HP LASERJET ENTERPRISE CP5520 Serie El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

IMPRESORA COLOR LASERJET ENTERPRISE
SERIES CP5520
Guía del usuario
Impresora HP Color LaserJet Enterprise
series CP5520
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© 2010 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Ninguna información contenida en este
documento debe considerarse como una
garantía adicional. HP no será responsable
de los errores u omisiones técnicos o
editoriales contenidos en este documento.
Referencia: CE707-90908
Edición 2, 11/2010
Avisos de marcas comerciales
Adobe
®
, Adobe Photoshop
®
, Acrobat
®
y
PostScript
®
son marcas comerciales de
Adobe Systems Incorporated.
Corel® es una marca comercial o una
marca registrada de Corel Corporation o
Corel Corporation Limited.
Intel® Core™ es una marca comercial de
Intel Corporation en EE.UU. y otros países/
otras regiones.
Java™ es una marca comercial de Sun
Microsystems, Inc. en Estados Unidos.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP y
Windows Vista® son marcas comerciales
registradas en EE.UU. de Microsoft
Corporation.
PANTONE® es propiedad de Pantone, Inc.
UNIX
®
es una marca comercial registrada
de The Open Group.
ENERGY STAR
®
y la marca ENERGY
STAR
®
son marcas registradas en Estados
Unidos.
Convenciones utilizadas en esta guía
SUGERENCIA: Los consejos ofrecen pistas o métodos abreviados de utilidad.
NOTA: Las notas ofrecen información importante para explicar un concepto o para completar una
tarea.
PRECAUCIÓN: Las precauciones indican los procedimientos que debe seguir para evitar perder
datos o dañar el producto.
¡ADVERTENCIA! Las alertas de advertencia le especifican los procedimientos que debe seguir
para evitar daños personales, la pérdida catastrófica de datos o un gran daño al producto.
ESWW iii
iv Convenciones utilizadas en esta guía ESWW
Tabla de contenido
1 Información básica sobre el producto .......................................................................................................... 1
Comparación de productos .................................................................................................................. 2
Funciones ecológicas ........................................................................................................................... 3
Características de accesibilidad ........................................................................................................... 4
Vistas del producto ............................................................................................................................... 5
Vista frontal .......................................................................................................................... 5
Vista posterior ...................................................................................................................... 6
Puertos de interfaz ............................................................................................................... 7
Ubicación del número de serie y el número de modelo ....................................................... 7
Diseño del panel de control ................................................................................................. 7
2 Menús del panel de control ............................................................................................................................ 9
Menús del panel de control ................................................................................................................ 10
Menú Registro .................................................................................................................................... 11
Menú Recuperar trabajo desde USB ................................................................................................. 12
Menú Recuperar trabajo desde memoria del dispositivo ................................................................... 13
Menú Consumibles ............................................................................................................................. 14
Menú Bandejas .................................................................................................................................. 16
Menú Administración .......................................................................................................................... 18
Menú Informes ................................................................................................................... 18
Menú Configuración general .............................................................................................. 18
Menú Configuración de recuperar desde USB .................................................................. 22
Menú Configuración de impresión ..................................................................................... 22
Menú Opciones de impresión ............................................................................................ 24
Menú Configuración de pantalla ........................................................................................ 24
Menú Gestión de consumibles .......................................................................................... 25
Menú Gestionar bandejas .................................................................................................. 26
Menú Configuración de red ............................................................................................... 27
Menú Solución de problemas ............................................................................................................. 31
Menú Mantenimiento del dispositivo .................................................................................................. 33
Menú Copia de seguridad/Restauración ........................................................................... 33
Menú Calibración/Limpieza ............................................................................................... 33
Menú Actualización de firmware USB ............................................................................... 34
Menú Servicio .................................................................................................................... 34
ESWW v
3 Software para Windows ............................................................................................................................... 35
Sistemas operativos compatibles para Windows® ............................................................................ 36
Controladores de impresora compatibles para Windows ................................................................... 37
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows .................................................... 38
Controlador de impresora universal HP (UPD) .................................................................. 39
Modos de instalación del UPD .......................................................................... 39
Prioridad de la configuración de impresión ........................................................................................ 40
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ................................................ 41
Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el
programa de software ........................................................................................................ 41
Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión ................. 41
Cambiar los valores de la configuración del producto ....................................................... 41
Eliminación de software en Windows ................................................................................................. 42
Utilidades compatibles con Windows ................................................................................................. 43
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 43
Servidor Web incorporado de HP ...................................................................................... 43
Software para otros sistemas operativos ........................................................................................... 44
4 Uso del producto con Mac ........................................................................................................................... 45
Software para Mac ............................................................................................................................. 46
Sistemas operativos compatibles para Mac ...................................................................... 46
Controladores de impresora compatibles para Mac .......................................................... 46
Instalación del software de sistemas operativos de Mac ................................................... 46
Instalación del software para equipos Mac conectados directamente al
producto ............................................................................................................ 46
Instalación del software para equipos Mac en una red con cables ................... 47
Configuración de la dirección IP ....................................................... 47
Instalación del software de Mac ....................................................... 48
Eliminación del software de sistemas operativos de Mac ................................................. 49
Prioridad de la configuración de impresión en Mac ........................................................... 49
Cambio de la configuración del controlador de la impresora en Mac ................................ 50
Software para equipos Mac ............................................................................................... 51
HP Utility for Mac .............................................................................................. 51
Cómo abrir HP Utility ........................................................................ 51
Características de HP Utility ............................................................. 51
Utilidades compatibles para Mac ....................................................................................... 52
Servidor Web incorporado de HP ..................................................................... 52
Impresión con Mac ............................................................................................................................. 53
Cancelación de un trabajo de impresión con un Mac ........................................................ 53
Cambio del tipo y tamaño de papel en Mac ...................................................................... 53
Cambio del tamaño de los documentos e impresión en tamaños de papel
personalizados con Mac .................................................................................................... 53
Creación y uso de valores preestablecidos de impresión con Mac ................................... 54
Impresión de portadas con Mac ........................................................................................ 54
vi ESWW
Uso de filigranas con Mac ................................................................................................. 55
Impresión de varias páginas por hoja con Mac ................................................................. 55
Impresión en ambas caras del papel (impresión dúplex) con Mac .................................... 55
Almacenamiento de trabajos con Mac ............................................................................... 56
Configuración de las opciones de color con Mac .............................................................. 57
Uso del menú Servicios con Mac ...................................................................................... 57
Solución de problemas con Mac ........................................................................................................ 58
5 Conecte el producto ..................................................................................................................................... 59
Sistemas operativos de red compatibles ............................................................................................ 60
Renuncia al uso compartido de impresoras ...................................................................... 60
Conexión con USB ............................................................................................................................. 61
Conexión a una red ............................................................................................................................ 62
Protocolos de red compatibles .......................................................................................... 62
Instalación del producto en una red con cables ................................................................ 64
Configuración de la dirección IP ....................................................................... 64
Instalación del software ..................................................................................... 65
Configuración de la red ...................................................................................................... 66
Visualice o cambie la configuración de red ....................................................... 66
Determine o cambie la contraseña de red ........................................................ 66
Configuración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de
control ............................................................................................................... 66
Configuración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de
control ............................................................................................................... 67
Configuración de la velocidad de enlace y la impresión dúplex ........................ 68
6 Papel y soportes de impresión .................................................................................................................... 69
Explicación del uso del papel ............................................................................................................. 70
Indicaciones para papel especial ....................................................................................... 70
Cambio del controlador de la impresora para hacer coincidir el tipo y el tamaño de papel ............... 72
Tipos de papel compatibles ................................................................................................................ 73
Tamaños de papel admitidos para la impresión dúplex .................................................... 75
Tipos de papel compatibles y capacidad de la bandeja ..................................................................... 76
Carga de las bandejas de papel ......................................................................................................... 78
Cargue la bandeja 1 .......................................................................................................... 78
Carga de las bandejas 2 y 3, y de las bandejas opcionales 4, 5 y 6 con papel de
tamaño estándar ................................................................................................................ 79
Carga de las bandejas 2 y 3, y de las bandejas opcionales 4, 5 y 6 con papel de
tamaño personalizado ....................................................................................................... 81
Bandeja y capacidad de bandeja ....................................................................................... 82
Orientación del papel para cargar bandejas ...................................................................... 83
Orientación del papel para cargar la bandeja 1 ................................................ 84
Orientación del papel para cargar las bandejas 2 y 3, o las bandejas
opcionales 4, 5 y 6 ............................................................................................ 86
ESWW vii
Configuración de bandejas ................................................................................................................. 88
Configuración de una bandeja al cargar el papel .............................................................. 88
Configuración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo de
impresión ........................................................................................................................... 88
Configuración de una bandeja desde el panel de control .................................................. 88
Detección de papel automática (modo de detección automática) ..................................... 89
Configuración de detección automática ............................................................ 89
Seleccione el papel por fuente, tipo o tamaño ................................................................... 89
Origen ............................................................................................................... 89
Tipo y tamaño ................................................................................................... 90
7 Gestión de consumibles .............................................................................................................................. 91
Información sobre los cartuchos de impresión ................................................................................... 92
Vistas de consumibles ........................................................................................................................ 93
Vistas del cartucho de impresión ....................................................................................... 93
Gestión de cartuchos de impresión .................................................................................................... 94
Valores de los cartuchos de impresión .............................................................................. 94
Impresión cuando un cartucho de impresión alcanza el final de su vida útil
estimada ............................................................................................................ 94
Active o desactive las opciones de Configuración muy baja del panel de
control ............................................................................................................... 94
Reciclaje de consumibles .................................................................................................. 95
Almacenamiento del cartucho de impresión ...................................................................... 95
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP .................. 95
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP ....................................................................... 95
Instrucciones de reemplazo ............................................................................................................... 96
Sustitución de cartucho de impresión ................................................................................ 96
Sustituir la unidad de recogida de tóner ............................................................................ 98
Solución de problemas con consumibles ......................................................................................... 100
Comprobación de los cartuchos de impresión ................................................................. 100
Comprobación de daños en el cartucho de impresión .................................... 100
Defectos repetitivos ......................................................................................... 101
Impresión de la página de estado de los consumibles ................................... 101
Interpretación de los mensajes del panel de control sobre los consumibles ................... 102
8 Tareas de impresión ................................................................................................................................... 109
Cancelación de trabajos de impresión ............................................................................................. 110
Tareas de impresión básicas en Windows ....................................................................................... 111
Apertura del controlador de la impresora con Windows .................................................. 111
Obtención de ayuda para cualquier opción de impresión con Windows ......................... 111
Cambio del número de copias de impresión con Windows ............................................. 112
Almacenamiento de la configuración de impresión personalizada para volver a
utilizarla con Windows ..................................................................................................... 112
Utilización de un atajo de impresión con Windows ......................................... 112
viii ESWW
Creación de atajos de impresión ..................................................................... 113
Mejora de la calidad de impresión con Windows ............................................................. 115
Selección del tamaño de página con Windows ............................................... 115
Selección de un tamaño de página personalizado con Windows ................... 116
Selección del tipo de papel con Windows ....................................................... 116
Selección de la bandeja de papel con Windows ............................................. 116
Selección de la resolución de impresión ......................................................... 116
Impresión en ambas caras (dúplex) con Windows .......................................................... 116
Impresión manual en ambas caras con Windows ........................................... 117
Impresión automática en ambas caras con Windows ..................................... 118
Impresión de varias páginas por hoja con Windows ....................................................... 120
Selección de la orientación de la página con Windows ................................................... 121
Configuración de las opciones de color con Windows .................................................... 123
Tareas de impresión adicionales en Windows ................................................................................. 125
Impresión en negro (escala de grises) del texto en color con Windows .......................... 125
Impresión en papel con membrete o formularios preimpresos con Windows ................. 125
Imprimir en papel especial, etiquetas o transparencias ................................................... 127
Impresión de la primera o la última página en un papel diferente con Windows ............. 130
Cambio del tamaño de un documento para que se ajuste al tamaño de página ............. 132
Adición de filigranas a los documentos con Windows ..................................................... 133
Creación de libros con Windows ..................................................................................... 134
Uso de las funciones de almacenamiento de trabajos con Windows .............................. 135
Creación de trabajos almacenados con Windows .......................................... 136
Imprimir un trabajo almacenado ...................................................................... 137
Para eliminar un trabajo almacenado ............................................................. 138
Configuración de opciones de almacenamiento de trabajos con Windows .... 138
Imprimir una página de prueba antes de imprimir todas las copias 138
Almacenar temporalmente un trabajo personal en el producto e
imprimirlo más tarde ....................................................................... 138
Almacenar temporalmente un trabajo en el producto ..................... 139
Almacenar permanentemente un trabajo en el producto ............... 139
Convertir en privado un trabajo almacenado de forma
permanente para que sólo se pueda imprimir tras introducir
el NIP .............................................................................................. 139
Recibir una notificación si se imprime un trabajo almacenado ....... 140
Configurar el nombre de usuario para un trabajo almacenado ...... 140
Especificar un nombre para el trabajo almacenado ....................... 140
Impresión de trabajos especiales con Windows .............................................................. 141
Imprimir gráficos comerciales o material de marketing ................................... 141
Papel satinado compatible ............................................................. 141
Impresión de mapas impermeables y de carteles exteriores .......................... 142
Papel resistente compatible ........................................................... 142
Alineación para impresión dúplex ................................................................... 142
Impresión directa desde USB ........................................................................................................... 143
ESWW ix
9 Color ............................................................................................................................................................. 145
Ajuste del color ................................................................................................................................. 146
Automático ....................................................................................................................... 146
Impresión en escala de grises ......................................................................................... 146
Ajuste manual del color ................................................................................................... 146
Opciones manuales de color ........................................................................... 146
Uso de la opción HP EasyColor ...................................................................................... 147
Coincidencia de colores ................................................................................................................... 149
Coincidencia de colores con libros de muestras ............................................................. 149
Impresión de muestras de color ...................................................................................... 150
Coincidencia de color PANTONE® ................................................................................. 150
Uso avanzado del color .................................................................................................................... 151
Tóner HP ColorSphere .................................................................................................... 151
HP ImageREt 3600 .......................................................................................................... 151
Selección de papel .......................................................................................................... 151
Opciones de color ............................................................................................................ 151
Estándar sRGB (rojo-verde-azul) .................................................................................... 152
10 Gestión y mantenimiento ......................................................................................................................... 153
Impresión de páginas de información .............................................................................................. 154
Impresión del mapa de menús ........................................................................................ 154
Impresión del informe de configuración ........................................................................... 154
Uso del servidor Web incorporado de HP ........................................................................................ 155
Apertura del servidor Web incorporado de HP mediante una conexión de red ............... 155
Características ................................................................................................................. 156
Ficha Información ............................................................................................ 156
Ficha General .................................................................................................. 156
Ficha Imprimir ................................................................................................. 157
Ficha Solución de problemas .......................................................................... 158
Ficha Seguridad .............................................................................................. 158
Ficha Redes .................................................................................................... 158
Lista Otros enlaces ......................................................................................... 158
Usar el software HP Web Jetadmin ................................................................................................. 160
Características de seguridad del producto ....................................................................................... 161
Notas sobre seguridad ..................................................................................................... 161
Seguridad IP ................................................................................................... 161
Protección del servidor Web incorporado de HP ............................................................. 161
Soporte para el cifrado: Discos duros cifrados de alto rendimiento HP .......................... 161
Trabajos almacenados seguros ....................................................................................... 162
Bloquee los menús del panel de control .......................................................................... 162
Bloqueo del formateador ................................................................................................. 162
Ajustes de ahorro de energía ........................................................................................................... 163
Optimización del uso de la velocidad o la energía .......................................................... 163
x ESWW
Modos de ahorro de energía ........................................................................................... 163
Configurar el modo de reposo ......................................................................... 163
Configuración del retraso de reposo ............................................................... 164
Hora para salir del modo de reposo ................................................................ 164
Ajuste del reloj de tiempo real ........................................................ 164
Configuración de la hora del temporizador ..................................... 165
Instalación de tarjetas de E/S externas ............................................................................................ 166
Limpieza del producto ...................................................................................................................... 169
Limpieza de la trayectoria del papel ................................................................................ 169
Actualizaciones del producto ............................................................................................................ 170
11 Solución de problemas ............................................................................................................................ 171
Autoayuda ........................................................................................................................................ 172
Solución de problemas generales .................................................................................................... 173
Lista de comprobación para resolver problemas ............................................................. 173
Factores que influyen en el rendimiento del producto ..................................................... 174
Restauración de la configuración de fábrica .................................................................................... 175
Interpretación de los mensajes del panel de control ........................................................................ 176
Tipos de mensajes del panel de control .......................................................................... 176
Mensajes del panel de control ......................................................................................... 176
Eliminar atascos ............................................................................................................................... 177
Eliminación de atascos .................................................................................................... 177
Ubicación de los atascos ................................................................................................. 178
Eliminación de atascos en la puerta superior derecha .................................................... 178
Eliminación de atascos en la puerta inferior derecha ...................................................... 180
Eliminación de atascos en la bandeja 1 .......................................................................... 181
Eliminación de atascos de las bandejas 2 o 3 6 de una bandeja opcional ...................... 183
Eliminación de atascos en el área de la bandeja de salida ............................................. 184
Modificación de la recuperación de atascos .................................................................... 184
El papel no se toma automáticamente ............................................................................................. 186
El producto toma varias hojas .......................................................................................................... 187
Mejora de la calidad de impresión .................................................................................................... 188
Seleccionar un tipo de papel ........................................................................................... 188
Uso de papel conforme a las especificaciones de HP ..................................................... 188
Impresión de una página de limpieza .............................................................................. 189
Calibración del producto .................................................................................................. 189
Configure el registro de imagen ....................................................................................... 189
Páginas de prueba de la calidad de impresión interna .................................................... 190
Comprobación del cartucho de impresión ....................................................................... 190
Uso del controlador de impresora que mejor se ajuste a sus necesidades de
impresión ......................................................................................................................... 191
Regla para defectos repetitivos ....................................................................................... 192
El producto no imprime o lo hace muy lentamente .......................................................................... 193
Solución de problemas de impresión directa desde USB ................................................................ 194
ESWW xi
El menú Abrir desde USB no se abre al insertar el accesorio USB ................................ 194
El archivo no se imprime desde el accesorio de almacenamiento USB .......................... 194
El archivo que se desea imprimir no aparece en el menú Abrir desde USB ................... 195
Solución de problemas de conectividad ........................................................................................... 196
Resuelva los problemas de conexión directa .................................................................. 196
Solucione los problemas de red ...................................................................................... 196
Solución de problemas de software ................................................................................................. 198
Solución de problemas comunes de Windows ............................................................... 199
Solución de problemas comunes de Mac ........................................................................ 200
Apéndice A Accesorios y consumibles ....................................................................................................... 203
Pedido de piezas, accesorios y consumibles ................................................................................... 204
Números de referencia ..................................................................................................................... 205
Accesorios ....................................................................................................................... 205
Cartuchos de impresión ................................................................................................... 205
Memoria ........................................................................................................................... 205
Cables e interfaces .......................................................................................................... 205
Kits de mantenimiento ..................................................................................................... 206
Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ..................................................................................... 207
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ..................................................................... 208
Garantía de protección Premium de HP: declaración de garantía limitada del cartucho de
impresión LaserJet ........................................................................................................................... 210
Declaración de garantía limitada del kit de fusor, unidad de recogida de tóner y kit de
transferencia Color LaserJet ............................................................................................................ 211
Datos almacenados en el cartucho de impresión ............................................................................ 212
Licencia de uso para el usuario final ................................................................................................ 213
Servicio de garantía de autorreparación del cliente ......................................................................... 216
Asistencia al cliente .......................................................................................................................... 217
Apéndice C Especificaciones del producto ................................................................................................ 219
Especificaciones físicas ................................................................................................................... 220
Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas ....................................... 221
Especificaciones de entornos ........................................................................................................... 222
Apéndice D Información sobre normativas ................................................................................................. 223
Normas de la FCC ............................................................................................................................ 224
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente .................................................. 225
Protección del medio ambiente ....................................................................................... 225
Generación de ozono ...................................................................................................... 225
Consumo de energía ....................................................................................................... 225
Consumo de papel ........................................................................................................... 225
Plásticos .......................................................................................................................... 225
xii ESWW
Consumibles de impresión de HP LaserJet ..................................................................... 225
Instrucciones de devolución y reciclado .......................................................................... 226
Estados Unidos y Puerto Rico ........................................................................ 226
Devoluciones múltiples (más de un cartucho) ................................ 226
Devoluciones individuales .............................................................. 226
Envío .............................................................................................. 226
Devoluciones desde fuera de EE.UU. ............................................................. 227
Papel ................................................................................................................................ 227
Restricciones de materiales ............................................................................................. 227
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión Europea . 228
Sustancias químicas ........................................................................................................ 228
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) .............................................. 228
Información adicional ....................................................................................................... 228
Declaración de conformidad ............................................................................................................. 229
Declaraciones sobre seguridad ........................................................................................................ 231
Seguridad láser ................................................................................................................ 231
Normas DOC de Canadá ................................................................................................. 231
Declaración VCCI (Japón) ............................................................................................... 231
Instrucciones del cable de alimentación .......................................................................... 231
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) ....................................................... 231
Declaración EMC (China) ................................................................................................ 232
Declaración EMC (Corea) ................................................................................................ 232
Declaración EMI (Taiwán) ............................................................................................... 232
Declaración de láser de Finlandia ................................................................................... 232
Declaración de GS (Alemania) ........................................................................................ 233
Tabla de substancias (China) .......................................................................................... 233
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (Turquía) ....................................... 233
Índice ................................................................................................................................................................ 235
ESWW xiii
xiv ESWW
1 Información básica sobre el producto
Comparación de productos
Funciones ecológicas
Características de accesibilidad
Vistas del producto
ESWW 1
Comparación de productos
Modelo Características
HP Color LaserJet CP5525n
Bandeja de entrada multifunción para 100 hojas (bandeja 1)
Bandeja de entrada para 250 hojas (bandeja 2)
Bandeja de entrada para 500 hojas (bandeja 3)
Bandeja de salida boca abajo de 300 hojas
Puerto USB 2.0 de alta velocidad
Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para conectarse a una red
10/100/1000 Base-TX
1 gigabytes (GB) de memoria de acceso aleatorio (RAM)
Puerto USB en el panel de control para impresión sin necesidad de un ordenador
HP Color LaserJet CP5525dn
Bandeja de entrada multifunción para 100 hojas (bandeja 1)
Bandeja de entrada para 250 hojas (bandeja 2)
Bandeja de entrada para 500 hojas (bandeja 3)
Bandeja de salida boca abajo de 300 hojas
Puerto USB 2.0 de alta velocidad
Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para conectarse a una red
10/100/1000 Base-TX
1 GB de RAM
Puerto USB en el panel de control para impresión sin necesidad de un ordenador
Impresión automática a doble cara
HP Color LaserJet CP5525xh
Bandeja de entrada multifunción para 100 hojas (bandeja 1)
Bandeja de entrada para 250 hojas (bandeja 2)
Bandeja de entrada para 500 hojas (bandeja 3)
Alimentador 3 x 500 hojas HP (bandejas 4, 5 y 6)
Bandeja de salida boca abajo de 300 hojas
Puerto USB 2.0 de alta velocidad
Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para conectarse a una red
10/100/1000 Base-TX
1 GB de RAM
Puerto USB en el panel de control para impresión sin necesidad de un ordenador
Impresión automática a doble cara
Disco duro cifrado de alto rendimiento HP
2 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Funciones ecológicas
Impresión dúplex Utilice la impresión dúplex como la configuración de impresión predeterminada para ahorrar
papel.
Impresión de varias páginas
por hoja
Para ahorrar papel, imprima dos o varias páginas de un mismo documento en una sola hoja.
Esta función se encuentra disponible en el controlador de la impresora.
Reciclado Utilice papel reciclado para reducir el desperdicio de papel.
Recicle cartuchos de impresión mediante el proceso de devolución de HP.
Ahorro de energía Ahorre energía activando el modo de reposo del producto.
HP Smart Web Printing Utilice HP Smart Web para seleccionar, almacenar y organizar texto y gráficos de varias
páginas Web y, a continuación, editar e imprimir después exactamente lo mismo que
aparece en la pantalla. Le permite imprimir únicamente la información relevante, para
minimizar así el desperdicio de papel.
Descargue HP Smart Web Printing de este sitio Web:
www.hp.com/go/smartweb.
Almacenar trabajos Utilice las funciones de almacenamiento de trabajos para gestionar los trabajos de
impresión. Con estas funciones, puede activar la impresión en la impresora compartida, para
evitar la reimpresión de trabajos perdidos.
ESWW Funciones ecológicas 3
Características de accesibilidad
El producto incluye varias características que le ayudan con problemas de accesibilidad.
Guía del usuario en línea compatible con aplicaciones de lectura de texto en pantalla.
Se pueden instalar o extraer los cartuchos de impresión con una sola mano.
Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola mano.
El papel se puede cargar en la bandeja 1 con una mano.
4 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Vistas del producto
Vista frontal
2
3
5
1
4
6
7
8
9
10
11
12
1 Puerta delantera (acceso a los cartuchos de impresión)
2 Bandeja de salida estándar
3 Panel de control
4 Puerta derecha (acceso para eliminar atascos)
5 Botón de encendido/apagado (se ilumina cuando está encendida)
6 Bandeja 1 (tire del asa para abrir la bandeja)
7 Bandeja 2
8 Bandeja 3
9 Puerta inferior derecha (acceso para eliminar atascos)
10 Bandeja 4 opcional (incluida en el modelo HP Color LaserJet CP5525xh)
11 Bandeja 5 opcional (incluida en el modelo HP Color LaserJet CP5525xh)
12 Bandeja 6 opcional (incluida en el modelo HP Color LaserJet CP5525xh)
ESWW Vistas del producto 5
Vista posterior
1
2
3
1 Puertos de interfaz
2 Conexión de alimentación eléctrica
3 Puerta trasera (acceso a la unidad de recogida de tóner)
6 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Puertos de interfaz
1
2
4
3
1 Puerto de impresión USB 2.0 alta velocidad
2 Puerto Ethernet (RJ-45) de red de área local (LAN)
3 Puerto USB para conectar dispositivos de otros fabricantes
4 Ranura de ampliación de interfaz EIO
Ubicación del número de serie y el número de modelo
El número de modelo y el número de serie se indican en una etiqueta de identificación situada en la
parte izquierda del producto. El número de serie contiene información sobre el país/la región de
origen, la versión del producto, el código de producción y el número de producción del producto.
Nombre de modelo Número de modelo
HP Color LaserJet CP5525n CE707A
HP Color LaserJet CP5525dn CE708A
HP Color LaserJet CP5525xh CE709A
Diseño del panel de control
El panel de control dispone de una pantalla de texto y gráficos a color, botones para controlar los
trabajos y tres luces (diodos de emisión de luz o LED) de estado.
ESWW Vistas del producto 7
1
8
9
3
7
6
2
4
5
10
11
1 Pantalla del panel de control Muestra información de estado, menús, información de ayuda y
mensajes de error.
2
Botón Ayuda. Proporciona información detallada sobre los mensajes y los menús del
producto con animaciones.
3Botón Aceptar. Realiza selecciones y reanuda la impresión después de los errores de
continuación.
4
Botón flecha hacia arriba. Permite navegar por los menús y el texto, y aumenta los valores de los
elementos numéricos en la pantalla.
Botón flecha hacia abajo. Permite navegar por los menús y el texto, y disminuye los valores de los
elementos numéricos en la pantalla.
5
Botón flecha hacia atrás. Permite navegar hacia atrás en menús anidados.
6
Botón Inicio. Abre y cierra la estructura de menús.
7
Botón Detener. Detiene el trabajo en curso, proporciona la opción de continuar o de
cancelar el trabajo en curso, retira el papel del producto y borra todos los
errores de continuación asociados al trabajo detenido. Si el producto no
está imprimiendo ningún trabajo, al pulsar el botón Detener se detiene el
producto.
8
.
Luz Atención.
Indica que el producto está en un estado que necesita intervención.
SUGERENCIA: Se puede producir como consecuencia, por ejemplo,
de una bandeja de papel vacía o de un mensaje de error en la pantalla.
9
.
Luz Datos.
Indica que el producto está recibiendo datos.
10
.
Preparado luz.
Indica que el producto está preparado para comenzar a procesar
cualquier trabajo.
11 Puerto USB para impresión directa. Permite conectar una unidad flash USB para impresión sin necesidad de
un ordenador.
SUGERENCIA: Utilice los menús del panel de control o el servidor Web
incorporado de HP para activar la función de impresión directa mediante
USB.
8 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
2 Menús del panel de control
Menús del panel de control
Menú Registro
Menú Recuperar trabajo desde USB
Menú Recuperar trabajo desde memoria del dispositivo
Menú Consumibles
Menú Bandejas
Menú Administración
Menú Solución de problemas
Menú Mantenimiento del dispositivo
ESWW 9
Menús del panel de control
Para utilizar todas las funciones de este producto, puede que sea necesario actualizar el firmware.
HP recomienda visitar periódicamente
www.hp.com/go/cljcp5525_software para ver si hay disponible
una nueva versión del firmware.
NOTA: Imprima una página de configuración para determinar la versión de firmware que está
instalada actualmente en este producto.
Navegación por los menús del panel de control
Pulse el botón Inicio
para acceder a los menús.
Utilice el botón de flecha hacia arriba
y hacia abajo para resaltar el elemento de menú que
desee.
Pulse el botón Aceptar para seleccionar el elemento de menú.
10 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Menú Registro
Tabla 2-1 Menú Registro
Primer nivel Segundo nivel Valores
Código de acceso de usuario Código de acceso
Código de acceso de administrador Código de acceso
Código de acceso de servicio Código de acceso
ESWW Menú Registro 11
Menú Recuperar trabajo desde USB
Utilice el menú Recuperar trabajo desde USB para ver la lista de trabajos almacenados en un
dispositivo de memoria USB externo.
NOTA: Antes de utilizar esta función, debe activarla utilizando los menús del panel de control o el
servidor Web incorporado de HP.
Para activar esta función utilizando los menús del panel de control, acceda al subme
Administración y, a continuación, Configuración de recuperar desde USB seleccione Activar.
Para activar esta función utilizando el servidor Web incorporado de HP, acceda a la ficha Imprimir.
Tabla 2-2 Menú Recuperar trabajo desde USB
Primer nivel Segundo nivel Valores
Recuperar trabajo desde USB OK
Cancelar
Seleccionar un archivo o carpeta Seleccione un valor de la lista que se
indica.
12 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Menú Recuperar trabajo desde memoria del dispositivo
Utilice el menú Recuperar trabajo desde memoria del dispositivo para ver la lista de trabajos
almacenados en la memoria interna del producto.
Tabla 2-3 Menú Recuperar trabajo desde memoria del dispositivo
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Valores
Recuperar trabajo desde
memoria del dispositivo
Todos los trabajos (Sin PIN)
NOTA: También se muestra el
nombre de cada trabajo.
Imprimir Rango: 1 – 9999
Valor predeterminado = 1
Eliminar Seleccione un valor de la lista
que se indica.
ESWW Menú Recuperar trabajo desde memoria del dispositivo 13
Menú Consumibles
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-4 Menú Consumibles
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Gestión de
consumibles
Imprimir estado
consumibles
Configuración de
suministros
Cartucho negro Configuración muy
baja
Detener
Solic. continuar*
Continuar
Configuración de
umbral bajo
1-100%
Cartuchos de color Configuración muy
baja
Detener
Solic. continuar*
Continuar
Configuración de
umbral bajo
Cartucho cian
Cartucho magenta
Cartucho amarillo
1-100%
Fusor Configuración muy
baja
Detener
Solic. continuar*
Continuar
Configuración de
umbral bajo
1-100%
Kit de
transferencia
Configuración muy
baja
Detener
Solic. continuar*
Continuar
Configuración de
umbral bajo
1-100%
Mezcla color/negro Auto*
Principalmente
páginas en color
Principalmente
páginas en blanco
y negro
Mensajes de
consumibles
Mensaje de nivel
bajo
Activado*
Desactivado
Indicador de nivel Activado*
Desactivado
14 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Tabla 2-4 Menú Consumibles (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Cartucho negro
correcto: - Estado
Cartucho cian
correcto: - Estado
Cartucho magenta
correcto: - Estado
Cartucho amarillo
correcto: - Estado
Unidad de recogida
de tóner correcta: -
Estado
Kit de
transferencia
correcto: - Estado
Fusor correcto: -
Estado
ESWW Menú Consumibles 15
Menú Bandejas
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-5 Menú Bandejas
Primer nivel Segundo nivel Valores
Gestionar bandejas Usar bandeja solicitada De forma exclusiva*
Primera
Mensaje alimentación manual Siempre*
Excepto cargado
Indicación de tamaño/tipo Pantalla*
No mostrar
Usar otra bandeja Activado*
Desactivado
Modo con membrete alternativo Desactivado*
Activado
Páginas en blanco Auto*
Sustitución A4/Carta *
No
Tamaño bandeja 1 Seleccione un valor de la lista que se
indica.
Tipo bandeja 1 Seleccione un valor de la lista que se
indica.
Tamaño bandeja 2 Seleccione un valor de la lista que se
indica.
Tipo bandeja 2 Seleccione un valor de la lista que se
indica.
Tamaño bandeja 3 Seleccione un valor de la lista que se
indica.
Tipo bandeja 3 Seleccione un valor de la lista que se
indica.
Tamaño bandeja 4 Seleccione un valor de la lista que se
indica.
Tipo bandeja 4 Seleccione un valor de la lista que se
indica.
Tamaño bandeja 5 Seleccione un valor de la lista que se
indica.
Tipo bandeja 5 Seleccione un valor de la lista que se
indica.
16 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Tabla 2-5 Menú Bandejas (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Valores
Tamaño bandeja 6 Seleccione un valor de la lista que se
indica.
Tipo bandeja 6 Seleccione un valor de la lista que se
indica.
ESWW Menú Bandejas 17
Menú Administración
Menú Informes
Tabla 2-6 Menú Informes
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Valores
Páginas Configuración/
Estado
Imprimir
Mapa del menú
Administración
Página de configuración
Página Estado de
consumibles
Página de uso
Página de ruta del papel
Página de directorio del
archivo
Pág. configuración actual
Registro de uso de color en
trabajos
Otras páginas Imprimir
Pág. de demostración
Muestras RGB
Muestras CMYK
Lista de fuentes PCL
Lista de fuentes PS
Menú Configuración general
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-7 Menú Configuración general
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Configuración de fecha/
hora
Formato de fecha/hora Formato de fecha DD/MMM/AAAA
MMM/DD/AAAA*
AAAA/MMM/DD
Formato de hora 12 horas (AM/PM)*
24 horas
Fecha/Hora Fecha
Hora
18 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Tabla 2-7 Menú Configuración general (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Zona horaria
Ajuste para horario de
verano
Activado
Desactivado*
Configuración de
energía
Retraso de reposo 15*
Rango: 1 – 120 minutos.
Uso óptimo de
velocidad/energía
Primera página más
rápido*
Ahorrar de energía
Ahorrar más energía
Ahorrar la mayor
cantidad de energía
Calidad de impresión Ajustar color Zonas luminosas Densidad de cian
Densidad de magenta
Densidad de amarillo
Densidad de negro
De -5 a 5
Valor predeterminado = 0
Medios tonos Densidad de cian
Densidad de magenta
Densidad de amarillo
Densidad de negro
De -5 a 5
Valor predeterminado = 0
Sombras Densidad de cian
Densidad de magenta
Densidad de amarillo
Densidad de negro
De -5 a 5
Valor predeterminado = 0
Restaurar valores de
color
Registro de imagen Ajustar bandeja <X> Imprimir página de
prueba
Eje X1
Eje Y1
Eje X2
Eje Y2
De -5,00 mm a 5,00 mm
Valor predeterminado = 0
Modo detección
automática
Detección de la
bandeja 1
Detección completa
Detección ampliada*
Sólo transparencia
ESWW Menú Administración 19
Tabla 2-7 Menú Configuración general (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Detección de la
bandeja X
Detección ampliada*
Sólo transparencia
Ajustar tipos de papel Seleccione el papel en la
lista de tipos que admite
el producto. Las
opciones disponibles son
idénticas para cada tipo
de papel.
Modo de impresión Seleccione un valor de la
lista de modos de
impresión.
Valor predeterminado =
Modo detección
automática
Modo resistencia Normal*
Arriba
Abajo
Modo humedad Normal*
Alta
Modo de temperatura
del fusor
Normal*
Arriba
Abajo
Modo abarquillamiento Normal*
Reducida
Optimizar Papel normal Estándar*
Suave
Soporte ligero Normal*
Suave
Papel pesado Estándar*
Suave
Control de sobre Normal*
Alternativa 1
Alternativa 2
Entorno Normal*
Temp. baja
Tensión de línea Normal*
Voltaje bajo
Bandeja 1 Normal*
Alternativo
Control de limpieza Normal*
Alternativo
20 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Tabla 2-7 Menú Configuración general (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Fondo Normal*
Alternativa 1
Alternativa 2
Alternativa 3
Temp. de soporte Normal*
Alternativo
Control de uniformidad Normal*
Alternativa 1
Alternativa 2
Alternativa 3
Pre-giro Normal*
Alternativa 1
Alternativa 2
Alternativa 3
Registro Normal*
Alternativo
Control de
transferencia
Normal*
Alternativa 1
Alternativa 2
Alternativa 3
Control de humedad Normal*
Alternativo
Restaurar optimización
Control de bordes Desactivado
Ligero
Normal*
Máximo
Recuperación de
atasco
Auto*
Desactivado
Activado
Gestionar trabajos
almacenados
Límite almacen. trabajo
de copia rápida
1-300
Valor predeterminado =
32
ESWW Menú Administración 21
Tabla 2-7 Menú Configuración general (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Tiempo de espera para
retención de trabajo de
copia rápida
Desactivado*
1 hora
4 horas
1 día
1 semana
Nombre de carpeta
predeterminado para
trabajos almacenados
Seleccione un valor de la
lista de nombres de
carpeta.
