nombre de archivo para abrir la pantalla emergente de teclado y, a continuación,
escriba el nombre del archivo.
5. Toque Envío a carpeta de red.
178 Capítulo 12 Escaneado y envío a correo electrónico ESWW
Escaneado a un destino de flujo de trabajo
NOTA: Esta función del dispositivo se ofrece a través del software Digital Sending Software opcional.
Si el administrador del sistema ha activado la función de flujo de procesos, podrá explorar un documento
y enviarlo a un destino personalizado de dicho flujo. Un destino del flujo de procesos permite enviar
información adicional con el documento explorado a una ubicación especificada de la red o a un servidor
FTP. El visor del panel de control le pedirá información específica. El administrador del sistema también
puede designar una impresora como destino del flujo de trabajo, lo que permite escanear un documento
y, a continuación, enviarlo directamente a la impresora de red para su impresión.
1. Coloque el documento boca abajo en el cristal del escáner o boca arriba en el ADF.
2. En la pantalla de inicio, toque Flujo de trabajo.
3. Seleccione el destino al que desee escanear.
4. En el campo Campo de texto, escriba los datos que desee que acompañen al archivo y, a
continuación, toque Envío de flujo de trabajo.
ESWW Escaneado a un destino de flujo de trabajo 179
180 Capítulo 12 Escaneado y envío a correo electrónico ESWW
13 Fax
Fax analógico
Fax digital
ESWW 181
Fax analógico
Cuando el accesorio para fax analógico está instalado, el producto puede funcionar como una máquina
de fax independiente.
El dispositivo HP Color LaserJet CM6049f viene con un accesorio para fax previamente instalado. Las
especificaciones del Accesorio de fax analógico se ofrecen en la Guía del usuario del Accesorio de fax
analógico HP LaserJet 300. La Guía del Accesorio de fax analógico 300 y la Guía del controlador de
envío de fax del Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 300 también se encuentran en
www.hp.com/go/mfpfaxaccessory300.
Conexión del accesorio de fax a una línea telefónica
Al conectar el accesorio para fax a una línea telefónica, asegúrese de que ésta sea una línea exclusiva
no utilizada por ningún otro dispositivo. Además, deberá tratarse de una línea analógica, puesto que el
fax no funcionará correctamente si se conecta a determinados sistemas PBX digitales. Si no está seguro
de tener una línea telefónica analógica o digital, póngase en contacto con su proveedor de
telecomunicaciones.
NOTA: HP recomienda utilizar el cable telefónico que se entrega con el accesorio para fax, a fin de
garantizar que el accesorio funcione correctamente.
Siga estas instrucciones para conectar el accesorio para fax a una toma telefónica.
1. Busque el cable telefónico que se incluye en el kit del accesorio para fax. Conecte un extremo del
cable telefónico a la toma telefónica del accesorio para fax, que se encuentra en el formateador.
Empuje el conector hasta que haga clic.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de conectar la línea telefónica al puerto del accesorio para fax, que
se encuentra en el centro del formateador. No conecte la línea telefónica al puerto HP Jetdirect,
que está ubicado más cerca de la parte inferior del formateador.
2. Conecte el otro extremo del cable telefónico a la toma telefónica mural. Empuje el conector hasta
que haga clic o hasta que esté perfectamente encajado. Puede que no se oiga el clic del conector
al utilizarse distintos tipos de conectores en los diferentes países/regiones.
Configuración y uso de las funciones del fax
Antes de que pueda utilizar las funciones del fax, deberá configurarlas en los menús del panel de control.
Para obtener información completa sobre la configuración, el uso y la solución de problemas del
182 Capítulo 13 Fax ESWW
accesorio de fax, consulte la Guía del usuario del Accesorio de fax analógico HP LaserJet 300. Esta
guía se proporciona con el accesorio de fax.
Utilice el controlador de envío de fax para enviar un fax desde un equipo sin necesidad de utilizar el
panel de control del producto. Para obtener más información, consulte la Guía del controlador de envío
de fax del Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 300.
La Guía del usuario del Accesorio de fax analógico HP LaserJet 300 y la Guía del controlador de envío
de fax del Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 300 están disponibles en
www.hp.com/go/
mfpfaxaccessory300.
ESWW Fax analógico 183
Fax digital
El envío de fax digital está disponible cuando se instala el software opcional HP Digital Sending
Software. Si desea obtener más información sobre cómo pedir este software, visite
www.hp.com/go/
digitalsending
Con el envío de faxes digitales, el producto no necesita estar conectado directamente a una línea
telefónica. En lugar de ello, puede enviar un fax de tres formas distintas:
Fax por LAN envía fax a través de un proveedor de fax independiente.
Fax de Microsoft Windows 2000 es un fax/módem de envío digitalizado que permite que el
equipo funcione como fax con puerta de enlace llave en mano.
Fax de Internet utiliza un proveedor de fax de Internet para procesar fax. El fax se entrega a un
equipo de fax convencional o se envía al correo electrónico del usuario.
Si desea obtener información completa sobre el uso del envío digital de fax, consulte la documentación
que se entrega con el Software HP de envío digitalizado (Digital Sending Software).
184 Capítulo 13 Fax ESWW
14 Gestión y mantenimiento del producto
Páginas de información
Servidor Web incorporado
Usar el software HP Web Jetadmin
Funciones de seguridad
Configuración del reloj de tiempo real
Gestionar consumibles
Sustitución de los consumibles
Limpieza del producto
Kit de mantenimiento del ADF
Calibración del escáner
Actualización del firmware
ESWW 185
Páginas de información
Las páginas de información incluyen detalles sobre el dispositivo y su configuración actual. En la
siguiente tabla se ofrecen las instrucciones para la impresión de las páginas de información.
Descripción de la página Cómo imprimir la página desde el panel de control del producto
Mapa de menús
Muestra los menús del panel de control
y las opciones de configuración
disponibles.
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Páginas Configuración/Estado.
4. Toque Mapa de menús de administración.
5. Toque Impresión.
El contenido de este mapa de menús depende de las opciones instaladas en el
dispositivo en ese momento.
Para obtener una lista completa de los menús del panel de control y de los posibles
valores, consulte la sección
Uso del panel de control en la página 12.
Página de configuración
Muestra la configuración del dispositivo
y los accesorios instalados.
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Páginas Configuración/Estado.
4. Toque Página de configuración.
5. Toque Impresión.
NOTA: Si el dispositivo contiene un servidor de impresión HP Jetdirect o una unidad
de disco duro opcional, se imprimirán páginas de configuración adicionales que
proporcionan información sobre esos dispositivos.
Página de estado de consumibles
Muestra los niveles de tóner de los
cartuchos de impresión.
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Páginas Configuración/Estado.
4. Toque Página de estado de consumibles.
5. Toque Impresión.
NOTA: Si está utilizando consumibles que no son de HP, es posible que la página
de estado de consumibles no muestre la vida útil que les queda.
Página de uso
Muestra un recuento de páginas para
cada tamaño de papel impreso, el
número de páginas impresas a una
cara (símplex) o a dos caras (dúplex) y
el promedio porcentual de la cobertura.
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Páginas Configuración/Estado.
4. Toque Página de uso.
5. Toque Impresión.
186 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Descripción de la página Cómo imprimir la página desde el panel de control del producto
Registro de uso de color en trabajos 1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Información
3. Toque Páginas Configuración/Estado
4. Toque Registro de uso de color en trabajos
5. Toque Impresión
Directorios de archivos
Contiene información sobre cualquier
dispositivo de almacenamiento masivo,
como unidades flash, tarjetas de
memoria o discos duros, que se haya
instalado en el dispositivo.
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Páginas Configuración/Estado.
4. Toque Directorios de archivos.
5. Toque Impresión.
Informes de fax
Hay cinco informes que muestran la
actividad del fax, las llamadas de fax,
los códigos de facturación, los números
de fax bloqueados y los números de
marcación rápida.
NOTA: Los informes de fax están
disponibles sólo en modelos de
dispositivos que tengan funciones de
fax.
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Informes de fax.
4. Toque uno de los siguientes botones para imprimir el informe correspondiente:
Registro de actividades del fax
Informe de llamadas de fax
Informe de códigos de facturación
Lista de faxes bloqueados
Lista de números de marcado rápido
5. Toque Impresión.
Para obtener más información, consulte la guía del fax suministrada con el
dispositivo.
Listas de fuentes
Muestra las fuentes que hay instaladas
en el dispositivo.
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Páginas/Fuentes de muestra.
4. Toque uno de los siguientes botones para imprimir el informe correspondiente:
Pág. de demostración
Muestras RGB
Muestras CMYK
Lista de fuentes PCL
Lista de fuentes PS
5. Toque Impresión.
NOTA: La lista contiene además los tipos de fuentes que residen en el accesorio
del disco duro o módulo DIMM.
ESWW Páginas de información 187
Servidor Web incorporado
Utilice el servidor Web incorporado para consultar el estado del producto y de la red y para gestionar
funciones de impresión desde el equipo en lugar de desde el panel de control del producto. A
continuación se ofrecen algunos ejemplos de lo que se puede hacer con el servidor Web
incorporado:
Determinación del nivel restante de todos los consumibles y pedido de los nuevos.
Visualización y cambio de las configuraciones de la bandeja.
Consultar y cambiar la configuración del menú del panel de control del producto.
Visualización e impresión de las páginas internas.
Recibir notificaciones de los eventos relacionados con los consumibles y el producto.
Visualización y cambio de la configuración de la red.
Para utilizar el servidor Web incorporado, debe disponer de Microsoft Internet Explorer 5.01 o posterior,
o Netscape 6.2 o posterior para Windows, Mac OS y Linux (sólo Netscape). Se requiere Netscape
Navigator 4.7 para HP-UX 10 y HP-UX 11. El servidor Web incorporado funciona cuando el producto
está conectado a una red basada en el protocolo IP. El servidor Web incorporado no admite conexiones
del producto basadas en IPX. No es necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor
Web incorporado.
Cuando el producto está conectado a la red, el servidor Web incorporado está disponible
automáticamente.
NOTA: Si desea obtener más información sobre el uso del servidor Web incorporado, consulte la
Guía del usuario del servidor Web incorporado.
Abra el servidor Web incorporado utilizando una conexión en red
1. En un navegador Web compatible del equipo, escriba la dirección IP del dispositivo en el campo
de dirección/URL. Para localizar la dirección IP o el nombre del host, imprima una página de
configuración. Consulte la sección
Páginas de información en la página 186.
NOTA: Después de acceder a la dirección URL, puede crear un marcador para poder volver a
ella rápidamente en un futuro.
2. El servidor Web incorporado tiene cuatro fichas que contienen la configuración e información sobre
el dispositivo: las fichas Información, Configuración, Redes y Digital Sending. Haga clic en la
ficha que desea ver.
Consulte
Secciones del servidor Web incorporado en la página 189 para obtener más información
sobre cada ficha.
188 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Secciones del servidor Web incorporado
Ficha o sección Opciones
Pestaña Información
Proporciona información sobre el
dispositivo, su estado y
configuración.
Estado del dispositivo: Muestra el estado del dispositivo y la vida útil restante de
los consumibles HP, donde 0% indica que un consumible está vacío. La página
también muestra el tipo y el tamaño del papel de impresión establecido en cada
bandeja. Para cambiar la configuración predeterminada, haga clic en Cambiar
configuración.
Página de configuración: Muestra la información que se ha encontrado en la
página de configuración.
Estado de consumibles: Muestra la vida restante de los consumibles HP. El 0%
indica que un consumible está vacío. Esta página también proporciona los números
de referencia de los suministros. Póngase en contacto con su distribuidor para pedir
nuevos consumibles.
Registro de eventos: Muestra una lista de todos los los eventos y errores del
dispositivo.
Página de uso: Muestra un resumen del número de páginas que ha imprimido el
dispositivo, agrupadas por tamaño y tipo.
Información de dispositivo: Muestra el nombre en red del dispositivo, su dirección
e información del modelo. Para cambiar estas entradas, haga clic en Información
de dispositivo en la pestaña Configuración.
Panel de control: Muestra mensajes desde el panel de control del dispositivo, como
Preparado o Modo de reposo activado.
Imprimir: Le permite enviar trabajos de impresión al dispositivo.
ESWW Servidor Web incorporado 189
Ficha o sección Opciones
Pestaña Configuración
Ofrece la capacidad de configurar
el dispositivo desde el equipo.
Configurar dispositivo: Le permite ajustar la configuración del dispositivo. Esta
página contiene los menús habituales que hay en los dispositivos utilizando el visor
del panel de control.
Servidor de correo electrónico: sólo redes. Se utiliza junto con la página Alertas
para configurar el correo electrónico entrante y saliente y para establecer las alertas
de correo electrónico.
Alertas: Sólo para red. Le permite configurar que se reciban alertas por correo
electrónico para varios eventos de dispositivo y de consumibles.
AutoSend: Le permite configurar el dispositivo para que envíe correos electrónicos
automatizados sobre la configuración del dispositivo y los consumibles a direcciones
de correo electrónico específicas.
Seguridad: le permite establecer una contraseña para el acceso a las fichas
Configuración y Redes. Active y desactive determinadas características del
servidor Web incorporado.
Administrador de autenticación: Permite determinar las funciones de los
dispositivos que requieren de un usuario para proporcionar información de conexión
para utilizar dichas funciones.
Autenticación LDAP: Permite configurar el servidor LDAP (Lightweight Directory
Access Protocol) para limitar el acceso al servidor a determinados usuarios. El
servidor LDAP necesita que un usuario proporcione la información de conexión para
obtener acceso al dispositivo.
Editar otros enlaces: le permite añadir o personalizar un enlace a otro sitio Web.
Este enlace aparecerá en el área Otros enlaces de todas las páginas del servidor
Web incorporado.
Información de dispositivo: Le permite dar un nombre al dispositivo y asignarle un
número de activo. Especifique el nombre y la dirección de correo electrónico del
contacto primario que recibirá información sobre el dispositivo.
Idioma: le permite determinar el idioma en el que se va a mostrar la información del
servidor Web incorporado.
Fecha y hora: permite la sincronización de hora con un servidor de hora de red.
Hora de temporizador: Le permite establecer o editar una hora de temporizador
para el dispositivo.
NOTA: La pestaña Configuración puede protegerse con contraseña. Si el dispositivo
se encuentra en una red, consulte siempre con el administrador del sistema antes de
cambiar la configuración de esta pestaña.
190 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Ficha o sección Opciones
Ficha Envío digital Utilice las páginas de la ficha Envío digital para configurar las características de envío
digital.
NOTA: Si el producto está configurado para usar el software opcional HP Digital
Sending Software, las opciones de estas fichas no estarán disponibles. En su lugar, toda
la configuración de envío digital se realiza desde el software HP Digital Sending.
General. Para configurar la información de contacto del administrador del sistema.
Enviar a correo electrónico. Se utiliza para configurar los valores de correo
electrónico para el envío digital. Puede indicar el servidor SMTP, la dirección "De"
y el asunto predeterminado. También puede configurar el tamaño de archivo máximo
permitido para los documentos adjuntos.
Libreta de direcciones de correo electrónico. La página Libreta de direcciones
de correo electrónico permite agregar direcciones de correo electrónico en el
producto de una en una, así como editar direcciones de correo electrónico que se
han guardado previamente en el producto. También puede usar la ficha Importar/
Exportar para cargar en el producto una lista numerosa de direcciones de correo
electrónico usadas frecuentemente de una sola vez, en lugar de tener que
agregarlas de una en una.
Importar/Exportar. Use esta ficha para importar o exportar archivos .CSV que
contengan direcciones de correo electrónico, números de fax o registros de usuario
para que sea posible acceder a dichos datos en el producto. También puede exportar
correo electrónico, fax o registros de usuario a un archivo de su equipo desde el
dispositivo. De esta forma, puede usar este archivo como copia de seguridad o para
importar los datos a otro dispositivo HP.
Registro. Consulte el registro de la actividad de envío digital del producto. El registro
contiene información sobre trabajos enviados digitalmente, así como los errores que
puedan haberse producido.
Preferencias. Configure los valores predeterminados de envío digital, así como el
tamaño predeterminado de la página y el retraso de restablecimiento
predeterminado. También puede configurar estos valores en los menús del panel de
control del producto.
Ficha Fax La ficha Fax contiene opciones para configurar y usar las funciones de fax del producto.
Si desea obtener más información sobre las funciones de fax, consulte la guía del usuario
del fax.
Use la pantalla Configuración de fax para configurar las funciones de envío a fax
del producto.
La ficha Libreta de direcciones de fax permite agregar números de fax en el
producto de uno en uno, así como editar números de fax que se han guardado
previamente en el producto. También puede usar la función Importar/Exportar de la
ficha Envío digital para cargar en el dispositivo una lista numerosa de números de
fax usados frecuentemente de una sola vez, en lugar de tener que agregarlos de
uno en uno.
Use la pantalla Marcados rápidos de fax para agregar, editar o eliminar entradas
de marcado rápido en el producto. Puede utilizar los marcados rápidos de fax para
almacenar números de fax usados frecuentemente o listas que contengan hasta
100 números de fax. Es posible configurar hasta 100 entradas de marcado rápido.
Pestaña Redes
Ofrece la posibilidad de cambiar la
configuración de red desde el
equipo.
Los administradores de la red pueden usar esta pestaña para controlar la configuración
de red del dispositivo cuando está conectado a una red basada en tecnología IP. Esta
pestaña no aparece si el dispositivo está conectado directamente a un equipo o si está
conectado a una red utilizando algo que no sea el servidor de impresión HP Jetdirect.
NOTA: La ficha Redes se puede proteger con contraseña.
ESWW Servidor Web incorporado 191
Usar el software HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una solución de software basada en Web que le permite, de forma remota, instalar,
supervisar y solucionar problemas de periféricos conectados a una red. La interfaz intuitiva de
navegador simplifica la gestión entre plataformas de una gran variedad de dispositivos HP y no HP.
Este tipo de gestión permite que los administradores de red se anticipen y resuelvan los problemas
antes de que afecten a los usuarios. Puede descargar este software gratuito de gestión mejorada en
www.hp.com/go/webjetadmin_software.
NOTA: Para obtener asistencia completa del producto, se necesita HP Web Jetadmin 10.0 o posterior.
Si desea obtener los complementos necesarios para utilizar HP Web Jetadmin, haga clic en
complementos y, a continuación, haga clic en el enlace descargar junto al nombre del complemento
deseado. El software HP Web Jetadmin puede notificarle automáticamente cuando haya complementos
nuevos disponibles. En la página Actualización de productos, siga las direcciones para conectarse
automáticamente al sitio Web de HP.
Si se instala en un servidor anfitrión, HP Web Jetadmin puede ser utilizado por cualquier cliente a través
de un navegador Web admitido, como Microsoft Internet Explorer 6.0 para Windows o Netscape
Navigator 7.1 para Linux. Vaya al sistema anfitrión de HP Web Jetadmin.
NOTA: Los navegadores deben tener Java activado. No se permite navegar desde equipos Apple.
192 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Funciones de seguridad
Protección del servidor Web incorporado
Asigne una contraseña para limitar el acceso al servidor Web incorporado, de modo que los usuarios
no autorizados no puedan modificar la configuración del producto.
1. Abra el servidor Web incorporado. Consulte
Servidor Web incorporado en la página 188.
2. Haga clic en la ficha Configuración.
3. En la parte izquierda de la pantalla, seleccione Seguridad.
4. Escriba la contraseña junto a Contraseña nueva, y vuelva a escribirla junto a Confirmar
contraseña.
5. Haga clic en Aplicar. Anote la contraseña y guárdela en un lugar seguro.
Borrado de disco seguro
Para evitar que usuarios no autorizados puedan acceder a los datos eliminados del disco duro del
producto, utilice la función Borrado de disco seguro. Esta característica permite borrar de forma segura
los trabajos de impresión y de copia del disco duro.
El modo Borrado de disco seguro ofrece los siguientes niveles de seguridad de disco:
Borrado rápido no seguro. Se trata de una sencilla función de borrado de la tabla de archivos.
Se elimina el acceso al archivo, aunque los datos reales se conservan en el disco hasta que se
sobrescriben mediante operaciones de almacenamiento de datos posteriores. Este es el modo
más rápido. Borrado rápido no seguro es el modo de borrado predeterminado.
Borrado rápido seguro. Se elimina el acceso al archivo y se sobrescriben los datos con un patrón
de caracteres idéntico y fijo. Es más lento que el modo Borrado rápido no seguro, aunque se
sobrescriben todos los datos. El modo Borrado rápido seguro cumple los requisitos del estándar
5220-22.M del Ministerio de Defensa de los Estados Unidos sobre borrado de soportes de disco.
Borrado de desinfección seguro. Este nivel es similar al modo Borrado rápido seguro. Además,
los datos se sobrescriben de forma reiterada mediante un algoritmo que evita que se conserven
datos residuales. Este modo afectará el rendimiento. El modo Borrado de desinfección seguro
cumple los requisitos del estándar 5220-22.M del Ministerio de Defensa de los Estados Unidos
sobre desinfección de soportes de disco.
Datos afectados
Los datos afectados (incluidos) por la función Borrado de disco seguro incluyen archivos temporales
creados durante el proceso de copia e impresión, trabajos almacenados, trabajos de impresión de
prueba, tipos de letra basados en disco, macros basadas en disco (formatos), archivos de fax
almacenados, libretas de direcciones y aplicaciones de HP y de otras marcas.
NOTA: Los trabajos almacenados sólo se sobrescribirán de forma segura cuando se hayan eliminado
mediante el menú Recuperar trabajo del producto tras haber establecido el modo de borrado
correspondiente.
Esta función no afectará los datos almacenados en una memoria RAM no volátil (NVRAM) del producto
de tipo flash que se utilice para almacenar la configuración predeterminada, el recuento de páginas y
datos similares. Esta función no afecta los datos almacenados en un disco RAM del sistema (en caso
ESWW Funciones de seguridad 193
de que se utilice uno). Tampoco afecta a los datos almacenados en la memoria RAM de inicio del
sistema de tipo flash.
Si se cambia el modo de Borrado de disco seguro, no se sobrescriben los datos previos del disco ni
tampoco se realiza una desinfección completa del disco de manera inmediata. Al cambiar el modo
Borrado de disco seguro, se cambia la forma en que el producto borra los datos temporales de trabajos
a partir de ese momento.
Obtención de acceso a Borrado de disco seguro
Utilice HP Web Jetadmin para acceder a la función Borrado de disco seguro y establecerla.
Información adicional
Si desea obtener más información sobre la función Borrado de disco seguro de HP, vaya a www.hp.com/
go/webjetadmin/.
Autenticación DSS
Puede adquirir el software opcional HP Digital Sending Software (DSS) para el producto por separado.
El software proporciona un programa de envío avanzado que contiene un proceso de autenticación.
Este proceso requiere que el usuario introduzca una identificación y una contraseña para acceder a
cualquiera de las características de DSS que requieren autenticación.
Bloqueo de los menús del panel de control
Para evitar un cambio no autorizado de la configuración del producto, puede bloquear los menús del
panel de control. De esta forma, ningún usuario no autorizado podrá cambiar los valores de la
configuración, como es el servidor SMTP. En el procedimiento siguiente se explica cómo restringir el
acceso a los menús del panel de control mediante el software HP Web Jetadmin. (Consulte
Usar el
software HP Web Jetadmin en la página 192.)
1. Abra HP Web Jetadmin.
2. Abra la carpeta GESTIÓN DE DISPOSITIVOS en la lista desplegable del panel Navegación.
Navegue a la carpeta LISTAS DE DISPOSITIVOS.
3. Seleccione el producto.
4. En la lista desplegable Herramientas de dispositivo, seleccione Configurar.
5. Seleccione Seguridad en la lista Categorías de configuración.
6. Escriba una Contraseña para el dispositivo.
7. En la sección Acceso al panel de control, elija Bloqueo máximo. De esta forma, ningún usuario
no autorizado podrá tener acceso a los valores de la configuración.
194 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Configuración del reloj de tiempo real
Utilice el reloj de tiempo real para configurar la fecha y la hora. Junto a los trabajos de impresión, fax y
envío digital se almacena la información sobre fecha y hora, para facilitar la identificación de los últimos
trabajos de impresión almacenados.
Configuración del formato de fecha
1. En el panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción.
2. Toque Hora/Programación.
3. Toque Fecha/Hora.
4. Toque Formato de fecha.
5. Toque el formato que desee.
6. Toque Guardar.
Configuración de la fecha
1. En el panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción.
2. Toque Hora/Programación.
3. Toque Fecha/Hora.
4. Toque Fecha.
5. Toque las opciones adecuadas para configurar el mes, el día y el año.
6. Toque Guardar.
Configuración del formato de hora
1. En el panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción.
2. Toque Hora/Programación.
3. Toque Fecha/Hora.
4. Toque Formato hora.
5. Toque el formato adecuado.
6. Toque Guardar.
Configuración de la hora
1. En el panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción.
2. Toque Hora/Programación.
3. Toque Fecha/Hora.
4. Toque Hora.
ESWW Configuración del reloj de tiempo real 195
5. Toque las opciones adecuadas para configurar la hora, el minuto y el ajuste de AM/PM.
6. Toque Guardar.
196 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Gestionar consumibles
Utilice cartuchos de impresión de HP originales para obtener los mejores resultados de impresión.
Almacenamiento del cartucho de impresión
No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje a no ser que vaya a utilizarlo de inmediato.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante más
de unos pocos minutos.
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de
HP
Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de cartuchos de impresión no fabricados por
HP, ya sean nuevos o reprocesados. Esto se debe a que, al no ser productos propios, HP no puede
controlar su diseño o calidad.
Para instalar un nuevo cartucho de impresión HP, consulte
Cambio de cartucho de impresión
en la página 199. Para reciclar un cartucho usado, siga las instrucciones que acompañan al cartucho
nuevo.
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP
Llame al teléfono contra fraudes de HP (1-877-219-3183; llamada gratuita en Norteamérica) o vaya al
sitio Web
www.hp.com/go/anticounterfeit si instala un cartucho de impresión HP y el mensaje del panel
de control indica que no es de HP. HP le ayudará a determinar si se trata de un cartucho original y le
indicará los pasos que debe seguir para resolver el problema.
Es posible que el cartucho de impresión no sea un cartucho original de HP si observa lo siguiente:
Si experimenta un gran número de dificultades con el cartucho de impresión.
Si el cartucho parece diferente (por ejemplo, si le falta la lengüeta naranja o el embalaje es diferente
al habitual de HP).
ESWW Gestionar consumibles 197
Sustitución de los consumibles
Si utiliza consumibles de HP originales, el producto notificará de forma automática que se están
agotando cuando esto ocurra. Esta notificación brinda tiempo suficiente para que pida nuevos
consumibles antes de que se agoten los que está utilizando. Si desea más información acerca del
pedido de consumibles, consulte
Accesorios y consumibles en la página 287.
Ubicación de los consumibles
Los consumibles disponen de etiquetas y asas de plástico azules que facilitan su identificación.
En la siguiente figura, se muestra la ubicación de cada consumible.
Figura 14-1 Ubicaciones de los consumibles
1
2
3
4
5
6
1 Tambores de imágenes
2 Cartuchos de impresión
3 Kit del alimentador de documentos
4 Fusor
5 Unidad de transferencia
6 Rodillo de transferencia
Instrucciones para el reemplazo de suministros
Si desea facilitar la sustitución de consumibles, tenga en cuenta las siguientes instrucciones al instalar
el producto.
Deje suficiente espacio en la parte delantera y en el lateral derecho del producto para la extracción
de los consumibles.
El producto debe colocarse sobre una superficie plana y firme.
PRECAUCIÓN: Hewlett-Packard recomienda el uso de productos de HP originales en este producto.
El uso de productos de otros fabricantes puede causar problemas que requieran servicio técnico no
cubierto por la garantía o los contratos de servicio técnico de Hewlett-Packard.
198 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Intervalos aproximados de sustitución de consumibles
En la siguiente tabla se presentan los intervalos aproximados de sustitución de los consumibles y los
mensajes del panel de control que indican cuándo reemplazar cada uno. Las condiciones de uso y los
patrones de impresión pueden producir una diferencia en los resultados.
Artículo Mensaje de la impresora Recuento de páginas Período aproximado
Cartuchos de impresión Sustituya cartucho <color> 17.000 páginas
1
para color
20.000 páginas para negro
4 meses para color
5 meses para negro
Tambores de imágenes Sustituya tambor <color> 35.000 páginas
1
Kit de transferencia de
imágenes
Sustituya el kit de
transferencia
150.000 páginas
2
37 meses
Kit de fusor de imágenes Sustituya el kit de fusor 100.000 páginas 25 meses
Kit de rodillos Sustitución del kit de
rodillos
100.000 páginas 25 meses
Cartucho de grapas Sustituya cartucho de la
grapadora
5.000 grapas
Cartuchos de grapas del
dispositivo para realizar
folletos
Sustitución de cartuchos
de grapas 2 y 3
2.000 folletos
Kit del alimentador de
documentos
Sustituya el kit del
alimentador de
documentos
60.000 páginas 50 meses
1
El recuento medio aproximado de páginas de tamaño A4/Carta está basado en trabajos de 2 páginas impresas en la bandeja 2,
con una cobertura del 5% de los colores individuales.
2
El cálculo de la vida útil aproximada se basa en 4.000 páginas mensuales.
Cambio de cartucho de impresión
Cuando se aproxima el final de la vida útil de un cartucho de impresión, aparecerá en el panel de control
la recomendación de que pida otro para reemplazarlo. El producto podrá seguir imprimiendo con el
mismo cartucho hasta que en el panel de control aparezca un mensaje indicándole que debe sustituirlo.
El producto utiliza cuatro colores y cuenta con un cartucho para cada color: negro (K), magenta (M),
cian (C) y amarillo (Y).
Sustituya un cartucho de impresión cuando en el panel de control aparezca el mensaje .Sustituya
cartucho <color>. En el visor del panel de control también se indicará el color que deberá sustituirse
(si hay instalado en ese momento un cartucho HP original). En la caja del cartucho de impresión se
incluyen las instrucciones para realizar la sustitución.
PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa con tóner, frótela con un paño seco y lave la prenda en agua
fría. El agua caliente fija el tóner a la tela.
NOTA: La caja del cartucho de impresión contiene información acerca del reciclaje de cartuchos de
impresión usados.
ESWW Sustitución de los consumibles 199
Sustitución de cartucho de impresión
1. Sujete los agarres de los lados de la puerta frontal y tire de ella hacia abajo para abrirla.
2. Agarre el asa del cartucho de impresión usado y extráigalo.
3. Guarde el cartucho de impresión usado en una bolsa de protección. La caja del cartucho de
impresión contiene información acerca del reciclaje de cartuchos de impresión usados.
4. Extraiga los demás cartuchos de impresión de la misma forma.
200 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
5. Saque el cartucho de impresión nuevo de su bolsa de protección.
NOTA: Guarde la bolsa de protección en un lugar seguro para usarla en el futuro.
6. Sujete el cartucho por los dos lados y agítelo arriba y abajo 5-6 veces.
7. Coloque el cartucho de impresión a la altura de su ranura e insértelo hasta que encaje en su sitio.
8. Inserte los demás cartuchos de impresión de la misma forma.
ESWW Sustitución de los consumibles 201
9. Sujete los agarres de los lados de la puerta frontal y tire de ella hacia arriba para cerrarla.
Para reciclar un cartucho de impresión usado, siga las instrucciones que acompañan al cartucho nuevo.
Cambio de tambor de imágenes
Cuando se aproxima el final de la vida útil de un tambor de imágenes, aparecerá en el panel de control
la recomendación de que pida otro para sustituirlo. El producto podrá seguir imprimiendo con el mismo
tambor de imágenes hasta que en el panel de control aparezca un mensaje indicándole que debe
sustituirlo.
El producto utiliza cuatro colores y cuenta con un tambor de imágenes para cada color: negro (K),
magenta (M), cian (C) y amarillo (Y).
Recambie el tambor de imágenes cuando el panel de control muestre el mensaje Sustituya tambor
<color>. En el visor del panel de control, también se indica el color que debe sustituirse (si el cartucho
instalado es original de HP). En la caja del tambor de imágenes, se incluyen las instrucciones para
realizar el recambio.
PRECAUCIÓN: Si el tóner entra en contacto con la ropa, frótela con un paño seco y lávela en agua
fría. El agua caliente hace que el tóner se adhiera a la tela.
NOTA: También podrá encontrar en la caja del tambor de imágenes información acerca del reciclaje
de tambores de imágenes usados.
202 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Sustitución de tambor de imágenes
1. Sujete los agarres de los lados de la puerta frontal y tire de ella hacia abajo para abrirla.
2. Con una mano, levante el tambor de imágenes usado y extráigalo lentamente del producto
mientras sujeta el tambor de imágenes con la otra mano.
PRECAUCIÓN: Si va a volver a usar el mismo tambor de imágenes, no toque el cilindro verde
del fondo del tambor porque podría dañar el tambor.
3. Guarde el tambor de imágenes usado en una bolsa de protección. También podrá encontrar en
la caja del tambor de imágenes información acerca del reciclaje de tambores de imágenes usados.
4. Extraiga los demás tambores de imágenes de la misma forma.
ESWW Sustitución de los consumibles 203
5. Saque el tambor de imágenes de su bolsa de protección.
NOTA: Guarde la bolsa de protección en un lugar seguro para usarla en el futuro.
NOTA: No agite el tambor de imágenes.
PRECAUCIÓN: No toque el cilindro verde del fondo del tambor de imágenes porque podría
dañar el tambor.
6. Alinee el tambor de imágenes con la ranura correcta e inserte el tambor de imágenes hasta que
encaje en su sitio. La cubierta de protección gris situada en la parte inferior del tambor se desliza
automáticamente al insertar el tambor de imágenes. Puede deshacerse de esta cubierta.
7. Inserte los demás tambores de imágenes de la misma forma.
8. Sujete los agarres de los lados de la puerta frontal y tire de ella hacia arriba para cerrarla.
204 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Para reciclar el tambor de imágenes usado, siga las instrucciones adjuntas con el tambor de imágenes
nuevo.
Instalación de memoria
Es posible instalar más memoria en el producto.
PRECAUCIÓN: La electricidad estática puede dañar los módulos DIMM. Cuando manipule un
módulo DIMM, póngase una pulsera antiestática o toque con frecuencia la superficie del paquete
antiestático del módulo DIMM y luego algún componente metálico no pintado del producto.
Instalación de módulos DIMM de memoria DDR
1. Apague el producto.
2. Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz.
ESWW Sustitución de los consumibles 205
3. Ubique las lengüetas de sujeción a presión de color negro en la placa del formateador, que se
encuentra en la parte trasera del MFP.
4. Apriete suavemente las lengüetas negras hacia sí.
5. Tire suavemente de las lengüetas negras para extraer la placa del formateador del producto.
Coloque el formateador en una superficie limpia y plana.
206 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
6. Para sustituir un módulo DIMM instalado, abra los seguros de cada lado de la ranura del
módulo DIMM, levante el módulo por un extremo y extráigalo.
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXOXOXOXO
XOXOXOXOXO
XOXOXOXOXO
XOXOXOXOXO
XOXOXOXOXO
XOXOXOXOXOXO
XOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
7. Retire el nuevo módulo DIMM del paquete antiestático. Ubique la muesca de alineación en el borde
inferior del módulo DIMM.
8. Sujetando el módulo DIMM por los extremos, alinee la muesca del módulo DIMM con la barra de
la ranura por un extremo e introduzca firmemente el módulo DIMM en la ranura hasta que esté
colocado correctamente. Si está instalado correctamente, los contactos de metal no se podrán
ver.
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXOXOXOXO
XOXOXOXOXO
XOXOXOXOXO
XOXOXOXOXO
XOXOXOXOXO
XOXOXOXOXOXO
XOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
9. Presione el módulo DIMM hasta que se encuentre acoplado por ambos seguros.
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXOXOXOXO
XOXOXOXOXOXO
XOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XIOXIOXIXO
OXIXO
XIOXIO
XIOXIOXIXO
OXIXO
XIOXIO
XIOXIOXIXO
OXIXO
XIOXIO
XIOXIOXIXO
OXIXO
XIOXIO
NOTA: Si tiene problemas para insertar el módulo DIMM, asegúrese de que la muesca de la
parte inferior del módulo DIMM esté alineada con la barra de la ranura. Si el módulo DIMM sigue
sin entrar, asegúrese de estar usando el tipo de módulo correcto.
ESWW Sustitución de los consumibles 207
10. Alinee la placa del formateador en las guías de la parte inferior de la ranura y deslice nuevamente
la placa dentro del producto.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe la placa del formateador, asegúrese de que esté
alineada con las guías.
11. Vuelva a conectar los cables de alimentación y de interfaz y encienda el producto.
12. Para activar la memoria nueva, vaya a Activación de la memoria en la página 208.
Activación de la memoria
Si ha instalado un módulo de memoria DIMM, configure el controlador del producto para que reconozca
la nueva memoria añadida.
Activación de memoria para Windows 2000 y XP
1. En el menú Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y faxes.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del producto y seleccione Propiedades.
3. En la ficha Configuración de dispositivo, haga clic en Memoria de la impresora (en la sección
Opciones instalables).
208 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
4. Seleccione la cantidad total de memoria instalada.
5. Haga clic en OK.
Instalación de una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect o un disco duro EIO
La HP Color LaserJet CM6049f MFP está equipada con un puerto de servidor de impresión incorporado.
Si lo desea, puede instalar una tarjeta de E/S adicional en la ranura EIO disponible.
1. Apague el producto.
2. Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz.
ESWW Sustitución de los consumibles 209
3. Busque una ranura EIO abierta. Afloje y quite los dos tornillos que sujetan la cubierta de la ranura
EIO y, a continuación, saque la cubierta. Ya no necesitará estos tornillos ni la cubierta. Se pueden
desechar.
4. Inserte firmemente la tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect en la ranura EIO.
5. Inserte y apriete los tornillos de sujeción suministrados con la tarjeta del servidor de impresión.
210 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
6. Vuelva a conectar los cables de alimentación y de interfaz restantes y encienda el producto.
7. Imprima una página de configuración. Además de una página de configuración del producto y una
del estado de los consumibles, también debería imprimir una página de configuración de
HP Jetdirect, que contiene información del estado y la configuración de la red.
Si el dispositivo no imprime, apáguelo y desinstale y vuelva a instalar la tarjeta del servidor de
impresión para asegurarse de que está perfectamente insertada en la ranura.
8. Realice uno de los siguientes pasos:
Elija el puerto correcto. Consulte la documentación del equipo o del sistema operativo si
necesita instrucciones.
Vuelva a instalar el software. Esta vez, seleccione instalación en red.
Sustitución de cartucho de grapas
Si se agotan las grapas del apilador/grapadora de tres bandejas o del dispositivo de acabado/dispositivo
para realizar folletos opcionales de HP mientras grapa un trabajo de impresión, el producto se parará
automáticamente si está configurado para que pare cuando se agoten las grapas. Si el producto está
configurado para continuar cuando se agotan las grapas, seguirá imprimiendo sin grapar.
NOTA: Debe sustituir el cartucho de grapas únicamente cuando se agoten las grapas en el apilador/
grapadora o en el dispositivo para realizar folletos. La extracción del cartucho de grapas en cualquier
otra circunstancia puede provocar errores.
NOTA: Cuando se agotan las grapas en el apilador/grapadora o en el dispositivo para realizar folletos,
la grapadora vuelve automáticamente a su posición predeterminada.
ESWW Sustitución de los consumibles 211
Sustitución de cartucho de grapas
1. Abra la puerta delantera del dispositivo para realizar folletos o del apilador/grapadora.
2. Tire del cartucho de grapas para extraerlo del dispositivo para realizar folletos o del apilador/
grapadora.
3. Inserte el cartucho de grapas de recambio en la grapadora.
4. Presione el cartucho de grapas para insertarlo en la grapadora hasta que encaje en su sitio.
212 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
5. Cierre la puerta delantera.
Sustitución de cartucho de grapas de encuadernación a caballete del
dispositivo para realizar folletos
1. Abra la puerta delantera del dispositivo para realizar folletos.
2. Agarre el asa azul y extraiga el carro de grapas del dispositivo para realizar folletos.
3. Agarre la pequeña asa azul del cartucho de grapas, tire de ella y, a continuación, coloque de pie
el cartucho de grapas.
2
1
ESWW Sustitución de los consumibles 213
4. Agarre los bordes de cada cartucho de grapas y tire fuertemente hacia arriba para extraer los
cartuchos de grapas del cartucho de grapas.
5. Saque los cartuchos nuevos de su envoltorio y retire el cierre del embalaje de plástico.
6. Sujete los cartuchos nuevos de forma que las flechas de los cartuchos coincidan con las flechas
del cartucho de grapas e insértelos en la unidad.
7. Tire hacia usted del asa del cartucho de grapas y gírelo hacia abajo hasta alcanzar su posición
inicial. Bloquéelo presionando el asa.
1
2
214 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
8. Vuelva a presionar el carro de grapas para insertarlo en el dispositivo de acabado para realizar
folletos.
9. Cierre la puerta delantera del dispositivo para realizar folletos.
ESWW Sustitución de los consumibles 215
Limpieza del producto
Para mantener la calidad de impresión, limpie el producto a fondo cada vez que sustituya el cartucho
de impresión y siempre que surjan problemas con la calidad de impresión.
¡ADVERTENCIA! No toque el área del fusor al limpiar el producto. Puede estar caliente.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños permanentes en el cartucho de impresión, no utilice productos de
limpieza que contengan amoniaco para limpiar el producto ni cerca de él, a menos que así se le indique.
Limpieza de la parte exterior del producto
Limpie la parte exterior del producto si presenta marcas visibles.
Utilice un paño suave que no desprenda pelusa, humedecido en agua o en una mezcla de agua
y detergente suave.
Limpieza de la pantalla táctil
Limpie la pantalla táctil siempre que lo considere necesario para eliminar huellas de dedos o polvo.
Limpie la pantalla táctil con cuidado con un paño limpio, humedecido en agua y que no desprenda
pelusa.
PRECAUCIÓN: Utilice sólo agua. Los disolventes o productos de limpieza pueden dañar la pantalla
táctil. No vierta ni pulverice agua directamente sobre ella.