Público*
Ordenar trabajos
almacenados por
Nombre de trabajo*
Fecha
Restaurar las
configuraciones de
fábrica
Restab. Todos
Calibración
General
Imprimir
Seguridad
Restringir color Activar
Desactivar
Color, si se permite*
Menú Configuración de recuperar desde USB
Tabla 2-8 Menú Configuración de recuperar desde USB
Primer nivel Segundo nivel Valores
Configuración de recuperar desde USB Código de acceso Activar*
Desactivar
Menú Configuración de impresión
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-9 Menú Configuración de impresión
Primer nivel Segundo nivel Valores
Alimentación manual Activado
Desactivado*
22 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Tabla 2-9 Menú Configuración de impresión (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Valores
Fuente Courier Normal*
Oscuro
A4 ancho Activado
Desactivado*
Impresión de errores PS Activado
Desactivado*
Impresión de errores PDF Activado
Desactivado*
Lenguaje Auto*
.PCL
POSTSCRIPT
.PDF
.PCL Número de líneas por página Rango: 5 – 128
Valor predeterminado = 60
Orientación Vertical*
Horizontal
Origen de fuentes Interna*
Bajo
USB <X>
Número de fuente Rango: 0 – 999
Valor predeterminado = 0
Paso de fuente Rango: 0,44 – 99,99
Valor predeterminado = 10
Tamaño de paso de fuente Rango: 4,00 – 999,75
Valor predeterminado = 12,00
Juego de caracteres Seleccione un valor de la lista de conjuntos
de símbolos.
Adjuntar retorno a salto de línea No*
Suprimir páginas en blanco No*
Asignación de origen soportes Estándar*
Clásica
ESWW Menú Administración 23
Menú Opciones de impresión
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-10 Menú Opciones de impresión
Primer nivel Segundo nivel Valores
Número de copias Valor predeterminado = 1
Tamaño predeterminado de
papel
Seleccione un valor de la lista
de tamaños compatibles con el
producto.
Tamaño predeterminado de
papel personalizado
Pulgadas Dimensión X Rango: 2,99 – 12,28
Valor predeterminado = 12,28
Dimensión Y Rango: 5,00 – 18,50
Valor predeterminado = 18,5
MM Dimensión X Rango: 76 – 312
Valor predeterminado = 312
Dimensión Y Rango: 127 – 470
Valor predeterminado = 470
Caras 1 cara*
2 caras
Formato Two-Sided Estilo de libro*
Estilo doble cara
Activar sustituciones de
borde a borde
Activado
Desactivado*
Menú Configuración de pantalla
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-11 Menú Configuración de pantalla
Primer nivel Segundo nivel Valores
Mostrar brillo Rango: De -10 a 10
Valor predeterminado = 0
Idioma Seleccione un valor de la lista de idiomas
compatibles con el producto.
Mostrar dirección IP Pantalla*
Ocultar
24 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Tabla 2-11 Menú Configuración de pantalla (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Valores
Modo de reposo Desactivado
Usar retraso reposo*
Usar programa reposo
Equilibrar ahorro de energía/tiempo de
espera
Tiempo de espera de inactividad Rango: 10 – 300 segundos
Valor predeterminado = 60
Adver. suprimibles Activado
Trabajo*
Eventos de continuación Contin. auto (10 segundos)*
Pulse Aceptar para continuar
Menú Gestión de consumibles
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-12 Menú Gestión de consumibles
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Imprimir estado
consumibles
Configuración de
suministros
Cartucho negro Configuración muy baja Detener
Solic. continuar*
Continuar
Configuración de
umbral bajo
1-100%
Cartuchos de color Configuración muy baja Detener
Solic. continuar*
Continuar
Configuración de
umbral bajo
Cartucho cian
Cartucho magenta
Cartucho amarillo
1-100%
Fusor Configuración muy baja Detener
Solic. continuar*
Continuar
Configuración de
umbral bajo
1-100%
ESWW Menú Administración 25
Tabla 2-12 Menú Gestión de consumibles (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Kit de transferencia Configuración muy baja Detener
Solic. continuar*
Continuar
Configuración de
umbral bajo
1-100%
Mezcla color/negro Auto*
Principalmente páginas
en color
Principalmente páginas
en blanco y negro
Mensajes de
consumibles
Mensaje de nivel bajo Activado*
Desactivado
Indicador de nivel Activado*
Desactivado
Restablecer
consumibles
Nuevo kit de fusor No
Nuevo kit de
transferencia
No
Menú Gestionar bandejas
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-13 Menú Gestionar bandejas
Primer nivel Valores
Usar bandeja solicitada De forma exclusiva*
Primera
Mensaje alimentación manual Siempre*
Excepto cargado
Indicación de tamaño/tipo Pantalla*
No mostrar
Usar otra bandeja Activado*
Desactivado
Modo con membrete alternativo Desactivado*
Activado
26 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Tabla 2-13 Menú Gestionar bandejas (continuación)
Primer nivel Valores
Páginas en blanco Auto*
Sustitución A4/Carta *
No
Menú Configuración de red
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-14 Menú Configuración de red
Primer nivel Valores
Tiempo de espera para E/S Rango: 5 – 300 seg.
Valor predeterminado = 15
Jetdirect incorporado Consulte la tabla siguiente para obtener más información. Estos
menús tienen la misma estructura. Si se instala una tarjeta de red
HP Jetdirect adicional en la ranura de EIO, los dos menús estarán
disponibles.
Tabla 2-15 Jetdirect incorporado
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Quinto nivel Valores
Información Imprimir informe
secundario
No*
TCP/IP Activar Activado*
Desactivado
Nombre de host Utilice los botones
de flecha para editar
el nombre de host.
NPIXXXXXX*
Configuración IPv4 Método de
configuración
Bootp*
DHCP
IP automática
Manual
IP predeterminada IP automática*
Antiguo
Liberación
de DHCP
No*
ESWW Menú Administración 27
Tabla 2-15 Jetdirect incorporado (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Quinto nivel Valores
Renovación
de DHCP
No*
DNS primaria Rango: 0 – 255
Valor
predeterminado =
xxx.xxx.xx.xx
DNS secundaria Rango: 0 – 255
Valor
predeterminado =
0.0.0.0
Configuración
del IPv6
Activar Activado*
Desactivado
Dirección Configuración
manual
Activar Activado
Desactivado*
Dirección Seleccione un valor
de la lista que se
indica.
Directiva DHCPV6 Direccionador
especificado
Direccionador no
disponible*
Siempre
DNS primaria Seleccione un valor
de la lista que se
indica.
DNS secundaria Seleccione un valor
de la lista que se
indica.
Servidor proxy Seleccione un valor
de la lista que se
indica.
Puerto proxy Valor
predeterminado =
00080
Tiempo de espera
de inactividad
Valor
predeterminado =
0270
Seguridad Web segura HTTPS obligatorio*
HTTPS opcional
IPSEC Mantener
Desactivar*
28 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Tabla 2-15 Jetdirect incorporado (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Quinto nivel Valores
802.1x Restab.
Mantener*
Restablecer
seguridad
No*
Diagnóstico Prueba
incorporada
Prueba HW de LAN
No*
Prueba de HTTP
No*
Prueba de SNMP
No*
Prueba ruta datos
No*
Seleccionar todas
las pruebas
No*
Hora de ejecución Rango: 1 – 60 horas
Valor
predeterminado = 1
Ejecutar
No*
Prueba de ping Tipo de dest IPv4
IPv6
IPv4 destino Rango: 0 – 255
Valor
predeterminado =
127.0.0.1
IPv6 destino Seleccione un valor
de la lista que se
indica.
Valor
predeterminado = : :
1
Tamaño de
paquete
Valor
predeterminado = 64
Tiempo de espera Valor
predeterminado =
001
Recuento Valor
predeterminado =
004
ESWW Menú Administración 29
Tabla 2-15 Jetdirect incorporado (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Quinto nivel Valores
Result. impresión
No*
Ejecutar
No*
Resultados de ping Paquetes
transmitidos
Valor
predeterminado =
00000
Paquetes recibidos Valor
predeterminado =
00000
Porcentaje de
pérdida
Valor
predeterminado =
000
RTT mín. Valor
predeterminado =
0000
RTT máx. Valor
predeterminado =
0000
RTT medio Valor
predeterminado =
0000
Ping en curso
No*
Actualizar
No*
Vel enlace Auto*
10T Media
10T Completa
100TX Media
100TX Completa
100TX Automática
1000T Completa
30 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Menú Solución de problemas
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-16 Menú Solución de problemas
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Salir de Solución de
problemas
NOTA: Este elemento
sólo aparece al regresar
del menú Solución de
problemas.
Imprimir registro de
eventos
Ver registro de eventos
Imprimir páginas de
calidad
Imprimir páginas de
solución de problemas
CI
Página de diagnóstico
Prueba de banda de
colores
Imprimir página de
prueba
Copias Rango: 1 – 30
Valor predeterminado = 1
Pruebas de diagnóstico Desactivar
comprobación de
cartucho
Sensores de ruta del
papel
Iniciar prueba
Prueba de ruta del
papel
Imprimir página de
prueba
Imprimir
Origen Seleccione un valor de la
lista de bandejas
disponibles.
Probar ruta dúplex Desactivado*
Activado
Número de copias Rango: 1 – 500
Valor predeterminado = 1
Prueba manual del
sensor
Seleccione un valor de la
lista de sensores del
producto.
Prueba del sensor
manual de bandeja
Seleccione un valor de la
lista de sensores del
producto.
Prueba de
componentes
Seleccione un valor de la
lista de componentes
disponibles.
ESWW Menú Solución de problemas 31
Tabla 2-16 Menú Solución de problemas (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Repetir Desactivado*
Activado
Prueba de detener
impresión
Recuperar datos de
diagnóstico
Exportar a USB
Archivos de
diagnóstico
Archivo de datos de
dispositivo
Archivo de información
de depuración*
Incluir archivos de
volcado
Desactivado
Activado*
Información de
limpieza/depuración
Desactivado
Activado*
Datos generales de
depuración
32 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Menú Mantenimiento del dispositivo
Menú Copia de seguridad/Restauración
PRECAUCIÓN: La copia de seguridad y restauración de los datos es responsabilidad del cliente/
administrador del producto. El personal de servicio no debe realizar una copia de seguridad ni
restaurar los datos bajo ninguna circunstancia.
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-17 Menú Copia de seguridad/Restauración
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Valores
Realizar copia de seguridad
de datos
Copias de seguridad
programadas
Activar programación Desactivado*
Activado
Hora de copia de seguridad Valor predeterminado = hora
actual
Días entre copias de
seguridad
Valor predeterminado = 1
Realizar copia de seguridad
ahora
Exportar última copia de
seguridad
Restaurar datos Inserte una unidad USB que
contenga el archivo de la copia
de seguridad.
Menú Calibración/Limpieza
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-18 Menú Calibración/Limpieza
Primer nivel Segundo nivel Valores
Limpieza automática Desactivado*
Activado
Intervalo limpieza Seleccione un valor de la lista de intervalos
de limpieza.
Tamaño limpieza automática Carta*
A4
Imprimir página limpiadora
Limpiar cristal del láser
Calibrado rápido
ESWW Menú Mantenimiento del dispositivo 33
Tabla 2-18 Menú Calibración/Limpieza (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Valores
Calibración completa
Retrasar calibración durante encendido *
No
Menú Actualización de firmware USB
Para visualizarlo: En el panel de control del producto, seleccione el menú Mantenimiento del
dispositivo y, a continuación, el menú Actualización de firmware USB.
En el puerto USB, inserte un dispositivo de almacenamiento USB que contenga el grupo de
actualización de firmware y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Menú Servicio
El menú Servicio está bloqueado y, para acceder a él, necesita un PIN. Este menú está destinado al
personal de servicio técnico autorizado.
34 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
3 Software para Windows
Sistemas operativos compatibles para Windows®
Controladores de impresora compatibles para Windows
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows
Prioridad de la configuración de impresión
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows
Eliminación de software en Windows
Utilidades compatibles con Windows
Software para otros sistemas operativos
ESWW 35
Sistemas operativos compatibles para Windows
®
El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Windows:
Windows
®
XP (de 32 y 64 bits)
Windows Vista
®
(de 32 y 64 bits)
Windows 7 (de 32 y 64 bits)
Windows Server 2003 (de 32 y 64 bits)
Windows Server 2008 (32 y 64 bits)
36 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Controladores de impresora compatibles para Windows
HP PCL 6 (éste es el controlador de impresora predeterminado)
Controlador de impresora PCL 6 de HP para Windows (HP UPD PCL 6)
Controlador de impresión universal de emulación HP postcript (HP UPD PS)
HP Universal Print Driver PCL 5 (HP UPD PCL 5)
Los controladores de impresora incluyen una ayuda en línea que contiene instrucciones sobre tareas
comunes de impresión. También describen los botones, las casillas de verificación y las listas
desplegables que forman parte del controlador de impresora.
NOTA: Para obtener información adicional acerca del UPD, consulte www.hp.com/go/upd.
ESWW Controladores de impresora compatibles para Windows 37
Selección del controlador de impresora adecuado para
Windows
Los controladores de la impresora proporcionan acceso a las funciones del producto y permiten a la
impresora comunicarse con el producto usando un lenguaje de impresión. Los siguientes
controladores de impresora están disponibles en
www.hp.com/go/cljcp5525_software.
Controlador HP PCL 6 Se proporciona como el controlador predeterminado. Este controlador se
instala automáticamente a menos que seleccione uno distinto.
Recomendado para todos los entornos Windows.
Proporciona la mejor velocidad, calidad de impresión y compatibilidad con
las características del producto a nivel global para la mayoría de los
usuarios.
Desarrollado para su uso con la interfaz de dispositivo gráfico (GDI) de
Windows a fin de proporcionar la mejor velocidad en entornos Windows.
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de
terceros o programas de software personalizados basados en PCL 5.
Controlador HP UPD PCL 6 Recomendado para todos los entornos Windows.
Proporciona la mejor velocidad, calidad de impresión y compatibilidad con
las características del producto a nivel global para la mayoría de los
usuarios.
Desarrollado para su uso con la interfaz de dispositivo gráfico (GDI) de
Windows a fin de proporcionar la mejor velocidad en entornos Windows.
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de
terceros o programas de software personalizados basados en PCL 5.
Controlador HP UPD PS
Se recomienda para imprimir con los programas de software Adobe
®
o con
otros que tengan un uso muy intensivo de gráficos.
Compatible con las necesidades de impresión con emulación postscript y
con fuentes postscript flash.
HP UPD PCL 5
Se recomienda para impresiones generales de oficina en entornos Windows.
Es compatible con las versiones anteriores de PCL y con productos
HP LaserJet más antiguos.
Es la mejor opción para imprimir desde programas de software de terceros o
personalizados.
Es la mejor opción cuando se trabaja con entornos mixtos, que necesitan
que el producto esté configurado para PCL 5 (UNIX
®
, Linux, unidad
principal).
Está diseñado para ser utilizado en entornos Windows de empresas para
proporcionar un único controlador que se puede utilizar con diversos
modelos de impresoras.
Es el más adecuado para imprimir en varios modelos de impresoras desde
un equipo portátil Windows.
38 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Controlador de impresora universal HP (UPD)
El controlador de impresora universal HP (UPD) para Windows es un único controlador que le
proporciona acceso al instante a prácticamente cualquier producto HP LaserJet desde cualquier
ubicación, sin tener que descargar controladores por separado. Ha sido desarrollado con la
acreditada tecnología de controladores de impresora HP y se ha probado a fondo y utilizado con un
gran número programas de software. Es una solución potente cuyo rendimiento se mantiene con el
paso del tiempo.
El controlador UPD HP se comunica directamente con todos los productos HP, reúne información de
la configuración y, a continuación, personaliza la interfaz de usuario para mostrar las exclusivas
características disponibles del producto. Activa automáticamente las funciones que están disponibles
para el producto, como la impresión y el grapado a doble cara, por lo que no es necesario
configurarlas de manera manual.
Para obtener más información, vaya a
www.hp.com/go/upd.
Modos de instalación del UPD
Modo tradicional Utilice este modo si va a instalar el controlador desde un CD para un único
equipo.
Si lo instala desde el CD que viene con el producto, el UPD funciona como
un controlador de impresora tradicional. Funciona con un producto
específico.
Si lo utiliza en este modo, debe instalar el UPD por separado para cada
equipo y para cada producto.
Modo dinámico
Para utilizar este modo, descargue el UPD de Internet. Visite
www.hp.com/
go/upd.
El modo dinámico le permite instalar un solo controlador para poder
descubrir e imprimir en productos HP desde cualquier ubicación.
Utilice este modo si va a instalar UPD para un grupo de trabajo.
ESWW Selección del controlador de impresora adecuado para Windows 39
Prioridad de la configuración de impresión
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se
realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la
aplicación de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando
parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de
diálogo. La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir, Ajustar impresión o en un comando
similar del menú Archivo del programa en el que está trabajando para abrir este cuadro de
diálogo. Los valores de configuración que se modifiquen en el cuadro de diálogo Imprimir
tienen una menor prioridad y normalmente no anulan los cambios realizados en el cuadro de
diálogo Ajustar página.
Cuadro de diálogo de propiedades de la impresora (controlador de la impresora): haga
clic en Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora.
Los valores de configuración que se modifiquen en el cuadro de diálogo Propiedades de
impresora normalmente no anulan la configuración especificada en otras secciones del
software de impresión. Aquí puede cambiar la mayoría de los valores de la configuración de
impresión.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel
de control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier
otro sitio.
40 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Cambio de configuración del controlador de impresora
en Windows
Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se
cierre el programa de software
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más común.
Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de
impresión
1. Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista predeterminada
del menú Inicio): haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes.
Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista clásica del menú
Inicio): haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras.
Windows Vista: haga clic en Inicio, Panel de control y, en la categoría de Hardware y
sonido, haga clic en Impresora.
Windows 7: haga clic en Inicio y, a continuación, haga clic en Dispositivos e impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación,
seleccione Preferencias de impresión.
Cambiar los valores de la configuración del producto
1. Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista predeterminada
del menú Inicio): haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes.
Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista clásica del menú
Inicio): haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras.
Windows Vista: haga clic en Inicio, Panel de control y, en la categoría de Hardware y
sonido, haga clic en Impresora.
Windows 7: haga clic en Inicio y, a continuación, haga clic en Dispositivos e impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación,
seleccione Propiedades o Propiedades de impresora.
3. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
ESWW Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows 41
Eliminación de software en Windows
Windows XP
1. Haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación, Agregar o quitar programas.
2. Busque y seleccione el producto en la lista.
3. Haga clic en el botón Cambiar o quitar para eliminar el software.
Windows Vista
1. Haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación, Programas y características.
2. Busque y seleccione el producto en la lista.
3. Seleccione la opción Desinstalar/cambiar.
Windows 7
1. Haga clic en Inicio, en Panel de control y, dentro del encabezado Programas, en Desinstalar
un programa.
2. Busque y seleccione el producto en la lista.
3. Seleccione la opción Desinstalar.
42 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Utilidades compatibles con Windows
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una herramienta de software de gestión periférica de impresión e imágenes
que le ayuda a optimizar el uso de los productos, controlar los costes de impresión en color, proteger
los productos y optimizar la gestión de los consumibles por medio de la configuración remota, la
supervisión proactiva, la solución de problemas de seguridad y la notificación de información sobre
los productos de impresión e imágenes.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de
sistemas host compatibles, visite
www.hp.com/go/webjetadmin.
Una vez instalado en el servidor host, los clientes de Windows sólo tienen que desplazarse al host
de HP Web Jetadmin mediante un navegador Web compatible (como por ejemplo Microsoft®
Internet Explorer) para acceder a HP Web Jetadmin.
Servidor Web incorporado de HP
Este producto está equipado con el servidor Web incorporado de HP, que proporciona acceso a
información sobre las actividades del producto y de la red. Esta información aparece en un
navegador Web como Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari o Mozilla Firefox.
El servidor Web incorporado de HP reside en el producto. No está cargado en un servidor de red.
El servidor Web incorporado de HP ofrece una interfaz para el producto disponible para cualquier
usuario con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura
ningún software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible.
Para obtener acceso al servidor Web incorporado de HP, escriba la dirección IP del producto en la
línea de dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de
configuración. Para obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración,
consulte
Impresión de páginas de información en la página 154.)
Para obtener una explicación completa de las características y del funcionamiento del servidor Web
incorporado de HP, consulte
Uso del servidor Web incorporado de HP en la página 155.
ESWW Utilidades compatibles con Windows 43
Software para otros sistemas operativos
OS Software
UNIX En relación con las redes HP-UX y Solaris, consulte la página
www.hp.com/go/
jetdirectunix_software para instalar scripts modelo utilizando el instalador de
impresoras HP Jetdirect (HPPI) para UNIX.
Si desea tener acceso a los últimos scripts modelo, consulte la página
www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
Linux Para obtener más información, acceda a
www.hplip.net.
SAP Para obtener más información sobre los controladores, acceda a
www.hp.com/go/sap/
drivers
Para obtener más información acceda a
www.hp.com/go/sap/print
44 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
4 Uso del producto con Mac
Software para Mac
Impresión con Mac
Solución de problemas con Mac
ESWW 45
Software para Mac
Sistemas operativos compatibles para Mac
Este producto es compatible con los siguientes sistemas operativos de Mac:
Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6 y posteriores
NOTA: Con sistemas Mac OS X 10.4 y posteriores, es compatible con PC de bolsillo y equipos
Mac con procesador Intel® Core™.
Controladores de impresora compatibles para Mac
El instalador del software HP LaserJet proporciona archivos PostScript
®
Printer Description (PPD),
Printer Dialog Extensions (PDE) y la aplicación HP Utility para su uso con equipos Mac OS X. Los
archivos PPD y PDE de la impresora HP en combinación con los controladores de impresora Apple
PostScript integrados ofrecen una funcionalidad de impresión completa y el acceso a características
específicas de la impresora HP.
Instalación del software de sistemas operativos de Mac
Instalación del software para equipos Mac conectados directamente al producto
1. Instale el software del CD.
2. Haga clic en el icono del producto y siga las instrucciones en pantalla.
3. Haga clic en el botón Cerrar.
4. Cuando el software se lo solicite, conecte el cable USB al producto y al equipo.
5. Para configurar el software del producto de modo que reconozca los accesorios instalados, siga
estos pasos:
46 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
Mac OS X 10.4 1.
En el menú Apple
, haga clic en el menú Preferencias del Sistema y
después en el icono Impresión y Fax.
2. Haga clic en el botón Configurar impresora.
3. Haga clic en el meOpciones instalables.
Mac OS X 10.5 y 10.6 1.
En el menú Apple
, haga clic en el menú Preferencias del Sistema y
después en el icono Impresión y Fax.
2. Seleccione el producto en la parte izquierda de la ventana.
3. Haga clic en el botón Opciones y recambios.
4. Haga clic en la ficha Controlador.
5. Configure las opciones instaladas.
NOTA: Para Mac OS X 10.5 y 10.6, el procedimiento de instalación debería
configurar automáticamente las opciones instaladas.
6. Imprima una página desde cualquier programa para cerciorarse de que el software es
instalado correctamente.
NOTA: Si la instalación no se realiza correctamente, vuelva a instalar el software.
Instalación del software para equipos Mac en una red con cables
Configuración de la dirección IP
1. Conecte el cable de red al producto y a la red.
2. Espere 60 segundos antes de continuar. Durante este tiempo, la red reconoce el producto y le
asigna una dirección IP o nombre de host.
3. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio
.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Administración y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Informes y, a continuación, pulse el botón
Aceptar.
6. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Páginas Configuración/Estado y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
7. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Página de configuración y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
ESWW Software para Mac 47
8. Busque la dirección IP en la página Jetdirect incorporado.
HP Color LaserJet CP5525 Printer
Embedded Jetdirect Page
9. IPv4: Si la dirección IP es 0.0.0.0, 192.0.0.192 ó 169.254.x.x, deberá configurar la dirección IP
de forma manual. Consulte la sección
Configuración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP
desde el panel de control en la página 66. Si no es así, significa que la red se ha configurado
correctamente.
IPv6: Si la dirección IP comienza por "fe80:", el producto debería poder imprimir. Si no es así,
deberá configurar la dirección IP de forma manual. Consulte la sección
Configuración manual
de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control en la página 67.
Instalación del software de Mac
Mac
1. Cierre todos los programas del equipo.
2. Instale el software del CD.
3. Haga clic en el icono del producto y siga las instrucciones en pantalla.
4. Haga clic en el botón Cerrar una vez que el proceso de instalación haya finalizado.
5. En el equipo, abra el menú Apple
, haga clic en el menú Preferencias del Sistema y después
en el icono Impresión y Fax.
6. Haga clic en el símbolo más (+).
De forma predeterminada, Mac OS X utiliza el método Bonjour para buscar el controlador y
agregar el producto al menú emergente de la impresora. Éste es el mejor método en la mayoría
de las situaciones. Si Mac OS X no puede encontrar el controlador de impresora HP, aparecerá
un mensaje de error. Vuelva a instalar el software.
Si conecta el producto a una red de gran tamaño, es posible que necesite usar la impresión IP
para la conexión en lugar de Bonjour. Siga estos pasos:
a. Haga clic en el botón Impresora IP.
b. En la lista desplegable Protocolo, seleccione la opción HP Jetdirect-Socket. Introduzca la
dirección IP o nombre de host del producto. En la lista desplegable Imprimir con,
seleccione el modelo del producto si aún no hay ninguno seleccionado.
48 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
7. Para configurar el producto de modo que reconozca los accesorios instalados, siga estos pasos:
Mac OS X 10.4 1.
En el menú Apple
, haga clic en el menú Preferencias del Sistema y
después en el icono Impresión y Fax.
2. Haga clic en el botón Configurar impresora.
3. Haga clic en el meOpciones instalables.
Mac OS X 10.5 y 10.6 1.
En el menú Apple
, haga clic en el menú Preferencias del Sistema y
después en el icono Impresión y Fax.
2. Seleccione el producto en la parte izquierda de la ventana.
3. Haga clic en el botón Opciones y recambios.
4. Haga clic en la ficha Controlador.
5. Configure las opciones instaladas.
NOTA: Para Mac OS X 10.5 y 10.6, el procedimiento de instalación debería
configurar automáticamente las opciones instaladas.
8. Imprima una página desde cualquier programa para cerciorarse de que el software es
instalado correctamente.
NOTA: Si la instalación no se realiza correctamente, vuelva a instalar el software.
Eliminación del software de sistemas operativos de Mac
Debe disponer de derechos de administrador para eliminar el software.
1. Abra Preferencias del sistema.
2. Seleccione Impresión y fax.
3. Resalte el producto.
4. Haga clic en el símbolo menos (–).
5. Si es necesario, elimine la cola de impresión.
6. Elimine el archivo .GZ de la siguiente carpeta del disco duro:
Mac OS X 10.4: Biblioteca/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lenguaje>.lproj, donde <lenguaje> es el código de dos caracteres del idioma
utilizado.
Mac OS X 10.5 y 10.6: Biblioteca/Printers/PPDs/Contents/Resources
Prioridad de la configuración de impresión en Mac
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se
realicen:
ESWW Software para Mac 49
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la
aplicación de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: para abrir este cuadro de diálogo, haga clic en
Configurar página o en un comando similar del meArchivo del programa con el que está
trabajando. Los valores que se cambien aquí pueden sobrescribir los valores que se hayan
cambiado en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un
comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro
de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad
y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel
de control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier
otro sitio.
Cambio de la configuración del controlador de la impresora en Mac
Cambiar la configuración de todos
los trabajos de impresión hasta que
se cierre el programa de software
Cambiar la configuración
predeterminada de todos los
trabajos de impresión
Cambiar los valores de la
configuración del producto
1. En el menú Archivo, haga clic en
el botón Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los
diversos menús.
1. En el menú Archivo, haga clic en
el botón Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los
diversos menús.
3. En el menú Preajustes, haga clic
en la opción Guardar como y
escriba un nombre adecuado para
el valor preestablecido.
Esta configuración se guarda en el
menú Preajustes. Para utilizar la
configuración nueva, seleccione la
opción de preajuste guardada cada vez
que abra un programa e imprima.
Mac OS X 10.4
1.
En el menú Apple
, haga clic en
el menú Preferencias del
Sistema y después en el icono
Impresión y Fax.
2. Haga clic en el botón Configurar
impresora.
3. Haga clic en el meOpciones
instalables.
Mac OS X 10.5 y 10.6
1.
En el menú Apple
, haga clic en
el menú Preferencias del
Sistema y después en el icono
Impresión y Fax.
2. Seleccione el producto en la parte
izquierda de la ventana.
3. Haga clic en el botón Opciones y
recambios.
4. Haga clic en la ficha Controlador.
5. Configure las opciones instaladas.
50 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
Software para equipos Mac
HP Utility for Mac
Utilice HP Printer Utility para configurar características del producto que no estén disponibles en el
controlador de la impresora.
Puede emplear HP Printer Utility si el producto se conecta mediante un cable de bus serie
universal (USB) o si está conectado a una red basada en el protocolo TCP/IP.
Cómo abrir HP Utility
Mac OS X 10.4 1. Abra el Finder, haga clic en Aplicaciones y en Utilidades y, por último,
haga doble clic en Utilidad Configuración Impresoras.
2. Seleccione el producto que desea configurar y, a continuación, haga clic en
Utilidad.
Mac OS X 10.5 y 10.6 1. En el menú Navegador de impresoras, haga clic en Printer Utility.
- o -
En la cola de impresión, haga clic en el icono Utilidad.
Características de HP Utility
La aplicación HP Utility consiste en distintas páginas que se abren al hacer clic en la lista Ajustes de
configuración. La tabla siguiente contiene una descripción de las tareas que se pueden realizar en
estas páginas.
Menú Elemento Descripción
Información y
asistencia
Estado de los
consumibles
Muestra el estado de los consumibles del producto y proporciona
los enlaces para realizar pedidos de consumibles en línea
Información del
dispositivo
Muestra información sobre el producto seleccionado
Asistencia de HP Permite acceder a la asistencia técnica, realizar pedidos de
consumibles en línea, registrarse en línea y obtener información
sobre reciclado y devoluciones
Uso del color Muestra el total de páginas impresas, el número de páginas en
color y el número de páginas impresas sólo en negro
Cargar archivo Transfiere los archivos desde el equipo al producto
Cargar fuentes Transfiere los archivos de fuentes desde el equipo al producto
Configuración de
impresora
Configuración de
bandejas
Permite cambiar la configuración predeterminada de las bandejas
Modo de impresión
dúplex
Activa el modo de impresión automática a doble cara
Trabajos almacenados Gestiona los trabajos de impresión que están almacenados en el
disco duro del producto
Alertas de correo
electrónico
Configura el producto para enviar notas por correo electrónico
sobre ciertos eventos
ESWW Software para Mac 51
Menú Elemento Descripción
Configuración de red Permite configurar la red, por ejemplo, los parámetros de IPv4
e IPv6
Gestión de
consumibles
Permite configurar el comportamiento del producto cuando los
consumibles se acerquen al final de su vida útil estimada
Restringir color Permite configurar las restricciones de la impresión en color para
programas de software y usuarios concretos
NOTA: Esta opción sólo está disponible después de abrir el menú
Ver y seleccionar la opción Mostrar opciones avanzadas.
Proteger puertos
directos
Desactiva la impresión por puertos USB o paralelos
Configuración adicional Permite acceder al servidor Web incorporado de HP
Utilidades compatibles para Mac
Servidor Web incorporado de HP
Este producto está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a
información sobre las actividades del producto y de la red. Para obtener más información, consulte la
sección
Características en la página 156.
52 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
Impresión con Mac
Cancelación de un trabajo de impresión con un Mac
Si el trabajo se está imprimiendo, puede cancelarlo pulsando el botón Cancelar del panel de control
del producto.
NOTA: Al pulsar el botón Cancelar se borra el trabajo que el producto esté procesando en ese
momento. Si se está ejecutando más de un proceso (por ejemplo, el producto está imprimiendo un
documento mientras recibe un fax), al pulsar el botón Cancelar se borrará el proceso que aparezca
en ese momento en el panel de control del producto.
También puede cancelar un trabajo de impresión desde un programa de software o desde una cola
de impresión.
Para detener el trabajo de impresión inmediatamente, retire el soporte de impresión restante del
producto. Después de detener la impresión, utilice una de las siguientes opciones:
Panel de control del producto: para cancelar el trabajo de impresión, presione y suelte el
botón Cancelar del panel de control del producto.
Programa de software: suele aparecer un cuadro de diálogo brevemente en la pantalla del
equipo que permite cancelar el trabajo de impresión.
Cola de impresión de Mac: abra la cola de impresión haciendo doble clic en el icono del
producto del Dock. Resalte el trabajo de impresión y, a continuación, haga clic en Eliminar.
Cambio del tipo y tamaño de papel en Mac
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en la opción Imprimir.
2. En el menú Copias y páginas, haga clic en el botón Configurar página.
3. Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño del papel y haga clic en el botón
Aceptar.
4. Abra el menú Acabado.
5. Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de soporte.
6. Haga clic en el botón Imprimir.
Cambio del tamaño de los documentos e impresión en tamaños de papel
personalizados con Mac
Mac OS X 10.4, 10.5 y 10.6 1. En el menú Archivo haga clic en la opción Configurar página.
2. Seleccione el producto y, a continuación, seleccione la configuración
correcta para las opciones Tamaño del papel y Orientación.
ESWW Impresión con Mac 53
Mac OS X 10.5 y 10.6
Siga uno de estos métodos.
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Haga clic en el botón Configurar página.
3. Seleccione el producto y, a continuación, seleccione la configuración
correcta para las opciones Tamaño del papel y Orientación.
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Abra el menú Manejo del papel.
3. En el área Tamaño del papel de destino, haga clic en el cuadro Ajustar al
tamaño del papel y seleccione el tamaño en la lista desplegable.
Creación y uso de valores preestablecidos de impresión con Mac
Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a
utilizarla.
Creación de un preajuste de impresión
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Seleccione la configuración de impresión que desee guardar para su reutilización.
4. En el menú Preajustes, haga clic en la opción Guardar como y escriba un nombre adecuado
para el valor preestablecido.
5. Haga clic en el botón OK.
Uso de preajustes de impresión
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. En el menú Preajustes, seleccione el valor preestablecido de impresión.
NOTA: Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de la impresora, seleccione la
opción estándar.
Impresión de portadas con Mac
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Abra el menú Portada y especifique dónde desea imprimir la portada. Para ello, haga clic en el
botón Antes del documento o en el botón Después del documento.
4. En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desee imprimir en la portada.
NOTA: Si desea imprimir una portada en blanco, seleccione la opción estándar en el menú
Tipo de portada.
54 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
Uso de filigranas con Mac
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Abra el menú Marcas de agua.
3. En el menú Modo, seleccione el tipo de filigrana que desee aplicar. Seleccione la opción Marca
de agua para imprimir un mensaje semitransparente. Seleccione la opción Superponer para
imprimir un mensaje que no sea transparente.
4. En el menú Páginas, elija entre imprimir la filigrana en todas las páginas o sólo en la primera
página.
5. En el menú Texto, seleccione uno de los mensajes estándar o bien seleccione la opción
Personalizado para escribir otro mensaje distinto en el cuadro.
6. Seleccione las opciones para el resto de la configuración.
Impresión de varias páginas por hoja con Mac
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Abra el menú Disposición.
4. En el menú Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desee imprimir en cada
hoja (1, 2, 4, 6, 9 o 16).
5. En el área Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6. En el menú Borde, seleccione el tipo de borde que desee imprimir alrededor de cada página de
la hoja.
Impresión en ambas caras del papel (impresión dúplex) con Mac
Usar impresión dúplex automática
1. Cargue la cantidad de papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas.
2. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
ESWW Impresión con Mac 55
3. Abra el menú Disposición.
4. En el menú A doble cara, seleccione una opción de encuadernación.
Impresión manual a doble cara
1. Cargue la cantidad de papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas.
2. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
3. Abra el menú Acabado y haga clic en la ficha Dúplex manual o bien abra el menú plex
manual.
4. Haga clic en el cuadro Dúplex manual para seleccionar una opción de encuadernación.
5. Haga clic en el botón Imprimir. Siga las instrucciones en la ventana emergente que aparece en
la pantalla del equipo antes de volver a colocar la pila de salida en la bandeja 1 para imprimir la
segunda mitad.
6. Vaya al producto y retire el papel en blanco que se encuentre en la bandeja 1.
7. Introduzca primero la pila impresa boca arriba con el margen inferior en la alimentación de la
bandeja 1. Debe imprimir la segunda cara desde la bandeja 1.
8. Si se le indica, pulse el botón correspondiente del panel de control para continuar.
Almacenamiento de trabajos con Mac
Puede almacenar trabajos en el producto para poder imprimirlos en cualquier momento. También
puede compartir con otros usuarios los trabajos almacenados, o bien hacerlos privados.
1. En el menú Archivo, haga clic en la opción Imprimir.
2. Abra el menú almacenamiento de trabajos.
3. En la lista desplegable Modo de almacenamiento de trabajos, seleccione el tipo de trabajo
almacenado.
Impresión de prueba: esta función ofrece un método rápido para imprimir una copia de
prueba de un trabajo y, a continuación, imprimir copias adicionales.
Trabajo personal: cuando se envía un trabajo al producto, dicho trabajo no se imprime
hasta que se solicite en el panel de control del producto. Si asigna un número de
identificación personal (PIN) al trabajo, debe proporcionarlo en el panel de control.