Limpieza del cristal del escáner
Limpie el cristal del escáner sólo si hay suciedad visible o si nota una disminución en la calidad
de la copia, como por ejemplo, rayas.
Limpie el cristal del escáner frotándolo suavemente con un paño limpio, ligeramente humedecido
y que no desprenda pelusa. Utilice un limpiador de superficies a base de amoníaco sólo cuando
no pueda limpiar el cristal con un paño humedecido en agua.
PRECAUCIÓN: No vierta ni pulverice líquidos directamente sobre el cristal del escáner. No presione
con fuerza sobre la superficie del cristal. (podría romperlo).
Limpieza del sistema de suministro del ADF
Limpie el ADF únicamente si presenta marcas o suciedad evidentes o si nota una disminución en la
calidad de las copias como, por ejemplo, la aparición de rayas.
216 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Limpieza del sistema de suministro del ADF
1. Abra la tapa del escáner.
2. Localice la superficie protectora blanca de vinilo del ADF.
3. Limpie la parte posterior del ADF con un paño limpio, humedecido y que no desprenda pelusas.
Utilice un limpiador de superficies a base de amoníaco sólo cuando no pueda limpiar los
componentes del ADF con un paño humedecido en agua.
4. Limpie el cristal del escáner frotándolo suavemente con un paño limpio, ligeramente humedecido
y que no desprenda pelusa. Utilice un limpiador de superficies a base de amoníaco sólo cuando
no pueda limpiar el cristal con un paño humedecido en agua.
5. Cierre la tapa del escáner.
ESWW Limpieza del producto 217
Limpieza de los rodillos del ADF
Debe limpiar los rodillos del ADF si nota una problemas de alimentación o si los originales presentan
marcas al salir del ADF.
PRECAUCIÓN: Limpie los rodillos únicamente si detecta fallas de alimentación o marcas en los
originales y nota polvo en los rodillos. Si limpia los rodillos con frecuencia, el polvo podría entrar en el
dispositivo.
1. Tire de la palanca de liberación para abrir la tapa del ADF.
2. Localice los rodillos.
3. Limpie los rodillos con un paño limpio, humedecido en agua y que no desprenda pelusa.
PRECAUCIÓN: No vierta agua directamente sobre los rodillos. Si lo hace, podría dañar el
dispositivo.
4. Localice la placa de separación.
5. Limpie la placa con un paño limpio, humedecido en agua y que no desprenda pelusa.
218 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
6. Cierre la cubierta del ADF.
ESWW Limpieza del producto 219
Kit de mantenimiento del ADF
Después de alimentar 60.000 páginas por el ADF, aparecerá el mensaje Sustituya el kit del
alimentador de documentos en el visor del panel de control. Este mensaje aparece aproximadamente
un mes antes de que se tenga que sustituir el kit. Pida un nuevo kit cuando aparezca este mensaje.
Para obtener información sobre cómo solicitar un nuevo kit de mantenimiento del ADF, consulte
Números de referencia en la página 289.
El kit de mantenimiento del ADF contiene los elementos siguientes:
Un rodillo de recogida
Una placa de separación
Una hoja de instrucciones
Siga las instrucciones que se entregan con el kit para instalarlo.
Después de sustituir el kit, ponga a cero el contador del kit de mantenimiento del ADF.
Restablecimiento del contador del kit de mantenimiento del ADF
1. En el panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción.
2. Toque Restablecimientos.
3. Toque Restablecer consumibles.
4. Toque Kit de mantenimiento del ADF.
5. Toque .
6. Toque Guardar.
220 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Calibración del escáner
Calibre el escáner para compensar los desplazamientos del sistema de creación de imágenes (cabezal
del carro) en el ADF y los escáneres planos. Debido a tolerancias mecánicas, el cabezal de carro del
escáner puede leer mal la posición de la imagen. Durante el procedimiento de calibración, se calculan
y almacenan los valores de desplazamiento del escáner. Los valores de desplazamiento se utilizan al
escanear para capturar la porción correcta del documento.
La calibración del escáner debe realizarse sólo si se aprecian problemas de desplazamiento con las
imágenes escaneadas. El escáner se calibra antes de salir de la fábrica. Es raro tener que calibrarlo
de nuevo.
Antes de calibrar el escáner, imprima el objetivo de calibración.
1. Coloque papel tamaño carta o A4 en la bandeja 1 y ajuste las guías laterales.
2. En la pantalla de inicio del panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción.
3. Toque Solución de problemas.
4. Toque Calibrar escáner.
5. Toque Calibrar para imprimir la primera pasada del objetivo de calibración.
6. Coloque la primera pasada del objetivo de calibración en la bandeja 1 orientado hacia abajo, con
las flechas apuntando al producto.
7. Toque Iniciar para imprimir la segunda pasada. El objetivo final de calibración debe ser como la
figura siguiente.
PRECAUCIÓN: Si el objetivo de calibración no se parece a la figura, significa que la calibración
ha fallado y que disminuirá la calidad de las exploraciones. Las zonas negras deben alcanzar
completamente los bordes cortos de la página. Si no ocurre así, utilice un marcador negro para
ampliar las zonas negras hasta el borde de la página Asegúrese de que el papel está cargado
correctamente.
8. Coloque el objetivo de calibración cara arriba en el ADF y ajuste las guías laterales.
9. Una vez que el objetivo de calibración haya pasado por el ADF una vez, colóquelo en el ADF
orientado hacia abajo y toque Iniciar.
10. Coloque el objetivo de calibración orientado hacia abajo en el cristal del escáner, toque Iniciar y
escanee la página. Tras esta pasada, la calibración habrá terminado.
ESWW Calibración del escáner 221
Actualización del firmware
El producto tiene la función de actualización remota del firmware (RFU). Utilice la información de esta
sección para actualizar el firmware del producto.
Determinación de la versión de firmware actual
1. En la pantalla de inicio del panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción.
2. Toque Información.
3. Toque ginas Configuración/Estado.
4. Toque gina de configuración.
5. Toque Impresión.
El código de fecha del firmware se recoge en la página Configuración de la sección denominada
Información del dispositivo. El código de fecha del firmware tiene este formato: AAAAMMDD
XX.XXX.X. La primera cadena de números es la fecha, donde AAAA es el año, MM el mes, y DD, el
día. Por ejemplo, un código de fecha de firmware que empiece por 20061125 sería del 25.11.06.
Descarga del nuevo firmware desde el sitio Web de HP
Para buscar la última actualización del firmware para el producto, acceda a www.hp.com/go/
cljcm6049mfp_firmware. Esta página contiene instrucciones sobre la forma de descargar esta nueva
versión del firmware.
Transferencia del nuevo firmware al producto
NOTA: El producto puede recibir una actualización del archivo .RFU cuando se encuentra en estado
"preparado".
El tiempo transcurrido para la actualización depende del tiempo de transferencia de E/S, así como del
tiempo que lleve la reinicialización del producto. El tiempo de transferencia de E/S depende de varios
factores, incluida la velocidad del equipo host que esté enviando la actualización. Si el proceso de
actualización remota del firmware se interrumpe antes de que este se descargue (aparece el
mensaje Recibiendo actualización en el visor del panel de control), será necesario volver a enviar el
archivo de firmware. Si se corta la corriente durante la actualización del módulo DIMM de memoria flash
(con el mensaje Realizando actualización en el visor de panel de control), la actualización se
interrumpe y el mensaje Reenvíe la actualización aparecerá (sólo en inglés) en el visor del panel de
control. En este caso, deberá enviar la actualización a través del puerto paralelo. Por último, cualquier
trabajo que esté por delante del trabajo de RFU se completará antes de procesarse la actualización.
Uso de FTP para cargar el firmware a través de un navegador
NOTA: La actualización del firmware conlleva un cambio en el formato de la memoria de acceso
aleatorio no volátil (NVRAM). Los ajustes de menú que se hayan modificado volverán a sus valores
predeterminados, y deberá cambiarlos de nuevo si no va a utilizar los predeterminados.
1. Imprima una página de configuración y observe la dirección TCP/IP que se muestra en la página
Jetdirect EIO.
2. Abra una ventana del navegador.
222 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
3. En la línea de dirección del navegador, escriba ftp://<DIRECCIÓN>, donde <DIRECCIÓN>
representa la dirección del producto. Por ejemplo, si la dirección TCP/IP fuera 192.168.0.90,
escriba ftp://192.168.0.90.
4. Busque el archivo .RFU descargado para el producto.
5. Arrastre y suelte el archivo .RFU en el icono PORT1 de la ventana del navegador.
NOTA: El producto se apaga y se vuelve a encender automáticamente para activar la actualización.
Cuando el proceso de actualización finaliza, aparece el mensaje Preparado en el panel de control del
producto.
Uso de FTP para actualizar el firmware en una conexión de red
NOTA: La actualización del firmware conlleva un cambio en el formato de la memoria de acceso
aleatorio no volátil (NVRAM). Los ajustes de menú que se hayan modificado volverán a sus valores
predeterminados, y deberá cambiarlos de nuevo si no va a utilizar los predeterminados.
1. Tome nota de la dirección IP que figura en la página HP Jetdirect. Es la segunda página que se
imprime con la configuración.
NOTA: Antes de actualizar el firmware, compruebe que el producto no está en modo de reposo.
Además, no debe haber ningún mensaje de error en el visor del panel de control.
2. Abra un indicador de MS-DOS.
3. Escriba: ftp DIRECCIÓN TCP/IP>. Por ejemplo, si la dirección TCP/IP fuera 192.168.0.90,
escriba ftp 192.168.0.90.
4. Vaya a la carpeta donde está almacenado el archivo del firmware.
5. Toque Intro.
6. Cuando se le pida el nombre del usuario, toque Intro.
7. Cuando se le pida la contraseña, toque Intro.
8. Escriba bin en el indicador de comandos.
9. Toque Intro. En la ventana de comandos aparecerá el mensaje 200 Types set to I, Using binary
mode to transfer files (200 tipos configurados como I, se usará el modo binario para transferir
los archivos).
10. Escriba put y, luego, el nombre del archivo (por ejemplo, si el nombre del archivo es
CM6049fmfp.efn, escriba put CM6049fmfp.efn).
11. Empieza el proceso de descarga y el firmware se actualiza en el producto. Ello puede durar unos
cinco minutos. Deje que el proceso acabe sin ninguna interacción en el producto o en el equipo.
NOTA: El producto se apaga automáticamente y después vuelve a encenderse tras haber
procesado la actualización.
12. En el indicador de comandos, escriba: bye para salir del comando de ftp.
13. En el indicador de comandos, escriba: exit para regresar a Windows.
ESWW Actualización del firmware 223
Uso de HP Web Jetadmin para actualizar el firmware
Este procedimiento requiere la instalación de HP Web Jetadmin, versión 7.0 o superior en el equipo.
Consulte
Usar el software HP Web Jetadmin en la página 192. Realice los pasos siguientes para
actualizar un solo dispositivo a través de HP Web Jetadmin después de descargar el archivo .RFU del
sitio Web de HP.
1. Inicio de HP Web Jetadmin.
2. Abra la carpeta Gestión de dispositivos en la lista desplegable del panel Navegación. Vaya
hasta la carpeta Listas de dispositivos.
3. Despliegue la carpeta Listas de dispositivos y seleccione Todos los dispositivos. Busque el
producto en la lista de dispositivos y haga clic para seleccionarlo.
Si necesita actualizar el firmware para varios productos HP Color LaserJet CM6049f MFP,
selecciónelos todos pulsando la tecla Ctrl a la vez que hace clic en el nombre de cada producto.
4. Busque el cuadro desplegable de Herramientas de dispositivo en la esquina superior derecha
de la ventana. Seleccione Actualizar firmware de impresora en la lista de acciones.
5. Si el nombre del archivo .RFU no aparece en la lista del cuadro Todas las imágenes
disponibles, haga clic en Examinar, del cuadro de diálogo Cargar nueva imagen y vaya hasta
la ubicación del archivo .RFU que descargó de la Web al principio de este procedimiento. Cuando
encuentre el archivo, selecciónelo.
6. Haga clic en Cargar para enviar el archivo .RFU del disco duro al servidor HP Web Jetadmin.
Cuando finaliza la carga, la ventana del explorador se actualiza.
7. Seleccione el archivo .RFU en el menú desplegable Actualizar firmware de impresora.
8. Haga clic en Actualizar firmware ahora. HP Web Jetadmin envía el archivo .RFU seleccionado
al producto. El panel de control muestra mensajes que indican el progreso de la actualización. Al
final de la actualización, el panel de control muestra el mensaje Preparado.
Uso de comandos de MS-DOS para actualizar el firmware
Para actualizar el firmware a través de una conexión de red, siga estas instrucciones.
1. Desde un indicador de comandos o en una ventana de MS-DOS, escriba: copy /B
NOMBREDEARCHIVO> \\NOMBREDEEQUIPO>\NOMBREDERECURSOCOMPARTIDO>,
donde<NOMBREDEARCHIVO> es el nombre del archivo .RFU (incluida la ruta),
<NOMBREDEEQUIPO> es el nombre del equipo desde el que se comparte el producto y
<NOMBREDERECURSOCOMPARTIDO> es el nombre de recurso compartido del producto. Por
ejemplo: C:\>copy /b C:\9200fW.RFU \\SU_SERVIDOR\SU_EQUIPO.
NOTA: Si el nombre del archivo o la ruta de acceso contienen un espacio, deberá escribirlos
entre comillas. Por ejemplo, escriba: C:\>copy /b "C:\MIS DOCUMENTOS\3500FW.RFU" \
\SU_SERVIDOR\SU_EQUIPO.
2. Toque Intro. El panel de control muestra un mensaje que refleja el avance de la actualización del
firmware. Al final de la actualización, el panel de control muestra el mensaje Preparado. En la
pantalla del equipo, aparecerá el mensaje Un archivo copiado.
224 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Uso del firmware de HP Jetdirect
El firmware de la interfaz de red de HP Jetdirect del producto puede actualizarse por separado del
firmware producto. Este procedimiento requiere la instalación de HP Web Jetadmin, versión 7.0 o
superior en el equipo. Consulte
Usar el software HP Web Jetadmin en la página 192. Para actualizar
el firmware de HP Jetdirect mediante HP Web Jetadmin, siga estos pasos.
1. Abra HP Web Jetadmin.
2. Abra la carpeta Gestión de dispositivos en la lista desplegable del panel Navegación. Vaya
hasta la carpeta Listas de dispositivos.
3. Seleccione el dispositivo que va a actualizar.
4. En la lista desplegable Herramientas de dispositivo, seleccione Actualización de firmware de
Jetdirect.
5. En Versión de firmware de Jetdirect se enumera el número de modelo y la versión actual de
HP Jetdirect. Tome nota de estos datos.
6. Visite
www.hp.com/go/wja_firmware.
7. Vaya a la lista de números de modelo de HP Jetdirect y busque el que ha anotado.
8. Observe la versión del firmware actual del modelo, y confirme si es posterior a la versión anotada.
En caso afirmativo, haga clic con el botón derecho del ratón en el enlace del firmware, y siga las
instrucciones de la página Web para descargar el nuevo archivo de firmware. El archivo debe
guardarse en la carpeta <unidad>:\ARCHIVOS DE PROGRAMA\HP WEB JETADMIN\DOC
\PLUGINS\HPWJA\FIRMWARE\JETDIRECT del equipo que ejecuta el software HP Web
Jetadmin.
9. En HP Web Jetadmin, regrese a la lista principal de dispositivos y vuelva a seleccionar el digital
sender.
10. En la lista desplegable Herramientas de dispositivo, vuelva a seleccionar Actualización de
firmware de Jetdirect.
11. En la página de firmware de HP Jetdirect, la versión del nuevo firmware se muestra en Firmware
de Jetdirect disponible en HP Web Jetadmin. Haga clic en el botón Actualizar firmware
ahora para actualizar el firmware de Jetdirect.
ESWW Actualización del firmware 225
226 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
15 Solución de problemas
Solución de problemas generales
Tipos de mensajes del panel de control
Mensajes del panel de control
Atascos
Problemas de manejo del papel
Explicación de las luces del formateador
Solución de los problemas de calidad de impresión y copia
Problemas de rendimiento
Solución de problemas de fax
Solución de problemas de correo electrónico
Solución de problemas de conexión de red
Solución de problemas comunes de Macintosh
ESWW 227
Solución de problemas generales
Si el producto no responde de manera correcta, realice los pasos de la siguiente lista de comprobación
en orden. Si el producto se detiene en uno de los pasos, siga las correspondientes sugerencias para
la solución de problemas. Si un determinado paso soluciona el problema, ignore el resto de los pasos
de la lista de comprobación.
Lista de comprobación para la solución de problemas
1. Asegúrese de que la luz Preparado del producto esté encendida. Si no hay ninguna luz encendida,
siga estos pasos:
a. Compruebe las conexiones del cable de alimentación eléctrica.
b. Verifique que el interruptor de encendido esté activado.
c. Compruebe que la tensión sea la correcta para la configuración de alimentación del producto
(consulte la etiqueta de la parte posterior del producto). Si usa una tira de alimentación y la
tensión no está dentro de las especificaciones, enchufe el producto directamente a la pared.
Si ya está enchufado a la pared, pruebe en una toma de corriente diferente.
d. Retire otros productos que estén conectados al mismo circuito.
e. Si ninguna de estas medidas soluciona el problema, póngase en contacto con su distribuidor
para obtener ayuda.
2. Compruebe que el cable está bien conectado.
a. Compruebe la conexión del cable entre el producto y el equipo o el puerto de red. Asegúrese
de que está bien conectado.
b. Asegúrese de que el cable no esté defectuoso y, para ello, pruebe con otro distinto si es
posible.
c. Compruebe la conexión de red. Consulte
Solución de problemas de impresión en red
en la página 282.
3. Si el producto está en estado PREPARADO, compruebe si aparece algún mensaje en la pantalla
del panel de control. Si aparece un mensaje de error, consulte
Mensajes del panel de control
en la página 232.
4. Asegúrese de que el papel de impresión utilizado cumple las especificaciones.
5. Imprima una página de configuración (consulte
Páginas de información en la página 186). También
se imprime una página HP Jetdirect).
a. Si no se imprimen las páginas, compruebe que hay papel de impresión en al menos una
bandeja.
b. Si la página se atasca en el producto, consulte
Atascos en la página 233.
6. Si se imprime la página de configuración, compruebe los elementos siguientes.
a. Si la página se imprime correctamente, el hardware del producto funciona correctamente. El
problema está relacionado con el equipo, el controlador de impresora o el programa.
b. Si la página no se imprime correctamente, el problema está relacionado con el hardware del
producto. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener ayuda.
228 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
7. Opte por uno de los procedimientos siguientes:
Windows: haga clic en Inicio, Configuración y después, haga clic en Impresoras o Impresoras
y faxes. Haga doble clic en HP Color LaserJet CM6049f.
- o -
Mac OS X: Abra el Centro de impresión (o Utilidad Configuración Impresoras para Mac OS
X v. 10.3), y haga doble clic en la línea del dispositivo HP Color LaserJet CM6049f.
8. Compruebe que tiene instalado el controlador de la impresora del dispositivo HP Color
LaserJet CM6049f. Compruebe el programa para asegurarse de que esté utilizando un controlador
de impresora del dispositivo HP Color LaserJet CM6049f.
9. Imprima un documento corto desde otro programa que hubiera funcionado anteriormente. Si
consigue imprimir, el problema está relacionado con el programa que está utilizando. Si no se
soluciona el problema (el documento no se imprime), lleve a cabo estos pasos:
a. Imprima el trabajo desde otro equipo que tenga el software del producto instalado.
b. Si ha conectado el producto a la red, conéctelo directamente a un equipo mediante un
cable USB. Vuelva a dirigir el producto al puerto correcto o reinstale el software; seleccione
el nuevo tipo de conexión que vaya a utilizar.
Restauración de la configuración de fábrica
Use el menú Restablecimientos para restaurar la configuración de fábrica.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela; a continuación, toque Restablecimientos.
2. Toque Restaurar configuración predeterminada de fábrica y, a continuación, toque Restaurar.
Para obtener más información, consulte
Menú Restablecimientos en la página 59.
Factores que influyen en el rendimiento de la impresora
Existen varios factores que influyen en la duración de un trabajo de impresión:
Velocidad máxima de la impresora, calculada en páginas por minuto (ppm)
Uso de papel especial (como transparencias, papel pesado y de tamaño personalizado)
Tiempo de procesamiento y de descarga de la impresora
Complejidad y tamaño de los gráficos
Velocidad del equipo que utiliza
Conexión USB
Configuración de E/S de la impresora
Cantidad de memoria instalada en la impresora
Sistema operativo y configuración de la red (si corresponde)
Lenguaje de la impresora (HP JetReady, PCL o PS)
ESWW Solución de problemas generales 229
NOTA: La instalación de memoria adicional en la impresora puede resolver los problemas de
memoria, mejorar la forma en que la impresora maneja gráficos complejos y optimizar los tiempos de
descarga, pero no aumenta la velocidad máxima de la impresora (ppm).
230 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
Tipos de mensajes del panel de control
El panel de control puede mostrar cuatro tipos de mensajes para indicar el estado o los problemas que
tiene el dispositivo.
Tipo de mensaje Descripción
Mensajes de estado Los mensajes de estado reflejan el estado actual del dispositivo. Le informan sobre el funcionamiento
normal del dispositivo y no requieren ninguna interacción para ser eliminados. Cambian si el estado
del dispositivo cambia. Cuando el dispositivo esté listo, desocupado y no tenga ningún mensaje de
advertencia pendiente, el mensaje de estado Preparado aparecerá si el dispositivo está en línea.
Mensajes de
advertencia
Los mensajes de advertencia le informan de errores de datos y de impresión. Estos mensajes se
alternan normalmente con los mensajes de Preparado o de estado y se mantienen hasta que toca
Aceptar. Algunos mensajes de advertencia son suprimibles. Si Advertencias suprimibles se ajusta
en Trabajo en el menú Comportamiento del dispositivo del dispositivo, el siguiente trabajo de
impresión borrará estos mensajes.
Mensajes de error Los mensajes de error comunican que se debe realizar alguna acción, como cargar papel o eliminar
un atasco.
Algunos mensajes de error son de continuación automática. Si Continuación automática se ajusta
en los menús, el dispositivo continuará su funcionamiento normal después de que un mensaje de
error de continuación automática aparezca durante 10 segundos.
NOTA: Si se pulsa cualquier botón en el período de 10 segundos durante el que se muestra el
mensaje de error de continuación automática, dicho botón anulará la función de continuación
automática y la función del botón pulsado tendrá prioridad. Por ejemplo, al pulsar el botón Detener,
la impresión se detendrá y se ofrecerá la posibilidad de cancelar el trabajo de impresión.
Mensajes de error
crítico
Los mensajes de error crítico informan sobre un error en el dispositivo. Es posible eliminar algunos
de estos mensajes apagando el dispositivo y volviendo a encenderlo. A estos mensajes no les afecta
el ajuste Continuación automática. Si persiste un error crítico, se deberá llamar al servicio técnico.
ESWW Tipos de mensajes del panel de control 231
Mensajes del panel de control
El producto ofrece mensajes del panel de control de gran utilidad. Cuando aparezca un mensaje en el
panel de control, siga las instrucciones que se muestran en pantalla para solucionar el problema. Si
aparece un mensaje de "Error" o "Atención" y no se ofrecen pasos a seguir para resolver el problema,
apague y después vuelva a encender el producto. Si el problema persiste, póngase en contacto con
su distribuidor para obtener ayuda.
Si desea obtener más información sobre las advertencias que aparecen en la línea estatus, toque el
botón de advertencia
.
Si desea obtener más información sobre una gran variedad de temas, toque el botón de Ayuda
en
la esquina superior derecha de la pantalla de inicio.
232 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
Atascos
Causas comunes de los atascos
Hay un atasco en el producto.
Causa
Solución
El papel no cumple las especificaciones. Utilice únicamente papel que cumpla con las
recomendaciones de HP. Consulte
Tamaños de papel y
medios de impresión admitidos en la página 95.
Un componente no está instalado correctamente. Compruebe que tanto la cinta como el rodillo de transferencia
estén correctamente instalados.
Está utilizando un papel que ya ha pasado por un producto o
una fotocopiadora.
No utilice papel que se haya utilizado previamente para
imprimir o fotocopiar.
Los soportes no están correctamente colocados en una
bandeja de entrada.
Retire el exceso de papel de la bandeja de entrada. Asegúrese
de que la pila se encuentra por debajo de la marca que indica
el alto máximo en la bandeja. Consulte
Carga de papel y
soportes de impresión en la página 101.
El papel está inclinado. Las guías de la bandeja de entrada no están correctamente
ajustadas. Ajústelas de modo que sujeten la pila firmemente
en su sitio, sin doblar el soporte.
Los papeles se empalman o se pegan. Retire el papel, dóblelo ligeramente, gírelo 180° o déle la
vuelta. Vuelva a cargar el papel en la bandeja de entrada.
Cuando imprime en papel ligero o en trabajos con amplia
cobertura de tóner, el papel envuelve el fusor, lo que hace que
aparezcan mensajes de atasco de retraso en fusor o de atasco
de envoltura en fusor.
Active el modo de optimización SOP LIGER en el menú
Calidad de impresión (ON).
Se extrae el papel antes de que se asiente en la bandeja de
salida.
Reinicie el producto. Espere hasta que la página esté
completamente asentada en la bandeja de salida antes de
retirarla.
Durante la impresión a doble cara, retiró el papel antes de que
se imprimiera la segunda cara del documento.
Reinicie el producto e imprima otra vez el documento. Espere
hasta que la página esté completamente asentada en la
bandeja de salida antes de retirarla.
El estado del papel no es bueno. Sustitúyalo.
Los rodillos de la bandeja interna no están cargando el papel. Si el papel supera los 163 g/m, puede que no se tome de la
bandeja.
Los rodillos están desgastados. Sustituya los rodillos.
El papel tiene bordes rugosos o irregulares. Sustitúyalo.
El papel está perforado o tiene relieves. El papel perforado o con relieves no se separa fácilmente.
Introduzca una a una las hojas en la bandeja 1.
Los consumibles del dispositivo han llegado al final de su vida
útil.
Compruebe si hay mensajes en el panel de control del
producto que indiquen que se debe sustituir algún consumible
o imprima una página de estado de consumibles para
comprobar la vida útil restante. Consulte
Páginas de
información en la página 186.
ESWW Atascos 233
Hay un atasco en el producto.
Causa
Solución
El papel no se almacenó correctamente. Sustituya el papel de las bandejas. El papel debe almacenarse
en su envase original, en un entorno controlado.
No se retiró todo el material de embalaje del producto. Compruebe que se retiró del dispositivo la cinta de embalaje,
las cartulinas y los bloqueos de transporte de plástico del
producto.
Si el producto continúa atascándose, póngase en contacto con su distribuidor para obtener ayuda.
Ubicación de los atascos
Utilice esta ilustración para identificar la ubicación de los atascos. Además, en el panel de control
aparecen instrucciones para conducirle a la ubicación en la que se encuentra el papel atascado e
información sobre la manera de eliminarlo.
NOTA: Todas las áreas del producto que puede resultar necesario abrir para eliminar atascos están
equipadas con asas verdes.
Figura 15-1 Ubicación de los atascos
1 ÁREA 1: Bandeja de salida
2 ÁREA 2: área del fusor
3 ÁREA 3: área de transferencia
4 ÁREA 4: Área de impresión dúplex
5 ÁREA 5: Área de recogida de la bandeja 2
6 ÁREA 6: Área de la bandeja 1
234 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
7 ÁREA 7: bandejas opcionales 3, 4 y 5
8 ÁREA 8: dispositivo de acabado opcional
9 ÁREA 9: Área del ADF
Eliminar atascos
Cuando se produce un atasco, aparece un mensaje de error en la pantalla del panel de control
describiendo la ubicación del atasco. La tabla siguiente contiene los mensajes que pueden aparecer y
proporciona enlaces a los procedimientos necesarios para eliminar el atasco.
¡ADVERTENCIA! Para evitar las descargas eléctricas, quítese todos los colgantes, pulseras u otros
objetos de metal antes de acceder al interior del producto.
Tipo de atasco Procedimiento
13.JJ.NT Atasco bajo panel de control Consulte ÁREA 1: eliminación de atascos en la bandeja de
salida en la página 236.
13.JJ.NT Atasco en la zona del fusor
13.JJ.NT Atasco alrededor del fusor
13.JJ.NT Atasco en el fusor y la transferencia
Consulte ÁREA 2: eliminación de atascos en el fusor
en la página 237.
13.JJ.NT Atasco en puerta interior derecha Consulte Eliminación de atascos en el área de impresión
dúplex en la página 242.
13.JJ.NT Atasco en bandeja 2
13.JJ.NT Atasco en la zona de transferencia
Consulte ÁREA 5: eliminación de atascos en la bandeja 2 y en
la ruta interna del papel en la página 245.
13.JJ.NT Atasco en bandeja 1 Consulte ÁREA 6: eliminación de atascos en la bandeja 1
en la página 247.
13.JJ.NT Atasco en bandeja 3
13.JJ.NT Atasco en bandeja 4
13.JJ.NT Atasco en bandeja 5
13.JJ.NT Atasco en puerta derecha de acceso
13.JJ.NT Atasco en accesorio de entrada
Consulte ÁREA 7: eliminación de atascos en las bandejas
opcionales 3, 4 y 5 en la página 250
13.JJ.NT Atasco en accesorio izquierdo Consulte ÁREA 8: eliminación de atascos en los dispositivos
de acabado opcionales en la página 253.
Atasco en alimentador de documentos Consulte ÁREA 9: Eliminación de atascos en el ADF
en la página 257.
ESWW Atascos 235
ÁREA 1: eliminación de atascos en la bandeja de salida
1. Si puede ver algún papel en la bandeja de salida, tire con cuidado de él para extraerlo.
2. Abra la puerta derecha.
3. Si se ha ido atascando papel al entrar en la bandeja de salida, tire de él suavemente para extraerlo.
236 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
4. Cierre la puerta derecha.
ÁREA 2: eliminación de atascos en el fusor
¡ADVERTENCIA! Puede que el fusor esté caliente mientras se usa el producto. Espere a que el fusor
se enfríe antes de tocarlo.
1. Abra la puerta derecha.
ESWW Atascos 237
2. Levante el asa verde del panel de acceso y transferencia y abra el panel.
1
2
3. Si observa que el papel se introduce en la parte inferior del fusor, tire de él hacia abajo con cuidado
para extraerlo.
4. Cierre el panel de acceso y transferencia.
238 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
5. Abra la puerta de acceso al atasco del fusor que se encuentra sobre el mismo y retire todos los
papeles que vea. A continuación, cierre la puerta de acceso al atasco del fusor.
6. También puede que haya papel atascado en el interior del fusor donde no pueda apreciarse.
Extraiga el fusor para comprobar si hay papel atascado en su interior.
¡ADVERTENCIA! Puede que el fusor esté caliente mientras se usa el producto. Espere a que el
fusor se enfríe antes de tocarlo.
a. Empuje hacia delante las dos asas azules del fusor.
b. Gire las palancas de liberación del fusor para abrirlas.
ESWW Atascos 239
c. Sujete las asas del fusor y tire de ellas para extraer el fusor.
PRECAUCIÓN: El fusor pesa 5 kg. Tenga cuidado de no caerlo.
d. Abra las dos puertas de acceso al atasco del fusor presionando y girando hacia atrás la puerta
trasera y tirando hacia delante y girando la puerta delantera. Si hay papel atascado en el
interior del fusor, tire con cuidado de él para extraerlo. Si el papel se rompe, extraiga todos
los fragmentos de papel.
¡ADVERTENCIA! Aunque la estructura del fusor se haya enfriado, puede que los rodillos
que hay en su interior todavía estén calientes. No toque los rodillos del fusor hasta que se
hayan enfriado.
2
1
e. Cierre las dos puertas de acceso al atasco del fusor y coloque el fusor a la misma altura que
las flechas del producto. Introduzca completamente el fusor en la impresora.
240 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
f. Gire hacia arriba las palancas de liberación del fusor para que el fusor quede bien encajado
en su sitio.
g. Vuelva a presionar las asas del fusor para cerrarlas.
7. Cierre la puerta derecha.
ESWW Atascos 241
Eliminación de atascos en el área de impresión dúplex
1. Busque papel atascado dentro del producto. Abra la puerta derecha.
2. Si hay papel atascado bajo la unidad de impresión dúplex, tire con cuidado de él hacia abajo para
extraerlo.
242 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
3. Si hay papel atascado en el interior de la puerta derecha, tire con cuidado de él para extraerlo.
4. Levante la cubierta de alimentación de papel en el interior de la puerta derecha. Si hay papel
atascado, tire con cuidado de él hacia fuera para extraerlo.
1
2
5. Levante el asa verde del conjunto de transferencia y abra el panel.
1
2
ESWW Atascos 243
6. Saque el papel con cuidado de la ruta del papel.
7. Cierre el panel de acceso y transferencia.
8. Cierre la puerta derecha.
244 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
ÁREA 5: eliminación de atascos en la bandeja 2 y en la ruta interna del papel
1. Abra la puerta derecha.
2. Levante el asa verde del panel de acceso y transferencia y abra el panel.
1
2
3. Saque el papel con cuidado de la ruta del papel.
ESWW Atascos 245
4. Cierre el panel de acceso y transferencia.
5. Abra la bandeja 2 y asegúrese de que el papel esté correctamente apilado.
6. Extraiga completamente la bandeja del producto tirando de ella y levantándola ligeramente.
7. Retire el papel de los rodillos del alimentador en el interior del producto.
246 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
8. Vuelva a insertar la bandeja 2 alineando los rodillos laterales y introduciéndola de nuevo en el
producto.
9. Cierre la bandeja.
10. Cierre la puerta derecha.
ÁREA 6: eliminación de atascos en la bandeja 1
NOTA: Aunque vea un papel atascado en la bandeja 1, elimine el atasco desde el interior del producto
abriendo la puerta derecha.
ESWW Atascos 247
1. Abra la puerta derecha.
NOTA: Cuando vaya a desatascar papel largo (11 x 17, 12 x 18 y A3), puede que deba cortar o
romper el papel atascado antes de abrir la puerta derecha.
2. Si observa papel en el interior de la puerta derecha, tire de él hacia abajo suavemente para
extraerlo.
248 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
3. Si ha entrado papel en la ruta interna del papel, levante el asa verde del panel de acceso y
transferencia y abra el panel.
1
2
4. Saque el papel con cuidado de la ruta del papel.
5. Cierre el panel de acceso y transferencia.
ESWW Atascos 249
6. Cierre la puerta derecha.
ÁREA 7: eliminación de atascos en las bandejas opcionales 3, 4 y 5
1. Abra la puerta derecha.
250 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
2. Si observa papel en la zona de entrada de papel, tire con cuidado del papel atascado para
extraerlo.
3. Cierre la puerta derecha.
4. Abra la puerta inferior derecha.
ESWW Atascos 251
5. Tire con cuidado del papel para extraerlo.
6. Abra la bandeja que se indica en el mensaje del panel de control y asegúrese de que el papel es
correctamente apilado.
7. Cierre la bandeja.
252 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
8. Cierre la puerta inferior derecha.
ÁREA 8: eliminación de atascos en los dispositivos de acabado opcionales
Eliminación de atascos en el puente del accesorio de salida
1. Levante el seguro de la cubierta superior del puente del accesorio de salida y abra la cubierta
superior.
2. Tire con cuidado del papel para extraerlo.
ESWW Atascos 253
3. Cierre la cubierta superior del puente accesorio de salida.
Eliminación de atascos en la zona del clasificador
1. Levante el seguro de la cubierta superior del dispositivo de acabado y abra la cubierta superior.
NOTA: La apertura de la cubierta superior libera presión en los rodillos de la bandeja de salida.
254 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
2. Retire el papel atascado de la bandeja de salida o del interior del dispositivo de acabado.
1
2
3
3. Cierre la cubierta superior del dispositivo de acabado.
4. Levante el panel de la guía oscilante de la bandeja de salida. Si ve algún papel atascado, tire
suavemente de él.
ESWW Atascos 255
Eliminación de atascos en el dispositivo para realizar folletos
1. Si puede ver algún papel en la bandeja de salida del dispositivo para realizar folletos, tire con
cuidado de él para extraerlo.
2. Abra la puerta delantera del dispositivo para realizar folletos.
3. Presione la guía de entrega superior hacia la derecha y retire el papel atascado.
1
2
4. Presione la guía de entrega inferior hacia la derecha y retire el papel atascado.
1
2
256 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
5. El tirador de posicionamiento es el mando verde pequeño de la derecha. Gire el tirador de
posicionamiento en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
6. El tirador de liberación de atascos es el mando verde grande de la izquierda. Presione el tirador
de liberación de atascos y, a continuación, gírelo en el sentido de las agujas del reloj para introducir
el papel atascado en la bandeja de salida.
7. Cierre la puerta delantera del dispositivo para realizar folletos.
ÁREA 9: Eliminación de atascos en el ADF
1. Abra la cubierta del ADF.
ESWW Atascos 257
2. Extraiga cualquier medio atascado.
3. Cierre la cubierta del ADF.
Eliminación de atascos de grapas
Eliminación de atascos de grapas en la grapadora principal
El apilador/grapadora de tres bandejas y el dispositivo de acabado/dispositivo para realizar folletos de
HP tienen una grapadora principal situada cerca de la parte superior del dispositivo de acabado.
1. Abra la puerta delantera del dispositivo de acabado.
2. Para sacar el cartucho de grapas, tire del asa verde hacia arriba y sáquelo.
258 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
3. Levante la pequeña palanca que hay en la parte posterior del cartucho.
4. Saque las grapas dañadas que sobresalgan del cartucho. Extraiga la hoja de grapas a la que están
adheridas las grapas dañadas.
5. Cierre la palanca de la parte posterior del cartucho de grapas. Encájelo en su posición.
6. Vuelva a insertar el cartucho de grapas en el dispositivo de acabado y empuje el asa verde hasta
encajarlo en su posición.
ESWW Atascos 259
7. Cierre la cubierta delantera del dispositivo de acabado.
Eliminación de atascos de grapas en el dispositivo para realizar folletos
El dispositivo para realizar folletos tiene una grapadora de encuadernación a caballete adicional que
se encuentra bajo la grapadora principal. La grapadora de encuadernación a caballete tiene dos
cartuchos de grapas.
1. Abra la puerta delantera del dispositivo para realizar folletos.
2. Presione la guía de entrega superior hacia la derecha y retire el papel atascado.
1
2
3. Sujete el asa azul del carro de grapas y tire de él.
260 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
4. Agarre el asa del cartucho de grapas azul, tire de ella y, a continuación, coloque de pie el cartucho
de grapas.
2
1
5. Compruebe que no hay grapas atascadas en los cartuchos de grapas.
a. En cada uno de ellos, presione hacia abajo las lengüetas de plástico verdes cuando levante
la plancha de eliminación de atascos.
¡ADVERTENCIA! No coloque los dedos o manos bajo el cartucho de grapas durante este
procedimiento.
3
2
1
b. Retire las grapas atascadas. Retire las grapas dañadas y toda la hoja de grapas a la que
están adheridas las grapas dañadas.
c. Presione hacia abajo la plancha de remoción de atascos para cerrarla.
¡ADVERTENCIA! No coloque los dedos o manos bajo el cartucho de grapas durante este
procedimiento.
ESWW Atascos 261
6. Tire del cartucho de grapas y gírelo hacia abajo hasta alcanzar su posición inicial. Presione el asa
para que encaje en su sitio.
1
2
7. Vuelva a presionar el carro de grapas para insertarlo en el dispositivo para realizar folletos.
8. Cierre la puerta delantera del dispositivo para realizar folletos.
Recuperación de atascos
Este producto contiene una función de recuperación de atascos mediante la que se vuelven a imprimir
las páginas atascadas. Éstas son las opciones disponibles:
Automático: el producto intenta volver a imprimir páginas atascadas cuando hay suficiente
memoria.
Desactivado: el producto no intenta volver a imprimir las páginas atascadas. Al no utilizar memoria
para almacenar las páginas más recientes, el rendimiento será óptimo.
NOTA: Cuando se utiliza esta opción, si se acaba el papel del producto y el trabajo se es
imprimiendo por ambas caras, algunas páginas se pueden perder.
Activado: el producto vuelve a imprimir siempre las páginas atascadas. Se asigna más memoria
para almacenar las últimas páginas impresas. Esto podría afectar al rendimiento general del
producto.
262 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
Configuración de la característica Recuperación de atascos
1. Toque Administración y luego Comport. dispositivo.
2. Toque Comportam. advertencias/errores y luego Recuperación de atasco.
3. Toque una opción y luego Guardar.
ESWW Atascos 263
Problemas de manejo del papel
Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones descritas en la Guía de soportes de impresión
de la gama de impresoras HP LaserJet. Esta guía está disponible en
www.hp.com/support/
ljpaperguide.
El producto toma varias hojas
El producto toma varias hojas
Causa
Solución
Hay demasiados medios en la bandeja de entrada. Abra la
bandeja y compruebe que la pila de papel no supere la marca
que indica el alto máximo en la bandeja.
Retire el excedente de papel de la bandeja de entrada.
Los papeles de impresión se pegan unos con otros. Retire el papel, dóblelo ligeramente, gírelo 180 grados o déle
la vuelta y, a continuación, vuelva a colocarlo en la bandeja de
entrada.
NOTA: No airee el papel. Esto puede causar electricidad
estática y provocar que el papel se pegue.
El papel no cumple con las especificaciones de este producto. Use únicamente papel que se ajuste a las especificaciones
indicadas por HP para este producto.
Las bandejas no están ajustadas correctamente. Asegúrese de que las guías del papel son del mismo tamaño
del papel que se está usando.
El producto toma papel del tamaño incorrecto
El producto toma papel del tamaño incorrecto
Causa
Solución
No se ha colocado en la bandeja de entrada papel de tamaño
adecuado.
Cargue papel de tamaño correcto en la bandeja de entrada.
No se ha seleccionado el papel de tamaño correcto en el
programa de software o en el controlador de la impresora.