Copia rápida: si se instala el disco duro opcional en el producto, puede imprimir el número
de copias solicitado de un trabajo y almacenar una copia del trabajo en este disco duro
opcional. El almacenamiento del trabajo le permite imprimir posteriormente copias
adicionales del trabajo.
Trabajo almacenado: si se instala el disco duro opcional en el producto, puede almacenar
un trabajo como un formulario de personal, una hoja de registro de horario o un calendario
en el producto y permitir que otros usuarios impriman el trabajo en cualquier momento. Los
trabajos almacenados también se pueden proteger mediante un PIN.
4. Para utilizar un nombre de usuario o de trabajo personalizado, haga clic en el botón
Personalizado y, a continuación, introduzca el nombre de usuario o de trabajo.
Si existe otro trabajo almacenado con ese nombre, seleccione qué opción desea utilizar.
56 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
Añadir número (1-99) al nombre Añada un número único al final del nombre del trabajo.
Sustituir el archivo existente Sobrescriba el trabajo almacenado existente con el nuevo.
5. Si seleccionó la opción Trabajo almacenado o Trabajo personal en el paso 3, podrá proteger
el trabajo con un PIN. Escriba un número de 4 dígitos en el campo Utilice PIN para imprimir.
Cuando otra persona intente imprimir este trabajo, el producto le solicitará que introduzca este
número PIN.
Configuración de las opciones de color con Mac
Utilice el menú Opciones de color o el menú Color/calidad de impresión para controlar el modo
en que los colores se interpretan y se imprimen en los programas de software.
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Abra el menú Opciones de color o el meColor/calidad de impresión.
4. Abra el menú Avanzado o seleccione la ficha correspondiente.
5. Ajuste los valores individuales para texto, gráficos y fotografías.
Uso del menú Servicios con Mac
Si el producto está conectado a una red, utilice el menú Servicios para obtener información sobre el
producto y el estado de los consumibles.
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Abra el menú Servicios.
3. Para abrir el servidor Web incorporado y realizar una tarea de mantenimiento, realice lo
siguiente:
a. Seleccione la ficha Mantenimiento del dispositivo.
b. Seleccione una tarea de la lista desplegable.
c. Haga clic en el botón Iniciar.
4. Para ir a diversos sitios Web de asistencia para este producto, realice lo siguiente:
a. Seleccione la ficha Servicios en la Web.
b. Seleccione una opción en el menú.
c. Haga clic en el botón Ir.
ESWW Impresión con Mac 57
Solución de problemas con Mac
Consulte Solución de problemas comunes de Mac en la página 200.
58 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
5 Conecte el producto
Sistemas operativos de red compatibles
Conexión con USB
Conexión a una red
ESWW 59
Sistemas operativos de red compatibles
Los siguientes sistemas operativos son compatibles con la impresión en red:
Windows 7 (de 32 y 64 bits)
Windows Vista (32 y 64 bits)
Windows Server 2008 (de 32 y 64 bits)
Windows XP (Service Pack 2, de 32 bits)
Windows XP (Service Pack 1, de 64 bits)
Windows Server 2003 (Service Pack 1, de 32 y 64 bits)
Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6 y posteriores
NOTA: La mayoría de los sistemas operativos son compatibles con la instalación completa del
software.
Renuncia al uso compartido de impresoras
HP no admite la red de punto a punto, ya que se trata de una función de los sistemas operativos de
Microsoft y no de los controladores de impresora de HP. Visite el sitio Web de Microsoft en
www.microsoft.com.
60 Capítulo 5 Conecte el producto ESWW
Conexión con USB
Este producto admite una conexión USB 2.0. Deberá utilizar un cable USB de tipo A/B que no tenga
una longitud superior a 2 m (6,5 pies).
PRECAUCIÓN: No conecte el cable USB hasta que el software de instalación le solicite que lo
haga.
1. Cierre todos los programas abiertos en el equipo.
2. Instale el software del CD y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
3. Cuando se le solicite, seleccione la opción Conexión directa al equipo y, a continuación, haga
clic en el botón Instalar.
4. Cuando el software se lo solicite, conecte el cable USB al producto y al equipo.
5. Cuando termine la instalación, haga clic en el botón Finalizar.
6. En la pantalla Opciones adicionales, puede instalar software adicional o hacer clic en el botón
Salir.
7. Imprima una página desde cualquier programa para cerciorarse de que el software es
instalado correctamente.
NOTA: Si la instalación no se realiza correctamente, vuelva a instalar el software.
ESWW Conexión con USB 61
Conexión a una red
Puede configurar los parámetros de red en el panel de control, el servidor Web incorporado de HP o,
en la mayoría de las redes, mediante el software HP Web Jetadmin.
NOTA: El software HP Web Jetadmin no es compatible con los sistemas operativos Mac OS X.
Para obtener una lista completa de redes compatibles y obtener instrucciones sobre la configuración
de los parámetros de red del software, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión
HP Jetdirect. La guía se incluye con los productos que tienen instalado un servidor de impresión
HP Jetdirect incorporado.
Protocolos de red compatibles
El producto es compatible con el protocolo de red TCP/IP, el protocolo de red más utilizado y
reconocido. Multitud de servicios de red utilizan este protocolo. Las siguientes tablas enumeran los
servicios de red y protocolos compatibles.
Tabla 5-1 Impresión
Nombre del servicio Descripción
port9100 (modo directo) Servicio de impresión
Daemon de impresora de líneas (LPD) Servicio de impresión
LPD avanzado (colas LPD personalizadas) Protocolo y programas asociados con los servicios de cola
de impresión de impresoras de línea instaladas en
sistemas TCP/IP.
FTP Utilidad TCP/IP para transferir datos entre sistemas.
WS Print Utiliza los servicios de impresión Web para
dispositivos (WSD) de Microsoft en el servidor de
impresión HP Jetdirect.
WS Discovery Admite protocolos de WS Discovery de Microsoft en el
servidor de impresión HP Jetdirect.
Tabla 5-2 Descubrimiento de dispositivos de red
Nombre del servicio Descripción
SLP (Service Location Protocol, protocolo de ubicación de
servicios)
Protocolo de descubrimiento de dispositivos que se utiliza
para encontrar y configurar dispositivos de red. Se utiliza
sobre todo en programas de Microsoft.
Bonjour Protocolo de descubrimiento de dispositivos que se utiliza
para encontrar y configurar dispositivos de red. Se utiliza
sobre todo en programas de Apple Macintosh.
Tabla 5-3 Envío de mensajes y gestión
Nombre del servicio Descripción
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol, protocolo de
transferencia de hipertexto)
Permite que los navegadores Web se comuniquen con el
servidor Web incorporado.
62 Capítulo 5 Conecte el producto ESWW
Tabla 5-3 Envío de mensajes y gestión (continuación)
Nombre del servicio Descripción
EWS (servidor web incorporado) Le permite gestionar el producto a través de un navegador
Web.
SNMP (Simple Network Management Protocol, protocolo
simple de administración de red)
Utilizado por aplicaciones de red para la gestión de
productos. Se admiten SNMP v1, SNMP v3 y objetos MIB-II
(base de datos de información de administración) estándar.
LLMNR (resolución de nombres de multidifusión local de
enlace)
Especifica si el producto responde a las solicitudes LLMNR a
través de IPv4 e IPv6.
Configuración TFTP Le permite utilizar TFTP para descargar un archivo de
configuración con parámetros adicionales de configuración
como SNMP o la configuración predeterminada, para un
servidor de impresión HP Jetdirect.
Tabla 5-4 direccionamiento IP
Nombre del servicio Descripción
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, protocolo de
configuración dinámica de hosts)
Para la asignación automática de dirección IP. El producto
es compatible con IPv4 e IPv6. El servidor DHCP le
proporciona al producto una dirección IP. Por norma general,
no se necesita la intervención de ningún usuario para que el
producto obtenga una dirección IP desde un servidor DHCP.
BOOTP (Bootstrap Protocol, protocolo Bootstrap) Para la asignación automática de la dirección IP. El servidor
BOOTP le aporta al producto la dirección IP. Requiere que el
administrador introduzca la dirección de hardware MAC de
un producto en el servidor BOOTP para que el producto
obtenga una dirección IP del servidor.
Auto IP Para la asignación automática de la dirección IP. Si no hay
ni servidor DHCP ni servidor BOOTP, el producto utiliza este
servicio para generar una dirección IP única.
Tabla 5-5 Características de seguridad
Nombre del servicio Descripción
IPsec/Firewall Proporciona seguridad en el nivel de la red en las redes IPv4
e IPv6. Un firewall proporciona un simple control del tráfico
IP. IPsec proporciona protección adicional a través de los
protocolos de autenticación y cifrado.
Kerberos Le permite intercambiar información privada a través de una
red abierta por medio de la asignación de una única llave,
llamada ticket, para cada usuario que inicia sesión en la red.
Este ticket se incorpora en los mensajes para identificar el
remitente.
SNMP v3 Emplea un modelo de seguridad basado en el usuario para
SNMP v3 que proporciona autenticación de usuario y
privacidad de datos a través del cifrado.
ESWW Conexión a una red 63
Tabla 5-5 Características de seguridad (continuación)
Nombre del servicio Descripción
Lista de control de acceso (ACL) Especifica los sistemas host individuales o redes a los que
se permite acceder al servidor de impresión HP Jetdirect y el
producto de red acoplado.
SSL/TLS Le permite transmitir documentos privados por Internet y
garantizar la privacidad e integridad de datos entre las
aplicaciones de servidor y cliente.
Configuración de lotes IPsec Proporciona seguridad en el nivel de la red a través del
simple control del tráfico IP hacia y desde el producto. Este
protocolo permite disfrutar de autenticación y cifrado y ofrece
la posibilidad de contar con múltiples configuraciones.
Instalación del producto en una red con cables
Configuración de la dirección IP
1. Conecte el cable de red al producto y a la red.
2. Espere 60 segundos antes de continuar. Durante este tiempo, la red reconoce el producto y le
asigna una dirección IP o nombre de host.
3. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio
.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Administración y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Informes y, a continuación, pulse el botón
Aceptar.
6. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Páginas Configuración/Estado y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
7. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el elemento Página de configuración y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
8. Pulse la flecha hacia arriba
para resaltar la opción Imprimir y, a continuación, pulse el botón
Aceptar para imprimir el informe.
64 Capítulo 5 Conecte el producto ESWW
9. Busque la dirección IP en la página Jetdirect incorporado.
HP Color LaserJet CP5525 Printer
Embedded Jetdirect Page
10. IPv4: Si la dirección IP es 0.0.0.0, 192.0.0.192 ó 169.254.x.x, deberá configurar la dirección IP
de forma manual. Consulte la sección
Configuración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP
desde el panel de control en la página 66. Si no es así, significa que la red se ha configurado
correctamente.
IPv6: Si la dirección IP comienza por "fe80:", el producto debería poder imprimir. Si no es así,
deberá configurar la dirección IP de forma manual. Consulte la sección
Configuración manual
de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control en la página 67.
Instalación del software
1. Cierre todos los programas del equipo.
2. Instale el software del CD.
3. Siga las instrucciones en pantalla.
4. Cuando se le solicite, seleccione la opción Conexión a través de la red y, a continuación, haga
clic en el botón Instalar.
5. En la lista de impresoras disponibles, seleccione la impresora que tenga la dirección IP correcta.
6. Haga clic en el botón Finalizar.
7. En la pantalla Opciones adicionales, puede instalar software adicional o hacer clic en el botón
Salir.
8. Imprima una página desde cualquier programa para cerciorarse de que el software es
instalado correctamente.
NOTA: Si la instalación no se ha realizado correctamente, vuelva a instalar el software.
ESWW Conexión a una red 65
Configuración de la red
Visualice o cambie la configuración de red
Utilice el servidor Web incorporado para ver o cambiar la configuración IP.
1. Imprima una página de configuración y localice la dirección IP.
Si está utilizando IPv4, la dirección IP contiene sólo dígitos. Con el siguiente formato:
xxx.xxx.xxx.xxx
Si está utilizando IPv6, la dirección IP es una combinación hexadecimal de caracteres y
dígitos. Tiene un formato similar a:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Para abrir el servidor Web incorporado, introduzca la dirección IP del producto en la línea de
dirección del navegador Web.
3. Haga clic en la ficha Red para obtener información de red. Puede cambiar la configuración
según lo necesite.
Determine o cambie la contraseña de red
Utilice el servidor Web incorporado para determinar una contraseña de red o cambiar una contraseña
existente.
1. En el servidor Web incorporado, haga clic en la ficha Seguridad y, a continuación, haga clic en
el enlace Seguridad general.
NOTA: Si se ha determinado una contraseña con anterioridad, se le indica que escriba la
contraseña. Escriba la contraseña y, a continuación, haga clic en el botón Aplicar.
2. Escriba la nueva contraseña en el cuadro Nueva contraseña y en el cuadro Verificar
contraseña.
3. En la parte inferior de la ventana, haga clic en el botón Aplicar para guardar la contraseña.
Configuración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control
Utilice los menús del panel de control para configurar manualmente una dirección IPv4, una máscara
de subred, un servidor syslog y una puerta de enlace predeterminada.
1. Pulse el botón Inicio
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Administración y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Configuración de red y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Jetdirect incorporado y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú TCP/IP y, a continuación, pulse el botón
Aceptar.
66 Capítulo 5 Conecte el producto ESWW
6. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar el menú Configuración IPv4 y, a continuación, pulse
el botón Aceptar.
7. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Método de configuración y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
8. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la opción Manual y, a continuación, pulse el botón
Aceptar.
9. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Configuración manual y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
10. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Dirección IP, Máscara de subred o Puerta
de enlace predeterminada y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
11. Pulse la flecha hacia arriba
o hacia abajo para subir o bajar el número del primer byte de la
dirección IP, de la máscara de subred, del servidor syslog o de la puerta de enlace
predeterminada.
12. Pulse el botón Aceptar para ir al siguiente conjunto de números o pulse el botón de flecha hacia
atrás
para ir al conjunto de números anterior.
13. Repita los pasos 10 y 11 hasta que la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace
predeterminada estén completas y pulse el botón Aceptar para guardar la configuración.
14. Pulse el botón Inicio
para regresar al estado Preparado.
Configuración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control
Utilice los menús del panel de control para configurar manualmente una dirección IPv6.
1. Pulse el botón Inicio
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Administración y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Configuración de red y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Jetdirect incorporado y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú TCP/IP y, a continuación, pulse el botón
Aceptar.
6. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Configuración del IPv6 y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
7. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Dirección y, a continuación, pulse el botón
Aceptar.
8. Pulse el botón Aceptar para seleccionar el menú Configuración manual.
9. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la opción Dirección y, a continuación, pulse el botón
Aceptar.
10. Pulse la flecha hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar el primer carácter de la
dirección. Pulse el botón Aceptar.
ESWW Conexión a una red 67
Repita este proceso para cada carácter de la dirección.
NOTA: Pulse el botón Aceptar después de introducir cada carácter.
11. Una vez introducidos todos los caracteres de la dirección, pulse la flecha hacia arriba o hacia
abajo
para seleccionar el carácter de detención . Pulse el botón Aceptar.
12. Pulse el botón Inicio
para regresar al estado Preparado.
Configuración de la velocidad de enlace y la impresión dúplex
El modo de comunicación y transferencia del servidor de impresión debe coincidir con la red. En la
mayoría de situaciones, deje el producto en modo automático. Un cambio incorrecto en los
parámetros de velocidad de transmisión y modo dúplex puede impedir la comunicación del producto
con otros dispositivos de red. Si necesita introducir cambios, utilice el panel de control del producto.
NOTA: Los cambios de esta configuración hacen que el producto se apague y luego se encienda.
Introduzca cambios sólo cuando el producto esté inactivo.
1. Pulse el botón Inicio .
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Administración y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Configuración de red y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Jetdirect incorporado y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Vel enlace y, a continuación, pulse el botón
Aceptar.
6. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar una de las siguientes opciones.
Ajuste Descripción
Auto El servidor de impresión se configura automáticamente para la máxima
velocidad de enlace y modo de comunicación permitido en red.
10T Media 10 megabytes por segundo (Mbps), funcionamiento semidúplex
10T Completa 10 Mbps, funcionamiento dúplex completo
100TX Media 100 Mbps, funcionamiento semidúplex
100TX Completa 100 Mbps, funcionamiento dúplex completo
100TX Automática Limita la negociación automática a una velocidad de transferencia máxima de
100 Mbps
1000T Completa 1.000 Mbps, funcionamiento full-dúplex
7. Pulse el botón Aceptar. El producto se apaga y vuelve a encenderse.
68 Capítulo 5 Conecte el producto ESWW
6 Papel y soportes de impresión
Explicación del uso del papel
Cambio del controlador de la impresora para hacer coincidir el tipo y el tamaño de papel
Tipos de papel compatibles
Tipos de papel compatibles y capacidad de la bandeja
Carga de las bandejas de papel
Configuración de bandejas
ESWW 69
Explicación del uso del papel
Este producto admite una amplia variedad de papeles y otros soportes de impresión, tal y como se
especifica en las indicaciones de esta guía del usuario. Los papeles o los soportes de impresión que
no se ajustan a estas indicaciones pueden provocar una baja calidad de impresión, mayor número de
atascos y un desgaste prematuro del producto.
Para obtener mejores resultados, utilice sólo papel HP y soportes de impresión diseñados para
impresoras láser o multiuso. No utilice papel o soportes de impresión diseñados para impresoras de
inyección de tinta. Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de otras marcas de
soportes de impresión porque no puede controlar su calidad.
Es posible que existan soportes que, pese a reunir todos los requisitos expresados en esta guía de
usuario, no ofrezcan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel
inaceptable de temperatura y/o humedad o a otras variables ajenas al control de Hewlett-Packard.
PRECAUCIÓN: La utilización de papel o soportes de impresión que no cumplan las
especificaciones expresadas por Hewlett-Packard puede causar problemas en el producto, que
requieran una reparación. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los
contratos de asistencia técnica de Hewlett-Packard.
Indicaciones para papel especial
Este producto es compatible con la impresión en soportes personalizados. Siga las siguientes
instrucciones para obtener unos resultados satisfactorios. Cuando utilice un papel o soporte de
impresión especial, asegúrese de que indica el tipo y el tamaño correspondiente en el controlador de
la impresora para obtener unos resultados óptimos.
PRECAUCIÓN: Los productos HP LaserJet utilizan fusores para fijar las partículas de tóner secas
al papel en puntos muy precisos. El papel para impresión láser de HP está diseñado para resistir
este calor extremo. Si utiliza papel para impresión con inyección de tinta, podría dañar el producto.
Tipo de soportes No
Sobres
Guarde los sobres planos.
Utilice sobres en los que el doblez
se extienda por completo hasta la
esquina.
Utilice sobres con tira adhesiva
aprobados para utilizarse en
impresoras láser.
No utilice sobres arrugados, con
muescas, pegados entre sí o con
cualquier otro tipo de daño.
No utilice sobres que tengan
cierres, solapas, ventanas o
forros.
No utilice autoadhesivos u otros
materiales sintéticos.
Etiquetas Utilice únicamente etiquetas que
no tengan la hoja de protección
posterior al descubierto entre
ellas.
Utilice etiquetas que permanezcan
planas.
Utilice sólo hojas completas de
etiquetas.
No utilice etiquetas que tengan
arrugas o burbujas, o que estén
dañadas.
No imprima en hojas incompletas
de etiquetas.
70 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tipo de soportes No
Transparencias Utilice sólo transparencias
aprobadas para impresoras láser
a color.
Coloque las transparencias sobre
una superficie plana después de
retirarlas del producto.
No utilice soportes de impresión
transparentes no aprobados para
las impresoras láser.
Papel con membrete o formularios
preimpresos
Utilice únicamente papel con
membrete o formularios
aprobados para utilizarse en
impresoras láser.
No utilice papel con membrete
metálico o en relieve.
Papel grueso Utilice únicamente papel grueso
aprobado para utilizarse en
impresoras láser y que cumpla las
especificaciones de peso de este
producto.
No utilice papel con un grosor
superior a las especificaciones
recomendadas para este
producto, a menos que se trate de
papel HP que haya sido aprobado
para utilizarse en este producto.
Papel satinado o recubierto Utilice únicamente papel satinado
o recubierto aprobado para
utilizarse en impresoras láser.
No utilice papel satinado o
recubierto diseñado para utilizarse
en impresoras de inyección de
tinta.
ESWW Explicación del uso del papel 71
Cambio del controlador de la impresora para hacer
coincidir el tipo y el tamaño de papel
Cambio del tipo y tamaño de papel (Windows)
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño del papel.
5. Seleccione un tipo de papel de la lista desplegable Tipo de papel.
6. Haga clic en el botón OK.
Cambio del tipo y tamaño de papel (Mac)
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en la opción Imprimir.
2. En el menú Copias y páginas, haga clic en el botón Configurar página.
3. Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño del papel y haga clic en el botón
Aceptar.
4. Abra el menú Acabado.
5. Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de soporte.
6. Haga clic en el botón Imprimir.
72 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tipos de papel compatibles
Este producto admite diversos tamaños de papel y se adapta a varios soportes de impresión.
NOTA: Para obtener los mejores resultados de impresión, seleccione el tamaño y tipo de papel
adecuados en el controlador de impresora antes de imprimir.
Tabla 6-1 Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles
Tamaño Dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3 y
bandejas
opcionales 4, 5 y
6
Carta
1
216 x 279 mm (8,5 x 11 pulgadas)
Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
A4
1
210 x 297 mm (8,27 x 11,69 pulgadas)
RA4 215 x 305 mm (8,47 x 12 pulgadas)
SRA4 225 x 320 mm (8,86 x 12,6 pulgadas)
Ejecutivo 184 x 267 mm (7,25 x 10,5 pulgadas)
A3 297 x 420 mm (11,69 x 16,54 pulgadas)
A5 148 x 210 mm (5,83 x 8,27 pulgadas)
2
A6 105 x 148 mm (4,13 x 5,83 pulgadas)
B4 JIS 257 x 364 mm (10,12 x 14,33 pulgadas)
B5 JIS 182 x 257 mm (7,17 x 10,12 pulgadas)
B6 (JIS) 128 x 182 mm (5,04 x 7,17 pulgadas)
8k 270 x 390 mm (10,6 x 15,4 pulgadas)
260 x 368 mm (10,2 x 14,5 pulgadas)
273 x 394 mm (10,75 x 15,5 pulgadas)
16K 184 x 260 mm (7,24 x 10,24 pulgadas)
195 x 270 mm (7,68 x 10,63 pulgadas)
197 x 273 mm (7,75 x 10,75 pulgadas)
8,5 x 13 (Folio) 216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas)
ESWW Tipos de papel compatibles 73
Tabla 6-1 Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles (continuación)
Tamaño Dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3 y
bandejas
opcionales 4, 5 y
6
Ficha
76 x 127 mm (3 x 5 pulgadas)
3
101,6 x 152 mm (4 x 6 pulgadas)
127 x 177,8 mm (5 x 7 pulgadas)
127 x 203 mm (5 x 8 pulgadas)
Declaración 139,7 x 216 mm (5,5 x 8,5 pulgadas)
10 x 15 cm 100 x 150 mm (3,9 x 5,9 pulgadas)
11 x 17
(Tabloide)
279 x 432 mm (11 x 17 pulgadas)
12 x 18 (Arch
B)
305 x 457 mm (12 x 18 pulgadas)
GA3 305 x 430 mm (12 x 16,9 pulgadas)
SRA3 320 x 450 mm (12,6 x 17,7 pulgadas)
Person. Mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pulgadas)
Máximo: 312/320 x 470 mm
(12,3/12,6 x 18,5 pulgadas)
3
Mínimo: 148 x 182 mm
(5,8 x 7,1 pulgadas)
Máximo: 297 x 432 mm
(11,7 x 17 pulgadas)
Mínimo: 210 x 148 mm
(8,3 x 5,8 pulgadas)
Máximo: 297 x 432 mm
(11,7 x 17 pulgadas)
1
Estos tamaños se pueden cargar con una orientación girada en las bandejas 2 y 3 y en las bandejas opcionales 4, 5 y 6.
2
El tamaño A5 es compatible únicamente con la bandeja 3, como tamaño personalizado, introduciendo primero el borde
largo en el producto. El tamaño A5 no es compatible con la impresión a doble cara (dúplex) desde la bandeja 3.
3
La anchura máxima de los soportes personalizados es de 312 mm (12,3 pulgadas). No obstante, SRA3, con una anchura
de 320 mm (12,6 pulgadas) es compatible. La anchura máxima que se puede imprimir para una imagen es de 302 mm
(11,9 pulgadas). Teniendo en cuenta los 5 mm (0,2 pulgadas) de margen obligatorios a cada lado de la impresión, todos
los soportes con una anchura superior a los 312 mm (11,9 pulgadas) aparecerán con la imagen centrada y limitada a 302
mm.
Tabla 6-2 Sobres y tarjetas postales compatibles
Tamaño Dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2
Sobre nº 9 98,4 x 225,4 mm (3,9 x 8,9 pulgadas)
Sobre nº10 105 x 241 mm (4,13 x 9,5 pulgadas)
74 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tabla 6-2 Sobres y tarjetas postales compatibles (continuación)
Tamaño Dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2
Sobre DL 110 x 220 mm (4,33 x 8,66 pulgadas)
Sobre C5 162 x 229 mm (6,4 x 9 pulgadas)
Sobre C6 114 x 162 mm (4,5 x 6,4 pulgadas)
Sobre B5 176 x 250 mm (6,9 x 9,8 pulgadas)
Sobre Monarch 98 x 191 mm (3,9 x 7,5 pulgadas)
Tarjeta postal 100 x 148 mm (3,94 x 5,83 pulgadas)
Tarjeta postal
doble
148 x 200 mm (5,83 x 7,87 pulgadas)
Tamaños de papel admitidos para la impresión dúplex
Mínimo: 148 x 182 mm (5,8 x 7,2 pulgadas)
Máximo: 312/320 x 457 mm (12,3/12,6 x 18 pulgadas)
NOTA: La anchura máxima de los soportes personalizados es de 312 mm (12,3 pulgadas). No
obstante, SRA3, con una anchura de 320 mm (12,6 pulgadas) es compatible. La anchura
máxima que se puede imprimir para una imagen es de 302 mm (11,9 pulgadas). Teniendo en
cuenta los 5 mm (0,2 pulgadas) de margen obligatorios a cada lado de la impresión, todos los
soportes con una anchura superior a los 312 mm (11,9 pulgadas) aparecerán con la imagen
centrada y limitada a 302 mm.
NOTA: Para la impresión dúplex automática, no cargue papel cuyo gramaje sea superior a
120 g/m
2
(bond de 32 libras). Utilice la impresión dúplex manual para imprimir en papel de mayor
gramaje.
ESWW Tipos de papel compatibles 75
Tipos de papel compatibles y capacidad de la bandeja
Tipo de soporte de impresión
Dimensiones
1
Peso
Capacidad
2
Papel, incluidos los siguientes
tipos:
Normal
Membrete
Color
Preimpreso
Preperforado
Reciclado
Bandeja 1 mínimo: 76 x 127 mm
(3 x 5 pulgadas)
Bandeja 1 máximo:
320 x 470 mm
(12,6 x 18,5 pulgadas)
Bandeja 2 mínimo:
148 x 182 mm
(5,8 x 7,2 pulgadas)
Bandejas 3-6 mínimo:
210 x 148 mm
(8,3 x 5,8 pulgadas)
Bandejas 2-6 máximo:
297 x 432 mm
(11,7 x 17 pulgadas)
De 60 a 105 g/m
2
(16 a 28 lb)
Bandeja 1: hasta 100 hojas de
75 g/m
2
(bond de 20 libras)
Bandeja 2: hasta 250 hojas de
75 g/m
2
(bond de 20 libras)
Bandejas 3-6: hasta 500 hojas
de 75 g/m
2
(bond de 20 libras)
Papel pesado Igual que el papel
Bandeja 1: hasta 220 g/m
2
(58 libras)
Bandejas 3-6: hasta 163 g/m
2
(90 libras)
Bandeja 1: hasta 10 mm
(0,4 pulgadas)
Bandeja 2: pila de hasta 25 mm
(0,98 pulgadas) de alto
Bandejas 3-6: pila de hasta
53 mm (2,1 pulgadas) de altura
Papel para portadas Igual que el papel
Bandeja 1: hasta 220 g/m
2
(58 libras)
Bandejas 3-6: hasta 163 g/m
2
(90 libras)
Bandeja 1: hasta 10 mm
(0,4 pulgadas)
Bandeja 2: pila de hasta 25 mm
(0,98 pulgadas) de alto
Bandejas 3-6: pila de hasta
53 mm (2,1 pulgadas) de altura
Papel satinado
Papel fotográfico
Igual que el papel
Bandeja 1-6: hasta 220 g/m
2
(58 libras)
Bandeja 1: hasta 10 mm
(0,4 pulgadas)
Bandeja 2: pila de hasta 20 mm
(0,79 pulgadas) de altura
Bandejas 3-6: pila de hasta
40 mm (1,6 pulgadas) de altura
Transparencias A4 o carta Grosor: de 0,12 a 0,13 mm (4,7
a 5,1 mils)
Bandeja 1: hasta 10 mm
(0,4 pulgadas)
Etiquetas
3
A4 o carta Grosor: hasta 0,23 mm (9 mils) Bandeja 1: hasta 10 mm
(0,4 pulgadas)
Sobres COM 10
Monarch
DL
C5
B5
Hasta 90 g/m
2
(24 libras)
Bandeja 1: hasta 10 sobres
76 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tipo de soporte de impresión
Dimensiones
1
Peso
Capacidad
2
Tarjetas postales o fichas 76 x 127 mm (3 x 5 pulgadas) Bandeja 1: hasta 10 mm
(0,4 pulgadas)
1
El producto admite una amplia gama de tamaños estándar y especiales de soportes de impresión. Fíjese en el controlador
de impresora para saber qué tamaños son compatibles.
2
La capacidad puede variar en función del peso y el grosor de los soportes de impresión, así como de las condiciones
ambientales.
3
Suavidad: Sheffield de 100 a 250
ESWW Tipos de papel compatibles y capacidad de la bandeja 77
Carga de las bandejas de papel
Cargue la bandeja 1
1. Abra la bandeja 1.
2. Extraiga la extensión de la bandeja para
colocar el papel.
3. Cargue papel en la bandeja.
SUGERENCIA: Para obtener la mejor
calidad de impresión, HP recomienda que
cargue primero el papel que tenga el borde
más largo.
78 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
4. Asegúrese de que la pila cabe debajo de las
lengüetas de las guías y que no sobrepasa
los indicadores de nivel de carga.
5. Ajuste las guías laterales de tal forma que
rocen ligeramente la pila de papel, sin llegar a
doblarlos.
Carga de las bandejas 2 y 3, y de las bandejas opcionales 4, 5 y 6 con
papel de tamaño estándar
1. Abra la bandeja.
NOTA: No abra la bandeja mientras se esté
usando.
ESWW Carga de las bandejas de papel 79
2. Apriete los seguros de ajuste y deslice las
guías para ajustar las guías del ancho y largo
del papel al tamaño de papel que se esté
usando.
3. Ponga papel en la bandeja. Compruebe que
las guías tocan ligeramente la pila pero no la
doblan.
NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue
la bandeja. Asegúrese de que la parte
superior de la pila se encuentra por debajo
del indicador de llenado de la bandeja.
NOTA: Si la bandeja no se ajusta
correctamente, puede aparecer un mensaje
de error durante la impresión o puede
producirse un atasco de papel.
4. Cierre la bandeja.
5. En el panel de control del producto se indican
el tipo y tamaño del papel de la bandeja. Si la
configuración no es correcta, siga las
instrucciones del panel de control para
cambiar el tamaño o tipo.
80 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Carga de las bandejas 2 y 3, y de las bandejas opcionales 4, 5 y 6 con
papel de tamaño personalizado
1. Abra la bandeja.
2. Apriete los seguros de ajuste y deslice las
guías para ajustar las guías del ancho y largo
del papel al tamaño de papel que se esté
usando.
NOTA: Puede que resulte más fácil cargar
primero el papel personalizado y, después,
ajustar las guías.
3. Ponga papel en la bandeja. Compruebe que
las guías tocan ligeramente la pila pero no la
doblan.
ESWW Carga de las bandejas de papel 81
4. Cierre la bandeja.
5. El panel de control le indica que determine el
tamaño y el tipo de papel. Seleccione la
configuración Personalizado y, a
continuación, configure las dimensiones X e
Y del tamaño de papel personalizado.
NOTA: Consulte la etiqueta de la bandeja
de papel o la siguiente ilustración para
determinar las dimensiones X e Y.
Bandeja y capacidad de bandeja
Bandeja o bandeja de
recogida
Tipo de papel Especificaciones Cantidad
Bandeja 1 Papel Intervalo:
Papel Bond de 60 g/m
2
(16 libras) a
papel Bond de 220 g/m
2
(58 libras)
Altura máxima de la pila: 10 mm
(0,39 pulgadas)
Equivalente a 100 hojas de papel
Bond de 75 g/m
2
(20 lb)
Sobres
Papel Bond de menos de 60 g/m
2
(16
lb) a 90 g/m
2
(24 lb)
Hasta 10 sobres
Etiquetas Máximo: Grosor de 0,102 mm
(0,004 pulgadas)
Altura máxima de la pila: 10 mm
(0,39 pulgadas)
Transparencias Mínimo: Grosor de 0,102 mm
(0,004 pulgadas)
Altura máxima de la pila: 10 mm
(0,39 pulgadas)
Hasta 50 hojas
Papel satinado Intervalo:
Papel Bond de 105 g/m
2
a 220 g/m
2
Altura máxima de la pila: 10 mm
(0,39 pulgadas)
Hasta 50 hojas
82 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Bandeja o bandeja de
recogida
Tipo de papel Especificaciones Cantidad
Bandeja 2
1
Papel Intervalo:
Papel Bond de 60 g/m
2
(16 lb) a
220 g/m
2
(59 lb)
Altura máxima de la pila: 25 mm
(0,98 pulgadas)
Equivalente a 250 hojas de papel
Bond de 75 g/m
2
(20 libras)
Transparencias Mínimo: Grosor de 0,102 mm
(0,004 pulgadas)
Altura máxima de la pila: 25 mm
(0,98 pulgadas)
Papel satinado Intervalo:
Papel Bond de 105 g/m
2
(28 lb) a
220 g/m
2
(58 lb)
Altura máxima de la pila: 25 mm
(0,98 pulgadas)
Bandeja 3 y bandejas
opcionales 4, 5 y 6
1
Papel Intervalo:
Papel Bond de 60 g/m
2
(16 lb) a
220 g/m
2
(59 lb)
Equivalente a 500 hojas de papel
Bond de 75 g/m
2
( 20 lb)
Altura máxima de la pila: 53 mm
(2,1 pulgadas)
Transparencias Mínimo: Grosor de 0,102 mm
(0,004 pulgadas)
Altura máxima de la pila: 53 mm
(2,1 pulgadas)
Papel satinado Intervalo:
Papel Bond de 105 g/m
2
(28 lb) a
220 g/m
2
(58 lb)
Altura máxima de la pila: 53 mm
(2,1 pulgadas)
Bandeja de salida Papel Hasta 300 hojas de papel bond de
75 g/m
2
(20 libras)
1
Las bandejas 2, 3, 4, 5 y 6 pueden imprimir en papel Bond con un grosor superior a los 220 g/m
2
(59 libras) en ciertas
circunstancias, pero HP no garantiza los resultados.
Orientación del papel para cargar bandejas
Si utiliza papel que requiere una orientación específica, cárguelo según la información de las
siguientes tablas.
NOTA: La configuración de Modo con membrete alternativo y Rotación de imágenes influye en
el modo en que se carga el papel con membrete y preimpreso. La siguiente información describe la
configuración predeterminada.
ESWW Carga de las bandejas de papel 83
Orientación del papel para cargar la bandeja 1
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel
Preimpreso o membrete Vertical Impresión a 1 cara Boca abajo
Margen superior hacia la parte posterior del
producto
Impresión automática a
doble cara
Boca arriba
Margen superior hacia la parte posterior del
producto
Horizontal Impresión a 1 cara Boca abajo
Margen superior hacia la parte posterior del
producto
Impresión automática a
doble cara
Boca arriba
Margen superior hacia la parte posterior del
producto
84 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel
Preperforado Vertical u horizontal Impresión a 1 cara o a
2 caras
Boca abajo
Los agujeros miran hacia el lado derecho
de la bandeja
Sobres El margen corto del sobre
hacia la alimentación del
producto
Impresión a 1 cara Boca abajo
Margen superior hacia la parte posterior del
producto
ESWW Carga de las bandejas de papel 85
Orientación del papel para cargar las bandejas 2 y 3, o las bandejas opcionales 4, 5 y 6
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex mo cargar el papel
Preimpreso o membrete Vertical Impresión a 1 cara Boca arriba
Margen superior en el lado posterior de la
bandeja
Impresión automática a
doble cara
Boca abajo
Margen superior en el lado posterior de la
bandeja
Horizontal Impresión a 1 cara Boca arriba
Margen superior hacia el lado derecho de la
bandeja
Impresión automática a
doble cara
Boca abajo
Margen superior hacia el lado derecho de la
bandeja
86 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex mo cargar el papel
Preperforado Vertical Impresión a 1 cara Boca arriba
Los agujeros miran hacia el lado izquierdo
de la bandeja
Impresión automática a
doble cara
Boca abajo
Los agujeros miran hacia el lado derecho
de la bandeja
ESWW Carga de las bandejas de papel 87
Configuración de bandejas
El producto indicará automáticamente que configure el tipo y el tamaño para una bandeja en las
siguientes situaciones:
Cuando cargue papel en la bandeja
Cuando especifique una bandeja o un tipo de medio determinado para un trabajo de impresión
a través del controlador de la impresora o un programa de software y la bandeja no esté
configurada para coincidir con los ajustes del trabajo de impresión
NOTA: El mensaje no aparecerá si está imprimiendo desde la bandeja 1 y está configurada para
Cualquier tamaño y Cualquier tipo. En este caso, si el trabajo de impresión no especifica una
bandeja, el producto imprime desde la bandeja 1, aunque la configuración del tamaño y el tipo de
papel del trabajo de impresión no coincida con el papel que se ha cargado en la bandeja 1.