Confirme que la configuración del programa de software y del
controlador de la impresora sean adecuadas, ya que la
configuración del programa de software anula la configuración
del panel de control y del controlador de la impresora, y la
configuración del controlador de la impresora anula la
configuración del panel de control. Si desea más información,
consulte
Cambio de configuración del controlador de
impresora en Windows en la página 67 o Cambio de
configuración del controlador de impresora en Macintosh
en la página 73.
No se ha seleccionado el papel del tamaño correcto para la
bandeja en el panel de control del producto.
En el panel de control, seleccione el papel de tamaño correcto
para la bandeja.
El tamaño del papel no está configurado de manera correcta
para la bandeja de entrada.
Imprima una página de configuración o emplee el panel de
control para establecer el tamaño del papel para el que se
haya configurado la bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías del papel están en contacto con el
mismo.
264 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
El producto extrae el papel de la bandeja equivocada
El producto extrae el papel de la bandeja equivocada
Causa
Solución
Está utilizando un controlador para un producto diferente. Utilice un controlador para este producto.
La bandeja especificada está vacía. Cargue papel en la bandeja especificada.
El tamaño del papel no está configurado de manera correcta
para la bandeja de entrada.
Imprima una página de configuración o emplee el panel de
control para establecer el tamaño del papel para el que se
haya configurado la bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías estén en contacto con el papel.
El papel no se toma automáticamente
El papel no se toma automáticamente
Causa
Solución
Se ha seleccionado alimentación manual en el programa de
software.
Cargue la bandeja 1 con papel o, si el papel ya está cargado,
pulse el botón Iniciar.
No se ha cargado el papel del tamaño correcto. Cargue papel del tamaño correcto.
La bandeja de entrada está vacía. Cargue papel en la bandeja de entrada.
No se ha eliminado por completo el papel de un atasco
anterior.
Abra el producto y retire el papel de la ruta del papel.
El tamaño del papel no está configurado de manera correcta
para la bandeja de entrada.
Imprima una página de configuración o emplee el panel de
control para establecer el tamaño del papel para el que se
haya configurado la bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías posteriores y las de ancho estén en
contacto con el papel.
La indicación de alimentación manual esta configurada como
SIEMPRE. El producto siempre pedirá la alimentación manual,
incluso si la bandeja está cargada.
Abra la bandeja, vuelva a cargar el soporte y, a continuación,
cierre la bandeja.
También puede cambiar la configuración de la indicación de
alimentación manual a EXCEPTO CARGADO para que el
producto solicite la alimentación manual únicamente cuando
la bandeja esté vacía.
La configuración USAR BANDEJA SOLICITADA del
producto está establecida como DE FORMA EXCLUSIVA y la
bandeja solicitada está vacía. El producto no usará otra
bandeja.
Cargue la bandeja solicitada.
También puede cambiar la configuración de DE FORMA
EXCLUSIVA a PRIMERA en el menú CONFIGURAR
DISPOSITIVO. El producto puede usar otras bandejas si no
se han cargado ningún soporte en la bandeja especificada.
El papel no se inserta desde la bandeja 2, 3, 4 ó 5
El papel no se inserta desde la bandeja 2, 3, 4 ó 5
Causa
Solución
No se ha cargado el papel del tamaño correcto. Cargue papel del tamaño correcto.
ESWW Problemas de manejo del papel 265
El papel no se inserta desde la bandeja 2, 3, 4 ó 5
Causa
Solución
La bandeja de entrada está vacía. Cargue papel en la bandeja de entrada.
No se ha seleccionado el papel del tamaño correcto para la
bandeja de entrada en el panel de control del producto.
Desde el panel de control del producto, seleccione el tamaño
de papel correcto para la bandeja de entrada.
No se ha eliminado por completo el papel de un atasco
anterior.
Abra el producto y retire el papel de la ruta del papel. Controle
minuciosamente que no haya atascos en el área del fusor.
No aparece ninguna bandeja opcional en la selección de la
bandeja de entrada.
Las bandejas opcionales sólo aparecen si están instaladas.
Compruebe que están instaladas correctamente. Asegúrese
de que el controlador de la impresora está configurado para
reconocer las bandejas opcionales.
Una de las bandejas opcionales no está instalada
correctamente.
Imprima una página de configuración para confirmar que la
bandeja opcional esté instalada. De lo contrario, compruebe
si la bandeja está conectada correctamente en el producto.
El tamaño del papel no está configurado de manera correcta
para la bandeja de entrada.
Imprima una página de configuración o emplee el panel de
control para establecer el tamaño del papel para el que se
haya configurado la bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías estén en contacto con el papel.
No se toman las transparencias o el papel satinado
No se toman las transparencias o el papel satinado
Causa
Solución
No se ha especificado el tipo de papel correcto en la aplicación
de software o en el controlador de la impresora.
Compruebe que el tipo de papel correcto esté seleccionado en
el software o en el controlador de la impresora.
Hay demasiados medios en la bandeja de entrada. Retire el excedente de papel de la bandeja de entrada. No
cargue más de 200 hojas de papel o de película satinados, ni
más de 100 transparencias en las bandejas 2, 3, 4 ó 5. No
sobrepase las marcas de altura máxima de carga de la
bandeja 1.
El papel de otra bandeja de entrada tiene el mismo tamaño
que las transparencias y el producto utiliza de forma
predeterminada la otra bandeja.
Asegúrese de que la bandeja de entrada que contiene las
transparencias o el papel satinado se ha seleccionado en el
programa de software o el controlador de la impresora. Utilice
el panel de control del producto con el fin de configurar la
bandeja para el tipo de papel que contiene.
La bandeja que contiene las transparencias o el papel
satinado no está configurada de manera correcta.
Asegúrese de que la bandeja de entrada que contiene las
transparencias o el papel satinado se ha seleccionado en el
programa de software o el controlador de la impresora. Utilice
el panel de control del producto con el fin de configurar la
bandeja para el tipo de papel que contiene.
266 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
No se toman las transparencias o el papel satinado
Causa
Solución
Es posible que las transparencias o el papel satinado no
cumplan con las especificaciones de papel admitido.
Use únicamente papel que se ajuste a las especificaciones
indicadas por HP para este producto.
Los entornos con mucha humedad pueden hacer que el papel
satinado no se cargue o que se carguen demasiadas hojas.
Imprima en papel satinado desde las bandejas 2, 3, 4 ó 5 para
obtener mejores resultados.
No imprima en papel satinado en entornos con mucha
humedad. Cuando imprima en papel satinado, extraiga el
papel de su envoltorio y déjelo reposar durante unas horas:
verá cómo el producto lo toma sin problemas. No obstante, si
deja reposar el papel en entornos húmedos, pueden
producirse ampollas.
PRECAUCIÓN: El papel de presentación satinado para impresión láser a color de HP (Q2546A) no
es compatible con este producto. El uso de este papel puede provocar un atasco en el fusor que podría
obligar a sustituir el fusor. Dos alternativas recomendadas son el papel de presentación satinado suave
para impresión láser a color HP Color LaserJet (Q6541A) y el papel satinado para prospectos
HP Color LaserJet (Q6611A, Q6610A). Para obtener una lista de tipos de papel admitidos, consulte
Tipos de papel compatibles en la página 98.
Los sobres se atascan o el producto no los toma
Los sobres se atascan o el producto no los toma
Causa
Solución
Los sobres están cargados en una bandeja no admitida.
Únicamente la Bandeja 1 puede tomar sobres.
Cargue los sobres en la Bandeja 1.
Los sobres están doblados o dañados. Intente utilizar otros sobres. Almacene los sobres en un
entorno supervisado.
Los sobres se pegan porque están demasiado húmedos. Intente utilizar otros sobres. Almacene los sobres en un
entorno supervisado.
La orientación de los sobres no es la correcta. Verifique que los sobres estén cargados correctamente.
Este producto no admite los sobres que está utilizando. Consulte la Guía de soportes de impresión de la gama de
impresoras HP LaserJet.
La bandeja 1 está configurada para un tamaño diferente al de
los sobres.
Configure el tamaño de la Bandeja 1 para sobres.
Las hojas impresas están dobladas o arrugadas
Las hojas impresas están dobladas o arrugadas
Causa
Solución
El papel no cumple con las especificaciones de este producto. Use únicamente papel que se ajuste a las especificaciones
indicadas por HP para este producto.
El papel está dañado o en mal estado. Retire el papel de la bandeja de entrada y cargue otro en buen
estado.
ESWW Problemas de manejo del papel 267
Las hojas impresas están dobladas o arrugadas
Causa
Solución
Debe reducirse la velocidad del producto. Establezca la opción ABARQUILL. en el menú Calidad de
impresión como REDUCIDA para disminuir la velocidad total
a 10 ppm (en vez de a 40 ppm) y el 75% de velocidad a 7,5 ppm
(en vez de a 30 ppm).
El entorno de funcionamiento del producto es excesivamente
húmedo.
Compruebe que el entorno de impresión cumple con las
especificaciones de humedad.
Está imprimiendo grandes áreas de color y con relleno
uniforme.
Las áreas grandes de color y con relleno uniforme pueden
causar un exceso de curvatura. Intente utilizar otro patrón.
El producto utilizado no se ha almacenado correctamente y es
posible que haya absorbido humedad.
Retire el papel y sustitúyalo por papel de un paquete sin abrir.
Los bordes del papel no están bien cortados. Retire el papel, dóblelo ligeramente, gírelo 180 grados o déle
la vuelta y, a continuación, vuelva a colocarlo en la bandeja de
entrada. No airee el papel. Si persiste el problema, sustitúyalo.
No se ha configurado el tipo de papel específico para la
bandeja o no se ha seleccionado en el software.
Configure el software para el papel (consulte la
documentación de software). Configure la bandeja para el
papel. Consulte
Carga de papel y soportes de impresión
en la página 101.
El papel se ha usado anteriormente para un trabajo de
impresión.
No use el papel dos veces.
El producto no realiza impresión dúplex o imprime de forma incorrecta
El producto no realiza impresión dúplex o imprime de forma incorrecta
Causa
Solución
Está intentando realizar una impresión dúplex en un papel no
compatible.
Compruebe que el papel sea compatible con la impresión
dúplex.
El controlador de la impresora no está configurado para
impresiones a doble cara.
Configure el controlador de la impresora y habilite la impresión
a doble cara.
La primera página se está imprimiendo en la parte posterior
de los formularios preimpresos o del papel con membrete.
Cargue formularios preimpresos o membretes en la bandeja 1
con el membrete o la parte impresa boca abajo y la parte
superior de la página orientada hacia la parte posterior del
producto. En las bandejas 2, 3, 4 y 5, cargue el papel con la
parte impresa hacia arriba y la parte superior de la página
orientada hacia la parte posterior del producto.
268 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
El producto no realiza impresión dúplex o imprime de forma incorrecta
Causa
Solución
El modelo de producto no es compatible con la impresión a
dos caras.
El HP Color LaserJet CM6049f MFP no es compatible con la
impresión a dos caras.
No se ha configurado el producto para que realice impresión
dúplex.
En Windows, ejecute la configuración automática:
1. Haga clic en el botón Inicio, en Configuración y
después, haga clic en Impresoras (para Windows 2000)
o Impresoras y faxes (para Windows XP).
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del
producto de HP y después haga clic en Propiedades o
Preferencias de impresión.
3. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
4. En Opciones instalables, haga clic en Actualizar
ahora en la lista Configuración automática.
ESWW Problemas de manejo del papel 269
Explicación de las luces del formateador
Tres LED del formateador indican que el producto funciona correctamente.
1
2
1 LED de pulsación
2 HP Jetdirect LED (Este LED sólo existe si se instala el HP Jetdirect).
LED de HP Jetdirect
El servidor de impresión incorporado HP Jetdirect tiene dos LED. El LED amarillo indica la actividad de
la red y el verde el estado de conexión. El LED amarillo parpadeante indica el tráfico de la red. Si se
apaga el LED verde, entonces falló una conexión.
Para solucionar los errores de enlace, asegúrese de que todos los cables de red están bien conectados.
Además, es posible configurar manualmente el enlace del servidor de impresión incorporado mediante
los menús del panel de control del producto.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Toque Configuración inicial.
3. Toque Redes y E/S.
4. Toque Jetdirect incorporado o EIO <X> Jetdirect.
5. Toque Velocidad de transferencia.
6. Seleccione la velocidad de enlace que desee.
7. Toque Guardar.
LED de pulsación
El LED de pulsación indica que el formateador está funcionando perfectamente. Durante la inicialización
del producto tras haberlo encendido, el LED parpadea rápidamente y luego se apaga. Una vez que el
producto termina la secuencia de inicialización, el LED de pulsación se enciende y se apaga.
Si el LED de pulsación se apaga, puede deberse a un problema del formateador. Sustituya el
formateador o colóquelo correctamente.
270 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
Solución de los problemas de calidad de impresión y
copia
Los siguientes procedimientos le ayudarán a identificar problemas de calidad de impresión y saber q
hacer para solucionarlos. A menudo, los problemas de calidad de impresión se pueden solucionar
fácilmente si se efectúa un mantenimiento correcto del producto, se utilizan soportes de impresión que
cumplan con las especificaciones de HP o se ejecuta una página de limpieza.
Ejemplo de problemas de calidad de impresión
Algunos problemas de calidad de impresión se originan por el uso de papel no apropiado.
Utilice papel que se ajuste a las especificaciones de HP.
La superficie del papel es demasiado rugosa. Utilice papel que se ajuste a las especificaciones
indicadas por HP.
Puede que la configuración del controlador de la impresora o de la bandeja de papel sea incorrecta.
Asegúrese de haber configurado la bandeja de papel en el panel de control del producto y de haber
seleccionado la configuración correcta del controlador para el papel que está usando.
Es posible que el modo de impresión esté configurado de modo incorrecto o que el papel no cumpla
con las especificaciones recomendadas.
Las transparencias que está utilizando no están diseñadas para lograr una adherencia adecuada
del tóner. Utilice sólo transparencias diseñadas para productos HP Color LaserJet.
El contenido de humedad del papel es desparejo, demasiado alto o demasiado bajo. Utilice papel
de otro origen o de una resma sin abrir.
Algunas áreas del papel rechazan el tóner. Utilice papel de otro origen o de una resma sin abrir.
El membrete que utiliza está impreso en papel con una textura rugosa. Utilice un tipo de papel con
una textura más suave para fotocopiadora. Si esto no resuelve el problema, consulte con el
impresor del membrete con el fin de comprobar que el papel se ajusta a las características que se
especifican para este producto.
Se pueden usar diversos modos de optimización de la impresión para resolver los problemas de
calidad de impresión. Consulte
Menú Calidad de impresión en la página 49.
Regla para defectos repetitivos
Si en la página se repiten defectos con intervalos constantes, utilice esta regla para identificar las
correspondientes causas. Ubique el extremo de la regla en el primer defecto. La marca que se
encuentra junto a la siguiente instancia del defecto indica qué componente se debe sustituir.
ESWW Solución de los problemas de calidad de impresión y copia 271
(0)
(40mm)
(36mm)
(50mm)
(71mm)
(94mm)
(144mm)
(148mm)
(82mm)
36 mm. Rodillo del revelador en un tambor de imágenes
El defecto en la calidad de impresión estará en uno de los cuatro tambores de imágenes (tambor de imágenes).
40 mm Rodillo de carga en un tambor de imágenes
El defecto en la calidad de impresión serán manchas o puntos causados a veces al cargar etiquetas y estará en
uno de los cuatro tambores de imágenes (tambor de imágenes).
50 mm Transfiera 1 rodillo a la unidad de transferencia (conjunto para transferencia).
71 mm Transfiera 2 rodillos al kit de rodillos (conjunto para transferencia).
82 mm Tensión en la unidad de transferencia (conjunto para transferencia)
94 mm Tambor de imágenes
El defecto en la calidad de impresión estará en uno de los cuatro tambores de imágenes (tambor de imágenes).
144 mm Rodillo de presión en el fusor (conjunto de fusor)
148 mm Rodillo de fusión en el fusor (conjunto de fusor)
272 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
Para determinar si el tambor de imágenes tiene algún problema, inserte un tambor de imágenes de otro
dispositivo HP Color LaserJet CM6049f (si tiene alguno disponible) antes de pedir un tambor de
imágenes nuevo.
Si el defecto se repite a intervalos de 94 mm sustituya el tambor de imágenes antes de cambiar el fusor.
Problemas de calidad de impresión relacionados con el ambiente
Si el producto funciona con demasiada humedad o en condiciones muy secas, compruebe que el
entorno de impresión cumple con las especificaciones. Consulte
Especificaciones de entornos
en la página 295. También hay varios modos de optimización que pueden ayudarle con los entornos
medioambientales. Consulte
Uso de los modos de impresión manuales en la página 277.
Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos
Asegúrese de quitar todo el papel de la ruta del papel.
Si el producto se ha atascado recientemente, imprima dos o tres páginas para limpiarlo.
El papel no pasa a través del fusor y provoca defectos en la imagen en los documentos siguientes.
Imprima dos o tres páginas para limpiar el producto.
Optimización y mejora de la calidad de imagen
Se pueden utilizar los siguientes procedimientos para solucionar la mayoría de los problemas de calidad
de imagen.
Utilice papel compatible
Si se utiliza un papel no compatible u otros soportes en el producto, se puede producir una gran variedad
de problemas relativos a la calidad de imagen.
Calibración del producto
La calibración es una función del producto mediante la que se optimiza la calidad de la impresión.
Calibre el producto si percibe cualquier problema relacionado con la calidad de la imagen.
En el panel de control:
1. Toque Administración.
2. Desplácese hasta la opción Calidad de impresión y tóquela.
3. Desplácese hasta la opciónCalibración/Limpiezay tóquela.
4. Toque Calibración rápida o Calibración completa.
5. Toque Calibrar.
ESWW Solución de los problemas de calidad de impresión y copia 273
Especifique el tipo de papel correcto.
Cuando envíe un trabajo de impresión al producto, especifique el tipo de papel que va a usar.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en Propiedades o Preferencias.
NOTA: Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más común.
3. Seleccione la ficha Papel/Calidad.
4. En el cuadro desplegable Tipo de papel, seleccione Más... y, a continuación, seleccione el tipo
de papel que mejor encaje con el papel cargado en el producto.
Limpieza del fusor
Ejecute la página de limpieza del dispositivo para mantener el fusor sin tóner y sin las partículas de
papel que a veces se acumulan en él. La acumulación de tóner y de partículas puede originar la
aparición de motas en la parte delantera o posterior de los trabajos de impresión.
HP recomienda que use la página de limpieza cuando hay un problema de calidad de impresión.
En el visor del panel de control del producto, aparece el mensaje Limpieza mientras se está realizando
el proceso.
Para que la página de limpieza produzca los resultados esperados, es preciso imprimirla en papel de
calidad para fotocopiadora (no utilice papel bond, pesado o rugoso).
Creación y uso de la página de limpieza
1. Desplácese hasta el elemento Administración y tóquelo.
2. Desplácese hasta la opción Calidad de impresión y tóquela.
3. Toque Calibración/Limpieza.
4. Toque Procesar página de limpieza.
Respuesta a los mensajes de error del panel de control
Si observa un mensaje de error 54.Error <XX> en el registro de eventos, quizás necesite realizar
algunas tareas de mantenimiento en el producto para evitar más errores y solucionar los problemas de
calidad de impresión.
1. Abra la puerta derecha del producto y vuelva a cerrarla para registrar 54.Error.<XX> como el
último evento del registro de eventos.
2. Desplácese hasta el elemento Administración y tóquelo.
3. Desplácese hasta el elemento Solución de problemas y tóquelo.
4. Desplácese hasta el elemento Registro de eventos y tóquelo.
274 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
5. Toque Impresión.
6. Localice el evento más reciente del registro.
Si el evento es de 54.OE.01 Sensor soporte, un técnico de mantenimiento deberá sustituir
el conjunto de la segunda transferencia de registro.
Si se trata de un evento 54.OE.02 Sensor soporte, un técnico de mantenimiento deberá
sustituir el kit de transferencia del producto.
Si se trata de un evento 54.OE.03 Sensor soporte, deberá limpiar el segundo conjunto de
transferencia de registro y el sensor de soporte siguiendo el siguiente procedimiento.
Limpie el segundo conjunto de transferencia de registro
1. Abra la puerta derecha.
2. Localice y extraiga el cepillo limpiador.
ESWW Solución de los problemas de calidad de impresión y copia 275
3. Levante el asa verde del panel de acceso y transferencia y abra el panel.
1
2
4. Limpie el sensor de soportes con el cepillo limpiador.
5. Cierre el panel de acceso y transferencia y vuelva a colocar el cepillo limpiador en su soporte.
276 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
6. Cierre la puerta derecha.
Uso de los modos de impresión manuales
Pruebe con los siguientes modos de impresión manuales para intentar solucionar los problemas de
calidad de imagen. Estas opciones se pueden encontrar en el submenú Optimizar del menú Calidad
de impresión del panel de control. Consulte
Menú Calidad de impresión en la página 49.
Temp. de fusor: Si observa una imagen clara de la página repetida en la zona inferior de la página
o en la página siguiente, compruebe que la configuración de Tipo de papel y Modo de impresión
es correcta para el tipo de papel que está utilizando. Si sigue viendo este tipo de imágenes en los
trabajos impresos, defina la función Temp. de fusor en uno de los valores Alternativos. Pruebe
primero la configuración Alternativa 1 y observe si se resuelve el problema. Si el problema persiste,
pruebe Alternativa 2 y Alternativa 3. Con estas dos opciones puede notar un retraso mayor entre
trabajos.
Sop liger: Defina esta función como Activado si aparecen con frecuencia mensajes de Atasco de
retraso en fusor o Atasco de envoltura en fusor, especialmente si utiliza papel de poco peso para
trabajos con amplia cobertura de tóner.
Temp. de soporte: configure esta función como Reducida si las hojas se pegan entre sí en la
bandeja de salida.
Entorno: active esta función si el producto se encuentra en un entorno con temperaturas bajas y
experimenta problemas de calidad de impresión como ampollas en la imagen impresa.
Voltaje de línea: active esta función si el producto se encuentra en un entorno de voltaje bajo y
experimenta problemas de calidad de impresión como ampollas en la imagen impresa.
Fondo: Active esta función si las páginas se imprimen con un fondo sombreado. El uso de esta
función puede reducir los niveles de satinado.
Abarquillamiento: defina esta función como Reducida si se produce un abarquillado excesivo
del papel en la bandeja de salida. Esta función reducirá la velocidad de impresión y aumentará la
frecuencia de sustitución de consumibles.
Pre-giro: Seleccione la opción Activado si aparecen rayas horizontales en las páginas. Esta
función aumenta el tiempo de calentamiento previo del dispositivo.
ESWW Solución de los problemas de calidad de impresión y copia 277
Bandeja 1: si observa marcas en la cara posterior del papel o exceso de tóner en las páginas
cuando imprime desde la bandeja 1, seleccione el modo Alternativo. Cuando el modo se define
como Alternativo, se produce un ciclo de limpieza después de cada trabajo que se imprima desde
la bandeja 1. El modo Alternativo aumenta el desgaste de todos los cartuchos de impresión.
Control seguimiento: esta función debe establecerse siempre en Activado.
Frecuencia de limpieza = Normal/Alternativa: defina esta función como Alternativa si observa
defectos en los resultados impresos que se repiten a intervalos de 38 mm (1,5 pulg.). Esta función
incrementa la frecuencia con que se limpia el rodillo C. Cuando se define esta función como
Alternativa, puede reducirse la velocidad de impresión y aumentar la frecuencia de sustitución
de los consumibles.
Polarización hoja-D = Normal/Alternativa: defina esta función como Alternativa si observa
cortas líneas verticales blancas en los resultados impresos. La configuración Alternativa también
puede provocar manchas oscuras en los resultados impresos, por ello es aconsejable probarla
antes en un par de trabajos de impresión.
Bandeja de desecho = Normal/Alternativa: intente definir esta función como Alternativa si
aparecen bandas de tóner longitudinales en la impresión, especialmente en trabajos con baja
cobertura de tóner.
Cepillo de descarga = Desactivado/Activado: active esta función en entornos con temperaturas
bajas y humedad baja si observa manchas de tóner dispersas en los trabajos a doble cara, cuando
utiliza papel de poco peso para trabajos de más de diez páginas.
Páginas de solución de problemas de calidad de impresión
Utilice las páginas de solución de problemas de calidad de impresión adjuntas para ayudarle a
diagnosticar y solucionar problemas de calidad de impresión.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Desplácese hasta el elemento Solución de problemas y tóquelo.
3. Toque Solución de problemas CI.
4. Toque Impresión.
El producto vuelve al estado Preparadouna vez impresas las páginas de solución de problemas de
calidad de impresión. Siga las instrucciones de las páginas que imprima.
278 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
Problemas de rendimiento
Problema Causa Solución
Las páginas se imprimen, pero están
totalmente en blanco.
Puede que aún quede precinto en los
cartuchos de impresión.
Asegúrese de que se ha quitado
completamente el precinto de los
cartuchos de impresión.
Puede que el documento contenga
páginas en blanco.
Revise el documento que esté
imprimiendo para comprobar si aparece
contenido en todas las páginas.
Es posible que el producto no funcione
correctamente.
Para probar el producto, imprima una
página de configuración.
Las páginas se imprimen muy
despacio.
Los tipos de soportes de impresión más
pesados pueden ralentizar el trabajo.
Utilice un tipo de soporte de impresión
diferente.
Es posible que las páginas complejas se
impriman despacio.
El proceso de fusión adecuado requiere
una velocidad de impresión más lenta
con el fin de asegurar la mejor calidad de
impresión.
Las opciones del Arreglo fotográfico
RLT de HP Real Life Technologies que
hay en la ficha Papel/Calidad del
controlador de impresión pueden
provocar una impresión lenta.
Deseleccione estas opciones para
mejorar la velocidad de impresión.
Las páginas no se imprimen. Es posible que el producto no haya
extraído el soporte de impresión de
forma correcta.
Asegúrese de que el papel está cargado
correctamente en la bandeja.
Si el problema persiste, puede que sea
necesario sustituir los rodillos de
recogida y la placa de separación.
El medio de impresión se atasca en el
dispositivo.
Elimine el atasco. Consulte la sección
Atascos en la página 233.
El cable USB puede estar defectuoso o
conectado de forma incorrecta.
Desconecte el cable USB de
ambos extremos y vuelva a
conectarlo.
Pruebe a imprimir un trabajo que se
haya impreso anteriormente.
Inténtelo con otro cable USB.
Existen otros dispositivos que se están
ejecutando en el equipo.
El producto no debe compartir un puerto
USB. Si dispone de una unidad de disco
duro externa o de una caja de
conmutación de red conectada al mismo
puerto que el producto, es posible que
ese otro dispositivo esté interfiriendo.
Para conectar y utilizar el producto, debe
desconectar el otro o utilizar dos puertos
USB en el equipo.
ESWW Problemas de rendimiento 279
Solución de problemas de fax
Si desea obtener ayuda para solucionar problemas del fax, visite www.hp.com/go/
mfpfaxaccessory300.
También puede consultar la Guía del Accesorio de fax analógico 300 y la Guía del controlador de envío
de fax del Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 300.
280 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de correo electrónico
Si no puede enviar mensajes de correo electrónico mediante la función de envío digital, tendrá que
volver a configurar la dirección de la puerta de enlace SMTP o la puerta de enlace LDAP. Imprima una
página de configuración para buscar las direcciones de la puerta de enlace SMTP y LDAP actuales.
Consulte
Páginas de información en la página 186. Utilice los siguientes procedimientos para
comprobar si las direcciones de la puerta de enlace SMTP y LDAP son válidas.
Validación de la dirección de la puerta de enlace SMTP
NOTA: Este procedimiento corresponde a sistemas operativos Windows.
1. Abra un indicador de MS-DOS: seleccione Inicio, Ejecutar y escriba cmd.
2. Escriba telnet seguido de la dirección de la puerta de enlace SMTP y, después el número 25,
que es el puerto con el que se está comunicando el producto. Por ejemplo, escriba telnet
123.123.123.123 25 donde "123.123.123.123" es la dirección de la pasarela SMTP.
3. Presione Intro. Si la dirección especificada no es correcta, la respuesta contendrá el mensaje No
se puede abrir una conexión al host en puerto 25: Error en la conexión.
4. Si la dirección de la puerta de enlace SMTP no es válida, póngase en contacto con el administrador
de red.
Validación de la dirección de la puerta de enlace LDAP
NOTA: Este procedimiento corresponde a sistemas operativos Windows.
1. Abra el Explorador de Windows. En la barra de direcciones, escriba LDAP:// seguido de la
dirección de puerta de enlace LDAP. Por ejemplo, escriba LDAP://12.12.12.12 donde
"12.12.12.12" es la dirección de la puerta de enlace LDAP.
2. Presione Intro. Si la dirección de la puerta de enlace LDAP es correcta, se abrirá el cuadro de
diálogo Buscar personas.
3. Si la dirección de la puerta de enlace LDAP no fuera válida, póngase en contacto con el
administrador de red.
ESWW Solución de problemas de correo electrónico 281
Solución de problemas de conexión de red
Si el producto tiene problemas para comunicarse con la red, utilice la información de esta sección para
resolverlos.
Solución de problemas de impresión en red
Compruebe que el cable de red esté perfectamente encajado en el conector RJ45 del producto.
Compruebe que está encendido el LED de enlace en el formateador. Consulte
Explicación de las
luces del formateador en la página 270.
Compruebe que la tarjeta de E/S está lista. Imprima un página de configuración (consulte la
sección
Páginas de información en la página 186). Si tiene instalado un servidor de impresión
HP Jetdirect, al imprimir una página de configuración se imprime también una segunda página con
la configuración y el estado de la red.
NOTA: El servidor de impresión HP Jetdirect es compatible con diversos protocolos de red (TCP/
IP, IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk y DCL/LLC). Asegúrese de configurar correctamente los
protocolos y parámetros de red apropiados.
En la página de configuración de HP Jetdirect, compruebe los siguientes elementos del protocolo:
En Configuración de HP Jetdirect, el estado es "Tarjeta de E/S preparada".
El estado del protocolo es "Preparado".
Hay una dirección IP.
El método de configuración (Configurar por:) se muestra correctamente. Si no está seguro
del método adecuado, consulte al administrador de la red.
Intente imprimir el trabajo desde otro equipo.
Para comprobar si un producto funciona con un equipo determinado, utilice un cable USB para
conectarlo directamente a ese equipo. Deberá volver a instalar el software de impresión. Imprima
un documento desde un programa que haya impreso correctamente en ocasiones anteriores. Si
funciona, entonces el problema puede estar en la red.
Póngase en contacto con el administrador de red para recibir ayuda.
Verificación de la comunicación en la red
Si la página de configuración de HP Jetdirect indica una dirección IP para el producto, siga este
procedimiento para confirmar que se puede comunicar con el producto a través de la red.
1. Windows: Seleccione Inicio, Ejecutar y escriba cmd. Se abre un indicador de MS-DOS.
- o -
Mac: Haga clic en Aplicaciones, Utilidades y abra la aplicación Terminal. Se abre la ventana
correspondiente.
2. Escriba ping seguido de la dirección IP. Por ejemplo, escriba ping XXX.XXX.XXX.XXX donde
"XXX.XXX.XXX.XXX" es la dirección IPv4 que se muestra en la página de configuración de
HP Jetdirect. Si el producto se comunica en la red, la respuesta es una lista de respuestas del
producto.
282 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
3. Compruebe que la dirección IP no es una dirección duplicada de la red, mediante el comando de
protocolo de resolución de dirección (arp -a). En el indicador, escriba arp -a. Busque la dirección
IP en la lista y compare su dirección física con la dirección de hardware que se muestra en la
página de configuración del HP Jetdirect, en la sección llamada Configuración de HP Jetdirect. Si
coinciden, todas las comunicaciones de la red son válidas.
4. Si no puede verificar que el producto se comunica con la red, póngase en contacto con el
administrador de red.
ESWW Solución de problemas de conexión de red 283
Solución de problemas comunes de Macintosh
En esta sección se indican los problemas que pueden producirse al utilizar Mac OS X.
Tabla 15-1 Problemas en Mac OS X
El controlador de impresora no figura en el Centro de impresión o en la Utilidad Configuración Impresoras.
Causa
Solución
Puede que el software del producto no se instalara o que se instalara
incorrectamente.
Asegúrese de que el PPD del producto esté en la siguiente carpeta
del disco duro: Library/Printers/PPDs/Contents/
Resources/<lang>.lproj, donde <lang> representa el código
de dos caracteres del idioma utilizado. Si es necesario, vuelva a
instalar el software. En la guía de instalación inicial encontrará
instrucciones al respecto.
El archivo PostScript Printer Description (PPD) está dañado. Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj, donde <lang> representa el código de dos
caracteres del idioma utilizado. Vuelva a instalar el software. En la
guía de instalación inicial encontrará las instrucciones.
El nombre, la dirección IP o el nombre de host Rendezvous/Bonjour del producto no aparecen en la lista de productos del Centro
de impresión o de la Utilidad Configuración Impresoras.
Causa
Solución
Puede que el producto no esté preparado. Compruebe que los cables estén conectados correctamente, y el
producto y la luz preparada encendidos. Si establece la conexión a
través de un concentrador Ethernet o USB, intente conectar
directamente la impresora al equipo o utilice otro puerto.
Puede que se seleccionara un tipo de conexión incorrecto. Asegúrese de que USB, IP Printing (Impresión IP) o Rendezvous/
Bonjour estén seleccionados, en función del tipo de conexión
existente entre el producto y el equipo.
Se está utilizando un nombre de producto, una dirección IP o un
nombre de host Rendezvous/Bonjour incorrecto.
Imprima una página de configuración para comprobar el nombre, la
dirección IP o el nombre de host Rendezvous del producto.
Compruebe si el nombre, la dirección IP y el nombre de host
Rendezvous del producto que aparecen en la página de
configuración coinciden con los establecidos en el Centro de
impresión o la Utilidad Configuración Impresoras.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz. Asegúrese de utilizar un cable de
interfaz de alta calidad.
El controlador de la impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en el Centro de impresión o la Utilidad
Configuración Impresoras.
Causa
Solución
Puede que el producto no esté preparado. Compruebe que los cables estén conectados correctamente, y el
producto y la luz Preparada encendidos. Si establece la conexión a
través de un concentrador Ethernet o USB, intente conectar
directamente la impresora al equipo o utilice otro puerto.
284 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
El controlador de la impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en el Centro de impresión o la Utilidad
Configuración Impresoras.
Causa
Solución
Puede que el software del producto no se instalara o que se instalara
incorrectamente.
Asegúrese de que el PPD del producto esté en la siguiente carpeta
del disco duro: Library/Printers/PPDs/Contents/
Resources/<lang>.lproj, donde <lang> representa el código
de dos caracteres del idioma utilizado. Si es necesario, vuelva a
instalar el software. En la guía de instalación inicial encontrará
instrucciones al respecto.
El archivo PostScript Printer Description (PPD) está dañado. Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj, donde <lang> representa el código de dos
caracteres del idioma utilizado. Vuelva a instalar el software. En la
guía de instalación inicial encontrará las instrucciones.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz. Asegúrese de utilizar un cable de
interfaz de alta calidad.
No se envió un trabajo de impresión al producto deseado.
Causa
Solución
Puede que la cola de impresión se detuviera. Reinicie la cola de impresión. Abra el Monitor de impresión y
seleccione Iniciar trabajos.
Se está utilizando un nombre o una dirección IP de producto
incorrectos. Puede que otro producto con un valor igual o similar de
nombre, dirección IP o nombre de host Rendezvous recibiera su
trabajo de impresión.
Imprima una página de configuración para comprobar el nombre, la
dirección IP o el nombre de host Rendezvous del producto.
Compruebe si el nombre, la dirección IP y el nombre de host
Rendezvous del producto que aparecen en la página de
configuración coinciden con los establecidos en el Centro de
impresión o la Utilidad Configuración Impresoras.
Un archivo PostScript encapsulado (EPS) se imprime con fuentes incorrectas.
Causa
Solución
Este problema se produce con algunos programas.
Intente descargar en el producto las fuentes del archivo EPS
antes de imprimir.
Envíe el archivo en formato ASCII en lugar de con una
codificación binaria.
No puede imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores.
Causa
Solución
Este error ocurre cuando no está instalado el software de
productos USB.
Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, probablemente
necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB de
Apple. La versión más actual de este software está disponible en el
sitio Web de Apple.
Tabla 15-1 Problemas en Mac OS X (continuación)
ESWW Solución de problemas comunes de Macintosh 285
Al conectar el producto con un cable USB, este no aparece en el Centro de impresión o la Utilidad Configuración Impresoras
después de seleccionar el controlador.
Causa
Solución
Este problema está provocado por un componente de software o
hardware.
Solución de problemas de software
Compruebe que el equipo Macintosh es compatible con USB.
Compruebe que la versión del sistema operativo es Mac OS
X v10.3 o posterior.
Asegúrese de que el equipo Macintosh dispone del software
USB correspondiente de Apple.
Solución de problemas de hardware
Asegúrese de que el producto está encendido.
Asegúrese de que el cable USB está conectado correctamente.
Compruebe que utiliza el cable USB de alta velocidad
apropiado.
Asegúrese de que no hay demasiados dispositivos USB que
tomen alimentación eléctrica de la cadena. Desconecte todos
los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al
puerto USB en el equipo host.
Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin
alimentación conectados en una fila de la cadena. Desconecte
todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable
directamente al puerto USB en el equipo host.
NOTA: El teclado iMac es un concentrador USB sin
alimentación.
Tabla 15-1 Problemas en Mac OS X (continuación)
286 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
A Accesorios y consumibles
Realizar pedidos de piezas, accesorios y suministros
Números de referencia
ESWW 287
Realizar pedidos de piezas, accesorios y suministros
Póngase en contacto con su distribuidor para pedir piezas, accesorios y suministros.
288 Apéndice A Accesorios y consumibles ESWW
Números de referencia
La información sobre pedidos y la disponibilidad pueden variar durante el ciclo de vida del producto.
Accesorios
Elemento Descripción Número de referencia
Apilador/grapadora de tres bandejas de
HP
Apilador/grapadora de tres bandejas con
puente del accesorio de salida
CC517A
Cartucho de grapas para el apilador/
grapadora de tres bandejas o el
dispositivo de acabado para realizar
folletos de HP (cartucho superior en el
dispositivo de acabado para realizar
folletos de HP)
Cartucho de recambio de 5.000 grapas C8091A
Dispositivo de acabado/accesorio para
realizar folletos de HP
Dispositivo de acabado para realizar
folletos con puente del accesorio de
salida
CC516A
Cartucho de grapas de encuadernación
a caballete para el dispositivo de
acabado para realizar folletos de HP
(cartucho inferior)
Cartucho de recambio de 2.000 grapas
(cantidad: 2)
CC383A
Accesorio para fax analógico
HP LaserJet 300
Proporciona funciones de fax al
producto.
Q3701A
Cartuchos de impresión
Elemento Descripción Número de referencia
Cartucho de impresión negro
HPHP Color LaserJet
Cartucho negro para 19.500 páginas CE830C
Cartucho de impresión cian
HP Color LaserJet
Cartucho cian para 21.000 páginas CE301C
Cartucho de impresión amarillo
HP Color LaserJet
Cartucho amarillo para 21.000 páginas CE302C
Cartucho de impresión magenta
HP Color LaserJet
Cartucho magenta para 21.000 páginas CE303C
Tambores de imágenes
Artículo Descripción Número de referencia
Tambor de imágenes negro
HP Color LaserJet
Tambor de imágenes negro para
35.000 páginas
CE304C
Tambor de imágenes cian
HP Color LaserJet
Tambor de imágenes cian para
35.000 páginas
CE305C
ESWW Números de referencia 289
Artículo Descripción Número de referencia
Tambor de imágenes amarillo
HP Color LaserJet
Tambor de imágenes amarillo para
35.000 páginas
CE306C
Tambor de imágenes magenta
HP Color LaserJet
Tambor de imágenes magenta para
35.000 páginas
CE307C
Kits de mantenimiento
Elemento Descripción Número de referencia
Kit de fusor de imágenes 110 voltios CB457A
Kit de fusor de imágenes 220 voltios CB458A
Kit de rodillos CB459A
Kit de transferencia CB463A
Kit de rodillos del ADF CE487A
Memoria
Elemento Descripción Número de referencia
Memoria DDIMM (módulo de memoria
con dos filas de chips) DDR de 200
patillas
Aumenta la posibilidad del producto de
manejar trabajos de impresión más
grandes o complejos.
128 MB Q7557A
256 MB Q7558A
Cables e interfaces
Elemento Descripción Número de referencia
Tarjeta de E/S (EIO) mejorada Servidor de impresión HP Jetdirect 635n
IPv6/IPsec
J7961G
Cable USB Conector estándar para dispositivo
compatible con USB de 2 metros
C6518A
290 Apéndice A Accesorios y consumibles ESWW
B Especificaciones del producto
Especificaciones físicas
Especificaciones eléctricas
Especificaciones acústicas
Especificaciones de entornos
ESWW 291
Especificaciones físicas
Tabla B-1 Dimensiones del producto
Producto Altura Profundidad Ancho Peso
1
HP Color LaserJet CM6049f MFP 1.194 mm 635 mm 704 mm 145 kg
1
Sin cartucho de impresión
Tabla B-2 Dimensiones del producto, con todas las puertas y bandejas completamente abiertas
Producto Altura Profundidad Ancho
HP Color LaserJet CM6049f MFP 1.524 mm 1.079,5 mm 983 mm
292 Apéndice B Especificaciones del producto ESWW
Especificaciones eléctricas
¡ADVERTENCIA! Los requisitos de alimentación de energía son diferentes según el país/la región
de venta del producto. No convierta los voltajes operativos: podría dañar el producto y anular la garantía
del mismo.