Configuración de una bandeja al cargar el papel
1. Cargue papel en la bandeja. Cierre la bandeja si está utilizando las bandejas 2, 3, 4, 5 o 6.
2. Aparecerá un mensaje de configuración de la bandeja.
3. Realice uno de los siguientes pasos:
Pulse el botón Aceptar para aceptar el tamaño y el tipo.
Para modificar la configuración del tamaño de la bandeja, pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la opción Modificar y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
a. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el tamaño correcto y, a continuación, pulse
el botón Aceptar.
b. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el tipo correcto y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
Configuración de una bandeja para que coincida con los ajustes del
trabajo de impresión
1. En el programa de software, especifique la bandeja de origen, el tamaño de papel y el tipo de
papel.
2. Envíe el trabajo al producto.
Si es necesario configurar la bandeja, aparece el mensaje de configuración de la bandeja.
3. Cargue la bandeja con el tipo y tamaño de papel especificados y, a continuación, cierre la
bandeja.
4. Cuando aparezca el mensaje de confirmación del tamaño y el tipo de papel, pulse el
botón Aceptar para confirmar el tipo y el tamaño del papel.
Configuración de una bandeja desde el panel de control
También puede configurar las bandejas para el tipo y tamaño sin la indicación del producto.
1. Pulse el botón Inicio
.
2. Abra el menú Bandejas.
88 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
3. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar la configuración del tamaño o el tipo para la bandeja
deseada y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia arriba
o la flecha hacia abajo para resaltar el tamaño o el tipo. Si
selecciona un tamaño personalizado, seleccione la unidad de medida y, a continuación,
determine las dimensiones x e Y.
5. Pulse el botón Aceptar para guardar la selección.
6. Pulse el botón Inicio
para salir de los menús.
Detección de papel automática (modo de detección automática)
El sensor automático de tipo de soportes funciona cuando la bandeja está configurada en Cualquier
tipo o en el tipo normal. También funciona cuando la configuración Modo de impresión para dicha
bandeja se establece en la opción Modo detección automática.
Una vez que se haya recogido papel desde la bandeja, el producto puede detectar transparencias
para retroproyector, el gramaje del papel y el nivel de satinado.
Para obtener más control, se debe seleccionar un tipo específico en el trabajo o configurar en la
bandeja.
Configuración de detección automática
Detección completa (sólo bandeja 1) Por cada hoja de papel que se recoge de la bandeja, el producto detecta si se
trata de papel ligero, normal, pesado, satinado, resistente o transparencias.
Detección ampliada Para las primeras hojas de papel que se recogen de la bandeja, el producto
detecta si se trata de papel ligero, normal, pesado, satinado, resistente o
transparencias. El producto asume que el resto de hojas son del mismo tipo.
Sólo transparencia El producto detecta si se trata de una transparencia o no.
Seleccione el papel por fuente, tipo o tamaño
En el sistema operativo de Microsoft Windows, existen tres valores que afectan a la forma en que el
controlador de la impresora extrae los medios de impresión al enviar un trabajo de impresión a la
impresora. Los ajustes Origen, Tipo y Tamaño aparecen en los cuadros de diálogo Ajustar página,
Imprimir, Preferencias o Propiedades de impresión de la mayoría de los programas de software.
A menos que modifique esta configuración, el producto seleccionará automáticamente una bandeja
utilizando los ajustes predeterminados.
Origen
Para imprimir por origen, seleccione una bandeja específica de la que se alimente el producto en el
controlador de la impresora. Si selecciona una bandeja configurada con un tipo o tamaño distinto del
trabajo de impresión, el producto le indica que cargue la bandeja con el tipo o tamaño de papel para
el trabajo antes de imprimir. Al cargar la bandeja, el producto comenzará a imprimir.
ESWW Configuración de bandejas 89
Tipo y tamaño
Si imprime por tipo o tamaño, el producto tomará el papel de la bandeja que esté cargada con el
tipo y el tamaño de papel adecuados.
La selección de papel por tipo en lugar de por origen ayuda a evitar que el papel especial se
use accidentalmente.
El uso de una configuración incorrecta puede ocasionar una calidad de impresión insatisfactoria.
Para soportes de impresión especiales, como etiquetas o transparencias, imprima siempre por
tipo.
Cuando se trate de sobres, imprima por tamaño o por tipo, si es posible.
Para imprimir por tipo o por tamaño, seleccione el tipo o el tamaño en los cuadros de diálogo
Ajustar página, Imprimir, Preferencias o Propiedades de impresión, en función del
programa de software.
Si a menudo imprime en un determinado tipo o tamaño de papel, configure una bandeja para
dicho tipo o tamaño específico. Desde ese momento, cuando seleccione ese tipo o tamaño al
imprimir un trabajo, el producto tomará automáticamente el papel de la bandeja configurada
para dicho tipo o tamaño.
90 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
7 Gestión de consumibles
Información sobre los cartuchos de impresión
Vistas de consumibles
Gestión de cartuchos de impresión
Instrucciones de reemplazo
Solución de problemas con consumibles
ESWW 91
Información sobre los cartuchos de impresión
Caracterís-
tica
Descripción
Números de
referencia
Cartucho de impresión negro con capacidad estándar: CE270A
Cartucho de impresión cian: CE271A
Cartucho de impresión amarillo: CE272A
Cartucho de impresión magenta: CE273A
Accesibilidad
Los cartuchos de impresión se pueden instalar y retirar con una sola mano.
Funciones
ecológicas
Recicle los cartuchos de impresión mediante el programa de devolución y reciclaje de HP Planet
Partners.
Para obtener más información acerca de los consumibles, vaya a www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.
92 Capítulo 7 Gestión de consumibles ESWW
Vistas de consumibles
Vistas del cartucho de impresión
3
1
2
1 Protección de plástico
2 Tambor de imágenes
3 Chip de la memoria del cartucho de impresión
ESWW Vistas de consumibles 93
Gestión de cartuchos de impresión
El correcto uso, almacenamiento y control del cartucho de impresión puede ayudar garantizar la alta
calidad de la impresión.
Valores de los cartuchos de impresión
Impresión cuando un cartucho de impresión alcanza el final de su vida útil estimada
Se muestra el mensaje <Color> <Consumible> Bajo , donde <Color> es el color del
consumible y <Consumible> es el tipo de consumible, cuando un consumible se acerca al final
de su vida útil calculada.
Se muestra el mensaje <Color> <Consumible> Muy bajo cuando el consumible está al final de
su vida útil estimada.
Pueden producirse problemas de calidad de impresión cuando se utiliza un consumible que está al
final de su vida útil estimada.
Active o desactive las opciones de Configuración muy baja del panel de control
Ahora puede activar o desactivar la configuración predeterminada en cualquier momento y no tiene
que volver a activarla cuando instale un nuevo cartucho.
PRECAUCIÓN: Cuando un consumible HP alcanza el nivel muy bajo, finaliza la garantía de
protección premium de HP sobre dicho consumible.
1. En el panel de control, pulse el botón Inicio .
2. Abra los siguientes menús:
1. Administración
2. Gestión de consumibles
3. Configuración de suministros
4. Cartucho negro o Cartuchos de color
5. Configuración muy baja
3. Utilice los botones de flecha para resaltar la opción y, a continuación, pulse el botón Aceptar
para seleccionarla. Selecciones una de las opciones siguientes:
NOTA: Si selecciona la opción Detener o Solic. continuar, el producto detiene la impresión
cuando llega al umbral Muy bajo. Cuando reemplace el cartucho, el producto reanudará
automáticamente la impresión.
Seleccione la opción Detener para configurar el producto de modo que detenga la
impresión hasta que sustituya el cartucho de impresión.
Seleccione la opción Solic. continuar para configurar el producto de modo que detenga la
impresión y le solicite que sustituya el cartucho de impresión. Puede confirmar la solicitud y
continuar imprimiendo.
Seleccione la opción Continuar para configurar el producto para que le alerte de que el
cartucho está muy bajo pero continúe imprimiendo.
94 Capítulo 7 Gestión de consumibles ESWW
NOTA: El uso de la configuración Continuar permite imprimir una vez superado el nivel
“muy bajo” sin que el cliente tenga que intervenir, y puede dar como resultado una calidad
de impresión incorrecta.
Reciclaje de consumibles
Para reciclar un cartucho de impresión HP original, coloque el cartucho usado en la caja en la cual
venía el nuevo cartucho. Para obtener información detallada, consulte la guía de reciclaje que se
incluye con cada consumible HP nuevo.
Almacenamiento del cartucho de impresión
No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje a no ser que vaya a utilizarlo de inmediato.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante
más de unos pocos minutos.
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de
HP
Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de cartuchos de impresión que no sean de HP, ya
sean nuevos o reacondicionados.
NOTA: Los daños provocados por cartuchos de impresión que no sean de HP, no están cubiertos
por la garantía ni los contratos de servicio de HP.
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP
Llame al teléfono contra fraudes de HP (1-877-219-3183; llamada gratuita en Norteamérica) o vaya
al sitio Web
www.hp.com/go/anticounterfeit si instala un cartucho de impresión HP y el mensaje del
panel de control indica que no es de HP. HP le ayudará a determinar si se trata de un cartucho
original y le indicará los pasos que debe seguir para resolver el problema.
Es posible que el cartucho de impresión no sea un cartucho original de HP si observa lo siguiente:
En la página de estado de los consumibles se indica que se ha instalado un consumible que no
es de HP.
Si experimenta un gran número de dificultades con el cartucho de impresión.
El cartucho no tiene la apariencia común (por ejemplo, el envoltorio es diferente al de HP).
ESWW Gestión de cartuchos de impresión 95
Instrucciones de reemplazo
Sustitución de cartucho de impresión
El producto utiliza cuatro colores y cuenta con un cartucho para cada color: negro (K), magenta (M),
cian (C) y amarillo (Y).
PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa con tóner, frótela con un paño seco y lave la prenda en agua
fría. El agua caliente fija el tóner a la tela.
NOTA: La caja del cartucho de impresión contiene información acerca del reciclaje de cartuchos de
impresión usados.
1. Abra la puerta delantera. Asegúrese de que
la puerta está completamente abierta.
2. Agarre el asa del cartucho de impresión
usado y extráigalo.
3. Guarde el cartucho de impresión usado en
una bolsa de protección. La caja del cartucho
de impresión contiene información acerca del
reciclaje de cartuchos de impresión usados.
4. Saque el cartucho de impresión nuevo de su
bolsa de protección.
NOTA: Tenga cuidado de no dañar la
etiqueta de memoria del cartucho de
impresión.
96 Capítulo 7 Gestión de consumibles ESWW
5. Sujete el cartucho de impresión por ambos
lados y agítelo para distribuir el tóner.
6. Retire la cubierta protectora naranja del
cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: Evite una exposición
prolongada a la luz.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo verde. Si
lo hace, puede dañar el cartucho.
7. Coloque el cartucho de impresión a la altura
de su ranura e insértelo hasta que encaje en
su sitio.
NOTA: Los cartuchos se insertan con una
ligera inclinación.
8. Cierre la puerta delantera.
ESWW Instrucciones de reemplazo 97
Sustituir la unidad de recogida de tóner
Sustituya la unidad de recogida de tóner cuando así se le solicite en el panel de control.
NOTA: La unidad de recogida de tóner está diseñada para un único uso. No intente vaciar la
unidad de recogida de tóner para volver a utilizarla. Si lo hace, el tóner se podría derramar en el
interior del producto y se podría reducir la calidad de impresión. Después de su uso, devuelva la
unidad de recogida de tóner al programa Planet Partners HP para su reciclaje.
1. Abra la puerta trasera. Asegúrese de que la
puerta está completamente abierta.
2. Sujete la parte superior de la unidad de
recogida de tóner y extráigala del producto.
98 Capítulo 7 Gestión de consumibles ESWW
3. Coloque la tapa acoplada sobre la abertura
situada en la parte superior de la unidad.
4. Saque la nueva unidad de recogida de tóner
de su paquete.
5. Introduzca la parte inferior de la unidad nueva
en el producto y, a continuación, empuje la
parte superior de la unidad hasta que encaje
en su lugar.
6. Cierre la puerta trasera.
Para reciclar la unidad de recogida de tóner,
siga las instrucciones que figuran en la nueva
unidad de recogida de tóner.
ESWW Instrucciones de reemplazo 99
Solución de problemas con consumibles
Comprobación de los cartuchos de impresión
Compruebe el cartucho de impresión y sustitúyalo si es necesario en caso de que experimente uno
de los problemas siguientes:
La impresión es demasiado clara o parece difuminada en algunas áreas.
Las páginas impresas tienen pequeñas áreas sin imprimir.
Las páginas impresas tienen rayas o tiras verticales.
NOTA: Si utiliza una configuración de impresión con calidad de borrador o EconoMode, la copia
impresa podría parecer demasiado clara.
Si decide que necesita sustituir un cartucho de impresión, imprima la página de estado de los
consumibles para averiguar el número de pieza del cartucho de impresión HP original correcto.
Tipo de cartucho de impresión Pasos que debe seguir para resolver el problema
Cartucho de impresión recargado o
reacondicionado
Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de consumibles nuevos o
reacondicionados de otros fabricantes. Puesto que no son productos de HP,
HP no puede influir en su diseño ni controlar su calidad. Si está utilizando un
cartucho de impresión recargado o reacondicionado y no está satisfecho con la
calidad de impresión, sustitúyalo por un cartucho de impresión original de HP en
el que aparezcan las palabras “HP” o “Hewlett-Packard”, o bien, el logotipo
de HP.
Cartucho de impresión HP original 1. En el panel de control del producto o la página de estado de los consumibles
aparece el mensaje de estado Muy bajo cuando el cartucho ha llegado al
final de su vida útil estimada. Sustituya el cartucho de impresión si la calidad
de impresión ya no es aceptable.
2. Compruebe visualmente si el cartucho de impresión está dañado. Consulte
las instrucciones que aparecen a continuación. Si es necesario, sustituya el
cartucho de impresión.
3. Si en las páginas impresas aparecen marcas que se repiten varias veces
con la misma distancia entre ellas, imprima una página de limpieza. Si esto
no soluciona el problema, utilice la información de defectos repetitivos que
aparece en este documento para identificar la causa del problema.
Comprobación de daños en el cartucho de impresión
1. Retire el cartucho de impresión del producto y compruebe que no tiene el precinto.
2. Compruebe si el chip de la memoria está dañado.
100 Capítulo 7 Gestión de consumibles ESWW
3. Examine la superficie del tambor de imágenes verde en la parte inferior del cartucho de
impresión.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo verde (tambor de imágenes) en la parte inferior del
cartucho. Si se mancha con huellas de dedos, podrían surgir problemas de calidad de
impresión.
4. Si comprueba que hay arañazos, huellas de dedos u otros daños en el tambor de imágenes,
sustituya el cartucho de impresión.
5. Si el tambor de imágenes no parece estar dañado, agite con cuidado el cartucho de impresión
varias veces y vuelva a instalarlo. Imprima unas cuantas páginas para ver si el problema se ha
resuelto.
Defectos repetitivos
Si en la página se repiten defectos con intervalos constantes, utilice esta regla para identificar las
correspondientes causas. Ubique el extremo de la regla en el primer defecto. La marca que se
encuentra junto a la siguiente instancia del defecto indica qué componente se debe sustituir.
Distancia entre los defectos Componentes del producto que pueden provocar el defecto
35 mm Cartucho de impresión (rodillo de carga principal)
42 mm Cartucho de impresión (rodillo del revelador)
50 mm Motor de impresión (rodillo de transferencia principal)
61 mm Motor de impresión (rodillo de transferencia secundario)
76 mm Fusor (película del fusor)
78 mm Fusor (rodillo de presión)
94 mm Cartucho de impresión (OPC)
Impresión de la página de estado de los consumibles
La página Imprimir estado consumibles indica la vida estimada restante de los cartuchos de
impresión. También indica el número de pieza del cartucho de impresión HP original correcto para su
ESWW Solución de problemas con consumibles 101
producto con el fin de que pueda solicitar un cartucho de impresión de recambio, además de otra
información práctica.
1. En el panel de control, pulse el botón Inicio
.
2. Abra los siguientes menús:
1. Administración
2. Informes
3. Páginas Configuración/Estado
3. Utilice el botón de flecha hacia abajo
para resaltar el elemento Página Estado de
consumibles y, a continuación, pulse el botón Aceptar para seleccionarlo.
4. Utilice el botón de flecha hacia arriba
para resaltar el elemento Imprimir y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
Interpretación de los mensajes del panel de control sobre los
consumibles
La siguiente tabla contiene información importante acerca de los mensajes de estado de los
consumibles.
Tabla 7-1 Mensajes de estado de los consumibles
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
10.XX.YY Error de memoria de
consumible
El producto no puede leer o escribir en al
menos un chip de memoria de un cartucho
de impresión o falta un chip de memoria de
un cartucho de impresión.
Errores de memoria de chip de memoria
YY = 00
XX = 00 - Negro
XX = 01 - Cian
XX = 02 - Magenta
XX = 03 - Amarillo
Errores de falta de chip de memoria
YY = 10
XX = 00 - Negro
XX = 01 - Cian
XX = 02 - Magenta
XX = 03 - Amarillo
Vuelva a instalar el cartucho de impresión o
instale un nuevo cartucho de impresión.
Cartucho <color> incompatible El cartucho de impresión de color indicado
no es compatible con este producto.
Sustituya el cartucho de impresión con uno
diseñado para este producto.
102 Capítulo 7 Gestión de consumibles ESWW
Tabla 7-1 Mensajes de estado de los consumibles (continuación)
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Cartucho amarillo bajo El cartucho de impresión se está acercando
al final de su vida útil estimada.
El producto indica cuándo el nivel de un
cartucho de impresión es bajo. La duración
real del cartucho de impresión puede variar.
Tenga un cartucho de impresión de
recambio disponible para instalarlo cuando
la calidad de impresión deje de ser
aceptable. No es necesario sustituir el
cartucho de impresión en este momento.
Cartucho cian bajo El cartucho de impresión se está acercando
al final de su vida útil estimada.
El producto indica cuándo el nivel de un
cartucho de impresión es bajo. La duración
real del cartucho de impresión puede variar.
Tenga un cartucho de impresión de
recambio disponible para instalarlo cuando
la calidad de impresión deje de ser
aceptable. No es necesario sustituir el
cartucho de impresión en este momento.
Cartucho cian muy bajo El cartucho de impresión ha llegado al final
de su vida útil estimada.
La calidad de impresión se puede ver
reducida. Sustituya el cartucho de
impresión si la calidad de impresión ya no
es aceptable.
Para asegurar una calidad de impresión
óptima, HP recomienda sustituir el cartucho
de impresión en este momento. No es
necesario que sustituya el cartucho de
impresión en ese momento a no ser que la
calidad de impresión ya no resulte
aceptable. La duración real del cartucho de
impresión puede variar.
Cuando un cartucho de impresión HP ha
alcanzado el umbral de nivel muy bajo,
finaliza la garantía de protección premium
de HP sobre ese cartucho. Todos los
defectos de impresión o errores de los
cartuchos de impresión que se produzcan
cuando un cartucho de HP se esté
utilizando en el modo de “continuar
impresión con nivel muy bajo” no se
considerarán defectos de material o de
fabricación del cartucho de impresión según
la declaración de garantía de los cartuchos
de impresión HP.
Cartucho erróneo en ranura <color> La ranura indicada de un cartucho de
impresión contiene un cartucho con un color
incorrecto. De izquierda a derecha, los
cartuchos de impresión deben instalarse en
el siguiente orden:
amarillo
magenta
cian
negro
Retire el cartucho de impresión de esa
ranura e instale un cartucho del color
correcto.
ESWW Solución de problemas con consumibles 103
Tabla 7-1 Mensajes de estado de los consumibles (continuación)
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Cartucho magenta bajo El cartucho de impresión se está acercando
al final de su vida útil estimada.
El producto indica cuándo el nivel de un
cartucho de impresión es bajo. La duración
real del cartucho de impresión puede variar.
Tenga un cartucho de impresión de
recambio disponible para instalarlo cuando
la calidad de impresión deje de ser
aceptable. No es necesario sustituir el
cartucho de impresión en este momento.
Cartucho negro bajo El cartucho de impresión se está acercando
al final de su vida útil estimada.
El producto indica cuándo el nivel de un
cartucho de impresión es bajo. La duración
real del cartucho de impresión puede variar.
Tenga un cartucho de impresión de
recambio disponible para instalarlo cuando
la calidad de impresión deje de ser
aceptable. No es necesario sustituir el
cartucho de impresión en este momento.
Cartucho negro muy bajo El cartucho de impresión ha llegado al final
de su vida útil estimada.
La calidad de impresión se puede ver
reducida. Sustituya el cartucho de
impresión si la calidad de impresión ya no
es aceptable.
Para asegurar una calidad de impresión
óptima, HP recomienda sustituir el cartucho
de impresión en este momento. No es
necesario que sustituya el cartucho de
impresión en ese momento a no ser que la
calidad de impresión ya no resulte
aceptable. La duración real del cartucho de
impresión puede variar.
Cuando un cartucho de impresión HP ha
alcanzado el umbral de nivel muy bajo,
finaliza la garantía de protección premium
de HP sobre ese cartucho. Todos los
defectos de impresión o errores de los
cartuchos de impresión que se produzcan
cuando un cartucho de HP se esté
utilizando en el modo de “continuar
impresión con nivel muy bajo” no se
considerarán defectos de material o de
fabricación del cartucho de impresión según
la declaración de garantía de los cartuchos
de impresión HP.
Consumible incompatible instalado Uno de los cartuchos de impresión es para
un producto HP diferente.
Si la calidad de impresión ha dejado de ser
aceptable, sustituya el cartucho de
impresión.
Consumibles bajos Este mensaje aparece cuando al menos
dos de los consumibles han alcanzado el
umbral bajo. La vida restante real del
consumible puede variar. Identifique qué
consumibles tienen un nivel bajo. No es
necesario que sustituya los consumibles en
ese momento, a no ser que la calidad de
impresión no resulte aceptable. Cuando un
consumible HP ha alcanzado el umbral de
nivel muy bajo, finaliza la garantía de
protección premium de HP.
Para continuar la impresión en color,
sustituya el consumible o vuelva a
configurar el producto mediante el menú
Gestión de consumibles en el panel de
control.
104 Capítulo 7 Gestión de consumibles ESWW
Tabla 7-1 Mensajes de estado de los consumibles (continuación)
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Consumibles en posición errónea Dos o más ranuras de cartucho de
impresión contienen un cartucho de
impresión del color equivocado.
De izquierda a derecha, los cartuchos de
impresión deben instalarse en el siguiente
orden:
amarillo
magenta
cian
negro
Instale el cartucho del color correcto en
cada ranura.
Consumible utilizado en uso Uno de los cartuchos de impresión ya se ha
usado previamente.
Si cree que ha adquirido un consumible
original de HP, visite
www.hp.com/go/
anticounterfeit.
Fusor incompatible. El fusor no es compatible con este
producto.
¡ADVERTENCIA! Puede que el fusor esté
caliente mientras se usa el producto.
Espere a que el fusor se enfríe antes de
tocarlo.
1. Abra la puerta derecha.
2. Retire el fusor incompatible.
3. Instale el fusor correcto.
4. Cierre la puerta derecha.
La unidad de recogida de tóner está casi
llena
La unidad de recogida de tóner está casi
llena. Esta condición equivale a una vida útil
del suministro baja. La vida real del
consumible puede variar. No es necesario
sustituir la unidad de recogida de tóner en
este momento.
No es necesario llevar a cabo ninguna
acción para continuar.
N. muy bajo kit fus. El kit de fusor presenta un nivel muy bajo.
La vida restante real del consumible puede
variar. No es necesario que sustituya el kit
de fusor en ese momento, a no ser que la
calidad de impresión no resulte aceptable.
Cuando un consumible HP ha alcanzado el
umbral de nivel muy bajo, finaliza la
garantía de protección premium de HP.
Si la calidad de impresión ha dejado de ser
aceptable, sustituya el kit de fusor. En el kit
de fusor encontrará las instrucciones.
N.muy bajo kit trans. Este mensaje aparece cuando el kit de
transferencia ha alcanzado el umbral de
nivel muy bajo. La vida restante real del
consumible puede variar. No es necesario
que sustituya los consumibles en ese
momento, a no ser que la calidad de
impresión no resulte aceptable. Cuando un
consumible HP ha alcanzado el umbral de
nivel muy bajo, finaliza la garantía de
protección premium de HP.
Para continuar con la impresión, sustituya el
kit de transferencia o vuelva a configurar el
producto mediante el menú Gestión de
consumibles en el panel de control.
ESWW Solución de problemas con consumibles 105
Tabla 7-1 Mensajes de estado de los consumibles (continuación)
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Nivel bajo kit fusor El kit de fusor presenta un nivel bajo. La
vida restante real del consumible puede
variar. Tenga un kit de fusor de recambio
disponible para instalarlo cuando la calidad
de impresión deje de ser aceptable. No es
necesario que sustituya el kit de fusor en
ese momento, a no ser que la calidad de
impresión no resulte aceptable.
Si la calidad de impresión ha dejado de ser
aceptable, sustituya el kit de fusor. En el kit
de fusor encontrará las instrucciones.
Nivel bajo kit tran. Este mensaje aparece cuando el kit de
transferencia alcanza el umbral bajo. La
vida restante real del consumible puede
variar. No es necesario que sustituya el kit
de transferencia en ese momento, a no ser
que la calidad de impresión no resulte
aceptable.
No es necesario llevar a cabo ninguna
acción para continuar. Si la calidad de
impresión ha dejado de ser aceptable,
sustituya el kit de transferencia. En el nuevo
kit de transferencia encontrará las
instrucciones.
Nivel con. muy bajo Este mensaje aparece cuando al menos
dos de los consumibles han alcanzado el
umbral de nivel muy bajo. Identifique qué
consumibles tienen un nivel bajo. La vida
restante real del consumible puede variar.
No es necesario que sustituya los
consumibles en ese momento, a no ser que
la calidad de impresión no resulte
aceptable. Cuando un consumible HP ha
alcanzado el umbral de nivel muy bajo,
finaliza la garantía de protección premium
de HP.
Para continuar la impresión en color,
sustituya el consumible o vuelva a
configurar el producto mediante el menú
Gestión de consumibles en el panel de
control.
Nivel muy bajo en cartucho amarillo El cartucho de impresión ha llegado al final
de su vida útil estimada.
La calidad de impresión se puede ver
reducida. Sustituya el cartucho de
impresión si la calidad de impresión ya no
es aceptable.
Para asegurar una calidad de impresión
óptima, HP recomienda sustituir el cartucho
de impresión en este momento. No es
necesario que sustituya el cartucho de
impresión en ese momento a no ser que la
calidad de impresión ya no resulte
aceptable. La duración real del cartucho de
impresión puede variar.
Cuando un cartucho de impresión HP ha
alcanzado el umbral de nivel muy bajo,
finaliza la garantía de protección premium
de HP sobre ese cartucho. Todos los
defectos de impresión o errores de los
cartuchos de impresión que se produzcan
cuando un cartucho de HP se esté
utilizando en el modo de “continuar
impresión con nivel muy bajo” no se
considerarán defectos de material o de
fabricación del cartucho de impresión según
la declaración de garantía de los cartuchos
de impresión HP.
106 Capítulo 7 Gestión de consumibles ESWW
Tabla 7-1 Mensajes de estado de los consumibles (continuación)
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Nivel muy bajo en cartucho magenta El cartucho de impresión ha llegado al final
de su vida útil estimada.
La calidad de impresión se puede ver
reducida. Sustituya el cartucho de
impresión si la calidad de impresión ya no
es aceptable.
Para asegurar una calidad de impresión
óptima, HP recomienda sustituir el cartucho
de impresión en este momento. No es
necesario que sustituya el cartucho de
impresión en ese momento a no ser que la
calidad de impresión ya no resulte
aceptable. La duración real del cartucho de
impresión puede variar.
Cuando un cartucho de impresión HP ha
alcanzado el umbral de nivel muy bajo,
finaliza la garantía de protección premium
de HP sobre ese cartucho. Todos los
defectos de impresión o errores de los
cartuchos de impresión que se produzcan
cuando un cartucho de HP se esté
utilizando en el modo de “continuar
impresión con nivel muy bajo” no se
considerarán defectos de material o de
fabricación del cartucho de impresión según
la declaración de garantía de los cartuchos
de impresión HP.
Sustit. consumibles Esta alerta sólo aparece si el producto está
configurado para detenerse cuando el
cartucho de impresión alcance el umbral de
nivel “muy bajo”. Dos o más consumibles se
encuentran al final de su vida útil estimada.
La vida restante real puede ser distinta a la
estimada. Tenga consumibles de recambio
disponibles para instalarlos cuando la
calidad de impresión deje de ser aceptable.
El consumible no tiene que sustituirse en
este momento a no ser que la calidad de
impresión no sea aceptable. Una vez que
un consumible HP haya alcanzado el fin
aproximado de su vida útil, finaliza la
garantía de protección premium
HP correspondiente a ese consumible.
Sustituya los consumibles necesarios.
O bien, configure el producto para continuar
imprimiendo mediante el menú Gestión de
consumibles.
Sustituir unidad de recogida de tóner El producto indica cuándo una unidad de
recogida de tóner está llena y debe
sustituirse. Si continúa imprimiendo sin
sustituir la unidad de recogida de tóner, se
puede dañar el producto, se puede
derramar tóner o se pueden producir otras
condiciones de error. Disponga de una
unidad de recogida de tóner de repuesto
disponible para instalarla. Cuando una
unidad de recogida de tóner está llena,
finaliza la garantía de protección
premium HP de la unidad de recogida de
tóner.
Sustituya la unidad de recogida de tóner.
ESWW Solución de problemas con consumibles 107
Tabla 7-1 Mensajes de estado de los consumibles (continuación)
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Sustituya cartucho <color> Esta alerta sólo aparece si el producto está
configurado para detenerse cuando el
cartucho de impresión alcance el umbral de
nivel muy bajo. El producto indica cuándo el
nivel de un consumible se encuentra al final
de su vida útil estimada. La vida restante
real puede ser distinta a la estimada.
Disponga de un consumible de repuesto
disponible para instalarlo cuando la calidad
de impresión deje de ser aceptable. El
consumible no tiene que sustituirse en este
momento a no ser que la calidad de
impresión no sea aceptable. Una vez que
un consumible HP haya alcanzado el fin
aproximado de su vida útil, finaliza la
garantía de protección premium
HP correspondiente a ese consumible.
Sustituya el cartucho de color especificado.
O bien, configure el producto para continuar
imprimiendo mediante el menú Gestión de
consumibles.
Sustituya el kit de fusor El producto indica cuándo el kit de fusor se
encuentra al final de su vida útil estimada.
La vida restante real puede ser distinta a la
estimada. Disponga de un kit de fusor de
repuesto disponible para instalarlo cuando
la calidad de impresión no resulte
aceptable. El kit de fusor no tiene que
sustituirse en este momento, a no ser que
la calidad de impresión no sea aceptable.
Cuando un kit de fusor ha alcanzado el fin
aproximado de su vida útil, finaliza la
garantía de protección
premium HP correspondiente a ese kit de
fusor.
¡ADVERTENCIA! Puede que el fusor esté
caliente mientras se usa el producto.
Espere a que el fusor se enfríe antes de
tocarlo.
Sustituya el conjunto de fusor. En el kit de
fusor encontrará las instrucciones.
Sustituya el kit de transferencia El producto indica cuándo el kit de
transferencia se encuentra al final de su
vida útil estimada. La vida restante real
puede ser distinta a la estimada. Disponga
de un kit de transferencia de repuesto
disponible para instalarlo cuando la calidad
de impresión no resulte aceptable. El kit de
transferencia no tiene que sustituirse en
este momento a no ser que la calidad de
impresión no sea aceptable. Cuando un kit
de transferencia ha alcanzado el fin
aproximado de su vida útil, finaliza la
garantía de protección premium HP del kit
de transferencia.
Sustituya el kit de transferencia. En el kit de
transferencia encontrará las instrucciones.
108 Capítulo 7 Gestión de consumibles ESWW
8 Tareas de impresión
Cancelación de trabajos de impresión
Tareas de impresión básicas en Windows
Tareas de impresión adicionales en Windows
Impresión directa desde USB
ESWW 109
Cancelación de trabajos de impresión
1. Pulse el botón de parada en el panel de
control.
2. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar la
opción Cancelar trabajo actual y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
NOTA: Después de cancelarse un trabajo
de impresión, es posible que se tarde un
poco en borrar todos los datos de impresión.
110 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Tareas de impresión básicas en Windows
Apertura del controlador de la impresora con Windows
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
Obtención de ayuda para cualquier opción de impresión con Windows
1. Haga clic en el botón Ayuda para abrir la
ayuda en línea.
ESWW Tareas de impresión básicas en Windows 111
Cambio del número de copias de impresión con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y, a continuación, seleccione el número de copias.
Almacenamiento de la configuración de impresión personalizada para
volver a utilizarla con Windows
Utilización de un atajo de impresión con Windows
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
112 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
3. Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
4. Seleccione uno de los atajos y, a
continuación, haga clic en el botón OK.
NOTA: Cuando seleccione un atajo,
cambiará la configuración correspondiente en
las otras fichas del controlador de la
impresora.
Creación de atajos de impresión
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
ESWW Tareas de impresión básicas en Windows 113
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
4. Seleccione un atajo de impresión existente
como base.
NOTA: Seleccione siempre un atajo antes
de ajustar cualquier configuración a la
derecha de la pantalla. Si ajusta la
configuración y, a continuación, selecciona un
atajo se perderán todos los ajustes.
114 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
5. Seleccione las opciones de impresión para el
nuevo atajo.
6. Haga clic en el botón Guardar como.
7. Escriba un nombre para el atajo y haga clic
en el botón OK.
Mejora de la calidad de impresión con Windows
Selección del tamaño de página con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
ESWW Tareas de impresión básicas en Windows 115
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño del papel.
Selección de un tamaño de página personalizado con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. Haga clic en el botón Personalizado.
5. Escriba un nombre para el tamaño personalizado, especifique las dimensiones y haga clic en el
botón OK.
Selección del tipo de papel con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en la opción Más....
5. Amplíe la lista de opciones Tipo:.
6. Amplíe la categoría de tipos de papel que mejor describa su papel y, a continuación, haga clic
en el tipo de papel que esté utilizando.
Selección de la bandeja de papel con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. Seleccione una bandeja de la lista desplegable Origen papel.
Selección de la resolución de impresión
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. En el área Calidad de impresión, seleccione la resolución en la primera lista desplegable.
Impresión en ambas caras (dúplex) con Windows
NOTA: Consulte Orientación del papel para cargar bandejas en la página 83 para obtener
información sobre la forma correcta de cargar el papel.
116 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Impresión manual en ambas caras con Windows
NOTA: Esta información sólo hace referencia a los productos sin unidad de dúplex automático.
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
ESWW Tareas de impresión básicas en Windows 117
4. Seleccione la casilla de verificación Imprimir
en ambas caras (manualmente). Haga clic
en el botón OK para imprimir la primera cara
del trabajo.
5. Retire la pila impresa de la bandeja de salida
y colóquela con la cara impresa boca arriba
en la bandeja 1.
6. En el panel de control, pulse el botón Aceptar
para imprimir la segunda cara del trabajo.
Impresión automática en ambas caras con Windows
NOTA: Esta información sólo hace referencia a los productos con unidad de dúplex automático.
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
118 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
4. Seleccione la casilla de verificación Imprimir
en ambas caras. Haga clic en el botón OK
para imprimir el trabajo.
ESWW Tareas de impresión básicas en Windows 119
Impresión de varias páginas por hoja con Windows
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
120 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
4. Seleccione el número de páginas por hoja en
la lista desplegable Páginas por hoja.
5. Seleccione las opciones de Imprimir bordes
de página, Orden de páginas y Orientación
correctas.
Selección de la orientación de la página con Windows
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
ESWW Tareas de impresión básicas en Windows 121
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
4. En el área Orientación seleccione la opción
Vertical u Horizontal.
Para imprimir la imagen de la página boca
abajo, seleccione la opción Girar 180
grados.
122 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Configuración de las opciones de color con Windows
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Color.
ESWW Tareas de impresión básicas en Windows 123
4. Haga clic en la casilla de verificación
HP EasyColor para borrar la marca.
5. En el área Opciones de color, haga clic en
la opción Manual y, a continuación, haga clic
en el botón Config....
6. Ajuste la configuración general para Control
de bordes y los valores para texto, gráficos y
fotografías.
124 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Tareas de impresión adicionales en Windows
Impresión en negro (escala de grises) del texto en color con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Avanzado.
4. Amplíe la sección Opciones del documento.
5. Amplíe la sección Características de la impresora.
6. En la lista desplegable Imprimir todo el texto en negro, seleccione la opción Activado.
Impresión en papel con membrete o formularios preimpresos con
Windows
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 125
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga
clic en la opción Más....
5. Amplíe la lista de opciones Tipo:.
126 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
6. Amplíe la lista de opciones Otro.
7. Seleccione la opción para el tipo de papel
que esté utilizando y haga clic en el botón
OK.
Imprimir en papel especial, etiquetas o transparencias
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 127
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga
clic en la opción Más....