Tabla B-3 Requisitos de alimentación (HP Color LaserJet CM6049f MFP)
Especificación modelos de 110 voltios Modelos de 220 voltios
Requisitos de alimentación 100 a 127 voltios (± 10%)
50/60 Hz (± 2 Hz)
220 hasta 240 voltios (± 10 %)
50/60 Hz (± 2 Hz)
Corriente nominal 10,5 A 5,5 A
Tabla B-4 Consumo eléctrico de HP Color LaserJet CM6049f MFP (promedio, en vatios)
Modelo de producto Imprimiendo Preparado En reposo Desactivado
HP Color LaserJet
CM6049f MFP
1.265 W 251,7 W 26,5 W 0,72 W
Valores sujetos a cambios. Acceda a www.hp.com/support/cljcm6049mfp si desea información
actualizada.
La velocidad de impresión y copia es de 40 ppm para tamaños A4 y Carta.
Tiempo predeterminado desde el modo preparado al modo reposo = 60 minutos.
Tiempo de recuperación desde el modo reposo = menos de 20 segundos
ESWW Especificaciones eléctricas 293
Especificaciones acústicas
Tabla B-5 Potencia de sonido y nivel de presión
1
(HP Color LaserJet CM6049f MFP)
Nivel de potencia sonora Certificado por ISO 9296
Imprimiendo
1
L
WAd
= 7,1 belios (A) [71 dB(A)]
Copiado
2
L
WAd
= 7,1 belios (A) [71 dB(A)]
Preparado L
WAd
= 4,7 belios (A) [47 dB(A)]
Nivel de presión sonora Certificado por ISO 9296
Imprimiendo
1
L
pAm
=50 dB (A)
Copiado
2
L
pAm
=52 dB (A)
Preparado L
pAm
=37 dB (A)
1
Valores sujetos a cambios. Acceda a www.hp.com/support/cljcm6049mfp si desea información actualizada.
2
Configuración probada: modelo base, copia por una cara desde el ADF con papel de tamaño A4.
294 Apéndice B Especificaciones del producto ESWW
Especificaciones de entornos
Condición de entorno Recomendado Permitido Almacenamiento/en espera
Temperatura (producto y
cartucho de impresión)
17 a 25 °C (62,6 a 77 °F) de 10 a 30 °C (de 50 a 86 °F) de 0 a 35 °C (de 32 a 95 °F)
Humedad relativa 30 % a 70 % de humedad
relativa (HR)
10 % a 80 % HR de 5% a 95%
ESWW Especificaciones de entornos 295
296 Apéndice B Especificaciones del producto ESWW
C Información sobre normativas
ESWW 297
Cumplimiento de las normas de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites que rigen los dispositivos digitales de Clase
A, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Esos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra cualquier interferencia en el caso de poner en marcha el equipo en un
entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza conforme al manual de instrucciones, podría interferir adversamente con las
comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo en un domicilio privado puede causar
interferencias perjudiciales, en cuyo caso, será el propio usuario quien deberá remediarlo y correr con
los gastos que se originen.
298 Apéndice C Información sobre normativas ESWW
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
de acuerdo con ISO/IEC 17050–1 y EN 17050–1
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company
DoC#: BOISB-0601–02–rel.6.0
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714 1021, (EE. UU.)
declara que el producto
Nombre del producto: HP Color LaserJet serie CM6030/CM6040/CM4349 MFP
Accesorios:
3)
CB473A: bandeja/soporte de entrada 1x500 hojas
CB474A: bandeja/soporte de entrada 3x500 hojas
Q6999A/CC516A: dispositivo para realizar folletos
Q6998A/CC517A: apilador/grapadora de tres bandejas
BOISB-0308-00: módulo de fax
Número de modelo regulatorio:
2)
BOISB-0601-02
Opciones del producto: TODAS
Tambores/cartuchos de tóner: CB390A, CB381A, CB382A, CB383A, CB384A, CB385A, CB386A,
CB387A, CE830C, CE301C, CE302C, CE303C, CE304C, CE305C, CE306C y CE307C
cumple con las siguientes especificaciones de producto:
Seguridad: IEC 60950-1:2001/EN60950-1: 2001 + A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2/EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Clase 1 para Producto LED/Láser)
GB 4943-2001
Compatibilidad
electromagnética
(EMC):
CISPR 22:2005 / EN 55022:2006 – Clase A
1)
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995 + A1
EN 55024:1998+A1 + A2
FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase A / ICES-003, Número 4
GB9254-1998, GB17625.1–2003
TELECOM
TBR-21:1998; FCC Título 47 CFR, Parte 68
4)
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 2004/108/EC, la Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC y la Directiva
R&TTE 1999/5/EC (Anexo II), e incluye las marcas de CE
correspondientes.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) no
puede causar interferencias y (2) debe tolerar las interferencias que reciba, incluidas las que puedan ocasionar un funcionamiento no
deseado.
1) Este producto se ha probado con una configuración típica con sistemas informáticos de Hewlett-Packard.
2) Para fines regulatorios, se ha asignado a este producto un Número de modelo regulatorio. No se debe confundir con el nombre del producto
o los números del producto.
3) Todas las aprobaciones modulares del mundo para el accesorio de fax analógico obtenido por Hewlett-Packard de acuerdo con el número
de modelo regulatorio BOISB-0308-00 incorporan el módulo Multi-Tech Systems MT5634SMI Socket Modem Module.
4) Se han aplicado a este producto las aprobaciones y los estándares de telecomunicaciones apropiados para los países/las regiones de
destino, además de los enumerados anteriormente.
Boise, Idaho , (EE. UU.)
Marzo de 2009
Únicamente para cuestiones normativas:
Contacto en
Europa:
Oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE/Standards
Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Alemania, (FAX: +49-7031-14-3143)
www.hp.com/go/
certificates
Contacto en los
Estados Unidos:
Director de normativas del producto, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015,
EE. UU., (Teléfono: 208 396 6000)
ESWW Declaración de conformidad 299
Programa de apoyo a productos que respetan el medio
ambiente
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio
ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el
medio ambiente.
Generación de ozono
Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O
3
).
Consumo de energía
El uso de energía desciende de forma significativa en el modo de suspensión, que ahorra recursos
naturales y dinero sin que afecte al alto rendimiento del producto. Para determinar el estado de
calificación de ENERGY STAR® de este producto, consulte la hoja de datos del producto o la hoja de
especificaciones. Los productos calificados se encuentran indicados en:
www.hp.com/go/energystar
Consumo de tóner
En el modo EconoMode, la impresora consume bastante menos tóner, lo cual amplía la duración del
cartucho.
Consumo de papel
Esta característica de impresión dúplex automática (impresión a doble cara) y la capacidad de impresión
de N páginas por hoja (varias páginas impresas en una sola) puede reducir el uso de papel y, por
consiguiente, la necesidad de recursos naturales.
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada una marca de identificación del
material, de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para que los distintos tipos de
plástico se puedan identificar más fácilmente para su reciclaje al final de la vida útil del producto.
Consumibles de impresión de HP LaserJet
La devolución y el reciclado de los cartuchos de impresión de HP LaserJet son muy sencillos y
totalmente gratuitos con HP Planet Partners. En cada nuevo cartucho de impresión y paquete de
consumibles de la impresora HP LaserJet se incluyen instrucciones e información del programa en
varios idiomas. Puede ayudar a reducir el impacto medioambiental aún más si devuelve varios
cartuchos juntos en lugar de por separado.
HP se compromete a proporcionar productos y servicios de alta calidad que respeten el medio ambiente,
desde el diseño del producto y la fabricación hasta los procesos de distribución, funcionamiento y
reciclaje. Si participa en el programa HP Planet Partners, aseguramos que sus cartuchos de impresión
HP LaserJet se reciclan correctamente. Se procesan para recuperar plásticos y metales que se usarán
en nuevos productos ahorrando millones de toneladas de basura a los vertederos. Tenga en cuenta
que no se le devolverá el cartucho. Gracias por ser responsable con el medio ambiente.
300 Apéndice C Información sobre normativas ESWW
NOTA: Utilice la etiqueta de devolución sólo para devolver los cartuchos de impresión originales de
HP LaserJet. No utilice esta etiqueta para cartuchos de inyección de tinta HP, que no sean de HP, que
hayan sido rellenados o reacondicionados, ni para devoluciones de garantía. Para obtener más
información sobre cómo reciclar los cartuchos de inyección de tinta HP, consulte
www.hp.com/
recycle.
Instrucciones de devolución y reciclado
Estados Unidos y Puerto Rico
La etiqueta que se adjunta en el embalaje del cartucho de HP LaserJet se emplea para la devolución
y el reciclado de uno o más cartuchos de impresión de HP LaserJet ya utilizados. Siga las instrucciones
correspondientes que se incluyen a continuación.
Devoluciones múltiples (más de un cartucho)
1. Guarde cada cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2. Precinte juntas las cajas con precinto de embalaje o material para embalar. El paquete puede
pesar hasta 31 kg.
3. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Ó
1. Utilice una caja adecuada de la que disponga o solicite una caja de recogida masiva gratuita en
www.hp.com/recycle o, en EE.UU. llame al 1-800-340-2445 (hasta 31 kg de cartuchos de
impresión HP LaserJet).
2. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Devoluciones individuales
1. Guarde el cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2. Coloque la etiqueta para envíos en la parte delantera del embalaje.
Envío
Para todas las devoluciones de cartuchos de impresión HP LaserJet para reciclaje, entregue el paquete
en UPS en su próxima entrega o recogida o llévelo a un establecimiento autorizado UPS. Para conocer
la dirección de su establecimiento UPS más cercano, llame en EE.UU. al 1-800-PICKUPS o visite
www.ups.com. Si realiza una devolución a través de la etiqueta USPS, entregue el paquete a un
mensajero postal de EE.UU. o entréguelo en una oficina de correos de EE.UU. Para obtener más
información o pedir más etiquetas o cajas vacías para devolución, consulte
www.hp.com/recycle o llame
en EE.UU. al 1-800-340-2445. A las entregas por UPS se le aplicará las tarifas habituales de recogida.
Esta información puede cambiar sin previo aviso.
Devoluciones desde fuera de EE.UU.
Para participar en el programa de devolución y reciclaje HP Planet Partners, simplemente siga las
sencillas indicaciones de la guía de reciclaje (dentro del paquete de su nuevo producto) o visite
www.hp.com/recycle. Seleccione su país/región para obtener información sobre cómo devolver sus
consumibles de impresión HP LaserJet.
ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 301
Papel
Este producto puede utilizarse con papel reciclado siempre que éste cumpla los requisitos especificados
en la HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la familia de
impresoras HP LaserJet). Este producto es compatible con el uso de papel reciclado según el estándar
EN12281:2002.
Restricciones de material
Este producto HP contiene una pila que puede requerir un tratamiento especial al final de su vida útil.
La batería de este producto incluye:
Tipo Batería de litio y monofluoruro de carbono
Peso 0,8 gramos
Ubicación Placa del formateador
Puede ser extraída por el usuario No
Este producto contiene mercurio en la lámpara fluorescente de la pantalla de cristal líquido del panel
de control que requiere un manejo especial al final de su ciclo de vida útil.
Si desea obtener información de reciclaje, puede visitar
www.hp.com/go/recycle o ponerse en contacto
con las autoridades locales o con la Electronics Industry Alliance (
www.eiae.org).
302 Apéndice C Información sobre normativas ESWW
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea
Este símbolo, situado en el producto o en el embalaje, indica que este producto no puede desecharse
junto con el resto de sus residuos domésticos. Por contra, tiene la responsabilidad de desecharse de
las piezas del producto entregándolas en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos usados. Al entregar su equipo usado para su recogida y reciclaje estará
contribuyendo a conservar recursos naturales y garantizar que se recicle de un modo seguro para la
salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de los puntos en donde puede
entregar los productos usados para su reciclaje, póngase en contacto con el ayuntamiento o el servicio
de recogida de basuras de su localidad o con la tienda en la que adquirió el producto.
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS)
Las hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) de consumibles con sustancias químicas
(por ejemplo, un tóner) se obtienen en el sitio web de HP
www.hp.com/go/msds o www.hp.com/hpinfo/
community/environment/productinfo/safety.
Información adicional
Para obtener información sobre estos temas medioambientales consulte:
La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP.
El compromiso de HP de respetar el medio ambiente.
El sistema de gestión medioambiental de HP.
El programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil.
Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales.
Visite
www.hp.com/go/environment o www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 303
Certificado de volatilidad
Se trata de una disposición relacionada con la volatilidad de los datos del cliente almacenados en la
memoria. También describe cómo borrar datos de forma segura del dispositivo.
Tipos de memoria
Memoria volátil
El MFP utiliza memoria volátil (64 MB en la tarjeta y 256 MB instalados, un total de 320 MB) para
almacenar los datos del cliente durante el proceso de copia e impresión. Cuando se enciende el MFP,
esta memoria volátil se borra.
Memoria no volátil
El MFP utiliza memoria no volátil (EEPROM) para almacenar los datos de control del sistema y la
configuración de preferencias del usuario. En la memoria no volátil no se guardan datos de impresión
o copia del cliente. Esta memoria no volátil puede borrarse y restaurarse a los valores predeterminados
de fábrica realizando una reinicialización en frío o a través de la opción Restaurar valores
predeterminados de fábrica del panel de control.
Memoria de la unidad de disco duro
El MFP contiene una unidad de disco duro interna (40 GB o superior) que puede retener datos una vez
apagado el MFP. El MFP también puede incluir almacenamiento en tarjeta Compact Flash opcional o
un disco duro EIO externo. Los datos almacenados en estos dispositivos pueden proceder de archivos
de correo electrónico o fax entrantes/salientes, de los trabajos de copia o impresión almacenados, de
las libretas de direcciones de fax o correo electrónico o de soluciones de otros fabricantes. Algunos de
estos datos pueden borrarse del panel de control del MFP, pero la mayor parte de ellos deberán
eliminarse a través de las funciones Secure Storage Erase que ofrece HP Web Jetadmin. Las funciones
Secure Storage Erase cumplen con la especificación del Ministerio de Defensa de EE.UU. (DOD) 5220
22.M.
304 Apéndice C Información sobre normativas ESWW
Declaraciones sobre seguridad
Seguridad láser
El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug
Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir
del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados
Unidos. El dispositivo está certificado como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la Norma
de rendimiento de radiaciones del U.S. Department of Health and Human Services (Departamento de
sanidad y servicios sociales de EE.UU.), de acuerdo con la ley Radiation Control for Health and Safety
Act (Ley de Control de la radiación para la salud y la seguridad) de 1968. La radiación emitida dentro
del dispositivo está completamente confinada dentro de las cubiertas externas y la carcasa protectora,
por lo que los rayos láser no pueden escapar durante ninguna fase del funcionamiento normal del
aparato.
¡ADVERTENCIA! El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se especifican
en la presente guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas.
Normas DOC de Canadá
Complies with Canadian EMC Class A requirements.
« Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »
Declaración VCCI (Japón)
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón)
Declaración EMC (Corea)
ESWW Declaraciones sobre seguridad 305
Declaración EMI (Taiwán)
Declaración de telecomunicaciones general
El dispositivo HP Color LaserJet CM6049f MFP ya lleva instalado el Accesorio de fax analógico
HP LaserJet 300 para proporcionar funciones de fax en la red pública conmutada (PSTN). Consulte la
Guía del usuario del Accesorio de fax analógico HP 300 para obtener toda la información sobre
autorización y reglamentos relacionados con la función de fax y el dispositivo.