128 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
5. Amplíe la lista de opciones Tipo:.
6. Amplíe la categoría de tipos de papel que
mejor describa su papel.
NOTA: Las etiquetas y las transparencias
se encuentran en la lista de opciones Otro.
7. Seleccione la opción para el tipo de papel
que esté utilizando y haga clic en el botón
OK.
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 129
Impresión de la primera o la última página en un papel diferente con
Windows
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
130 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
4. En el área Páginas especiales, haga clic en
la opción Imprimir páginas en papel
distinto y, a continuación, haga clic en el
botón Config....
5. En el área ginas en documento,
seleccione la opción Primera o Última.
6. Seleccione las opciones correctas de las
listas desplegables Origen papel y Tipo de
papel. Haga clic en el botón Agreg..
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 131
7. Si está imprimiendo tanto la primera como la
última página en papel diferente, repita los
pasos 5 y 6, seleccionando las opciones
correspondientes para la otra página.
8. Haga clic en el botón OK.
Cambio del tamaño de un documento para que se ajuste al tamaño de
página
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
132 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Efectos.
4. Seleccione la opción Imprimir documento
en y, a continuación, seleccione un tamaño
de la lista desplegable.
Adición de filigranas a los documentos con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 133
3. Haga clic en la ficha Efectos.
4. Seleccione una filigrana en la lista desplegable Marcas de agua.
Si desea añadir una filigrana nueva a la lista, haga clic en el botón Editar. Especifique la
configuración para la filigrana y, a continuación, haga clic en el botón OK.
5. Para imprimir la filigrana sólo en la primera página, active la casilla de verificación Sólo en la
primera página. Si no lo hace, la filigrana se imprimirá en todas las páginas.
Creación de libros con Windows
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
134 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
4. Seleccione la casilla de verificación Imprimir
en ambas caras.
5. En la lista desplegable Diseño de libros,
haga clic en la opción Encuadernación
izquierda o Encuadernación derecha. La
opción Páginas por hoja cambiará
automáticamente a 2 páginas por hoja.
Uso de las funciones de almacenamiento de trabajos con Windows
Se ofrecen los siguientes modos de almacenamiento para los trabajos de impresión:
Impresión de prueba: esta función ofrece un método rápido para imprimir una copia de prueba
de un trabajo y, a continuación, imprimir copias adicionales.
Trabajo personal: cuando se envía un trabajo al producto, dicho trabajo no se imprime hasta
que se solicite en el panel de control del producto. Si asigna un número de identificación
personal (PIN) al trabajo, debe proporcionarlo en el panel de control.
Copia rápida: si se instala el disco duro opcional en el producto, puede imprimir el número de
copias solicitado de un trabajo y almacenar una copia del trabajo en este disco duro opcional. El
almacenamiento del trabajo le permite imprimir posteriormente copias adicionales del trabajo.
Trabajo almacenado: si se instala el disco duro opcional en el producto, puede almacenar un
trabajo como un formulario de personal, una hoja de registro de horario o un calendario en el
producto y permitir que otros usuarios impriman el trabajo en cualquier momento. Los trabajos
almacenados también se pueden proteger mediante un PIN.
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 135
PRECAUCIÓN: Si apaga el producto, se eliminan todos los tipos de trabajos almacenados, es
decir, Copia rápida, Impresión de prueba y Trabajo personal. Para almacenar de forma
permanente el trabajo y evitar que el producto lo elimine cuando se necesite espacio para otro
recurso, seleccione la opción Trabajo almacenado del controlador.
Creación de trabajos almacenados con Windows
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
136 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
3. Haga clic en la ficha Almacenamiento de
trabajos.
4. Seleccione una opción de Modo de
almacenamiento de trabajos y, a
continuación, haga clic en el botón Aceptar.
Imprimir un trabajo almacenado
1. Pulse el botón Inicio .
2. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar el
menú Recuperar trabajo desde memoria
del dispositivo y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar su
nombre de usuario y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 137
4. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar un
nombre de trabajo y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
Se resalta la opción Imprimir o Eliminar.
NOTA: Si ha almacenado varios trabajos en
el producto, dispone de la opción de imprimir
o eliminar todos ellos al mismo tiempo.
5. Pulse el botón Aceptar para seleccionar la
opción Imprimir o Eliminar.
Para eliminar un trabajo almacenado
Cuando envía un trabajo almacenado, el producto sobrescribe cualquier trabajo anterior con el
mismo nombre de usuario y de trabajo. Si un trabajo no está almacenado con el mismo nombre de
usuario y de trabajo y el producto necesita más espacio, el producto puede borrar otros trabajos
almacenados comenzando con el más antiguo. Puede cambiar el número de trabajos que pueden
almacenarse desde el menú Recuperar trabajo desde memoria del dispositivo en el panel de
control del producto.
Puede eliminar un trabajo desde el panel de control, desde el servidor Web incorporado de HP o
desde HP Web Jetadmin. Para eliminar un trabajo desde el panel de control, siga el siguiente
procedimiento:
1. Pulse el botón Inicio
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Recuperar trabajo desde memoria del
dispositivo y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar un nombre de trabajo y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la opción Eliminar y, a continuación, pulse el botón
Aceptar.
Configuración de opciones de almacenamiento de trabajos con Windows
Imprimir una página de prueba antes de imprimir todas las copias
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Almacenamiento de trabajos.
4. En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic en la opción Impresión de
prueba.
Almacenar temporalmente un trabajo personal en el producto e imprimirlo más tarde
NOTA: El producto elimina el trabajo una vez que se ha imprimido.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
138 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
3. Haga clic en la ficha Almacenamiento de trabajos.
4. En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic en la opción Trabajo personal.
5. Opcional: en el área Convertir trabajo en privado, haga clic en la opción PIN para imprimir y,
a continuación, introduzca un número de identificación personal (PIN) de 4 dígitos.
6. Imprima el trabajo en cualquier momento desde el panel de control del producto.
Almacenar temporalmente un trabajo en el producto
NOTA: Esta opción sólo está disponible si se ha instalado el disco duro opcional en el producto.
NOTA: El trabajo se queda almacenado en el producto hasta que se apague éste.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Almacenamiento de trabajos.
4. En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic en la opción Copia rápida.
En el momento, se imprime el número solicitado de copias pero, más adelante, es posible
imprimir más copias desde el panel de control del producto.
Almacenar permanentemente un trabajo en el producto
NOTA: Esta opción sólo está disponible si se ha instalado el disco duro opcional en el producto.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Almacenamiento de trabajos.
4. En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic en la opción Trabajo
almacenado.
Convertir en privado un trabajo almacenado de forma permanente para que sólo se pueda imprimir tras
introducir el NIP
NOTA: Esta opción sólo está disponible si se ha instalado el disco duro opcional en el producto.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Almacenamiento de trabajos.
4. En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic en la opción Trabajo
almacenado o en la opción Trabajo personal.
5. en el área Convertir trabajo en privado, haga clic en la opción PIN para imprimir y, a
continuación, introduzca un número de identificación personal (PIN) de 4 dígitos.
NOTA: Para imprimir o para eliminar el trabajo, debe proporcionar el PIN en el panel de
control del producto.
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 139
Recibir una notificación si se imprime un trabajo almacenado
NOTA: Sólo recibe la notificación el creador del trabajo almacenado. El usuario no recibe ninguna
notificación cuando alguien imprime un trabajo almacenado creado por otro usuario.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Almacenamiento de trabajos.
4. Seleccione el modo de almacenamiento de trabajos que desee.
5. En el área Opciones de notificación del trabajo, haga clic en la opción Mostrar Id de trabajo
al imprimir.
Configurar el nombre de usuario para un trabajo almacenado
Para cambiar el nombre de usuario de un trabajo almacenado, siga este procedimiento.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Almacenamiento de trabajos.
4. Seleccione el modo de almacenamiento de trabajos que desee.
5. En el área Nombre de usuario, haga clic en la opción Nombre de usuario si desea usar el
nombre del usuario predeterminado de Windows. Para proporcionar otro nombre de usuario,
haga clic en Personalizado y escriba el nombre adecuado.
Especificar un nombre para el trabajo almacenado
Para cambiar el nombre predeterminado de un trabajo almacenado, siga este procedimiento.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Almacenamiento de trabajos.
4. Seleccione el modo de almacenamiento de trabajos que desee.
5. Para generar de manera automática el nombre de trabajo asociado al documento almacenado,
haga clic en la opción Automático del área Nombre de trabajo. Si se encuentra disponible, el
controlador usa el nombre de archivo del documento. Si el documento no tiene ningún nombre
de archivo, el controlador usa como nombre de trabajo el nombre del programa de software o
bien un sello de fecha y hora.
Si prefiere especificar el nombre del trabajo, haga clic en la opción Personalizado y escriba el
nombre adecuado.
6. Seleccione una opción en la lista desplegable Si el nombre de trabajo ya existe.
Seleccione la opción Añadir número (1-99) al nombre para añadir un número al final del
nombre existente.
Seleccione la opción Sustituir el archivo existente para sobrescribir el trabajo que ya
ti
ene el
nombre en cuestión.
140 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Impresión de trabajos especiales con Windows
Imprimir gráficos comerciales o material de marketing
Puede utilizar este producto para imprimir material de marketing y ventas u otros documentos a color
en papel satinado. Para maximizar la calidad de este material, debe hacer lo siguiente:
1. Elegir el papel adecuado. Consulte la siguiente tabla.
2. En el panel de control del producto, configure la bandeja de papel según el tipo de papel
correcto.
3. Seleccione la configuración correspondiente en el controlador de la impresora.
Papel satinado compatible
Producto de
papel HP satinado
Código del producto Tamaño del producto Configuración del panel de
control y del controlador
de impresión
Papel HP de presentación
satinado suave para
impresión láser
Q6541A Carta Satinado suave HP 120 g
Papel HP de presentación
satinado para impresión
láser
Q2546A Carta Satinado HP 130 g
Papel HP de presentación
satinado para impresión
láser
Q2552A A4 Satinado HP 130 g
Papel HP profesional
satinado suave para
impresión láser
Q6542A A4 Satinado suave HP 120 g
Papel HP satinado para
impresión láser de
prospectos
Q6611A, Q6610A Carta Satinado HP 160 g
Papel HP satinado superior
para impresión láser
Q6616A A4 Satinado HP 160 g
Papel HP fotográfico
satinado para impresión
láser
Q6607A, Q6608A Carta Satinado HP 220 g
Papel HP fotográfico
satinado para impresión
láser
Q6614A A4 Satinado HP 220 g
Papel HP fotográfico
satinado 4x6 para impresión
láser
Q8842A 101,6 x 152,4 mm
(4 x 6 pulgadas)
Satinado HP 220 g
Papel HP fotográfico
satinado para impresión
láser de 10 x 15 cm
Q8843A 101,6 x 152,4 mm
(4 x 6 pulgadas)
Satinado HP 220 g
NOTA: En Estados Unidos, consulte www.hp.com/go/paper para obtener una lista completa de
papel de la marca HP.
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 141
Impresión de mapas impermeables y de carteles exteriores
El producto permite imprimir mapas, carteles o menús impermeables y resistentes utilizando papel
resistente HP. El papel resistente HP es un papel resistente al agua y al rasgado con acabado
satinado que mantiene la claridad, además de un color de impresión vivo, incluso cuando es
expuesto a un uso intenso o a las inclemencias del tiempo. De esta forma se evita el costoso
laminado y la gran cantidad de tiempo que supone. Para maximizar la calidad de este material, debe
hacer lo siguiente:
Elegir el papel adecuado. Consulte la siguiente tabla.
En el panel de control del producto, configure la bandeja de papel según el tipo de papel
correcto.
Seleccione la configuración correspondiente en el controlador de la impresora.
Papel resistente compatible
Nombre del papel HP Código del producto Tamaño del producto Configuración del panel de
control y del controlador
de impresión
Papel resistente HP LaserJet Q1298A Carta Papel resistente HP
Papel resistente HP LaserJet Q1298B A4 Papel resistente HP
Alineación para impresión dúplex
En el caso de los documentos que se imprimen en ambas caras (como los prospectos), configure el
registro de la bandeja antes de comenzar la impresión para asegurarse de que ambas caras de la
hoja estén alineadas.
1. Pulse el botón Inicio
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Administración y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Configuración general y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Calidad de impresión y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Registro de imagen y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
6. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Ajustar bandeja <X> para la bandeja que
desee ajustar y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
7. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la configuración Imprimir página de prueba y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
8. Siga las instrucciones sobre la página de prueba para completar el ajuste.
142 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Impresión directa desde USB
Este producto incorpora la función de impresión directa desde USB, de forma que puede imprimir
archivos rápidamente, sin necesidad de enviarlos desde un equipo. El producto admite accesorios de
almacenamiento USB estándar a través del puerto USB situado en la parte frontal del producto.
Puede imprimir los siguientes tipos de archivos:
NOTA: Antes de utilizar esta función, debe activarla utilizando los menús del panel de control o el
servidor Web incorporado de HP.
Para activar esta función utilizando los menús del panel de control, acceda al subme
Administración y, a continuación, Configuración de recuperar desde USB seleccione Activar.
Para activar esta función utilizando el servidor Web incorporado de HP, acceda a la ficha Imprimir.
.pdf
.prn
.pcl
.ps
.cht
1. Introduzca el accesorio de
almacenamiento USB en el puerto USB
situado en la parte frontal del producto.
NOTA: Puede que tenga que extraer la
cubierta del puerto USB
2. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar
Aceptar y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar
Seleccionar un archivo o carpeta y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para
seleccionar una carpeta de la lista.
5. Seleccione el nombre del documento que
desee imprimir.
6. Pulse el botón Aceptar para imprimir el
documento.
ESWW Impresión directa desde USB 143
144 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
9 Color
Ajuste del color
Coincidencia de colores
Uso avanzado del color
ESWW 145
Ajuste del color
Ajuste el color modificando las opciones de la ficha Color (Windows) o el menú Color/calidad de
impresión o Opciones de color (Mac) en el controlador de la impresora.
Automático
Por lo general, si se establecen las opciones de color predeterminadas o en Automático, se obtiene
la mejor calidad de impresión posible en los documentos en color. La opción de ajuste del color
predeterminada o Automático optimiza el tratamiento de los grises neutros, los medios tonos y las
mejoras en los bordes para cada elemento de un documento. Encontrará más información en la
Ayuda en línea del controlador de la impresora.
Impresión en escala de grises
Seleccione la opción Imprimir en escala de grises (Windows) o la opción Imprimir colores como
grises (Mac) del controlador de la impresora si desea imprimir en blanco y negro un documento en
color. Esta opción es útil para imprimir documentos a color que van a ser fotocopiados o enviados
por fax. El producto funciona en modo monocromo, lo que reduce el uso de los cartuchos de color.
Ajuste manual del color
Configure manualmente las opciones de color para ajustar el tratamiento de los grises neutros, los
medios tonos y las mejoras en los bordes para textos, gráficos y fotografías. Para abrir las opciones
de ajuste del color manuales, realice uno de los siguientes procedimientos:
Windows: En la ficha Color, haga clic en la casilla de verificación HP EasyColor para borrar la
marca y, a continuación, haga clic en el botón Manual y en el botón Config....
Mac: Abra el meAvanzado o seleccione la pestaña correspondiente mediante la pestaña
Color/calidad de impresión. Haga clic en la casilla de verificación HP EasyColor para borrar
la marca y, a continuación, active la configuración manual.
Opciones manuales de color
Utilice las opciones manuales de color para ajustar las opciones Grises neutros, Medios tonos y
Control de bordes para texto, gráficos y fotografías.
Tabla 9-1 Opciones manuales de color
Descripción del valor de configuración Opciones de configuración
Medios tonos
Las opciones de Medios tonos afectan a la
resolución y claridad de la salida del color.
Suave ofrece mejores resultados cuando hay grandes áreas de
color sólido y mejora las fotografías haciendo que las
gradaciones de color sean más uniformes. Seleccione esta
opción cuando la prioridad sea el relleno uniforme y suave de
las áreas.
Detalle es útil para texto y gráficos que requieren distinciones
nítidas entre las líneas o los colores, o imágenes que contienen
un patrón o un alto nivel de detalle. Seleccione esta opción
cuando la prioridad sea la nitidez de los bordes y los detalles.
146 Capítulo 9 Color ESWW
Tabla 9-1 Opciones manuales de color (continuación)
Descripción del valor de configuración Opciones de configuración
Grises neutros
La configuración Grises neutros determina el
método para crear los tonos de gris utilizados en
texto, gráficos y fotografías.
Sólo en negro genera colores neutros (grises y negro) usando
sólo el tóner negro. Esta opción garantiza colores neutros sin
una pátina de color. Esta opción es la óptima para documentos y
gráficos en escala de grises.
4 colores genera colores neutros (grises y negro) combinando
todos los colores de los cuatro tóneres. Este método produce
gradientes y transiciones a otros colores de manera más suave
y uniforme y da como resultado el negro más oscuro.
Control de bordes
El valor Control de bordes determina cómo se
generan los bordes. Control de bordes se compone
de dos elementos: medios tonos adaptativos y
captura. Medios tonos adaptativos aumenta la
nitidez de los bordes. Captura reduce el efecto del
registro defectuoso del plano de color solapando
ligeramente los bordes de los objetos adyacentes.
Máximo es el valor de captura más agresivo. Medios tonos
adaptativos está activado.
Normal establece la captura en un nivel medio. La impresión
adaptable a medios tonos está activada.
Luz configura la captura a un nivel mínimo. La impresión
adaptable a medios tonos está activada.
Desactivado desactiva la captura y medios tonos adaptativos.
Uso de la opción HP EasyColor
Si utiliza el controlador de impresora HP PCL 6 para Windows, la tecnología HP EasyColor mejora
de forma automática los documentos con contenido de distinta naturaleza que se imprimen desde
programas de Microsoft Office. Esta tecnología escanea los documentos y ajusta automáticamente
las imágenes fotográficas en formato .JPEG o formato .PNG. La tecnología HP EasyColor mejora la
imagen completa de una sola vez en lugar de dividirla en varios fragmentos. De este modo, mejora la
uniformidad del color, se obtienen detalles más nítidos y se imprime con más rapidez.
Si utiliza el controlador de impresora HP PostScript para Mac, la tecnología HP EasyColor escanea
todos los documentos y ajusta automáticamente todas las imágenes fotográficas con los mismos
resultados fotográficos mejorados.
En el ejemplo siguiente, las imágenes de la izquierda se han creado sin usar la opción
HP EasyColor. Las imágenes de la derecha demuestran las mejoras conseguidas al emplear la
opción HP EasyColor.
La opción HP EasyColor está activada de forma predeterminada en el controlador de impresora
HP PCL 6 y en el controlador de impresora HP Mac Postscript, por lo que no hace falta aplicar
ESWW Ajuste del color 147
ajustes de color manuales. Si desea desactivar la opción a fin de ajustar manualmente la
configuración del color, abra la pestaña Color en el controlador de Windows o la pestaña Color/
calidad de impresión en el controlador de Mac y, a continuación, haga clic en la casilla de
verificación HP EasyColor para borrar la marca.
148 Capítulo 9 Color ESWW
Coincidencia de colores
El proceso de hacer coincidir los colores de salida del producto con los que se ven en la pantalla del
equipo es bastante complejo, debido a que las impresoras y los monitores utilizan diferentes
métodos para producir los colores. Los monitores muestran los colores con píxeles de luz mediante
un proceso cromático RGB (rojo, verde y azul), mientras que las impresoras imprimen colores
mediante un proceso CMYK (cian, magenta, amarillo y negro).
Varios factores pueden influir en la relación entre los colores impresos y los del monitor. Entre ellos
se encuentran:
Papel
Los colorantes de la impresora (por ejemplo, la tinta o el tóner)
El proceso de impresión (por ejemplo, tecnología de chorro de tinta, imprenta o láser)
Iluminación por retroproyección
Diferencias personales en la percepción del color
Programas de software
Controladores de la impresora
El sistema operativo del equipo
Monitores y configuración de los monitores
Tarjetas de vídeo y controladores
El entorno operativo (por ejemplo, la humedad)
Tenga en cuenta los factores mencionados cuando los colores de la pantalla no sean idénticos a los
colores impresos.
Para la mayoría de los usuarios, el mejor método para que los colores de la pantalla coincidan con
los del producto es imprimir colores sRGB.
Coincidencia de colores con libros de muestras
El proceso para hacer coincidir el resultado del producto con los libros de muestras preimpresos y las
referencias de colores estándar es complejo. En general, se obtienen coincidencias aceptables con
un libro de muestras si las tintas utilizadas para crear el libro son de color cian, magenta, amarillo y
negro. Normalmente se denominan libros de muestras de colores de policromía.
Algunos de estos libros se crean a partir de colores moteados. Se trata de colorantes fabricados con
un fin específico. Muchos de estos colores moteados están fuera del alcance del producto. La
mayoría de los libros de muestras de colores moteados vienen acompañados de libros de muestras
de policromía que ofrecen aproximaciones en CMYK al color moteado.
La mayoría de los libros de muestras de policromía indicarán las normas de policromía utilizadas
para imprimir el libro. En la mayoría de los casos, serán SWOP, EURO o DIC. Si desea una
coincidencia de color óptima con el libro de muestras de policromías, seleccione la emulación de
tinta correspondiente en el menú del producto. Si no puede identificar el estándar del proceso, utilice
la emulación de tinta SWOP.
ESWW Coincidencia de colores 149
Impresión de muestras de color
Para utilizar las muestras de color, seleccione la muestra de color que más se parezca al color
deseado. Utilice el valor de color de la muestra en el programa de software para describir el objeto
con el que desearía establecer una concordancia. Los colores pueden variar en función del tipo de
papel y el programa de software utilizado. Si desea más detalles sobre el uso de las muestras de
colores, consulte
www.hp.com/support/cljcp5525.
Siga las siguientes instrucciones para imprimir muestras de colores con el producto mediante el
panel de control:
1. Pulse el botón Inicio
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Administración y pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Informes y pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Otras páginas y pulse el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la opción Muestras RGB o Imprimir valores CMYK
y pulse el botón Aceptar.
Coincidencia de color PANTONE®
PANTONE cuenta con múltiples sistemas de coincidencia de colores. El SISTEMA DE
CONCORDANCIA PANTONE® es muy popular y utiliza tintas para generar una amplia gama de
tonos y matices de colores. Consulte
www.hp.com/go/cljcp5525_software si desea obtener más
información acerca de cómo usar los colores PANTONE con este producto.
NOTA: Los colores PANTONE generados puede que no coincidan con los estándares identificados
de PANTONE. Consulte las últimas publicaciones PANTONE para identificar el color adecuado.
150 Capítulo 9 Color ESWW
Uso avanzado del color
El producto proporciona características de color automáticas con excelentes resultados de color.
Ofrece tablas de color cuidadosamente diseñadas y probadas para proporcionar una reproducción
suave y precisa de todos los colores que se pueden imprimir.
Además, proporciona sofisticadas herramientas para los profesionales experimentados.
Tóner HP ColorSphere
HP diseña los sistemas de impresión (impresora, cartuchos de impresión, tóner y papel) para que, al
funcionar conjuntamente, optimicen los resultados de impresión, la fiabilidad del producto y la
productividad del usuario. Los cartuchos de impresión HP originales contienen tóner
HP ColorSphere, específicamente adaptado a la impresora, de modo que producirá una gran gama
de colores brillantes. Así pueden lograrse documentos de aspecto profesional que contienen textos y
gráficos nítidos y claros, así como fotografías impresas con realismo.
El tóner HP ColorSphere logra tal uniformidad e intensidad en la calidad de impresión que resulta
adecuado para una gran variedad de tipos de papel. Así, puede crear documentos que ayudan a dar
una buena impresión. Además, los papeles de calidad profesional de HP tanto los de uso cotidiano
como los papeles especiales (incluida toda una serie de tipos de soportes de impresión HP y
gramajes) están concebidos para adaptarse a su forma de trabajar.
HP ImageREt 3600
La tecnología de impresión HP ImageREt 3600 es un sistema de tecnologías innovadoras
desarrolladas de forma exclusiva por HP para ofrecer una calidad de impresión superior. El sistema
HP ImageREt es único en la industria porque integra avances tecnológicos y optimiza cada uno de
los elementos del sistema de impresión. Se han desarrollado varias categorías de HP ImageREt para
satisfacer las distintas necesidades de los usuarios.
La base del sistema consta de las principales tecnologías láser de color, incluso de mejoras de
imagen, suministros inteligentes y procesamiento de imágenes de gran resolución. A medida que
aumenta el nivel o la categoría de ImageREt, estas tecnologías básicas se perfeccionan para usos
más avanzados del sistema y se integran tecnologías adicionales. HP ofrece mejoras de imagen
superiores para documentos generales de oficina y materiales de marketing. El sistema HP Image
REt 3600 está optimizado para impresiones en papel satinado en impresoras láser color de HP y
produce resultados superiores en todos los medios admitidos y bajo varias condiciones
medioambientales.
Selección de papel
Para obtener el mejor color y la mejor calidad de imagen, seleccione el tipo de papel adecuado en el
menú del panel de control o en el controlador de la impresora.
Opciones de color
Las opciones de color proporcionan un resultado de color óptimo de forma automática. Estas
opciones utilizan un sistema de etiquetado de objetos, que ofrece una configuración óptima de
colores y medios tonos para los diferentes objetos (texto, gráficos y fotografías) de una página. El
controlador de la impresora determina qué objetos se muestran en una página y utiliza la
configuración de colores y medios tonos que proporcione la mejor calidad de impresión para cada
objeto.
ESWW Uso avanzado del color 151
En el entorno de Windows, las opciones de color Automático y Manual se encuentran ubicadas en
la ficha Color del controlador de la impresora.
Estándar sRGB (rojo-verde-azul)
sRGB (rojo-verde-azul estándar) es un estándar cromático universal creado por HP y Microsoft como
un lenguaje de color común para monitores, dispositivos de entrada (como escáneres y cámaras
digitales) y dispositivos de salida (como impresoras y plotters). Es el espacio de color
predeterminado que se utiliza en los productos de HP, en los sistemas operativos de Microsoft, en
Internet y en la mayor parte del software de oficina. El estándar sRGB se utiliza en los monitores de
equipos Windows y constituye el estándar de convergencia para la televisión de alta definición.
NOTA: Tenga en cuenta que factores tales como el tipo de monitor utilizado y la iluminación
ambiente pueden influir en el aspecto de los colores en pantalla. Para obtener más información,
consulte la sección
Coincidencia de colores en la página 149.
Las versiones más recientes de Adobe PhotoShop
®
, CorelDRAW
®
, Microsoft Office y muchos otros
programas utilizan sRGB para representar su gama de colores. Al ser el espacio de color
predeterminado que se utiliza en los sistemas operativos de Microsoft, el uso de sRGB se ha
generalizado. Cuando los programas y dispositivos utilizan sRGB para intercambiar información
cromática, los usuarios típicos experimentan una coincidencia de colores notablemente mejorada.
Este estándar sRGB mejora la capacidad del usuario para hacer coincidir los colores entre el
producto, el monitor del equipo y entre otros dispositivos de entrada de manera automática, sin
necesidad de ser un experto en colores.
152 Capítulo 9 Color ESWW
10 Gestión y mantenimiento
Impresión de páginas de información
Uso del servidor Web incorporado de HP
Usar el software HP Web Jetadmin
Características de seguridad del producto
Ajustes de ahorro de energía
Instalación de tarjetas de E/S externas
Limpieza del producto
Actualizaciones del producto
ESWW 153
Impresión de páginas de información
Las páginas de información incluyen detalles sobre el producto y su configuración actual. Utilice los
siguientes procedimientos para imprimir las páginas de información utilizadas comúnmente:
Impresión del mapa de menús
El informe de mapa de menús presenta toda la estructura del meAdministración para que pueda
saber cómo desplazarse a cualquier opción.
1. En el panel de control, pulse el botón Inicio
.
2. Abra los siguientes menús:
1. Administración
2. Informes
3. Páginas Configuración/Estado
3. Utilice el botón de flecha hacia abajo
para resaltar el elemento Mapa del menú
Administración y, a continuación, pulse el botón Aceptar para seleccionarlo.
4. Utilice el botón de flecha hacia arriba
para resaltar el elemento Imprimir y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
Impresión del informe de configuración
El informe de configuración muestra la configuración actual del producto y las opciones instaladas.
Utilice este informe para buscar la dirección IP del producto o el nombre de host, la versión actual del
firmware e información acerca de protocolos de red.
1. En el panel de control, pulse el botón Inicio
.
2. Abra los siguientes menús:
1. Administración
2. Informes
3. Páginas Configuración/Estado
3. Utilice el botón de flecha hacia abajo
para resaltar el elemento Página de configuración y, a
continuación, pulse el botón Aceptar para seleccionarlo.
4. Utilice el botón de flecha hacia arriba
para resaltar el elemento Imprimir y, a continuación,
pulse el botón Aceptar. El informe consta de varias páginas.
NOTA: La dirección IP o nombre de host del producto aparece en la página HP Jetdirect.
154 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento ESWW
Uso del servidor Web incorporado de HP
Utilice el servidor Web incorporado de HP para consultar el estado del producto, configurar la red del
producto y gestionar las funciones de impresión desde su equipo en lugar de desde el panel de
control del producto. A continuación se ofrecen algunos ejemplos de lo que se puede hacer con el
servidor Web incorporado de HP:
Consultar la información relativa al estado del producto.
Determinación del nivel restante de todos los consumibles y pedido de los nuevos.
Visualización y cambio de las configuraciones de la bandeja.
Consultar y cambiar la configuración del menú del panel de control del producto.
Visualización e impresión de las páginas internas.
Recibir notificaciones de los eventos relacionados con los consumibles y el producto.
Visualización y cambio de la configuración de la red.
Para utilizar el servidor Web incorporado de HP, debe disponer de Microsoft Internet Explorer 5.01 o
posterior, o Netscape 6.2 o posterior para Windows, Mac OS y Linux (sólo Netscape). Se requiere
Netscape Navigator 4.7 para HP-UX 10 y HP-UX 11. El servidor Web incorporado de HP funciona
cuando el producto está conectado a una red basada en IP. El servidor Web incorporado de HP no
admite conexiones del producto basadas en IPX. No es necesario tener acceso a Internet para abrir
y utilizar el servidor Web incorporado de HP.
Cuando el producto está conectado a la red, el servidor Web incorporado de HP está disponible
automáticamente.
NOTA: Para obtener una información completa sobre el uso del servidor Web incorporado de HP,
consulte la Guía del usuario del servidor Web incorporado de HP, que está disponible en el sitio web
de HP en
www.hp.com/support/cljcp5525.
Apertura del servidor Web incorporado de HP mediante una conexión de
red
1. Identifique la dirección IP o el nombre de host del producto.
Abra los siguientes menús:
1. Administración
2. Informes
3. Páginas Configuración/Estado
2. Utilice el botón de flecha hacia abajo
para resaltar el elemento Página de configuración y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Utilice el botón de flecha hacia arriba
para resaltar el elemento Imprimir y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
4. Localice la dirección IP o nombre de host en la página HP Jetdirect.
5. En un explorador de Web compatible del que disponga en su equipo escriba la dirección IP del
producto en el campo de dirección/URL.
ESWW Uso del servidor Web incorporado de HP 155
Características
Ficha Información
Tabla 10-1 Ficha Servidor Web incorporado de HP Información
Menú Descripción
Estado del dispositivo Muestra el estado del producto y la vida estimada restante de los
consumibles HP. La página también muestra el tipo y el tamaño del papel
establecido en cada bandeja. Para cambiar la configuración predeterminada,
haga clic en el enlace Cambiar configuración.
Página de configuración Muestra la información que se ha encontrado en la página de configuración.
Página Estado de consumibles Muestra un estado detallado de los consumibles de HP instalados.
Página de registro de eventos Muestra una lista de todos los eventos y errores del producto. Utilice el enlace
HP Instant Support (en el área Otros enlaces de todas las páginas del servidor
Web incorporado de HP) para conectarse a un conjunto de páginas Web
dinámicas que le ayudarán a resolver problemas. En estas páginas también se
muestran otros servicios disponibles para el producto.
Página de uso Muestra un resumen del número de páginas que ha impreso el producto,
agrupadas por tamaño, tipo y ruta de impresión del papel.
Información del dispositivo Muestra el nombre en red del dispositivo, su dirección y la información del
modelo. Para personalizar estas entradas, haga clic en el menú Información del
dispositivo de la ficha General.
Imprimir Permite cargar un archivo desde el disco duro o desde un servidor de archivos de
la red para imprimirlo. Se admiten los siguientes tipos de archivo:
.txt
.ps
.pdf
.pcl
.cht
.prn
Imprimir informes y páginas Enumera las páginas y los informes internos para el producto. Seleccione uno o
más elementos para imprimir o ver.
Ficha General
Tabla 10-2 Ficha Servidor Web incorporado de HP General
Menú Descripción
Menú de administración del panel de
control
Proporciona una vista remota del menú Administración disponible en el panel de
control del producto.
Suscripciones a alertas Configura alertas de correo electrónico para distintos eventos de consumibles y
del producto.
Envío automático Configura el producto para que envíe correos electrónicos automatizados en
relación con la configuración del producto y los consumibles a direcciones de
correo electrónico específicas.
156 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento ESWW
Tabla 10-2 Ficha Servidor Web incorporado de HP General (continuación)
Menú Descripción
Imagen del panel de control: Proporciona una vista inactiva del panel de control del producto.
Programa de reposo Establece o edita la hora de salida del modo de reposo, la hora de comienzo del
modo de reposo y el retraso de reposo para el producto. Puede establecer un
programa diferente para cada día de la semana y para vacaciones.
Editar otros enlaces Añada o personalice un enlace con otro sitio web. Este enlace aparece en el área
Otros enlaces de todas las páginas del servidor Web incorporado de HP.
Información del dispositivo Asigna un nombre y un número de identificación al dispositivo. Introduzca el
nombre del contacto principal que recibirá la información sobre el producto.
Idioma Determina el idioma en el que se va a mostrar la información del servidor Web
incorporado de HP.
Fecha y hora Establece la fecha y hora o la sincroniza con un servidor de hora de red.
Copia de seguridad y restaurar Crear un archivo de copia de seguridad que contiene datos del producto y del
usuario. Si es necesario, puede utilizar este archivo para restaurar datos en el
producto.
Instalador de soluciones Instala programas de software de terceros que pueden mejorar la funcionalidad
del producto.
Actualización de firmware Descarga e instala los archivos de actualización del firmware.
Ficha Imprimir
Utilice la ficha Imprimir para activar o desactivar la impresión directa mediante USB. En los trabajos
que se impriman desde USB se utilizará la configuración de impresión predeterminada. Para la
impresión directa mediante USB se admiten los siguientes tipos de archivo:
.pdf
.prn
.pcl
.ps
.cht
Tabla 10-3 Ficha Servidor Web incorporado de HP Imprimir
Menú Descripción
Recuperar trabajo desde
USB
Utilice este elemento para activar o desactivar esta función.
Gestionar trabajos
almacenados
Utilice esta función para gestionar los trabajos almacenados en la memoria del producto.
Restringir color Utilice este elemento para restringir el número de páginas a color que se pueden imprimir
desde este producto.
Configuración general de
impresión
Utilice este elemento para gestionar la configuración de impresión para este producto.
ESWW Uso del servidor Web incorporado de HP 157
Ficha Solución de problemas
Tabla 10-4 Ficha Servidor Web incorporado de HP Solución de problemas
Menú Descripción
Informes y pruebas Permite imprimir o consultar la configuración del producto, páginas de información
y páginas de prueba de diagnóstico.
Calibración/Limpieza Proporciona control remoto de las operaciones de limpieza y calibración del
producto.
Actualización de firmware Descarga e instala los archivos de actualización del firmware.
Ficha Seguridad
Tabla 10-5 Ficha Servidor Web incorporado de HP Seguridad
Menú Descripción
Seguridad general Configura una contraseña de administrador para que pueda restringir el acceso a
ciertas características del producto.
Activa o desactiva el puerto USB del host en el panel de control o el puerto de
conexión USB del formateador para imprimir directamente de un ordenador.
Control de acceso Configura el acceso a funciones del producto para grupos o personas específicas.
También selecciona el método con el que las personas inician sesión en el
producto.
Proteger datos almacenados Configura y gestiona la unidad de disco duro interna del producto. Este producto
incluye una unidad de disco duro cifrada para ofrecer la máxima seguridad.
Ajusta la configuración para trabajos que están almacenados en la unidad de
disco duro del producto.
Gestión de certificados Instala y gestiona certificados de seguridad para acceder al producto y la red.
Ficha Redes
Utilice la ficha Redes para cambiar la configuración de red para el producto cuando está conectado a
una red basada en IP. Esta ficha no se muestra si el producto está conectado a otros tipos de redes.
Lista Otros enlaces
NOTA: Puede configurar qué elementos aparecen en la lista Otros enlaces utilizando el menú
Editar otros enlaces de la ficha General. Los siguientes elementos son los enlaces
predeterminados.
Tabla 10-6 lista de Servidor Web incorporado de HP Otros enlaces
Menú Descripción
HP Instant Support Se conecta con el sitio web de HP para ayudarle a encontrar soluciones a los
problemas del producto.
Adquiera consumibles Se conecta con el sitio web de HP para realizar el pedido de consumibles.
158 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento ESWW
Tabla 10-6 lista de Servidor Web incorporado de HP Otros enlaces (continuación)
Menú Descripción
Soporte de producto Se conecta con el sitio de asistencia para el producto, desde el que puede buscar
ayuda sobre diferentes temas.
Mostrar cómo Se conecta con el sitio web de HP para la asistencia técnica del producto.
ESWW Uso del servidor Web incorporado de HP 159
Usar el software HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una solución de software basada en la Web para instalar de forma remota,
controlar y solucionar problemas de periféricos conectados en la red. La gestión es proactiva y
permite que los administradores de red puedan resolver los problemas antes de que éstos afecten a
los usuarios. Descargue este software gratuito de gestión mejorada en
www.hp.com/go/webjetadmin.
Se pueden instalar complementos de dispositivo en HP Web Jetadmin para ofrecer compatibilidad
con funciones específicas de un producto. El software HP Web Jetadmin puede notificarle
automáticamente cuando haya nuevos complementos disponibles. En la página Actualización de
producto, siga las instrucciones para conectarse automáticamente al sitio Web de HP e instalar los
últimos complementos correspondientes a su producto.
NOTA: Los exploradores deben ser compatibles con Java™. No se admite la exploración a través
de un equipo Apple.
160 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento ESWW
Características de seguridad del producto
Notas sobre seguridad
El producto admite estándares de seguridad y protocolos recomendados que ayudan a proteger el
producto, a proteger la información confidencial en la red y a simplificar el modo de monitorizar y
mantener el producto.
Para obtener información exhaustiva sobre las soluciones de HP para el procesamiento seguro de
imágenes e impresión, visite
www.hp.com/go/secureprinting. El sitio ofrece enlaces a hojas técnicas
y documentos con las preguntas más frecuentes sobre características de seguridad.
Seguridad IP
IPsec (IPsec) es un conjunto de protocolos que controla el tráfico de red basado en tecnología IP
hacia y desde el producto. IPsec proporciona autenticación de host a host, integridad de datos y
cifrado de las comunicaciones de red.
En el caso de los productos que estén conectados a la red y dispongan de un servidor de impresión
HP Jetdirect, puede configurar IPsec con la ficha Redes del servidor Web incorporado de HP.
Protección del servidor Web incorporado de HP
Asigna una contraseña de administrador para acceder al producto y al servidor Web incorporado de
HP, de modo que los usuarios no autorizados no puedan modificar la configuración del producto.
1. Abra el servidor Web incorporado de HP introduciendo la dirección IP del producto en la línea
de dirección del navegador Web.
2. Haga clic en la ficha Seguridad.
3. Abra el menú Seguridad general.
4. En el campo Nombre de usuario, escriba el nombre que desea asociar a la contraseña.
5. Escriba la contraseña en el cuadro Nueva contraseña y, a continuación, vuelva a escribirla en
el cuadro Verificar contraseña.
NOTA: Si va a cambiar una contraseña existente, primero debe escribir la contraseña
existente en el campo Contraseña antigua.
6. Haga clic en el botón Aplicar. Anote la contraseña y guárdela en un lugar seguro.
Soporte para el cifrado: Discos duros cifrados de alto rendimiento HP
Este producto incluye un disco duro cifrado (estándar para la HP Color LaserJet CP5525xh; opcional
en otros modelos). Este disco duro proporciona cifrado basado en hardware para que pueda
almacenar de forma segura datos de escaneado, copia e impresión sin perjudicar el rendimiento del
producto. Este disco duro utiliza la última versión del estándar avanzado de cifrado (AES) con
versátiles características de ahorro de tiempo y una sólida funcionalidad.
Utilice el menú Seguridad del servidor Web incorporado de HP para configurar el disco.
ESWW Características de seguridad del producto 161
Para obtener más información sobre discos duros cifrados, consulte la Guía de configuración de
discos duros seguros de alto rendimiento de HP.
1. Vaya a
www.hp.com/support.
2. Escriba Disco duro seguro en el cuadro de búsqueda y haga clic en el botón >>.
3. Haga clic en el enlace Unidad de disco duro HP segura de alto rendimiento.
4. Haga clic en el enlace Manuales.
Trabajos almacenados seguros
Puede proteger los trabajos almacenados en el producto asignándoles un PIN. Cualquier persona
que intente imprimir estos trabajos protegidos debe introducir primero el PIN en el panel de control
del producto.
Bloquee los menús del panel de control
Puede bloquear varias funciones del panel de control con el servidor Web incorporado de HP.
1. Abra el servidor Web incorporado de HP introduciendo la dirección IP del producto en la línea
de dirección del navegador Web.
2. Haga clic en la ficha Seguridad.
3. Abra el menú Control de acceso.
4. En el área Directivas de registro y permisos, seleccione qué tipos de usuarios tendrán
permiso para acceder a cada una de las funciones.
5. Haga clic en el botón Aplicar.
Bloqueo del formateador
El área del formateador, en la parte posterior del producto, tiene una ranura que puede utilizar para
adjuntar un cable de seguridad. Si se bloquea el formateador, se evitará que alguien quite
componentes de valor del mismo.
162 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento ESWW
Ajustes de ahorro de energía
Optimización del uso de la velocidad o la energía
La función de uso óptimo de la velocidad o la energía controla el comportamiento de enfriamiento del
fusor. Ésta es la configuración disponible:
Primera página más rápido El fusor mantiene el consumo de energía y la primera página
de cualquier trabajo nuevo que se envíe al producto se
procesa más rápido.
Ahorrar de energía El fusor reduce el consumo de energía durante el período de
inactividad.
Ahorrar más energía El fusor reduce el consumo de energía durante el período de
inactividad. El fusor reduce más el consumo de energía que
con la configuración Ahorrar de energía.
Ahorrar la mayor cantidad de energía El fusor se apaga y se enfría gradualmente hasta alcanzar la
temperatura ambiente. La configuración Ahorrar la mayor
cantidad de energía es la que más tiempo emplea para
imprimir la primera página.
Para optimizar el uso de la velocidad o la energía en el producto, siga estos pasos:
1. Pulse el botón Inicio
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Administración y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Configuración general y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Configuración de energía y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Uso óptimo de velocidad/energía y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
6. Seleccione la opción adecuada y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
Modos de ahorro de energía
La característica ajustable modo de reposo reduce el consumo de energía cuando el producto
permanece inactivo durante un intervalo prolongado. Puede ajustar el período de tiempo que debe
transcurrir antes de que el producto pase a modo de reposo.
NOTA: Este modo no afecta al tiempo de precalentamiento del producto.
Configurar el modo de reposo
1. Pulse el botón Inicio .
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Administración y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
ESWW Ajustes de ahorro de energía 163
3. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar el menú Configuración de pantalla y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Modo de reposo y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la configuración adecuada y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
Configuración del retraso de reposo
1. Pulse el botón Inicio .
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Administración y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Configuración general y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Configuración de energía y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Retraso de reposo y, a continuación, pulse
el botón Aceptar.
6. Pulse la flecha hacia arriba o abajo
/ para seleccionar el periodo de tiempo adecuado y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
Hora para salir del modo de reposo
La característica de hora de salida del modo de reposo permite instruir al producto para que salga
del modo de reposo a una hora determinada los días seleccionados, para suprimir la espera de los
períodos de calentamiento y calibración. La configuración Modo de reposo debe estar activa para
poder determinar la hora de activación.
NOTA: Antes de determinar la hora de activación, asegúrese de que el reloj de tiempo real esté
ajustado a la hora y fecha correctas.
Ajuste del reloj de tiempo real
Utilice el reloj de tiempo real para configurar la fecha y la hora. La información sobre la fecha y la
hora se adjunta a los trabajos de impresión almacenados para poder identificar las versiones más
recientes.
Abra el menú Configuración de
fecha/hora
1. Pulse el botón Inicio .
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Administración y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Configuración general y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Configuración de fecha/hora
y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
Configuración de la fecha 1. Abra el menú Fecha/Hora y, a continuación, seleccione el menú Fecha.
2. Pulse la flecha hacia arriba o abajo
/ para seleccionar el año, el mes y el día.
Pulse el botón Aceptar después de cada selección.
164 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento ESWW
Configuración del formato de
fecha
1. Abra el menú Formato de fecha/hora y, a continuación, seleccione el menú
Formato de fecha.
2. Pulse la flecha hacia arriba o abajo
/ para seleccionar el formato de fecha y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
Configuración de la hora 1. Abra el menú Fecha/Hora y, a continuación, seleccione el menú Hora.
2. Pulse la flecha hacia arriba o abajo
/ para seleccionar la hora, el minuto y la
configuración AM/PM. Pulse el botón Aceptar después de cada selección.
Configuración del formato de
hora
1. Abra el menú Formato de fecha/hora y, a continuación, seleccione el menú
Formato de hora.
2. Pulse la flecha hacia arriba o abajo
/ para seleccionar el formato de hora y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
Seleccione la zona horaria 1. Abra el menú Fecha/Hora y, a continuación, seleccione el menú Zona horaria.
2. Pulse la flecha hacia arriba o hacia abajo
/ para seleccionar la zona horaria y,
a continuación, pulse el botón Aceptar.
Configuración de la hora del temporizador
1. Pulse el botón Inicio
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Administración y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Configuración general y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Configuración de energía y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar un retraso del modo de reposo o para añadir un
evento y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
ESWW Ajustes de ahorro de energía 165
Instalación de tarjetas de E/S externas
Este producto viene equipado con una ranura externa de E/S (EIO). Puede instalar una tarjeta del
servidor de impresión HP Jetdirect o un disco duro externo EIO en la ranura EIO disponible.
NOTA: Este ejemplo muestra la instalación de una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect.
1. Apague el producto.
2. Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz.
NOTA: Es posible que la ilustración no muestre todos los cables.
3. Afloje y quite los dos tornillos que sujetan la cubierta de la ranura EIO y, a continuación, saque
la cubierta. Ya no necesitará estos tornillos ni la cubierta. Se pueden desechar.
166 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento ESWW
4. Inserte firmemente la tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect o cualquier accesorio de EIO
en la ranura EIO.
5. Inserte y apriete los tornillos de sujeción suministrados con la tarjeta del servidor de impresión.
6. Vuelva a conectar el cable de alimentación, conecte el cable de interfaz a la tarjeta del servidor
de impresión HP Jetdirect y, a continuación, encienda el producto.
7. Imprima una página de configuración. También se debe imprimir una página de configuración
de HP Jetdirect, que contiene información sobre la configuración y el estado de la red.
ESWW Instalación de tarjetas de E/S externas 167
Si no imprime, apague el producto, desinstale y vuelva a instalar la tarjeta de servidor de
impresión para asegurarse de que está perfectamente insertada en la ranura.
8. Realice uno de los siguientes pasos:
Elija el puerto correcto. Para obtener instrucciones, consulte la documentación del equipo o
del sistema operativo.
Vuelva a instalar el software. Esta vez, seleccione instalación en red.
168 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento ESWW
Limpieza del producto
Con el tiempo, las partículas de tóner y de papel se acumulan en el interior del producto. Esto puede
causar problemas de calidad durante la impresión. La limpieza del producto elimina o reduce estos
problemas.
Limpie las áreas de la ruta del papel y el cartucho de impresión cada vez que cambie el cartucho de
impresión o cuando se produzca un problema de calidad de impresión. En la medida de lo posible,
mantenga el producto libre de polvo y suciedad.
Utilice un paño suave y humedecido con agua para limpiar el exterior del producto.
Limpieza de la trayectoria del papel
1. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio .
2. Abra los siguientes menús:
1. Mantenimiento del dispositivo
2. Calibración/Limpieza
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el elemento de menú Imprimir página limpiadora y,
a continuación, pulse el botón Aceptar.
4. La finalización del proceso de limpieza depende del modelo de producto:
Modelos sin dúplex: después de imprimir la primera cara, vuelva a cargar la página en la
bandeja 1 siguiendo las instrucciones y, a continuación, pulse el botón Aceptar. Después
de imprimir la segunda cara, la tarea habrá terminado. Deseche la página impresa.
Modelos de impresión dúplex: después de imprimir las dos caras, la tarea habrá
terminado. Deseche la página impresa.
ESWW Limpieza del producto 169
Actualizaciones del producto
Para descargar la última actualización del firmware para el producto, visite
www.hp.com/go/cljcp5525_firmware.
170 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento ESWW
11 Solución de problemas
Autoayuda
Solución de problemas generales
Restauración de la configuración de fábrica
Interpretación de los mensajes del panel de control
Eliminar atascos
El papel no se toma automáticamente
El producto toma varias hojas
Mejora de la calidad de impresión
El producto no imprime o lo hace muy lentamente
Solución de problemas de impresión directa desde USB
Solución de problemas de conectividad
Solución de problemas de software
ESWW 171
Autoayuda
Además de la información que contiene esta guía, tiene a su disposición otras fuentes de información
muy útiles.
Temas de referencia rápida Hay varios temas de referencia rápida para este producto disponibles en el
siguiente sitio web:
www.hp.com/support/cljcp5525.
Puede imprimir estos temas y conservarlos cerca del producto. Son una
referencia práctica para procedimientos que realiza frecuentemente.
Ayuda del panel de control El panel de control dispone de una ayuda incorporada que le guía a través de
varias tareas, como la sustitución de cartuchos de impresión y la eliminación de
atascos.
172 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas generales
Si el producto no responde de manera correcta, lleve a cabo en orden los pasos de la lista de
comprobación siguiente. Si el producto se detiene en un paso, siga las sugerencias de solución de
problemas correspondientes. Si un determinado paso soluciona el problema, ignore el resto de los
pasos de la lista de comprobación.
Lista de comprobación para resolver problemas
1. Asegúrese de que la luz indicadora de Preparado del producto esté encendida. Si no hay
ninguna luz encendida, siga estos pasos:
a. Compruebe las conexiones del cable de alimentación eléctrica.
b. Asegúrese de que el producto está encendido.
c. Asegúrese que el voltaje de la línea sea el adecuado a la configuración eléctrica del
producto. (Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto para ver la necesidad
voltaica.) Si utiliza una regleta de conexiones con un voltaje fuera de las especificaciones,
conecte el producto directamente a la pared. Si ya está conectado a la pared, inténtelo con
una toma de corriente distinta.
d. Si ninguna de estas medidas soluciona el problema, póngase en contacto con el Servicio
de atención al cliente de HP
2. Compruebe que el cable esté bien conectado.
a. Compruebe la conexión del cable entre el producto y el equipo o el puerto de red.
Asegúrese de que está bien conectado.
b. Asegúrese de que el cable no esté defectuoso. Si es posible, pruebe con otro distinto.
c. Compruebe la conexión de red.
3. Compruebe si aparecen mensajes en la pantalla del panel de control. Si aparece un mensaje de
error, consulte
Interpretación de los mensajes del panel de control en la página 176.
4. Asegúrese de que el papel de impresión utilizado cumple las especificaciones.
5. Imprima una página de configuración. Consulte la sección
Impresión de páginas de información
en la página 154. Si el producto está conectado a una red, también se imprimirá una página de
HP Jetdirect.
a. Si no se imprimen las páginas, compruebe que hay papel en al menos una bandeja.
b. Si la página se atasca en el producto, consulte
Eliminar atascos en la página 177.
6. Si se imprime la página de configuración, compruebe los elementos siguientes:
a. Si la página no se imprime correctamente, el problema está relacionado con el hardware
del producto. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP.
b. Si la página se imprime correctamente, el hardware del producto está funcionando bien. El
problema está relacionado con el equipo, el controlador de impresora o el programa.
7. Opte por uno de los siguientes procedimientos:
Windows: haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, en Impresoras o en
Impresoras y faxes. Haga doble clic en el nombre del producto.
ESWW Solución de problemas generales 173
- o -
Mac OS X: Abra la utilidad de configuración de la impresora o la lista Impresión y Fax y
haga doble clic en la línea del producto.
8. Verifique que ha instalado el controlador de impresora para este producto. Compruebe el
programa para asegurar que está utilizando el controlador de impresora para este producto.
9. Imprima un documento corto desde otro programa que hubiera funcionado anteriormente. Si
consigue imprimir, el problema está relacionado con el programa que está utilizando. Si no se
soluciona el problema (el documento no se imprime), siga estos pasos:
a. Imprima el trabajo desde otro equipo que tenga el software del producto instalado.
b. Si ha conectado el producto a la red, conéctelo directamente a un equipo mediante un
cable USB o paralelo. Vuelva a dirigir el producto al puerto correcto o reinstale el software;
seleccione el nuevo tipo de conexión que vaya a utilizar.
Factores que influyen en el rendimiento del producto
Existen varios factores que influyen en la duración de un trabajo de impresión:
Velocidad máxima del producto, medida en páginas por minuto (ppm)
Uso de papel especial (como transparencias, papel pesado y de tamaño personalizado)
Tiempo de procesamiento y descarga del producto
Complejidad y tamaño de los gráficos
Velocidad del equipo que utiliza
Conexión USB
Configuración de E/S de la impresora
Sistema operativo y configuración de la red (si corresponde)
El controlador de impresora que está utilizando
174 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Restauración de la configuración de fábrica
Utilice los menús del panel de control para restaurar la configuración de fábrica.
1. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Administración y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Configuración general y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la opción Restaurar las configuraciones de fábrica
y, a continuación, pulse el botón Aceptar para que el producto vuelva a su configuración inicial
de fábrica.
ESWW Restauración de la configuración de fábrica 175
Interpretación de los mensajes del panel de control
Tipos de mensajes del panel de control
El panel de control muestra cuatro tipos de mensajes que pueden indicar el estado del producto o
bien problemas de éste.
Tipo de mensaje Descripción
Mensajes de estado Los mensajes de estado reflejan el estado actual del producto. Proporcionan información acerca
del funcionamiento normal del producto y desaparecen sin requerir interacción por parte del
usuario. Estos mensajes cambian a medida que cambia el estado del producto. Cuando el
producto está preparado, no está ocupado y no tiene ningún mensaje de advertencia pendiente, se
muestra el mensaje de estado Preparado si el producto está en línea.
Mensajes de
advertencia
Los mensajes de advertencia informan sobre errores de datos y de impresión. Estos mensajes se
alternan normalmente con los mensajes de Preparado o de estado y se mantienen hasta que
pulsa el botón Aceptar. Algunos mensajes de advertencia se pueden suprimir. Si el menú Adver.
suprimibles del menú Configuración de pantalla se ajusta en la opción Trabajo, el siguiente
trabajo de impresión borrará esos mensajes.
Mensajes de error Los mensajes de error comunican que se debe realizar alguna acción, como cargar papel o
eliminar un atasco.
Algunos mensajes de error son de continuación automática. Si el menú Eventos de continuación
del menú Configuración de pantalla se establece con la opción Contin. auto (10 segundos), el
producto continuará su funcionamiento normal después de que un mensaje de error de
continuación automática aparezca durante 10 segundos.
NOTA: Si pulsa cualquier botón durante el mensaje de error de continuación automática de 10
segundos, se anula la función de continuación automática y la función del botón toma el control.
Por ejemplo, si pulsa el botón Detener
la impresión se pondrá en pausa y se ofrecerá la opción
de cancelar el trabajo de impresión.
Mensajes de error
crítico
Los mensajes de error crítico informan sobre un error en el producto. Puede eliminar algunos de
estos mensajes apagando el producto y volviendo a encenderlo. A estos mensajes no les afecta el
ajuste Contin. auto (10 segundos). Si persiste un error crítico, se deberá llamar al servicio
técnico.
Mensajes del panel de control
El producto incluye un completo sistemas de mensajes a través del panel de control. Cuando
aparezca un mensaje en el panel de control, siga las instrucciones de la pantalla para resolver el
problema. Si el producto presenta un mensaje de “Error” o de “Atención” y no indica ningún
procedimiento para resolver el problema, apague el producto y vuelva a encenderlo. Si sigue
experimentando problemas, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.
Para obtener más información sobre una serie de temas, pulse el botón Ayuda
en el panel de
control.
176 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Eliminar atascos
Eliminación de atascos
Causas comunes de los atascos
1
Causa Solución
Las guías de ancho y longitud del papel no están
correctamente ajustadas.
Ajuste las guías a la pila de papel.
El soporte no cumple con las especificaciones. Utilice sólo soporte que se ajuste a las especificaciones
de HP. Consulte la sección
Papel y soportes de impresión
en la página 69.
Está utilizando soporte que ya pasó a través de una
impresora o fotocopiadora.
No utilice soporte que haya sido utilizado previamente para
imprimir o fotocopiar.
Los soportes no están correctamente colocados en una
bandeja de entrada.
Retire el exceso de soporte de la bandeja de entrada.
Asegúrese de que la pila se encuentra por debajo de la
marca que indica el alto máximo en la bandeja. Consulte la
sección
Carga de las bandejas de papel en la página 78.
El soporte está inclinado. Las guías de la bandeja de entrada no están correctamente
ajustadas. Ajústelas de modo que sujeten la pila firmemente
en su sitio, sin doblar el soporte.
El soporte se dobla o se pega uno a otro. Retire el soporte, dóblelo ligeramente, gírelo 180 grados o
dele la vuelta. Vuelva a cargar el soporte en la bandeja de
entrada.
NOTA: No abanique el papel. Esta acción puede causar
electricidad estática, lo que puede provocar que las hojas de
papel se peguen entre sí.
El soporte se extrae antes de que llegue a la bandeja de
salida.
Espere hasta que la página se coloque completamente en la
bandeja de salida antes de retirarla.
El papel pesa demasiado. No utilice un papel que supere el peso admitido en la
bandeja de entrada. Consulte
Tipos de papel compatibles y
capacidad de la bandeja en la página 76.
No utilice un papel que supere el peso admitido para la
impresión dúplex automática. Consulte
Tamaños de papel
admitidos para la impresión dúplex en la página 75.
El soporte está en malas condiciones. Sustituya el soporte.
Los rodillos internos de la bandeja no cargan el soporte. Retire la hoja de soporte superior. Si el soporte pesa
demasiado, puede que no se pueda recoger desde la
bandeja. Consulte
Tipos de papel compatibles y capacidad
de la bandeja en la página 76.
Los bordes del soporte están torcidos o son irregulares. Sustituya el soporte.
El soporte está perforado o impreso en bajorrelieve. Los soportes perforados o con relieve no se separan
fácilmente. Cargue las hojas una a una.
El papel no se almacenó correctamente. Sustituya el papel de las bandejas. El papel debe
almacenarse en su envase original, en un entorno
controlado.
1
Si el producto continúa atascándose, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP o con el proveedor
de servicio autorizado de HP.
ESWW Eliminar atascos 177
Ubicación de los atascos
Utilice esta ilustración para identificar la ubicación de los atascos. Además, en el panel de control
aparecen instrucciones para conducirle a la ubicación donde se encuentra el papel atascado y sobre
la manera de eliminarlo.
NOTA: Las áreas internas del producto que puede ser necesario abrir para eliminar atascos tienen
asas verdes o etiquetas verdes.
Figura 11-1 Ubicación de los atascos
2
3
5
1
4
6
1 Bandeja de salida
2 Puerta superior derecha
3 Área de la bandeja 1
4 Bandejas 2 y 3, y bandejas opcionales 4, 5 y 6
5 Puerta central derecha
6 Puerta inferior derecha
¡ADVERTENCIA! Para evitar las descargas eléctricas, quítese todos los colgantes, pulseras u
otros objetos de metal antes de acceder al interior del producto.
Eliminación de atascos en la puerta superior derecha
¡ADVERTENCIA! Puede que el fusor esté caliente mientras se usa el producto. Espere a que el
fusor se enfríe antes de tocarlo.
178 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
1. Abra la puerta superior derecha.
2. Saque el papel con cuidado del área de
recogida.
3. Si observa que el papel se introduce en la
parte inferior del fusor, tire de él hacia abajo
con cuidado para extraerlo.
PRECAUCIÓN: No toque los rodillos de
transferencia (1). La suciedad del rodillo
puede afectar a la calidad de impresión.
1
ESWW Eliminar atascos 179
4. Puede que haya papel atascado en el interior
del fusor donde no pueda apreciarse. Abra la
puerta de acceso a los atascos en el fusor. Si
hay papel atascado en el interior del fusor,
tire con cuidado de él para extraerlo. Si el
papel se rompe, extraiga todos los
fragmentos de papel.
¡ADVERTENCIA! Aunque el cuerpo del
fusor se haya enfriado, es posible que los
rodillos del interior sigan calientes. No toque
los rodillos del fusor hasta que se hayan
enfriado.
Si no hay papel pero el producto sigue
notificando un atasco, extraiga el fusor para
ver si hay papel atascado en el interior de la
cavidad del fusor. Retire cualquier papel y
vuelva a instalar el fusor.
NOTA: Asegúrese de que ha vuelto a
instalar el fusor correctamente antes de
cerrar la puerta superior derecha.
5. Cierre la puerta superior derecha.
Eliminación de atascos en la puerta inferior derecha
1. Abra la puerta inferior derecha.
180 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
2. Si hay papel visible, tire con cuidado del
papel atascado hacia arriba o hacia abajo
para quitarlo.
3. Cierre la puerta inferior derecha.
Eliminación de atascos en la bandeja 1
1. Si se puede ver papel atascado en la
bandeja 1, elimine el atasco; para ello, tire del
papel en línea recta con cuidado para
extraerlo. Toque el botón Aceptar para borrar
el mensaje.
ESWW Eliminar atascos 181
2. Si no puede retirar el papel o no se ve papel
atascado en la bandeja 1, cierre la bandeja 1
y abra la puerta superior derecha.
3. Saque el papel con cuidado del área de
recogida.
4. Cierre la puerta superior derecha.
182 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Eliminación de atascos de las bandejas 2 o 3 6 de una bandeja opcional
PRECAUCIÓN: Si abre una bandeja con el papel atascado puede romper el papel y dejar trozos en
la bandeja, lo que podría provocar otro atasco. Asegúrese de eliminar los atascos de la puerta
superior e inferior derecha antes de abrir una bandeja.
1. Abra la bandeja y asegúrese de que el papel
esté correctamente apilado. Retire todas las
hojas de papel atascadas o dañadas. Para
acceder al papel atascado desde la cavidad
de la bandeja, extraiga la bandeja del
producto.
2. Cierre la bandeja.
3. Si el atasco se encuentra en la bandeja 3,
también puede abrir la puerta del lado
derecho de la bandeja, eliminar el atasco de
papel y, a continuación, cerrar la puerta.
ESWW Eliminar atascos 183
Eliminación de atascos en el área de la bandeja de salida
1. Si hay papel visible desde la bandeja de
salida, tire del margen superior para
extraerlo.
Modificación de la recuperación de atascos
Este producto contiene una característica de recuperación de atascos mediante la que se vuelven a
imprimir las páginas atascadas.
1. Pulse el botón Inicio
.
2. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar el
menú Administración y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el
menú Configuración general y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el
menú Recuperación de atasco y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
184 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
5. Pulse la flecha hacia abajo o hacia arriba
para resaltar la configuración adecuada y, a
continuación, pulse el botón Aceptar. Éstas
son las opciones disponibles:
Auto: el producto intenta volver a
imprimir páginas atascadas cuando hay
suficiente memoria. Ésta es la
configuración predeterminada.
Desactivado: el producto no intenta
volver a imprimir las páginas atascadas.
Al no utilizar memoria para almacenar las
páginas más recientes, el rendimiento
será óptimo.
PRECAUCIÓN: Cuando se utiliza esta
opción, si se acaba el papel del producto
y el trabajo se está imprimiendo por
ambas caras, algunas páginas se puede
perder.
Activado: el producto vuelve a imprimir
siempre las páginas atascadas. Se
asigna más memoria para almacenar las
últimas páginas impresas. Esto podría
afectar al rendimiento general del
producto.
6. Pulse el botón Inicio
para regresar al
estado Preparado.
ESWW Eliminar atascos 185
El papel no se toma automáticamente
El papel no se toma automáticamente
Causa Solución
Se ha seleccionado alimentación manual en el programa de
software.
Cargue la bandeja 1 con papel o, si el papel ya está
cargado, pulse el botón OK.
No se ha cargado el papel del tamaño correcto. Cargue papel del tamaño correcto.
La bandeja de entrada está vacía. Cargue papel en la bandeja de entrada.
No se ha eliminado por completo el papel de un atasco
anterior.
Abra el producto y retire el papel de la ruta del papel.
El tamaño del papel no está configurado de manera correcta
para la bandeja de entrada.
Imprima una página de configuración o emplee el panel de
control para establecer el tamaño del papel para el que se
haya configurado la bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías del papel están en contacto con el
mismo.
La indicación de alimentación manual esta configurada como
Siempre. El producto siempre pedirá la alimentación
manual, incluso si la bandeja está cargada.
Cargue la bandeja 1 con papel o, si el papel ya está
cargado, pulse el botón OK.
También puede cambiar la configuración de la indicación de
alimentación manual a Excepto cargado para que el
producto solicite la alimentación manual únicamente cuando
la bandeja esté vacía.
La configuración Usar bandeja solicitada en el menú
Gestionar bandejas está establecida en De forma
exclusiva, y la bandeja solicitada está vacía. El producto no
usará otra bandeja.
Cargue la bandeja solicitada.
También puede cambiar la configuración de De forma
exclusiva a Primera en el menú Gestionar bandejas. El
producto puede usar otras bandejas si no se han cargado
ningún soporte en la bandeja especificada.
186 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
El producto toma varias hojas
El producto toma varias hojas
Causa Solución
Los papeles de impresión se pegan unos con otros. Retire el papel, dóblelo ligeramente, gírelo 180 grados o déle
la vuelta y, a continuación, vuelva a colocarlo en la bandeja
de entrada.
NOTA: No airee el papel. Esto puede causar electricidad
estática y provocar que el papel se pegue.
El papel no cumple con las especificaciones de este
producto.
Use únicamente papel que se ajuste a las especificaciones
indicadas por HP para este producto.
Las bandejas no están ajustadas correctamente. Asegúrese de que las guías del papel son del mismo tamaño
del papel que se está usando.
ESWW El producto toma varias hojas 187
Mejora de la calidad de impresión
Puede evitar la mayoría de problemas de calidad de impresión siguiendo estas indicaciones.
Use la configuración de tipo de papel correcta en el controlador de la impresora.
Utilice papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP para este producto.
Limpie el producto cuando sea necesario.
Sustituya los cartuchos de impresión cuando estén llegando al final de su duración aproximada
y la calidad de impresión ya no sea aceptable.
Use el controlador de impresora que mejor se ajuste a sus necesidades de impresión.
Seleccionar un tipo de papel
1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego
haga clic en la pestaña Papel/calidad.
2. Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo es.
3. Haga clic en el botón Aceptar.
Uso de papel conforme a las especificaciones de HP
Utilice un papel diferente si experimenta uno de los problemas siguientes:
La impresión es demasiado clara o parece difuminada en algunas áreas.
Manchas de tóner en las páginas impresas.
Restos de tóner en las páginas impresas.
Los caracteres impresos parecen mal formados.
Las páginas impresas están abarquilladas.
Utilice siempre un tipo y peso de papel compatible con este producto. Además, siga estas
indicaciones al seleccionar el papel:
Utilice papel de buena calidad y que no presente cortes, muescas, desgarros, agujeros,
partículas sueltas, polvo, arrugas, huecos ni bordes abarquillados o doblados.
Utilice papel que no se haya utilizado previamente para imprimir.
Utilice papel que esté diseñado para su uso en impresoras láser. No utilice papel que esté
diseñado sólo para su uso en impresoras de inyección de tinta.
Utilice papel que no sea demasiado rugoso. La calidad de impresión suele ser mejor si utiliza
papel más suave.
188 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Impresión de una página de limpieza
Imprima una página de limpieza para quitar el polvo y el exceso de tóner de la ruta del papel si
experimenta uno de los problemas siguientes:
Manchas de tóner en las páginas impresas.
Restos de tóner en las páginas impresas.
Marcas repetitivas en las páginas impresas.
Utilice el siguiente procedimiento para imprimir una página de limpieza.
1. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio
.
2. Abra los siguientes menús:
1. Mantenimiento del dispositivo
2. Calibración/Limpieza
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el elemento de menú Imprimir página limpiadora y,
a continuación, pulse el botón Aceptar.
4. La finalización del proceso de limpieza depende del modelo de producto:
Modelos sin dúplex: después de imprimir la primera cara, vuelva a cargar la página en la
bandeja 1 siguiendo las instrucciones y, a continuación, pulse el botón Aceptar. Después
de imprimir la segunda cara, la tarea habrá terminado. Deseche la página impresa.
Modelos de impresión dúplex: después de imprimir las dos caras, la tarea habrá
terminado. Deseche la página impresa.
Calibración del producto
La calibración es una función del producto mediante la que se optimiza la calidad de la impresión.
Calibre el producto si percibe cualquier problema relacionado con la calidad de la imagen.
1. Pulse el botón Inicio
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Mantenimiento del dispositivo y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Calibración/Limpieza y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la configuración Calibración completa y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
Configure el registro de imagen
Si tiene problemas con la alineación del texto en la página, utilice el menú Establecer registro para
determinar el registro de imagen.
1. Pulse el botón Inicio
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Administración y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
ESWW Mejora de la calidad de impresión 189
3. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar el menú Configuración general y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Calidad de impresión y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Registro de imagen y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
6. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Ajustar bandeja <X> para la bandeja que
desee ajustar y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
7. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la configuración Imprimir página de prueba y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
8. Siga las instrucciones sobre la página de prueba para completar el ajuste.
Páginas de prueba de la calidad de impresión interna
Utilice las páginas de solución de problemas de calidad de impresión incorporadas para diagnosticar
y resolver los problemas relacionados con la calidad de impresión.
1. Pulse el botón Inicio
.
2. Abra los siguientes menús:
1. Solución de problemas
2. Imprimir páginas de calidad
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el elemento Imprimir páginas de solución de
problemas CI y, a continuación, pulse el botón Aceptar para imprimir las páginas.
El producto vuelve al estado Preparado una vez impresas las páginas de solución de problemas de
calidad de impresión. Siga las instrucciones de las páginas que imprima.
Comprobación del cartucho de impresión
Compruebe cada cartucho de impresión y sustitúyalo si es necesario en caso de que experimente
uno de los problemas siguientes:
La impresión es demasiado clara o parece difuminada en algunas áreas.
Las páginas impresas tienen pequeñas áreas sin imprimir.
Las páginas impresas tienen rayas o tiras verticales.
NOTA: Si utiliza una configuración de impresión con calidad de borrador o EconoMode, la copia
impresa podría parecer demasiado clara.
Si decide que necesita sustituir un cartucho de impresión, imprima la página de estado de los
consumibles para averiguar el número de pieza del cartucho de impresión HP original correcto.
190 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Tipo de cartucho de impresión Pasos que debe seguir para resolver el problema
Cartucho de impresión recargado o
reacondicionado
Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de consumibles nuevos o
reacondicionados de otros fabricantes. Puesto que no son productos de HP,
HP no puede influir en su diseño ni controlar su calidad. Si está utilizando un
cartucho de impresión recargado o reacondicionado y no está satisfecho con la
calidad de impresión, sustitúyalo por un cartucho de impresión original de HP en
el que aparezcan las palabras “HP” o “Hewlett-Packard“, o bien, el logotipo
de HP.
Cartucho de impresión HP original 1. En el panel de control del producto o la página de estado de los consumibles
aparece el mensaje de estado Muy bajo cuando el cartucho ha llegado al
final de su vida útil estimada. Sustituya el cartucho de impresión si la calidad
de impresión ya no es aceptable.
2. Compruebe visualmente si el cartucho de impresión está dañado. Consulte
las instrucciones que aparecen a continuación. Si es necesario, sustituya el
cartucho de impresión.
3. Si en las páginas impresas aparecen marcas que se repiten varias veces
con la misma distancia entre ellas, imprima una página de limpieza. Si esto
no soluciona el problema, utilice la información de defectos repetitivos que
aparece en este documento para identificar la causa del problema.
Uso del controlador de impresora que mejor se ajuste a sus necesidades
de impresión
Puede que necesite utilizar un controlador de impresora diferente si en la página impresa aparecen
líneas inesperadas en gráficos, falta texto o gráficos, el formato es incorrecto o se sustituyen fuentes.
Controlador HP PCL 6
Se proporciona como el controlador predeterminado. Este controlador se
instala automáticamente a menos que seleccione uno distinto.
Recomendado para todos los entornos Windows.
Proporciona la mejor velocidad, calidad de impresión y compatibilidad con
las características del producto a nivel global para la mayoría de los
usuarios.
Desarrollado para su uso con la interfaz de dispositivo gráfico (GDI) de
Windows a fin de proporcionar la mejor velocidad en entornos Windows.
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de
terceros o programas de software personalizados basados en PCL 5.
Controlador HP UPD PCL 6 Recomendado para todos los entornos Windows.
Proporciona la mejor velocidad, calidad de impresión y compatibilidad con
las características del producto a nivel global para la mayoría de los
usuarios.
Desarrollado para su uso con la interfaz de dispositivo gráfico (GDI) de
Windows a fin de proporcionar la mejor velocidad en entornos Windows.
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de
terceros o programas de software personalizados basados en PCL 5.
ESWW Mejora de la calidad de impresión 191
Controlador HP UPD PS
Se recomienda para imprimir con los programas de software Adobe
®
o con
otros que tengan un uso muy intensivo de gráficos.
Compatible con las necesidades de impresión con emulación postscript y
con fuentes postscript flash.
HP UPD PCL 5 Se recomienda para impresiones generales de oficina en entornos Windows.
Es compatible con las versiones anteriores de PCL y con productos
HP LaserJet más antiguos.
Es la mejor opción para imprimir desde programas de software de terceros o
personalizados.
Es la mejor opción cuando se trabaja con entornos mixtos, que necesitan
que el producto esté configurado para PCL 5 (UNIX
®
, Linux, unidad
principal).
Está diseñado para ser utilizado en entornos Windows de empresas para
proporcionar un único controlador que se puede utilizar con diversos
modelos de impresoras.
Es el más adecuado para imprimir en varios modelos de impresoras desde
un equipo portátil Windows.
Descargue controladores de impresora adicionales de este sitio Web: www.hp.com/go/
cljcp5525_software.
Regla para defectos repetitivos
Si los problemas de calidad de impresión se repiten periódicamente, utilice la tabla de abajo para
identificar la causa del defecto.
Ubique el extremo superior de una regla en el primer defecto. La marca que se encuentra junto a la
siguiente aparición del defecto indica qué componente debe sustituirse.
Distancia entre los defectos Componentes del producto que pueden provocar el defecto
35 mm Cartucho de impresión (rodillo de carga principal)
42 mm Cartucho de impresión (rodillo del revelador)
50 mm Motor de impresión (rodillo de transferencia principal)
61 mm Motor de impresión (rodillo de transferencia secundario)
76 mm Fusor (película del fusor)
78 mm Fusor (rodillo de presión)
94 mm Cartucho de impresión (OPC)
192 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
El producto no imprime o lo hace muy lentamente
Problema Causa Solución
Las páginas se imprimen pero están
totalmente en blanco.
Puede que el documento contenga
páginas en blanco.
Revise el documento que es
imprimiendo para comprobar si aparece
contenido en todas las páginas.
Es posible que el producto no funcione
correctamente.
Para probar el producto, imprima una
página de configuración.
Puede que todos los cartuchos de
impresión hayan alcanzado el final de
su vida útil.
Sustituya los cartuchos de tóner si
aparece el mensaje Nivel con. muy
bajo.
Las páginas se imprimen muy
despacio.
Los tipos de papel más pesados
pueden ralentizar el trabajo de
impresión.
Utilice un tipo de papel de impresión
diferente. El proceso de fusión
adecuado requiere una velocidad de
impresión más lenta con el fin de
asegurar la mejor calidad de impresión.
Es posible que las páginas complejas
se impriman despacio.
Simplifique la página.
Las páginas no se imprimen. Es posible que el producto no haya
extraído el papel de forma correcta.
Asegúrese de que el papel se cargue
correctamente en la bandeja.
El papel está atascando el producto. Elimine el atasco. Consulte la sección
Eliminar atascos en la página 177.
El cable USB puede estar defectuoso o
conectado de forma incorrecta.
Desconecte el cable USB de
ambos extremos y vuelva a
conectarlo.
Pruebe a imprimir un trabajo que
se haya impreso anteriormente.
Inténtelo con otro cable USB.
Existen otros dispositivos que se están
ejecutando en el equipo.
El producto no debe compartir un
puerto USB. Si dispone de una unidad
de disco duro externa o de una caja de
conmutación de red conectada al
mismo puerto que el producto, es
posible que ese otro dispositivo esté
interfiriendo. Para conectar y utilizar el
producto, debe desconectar el otro o
utilizar dos puertos USB en el equipo.
ESWW El producto no imprime o lo hace muy lentamente 193
Solución de problemas de impresión directa desde USB
El menú Abrir desde USB no se abre al insertar el accesorio USB
El archivo no se imprime desde el accesorio de almacenamiento USB
El archivo que se desea imprimir no aparece en el menú Abrir desde USB
El menú Abrir desde USB no se abre al insertar el accesorio USB
1. Puede que esté utilizando un accesorio de almacenamiento USB o un sistema de archivos que
no son compatibles con el producto. Guarde los archivos en un accesorio de
almacenamiento USB estándar que utilice el sistema de archivos Tabla de asignación de
archivos (FAT). El producto admite accesorios de almacenamiento USB del tipo FAT12, FAT16
y FAT32.
2. Si hay otro menú abierto, cierre ese menú y vuelva a insertar el accesorio de
almacenamiento USB.
3. Puede que el accesorio de almacenamiento USB tenga varias particiones. (Algunos fabricantes
de accesorios de almacenamiento USB instalan un software en el accesorio que crea
particiones, de modo similar a un CD.) Vuelva a formatear el accesorio de almacenamiento USB
para eliminar las particiones o utilice otro accesorio USB.
4. Puede que el accesorio de almacenamiento USB necesite más potencia de la que le
proporciona el producto.
a. Extraiga el accesorio de almacenamiento USB.
b. Apague el producto y vuelva a encenderlo.
c. Utilice un accesorio de almacenamiento USB que necesite menos alimentación o que
contenga su propia fuente de alimentación.
5. Puede que el accesorio de almacenamiento USB no funcione correctamente.
a. Extraiga el accesorio de almacenamiento USB.
b. Apague el producto y vuelva a encenderlo.
c. Intente imprimir desde otro accesorio de almacenamiento USB.
El archivo no se imprime desde el accesorio de almacenamiento USB
1. Compruebe que hay papel en la bandeja.
2. Consulte el panel de control para ver si hay algún mensaje. Si el papel está atascado en el
producto, elimine el atasco.
194 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
El archivo que se desea imprimir no aparece en el menú Abrir desde USB
1. Puede que esté intentando imprimir un tipo de archivo no admitido por la función de impresión
desde USB. El producto admite los tipos de archivo .pdf, .prn, .pcl, .ps y .cht.
2. Puede que tenga demasiados archivos en una misma carpeta del accesorio de
almacenamiento USB. Reduzca el número de archivos de la carpeta moviéndolos a otras
subcarpetas.
3. Puede que el nombre de archivo utilice un juego de caracteres no compatible con el producto.
En este caso, el producto sustituye los nombres de archivo por caracteres de otro juego
diferente. Cambie el nombre de los archivos y utilice caracteres ASCII.
ESWW Solución de problemas de impresión directa desde USB 195
Solución de problemas de conectividad
Resuelva los problemas de conexión directa
Si ha conectado el producto directamente al equipo, compruebe el cable.
Verifique que el cable está conectado al equipo y al producto.
Compruebe que el cable no mida más de 2 m (6,5 pies). Sustituya el cable si es necesario.
Verifique que el cable funciona correctamente conectándolo a otro producto. Reemplace el
cable si es necesario.
Solucione los problemas de red
Compruebe lo siguiente para determinar si el producto se está comunicando con la red. Antes de
empezar, imprima una página de configuración. Consulte la sección
Impresión de páginas de
información en la página 154.
Problema Solución
Conexión física deficiente Compruebe que el producto está conectado al puerto de red correcto mediante un
cable con la longitud apropiada.
Compruebe que las conexiones de cable son seguras.
Mire la conexión del puerto de red situada en la parte posterior del producto y
compruebe que la luz ámbar de actividad y la luz verde de estado de
transferencia están encendidas.
Si el problema persiste, pruebe un cable o puerto diferente en el concentrador.
El equipo no puede comunicarse con el
producto.
Envíe un “ping” al producto desde la línea de comandos del equipo. Por ejemplo:
ping 192.168.45.39
Compruebe que el “ping” muestra tiempos de ida y vuelta, lo que indica que está
funcionando.
De lo contrario, verifique si los concentradores de red están encendidos y, a
continuación, que la red, el producto y el equipo están configurados para el
mismo tipo de red.
Configuración de impresión dúplex y de
transferencia incorrectas.
Hewlett-Packard recomienda mantener esta configuración en modo automático
(configuración predeterminada). Consulte la sección
Configuración de la
velocidad de enlace y la impresión dúplex en la página 68.
Dirección IP del producto en el equipo
incorrecta.
Use la dirección IP correcta. La dirección IP figura en la página de configuración.
Si la dirección IP es correcta, elimine el producto y, a continuación, vuelva a
añadirlo.
Programas de software nuevos han
provocado problemas de
compatibilidad.
Si se ha instalado un programa de software nuevo, compruebe que se ha
instalado correctamente y que utiliza el controlador de la impresora correcto.
196 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Problema Solución
El equipo o la estación de trabajo están
mal configurados.
Compruebe los controladores de red, los controladores de la impresora y la
redirección de red.
Compruebe que el sistema operativo está configurado correctamente.
El protocolo está desactivado o alguna
otra configuración de red es incorrecta.
Revise la página de configuración para comprobar el estado del protocolo.
Actívelo si es necesario.
Vuelva a configurar la red si es necesario. Consulte la sección
Conexión a una
red en la página 62.
ESWW Solución de problemas de conectividad 197
Solución de problemas de software
Problema Solución
En la carpeta Impresora, no
aparece ningún controlador para
el producto
Vuelva a instalar el software del producto. Instale el software del CD y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
NOTA: Cierre todas las aplicaciones que estén en funcionamiento. Para cerrar las aplicaciones cuyo
icono aparece en la bandeja del sistema, haga clic con el botón derecho en el icono oportuno y
seleccione Cerrar o Deshabilitar.
Pruebe a conectar el cable USB en otro puerto USB del equipo.
Apareció un mensaje de error
durante la instalación del
software.
Vuelva a instalar el software del producto. Instale el software del CD y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
NOTA: Cierre todas las aplicaciones que estén en funcionamiento. Para cerrar las aplicaciones cuyo
icono aparece en la barra de tareas, haga clic con el botón derecho en el icono oportuno y seleccione
Cerrar o Deshabilitar.
Compruebe la cantidad de espacio libre que queda en la unidad en la que pretende instalar el
software del producto. Si es preciso, libere tanto espacio como sea posible y vuelva a instalar el
software del producto. Instale el software del CD y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Si lo considera necesario, ejecute Desfragmentador de disco y vuelva a instalar el software del
producto a continuación. Instale el software del CD y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
El producto está en modo
Preparada, pero no imprime.
Imprima una página de configuración para verificar que el producto funciona.
Compruebe si todos los cables están bien colocados de acuerdo con las especificaciones. Compruebe
también los cables USB y de alimentación. Pruebe con un cable nuevo.
Compruebe si la dirección IP de la página Jetdirect incorporado coincide con la dirección IP del puerto
del software. Lleve a cabo uno de los siguientes procedimientos:
Windows XP, Windows Server
2003, Windows Server 2008 y
Windows Vista
1. Haga clic en Inicio.
2. Haga clic en Configuración.
3. Haga clic en Impresoras y faxes (con la vista
predeterminada del menú Inicio) o haga clic en Impresoras
(con la vista clásica del menú Inicio).
4. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del
controlador del producto y, a continuación, seleccione
Propiedades.
5. Haga clic en la ficha Puertos y, a continuación, haga clic en
Configurar puerto.
6. Compruebe la dirección IP y, luego, haga clic en Aceptar o en
Cancelar.
7. Si las direcciones IP no son iguales, elimine el controlador y,
cuando vuelva a instalarlo, especifique la dirección IP
correcta.
198 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Problema Solución
Windows 7 1. Haga clic en Inicio.
2. Haga clic en Dispositivos e impresoras.
3. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del
controlador del producto y, a continuación, seleccione
Propiedades de impresora.
4. Haga clic en la ficha Puertos y, a continuación, haga clic en
Configurar puerto.
5. Compruebe la dirección IP y, luego, haga clic en Aceptar o en
Cancelar.
6. Si las direcciones IP no son iguales, elimine el controlador y,
cuando vuelva a instalarlo, especifique la dirección IP
correcta.
Solución de problemas comunes de Windows
Mensaje de error:
"(Nombre del programa, por ejemplo, Internet Explorer) ha encontrado un problema y necesita cerrarse. Sentimos
los inconvenientes ocasionados."
Causa Solución
Cierre todos los programas de software, reinicie Windows e
inténtelo de nuevo.
Si la aplicación en cuestión es el controlador de impresora,
seleccione o instale otro controlador de impresora. Si
selecciona el controlador de impresora PCL 6 del producto,
cambie al controlador de impresora PCL 5 o de emulación
PostScript de nivel 3 de HP.
Consulte la documentación de Microsoft Windows que
acompaña al equipo para obtener más información sobre los
mensajes de error de Windows o vaya a
www.microsoft.com.
ESWW Solución de problemas de software 199
Solución de problemas comunes de Mac
El controlador de la impresora no figura en Utilidad Configuración Impresoras ni en la lista Impresión y Fax.
Causa Solución
Puede que el software del producto no se instalara o que se
instalara incorrectamente.
Asegúrese de que el archivo .GZ del producto se encuentra en la
siguiente carpeta del disco duro:
Mac OS X 10.4: Biblioteca/Printers/PPDs/
Contents/Resources/<lenguaje>.lproj, donde
<lenguaje> es el código de dos caracteres del idioma
utilizado.
Mac OS X 10.5 y 10.6: Biblioteca/Printers/PPDs/
Contents/Resources
Si fuera necesario, vuelva a instalar el software. Consulte la guía
de instalación inicial si desea obtener instrucciones.
El archivo PostScript Printer Description (PPD) está dañado. Elimine el archivo .GZ de la siguiente carpeta del disco duro:
Mac OS X 10.4: Biblioteca/Printers/PPDs/
Contents/Resources/<lenguaje>.lproj, donde
<lenguaje> es el código de dos caracteres del idioma
utilizado.
Mac OS X 10.5 y 10.6: Biblioteca/Printers/PPDs/
Contents/Resources
Vuelva a instalar el software. Consulte la guía de instalación inicial
si desea obtener instrucciones.
No figuran el nombre, la dirección IP ni el nombre de host Bonjour del producto en la lista de productos de Utilidad
Configuración Impresoras ni en la lista Impresión y Fax.
Causa Solución
Puede que el producto no esté preparado. Compruebe que los cables están conectados correctamente, que el
producto está encendido y que la luz de Preparado está encendida.
Si se conecta mediante USB o un concentrador Ethernet, intente
conectarlo directamente al equipo o utilice otro puerto.
Puede que se seleccionara un tipo de conexión incorrecto. Asegúrese de que esté seleccionado USB, Impresión IP o Bonjour
en función del tipo de conexión existente entre el producto y el
equipo.
El nombre, la dirección IP o el nombre del host Bonjour utilizado
para el producto es incorrecto.
Imprima una página de configuración para determinar el nombre
del producto, la dirección IP o el nombre de host Bonjour.
Compruebe que el nombre, la dirección IP y el nombre de host
Bonjour de la página de configuración coinciden con los del
producto en Utilidad Configuración Impresoras o en la lista
Impresión y Fax.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja
calidad.
Sustituya el cable por un cable de mayor calidad.
200 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
El controlador de la impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en Utilidad Configuración Impresoras ni
en la lista Impresión y Fax.
Causa Solución
Puede que el producto no esté preparado. Compruebe que los cables están conectados correctamente, que el
producto está encendido y que la luz de Preparado está encendida.
Si se conecta mediante USB o un concentrador Ethernet, intente
conectarlo directamente al equipo o utilice otro puerto.
Puede que el software del producto no se instalara o que se
instalara incorrectamente.
Asegúrese de que el archivo PPD del producto se encuentra en la
siguiente carpeta del disco duro:
Mac OS X 10.4: Biblioteca/Printers/PPDs/
Contents/Resources/<lenguaje>.lproj, donde
<lenguaje> es el código de dos caracteres del idioma
utilizado.
Mac OS X 10.5 y 10.6: Biblioteca/Printers/PPDs/
Contents/Resources
Si fuera necesario, vuelva a instalar el software. Consulte la guía
de instalación inicial si desea obtener instrucciones.
El archivo PostScript Printer Description (PPD) está dañado. Elimine el archivo .GZ de la siguiente carpeta del disco duro:
Mac OS X 10.4: Biblioteca/Printers/PPDs/
Contents/Resources/<lenguaje>.lproj, donde
<lenguaje> es el código de dos caracteres del idioma
utilizado.
Mac OS X 10.5 y 10.6: Biblioteca/Printers/PPDs/
Contents/Resources
Vuelva a instalar el software. Consulte la guía de instalación inicial
si desea obtener instrucciones.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja
calidad.
Sustituya el cable de interfaz por un cable de mayor calidad.
No se envió un trabajo de impresión al producto deseado.
Causa Solución
Puede que la cola de impresión se detuviera. Reinicie la cola de impresión. Abra el monitor de impresión y
seleccione Iniciar impresora.
Se está utilizando un nombre o una dirección IP de producto
incorrectos. Es posible que otro producto con un nombre, una
dirección IP o un nombre de host Bonjour parecido o igual haya
recibido el trabajo de impresión.
Imprima una página de configuración para determinar el nombre
del producto, la dirección IP o el nombre de host Bonjour.
Compruebe que el nombre, la dirección IP y el nombre de host
Bonjour de la página de configuración coinciden con los del
producto en Utilidad Configuración Impresoras o en la lista
Impresión y Fax.
ESWW Solución de problemas de software 201
Un archivo PostScript encapsulado (EPS) se imprime con fuentes incorrectas.
Causa Solución
Este problema se produce con algunos programas. Intente descargar en el producto las fuentes del archivo EPS
antes de imprimir.
Envíe el archivo en formato ASCII en lugar de con una
codificación binaria.
No puede imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores.
Causa Solución
Este error ocurre cuando no está instalado el software de
productos USB.
Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, probablemente
necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB de
Apple. La versión más actual de este software está disponible en el
sitio Web de Apple.
Al conectar el producto con un cable USB, no aparece en Utilidad Configuración Impresoras ni en la lista Impresión y Fax
después de seleccionar el controlador.
Causa Solución
Este problema está provocado por un componente de software o
hardware.
Solución de problemas de software
Compruebe que el equipo Macintosh es compatible con USB.
Compruebe que el sistema operativo Macintosh sea
Mac OS X 10.4 o posterior.
Asegúrese de que el equipo Macintosh dispone del software
USB correspondiente de Apple.
Solución de problemas de hardware
Asegúrese de que el producto está encendido.
Asegúrese de que el cable USB está conectado
correctamente.
Compruebe que utiliza el cable USB de alta velocidad
apropiado.
Asegúrese de que no hay demasiados dispositivos USB que
tomen alimentación eléctrica de la cadena. Desconecte todos
los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente
al puerto USB en el equipo host.
Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin
alimentación conectados en una fila de la cadena.
Desconecte todos los dispositivos de la cadena y conecte el
cable directamente al puerto USB en el equipo host.
NOTA: El teclado iMac es un concentrador USB sin
alimentación.
202 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
A Accesorios y consumibles
Pedido de piezas, accesorios y consumibles
Números de referencia
ESWW 203
Pedido de piezas, accesorios y consumibles
Realice su pedido de consumibles y papel www.hp.com/go/suresupply
Realice su pedido de piezas y accesorios originales HP
www.hp.com/buy/parts
Realice su pedido a través del servicio técnico o
proveedores de asistencia
Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o
asistencia autorizado por HP.
Realice su pedido con el software HP
Uso del servidor Web incorporado de HP en la página 155
204 Apéndice A Accesorios y consumibles ESWW
Números de referencia
La información sobre pedidos y la disponibilidad pueden variar durante el ciclo de vida del producto.
Accesorios
Elemento Descripción mero de referencia
Alimentador 1 x 500 hojas
HP Color LaserJet
Bandeja de papel de 500 hojas CE860A
Alimentador 3 x 500 hojas y soporte
HP Color LaserJet
Bandeja de papel de 1.500 hojas.
Contiene tres bandejas de 500 hojas.
CE725A
Cartuchos de impresión
Elemento
Descripción
1
Número de referencia
Cartucho de impresión negro
HPHP Color LaserJet
Cartucho negro CE270A
Cartucho de impresión cian
HP Color LaserJet
Cartucho cian CE271A
Cartucho de impresión amarillo
HP Color LaserJet
Cartucho amarillo CE272A
Cartucho de impresión magenta
HP Color LaserJet
Cartucho magenta CE273A
1
Para obtener más información, visite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Memoria
Elemento Descripción mero de referencia
HP Secure High Performance EIO Hard
Disk
Disco duro para instalar en la ranura de
accesorio EIO
63 mm
J8019A
Cables e interfaces
Elemento Descripción mero de referencia
Tarjeta de E/S (EIO) mejorada Servidor de impresión HP Jetdirect
635n IPv6/IPsec
J7961G
Servidor de impresión inalámbrico
HP Jetdirect 690n IPv6/IPsec 802.11g
J8007G
Cable USB Conector estándar para dispositivo
compatible con USB de 2 metros
C6518A
ESWW Números de referencia 205
Kits de mantenimiento
Artículo Descripción Número de referencia
Kit de fusor Fusor de repuesto de 110 voltios CE977A
Fusor de repuesto de 220 voltios CE978A
Kit de transferencia Correa de transferencia de recambio,
unidad de rodillo de transferencia,
9 rodillos de alimentación para las
bandejas 2-6 y 6 rodillos de recogida
para las bandejas 1-6.
CE979A
Unidad de recogida de tóner Receptáculo para el tóner que no se ha
adherido al papel.
CE980A
206 Apéndice A Accesorios y consumibles ESWW
B Atención al cliente y servicio técnico
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
Garantía de protección Premium de HP: declaración de garantía limitada del cartucho de
impresión LaserJet
Declaración de garantía limitada del kit de fusor, unidad de recogida de tóner y kit de
transferencia Color LaserJet
Datos almacenados en el cartucho de impresión
Licencia de uso para el usuario final
Servicio de garantía de autorreparación del cliente
Asistencia al cliente
ESWW 207
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
HP Color LaserJet CP5525n, CP5525dn, CP5525xh Garantía in situ de un año
A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente, usuario final, que sus productos de hardware
y accesorios no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el período
anteriormente indicado. Si se notifican a HP defectos de dicho tipo durante el período de garantía,
HP procederá, según sea pertinente, a reparar o reemplazar los productos que demuestren ser
defectuosos. Los productos de reemplazo pueden ser nuevos o de rendimiento similar al de los
nuevos.
HP garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus instrucciones de programación
después de la fecha de compra, durante el período especificado anteriormente, debido a defectos en
el material y la mano de obra cuando se instale y utilice correctamente. Si se notifica a HP la
existencia de tales defectos durante el período de garantía, HP reemplazará los soportes en los que
se almacena el software que no ejecuta sus instrucciones de programación debido a dichos defectos.
HP no garantiza que el funcionamiento de los productos HP será ininterrumpido o estará libre de
errores. Si, tras un período de tiempo razonable, HP no puede reparar o reemplazar el producto
como se garantiza, se reembolsará al cliente el importe de la compra previa devolución del producto.
Los productos de HP pueden contener componentes reprocesados equivalentes en rendimiento a un
componente nuevo o componentes que hayan sido utilizados alguna vez.
La garantía no se aplica a defectos derivados de (a) mantenimiento o calibración incorrectos o
inadecuados, (b) software, interfaces, piezas o consumibles no suministrados por HP, (c)
modificaciones no autorizadas o uso incorrecto, (d) funcionamiento fuera de las especificaciones
ambientales indicadas para el producto o (e) preparación o mantenimiento incorrectos.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS
MENCIONADAS ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVAS Y NO SE HA OFRECIDO NI
ESPECIFICADO NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍA O CONDICIÓN, ESCRITA NI ORAL, Y
HP RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD
DETERMINADA. Algunos países/algunas regiones, estados o provincias no permiten limitaciones en
la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser
aplicable en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y puede que
disponga de otros derechos que varían de un estado a otro, de una provincia a otra o de un/a país/
región a otro/a.
La garantía limitada de HP es válida en cualquier país/región o localidad en los que HP ofrezca un
servicio de asistencia para este producto y donde haya comercializado este producto. El nivel del
servicio de garantía que recibe puede variar según los estándares locales. HP no modificará el
modelo, el montaje ni las funciones del producto para hacer que funcione en un país/una región en el
que nunca iba a utilizarse por cuestiones legales o reglamentarias.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS INDICADOS
EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA SON LOS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS A LOS
QUE PUEDE OPTAR EL CLIENTE. EXCEPTO EN LOS CASOS QUE SE INDICAN
ANTERIORMENTE, BAJO NINGÚN CONCEPTO SERÁN HP O SUS PROVEEDORES
RESPONSABLES DE PÉRDIDAS DE DATOS NI POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDO LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE DATOS) NI
POR DAÑOS DE OTROS TIPOS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATOS, RECLAMACIONES U
208 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
OTRA CAUSA. Algunos países/algunas regiones, estados o provincias no permiten la exclusión ni
limitación de daños incidentales ni consecuenciales, por lo que la limitación o exclusión anterior
puede no ser aplicable en su caso.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE
LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN
A LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
ESWW Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard 209
Garantía de protección Premium de HP: declaración de
garantía limitada del cartucho de impresión LaserJet
Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra.
Esta garantía no se aplica a aquellos productos (a) rellenados, restaurados, reprocesados o
manipulados de alguna forma, (b) que presenten problemas producidos por el uso indebido,
almacenamiento incorrecto o funcionamiento sin atenerse a las especificaciones medioambientales
publicadas para el producto o (c) que muestren desgaste por el uso habitual.
Para obtener la asistencia técnica de la garantía, devuelva el producto al establecimiento de compra
(con una descripción por escrito del problema y muestras de impresión) o póngase en contacto con
el Servicio de atención al cliente de HP. Se sustituirá todo producto que se demuestre que esté
defectuoso o se devolverá la cantidad equivalente al precio de compra, a discreción de HP.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA ANTERIOR GARANTÍA
EXCLUYE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN, TANTO ESCRITA COMO VERBAL, EXPRESA O
IMPLÍCITA. HEWLETT-PACKARD RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER OTRA GARANTÍA
O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, EN NINGÚN CASO SERÁ
HEWLETT-PACKARD O SUS PROVEEDORES RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS,
ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS
O DATOS) O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TANTO SI SON CONTRACTUALES,
EXTRACONTRACTUALES O DE CUALQUIER OTRO TIPO.
LAS CLAÚSULAS DE LA PRESENTE GARANTÍA MENCIONADAS EN ESTA DECLARACIÓN,
EXCEPTO HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN,
SINO QUE SE CONSIDERAN ADICIONALES A LOS DERECHOS LEGALES RECONOCIDOS POR
LA LEY APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.
210 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
Declaración de garantía limitada del kit de fusor, unidad
de recogida de tóner y kit de transferencia Color LaserJet
Se garantiza que este producto HP está libre de defectos en los materiales y la mano de obra hasta
el momento en que aparezca un mensaje que anuncia que se acerca el final de la vida útil del tóner
en el panel de control de la impresora.
Esta garantía no cubre productos que: (a) se hayan modificado, restaurado, remanufacturado o
alterado de alguna manera; (b) hayan sufrido problemas derivados del uso indebido,
almacenamiento inadecuado o funcionamiento fuera de las especificaciones de entorno publicadas
para el producto o (c) muestren desgaste derivado del uso normal.
Para recibir el servicio de garantía, devuelva el producto a su lugar de compra (con una descripción
por escrito del problema) o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP. HP,
según su propio criterio, podrá sustituir los productos defectuosos o reembolsar el precio de la
compra.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA GARANTÍA ANTERIOR ES
EXCLUSIVA Y NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
EN FORMA ESCRITA U ORAL. HP RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA O
CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO DETERMINADO.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, HP O SUS PROVEEDORES
NO SERÁN RESPONSABLES, EN NINGÚN CASO, POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES, INDIRECTOS (INCLUIDOS LA PÉRDIDA DE DATOS O DE BENEFICIOS) U
OTROS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATO, AGRAVIO U OTRO.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA DE ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO EN EL ALCANCE
PERMITIDO POR LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN, SINO QUE SE
AGREGAN A LOS DERECHOS OBLIGATORIOS ESTABLECIDOS POR LA LEY PARA A LA
VENTA DE ESTE PRODUCTO.
ESWW Declaración de garantía limitada del kit de fusor, unidad de recogida de tóner y kit de
transferencia Color LaserJet
211
Datos almacenados en el cartucho de impresión
Los cartuchos de impresión HP que se usan con este producto tienen un chip de memoria que ayuda
en el funcionamiento del producto.
Además, este chip de memoria recopila un conjunto limitado de datos sobre el uso del producto, que
puede incluir la siguiente información: la fecha en que se instaló el cartucho de impresión por primera
vez, la fecha en que se utilizó el cartucho de impresión por última vez, el número de páginas
impresas con el cartucho de impresión, la cobertura de página, los modos de impresión utilizados,
todos los errores de impresión que se hayan producido y el modelo de producto. Esta información
contribuye a que HP diseñe en el futuro productos que satisfagan las necesidades de impresión de
nuestros clientes.
Los datos recopilados por el chip de memoria del cartucho de impresión no contienen información
que pueda utilizarse para identificar a un cliente o usuario del cartucho de impresión del producto
que utilizan.
HP recopila una muestra de los chips de memoria procedentes de los cartuchos de impresión que
son devueltos al programa gratuito de devolución y reciclaje de HP (HP Planet Partners:
www.hp.com/recycle). Los chips de memoria de esta muestra se leen y se estudian para mejorar los
futuros productos de HP. Es posible que los socios de HP que colaboran en el reciclaje de estos
cartuchos de impresión también tengan acceso a estos datos.
Cualquier compañía de terceros que posea el cartucho de impresión podría tener acceso a la
información anónima que contiene el chip de memoria. Si desea evitar el acceso a dicha información,
puede inhabilitar el funcionamiento del chip. Sin embargo, una vez que se inhabilita un chip de
memoria, éste no puede usarse en un producto HP.
212 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
Licencia de uso para el usuario final
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE: Esta licencia de
uso para el usuario final ("Licencia") es un contrato entre (a) usted (ya sea una persona física o la
persona jurídica a la que representa) y (b) Hewlett-Packard Company ("HP"), que regula el uso, por
su parte, del producto de software ("Software"). Esta licencia no será de aplicación si existe un
contrato de licencia distinto entre usted y HP o sus proveedores para el Software, incluyendo
aquellos contratos de licencia en la documentación en línea. El término “Software” puede incluir (i) el
soporte asociado, (ii) la guía del usuario y otros materiales impresos y (iii) documentación electrónica
o “en línea” (conjuntamente denominada “Documentación del usuario”).
LOS DERECHOS SOBRE EL SOFTWARE SÓLO SE OFRECEN CON LA CONDICIÓN DE QUE
ACEPTE TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTA LICENCIA. MEDIANTE LA
INSTALACIÓN, COPIA, DESCARGA O CUALQUIER OTRO USO DEL SOFTWARE USTED
ACEPTA QUEDAR VINCULADO POR ESTA LICENCIA. SI NO ACEPTA ESTA LICENCIA, NO
INSTALE, DESCARGUE O USE EL SOFTWARE DE CUALQUIER OTRO MODO. SI COMPRÓ EL
SOFTWARE, PERO NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTA LICENCIA, DEVUÉLVALO AL LUGAR
DONDE LO COMPRÓ ANTES DE CATORCE DÍAS PARA OBTENER EL REEMBOLSO DEL
PRECIO DE COMPRA; SI EL SOFTWARE ESTÁ INSTALADO O HA SIDO PUESTO A
DISPOSICIÓN JUNTO CON OTRO PRODUCTO DE HP, PODRÁ DEVOLVER EL PRODUCTO
COMPLETO SIN USAR.
1. SOFTWARE DE TERCEROS El Software puede incluir, además del software propiedad de
HP ("Software de HP"), software bajo licencia de terceros ("Software de terceros" y “Licencia de
terceros”). El Software de terceros cuya licencia se le concede a usted está sujeto a los
términos y condiciones de la Licencia de terceros correspondiente. Generalmente, la Licencia
de terceros se encuentra en un archivo con un nombre parecido a “license.txt” o “readme”. Debe
ponerse en contacto con el servicio de asistencia de HP si no encuentra una Licencia de
terceros. Si las Licencias de terceros incluyen licencias que ofrecen código fuente (como la
Licencia Pública General de GNU) y el código fuente correspondiente no se incluye con el
software, consulte las páginas de asistencia técnica del producto del sitio web de HP (hp.com)
para saber cómo obtener el código fuente.
2. DERECHOS DE LA LICENCIA. Usted tiene los siguientes derechos siempre que cumpla con
todos los términos y condiciones de este CLUF:
a. Uso. HP le concede a Usted una licencia para el Uso de una copia del Software de HP.
“Uso” hace referencia a la instalación, la copia, el almacenamiento, la carga, la ejecución,
la visualización o cualquier otro uso del Software de HP. No puede modificar el Software
de HP ni desactivar ninguna función de control o licencia del Software de HP. Si
HP proporciona este Software para su Uso con un producto de impresión o creación de
imágenes (por ejemplo, si el Software es un controlador de impresora, firmware o un
complemento), el Software de HP solamente se puede usar con ese producto ("Producto
de HP"). Pueden indicarse restricciones adicionales del Uso en la Documentación del
usuario. No puede separar las partes que componen el Software de HP para su Uso. Usted
no tiene el derecho de distribución del Software de HP.
b. Copia. Su derecho de copia consiste en la posibilidad de crear copias de seguridad o de
archivado del Software de HP, siempre que cada copia contenga todos los avisos de
propiedad del Software de HP original y se utilice solamente con finalidades de copia de
seguridad.
3. ACTUALIZACIONES. Para el Uso del Software de HP como mejora, actualización o
complemente (de forma colectiva, “Actualización”), primero debe tener una licencia para el
Software de HP original identificado por HP como elegible para la Actualización. En la medida
que la Actualización sustituya al Software de HP, ya no puede usar el Software de HP. Este
ESWW Licencia de uso para el usuario final 213
CLUF se aplica a cada Actualización a menos que HP proporcione otros términos con la
Actualización. En caso de conflicto entre este CLUF y otros términos, prevalecerán los otros
términos.
4. TRANSFERENCIA.
a. Transferencia de terceros. El usuario final inicial del Software de HP puede realizar una
única transferencia del Software de HP a otro usuario final. Cualquier transferencia debe
incluir todos los componentes, soportes, Documentación del usuario, este CLUF y, si es
aplicable, el Certificado de Autenticidad. La transferencia no puede ser una transferencia
indirecta, como una consignación. Antes de la transferencia, el usuario final que recibe el
Software transferido debe aceptar este CLUF. Una vez transferido el Software de HP, su
licencia finaliza automáticamente.
b. Restricciones. No puede alquilar, arrendar o prestar el Software de HP o usar el Software
de HP para uso compartido comercial o uso en un departamento. Usted no puede
sublicenciar, ceder o transferir de cualquier otra manera el Software de HP, excepto como
se indica expresamente en este CLUF.
5. DERECHOS DE PROPIEDAD. Todos los derechos de la propiedad intelectual del Software y la
Documentación del Usuario son propiedad de HP o sus proveedores y están protegidos por ley,
incluyendo el copyright aplicable, el secreto comercial, patentes y leyes de marcas registradas.
No puede eliminar ninguna identificación del producto, aviso de copyright o restricción de
propiedad del Software.
6. LIMITACIÓN DE INGENIERÍA INVERSA. Usted no puede realizar trabajos de ingeniería
inversa, descompilar o desensamblar el Software de HP, con la única excepción del derecho
que tenga a realizar esas acciones de acuerdo con la legislación aplicable.
7. CONSENTIMIENTO DEL USO DE DATOS. HP y sus filiales pueden recopilar información
técnica que usted proporcione en relación con (i) el Uso que Usted realice del Software o el
Producto de HP o (ii) la prestación de servicios de asistencia técnica relacionados con el
Software o el Producto de HP. Toda esa información estará sujeta a la política de privacidad de
HP. HP no usará esa información de una forma que le identifique personalmente a usted
excepto en la medida que sea necesario para mejorar su Uso o proporcionar servicios de
asistencia técnica.
8. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. Con independencia de los daños y perjuicios que usted
pueda sufrir, la totalidad de la responsabilidad de HP y sus proveedores de acuerdo con el
presente CLUF y su exclusivo remedio de acuerdo con el presente CLUF se limitará a la
cantidad real pagada por usted por el Producto o 5,00 dólares estadounidenses, la cantidad que
sea mayor. HASTA EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, HP O SUS
PROVEEDORES NO SERÁN, BAJO NINGÚN CASO, RESPONSABLES DE DAÑOS Y
PERJUICIOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES
(INCLUYENDO LOS DAÑOS Y PERJUICIOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE
DATOS, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LESIONES PERSONALES O PÉRDIDA DE
PRIVACIDAD) RELACIONADOS DE CUALQUIER FORMA CON EL USO O LA INCAPACIDAD
DE USAR EL SOFTWARE, AUNQUE HP O EL PROVEEDOR HAYAN SIDO AVISADOS DE LA
POSIBILIDADES DE TALES DAÑOS Y PERJUICIOS E INCLUSO AUNQUE EL REMEDIO
ANTERIOR NO CUMPLA SU PROPÓSITO PRINCIPAL. Algunos estados u otras jurisdicciones
no permiten la exclusión o la limitación de daños y perjuicios incidentales o consecuenciales,
por lo que es posible que la limitación anterior no se le aplique a usted.
9. CLIENTES DEL GOBIERNO DE LOS EE.UU. El Software se desarrolló completamente con
fondos privados. Todo el Software es software informático comercial, con el significado de las
normativas de adquisición aplicables. En consecuencia, de acuerdo con US FAR 48 CFR
12.212 y DFAR 48 CFR 227.7202, el uso, la duplicación y la revelación del Software por o para
214 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
el Gobierno de los EE.UU. o un subcontratista del Gobierno de los EE.UU. está sujeto
exclusivamente a los términos y las condiciones que se establecen en el presente Contrato de
Licencia de Usuario Final, excepto para las disposiciones que sean contrarias a las leyes
federales obligatorias aplicables.
10. CUMPLIMIENTO CON LAS LEYES SOBRE LA EXPORTACIÓN. Usted debe cumplir con todas
las leyes, normas y regulaciones (i) aplicables a la exportación o la importación del Software o
(ii) que restringen el Uso del Software, incluyendo cualquier restricción sobre proliferación de
armas nucleares, químicas o biológicas.
11. RESERVA DE DERECHOS. HP y sus proveedores se reservan todos los derechos que no se le
han concedido expresamente a Usted en el presente CLUF.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Rev. 04/09
ESWW Licencia de uso para el usuario final 215
Servicio de garantía de autorreparación del cliente
Los productos HP están diseñados con piezas de autorreparación del cliente (CSR) para minimizar el
tiempo de reparación y permitir una mayor flexibilidad en la sustitución de piezas defectuosas. Si
durante el periodo de diagnóstico, HP identifica que la reparación puede ser llevada a cabo por una
pieza CSR, HP le enviará directamente la pieza para que la sustituya. Hay dos categorías de piezas
CSR: 1) Piezas cuya autorreparación del cliente es obligatoria. Si solicita a HP que reemplace estas
piezas, se le cargarán los costes de transporte y mano de obra del servicio. 2) Piezas cuya
autorreparación del cliente es opcional. Estas piezas también se han diseñado para la
autorreparación del cliente. En cambio, si solicita a HP que la reemplace, puede que no se le
apliquen costes adicionales en función del tipo de garantía diseñado para su producto.
Si están disponibles y las distancias lo permiten, las piezas CSR se le enviarán al siguiente día
laboral. Si desea recibirlas el mismo día o en cuatro horas se le aplicará un coste adicional si la
geografía lo permite. Si requiere asistencia, puede llamar al centro de asistencia técnica de HP y un
técnico le ayudará por teléfono. HP especifica en los materiales enviados con la pieza de repuesto
CSR si se debe devolver la pieza defectuosa. En los casos en los que se tenga que devolver la pieza
defectuosa a HP, deberá enviar la parte defectuosa a HP dentro de un periodo de tiempo,
normalmente en cinco (5) días laborales. La pieza defectuosa tiene que ser devuelta con la
documentación correspondiente en el material de envío. Si no devuelve la pieza defectuosa,
HP puede cobrarle la sustitución de la pieza. Con la auto-reparación del cliente, HP se hará cargo de
los costes de envío y devolución determinando el mensajero/transportista que empleará.
216 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
Asistencia al cliente
Obtener asistencia telefónica para su país/región
Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha
de compra del producto, además de una descripción del
problema.
Los números de teléfono de su país/región aparecen en el
folleto incluido en la caja del producto, o en
www.hp.com/
support/.
Obtener asistencia 24 horas en Internet
www.hp.com/support/cljcp5525
Obtener asistencia para productos que se utilizan con un
equipo Macintosh
www.hp.com/go/macosx
Descargar utilidades, controladores e información
electrónica sobre el software
www.hp.com/go/cljcp5525_software
Obtener contratos de servicios o mantenimiento
HP adicionales
www.hp.com/go/carepack
Registrar el producto
www.register.hp.com
ESWW Asistencia al cliente 217
218 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
C Especificaciones del producto
Especificaciones físicas
Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas
Especificaciones de entornos
ESWW 219
Especificaciones físicas
Tabla C-1 Dimensiones del producto
Producto Altura Profundidad Ancho Peso
HP Color LaserJet CP5525n 465 mm
(18,3 pulgadas)
586 mm
(23 pulgadas)
544 mm
(21,4 pulgadas)
53,3 kg
(117,3 libras)
HP Color LaserJet CP5525dn 465 mm
(18,3 pulgadas)
586 mm
(23 pulgadas)
544 mm
(21,4 pulgadas)
53,5 kg
(117,8 libras)
HP Color LaserJet CP5525xh 885 mm
(34,8 pulgadas)
688 mm
(27 pulgadas)
745 mm
(29,3 pulgadas)
84 kg (184,8 libras)
220 Apéndice C Especificaciones del producto ESWW
Consumo de energía, especificaciones eléctricas y
emisiones acústicas
Consulte www.hp.com/go/cljcp5525_regulatory para obtener información actualizada.
ESWW Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas 221
Especificaciones de entornos
Condición de entorno Recomendado Permitido
Temperatura (producto y cartucho de
impresión)
De 17 °C a 25 °C (de 63 °F a 77 °F) 15 a 27 °C (59 a 81 °F)
Humedad relativa del 30 al 70% de humedad relativa
(HR)
Del 10 al 70% de HR
Altitud N/D de 0 m (0 ft) a 3.000 m (9.842 ft)
222 Apéndice C Especificaciones del producto ESWW
D Información sobre normativas
Normas de la FCC
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente
Declaración de conformidad
Declaraciones sobre seguridad
ESWW 223
Normas de la FCC
Este equipo fue probado y cumple con todas las limitaciones de los dispositivos de Clase A, de
acuerdo con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo en una
instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio, y
si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias en las
comunicaciones por radio. El funcionamiento de este equipo en una zona residencial puede
ocasionar interferencias dañinas, en cuyo caso el usuario deberá corregir las interferencias corriendo
con todos los cargos.
NOTA: Cualquier cambio o modificación en la impresora que no esté expresamente aprobado
por HP podrá anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
El uso de un cable de interfaz blindado es un requisito imprescindible para la conformidad con los
límites establecidos para los dispositivos de Clase A en el Apartado 15 de las normas de la FCC.
224 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Programa de apoyo a productos que respetan el medio
ambiente
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el
medio ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto
en el medio ambiente.
Generación de ozono
Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O
3
).
Consumo de energía
El uso de energía desciende de forma significativa en el modo de suspensión, que ahorra recursos
naturales y dinero sin que afecte al alto rendimiento del producto. Para determinar el estado de
calificación de ENERGY STAR® de este producto, consulte la hoja de datos del producto o la hoja
de especificaciones. Los productos calificados se encuentran indicados en:
www.hp.com/go/energystar
Consumo de papel
Esta característica de impresión dúplex automática (impresión a doble cara) y la capacidad de
impresión de N páginas por hoja (varias páginas impresas en una sola) puede reducir el uso de
papel y, por consiguiente, la necesidad de recursos naturales.
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada una marca de identificación
del material, de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para que los distintos tipos
de plástico se puedan identificar más fácilmente para su reciclaje al final de la vida útil del producto.
Consumibles de impresión de HP LaserJet
Con HP Planet Partners, es muy fácil devolver y reciclar los cartuchos de impresión HP LaserJet
usados. En todos los cartuchos de impresión HP LaserJet y paquetes de consumibles nuevos
encontrará la información y las instrucciones del programa en varios idiomas. Y si quiere proteger
aún más el medio ambiente, procure devolver varios cartuchos a la vez en vez de hacerlo por
separado.
HP se compromete a ofrecer productos y servicios innovadores, de alta calidad y respetuosos con el
medio ambiente, desde el proceso de diseño y fabricación del producto hasta la distribución, la
utilización de los clientes y el reciclado. Si participa en el programa HP Planet Partners, nos
aseguramos de que sus cartuchos de impresión de HP LaserJet se reciclan como es debido. Para
ello, los procesamos para recuperar los plásticos y metales y reutilizarlos en nuevos productos, con
lo que se evita que millones de toneladas de desechos acaben en los basureros. Puesto que estos
cartuchos se reciclan y se emplean en la elaboración de nuevos materiales, no será posible
devolvérselos. Gracias por ser respetuoso con el medio ambiente.
ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 225
NOTA: Utilice la etiqueta de devolución únicamente para devolver cartuchos de impresión
originales de HP LaserJet. No la utilice para cartuchos de inyección de tinta de HP, ni para cartuchos
que no sean de HP, cartuchos recargados o remanufacturados o devoluciones de garantía. Si desea
más información sobre cómo reciclar sus cartuchos de impresión de HP, visite
http://www.hp.com/
recycle.
Instrucciones de devolución y reciclado
Estados Unidos y Puerto Rico
La etiqueta que se adjunta en el embalaje del cartucho de HP LaserJet se emplea para la devolución
y el reciclado de uno o más cartuchos de impresión de HP LaserJet ya utilizados. Siga las
instrucciones correspondientes que se incluyen a continuación.
Devoluciones múltiples (más de un cartucho)
1. Guarde cada cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2. Precinte juntas las cajas con precinto de embalaje o material para embalar. El paquete puede
pesar hasta 31 kg.
3. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Ó
1. Utilice una caja adecuada de la que disponga o solicite una caja de recogida masiva gratuita en
www.hp.com/recycle o, en EE.UU. llame al 1-800-340-2445 (hasta 31 kg de cartuchos de
impresión HP LaserJet).
2. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Devoluciones individuales
1. Guarde el cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2. Coloque la etiqueta para envíos en la parte delantera del embalaje.
Envío
Para todas las devoluciones de cartuchos de impresión HP LaserJet para reciclaje, entregue el
paquete en UPS en su próxima entrega o recogida o llévelo a un establecimiento autorizado UPS.
Para conocer la dirección de su establecimiento UPS más cercano, llame en EE.UU. al 1-800-
PICKUPS o visite
www.ups.com. Si realiza una devolución a través de la etiqueta USPS, entregue el
paquete a un mensajero postal de EE.UU. o entréguelo en una oficina de correos de EE.UU. Para
obtener más información o pedir más etiquetas o cajas vacías para devolución, consulte
www.hp.com/recycle o llame en EE.UU. al 1-800-340-2445. A las entregas por UPS se le aplicarán
las tarifas habituales de recogida. Esta información puede cambiar sin previo aviso.
Residentes de Alaska y Hawaii
No utilice la etiqueta de UPS. Llame al 1-800-340-2445 para obtener más información e
instrucciones. U.S. Postal Service proporciona un servicio de transporte gratuito para la devolución
de cartuchos en virtud de un acuerdo alcanzado con HP en Alaska y Hawaii.
226 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Devoluciones desde fuera de EE.UU.
Para participar en el programa de devolución y reciclaje HP Planet Partners, simplemente siga las
sencillas indicaciones de la guía de reciclaje (dentro del paquete de su nuevo producto) o visite
www.hp.com/recycle. Seleccione su país/región para obtener información sobre cómo devolver sus
consumibles de impresión HP LaserJet.
Papel
Este producto puede utilizarse con papel reciclado siempre que éste cumpla los requisitos
especificados en la HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de
la familia de impresoras HP LaserJet). Este producto es compatible con el uso de papel reciclado
según el estándar EN12281:2002.
Restricciones de materiales
Este producto HP no contiene mercurio añadido.
Este producto HP contiene una batería que puede que requiera un tratamiento especial al final de su
vida útil. Las baterías contenidas en este producto o suministradas por Hewlett-Packard para el
mismo incluyen lo siguiente:
Impresora HP Color LaserJet Enterprise series CP5520
Tipo Monofluoruro de litio-carbono
Peso 0,8 g
Ubicación Conjunto del formateador
Extraíble por el usuario No
Para obtener información sobre el reciclado, puede visitar www.hp.com/recycle o ponerse en
contacto con las autoridades locales o con Electronics Industries Alliance:
www.eiae.org.
ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 227
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la
Unión Europea
Este símbolo, situado en el producto o en el embalaje, indica que este producto no puede
desecharse junto con el resto de sus residuos domésticos. Por contra, tiene la responsabilidad de
desecharse de las piezas del producto entregándolas en un punto de recogida adecuado para el
reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos usados. Al entregar su equipo usado para su recogida y
reciclaje estará contribuyendo a conservar recursos naturales y garantizar que se recicle de un modo
seguro para la salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de los
puntos en donde puede entregar los productos usados para su reciclaje, póngase en contacto con el
ayuntamiento o el servicio de recogida de basuras de su localidad o con la tienda en la que adquirió
el producto.
Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar información a sus clientes sobre las sustancias químicas que se
encuentran en sus productos con el fin de cumplir las exigencias legales como REACH (Regulación
UE, nº 1907/2006 del Consejo y el Parlamento Europeo). Encontrará el informe correspondiente
sobre sustancias químicas en:
www.hp.com/go/reach.
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS)
Las hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) de consumibles con sustancias químicas
(por ejemplo, un tóner) se obtienen en el sitio web de HP
www.hp.com/go/msds o www.hp.com/
hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
Información adicional
Para obtener información sobre estos temas medioambientales consulte:
La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP.
El compromiso de HP de respetar el medio ambiente.
El sistema de gestión medioambiental de HP.
El programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil.
Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales.
Visite
www.hp.com/go/environment o www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
228 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
de acuerdo con ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-0905-00 rel.1.0
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, EE. UU.
declara que el producto
Nombre del producto: HP LaserJet Enterprise CP5525 Series
Se incluye:
CE860A – Bandeja de papel de 500 hojas
CE725A – Bandeja 3 x 500 hojas y soporte
Número de modelo regulatorio
2)
BOISB-0905-00
Opciones del producto: TODAS
Cartuchos de impresión: CE270A, CE271A, CE272A, CE273A
cumple con las siguientes especificaciones de producto:
SEGURIDAD: IEC 60950-1:2005 / EN60950-1: 2006
IEC 60825-1:2007 / EN 60825-1:2007 (Producto láser clase 1/LED)
IEC 62311:2007 / EN62311:2008
GB4943-2001
EMC:
CISPR22:2005 +A1 / EN55022:2006 +A1 - Clase A
1), 2)
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995 +A1 +A2
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC Título 47 CFR, Apartado 15 Clase A
2)
/ ICES-003, Número 4
GB9254-2008, GB17625.1-2003
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 2004/108/EC y la Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC e incluye las marcas
de CE
correspondientes.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar
un funcionamiento no deseado.
1. El producto fue probado en sistemas PC Hewlett-Packard con configuraciones típicas.
2. El producto cumple con los requisitos EN55022 y CNS13438 Clase A, en cuyo caso se aplica lo siguiente: "Advertencia: este
producto es de clase A y puede causar radiointerferencias si se utiliza en un entorno doméstico, en cuyo caso el usuario quizás
tenga que tomar las medidas oportunas".
3. A este producto se le ha asignado un número de modelo regulatorio. No debe confundirse con el nombre o el número del producto.
ESWW Declaración de conformidad 229
Boise, Idaho Estados Unidos
Octubre de 2010
Sólo para temas regulatorios:
Contacto en Europa: Su oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH,
Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034, Böblingen (FAX:
+49-7031-14-3143)
www.hp.com/go/certificates
Contacto en Estados Unidos: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, Idaho
83707- 0015, EE. UU. (Teléfono: 208-396-6000)
230 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaraciones sobre seguridad
Seguridad láser
El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug
Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir
del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados
Unidos. El dispositivo está certificado como producto láser de “Clase 1” según lo estipulado en la
Norma de rendimiento de radiaciones del U.S. Department of Health and Human Services
(Departamento de sanidad y servicios sociales de EE.UU.), de acuerdo con la ley Radiation Control
for Health and Safety Act (Ley de Control de la radiación para la salud y la seguridad) de 1968. La
radiación emitida dentro del dispositivo está completamente confinada dentro de las cubiertas
externas y la carcasa protectora, por lo que los rayos láser no pueden escapar durante ninguna fase
del funcionamiento normal del aparato.
¡ADVERTENCIA! El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se especifican
en la presente guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas.
Normas DOC de Canadá
Complies with Canadian EMC Class A requirements.
« Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »
Declaración VCCI (Japón)
Instrucciones del cable de alimentación
Compruebe que la alimentación sea la correcta para la clasificación de tensión del producto. La
clasificación de tensión se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 100-127 Vca o
220-240 Vca y 50/60 Hz.
Conecte el cable de alimentación entre el producto y una toma CA con conexión a tierra.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el producto, utilice únicamente el cable de alimentación
suministrado con el producto.
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón)
ESWW Declaraciones sobre seguridad 231
Declaración EMC (China)
Declaración EMC (Corea)
Declaración EMI (Taiwán)
Declaración de láser de Finlandia
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP Color LaserJet CP5525n, CP5525dn, CP5525xh, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen
luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn
laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2007)
mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP Color LaserJet CP5525n, CP5525dn, CP5525xh - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän
huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu
henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan
puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia,
jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO !
232 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m
W Luokan 3B laser.
Declaración de GS (Alemania)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt
nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Tabla de substancias (China)
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (Turquía)
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
ESWW Declaraciones sobre seguridad 233
234 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Índice
A
accesorios
números de referencia 205
pedido 204
accesorios de
almacenamiento USB
impresión desde 143
actualizaciones, descarga para el
producto 170
acústicas, especificaciones 221
advertencias iii
ajustar documentos
Windows 132
ajuste de documentos
Macintosh 53
ajustes de ahorro de energía 163
alertas, correo electrónico 51
alertas por correo electrónico 51
alimentación eléctrica
solución de problemas 173
alineación para impresión dúplex
configuración 142
almacenados, trabajos
configuración de nombres de
usuario (Windows) 140
creación (Windows) 136
eliminación 138
especificación de nombres
(Windows) 140
impresión 137
recepción de notificación al
imprimir (Windows) 140
almacenamiento
cartuchos de impresión 95
almacenamiento de trabajos
configuración de opciones
(Windows) 138
configuración en Macintosh
56
con Windows 136
copias permanentes
(Windows) 139
copias privadas permanentes
(Windows) 139
copias temporales (Windows)
139
impresión de prueba
(Windows) 138
modos disponibles 135
trabajos personales temporales
(Windows) 138
almacenar, trabajo
configuración Macintosh 51,
56
ambas caras, impresión
activación (Mac) 51
antifalsificación de consumibles
95
apertura de los controladores de la
impresora (Windows) 111
archivos EPS, resolución de
problemas 202
asistencia
en línea 217
páginas de HP Utility 51
asistencia en línea 217
atajos (Windows)
creación 113
utilización 112
atascos
bandeja 1 181
bandeja 2 183
bandeja 3 183
bandeja 4 183
bandeja 5 183
bandeja 6 183
bandeja de salida 184
bandejas 4, 5 o 6 180
causas comunes de 177
fusor 178
puerta inferior derecha 180
puerta superior derecha 178
recuperación 184
ubicaciones 178
atascos de papel
causas comunes 177
ubicaciones 178
atención al cliente
páginas de HP Utility 51
autoayuda
acceso 172
avisos iii
ayuda
opciones de impresión
(Windows) 111
B
bandeja 1
atascos 181
capacidad 82
detección de papel
automática 89
impresión a doble cara 56
bandeja 2
atascos 183
capacidad 83
bandeja de salida
atascos 184
ubicación 5
bandejas
capacidad 82
carga 78
co
nfig
uración de Macintosh
51
configurar 88
impresión a doble cara 56
incluidas 2
orientación del papel 83
ESWW Índice 235
selección (Windows) 116
ubicación 5
bandejas, salida
capacidad 82
ubicación 5
baterías incluidas 227
botón de encendido/apagado,
ubicación 5
botón Detener 7
botones, panel de control
ubicación 7
botón Inicio 7
C
cable, USB
número de referencia 205
cable USB
solución de problemas 193
calidad de impresión
mejora 188
mejora (Windows) 115
cambiar tamaño de documentos
Windows 132
cambio de tamaño de documentos
Macintosh 53
canadá, normas DOC 231
cancelación
trabajo de impresión 53
cancelar trabajos de impresión
110
captura 147
características de seguridad 63
carga
bandeja 1 78
bandeja 2 79, 81
bandeja 3 79, 81
bandejas 4, 5 y 6 79, 81
carga de archivos, Macintosh 51
cargar papel 78
carteles, impresión 142
cartuchos
almacenamiento 95
garantía 210
no HP 95
reciclado 225
reciclaje 95
cartuchos, impresión
sustitución 96
cartuchos, imprimir
números de referencia 205
cartuchos de impresión
chips de memoria 212
comprobación de daños 100
estado (Macintosh) 57
garantía 210
reciclaje 95
sustitución 96
cartuchos de tóner. Consulte
cartuchos de impresión
centro de atención al cliente de
HP 217
cliente, asistencia
en línea 217
color
administración 145, 146
ajustar 146
coincidencia 149
coincidencia con libros de
muestras 149
coincidencia Pantone® 150
control de bordes 147
Grises neutros 147
HP ImageREt 3600 151
impresión de muestras 150
impresión en escala de
grises 146
impresión en escala de grises
(Windows) 125
impreso vs. monitor 149
opciones de medios tonos
146
sRGB 152
uso 145
color, configuración de la ficha
57
comerciales, gráficos
impresión 141
conectividad
solución de problemas 196
USB 61
conexión de alimentación
ubicación 6
configuración
color 151
controladores 41
controladores (Mac) 50
dirección IP 47, 64
prioridad 40, 49
valores preestablecidos del
controlador (Mac) 54
configuración de impresión dúplex,
modificación 68
configuración de impresión
personalizada (Windows) 112
configuración de la velocidad de
enlace 68
configuración del controlador en
Macintosh
almacenamiento de trabajos
56
filigranas 55
papel de tamaño
personalizado 53
Se
rv
icios, ficha 57
configuración de papel de tamaño
personalizado
Macintosh 53
configuración de red
servidor Web incorporado de
HP 158
configuración de seguridad
servidor Web incorporado de
HP 158
configuración de USB 61
configuraciones, modelos 2
configuración general
servidor Web incorporado de
HP 156
configuración RGB 152
configuración sRGB 152
consejos iii
consumibles
errores de memoria 102
estado, visualización con
HP Utility 51
falsificación 95
no HP 95
números de referencia 205
pedido 204
reciclado 225
reciclaje 95
controlador de impresora
universal 39
controlador de impresora universal
HP 39
controladores
cambio de configuración
(Mac) 50
cambio de configuración
(Windows) 41
236 Índice ESWW
cambio de los tipos y tamaños
de papel 72
compatibles (Windows) 37
configuración 40
configuración (Mac) 54
configuración (Windows) 111
solución de problemas (Mac)
200
universal 39
valores preestablecidos
(Macintosh) 54
controladores de emulación PS
37
controladores de impresora
elección 191
controladores de la impresora
(Mac)
cambio de configuración 50
configuración 54
solución de problemas 200
controladores de la impresora
(Windows)
cambio de configuración 41
compatibilidad 37
configuración 111
controladores PCL
universal 39
control de bordes 147
control de los trabajos de
impresión 89
convenciones, documento iii
convenciones del documento iii
copias
cambio del número de
(Windows) 112
cubiertas, ubicación 5
CH
chip de memoria, cartucho de
impresión
descripción 212
D
declaración EMC para Corea 232
declaración EMI de Taiwán 232
declaraciones reglamentarias
programa de apoyo a
productos que respetan el
medio ambiente 225
declaración VCCI de Japón 231
defectos repetitivos 192
defectos repetitivos, solución de
problemas 101, 192
descubrimiento de dispositivos
62
desecho, final de vida útil 227
desinstalación de software en
Mac 49
desinstalación de software en
Windows 42
detección de papel automática
89
detención de trabajos de
impresión 110
DIMM, módulos de memoria
seguridad 162
dirección, impresora
Macintosh, solución de
problemas 200
direccionamiento IP 63
dirección IP
configuración 47, 64
discos duros
cifrados 161
números de referencia 205
pedido 205
E
eléctricas, especificaciones 221
eliminación
trabajos almacenados 138
eliminación de software en Mac
49
energía
consumo 221
entorno, especificaciones 222
error, mensajes
tipos de 176
errores
software 198
escala de grises
impresión (Windows) 125
especial, papel
impresión (Windows) 127
especificaciones
eléctricas y acústicas 221
sistema operativo 222
especificaciones del producto
219
especificaciones del sistema
operativo 222
estado
HP Utility (Macintosh) 51
mensajes, tipos de 176
Servicios, ficha (Macintosh)
57
estado de consumibles, ficha
Servicios
Macintosh 57
estado del dispositivo
Servicios, ficha (Macintosh)
57
etiqueta de memoria
ubi
c
ación 96
etiquetas
impresión (Windows) 127
Explorer, versiones compatibles
servidor Web incorporado
de HP 155
F
falsificación de consumibles 95
fecha, configuración 164
ficha Imprimir
servidor Web incorporado de
HP 157
filigranas
adición (Windows) 133
final de vida útil, desecho 227
Finlandia, declaración de
seguridad láser 232
firmware, descarga de nuevo 170
formateador
seguridad 162
formularios
impresión (Windows) 125
fraudes, línea telefónica 95
fuentes
archivos EPS, resolución de
problemas 202
Carga Macintosh 51
funciones ecológicas 3
fusor
atascos 178
G
garantía
autorreparación del cliente
216
ESWW Índice 237
cartuchos de impresión 210
licencia 213
producto 208
gestión de la red 66
gráficos comerciales
impresión 141
Grises neutros 147
H
herramientas de solución de
problemas
servidor Web incorporado de
HP 158
hoja de datos sobre seguridad de
los materiales (MSDS) 228
hora de salida del modo de reposo
configuración 164
modificación 164
HP, línea especializada en
fraudes 95
HP Easy Color
desactivación 147
uso 147
HP Utility 51
HP Utility (Macintosh) 51
HP Web Jetadmin 43, 160
I
impresión
cancelación de trabajos 110
configuración (Mac) 54
configuración (Windows) 111
desde accesorios de
almacenamiento USB 143
solución de problemas 193
trabajos almacenados 137
impresión, cartuchos
almacenamiento 95
estado (Macintosh) 57
no HP 95
números de referencia 205
reciclado 225
impresión, trabajos
almacenamiento de copias
permanentes (Windows)
139
almacenamiento de copias
privadas permanentes
(Windows) 139
almacenamiento de copias
temporales (Windows) 139
almacenamiento temporal
(Windows) 138
impresión a doble cara
configuración (Windows) 116
impresión a doble cara (impresión
dúplex)
activación (Mac) 51
carga de papel 83
Mac 56
impresión a dos caras
activación (Mac) 51
impresión de n páginas por hoja
selección (Windows) 120
impresión de prueba
selección (Windows) 138
impresión directa desde USB
143
impresión dúplex (a doble cara)
activación (Mac) 51
carga de papel 83
configuración (Windows) 116
tamaños de papel
compatibles 75
impresión en ambas caras
configuración (Windows) 116
impresión en escala de grises
146
incluye 2
información sobre el producto 1
instalación
cartuchos de impresión 96
EIO, tarjeta 166
producto en redes con cables
64
producto en redes con cables,
Mac 47
software, conexiones USB para
Mac 46
software, redes con cables 65
software, redes con cables,
Mac 48
tarjetas EIO 166
unidad de recogida de tóner
98
instalación de software en Mac
46
Internet Explorer, versiones
compatibles
servidor Web incorporado
de HP 155
interruptor de alimentación,
ubicación 5
IP, dirección
Macintosh, solución de
problemas 200
IPsec 161
IPv4, dirección 66
IPv6, dirección 67
J
Jetadmin, HP Web 43, 160
K
kit del fusor
número de referencia 206
k
i
t de transferencia
número de referencia 206
L
láser, declaraciones de
seguridad 231, 232
libros
creación (Windows) 134
licencia, software 213
limpieza
producto 169
ruta del papel 189
lista de otros enlaces
servidor Web incorporado de
HP 158
luces
panel de control 7
luz Atención
ubicación 7
luz Datos
ubicación 7
luz Preparado
ubicación 7
M
Mac
cambio de los tipos y tamaños
de papel 53, 72
configuración del controlador
50, 54
eliminación de software 49
instalación de software 46, 48
238 Índice ESWW
sistemas operativos
compatibles 46
software 51
Macintosh
asistencia 217
cambio de tamaño de
documentos 53
HP Utility 51
problemas, solución 200
tarjeta USB, solución de
problemas 202
mapas, impresión 142
marcas de agua 55
máscara de subred 66
materiales, restricciones 227
materiales de marketing
impresión 141
medio 69
memoria
errores de consumibles 102
incluida 2, 51
mensajes
alertas por correo electrónico
51
lista numérica 102
tipos de 176
mensajes de error
alertas por correo electrónico
51
lista numérica 102
panel de control 176
menú Actualización de
firmware USB, panel de control
34
menú Administración, panel de
control 18
menú Bandejas, panel de
control 16
menú Calibración/Limpieza, panel
de control 33
menú Configuración de impresión,
panel de control 22
menú Configuración de pantalla,
panel de control 24
menú Configuración de recuperar
desde USB 22
menú Configuración de red, panel
de control 27
menú Configuración general,
panel de control 18
menú Consumibles, panel de
control 14
menú Copia de seguridad/
Restauración, panel de control
33
menú Gestionar bandejas, panel
de control 26
menú Gestión de consumibles,
panel de control 25
menú Informes, panel de control
18
menú Opciones de impresión,
panel de control 24
menú Recuperar trabajo desde
memoria del dispositivo 13
menú Recuperar trabajo desde
USB 12
menú Registro 11
menús, panel control
Informes 18
Solución de problemas 31
menús, panel de control
Actualización de
firmware USB 34
Administración 18
Bandejas 16
Calibración/Limpieza 33
Configuración de impresión
22
Configuración de pantalla 24
Configuración de recuperar
desde USB 22
Configuración de red 27
Configuración general 18
Consumibles 14
Copia de seguridad/
Restauración 33
Gestionar bandejas 26
Gestión de consumibles 25
Opciones de impresión 24
Recuperar trabajo desde
memoria del dispositivo 13
Recuperar trabajo desde
USB 12
Registro 11
Servicio 34
menús del panel de control
Configuración de recuperar
desde USB 22
Recuperar trabajo desde
memoria del dispositivo 13
Recuperar trabajo desde
USB 12
Registro 11
menú Solución de problemas,
panel de control 31
mercurio, producto sin 227
modelos, características 2
N
Netscape Navigator, versiones
compatibles
servidor Web incorporado
de HP 155
no HP, consumibles 95
nombres de trabajos
es
pec
ificación (Windows) 140
nombres de usuario
configuración para trabajos
almacenados (Windows)
140
Normas de la FCC 224
notas iii
n páginas por hoja 55
número de modelo
ubicación 7
número de serie
ubicación 7
números de referencia
discos duros 205
lista 205
O
opciones de color
configuración (Windows) 123
HP EasyColor (Windows) 147
optimización del uso de la
velocidad o la energía 163
orientación
papel, durante la carga 83
selección, Windows 121
orientación horizontal
selección, Windows 121
orientación vertical
selección, Windows 121
P
página de estado de consumibles
imprimir 101
ESWW Índice 239
páginas
en blanco 193
impresión lenta 193
no se imprimen 193
páginas de información
impresión o consulta 154
servidor Web incorporado de
HP 156
páginas en blanco
solución de problemas 193
páginas por hoja
selección (Windows) 120
panel de control
Administración, menú 18
botones 7
configuración 40, 49
luces 7
mensajes, lista numérica 102
mensajes, tipos de 176
menú Actualización de
firmware USB 34
menú Bandejas 16
menú Calibración/Limpieza
33
menú Configuración de
impresión 22
menú Configuración de
pantalla 24
menú Configuración de red
27
menú Configuración general
18
menú Consumibles 14
menú Copia de seguridad/
Restauración 33
menú Gestionar bandejas 26
menú Gestión de
consumibles 25
menú Informes 18
menú Opciones de impresión
24
menú Solución de problemas
31
página de limpieza,
impresión 169
seguridad 162
Servicio, menú 34
ubicación 5
pantalla de texto y gráficos, panel
de control 7
papel
carga 78
impresión en papel con
membrete o formularios
preimpresos (Windows) 125
orientación de carga 83
páginas por hoja 55
portadas, utilizar papel
diferente 130
primera página 54
primera y última página, utilizar
papel diferente 130
selección 188
tamaño personalizado,
configuración en Macintosh
53
papel, pedido 204
papel compatible 73
papel con membrete
impresión (Windows) 125
papel especial
impresión (Windows) 127
indicaciones 70
papel preimpreso
impresión (Windows) 125
papel resistente 142
papel resistente HP 142
Papel resistente HP 142
papel satinado, compatible 141
pasarela, configurar valor
predeterminado 66
pasarela predeterminada,
configuración 66
PCL, controladores 37
pedido
consumibles y accesorios 204
pedidos
números de referencia para
205
portadas
impresión (Mac) 54
impresión en papel diferente
(Windows) 130
PostScript Printer Description
(PPD), archivos
incluidos 51
PPD
incluido 51
primera página
impresión en papel diferente
(Windows) 130
utilizar otro papel 54
prioridad de configuración 40, 49
programa de apoyo a productos
que respetan el medio
ambiente 225
protocolos, red 62
puerta inferior derecha
atascos 180
puerta superior derecha
atascos 178
puertos
solución de problemas de
Macintosh 202
ubicación 7
pu
er
tos de interfaz
ubicación 6, 7
puerto USB
solución de problemas 193
solución de problemas de
Macintosh 202
R
ranura de seguridad
ubicación 7
reciclado
programa medioambiental y de
devolución de consumibles de
impresión de HP 226
reciclaje de consumibles 95
red
configuración, cambiar 66
configuración, visualizar 66
contraseña, cambiar 66
contraseña, establecer 66
sistemas operativos
compatibles 60
redes
configuración 62
descubrimiento de
dispositivos 62
dirección IP 63
dirección IPv4 66
dirección IPv6 67
HP Web Jetadmin 160
instalación de tarjetas EIO
166
máscara de subred 66
240 Índice ESWW
pasarela predeterminada 66
protocolos compatibles 62
seguridad 63
servidores de impresión
incluidos 2
redes, con cables
instalación del producto 64
instalación del producto para
Mac 47
referencia, números
cartuchos de impresión 205
regla, defectos repetitivos 101,
192
reloj, tiempo real
configuración 164
reloj de tiempo real 164
reloj de tiempo real,
configuración 164
requisitos de humedad 222
requisitos del navegador
servidor Web incorporado
de HP 155
requisitos del navegador Web
servidor Web incorporado
de HP 155
requisitos del sistema
servidor Web incorporado
de HP 155
requisitos de temperatura 222
resolución
selección (Windows) 116
resolución de problemas
archivos EPS 202
mensajes, tipos de 176
retención de trabajos
configuración de opciones
(Windows) 138
modos disponibles 135
retraso de reposo
activación 163
desactivación 163
ruta del papel
limpieza 169
S
seguridad
disco duro cifrado 161
seguridad, declaraciones 231,
232
seguridad IP 161
servicio, menú, panel de control
34
servicios, ficha
Macintosh 57
servidor de impresión HP Jetdirect
instalación 166
servidor de impresión Jetdirect
instalación 166
servidor Web incorporado (EWS)
asignación de contraseñas
161
características 155
conexión de red 155
servidor Web incorporado (EWS)
de HP
características 155
conexión de red 155
servidor Web incorporado de HP
configuración de red 158
configuración de seguridad
158
configuración general 156
ficha Imprimir 157
herramientas de solución de
problemas 158
lista de otros enlaces 158
páginas de información 156
sistemas operativos, redes 60
sistemas operativos compatibles
36, 46
sitios Web
asistencia al cliente 217
asistencia al cliente
Macintosh 217
controlador de impresora
universal 39
HP Web Jetadmin, descarga
160
sobres
carga en la bandeja 1 78
orientación de carga 83
software
acuerdo de licencia de
software 213
configuración 40, 49
desinstalación en Mac 49
desinstalación en Windows
42
HP Utility 51
HP Web Jetadmin 43
instalación, conexiones USB
para Mac 46
instalación, redes con cables
65
instalación, redes con cables,
Mac 48
instalación en Mac 46
Mac 51
problemas 198
servidor Web incorporado 43
sistemas operativos
co
m
patibles 36, 46
software de HP-UX 44
software de Linux 44
software de SAPx 44
software de Solaris 44
software de UNIX 44
solución
problemas de impresión directa
desde USB 194
problemas de red 196
problemas de solución
directa 196
solución de problemas
alertas por correo electrónico
51
cables USB 193
defectos repetitivos 101, 192
de Windows 199
las páginas no se imprimen
193
las páginas se imprimen
despacio 193
lista de comprobación 173
Macintosh 200
mensajes de error, lista
numérica 102
mensajes del panel de
control 176
páginas en blanco 193
problemas de conexión
directa 196
problemas de impresión directa
desde USB 194
problemas de red 196
soportes
páginas por hoja 55
primera página 54
ESWW Índice 241
tamaño personalizado,
configuración en Macintosh
53
tamaños compatibles 73
soportes de impresión
carga en la bandeja 1 78
soportes especiales
indicaciones 70
T
tamaño de papel
cambio 72
tamaños de página
cambio del tamaño de los
documentos para que se
ajusten (Windows) 132
tamaños de papel
compatibles 73
compatibles para impresión
dúplex 75
selección 115
selección de personalizados
116
tamaños de sobre
compatibles 73
tareas de impresión 109
tarjeta de E/S (EIO) mejorada
instalación 166
número de referencia 205
tarjeta del servidor de impresión
instalación 166
TCP/IP
configuración manual de los
parámetros IPv4 66
configuración manual de los
parámetros IPv6 67
sistemas operativos
compatibles 60
teclas, panel de control
ubicación 7
técnica, asistencia
en línea 217
tipos de papel
cambio 72
compatibles 76
selección 116
trabajo de impresión
cancelación 53
trabajos
configuración Macintosh 51
trabajos, almacenamiento
configuración de opciones
(Windows) 138
modos disponibles 135
trabajos, retención
configuración de opciones
(Windows) 138
trabajos almacenados
configuración de nombres de
usuario (Windows) 140
configuración de opciones de
almacenamiento (Windows)
138
creación (Windows) 136
eliminación 138
especificación de nombres
(Windows) 140
impresión 137
recepción de notificación al
imprimir (Windows) 140
seguridad 162
trabajos de copia rápida
almacenamiento (Windows)
139
trabajos de impresión
almacenamiento de copias
permanentes (Windows)
139
almacenamiento de copias
privadas permanentes
(Windows) 139
almacenamiento de copias
temporales (Windows) 139
almacenamiento temporal
(Windows) 138
trabajos personales
almacenamiento temporal
(Windows) 138
trabajos privados
almacenamiento permanente
(Windows) 139
transparencias
detección automática 89
impresión (Windows) 127
U
última página
impresión en papel diferente
(Windows) 130
unidad de recogida de tóner
sustitución 98
Unión Europea, eliminación de
residuos 228
uso del color (Macintosh) 51
V
valores preestablecidos
(Macintosh) 54
varias páginas por hoja
impresión (Windows) 120
W
W
eb, s
itios
hoja de datos sobre seguridad
de los materiales (MSDS)
228
informes de fraude 95
Windows
cambio de los tipos y tamaños
de papel 72
configuración del controlador
41
controlador de impresora
universal 39
controladores compatibles 37
sistemas operativos
compatibles 36
solución de problemas de 199
242 Índice ESWW
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*CE707-90908*
*CE707-90908*
CE707-90908
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

HP LASERJET ENTERPRISE CP5520 Serie El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para