Declaración de láser de Finlandia
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet CM6049f, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa
käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen
turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet CM6049f - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa
avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei
katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja,
käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
306 Apéndice C Información sobre normativas ESWW
Tabla de substancias (China)
ESWW Declaraciones sobre seguridad 307
308 Apéndice C Información sobre normativas ESWW
Índice
A
accesorio de impresión dúplex
especificaciones, físicas 291
ubicación 6
accesorio para fax
conexión de la línea
telefónica 182
configuración de
funciones 182
fax analógico 182
fax digital 184
programación de
impresión 26
solución de problemas 280
accesorios
apilador/grapadora de 3
bandejas 114
dispositivo de acabado para
realizar folletos 114
números de referencia 289
pedido 288
salida opcional 114
accesorios de salida
opcionales 114
actualización de firmware 222
actualización remota del firmware
(RFU, Remote Firmware
Update) 222
actualizar firmware,
Macintosh 74
ADF
capacidad 4
hacer copias desde 159
kit de mantenimiento 220
limpieza del sistema de
consumibles 216
tamaños admitidos 173
Administración, menú, panel de
control 15
Advertencia, botón, pantalla táctil
del panel de control 14
ajustar de documentos
Windows 142
ajustar de escala de documentos
Macintosh 75
alertas, correo electrónico 74
alimentación
especificaciones 293
solución de problemas 228
alimentador de documentos
copia de documentos a doble
cara 162
alimentador de sobres
especificaciones, físicas 291
almacenamiento
cartuchos de impresión 197
almacenamiento, trabajo
configuración de
Macintosh 74, 78
Copia rápida 130
personal 129
almacenamiento, trabajos
acceso 127
características 127
almacenamiento de trabajos
acceso 127
características 127
configuración 27
configuración Macintosh 78
Copia rápida 130
impresión de prueba 127
personal 129
Windows 143
ambas caras, copia 162
ambas caras, impresión en
configuración de
Macintosh 74
ambas caras, imprimir en
Windows 142
antifalsificación de
consumibles 197
apilador/grapadora
capacidad 4
configuración 118
especificaciones, físicas 291
selección 114
apilador/grapadora de 3 bandejas
características 114
archivos EPS, resolución de
problemas 285
armario/soporte
especificaciones, físicas 291
armario de almacenamiento
especificaciones, físicas 291
asistencia
en línea 144
atajos 141
atascos
causas comunes de 233
eliminación 234
recuperación 262
sobres 267
atascos de papel
ADF 257
Ayuda, botón, pantalla táctil del
panel de control 14
ayuda, panel de control 14
ayuda en pantalla, panel de
control 14
B
bandeja 1
u
b
icación 6
bandeja 2, 3 4 ó 5
carga 102
ESWW Índice 309
bandeja de salida del ADF
capacidad 4
selección 114
bandeja de salida estándar
capacidad 4
selección 114
ubicación 6
bandejas
capacidades 4
carga 101
configuración 111
configuración de
Macintosh 74
detección automática de
medios 112
especificaciones, físicas 291
impresión a doble cara 77
incluidas 2
selección 114
selección de papel 113
ubicación 6
bandejasde 500 hojas
especificaciones, físicas 291
bandejas de 500 hojas
modelos que incluyen 2
bandejas de salida
accesorios 114
capacidades 4
estándar 114
selección 114
seleccionar, Windows 143
ubicación 6
bloquear recursos, Macintosh 74
bloqueo
menús del panel de
control 194
BOOTP 89
Borrado de disco seguro 193
borrar el disco duro 193
botón Detener 12
botones, panel de control
pantalla táctil 14
ubicación 12
botón Estado 12
botón Inicio 12
botón Menú 12
botón Reposo 12
botón Restablecer 12
buzón, 3 bandejas
capacidad 4
especificaciones, físicas 291
selección 114
buzón de 3 bandejas
capacidad 4
especificaciones, físicas 291
selección 114
C
cable, USB
número de referencia 290
cables
solución de problemas de
USB 279
calibración de escáner 53
calibración del escáner 221
calibrando escáner 53
calibrar escáner 221
calidad
solución de problemas 271
calidad de impresión
me 49
solución de problemas 271
calidad de salida
solución de problemas 271
cambiar tamaño de documentos
Windows 142
cambio tamaño de documentos
Macintosh 75
Canadá, normas DOC 305
cancelar
impresión 140
trabajos de impresión 168
cancelar una solicitud de
impresión 140
capacidad
ADF 4
apilador/grapadora 4
bandejas de salida 4
buzón de 3 bandejas 4
característica Borrado de
disco 193
características 2, 3
características de conectividad 5
características de seguridad 5
carga
bandeja 1 101
bandejas 2, 3, 4 102
cristal del escáner 173
documentos, tamaños
admitidos 173
tamaños admitidos 173
carga de soportes
configuración 101
Cargar archivo, Macintosh 74
carpeta de red, escaneado 178
carpetas
envío 178
carteles exteriores
impresión 136
cartucho de impresión
gestión 197
cartuchos
almacenamiento 197
menú de gestión 28
no HP 197
reciclado 300
sustitución 198
cartuchos, impresión
estado Macintosh 78
cartuchos, imprimir
números de referencia 289
ca
rt
uchos de grapas
vacíos, configuración para
detener o continuar 126
cartuchos de impresión
estado Macintosh 78
menú de gestión 28
sustitución 199
ciclo de trabajo 3
ciclo de trabajo mensual 3
clasificación de copias 165
color
ajuste 148
coincidencia 151
coincidencia con libros de
muestras 151
coincidencia Panton 152
control de bordes 148
Emulación del conjunto de
tinta CMYK 153
gestión 147
grises neutrales 149
HP ImageREt 4800 153
impresión de muestras
color 152
impresión en cuatro
colores 153
impreso vs. monitor 151
310 Índice ESWW
imprimir en escala de
grises 149
opciones de medios
tonos 149
restricción del uso 149
sRGB 153
uso 147
uso avanzado 153
Color, configuración de la
ficha 78
conectividad
USB 82
utilidades de red 92
conector de LAN 5
conexión del producto 82
Conexión USB 82
configuración
bandejas 111
controladores 67, 73
preajustes del controlador
(Macintosh) 75
prioridad 66, 72
restauración de fábrica 229
configuración, página
impresión 186
configuración de ahorro de energía
reposo y activación 122
configuración de AppleTalk 31
configuración de Bonjour 74
configuración de controladores de
Macintosh
Almacenamiento de
trabajos 78
configuración de DLC/LLC 32
configuración de E/S
configuración 29
configuración de red 88
configuración de envío, me 40
configuración de IPX/SPX 31
configuración del controlador de
Macintosh
ficha Servicios 78
filigranas 76
papel tamaño
personalizado 75
configuración del modo de reposo
especificaciones de
alimentación 293
configuración del papel de tamaño
personalizado
Macintosh 75
configuración del tiempo de
espera 29
configuración de reposo
hora de temporizador 122
retraso 122
configuración de TCP/IP 29
configuración de USB 82
configuración de velocidad de
transferencia 36
configuraciones, modelos 2
configuración predeterminada
Restablecimientos, menú 59
Configuración rápida 141
conmutador de alimentación,
ubicación 6
conmutador de encendido/
apagado, ubicación 6
consumibles
consumibles 197
estado, visualización con
HP Printer Utility 74
estado, visualización con
servidor Web
incorporado 189
falsificación 197
intervalos de sustitución 199
menú de gestión 28
menú Restablecimientos 59
no HP 197
números de referencia 289
página de estado,
impresión 186
reciclado 300
sustitución 198
ubicación 198
controlador de impresora
universal 64
Controlador de impresora universal
HP 64
controladores
atajos (Windows) 141
compatibles 63
configuración 66, 67, 72, 73
configuración de
Macintosh 75
Macintosh, solución de
problemas 284
preajustes (Macintosh) 75
universal 64
Windows, abrir 141
controladores de emulación
PS 63
controladores de impresión
Windows 141
controladores PCL
universal 64
control de los trabajos de
impresión 113
copia
calidad, solución de
problemas 271
clasificación 165
especificaciones de
velocidad 3
funciones 5
c
opi
a a doble cara 162
copia de doble cara 162
copiar
cancelar 168
configuración 160
desde el alimentador de
documentos 159
desde el cristal 158
documentos a doble
cara 162
establecer opciones 157
fotos y libros 166
libros 166
Modo trabajo 167
navegación del panel de
control 156
pantalla de copia 156
varios originales 167
copias, número de
Windows 144
correo electrónico
acerca de 170, 173
carga de documentos 173
compatibilidad LDAP 170
compatibilidad SMTP 170
configuración 170
configuración del panel de
control 172
configuración del servidor Web
incorporado 191
configuración de trabajos 177
envío de documentos 173
ESWW Índice 311
escanear 170
función auto completar 174
libretas de direcciones 175,
176
listas de destinatarios 175
solución de problemas 281
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 281
correo electrónico, alertas 74
cristal
limpieza 216
tamaños admitidos 173
cubierta del formateador,
ubicación 6
cubiertas, ubicación 6
cubierta superior
ubicación 6
D
Declaración de conformidad 299
Declaración EMC para
Corea 305
Declaración EMI de Taiwán 306
declaraciones reglamentarias
programa de apoyo a productos
que respetan el medio
ambiente 300
declaración VCCI de Japón 305
defectos repetitivos, solución de
problemas 271
densidad
configuración 74
descubrimiento de
dispositivos 87
desinstalación de software en
Macintosh 72
detección automática de
medios 112
detención de una solicitud de
impresión 140
Detener, botón, pantalla táctil del
panel de control 14
DHCP 89
diagnóstico
redes 32
DIMM (módulos duales de memoria
en línea)
instalación 205
dirección, impresora
Macintosh, solución de
problemas 284
Direccionamiento IP 87
dirección IP
BOOTP 89
cambiar 90
descripción general 88
entrada 90
directorio de archivos,
impresión 187
disco duro
borrado 193
disposiciones reglamentarias
Declaración de
conformidad 299
dispositivo para realizar folletos
características 114
configuración 118
doble cara, impresión a
Windows 142
dúplex
copiar documentos 162
E
EIO, tarjetas
instalación 209
eléctricas, especificaciones 293
eliminación de software en
Macintosh 72
energía, especificaciones 293
entorno, especificaciones 295
Envío a carpeta 178
envío a correo electrónico
acerca de 170, 173
carga de documentos 173
compatibilidad LDAP 170
compatibilidad SMTP 170
configuración 172
configuración del servidor Web
incorporado 191
configuración de trabajos 177
envío de documentos 173
libretas de direcciones 175,
176
listas de destinatarios 175
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 281
Envío al flujo de trabajo 179
envío de fax
analógico 182
envío de fax, digital 184
envío digital
acerca de 170, 173
carga de documentos 173
carpetas 178
compatibilidad LDAP 170
compatibilidad SMTP 170
Configuración, menú 40
configuración del correo
electrónico 170
configuración del panel de
control 172
con
f
iguración del servidor Web
incorporado 191
configuración de trabajos 177
envío de documentos 173
flujo de trabajo 179
libretas de direcciones 175,
176
listas de destinatarios 175
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 281
envío digital de fax 184
Error, botón, pantalla táctil del panel
de control 14
error, mensajes
tipos de 231
escala de grises, impresión 149
escaneado
especificaciones de
velocidad 3
escaneado a carpeta 178
escaneado a correo electrónico
acerca de 170, 173
carga de documentos 173
compatibilidad LDAP 170
compatibilidad SMTP 170
configuración 170
configuración del panel de
control 172
configuración del servidor Web
incorporado 191
configuración de trabajos 177
envío de documentos 173
libretas de direcciones 175,
176
312 Índice ESWW
listas de destinatarios 175
validación de las
direcciones 281
escaneado a flujo de trabajo 179
escáner, cristal del
limpieza 216
especificaciones
acústicas 294
características 3
eléctricas 293
físicas 291
sistema operativo 295
especificaciones acústicas 294
especificaciones del sistema
operativo 295
especificaciones de ruido 294
especificaciones de velocidad 3
especificaciones físicas 291
estado
ficha servicios de
Macintosh 78
HP Printer Utility,
Macintosh 74
Inicio, pantalla, panel de
control 13
mensajes, tipos de 231
servidor Web incorporado 189
estado del consumible, ficha
Servicios
Windows 144
estado del consumible, ficha
Servicios de
Macintosh 78
estado del dispositivo
ficha Servicios de
Macintosh 78
EWS
funciones 188
Explorer, versiones compatibles
servidor Web incorporado 188
F
falsificación de consumibles 197
Fax de Internet 184
Fax de Windows 2000 184
Fax por LAN 184
fecha, configuración 25, 195
ficha Envío digital, servidor Web
incorporado 191
ficha Servicios
Macintosh 78
filigranas
Windows 142
Finlandia, declaración de seguridad
láser 306
firmware, actualización 222
flujo de trabajo, envío a 179
fotografías
carga 173
eliminar ojos rojos 141
mejorar calidad de
impresión 141
fotos
copiar 166
impresión 134
fraudes, línea telefónica 197
FTP, envío a 179
fuentes
archivos EPS, resolución de
problemas 285
cargar desde Macintosh 74
impresión de listas 187
incluidas 3
lista, impresión 17
fuentes TrueType incluidas 3
funciones de impresión
opciones de calidad de
impresión 141
fusor
limpieza 274
G
gestión
consumibles 197
EWS 188
páginas de información 186
grapado de trabajos 125
grapadora
atascos, eliminación 258
tamaños de papel
compatibles 124
uso 125
vacía, configuración para
detener o continuar 126
grapas
carga 211, 213
H
hoja de datos sobre seguridad de
los materiales (MSDS) 303
hora, configuración 25, 195
Hora/Programación, menú, panel
de control 25
hora del temporizador,
configuración 26, 122
horizontal, orientación
configuración, Windows 142
HP, línea especializada en
fraudes 197
HP Printer Utility 73, 74
HP Printer Utility para
Macintosh 73
HP Web Jetadmin
actualizaciones de
fi
r
mware 224
I
impresión
bandeja de salida,
selección 114
carteles exteriores 136
especificaciones de
velocidad 3
mapas impermeables 136
solución de problemas 279
impresión, cartuchos
almacenamiento 197
no HP 197
números de referencia 289
reciclado 300
impresión a doble cara
configuración de
Macintosh 74
impresión a dos caras
configuración de
Macintosh 74
impresión de prueba
Windows 143
impresión de prueba de
trabajos 127
impresión desde la bandeja 2, 3 ó
4102
impresión dúplex
Windows 142
Información, menú 16
información sobre el producto 1
ESWW Índice 313
informe de códigos de facturación,
fax 187
informe de llamadas, fax 187
informes de fax, impresión 17,
187
Iniciar, botón, pantalla táctil del
panel de control 14
Inicio, botón, pantalla táctil del
panel de control 14
Inicio, pantalla, panel de
control 13
instalación
EIO, tarjetas 209
instaladores, Windows 92
Internet Explorer, versiones
compatibles
servidor Web incorporado 188
IP, dirección
Macintosh, solución de
problemas 284
J
Jetadmin
actualizaciones de
firmware 224
Jetadmin, HP Web 68, 192
Jetdirect, servidor de impresión
instalación 209
modelos que incluyen 2
K
Kit de fusor de imágenes,
110 voltios
número de referencia 290
Kit de fusor de imágenes,
220 voltios
número de referencia 290
kit del alimentador de documentos,
sustitución 220
kit de mantenimiento 290
L
láser, declaraciones de
seguridad 305, 306
LED de pulsación 270
lenguajes de impresora 3
libretas de dirección, correo
electrónico
compatibilidad LDAP 170
libretas de direcciones,correo
electrónico
eliminación de
direcciones 176
libretas de direcciones, correo
electrónico
adición de direcciones 176
eliminación 59
función auto completar 174
importación 191
listas de destinatarios 175
listas de destinatarios,
creación 175
libros
copiar 166
limpieza
acerca de 216, 218
cristal 216
fusor 274
pantalla táctil 216
parte exterior del
producto 216
rodillos del ADF 218
sistema de suministro del
ADF 216
línea telefónica, conexión del
accesorio para fax 182
lista de faxes bloqueados,
impresión 187
lista de marcación rápida,
impresión 187
listas de destinatarios 175
luces
formateador 270
panel de control 12
luces del formateador 270
luz Atención
ubicación 12
luz Datos
ubicación 12
luz Preparada
ubicación 12
M
Macintosh
cambiar tamaño de
documentos 75
componentes de software 92
configuración de
AppleTalk 31
configuración del
controlador 73, 75
controladores, solución de
problemas 284
desinstalación de software 72
HP Printer Utility 73
opciones de grapado 78
problemas, solución 284
sistemas operativos
compatibles 72
software 73
tar
j
eta USB, solución de
problemas 285
mapa de menús
Información, menú 16
mapas impermeables
impresión 136
máscara de subred 89, 90
medios 93
membrete
carga 106
memoria
activación 208
características 3
incluida 2, 73
números de referencia 290
mensajes
alertas por correo
electrónico 74
tipos de 231
mensajes de error
alertas por correo
electrónico 74
panel de control 232
menú Comport. dispositivo 41
menú Configuración de correo
electrónico 40
menú Configuración de fax 37
menú Configuración inicial 29
menú Gestión 27
menú Opciones de trabajo
predeterminadas 18
menús, mapa
impresión 186
menús, panel de control
Administración 15
bloqueo 194
Configuración de correo
electrónico 40
Configuración de envío 40
314 Índice ESWW
Configuración de fax 37
Configuración inicial 29
Gestión 27
Hora/Programación 25
Servicio 60
menús del panel control
Restablecimientos 59
menús del panel de control
Información 16
modelos 2
modo alternación de
membrete 144
modo de reposo
configuración 25, 27
modo trabajo, copiar 167
Módulos DIMM (módulos duales de
memoria en línea)
números de referencia 290
N
Netscape Navigator, versiones
compatibles
servidor Web incorporado 188
no HP, consumibles 197
n páginas por hoja
Windows 142
número de serie
ubicación 8
números de referencia
memoria 290
tambores de imágenes 289
O
ojos rojos, eliminar 141
opciones de color 144
opciones de grapado
Macintosh 78
Windows 143
opciones de impresión avanzadas
Windows 144
opciones de la grapadora
apilador/grapadora 115
orden de páginas, cambiar 144
orientación
configuración, Windows 142
P
página de configuración
Información, menú 16
Macintosh 74
página de configuración de
protocolo, impresión 36
página de limpieza,
impresión 274
página de separación
Windows 143
página de uso, impresión 186
páginas
blanco 279
imprimir despacio 279
no imprimir 279
páginas de información 186
páginas en blanco, solución de
problemas 279
páginas por hoja
Windows 142
páginas por minuto 3
palanca de acceso a atascos,
ubicación 6
panel de control
Administración, menú 15
ayuda 14
bloqueo de los menús 194
botones 12
botones de la pantalla
táctil 14
configuración 66, 72
Configuración de envío,
menú 40
Configuración de fax,
menú 37
Configuración inicial, menú 29
diseño 12
Gestión, menú 27
Hora/Programación, menú 25
Inicio, pantalla 13
limpieza de la pantalla
táctil 216
luces 12
mensajes, tipos de 231
menú Configuración de correo
electrónico 40
menú Información 16
menú Restablecimientos 59
pantalla de copia 156
pantalla de correo
electrónico 172
Servicio, menú 60
ubicación 6
pantalla táctil, limpieza 216
papel
carga 101
fuente 113
grapadoras compatibles 124
páginas por hoja 76
portadas, utilizar papel
diferente 141
primera página 75
primera y última página, utilizar
papel diferente 141
selección 113
tamaño personalizado,
configuración de
Macintosh 75
tamaño personalizado,
seleccionar 141
tamaños compatibles 95
t
i
po 98, 113
tipo, seleccionar 141
tipo y tamaño 113
papel con membrete, cargar 144
papel de impresión
para impresiones en
color 153
tipos 98
papel especial
directrices 100
papel perforado
carga 106
papel preimpreso
carga 106
paralelo, puerto
ubicación 8
pedido
suministros y accesorios 288
pedidos
números de referencia
para 289
pestaña Configuración, servidor
Web incorporado 190
pestaña Información, servidor Web
incorporado 189
pestaña Redes, servidor Web
incorporado 191
piezas
pedido 289
PIN, trabajos personales 129
portadas 75, 141
ESWW Índice 315
PostScript Printer Description
(PPD), archivos
incluidos 73
PPD
incluidas 73
ppp, configuración 74
preajustes (Macintosh) 75
primera página
uso de un papel diferente 75
prioridad, configuración 72
prioridad de configuración 66
programa de apoyo a productos
que respetan el medio
ambiente 300
Protocolo de control de
transmisión (TCP) 88
protocolo de Internet (IP) 88
protocolos, red 87
pruebas
redes 32
puertas de enlace
configuración 170, 171
prueba 171
validación de las
direcciones 281
puertos
incluidos 5
solución de problemas de
Macintosh 285
ubicación 8
puertos de interfaz
incluidos 5
ubicación 8
puerto USB
solución de problemas de
Macintosh 285
puesta en pausa una solicitud de
impresión 140
R
realización de folletos
visión general 116
realizador de folletos
uso 117
reciclado
programa medioambiental y de
devolución de consumibles de
impresión de HP 301
red
conexión 83
redes
características de
conectividad 5
configuración 88
configuración de
AppleTalk 31
configuración de direcciones de
puertas de enlace 171
configuración de DLC/LLC 32
configuración de IPX/SPX 31
configuración de
Macintosh 74
configuración de TCP/IP 29
configuración de velocidad de
transferencia 36
descubrimiento de
dispositivos 87
DHCP 89
diagnóstico 32
dirección IP 87, 88, 90
HP Web Jetadmin 192
instalación de tarjetas
EIO 209
máscara de subred 90
página de configuración de
protocolo, impresión 36
parámetros TCP/IP 90
Protocolo de control de
transmisión (TCP) 88
Protocolo de Internet (IP) 88
protocolos compatibles 87
prueba de la configuración
del SMTP 171
puerta de enlace
predeterminada 91
puertas de enlace 89
seguridad 32
servidores de impresión
incluidos 2
servidores SMTP 170
subredes 89
TCP/IP 89
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 281
referencia, números
accesorios 289
cartuchos de impresión 289
registro de actividad del fax
eliminación 59
registro de actividades, fax 187
regla, defectos repetitivos 271
reloj
configuración 195
reloj de tiempo real 195
requisitos de espacio 291
requisitos de humedad 295
requisitos del explorador
servidor Web incorporado 188
requisitos del explorador de Web
servidor Web incorporado 188
requisitos del sistema
servidor Web incorporado 188
requisitos de temperatura 295
resolución
con
f
iguración 74
especificaciones 3
solución de problemas de
calidad 271
resolución, ajustar 141
resolución de problemas
alertas por correo
electrónico 74
archivos EPS 285
atascos 233
manejo del papel 264
mensajes, tipos de 231
Restablecimientos, menú, panel de
control 59
restauración de la configuración de
fábrica 229
REt (tecnología de resolución
mejorada) 74
retención, trabajo
Copia rápida 130
impresión de prueba 127
personal 129
retención, trabajos
acceso 127
características 127
retraso, modo de reposo 122
rodillos
limpieza del ADF 218
ruta para imprimir a doble cara
automáticamente
copiar documentos 162
S
seguridad
bloqueo de los menús del panel
de control 194
316 Índice ESWW
borrado de disco seguro 193
configuración 32
EWS 193
seguridad, declaraciones 305,
306
Servicio, menú, panel de
control 60
servidor de impresión de HP
Jetdirect
modelos que incluyen 2
servidor de impresión HP
actualizaciones del
firmware 225
servidor de impresión HP Jetdirect
configuración 29
instalación 209
luces 270
servidor de impresión Jetdirect
actualizaciones del
firmware 225
configuración 29
luces 270
servidores de impresión HP
Jetdirect
instalación 209
servidores LDAP
conexión a 170
configuración del servidor Web
incorporado 191
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 281
servidores SMTP
conectar a 170
configuración de la dirección de
la puerta de enlace 171
prueba 171
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 281
servidor Web incorporado
asignación de una
contraseña 193
características 188
ficha Envío digital 191
sistemas operativos
compatibles 62, 72
sitios Web
controlador de impresora
universal 64
sobres
atascos 267
carga en bandeja 1 101
software
configuración 66, 72
desinstalación en
Macintosh 72
HP Printer Utility 73
HP Web Jetadmin 68
Macintosh 73, 92
servidor Web incorporado 68
sistemas operativos
compatibles 62, 72
Windows 62, 92
software de HP-UX 69
software de Linux 69
software de Solaris 69
software de UNIX 69
solución de problemas
atascos 233
cables USB 279
calidad 271
correo electrónico 281
defectos repetitivos 271
direcciones de la puerta de
enlace 281
Error, botón, pantalla táctil del
panel de control 14
impresión dúplex 268
las páginas no se
imprimen 279
las páginas se imprimen
despacio 279
lista de comprobación 228
mensajes del panel de
control 232
menú 53
páginas en blanco 279
problemas de Macintosh 284
problemas de manejo del
papel 264
redes 32
transparencias 266
soportes
carga de bandeja 2, 3 ó 4 102
carga de bandejas 2, 3 y
4104
carga de la bandeja 2 105
grapadoras compatibles 124
páginas por hoja 76
primera página 75
tamaño personalizado,
configuración de
Macintosh 75
tamaños compatibles 95
Soportes admitidos 95
soportes de impresión
carga en bandeja 1 101
tamaños compatibles 95
soportes especiales
directrices 100
subredes 89
suministros
pedido 288
sustitución
consumibles 198
memoria 205
tam
bor
de imágenes 202
T
tambores de imágenes
números de referencia 289
sustitución 202
tareas de impresión 139
tarjeta de E/S mejorada
número de referencia 290
tarjeta del servidor de impresión
instalación 209
tarjetas EIO
número de referencia 290
tarjetas Ethernet 5
TCP/IP
configuración 89
TCP/IPv4 90
TCP/IPv6 91
teclas, panel de control
pantalla táctil 14
ubicación 12
tecnología de resolución mejorada
(REt) 74
texto en color
imprimir en negro 144
tipos de letra
incluidos 3
tóner
configuración de densidad 74
trabajos
configuración de
Macintosh 74
trabajos personales 129
ESWW Índice 317
trabajos privados
cancelación 140
Windows 143
trabajos retenidos 127
trabamos, almacenamiento
impresión de prueba 127
U
unidad dúplex
configuración de
Macintosh 74
Unión Europea, eliminación de
residuos 303
USB, puerto
solución de problemas 279
utilidades compatibles
para Macintosh 74
V
validación de las direcciones de la
puerta de enlace 281
varias páginas por hoja
Windows 142
velocidad de procesador 3
vertical, orientación
configuración, Windows 142
visor gráfico, panel de control 12
voltaje, especificaciones 293
W
Web, sitios
hoja de datos sobre seguridad
de los materiales
(MSDS) 303
HP Web Jetadmin,
descarga 192
informes de fraude 197
Web Jetadmin
actualizaciones de
firmware 224
Windows
componentes de software 92
configuración del
controlador 67
controlador de impresora
universal 64
controladores compatibles 63
sistemas operativos
compatibles 62
318 Índice ESWW
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*CE799-90923*
*CE799-90923*
CE799-90923
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336

HP Color LaserJet CM6049f Multifunction Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario