HP Color LaserJet CP3520 Printer Series El manual del propietario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
El manual del propietario
Utilización del producto
Gestión del producto
Mantenimiento del producto
Solución de problemas
Guía del usuario
Impresora HP Color LaserJet serie CP3525
www.hp.com/support/cljcp3525
Impresora HP Color LaserJet serie CP3525
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© 2008 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Ninguna información contenida en este
documento debe considerarse como una
garantía adicional. HP no será responsable
de los errores u omisiones técnicos o
editoriales contenidos en este documento.
Referencia: CC468-90910
Edition 1, 09/2008
Avisos de marcas comerciales
Adobe
®
, Acrobat
®
y PostScript
®
son marcas
comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
Corel® es una marca comercial o una marca
registrada de Corel Corporation o Corel
Corporation Limited.
Intel® Core™ es una marca comercial de
Intel Corporation en EE.UU. y otros países/
otras regiones.
Java™ es una marca comercial de Sun
Microsystems, Inc. en Estados Unidos.
Microsoft®, Windows® y Windows® XP son
marcas comerciales registradas en EE.UU.
propiedad de Microsoft Corporation.
Windows Vista® es una marca comercial o
una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/u otros
países/otras regiones.
PANTONE® es una marca comercial de
Pantone, Inc. para la comprobación
estándar del color.
UNIX
®
es una marca comercial registrada de
The Open Group.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY
STAR son marcas registradas en EE.UU.
Tabla de contenido
1 Información básica sobre el producto
Convenciones utilizadas en esta guía .................................................................................................. 2
Comparación de productos .................................................................................................................. 3
Características del producto ................................................................................................................. 4
Visión general del producto .................................................................................................................. 7
Vista frontal .......................................................................................................................... 7
Vista posterior ...................................................................................................................... 8
Puertos de interfaz ............................................................................................................... 9
Ubicación del número de serie y el número de modelo ....................................................... 9
2 Panel de control
Uso del panel de control ..................................................................................................................... 12
Disposición del panel de control ........................................................................................ 12
Interpretación de las luces indicadoras del panel de control ............................................. 13
Menús del panel de control ................................................................................................................ 14
Utilice los menús ................................................................................................................ 14
Jerarquía de menús ........................................................................................................................... 15
Menú Mostrar cómo ........................................................................................................................... 16
Menú Recuperar trabajo ..................................................................................................................... 17
Menú Información ............................................................................................................................... 19
Menú Manejo de papel ....................................................................................................................... 20
Menú Configurar dispositivo ............................................................................................................... 21
Menú Impresión ................................................................................................................. 21
Submenú PCL ................................................................................................... 22
Menú Calidad de impresión ............................................................................................... 23
Menú Configuración del sistema ....................................................................................... 27
Menú E/S ........................................................................................................................... 34
Menú Restablecimiento ..................................................................................................... 43
Menú Diagnóstico ............................................................................................................................... 44
Menú Servicio ..................................................................................................................................... 46
3 Software para Windows
Sistemas operativos compatibles para Windows ............................................................................... 48
Controladores de impresora compatibles con Windows .................................................................... 49
ESWW iii
Controlador de impresora universal HP (UPD) .................................................................................. 50
Modos de instalación del UPD ........................................................................................... 50
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows .................................................... 51
Prioridad de la configuración de impresión ........................................................................................ 52
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ................................................ 53
Eliminación de software en Windows ................................................................................................. 54
Utilidades compatibles con Windows ................................................................................................. 55
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 55
Servidor Web incorporado ................................................................................................. 55
HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 55
Software para otros sistemas operativos ........................................................................................... 57
4 Uso del producto con Macintosh
Software para Macintosh .................................................................................................................... 60
Sistemas operativos compatibles para Macintosh ............................................................. 60
Controladores de impresora compatibles con Macintosh .................................................. 60
Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh ................................................... 60
Prioridad de los valores de configuración de la impresión en Macintosh .......................... 60
Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh .............................. 61
Software para equipos Macintosh ..................................................................................... 61
HP Printer Utility ................................................................................................ 61
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility ........................................ 61
Características de HP Printer Utility ................................................. 62
Utilidades compatibles para Macintosh ............................................................................. 62
Servidor Web incorporado ................................................................................ 62
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh .......................................... 63
Imprimir .............................................................................................................................. 63
Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh ................................ 63
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel
personalizado .................................................................................................... 63
Imprimir una portada ......................................................................................... 63
Uso de filigranas ............................................................................................... 64
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh .................... 64
Impresión en ambas caras de la página (impresión dúplex) ............................. 65
Almacenamiento de trabajos ............................................................................. 65
Configuración de las opciones de color ............................................................ 66
Uso del menú Servicios .................................................................................... 66
5 Conectividad
Conexión USB .................................................................................................................................... 70
Configuración de red .......................................................................................................................... 71
Protocolos de red compatibles .......................................................................................... 71
Configure el producto de red ............................................................................................. 73
iv ESWW
Visualice o cambie la configuración de red ....................................................... 73
Determine o cambie la contraseña de red ........................................................ 73
Configuración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de
control ............................................................................................................... 74
Configuración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de
control ............................................................................................................... 75
Desactivar protocolos de red (opcional) ............................................................ 75
Desactive IPX/SPX, AppleTalk o DLC/LLC ...................................... 76
Configuración de la velocidad de transmisión y el modo dúplex ...................... 76
6 Papel y soportes de impresión
Información sobre el uso de papel y soportes de impresión .............................................................. 80
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos ........................................................................ 81
Tamaños de papel personalizados .................................................................................................... 83
Tipos de papel y medios de impresión admitidos .............................................................................. 84
Bandeja y capacidad de bandeja ....................................................................................................... 85
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ...................................................... 86
Cargar Bandejas ................................................................................................................................ 87
Orientación del papel para cargar bandejas ...................................................................... 87
Bandeja 1 .......................................................................................................... 88
Bandeja 2 o bandeja 3 opcional ........................................................................ 90
Carga de la bandeja 1 ....................................................................................................... 91
Impresión de sobres .......................................................................................... 92
Cargue la bandeja 2 .......................................................................................................... 93
Carga de la bandeja opcional para papel y soportes de impresión pesados de 500 hojas
(bandeja 3) ......................................................................................................................... 94
Cargue el papel de tamaño estándar en la bandeja 3 ..................................... 95
Cargue papel de tamaño personalizado en la bandeja 3 .................................. 97
Cargue papel de tamaño 10 x 15 cm en la bandeja 3 ..................................... 98
Configuración de bandejas ............................................................................................................... 102
Configuración de una bandeja al cargar el papel ............................................................ 102
Configuración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo de
impresión ......................................................................................................................... 102
Configuración de una bandeja a través del menú Manejo del papel ............................... 103
Detección automática de transparencia para retroproyector (modo de detección
automática) ...................................................................................................................... 103
Configuración de detección automática .......................................................... 103
Seleccione el soporte por origen, tipo o tamaño ............................................................. 104
Origen ............................................................................................................. 104
Tipo y tamaño. ................................................................................................ 104
7 Uso de las funciones del producto
Ajustes de ahorro de energía ........................................................................................................... 106
Retraso del modo de reposo ........................................................................................... 106
ESWW v
Configuración del retraso de reposo ............................................................... 106
Active/desactive el modo de reposo ............................................................... 106
Hora para salir del modo de reposo ................................................................................ 107
Configuración del reloj de tiempo real ............................................................. 107
Configuración del reloj de tiempo real ............................................ 107
Configuración de la hora del temporizador ..................................................... 108
Configuración de modos económicos desde el EWS ..................................... 109
Uso de las características de almacenamiento de trabajos ............................................................. 110
Cree un trabajo almacenado ........................................................................................... 110
Imprima un trabajo almacenado ...................................................................................... 110
Elimine un trabajo almacenado ....................................................................................... 111
Imprimir gráficos comerciales o material de marketing ................................................................... 113
Papel satinado compatible ............................................................................................... 113
Configuración de la bandeja de papel ............................................................................. 114
Configuración del controlador .......................................................................................... 114
Impresión de mapas impermeables y de carteles exteriores ........................................................... 115
Papel resistente compatible ............................................................................................. 115
Alineación para impresión dúplex .................................................................................................... 116
8 Tareas de impresión
Cancelación de un trabajo de impresión .......................................................................................... 118
Detención del trabajo de impresión en curso desde el panel de control ......................... 118
Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de software ................ 118
Uso de las características del controlador de impresora para Windows .......................................... 119
Abrir el controlador de la impresora ................................................................................. 119
Uso de atajos de impresión ............................................................................................. 119
Configurar opciones de papel y de calidad ...................................................................... 119
Configurar efectos del documento ................................................................................... 120
Configurar opciones de acabado del documento ............................................................ 121
Definición de las opciones de almacenamiento de trabajos ............................................ 122
Configuración de las opciones de color ........................................................................... 123
Obtener información sobre asistencia y sobre el estado del producto ............................ 123
Configurar opciones de impresión avanzada .................................................................. 123
9 Uso de color
Gestión del color .............................................................................................................................. 126
Automático ....................................................................................................................... 126
Impresión en escala de grises ......................................................................................... 126
Restricción del uso del color ............................................................................................ 126
Restricción de la impresión en color ............................................................... 126
Ajuste manual del color ................................................................................................... 127
Opciones manuales de color ........................................................................... 127
Temas de color ................................................................................................................ 128
vi ESWW
Coincidencia de colores ................................................................................................................... 129
Coincidencia de colores con libros de muestras ............................................................. 129
Muestras de colores de impresión ................................................................................... 130
Coincidencia de color PANTONE® ................................................................................. 130
Uso avanzado del color .................................................................................................................... 131
Tóner HP ColorSphere .................................................................................................... 131
HP ImageREt 3600 .......................................................................................................... 131
Selección de los medios .................................................................................................. 131
Opciones de color ............................................................................................................ 131
Estándar sRGB (rojo-verde-azul) .................................................................................... 132
10 Gestión y mantenimiento del producto
Páginas de información .................................................................................................................... 134
HP Easy Printer Care ....................................................................................................................... 135
Abrir el software HP Easy Printer Care ........................................................................... 135
Secciones del software HP Easy Printer Care ................................................................ 135
Servidor Web incorporado ................................................................................................................ 138
Abra el servidor Web incorporado utilizando una conexión en red ................................. 138
Secciones del servidor Web incorporado ........................................................................ 139
Usar el software HP Web Jetadmin ................................................................................................. 141
Funciones de seguridad ................................................................................................................... 142
Protección del servidor Web incorporado ........................................................................ 142
Borrado de disco seguro .................................................................................................. 142
Datos afectados .............................................................................................. 142
Información adicional ...................................................................................... 143
Almacenamiento de trabajos ........................................................................... 143
Discos duros cifrados de alto rendimiento HP ................................................................. 143
Bloqueo de los menús del panel de control ..................................................................... 143
Bloquee el armazón del formateador ............................................................................... 144
Gestión de consumibles ................................................................................................................... 145
Almacenamiento del cartucho de impresión .................................................................... 145
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP ................ 145
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP ..................................................................... 145
Sustitución de consumibles .............................................................................................................. 146
Vida útil de los consumibles ............................................................................................ 146
Ubicación de los consumibles ......................................................................................... 146
Indicaciones para la sustitución de consumibles ............................................................. 146
Cambio de cartucho de impresión ................................................................................... 147
Cambie la unidad de recogida de tóner ........................................................................... 150
Instalación de memoria .................................................................................................... 152
Instalación de módulos DIMM de memoria DDR ............................................ 153
Activar la memoria en Windows ...................................................................... 156
Instalación de una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect o un disco
duro EIO .......................................................................................................... 156
ESWW vii
Limpieza del producto ...................................................................................................................... 159
Limpie el exterior. ............................................................................................................ 159
Limpieza del tóner derramado ......................................................................................... 159
Limpieza del fusor ............................................................................................................ 159
Actualización del firmware ................................................................................................................ 160
Determinación de la versión de firmware actual .............................................................. 160
Descarga del nuevo firmware desde el sitio Web de HP ................................................. 160
Transferencia del nuevo firmware al producto ................................................................. 160
Utilice el archivo ejecutable flash para actualizar el firmware ......................... 161
Uso de FTP para cargar el firmware a través de un navegador ..................... 161
Uso de FTP para actualizar el firmware en una conexión de red ................... 162
Uso de HP Web Jetadmin para actualizar el firmware .................................... 162
Uso de comandos de Windows para actualizar el firmware ........................... 163
Actualice el firmware de HP Jetdirect .............................................................................. 163
11 Solución de problemas
Solución de problemas generales .................................................................................................... 166
Lista de comprobación para resolver problemas ............................................................. 166
Factores que influyen en el rendimiento del producto ..................................................... 167
Restauración de la configuración de fábrica .................................................................................... 168
Tipos de mensajes del panel de control ........................................................................................... 169
Mensajes del panel de control .......................................................................................................... 170
Atascos ............................................................................................................................................. 190
Causas comunes de los atascos ..................................................................................... 190
Ubicación de los atascos ................................................................................................. 191
Eliminar atascos .............................................................................................................. 191
Eliminación de atascos en la puerta derecha ................................................. 192
Eliminación de atascos en el área de la bandeja de salida ............................ 197
eliminación de atascos en la bandeja 1 .......................................................... 197
Eliminación de atascos en la bandeja 2 .......................................................... 199
Eliminación de atascos en la bandeja opcional para papel y soportes de
impresión pesados de 500 hojas (bandeja 3) ................................................. 200
Elimine atascos en la puerta inferior derecha (bandeja 3) .............................. 201
Recuperación de atascos ................................................................................................ 202
Problemas de manejo del papel ....................................................................................................... 203
El producto toma varias hojas ......................................................................................... 203
El producto toma papel del tamaño incorrecto ................................................................ 203
El producto extrae el papel de la bandeja equivocada .................................................... 204
El papel no se toma automáticamente ............................................................................ 204
El papel no se introduce desde la bandeja 2 ó 3 ............................................................. 204
No se toman las transparencias o el papel satinado ....................................................... 205
Los sobres se atascan o el producto no los toma ........................................................... 206
Las hojas impresas están dobladas o arrugadas ............................................................ 206
El producto no realiza impresión dúplex o imprime de forma incorrecta ......................... 207
viii ESWW
Explicación de las luces del formateador ......................................................................................... 208
LED de HP Jetdirect ........................................................................................................ 208
LED de pulsación ............................................................................................................. 209
Solución de problemas relativos a la calidad de la imagen .............................................................. 210
Ejemplo de problemas de calidad de impresión .............................................................. 210
Regla para defectos repetitivos ....................................................................................... 211
Defectos de impresión en transparencias ....................................................................... 212
Problemas de calidad de impresión asociados al entorno .............................................. 212
Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos ................................. 212
Optimización y mejora de la calidad de imagen .............................................................. 212
Calibración del producto ................................................................................. 213
Páginas de solución de problemas de calidad de impresión .......................... 213
Configure el registro de imagen ...................................................................... 213
Corrección de problemas de aparición de rayas de luz .................................. 213
Solución de problemas de rendimiento ............................................................................................ 214
Resuelva los problemas de conectividad ........................................................................................ 215
Resuelva los problemas de conexión directa .................................................................. 215
Solucione los problemas de red ...................................................................................... 215
Problemas del software del dispositivo ............................................................................................ 217
Solución de problemas comunes de Windows ................................................................................ 218
Solución de problemas comunes de Macintosh ............................................................................... 219
Apéndice A Accesorios y consumibles
Pedido de piezas, accesorios y consumibles ................................................................................... 224
Números de referencia ..................................................................................................................... 225
Accesorios ....................................................................................................................... 225
Cartuchos de impresión y unidad de recogida de tóner .................................................. 225
Memoria ........................................................................................................................... 225
Cables e interfaces .......................................................................................................... 226
Kits de mantenimiento ..................................................................................................... 226
Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ..................................................................... 228
Declaración de garantía limitada para el cartucho de impresión ..................................................... 230
Declaración de garantía limitada del kit de fusor HP Color LaserJet ............................................... 231
Licencia de uso para el usuario final ................................................................................................ 232
Servicio de garantía de autorreparación del cliente ......................................................................... 235
Asistencia al cliente .......................................................................................................................... 236
Apéndice C Especificaciones del producto
Especificaciones físicas ................................................................................................................... 238
Consumo de energía y emisiones acústicas .................................................................................... 239
Especificaciones de entornos ........................................................................................................... 240
ESWW ix
Apéndice D Información sobre normativas
Normas de la FCC ............................................................................................................................ 242
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente .................................................. 243
Protección del medio ambiente ....................................................................................... 243
Generación de ozono ...................................................................................................... 243
Consumo de energía ....................................................................................................... 243
Consumo de papel ........................................................................................................... 243
Plásticos .......................................................................................................................... 243
Consumibles de impresión de HP LaserJet ..................................................................... 243
Instrucciones de devolución y reciclado .......................................................................... 244
Estados Unidos y Puerto Rico ........................................................................ 244
Devoluciones múltiples (más de un cartucho) ................................ 244
Devoluciones individuales .............................................................. 244
Envío .............................................................................................. 244
Devoluciones desde fuera de EE.UU. ............................................................. 244
Papel ................................................................................................................................ 245
Restricciones de materiales ............................................................................................. 245
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea ........................................................................................................................... 245
Sustancias químicas ........................................................................................................ 246
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) .............................................. 246
Información adicional ....................................................................................................... 246
Declaración de conformidad ............................................................................................................. 247
Declaraciones sobre seguridad ........................................................................................................ 248
Seguridad láser ................................................................................................................ 248
Normas DOC de Canadá ................................................................................................. 248
Declaración VCCI (Japón) ............................................................................................... 248
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) ....................................................... 248
Declaración EMI (Corea) ................................................................................................. 248
Declaración de láser de Finlandia ................................................................................... 248
Tabla de substancias (China) .......................................................................................... 250
Índice ................................................................................................................................................................ 251
x ESWW
1 Información básica sobre el producto
Convenciones utilizadas en esta guía
Comparación de productos
Características del producto
Visión general del producto
ESWW 1
Convenciones utilizadas en esta guía
A lo largo de esta guía, diversos consejos, notas, advertencias y avisos le alertan de información
importante.
SUGERENCIA: Los consejos ofrecen pistas o métodos abreviados de utilidad.
NOTA: Las notas ofrecen información importante para explicar un concepto o para completar una
tarea.
PRECAUCIÓN: Las precauciones indican los procedimientos que debe seguir para evitar perder
datos o dañar el producto.
¡ADVERTENCIA! Las alertas de advertencia le especifican los procedimientos que debe seguir para
evitar daños personales, la pérdida catastrófica de datos o un gran daño al producto.
2 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Comparación de productos
Modelo Características
HP Color LaserJet CP3525
Bandeja de entrada multifunción para 100 hojas (bandeja 1)
Bandeja de entrada para 250 hojas (bandeja 2)
Bandeja de salida boca abajo de 250 hojas
Puerto USB 2.0 alta velocidad
256 megabytes (MB) de RAM (memoria de acceso aleatorio)
HP Color LaserJet CP3525n
Bandeja de entrada multifunción para 100 hojas (bandeja 1)
Bandeja de entrada para 250 hojas (bandeja 2)
Bandeja de salida boca abajo de 250 hojas
Puerto USB 2.0 alta velocidad
Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para conectarse a una red
10/100Base-TX
256 megabytes (MB) de RAM (memoria de acceso aleatorio)
HP Color LaserJet CP3525dn
Bandeja de entrada multifunción para 100 hojas (bandeja 1)
Bandeja de entrada para 250 hojas (bandeja 2)
Bandeja de salida boca abajo de 250 hojas
Puerto USB 2.0 alta velocidad
Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para conectarse a una red
10/100Base-TX
384 megabytes (MB) de RAM (memoria de acceso aleatorio)
Impresión automática a doble cara
HP Color LaserJet CP3525x
Bandeja de entrada multifunción para 100 hojas (bandeja 1)
Bandeja de entrada para 250 hojas (bandeja 2)
Bandeja de salida boca abajo de 250 hojas
Bandeja para papel y soportes de impresión pesados de 500 hojas (bandeja 3),
con inserción de soportes de postal HP para papel de 101,6 x 152,4 mm
Puerto USB 2.0 alta velocidad
Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para conectarse a una red
10/100Base-TX
512 megabytes (MB) de RAM (memoria de acceso aleatorio)
Impresión automática a doble cara
ESWW Comparación de productos 3
Características del producto
Velocidad y rendimiento
Impresión de hasta 30 páginas por minuto (ppm) en papel de tamaño Carta y
30 ppm en papel de tamaño A4
Imprime la primera página con una velocidad de 12 segundos
Volumen máximo de impresión mensual recomendado de 5.000 páginas
Un microprocesador a 515 megahercios (MHz)
Resolución
600 puntos por pulgada (ppp) con la tecnología Image Resolution Enhancement
3600 para un copiado general óptimo de la imagen
1200 x 600 ppp para trabajos detallados y para texto pequeño
Memoria
HP Color LaserJet CP3525: 256 MB de memoria de acceso aleatorio (RAM),
ampliable a 1 gigabyte (GB) mediante la adición a la ranura DIMM libre de módulos
SODIMM de 200 pines (DDR2 SODIMM) que admiten 128 MB, 256 MB, 512 MB o
1 GB de RAM
NOTA: Si instala un DIMM de 1 GB en la ranura abierta, la cantidad total de
memoria disponible es de 1 GB.
HP Color LaserJet CP3525n: 256 MB de memoria de acceso aleatorio (RAM),
ampliable a 1 gigabyte (GB) mediante la adición a la ranura DIMM libre de módulos
SODIMM de 200 pines (DDR2 SODIMM) que admiten 128 MB, 256 MB, 512 MB o
1 GB de RAM
NOTA: Si instala un DIMM de 1 GB en la ranura abierta, la cantidad total de
memoria disponible es de 1 GB.
HP Color LaserJet CP3525dn: 384 MB de memoria de acceso aleatorio (RAM),
ampliable a 1 gigabyte (GB) mediante la sustitución de los módulos DIMM de 200
pines (DDR2 SODIMM) que admiten 128 MB, 256 MB, 512 MB o 1 GB de RAM
NOTA: Si instala un DIMM de 1 GB, la cantidad total de memoria disponible es
de 1 GB. Para el modelo HP Color LaserJet CP3525dn, debe sustituir el módulo
DIMM original de 128 MB por un DIMM de 1 GB para aumentar la memoria a 1 GB.
HP Color LaserJet CP3525x: 512 MB de memoria de acceso aleatorio (RAM),
ampliable a 1 gigabyte (GB) sustituyendo los módulos DIMM de 200 pines (DDR2
SODIMM) que admiten 128 MB, 256 MB, 512 MB o 1 GB de RAM
NOTA: Si instala un DIMM de 1 GB, la cantidad total de memoria disponible es
de 1 GB. Para el modelo HP Color LaserJet CP3525x, debe sustituir uno de los
módulos DIMM originales de 256 MB por un DIMM de 1 GB para aumentar la
memoria a 1 GB.
Tecnología de memoria mejorada (MEt), que comprime automáticamente datos
para utilizar la memoria RAM de manera más eficaz
Interfaz de usuario
Pantalla gráfica de cuatro líneas a color en el panel de control
Un servidor Web incorporado para obtener acceso al servicio de asistencia y al
pedido de consumibles (para productos conectados en red)
Software HP Easy Printer Care (herramienta de solución de problemas y estado
basada en Web)
Posibilidad de pedir consumibles a través de Internet mediante el software HP Easy
Printer Care y un servidor Web incorporado
4 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Manejo del papel
Bandeja 1 (bandeja multifunción): bandeja multifunción para papel,
transparencias, etiquetas, sobres y otros tipos de papel. La bandeja puede
contener hasta 100 hojas de papel, 50 transparencias o 10 sobres.
Bandeja 2: bandeja de 250 hojas.
Bandeja 3 opcional: bandeja para papel y soportes de impresión pesados de
500 hojas, e inserción de soportes de postal HP opcional. (Ambos se incluyen con
la impresora HP Color LaserJet CP3525x). Para papel estándar y de tamaño
personalizado. Esta bandeja detecta automáticamente tamaños de papel
habituales.
Impresión a doble cara: las impresoras HP Color LaserJet CP3525dn y HP Color
LaserJet CP3525x admiten la impresión automática a doble cara. Los otros
modelos ofrecen impresión a doble cara manual.
Bandeja de salida estándar: la bandeja de salida estándar está situada en la parte
superior del producto. Esta bandeja admite hasta 250 hojas de papel. El producto
tiene un sensor que indica el momento en que la bandeja está llena.
Para obtener más información sobre los tamaños de papel compatibles, consulte
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos en la página 81.
Para obtener más información sobre los tipos de papel compatibles, consulte
Tipos de
papel y medios de impresión admitidos en la página 84.
Lenguajes y fuentes
HP Printer Control Language PCL 5, PCL 6 y emulación PostScript de nivel 3 de HP
Direct PDF
80 tipos de letra TrueType escalables
Cartuchos de impresión
Para obtener más información sobre los cartuchos de impresión, consulte
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Detección de cartuchos de impresión auténticos de HP
Eliminación automática del precinto del tóner
Este producto utiliza los siguientes consumibles:
Cartucho de impresión negro estándar: CE250A
Cartucho de impresión negro de gran capacidad: CE250X
Cartucho de impresión cian: CE251A
Cartucho de impresión amarillo: CE252A
Cartucho de impresión magenta: CE253A
Unidad de recogida de tóner: CE254A
Sistemas operativos compatibles
Microsoft
®
Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows Vista™, Windows
®
Server
2003 y Windows
®
Server 2008
Macintosh OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 y posteriores
Novell NetWare
Unix
®
Linux
Conectividad
Conexión USB 2.0
Contiene un puerto USB tipo 2.0 para la conexión de terceros
ESWW Características del producto 5
Conector de red de área local (LAN) (RJ-45) para el servidor de
impresión HP Jetdirect incorporado (no se incluye con la impresora HP Color
LaserJet CP3525)
Una ranura de entrada/salida mejorada (EIO)
Entorno
Ahorro de energía mediante la configuración de reposo
Alto contenido de componentes y materiales reciclables
Fusor de activación instantánea que ahorra energía
Seguridad
Borrado de disco seguro
Bloqueo de seguridad (opcional)
Retención de trabajos
Autenticación mediante PIN de usuario para trabajos almacenados
Seguridad IPsec
Disco duro EIO cifrado de alto rendimiento de HP (opcional)
Autoayuda
Páginas de instrucciones que puede imprimir desde panel de control
Ayuda sobre trabajos para tareas específicas disponible en
www.hp.com/support/
cljcp3525.
Animaciones y ayuda en el panel de control
Animaciones en CD
6 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Visión general del producto
Vista frontal
1
2 3
4
5
6
7
9
11
8
10
1 Extensión de la bandeja de salida
2 Bandeja de salida estándar
3 Guía de curva cerrada dúplex (sólo impresoras HP Color LaserJet CP3525dn y HP Color LaserJet CP3525x)
4 Panel de control
5 Puerta derecha (acceso para eliminar atascos)
6 Bandeja 1 (tire del asa para abrir la bandeja)
7 Botón de alimentación (se ilumina cuando está encendida)
8 Puerta inferior (acceso para eliminar atascos)
9 Bandeja 2
10 Bandeja 3 opcional (incluida con la impresora HP Color LaserJet CP3525x)
11 Puerta frontal (acceso a los cartuchos de impresión y a la unidad de recogida de tóner)
ESWW Visión general del producto 7
Vista posterior
1
2
3
1 Ranura para un bloqueo de seguridad tipo cable
2 Puertos de interfaz
3 Conexión de alimentación eléctrica
8 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Puertos de interfaz
3
2
1
1 Ranura de ampliación de interfaz EIO
2 Puerto de red RJ-45 (no está activado en la impresora HP Color LaserJet CP3525)
3 Puerto de impresión USB 2.0 alta velocidad
Ubicación del número de serie y el número de modelo
El número de modelo y el número de serie se indican en una etiqueta de identificación situada en la
parte posterior del producto. El número de serie contiene información sobre el país/la región de origen,
la versión del producto, el código de producción y el número de producción del producto.
Nombre de modelo Número de modelo
HP Color LaserJet CP3525 CC468A
HP Color LaserJet CP3525n CC469A
HP Color LaserJet CP3525dn CC470A
HP Color LaserJet CP3525x CC471A
ESWW Visión general del producto 9
10 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
2 Panel de control
Uso del panel de control
Menús del panel de control
Jerarquía de menús
Menú Mostrar cómo
Menú Recuperar trabajo
Menú Información
Menú Manejo de papel
Menú Configurar dispositivo
Menú Diagnóstico
Menú Servicio
ESWW 11
Uso del panel de control
El panel de control cuenta con una pantalla de texto y gráficos a color que proporciona acceso a todas
las funciones del producto. Utilice los botones para controlar los trabajos y el estado del producto. Las
luces indican el estado general del producto.
Disposición del panel de control
El panel de control dispone de una pantalla de texto y gráficos a color, botones para controlar los
trabajos y tres luces (diodos de emisión de luz o LED) de estado.
1
2 3
4
5
7
6
89
11
10
1 Pantalla del panel de control Muestra la información de estado, los menús, la información de ayuda y los
mensajes de error.
2 Botón flecha hacia arriba Permite desplazarse por los menús y los textos, y aumenta los valores de
los elementos numéricos de la pantalla.
3 Botón Aceptar Realiza selecciones, reanuda la impresión después de los errores de
continuación y neutraliza un cartucho de impresión que no sea de HP.
4 Preparado luz La luz Preparado indica que el producto está preparado para empezar a
procesar cualquier trabajo.
5 Datos luz La luz Datos indica que el producto está recibiendo datos.
6 Atención luz La luz Atención indica que el producto se encuentra en un estado que
requiere una intervención. Se puede producir como consecuencia, por
ejemplo, de una bandeja de papel vacía o de un mensaje de error en la
pantalla.
7 Botón flecha hacia abajo Permite desplazarse por los menús y los textos, y disminuye los valores de
los elementos numéricos de la pantalla.
8
Menú Botón
Abre y cierra menús.
9
Botón flecha hacia atrás
Sirve para desplazarse hacia atrás en menús anidados.
10
Botón Detener
Detiene el trabajo en curso, proporciona la opción de continuar o de
cancelar el trabajo en curso, retira el papel del producto y borra todos los
errores de continuación asociados al trabajo detenido. Si el producto no
12 Capítulo 2 Panel de control ESWW
está imprimiendo ningún trabajo, al pulsar el botón Detener se detiene el
producto.
11 Botón Ayuda Proporciona información detallada sobre los mensajes y los menús del
producto con animaciones.
Interpretación de las luces indicadoras del panel de control
Indicador Encendida Apagada Parpadeante
Preparado
(verde)
El producto está en línea
(puede aceptar y procesar
datos).
El producto está fuera de
línea o apagado.
El producto está intentando
interrumpir la impresión y
pasar al estado de fuera de
línea.
Datos
(verde)
Hay datos procesados en el
producto, pero se necesitan
más datos para completar el
trabajo.
El producto no está
recibiendo o procesando
datos.
El producto está recibiendo y
procesando datos.
Atención
(ámbar)
Se ha producido un error
importante. El producto
requiere atención.
No existen condiciones que
requieran atención.
Se produjo un error. El
producto requiere atención.
ESWW Uso del panel de control 13
Menús del panel de control
La mayoría de las tareas de impresión de rutina se pueden realizar desde el equipo mediante el
controlador de la impresora o la aplicación de software. Esta es la manera más cómoda de controlar el
producto y prevalecerá sobre la configuración del panel de control. Consulte los archivos de ayuda
relativos al software; también puede obtener información adicional acerca de cómo acceder al
controlador de la impresora en los apartados
Software para Windows en la página 47 o Uso del
producto con Macintosh en la página 59.
La impresora también se puede controlar cambiando la configuración desde su panel de control. Utilice
el panel de control para obtener acceso a características que no sean compatibles con el controlador
de la impresora o la aplicación de software y para configurar las bandejas en función del tamaño y del
tipo de papel.
Utilice los menús
Para entrar y salir de los menús, pulse el botón Menú
.
Seleccione un elemento de menú con el botón Aceptar, así como los valores numéricos al
configurar el producto.
Utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo
para desplazarse por los menús. Además de
desplazarse por el menú, las flechas hacia arriba y hacia abajo pueden aumentar y disminuir las
selecciones de valores numéricos. Para desplazarse más rápido, mantenga pulsadas las flechas
hacia arriba y hacia abajo.
El botón atrás
le permite volver a los menús anteriores.
Si no se pulsa ninguna tecla en 60 segundos, el producto saldrá de los menús.
14 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Jerarquía de menús
Existen los siguientes menús generales:
MOSTRAR CÓMO. Si desea más información, consulte la sección
Menú Mostrar cómo
en la página 16.
RECUPERAR TRABAJO. Si desea más información, consulte la sección
Menú Recuperar trabajo
en la página 17.
INFORMACIÓN. Si desea más información, consulte la sección
Menú Información
en la página 19.
MANEJO DEL PAPEL. Si desea más información, consulte la sección
Menú Manejo de papel
en la página 20.
CONFIGURAR DISPOSITIVO. Si desea más información, consulte la sección
Menú Configurar
dispositivo en la página 21.
DIAGNÓSTICO. Si desea más información, consulte la sección
Menú Diagnóstico
en la página 44.
SERVICIO. Si desea más información, consulte la sección
Menú Servicio en la página 46.
ESWW Jerarquía de menús 15
Menú Mostrar cómo
El menú MOSTRAR CÓMO imprime páginas que proporciona más información sobre el producto.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Me
y, a continuación, seleccione el menú
MOSTRAR CÓMO.
Elemento Explicación
ELIMINAR ATASCOS Proporciona instrucciones para eliminar atascos en el producto.
CARGAR BANDEJAS Proporciona instrucciones para cargar y configurar las bandejas.
CARGAR SOPORTES ESPECIALES Proporciona instrucciones para cargar soportes especiales de impresión
como sobres, transparencias y etiquetas.
IMPRIMIR EN AMBAS CARAS Proporciona instrucciones para imprimir en ambas caras del papel
(impresión dúplex).
PAPEL COMPATIBLE Proporciona una lista de los soportes de impresión y papel compatibles.
GUÍA DE AYUDA DE IMPRESIÓN Imprime una página que muestra enlaces a ayuda adicional en la Web.
16 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Recuperar trabajo
El menú RECUPERAR TRABAJO permite ver listas de todos los trabajos almacenados.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú
y, a continuación, seleccione el menú
RECUPERAR TRABAJO.
NOTA: Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos
elementos del menú no vienen predeterminados.
Artículo Subelemento Opciones Descripción
<NOMBRE
USUARIO>
En el listado aparece el nombre de
cada usuario que tenga trabajos
almacenados. Seleccione el nombre
de usuario adecuado para ver el
listado de los trabajos almacenados.
TODOS LOS
TRABAJOS (SIN PIN)
IMPRIMIR
IMPRIMIR Y ELIMINAR
ELIMINAR
Este mensaje aparece si un usuario
tiene uno o más trabajos
almacenados que no requieren un
PIN.
Aparece la opción IMPRIMIR o
IMPRIMIR Y ELIMINAR, en función
del tipo de trabajo de la lista.
Utilice la opción COPIAS para
especificar el número de copias del
trabajo para imprimir.
TODOS LOS
TRABAJOS (CON
PIN)
IMPRIMIR
IMPRIMIR Y ELIMINAR
ELIMINAR
Este mensaje aparece si un usuario
tiene uno o más trabajos
almacenados que requieran un PIN.
Aparece la opción IMPRIMIR o
IMPRIMIR Y ELIMINAR, en función
del tipo de trabajo de la lista.
Utilice la opción COPIAS para
especificar el número de copias del
trabajo para imprimir.
<N. TRABAJO X> IMPRIMIR
IMPRIMIR Y ELIMINAR
ELIMINAR
Los nombres de los trabajos
aparecen en una lista.
Aparece la opción IMPRIMIR o
IMPRIMIR Y ELIMINAR, en función
del tipo de trabajo de la lista.
Utilice la opción COPIAS para
especificar el número de copias del
trabajo que se va a imprimir.
COPIAS Especifica el número de copias del
trabajo que se va a imprimir. El valor
predeterminado es 1.
Si selecciona la opción TRABAJO,
se imprime el número de copias
especificado en el controlador.
Si selecciona el menú
PERSONALIZADO, aparece otra
ESWW Menú Recuperar trabajo 17
Artículo Subelemento Opciones Descripción
configuración en la que se puede
especificar el número de copias del
trabajo que se va a imprimir. Se
multiplica el número de copias
especificadas en el controlador por el
número de copias especificado en el
panel de control. Por ejemplo, si
especifica dos copias en el
controlador y especifica dos copias
en el panel de control, se imprimirá
un total de cuatro copias del trabajo.
18 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Información
Utilice el menú INFORMACIÓN para obtener acceso a información específica del producto e imprimirla.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú
y, a continuación, seleccione el menú
INFORMACIÓN.
Artículo Descripción
IMPR. MAPA MENÚS Imprime el mapa de menús del panel de control, que muestra la disposición
y la configuración actual de los elementos del menú del panel de control.
IMPRIMIR CONFIGURACIÓN Imprime las páginas de configuración del producto, que muestran la
configuración de la impresora y de los accesorios instalados.
IMPR. PÁGINA DE ESTADO SUMINIST. Imprime la vida útil restante aproximada de los consumibles, presenta las
estadísticas de la cantidad total de páginas y trabajos procesados, el número
de serie, el recuento de páginas e información de mantenimiento.
HP proporciona estimaciones sobre la vida restante de los consumibles para
la comodidad del cliente. Los niveles de consumibles restantes pueden
variar de las estimaciones proporcionadas.
ESTADO DE CONSUMIBLES Muestra el estado aproximado del cartucho de impresión, kit de fusor y de
la unidad de recogida de tóner en una lista desplegable. Para cada elemento,
pulse el botón Aceptar para abrir la ayuda correspondiente a ese elemento.
IMPRIMIR PÁGINA DE USO Imprime un recuento de todos los tamaños de papel que han pasado por el
producto, especifica si las impresiones eran a una cara, dúplex,
monocromáticas o en color, e informa del recuento de páginas.
IMPRIMIR REGISTRO DE TRABAJOS DE
USO DEL COLOR
Imprime las estadísticas de uso de color por la impresora.
IMPRIMIR DEMOSTRACIÓN Imprime una página de demostración.
IMPRIMIR MUESTRAS RGB Imprime muestras de color para valores RGB diferentes. Utilice las pruebas
como guía para hacer coincidir los colores de impresión.
IMPRIMIR MUESTRAS CMYK Imprime muestras de color para valores CMYK diferentes. Utilice las pruebas
como guía para hacer coincidir los colores de impresión.
IMPR. DIRECTORIO DE ARCHIVOS Imprime el nombre y directorio de los archivos almacenados en el producto.
IMPRIMIR LISTA FUENTES PCL Imprime las fuentes PCL (Lenguaje de control de impresora) disponibles.
IMPRIMIR LISTA FUENTES PS Imprime las fuentes PS disponibles.
ESWW Menú Información 19
Menú Manejo de papel
Utilice este menú para configurar las bandejas de entrada en función del tamaño y del tipo. Es
importante configurar correctamente las bandejas mediante este menú antes de imprimir por primera
vez.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Me
y, a continuación, seleccione el menú
MANEJO DEL PAPEL.
NOTA: Si ya ha utilizado otros modelos de impresoras HP LaserJet, puede que esté acostumbrado
a configurar la bandeja 1 en modo Primero o en modo Casete. En las impresoras HP Color
LaserJet serie CP3525, la configuración de la bandeja 1 como CUALQUIER TAMAÑO o CUALQUIER
TIPO equivale al modo Primero. La configuración de la bandeja 1 con un valor diferente de
CUALQUIER TAMAÑO o de CUALQUIER TIPO equivale al modo Casete.
Elemento del menú Valor Descripción
TAMAÑO EN BANDEJA 1 Aparece una lista con los tamaños
disponibles.
Permite configurar el tamaño del papel de
la bandeja 1. El valor predeterminado es
CUALQUIER TAMAÑO. Consulte
Tamaños de papel y medios de impresión
admitidos en la página 81 para obtener
una lista completa de los tamaños
disponibles.
TIPO EN BANDEJA 1 Aparece una lista con los tipos
disponibles.
Permite configurar el tipo de papel de la
bandeja 1. El valor predeterminado es
CUALQUIER TIPO. Consulte
Tipos de
papel y medios de impresión admitidos
en la página 84 para obtener una lista
completa de los tipos disponibles.
TAMAÑO DE BANDEJA <X>
X = 2 ó 3 opcional
Aparece una lista con los tamaños
disponibles.
Permite configurar el tamaño del papel para
la bandeja 2 o la bandeja 3 opcional. El
tamaño predeterminado es CARTA o A4,
en función del país/la región. La bandeja 2
no detecta el tamaño del papel en las guías
de la bandeja. La bandeja 3 detecta
algunos tamaños de papel en las guías de
la bandeja. Consulte
Tamaños de papel y
medios de impresión admitidos
en la página 81 para obtener una lista
completa de los tamaños disponibles.
TIPO BANDEJA <X>
X = 2 ó 3 opcional
Aparece una lista con los tipos
disponibles.
Permite configurar el tipo del papel para la
bandeja 2 o la bandeja 3 opcional. El valor
predeterminado es NORMAL. Consulte
Tipos de papel y medios de impresión
admitidos en la página 84 para obtener
una lista completa de los tipos disponibles.
20 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Configurar dispositivo
El menú CONFIGURAR DISPOSITIVO permite cambiar la configuración predeterminada de impresión,
ajustar la calidad de impresión, cambiar la configuración del sistema y las opciones de E/S, y restablecer
la configuración predeterminada.
Menú Impresión
Esta configuración sólo afecta a los trabajos cuyas propiedades no están identificadas. La mayoría de
los trabajos identifican todas las propiedades y anulan los valores fijados desde este menú.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú
, seleccione el menú CONFIGURAR
DISPOSITIVO y, a continuación, seleccione el menú IMPRESIÓN.
NOTA: Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos
elementos del menú no vienen predeterminados.
Elemento de menú Valores Descripción
COPIAS Intervalo: 1 - 32.000 Permite establecer el número
predeterminado de copias de los trabajos
de impresión. El número predeterminado
es 1.
TAMAÑO PAPEL PREDET Aparece una lista con los tamaños
disponibles.
Permite establecer el tamaño
predeterminado de papel.
TAMAÑO DE PAPEL PERSON.
PREDET.
UNIDAD DE MEDIDA
DIMENSIÓN X
DIMENSIÓN Y
Permite establecer el tamaño
predeterminado para cualquier trabajo de
impresión personalizado. La unidad de
medida predeterminada es MILÍMETROS.
IMPRESIÓN DÚPLEX DESACTIVADO*
ACTIVADO
Le permite activar o desactivar la impresión
a doble cara.
NOTA: Este menú sólo está disponible
en las impresoras HP Color
LaserJet CP3525dn y HP Color
LaserJet CP3525x.
ENCUADERNACIÓN DÚPLEX BORDE LARGO*
BORDE CORTO
Le permite cambiar el borde de
encuadernación para la impresión a doble
cara.
NOTA: Este menú sólo está disponible
en las impresoras HP Color
LaserJet CP3525dn y HP Color
LaserJet CP3525x.
ANULAR A4/CARTA NO
*
Permite configurar el producto para que
imprima en tamaño Carta trabajos
realizados en tamaño A4 cuando no se
haya cargado papel de tamaño A4.
ALIM. MANUAL DESACTIVADO*
ACTIVADO
Si se configura esta opción en
ACTIVADO, ALIM. MANUAL será el valor
predeterminado para aquellos trabajos en
los que no se seleccione una bandeja.
FUENTE COURIER NORMAL*
OSCURO
Permite seleccionar una versión de la
fuente Courier.
ESWW Menú Configurar dispositivo 21
Elemento de menú Valores Descripción
La configuración OSCURO es una fuente
Courier interna disponible en las
impresoras HP LaserJet serie III o
anteriores.
ANCHO A4 NO *
Le permite cambiar el área de impresión de
una hoja A4. Si selecciona NO, se pueden
imprimir setenta y ocho caracteres de
10 puntos en una línea. Si selecciona , se
pueden imprimir ochenta caracteres de
10 puntos en una línea.
IMPRIMIR ERRORES PS DESACTIVADO*
ACTIVADO
Permite efectuar una selección para
imprimir páginas de errores de PS.
IMPRIMIR ERRORES PDF DESACTIVADO*
ACTIVADO
Permite efectuar una selección para
imprimir páginas de errores de PDF.
Submenú PCL
Este menú permite configurar el lenguaje de control de la impresora.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botónMenú
, seleccione el menú CONFIGURAR
DISPOSITIVO, seleccione el menú IMPRESIÓN y, a continuación, seleccione el menú PCL.
NOTA: Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos
elementos del menú no vienen predeterminados.
Artículo Valores Descripción
NÚMERO DE LÍNEAS POR
PÁGINA
Establece el espaciado vertical de 5 a 128 líneas para el
papel de tamaño predeterminado. La configuración
predeterminada es 60.
ORIENTACIÓN VERTICAL*
HORIZONTAL
Permite determinar la orientación de la página
predeterminada entre vertical u horizontal.
ORIGEN DE FUENTE Aparece una lista de las
fuentes disponibles.
Selecciona el origen de la fuente. El valor predeterminado es
INTERNO.
NÚMERO DE FUENTE El producto asigna un número a cada fuente y especifica los
números en la lista de fuentes PCL. El intervalo es de 0 a
102. El valor predeterminado es 0.
PASO DE FUENTE Selecciona el paso de fuente. Según la fuente que esté
seleccionada, es posible que este elemento no aparezca. El
intervalo es de 0,44 a 99,99. La configuración
predeterminada es 10,00.
TAMAÑO DE FUENTE EN
PUNTOS
Selecciona el tamaño en puntos de la fuente. El intervalo es
de 4.00 a 999.75. La configuración predeterminada es 12,00.
JUEGO DE SÍMBOLOS Aparece una lista del conjunto
de caracteres disponibles.
Selecciona cualquiera de los diversos conjuntos de
caracteres disponibles desde el panel de control del
dispositivo. Un conjunto de caracteres es una agrupación
exclusiva de todos los caracteres que forman parte de una
fuente. PC-8 o PC-850 se recomiendan como caracteres de
dibujo. El valor predeterminado es PC-8.
22 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Artículo Valores Descripción
ADJUNTAR RETORNO A
SALTO DE LÍNEA
NO*
Seleccione para agregar un retorno de carro a cada salto
de línea que aparezca en trabajos PCL compatibles con
versiones anteriores (sólo texto, sin control de trabajos).
Algunos entornos utilizan sólo el código de control de avance
de línea para indicar una línea nueva. Utilice esta opción si
desea adjuntar a cada salto de línea el retorno de carro
necesario.
ELIMINAR PÁGINAS EN
BLANCO
NO*
Cuando genera su propio PCL, se incluyen datos cargados
adicionales que hacen que se imprima una página en blanco.
Seleccione si desea ignorar los saltos de página cuando
la página esté en blanco.
ASIGNACIÓN DE ORIGEN
DE SOPORTES
El comando ASIGNACIÓN DE ORIGEN DE SOPORTES de
PCL5 selecciona una bandeja de entrada mediante un
número que traza la ruta hacia las distintas bandejas y
alimentadores disponibles.
ESTÁNDAR* La numeración se basa en las impresoras
actuales HP LaserJet con los cambios actualizados para la
numeración de bandejas y alimentadores.
CLÁSICA La numeración se basa en las impresoras HP LaserJet 4 y
modelos anteriores.
Menú Calidad de impresión
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú , seleccione el menú CONFIGURAR
DISPOSITIVO y, a continuación, seleccione el menú CALIDAD DE IMPRESIÓN.
NOTA: Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos
elementos del menú no vienen predeterminados.
ESWW Menú Configurar dispositivo 23
Artículo Subelemento Valores Descripción
AJUSTAR COLOR ZONAS LUMINOSAS
DENSIDAD DE CIAN
DENSIDAD MAGENTA
DENSIDAD DE
AMARILLO
DENSIDAD DE NEGRO
Intervalo de +5 a –5. El
valor predeterminado
es 0.
Ajuste la oscuridad o la claridad de los tonos
luminosos de una página impresa. Los valores
más bajos representan los tonos luminosos más
claros de una página impresa y los valores más
altos, los tonos luminosos más oscuros.
TONOS MEDIOS
DENSIDAD DE CIAN
DENSIDAD MAGENTA
DENSIDAD DE
AMARILLO
DENSIDAD DE NEGRO
Intervalo de +5 a –5. El
valor predeterminado
es 0.
Ajuste la oscuridad o la claridad de los tonos
medios de una página impresa. Los valores más
bajos representan los tonos medios más claros de
una página impresa y los valores más altos, los
tonos medios más oscuros.
SOMBRAS
DENSIDAD DE CIAN
DENSIDAD MAGENTA
DENSIDAD DE
AMARILLO
DENSIDAD DE NEGRO
Intervalo de +5 a –5. El
valor predeterminado
es 0.
Ajuste la oscuridad o la claridad de los tonos
sombríos de una página impresa. Los valores más
bajos representan los tonos sombríos más claros
de una página impresa y los valores más altos, los
tonos sombríos más oscuros.
RESTAURAR VALORES DE
COLOR
Restaure la configuración de color restableciendo
los valores de densidad de cada color.
DEFINIR REGISTRO Para cada bandeja, la configuración del registro
desplaza la alineación del margen para centrar la
imagen en la página de arriba a abajo y de
izquierda a derecha. También puede alinear la
imagen de la parte delantera con la imagen
impresa en la parte posterior.
AJUSTAR BANDEJA <X> Desplazamiento desde
-20 hasta 20 a lo largo
de los ejes X o Y. 0 es
el valor
predeterminado.
Realice un procedimiento de alineación para cada
bandeja.
Cuando crea una imagen, el producto explora la
página de lado a lado a medida que esta se
introduce de arriba a abajo en el mismo.
IMPRIMIR PÁGINA DE
PRUEBA
Imprima la página de prueba para establecer el
registro.
DESPLAZAMIENTO
X1
DESPLAZAMIENTO
Y1
DESPLAZAMIENTO
X2
DESPLAZAMIENTO
Y2
Se hace referencia a la dirección de escaneado
como X. X1 es la dirección de escaneado para una
página a una cara o para la primera cara de una
página a doble cara. X2 es la dirección de
escaneado para la segunda cara de una página a
doble cara.
Se hace referencia a la dirección de alimentación
como Y. Y1 es la dirección de alimentación para
una página a una cara o para la primera cara de
una página a doble cara. Y2 es la dirección de
24 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Artículo Subelemento Valores Descripción
alimentación para la segunda cara de una página
a doble cara.
MODO DETECCIÓN
AUTOMÁTICA
DETECCIÓN EN BANDEJA 1 DETECCIÓN
COMPLETA
(predeterminado)
SÓLO
TRANSPARENCIA
Establece la opción de detección para los tipos de
papel de la bandeja 1 que utilicen el modo
DETECCIÓN AUTOMÁTICA.
Cuando se selecciona DETECCIÓN
COMPLETA, el producto detecta cada página y
activa el modo correspondiente. El producto
puede distinguir las transparencias de otros tipos
de papel.
Si selecciona SÓLO TRANSPARENCIA, el
producto sólo detecta la primera página. El
producto puede distinguir las transparencias de
otros tipos de papel.
MODOS DE IMPRESIÓN Aparece una lista de tipos de
papel.
Aparece una lista de
modos de impresión.
Configure el modo de impresión asociado a cada
tipo de soporte.
RESTAURAR MODOS Utilice esta característica para restablecer la
configuración predeterminada en fábrica de los
modos relativos al tipo de papel.
OPTIMIZAR Aparece una lista de las
opciones disponibles.
Le permite optimizar varios modos de impresión
para obtener mayor calidad de impresión.
RESTAURAR OPTIMIZACIÓN Utilice esta función para restablecer la
configuración del menú OPTIMIZAR a los valores
predeterminados de fábrica.
REALIZAR CALIBRADO
RÁPIDO AHORA
Realiza una calibración parcial del producto.
REALIZAR
CALIBRACIÓN
COMPLETA AHORA
Realiza todas las calibraciones del producto.
RETRASAR
CALIBRACIÓN
DURANTE ENCENDIDO
NO
*
Este menú controla la temporización de la
calibración cuando el producto se enciende.
Seleccione NO para que el producto inicie
inmediatamente la calibración al encenderse.
El producto no imprimirá ningún trabajo hasta
que finalice la calibración.
Seleccione para que un producto en
reposo acepte trabajos de impresión antes
de calibrarse. Puede iniciar la calibración
antes de imprimir todos los trabajos que ha
recibido. Esta opción permite una impresión
más rápida después del modo reposo o
cuando enciende el producto, pero se puede
reducir la calidad de impresión.
NOTA: Para obtener mejores resultados,
imprima después de la calibración del producto. La
calidad de los trabajos que se imprimen antes de
la calibración podría verse afectada.
RESOLUCIÓN Image REt 3600*
1200x600 ppp
Fija la resolución con la que imprime el producto.
El valor predeterminado es Image REt 3600.
Pruebe la configuración 1200x600 ppp para
ESWW Menú Configurar dispositivo 25
Artículo Subelemento Valores Descripción
mejorar la impresión en los trabajos con líneas
detalladas o texto pequeño.
CONTROL DE BORDES DESACTIVADO
LIGERO
NORMAL*
MÁXIMO
La configuración de Control de bordes determina
el dibujo de los bordes El control de bordes tiene
dos componentes: impresión adaptable a medios
tonos y captura. La impresión adaptable a medios
tonos aumenta la nitidez de los bordes. La captura
reduce el efecto del registro erróneo de colores
planos solapando ligeramente los bordes de los
objetos adyacentes.
DESACTIVADO desactiva tanto la captura
como la impresión adaptable a medios tonos.
LIGERO reduce la captura a un nivel mínimo,
mientras que la impresión adaptable a
medios tonos permanece activada.
NORMAL es la configuración de captura
predeterminada. La captura funciona a nivel
medio y la impresión adaptable a medios
tonos está activada.
MÁXIMO es la configuración de captura más
agresiva. La impresión adaptable a medios
tonos está activada.
LIMPIEZA
AUTOMÁTICA
DESACTIVADO*
ACTIVADO
Cuando se activa la autolimpieza, el producto
imprime una página de limpieza cuando el
recuento de páginas alcanza la configuración
INTERVALO LIMPIEZA.
INTERVALO LIMPIEZA 500*
1000
2000
5000
10000
20000
Cuando se activa LIMPIEZA AUTOMÁTICA, esta
opción especifica el número de páginas que se
imprimen antes de que se imprima
automáticamente una página de limpieza.
TAMAÑO LIMPIEZA
AUTOM
CARTA*
A4
Cuando se activa LIMPIEZA AUTOMÁTICA, esta
opción especifica el tamaño del papel utilizado
para imprimir la página de limpieza.
CREAR PÁGINA DE
LIMPIEZA
Imprime una página de instrucciones para limpiar
el exceso de tóner del rodillo de presión del fusor.
NOTA: Esta opción sólo está disponible en las
impresoras HP Color LaserJet CP3525 y HP Color
LaserJet CP3525n.
PROCESAR PÁGINA DE
LIMPIEZA
Esta función le permite crear y procesar una
página de limpieza que limpie el rodillo de presión
del fusor. Durante el proceso de limpieza se
imprime una página de limpieza. Esta página se
puede desechar.
26 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Artículo Subelemento Valores Descripción
NOTA: Para las impresoras HP Color
LaserJet CP3525 y HP Color LaserJet CP3525n
seleccione primero la opción CREAR PÁGINA DE
LIMPIEZA.
Menú Configuración del sistema
Utilice el menú CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA para cambiar la configuración predeterminada del
producto, como por ejemplo el modo de reposo, el idioma del producto y la recuperación de atascos.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú
, seleccione el menú CONFIGURAR
DISPOSITIVO y, a continuación, seleccione el menú CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
NOTA: Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos
elementos del menú no vienen predeterminados.
Artículo Subelemento Valores Descripción
FECHA/HORA FECHA - - - - /[MMM]/[DD] AÑO =
[AAAA]/- - - /[DD] MES=
[AAAA]:[MMM] - - DÍA=
Permite introducir la fecha
correcta. El intervalo de años es de
2008 a 2037.
FORMATO DE FECHA AAAA/MMM/DD*
MMM/DD/AAAA
DD/MMM/AAAA
Permite elegir el orden en el que
aparecerán el año, el mes y el día
de la fecha.
HORA - - :[MM] [PM] HORA =
[HH]: - - [PM] MINUTO=
[HH]:[MM] - - AM/PM=
Le permite seleccionar el formato
de HORA de entre varias
configuraciones. Aparecen
diferentes asistentes en función
del FORMATO DE HORA
seleccionado.
FORMATO DE HORA 12 HORAS*
24 HORAS
Le permite seleccionar el formato
12 HORAS o 24 HORAS.
NÚMERO LÍMITE DE TRABAJ.
GUARDADOS
Valor continuo
Intervalo: 1–100
Predeterminado = 32
Permite especificar el número de
trabajos de copia rápida que se
pueden almacenar en el producto.
El valor predeterminado es 32. El
valor máximo permitido es 100.
TIEMPO LÍMITE DE
RETENCIÓN TRABAJ.
DESACTIVADO*
1 HORA
4 HORAS
1 DÍA
1 SEMANA
Permite definir la cantidad de
tiempo que se conservarán los
trabajos de copia rápida antes de
suprimirse automáticamente de la
cola. Este elemento de menú sólo
aparece cuando hay un disco duro
instalado.
MOSTRAR DIRECCIÓN AUTOM.
DESACTIVADO*
Este elemento determina si la
dirección IP del producto se
ESWW Menú Configurar dispositivo 27
Artículo Subelemento Valores Descripción
muestra en la pantalla con el
mensaje Preparado.
RESTRICCIÓN DEL USO DEL
COLOR
ACTIVAR COLOR*
EN COLOR SI PERMITIDO
DESACTIVAR COLOR
Desactiva o restringe el uso del
color. Consulte la sección
Restricción del uso del color
en la página 126.
Para usar la configuración EN
COLOR SI PERMITIDO, configure
los permisos del usuario mediante
el servidor Web incorporado,
HP Easy Printer Care, o Web
Jetadmin. Consulte la sección
Utilidades compatibles con
Windows en la página 55.
MEZCLA COLOR/NEGRO AUTOM.*
FUNDAMEN. EN COLOR
FUNDAMEN.EN NEGRO
Este elemento de menú determina
el modo en que la impresora
cambia del modo de color al modo
monocromo (blanco y negro) si
desea un rendimiento óptimo y
ampliar máximo la duración del
cartucho de impresión.
AUTOM. restablece la
configuración predeterminada en
fábrica del producto.
Seleccione FUNDAMEN. EN
COLOR si la mayor parte de los
trabajos de impresión son en color
y con una elevada cobertura de
página.
Seleccione FUNDAMEN.EN
NEGRO si la mayoría de sus
trabajos de impresión son
monocromáticos o una
combinación de monocromáticos y
color.
COMPORTAMIENTO
BANDEJA
Utilice este menú para controlar el
modo en que el producto gestiona
las bandejas de papel y los avisos
relacionados en el panel de
control.
USAR BANDEJA
SOLICITADA
DE FORMA EXCLUSIVA*
PRIMERA
USAR BANDEJA SOLICITADA
controla los trabajos en los que se
ha especificado una bandeja de
entrada. Existen dos opciones:
DE FORMA EXCLUSIVA: el
producto no selecciona
nunca una bandeja distinta si
el usuario ha indicado que se
utilice una bandeja concreta,
ni siquiera si está vacía.
PRIMERA: el producto utiliza
otra bandeja si la
especificada está vacía,
aunque el usuario hubiera
28 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Artículo Subelemento Valores Descripción
indicado una bandeja
concreta para el trabajo.
INDICACIÓN ALIM
MANUAL
SIEMPRE*
EXCEPTO CARGADO
Esta opción controla si el mensaje
de alimentación manual aparece
cuando el tipo o el tamaño del
trabajo no coincide con el tamaño
o el tipo configurado para la
bandeja 1. Existen dos opciones:
SIEMPRE: aparecerá
siempre un indicador antes
de imprimir un trabajo de
alimentación manual.
EXCEPTO CARGADO: sólo
aparece un mensaje si la
bandeja multifunción está
vacía o no coincide con el
tamaño o el tipo del trabajo.
SOPORTES DE
SELECCIÓN PS
ACTIVADO*
DESACTIVADO
Esta opción afecta a la manera en
que se maneja el papel cuando se
imprime desde un controlador de
impresión Adobe PS.
ACTIVADO utiliza el modelo
de manejo de papel de HP.
DESACTIVADO utiliza el
modelo de manejo de papel
AdobePS.
INDICACIÓN DE TAMAÑO/
TIPO
MOSTRAR*
NO MOSTRAR
Esta opción controla si aparece un
mensaje de configuración de la
bandeja cuando la bandeja está
cerrada. Existen dos opciones:
MOSTRAR: esta opción
muestra el mensaje de
configuración de la bandeja al
cerrarla. Puede configurar el
tipo y el tamaño de bandeja
directamente desde este
mensaje.
NO MOSTRAR: esta opción
evita que el mensaje de
configuración se muestre
automáticamente.
USAR OTRA BANDEJA ACTIVADO*
DESACTIVADO
Esta opción activa o desactiva el
mensaje del panel de control de
selección de otra bandeja cuando
ESWW Menú Configurar dispositivo 29
Artículo Subelemento Valores Descripción
la bandeja especificada esté vacía.
Existen dos opciones:
ACTIVADO: cuando se
selecciona esta opción, el
sistema solicita al usuario
que coloque papel en la
bandeja seleccionada o que
escoja una bandeja diferente.
DESACTIVADO: cuando se
selecciona esta opción, el
usuario no cuenta con la
posibilidad de elegir una
bandeja diferente. El
producto pide al usuario que
coloque papel en la bandeja
seleccionada inicialmente.
MODO DE MEMBRETE
ALTERNATIVO
ACTIVADO
DESACTIVADO*
Esta opción le permite cargar el
papel con membrete o preimpreso
de la misma manera para cada
trabajo, tanto si se imprime en una
como en ambas caras de la
página. Para obtener más
información, consulte la sección
Orientación del papel para cargar
bandejas en la página 87.
PÁGINA EN BLANCO CON
DÚPLEX
AUTOM.*
Esta opción controla la manera en
que el producto maneja trabajos a
doble cara (impresión dúplex).
Existen dos opciones:
AUTOM. permite la
impresión dúplex inteligente,
que indica al producto que no
procese ambas caras si la
segunda está en blanco. De
esta manera aumenta la
velocidad de impresión.
desactiva la impresión
dúplex inteligente y obliga a la
unidad dúplex a girar la hoja
de papel aunque sólo se
imprima por una cara.
NOTA: Esta opción sólo está
disponible en las impresoras
HP Color LaserJet CP3525dn o
HP Color LaserJet CP3525x.
RETRASO DE REPOSO 1 MINUTO
15 MINUTOS*
30 MINUTOS
45 MINUTOS
60 MINUTOS
90 MINUTOS
Reduce el consumo de energía
cuando el producto permanece
inactivo durante el período
seleccionado.
30 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Artículo Subelemento Valores Descripción
2 HORAS
4 HORAS
HORA DEL TEMPORIZADOR <DÍA DE LA SEMANA> DESACTIVADO*
PERSONALIZADO
Permite la configuración de la hora
diaria de salida del modo de
reposo del producto, para evitar el
tiempo de precalentamiento o de
calibración. Seleccione un día de
la semana y, a continuación,
PERSONALIZADO. Fije la hora de
salida del modo de reposo de ese
día y seleccione si esa hora se
debe aplicar o no a todos los días
de la semana.
USO ÓPTIMO DE VELOCIDAD/
ENERGÍA
1ª PÁG. MÁS RÁPIDA*
AHORRAR ENERGÍA
Controla el comportamiento de
enfriamiento del fusor.
Si se selecciona 1ª PÁG. MÁS
RÁPIDA, no se permite que el
fusor se enfríe y se procesa más
rápidamente la primera página de
cualquier trabajo que se envía a
imprimir.
Si se selecciona AHORRAR
ENERGÍA, el fusor puede
enfriarse de modo natural. La
penalización de velocidad en la
primera página depende del
tiempo que el fusor haya estado
inactivo.
BRILLO DEL VISOR El intervalo es de -10 a 10. Establece el brillo de la pantalla del
panel de control. El valor
predeterminado es 0.
IDIOMA AUTOM.*
PCL
PDF
PS
Determina el idioma
predeterminado para los modos de
conmutación automática, PCL,
PDF o PS.
ADVERTENCIAS
SUPRIMIBLES
TRABAJO*
ACTIVADO
Establece si se elimina una
advertencia en el panel de control
o cuándo se envía otro trabajo.
CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA DESACTIVADO
ACTIVADO*
Determina el comportamiento del
producto cuando en el sistema se
produce un error de continuación
automática.
SUSTITUYA CONSUMIBLES Determina el comportamiento del
producto cuando un consumible
está a bajo nivel.
El producto muestra el mensaje
"Pedir consumibles" cuando
empieza a agotarse un consumible
y el mensaje de "Sustituir
consumibles" cuando un
ESWW Menú Configurar dispositivo 31
Artículo Subelemento Valores Descripción
consumible ha alcanzado su ciclo
de vida estimado. Para garantizar
una calidad de impresión óptima,
HP recomienda que se sustituya el
consumible cuando aparezca el
mensaje "Sustituir consumibles".
El consumible no tiene que
sustituirse en este momento a no
ser que la calidad de impresión no
sea aceptable. Es posible imprimir
a partir de este momento mediante
IGNORAR SI VACÍO 1 o
IGNORAR SI VACÍO 2. Las
opciones Ignorar permiten que el
producto continúe utilizando un
consumible que ha alcanzado el
final de su ciclo de vida estimado.
DETENER SI BAJO* Elija DETENER SI BAJO para
detener la impresión cuando un
consumible alcance un nivel bajo.
DETENER SI AGOTADO Elija DETENER SI AGOTADO
para parar la impresión cuando se
haya alcanzado el final del ciclo de
vida estimado de un consumible.
Es posible imprimir a partir de este
momento mediante IGNORAR SI
VACÍO 1 o IGNORAR SI VACÍO
2. El consumible no tiene que
sustituirse en este momento a no
ser que la calidad de impresión no
sea aceptable.
IGNORAR SI VACÍO 1
IGNORAR SI VACÍO 2
Elija IGNORAR SI VACÍO 1 para
permitir que el producto siga
imprimiendo cuando sus
consumibles hayan alcanzado el
final de su ciclo de vida estimado,
excepto en el caso de la unidad de
recogida de tóner. Si se utiliza esta
opción, al final se obtendrá una
calidad de impresión inaceptable.
Considere tener un cartucho de
repuesto disponible para cuando la
calidad de impresión sea
inaceptable.
Seleccione IGNORAR SI VACÍO
2 para permitir que el producto siga
imprimiendo cuando algún
consumible de color haya
superado el final de su capacidad
estimada, incluida la unidad de
recogida de tóner. Esta opción no
se recomienda debido al riesgo de
desbordar la unidad de recogida
de tóner, que podría hacer
necesario reparar la impresora.
No habrá información disponible
sobre el tóner cuando se imprime
en modo Ignorar.
32 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Artículo Subelemento Valores Descripción
Una vez que un consumible HP ha
alcanzado el final de su ciclo de
vida estimado, concluye la
garantía de protección Premium
de HP correspondiente a ese
consumible. Para obtener más
información sobre la garantía,
consulte
Declaración de garantía
limitada para el cartucho de
impresión en la página 230.
Las opciones Ignorar se pueden
activar o desactivar en cualquier
momento y no es necesario
reactivarlas con cada consumible.
El producto continúa imprimiendo
automáticamente cuando un
consumible alcanza el final de su
ciclo de vida estimado. Cuando un
consumible se usa en modo
Ignorar, el panel de control
muestra el mensaje “Sustituir
consumibles - Ignorar en uso”.
Cuando se sustituye el consumible
por uno nuevo, se desactiva
Ignorar hasta que otro consumible
alcance el final de su ciclo de vida.
LÍMITE DE PÁGINAS
Intervalo de 0 a 100000
Este menú aparece si selecciona
SÍ, USAR IGNORAR para
cualquiera de las opciones Ignorar.
Seleccione el número de páginas
que el producto continua
imprimiendo en modo Ignorar. La
configuración predeterminada es
de 1.500.
INFORMACIÓN SOBRE
CONSUMIBLES
PÁGINAS RESTANTES
MENSAJES DE PEDIDO
INDICADOR DE NIVEL
ACTIVADO*
DESACTIVADO
Si PÁGINAS RESTANTES se
ajusta a DESACTIVADO, se
suprime la parte restante de
páginas del mensaje de
consumibles.
Si MENSAJES DE PEDIDO se
ajusta a DESACTIVADO, no
aparece el mensaje de pedir
consumibles.
Si INDICADOR DE NIVEL se
ajusta a DESACTIVADO, no
aparece el indicador de
consumibles.
PEDIR EN INTERVALO=0-100% El usuario puede fijar el porcentaje
restante del consumible en el que
aparezca el mensaje "Pedir".
El valor predeterminado depende
de qué cartucho de impresión
negro se haya instalado. Si se ha
instalado el cartucho de impresión
negro de capacidad estándar, el
valor predeterminado es del 8%. Si
ESWW Menú Configurar dispositivo 33
Artículo Subelemento Valores Descripción
se ha instalado el cartucho de
impresión negro de gran
capacidad, el valor
predeterminado es del 7%.
CONSUMIBLE DE COLOR
VACÍO
DETENER*
CONTIN. AUT. NEGRO
Establece el comportamiento del
producto cuando se ha alcanzado
el final del ciclo de vida estimado
de un consumible de color.
Si el producto se ajusta a
DETENER, aparece el mensaje
SUSTITUIR CARTUCHO
<COLOR> o SUSTITUYA
CONSUMIBLEScuando uno o
más consumibles de color se
agotan.
Cuando se selecciona la opción
CONTIN. AUT. NEGRO, el
producto continúa imprimiendo
únicamente con tinta negra.
RECUPER. ATASCO AUTOM.*
DESACTIVADO
ACTIVADO
Determina si el producto tratará de
imprimir de nuevo las páginas
después de un atasco. Si
selecciona AUTOM., el producto
vuelve a imprimir las páginas si
hay suficiente memoria disponible
para la impresión rápida a doble
cara.
DISCO RAM AUTOM.*
DESACTIVADO
Establece la configuración de la
función de disco RAM. Esta opción
solamente está disponible si no
hay un disco duro instalado y la
impresora tiene al menos 8 MB de
memoria.
Si se activa la configuración
AUTOM., el producto determina el
tamaño de disco RAM óptimo
basado en la cantidad de memoria
disponible.
Si se activa la configuración
DESACTIVADO, se desactiva el
disco RAM con un mínimo de disco
RAM aún activo.
IDIOMA Aparece una lista con los idiomas
disponibles.
Establece el idioma
predeterminado. El idioma
predeterminado es INGLÉS.
Menú E/S
Los elementos del menú E/S (entrada/salida) afectan a la comunicación entre el producto y el equipo.
Si el dispositivo contiene un servidor de impresión HP Jetdirect, con este submenú se pueden configurar
los parámetros básicos de red. También puede configurar estos y otros parámetros mediante HP Web
Jetadmin o mediante el servidor Web incorporado.
34 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Si desea obtener más información sobre estas opciones, consulte Configuración de red
en la página 71.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú
, seleccione el menú CONFIGURAR
DISPOSITIVO y, a continuación, seleccione el menú E/S.
NOTA: Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos
elementos del menú no vienen predeterminados.
Artículo Subelemento Valores Descripción
TIEMPO LÍMITE DE E/S Intervalo: 5 - 300 Permite establecer la
opción TIEMPO LÍMITE DE E/S en
segundos. El valor
predeterminado es de
15 segundos.
Utilice esta configuración para
ajustar el tiempo de espera y con
ello mejorar el rendimiento. Si
aparecen datos de otros puertos
en medio del trabajo de impresión,
aumente el valor del tiempo de
espera.
MENÚ JETDIRECT
INCORPORADO
Consulte la lista de opciones en la siguiente tabla.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect
Artículo Subelemento Subelemento Valores Descripción
INFORMACIÓN PROTOCOLOS DE
IMPR.
NO*
Utilice esta opción para imprimir una página
que enumere la configuración de los
siguientes protocolos: IPX/SPX, Novell
NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
IMPRIMIR PÁG SEG *
NO
: imprime una página que contiene la
configuración de seguridad actual en el
servidor de impresión HP Jetdirect.
NO: no se imprime una página de
configuración de seguridad.
TCP/IP ACTIVAR ACTIVADO*
DESACTIVADO
ACTIVADO: activar el protocolo TCP/IP.
DESACTIVADO: desactivar el protocolo
TCP/IP.
NOMBRE HOST Cadena alfanumérica de hasta 32 caracteres
que se utiliza para identificar el dispositivo. El
nombre aparece listado en la página de
configuración de HP Jetdirect. El nombre de
host predeterminado es NPIxxxxxx, donde
xxxxxx son las seis últimas cifras de la
dirección de hardware LAN (MAC).
CONFIGURACIÓN
DE IPV4
MÉTODO DE
CONFIG.
BOOTP
DHCP
AUTO IP
Especifica el método con el que se
configurarán los parámetros TCP/IPv4 en el
servidor de impresión HP Jetdirect.
ESWW Menú Configurar dispositivo 35
Artículo Subelemento Subelemento Valores Descripción
MANUAL UtiliceBOOTP (protocolo Bootstrap) para la
configuración automática desde un servidor
BootP.
UtiliceDHCP (protocolo de configuración
dinámica de host) para la configuración
automática de un servidor DHCPv4. Si se
selecciona y existe una concesión DHCP, los
menús LIBERACIÓN DE DHCP y
RENOVACIÓN DE DHCP estarán
disponibles para establecer las opciones de
concesión DHCP.
Utilice AUTO IP para el
direccionamiento IPv4 local de vínculo
automático. Se asigna automáticamente una
dirección con el formato 169.254.x.x.
Si ajusta esta opción a MANUAL, utilice el
menú CONFIGURACIÓN MANUAL para
configurar los parámetros TCP/IPv4.
CONFIGURACIÓN
MANUAL
DIRECCIÓN IP
MÁSCARA
SUBRED
PASARELA
PREDETERMINAD
A
(Disponible sólo si MÉTODO DE CONFIG. se
ajusta a MANUAL). Configure los
parámetros directamente desde el panel de
control del producto:
DIRECCIÓN IP: la dirección IP (n.n.n.n)
exclusiva del producto, donde n es un valor
de 0 a 255.
MÁSCARA SUBRED: la máscara de subred
(n.n.n.n) del producto, donde n es un valor de
0 a 255.
PASARELA PREDETERMINADA: dirección
IP de la puerta de enlace o direccionador
utilizado para las comunicaciones con otras
redes.
IP
PREDETERMINAD
A
AUTO IP*
ANTIGUO
Especifique la dirección IP predeterminada
cuando el servidor de impresión no pueda
obtener una dirección IP de la red durante
una nueva configuración TCP/IP forzada (por
ejemplo, cuando se configure manualmente
para utilizar BootP o DHCP).
NOTA: Esta función asigna una dirección
IP estática que puede interferir con una red
gestionada.
AUTO IP: se establece una dirección IP local
de vínculo 169.254.x.x.
ANTIGUO: se establece la dirección
192.0.0.192, compatible con productos
anteriores de HP Jetdirect.
LIBERACIÓN DE
DHCP
NO*
Este menú aparece si MÉTODO DE
CONFIG. se ajusta a DHCP y existe una
concesión DHCP para el servidor de
impresión.
NO: se guarda la concesión DHCP actual.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect (continuación)
36 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Artículo Subelemento Subelemento Valores Descripción
: se publican la concesión DHCP actual y
la dirección IP concedida.
RENOVACIÓN DE
DHCP
NO*
Este menú aparece si MÉTODO DE
CONFIG. se ajusta a DHCP y existe una
concesión DHCP para el servidor de
impresión.
NO: el servidor de impresión no solicita la
renovación de la concesión DHCP.
: el servidor de impresión solicita la
renovación de la concesión DHCP.
DNS PRINCIPAL Especifique la dirección IP (n.n.n.n) de un
servidor DNS primario.
DNS SECUNDARIO Especifique la dirección IP (n.n.n.n) del
servidor DNS (Domain Name System)
secundario.
CONFIGURACIÓN
DE IPV6
ACTIVAR ACTIVADO
DESACTIVADO*
Utilice este elemento para activar o
desactivar la operación IPv6 en el servidor de
impresión.
DESACTIVADO: IPv6 está desactivado.
ACTIVADO: IPv6 está activado.
DIRECCIÓN CONFIGURACIÓN
MANUAL
ACTIVAR
DIRECCIÓN
utilice este elemento para activar y configurar
manualmente una dirección TCP/ IPv6.
ACTIVAR: seleccione ACTIVADO para
activar la configuración manual o
DESACTIVADO para desactivar la
configuración manual. El valor
predeterminado es DESACTIVADO.
DIRECCIÓN: utilice este elemento para
entrar una dirección de nodo IPv6 de 32
dígitos hexadecimales que utilice la sintaxis
hexadecimal en dos puntos.
DIRECTIVA
DHCPV6
DIRECCIONADOR
ESPECIFICADO*
DIRECCIONADOR
NO DISPONIBLE
SIEMPRE
DIRECCIONADOR ESPECIFICADO: el
método de configuración automática con
estado que se va a utilizar con el servidor de
impresión viene determinado por un
enrutador. El enrutador especifica si el
servidor de impresión obtiene su dirección,
su información de configuración o ambos de
un servidor DHCPv6.
DIRECCIONADOR NO DISPONIBLE: si no
hay disponible un enrutador, el servidor de
impresión debe intentar obtener su
configuración con estado de un
servidor DHCPv6.
SIEMPRE: tanto si hay disponible un
enrutador como si no, el servidor de
impresión siempre intenta obtener su
configuración con estado de un
servidor DHCPv6.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect (continuación)
ESWW Menú Configurar dispositivo 37
Artículo Subelemento Subelemento Valores Descripción
DNS PRINCIPAL Utilice este elemento para especificar una
dirección IPv6 para un servidor de
impresión DNS primario que debe utilizar el
servidor de impresión.
DNS SECUNDARIO Utilice este elemento para especificar una
dirección IPv6 para un servidor DNS
secundario que debe utilizar el servidor de
impresión.
SERVIDOR PROXY Especifica el servidor proxy que van a utilizar
las aplicaciones integradas en el producto.
Normalmente los clientes de redes utilizan un
servidor proxy para el acceso a Internet.
Almacena en caché paginas web y
proporciona un grado de seguridad de
Internet para dichos clientes.
Para especificar un servidor proxy, escriba su
dirección IPv4 o nombre de dominio
completo. El nombre puede tener un máximo
de 255 octetos.
En algunas redes puede ser necesario
ponerse en contacto con el proveedor de
servicios de Internet (ISP) para obtener la
dirección del servidor proxy.
PUERTO PROXY Introduzca el número de puerto utilizado por
el servidor proxy para la asistencia a clientes.
El número de puerto identifica el puerto
reservado para la actividad del proxy en la
red y puede tener un valor de 0 a 65535.
TIEMPO DE
ESPERA DE
INACTIVIDAD
TIEMPO DE ESPERA DE INACTIVIDAD:
periodo de tiempo en segundos tras el que se
cierra una conexión de datos de impresión
TCP inactiva (el valor predeterminado es
270 segundos; con 0 se desactiva el tiempo
de espera).
IPX/SPX ACTIVAR ACTIVADO*
DESACTIVADO
ACTIVADO: activa el protocolo IPX/SPX.
DESACTIVADO: desactiva el protocolo IPX/
SPX.
TIPO TRAMA AUTOM.*
EN_8023
EN_II
EN_8022
EN_SNAP
Selecciona la configuración de tipo de trama
para la red.
AUTOM.: define y limita automáticamente el
tipo de trama como la primera que se detecte.
EN_8023, EN_II, EN_8022 y EN_SNAP son
selecciones de tipo de trama para
redes Ethernet.
APPLETALK ACTIVAR ACTIVADO*
DESACTIVADO
Configura una red AppleTalk.
DLC/LLC ACTIVAR ACTIVADO*
DESACTIVADO
ACTIVADO: activa el protocolo DLC/LLC.
DESACTIVADO: desactiva el
protocolo DLC/LLC.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect (continuación)
38 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Artículo Subelemento Subelemento Valores Descripción
SEGURIDAD SERVIDOR WEB
SEGURO
HTTPS
NECESARIO*
HTTPS OPCIONAL
Para gestionar la configuración, especifique
si el servidor Web incorporado aceptará la
comunicación sólo con HTTPS (HTTP
seguro) o tanto con HTTP como con HTTPS.
HTTPS NECESARIO: para una
comunicación cifrada y segura, sólo se
acepta el acceso HTTPS. El servidor de
impresión aparecerá como sitio seguro.
HTTPS OPCIONAL: se permite el acceso
con HTTP o HTTPS.
IPSEC MANTENER
DESACTIVAR*
Especifique el estado de IPsec en el servidor
de impresión.
MANTENER: el estado de IPsec sigue
siendo el mismo que el configurado
actualmente.
DESACTIVAR: se desactiva el
funcionamiento de IPsec en el servidor de
impresión.
802.1X RESTABLECER
MANTENER*
Especifica si la configuración 802.1X del
servidor de impresión se vuelve a restablecer
a los valores predeterminados de fábrica.
RESTABLECER: la configuración 802.1X se
restablece a los valores predeterminados de
fábrica.
MANTENER: se mantiene la configuración
802.1X actual.
RESTABLECER
SEGURIDAD
NO*
Especifique si la configuración de seguridad
actual del servidor de impresión se guardará
o restablecerá a la configuración
predeterminada de fábrica.
: la configuración de seguridad se
restablece a los valores predeterminados de
fábrica.
NO: se mantiene la configuración de
seguridad actual.
DIAGNÓSTICO PRUEBAS
INCORPORADAS
Este menú proporciona pruebas para ayudar
a diagnosticar problemas de hardware de red
o de conexión de la red TCP/IP.
Las pruebas incorporadas ayudan a
identificar si el fallo de una red es interno o
externo al producto. Utilice una prueba
incorporada para confirmar las rutas de
hardware y comunicación en el servidor de
impresión. Después de seleccionar y activar
una prueba y establecer el tiempo de
ejecución, debe seleccionar EJECUTAR
para iniciar la prueba.
Dependiendo del tiempo de ejecución, la
prueba seleccionada se ejecuta de forma
continua hasta que se apague el dispositivo
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect (continuación)
ESWW Menú Configurar dispositivo 39
Artículo Subelemento Subelemento Valores Descripción
o se produzca un error y se imprima una
página de diagnóstico.
PRUEBA LAN DEL
HW
NO*
PRECAUCIÓN: Al ejecutar esta prueba
incorporada, se borrará la
configuración TCP/IP.
Esta prueba realiza una prueba de bucle
invertido interno. Una prueba de bucle de
retorno interno enviará y recibirá paquetes
sólo en el hardware de la red interna. No se
producirán transmisiones externas en la red.
Seleccione para elegir esta prueba o NO
si no desea elegirla.
PRUEBA HTTP
NO*
Esta prueba controla el funcionamiento
de HTTP y recupera páginas predefinidas del
producto, al mismo tiempo que prueba el
servidor Web incorporado.
Seleccione para elegir esta prueba o NO
si no desea elegirla.
PRUEBA SNMP
NO*
Esta prueba comprueba el funcionamiento
de las comunicaciones SNMP accediendo a
los objetos SNMP predefinidos del producto.
Seleccione para elegir esta prueba o NO
si no desea elegirla.
PRUEBA RUTA DE
DATOS
NO*
Esta prueba ayuda a identificar problemas de
corrupción o de ruta de datos en un producto
de emulación HP postscript de nivel 3. Envía
un archivo PS predefinido al producto. Sin
embargo, la prueba no incluye papel, ya que
el archivo no se imprime.
Seleccione para elegir esta prueba o NO
si no desea elegirla.
SELECCIONAR
TODAS LAS
PRUEBAS
NO*
Utilice este elemento para seleccionar todas
las pruebas incorporadas disponibles.
Seleccione para elegir todas las pruebas.
Seleccione NO para seleccionar pruebas
individuales.
TIEMPO DE
EJECUCIÓN [M]
Utilice esta opción para especificar la
cantidad de tiempo (en minutos) que se
ejecutará una prueba incorporada. Puede
seleccionar un valor de 0 a 24 minutos. Si
selecciona cero (0), la prueba se ejecuta de
forma indefinida hasta que se produzca un
error o se apague el producto.
Los datos recopilados de las
pruebas HTTP, SNMP y Ruta de datos se
imprimen después de finalizar.
EJECUTAR
NO*
NO: no inicia las pruebas seleccionadas.
: inicia las pruebas seleccionadas.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect (continuación)
40 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Artículo Subelemento Subelemento Valores Descripción
PRUEBA DE PING Esta prueba se utiliza para comprobar la
comunicación de la red. Envía paquetes de
nivel de vínculo a un host de red remoto y, a
continuación, espera a que se produzca una
respuesta adecuada. Para realizar una
prueba de ping, configure los siguientes
elementos:
TIPO DE DEST IPV4
IPV6
Especifique si el producto de destino es un
nodo IPv4 o IPv6.
DEST IPV4 Escriba la dirección IPv4.
DEST IPV6 Escriba la dirección IPv6.
TAMAÑO DE
PAQUETE
Especifique el tamaño de cada paquete, en
bytes, que se va a enviar al host remoto. El
mínimo es 64 (predeterminado) y el máximo
es 2048.
TIEMPO DE
ESPERA
Especifique la cantidad de tiempo, en
segundos, que se va a esperar una respuesta
del host remoto. El valor predeterminado es
1 y el máximo es 100.
RECUENTO Especifique el número de paquetes de
prueba de ping que se va a enviar para esta
prueba. Seleccione un valor entre 0 y 100. La
configuración predeterminada es 4. Para
configurar la prueba de manera que se
ejecute de forma continua, seleccione 0.
IMPRIMIR
RESULTADOS
NO*
Si la prueba de ping no se ha establecido
para un funcionamiento continuo, puede
seleccionar que se imprima el resultado de la
misma. Seleccione para imprimir el
resultado. Si elige NO, no se imprimirán los
resultados.
EJECUTAR
NO*
Especifique si desea iniciar la prueba de ping.
Seleccione para iniciar la prueba o NO
para no ejecutarla.
RESULTADOS DE
PING
Utilice esta opción para ver el estado y el
resultado de la prueba de ping con la pantalla
del panel de control. Puede seleccionar los
siguientes elementos:
PAQUETES
TRANSMITIDOS
Muestra el número de paquetes (0 - 65535)
enviados al host remoto desde que se inic
o finalizó la última prueba. El valor
predeterminado es 0.
PAQUETES
RECIBIDOS
Muestra el número de paquetes (0 - 65535)
recibidos del host remoto desde que se inició
o finalizó la última prueba. El valor
predeterminado es 0.
PORCENTAJE DE
PÉRDIDA
Muestra el porcentaje (0 a 100) de paquetes
de prueba de ping enviados sin respuesta
desde el host remoto desde que se inició o
finalizó la última prueba. El valor
predeterminado es 0.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect (continuación)
ESWW Menú Configurar dispositivo 41
Artículo Subelemento Subelemento Valores Descripción
RTT MÍN. Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT)
mínimo detectado, de 0 a 4096 milisegundos,
para la transmisión y la respuesta del
paquete. El valor predeterminado es 0.
RTT MÁX. Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT)
máximo detectado, de 0 a 4096
milisegundos, para la transmisión y la
respuesta del paquete. El valor
predeterminado es 0.
RTT MEDIA Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT)
medio detectado, de 0 a 4096 milisegundos,
para la transmisión y la respuesta del
paquete. El valor predeterminado es 0.
PING EN CURSO
NO*
Muestra si hay una prueba de ping en curso.
indica que se está realizando una prueba
y NO indica que finalizó o no se ejecutó una
prueba.
ACTUALIZAR
NO*
Cuando se visualiza el resultado de la prueba
de ping, esta opción actualiza los datos de la
prueba de ping con el resultado actual.
Seleccione para actualizar los datos o
NO para mantener los datos existentes. Sin
embargo, se produce una actualización
automática cuando el menú sobrepasa el
tiempo de espera o se vuelve manualmente
al menú principal.
VELOC. DE
ENLACE
AUTOM.*
10T MEDIO
10T COMPLETO
100TX MEDIO
100TX COMPLETO
100TX AUTO
1000TX
COMPLETO
El modo de comunicación y transferencia del
servidor de impresión debe coincidir con la
red. La configuración disponible depende del
producto y del servidor de impresión
instalado. Seleccione uno de las siguientes
opciones de configuración de transferencia:
PRECAUCIÓN: Si cambia la configuración
de transferencia, puede que se pierda la
comunicación de red con el servidor de
impresión y con el producto de red.
AUTOM.: el servidor de impresión utiliza la
negociación automática para configurarse
con el máximo modo de comunicación y
velocidad de transferencia permitido. Si falla
la negociación automática, se ajusta 100TX
MEDIO o 10T MEDIO en función de la
velocidad de transferencia detectada del
puerto del concentrador/conmutador. (No es
válida una selección 1000T semidúplex).
10T MEDIO: 10 Mbps, funcionamiento tipo
semidúplex.
10T COMPLETO: 10 Mbps, funcionamiento
dúplex completo.
100TX MEDIO: 100 Mbps, funcionamiento
tipo semidúplex.
100TX COMPLETO: 100 Mbps,
funcionamiento duplex completo.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect (continuación)
42 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Artículo Subelemento Subelemento Valores Descripción
100TX AUTO: limita la negociación
automática a una velocidad de transferencia
máxima de 100 Mbps.
1000TX COMPLETO: 1.000 Mbps,
funcionamiento dúplex simultáneo.
Menú Restablecimiento
El menú RESTABLECIMIENTOS permite restablecer la configuración de fábrica, desactivar y activar
el modo de reposo y actualizar el producto después de instalar nuevos consumibles.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú
, seleccione el menú CONFIGURAR
DISPOSITIVO y, a continuación, seleccione el menú RESTABLECIMIENTOS.
NOTA: Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos
elementos del menú no vienen predeterminados.
Artículo Subelemento Valores Descripción
RESTABLECER
CONFIGURACIÓN DE
FÁBRICA
Permite vaciar el búfer de
página, eliminar todos los datos
de lenguaje perecederos,
restablecer el entorno de
impresión y restablecer todas
las configuraciones
predeterminadas a sus valores
de fábrica.
RESTABLECER
CALIBRACIÓN
Restablece los valores de
calibración del formateador.
RESTABLECER
CONSUMIBLES
NUEVO KIT DE FUSOR NO*
Le permite restablecer el
recuento de mantenimiento del
fusor tras instalar un nuevo
fusor.
MODO DE REPOSO DESACTIVADO
ACTIVADO*
Si MODO DE REPOSO está
DESACTIVADO, el producto no
entrará en modo de ahorro de
energía y no aparecerá ningún
asterisco al lado de ningún
elemento cuando el usuario
entre en el elemento de menú
RETRASO DE REPOSO.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect (continuación)
ESWW Menú Configurar dispositivo 43
Menú Diagnóstico
El meDIAGNÓSTICO permite realizar pruebas para identificar y resolver los problemas del producto.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Me
y, a continuación, seleccione el menú
DIAGNÓSTICO.
NOTA: Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos
elementos del menú no vienen predeterminados.
Artículo Subelemento Valores Descripción
IMPRIMIR REGISTRO DE
EVENTOS
Imprime un informe con las últimas
50 entradas en el registro de
eventos del producto, comenzando
por el más reciente.
MOSTRAR REGISTRO
DE EVENTOS
Muestra los últimos 50 eventos,
comenzando por el más reciente.
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS CI
Imprime una página que incluye
instrucciones, páginas para cada
color, una página de prueba y una
página de configuración. Estas
páginas pueden ayudar a aislar los
problemas de calidad de
impresión.
IMPRIMIR PÁGINA DE
DIAGNÓSTICO
Imprime una página que ayuda al
diagnóstico de problemas del
producto.
DESACTIVAR
COMPROBACIÓN DE
CARTUCHO
Esta opción permite sacar uno de
los cartuchos de impresión para
determinar cuál de ellos es el
origen de un problema.
SENSORES DE RUTA
DEL PAPEL
Esta opción lleva a cabo una
prueba en cada sensor del
producto para determinar si
funcionan correctamente y
muestra el estado de cada uno.
PRUEBA DE RUTA DEL
PAPEL
Esta opción prueba las
características de manejo de papel
del producto, como la
configuración de las bandejas.
IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBA Genera una página para probar las
características de manejo del
papel. Defina la ruta de la prueba
para probar las rutas de papel
específicas.
ORIGEN TODAS BANDEJAS
BANDEJA 1
BANDEJA 2*
BANDEJA 3
Especifica si la página de prueba
se imprimirá desde todas las
bandejas o desde una bandeja
específica.
IMPRESIÓN DÚPLEX DESACTIVADO
ACTIVADO
Determina si la unidad dúplex está
incluida en la prueba.
44 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Artículo Subelemento Valores Descripción
NOTA: Esta opción sólo está
disponible en las impresoras
HP Color LaserJet CP3525dn y
HP Color LaserJet CP3525x.
COPIAS 1*
10
50
100
500
Determina el número de páginas
que se deben enviar desde la
fuente de origen especificada
como parte de la prueba.
PRUEBA MANUAL DEL
SENSOR
Realiza pruebas para determinar si
los sensores de la ruta de acceso
del papel funcionan correctamente.
PRUEBA MANUAL 2 DEL
SENSOR
Realiza pruebas adicionales para
determinar si los sensores de la
ruta de acceso del papel funcionan
correctamente.
PRUEBA DE
COMPONENTES
Aparece una lista de componentes
disponibles.
Esta opción activa las diferentes
partes de manera independiente
para aislar ruidos, fugas y otros
problemas de hardware.
PRUEBA DE IMPRESIÓN
Y DETENCIÓN
El intervalo es de
0 a 60.000 milisegundos. El valor
predeterminado es 0.
Los fallos en la calidad de la
impresión se aíslan de forma más
precisa si se detiene el producto en
mitad del ciclo de impresión, lo que
permite detectar el momento en
que comienza a reducirse la
calidad de impresión de la imagen.
Esto origina un mensaje de atasco
que, en ocasiones, debe ser
borrado de forma manual. Esta
prueba deberá ser realizada por un
representante del servicio técnico.
PRUEBA DE BANDA DE
COLORES
IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBA Imprime una página de prueba de
banda de colores que se utilizará
para identificar la formación de
arcos eléctricos en la fuente de
alimentación de alto voltaje.
COPIAS El intervalo es de 1 a 30. El valor
predeterminado es 1.
Permite al usuario determinar el
número de copias de la página
interna que se deben imprimir.
ESWW Menú Diagnóstico 45
Menú Servicio
El menú SERVICIO está bloqueado y, para acceder a él, necesita un PIN. Este menú está destinado
al personal de servicio técnico autorizado.
46 Capítulo 2 Panel de control ESWW
3 Software para Windows
Sistemas operativos compatibles para Windows
Controladores de impresora compatibles con Windows
Controlador de impresora universal HP (UPD)
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows
Prioridad de la configuración de impresión
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows
Eliminación de software en Windows
Utilidades compatibles con Windows
Software para otros sistemas operativos
ESWW 47
Sistemas operativos compatibles para Windows
El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Windows:
Windows XP (de 32 y 64 bits)
Windows Server 2003 (de 32 y 64 bits)
Windows Server 2008 (32 y 64 bits)
Windows 2000 (32 bits)
Windows Vista (de 32 bits y 64 bits)
48 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Controladores de impresora compatibles con Windows
HP PCL 6 (éste es el controlador de impresora predeterminado)
Controlador de impresión universal de emulación HP postcript (HP UPD PS)
Controlador de impresora universal PCL 5 UDP de HP (HP UPD PCL 5), que se puede descargar
desde
www.hp.com/go/cljcp3525_software
Los controladores de impresora incluyen una ayuda en línea que contiene instrucciones sobre tareas
comunes de impresión. También describen los botones, las casillas de verificación y las listas
desplegables que forman parte del controlador de impresora.
NOTA: Para obtener información adicional acerca del UPD, consulte www.hp.com/go/upd.
ESWW Controladores de impresora compatibles con Windows 49
Controlador de impresora universal HP (UPD)
El controlador de impresora universal HP (UPD) para Windows es un único controlador que le
proporciona acceso al instante a prácticamente cualquier producto HP LaserJet desde cualquier
ubicación, sin tener que descargar controladores por separado. Ha sido desarrollado con la acreditada
tecnología de controladores de impresora HP y se ha probado a fondo y utilizado con un gran número
programas de software. Es una solución potente cuyo rendimiento se mantiene con el paso del tiempo.
El controlador UPD HP se comunica directamente con todos los productos HP, reúne información de
la configuración y, a continuación, personaliza la interfaz de usuario para mostrar las exclusivas
características disponibles del producto. Activa automáticamente las funciones que están disponibles
para el producto, como la impresión y el grapado a doble cara, por lo que no es necesario configurarlas
de manera manual.
Para obtener más información, vaya a
www.hp.com/go/upd.
Modos de instalación del UPD
Modo tradicional
Utilice este modo si va a instalar el controlador desde un CD para un único
equipo.
Si lo instala desde el CD que viene con el producto, el UPD funciona como un
controlador de impresora tradicional. Funciona con un producto específico.
Si lo utiliza en este modo, debe instalar el UPD por separado para cada equipo
y para cada producto.
Modo dinámico
Para utilizar este modo, descargue el UPD de Internet. Visite www.hp.com/go/
upd.
El modo dinámico le permite instalar un solo controlador para poder descubrir
e imprimir en productos HP desde cualquier ubicación.
Utilice este modo si va a instalar UPD para un grupo de trabajo.
50 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Selección del controlador de impresora adecuado para
Windows
Los controladores de la impresora proporcionan acceso a las funciones del producto y permiten a la
impresora comunicarse con el producto usando un lenguaje de impresión. Consulte las notas de
instalación y los archivos Léame del CD del producto para obtener software e idiomas adicionales.
Descripción del controlador HP PCL 6
Se proporciona en el CD del producto y en
www.hp.com/go/cljcp3525_software
Se proporciona como el controlador predeterminado
Se recomienda su uso para imprimir en todos los entornos de Windows
Proporciona la mejor velocidad y calidad de impresión generales, así como compatibilidad con las
características del producto para la mayoría de los usuarios
Ha sido creado para trabajar con la interfaz del dispositivo gráfico de Windows (GDI) y, de este
modo, proporcionar la velocidad más alta en entornos Windows
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de terceros o programas
de software personalizados basados en PCL 5
Descripción del controlador HP UPD PS
Se proporciona en el CD del producto y en
www.hp.com/go/cljcp3525_software
Recomendado para imprimir con programas de software Adobe
®
o con otros programas de
software centrados en gráficos
Compatible con las necesidades de impresión con emulación postscript y con fuentes
postscript flash
Descripción del controlador HP UPD PCL 5
Instalación desde el asistente Agregar impresora
Se recomienda para impresiones generales de oficina en entornos Windows
Es compatible con las versiones anteriores de PCL y con productos HP LaserJet más antiguos
Es la mejor opción para imprimir desde programas de software de terceros o personalizados
Es la mejor opción cuando se trabaja con entornos mixtos, que necesitan que el producto esté
configurado para PCL 5 (UNIX, Linux, unidad principal)
Está diseñado para ser utilizado en entornos Windows de empresas para proporcionar un único
controlador que se puede utilizar con diversos modelos de impresoras
Es el más adecuado para imprimir en varios modelos de impresoras desde un equipo portátil
Windows
ESWW Selección del controlador de impresora adecuado para Windows 51
Prioridad de la configuración de impresión
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación
de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando
parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo.
La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir, Ajustar impresión o en un comando similar
del menú Archivo del programa en el que está trabajando para abrir este cuadro de diálogo. Los
valores de configuración que se modifiquen en el cuadro de diálogo Imprimir tienen una menor
prioridad y normalmente no anulan los cambios realizados en el cuadro de diálogo Ajustar
página.
Cuadro de diálogo de propiedades de la impresora (controlador de la impresora): haga clic
en Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora. Los
valores de configuración que se modifiquen en el cuadro de diálogo Propiedades de
impresora normalmente no anulan la configuración especificada en otras secciones del software
de impresión. Aquí puede cambiar la mayoría de los valores de la configuración de impresión.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de
control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro
sitio.
52 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Cambio de configuración del controlador de impresora en
Windows
Cambiar la configuración de todos los
trabajos de impresión hasta que se
cierre el programa de software
Cambiar la configuración
predeterminada de todos los trabajos
de impresión
Cambiar los valores de la
configuración del producto
1. En el menú Archivo del programa
de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a
continuación, haga clic en
Propiedades o Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero este
procedimiento es el más común.
1. Windows XP, Windows Server
2003 y Windows Server 2008
(con la vista predeterminada del
menú Inicio): haga clic en Inicio y,
a continuación, en Impresoras y
faxes.
- o -
Windows 2000, Windows XP,
Windows Server 2003 y Windows
Server 2008 (con la vista clásico
del menú Inicio): haga clic en
Inicio, Configuración y, a
continuación, Impresoras.
- o -
Windows Vista: haga clic en
Inicio, Panel de control y, en la
categoría de Hardware y sonido,
haga clic en Impresora.
2. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y,
a continuación, seleccione
Preferencias de impresión.
1. Windows XP, Windows Server
2003 y Windows Server 2008
(con la vista predeterminada del
menú Inicio): haga clic en Inicio y,
a continuación, en Impresoras y
faxes.
- o -
Windows 2000, Windows XP,
Windows Server 2003 y Windows
Server 2008 (con la vista clásica
del menú Inicio): haga clic en
Inicio, Configuración y, a
continuación, Impresoras.
- o -
Windows Vista: haga clic en
Inicio, Panel de control y, en la
categoría de Hardware y sonido,
haga clic en Impresora.
2. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y,
a continuación, seleccione
Propiedades.
3. Ha
ga clic en la ficha
Conf
iguración del dispositivo.
ESWW Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows 53
Eliminación de software en Windows
Windows XP
1. Haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación, Agregar o quitar programas.
2. Busque y seleccione HP Color LaserJet CP3525 desde la lista.
3. Haga clic en el botón Cambiar o quitar para eliminar el software.
Windows Vista
1. Haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación, Programas y características.
2. Busque y seleccione HP Color LaserJet CP3525 en la lista.
3. Seleccione la opción Desinstalar/cambiar.
54 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Utilidades compatibles con Windows
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una herramienta de software de gestión periférica de impresión e imágenes que
le ayuda a optimizar el uso de los productos, controlar los costes de impresión en color, proteger los
productos y optimizar la gestión de los consumibles por medio de la configuración remota, la supervisión
proactiva, la solución de problemas de seguridad y la notificación de información sobre los productos
de impresión e imágenes.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de sistemas
host compatibles, visite
www.hp.com/go/webjetadmin.
Una vez instalado en el servidor host, los clientes de Windows sólo tienen que desplazarse al host
de HP Web Jetadmin mediante un navegador Web compatible (como por ejemplo Microsoft® Internet
Explorer) para acceder a HP Web Jetadmin.
Servidor Web incorporado
Este producto está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información
sobre las actividades del producto y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como
Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari o Firefox.
El servidor Web incorporado reside en el producto. No está cargado en un servidor de red.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el producto que puede usar cualquier usuario con
un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún software
especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para obtener
acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del producto en la línea de dirección del
navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para obtener más
información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte
Páginas de información
en la página 134).
Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web
incorporado, consulte
Servidor Web incorporado en la página 138.
HP Easy Printer Care
El software HP Easy Printer Care es un programa que puede utilizar para realizar las siguientes
tareas:
Comprobar el estado del producto
Comprobar el estado de los consumibles y utilizar HP SureSupply para adquirir consumibles en
línea
Configurar alertas
Ver informes sobre el uso del producto
Ver documentación del producto
Obtener acceso a herramientas de resolución de problemas y mantenimiento
Utilice HP Proactive Support para explorar periódicamente el sistema de impresión y prevenir
posibles problemas. HP Proactive Support puede actualizar el software, el firmware y los
controladores de impresora HP.
ESWW Utilidades compatibles con Windows 55
El software HP Easy Printer Care aparece cuando el producto está directamente conectado al equipo
o a una red.
Sistemas operativos compatibles
Microsoft
®
Windows 2000, Service Pack 4
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (32 y 64 bits)
Microsoft Windows Server 2003, Service Pack 1 (32 y
64 bits)
Microsoft Windows Server 2008 (32 y 64 bits)
Microsoft Windows Vista™ (32 y 64 bits)
Navegadores compatibles
Microsoft Internet Explorer 6.0 o 7.0
Para descargar el software HP Easy Printer Care, vaya a www.hp.com/go/easyprintercare. Este sitio
Web también proporciona información actualizada acerca de los navegadores compatibles y una lista
de productos HP compatibles con el software HP Easy Printer Care.
Para obtener más información sobre la utilización del software HP Easy Printer Care, consulte
HP Easy
Printer Care en la página 135.
56 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Software para otros sistemas operativos
OS Software
UNIX En relación con las redes HP-UX y Solaris, consulte la página www.hp.com/support/go/
jetdirectunix_software para instalar scripts modelo utilizando el instalador de
impresoras HP Jetdirect (HPPI) para UNIX.
Si desea tener acceso a los últimos scripts modelo, consulte la página
www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
Linux Para obtener información, vaya a www.hp.com/go/linuxprinting.
ESWW Software para otros sistemas operativos 57
58 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
4 Uso del producto con Macintosh
Software para Macintosh
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh
ESWW 59
Software para Macintosh
Sistemas operativos compatibles para Macintosh
El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh:
Mac OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 y posterior
NOTA: Es compatible con Mac OS X V10.4 y posteriores, PPC y equipos Mac con procesador Intel®
Core™.
Controladores de impresora compatibles con Macintosh
El programa de instalación de HP incluye archivos PPD (PostScript
®
Printer Description o Descripción
de impresoras PostScript®), PDE (Printer Dialog Extensions o Extensiones de cuadros de diálogo de
impresoras) y la aplicación HP Printer Utility para su uso con equipos Macintosh.
Los PPD, en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript, ofrecen acceso a las
características del producto. Utilice el controlador de impresora PostScript para Apple suministrado con
el equipo.
Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh
Para eliminar el software de un equipo Macintosh, arrastre los archivos PPD a la papelera.
Prioridad de los valores de configuración de la impresión en Macintosh
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación
de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: para abrir este cuadro de diálogo, haga clic en
Configurar página o en un comando similar del meArchivo del programa con el que está
trabajando. Los valores que se cambien aquí pueden sobrescribir los valores que se hayan
cambiado en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un
comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro
de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad
y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de
control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro
sitio.
60 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh
Cambiar la configuración de todos los
trabajos de impresión hasta que se
cierre el programa de software
Cambiar la configuración
predeterminada de todos los trabajos
de impresión
Cambiar los valores de la
configuración del producto
1. En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los
diversos menús.
1. En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los
diversos menús.
3. En el menú Preajustes, haga clic
en Guardar como y escriba un
nombre para el preajuste.
Estos valores de configuración se
guardan en el menú Preajustes. Para
utilizar los valores de configuración
nuevos, seleccione la opción de
preajuste guardada cada vez que abra
un programa e imprima.
Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4
1. En el menú de Apple, haga clic en
Preferencias del sistema y, a
continuación, en Impresión y fax.
2. Haga clic en Configuración de la
impresora.
3. Haga clic en el menú Opciones
instalables.
Mac OS X V10.5
1. En el menú de Apple, haga clic en
Preferencias del sistema y, a
continuación, en Impresión y fax.
2. Haga clic en Opciones y
consumibles.
3. Haga clic en el menú Controlador.
4. Seleccione el controlador de la lista
y configure las opciones instaladas.
Software para equipos Macintosh
HP Printer Utility
Utilice la aplicación HP Printer Utility para configurar funciones del producto que no estén disponibles
en el controlador de la impresora.
Puede utilizar HP Printer Utility si el producto utiliza un cable bus serie universal (USB) o está conectado
a una red basada en TCP/IP.
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility
Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4 1. Abra el Finder, haga clic en Aplicaciones, Utilidades y, a continuación, haga
doble clic en Utilidad Configuración Impresoras.
2. Seleccione el producto que desea configurar y, a continuación, haga clic en
Utilidad.
Mac OS X V10.5 1. En el menú Impresora, haga clic en Utilidad de la impresora.
- o -
En la cola de impresión, haga clic en el icono Utilidad.
ESWW Software para Macintosh 61
Características de HP Printer Utility
La aplicación HP Printer Utility se compone de páginas a las que puede acceder si hace clic en la lista
Valores de configuración. La siguiente tabla describe las tareas que puede realizar desde estas
páginas.
Elemento Descripción
Página de configuración Imprime una página de configuración.
Estado de los consumibles Muestra el estado de los consumibles del producto y proporciona los enlaces para realizar
pedidos de consumibles en línea.
Asistencia de HP Permite acceder a la asistencia técnica, realizar pedidos de consumibles en línea,
registrarse en línea y obtener información sobre reciclado y devoluciones.
Carga de archivos Transfiere los archivos desde el equipo al producto.
Cargar fuentes Transfiere los archivos de fuentes desde el equipo al producto.
Actualización de firmware Transfiere los archivos actualizados de firmware desde el equipo al producto.
Modo dúplex Activa el modo de impresión automático a doble cara.
Densidad de tóner Ajusta la densidad de tóner.
Resolución Cambia la configuración de resolución, incluyendo el valor de REt.
Bloqueo de recursos Bloquea o desbloquea productos de almacenamiento, como un disco duro.
Trabajos almacenados Gestiona los trabajos de impresión que están almacenados en el disco duro del
producto.
Configuración de las bandejas Cambia la configuración de bandeja predeterminada.
Configuración IP Cambia la configuración de red del producto y proporciona acceso al servidor Web
incorporado.
Configuración de Bonjour Proporciona la posibilidad de activar o desactivar la compatibilidad con Bonjour o cambiar
el nombre del servicio del producto que aparece en red.
Configuración adicional Permite acceder al servidor Web incorporado.
Alertas de correo electrónico Configura el producto para enviar notas por correo electrónico sobre ciertos eventos.
Información del dispositivo Muestra información sobre el producto seleccionado.
Utilidades compatibles para Macintosh
Servidor Web incorporado
Este producto está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información
sobre las actividades del producto y de la red. Para obtener más información, consulte la sección
Secciones del servidor Web incorporado en la página 139.
62 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
Uso de las características del controlador de impresora
para Macintosh
Imprimir
Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh
Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a
utilizarla.
Creación de un preajuste de impresión
1. En el meArchivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Seleccione los valores de configuración de la impresión.
4. En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como... y escriba un nombre para el preajuste.
5. Haga clic en OK.
Uso de preajustes de impresión
1. En el meArchivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. En el cuadro Preajustes, seleccione el preajuste de impresión que desee utilizar.
NOTA: Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de impresora, seleccione
Estándar.
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel personalizado
Puede cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel diferente.
1. En el meArchivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Manejo del papel.
3. En el área para el Destination Paper Size, seleccione Scale to fit paper size, y, a continuación,
el tamaño en la lista desplegable.
4. Si desea utilizar únicamente papel más pequeño que el documento, seleccione Scale down
only.
Imprimir una portada
Puede imprimir una portada por separado para su documento que contenga un mensaje (como
“Confidencial”).
1. En el meArchivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 63
3. Abra el menú Portada y, a continuación, seleccione si desea imprimir la portada Antes del
documento o Después del documento.
4. En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada.
NOTA: Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada.
Uso de filigranas
Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un
documento.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Filigranas.
3. Junto a Modo, seleccione el tipo de filigrana que se va a utilizar. Seleccione Filigrana para imprimir
un mensaje semi-transparente. Seleccione Superponer para imprimir un mensaje que no sea
transparente.
4. Junto a Páginas, seleccione si desea imprimir la filigrana en todas las páginas o únicamente en
la primera página.
5. Junto a Texto, seleccione uno de los mensajes estándar, o elija Personalizado y escriba un nuevo
mensaje en el cuadro.
6. Seleccione las opciones para el resto de la configuración.
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta característica ofrece un método
económico para imprimir páginas de calidad borrador.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Abra el menú Disposición.
4. Junto a Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desea imprimir en cada hoja (1,
2, 4, 6, 9 o 16).
64 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
5. Junto a Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6. Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la
hoja.
Impresión en ambas caras de la página (impresión dúplex)
Usar impresión dúplex automática
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
Para la bandeja 1, cargue primero el papel con el membrete boca abajo con el margen
superior en la alimentación del producto.
Para el resto de bandejas, cargue el papel con el membrete boca arriba con el margen
superior a la derecha de la bandeja.
2. En el meArchivo, haga clic en Imprimir.
3. Abra el menú Disposición.
4. Junto a Two-Sided (Doble cara), seleccione Long-Edge Binding (Encuadernación horizontal) o
Short-Edge Binding (Encuadernación vertical).
5. Haga clic en Imprimir.
Impresión manual a doble cara
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
Para la bandeja 1, cargue primero el papel con el membrete boca abajo con el margen
superior en la alimentación del producto.
Para el resto de bandejas, cargue el papel con el membrete boca arriba con el margen
superior a la derecha de la bandeja.
2. En el meArchivo, haga clic en Imprimir.
3. En el meAcabado, seleccione Impresión manual en la segunda cara.
4. Haga clic en Imprimir. Siga las instrucciones en la ventana emergente que aparece en la pantalla
del equipo antes de volver a colocar la pila de salida en la bandeja 1 para imprimir la segunda
mitad.
5. Vaya a la impresora y retire el papel en blanco que se encuentre en la bandeja 1.
6. Introduzca primero la pila impresa boca arriba con el margen inferior en la alimentación de la
bandeja 1. Debe imprimir la segunda cara desde la bandeja 1.
7. Si se le indica, pulse el botón correspondiente del panel de control para continuar.
Almacenamiento de trabajos
Puede almacenar trabajos en el producto para poder imprimirlos en cualquier momento. También puede
compartir con otros usuarios los trabajos almacenados, o bien hacerlos privados.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 65
NOTA: Para obtener más información sobre las características de almacenamiento de trabajos,
consulte
Uso de las características de almacenamiento de trabajos en la página 110 y Definición de
las opciones de almacenamiento de trabajos en la página 122.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Almacenamiento de trabajos.
3. En la lista desplegable Almacenamiento de trabajos:, seleccione el tipo de trabajo almacenado.
4. Para los tipos de trabajos almacenados Trabajo almacenado y Trabajo privado escriba un
nombre para el trabajo almacenado en el cuadro que aparece junto a Nombre de trabajo:.
Si existe otro trabajo almacenado con ese nombre, seleccione qué opción desea utilizar.
Añadir número (1-99) al nombre: se añade un número único al final del nombre del trabajo.
Sustituir el archivo existente: el trabajo almacenado existente se sobrescribe con el nuevo.
5. Si en el paso 3 ha seleccionado Trabajo almacenado o Trabajo privado, introduzca un número
de 4 dígitos en el cuadro que aparece junto a Utilice PIN para imprimir. Cuando otra persona
intente imprimir este trabajo, el producto le solicitará que introduzca este número PIN.
Configuración de las opciones de color
Utilice el menú emergente Opciones de color para controlar el modo en que se interpretan e imprimen
los colores desde los programas de software.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Abra el menú emergente Opciones de color.
4. Haga clic en Mostrar opciones avanzadas.
5. Ajuste los valores individuales para texto, gráficos y fotografías.
Uso del menú Servicios
Si el producto está conectado a una red, utilice el menú Servicios para obtener información sobre el
producto y el estado de los consumibles.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Servicios.
66 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
3. Para abrir el servidor Web incorporado y realizar una tarea de mantenimiento, realice lo siguiente:
a. Seleccione Mantenimiento del dispositivo.
b. Seleccione una tarea de la lista desplegable.
c. Haga clic en Iniciar.
4. Para ir a diversos sitios Web de asistencia para este producto, realice lo siguiente:
a. Seleccione Servicios en la Web.
b. Seleccione Servicios de Internet y, a continuación, una opción de la lista desplegable
c. Haga clic en Ir.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 67
68 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
5 Conectividad
Conexión USB
Configuración de red
ESWW 69
Conexión USB
Este producto admite una conexión USB 2.0. Deberá utilizar un cable USB de tipo A/B que no tenga
una longitud superior a 2 metros
70 Capítulo 5 Conectividad ESWW
Configuración de red
Es posible que necesite configurar ciertos parámetros de red del producto. Puede configurar estos
parámetros en el panel de control, el servidor Web incorporado o la mayoría de las redes, mediante el
software HP Web Jetadmin.
Para obtener una lista completa de redes compatibles y obtener instrucciones sobre la configuración
de los parámetros de red del software, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión
HP Jetdirect. La guía se incluye con los productos que tienen instalado un servidor de impresión
HP Jetdirect incorporado.
Protocolos de red compatibles
El producto es compatible con el protocolo de red TCP/IP, el protocolo de red más utilizado y reconocido.
Multitud de servicios de red utilizan este protocolo. Las siguientes tablas enumeran los servicios de red
y protocolos compatibles.
Tabla 5-1 Impresión
Nombre del servicio Descripción
port9100 (modo directo) Servicio de impresión
Daemon de impresora de líneas (LPD) Servicio de impresión
LPD avanzado (colas LPD personalizadas) Protocolo y programas asociados con los servicios de cola de
impresión de impresoras de línea instaladas en sistemas TCP/
IP.
FTP Utilidad TCP/IP para transferir datos entre sistemas.
WS Print Utiliza los servicios de impresión Web para dispositivos (WSD)
de Microsoft en el servidor de impresión HP Jetdirect.
WS Discovery Admite protocolos de WS Discovery de Microsoft en el servidor
de impresión HP Jetdirect.
Tabla 5-2 Descubrimiento de dispositivos de red
Nombre del servicio Descripción
SLP (Service Location Protocol, protocolo de ubicación de
servicios)
Protocolo de descubrimiento de dispositivos que se utiliza para
encontrar y configurar dispositivos de red. Se utiliza sobre todo
en programas de Microsoft.
Bonjour Protocolo de descubrimiento de dispositivos que se utiliza para
encontrar y configurar dispositivos de red. Se utiliza sobre todo
en programas de Apple Macintosh.
Tabla 5-3 Envío de mensajes y gestión
Nombre del servicio Descripción
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol, protocolo de
transferencia de hipertexto)
Permite que los navegadores Web se comuniquen con el
servidor Web incorporado.
EWS (servidor web incorporado) Le permite gestionar el producto a través de un navegador
Web.
ESWW Configuración de red 71
Nombre del servicio Descripción
SNMP (Simple Network Management Protocol, protocolo
simple de administración de red)
Utilizado por aplicaciones de red para la gestión de productos.
Se admiten SNMP v1, SNMP v3 y objetos MIB-II (base de
datos de información de administración) estándar.
LLMNR (resolución de nombres de multidifusión local de
enlace)
Especifica si el producto responde a las solicitudes LLMNR a
través de IPv4 e IPv6.
Configuración TFTP Le permite utilizar TFTP para descargar un archivo de
configuración con parámetros adicionales de configuración
como SNMP o la configuración predeterminada, para un
servidor de impresión HP Jetdirect.
Tabla 5-4 direccionamiento IP
Nombre del servicio Descripción
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, protocolo de
configuración dinámica de hosts)
Para la asignación automática de dirección IP. El producto es
compatible con IPv4 e IPv6. El servidor DHCP le proporciona
al producto una dirección IP. Por norma general, no se
necesita la intervención de ningún usuario para que el
producto obtenga una dirección IP desde un servidor DHCP.
BOOTP (Bootstrap Protocol, protocolo Bootstrap) Para la asignación automática de la dirección IP. El servidor
BOOTP le aporta al producto la dirección IP. Requiere que el
administrador introduzca la dirección de hardware MAC de un
producto en el servidor BOOTP para que el producto obtenga
una dirección IP del servidor.
Auto IP Para la asignación automática de la dirección IP. Si no hay ni
servidor DHCP ni servidor BOOTP, el producto utiliza este
servicio para generar una dirección IP única.
Tabla 5-5 Características de seguridad
Nombre del servicio Descripción
IPsec/Firewall Proporciona seguridad en el nivel de la red en las redes IPv4
e IPv6. Un firewall proporciona un simple control del tráfico IP.
IPsec proporciona protección adicional a través de los
protocolos de autenticación y cifrado.
Kerberos Le permite intercambiar información privada a través de una
red abierta por medio de la asignación de una única llave,
llamada ticket, para cada usuario que inicia sesión en la red.
Este ticket se incorpora en los mensajes para identificar el
remitente.
SNMP v3 Emplea un modelo de seguridad basado en el usuario para
SNMP v3 que proporciona autenticación de usuario y
privacidad de datos a través del cifrado.
Lista de control de acceso (ACL) Especifica los sistemas host individuales o redes a los que se
permite acceder al servidor de impresión HP Jetdirect y el
producto de red acoplado.
Tabla 5-3 Envío de mensajes y gestión (continuación)
72 Capítulo 5 Conectividad ESWW
Nombre del servicio Descripción
SSL/TLS Le permite transmitir documentos privados por Internet y
garantizar la privacidad e integridad de datos entre las
aplicaciones de servidor y cliente.
Configuración de lotes IPsec Proporciona seguridad en el nivel de la red a través del simple
control del tráfico IP hacia y desde el producto. Este protocolo
permite disfrutar de autenticación y cifrado y ofrece la
posibilidad de contar con múltiples configuraciones.
Configure el producto de red
Visualice o cambie la configuración de red
Puede utilizar el servidor Web incorporado para ver o cambiar la configuración IP.
1. Imprima una página de configuración y localice la dirección IP.
Si está utilizando IPv4, la dirección IP contiene sólo dígitos. Con el siguiente formato:
xxx.xxx.xxx.xxx
Si está utilizando IPv6, la dirección IP es una combinación hexadecimal de caracteres y
dígitos. Tiene un formato similar a:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Escriba la dirección IP en la línea de dirección de un navegador Web para abrir el servidor Web
incorporado.
3. Haga clic en la ficha Red para obtener información de red. Puede cambiar la configuración según
lo necesite.
Determine o cambie la contraseña de red
Utilice el servidor Web incorporado para determinar una contraseña de red o cambiar una contraseña
existente.
1. Abra el servidor Web incorporado y haga clic en la ficha Redes.
2. En el panel izquierdo, haga clic en el botón Seguridad.
NOTA: Si se ha determinado una contraseña con anterioridad, se le indica que escriba la
contraseña. Escriba la contraseña y, a continuación, haga clic en el botón Aplicar.
3. En la sección Contraseña del dispositivo, escriba la nueva contraseña en los cuadros Nueva
contraseña y Verificar contraseña.
4. En la parte inferior de la ventana, haga clic en el botón Aplicar para guardar la contraseña.
Tabla 5-5 Características de seguridad (continuación)
ESWW Configuración de red 73
Configuración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control
Además de usar el servidor Web incorporado, también puede utilizar los menús del panel de control
para determinar una dirección IPv4, máscara de subred y pasarela predeterminada.
1.
Pulse el botón Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú E/S y, a continuación, pulse el botón
Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la opción MENÚ JETDIRECT INCORPORADO y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú TCP/IP y, a continuación, pulse el botón
Aceptar.
6. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURACIÓN DE IPV4 y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
7. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú MÉTODO DE CONFIG. y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
8. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la configuración MANUAL y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
9. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURACIÓN MANUAL y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
10. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú DIRECCIÓN IP y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
- o -
Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú MÁSCARA SUBRED y, a continuación, pulse
el botón Aceptar.
- o -
Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú PASARELA PREDETERMINADA y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
11. Pulse el botón de flecha hacia arriba
o el botón de flecha hacia abajo para subir o bajar el
número del primer byte de la dirección IP, de la máscara de subred o de la puerta de enlace
predeterminada.
12. Pulse el botón Aceptar para ir al siguiente conjunto de números. Para ir al conjunto de números
anterior, pulse el botón de flecha hacia atrás
.
13. Repita los pasos 11 y 12 hasta que la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace
predeterminada estén completas y pulse el botón Aceptar para guardar la configuración.
14.
Pulse el botón Menú
para regresar al estado Preparado.
74 Capítulo 5 Conectividad ESWW
Configuración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control
Además de usar el servidor Web incorporado, también puede utilizar los menús del panel de control
para determinar una dirección IPv6.
1.
Pulse el botón Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú E/S y, a continuación, pulse el botón
Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la opción MENÚ JETDIRECT INCORPORADO y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú TCP/IP y, a continuación, pulse el botón
Aceptar.
6. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURACIÓN DE IPV6 y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
7. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú DIRECCIÓN y, a continuación, pulse el botón
Aceptar.
8. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURACIÓN MANUAL y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
9. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la configuración ACTIVAR y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
10. Pulse la flecha hacia arriba
para resaltar la configuración ACTIVADO y, a continuación, pulse
el botón Aceptar.
11. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú DIRECCIÓN y, a continuación, pulse el botón
Aceptar.
12. Pulse la flecha hacia arriba
o hacia abajo para introducir la dirección. Pulse el botón
Aceptar.
NOTA: Pulse el botón Aceptar después de introducir cada carácter.
13.
Pulse la flecha hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar el carácter de parada . Pulse el
botón Aceptar.
14.
Pulse el botón Menú
para regresar al estado Preparado.
Desactivar protocolos de red (opcional)
Todos los protocolos de red compatibles están activados de forma predeterminada. Si desactiva los
protocolos no utilizados, obtendrá las siguientes ventajas:
Disminuye el tráfico de red generado por el producto.
Impide que los usuarios no autorizados puedan imprimir.
ESWW Configuración de red 75
En la página de configuración sólo se suministra información pertinente.
Permite que el panel de control del producto pueda mostrar mensajes de error y advertencias
específicos del protocolo.
Desactive IPX/SPX, AppleTalk o DLC/LLC
NOTA: No desactive IPX/SPX en los sistemas Windows que imprimen mediante IPX/SPX.
1.
Pulse el botón Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú E/S y, a continuación, pulse el botón
Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la opción MENÚ JETDIRECT INCORPORADO y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú IPX/SPX y, a continuación, pulse el botón
Aceptar.
- o -
Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú APPLETALK y, a continuación, pulse el botón
Aceptar.
- o -
Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú DLC/LLC y, a continuación, pulse el botón
Aceptar.
6. Pulse el botón Aceptar para seleccionar la configuración ACTIVAR.
7. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la configuración DESACTIVADO y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
8.
Pulse el botón Menú
para regresar al estado Preparado.
Configuración de la velocidad de transmisión y el modo dúplex
El modo de comunicación y transferencia del servidor de impresión debe coincidir con la red. En la
mayoría de situaciones, deje el producto en modo automático. Un cambio incorrecto en los parámetros
de velocidad de transmisión y modo dúplex puede impedir la comunicación del producto con otros
dispositivos de red. Si necesita introducir cambios, utilice el panel de control del producto.
NOTA: Los cambios de esta configuración hacen que el producto se apague y luego se encienda.
Introduzca cambios sólo cuando el producto esté inactivo.
1.
Pulse el botón Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú E/S y, a continuación, pulse el botón
Aceptar.
76 Capítulo 5 Conectividad ESWW
4. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar la opción MENÚ JETDIRECT INCORPORADO y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú VELOC. DE ENLACE y, a continuación, pulse
el botón Aceptar.
6. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar una de las siguientes opciones.
Ajuste Descripción
AUTOM. El servidor de impresión se configura automáticamente para la máxima
velocidad de enlace y modo de comunicación permitido en red.
10T MEDIO 10 megabytes por segundo (Mbps), funcionamiento semidúplex
10T COMPLETO 10 Mbps, funcionamiento dúplex completo
100TX MEDIO 100 Mbps, funcionamiento semidúplex
100TX COMPLETO 100 Mbps, funcionamiento dúplex completo
100TX AUTO Limita la negociación automática a una velocidad de transferencia máxima de
100 Mbps
1000TX COMPLETO 1.000 Mbps, funcionamiento full-dúplex
7. Pulse el botón Aceptar. El producto se apaga y vuelve a encenderse.
ESWW Configuración de red 77
78 Capítulo 5 Conectividad ESWW
6 Papel y soportes de impresión
Información sobre el uso de papel y soportes de impresión
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos
Tamaños de papel personalizados
Tipos de papel y medios de impresión admitidos
Bandeja y capacidad de bandeja
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales
Cargar Bandejas
Configuración de bandejas
ESWW 79
Información sobre el uso de papel y soportes de impresión
Este producto admite varios tipos de papel y otros soportes de impresión de acuerdo con las directrices
incluidas en esta guía del usuario. El papel o los soportes de impresión que no cumplan estas directrices
podrían ocasionar los siguientes problemas:
Mala calidad de impresión
Incremento de atascos
Desgaste prematuro del producto, con la consiguiente necesidad de reparación
Para obtener mejores resultados, utilice sólo papel HP y soportes de impresión diseñados para
impresoras láser o multiuso. No utilice papel o soportes de impresión diseñados para impresoras de
inyección de tinta. Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de otras marcas de soportes
de impresión porque no puede controlar su calidad.
Es posible que existan soportes que, pese a reunir todos los requisitos expresados en esta guía de
usuario, no ofrezcan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel
inaceptable de temperatura y/o humedad o a otras variables ajenas al control de Hewlett-Packard.
PRECAUCIÓN: La utilización de papel o soportes de impresión que no cumplan las especificaciones
expresadas por Hewlett-Packard puede causar problemas en el producto, que requieran una
reparación. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia
técnica de Hewlett-Packard.
80 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos
Este producto admite varios tamaños de papel y se adapta a diversos medios.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, seleccione el tamaño y tipo de papel adecuado en el
controlador de impresora antes de imprimir.
Tabla 6-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos
Tamaño y dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3 (opcional)
Carta
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
A4
210 x 297 mm
RA4
215 x 305 mm
A5
148 x 210 mm
B5 JIS
182 x 257 mm
B6 (JIS)
128 x 182 mm
Ejecutivo
184 x 267 mm
Declaración
140 x 216 mm
4x6
101,6 x 152,4 mm
Se debe instalar la
inserción de soportes
de postal HP.
10 x 15 cm
101,6 x 152,4 mm
Se debe instalar la
inserción de soportes
de postal HP.
5x7
127 x 178 mm
5x8
127 x 203 mm
ESWW Tamaños de papel y medios de impresión admitidos 81
Tamaño y dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3 (opcional)
A6
105 x 148 mm
Tarjeta postal (JIS)
100 x 148 mm (3,9 x 5,8 pulgadas)
Postal doble (JIS)
148 x 200 mm
16K
184 x 260 mm
16K
195 x 270 mm
16K
197 x 273 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
Sobre comercial #10
105 x 241 mm
Sobre nº 9
100 x 226 mm
Sobre B5
176 x 250 mm
Sobre C5 ISO
162 x 229 mm
Sobre C6
114 x 162 mm
Sobre DL ISO
110 x 220 mm
Sobre monarca
98 x 191 mm
Personalizado
98,4 x 148 mm a 216 x 356 mm
Personalizado
148 x 210 mm a 216 x 297 mm
Personalizado
148 x 210 mm a 216 x 356 mm
Tabla 6-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos (continuación)
82 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tamaños de papel personalizados
Este producto admite varios tamaños de papel personalizados. Los tamaños personalizados admitidos
son tamaños que se ajustan a las directrices de tamaño mínimo y máximo del producto pero que no
figuran en la tabla de tamaños de papel admitidos. Cuando utilice un tamaño personalizado admitido,
especifique este tamaño en el controlador de impresión y cargue el papel en la bandeja que admite
tamaños personalizados.
ESWW Tamaños de papel personalizados 83
Tipos de papel y medios de impresión admitidos
Para consultar una lista completa de papel HP compatible con este producto, diríjase a www.hp.com/
support/cljcp3525.
Tipo de papel Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3 (opcional)
Papel normal
Ligero 60–74 g/m
2
Medio (96–110 g/m
2
)
Pesado (111–130 g/m
2
)
Extra pesado (131–175 g/m
2
)
Transparencia de color
Etiquetas
Membrete
Preimpreso
Preperforado
Coloreado
Rugoso
Bond
Reciclado
Sobre
Cartulina
Satinado peso medio (96–110 g/m
2
)
Satinado pesado (111–130 g/m
2
)
Satinado extra pesado (131–175 g/m
2
)
Cartulina satinada (176–220 g/m
2
)
Película opaca
papel resistente HP
HP mate (105 g/m
2
)
HP mate (120 g/m
2
)
HP mate (160 g/m
2
)
HP mate (200 g/m
2
)
HP satinado suave (120 g/m
2
)
HP satinado (130 g/m
2
)
HP satinado (160 g/m
2
)
HP satinado (220 g/m
2
)
84 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Bandeja y capacidad de bandeja
Bandeja o bandeja de recogida Tipo de papel Especificaciones Cantidad
Bandeja 1 Papel Intervalo:
Papel Bond de 60 g/m
2
a 216 g/
m
2
Altura máxima de la pila: 10 mm
Equivalente a 100 hojas de papel
Bond de 75 g/m
2
Sobres Papel Bond de menos de 60 g/
m
2
a 90 g/m
2
Hasta 10 sobres
Etiquetas Espesor máximo 0,102 mm Altura máxima de la pila: 10 mm
Transparencias Espesor máximo 0,102 mm Altura máxima de la pila: 10 mm
Hasta 50 hojas
Papel satinado Intervalo:
Papel Bond de 96 g/m
2
a 220 g/
m
2
Altura máxima de la pila: 10 mm
Hasta 50 hojas
Bandeja 2 Papel Intervalo:
Papel Bond de 60 g/m
2
a 163 g/
m
2
Altura máxima de la pila: 25 mm
Equivalente a 250 hojas de papel
Bond de 75 g/m
2
Altura máxima de la pila para
papel A6: 15 mm
Transparencias Espesor máximo 0,102 mm Altura máxima de la pila: 25 mm
Papel satinado Intervalo:
Papel Bond de 96 g/m
2
a 220 g/
m
2
Altura máxima de la pila: 25 mm
Bandeja 3 (opcional) Papel Intervalo:
Papel Bond de 60 g/m
2
a 220 g/
m
2
Equivalente a 500 hojas de papel
Bond de 75 g/m
2
Altura máxima de la pila: 56 mm
Transparencias Espesor máximo 0,102 mm Altura máxima de la pila: 56 mm
Papel satinado Intervalo:
Papel Bond de 96 g/m
2
a 220 g/
m
2
Altura máxima de la pila: 56 mm
Bandeja de salida Papel Equivalente a 250 hojas de papel
Bond de 75 g/m
2
ESWW Bandeja y capacidad de bandeja 85
Directrices de uso de papel o soportes de impresión
especiales
Este producto admite la impresión en soportes especiales. Siga estas directrices para obtener buenos
resultados. Cuando utilice papel o soportes de impresión especiales, asegúrese de configurar el tipo y
el tamaño en el controlador de impresión para obtener los mejores resultados.
PRECAUCIÓN: Las impresoras HP LaserJet utilizan fusores para adherir partículas de tóner secas
al papel en puntos muy precisos. El papel láser HP está diseñado para soportar esta temperatura
extrema. Si utiliza papel para inyección de tinta no diseñado para esta tecnología, podría dañar su
impresora.
Tipo de soportes No
Sobres
Guarde los sobres planos.
Utilice sobres en los que el doblez
se extienda por completo hasta la
esquina.
Utilice sobres con tira adhesiva
aprobados para utilizarse en
impresoras láser.
No utilice sobres arrugados, con
muescas, pegados entre sí o con
cualquier otro tipo de daño.
No utilice sobres que tengan
cierres, solapas, ventanas o forros.
No utilice autoadhesivos u otros
materiales sintéticos.
Etiquetas
Utilice únicamente etiquetas que no
tengan la hoja de protección
posterior al descubierto entre ellas.
Utilice etiquetas que estén planas.
Utilice sólo hojas completas de
etiquetas.
No utilice etiquetas que tengan
arrugas o burbujas, o que estén
dañadas.
No imprima en hojas incompletas
de etiquetas.
Transparencias
Utilice sólo transparencias
aprobadas para impresoras láser a
color.
Coloque las transparencias sobre
una superficie plana después de
retirarlas del producto.
No utilice soportes de impresión
transparentes no aprobados para
impresoras láser a color.
Papel con membrete o formularios
preimpresos
Utilice únicamente papel con
membrete o formularios aprobados
para utilizarse en impresoras láser.
No utilice papel con membrete
metálico o en relieve.
Papel grueso
Utilice únicamente papel grueso
aprobado para utilizarse en
impresoras láser y que cumpla las
especificaciones de peso de este
producto.
No utilice papel con un grosor
superior a las especificaciones
recomendadas para este producto,
a menos que se trate de papel HP
que haya sido aprobado para
utilizarse en este producto.
Papel satinado o recubierto
Utilice únicamente papel satinado o
recubierto aprobado para utilizarse
en impresoras láser.
No utilice papel satinado o
recubierto diseñado para utilizarse
en impresoras de inyección de
tinta.
86 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Cargar Bandejas
Puede cargar diferentes medios en las bandejas y después solicitarlos por tipo o tamaño a través del
panel de control.
Orientación del papel para cargar bandejas
Si utiliza papel que requiere una orientación específica, cárguelo según la información de las siguientes
tablas.
NOTA: La configuración MODO DE MEMBRETE ALTERNATIVO influye en el modo en que se carga
el papel con membrete y preimpreso. Esta configuración está desactivada de forma predeterminada.
Para obtener más información, consulte la sección
Menú Configuración del sistema en la página 27.
ESWW Cargar Bandejas 87
Bandeja 1
Tipo de papel Orientación de la
imagen
Modo de impresión
dúplex
Cómo cargar el papel
MODO DE MEMBRETE
ALTERNATIVO = desactivado
Cómo cargar el papel
MODO DE MEMBRETE
ALTERNATIVO = activado
Preimpreso o
membrete
Vertical Impresión a 1 cara Boca abajo
Margen superior hacia el
producto
Boca arriba
Margen inferior hacia el producto
Impresión a 2 caras Boca arriba
Margen inferior hacia el producto
Boca arriba
Margen inferior hacia el producto
Horizontal Impresión a 1 cara Boca abajo
Margen superior hacia la parte
posterior del producto
Boca arriba
Margen superior hacia la parte
posterior del producto
Impresión a 2 caras Boca arriba
Margen superior hacia la parte
posterior del producto
Boca arriba
Margen superior hacia la parte
posterior del producto
Preperforado Vertical u horizontal Impresión a 1 cara o
a 2 caras
Los agujeros miran hacia la parte
posterior del producto
No se aplica
88 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tipo de papel Orientación de la
imagen
Modo de impresión
dúplex
Cómo cargar el papel
MODO DE MEMBRETE
ALTERNATIVO = desactivado
Cómo cargar el papel
MODO DE MEMBRETE
ALTERNATIVO = activado
Sobres El margen largo del
sobre hacia la
alimentación del
producto
Impresión a 1 cara Boca abajo
Margen superior hacia el
producto
No se aplica
El margen corto del
sobre hacia la
alimentación del
producto
Impresión a 1 cara Boca abajo
Margen superior hacia la parte
posterior del producto
No se aplica
ESWW Cargar Bandejas 89
Bandeja 2 o bandeja 3 opcional
Tipo de papel Orientación de la
imagen
Modo de impresión
dúplex
Cómo cargar el papel
MODO DE MEMBRETE
ALTERNATIVO = desactivado
Cómo cargar el papel
MODO DE MEMBRETE
ALTERNATIVO = activado
Preimpreso o
membrete
Vertical Impresión a 1 cara Boca arriba
Margen superior en el lado
derecho de la bandeja
Boca abajo
Margen superior en el lado
izquierdo de la bandeja
Impresión a 2 caras Boca abajo
Margen superior en el lado
izquierdo de la bandeja
Boca abajo
Margen superior en el lado
izquierdo de la bandeja
Horizontal Impresión a 1 cara Boca arriba
Margen superior hacia la parte
posterior del producto
Boca abajo
Margen superior hacia la parte
posterior del producto
Impresión a 2 caras Boca abajo
Margen superior hacia la parte
posterior del producto
Boca abajo
Margen superior hacia la parte
posterior del producto
Preperforado Vertical u horizontal Impresión a 1 cara o
2 caras
Los agujeros miran hacia la parte
posterior del producto
No se aplica
90 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tipo de papel Orientación de la
imagen
Modo de impresión
dúplex
Cómo cargar el papel
MODO DE MEMBRETE
ALTERNATIVO = desactivado
Cómo cargar el papel
MODO DE MEMBRETE
ALTERNATIVO = activado
Carga de la bandeja 1
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcp3525-load-tray1.
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, nunca agregue ni quite papel de la bandeja 1 durante la
impresión.
1. Abra la bandeja 1.
2. Despliegue la extensión de la bandeja para apoyar el papel y ajuste las guías al ancho correcto.
ESWW Cargar Bandejas 91
3. Cargue el papel en la bandeja boca abajo y con el margen superior corto en la alimentación del
producto.
4. Asegúrese de que la pila de medios cabe debajo de las lengüetas de las guías y no sobrepasa los
indicadores de nivel de carga.
5. Ajuste las guías laterales de tal forma que rocen ligeramente la pila de papel, sin llegar a doblarlos.
Impresión de sobres
Si el software no formatea automáticamente un sobre, especifique Horizontal como orientación de
página en el programa de software o el controlador de la impresora. Siga estas directrices para ajustar
los márgenes para las direcciones de remitente y destinatario en los sobres Comercial nº 10 o DL:
92 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tipo de dirección Margen izquierdo Margen superior
Remitente 15 mm 15 mm
Destino 102 mm 51 mm
Para sobres de otros tamaños, ajuste la configuración de los márgenes de manera adecuada.
Cargue la bandeja 2
Esta bandeja admite hasta 250 hojas de papel de 75 g/m
2
. Si el papel pesa más, la bandeja no admitirá
tantas hojas. No sobrecargue la bandeja.
PRECAUCIÓN: No imprima sobres, etiquetas, postales o papel de tamaños incompatibles desde la
bandeja 2. Imprima en estos tipos de papel únicamente desde la bandeja 1.
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcp3525-load-tray2.
1. Deslice la bandeja para abrirla.
NOTA: No abra la bandeja mientras se esté usando.
2. Apriete el seguro de ajuste y deslice las guías para ajustar las guías del ancho y largo del papel
al tamaño de papel que se esté usando.
ESWW Cargar Bandejas 93
3. Cargue papel hacia arriba en la bandeja. Compruebe que las guías tocan ligeramente la pila pero
no la doblan.
NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la bandeja. Asegúrese de que la parte superior de
la pila se encuentra por debajo del indicador de llenado de la bandeja.
NOTA: Si la bandeja no ajusta correctamente, puede aparecer un mensaje de error durante la
impresión o puede producirse un atasco de papel.
4. Introduzca la bandeja en el producto.
5. En el panel de control del producto se indican el tipo y tamaño del papel de la bandeja. Si la
configuración no es correcta, siga las instrucciones del panel de control para cambiar el tamaño
o tipo.
Carga de la bandeja opcional para papel y soportes de impresión pesados
de 500 hojas (bandeja 3)
La bandeja 3 admite hasta 500 hojas de papel estándar.
El producto detecta automáticamente los siguientes tamaños de papel estándar en la bandeja 3: Carta,
Legal, Ejecutivo, A4, A5 y B5 (JIS).
94 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
PRECAUCIÓN: No imprima en sobres o tamaños de papel no compatibles desde la bandeja 3.
Imprima en estos tipos de papel únicamente desde la bandeja 1.
Cargue el papel de tamaño estándar en la bandeja 3
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcp3525-load-tray3.
1. Deslice la bandeja para abrirla.
NOTA: No abra la bandeja mientras se esté usando.
2. Apriete los seguros de ajuste y deslice las guías para ajustar las guías del ancho y largo del papel
al tamaño de papel que se esté usando.
ESWW Cargar Bandejas 95
3. Cargue papel hacia arriba en la bandeja. Compruebe que las guías tocan ligeramente la pila pero
no la doblan.
NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la bandeja. Asegúrese de que la parte superior de
la pila se encuentra por debajo del indicador de llenado de la bandeja.
NOTA: Si la bandeja no se ajusta correctamente, puede aparecer un mensaje de error durante
la impresión o puede producirse un atasco de papel.
4. Introduzca la bandeja en el producto.
5. En el panel de control del producto se indican el tipo y tamaño del papel de la bandeja. Si la
configuración no es correcta, siga las instrucciones del panel de control para cambiar el tamaño
o el tipo.
96 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Cargue papel de tamaño personalizado en la bandeja 3
Para utilizar soportes personalizados, cambie la configuración de tamaño a PERSONALIZADO en el
panel de control y configure la unidad de medida, la DIMENSIÓN X y la DIMENSIÓN Y.
1. Deslice la bandeja para abrirla.
2. Apriete los seguros de ajuste y deslice las guías para ajustar las guías del ancho y largo del papel
al tamaño de papel que se esté usando.
3. Cargue papel hacia arriba en la bandeja. Compruebe que las guías tocan ligeramente la pila pero
no la doblan.
ESWW Cargar Bandejas 97
4. Introduzca la bandeja en el producto. En el panel de control del producto se indican el tipo y el
tamaño del papel.
5. El panel de control le indica que determine el tamaño y el tipo de papel. Seleccione la configuración
PERSONALIZADO y, a continuación, configure las dimensiones X e Y del tamaño de papel
personalizado.
NOTA: Consulte la etiqueta de la bandeja de papel o la siguiente ilustración para determinar las
dimensiones X e Y.
Y
X
Cargue papel de tamaño 10 x 15 cm en la bandeja 3
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcp3525-load-tray3-4x6.
98 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Para cargar tamaño del papel 10 x 15 cm en la bandeja 3 se necesita instalar la inserción de soportes
de postal HP.
1. Deslice la bandeja para abrirla.
2. Apriete el seguro de ajuste y deslice las guías para colocar las guías del ancho y largo del papel
en la posición de máxima apertura.
3. Encaje la inserción de soportes de postal HP en la bandeja 3 y, a continuación, deslice la inserción
a la derecha hasta que se escuche un clic en su lugar.
ESWW Cargar Bandejas 99
4. Cargue papel de 10 x 15 cm en la bandeja boca arriba.
5. Apriete el seguro de ajuste y deslice las guías para colocar las guías del ancho y largo del papel
en la posición de cierre máximo.
6. Introduzca la bandeja en el producto.
100 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
7. El panel de control le indica que determine el tamaño y el tipo de papel. Seleccione como tamaño
de papel 10 x 15 cm.
Retire la inserción de soportes de postal HP
1. Apriete el seguro de ajuste y deslice las guías para colocar las guías del ancho y largo del papel
en la posición de máxima apertura.
2. Para retirar la inserción de soportes de postal HP, suba la pestaña, deslice la inserción hacia el
centro de la bandeja y, a continuación, eleve la inserción hasta retirarla.
ESWW Cargar Bandejas 101
Configuración de bandejas
El producto indicará automáticamente que configure el tipo y el tamaño para una bandeja en las
siguientes situaciones:
Cuando cargue papel en la bandeja
Cuando especifique una bandeja o un tipo de medio determinado para un trabajo de impresión a
través del controlador de la impresora o un programa de software y la bandeja no esté configurada
para coincidir con los ajustes del trabajo de impresión
Aparece el siguiente mensaje en el panel de control:BANDEJA <X> [TIPO] [TAMAÑO] Para cambiar
el tamaño o tipo, pulse Aceptar. Para cambiar configuración, pulse
..
NOTA: El mensaje no aparecerá si está imprimiendo desde la bandeja 1 y está configurada para
CUALQUIER TAMAÑO y CUALQUIER TIPO.
NOTA: Si ya ha utilizado otros modelos de impresoras HP LaserJet, puede que esté acostumbrado
a configurar la bandeja 1 en modo Primero o en modo Casete. Para este producto, la configuración
TAMAÑO EN BANDEJA 1 como CUALQUIER TAMAÑO y la configuración TIPO EN BANDEJA 1
como CUALQUIER TIPO equivalente al modo Primero. La configuración TAMAÑO EN BANDEJA 1
y TIPO EN BANDEJA 1 con cualquier otra configuración equivale al modo Casete.
Configuración de una bandeja al cargar el papel
1. Cargue papel en la bandeja. Cierre la bandeja si está utilizando la bandeja 2 ó 3.
2. Aparecerá un mensaje de configuración de la bandeja.
3. Pulse la flecha atrás
para aceptar el tamaño y el tipo o pulse el botón Aceptar para elegir un
tamaño o tipo de papel distinto.
4. Si va a modificar la configuración del tamaño de bandeja, pulse la flecha hacia abajo
para resaltar
el tamaño correcto y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
5. Si va a modificar la configuración del tipo de bandeja, pulse la flecha hacia abajo
para resaltar
el tipo correcto y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
Configuración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo
de impresión
1. En el programa de software, especifique la bandeja de origen, el tamaño de papel y el tipo de
papel.
2. Envíe el trabajo al producto.
Si necesita configurar la bandeja, aparece el mensaje CARGUE BANDEJA <X> [TIPO]
[TAMAÑO].
3. Cargue la bandeja con el tipo y tamaño de papel especificados y, a continuación, cierre la bandeja.
4. Cuando aparece el mensaje TAMAÑO DE BANDEJA <X> = <Tamaño>, pulse el botón Aceptar
para confirmar el tamaño.
102 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Si desea especificar un tamaño personalizado, primero pulse la flecha hacia abajo para resaltar
la unidad de medida correcta. Utilice las flechas hacia arriba y abajo
para determinar las
dimensiones x e Y y pulse el botón Aceptar.
5. Cuando aparezca el mensaje BANDEJA<X> TIPO=<TIPO>, pulse el botón Aceptar para
confirmar el tipo y continuar con el trabajo.
Configuración de una bandeja a través del menú Manejo del papel
También puede configurar las bandejas para el tipo y tamaño sin la indicación del producto.
1.
Pulse el botón Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú MANEJO DEL PAPEL y, a continuación, pulse
el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la configuración del tamaño o el tipo para la bandeja
deseada y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia arriba
o la flecha hacia abajo para resaltar el tamaño o el tipo. Si
selecciona un tamaño personalizado, seleccione la unidad de medida y, a continuación, determine
las dimensiones x e Y.
5. Pulse el botón Aceptar para guardar la selección.
6.
Pulse el botón Menú
para salir de los menús.
Detección automática de transparencia para retroproyector (modo de
detección automática)
El sensor automático de tipo de soportes sólo funciona cuando la bandeja está ajustada a la
configuración CUALQUIER TIPO. La configuración de una bandeja para cualquier otro tipo, como por
ejemplo Bond o Satinado, desactiva el sensor de soportes de esa bandeja.
Las impresoras de la serie HP Color LaserJet CP3525 pueden clasificar automáticamente dos tipos de
papel en una de las dos siguientes categorías:
No transparencia
Transparencia
Para obtener más control, se debe seleccionar un tipo específico en el trabajo o configurar en la bandeja.
Configuración de detección automática
Detección completa (sólo bandeja 1)
El producto distingue entre transparencias (modo Transparencia) y papel (modo Normal).
Cada vez que el producto imprima una página, detecta si es una transparencia o no.
Se trata del modo más lento.
ESWW Configuración de bandejas 103
Sólo transparencia
El producto distingue entre transparencias (modo Transparencia) y papel (modo Normal).
El producto supone que la segunda página, y todas las subsiguientes, son del mismo tipo de
soporte que la primera página.
Éste es el modo más rápido y resulta útil para elevados volúmenes de impresión en modo Normal.
Si desea obtener más información acerca de la configuración de estas opciones, consulte
Menú Calidad
de impresión en la página 23.
Seleccione el soporte por origen, tipo o tamaño
En el sistema operativo de Microsoft Windows, existen tres valores que afectan a la forma en que el
controlador de la impresora extrae los medios de impresión al enviar un trabajo de impresión a la
impresora. Los ajustes Origen, Tipo y Tamaño aparecen en los cuadros de diálogo Ajustar página,
Imprimir o Propiedades de impresión de la mayoría de los programas de software. A menos que
modifique esta configuración, el producto seleccionará automáticamente una bandeja utilizando los
ajustes predeterminados.
Origen
Para imprimir por Origen, seleccione una bandeja especificada de la que el producto debe tomar el
papel. Si selecciona una bandeja que está configurada para un tipo o tamaño que no coincide con el
trabajo de impresión, el producto solicita que cargue la bandeja con el tipo o tamaño del soporte de
impresión para el trabajo de impresión antes de imprimirlo. Cuando cargue la bandeja, el producto
comenzará a imprimir.
Tipo y tamaño.
Si imprime por Tipo o Tamaño, el producto tomará el papel de la bandeja que esté cargada con el tipo
y el tamaño de soportes adecuados. La selección de soporte por tipo en lugar de por origen es similar
a bloquear bandejas y ayuda a evitar que se utilice soporte especial de forma accidental. Por ejemplo,
si una bandeja está configurada para papel con membrete y selecciona papel normal, el producto no
tomará el papel de dicha bandeja. En su lugar, tomará el papel de una bandeja que esté cargada con
papel normal y configurada para este tipo de papel en el panel de control del producto. La selección de
los medios de impresión por el tipo y el tamaño tiene como resultado una calidad de impresión
considerablemente superior en el caso de papel grueso, papel satinado y transparencias. El uso de
una configuración incorrecta puede ocasionar una calidad de impresión insatisfactoria. Para soportes
de impresión especiales, como etiquetas o transparencias, imprima siempre por Tipo. Cuando se trate
de sobres, imprima por el tamaño, si es posible.
Para imprimir por tipo o por tamaño, seleccione el tipo o el tamaño en los cuadros de diálogo
Ajustar página, Imprimir o Propiedades de impresión, en función del programa de software.
Si a menudo imprime en un determinado tipo o tamaño de medios, configure una bandeja para
dicho tipo o tamaño específico. Desde ese momento, cuando seleccione ese tipo o tamaño al
imprimir un trabajo, el producto tomará automáticamente los soportes de impresión de la bandeja
configurada para dicho tipo o tamaño.
104 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
7 Uso de las funciones del producto
Ajustes de ahorro de energía
Uso de las características de almacenamiento de trabajos
Imprimir gráficos comerciales o material de marketing
Impresión de mapas impermeables y de carteles exteriores
Alineación para impresión dúplex
ESWW 105
Ajustes de ahorro de energía
Puede ajustar la configuración de ahorro de energía desde el panel de control o desde el servidor Web
incorporado (EWS).
Retraso del modo de reposo
La característica ajustable modo de reposo reduce el consumo de energía cuando el producto
permanece inactivo durante un intervalo prolongado. Puede ajustar el período de tiempo que debe
transcurrir antes de que el producto pase a modo de reposo. El valor predeterminado es
15 MINUTOS.
NOTA: El visor del producto se oscurece cuando este se encuentra en el modo de reposo. Este modo
no afecta al tiempo de precalentamiento del producto.
Configuración del retraso de reposo
1.
Pulse el botón Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la configuración RETRASO DE REPOSO y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
5. Pulse la tecla hacia arriba o hacia abajo
/ para seleccionar el período de tiempo adecuado.
6. Pulse botón Aceptar para definir el período de tiempo.
7.
Pulse el botón Menú
.
Active/desactive el modo de reposo
1.
Pulse el botón Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú RESTABLECIMIENTOS y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú MODO DE REPOSO y, a continuación, pulse
el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia arriba o abajo
/ para seleccionar la configuración ACTIVADO o
DESACTIVADO.
6. Pulse el botón Aceptar para guardar la selección.
7.
Pulse el botón Menú
.
106 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW
Hora para salir del modo de reposo
La característica de hora de salida del modo de reposo permite instruir al producto para que salga del
modo de reposo a una hora determinada los días seleccionados, para suprimir la espera de los períodos
de calentamiento y calibración. La configuración MODO DE REPOSO debe estar activa para poder
determinar la hora de activación.
NOTA: Antes de determinar la hora de activación, asegúrese de que el reloj de tiempo real esté
ajustado. Para obtener más información, consulte la sección
Configuración del reloj de tiempo real
en la página 107.
Para configurar o modificar la hora de salir del modo de reposo, siga los pasos detallados a
continuación:
Configuración del reloj de tiempo real
Utilice el reloj de tiempo real para configurar la fecha y la hora. La información sobre la fecha y la hora
se adjunta a los trabajos de impresión almacenados para poder identificar las versiones más
recientes.
Configuración del reloj de tiempo real
Configuración de la fecha 1.
Pulse el botón Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO
y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú FECHA/HORA y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú FECHA y, a continuación, pulse
el botón Aceptar.
6. Pulse la flecha hacia arriba o abajo
/ para seleccionar el año, el mes y el día.
Pulse el botón Aceptar después de cada selección.
Configuración del formato de
fecha
1.
Pulse el botón Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO
y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú FECHA/HORA y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú FORMATO DE FECHA y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
6. Pulse la flecha hacia arriba o abajo
/ para seleccionar el formato de fecha y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
Configuración de la hora 1.
Pulse el botón Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO
y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
ESWW Ajustes de ahorro de energía 107
3. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar el menú CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú FECHA/HORA y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú HORA y, a continuación, pulse
el botón Aceptar.
6. Pulse la flecha hacia arriba o abajo
/ para seleccionar la hora, el minuto y la
configuración AM/PM. Pulse el botón Aceptar después de cada selección.
Configuración del formato de hora 1.
Pulse el botón Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO
y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú FECHA/HORA y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú FORMATO DE HORA y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
6. Pulse la flecha hacia arriba o abajo
/ para seleccionar el formato de hora y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
Configuración de la hora del temporizador
1.
Pulse el botón Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú HORA DEL TEMPORIZADOR y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia arriba o abajo
/ para seleccionar el día de la semana y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
6. Pulse la flecha hacia abajo
para seleccionar la configuración PERSONALIZADO y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
7. Pulse la flecha hacia arriba o abajo
/ para seleccionar la hora y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
8. Pulse la flecha hacia arriba o abajo
/ para seleccionar los minutos y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
9. Pulse la flecha hacia arriba o abajo /
para seleccionar AM o PM y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
10. Pulse el botón Aceptar para entrar en el menú APLICAR A TODOS LOS DÍAS.
11. Pulse la flecha hacia arriba o abajo
/ para seleccionar la configuración o NO y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
108 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW
12. Si selecciona NO, use la flecha hacia arriba o abajo / para establecer la configuración HORA
DEL TEMPORIZADOR de los demás días de la semana y, a continuación, pulse el botón
Aceptar para aceptar cada selección.
13.
Pulse el botón Menú
.
Configuración de modos económicos desde el EWS
1. Desde un explorador web, abra el EWS. Consulte Servidor Web incorporado en la página 138.
2. Haga clic en Configuración y, a continuación, en Hora de temporizador.
3. Configure la hora del temporizador para cada día de la semana.
4. Configure el retraso de reposo del producto.
5. Haga clic en Aplicar.
ESWW Ajustes de ahorro de energía 109
Uso de las características de almacenamiento de trabajos
Se ofrecen las siguientes funciones de almacenamiento para los trabajos de impresión:
Trabajos de prueba y copia: esta función proporciona una forma rápida y fácil de imprimir y probar
una copia de un trabajo y, después, imprimir copias adicionales.
Trabajos personales: cuando se envía un trabajo privado al producto, dicho trabajo no se imprime
hasta que se proporciona el número de identificación personal (PIN) necesario en el panel de
control.
Trabajos de copia rápida: si se instala el disco duro opcional en el producto, puede imprimir el
número de copias solicitado de un trabajo y almacenar una copia del trabajo en este disco duro
opcional. El almacenamiento del trabajo le permite imprimir posteriormente copias adicionales del
trabajo.
Trabajos almacenados: si se instala el disco duro opcional en el producto, puede almacenar un
trabajo como un formulario de personal, una hoja de registro de horario o un calendario en el
producto y permitir que otros usuarios impriman el trabajo en cualquier momento. Los trabajos
almacenados también se pueden proteger mediante un PIN.
PRECAUCIÓN: Si apaga el producto, se eliminarán todos los trabajos de copia rápida, impresión de
prueba y los trabajos personales.
Cree un trabajo almacenado
Utilice el controlador de impresora para crear trabajos almacenados.
Windows 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Haga clic en Propiedades y, a continuación, en la ficha Almacenamiento de
trabajos.
3. Seleccione el modo de almacenamiento de trabajos que desee.
Para obtener más información, consulte
Definición de las opciones de
almacenamiento de trabajos en la página 122.
Macintosh 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Almacenamiento de trabajos.
3. En Almacenamiento de trabajo: lista desplegable, seleccione el tipo de
trabajo almacenado.
Para obtener más información, consulte
Almacenamiento de trabajos
en la página 65.
NOTA: Para almacenar de forma permanente el trabajo y evitar que el producto lo elimine cuando se
necesite espacio para otro recurso, seleccione la opción Trabajo almacenado del controlador.
Imprima un trabajo almacenado
1.
Pulse el botón Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú RECUPERAR TRABAJO y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
110 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW
3. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar su nombre de usuario y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar un nombre de trabajo y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
Se resalta la opción IMPRIMIR o IMPRIMIR Y ELIMINAR.
5. Pulse el botón Aceptar para seleccionar la opción IMPRIMIR o IMPRIMIR Y ELIMINAR.
6. Si el trabajo requiere un PIN, pulse la flecha hacia arriba
o hacia abajo para introducir el PIN
y, a continuación pulse el botón Aceptar.
NOTA: Si utiliza la flecha hacia arriba o la flecha hacia abajo para introducir el PIN, pulse
el botón Aceptar después de cada dígito.
7. Pulse el botón Aceptar para seleccionar la opción COPIAS.
8. Para imprimir el número de copias especificado en el controlador cuando se ha almacenado el
trabajo, pulse el botón Aceptar para seleccionar la opción TRABAJO.
- o -
Para imprimir más copias de las especificadas en el controlador cuando se ha almacenado el
trabajo, pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la opción COPIAS y, a continuación, pulse el
botón Aceptar. Pulse la flecha hacia arriba o la flecha hacia abajo
/ para seleccionar el número
de copias y, a continuación, pulse el botón Aceptar. El número de copias impreso es el número
de copias especificado en el controlador multiplicado por el número de copias indicado en la
opción COPIAS.
Elimine un trabajo almacenado
Cuando envía un trabajo almacenado, el producto sobrescribe cualquier trabajo anterior con el mismo
nombre de usuario y de trabajo. Si un trabajo no está almacenado con el mismo nombre de usuario y
de trabajo y el producto necesita más espacio, el producto puede borrar otros trabajos almacenados
comenzando con el más antiguo. Puede cambiar el número de trabajos que pueden almacenarse desde
el menú RECUPERAR TRABAJO en el panel de control del producto.
Se puede eliminar un trabajo desde el panel de control, desde el servidor Web incorporado o desde
HP Web Jetadmin. Para eliminar un trabajo desde el panel de control, siga el siguiente procedimiento:
1.
Pulse el botón Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú RECUPERAR TRABAJO y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar su nombre de usuario y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar un nombre de trabajo y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la opción ELIMINAR y, a continuación, pulse el botón
Aceptar.
6. Si el trabajo necesita un PIN, pulse la flecha hacia arriba
o hacia abajo para introducir el PIN
y, a continuación pulse el botón Aceptar.
ESWW Uso de las características de almacenamiento de trabajos 111
NOTA: Si utiliza la flecha hacia arriba o la flecha hacia abajo para introducir el PIN, pulse
el botón Aceptar después de cada dígito.
7. Pulse el botón Aceptar para confirmar que desea eliminar el trabajo.
112 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW
Imprimir gráficos comerciales o material de marketing
Puede utilizar este producto para imprimir material de marketing y ventas u otros documentos a color
en papel satinado. Para maximizar la calidad de este material, debe hacer lo siguiente:
Elegir el papel adecuado. Consulte la siguiente tabla.
Configurar la bandeja de papel correctamente. Consulte la sección
Configuración de la bandeja
de papel en la página 114.
Elegir la configuración correcta en el controlador de impresión. Consulte la sección
Configuración
del controlador en la página 114.
Papel satinado compatible
Producto de papel HP
satinado
Código del producto Tamaño del producto Configuración del panel de
control y del controlador de
impresión
Papel HP de presentación
satinado suave para
impresión láser
Q6541A Carta HP satin. suave 120 g
Papel HP de presentación
satinado para impresión láser
Q2546A Carta HP satinado 130 g
Papel HP de presentación
satinado para impresión láser
Q2552A A4 HP satinado 130 g
Papel HP profesional
satinado suave para
impresión láser
Q6542A A4 HP satin. suave 120 g
Papel HP satinado para
impresión láser de prospectos
Q6611A, Q6610A Carta HP satinado 160 g
Papel HP satinado superior
para impresión láser
Q6616A A4 HP satinado 160 g
Papel HP fotográfico satinado
para impresión láser
Q6607A, Q6608A Carta HP satinado 220 g
Papel HP fotográfico satinado
para impresión láser
Q6614A A4 HP satinado 220 g
Papel HP fotográfico satinado
4x6 para impresión láser
Q8842A 101,6 x 152,4 mm HP satinado 220 g
Papel HP fotográfico satinado
para impresión láser de
10 x 15 cm
Q8843A 101,6 x 152,4 mm HP satinado 220 g
NOTA: En Estados Unidos, consulte www.hp.com/go/paper para obtener una lista completa de papel
de la marca HP.
ESWW Imprimir gráficos comerciales o material de marketing 113
Configuración de la bandeja de papel
Configure la bandeja de papel en función del tipo de papel.
1. Cargue el papel en la bandeja 2 ó 3.
2. Tras cerrar la bandeja, el panel de control le avisa de que debe configurar el tamaño y el tipo de
papel. Pulse el botón Aceptar para configurar el tamaño y el tipo.
3. Si se muestra el tamaño correcto, pulse el botón Aceptar para aceptar el tamaño o pulse las teclas
de flecha hacia arriba o hacia abajo
para elegir un tamaño de papel diferente.
4. Cuando aparezca el aviso sobre el tipo de papel, pulse las teclas de flecha hacia arriba o
abajo
para resaltar el tipo de papel correcto y, a continuación, pulse el botón Aceptar para
seleccionarlo.
Configuración del controlador
Siga los siguientes pasos para imprimir sobre papel satinado desde su software de gráficos.
1. Seleccione Imprimir del menú Archivo del programa.
2. Seleccione la impresora HP Color LaserJet serie CP3525 y, a continuación, haga clic en
Propiedades o Preferencias de impresión.
3. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el mismo tipo de papel que configuró en el panel
de control del producto.
4. Haga clic en Aceptar para guardar la configuración y en Aceptar para imprimir. El trabajo de
impresión se imprimirá automáticamente desde la bandeja que se haya configurado para el papel.
114 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW
Impresión de mapas impermeables y de carteles
exteriores
Puede usar el producto HP Color LaserJet serie CP3525 para imprimir mapas impermeables, carteles
o menús resistentes utilizando papel resistente HP. El papel resistente HP es un papel resistente al
agua y al rasgado con acabado satinado que mantiene la claridad, además de un color de impresión
vivo, incluso cuando está expuesto a un uso intenso o al tiempo. De esta forma se evita el costoso
laminado y la gran cantidad de tiempo que supone. Para maximizar la calidad de este material, debe
hacer lo siguiente:
Elegir el papel adecuado. Consulte la siguiente tabla.
Configurar la bandeja de papel correctamente. Consulte la sección
Configuración de la bandeja
de papel en la página 114.
Elegir la configuración correcta en el controlador de impresión. Consulte la sección
Configuración
del controlador en la página 114.
Papel resistente compatible
Nombre del papel HP Código del producto Tamaño del producto Configuración del panel de
control y del controlador de
impresión
Papel resistente HP LaserJet Q1298A Carta Papel resistente HP
Papel resistente HP LaserJet Q1298B A4 Papel resistente HP
ESWW Impresión de mapas impermeables y de carteles exteriores 115
Alineación para impresión dúplex
Para los documentos con impresión dúplex, como los prospectos, configure el registro de la bandeja
antes de comenzar la impresión para asegurarse de que ambas caras de la página están alineadas.
1.
Pulse el botón Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CALIDAD DE IMPRESIÓN y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú DEFINIR REGISTRO y, a continuación, pulse
el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú AJUSTAR BANDEJA <X> para la bandeja
que desee ajustar y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
6. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la configuración IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBA y,
a continuación, pulse el botón Aceptar.
7. Siga las instrucciones sobre la página de prueba para completar el ajuste.
116 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW
8 Tareas de impresión
Cancelación de un trabajo de impresión
Uso de las características del controlador de impresora para Windows
ESWW 117
Cancelación de un trabajo de impresión
Puede interrumpir una solicitud de impresión mediante el panel de control o el programa de software.
Para obtener instrucciones sobre cómo detener una solicitud de impresión desde un equipo en una red,
consulte la Ayuda en línea del software de red correspondiente.
NOTA: Después de cancelarse un trabajo de impresión, es posible que se tarde un poco en borrar
todos los datos de impresión.
Detención del trabajo de impresión en curso desde el panel de control
1.
Pulse el botón de parada
en el panel de control.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la opción CANCELAR TRABAJO ACTUAL y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de
software
Cuando envía un trabajo de impresión, aparece un cuadro de diálogo en la pantalla, dándole la opción
de cancelar el trabajo de impresión.
Si se enviaron varias solicitudes al producto a través del software, es posible que estén esperando en
una cola de impresión (por ejemplo, en el Administrador de impresión de Windows). En la
documentación del software encontrará instrucciones específicas para cancelar una solicitud de
impresión desde el equipo.
Si hay un trabajo en espera en la cola de impresión o en cualquier dispositivo de cola de impresión,
elimine el trabajo de impresión desde allí.
1. Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista predeterminada
del menú Inicio): haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, Impresoras y faxes.
- o -
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista
clásica del menú clásico): haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, Impresoras.
- o -
Windows Vista: haga clic en Iniciar, en panel de control y, a continuación, en la categoría de
Hardware y sonido haga clic en Impresora.
2. En la lista de impresoras, haga doble clic en el nombre del producto para abrir la cola o la cola de
impresión.
3. Seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar y, a continuación, pulse Eliminar.
118 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Uso de las características del controlador de impresora
para Windows
Abrir el controlador de la impresora
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Abrir el controlador de la impresora En el menú Archivo del programa de software, haga clic en
Imprimir. Seleccione la impresora y haga clic en
Propiedades o Preferencias.
Obtener ayuda para cualquier opción de impresión Haga clic en el símbolo ? que aparece en la esquina superior
derecha del controlador de la impresora y, a continuación,
haga clic en cualquier elemento del controlador de la
impresora. Aparecerá un mensaje emergente con información
acerca del elemento. También puede hacer clic en Ayuda
para abrir la ayuda en línea.
Uso de atajos de impresión
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Atajos
de impresión.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Utilizar un atajo de impresión Seleccione uno de los atajos y, a continuación, haga clic en
Aceptar para imprimir el trabajo con la configuración
predefinida.
NOTA: Seleccione siempre un atajo antes de ajustar
cualquier configuración a la derecha de la pantalla. Si ajusta
la configuración y, a continuación, selecciona un atajo se
perderán todos los ajustes.
Crear un atajo de impresión personalizado a) Seleccione un atajo de impresión como base. b) Seleccione
las opciones de impresión para el nuevo atajo. c) Haga clic en
Guardar como, escriba un nombre para el atajo y haga clic
en Aceptar.
NOTA: Seleccione siempre un atajo antes de ajustar
cualquier configuración a la derecha de la pantalla. Si ajusta
la configuración y, a continuación, selecciona un atajo se
perderán todos los ajustes.
Configurar opciones de papel y de calidad
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Papel/
Calidad.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Seleccionar un tamaño de página Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño de
papel.
Seleccionar un tamaño de papel personalizado a) Haga clic en Personalizado. Se abrirá el cuadro de diálogo
Tamaño de papel personalizado. b) Escriba un nombre para
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Windows 119
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
el tamaño personalizado, especifique las dimensiones y haga
clic en Aceptar.
Seleccionar un origen del papel Seleccione una bandeja de la lista desplegable Origen del
papel.
Seleccionar un tipo de papel En la lista desplegable Tipo papel, haga clic en Más.... Amplíe
las opciones para Tipo es:. Amplíe la categoría de tipos de
papel que mejor describa su papel y, a continuación, haga clic
en el tipo de papel que esté utilizando.
Imprimir las portadas en un papel diferente
Imprimir la primera o la última página en un papel diferente
a) En el área Páginas especiales, haga clic en Portadas o
en Imprimir páginas en papel distinto y, a continuación,
haga clic en Configuración. b) Seleccione una opción para
imprimir en blanco o preimpresa la portada, la contraportada,
o ambas. También puede seleccionar una opción para
imprimir la primera o la última página en un papel diferente.
c) Seleccione las opciones de las listas desplegables Origen
del papel y Tipo de papel y, a continuación, haga clic en
Agregar. d) Haga clic en Aceptar.
Ajustar la resolución de las imágenes impresas En el área Calidad de impresión, seleccione una opción de
la lista desplegable. Consulte la ayuda en línea del controlador
de la impresora para obtener información sobre todas las
opciones disponibles.
Ajustar el nivel de satinado de las páginas impresas En el área Calidad de impresión, seleccione una opción de
la lista desplegable Nivel de satinado.
NOTA: Si está utilizando un tipo de papel satinado,
seleccione el tipo desde la lista desplegable Tipo de papel en
vez de configurar el nivel de satinado.
Configurar efectos del documento
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Efectos.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Cambiar el tamaño de una página para que se ajuste a un
tamaño de papel seleccionado
Haga clic en Imprimir documento en y, a continuación,
seleccione un tamaño de la lista desplegable.
Cambiar el tamaño de una página a un porcentaje del tamaño
real
Haga clic en % del tamaño real y, a continuación, escriba el
porcentaje, o bien ajuste la barra de desplazamiento.
Imprimir una filigrana a) Seleccione una filigrana de la lista desplegable Filigranas.
b) Para imprimir la filigrana sólo en la primera página, haga clic
en Sólo en la primera página. Si no lo hace, la filigrana se
imprimirá en todas las páginas.
Añadir o editar filigranas
NOTA: El controlador de impresora debe instalarse en el
equipo en lugar de en un servidor para que esta opción
funcione.
a) En el área Filigranas, haga clic en Editar. Se abrirá el
cuadro de diálogo Detalles sobre filigranas. b) Especifique
la configuración para la filigrana y, a continuación, haga clic en
Aceptar.
120 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Configurar opciones de acabado del documento
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Acabado.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Imprimir manualmente en ambas caras (dúplex)
NOTA: Esta información hace referencia a los productos sin
dúplex automático.
1. Cargue el papel boca abajo en la bandeja 1 o boca arriba
en la bandeja 2.
2. En el controlador de impresora, seleccione la casilla de
verificación Imprimir en ambas caras (manualmente).
Si va a encuadernar el documento por el margen
superior, seleccione la casilla de verificación
Orientación vertical de las páginas.
3. Haga clic en Aceptar para imprimir la primera cara del
trabajo.
4. Retire la pila impresa de la bandeja de salida y colóquela
con la cara impresa boca arriba en la bandeja 1.
5. Pulse el botón Aceptar para imprimir la segunda cara del
trabajo.
Imprimir automáticamente en ambas caras (dúplex)
NOTA: Esta información hace referencia a los productos con
dúplex automático.
1. Cargue el papel boca arriba en la bandeja 2.
2. En el controlador de impresora, seleccione la casilla de
verificación Imprimir en ambas caras
(automáticamente). Si va a encuadernar el documento
por el margen superior, seleccione la casilla de
verificación Orientación vertical de las páginas.
3. Haga clic en el botón OK (Aceptar) para imprimir el
trabajo.
Imprimir un folleto a) Seleccione la casilla de verificación Imprimir en ambas
caras. b) En la lista desplegable Diseño de libros, haga clic
en la opción Encuadernación izquierda o Encuadernación
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Windows 121
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
derecha. La opción Páginas por hoja cambiará
automáticamente a 2 páginas por hoja.
Imprimir varias páginas por hoja a) Seleccione el número de páginas por hoja en la lista
desplegable Páginas por hoja. b) Seleccione las opciones
correctas para Imprimir bordes de página, Orden de
páginas y Orientación.
Seleccionar la orientación de la página a) En el área Orientación, seleccione la opción Vertical u
Horizontal. b) Para imprimir la imagen de la página boca
abajo, seleccione la opción Girar 180 grados.
Definición de las opciones de almacenamiento de trabajos
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Almacenamiento de trabajos.
NOTA: Si desea más información sobre la función de almacenamiento de trabajos, consulte
Almacenamiento de trabajos en la página 65 y Definición de las opciones de almacenamiento de
trabajos en la página 122.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Imprimir una página de prueba antes de imprimir todas las
copias
En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic
en Impresión de prueba. El producto imprimirá sólo la
primera copia. Aparecerá un mensaje en el panel de control
del producto para solicitarle que imprima el resto de copias.
Almacenar temporalmente un trabajo personal en el producto
e imprimirlo más tarde
a) En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga
clic en Trabajo personal. b) Opcional: en el área Hacer
trabajo privado, haga clic en PIN para imprimir y, a
continuación, introduzca un número de identificación personal
(PIN) de 4 dígitos.
Almacenar temporalmente un trabajo en el producto
NOTA: Estos trabajos se borrarán cuando se apague el
producto.
En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic
en Copia rápida. Se imprimirá una copia del trabajo
inmediatamente, pero puede imprimir más copias desde el
panel de control del producto.
Almacenar permanentemente un trabajo en el producto a) En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga
clic en Trabajo almacenado.
Hacer privado un trabajo almacenado permanentemente para
que todo aquel que intente imprimirlo tenga que introducir
un PIN.
a) En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga
clic en Trabajo almacenado. b) En el área Hacer trabajo
privado, haga clic en PIN para imprimir y, a continuación,
introduzca un número de identificación personal (PIN) de 4
dígitos.
Recibir una notificación cada vez que alguien imprima un
trabajo almacenado
En el área Opciones de notificación del trabajo, haga clic
en Mostrar Id de trabajo al imprimir.
Definir el nombre de usuario para un trabajo almacenado En el área Nombre de usuario, haga clic en Nombre de
usuario para utilizar el nombre de usuario predeterminado de
Windows. Para proporcionar un nombre de usuario diferente,
haga clic en Personalizado e introduzca el nombre.
Especificar un nombre para el trabajo almacenado a) En el área Nombre del trabajo, haga clic en Automático
para utilizar el nombre predeterminado del trabajo. Si desea
especificar un nombre para el trabajo, haga clic en
Personalizado y escriba el nombre. b) Seleccione una opción
122 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
de la lista desplegable Si el nombre de trabajo ya existe.
Seleccione Añadir número (1-99) al nombre para añadir un
número al final del nombre existente o Sustituir el archivo
existente para sustituir el trabajo que tiene el mismo nombre.
Configuración de las opciones de color
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Color.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Ajustar manualmente los valores del color a) En el área Opciones de color, haga clic en Manual y, a
continuación, en Configuración. b) Puede ajustar la
configuración general para Control de bordes y los valores
para texto, gráficos y fotografías. Consulte
Gestión del color
en la página 126 para obtener más información sobre cada
opción.
Desactivar la impresión en color y utilice sólo tonalidades de
gris.
En el área Opciones de color, haga clic en Escala de
grises.
Cambiar el modo de reproducción de los colores En el área Temas de color, seleccione una opción de la lista
desplegable. Consulte
Gestión del color en la página 126 para
obtener más información sobre cada opción.
Obtener información sobre asistencia y sobre el estado del producto
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Servicios.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Obtener información de asistencia para el producto y pedir
consumibles en línea
En la lista desplegable Servicios de Internet seleccione una
opción de asistencia y haga clic en Ir.
Comprobar el estado del producto, incluido en nivel de los
consumibles
Haga clic en el icono Estado del dispositivo y de los
suministros. Se abrirá la página Estado del dispositivo del
servidor Web incorporado de HP.
Información sobre el número de páginas a color y páginas sólo
en negro que ha impreso el producto
Haga clic en el icono Imprimir registro de trabajos de uso
del color. El registro de trabajo de uso de color muestra el
número total de páginas que se han impreso, así como el
número de páginas en color y sólo en negro.
Configurar opciones de impresión avanzada
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Avanzada.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Seleccionar opciones de impresión avanzada En cualquier sección, haga clic en la configuración existente
para activar una lista desplegable en la que podrá cambiar la
configuración.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Windows 123
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Cambiar el número de copias que se imprimen
NOTA: Si el programa de software que está utilizando no
ofrece un método para imprimir un número determinado de
copias, puede cambiar el número de copias en el controlador.
Los cambios realizados en esta configuración afectan al
número de copias de todos los trabajos de impresión. Cuando
haya finalizado el trabajo, restaure esta configuración a los
valores predeterminados.
Abra la sección Papel/Salida y, a continuación, introduzca el
número de copias que desea imprimir. Si selecciona 2 copias
o más, puede seleccionar la opción de clasificar las páginas.
Imprimir el texto en color en negro, en lugar de en tonalidades
de grises
a) Abra la sección Opciones del documento y, a
continuación, la opción Características de la impresora.
b) En la lista desplegable Imprimir todo el texto en negro,
seleccione Activado.
Cambiar el orden de impresión de las páginas a) Abra la sección Opciones del documento y, a
continuación, la sección Opciones de diseño. b) En la lista
desplegable Orden de páginas, seleccione De delante hacia
atrás para imprimir las páginas en el mismo orden que en el
documento, o bien seleccione De atrás hacia delante para
imprimir las páginas en el orden contrario.
124 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
9 Uso de color
Gestión del color
Coincidencia de colores
Uso avanzado del color
ESWW 125
Gestión del color
Para gestionar el color, modifique las opciones de la ficha Color del controlador de la impresora.
Automático
Si se establecen las opciones del color en Automático, se obtiene la mejor calidad de impresión en
color posible para documentos en color. La opción de ajuste de color Automático optimiza el
tratamiento del color gris neutral, los medios tonos y las mejoras de los bordes utilizados en cada
elemento de un documento. Encontrará más información en la Ayuda en línea del controlador de la
impresora.
NOTA: La configuración predeterminada es Automático y se recomienda para imprimir todos los
documentos en color.
Impresión en escala de grises
Seleccione la opción Imprimir en escala de grises en el controlador de la impresora para imprimir en
blanco y negro un documento en color. Esta opción resulta útil para imprimir documentos en color que
se fotocopiarán o enviarán por fax.
Cuando está seleccionado Imprimir en escala de grises, el producto funciona en modo monocromo,
lo que reduce el uso de los cartuchos de color.
Restricción del uso del color
Este producto incluye la configuración RESTRICCIÓN DEL USO DEL COLOR. Los administradores
de red pueden usar la configuración para restringir el acceso de los usuarios a la impresión en color y
así prolongar la duración del tóner de color. Si no puede imprimir en colores, póngase en contacto con
el administrador de la red.
Restricción de la impresión en color
1.
Pulse el botón Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú RESTRICCIÓN DEL USO DEL COLOR y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
126 Capítulo 9 Uso de color ESWW
5. Opte por uno de los procedimientos siguientes:
DESACTIVAR COLOR. Esta configuración deniega el uso de las funciones de impresión en
color a todos los usuarios.
ACTIVAR COLOR (predeterminado). Esta configuración permite el uso de las funciones de
impresión en color a todos los usuarios.
EN COLOR SI PERMITIDO. Esta configuración permite al administrador de red autorizar el
uso del color a determinados usuarios y/o aplicaciones. Utilice el servidor Web incorporado
para establecer qué usuarios y/o aplicaciones pueden imprimir en color.
6. Pulse el botón Aceptar para guardar.
Si desea obtener más información sobre cómo restringir el uso de color e informar del mismo, consulte
la página
www.hp.com/go/coloraccess.
Ajuste manual del color
Utilice la opción de ajuste de color Manual para regular el tratamiento del color gris neutro, de los medios
tonos y de las mejoras de bordes para texto, gráficos y fotografías. Para acceder a las opciones
manuales de color desde la ficha Color, seleccione Manual y, a continuación, Configuración.
Opciones manuales de color
Utilice las opciones manuales de color para ajustar las opciones Grises neutros, Medios tonos y
Control de bordes para texto, gráficos y fotografías.
Tabla 9-1 Opciones manuales de color
Descripción del valor de configuración Opciones de configuración
Medios tonos
Las opciones de Medios tonos afectan a la
resolución y claridad de la salida del color.
Suave ofrece mejores resultados cuando hay grandes áreas de
color sólido y mejora las fotografías haciendo que las gradaciones
de color sean más uniformes. Seleccione esta opción cuando la
prioridad sea el relleno uniforme y suave de las áreas.
Detalle es útil para texto y gráficos que requieren distinciones
nítidas entre las líneas o los colores, o imágenes que contienen
un patrón o un alto nivel de detalle. Seleccione esta opción cuando
la prioridad sea la nitidez de los bordes y los detalles.
Grises neutros
La configuración Grises neutros determina el
método para crear los tonos de gris utilizados en
texto, gráficos y fotografías.
Sólo en negro genera colores neutros (grises y negro) usando
sólo el tóner negro. Esta opción garantiza colores neutros sin una
pátina de color. Esta opción es la óptima para documentos y
gráficos en escala de grises.
4 colores genera colores neutros (grises y negro) combinando
todos los colores de los cuatro tóneres. Este método produce
gradientes y transiciones a otros colores de manera más suave y
uniforme y da como resultado el negro más oscuro.
Control de bordes
El valor Control de bordes determina cómo se
generan los bordes. Control de bordes se compone
de dos elementos: medios tonos adaptativos y
captura. Medios tonos adaptativos aumenta la nitidez
de los bordes. Captura reduce el efecto del registro
defectuoso del plano de color solapando ligeramente
los bordes de los objetos adyacentes.
Máximo es el valor de captura más agresivo. Medios tonos
adaptativos está activado.
Normal establece la captura en un nivel medio. La impresión
adaptable a medios tonos está activada.
Ligero establece la captura en un nivel mínimo, la impresión
adaptable a medios tonos está activada.
Desactivado desactiva la captura y medios tonos adaptativos.
ESWW Gestión del color 127
Temas de color
Utilice los temas de color para ajustar las opciones Color RGB para toda la página.
Descripción del ajuste Opciones del ajuste
Color RGB
Predeterminado (sRGB) indica al producto que interprete el color
RGB como sRGB. El estándar sRGB está aceptado por Microsoft
y el World Wide Web Consortium (
http://www.w3.org).
Foto (sRGB) interpreta el color RGB como si fuese impreso como
una fotografía utilizando un mini laboratorio digital. Ofrece unos
colores más profundos y saturados de forma diferente al modo
predeterminado (sRGB). Utilice esta configuración para imprimir
fotos.
Foto (AdobeRGB 1998) se utiliza para fotografías digitales que
utilizan el entorno de color AdobeRGB en lugar de sRGB. Al
imprimir con AdobeRGB desde un programa de software
profesional, es importante desactivar la gestión de color en el
programa y permitir que el producto administre el espacio de color.
Vivo (sRGB) indica al producto que aumente la saturación de
color en los tonos medios. Los objetos menos coloridos aumentan
su intensidad. Esta configuración se recomienda para imprimir
gráficos comerciales.
Ninguno establece que la impresora imprima los datos RGB en
modo de dispositivo sin procesar. Para reproducir las fotografías
correctamente cuando esta opción se encuentra seleccionada,
debe administrar el color en el programa que esté utilizando o en
el sistema operativo.
Perfil personalizado aumenta la saturación del color en los tonos
medios. Los objetos menos coloridos aumentan su intensidad.
Puede descargar perfiles personalizados desde
www.hp.com/go/
cljcp3525_software.
128 Capítulo 9 Uso de color ESWW
Coincidencia de colores
El proceso de hacer coincidir los colores de salida del producto con los que se ven en la pantalla del
equipo es bastante complejo, debido a que las impresoras y los monitores utilizan diferentes métodos
para producir los colores. Los monitores presentan los colores con píxeles de luz mediante un proceso
cromático RGB (rojo, verde, azul), mientras que las impresoras imprimen los colores mediante un
proceso CMYK (cian, magenta, amarillo y negro).
Varios factores pueden influir en la relación entre los colores impresos y los del monitor. Entre ellos se
encuentran:
Papel
Los colorantes de la impresora (por ejemplo, la tinta o el tóner)
El proceso de impresión (por ejemplo, tecnología de chorro de tinta, imprenta o láser)
Iluminación por retroproyección
Diferencias personales en la percepción del color
Programas de software
Controladores de la impresora
El sistema operativo del equipo
Monitores y configuración de los monitores
Tarjetas de vídeo y controladores
El entorno operativo (por ejemplo, la humedad)
Tenga en cuenta los factores mencionados cuando los colores de la pantalla no sean idénticos a los
colores impresos.
Para la mayoría de los usuarios, el mejor método para que los colores de la pantalla coincidan con los
del producto es imprimir colores sRGB.
Coincidencia de colores con libros de muestras
El proceso para hacer coincidir el resultado del producto con los libros de muestras preimpresos y las
referencias de colores estándar es complejo. En general, se obtienen coincidencias aceptables con un
libro de muestras si las tintas utilizadas para crear el libro son de color cian, magenta, amarillo y negro.
Normalmente se denominan libros de muestras de colores de policromía.
Algunos de estos libros se crean a partir de colores moteados. Se trata de colorantes fabricados con
un fin específico. Muchos de estos colores moteados están fuera del alcance del producto. La mayoría
de los libros de muestras de colores moteados vienen acompañados de libros de muestras de
policromía que ofrecen aproximaciones en CMYK al color moteado.
La mayoría de los libros de muestras de policromía indicarán las normas de policromía utilizadas para
imprimir el libro. En la mayoría de los casos, serán SWOP, EURO o DIC. Si desea una coincidencia de
color óptima con el libro de muestras de policromías, seleccione la emulación de tinta correspondiente
en el menú del producto. Si no puede identificar el estándar del proceso, utilice la emulación de tinta
SWOP.
ESWW Coincidencia de colores 129
Muestras de colores de impresión
Para utilizar las muestras de color, seleccione la muestra de color que más se parezca al color deseado.
Utilice el valor de color de la muestra en el programa de software para describir el objeto con el que
desearía establecer una concordancia. Los colores pueden variar en función del tipo de papel y el
programa de software utilizado. Si desea más detalles sobre el uso de las muestras de colores, consulte
www.hp.com/support/cljcp3525.
Siga las siguientes instrucciones para imprimir muestras de colores con el producto mediante el panel
de control:
1.
Pulse el botón Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú INFORMACIÓN y pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la opción IMPRIMIR MUESTRAS RGB o IMPRIMIR
MUESTRAS CMYK y pulse el botón Aceptar.
Coincidencia de color PANTONE®
PANTONE cuenta con múltiples sistemas de coincidencia de colores. El SISTEMA DE
CONCORDANCIA PANTONE® es muy popular y utiliza tintas para generar una amplia gama de tonos
y matices de colores. Consulte
www.hp.com/go/cljcp3525_software si desea obtener más información
acerca de cómo usar los colores PANTONE con este producto.
NOTA: Los colores PANTONE generados puede que no coincidan con los estándares identificados
de PANTONE. Consulte las últimas publicaciones PANTONE para identificar el color adecuado.
130 Capítulo 9 Uso de color ESWW
Uso avanzado del color
El producto proporciona características de color automáticas con excelentes resultados de color. Ofrece
tablas de color cuidadosamente diseñadas y probadas para proporcionar una reproducción suave y
precisa de todos los colores que se pueden imprimir.
Además, proporciona sofisticadas herramientas para los profesionales experimentados.
Tóner HP ColorSphere
HP diseña los sistemas de impresión (impresora, cartuchos de impresión, tóner y papel) para que, al
funcionar conjuntamente, optimicen los resultados de impresión, la fiabilidad del producto y la
productividad del usuario. Los cartuchos de impresión HP originales contienen tóner HP ColorSphere,
específicamente adaptado a la impresora, de modo que producirá una gran gama de colores brillantes.
Así pueden lograrse documentos de aspecto profesional que contienen textos y gráficos nítidos y claros,
así como fotografías impresas con realismo.
El tóner HP ColorSphere logra una coherencia de la calidad de impresión e intensidad en las que se
puede confiar para una gran variedad de papeles. Esto significa que permite crear documentos que
ayudan a dar una buena impresión. Además, los papeles de calidad profesional de HP tanto los de uso
cotidiano como los papeles especiales (incluida toda una serie de tipos de soportes de impresión HP
y gramajes) están concebidos para adaptarse a su forma de trabajar.
HP ImageREt 3600
La tecnología de impresión HP ImageREt 3600 es un sistema de tecnologías innovadoras desarrolladas
de forma exclusiva por HP para ofrecer una calidad de impresión superior. El sistema HP ImageREt es
único en la industria porque integra avances tecnológicos y optimiza cada uno de los elementos del
sistema de impresión. Se han desarrollado varias categorías de HP ImageREt para satisfacer las
distintas necesidades de los usuarios.
La base del sistema consta de las principales tecnologías láser de color, incluso de mejoras de imagen,
suministros inteligentes y procesamiento de imágenes de gran resolución. A medida que aumenta el
nivel o la categoría de ImageREt, estas tecnologías básicas se perfeccionan para usos más avanzados
del sistema y se integran tecnologías adicionales. HP ofrece mejoras de imagen superiores para
documentos generales de oficina y materiales de marketing. El sistema HP Image REt 3600 es
optimizado para impresiones en papel satinado en impresoras láser color de HP y produce resultados
superiores en todos los medios admitidos y bajo varias condiciones medioambientales.
Selección de los medios
Para obtener el mejor color y la mejor calidad de imagen, seleccione el tipo de soporte adecuado en el
menú de la impresora del software o en el controlador de la impresora.
Opciones de color
Las opciones de color proporcionan un resultado de color óptimo de forma automática. Estas opciones
utilizan un sistema de etiquetado de objetos, que ofrece una configuración óptima de colores y medios
tonos para los diferentes objetos (texto, gráficos y fotografías) de una página. El controlador de la
impresora determina qué objetos se muestran en una página y utiliza la configuración de colores y
medios tonos que proporcione la mejor calidad de impresión para cada objeto.
En el entorno de Windows, las opciones de color Automático y Manual se encuentran ubicadas en la
ficha Color del controlador de la impresora.
ESWW Uso avanzado del color 131
Estándar sRGB (rojo-verde-azul)
sRGB (rojo-verde-azul estándar) es un estándar cromático universal creado por HP y Microsoft como
un lenguaje de color común para monitores, dispositivos de entrada (como escáneres ymaras
digitales) y dispositivos de salida (como impresoras y plotters). Es el espacio de color predeterminado
que se utiliza en los productos de HP, en los sistemas operativos de Microsoft, en Internet y en la mayor
parte del software de oficina. El estándar sRGB se utiliza en los monitores de equipos Windows y
constituye el estándar de convergencia para la televisión de alta definición.
NOTA: Tenga en cuenta que factores tales como el tipo de monitor utilizado y la iluminación ambiente
pueden influir en el aspecto de los colores en pantalla. Para obtener más información, consulte la
sección
Coincidencia de colores en la página 129.
Las versiones más recientes de Adobe PhotoShop
®
, CorelDRAW
®
, Microsoft Office y muchos otros
programas utilizan sRGB para representar su gama de colores. Al ser el espacio de color
predeterminado que se utiliza en los sistemas operativos de Microsoft, el uso de sRGB se ha
generalizado. Cuando los programas y dispositivos utilizan sRGB para intercambiar información
cromática, los usuarios típicos experimentan una coincidencia de colores notablemente mejorada.
Este estándar sRGB mejora la capacidad del usuario para hacer coincidir los colores entre el producto,
el monitor del equipo y entre otros dispositivos de entrada de manera automática, sin necesidad de ser
un experto en colores.
132 Capítulo 9 Uso de color ESWW
10 Gestión y mantenimiento del producto
Páginas de información
HP Easy Printer Care
Servidor Web incorporado
Usar el software HP Web Jetadmin
Funciones de seguridad
Gestión de consumibles
Sustitución de consumibles
Limpieza del producto
Actualización del firmware
ESWW 133
Páginas de información
Las páginas de información incluyen detalles sobre el producto y su configuración actual. Utilice el
siguiente procedimiento para imprimir estas páginas de información.
1.
Pulse el botón Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú INFORMACIÓN y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la información necesaria y pulse el botón Aceptar para
imprimir.
Si desea obtener más información sobre las páginas de información disponibles, consulte
Menú
Información en la página 19.
134 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
HP Easy Printer Care
Abrir el software HP Easy Printer Care
Utilice uno de los métodos siguientes para abrir el software HP Easy Printer Care:
En el menú Inicio, seleccione Programas, Hewlett-Packard, HP Easy Printer Care y, a
continuación, haga clic en Iniciar HP Easy Printer Care.
En la bandeja del sistema de Windows (en la esquina inferior derecha del escritorio), haga doble
clic en el icono de la aplicación HP Easy Printer Care.
Haga doble clic en el icono del escritorio.
Secciones del software HP Easy Printer Care
El software HP Easy Printer Care puede proporcionar información sobre los diversos productos HP que
están en su red y sobre los productos que están conectados directamente al equipo. Algunos de los
artículos que aparecen en la siguiente tabla pueden no estar disponibles para todos los productos.
El botón de ayuda (?) situado en la esquina superior derecha de cada página proporciona información
más detallada acerca de las opciones de esa página.
Sección Opciones
Ficha lista Dispositivos
Ésta es la primera página que aparece al
abrir el software.
NOTA: Para volver a esta página
desde cualquier ficha, haga clic en
Mis impresoras HP, en la parte
izquierda de la ventana.
Lista Dispositivos: muestra los productos que se pueden seleccionar.
NOTA: La información sobre el producto aparece en una lista o en forma de
icono, según la configuración de la opción Ver como.
La información de la tabla incluye las alertas actuales para el producto.
Si hace clic en uno de los productos de la lista, HP Easy Printer Care abre la
ficha Descripción general para ese producto.
Impresoras compatibles Muestra una lista de todos los productos HP compatibles con el software HP Easy
Printer Care.
Ventana Buscar otras impresoras
Añade más productos a la lista
Mis impresoras HP.
Haga clic en el enlace Buscar otras impresoras de la lista Dispositivos para abrir
la ventana Buscar otras impresoras. La ventana Buscar otras impresoras
incluye una utilidad que detecta otras impresoras de la red para que pueda añadirlas
a la lista Mis impresoras HP y supervisarlas desde su equipo.
Pestaña Descripción general
Contiene información básica sobre el
estado del producto.
Sección Estado del dispositivo: esta sección muestra información de
identificación del producto, así como el estado de éste. Indica las condiciones
de alerta del producto, como por ejemplo cuando un cartucho de impresión ha
alcanzado el final de su vida útil estimada. Después de corregir un problema
del producto, haga clic en el botón de actualización
situado en la esquina
superior derecha de la ventana para actualizar el estado.
Sección Estado de consumibles: muestra información detallada sobre el
estado de los consumibles, como la vida útil estimada restante del cartucho de
impresión y el estado del papel cargado en cada bandeja.
Enlace Detalles sobre consumibles: abre la página de estado de los
consumibles para ver información más detallada sobre los consumibles del
producto e información sobre pedidos y reciclaje.
ESWW HP Easy Printer Care 135
Sección Opciones
Ficha de asistencia técnica
Ofrece un enlace a la información de
asistencia
Sección Estado del dispositivo: esta sección muestra información de
identificación del producto, así como el estado de éste. Indica las condiciones
de alerta del producto, como por ejemplo un cartucho de impresión que ha
alcanzado el final de su vida útil estimada. Después de corregir un problema
del producto, haga clic en el botón de actualización
situado en la esquina
superior derecha de la ventana para actualizar el estado.
Sección Gestión de dispositivos ofrece enlaces a información relacionada
con HP Easy Printer Care, así como a la configuración avanzada del producto
y a informes sobre el uso del mismo.
Solución de problemas y ayuda: ofrece enlaces a las herramientas que se
pueden utilizar para solucionar problemas, así como a información en línea de
asistencia del producto y a expertos HP en línea.
Pestaña Configuración
Mediante esta pestaña podrá establecer
la configuración del producto, ajustar la
configuración de calidad de impresión y
obtener información sobre funciones
específicas del producto.
NOTA: Esta ficha no está disponible
para determinados proyectos.
Acerca de: proporciona información general acerca de esta ficha.
General: proporciona información acerca del producto, como el número de
modelo, el número de serie y la configuración de la fecha y la hora, si están
disponibles.
Páginas de información: facilita enlaces para imprimir las páginas de
información disponibles para el producto.
Posibilidades: proporciona información sobre las características del producto,
como la impresión dúplex, la memoria disponible y los lenguajes de impresión
disponibles. Haga clic en Cambiar para ajustar los valores.
Calidad de impresión: proporciona información acerca de la configuración de
la calidad de impresión. Haga clic en Cambiar para ajustar los valores.
Bandejas / Papel: proporciona información acerca de las bandejas y su
configuración. Haga clic en Cambiar para ajustar los valores.
Restaurar valores predeterminados: proporciona una manera de restaurar
la configuración del producto a los valores predeterminados. Haga clic en
Restaurar para restaurar la configuración a los valores predeterminados.
HP Proactive Support
NOTA: Este elemento está disponible
desde las pestañas Descripción
general y Asistencia técnica.
Cuando está activado, HP Proactive Support explora periódicamente el sistema de
impresión para identificar posibles problemas. Haga clic en el enlace de más
información para configurar la frecuencia de escaneado. Esta página también
proporciona información acerca de las actualizaciones disponibles para el software
y el firmware del producto y para los controladores de impresora HP. Podrá aceptar
o rechazar todas las actualizaciones recomendadas.
Botón Pedido de consumibles
Haga clic en el botón Pedido de
consumibles de cualquier ficha para
abrir la ventana Pedido de
consumibles, que proporciona acceso
a los pedidos de consumibles en línea.
NOTA: Este elemento está disponible
desde las pestañas Descripción
general y Asistencia técnica.
Lista de pedido: muestra los consumibles que puede pedir para cada producto.
Para pedir un artículo determinado, haga clic en la casilla de verificación
Pedir de ese artículo, en la lista de consumibles. Puede ordenar la lista por
productos, o por los consumibles que necesita pedir primero. Esta lista
contiene información sobre consumibles para todos los productos que
aparecen en la lista Mis impresoras HP.
Botón Comprar consumibles en línea: abre el sitio Web de HP SureSupply
en una nueva ventana del navegador. Si ha marcado la casilla de verificación
Pedir en algún artículo, la información sobre esos artículos se transfiere al sitio
Web, desde donde recibirá información sobre opciones para adquirir los
consumibles que ha seleccionado.
Botón Imprimir carrito de compras: imprime la información de los
consumibles que tienen activada la casilla de verificación Pedir.
136 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Sección Opciones
Enlace Configuración de alertas
NOTA: Este elemento está disponible
desde las pestañas Descripción
general y Asistencia técnica.
Haga clic en Configuración de alertas para abrir la ventana Configuración de
alertas, en la que puede configurar alertas para cada producto.
Alerta activa o inactiva: activa o desactiva la función de alertas.
Alertas de la impresora: seleccione esta opción para recibir solamente alertas
de errores críticos o de cualquier error.
Alertas de trabajos: para los productos que las admitan, se pueden recibir
alertas de trabajos de impresión específicos.
Color Access Control
NOTA: Este artículo está disponible
sólo para productos de color HP
compatibles con Color Access Control.
NOTA: Este elemento está disponible
desde las pestañas Descripción
general y Asistencia técnica.
Utilice esta función para permitir o restringir la impresión en color.
ESWW HP Easy Printer Care 137
Servidor Web incorporado
Utilice el servidor Web incorporado para consultar el estado del producto, configurar la red del producto
y gestionar las funciones de impresión desde su equipo en lugar de desde el panel de control del
producto. A continuación se ofrecen algunos ejemplos de lo que se puede hacer con el servidor Web
incorporado:
NOTA: Cuando el producto esté conectado directamente a un equipo, utilice HP Easy Printer Care
en lugar del servidor Web incorporado para consultar el estado del producto.
Consultar la información relativa al estado del producto.
Determinación del nivel restante de todos los consumibles y pedido de los nuevos.
Visualización y cambio de las configuraciones de la bandeja.
Consultar y cambiar la configuración del menú del panel de control del producto.
Visualización e impresión de las páginas internas.
Recibir notificaciones de los eventos relacionados con los consumibles y el producto.
Visualización y cambio de la configuración de la red.
Para utilizar el servidor Web incorporado, debe disponer de Microsoft Internet Explorer 5.01 o posterior,
o Netscape 6.2 o posterior para Windows, Mac OS y Linux (sólo Netscape). Se requiere Netscape
Navigator 4.7 para HP-UX 10 y HP-UX 11. El servidor Web incorporado funciona cuando el producto
está conectado a una red basada en el protocolo IP. El servidor Web incorporado no admite conexiones
del producto basadas en IPX. No es necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor
Web incorporado.
Cuando el producto está conectado a la red, el servidor Web incorporado está disponible
automáticamente.
NOTA: Para obtener una información completa sobre el uso del servidor Web incorporado, consulte
la Guía de usuario del servidor Web incorporado incluida en el CD suministrado con el producto.
Abra el servidor Web incorporado utilizando una conexión en red
1. En un explorador de Web compatible del que disponga en su equipo escriba la dirección IP del
producto en el campo de dirección/URL. Para localizar la dirección IP o el nombre del host, imprima
una página de configuración. Consulte
Páginas de información en la página 134.
NOTA: Después de acceder a la dirección URL, puede crear un marcador para poder volver a
ella rápidamente en un futuro.
2. El servidor Web incorporado tiene las siguientes fichas con la configuración y la información sobre
el producto:
Ficha Información
Pestaña Configuración
Ficha Redes
Consulte
Secciones del servidor Web incorporado en la página 139 para obtener más información
sobre cada ficha.
138 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Secciones del servidor Web incorporado
Ficha o sección Opciones
pestaña Información
Proporciona información sobre el
producto, su estado y su
configuración.
Estado del dispositivo: muestra el estado del producto y la vida estimada restante
de los consumibles HP. La página también muestra el tipo y el tamaño del papel de
impresión establecido en cada bandeja. Para cambiar la configuración
predeterminada, haga clic en Cambiar configuración.
Página de configuración: muestra la información que se ha encontrado en la
página de configuración.
Estado de los consumibles: muestra la vida estimada restante de los
consumibles HP. También proporciona los números de referencia de los
consumibles. Para pedir consumibles nuevos, haga clic en Adquiera
consumibles en el área Otros enlaces situada en la parte izquierda de la ventana.
Registro de eventos: muestra una lista de todos los eventos y errores del producto.
Utilice el enlace Asistencia instantánea HP (en el área Otros enlaces en todas las
páginas del servidor Web incorporado) para conectarse a un conjunto de páginas
Web dinámicas que le ayudarán a resolver las cuestiones de Registro de
eventos y otros problemas. En estas páginas también se muestran otros servicios
disponibles para el producto.
Página de uso: muestra un resumen del número de páginas que ha impreso el
producto, agrupadas por tamaño, tipo y ruta de impresión del papel.
Página de diagnóstico: proporciona la hora de la última calibración y los
parámetros electrofotográficos (EP) que pueden usarse para diagnosticar algunos
problemas de calidad de impresión. Para obtener más información, póngase en
contacto con el servicio de asistencia HP. Consulte la sección
Asistencia al cliente
en la página 236.
Información del dispositivo: muestra el nombre en red del dispositivo, su dirección
y la información del modelo. Para personalizar estas entradas, haga clic en la
pestaña Información del dispositivo Configuración.
Panel de control: muestra mensajes del panel de control, como Preparado o Modo
reposo activo.
Registro de trabajos con uso de color: muestra el total de páginas impresas, el
número de páginas en color y el número de páginas impresas sólo en negro.
Imprimir: permite enviar al producto trabajos listos para la impresión.
Pestaña Configuración
Ofrece la capacidad de configurar
el producto desde su equipo.
Configurar dispositivo: permite alterar la configuración predeterminada del
producto. Contiene los menús tradicionales que se encuentran en la pantalla del
panel de control.
Tipos/tamaños de bandeja: muestra el tamaño y el tipo de papel, así como los
soportes de impresión permitidos en cada bandeja de entrada.
Servidor de correo electrónico: sólo redes. Se utiliza conjuntamente con la
página Alertas para configurar las alertas por correo electrónico.
Alertas: sólo redes. Le permite establecer que se reciban alertas por correo
electrónico para varios eventos del producto y de los consumibles.
Envío automático: permite configurar el producto para que envíe correos
electrónicos automatizados en relación con la configuración del producto y los
consumibles a direcciones de correo electrónico específicas.
Seguridad: le permite establecer una contraseña que debe introducirse para
acceder a las pestañas Configuración y Redes, así como a algunas partes del
panel de control del producto y a las funciones de red de HP Jetdirect. Activa y
desactiva algunas funciones del producto.
ESWW Servidor Web incorporado 139
Ficha o sección Opciones
Editar otros enlaces: le permite añadir o personalizar un enlace a otro sitio Web.
Este enlace aparecerá en el área Otros enlaces de todas las páginas del servidor
Web incorporado.
Información del dispositivo: permite asignar un nombre y un número de
identificación al dispositivo. Especifique el nombre y la dirección de correo
electrónico del contacto principal que recibirá información sobre el producto.
Idioma: le permite determinar el idioma en el que se va a mostrar la información del
servidor Web incorporado.
Fecha y hora: permite la sincronización de hora con un servidor de hora de red.
Hora del temporizador: permite establecer o editar una hora de salida del modo de
reposo para que el producto esté listo.
Restringir color: sirve para permitir o restringir la impresión en color. Puede
restringir los permisos a usuarios individuales o a trabajos que se envíen desde
programas de software específicos.
NOTA: La pestaña Configuración puede protegerse con contraseña. Si el producto se
encuentra en una red, consulte siempre al administrador del sistema antes de realizar
cualquier cambio en la configuración de esta pestaña.
Pestaña Redes
Ofrece la posibilidad de cambiar la
configuración de red desde el
equipo.
Los administradores de la red pueden usar esta ficha para controlar la configuración de
red del producto cuando está conectado a una red basada en el protocolo IP. Esta ficha
no aparece si el producto está conectado directamente a un equipo o si está conectado
a una red sin utilizar el servidor de impresión HP Jetdirect.
NOTA: La pestaña Redes puede protegerse con contraseña.
Otros enlaces
Contiene enlaces que le conectan
a Internet.
Asistencia instantánea HP: conecta con el sitio Web de HP para ayudarle a
encontrar soluciones a los problemas del producto.
Adquiera consumibles: se conecta con el sitio Web de HP SureSupply, en el que
recibirá información sobre las opciones que existen para adquirir consumibles
originales de HP, como cartuchos de impresión y papel.
Soporte de producto: se conecta con el sitio de asistencia para el producto, desde
el que puede encontrar ayuda sobre diferentes temas.
Mostrar cómo: se conecta a información que muestra ciertas tareas del producto,
como por ejemplo la eliminación de atascos o la impresión en diferentes tipos de
papel.
NOTA: Para utilizar estos enlaces, debe tener acceso a Internet. Si utiliza una conexión
telefónica y no se conectó al abrir por primera vez el servidor Web incorporado, deberá
conectarse antes de visitar estos sitios Web. Puede que la conexión requiera que se cierre
el servidor Web incorporado y se vuelva a abrir.
140 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Usar el software HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una solución de software basada en la Web para instalar de forma remota,
controlar y solucionar problemas de periféricos conectados en la red. La gestión es proactiva y permite
que los administradores de red puedan resolver los problemas antes de que éstos afecten a los
usuarios. Descargue este software gratuito de gestión mejorada en
www.hp.com/go/webjetadmin.
Se pueden instalar complementos de dispositivo en HP Web Jetadmin para ofrecer compatibilidad con
funciones específicas de un producto. El software HP Web Jetadmin puede notificarle automáticamente
cuando haya nuevos complementos disponibles. En la página Actualización de producto, siga las
instrucciones para conectarse automáticamente al sitio Web de HP e instalar los últimos complementos
correspondientes a su producto.
NOTA: Los exploradores deben ser compatibles con Java™. No se admite la exploración a través de
un equipo Apple.
ESWW Usar el software HP Web Jetadmin 141
Funciones de seguridad
Protección del servidor Web incorporado
Asigne una contraseña para limitar el acceso al servidor Web incorporado, de modo que los usuarios
no autorizados no puedan modificar la configuración del producto.
1. Abra el servidor Web incorporado. Consulte
Servidor Web incorporado en la página 138.
2. Haga clic en la ficha Configuración.
3. En la parte izquierda de la ventana, haga clic en el menú Seguridad.
4. Haga clic en el botón Configuración de seguridad del dispositivo.
5. En el área Contraseña del dispositivo, introduzca la contraseña junto a Contraseña nueva y
vuelva a introducirla junto a Verificar contraseña.
6. Haga clic en Aplicar. Anote la contraseña y guárdela en un lugar seguro.
Borrado de disco seguro
Para proteger los datos eliminados del acceso no autorizado del disco duro del producto, utilice la
característica Borrado de disco seguro del software HP Web Jetadmin. Esta característica permite
borrar los trabajos de impresión de forma segura del disco duro.
El modo Borrado de disco seguro ofrece los siguientes niveles de seguridad de disco:
Borradopido no seguro. Se trata de una sencilla función de borrado de la tabla de archivos.
Se elimina el acceso al archivo, aunque los datos reales se conservan en el disco hasta que se
sobrescriben mediante operaciones de almacenamiento de datos posteriores. Este es el modo
más rápido. Borrado rápido no seguro es el modo de borrado predeterminado.
Borrado rápido seguro. Se elimina el acceso al archivo y se sobrescriben los datos con un patrón
de caracteres idéntico y fijo. Es más lento que el modo Borrado rápido no seguro, aunque se
sobrescriben todos los datos. El modo Borrado rápido seguro cumple los requisitos del estándar
5220-22.M del Ministerio de Defensa de los Estados Unidos sobre borrado de soportes de disco.
Borrado de desinfección seguro. Este nivel es similar al modo Borrado rápido seguro. Además,
los datos se sobrescriben de forma reiterada mediante un algoritmo que evita que se conserven
datos residuales. Este modo afectará el rendimiento. El modo Borrado de desinfección seguro
cumple los requisitos del estándar 5220-22.M del Ministerio de Defensa de los Estados Unidos
sobre desinfección de soportes de disco.
Datos afectados
Los datos afectados (incluidos) por la característica Borrado de disco seguro son archivos temporales
creados durante el proceso de impresión, trabajos almacenados, trabajos de impresión de prueba, tipos
de letra basados en disco, macros basadas en disco (formularios), libretas de direcciones, y
aplicaciones de HP y de otras marcas.
NOTA: Los trabajos almacenados sólo se sobrescribirán de forma segura cuando se hayan eliminado
mediante el menú RECUPERAR TRABAJO del producto tras haber establecido el modo de borrado
correspondiente.
Esta función no afectará los datos almacenados en una memoria RAM no volátil (NVRAM) del producto
de tipo flash que se utilice para almacenar la configuración predeterminada, el recuento de páginas y
142 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
datos similares. Esta función no afecta los datos almacenados en un disco RAM del sistema (en caso
de que se utilice uno). Tampoco afecta a los datos almacenados en la memoria RAM de inicio del
sistema de tipo flash.
Si se cambia el modo de Borrado de disco seguro, no se sobrescriben los datos previos del disco ni
tampoco se realiza una desinfección completa del disco de manera inmediata. Al cambiar el modo
Borrado de disco seguro, se cambia la forma en que el producto borra los datos temporales de trabajos
a partir de ese momento.
Información adicional
Para obtener información adicional sobre la característica Borrado de disco seguro de HP, consulte la
octavilla de asistencia de HP o vaya a
www.hp.com/go/webjetadmin.
Almacenamiento de trabajos
Para imprimir un trabajo privado de forma segura, utilice la característica de trabajo personal. El trabajo
se podrá imprimir únicamente cuando se introduzca el PIN correcto en el panel de control. Para obtener
más información, consulte
Uso de las características de almacenamiento de trabajos
en la página 110.
Discos duros cifrados de alto rendimiento HP
Este producto es compatible con un disco duro cifrado que puede instalar en la ranura del accesorio
EIO. Este disco duro proporciona cifrado basado en hardware para que pueda almacenar de forma
segura datos de escaneado, copia e impresión sin perjudicar el rendimiento del producto. Este disco
duro utiliza la última versión del estándar avanzado de cifrado (AES) con versátiles características de
ahorro de tiempo y una sólida funcionalidad.
Para obtener más información sobre cómo pedir estos accesorios, consulte
Números de referencia
en la página 225.
Bloqueo de los menús del panel de control
Para evitar un cambio no autorizado de la configuración del producto, puede bloquear los menús del
panel de control. De esta forma, ningún usuario no autorizado podrá cambiar los valores de la
configuración, como es el servidor SMTP.
Puede utilizar HP Web Jetadmin para bloquear los menús del panel de control de diferentes productos
simultáneamente. Visite
www.hp.com/go/webjetadmin para acceder a documentos técnicos en los que
se describen las funciones de seguridad, como por ejemplo el bloqueo del panel de control que le
permite proteger el producto contra accesos no autorizados.
1. Abra HP Web Jetadmin.
2. Abra la carpeta GESTIÓN DE DISPOSITIVOS en la lista desplegable del panel Navegación.
Navegue a la carpeta LISTAS DE DISPOSITIVOS.
3. Seleccione el producto.
4. En la lista desplegable Herramientas de dispositivo, seleccione Configurar.
5. Seleccione Seguridad en la lista Categorías de configuración.
ESWW Funciones de seguridad 143
6. Escriba una Contraseña para el dispositivo.
7. En la sección Acceso al panel de control, elija Bloqueo máximo. De esta forma, ningún usuario
no autorizado podrá tener acceso a los valores de la configuración.
Bloquee el armazón del formateador
El armazón del formateador, en la parte posterior del producto, tiene una ranura que puede utilizar para
adjuntar un cable de seguridad. Si se bloquea el armazón del formateador, se evitará que nadie quite
componentes de valor del formateador.
Figura 10-1 Ranura para el cable de seguridad
144 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Gestión de consumibles
Utilice cartuchos de impresión de HP originales para obtener los mejores resultados de impresión.
Almacenamiento del cartucho de impresión
No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje a no ser que vaya a utilizarlo de inmediato.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante más
de unos pocos minutos.
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de
HP
Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de cartuchos de impresión que no sean de HP, ya
sean nuevos o reacondicionados.
NOTA: Los daños provocados por cartuchos de impresión que no sean de HP, no están cubiertos
por la garantía ni los contratos de servicio de HP.
Para instalar un nuevo cartucho de impresión HP, consulte Cambio de cartucho de impresión
en la página 147. Para reciclar un cartucho usado, siga las instrucciones que acompañan al cartucho
nuevo.
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP
Llame al teléfono contra fraudes de HP (1-877-219-3183; llamada gratuita en Norteamérica) o vaya al
sitio Web
www.hp.com/go/anticounterfeit si instala un cartucho de impresión HP y el mensaje del panel
de control indica que no es de HP. HP le ayudará a determinar si se trata de un cartucho original y le
indicará los pasos que debe seguir para resolver el problema.
Es posible que el cartucho de impresión no sea un cartucho original de HP si observa lo siguiente:
Si experimenta un gran número de dificultades con el cartucho de impresión.
Si el cartucho parece diferente (por ejemplo, si le falta la lengüeta naranja o el embalaje es diferente
al habitual de HP).
ESWW Gestión de consumibles 145
Sustitución de consumibles
Puede configurar el producto para que se detenga cuando el nivel de un consumible alcance el final de
su ciclo de vida estimado. Sin embargo, el consumible quizá aún pueda producir una calidad de
impresión aceptable. Para continuar la impresión, sustituya el consumible o vuelva a configurar la
impresora mediante el menú SUSTITUYA CONSUMIBLES en el panel de control. Si desea más
información sobre el pedido de consumibles, consulte
Accesorios y consumibles en la página 223.
Para obtener más información sobre el meSUSTITUYA CONSUMIBLES, consulte
Menú
Configuración del sistema en la página 27.
Vida útil de los consumibles
Para obtener información sobre el rendimiento de productos específicos, consulte www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.com.
Para realizar pedidos de consumibles, consulte
Accesorios y consumibles en la página 223.
Ubicación de los consumibles
Los consumibles disponen de etiquetas y asas de plástico azules que facilitan su identificación.
En la siguiente figura, se muestra la ubicación de cada consumible.
Figura 10-2 Ubicaciones de consumibles
2
3
1
1 Unidad de recogida de tóner
2 Cartuchos de impresión
3 Fusor
Indicaciones para la sustitución de consumibles
Si desea facilitar la sustitución de consumibles, tenga en cuenta las siguientes instrucciones al instalar
el producto.
Deje suficiente espacio en la parte delantera y en el lateral derecho del producto para la extracción
de los consumibles.
El producto debe colocarse sobre una superficie plana y firme.
Para obtener instrucciones sobre la instalación de consumibles, consulte la etiqueta de los consumibles
o consulte
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
146 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Cambio de cartucho de impresión
Cuando un cartucho de impresión se aproxime el final de su vida útil estimada, en el panel de control
aparecerá un mensaje en el que se le recomendará que pida otro cartucho para sustituirlo. El producto
puede continuar imprimiendo con el cartucho de impresión actual hasta que en el panel de control
aparezca un mensaje en el que se le solicite que sustituya el cartucho, a no ser que haya seleccionado
la opción de ignorar el mensaje mediante el menú SUSTITUYA CONSUMIBLES. Para obtener más
información sobre el menú SUSTITUYA CONSUMIBLES, consulte
Menú Configuración del sistema
en la página 27.
El producto utiliza cuatro colores y cuenta con un cartucho para cada color: negro (K), magenta (M),
cian (C) y amarillo (Y).
Puede sustituir un cartucho de impresión cuando en el panel de control aparezca el mensaje
SUSTITUIR CARTUCHO <COLOR>. En la pantalla del panel de control también se indica el color del
cartucho que ha llegado al final de su vida útil estimada (si hay un cartucho HP original instalado). En
la etiqueta de los cartuchos de impresión encontrará las instrucciones para su sustitución.
PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa con tóner, frótela con un paño seco y lave la prenda en agua
fría. El agua caliente fija el tóner a la tela.
NOTA: La caja del cartucho de impresión contiene información acerca del reciclaje de cartuchos de
impresión usados. Consulte la sección
Consumibles de impresión de HP LaserJet en la página 243.
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcp3525-replace-print-cartridges.
Sustitución de cartucho de impresión
1. Abra la puerta delantera. Asegúrese de que la puerta está completamente abierta.
ESWW Sustitución de consumibles 147
2. Agarre el asa del cartucho de impresión usado y extráigalo.
3. Guarde el cartucho de impresión usado en una bolsa de protección. La caja del cartucho de
impresión contiene información acerca del reciclaje de cartuchos de impresión usados.
4. Saque el cartucho de impresión nuevo de su bolsa de protección.
NOTA: Tenga cuidado de no dañar la etiqueta de memoria del cartucho de impresión.
148 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
5. Sujete el cartucho de impresión por ambos lados y agítelo para distribuir el tóner.
6. Retire la cubierta protectora naranja del cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: Evite una exposición prolongada a la luz.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo verde. Si lo hace, puede dañar el cartucho.
7. Coloque el cartucho de impresión a la altura de su ranura e insértelo hasta que encaje en su sitio.
ESWW Sustitución de consumibles 149
8. Cierre la puerta delantera.
Cambie la unidad de recogida de tóner
Sustituya la unidad de recogida de tóner cuando así se le solicite en el panel de control.
NOTA: La unidad de recogida de tóner está diseñada para un único uso. No intente vaciar la unidad
de recogida de tóner para volver a utilizarla. Si lo hace, el tóner se podría derramar en el interior del
producto y se podría reducir la calidad de impresión. Después de su uso, devuelva la unidad de recogida
de tóner al programa Planet Partners HP para su reciclaje. Consulte la sección
Consumibles de
impresión de HP LaserJet en la página 243.
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcp3525-replace-toner-collection-unit.
Sustituya la unidad de recogida de tóner
1. Abra la puerta delantera. Asegúrese de que la puerta está completamente abierta.
150 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
2. Sujete la etiqueta azul situada en la parte superior de la unidad de recogida de tóner y extráigala
del producto.
3. Coloque la tapa azul acoplada sobre la apertura azul situada en la parte superior de la unidad.
4. Saque la nueva unidad de recogida de tóner de su paquete.
ESWW Sustitución de consumibles 151
5. Introduzca la parte inferior de la unidad nueva en el producto y, a continuación, empuje la parte
superior de la unidad hasta que encaje en su lugar.
6. Cierre la puerta delantera.
NOTA: Si la unidad de recogida de tóner no está instalada correctamente, la puerta frontal no
se podrá cerrar completamente.
Para reciclar la unidad de recogida de tóner, siga las instrucciones que figuran en la nueva unidad de
recogida de tóner.
Instalación de memoria
Puede instalar más memoria en el producto añadiendo un módulo dual de memoria en línea (DIMM).
PRECAUCIÓN: La electricidad estática puede dañar los módulos DIMM. Cuando manipule un
módulo DIMM, póngase una pulsera antiestática o toque con frecuencia la superficie del paquete
antiestático del módulo DIMM y luego algún componente metálico no pintado del producto.
152 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Instalación de módulos DIMM de memoria DDR
1. Apague el producto.
2. Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz.
NOTA: Es posible que la ilustración no muestre todos los cables.
3. Localice los tornillos de apriete manual del panel formateador en la parte posterior del producto.
ESWW Sustitución de consumibles 153
4. Desatornille los tornillos de apriete manual y, a continuación, tire del panel formateador para
extraerlo del producto. Coloque el formateador en una superficie limpia y plana.
5. Para sustituir un módulo DIMM ya instalado, retire los cierres a cada lado de la ranura DIMM,
levante el módulo DIMM en ángulo y extráigalo.
XOXO
XO
XO
XO
XO
XOXOXOXOXOXO
XO
XOXOXOXO
XO
XOXO
XO
XO
XOXOXO
XO
XO
XO
XOXO
XOXO
XO
XOXO
XO
XO
XO
XOXO
XOXOXO
XOXO
XO
XOXOXO
XO
XO
XO
XO
XOXO
XOXO
XO
XOXOXO
XO
XOXO
XOXOXO
XOXO
XO
XO
XOXO
XOXOXO
XOXOXO
XO
XO
XO
XO
XO
XO
XO
XO
XOXO
6. Retire el nuevo módulo DIMM del paquete antiestático. Busque la muesca de alineación en el
borde inferior del módulo DIMM.
7. Mientras sostiene el módulo DIMM por los bordes, alinee la muesca del DIMM con la barra de la
ranura del módulo en ángulo y presione con firmeza el módulo DIMM dentro de la ranura hasta
que encaje. Si está instalado correctamente, los contactos de metal no estarán a la vista.
XO
XO
XO
XOXO
X
O
XOXOXOXOXO
XO
X
O
XOXOXOXO
XO
XO
X
O
X
O
XO
XOXOXOXOXO
XOXOXOX
OXO
XOXOXOXOXO
XO
XOXO
XOXO
XO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXO
X
O
XOXOXO
XOXOX
OXO
XOXO
XO
XOXO
XO
XOXOXO
154 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
8. Presione el módulo DIMM hacia abajo hasta que los dos seguros lo retengan.
X
O
X
OXO
XOXOXO
XOX
O
X
OXOX
OXO
XOX
O
X
OXOXOXO
XOXO
XOX
OX
O
XO
XOX
O
XO
XOX
O
XO
XOX
O
XO
XOX
O
XO
XOX
O
XO
XOX
O
XO
XOX
O
XO
XOX
O
XO
XOX
O
XO
X
OXO
XOX
O
XO
XO
XOXO
X
O
XOX
OX
O
XOX
OX
O
XOX
O
XO
X
I
OX
I
OX
IX
O
OX
IX
O
X
I
OX
IO
X
I
OX
I
OX
IX
O
OX
IX
O
X
I
OX
IO
X
I
OX
I
OX
IX
O
OX
IX
O
X
I
OX
IO
X
I
OX
I
O
X
IX
O
OX
IX
O
X
I
OX
IO
NOTA: Si tiene problemas para insertar el módulo DIMM, asegúrese de que la muesca de la
parte inferior esté alineada con la barra de la ranura. Si el módulo DIMM sigue sin entrar, asegúrese
de estar usando el tipo de módulo correcto.
9. Alinee la placa del formateador en las guías de la parte inferior de la ranura y deslice nuevamente
la placa dentro del producto.
NOTA: Para evitar dañar el panel formateador, asegúrese de que esté alineado en los carriles
de la parte superior y posterior de la apertura.
10. Vuelva a conectar los cables de alimentación y de interfaz y encienda el producto.
ESWW Sustitución de consumibles 155
Activar la memoria en Windows
1. Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista predeterminada
del menú Inicio): haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, Impresoras y faxes.
- o -
Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista clásica del menú
Inicio): Haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, Impresoras.
- o -
Windows Vista: Haga clic en Inicio, clic en Panel de control y, a continuación, en la categoría
Hardware y sonido clic en Impresora.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione
Propiedades.
3. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
4. Despliegue el área Opciones instalables.
5. Seleccione la cantidad total de memoria instalada en el producto.
6. Junto a Configuración automática, seleccione Actualizar ahora.
7. Haga clic en Aceptar.
Instalación de una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect o un disco duro EIO
Este producto viene equipado con una ranura externa de E/S (EIO). Puede instalar una tarjeta del
servidor de impresión HP Jetdirect o un disco duro externo EIO en la ranura EIO disponible.
NOTA: Este ejemplo muestra la instalación de una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect.
1. Apague el producto.
156 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
2. Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz.
3. Afloje y quite los dos tornillos que sujetan la cubierta de la ranura EIO y, a continuación, saque la
cubierta. Ya no necesitará estos tornillos ni la cubierta. Se pueden desechar.
4. Inserte con firmeza la tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect en la ranura EIO.
ESWW Sustitución de consumibles 157
5. Inserte y apriete los tornillos de sujeción suministrados con la tarjeta del servidor de impresión.
6. Vuelva a conectar los cables de alimentación y de interfaz restantes y encienda el producto.
7. Imprima una página de configuración. También se debe imprimir una página de configuración de
HP Jetdirect, que contiene información sobre la configuración y el estado de la red.
Si no imprime, apague el producto, desinstale y vuelva a instalar la tarjeta de servidor de impresión
para asegurarse de que está perfectamente insertada en la ranura.
8. Realice uno de los siguientes pasos:
Elija el puerto correcto. Para obtener instrucciones, consulte la documentación del equipo o
del sistema operativo.
Vuelva a instalar el software. Esta vez, seleccione instalación en red.
158 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Limpieza del producto
Con el tiempo, las partículas de tóner y de papel se acumulan en el interior del producto. Esto puede
causar problemas de calidad durante la impresión. La limpieza del producto elimina o reduce estos
problemas.
Limpie las áreas de la ruta del papel y el cartucho de impresión cada vez que cambie el cartucho de
impresión o cuando se produzca un problema de calidad de impresión. En la medida de lo posible,
mantenga el producto libre de polvo y residuos.
Limpie el exterior.
Utilice un paño suave y humedecido que no desprenda pelusa para limpiar el polvo, la suciedad y otros
restos del exterior del producto.
Limpieza del tóner derramado
Si se mancha las manos o la ropa de tóner, lávelas con agua fría. El agua caliente fijaría el tóner en el
tejido.
Limpieza del fusor
Ejecute la página de limpieza del producto para mantener el fusor sin tóner y sin las partículas de papel
que a veces pueden acumularse. La acumulación de tóner y de partículas puede originar la aparición
de motas en la parte delantera o posterior de los trabajos de impresión.
HP recomienda que use la página de limpieza cuando hay un problema de calidad de impresión.
En el visor del panel de control del producto, aparece el mensaje LIMPIEZA mientras se está realizando
el proceso.
Para que la página de limpieza produzca los resultados esperados, es preciso imprimirla en papel de
calidad para fotocopiadora (no utilice papel Bond, pesado o rugoso). Se imprimirá una página cuando
finalice la tarea. Deseche la página.
Creación y uso de la página de limpieza
1.
Pulse el botón Menú
.
2. Pulse la flecha hacia arriba o abajo
/ para seleccionar el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO
y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia arriba o abajo
/ para seleccionar el menú CALIDAD DE IMPRESIÓN y,
a continuación, pulse el botón Aceptar.
4. Si el producto no tiene impresión a doble cara automática, pulse la flecha hacia arriba o abajo
/
para resaltar la opción CREAR PÁGINA DE LIMPIEZA y, a continuación, pulse el botón
Aceptar. Si el producto tiene la impresión a doble cara automática, diríjase al paso 5.
5. Pulse la flecha hacia arriba o abajo
/ para seleccionar la opción PROCESAR PÁGINA DE
LIMPIEZA y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
6. Deseche la página impresa. Se ha completado la tarea.
ESWW Limpieza del producto 159
Actualización del firmware
Este producto tiene la función de actualización remota del firmware (RFU). Utilice esta información para
actualizar el firmware del producto.
Determinación de la versión de firmware actual
1.
Pulse el botón Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú INFORMACIÓN y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la opción IMPRIMIR CONFIGURACIÓN y, a
continuación, pulse el botón Aceptar para imprimir.
El código de fecha del firmware aparece en la página Configuración de la sección denominada
Información del dispositivo. El código de fecha del firmware tiene este formato: AAAAMMDD
XX.XXX.X.
La primera cadena de números es la fecha, donde AAAA es el año, MM el mes, y DD, el día. Por
ejemplo, un código de fecha de firmware que empiece por
20061125
representa el 25 de noviembre de 2006.
La segunda cadena de números representa el número de versión del firmware, en formato decimal.
Descarga del nuevo firmware desde el sitio Web de HP
Para buscar la última actualización del firmware para el producto, acceda a www.hp.com/go/
cljcp3525_firmware. Esta página contiene instrucciones sobre la forma de descargar esta nueva versión
del firmware.
Transferencia del nuevo firmware al producto
NOTA: El producto puede recibir una actualización del archivo .RFU cuando se encuentre en estado
"Preparado".
Los siguientes factores pueden influir en el tiempo necesario para transferir el archivo.
La velocidad del equipo host que está enviando la actualización.
Cualquier trabajo que esté por delante del trabajo .RFU se finalizará antes de procesarse la
actualización.
Si el proceso se interrumpe antes de la descarga del firmware, debe volver a enviar el archivo del
firmware.
Si se pierde la alimentación durante la actualización del firmware, ésta se interrumpe y aparece el
mensaje en inglés Resend upgrade (Reenviar actualización) en la pantalla del panel de control.
En este caso, deberá enviar la actualización a través del puerto USB.
NOTA: La actualización del firmware conlleva un cambio en el formato de la memoria de acceso
aleatorio no volátil (NVRAM). Los ajustes de menú que se hayan modificado volverán a sus valores
predeterminados, y deberá cambiarlos de nuevo si no va a utilizar los predeterminados.
160 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Utilice el archivo ejecutable flash para actualizar el firmware
Este producto tiene una memoria basada en flash para que pueda utilizar el archivo flash ejecutable
del firmware (.EXE) para actualizar el firmware. Descargue el archivo en
www.hp.com/go/
cljcp3525_firmware.
NOTA: Para utilizar este método, conecte el producto directamente al equipo mediante un cable USB
e instale el controlador de impresora de este producto en el equipo.
1. Imprima una página de configuración y anote la dirección TCP/IP.
2. Busque el archivo .EXE en el equipo y haga doble clic en él para abrirlo.
3. En la lista desplegable Seleccione impresora para actualizar, seleccione este producto. Haga
clic en el botón Inicio para iniciar el proceso de actualización.
PRECAUCIÓN: No apague el producto o intente enviar un trabajo de impresión durante este
proceso.
4. Cuando se haya completado el proceso, aparecerá un icono de cara sonriente en el cuadro de
diálogo. Haga clic en el botón Salir para cerrar el cuadro de diálogo.
5. Apague el producto y vuelva a encenderlo.
6. Imprima otra página de configuración y verifique que se indica el nuevo código de fecha del
firmware.
Uso de FTP para cargar el firmware a través de un navegador
1. Asegúrese de que el navegador de Internet que está utilizando está configurado para visualizar
carpetas de sitios FTP. Estas instrucciones se aplican a Microsoft Internet Explorer.
a. Abra el navegador y haga clic en Herramientas, después en Opciones de Internet.
b. Haga clic en la ficha Avanzada.
c. Seleccione el cuadro llamado Activar la vista de carpetas de sitios FTP.
d. Haga clic en Aceptar.
2. Imprima una página de configuración y anote la dirección TCP/IP.
3. Abra una ventana del navegador.
4. En la línea de la dirección del navegador, escriba
ftp://<DIRECCIÓN>
, donde <DIRECCIÓN> representa la dirección del producto. Por ejemplo, si la dirección TCP/IP
fuera 192.168.0.90, escriba
ftp://192.168.0.90
.
5. Busque el archivo .RFU descargado para el producto.
6. Arrastre y suelte el archivo .RFU en el icono PUERTO de la ventana del explorador.
NOTA: El producto se apaga y se vuelve a encender automáticamente para activar la actualización.
Cuando el proceso de actualización finaliza, aparece el mensaje Preparado en el panel de control del
producto.
ESWW Actualización del firmware 161
Uso de FTP para actualizar el firmware en una conexión de red
1. Tome nota de la dirección IP que figura en la página HP Jetdirect. Es la segunda página que se
imprime con la configuración.
NOTA: Antes de actualizar el firmware, compruebe que el producto no está en modo de reposo.
Además, no debe haber ningún mensaje de error en el visor del panel de control.
2. Haga clic en Iniciar, en Ejecutar y escriba cmd para abrir la ventana de comandos.
3. Escriba: ftp <DIRECCIÓN TCP/IP>. Por ejemplo, si la dirección TCP/IP es 192.168.0.90,
escriba ftp 192.168.0.90.
4. Vaya a la carpeta donde está almacenado el archivo del firmware.
5. Toque Intro.
6. Cuando se le pida el nombre del usuario, toque Intro.
7. Cuando se le pida la contraseña, toque Intro.
8. Escriba bin en el indicador de comandos.
9. Toque Intro. En la ventana de comandos aparecerá el mensaje 200 Types set to I, Using binary
mode to transfer files (200 tipos configurados como I, se usará el modo binario para transferir
los archivos).
10. Escriba put y después el nombre del archivo. Por ejemplo, si el nombre del archivo es
cljcp3525.rfu, escriba put cljcp3525.rfu.
11. Empieza el proceso de descarga y el firmware se actualiza en el producto. Esta operación puede
durar varios minutos. Deje que el proceso acabe sin ninguna interacción en el producto o en el
equipo.
NOTA: El producto se apaga automáticamente y después vuelve a encenderse tras haber
procesado la actualización.
12. En el indicador de comandos, escriba: bye para salir del comando de ftp.
13. En el indicador de comandos, escriba: exit para regresar a Windows.
Uso de HP Web Jetadmin para actualizar el firmware
Para obtener más información sobre cómo utilizar HP Web Jetadmin para actualizar el firmware del
producto, diríjase a
www.hp.com/go/webjetadmin
162 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Uso de comandos de Windows para actualizar el firmware
Para actualizar el firmware a través de una conexión de red, siga estas instrucciones.
1. Haga clic en Iniciar, en Ejecutar y escriba cmd para abrir la ventana de comandos.
2. Escriba lo siguiente:
copy /B <NOMBREDEARCHIVO> \\<NOMBREDEEQUIPO>\NOMBREDERECURSOCOMPARTIDO>
, donde<NOMBREDEARCHIVO> es el nombre del archivo .RFU (incluida la ruta),
<NOMBREDEEQUIPO> es el nombre del equipo desde el que se comparte el producto y
<NOMBREDERECURSOCOMPARTIDO> es el nombre de recurso compartido del producto. Por
ejemplo:
C:\>copy /b C:\cljcp3525.rfu \\SU_SERVIDOR\SU_EQUIPO
.
NOTA: Si el nombre de archivo o la ruta incluye espacios, debe indicar el nombre de archivo o
la ruta entre comillas. Por ejemplo, escriba:
C:\>copy /b C:\MIS DOCUMENTOS\\cljcp3525.rfuSU_SERVIDOR\SU_EQUIPO
.
3. Pulse Intro en el teclado. El panel de control muestra un mensaje que indica el progreso de la
actualización de firmware. Al final de la actualización, el panel de control muestra el mensaje
Preparado. Aparece el mensaje 1 archivo copiado en la pantalla del equipo.
Actualice el firmware de HP Jetdirect
El firmware de la interfaz de red de HP Jetdirect del producto puede actualizarse por separado del
firmware producto. Este procedimiento requiere la instalación de HP Web Jetadmin, versión 7.0 o
superior en el equipo. Consulte la sección
Usar el software HP Web Jetadmin en la página 141. Para
actualizar el firmware de HP Jetdirect mediante HP Web Jetadmin, siga estos pasos.
1. Abra HP Web Jetadmin.
2. Abra la carpeta Gestión de dispositivos en la lista desplegable del panel Navegación.
Desplácese a la carpeta Listas de dispositivos.
3. Seleccione el producto que desea actualizar.
4. En la lista desplegable Herramientas del dispositivo, seleccione la opción Actualización del
firmware de Jetdirect .
5. Bajo el encabezado Versión del firmware de Jetdirect se indican el número de modelo
de HP Jetdirect y la versión actual del firmware. Anótelos.
6. Vaya a
http://www.hp.com/go/wja_firmware.
7. Vaya a la lista de números de modelo de HP Jetdirect y busque el que ha anotado.
8. Observe la versión del firmware actual del modelo, y confirme si es posterior a la versión anotada.
En caso afirmativo, haga clic con el botón derecho del ratón en el enlace del firmware, y siga las
instrucciones de la página Web para descargar el nuevo archivo de firmware. El archivo debe
guardarse en la carpeta <unidad>:\ARCHIVOS DE PROGRAMA\HP WEB JETADMIN\DOC
\PLUGINS\HPWJA\FIRMWARE\JETDIRECT del equipo que ejecuta el software HP Web
Jetadmin.
9. En HP Web Jetadmin, vuelva a la lista principal del producto y seleccione de nuevo el envío digital.
ESWW Actualización del firmware 163
10. En la lista desplegable Herramientas del dispositivo, seleccione de nuevo la opción
Actualización del firmware de Jetdirect .
11. En la página del firmware de HP Jetdirect, se indica la nueva versión del firmware bajo el
encabezado Firmware de Jetdirect disponible en HP Web Jetadmin. Haga clic en el botón
Actualizar firmware ahora para actualizar el firmware de Jetdirect.
NOTA: También puede utilizar FTP o el servidor Web incorporado HP Jetdirect para actualizar el
firmware de HP Jetdirect. Para obtener más información, diríjase a
http://www.hp.com/go/
wja_firmware.
164 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
11 Solución de problemas
Solución de problemas generales
Restauración de la configuración de fábrica
Tipos de mensajes del panel de control
Mensajes del panel de control
Atascos
Problemas de manejo del papel
Explicación de las luces del formateador
Solución de problemas relativos a la calidad de la imagen
Solución de problemas de rendimiento
Resuelva los problemas de conectividad
Problemas del software del dispositivo
Solución de problemas comunes de Windows
Solución de problemas comunes de Macintosh
ESWW 165
Solución de problemas generales
Si el producto no responde de manera correcta, lleve a cabo en orden los pasos de la lista de
comprobación siguiente. Si el producto se detiene en un paso, siga las sugerencias de solución de
problemas correspondientes. Si un determinado paso soluciona el problema, ignore el resto de los
pasos de la lista de comprobación.
Lista de comprobación para resolver problemas
1. Asegúrese de que la luz Preparado del producto esté encendida. Si no hay ninguna luz encendida,
siga estos pasos:
a. Compruebe las conexiones del cable de alimentación eléctrica.
b. Asegúrese de que el producto está encendido.
c. Asegúrese que el voltaje de la línea sea el adecuado a la configuración eléctrica del producto.
(Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto para ver la necesidad voltaica.) Si
utiliza una regleta de conexiones con un voltaje fuera de las especificaciones, conecte el
producto directamente a la pared. Si ya está conectado a la pared, inténtelo con una toma
de corriente distinta.
d. Si ninguna de estas medidas soluciona el problema, póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de HP
2. Compruebe que el cable esté bien conectado.
a. Compruebe la conexión del cable entre el producto y el equipo o el puerto de red. Asegúrese
de que está bien conectado.
b. Asegúrese de que el cable no esté defectuoso. Si es posible, pruebe con otro distinto.
c. Compruebe la conexión de red. Consulte la sección
Solucione los problemas de red
en la página 215.
3. Compruebe si aparecen mensajes en la pantalla del panel de control. Si aparece un mensaje de
error, consulte
Mensajes del panel de control en la página 170.
4. Asegúrese de que el papel de impresión utilizado cumple las especificaciones.
5. Imprima una página de configuración. Consulte la sección
Páginas de información
en la página 134. Si el producto está conectado a una red, también se imprimirá una página de
HP Jetdirect.
a. Si no se imprimen las páginas, compruebe que hay papel en al menos una bandeja.
b. Si la página se atasca en el producto, consulte
Atascos en la página 190.
6. Si se imprime la página de configuración, compruebe los siguientes elementos.
a. Si la página no se imprime correctamente, el problema está relacionado con el hardware del
producto. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP.
b. Si la página se imprime correctamente, el hardware del producto está funcionando bien. El
problema está relacionado con el equipo, el controlador de impresora o el programa.
7. Opte por uno de los siguientes procedimientos:
166 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Windows: Haga clic en Inicio, Configuración y después, haga clic en Impresoras o Impresoras
y faxes. Haga un doble clic en el nombre del producto.
- o -
Mac OS X: abra el Centro de impresión o Utilidad Configuración Impresoras y haga doble clic
en la línea del producto.
8. Verifique que ha instalado el controlador de impresora para este producto. Compruebe el programa
para asegurar que está utilizando el controlador de impresora para este producto.
9. Imprima un documento corto desde otro programa que haya funcionado anteriormente. Si
consigue imprimir, el problema está relacionado con el programa que está utilizando. Si no se
soluciona el problema (el documento no se imprime), lleve a cabo los siguientes pasos:
a. Imprima el trabajo desde otro equipo que tenga el software del producto instalado.
b. Si ha conectado el producto a la red, conéctelo directamente a un equipo mediante un cable
USB o paralelo. Vuelva a dirigir el producto al puerto correcto o reinstale el software;
seleccione el nuevo tipo de conexión que vaya a utilizar.
Factores que influyen en el rendimiento del producto
Existen varios factores que influyen en la duración de un trabajo de impresión:
Velocidad máxima del producto, medida en páginas por minuto (ppm)
Uso de papel especial (como transparencias, papel pesado y de tamaño personalizado)
Tiempo de procesamiento y descarga del producto
Complejidad y tamaño de los gráficos
Velocidad del equipo que utiliza
Conexión USB
Configuración de E/S de la impresora
La cantidad de memoria instalada en el producto
Sistema operativo y configuración de la red (si corresponde)
El controlador de impresora que está utilizando
NOTA: Aunque memoria adicional pueda mejorar el tratamiento de gráficos complejos y los tiempos
de descarga del producto, no aumentará la velocidad máxima del producto (ppm).
ESWW Solución de problemas generales 167
Restauración de la configuración de fábrica
Use el menú RESTABLECIMIENTOS para restaurar la configuración de fábrica.
1.
Pulse el botón Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú RESTABLECIMIENTOS y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la opción RESTABLECER CONFIGURACIÓN DE
FÁBRICA y, a continuación, pulse el botón Aceptar para que el producto vuelva a su configuración
inicial de fábrica.
Para obtener más información, consulte
Menú Restablecimiento en la página 43.
168 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Tipos de mensajes del panel de control
Cuatro tipos de mensajes del panel de control pueden indicar el estado o problemas con el producto.
Tipo de mensaje Descripción
Mensajes de estado Los mensajes de estado reflejan el estado actual del producto. Le informan sobre el funcionamiento
normal del producto y no precisan de interacción para eliminarlos. Cambian de modo que se modifica
el estado del producto. Siempre que el producto espreparado, no está ocupado y sin mensajes de
aviso pendientes, aparece el mensaje de estado Preparado si el producto está en línea.
Mensajes de
advertencia
Los mensajes de advertencia le informan de errores de datos y de impresión. Estos mensajes se
alternan normalmente con los mensajes Preparado o de estado y se mantienen hasta que pulse
Aceptar. Algunos mensajes de advertencia son suprimibles. Si se determinan ADVERTENCIAS
SUPRIMIBLES en el menú TRABAJO del producto CONFIGURAR DISPOSITIVO, el próximo
trabajo de impresión elimina estos mensajes.
Mensajes de error Los mensajes de error comunican que se debe realizar alguna acción, como cargar papel o eliminar
un atasco.
Algunos mensajes de error son de continuación automática. Si ajusta CONTINUACIÓN
AUTOMÁTICA en los menús, el producto continuará su funcionamiento normal después de que un
mensaje de error de continuación automática aparezca durante 10 segundos.
NOTA: Pulsando cualquier botón durante el mensaje de 10 segundos elimina la característica de
continuación automática y precede la función del botón. Por ejemplo, si pulsa el botón de parada
se detiene la impresión y se ofrece la opción de cancelar el trabajo de impresión.
Mensajes de error
crítico
Los mensajes de error crítico informan sobre un error en el producto. Es posible eliminar algunos de
estos mensajes apagando el producto y volviendo a encenderlo. A estos mensajes no les afecta el
ajuste CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA. Si persiste un error crítico, se deberá llamar al servicio
técnico.
ESWW Tipos de mensajes del panel de control 169
Mensajes del panel de control
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
10.32.00 CONSUMIBLE NO AUTORIZADO
EN USO
El producto está utilizando un consumible
que no es de HP.
Si cree que ha adquirido un consumible
original de HP, visite
http://www.hp.com/go/
anticounterfeit. La garantía no cubre ninguna
reparación del producto que sea necesaria
como consecuencia del uso de consumibles
no autorizados o que no sean de HP. HP no
puede garantizar el correcto funcionamiento
o la disponibilidad de algunas características.
10.90.XY SUSTITUIR CARTUCHO
<COLOR>
Se ha producido un funcionamiento
incorrecto de reabastecimiento de tóner.
Sustituya el cartucho de impresión.
10.91.99 ERROR DE CARTUCHO DE
IMPRESIÓN
Uno de los cartuchos de impresión de cian,
magenta o amarillo está defectuoso y se
debe sustituir.
Después de sustituir el cartucho defectuoso,
apague el equipo y, a continuación, vuelva a
encenderlo para continuar.
10.XX.YY ERROR DE MEMORIA
CONSUMIBLE
El producto no puede leer o escribir al menos
una etiqueta de memoria de un cartucho de
impresión o falta una etiqueta de memoria de
un cartucho de impresión.
Valores XX
00 = error de memoria de etiqueta de
memoria
10 = falta etiqueta de memoria
Valores YY
00 = negro
01 = cian
02 = magenta
03 = amarillo
Vuelva a instalar el cartucho de impresión o
instale un nuevo cartucho de impresión.
11.XX Error del reloj interno
Para continuar, pulse Aceptar
El reloj de tiempo real del producto
experimentó un error.
Cada vez que apague y vuelva a encender el
producto, establezca la hora y la fecha en el
panel de control. Consulte
Uso del panel de
control en la página 12.
Si el error permanece, tendrá que sustituir el
formateador.
13.XX.YY ATASCO ALREDEDOR DEL
FUSOR
Se produjo un atasco en el fusor. PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté
caliente mientras se usa el producto. Espere
a que el fusor se enfríe antes de tocarlo.
Para obtener instrucciones sobre la
eliminación del atasco, consulte
Eliminación
de atascos en la puerta derecha
en la página 192.
Para evitar que se produzca este atasco en
el futuro, configure el modo de optimización
de impresión SOP LIGER como
170 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
ACTIVADO. Consulte la sección Menú
Calidad de impresión en la página 23.
13.XX.YY ATASCO EN BANDEJA 1 Se ha producido un atasco en la bandeja 1. Para obtener instrucciones sobre la
eliminación del atasco, consulte
eliminación
de atascos en la bandeja 1
en la página 197.
13.XX.YY ATASCO EN BANDEJA 3 Se ha producido un atasco en la bandeja
indicada.
Para obtener instrucciones sobre la
eliminación del atasco, consulte
Eliminación
de atascos en la bandeja 2
en la página 199 o Eliminación de atascos
en la bandeja opcional para papel y soportes
de impresión pesados de 500 hojas
(bandeja 3) en la página 200.
13.XX.YY ATASCO EN EL ÁREA DEL
FUSOR
Se ha producido un atasco en el área del
fusor.
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté
caliente mientras se usa el producto. Espere
a que el fusor se enfríe antes de tocarlo.
Para obtener instrucciones sobre la
eliminación del atasco, consulte
Eliminación
de atascos en la puerta derecha
en la página 192.
13.XX.YY ATASCO EN PUERTA
DERECHA
Se ha producido un atasco en área de
impresión dúplex y alimentación.
Para obtener instrucciones sobre la
eliminación del atasco, consulte
Eliminación
de atascos en la puerta derecha
en la página 192.
13.XX.YY ATASCO EN PUERTA INFERIOR
DER.
Se ha producido un atasco en la puerta
inferior derecha (bandeja 3).
Para obtener instrucciones sobre la
eliminación del atasco, consulte
Elimine
atascos en la puerta inferior derecha
(bandeja 3) en la página 201.
13.XX.YY ATASCOS EN PUERTA
DERECHA
Se produjo un atasco en el área del fusor. PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté
caliente mientras se usa el producto. Espere
a que el fusor se enfríe antes de tocarlo.
Para obtener instrucciones sobre la
eliminación del atasco, consulte
Eliminación
de atascos en la puerta derecha
en la página 192.
13.XX.YY ATASCO SOBRE BANDEJA
SALIDA SUP.
Se ha producido un atasco en el área de
salida.
Para obtener instrucciones sobre la
eliminación del atasco, consulte
Eliminación
de atascos en el área de la bandeja de salida
en la página 197.
20 MEMORIA INSUFICIENTE
Para continuar, pulse Aceptar
El producto recibió más datos de los que
caben en la memoria disponible. Puede que
intentara transferir demasiadas macros,
fuentes en disco o gráficos complejos.
Pulse el botón Aceptar para imprimir los
datos ya transferidos (quizá se pierdan
algunos datos) y, a continuación, simplifique
el trabajo de impresión o instale más
memoria.
22 DESBORDAMIENTO EN BÚFER DE E/S
DE USB
Para continuar, pulse Aceptar
El búfer USB del producto se ha desbordado. Pulse el botón Aceptar para imprimir los
datos transferidos. (Puede que se pierdan
algunos datos).
Compruebe la configuración del host. Si este
mensaje persiste, póngase en contacto con
el proveedor de servicio técnico o asistencia
autorizado por HP. (Consulte el folleto de
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 171
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
asistencia de HP o vaya a www.hp.com/
support/cljcp3525.)
Si el mensaje persiste, póngase en contacto
con el servicio de asistencia de HP en
www.hp.com/support/cljcp3525.
22 DESBORDAMIENTO EN BÚFER DE E/S
INCORPORADO
Para continuar, pulse Aceptar
Se han enviado demasiados datos al servidor
de impresión HP Jetdirect incorporado.
Pulse el botón Aceptar para imprimir los
datos transferidos. (Puede que se pierdan
algunos datos).
Compruebe la configuración del host. Si este
mensaje persiste, póngase en contacto con
el proveedor de servicio técnico o asistencia
autorizado por HP. (Consulte el folleto de
asistencia de HP o vaya a
www.hp.com/
support/cljcp3525.)
22 DESBORDAMIENTO EN BÚFER DE
EIO X
Para continuar, pulse Aceptar
Se han enviado demasiados datos a la tarjeta
EIO en la ranura especificada (x). Es posible
que se esté utilizando un protocolo de
comunicaciones incorrecto.
Pulse el botón Aceptar para imprimir los
datos transferidos. (Puede que se pierdan
algunos datos).
Compruebe la configuración del host. Si este
mensaje persiste, póngase en contacto con
el proveedor de servicio técnico o asistencia
autorizado por HP. (Consulte el folleto de
asistencia de HP o vaya a
www.hp.com/
support/cljcp3525.)
40 TRANSMISIÓN EIO X ERRÓNEA
Para continuar, pulse Aceptar
Se interrumpió la conexión entre el producto
y la tarjeta EIO de la ranura especificada.
Pulse el botón Aceptar para eliminar el
mensaje de error y continuar con la
impresión.
Vuelva a instalar la tarjeta EIO.
40 TRANSMISIÓN ERRÓNEA EN E/S
INCORPORADO
Para continuar, pulse Aceptar
Se ha producido un error temporal de
impresión.
Pulse el botón Aceptar para eliminar el
mensaje de error. (Se perderán datos).
41.3 TAMAÑO INESPER. EN
BANDEJA <X>
CARGUE BANDEJA <X> [TIPO]
[TAMAÑO]
Para usar otra bandeja pulse Aceptar
El producto ha detectado un tamaño de papel
diferente del esperado.
El mensaje para utilizar otra bandeja
solamente aparece si hay otra bandeja con
papel cargado.
Cargue la bandeja con el tamaño y el tipo de
papel indicados o use otra bandeja.
41.5 TIPO INESPER. EN BANDEJA <X>
CARGUE BANDEJA <X> [TIPO]
[TAMAÑO]
Para usar otra bandeja pulse Aceptar
El producto ha detectado un tipo de papel
diferente del esperado.
Cargue la bandeja con el tamaño y el tipo de
papel indicados o use otra bandeja, si hay
disponible.
El mensaje para utilizar otra bandeja
solamente aparece si hay otra bandeja con
papel cargado.
41.7 ERROR
Para continuar, pulse Aceptar
Se produjo un error de impresión temporal. Intente utilizar un papel diferente.
Si el error no se elimina, apague y encienda
el producto.
48.01 ERROR EN UNIDAD DE
TRANSFERENCIA
La cinta de transferencia ha sufrido un
desplazamiento durante la impresión.
Apague el producto y vuelva a encenderlo.
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
172 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Si el mensaje persiste, póngase en contacto
con el servicio de asistencia de HP en
www.hp.com/support/cljcp3525.
49.XXXX ERROR
Para continuar apague y encienda
Se ha producido un error del firmware. Este error puede estar causado por trabajos
de impresión corruptos, por problemas de las
aplicaciones de software, por controladores
de impresora no específicos para este
producto, por cables USB o de red de baja
calidad, por conexiones de red defectuosas
o configuraciones incorrectas, por
operaciones no válidas del firmware o por
accesorios no compatibles.
1. Apague el producto y vuelva a
encenderlo.
2. Si vuelve a aparecer el error, éste puede
estar causado por un problema de
conectividad de red, como por ejemplo
un cable de interfaz o un puerto USB
defectuoso, o una configuración de red
errónea. Para obtener más información
sobre la solución de problemas de red,
consulte
Resuelva los problemas de
conectividad en la página 215.
3. Si vuelve a aparecer el error, éste puede
estar causado por el trabajo de
impresión, como por ejemplo a causa
de un controlador de impresora no
válido, por un problema con la
aplicación de software o por un
problema con el archivo que se está
imprimiendo. Para obtener más
información sobre la solución de
problemas relacionados con el trabajo
de impresión, consulte
Solución de
problemas generales en la página 166.
4. Si vuelve a aparecer el error, la
actualización del firmware del producto
puede ayudar a resolver el error. Para
obtener más información sobre la
actualización de firmware, consulte
Actualización del firmware
en la página 160.
5. Si el error aún persiste después de
realizar los pasos anteriores, póngase
en contacto con un proveedor de
atención al cliente o de servicio técnico
autorizado por HP. (Consulte el folleto
de asistencia de HP o vaya a
www.hp.com/support/cljcp3525).
50.X ERROR EN FUSOR Error del fusor. Asegúrese de tener el fusor correcto. Vuelva
a acoplar el fusor. Apague el producto y
vuelva a encenderlo.
Si este mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio técnico
o asistencia autorizado por HP. (Consulte el
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 173
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
folleto de asistencia de HP o vaya a
www.hp.com/support/cljcp3525.)
51.XY ERROR
51.XY ERROR
Para continuar apague y encienda
Se ha producido un error en la impresora. Apague el equipo y vuelva a encenderlo.
52.XY ERROR
Para continuar apague y encienda
Se ha producido un error en la impresora. Apague el equipo y vuelva a encenderlo.
54.XX ERROR
Para continuar apague y encienda
Este error requiere que el producto se
apague y, a continuación, se vuelva a
encender.
Apague el producto y vuelva a encenderlo.
Si el mensaje persiste, póngase en contacto
con el servicio de asistencia de HP en
www.hp.com/support/cljcp3525.
55.XX.YY ERROR DE CONTROLADOR DC
Para continuar apague y encienda
El mecanismo de impresión no se está
comunicando con el formateador.
Apague el producto y vuelva a encenderlo.
Si este mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio técnico
o asistencia autorizado por HP. (Consulte el
folleto de asistencia de HP o vaya a
www.hp.com/support/cljcp3525.)
56.X ERROR
Para continuar apague y encienda
Se ha producido un error temporal de
impresión.
Apague el producto y vuelva a encenderlo.
Si este mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio técnico
o asistencia autorizado por HP. (Consulte el
folleto de asistencia de HP o vaya a
www.hp.com/support/cljcp3525.)
57.XX ERROR
Para continuar apague y encienda
Se ha producido un error temporal de
impresión.
Apague el producto y vuelva a encenderlo.
Si este mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio técnico
o asistencia autorizado por HP. (Consulte el
folleto de asistencia de HP o vaya a
www.hp.com/support/cljcp3525.)
58.XX ERROR
Para continuar apague y encienda
Se ha producido un error temporal de
impresión.
Apague el producto y vuelva a encenderlo.
Si este mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio técnico
o asistencia autorizado por HP. (Consulte el
folleto de asistencia de HP o vaya a
www.hp.com/support/cljcp3525.)
59.BO.ERROR DEL MOTOR DE LIMPIEZA
SUSTITUIR UNIDAD DE RECOGIDA DE
TÓNER
Este mensaje aparece por una de las
siguientes razones:
El motor de limpieza está atascado.
La unidad de recogida de tóner está
llena.
El conducto situado en la parte superior
de la unidad de recogida de tóner está
bloqueado.
Sustituya la unidad de recogida de tóner.
Consulte la sección
Cambie la unidad de
recogida de tóner en la página 150.
59.XY ERROR Se ha producido un error temporal de
impresión.
Apague el producto y vuelva a encenderlo.
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
174 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Para continuar apague y encienda Si este mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio técnico
o asistencia autorizado por HP. (Consulte el
folleto de asistencia de HP o vaya a
www.hp.com/support/cljcp3525.)
60.X ERROR
Para continuar apague y encienda
La bandeja especificada por x no se está
elevando correctamente.
Valores X
2 = bandeja 2
3 = bandeja 3
Siga las instrucciones proporcionadas en el
panel de control del producto.
62 SISTEMA NO DISPONIBLE
Para continuar apague y encienda
El producto tiene un problema interno. Apague el producto y vuelva a encenderlo.
Si este mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio técnico
o asistencia autorizado por HP. (Consulte el
folleto de asistencia de HP o vaya a
www.hp.com/support/cljcp3525).
66.XY.ZZ ERROR DE SERVICIO
Compruebe los cables y apáguelo,
después vuelva a encenderlo
El controlador de manejo de papel externo ha
detectado un error.
Apague el producto y vuelva a encenderlo.
Si este mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio técnico
o asistencia autorizado por HP. (Consulte el
folleto de asistencia de HP o vaya a
www.hp.com/support/cljcp3525).
68.X ALMACENAMIENTO PERMANENTE
LLENO
Para continuar, pulse Aceptar
La memoria NVRAM del producto está llena.
Se pueden haber restablecido los valores
predeterminados de fábrica de algunos
valores guardados en la memoria NVRAM.
La impresión puede continuar, pero se
pueden producir algunas funciones
inesperadas si se produce un error en el
almacenamiento permanente.
Valores X
0 = memoria interna
1 = disco extraíble
Pulse el botón Aceptar para eliminar el
mensaje. Si el mensaje no se borra, apague
el producto y vuelva a encenderlo.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/cljcp3525).
68.X ERROR DE ALMACENAMIENTO
CONFIGURACIÓN CAMBIÓ
Para continuar, pulse Aceptar
Hay uno o más valores del producto no
válidos, para los que se restablecieron los
valores predeterminados de fábrica. La
impresión puede continuar, pero se pueden
producir algunas funciones inesperadas si se
produce un error en el almacenamiento
permanente.
Pulse el botón Aceptar para eliminar el
mensaje. Si el mensaje no se borra, apague
el producto y vuelva a encenderlo.
Si este mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio técnico
o asistencia autorizado por HP. (Consulte el
folleto de asistencia de HP o vaya a
www.hp.com/support/cljcp3525.)
68.X FALLO DE ESCRITURA EN
ALMACENAMIENTO PERMANENTE
Para continuar, pulse Aceptar
La memoria NVRAM del producto no está
grabando. La impresión puede continuar,
pero se pueden producir algunas funciones
inesperadas si se produce un error en el
almacenamiento permanente.
Pulse el botón Aceptar para eliminar el
mensaje. Si el mensaje no se borra, apague
el producto y vuelva a encenderlo.
Si este mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio técnico
o asistencia autorizado por HP. (Consulte el
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 175
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Valores X
0 = memoria interna
1 = disco extraíble
folleto de asistencia de HP o vaya a
www.hp.com/support/cljcp3525.)
69.X ERROR
Para continuar apague y encienda
Ocurrió un error de impresión temporal. Apague el producto y vuelva a encenderlo.
Si este mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio técnico
o asistencia autorizado por HP. (Consulte el
folleto de asistencia de HP o vaya a
www.hp.com/support/cljcp3525.)
79.XXXX ERROR
Para continuar apague y encienda
Se ha producido un error interno en el
producto.
Apague el producto y vuelva a encenderlo.
Si el mensaje persiste, póngase en contacto
con el servicio de asistencia de HP. Consulte
la sección
Asistencia al cliente
en la página 236.
8X.YYYY ERROR DE JET DIRECT
INCORPORADO
Este mensaje sólo aparece en inglés. indica
que ha fallado la tarjeta incorporada
de HP Jetdirect.
Póngase en contacto con el servicio de
asistencia de HP. Consulte la sección
Asistencia al cliente en la página 236.
8X.YYYY ERROR EIO Este mensaje sólo aparece en inglés. Indica
que ha fallado la tarjeta EIO en la ranura X.
Sustituya la tarjeta EIO.
Acceso denegado MENÚS BLOQUEADOS El menú del panel de control que intenta
seleccionar se encuentra bloqueado.
Consulte a la persona que administra el
producto.
Acción actualmente no disponible para la
bandeja x El tamaño de bandeja no puede
ser CUALQUIER TAMAÑO/TAMAÑO
PERSONALIZADO
El registro dúplex no está disponible cuando
el tamaño está configurado como
CUALQUIER TAMAÑO o TODOS
PERSONALIZADOS.
Configure la bandeja con el tamaño
específico y, a continuación, configure el
registro de esa bandeja.
ALIMENTACIÓN MANUAL <TIPO>
<TAMAÑO>
Este mensaje aparece cuando se selecciona
la Bandeja 1, pero no está cargada; y hay
otras bandejas de papel disponibles para
usar.
Cargue la bandeja con el papel solicitado. Si
ya hay papel en la bandeja, pulse el botón de
ayuda
para salir del mensaje y, a
continuación, pulse el botón Aceptar para
imprimir. Si desea usar otra bandeja, saque
el papel de la bandeja 1, pulse el botón de
ayuda
para salir del mensaje y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
ALIMENTACIÓN MANUAL <TIPO>
<TAMAÑO>
Para continuar, pulse Aceptar
Este mensaje aparece cuando se selecciona
la Bandeja 1, pero no está cargada; y hay
otras bandejas de papel disponibles para
usar.
Cargue la bandeja con el papel solicitado.
Para anular el mensaje, pulse el botón
Aceptar para usar un tipo y un tamaño de
papel que esté disponible en otra bandeja.
ALIMENTACIÓN MANUAL <TIPO>
<TAMAÑO>
Para usar otra bandeja pulse Aceptar
El trabajo especificado requiere alimentación
manual.
Cargue la bandeja con el papel solicitado. Si
ya hay papel en la bandeja, pulse el botón de
ayuda
para salir del mensaje y, a
continuación, pulse el botón Aceptar para
imprimir. Si desea usar otra, saque el papel
de la bandeja 1, pulse el botón de ayuda
para salir del mensaje y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
176 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
ALIMENTE MANUALMENTE LA PILA DE
SALIDA
Pulse Aceptar para imprimir las segundas
caras
El producto ha imprimido la primera cara de
un trabajo de impresión manual dúplex y está
esperando que el usuario inserte la pila de
salida para imprimir la segunda cara.
1. Manteniendo la misma orientación,
retire el documento de la bandeja de
salida.
2. Ponga boca arriba el documento
impreso.
3. Cargue el documento en la bandeja 1
4. Pulse el botón Aceptar para imprimir.
Almacenamiento USB <X> inicializándose Se está iniciando uno de los parámetros del
dispositivo de almacenamiento USB.
No es necesaria ninguna acción.
ALMACENAMIENTO USB <X> NO
FUNCIONA
Un parámetro del almacenamiento USB no
funciona correctamente.
1. Apague el producto.
2. Desconecte el accesorio de
almacenamiento USB y sustitúyalo por
un accesorio de almacenamiento USB
nuevo.
ALMACENAMIENTO USB <X> RETIRADO Se ha desconectado un accesorio de
almacenamiento USB.
1. Apague el producto.
2. Vuelva a conectar el accesorio de
almacenamiento USB.
3. Encienda el producto.
ALMACENAMIENTO USB ESTÁ
PROTEGIDO CONTRA ESCRITURA
Para eliminar, pulse Aceptar
El dispositivo del sistema de archivos está
protegido y no se pueden grabar archivos
nuevos en él.
Pulse el botón Aceptar para eliminar.
ALMACENAMIENTO USB NO INICIADO Este componente de almacenamiento de
archivos se debe iniciar antes de su uso.
Utilice el servidor Web incorporado o HP Web
Jetadmin para iniciar el componente.
Apagándose... El producto se está cerrando. Espere hasta que el producto se cierre.
BANDEJA <X> [TIPO] [TAMAÑO]
Para cambiar el tamaño o tipo, pulse
Aceptar
Para cambiar configuración, pulse
.
Este mensaje contiene la configuración
actual del tamaño y el tipo de la bandeja.
Para cambiar el tamaño o el tipo, pulse el
botón Aceptar. Para aceptar la configuración,
pulse la flecha hacia atrás
.
BANDEJA <X> ABIERTA La bandeja especificada está abierta o no
está completamente cerrada.
Cierre la bandeja.
BANDEJA<X> DEMASIADO LLENA
Retire el exceso de papel
La bandeja está cargada por encima de la
marca de altura de pila.
Retire el papel necesario para que la pila de
papel no sobrepase el límite de la bandeja.
BANDEJA <X> VACÍA [TIPO] [TAMAÑO] La bandeja especificada está vacía y el
trabajo actual no necesita esta bandeja para
imprimir.
Recargue la bandeja cuando sea apropiado.
BANDEJA OPCIONAL MAL CONECTADA La bandeja opcional no está conectada. 1. Desconecte el producto.
2. Retire la bandeja opcional y, a
continuación, vuelva a instalarla.
Si el error persiste, póngase en contacto con
un proveedor de atención al cliente o de
servicio técnico autorizado por HP. Consulte
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 177
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
el folleto de asistencia de HP o vaya a
www.hp.com/support/cljcp3525.
BANDEJA SUPERIOR ESTÁNDAR
COMPLETA
Retire todo el papel de la bandeja
La bandeja de salida está llena. Vacíe la bandeja y siga imprimiendo.
BORRANDO REGISTRO DE EVENTOS Este mensaje se muestra durante la
eliminación del registro de eventos. El
producto saldrá de los menús una vez que
haya borrado el registro de eventos.
No es necesaria ninguna acción.
CALENTAMIENTO El producto está saliendo del modo de
reposo.
No es necesaria ninguna acción.
Calibrando... Aparece durante la calibración. No es necesaria ninguna acción.
Cancelando... El producto está cancelando el trabajo actual. No es necesaria ninguna acción.
CARGANDO PROGRAMA <XX>
No apague el equipo
Los programas y las fuentes pueden
almacenarse en el sistema de archivos del
producto y se cargan en la memoria RAM al
encender el producto. El número XX
especifica un número de secuencia que
indica el programa que se está cargando.
No es necesaria ninguna acción. No apague
el producto.
CARGUE BANDEJA <X> [TIPO]
[TAMAÑO]
Este mensaje aparece cuando se selecciona
la bandeja indicada pero no está cargada, y
no hay otras bandejas de papel disponibles
para su uso.
Cargue la bandeja con el papel solicitado y,
a continuación, pulse el botón Aceptar para
continuar.
CARGUE BANDEJA <X> [TIPO]
[TAMAÑO]
Para usar otra bandeja pulse Aceptar
Este mensaje aparece cuando se selecciona
la bandeja indicada pero no está cargada, y
hay otras bandejas de papel disponibles para
su uso.
1. Cargue el medio correcto en la bandeja
para papel.
2. Si se solicita, confirme el tamaño y el
tipo del papel que se cargó.
3. De lo contrario, pulse el botón Aceptar
para seleccionar otra bandeja.
CARGUE BANDEJA 1 [TIPO] [TAMAÑO]
Para continuar, pulse Aceptar
La bandeja indicada está cargada y
configurada con un tipo y un tamaño
diferentes de los que se especifican en el
trabajo.
1. Si ha cargado el papel correcto, pulse el
botón Aceptar.
2. De lo contrario, retire el papel incorrecto
y cargue la bandeja con el papel
especificado.
3. Si se solicita, confirme el tamaño y el
tipo del papel que se cargó.
4. Confirme que las guías del papel de
impresión estén en la posición correcta.
5. Si desea utilizar otra bandeja, quite el
papel de la bandeja y pulse el
botón Aceptar.
CARGUE BANDEJA 3 [TIPO] [TAMAÑO]
Inserción de soportes solicitada en
bandeja
Para usar otra bandeja pulse Aceptar
Este mensaje aparece al imprimir en un papel
de tamaño 100 x 150 mm, en cuyo caso es
necesaria la inserción de soportes de
postal HP en la bandeja 3.
Instale la inserción de soportes de postal HP
en la bandeja 3 y cargue el papel solicitado.
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
178 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
CARTUCHO <COLOR> INCOMPATIBLE El cartucho de impresión de color indicado no
es compatible con este producto.
Sustituya el cartucho de impresión con uno
diseñado para este producto.
CARTUCHO ERRÓNEO EN RANURA
<COLOR>
La ranura indicada de un cartucho de
impresión contiene un cartucho con un color
incorrecto. De izquierda a derecha, los
cartuchos de impresión deben instalarse en
el siguiente orden:
amarillo
magenta
cian
negro
Retire el cartucho de impresión de esa ranura
e instale un cartucho del color correcto.
Cartucho HP original instalado Ha instalado un cartucho de impresión nuevo
fabricado por HP.
No es necesaria ninguna acción.
CARTUCHOS EN POSIC. ERRÓNEA Dos o más ranuras de cartucho de impresión
contienen un cartucho de impresión del color
equivocado.
De izquierda a derecha, los cartuchos de
impresión deben instalarse en el siguiente
orden:
amarillo
magenta
cian
negro
Instale el cartucho del color correcto en cada
ranura.
CERRAR LA PUERTA DERECHA Hay una puerta abierta en el lado derecho del
producto.
1. Cierre la puerta.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
www.hp.com/support/cljcp3525.
COMPROBACIÓN DE LA IMPRESORA El producto está realizando una prueba
interna.
No es necesaria ninguna acción.
COMPROBACIÓN DE LA RUTA DEL
PAPEL
El producto está comprobando si hay un
atasco de papel.
No es necesaria ninguna acción.
CONSUMIBLE NO AUTORIZADO EN USO El producto está utilizando un consumible
que no es de HP.
Si al adquirir el consumible pensaba que se
trataba de un consumible original de HP,
entre en
www.hp.com/go/anticounterfeit. La
garantía no cubre ninguna reparación del
producto que sea necesaria como
consecuencia del uso de consumibles no
autorizados o que no sean de HP. HP no
puede garantizar el correcto funcionamiento
o la disponibilidad de algunas características.
Consumibles HP originales instalados Ha instalado más de un cartucho de
impresión nuevo fabricado por HP.
No es necesaria ninguna acción.
CONSUMIBLES INCOMPATIBLES Se ha instalado un cartucho de impresión u
otro consumible que no está diseñado para
este producto. El producto no puede imprimir
con estos consumibles instalados.
Instale consumibles diseñados para este
producto.
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 179
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Creando...
PÁGINA DE LIMPIEZA
Se está generando una página de limpieza. No es necesaria ninguna acción.
Datos incompatibles en DIMM [FS] de la
ranura x
Para eliminar, pulse Aceptar
Los datos del DIMM del sistema de archivos
indicado no son de un tipo compatible con el
producto. [FS] puede ser un sistema de
archivos ROM o Flash.
Pulse el botón Aceptar para eliminar el
mensaje.
Sustituya el DIMM. Consulte
Instalación de
memoria en la página 152.
DATOS RECIBIDOS
Para imprimir la última página, pulse
Aceptar
El producto espera el comando para imprimir
la última página.
Pulse el botón Aceptar para imprimir la última
página.
DESINFECCIÓN DE DISCO <X> %
COMPLETA
No apague el equipo
El disco duro se está limpiando. Póngase en contacto con el administrador de
red.
DESPEJANDO RUTA DEL PAPEL El producto está intentando expulsar las
hojas atascadas.
Compruebe el progreso en la parte inferior de
la pantalla.
DISCO EIO <X> GIRANDO El dispositivo EIO de la ranura <X> está
haciendo girar el disco. Los trabajos que
necesitan acceso a disco deben esperar.
No es necesaria ninguna acción.
DISCO EIO <X> INICIALIZÁNDOSE El disco EIO especificado se está
inicializando.
No es necesaria ninguna acción.
DISCO RAM ESTÁ PROTEGIDO CONTRA
ESCRITURA
Para eliminar, pulse Aceptar
El dispositivo del sistema de archivos está
protegido y no se pueden grabar archivos
nuevos en él.
Pulse el botón Aceptar para eliminar.
DISCO RAM NO INICIADO Este componente de almacenamiento de
archivos se debe iniciar antes de su uso.
Utilice el servidor Web incorporado o HP Web
Jetadmin para iniciar el componente.
DISCO ROM ESTÁ PROTEGIDO CONTRA
ESCRITURA
Para eliminar, pulse Aceptar
El dispositivo del sistema de archivos está
protegido y no se pueden grabar archivos
nuevos en él.
Pulse el botón Aceptar para eliminar.
EIO ESTÁ PROTEGIDO CONTRA
ESCRITURA
Para eliminar, pulse Aceptar
El dispositivo del sistema de archivos está
protegido y no se pueden grabar archivos
nuevos en él.
Pulse el botón Aceptar para eliminar.
EIO NO INICIADO Este componente de almacenamiento de
archivos se debe iniciar antes de su uso.
Utilice el servidor Web incorporado o HP Web
Jetadmin para iniciar el componente.
EL DISCO EIO <X> NO FUNCIONA El disco EIO de la ranura<X> no funciona
correctamente.
1. Desconecte el producto.
2. Extraiga el disco de la ranura indicada.
3. Sustitúyalo por un disco nuevo.
4. Encienda el producto.
EL IDIOMA ELEGIDO NO ESTÁ
DISPONIBLE
Para continuar, pulse Aceptar
Un trabajo de impresión necesitaba un
lenguaje del producto no disponible. El
trabajo no se imprimirá y se borrará de la
memoria.
Imprima el trabajo con un controlador de
impresora de otro lenguaje de impresora o
agregue el lenguaje solicitado al producto (si
es posible). Para ver una lista con los
lenguajes disponibles, imprima una página
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
180 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
de configuración. (Consulte Páginas de
información en la página 134.)
Eliminación de trabajos privados El producto está eliminando un trabajo
privado almacenado.
No es necesaria ninguna acción.
Eliminando... El producto está eliminando el trabajo
almacenado.
No es necesaria ninguna acción.
Enfriando motor El producto se está enfriando. No es necesaria ninguna acción.
En pausa
Si desea volver a Preparado, pulse
.
El producto se ha detenido y no hay ningún
mensaje de error pendiente en el visor. E/S
sigue recibiendo datos hasta que la memoria
se llene.
Si desea salir, pulse el botón .
ERROR DEL DISPOSITIVO DE DISCO
RAM
Para eliminar, pulse Aceptar
El dispositivo especificado ha fallado. Pulse el botón Aceptar para eliminar.
ERROR DEL DISPOSITIVO DE DISCO
ROM
Para eliminar, pulse Aceptar
El dispositivo especificado ha fallado. Pulse el botón Aceptar para eliminar.
ERROR DEL DISPOSITIVO EIO
Para eliminar, pulse Aceptar
El dispositivo especificado ha fallado. Pulse el botón Aceptar para eliminar.
ERROR EN ACCESORIO USB Este mensaje aparece cuando un accesorio
USB conectado consume demasiada
electricidad. Cuando esto ocurre, el puerto
ACC queda desactivado y se detiene la
impresión.
La impresión puede continuar. El
dispositivo USB se debe quitar.
ERROR EN EL DISPOSITIVO DE
ALMACENAMIENTO USB
Para eliminar, pulse Aceptar
El dispositivo especificado ha fallado. Pulse el botón Aceptar para eliminar.
ERROR EN OPERACIÓN DE ARCHIVO DE
ALMACENAMIENTO USB
Para eliminar, pulse Aceptar
Un comando del sistema de archivos PJL ha
intentado realizar una operación indebida.
Pulse el botón Aceptar para eliminar.
ERROR EN OPERACIÓN DE ARCHIVO DE
DISCO RAM
Para eliminar, pulse Aceptar
Un comando del sistema de archivos PJL ha
intentado realizar una operación indebida.
Pulse el botón Aceptar para eliminar.
ERROR EN OPERACIÓN DE ARCHIVO DE
DISCO ROM
Para eliminar, pulse Aceptar
Un comando del sistema de archivos PJL ha
intentado realizar una operación indebida.
Pulse el botón Aceptar para eliminar.
ERROR EN OPERACIÓN DE ARCHIVO DE
RANURA DE TARJETA
Para eliminar, pulse Aceptar
Un comando del sistema de archivos PJL ha
intentado realizar una operación indebida.
Pulse el botón Aceptar para eliminar.
ERROR EN OPERACIÓN DE ARCHIVO
EIO
Para eliminar, pulse Aceptar
Un comando del sistema de archivos PJL ha
intentado realizar una operación indebida.
Pulse el botón Aceptar para eliminar.
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 181
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
ERROR EN RANURA DE TARJETA
Para eliminar, pulse Aceptar
El dispositivo especificado ha fallado. Pulse el botón Aceptar para eliminar.
ESPERANDO A QUE SUBA LA BANDEJA
<X>
La bandeja especificada está levantando
papel para alimentar el producto.
No es necesaria ninguna acción.
ESPERE A QUE SE REINICIE LA
IMPRESORA
Este mensaje puede aparecer por varias
razones: La configuración del disco RAM
cambió antes de que el producto se
reiniciara. El producto se está reiniciando
después de cambiar un modo de dispositivo
externo. El usuario ha salido de Diagnóstico.
Se ha instalado un nuevo formateador con un
motor antiguo o se ha instalado un motor
nuevo con un formateador antiguo.
No es necesaria ninguna acción.
FALTA UNIDAD ESPERADA El producto no puede encontrar una unidad
de disco duro externa.
Introduzca el disco duro o consulte el servidor
Web incorporado para obtener más
información.
FECHA/HORA=AAAA/MMMM/DD HH:MM
Para cambiar, pulse Aceptar
Para omitir pulse
.
Fecha y hora actuales configuradas para el
producto.
Pulse el botón Aceptar para configurar la
fecha y la hora o pulse el botón de parada
para omitir la configuración.
FUSOR INCOMPATIBLE Se ha instalado el fusor incorrecto. PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté
caliente mientras se usa el producto. Espere
a que el fusor se enfríe antes de tocarlo.
1. Abra la puerta derecha.
2. Retire el fusor incompatible.
3. Instale el fusor correcto.
4. Cierre la puerta derecha.
IMPOSIBLE ALMACENAR EL TRABAJO No se puede almacenar un trabajo debido a
un problema de memoria o de configuración.
Instale memoria adicional en el producto.
IMPRESIÓN DETENIDA
Para continuar, pulse Aceptar
Ha finalizado el tiempo de la prueba de
impresión y detención.
Pulse el botón Aceptar para continuar.
IMPRESIÓN EN COLOR RESTRINGIDA Este mensaje aparece cuando la impresión a
color está desactivada para el producto o
cuando está desactivada para un usuario o
un trabajo de impresión en concreto.
Para activar la impresión en color del
producto, cambie la configuración
RESTRICCIÓN DEL USO DEL COLOR en
el menú CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
Consulte la sección Restricción de la
impresión en color en la página 126.
Imprimiendo <INFORME> El producto está imprimiendo una página
interna. Cuando la página se complete, el
producto volverá al estado Preparado.
No es necesaria ninguna acción.
Incorrecto El PIN es incorrecto. Utilice la flecha hacia arriba y la flecha
hacia abajo
para introducir el PIN correcto.
Inicializando El producto se está iniciando. No es necesaria ninguna acción. Espere
hasta que aparezca el mensaje Preparado
en la pantalla.
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
182 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Inicializando almacenamiento
permanente
Aparece al encender el producto para indicar
que el almacenamiento permanente está en
proceso de inicio.
No es necesaria ninguna acción.
INSTALADO CONSUMIBLE QUE NO ES
DE HP
El producto está utilizando un consumible
que no es de HP.
Si cree que ha adquirido un consumible
original de HP, visite
www.hp.com/go/
anticounterfeit. La garantía no cubre ninguna
reparación del producto que sea necesaria
como consecuencia del uso de consumibles
no autorizados o que no sean de HP. HP no
puede garantizar el correcto funcionamiento
o la disponibilidad de algunas características.
INSTALE CARTUCHO <COLOR> El cartucho de impresión se ha sacado o se
ha instalado incorrectamente.
Vuelva a colocar o instale de nuevo el
cartucho de impresión para continuar.
Consulte la sección
Cambio de cartucho de
impresión en la página 147.
INSTALE EL FUSOR Se ha desinstalado el fusor o no se ha
instalado correctamente.
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté
caliente mientras se usa el producto. Espere
a que el fusor se enfríe antes de tocarlo.
1. Abra la puerta derecha.
2. Instale el fusor o ajústelo.
3. Cierre la puerta derecha.
INSTALE LOS CONSUMIBLES
Para estado pulse Aceptar
Pulse el botón Aceptar para identificar los
consumibles que deben sustituirse. Pulse por
segunda vez el botón Aceptar para obtener
más información sobre un consumible
determinado.
Introduzca el consumible o asegúrese de los
consumibles instalados se encuentran
completamente acoplados.
Introduzca o cierre bandeja <X> La bandeja indicada está abierta y está
interfiriendo con el papel alimentado desde
otra bandeja.
Cierre la bandeja para que pueda continuar
la impresión.
LIMPIANDO... El producto está realizando un ciclo de
limpieza automático. La impresión
continuará cuando se haya completado la
limpieza.
No es necesaria ninguna acción.
LIMPIEZA DE DISCO <X> % COMPLETA
No apague el equipo
El producto está limpiando el disco duro o
una tarjeta Compact Flash.
No apague el equipo. El producto se
reiniciará automáticamente cuando se haya
completado la limpieza. Las funciones del
producto no están disponibles.
MEMORIA INSUFICIENTE PARA CARGAR
DATOS DE FUENTES
El producto no tiene suficiente memoria para
cargar los datos (por ejemplo, fuentes o
macros) de la ubicación especificada.
Si desea continuar sin esta información,
pulse el botón Aceptar. Si el mensaje
persiste, agregue más memoria.
Modo reposo activo El producto está en modo de reposo. El
mensaje desaparecerá al pulsar un botón, al
recibir datos de impresión o ante algún error.
No es necesaria ninguna acción.
MOVIENDO SOLENOIDE
Si desea salir, pulse
.
El solenoide se mueve como parte de una
prueba de componentes.
No es necesaria ninguna acción.
MOVIENDO SOLENOIDE Y MOTOR
Si desea salir, pulse
.
El solenoide y el motor se mueven como
parte de una prueba de componentes.
No es necesaria ninguna acción.
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 183
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
No hay ningún trabajo que cancelar
Ha pulsado el botón de parada pero el
producto no está procesando ningún trabajo.
No es necesaria ninguna acción.
No hay trabajos almacenados Aparece cuando el usuario entra en el menú
RECUPERAR TRABAJO y no hay trabajos
que recuperar.
No es necesaria ninguna acción.
NO SE HA INICIADO RANURA TARJETA Este componente de almacenamiento de
archivos se debe iniciar antes de su uso.
Utilice el servidor Web incorporado o HP Web
Jetadmin para iniciar el componente.
NO SE PUEDEN IMPRIMIR MÚLTIPLES
COPIAS
El producto no tiene suficiente memoria para
producir múltiples impresiones del original de
este trabajo. Sólo se imprimirá una copia.
Añada más memoria al producto. Consulte la
sección
Instalación de memoria
en la página 152.
PEDIDO DE CONSUMIBLES Más de un consumible se está acercando al
final de su vida útil estimada.
Pida los consumibles necesarios.
PEDIR CARTUCHO <COLOR> El cartucho de impresión identificado está
llegando al final de su vida útil estimada.
La impresión continuará hasta que necesite
sustituir algún consumible.
Pida un cartucho de impresión de recambio.
PEDIR CARTUCHO <COLOR>
MENOS DE XXXX PÁGINAS
El cartucho identificado está llegando al final
de su vida útil estimada. El número de
páginas restantes estimado se basa en la
cobertura de página cronológica del
producto.
Pida un cartucho de recambio.
PEDIR UNIDAD DE RECOGIDA DE TÓNER La unidad de recogida de tóner está casi
llena.
Encargue una unidad de recogida de tóner de
repuesto ahora. La impresión puede
continuar.
Petición aceptada, espere El producto ha aceptado la solicitud de
imprimir una página interna, pero debe
finalizar el trabajo actual para poder hacerlo.
No es necesaria ninguna acción.
PIDA KIT DE FUSOR
MENOS DE XXXX PÁGINAS
El fusor está a punto de agotarse. El producto
está preparado y continuará imprimiendo el
número estimado de páginas que se indicó.
La impresión proseguirá hasta que sea
necesario cambiar algún consumible.
Pida un kit de fusor de recambio.
Por favor, espere. El producto está eliminando datos. No es necesaria ninguna acción.
Preparado El producto está en línea y preparado para
recibir datos. No hay mensajes de estado ni
de atención del producto en la pantalla.
No es necesaria ninguna acción.
Preparado
DIRECCIÓN IP
El producto está en línea y preparado. No es necesaria ninguna acción.
Preparado modo diagnóstico
Si desea salir, pulse
.
El producto está en modo de diagnóstico. Si desea detener el modo de diagnóstico,
pulse el botón Detener
.
Procesando... El producto está procesando un trabajo, pero
aún no está tomando hojas. Cuando el papel
comience a moverse, este mensaje se
sustituirá por otro que indica desde qué
bandeja se está imprimiendo el trabajo.
No es necesaria ninguna acción.
Procesando... El producto está procesando una página de
limpieza.
No es necesaria ninguna acción.
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
184 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
PÁGINA DE LIMPIEZA
Procesando...copia <X> de <Y> El producto está procesando o imprimiendo
copias clasificadas. El mensaje indica que se
está procesando la copia X de Y copias
totales.
No es necesaria ninguna acción.
Procesando...desde la bandeja <X> El producto está procesando un trabajo
desde la bandeja especificada.
No es necesaria ninguna acción.
Procesando trabajo de impresión dúplex
No toque el papel hasta final trabajo
El papel llega temporalmente a la bandeja de
salida mientras se imprime un trabajo dúplex.
No intente extraer las hojas hasta que el
trabajo se haya finalizado.
No tome el papel cuando llegue a la bandeja
de salida de manera temporal. El mensaje
desaparecerá cuando finalice el trabajo.
RANURA DE TARJETA ESTÁ PROTEG.
CONT. ESCR.
Para eliminar, pulse Aceptar
El dispositivo del sistema de archivos está
protegido y no se pueden grabar archivos
nuevos en él.
Pulse el botón Aceptar para eliminar.
RANURA TARJETA <X> NO FUNCIONA La tarjeta Compact Flash en la ranura <X >
no funciona correctamente.
Retire la tarjeta de la ranura indicada y
sustitúyala por una nueva.
Realizando... PRUEBA DE BANDA DE
COLORES
Se está realizando la prueba de bandas de
colores.
No se requiere ninguna acción.
Realizando... PRUEBA DE RUTA DEL
PAPEL
El producto está realizando una prueba de
recorrido del papel.
No es necesaria ninguna acción.
REALIZANDO ACTUALIZACIÓN
<X:YYY> % completado
No apague el equipo
El producto está actualizando el firmware. Espere a que se complete la actualización.
Recibiendo actualización Se está realizando una actualización de
firmware.
No apague el producto hasta que regrese a
Preparado.
Registro de eventos vacío No se encuentran eventos del producto en el
registro.
No es necesaria ninguna acción.
Resend Upgrade (Reenviar actualización) La actualización de firmware no se realizó
correctamente.
Intente de nuevo.
RESTAB. CALIBRACIÓN PENDIENTE
Procesando...
Se restablecerá la calibración cuando se
hayan procesados todos los trabajos.
Si desea iniciar el restablecimiento antes,
pulse el botón Detener
para cancelar
todos los trabajos.
Restableciendo recuento del kit Ha seleccionado la opción de restablecer el
recuento para un nuevo consumible.
No es necesaria ninguna acción.
Restaurando... El producto está restableciendo la
configuración. Este mensaje aparece al
ejecutar una acción de restablecimiento,
como RESTAURAR VALORES DE
COLOR.
Espere a que se complete el proceso.
Restaurando configuración de fábrica El producto está restableciendo la
configuración de fábrica.
No es necesaria ninguna acción.
Retire al menos un cartucho
Si desea salir, pulse
.
El producto está probando el motor del
cartucho de impresión.
Para realizar la prueba, retire al menos un
cartucho de impresión. Para cancelar la
prueba, pulse el botón de parada
.
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 185
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Retire todos los cartuchos
Si desea salir, pulse
.
El producto está probando el conjunto de la
unidad de transferencia.
Para realizar la prueba, retire todos los
cartuchos de impresión. Para cancelar la
prueba, pulse el botón de parada
.
Rotando motor
Si desea salir, pulse
.
El producto está llevando a cabo una prueba
de los componentes y el componente
seleccionado es un motor.
Pulse el botón de parada cuando esté listo
para parar esta prueba.
Rotando motor <color>
Si desea salir, pulse
.
Se está realizando una prueba de
componentes; el componente seleccionado
es el motor del cartucho de <color>.
Pulse el botón de parada cuando esté listo
para parar esta prueba.
SE ESTÁ UTILIZANDO UN CONSUMIBLE
QUE NO ES DE HP
Hay un consumible que no es de HP en uso. Un usuario autorizó el uso de consumibles
que no son de HP cuando se sustituyó el
consumible de HP. La garantía no cubre
ninguna reparación del producto que sea
necesaria como consecuencia del uso de
consumibles no autorizados o que no sean
de HP. HP no puede garantizar el correcto
funcionamiento o la disponibilidad de
algunas características.
SISTEMA DE ARCHIVOS DE
ALMACENAMIENTO USB LLENO
Para eliminar, pulse Aceptar
Un comando del sistema de archivos PJL no
ha podido almacenar algo en el sistema de
archivos porque el sistema de archivos
estaba lleno.
Pulse el botón Aceptar para eliminar.
SISTEMA DE ARCHIVOS DE DISCO RAM
LLENO
Para eliminar, pulse Aceptar
Un comando del sistema de archivos PJL no
ha podido almacenar algo en el sistema de
archivos porque el sistema de archivos
estaba lleno.
Pulse el botón Aceptar para eliminar.
SISTEMA DE ARCHIVOS DE DISCO ROM
LLENO
Para eliminar, pulse Aceptar
Un comando del sistema de archivos PJL no
ha podido almacenar algo en el sistema de
archivos porque el sistema de archivos
estaba lleno.
Pulse el botón Aceptar para eliminar.
SISTEMA DE ARCHIVOS DE RANURA DE
TARJETA LLENO
Para eliminar, pulse Aceptar
Un comando del sistema de archivos PJL no
ha podido almacenar algo en el sistema de
archivos porque el sistema de archivos
estaba lleno.
Pulse el botón Aceptar para eliminar.
SISTEMA DE ARCHIVOS EIO LLENO
Para eliminar, pulse Aceptar
Un comando del sistema de archivos PJL no
ha podido almacenar algo en el sistema de
archivos porque el sistema de archivos
estaba lleno.
Pulse el botón Aceptar para eliminar.
SUSTITUIR CARTUCHO <COLOR> El producto indica cuándo el nivel de un
consumible se encuentra al final de su vida
útil estimada. La vida restante real puede ser
distinta a la estimada. Disponga de un
consumible de repuesto disponible para
instalarlo cuando la calidad de impresión deje
de ser aceptable. El consumible no tiene que
sustituirse en este momento a no ser que la
calidad de impresión no sea aceptable. Una
vez que un consumible HP haya alcanzado
el fin aproximado de su vida útil, concluye la
garantía de protección premium HP
correspondiente a ese consumible. Puede
configurar el producto para continuar
imprimiendo utilizando el menú SUSTITUYA
CONSUMIBLES. Para obtener más
Sustituya el cartucho de color especificado.
Cambio de cartucho de impresión
en la página 147
O bien, configure el producto para continuar
imprimiendo mediante el menú SUSTITUYA
CONSUMIBLES. Para obtener más
información sobre el menú SUSTITUYA
CONSUMIBLES, consulte
Menú
Configuración del sistema en la página 27.
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
186 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
información sobre el menú SUSTITUYA
CONSUMIBLES, consulte
Menú
Configuración del sistema en la página 27.
SUSTITUIR CONSUMIBLES - IGNORAR
EN USO
El producto indica cuándo el nivel de un
consumible está al final de su vida útil
estimada. La vida restante real puede ser
distinta a la estimada. Disponga de un
consumible de repuesto disponible para
instalarlo cuando la calidad de impresión deje
de ser aceptable. El consumible no tiene que
sustituirse en este momento a no ser que la
calidad de impresión no sea aceptable. Una
vez que un consumible HP haya alcanzado
el fin estimado de su vida útil, concluye la
garantía de protección premium HP
correspondiente a ese consumible. Puede
continuar la impresión con el modo Ignorar
(consulte el elemento de menú SUSTITUYA
CONSUMIBLES).
NOTA: La impresión en modo Ignorar
puede provocar una calidad de impresión
insatisfactoria.
Abra el menú ESTADO DE
CONSUMIBLES para obtener más
información sobre cada consumible. Pulse el
botón Aceptar para obtener información
detallada.
SUSTITUIR CONSUMIBLES - Uso sólo de
negro
Puede configurar el producto para imprimir
sólo en negro cuando el nivel de un
consumible de color haya alcanzado el final
de su vida útil estimada. Sin embargo, el
consumible de color quizá aún pueda
producir una calidad de impresión aceptable.
Para imprimir en color, sustituya el
consumible o vuelva a configurar la
impresora mediante el menú SUSTITUYA
CONSUMIBLES en el panel de control. Para
obtener más información sobre el menú
SUSTITUYA CONSUMIBLES, consulte
Menú Configuración del sistema
en la página 27.
La vida restante del consumible se utiliza
para determinar si el nivel de un consumible
es muy bajo. La vida restante del consumible
es una aproximación y varía en función de los
tipos de documentos impresos y otros
factores.
No es necesaria la intervención del usuario
para que la impresión continúe en negro.
Para continuar la impresión en color,
sustituya el consumible o vuelva a configurar
la impresora mediante el menú SUSTITUYA
CONSUMIBLES en el panel de control. Si
desea más información acerca del pedido de
consumibles, consulte
Accesorios y
consumibles en la página 223. Para obtener
más información sobre el menú SUSTITUYA
CONSUMIBLES, consulte
Menú
Configuración del sistema en la página 27.
SUSTITUIR UNIDAD DE RECOGIDA DE
TÓNER
La unidad de recogida de tóner ha alcanzado
su capacidad estimada.
Sustituya la unidad de recogida de tóner o, si
desea que la unidad de recogida de tóner
siga funcionando una vez superada su
capacidad estimada, vuelva a configurar la
impresora para que se utilice IGNORAR SI
VACÍO 2 en el menú SUSTITUYA
CONSUMIBLES. Para obtener más
información sobre el menú SUSTITUYA
CONSUMIBLES, consulte
Menú
Configuración del sistema en la página 27.
Esta opción no se recomienda debido al
riesgo de desbordar la unidad de recogida de
tóner, que podría hacer necesario reparar el
producto.
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 187
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
SUSTITUIR UNIDAD DE RECOGIDA DE
TÓNER
Para continuar, pulse Aceptar
La unidad de recogida de tóner está
alcanzando su capacidad estimada.
Encargue una unidad de recogida de tóner
nueva ahora.
Puede pulsar el botón Aceptar para continuar
la impresión. Puede continuar la impresión
hasta que desaparezca el aviso de
continuación.
SUSTITUYA CONSUMIBLES
Para continuar, pulse Aceptar
Las páginas restantes de al menos dos
consumibles han alcanzado el umbral bajo.
El producto se configuró para dejar de
imprimir cuando se deba pedir un
consumible.
Pulse el botón Aceptar para continuar
imprimiendo hasta que el consumible
alcance el final de su vida útil estimada.
O bien, configure el producto para continuar
imprimiendo mediante el menú SUSTITUYA
CONSUMIBLES. Para obtener más
información sobre el menú SUSTITUYA
CONSUMIBLES, consulte
Menú
Configuración del sistema en la página 27.
SUSTITUYA CONSUMIBLES
Para estado pulse Aceptar
Dos o más consumibles se encuentran al
final de su vida útil estimada. La vida restante
real puede ser distinta a la estimada.
Disponga de un consumible de repuesto
disponible para instalarlo cuando la calidad
de impresión deje de ser aceptable. El
consumible no tiene que sustituirse en este
momento a no ser que la calidad de
impresión no sea aceptable. Una vez que un
consumible HP haya alcanzado su fin
aproximado de vida útil, concluye la garantía
de protección premium HP correspondiente
a ese consumible. Puede configurar el
producto para continuar imprimiendo
mediante el menú SUSTITUYA
CONSUMIBLES. Para obtener más
información sobre el menú SUSTITUYA
CONSUMIBLES, consulte
Menú
Configuración del sistema en la página 27.
Pulse el botón Aceptar para visualizar los
consumibles que deben sustituirse.
O bien, configure el producto para continuar
imprimiendo utilizando el menú SUSTITUYA
CONSUMIBLES. Para obtener más
información sobre el menú SUSTITUYA
CONSUMIBLES, consulte
Menú
Configuración del sistema en la página 27.
SUSTITUYA EL KIT DE FUSOR El fusor está a punto de alcanzar el final de
su vida útil. La impresión puede continuar.
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté
caliente mientras se usa el producto. Espere
a que el fusor se enfríe antes de tocarlo.
1. Abra la puerta derecha.
2. Sujete las asas azules a ambos lados
del fusor y tire de él en línea recta para
extraerlo.
3. Instale el fusor nuevo.
4. Cierre la puerta derecha.
SUSTITUYA EL KIT DE FUSOR
Para continuar, pulse Aceptar
El menú SUSTITUYA CONSUMIBLES está
ajustado a la configuración DETENER SI
BAJO. El conjunto de fusor ha alcanzado el
umbral bajo.
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté
caliente mientras se usa el producto. Espere
a que el fusor se enfríe antes de tocarlo.
Pulse el botón Aceptar para continuar
imprimiendo hasta que el fusor alcance el
final de su ciclo de vida o sustituya el fusor
ahora.
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
188 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Sustituya el fusor
1. Abra la puerta derecha.
2. Sujete ambas asas azules en cada lado
del fusor y tire de él hacia fuera en línea
recta para extraerlo.
3. Instale el fusor nuevo.
4. Cierre la puerta derecha.
TAMAÑO DE BANDEJA <X> = <Tamaño>
Inserción de soportes solicitada en
bandeja
El producto está configurado para imprimir en
un tamaño de papel pequeño para el que es
necesario instalar la inserción de soportes de
postal HP en esta bandeja.
Para utilizar este tamaño papel, instale la
inserción de soportes antes de cargar el
papel. Consulte
Cargar Bandejas
en la página 87
TAMAÑO DISTINTO EN BANDEJA XX El papel de impresión de la bandeja que
figura en la lista no coincide con el tamaño
especificado para dicha bandeja.
1. Cargue el papel correcto.
2. Compruebe el papel está colocado
correctamente.
3. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
www.hp.com/support/cljcp3525.
TIPO DISTINTO EN BANDEJA X La bandeja especificada contiene un tipo de
papel que no coincide con el tipo configurado.
La bandeja especificada no se utilizará hasta
que se solucione esta falta de coincidencia.
La impresión puede continuar en otras
bandejas.
1. Cargue el papel correcto en la bandeja
especificada.
2. Compruebe la configuración del tipo de
papel.
UNIDAD CIFRADA HP DESACTIVADA La unidad ha sido cifrada para otro producto. Retire la unidad o consulte el servidor Web
incorporado para obtener más información.
UNIDAD INCOMPATIBLE INSTALADA Se ha instalado un disco duro incompatible. Apague el producto, retire el disco duro y, a
continuación, encienda el producto.
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 189
Atascos
Causas comunes de los atascos
Hay un atasco en el producto.
Causa
Solución
El papel no cumple las especificaciones. Utilice únicamente papel que cumpla con las
recomendaciones de HP. Consulte
Tamaños de papel y
medios de impresión admitidos en la página 81.
Un componente no está instalado correctamente. Compruebe que tanto la cinta como el rodillo de transferencia
estén correctamente instalados.
Está utilizando un papel que ya ha pasado por un producto o
una fotocopiadora.
No utilice papel que se haya utilizado previamente para
imprimir o fotocopiar.
Los soportes no están correctamente colocados en una
bandeja de entrada.
Retire el exceso de papel de la bandeja de entrada. Asegúrese
de que la pila se encuentra por debajo de la marca que indica
el alto máximo en la bandeja. Consulte
Cargar Bandejas
en la página 87.
El papel está inclinado. Las guías de la bandeja de entrada no están correctamente
ajustadas. Ajústelas de modo que sujeten la pila firmemente
en su sitio, sin doblar el soporte.
Los papeles se empalman o se pegan. Retire el papel, dóblelo ligeramente, gírelo 180° o déle la
vuelta. Vuelva a cargar el papel en la bandeja de entrada.
Se extrae el papel antes de que se asiente en la bandeja de
salida.
Reinicie el producto. Espere hasta que la página esté
completamente asentada en la bandeja de salida antes de
retirarla.
Durante la impresión a doble cara, retiró el papel antes de que
se imprimiera la segunda cara del documento.
Reinicie el producto e imprima otra vez el documento. Espere
hasta que la página esté completamente asentada en la
bandeja de salida antes de retirarla.
El estado del papel no es bueno. Sustitúyalo.
Los rodillos de la bandeja interna no están cargando el papel. Si el papel supera los 163 g/m, puede que no se tome de la
bandeja.
Los rodillos están desgastados. Sustituya los rodillos.
El papel tiene bordes rugosos o irregulares. Sustitúyalo.
El papel está perforado o tiene relieves. El papel perforado o con relieves no se separa fácilmente.
Introduzca una a una las hojas en la bandeja 1.
El papel no se almacenó correctamente. Sustituya el papel de las bandejas. El papel debe almacenarse
en su envase original, en un entorno controlado.
No se retiró todo el material de embalaje del producto. Compruebe que se retiró del dispositivo la cinta de embalaje,
las cartulinas y los bloqueos de transporte de plástico del
producto.
La inserción de soportes de postal HP está instalada en la
bandeja 3 y no está imprimiendo en papel 10 x 15 cm.
O bien,
La inserción de soportes de postal HP no está instalada en la
bandeja 3 y está imprimiendo en papel 10 x 15 cm.
Utilice siempre la inserción de soportes de postal HP cuando
imprima en papel 10 x 15 cm pero retírela cuando imprima en
otros tamaños.
190 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Si el producto se sigue atascando, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP o
con un proveedor de servicio autorizado por HP.
Ubicación de los atascos
Utilice esta ilustración para identificar la ubicación de los atascos. Además, en el panel de control
aparecen instrucciones para conducirle a la ubicación donde se encuentra el papel atascado y sobre
la manera de eliminarlo.
NOTA: Las áreas internas del producto que puede ser necesario abrir para eliminar atascos tienen
asas verdes o etiquetas verdes.
Figura 11-1 Ubicación de los atascos
1 2
3
4
5
6
1 Área de la bandeja de salida
2 Área de impresión dúplex
3 Área de la bandeja 1
4 Bandeja opcional para papel y soportes de impresión pesados de 500 hojas (bandeja 3)
5 Área de recogida de la bandeja 2
6 Área del fusor
Eliminar atascos
Cuando se produce un atasco, aparece un mensaje de error en la pantalla del panel de control
describiendo la ubicación del atasco. La tabla siguiente contiene los mensajes que pueden aparecer y
proporciona enlaces a los procedimientos necesarios para eliminar el atasco.
¡ADVERTENCIA! Para evitar las descargas eléctricas, quítese todos los colgantes, pulseras u otros
objetos de metal antes de acceder al interior del producto.
Tipo de atasco Procedimiento
13.XX.YY ATASCO EN PUERTA DERECHA
13.XX.YY ATASCOS EN PUERTA DERECHA
Consulte la sección Eliminación de atascos en la puerta
derecha en la página 192.
ESWW Atascos 191
Tipo de atasco Procedimiento
13.XX.YY ATASCO EN EL ÁREA DEL FUSOR
13.XX.YY ATASCO ALREDEDOR DEL FUSOR
13.XX.YY ATASCO SOBRE BANDEJA SALIDA SUP. Consulte Eliminación de atascos en el área de la bandeja de
salida en la página 197.
13.XX.YY ATASCO EN BANDEJA 1 Consulte la sección eliminación de atascos en la bandeja 1
en la página 197.
13.XX.YY ATASCO EN BANDEJA 2 Consulte la sección Eliminación de atascos en la bandeja 2
en la página 199.
13.XX.YY ATASCO EN BANDEJA 3 Consulte la sección Eliminación de atascos en la bandeja
opcional para papel y soportes de impresión pesados de
500 hojas (bandeja 3) en la página 200.
13.XX.YY ATASCO EN PUERTA INFERIOR DER. Consulte la sección Elimine atascos en la puerta inferior
derecha (bandeja 3) en la página 201.
Eliminación de atascos en la puerta derecha
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente mientras se usa el producto. Espere a que el fusor
se enfríe antes de tocarlo.
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcp3525-right-door-jams.
1. Abra la puerta derecha.
192 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
2. Si se ha atascado papel al entrar en la bandeja de salida, tire de él con cuidado hacia abajo para
extraerlo.
3. Si hay papel atascado en el interior de la puerta derecha, tire con cuidado de él para extraerlo.
4. Levante la cubierta de alimentación de papel en el interior de la puerta derecha. Si hay papel
atascado, tire con cuidado de él hacia fuera para extraerlo.
1
2
ESWW Atascos 193
5. Cierre la cubierta de alimentación de papel.
6. Saque el papel con cuidado del área de recogida.
7. Busque papel en el área del rodillo de la bandeja 2. Cerca de la parte inferior de la derecha, apriete
hacia arriba las dos palancas blancas para soltar la puerta de acceso a atascos. Retire todo el
papel atascado y cierre la puerta.
194 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
8. Si observa que el papel se introduce en la parte inferior del fusor, tire de él hacia abajo con cuidado
para extraerlo.
PRECAUCIÓN: No toque los rodillos del rodillo de transferencia. La suciedad puede influir en la
calidad de impresión.
9. Puede que haya papel atascado en el interior del fusor donde no pueda apreciarse. Extraiga el
fusor para comprobar si hay papel atascado en su interior.
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente mientras se usa el producto. Espere a que el
fusor se enfríe antes de tocarlo.
a. Sujete las asas del fusor y tire de ellas con cuidado hacia arriba para extraer el fusor.
ESWW Atascos 195
b. Abra la puerta de acceso a atascos. Si hay papel atascado en el interior del fusor, tire con
cuidado de él para extraerlo. Si el papel se rompe, extraiga todos los fragmentos de papel.
PRECAUCIÓN: Aunque la estructura del fusor se haya enfriado, puede que los rodillos que
hay en su interior todavía estén calientes. No toque los rodillos del fusor hasta que se hayan
enfriado.
1
2
1 Abra la puerta de acceso a atascos.
2 Retire el papel atascado.
c. Cierre la puerta de acceso a atascos y empuje el fusor completamente en el producto.
10. Cierre la puerta derecha.
196 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Eliminación de atascos en el área de la bandeja de salida
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcp3525-output-jams.
1. Si hay papel visible desde la bandeja de salida, tire del margen superior para extraerlo.
2. Si observa papel atascado en la zona de salida dúplex, tire con cuidado de él para extraerlo.
eliminación de atascos en la bandeja 1
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcp3525-tray1-jams.
1. Si se puede ver papel atascado en la bandeja 1, elimine el atasco; para ello, tire del papel en línea
recta con cuidado para extraerlo. Pulse el botón Aceptar para eliminar el mensaje.
ESWW Atascos 197
2. Si no puede retirar el papel o no se ve papel atascado en la bandeja 1, cierre la bandeja 1 y abra
la puerta derecha.
3. Si observa papel en el interior de la puerta derecha, tire de él con cuidado desde el margen inferior
para extraerlo.
4. Saque el papel con cuidado del área de recogida.
198 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
5. Cierre la puerta derecha.
Eliminación de atascos en la bandeja 2
PRECAUCIÓN: Si abre una bandeja con el papel atascado puede romper el papel y dejar trozos en
la bandeja, lo que podría provocar otro atasco. Asegúrese de que elimina los atascos antes de abrir la
bandeja.
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcp3525-tray2-jams.
1. Abra la bandeja 2 y asegúrese de que el papel esté correctamente apilado. Retire todas las hojas
de papel atascadas o dañadas.
2. Cierre la bandeja.
ESWW Atascos 199
Eliminación de atascos en la bandeja opcional para papel y soportes de impresión
pesados de 500 hojas (bandeja 3)
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcp3525-tray3-jams.
1. Abra la bandeja 3 y asegúrese de que el papel esté correctamente apilado. Retire todas las hojas
de papel dañadas o atascadas.
2. Cierre la bandeja 3.
200 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Elimine atascos en la puerta inferior derecha (bandeja 3)
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcp3525-lower-right-door-jams.
1. Abra la puerta inferior derecha.
2. Si hay papel visible, tire con cuidado del papel atascado hacia arriba o hacia abajo para quitarlo.
3. Cierre la puerta inferior derecha.
ESWW Atascos 201
Recuperación de atascos
Este producto contiene una característica de recuperación de atascos mediante la que se vuelven a
imprimir las páginas atascadas. Éstas son las opciones disponibles:
AUTOM.: el producto intenta volver a imprimir páginas atascadas cuando hay suficiente memoria.
Ésta es la configuración predeterminada.
DESACTIVADO: el producto no intenta volver a imprimir las páginas atascadas. Al no utilizar
memoria para almacenar las páginas más recientes, el rendimiento será óptimo.
NOTA: Cuando se utiliza esta opción, si se acaba el papel del producto y el trabajo se es
imprimiendo por ambas caras, algunas páginas se puede perder.
ACTIVADO: el producto vuelve a imprimir siempre las páginas atascadas. Se asigna más memoria
para almacenar las últimas páginas impresas. Esto podría afectar al rendimiento general del
producto.
Configuración de la característica Recuperación de atascos
1.
Pulse el botón Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú RECUPER. ATASCO y, a continuación, pulse
el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia arriba o abajo
/ para resaltar la configuración adecuada y pulse el
botón Aceptar.
6.
Pulse el botón Menú
para regresar al estado Preparado.
202 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Problemas de manejo del papel
Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones descritas en la Guía de soportes de impresión
de la gama de impresoras HP LaserJet. Configure siempre el tipo de papel en el panel de control de
modo que coincida con el tipo de papel cargado en la bandeja.
El producto toma varias hojas
El producto toma varias hojas
Causa
Solución
Hay demasiados medios en la bandeja de entrada. Abra la
bandeja y compruebe que la pila de papel no supere la marca
que indica el alto máximo en la bandeja.
Retire el excedente de papel de la bandeja de entrada.
Los papeles de impresión se pegan unos con otros. Retire el papel, dóblelo ligeramente, gírelo 180 grados o déle
la vuelta y, a continuación, vuelva a colocarlo en la bandeja de
entrada.
NOTA: No airee el papel. Esto puede causar electricidad
estática y provocar que el papel se pegue.
El papel no cumple con las especificaciones de este producto. Use únicamente papel que se ajuste a las especificaciones
indicadas por HP para este producto.
Las bandejas no están ajustadas correctamente. Asegúrese de que las guías del papel son del mismo tamaño
del papel que se está usando.
El producto toma papel del tamaño incorrecto
El producto toma papel del tamaño incorrecto
Causa
Solución
No se ha colocado en la bandeja de entrada papel de tamaño
adecuado.
Cargue papel de tamaño correcto en la bandeja de entrada.
No se ha seleccionado el papel de tamaño correcto en el
programa de software o en el controlador de la impresora.
Confirme que la configuración del programa de software y del
controlador de la impresora es correcta, ya que la
configuración del programa de software anula la configuración
del panel de control y del controlador de la impresora, y la
configuración del controlador de la impresora anula la
configuración del panel de control. Si desea más información,
consulte
Cambio de configuración del controlador de
impresora en Windows en la página 53 o Cambio de
configuración del controlador de impresora en Macintosh
en la página 61.
No se ha seleccionado el papel del tamaño correcto para la
bandeja en el panel de control del producto.
En el panel de control, seleccione el papel de tamaño correcto
para la bandeja.
El tamaño del papel no está configurado de manera correcta
para la bandeja de entrada.
Imprima una página de configuración o emplee el panel de
control para establecer el tamaño del papel para el que se
haya configurado la bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías del papel están en contacto con el
mismo.
ESWW Problemas de manejo del papel 203
El producto extrae el papel de la bandeja equivocada
El producto extrae el papel de la bandeja equivocada
Causa
Solución
Está utilizando un controlador para un producto diferente. Utilice un controlador para este producto.
La bandeja especificada está vacía. Cargue papel en la bandeja especificada.
El tamaño del papel no está configurado de manera correcta
para la bandeja de entrada.
Imprima una página de configuración o emplee el panel de
control para establecer el tamaño del papel para el que se
haya configurado la bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías estén en contacto con el papel.
El papel no se toma automáticamente
El papel no se toma automáticamente
Causa
Solución
Se ha seleccionado alimentación manual en el programa de
software.
Cargue la bandeja 1 con papel o, si el papel ya está cargado,
pulse el botón de verificación
.
No se ha cargado el papel del tamaño correcto. Cargue papel del tamaño correcto.
La bandeja de entrada está vacía. Cargue papel en la bandeja de entrada.
No se ha eliminado por completo el papel de un atasco
anterior.
Abra el producto y retire el papel de la ruta del papel.
El tamaño del papel no está configurado de manera correcta
para la bandeja de entrada.
Imprima una página de configuración o emplee el panel de
control para establecer el tamaño del papel para el que se
haya configurado la bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías posteriores y las de ancho estén en
contacto con el papel.
La indicación de alimentación manual esta configurada como
SIEMPRE. El producto siempre pedirá la alimentación manual,
incluso si la bandeja está cargada.
Abra la bandeja, vuelva a cargar el soporte y, a continuación,
cierre la bandeja.
También puede cambiar la configuración de la indicación de
alimentación manual a EXCEPTO CARGADO para que el
producto solicite la alimentación manual únicamente cuando
la bandeja esté vacía.
La configuración USAR BANDEJA SOLICITADA del
producto está establecida como DE FORMA EXCLUSIVA y la
bandeja solicitada está vacía. El producto no usará otra
bandeja.
Cargue la bandeja solicitada.
También puede cambiar la configuración de DE FORMA
EXCLUSIVA a PRIMERA en el menú CONFIGURAR
DISPOSITIVO. El producto puede usar otras bandejas si no
se han cargado ningún soporte en la bandeja especificada.
El papel no se introduce desde la bandeja 2 ó 3
El papel no se introduce desde la bandeja 2 ó 3
Causa
Solución
No se ha cargado el papel del tamaño correcto. Cargue papel del tamaño correcto.
204 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
El papel no se introduce desde la bandeja 2 ó 3
Causa
Solución
La bandeja de entrada está vacía. Cargue papel en la bandeja de entrada.
No se ha seleccionado el papel del tamaño correcto para la
bandeja de entrada en el panel de control del producto.
Desde el panel de control del producto, seleccione el tamaño
de papel correcto para la bandeja de entrada.
No se ha eliminado por completo el papel de un atasco
anterior.
Abra el producto y retire el papel de la ruta del papel. Controle
minuciosamente que no haya atascos en el área del fusor.
No aparece ninguna bandeja opcional en la selección de la
bandeja de entrada.
Las bandejas opcionales sólo aparecen si están instaladas.
Compruebe que están instaladas correctamente. Asegúrese
de que el controlador de la impresora está configurado para
reconocer las bandejas opcionales.
Una de las bandejas opcionales no está instalada
correctamente.
Imprima una página de configuración para confirmar que la
bandeja opcional esté instalada. De lo contrario, compruebe
si la bandeja está conectada correctamente en el producto.
El tamaño del papel no está configurado de manera correcta
para la bandeja de entrada.
Imprima una página de configuración o emplee el panel de
control para establecer el tamaño del papel para el que se
haya configurado la bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías estén en contacto con el papel.
No se toman las transparencias o el papel satinado
No se toman las transparencias o el papel satinado
Causa
Solución
No se ha especificado el tipo de papel correcto en la aplicación
de software o en el controlador de la impresora.
Compruebe que el tipo de papel correcto esté seleccionado en
el software o en el controlador de la impresora.
Hay demasiados medios en la bandeja de entrada. Retire el excedente de papel de la bandeja de entrada. No
sobrepase las marcas de altura máxima de carga de la
bandeja.
El papel de otra bandeja de entrada tiene el mismo tamaño
que las transparencias y el producto utiliza de forma
predeterminada la otra bandeja.
Asegúrese de que la bandeja de entrada que contiene las
transparencias o el papel satinado se ha seleccionado en el
programa de software o el controlador de la impresora. Utilice
el panel de control del producto con el fin de configurar la
bandeja para el tipo de papel que contiene.
La bandeja que contiene las transparencias o el papel
satinado no está configurada de manera correcta.
Asegúrese de que la bandeja de entrada que contiene las
transparencias o el papel satinado se ha seleccionado en el
programa de software o el controlador de la impresora. Utilice
el panel de control del producto con el fin de configurar la
bandeja para el tipo de papel que contiene.
Es posible que las transparencias o el papel satinado no
cumplan con las especificaciones de papel admitido.
Use únicamente papel que se ajuste a las especificaciones
indicadas por HP para este producto.
Los entornos con mucha humedad pueden hacer que el papel
satinado no se cargue o que se carguen demasiadas hojas.
No imprima en papel satinado en entornos con mucha
humedad. Cuando imprima en papel satinado, extraiga el
papel de su envoltorio y déjelo reposar durante unas horas:
verá cómo el producto lo toma sin problemas. No obstante, si
deja reposar el papel en entornos húmedos, pueden
producirse ampollas.
ESWW Problemas de manejo del papel 205
Los sobres se atascan o el producto no los toma
Los sobres se atascan o el producto no los toma
Causa
Solución
Los sobres están cargados en una bandeja no admitida.
Únicamente la Bandeja 1 puede tomar sobres.
Cargue los sobres en la Bandeja 1.
Los sobres están doblados o dañados. Intente utilizar otros sobres. Almacene los sobres en un
entorno supervisado.
Los sobres se pegan porque están demasiado húmedos. Intente utilizar otros sobres. Almacene los sobres en un
entorno supervisado.
La orientación de los sobres no es la correcta. Verifique que los sobres estén cargados correctamente.
Este producto no admite los sobres que está utilizando. Consulte la Guía de soportes de impresión de la gama de
impresoras HP LaserJet.
La bandeja 1 está configurada para un tamaño diferente al de
los sobres.
Configure el tamaño de la Bandeja 1 para sobres.
Las hojas impresas están dobladas o arrugadas
Las hojas impresas están dobladas o arrugadas
Causa
Solución
El papel no cumple con las especificaciones de este producto. Use únicamente papel que se ajuste a las especificaciones
indicadas por HP para este producto.
El papel está dañado o en mal estado. Retire el papel de la bandeja de entrada y cargue otro en buen
estado.
Debe reducirse la velocidad del producto. Establezca la opción ABARQUILL. en el menú Calidad de
impresión como REDUCIDA para disminuir la velocidad total
a 10 ppm (en vez de a 40 ppm) y el 75% de velocidad a 7,5 ppm
(en vez de a 30 ppm).
El entorno de funcionamiento del producto es excesivamente
húmedo.
Compruebe que el entorno de impresión cumple con las
especificaciones de humedad.
Está imprimiendo grandes áreas de color y con relleno
uniforme.
Las áreas grandes de color y con relleno uniforme pueden
causar un exceso de curvatura. Intente utilizar otro patrón.
El producto utilizado no se ha almacenado correctamente y es
posible que haya absorbido humedad.
Retire el papel y sustitúyalo por papel de un paquete sin abrir.
Los bordes del papel no están bien cortados. Retire el papel, dóblelo ligeramente, gírelo 180 grados o déle
la vuelta y, a continuación, vuelva a colocarlo en la bandeja de
entrada. No airee el papel. Si persiste el problema, sustitúyalo.
No se ha configurado el tipo de papel específico para la
bandeja o no se ha seleccionado en el software.
Configure el software para el papel (consulte la
documentación de software). Configure la bandeja para el
papel. Consulte
Cargar Bandejas en la página 87.
El papel se ha usado anteriormente para un trabajo de
impresión.
No use el papel dos veces.
206 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
El producto no realiza impresión dúplex o imprime de forma incorrecta
El producto no realiza impresión dúplex o imprime de forma incorrecta
Causa
Solución
Está intentando realizar una impresión dúplex en un papel no
compatible.
Compruebe que el papel sea compatible con la impresión
dúplex.
El controlador de la impresora no está configurado para
impresiones a doble cara.
Configure el controlador de la impresora y habilite la impresión
a doble cara.
La primera página se está imprimiendo en la parte posterior
de los formularios preimpresos o del papel con membrete.
Cargue formularios preimpresos y papel con membrete en la
bandeja 1 con el membrete o la parte impresa boca abajo y la
parte superior de la página orientada hacia el interior del
producto. En las bandejas 2 y 3, cargue el papel con la parte
impresa hacia arriba y la parte superior de la página orientada
hacia la parte derecha del producto.
El modelo de producto no es compatible con la impresión a
dos caras.
Los modelos HP Color LaserJet CP3525 y HP Color
LaserJet CP3525n no admiten la impresión automática a 2
caras.
No se ha configurado el producto para que realice impresión
dúplex.
En Windows, ejecute la configuración automática:
1. Haga clic en el botón Inicio, en Configuración y
después, haga clic en Impresoras (para Windows 2000)
o Impresoras y faxes (para Windows XP).
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del
producto de HP y después haga clic en Propiedades o
Preferencias de impresión.
3. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
4. En Opciones instalables, haga clic en Actualizar
ahora en la lista Configuración automática.
ESWW Problemas de manejo del papel 207
Explicación de las luces del formateador
Tres LED del formateador indican que el producto funciona correctamente.
2
1
1 LED de HP Jetdirect
2 LED de pulsación
LED de HP Jetdirect
El servidor de impresión incorporado HP Jetdirect tiene dos LED. El LED amarillo indica la actividad de
la red y el verde el estado de conexión. El LED amarillo parpadeante indica el tráfico de la red. Si se
apaga el LED verde, entonces falló una conexión.
Para solucionar los errores de enlace, asegúrese de que todos los cables de red están bien conectados.
Además, es posible configurar manualmente el enlace del servidor de impresión incorporado mediante
los menús del panel de control del producto.
1.
Pulse el botón Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú E/S y, a continuación, pulse el botón
Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la opción MENÚ JETDIRECT INCORPORADO y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú VELOC. DE ENLACE y, a continuación, pulse
el botón Aceptar.
6. Seleccione la velocidad de enlace adecuada y pulse el botón Aceptar.
208 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
LED de pulsación
El LED de pulsación indica que el formateador está funcionando perfectamente. Durante la inicialización
del producto tras haberlo encendido, el LED parpadea rápidamente y luego se apaga. Una vez que el
producto termina la secuencia de inicialización, el LED de pulsación se enciende y se apaga.
Si el LED de pulsación se apaga, puede deberse a un problema del formateador. Póngase en contacto
con el proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. Consulte el folleto de ayuda de HP
o vaya a
www.hp.com/go/cljcp3525_firmware.
ESWW Explicación de las luces del formateador 209
Solución de problemas relativos a la calidad de la imagen
Puede evitar la mayoría de problemas de calidad de impresión siguiendo estas indicaciones.
Configure las bandejas con los valores adecuados del tipo de papel. Consulte la sección
Configuración de bandejas en la página 102.
Utilice papel que cumpla con las recomendaciones de HP. Consulte la sección
Papel y soportes
de impresión en la página 79.
Limpie el producto como sea necesario. Consulte la sección
Limpieza del producto
en la página 159.
Utilice consumibles originales HP. Imprima una página de estado de consumibles para verificar
que todos los consumibles estén en buen estado.
Para obtener más ayuda para la solución de problemas de calidad de impresión, consulte los siguientes
sitios Web:
www.hp.com/go/printquality/cljcp3525
www.hp.com/go/cljcp3525_manuals. En la sección de documentos técnicos, haga clic en el enlace
correspondiente al documento de solución de problemas de calidad de impresión.
Ejemplo de problemas de calidad de impresión
Algunos problemas de calidad de impresión se originan por el uso de papel no apropiado.
Utilice papel que se ajuste a las especificaciones de HP.
La superficie del papel es demasiado rugosa. Utilice papel que se ajuste a las especificaciones
indicadas por HP.
Puede que la configuración del controlador de la impresora o de la bandeja de papel sea incorrecta.
Asegúrese de haber configurado la bandeja de papel en el panel de control del producto y de haber
seleccionado la configuración correcta del controlador para el papel que está usando.
Es posible que el modo de impresión esté configurado de modo incorrecto o que el papel no cumpla
con las especificaciones recomendadas.
Las transparencias que está utilizando no están diseñadas para lograr una adherencia adecuada
del tóner. Utilice sólo transparencias diseñadas para productos HP Color LaserJet.
El contenido de humedad del papel es desparejo, demasiado alto o demasiado bajo. Utilice papel
de otro origen o de una resma sin abrir.
Algunas áreas del papel rechazan el tóner. Utilice papel de otro origen o de una resma sin abrir.
El membrete que utiliza está impreso en papel con una textura rugosa. Utilice un tipo de papel con
una textura más suave para fotocopiadora. Si esto no resuelve el problema, consulte con el
impresor del membrete con el fin de comprobar que el papel se ajusta a las características que se
especifican para este producto.
Se pueden usar diversos modos de optimización de la impresión para resolver los problemas de
calidad de impresión. Consulte
Menú Calidad de impresión en la página 23.
210 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Regla para defectos repetitivos
Si en la página se repiten defectos con intervalos constantes, utilice esta regla para identificar las
correspondientes causas. Ubique el extremo de la regla en el primer defecto. La marca que se
encuentra junto a la siguiente instancia del defecto indica qué componente se debe sustituir.
Figura 11-2 Regla para defectos repetitivos
0 mm
27 mm
32 mm
44 mm
66 mm
92 mm
105 mm
76 mm
77 mm
78 mm
80 mm
49 mm
50 mm
Distancia entre los defectos Componentes del producto que pueden provocar el defecto
27 mm Cartucho de impresión
32 mm Cartucho de impresión
44 mm Motor de impresión
49 mm Motor de impresión
50 mm Motor de impresión
66 mm Motor de impresión
76 mm Cartucho de impresión
77 mm Fusor
78 mm Fusor
80 mm Motor de impresión
92 mm Motor de impresión
105 mm Motor de impresión
ESWW Solución de problemas relativos a la calidad de la imagen 211
Defectos de impresión en transparencias
Las transparencias pueden mostrar los mismos problemas de calidad de imagen que cualquier otro tipo
de papel, así como defectos específicos en la impresión de transparencias. Además, debido a que las
transparencias son flexibles, mientras están en el recorrido de impresión, los componentes de manejo
del papel pueden marcarlas.
NOTA: Espere al menos 30 segundos para que las transparencias se enfríen antes de tocarlas.
En la ficha Papel del controlador de la impresora, seleccione Transparencia como tipo de papel.
Además, asegúrese de que la bandeja esté correctamente configurada para transparencias.
Compruebe que las transparencias cumplan con las especificaciones del producto.
Tome las transparencias por los bordes. El aceite de la piel puede dejar manchas y suciedad en
la superficie de las transparencias.
Es posible que las pequeñas áreas aleatorias oscuras del borde posterior de las páginas con
relleno uniforme se deban a que las transparencias se pegaron entre sí en la bandeja de salida.
Intente imprimir un grupo más pequeño de transparencias.
Si los colores seleccionados no son los deseados una vez impresos, seleccione colores diferentes
en el programa o en el controlador de la impresora.
Si utiliza un retroproyector reflectante, se recomienda usar un retroproyector estándar en su lugar.
Problemas de calidad de impresión asociados al entorno
Si el producto está operando en condiciones de demasiada humedad o sequedad, verifique que el
entorno de impresión se encuentra dentro de las especificaciones. Consulte la sección
Especificaciones
de entornos en la página 240.
Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos
Asegúrese de quitar todo el papel de la ruta del papel.
Si el producto se ha atascado recientemente, imprima dos o tres páginas para limpiarlo.
El papel no pasa a través del fusor y provoca defectos en la imagen en los documentos siguientes.
Imprima dos o tres páginas para limpiar el producto.
Optimización y mejora de la calidad de imagen
Se pueden utilizar los siguientes procedimientos para solucionar la mayoría de los problemas de calidad
de imagen.
Si, después de seguir los procedimientos recomendados, no mejora la calidad de la impresión, consulte
www.hp.com/support/cljcp3525.
212 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Calibración del producto
La calibración es una función del producto mediante la que se optimiza la calidad de la impresión.
Calibre el producto si percibe cualquier problema relacionado con la calidad de la imagen.
1.
Pulse el botón Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú CALIDAD DE IMPRESIÓN y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la configuración REALIZAR CALIBRACIÓN
COMPLETA AHORA y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
Páginas de solución de problemas de calidad de impresión
Utilice las páginas de solución de problemas de calidad de impresión adjuntas para ayudarle a
diagnosticar y solucionar problemas de calidad de impresión.
1.
Pulse el botón Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú DIAGNÓSTICO y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la configuración SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CI y, a
continuación, pulse el botón Aceptar para imprimir.
El producto vuelve al estado Preparado una vez impresas las páginas de solución de problemas de
calidad de impresión. Siga las instrucciones de las páginas que imprima.
Configure el registro de imagen
Si tiene problemas con la alineación del texto en la página, utilice el menú DEFINIR REGISTRO para
determinar el registro de imagen. Para obtener instrucciones, consulte
Alineación para impresión dúplex
en la página 116.
Corrección de problemas de aparición de rayas de luz
Si tiene problemas de aparición de rayas de luz en una imagen, utilice el menú INFORMACIÓN para
imprimir la página de estado de consumibles. Si ninguno de los cartuchos ha alcanzado el final de su
vida útil estimada, retire los cartuchos del producto y, a continuación, vuelva a instalarlos. El producto
inicia un mecanismo de limpieza que puede corregir la aparición de rayas de luz.
ESWW Solución de problemas relativos a la calidad de la imagen 213
Solución de problemas de rendimiento
Problema Causa Solución
Las páginas se imprimen pero están
totalmente en blanco.
Puede que el documento contenga
páginas en blanco.
Revise el documento que esté
imprimiendo para comprobar si aparece
contenido en todas las páginas.
Es posible que el producto no funcione
correctamente.
Para probar el producto, imprima una
página de configuración.
Las páginas se imprimen muy
despacio.
Los tipos de papel más pesados pueden
ralentizar el trabajo de impresión.
Imprima en un tipo diferente de papel.
Es posible que las páginas complejas se
impriman despacio.
El proceso de fusión adecuado requiere
una velocidad de impresión más lenta
con el fin de asegurar la mejor calidad de
impresión.
Las páginas no se imprimen. Es posible que el producto no haya
extraído el papel de forma correcta.
Asegúrese de que el papel está cargado
correctamente en la bandeja.
El papel está atascando el producto. Elimine el atasco. Consulte la sección
Atascos en la página 190.
El cable USB puede estar defectuoso o
conectado de forma incorrecta.
Desconecte el cable USB de
ambos extremos y vuelva a
conectarlo.
Pruebe a imprimir un trabajo que se
haya impreso anteriormente.
Inténtelo con otro cable USB.
Existen otros dispositivos que se están
ejecutando en el equipo.
El producto no debe compartir un puerto
USB. Si dispone de una unidad de disco
duro externa o de una caja de
conmutación de red conectada al mismo
puerto que el producto, es posible que
ese otro dispositivo esté interfiriendo.
Para conectar y utilizar el producto, debe
desconectar el otro o utilizar dos puertos
USB en el equipo.
214 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Resuelva los problemas de conectividad
Resuelva los problemas de conexión directa
Si ha conectado el producto directamente al equipo, compruebe el cable.
Verifique que el cable está conectado al equipo y al producto.
Verifique que el cable no mide más de 2 metros. Reemplace el cable si es necesario.
Verifique que el cable funciona correctamente conectándolo a otro producto. Reemplace el cable
si es necesario.
Solucione los problemas de red
Compruebe lo siguiente para determinar si el producto se está comunicando con la red. Antes de
empezar, imprima una página de configuración. Consulte la sección
Páginas de información
en la página 134.
1. ¿Existen problemas en la conexión física entre la estación de trabajo o el servidor de archivos y
el producto?
Verifique si el cableado de la red, las conexiones y la configuración de los direccionadores son
correctos. Compruebe que las longitudes de los cables se ajustan a las especificaciones de la red.
2. ¿Están conectados correctamente los cables de la red?
Asegúrese de que el producto está conectado a la red utilizando el puerto y el cable apropiados.
Verifique todas las conexiones de cables para asegurarse de que son firmes y de que están en la
posición correcta. Si el problema persiste, pruebe un cable o puerto diferente en el concentrador
o en el transmisor. La luz ámbar de actividad y la luz verde de estado de transferencia, situadas
junto a la conexión del puerto, en la parte posterior del producto, deben estar encendidas.
3. ¿Los parámetros de velocidad de transferencia y modo dúplex están configurados correctamente?
Hewlett-Packard recomienda que esta configuración se deje en modo automático (configuración
predeterminada). Consulte la sección
Configuración de la velocidad de transmisión y el modo
dúplex en la página 76.
4. ¿Funciona el comando “ping” con el producto?
Envíe un “ping” al producto desde la línea de comandos del equipo. Por ejemplo:
ping 192.168.45.39
Verifique los tiempos de ida y vuelta de“ping".
Si el comando “ping” funciona con el producto, verifique si la dirección IP del producto configurada
en el equipo es correcta. Si es correcta, elimine el producto y agréguelo otra vez.
De lo contrario, verifique si los concentradores de red están encendidos y, a continuación, que la
red, el producto y el equipo están configurados para el mismo tipo de red.
5. ¿Se han agregado aplicaciones de software a la red?
Asegúrese de que son compatibles y de que están instaladas correctamente con los controladores
de impresora apropiados.
ESWW Resuelva los problemas de conectividad 215
6. ¿Pueden imprimir otros usuarios?
Puede que el problema se limite exclusivamente a la estación de trabajo. Verifique los
controladores de red y de la impresora y el redireccionamiento de la estación de trabajo (captura
en Novell Netware).
7. Si otros usuarios pueden imprimir, ¿están utilizando el mismo sistema operativo de red?
Compruebe que la configuración de la red en el sistema operativo es correcta.
8. ¿Está activado el protocolo?
Compruebe el estado del protocolo en la página de configuración de la red. También puede utilizar
el servidor Web incorporado para comprobar el estado de otros protocolos. Consulte la sección
Servidor Web incorporado en la página 138.
9. ¿Aparece el producto en HP Web Jetadmin u otra aplicación de gestión de redes?
Verifique la configuración de la red en la página Configuración de la red.
Confirme los valores de red del producto utilizando el panel de control del mismo (en
productos con panel de control).
216 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Problemas del software del dispositivo
Problema Solución
En la carpeta Impresora, no aparece ningún controlador para
el producto
Vuelva a instalar el software del producto.
NOTA: Cierre cualquier aplicación que se esté
ejecutando. Para cerrar una aplicación que tenga un
icono en la bandeja del sistema, haga clic con el botón
derecho en el icono y seleccione Cerrar o Desactivar.
Intente conectar el cable USB en otro puerto USB del
equipo.
Apareció un mensaje de error durante la instalación del
software.
Vuelva a instalar el software del producto.
NOTA: Cierre cualquier aplicación que se esté
ejecutando. Para cerrar una aplicación que tenga un
icono en la barra de tareas, haga clic con el botón
derecho en el icono y seleccione Cerrar o Desactivar.
Compruebe la cantidad de espacio libre que tiene el disco
en el que está instalando el software del producto. Si es
necesario, libere todo el espacio que pueda y vuelva a
instalar el software del producto.
Si es necesario, ejecute Desfragmentador de disco y
vuelva a instalar el software del producto.
El producto está en modo Preparada, pero no imprime.
Imprima una página de configuración y compruebe el
funcionamiento del producto.
Compruebe que todos los cables están fijados
correctamente y cumplen las especificaciones. Esto
incluye los cables USB y de alimentación. Pruebe con un
cable nuevo.
ESWW Problemas del software del dispositivo 217
Solución de problemas comunes de Windows
Mensaje de error:
"General Protection FaultException OE"
"Spool32"
"Operación no válida"
Causa
Solución
Cierre todos los programas de software, reinicie Windows e
inténtelo de nuevo.
Seleccione otro controlador de impresora. Si selecciona el
controlador de impresora PCL 6 del producto, cambie al
controlador de impresora PCL 5 o de emulación PostScript de
nivel 3 de HP desde el programa del software.
Elimine todos los archivos temp del subdirectorio Temp. Para
determinar el nombre del directorio, abra el archivo
AUTOEXEC.BAT y busque la declaración "Set Temp =". El
nombre que suele aparecer después de esta declaración es el
directorio Temp. Suele ser C:\TEMP de forma
predeterminada, pero se puede redefinir.
Consulte la documentación de Microsoft Windows que se
incluye con el equipo para obtener más información sobre los
mensajes de error de Windows.
218 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas comunes de Macintosh
En esta sección se indican los problemas que pueden producirse al utilizar Mac OS X.
Tabla 11-2 Problemas en Mac OS X
El controlador de impresora no figura en el Centro de impresión o en la Utilidad Configuración Impresoras.
Causa
Solución
Puede que el software del producto no se instalara o que se instalara
incorrectamente.
Asegúrese de que el PPD del producto esté en la siguiente carpeta
del disco duro:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj
, donde <lang> representa el código de dos caracteres del idioma
utilizado. Si es necesario, vuelva a instalar el software. En la guía de
instalación inicial encontrará instrucciones al respecto.
El archivo PostScript Printer Description (PPD) está dañado. Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj
, donde <lang> representa el código de dos caracteres del idioma
utilizado. Vuelva a instalar el software. En la guía de instalación inicial
encontrará las instrucciones.
El nombre, la dirección IP o el nombre de host Rendezvous/Bonjour del producto no aparecen en la lista de productos del Centro
de impresión o de la Utilidad Configuración Impresoras.
Causa
Solución
Puede que el producto no esté preparado. Compruebe que los cables estén conectados correctamente, y el
producto y la luz preparada encendidos. Si establece la conexión a
través de un concentrador Ethernet o USB, intente conectar
directamente la impresora al equipo o utilice otro puerto.
Puede que se seleccionara un tipo de conexión incorrecto. Asegúrese de que USB, IP Printing (Impresión IP) o Rendezvous/
Bonjour estén seleccionados, en función del tipo de conexión
existente entre el producto y el equipo.
Se está utilizando un nombre de producto, una dirección IP o un
nombre de host Rendezvous/Bonjour incorrecto.
Imprima una página de configuración para comprobar el nombre, la
dirección IP o el nombre de host Rendezvous del producto.
Compruebe si el nombre, la dirección IP y el nombre de host
Rendezvous del producto que aparecen en la página de
configuración coinciden con los establecidos en el Centro de
impresión o la Utilidad Configuración Impresoras.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz. Asegúrese de utilizar un cable de
interfaz de alta calidad.
El controlador de la impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en el Centro de impresión o la Utilidad
Configuración Impresoras.
Causa
Solución
Puede que el producto no esté preparado. Compruebe que los cables estén conectados correctamente, y el
producto y la luz Preparada encendidos. Si establece la conexión a
través de un concentrador Ethernet o USB, intente conectar
directamente la impresora al equipo o utilice otro puerto.
ESWW Solución de problemas comunes de Macintosh 219
El controlador de la impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en el Centro de impresión o la Utilidad
Configuración Impresoras.
Causa
Solución
Puede que el software del producto no se instalara o que se instalara
incorrectamente.
Asegúrese de que el PPD del producto esté en la siguiente carpeta
del disco duro:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj
, donde <lang> representa el código de dos caracteres del idioma
utilizado. Si es necesario, vuelva a instalar el software. En la guía de
instalación inicial encontrará instrucciones al respecto.
El archivo PostScript Printer Description (PPD) está dañado. Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj
, donde <lang> representa el código de dos caracteres del idioma
utilizado. Vuelva a instalar el software. En la guía de instalación inicial
encontrará las instrucciones.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz. Asegúrese de utilizar un cable de
interfaz de alta calidad.
No se envió un trabajo de impresión al producto deseado.
Causa
Solución
Puede que la cola de impresión se detuviera. Reinicie la cola de impresión. Abra el Monitor de impresión y
seleccione Iniciar trabajos.
Se está utilizando un nombre o una dirección IP de producto
incorrectos. Puede que otro producto con un valor igual o similar de
nombre, dirección IP o nombre de host Rendezvous recibiera su
trabajo de impresión.
Imprima una página de configuración para comprobar el nombre, la
dirección IP o el nombre de host Rendezvous del producto.
Compruebe si el nombre, la dirección IP y el nombre de host
Rendezvous del producto que aparecen en la página de
configuración coinciden con los establecidos en el Centro de
impresión o la Utilidad Configuración Impresoras.
Un archivo PostScript encapsulado (EPS) se imprime con fuentes incorrectas.
Causa
Solución
Este problema se produce con algunos programas.
Intente descargar en el producto las fuentes del archivo EPS
antes de imprimir.
Envíe el archivo en formato ASCII en lugar de con una
codificación binaria.
No puede imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores.
Causa
Solución
Este error ocurre cuando no está instalado el software de
productos USB.
Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, probablemente
necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB de
Apple. La versión más actual de este software está disponible en el
sitio Web de Apple.
Tabla 11-2 Problemas en Mac OS X (continuación)
220 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Al conectar el producto con un cable USB, este no aparece en el Centro de impresión o la Utilidad Configuración Impresoras
después de seleccionar el controlador.
Causa
Solución
Este problema está provocado por un componente de software o
hardware.
Solución de problemas de software
Compruebe que el equipo Macintosh es compatible con USB.
Compruebe que la versión del sistema operativo es Mac
OS X v10.1 o posterior.
Asegúrese de que el equipo Macintosh dispone del software
USB correspondiente de Apple.
Solución de problemas de hardware
Asegúrese de que el producto está encendido.
Asegúrese de que el cable USB está conectado correctamente.
Compruebe que utiliza el cable USB de alta velocidad
apropiado.
Asegúrese de que no hay demasiados dispositivos USB que
tomen alimentación eléctrica de la cadena. Desconecte todos
los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al
puerto USB en el equipo host.
Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin
alimentación conectados en una fila de la cadena. Desconecte
todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable
directamente al puerto USB en el equipo host.
NOTA: El teclado iMac es un concentrador USB sin
alimentación.
Tabla 11-2 Problemas en Mac OS X (continuación)
ESWW Solución de problemas comunes de Macintosh 221
222 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
A Accesorios y consumibles
Pedido de piezas, accesorios y consumibles
Números de referencia
ESWW 223
Pedido de piezas, accesorios y consumibles
Existen varios métodos para realizar pedidos de piezas, consumibles y accesorios.
Realice su pedido de consumibles y papel www.hp.com/go/suresupply
Realice su pedido de piezas y accesorios originales HP www.hp.com/buy/parts
Realice su pedido a través del servicio técnico o proveedores
de asistencia
Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o
asistencia autorizado por HP.
Realice su pedido con el software HP HP Easy Printer Care en la página 135
Servidor Web incorporado en la página 138
224 Apéndice A Accesorios y consumibles ESWW
Números de referencia
La información sobre pedidos y la disponibilidad pueden variar durante el ciclo de vida del producto.
Accesorios
Elemento Descripción Número de referencia
Alimentador 1 x 500 hojas
HP Color LaserJet
Bandeja para papel y soportes de
impresión pesados de 500 hojas.
CE522A
Inserción de soportes de postal HP Inserción de recambio para sustituir la
que viene con el alimentador
1 x 500 hojas HP Color LaserJet.
CC497A
Cartuchos de impresión y unidad de recogida de tóner
Elemento Descripción
1
Número de referencia
Cartucho de impresión negro
HPHP Color LaserJet
Cartucho negro estándar CE250A
Cartucho de impresión negro
HP Color LaserJet
Cartucho negro de gran capacidad CE250X
Cartucho de impresión cian
HP Color LaserJet
Cartucho cian CE251A
Cartucho de impresión amarillo
HP Color LaserJet
Cartucho amarillo CE252A
Cartucho de impresión magenta
HP Color LaserJet
Cartucho magenta CE253A
Unidad de recogida de tóner Receptáculo para el tóner que no se ha
adherido al papel
CE254A
1
Para obtener más información, diríjase a www.hp.com/go/learnaboutsupplies
Memoria
Elemento Descripción Número de referencia
Módulos de memoria DDR2
SODIMM x64 de 200 pines
Aumenta la posibilidad del producto de
manejar trabajos de impresión más
grandes o complejos.
128 MB CC409AX
256 MB CC410AX
512 MB CC411AX
1 GB CC412AX
Discos duros cifrados de alto
rendimiento HP
Disco duro cifrado EIO para instalar en
la ranura de accesorio EIO
63 mm
J8019A
ESWW Números de referencia 225
Cables e interfaces
Elemento Descripción Número de referencia
Tarjeta de E/S (EIO) mejorada Servidor de impresión HP Jetdirect 635n
IPv6/IPsec
J7961G
Cable USB Conector estándar para dispositivo
compatible con USB de 2 metros
C6518A
Kits de mantenimiento
Artículo Descripción Número de referencia
Kit de fusor Fusor de repuesto de 110 voltios CE484A
Fusor de repuesto de 220 voltios CE506A
226 Apéndice A Accesorios y consumibles ESWW
B Atención al cliente y servicio técnico
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
Declaración de garantía limitada para el cartucho de impresión
Declaración de garantía limitada del kit de fusor HP Color LaserJet
Licencia de uso para el usuario final
Servicio de garantía de autorreparación del cliente
Asistencia al cliente
ESWW 227
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
HP Color LaserJet CP3525, CP3525n, CP3525dn, CP3525x Garantía in situ de un año
A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente, usuario final, que sus productos de hardware y
accesorios no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el período
anteriormente indicado. Si se notifican a HP defectos de dicho tipo durante el período de garantía, HP
procederá, según sea pertinente, a reparar o reemplazar los productos que demuestren ser
defectuosos. Los productos de reemplazo pueden ser nuevos o de rendimiento similar al de los nuevos.
HP garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus instrucciones de programación después
de la fecha de compra, durante el período especificado anteriormente, debido a defectos en el material
y la mano de obra cuando se instale y utilice correctamente. Si se notifica a HP la existencia de tales
defectos durante el período de garantía, HP reemplazará los soportes en los que se almacena el
software que no ejecuta sus instrucciones de programación debido a dichos defectos.
HP no garantiza que el funcionamiento de los productos HP será ininterrumpido o estará libre de errores.
Si, tras un período de tiempo razonable, HP no puede reparar o reemplazar el producto como se
garantiza, se reembolsará al cliente el importe de la compra previa devolución del producto.
Los productos de HP pueden contener componentes reprocesados equivalentes en rendimiento a un
componente nuevo o componentes que hayan sido utilizados alguna vez.
La garantía no se aplica a defectos derivados de (a) mantenimiento o calibración incorrectos o
inadecuados, (b) software, interfaces, piezas o consumibles no suministrados por HP, (c)
modificaciones no autorizadas o uso incorrecto, (d) funcionamiento fuera de las especificaciones
ambientales indicadas para el producto o (e) preparación o mantenimiento incorrectos.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS MENCIONADAS
ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVAS Y NO SE HA OFRECIDO NI ESPECIFICADO NINGÚN OTRO
TIPO DE GARANTÍA O CONDICIÓN, ESCRITA NI ORAL, Y HP RECHAZA ESPECÍFICAMENTE
CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD
SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA. Algunos países/algunas
regiones, estados o provincias no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo
que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía limitada le otorga
derechos legales específicos y puede que disponga de otros derechos que varían de un estado a otro,
de una provincia a otra o de un/a país/región a otro/a.
La garantía limitada de HP es válida en cualquier país/región o localidad en los que HP ofrezca un
servicio de asistencia para este producto y donde haya comercializado este producto. El nivel del
servicio de garantía que recibe puede variar según los estándares locales. HP no modificará el modelo,
el montaje ni las funciones del producto para hacer que funcione en un país/una región en el que nunca
iba a utilizarse por cuestiones legales o reglamentarias.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS INDICADOS EN
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA SON LOS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS A LOS QUE
PUEDE OPTAR EL CLIENTE. EXCEPTO EN LOS CASOS QUE SE INDICAN ANTERIORMENTE,
BAJO NINGÚN CONCEPTO SERÁN HP O SUS PROVEEDORES RESPONSABLES DE PÉRDIDAS
DE DATOS NI POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES
(INCLUIDO LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE DATOS) NI POR DAÑOS DE OTROS TIPOS,
AUNQUE SE BASEN EN CONTRATOS, RECLAMACIONES U OTRA CAUSA. Algunos países/algunas
regiones, estados o provincias no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni
consecuenciales, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso.
228 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE
LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN
A LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
ESWW Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard 229
Declaración de garantía limitada para el cartucho de
impresión
Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra.
Esta garantía no se aplica a aquellos productos (a) rellenados, restaurados, reprocesados o
manipulados de alguna forma, (b) que presenten problemas producidos por el uso indebido,
almacenamiento incorrecto o funcionamiento sin atenerse a las especificaciones medioambientales
publicadas para el producto o (c) que muestren desgaste por el uso habitual.
Para obtener la asistencia técnica de la garantía, devuelva el producto al establecimiento de compra
(con una descripción por escrito del problema y muestras de impresión) o póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente de HP. Se sustituirá todo producto que se demuestre que esté defectuoso
o se devolverá la cantidad equivalente al precio de compra, a discreción de HP.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA ANTERIOR GARANTÍA
EXCLUYE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN, TANTO ESCRITA COMO VERBAL, EXPRESA O
IMPLÍCITA. HEWLETT-PACKARD RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER OTRA GARANTÍA
O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, EN NINGÚN CASO SERÁ
HEWLETT-PACKARD O SUS PROVEEDORES RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS,
ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O
DATOS) O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TANTO SI SON CONTRACTUALES,
EXTRACONTRACTUALES O DE CUALQUIER OTRO TIPO.
LAS CLAÚSULAS DE LA PRESENTE GARANTÍA MENCIONADAS EN ESTA DECLARACIÓN,
EXCEPTO HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN,
SINO QUE SE CONSIDERAN ADICIONALES A LOS DERECHOS LEGALES RECONOCIDOS POR
LA LEY APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.
230 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
Declaración de garantía limitada del kit de fusor HP Color
LaserJet
Se garantiza que este producto HP está libre de defectos en los materiales y la mano de obra hasta el
momento en que aparezca un mensaje que anuncia que se acerca el final de la vida útil del tóner en
el panel de control de la impresora.
Esta garantía no cubre productos que: (a) se hayan modificado, restaurado, remanufacturado o alterado
de alguna manera; (b) hayan sufrido problemas derivados del uso indebido, almacenamiento
inadecuado o funcionamiento fuera de las especificaciones de entorno publicadas para el producto o
(c) muestren desgaste derivado del uso normal.
Para recibir el servicio de garantía, devuelva el producto a su lugar de compra (con una descripción
por escrito del problema) o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP. HP, según
su propio criterio, podrá sustituir los productos defectuosos o reembolsar el precio de la compra.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA GARANTÍA ANTERIOR ES
EXCLUSIVA Y NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EN
FORMA ESCRITA U ORAL. HP RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA O
CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO DETERMINADO.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, HP O SUS PROVEEDORES NO
SERÁN RESPONSABLES, EN NINGÚN CASO, POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES, INDIRECTOS (INCLUIDOS LA PÉRDIDA DE DATOS O DE BENEFICIOS) U
OTROS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATO, AGRAVIO U OTRO.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA DE ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO EN EL ALCANCE PERMITIDO
POR LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN, SINO QUE SE AGREGAN A LOS
DERECHOS OBLIGATORIOS ESTABLECIDOS POR LA LEY PARA A LA VENTA DE ESTE
PRODUCTO.
ESWW Declaración de garantía limitada del kit de fusor HP Color LaserJet 231
Licencia de uso para el usuario final
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE: Esta licencia de uso
para el usuario final (“Licencia”) es un contrato entre (a) usted (ya sea una persona física o la persona
jurídica a la que representa) y (b) Hewlett-Packard Company ("HP"), que regula el uso, por su parte,
del producto de software ("Software"). Esta licencia no será de aplicación si existe un contrato de
licencia distinto entre usted y HP o sus proveedores para el Software, incluyendo aquellos contratos
de licencia en la documentación en línea. El término "Software" puede incluir (i) el soporte asociado,
(ii) la guía del usuario y otros materiales impresos y (iii) documentación electrónica o "en
línea" (conjuntamente denominada "Documentación del usuario").
LOS DERECHOS SOBRE EL SOFTWARE SÓLO SE OFRECEN CON LA CONDICIÓN DE QUE
ACEPTE TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTA LICENCIA. MEDIANTE LA
INSTALACIÓN, COPIA, DESCARGA O CUALQUIER OTRO USO DEL SOFTWARE USTED ACEPTA
QUEDAR VINCULADO POR ESTA LICENCIA. SI NO ACEPTA ESTA LICENCIA, NO INSTALE,
DESCARGUE O USE EL SOFTWARE DE CUALQUIER OTRO MODO. SI COMPRÓ EL SOFTWARE,
PERO NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTA LICENCIA, DEVUÉLVALO AL LUGAR DONDE LO
COMPRÓ ANTES DE CATORCE DÍAS PARA OBTENER EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE
COMPRA; SI EL SOFTWARE ESTÁ INSTALADO O HA SIDO PUESTO A DISPOSICIÓN JUNTO CON
OTRO PRODUCTO DE HP, PODRÁ DEVOLVER EL PRODUCTO COMPLETO SIN USAR.
1. SOFTWARE DE TERCEROS. El Software puede incluir, además del software propiedad de HP
("Software de HP"), otro software sujeto a licencias de terceros ("Software de terceros" y "Licencia de
terceros"). Cualquier Software de terceros se le concede bajo una licencia sujeta a los términos y
condiciones de la Licencia de terceros correspondiente. Normalmente, podrá encontrar la Licencia de
terceros en un archivo tal como “license.txt”; si no puede encontrar dicha licencia, póngase en contacto
con el servicio de asistencia técnica de HP. Si las Licencias de terceros incluyen licencias que estipulan
la disponibilidad del código fuente (como puede ser la Licencia Pública General de GNU) y el código
fuente correspondiente no se incluye junto con el Software, consulte las páginas de asistencia del
producto en el sitio web de HP (hp.com) para averiguar cómo obtener dicho código fuente.
2. DERECHOS DE LA LICENCIA. Siempre y cuando usted cumpla con todos los términos y condiciones
de esta licencia, se le conceden con los siguientes derechos:
a. Uso. HP le otorga una licencia para usar una copia del Software de HP. "Uso" significa instalar, copiar,
almacenar, cargar, ejecutar, visualizar o usar de cualquier otra manera el Software de HP. Usted no
puede modificar el Software de HP ni desactivar ninguna de las funciones de control y concesión de
licencia del mismo. Si HP le ha proporcionado este Software para usarlo junto con un producto de
tratamiento de imágenes o impresión (por ejemplo, el Software es un controlador de una impresora u
otro producto, programación fija o un complemento), el Software de HP sólo podrá usarse con dicho
producto ("Producto de HP"). La Documentación del usuario puede contener ciertas restricciones
adicionales en cuanto al uso. No podrá separar las partes integrantes del Software de HP para su Uso.
No tiene permiso para distribuir el Software de HP.
b. Copia. Su derecho a copiar significa que puede hacer copias de seguridad o para archivo del
Software de HP, siempre y cuando dichas copias contengan todos los avisos de propiedad del
Software de HP y sólo se utilicen con finalidades de copia de seguridad.
3. ACTUALIZACIONES. Para usar un Software de HP proporcionado por HP como una actualización,
mejora o un complemento (en general "Actualización"), primeramente deberá disponer de la licencia
del Software de HP original identificado por HP como apto para la actualización. En la medida que la
Actualización reemplace al Software de HP original, ya no podrá usar dicho Software de HP. Esta
Licencia se aplica a cada una de las Actualizaciones, a menos que HP estipule otros términos con dicha
Actualización. En caso de contradicción entre esta licencia y esos otros términos, los últimos
prevalecerán.
232 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
4. TRANSFERENCIA.
a. Transferencia a terceros. El usuario final inicial del Software de HP puede realizar una sola
transferencia del Software de HP a otro usuario final. Toda transferencia incluirá todas las partes
integrantes, soportes, Documentación del usuario, esta Licencia y, si es el caso, el certificado de
autenticidad. La transferencia no puede ser indirecta, como por ejemplo, mediante una venta en
depósito. Con anterioridad a la transferencia, el usuario final que reciba el Software deberá aceptar
esta Licencia. Una vez transferido el Software de HP, su licencia quedará automáticamente rescindida.
b. Restricciones. No puede alquilar, arrendar o prestar el Software de HP o usarlo con fines de uso
comercial en régimen de tiempo compartido o para uso por terceros. No puede sublicenciar, asignar o
transferir el Software de HP excepto en los casos expresamente permitidos en la presente Licencia.
5. DERECHOS DE PROPIEDAD. Todos los derechos de la propiedad intelectual e industrial del
Software y la Documentación del Usuario corresponden a HP o a sus proveedores, y están protegidos
por ley, incluyendo las leyes aplicables sobre derechos de autor, secretos comerciales, patentes y
marcas. No podrá eliminar del Software ninguna identificación del producto, aviso de copyright o
restricciones de propiedad.
6. LIMITACIONES DE INGENIERÍA INVERSA. No podrá utilizar técnicas de ingeniería inversa,
desensamblar ni descompilar el Software de HP excepto y solo en la medida que lo permita la ley
aplicable.
7. CONSENTIMIENTO PARA EL USO DE DATOS. HP y sus filiales podrán recoger y utilizar
información técnica que usted proporcione en relación con (i) el Uso que hace del Software o del
Producto de HP, o (ii) la prestación de servicios de asistencia técnica relacionados con el Software o
con el Producto de HP. Toda esa información quedará sujeta a la política de privacidad de HP. HP no
utilizará dicha información de ninguna forma que le identifique personalmente, excepto en la medida
en que ello sea necesario para mejorar su Uso o para prestarle servicios de asistencia técnica.
8. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. No obstante los daños en los que usted pudiera incurrir, toda
la responsabilidad de HP y de sus proveedores y su único remedio bajo esta Licencia estarán limitados
al importe que pagó por el Producto o a 5 dólares estadounidenses (aquella cantidad que sea superior).
EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA, EN NINGÚN CASO HP NI SUS
PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, FORTUITO,
INDIRECTO O CONSECUENTE (INCLUYENDO DAÑOS POR LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE
DATOS, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, LESIONES O PÉRDIDA DE
PRIVACIDAD) RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR
EL SOFTWARE, INCLUSO SI HP O CUALQUIERA DE SUS PROVEEDORES HA SIDO AVISADO DE
LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, E INCLUSO SI EL REMEDIO ANTERIOR NO CUMPLE SU
PROPÓSITO ESENCIAL. Algunos estados u otras jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación
de daños fortuitos o consecuentes, por lo que es posible que las anteriores limitaciones o exclusiones
no sean aplicables en su caso.
9. GOBIERNO DE LOS EE.UU. COMO CLIENTE Si es usted una organización perteneciente al
gobierno de los EE.UU., en ese caso, concordante con FAR 12.211 y FAR 12.212, el software comercial
(Commercial Computer Software), la documentación del software comercial (Computer Software
Documentation) y los datos técnicos (Technical Data) para los artículos comerciales (Commercial
Items)se conceden bajo la licencia comercial de HP correspondiente.
10. CUMPLIMIENTO CON LAS LEYES DE EXPORTACIÓN. Deberá cumplir con todas las leyes,
normas y reglamentaciones (i) aplicables a la exportación o importación de Software, o (ii) que restrinjan
el Uso del Software, incluyendo cualquier restricción relacionada con la proliferación de armas
nucleares, químicas o biológicas.
11. RESERVA DE DERECHOS. HP y sus proveedores se reservan todos los derechos que no se hayan
otorgado expresamente en esta Licencia.
ESWW Licencia de uso para el usuario final 233
(c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Ver. 11/06
234 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
Servicio de garantía de autorreparación del cliente
Los productos HP están diseñados con piezas de autorreparación del cliente (CSR) para minimizar el
tiempo de reparación y permitir una mayor flexibilidad en la sustitución de piezas defectuosas. Si
durante el periodo de diagnóstico, HP identifica que la reparación puede ser llevada a cabo por una
pieza CSR, HP le enviará directamente la pieza para que la sustituya. Hay dos categorías de piezas
CSR: 1) Piezas cuya autorreparación del cliente es obligatoria. Si solicita a HP que reemplace estas
piezas, se le cargarán los costes de transporte y mano de obra del servicio. 2) Piezas cuya
autorreparación del cliente es opcional. Estas piezas también se han diseñado para la autorreparación
del cliente. En cambio, si solicita a HP que la reemplace, puede que no se le apliquen costes adicionales
en función del tipo de garantía diseñado para su producto.
Si están disponibles y las distancias lo permiten, las piezas CSR se le enviarán al siguiente día laboral.
Si desea recibirlas el mismo día o en cuatro horas se le aplicará un coste adicional si la geografía lo
permite. Si requiere asistencia, puede llamar al centro de asistencia técnica de HP y un técnico le
ayudará por teléfono. HP especifica en los materiales enviados con la pieza de repuesto CSR si se
debe devolver la pieza defectuosa. En los casos en los que se tenga que devolver la pieza defectuosa
a HP, deberá enviar la parte defectuosa a HP dentro de un periodo de tiempo, normalmente en cinco
(5) días laborales. La pieza defectuosa tiene que ser devuelta con la documentación correspondiente
en el material de envío. Si no devuelve la pieza defectuosa, HP puede cobrarle la sustitución de la
pieza. Con la auto-reparación del cliente, HP se hará cargo de los costes de envío y devolución
determinando el mensajero/transportista que empleará.
ESWW Servicio de garantía de autorreparación del cliente 235
Asistencia al cliente
Obtener asistencia telefónica gratuita durante el periodo de
garantía para su país/región
Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha de
compra del producto, además de una descripción del
problema.
Los números de teléfono de su país/región aparecen en el
folleto incluido en la caja del producto, o en
www.hp.com/
support/.
Obtener asistencia 24 horas en Internet www.hp.com/support/cljcp3525
Obtener asistencia para productos que se utilizan con un
equipo Macintosh
www.hp.com/go/macosx
Descargar utilidades, controladores e información electrónica
sobre el software
www.hp.com/go/cljcp3525_software
Obtener contratos de servicios o mantenimiento HP
adicionales
www.hp.com/go/carepack
236 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
C Especificaciones del producto
Especificaciones físicas
Consumo de energía y emisiones acústicas
Especificaciones de entornos
ESWW 237
Especificaciones físicas
Tabla C-1 Dimensiones del producto
Producto Altura Profundidad Ancho Peso
HP Color LaserJet CP3525n 358 mm 491 mm 514 mm 32,9 kg
HP Color LaserJet CP3525dn 358 mm 491 mm 514 mm 32,9 kg
HP Color LaserJet CP3525x 520 mm 491 mm 514 mm 40,5 kg
Tabla C-2 Dimensiones del producto, con todas las puertas y bandejas completamente abiertas
Producto Altura Profundidad Ancho
HP Color LaserJet CP3525n 358 mm 739 mm 822 mm
HP Color LaserJet CP3525dn 358 mm 739 mm 822 mm
HP Color LaserJet CP3525x 520 mm 739 mm 822 mm
238 Apéndice C Especificaciones del producto ESWW
Consumo de energía y emisiones acústicas
Consulte www.hp.com/go/cljcp3525_regulatory para obtener información actualizada.
ESWW Consumo de energía y emisiones acústicas 239
Especificaciones de entornos
Condición de entorno Recomendado Permitido
Temperatura (producto y cartucho de
impresión)
De 15° a 27 °C (de 59° a 80,6 °F) de 10 a 30 °C (de 50 a 86 °F)
Humedad relativa Del 10 al 70% de humedad relativa (HR) 10 % a 80 % HR
Altitud N/D 0 metros a 2.500 metros
240 Apéndice C Especificaciones del producto ESWW
D Información sobre normativas
Normas de la FCC
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente
Declaración de conformidad
Declaraciones sobre seguridad
ESWW 241
Normas de la FCC
Este equipo fue probado y cumple todas las limitaciones de los dispositivos de Clase B, de acuerdo
con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo en una instalación residencial.
Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio. Si este equipo no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por
radio. En cualquier caso, no hay garantía alguna de que no se puedan producir interferencias en una
instalación específica. Si este equipo ocasiona interferencias dañinas para la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
reoriente o reubique la antena receptora;
aumente la separación entre el equipo y el receptor;
conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito distinto al circuito en el que esté
ubicado el receptor;
consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio y televisión.
NOTA: Cualquier cambio o modificación en la impresora que no esté expresamente aprobado por HP
podrá anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
El uso de un cable de interfaz blindado es un requisito imprescindible para la conformidad con los límites
establecidos para los dispositivos de Clase B en el Apartado 15 de las normas de la FCC.
242 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Programa de apoyo a productos que respetan el medio
ambiente
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio
ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el
medio ambiente.
Generación de ozono
Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O
3
).
Consumo de energía
El uso de energía desciende de forma significativa en el modo de suspensión, que ahorra recursos
naturales y dinero sin que afecte al alto rendimiento del producto. Para determinar el estado de
calificación de ENERGY STAR® de este producto, consulte la hoja de datos del producto o la hoja de
especificaciones. Los productos calificados se encuentran indicados en:
www.hp.com/go/energystar
Consumo de papel
Esta característica de impresión dúplex automática (impresión a doble cara) y la capacidad de impresión
de N páginas por hoja (varias páginas impresas en una sola) puede reducir el uso de papel y, por
consiguiente, la necesidad de recursos naturales.
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada una marca de identificación del
material, de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para que los distintos tipos de
plástico se puedan identificar más fácilmente para su reciclaje al final de la vida útil del producto.
Consumibles de impresión de HP LaserJet
Con HP Planet Partners, es muy fácil devolver y reciclar los cartuchos de impresión HP LaserJet que
hayan alcanzado el final de su vida útil estimada de forma totalmente gratuita. En todos los cartuchos
de impresión HP LaserJet y paquetes de consumibles nuevos encontrará la información y las
instrucciones del programa en varios idiomas. Y si quiere proteger aún más el medio ambiente, procure
devolver varios cartuchos a la vez en vez de hacerlo por separado.
HP se compromete a proporcionar productos y servicios de alta calidad que respeten el medio ambiente,
desde el diseño del producto y la fabricación hasta los procesos de distribución, funcionamiento y
reciclaje. Si participa en el programa HP Planet Partners, aseguramos que sus cartuchos de impresión
HP LaserJet se reciclan correctamente. Se procesan para recuperar plásticos y metales que se usarán
en nuevos productos ahorrando millones de toneladas de basura a los vertederos. Tenga en cuenta
que no se le devolverá el cartucho. Gracias por ser responsable con el medio ambiente.
NOTA: Utilice la etiqueta de devolución sólo para devolver los cartuchos de impresión originales de
HP LaserJet. No utilice esta etiqueta para cartuchos de inyección de tinta HP, que no sean de HP, que
hayan sido rellenados o reacondicionados, ni para devoluciones de garantía. Para obtener más
información sobre cómo reciclar los cartuchos de inyección de tinta HP, consulte
www.hp.com/
recycle.
ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 243
Instrucciones de devolución y reciclado
Estados Unidos y Puerto Rico
La etiqueta que se adjunta en el embalaje del cartucho de HP LaserJet se emplea para la devolución
y el reciclado de uno o más cartuchos de impresión de HP LaserJet ya utilizados. Siga las instrucciones
correspondientes que se incluyen a continuación.
Devoluciones múltiples (más de un cartucho)
1. Guarde cada cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2. Precinte juntas las cajas con precinto de embalaje o material para embalar. El paquete puede
pesar hasta 31 kg.
3. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Ó
1. Utilice una caja adecuada de la que disponga o solicite una caja de recogida masiva gratuita en
www.hp.com/recycle o, en EE.UU. llame al 1-800-340-2445 (hasta 31 kg de cartuchos de
impresión HP LaserJet).
2. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Devoluciones individuales
1. Guarde el cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2. Coloque la etiqueta para envíos en la parte delantera del embalaje.
Envío
Para todas las devoluciones de cartuchos de impresión HP LaserJet para reciclaje, entregue el paquete
en UPS en su próxima entrega o recogida o llévelo a un establecimiento autorizado UPS. Para conocer
la dirección de su establecimiento UPS más cercano, llame en EE.UU. al 1-800-PICKUPS o visite
www.ups.com. Si realiza una devolución a través de la etiqueta USPS, entregue el paquete a un
mensajero postal de EE.UU. o entréguelo en una oficina de correos de EE.UU. Para obtener más
información o pedir más etiquetas o cajas vacías para devolución, consulte
www.hp.com/recycle o llame
en EE.UU. al 1-800-340-2445. A las entregas por UPS se le aplicará las tarifas habituales de recogida.
Esta información puede cambiar sin previo aviso.
Para los residentes de Alaska y Hawaii: No utilice la etiqueta de UPS. Llame al 1-800-340-2445 para
obtener más información e instrucciones. Los U.S. Postal Services proporcionan un servicio de
transporte gratuito para la devolución de cartuchos en virtud de un acuerdo alcanzado con HP en Alaska
y Hawaii.
Devoluciones desde fuera de EE.UU.
Para participar en el programa de devolución y reciclaje HP Planet Partners, simplemente siga las
sencillas indicaciones de la guía de reciclaje (dentro del paquete de su nuevo producto) o visite
www.hp.com/recycle. Seleccione su país/región para obtener información sobre cómo devolver sus
consumibles de impresión HP LaserJet.
244 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Papel
Este producto puede utilizarse con papel reciclado siempre que éste cumpla los requisitos especificados
en la HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la familia de
impresoras HP LaserJet). Este producto es compatible con el uso de papel reciclado según el estándar
EN12281:2002.
Restricciones de materiales
Este producto HP no contiene mercurio añadido.
Este producto HP contiene una batería que puede que requiera un tratamiento especial al final de su
vida útil. Las baterías contenidas en este producto o suministradas por Hewlett-Packard para el mismo
incluyen lo siguiente:
HP Color LaserJet serie CP3525
Tipo Monofluoruro de litio-carbono
Peso 0,8 g
Ubicación Conjunto del formateador
Extraíble por el usuario No
Para obtener información sobre el reciclado, puede visitar www.hp.com/recycle o ponerse en contacto
con las autoridades locales o con Electronics Industries Alliance:
www.eiae.org.
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea
Este símbolo, situado en el producto o en el embalaje, indica que este producto no puede desecharse
junto con el resto de sus residuos domésticos. Por contra, tiene la responsabilidad de desecharse de
las piezas del producto entregándolas en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos usados. Al entregar su equipo usado para su recogida y reciclaje estará
contribuyendo a conservar recursos naturales y garantizar que se recicle de un modo seguro para la
salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de los puntos en donde puede
entregar los productos usados para su reciclaje, póngase en contacto con el ayuntamiento o el servicio
de recogida de basuras de su localidad o con la tienda en la que adquirió el producto.
ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 245
Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar información a sus clientes sobre las sustancias químicas que se
encuentran en sus productos con el fin de cumplir las exigencias legales como REACH (Regulación
UE, nº 1907/2006 del Consejo y el Parlamento Europeo). Encontrará el informe correspondiente sobre
sustancias químicas en:
www.hp.com/go/reach.
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS)
Las hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) de consumibles con sustancias químicas
(por ejemplo, un tóner) se obtienen en el sitio web de HP
www.hp.com/go/msds o www.hp.com/hpinfo/
community/environment/productinfo/safety.
Información adicional
Para obtener información sobre estos temas medioambientales consulte:
La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP.
El compromiso de HP de respetar el medio ambiente.
El sistema de gestión medioambiental de HP.
El programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil.
Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales.
Visite
www.hp.com/go/environment o www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
246 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
según ISO/IEC 17050–1 y EN 17050–1, DoC#: BOISB-0802-00-rel.1.0
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714 1021, (EE. UU.)
declara que el producto
Nombre del producto: Serie HP Color LaserJet CP3525
Número de modelo regulatorio:
2)
BOISB-0802-00
Se incluye: CE522A — bandeja opcional para papel y soportes de impresión pesados de 500 hojas
Opciones del producto: TODAS
Cartuchos de impresión: CE250X, CE250A, CE251A, CE252A, CE253A
cumple con las siguientes especificaciones de producto:
Seguridad: IEC 60950-1:2001/EN60950-1: 2001 + A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2/EN 60825-1:1994 A1 +A2 (clase 1 para producto LED/láser)
GB 4943-2001
Compatibilidad
electromagnética
(EMC):
CISPR22:2005 / EN55022:2006: clase B
1)
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 + A1
EN 55024:1998 +A1 + A2
FCC Título 47 CFR, Apartado 15 Clase B/ICES-003, Número 4
GB9254-1998, GB17625.1–2003
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 2004/108/EC y la Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC e incluye las marcas de
CE
correspondientes.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
1) Este producto se ha probado con una configuración típica con sistemas informáticos de Hewlett-Packard.
2) Para fines regulatorios, se ha asignado a este producto un Número de modelo regulatorio. No se debe confundir con el nombre del producto
o los números del producto.
Boise, Idaho , (EE. UU.)
19 de diciembre de 2007
Únicamente para cuestiones normativas:
Contacto en
Europa:
Oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE/Standards
Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Alemania, (FAX: 49 7031 14 3143),
http://www.hp.com/go/
certificates
Contacto en los
Estados Unidos:
Director de normativas del producto, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015,
EE. UU., (Teléfono: 208 396 6000)
ESWW Declaración de conformidad 247
Declaraciones sobre seguridad
Seguridad láser
El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug
Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir
del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados
Unidos. El dispositivo está certificado como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la Norma
de rendimiento de radiaciones del U.S. Department of Health and Human Services (Departamento de
sanidad y servicios sociales de EE.UU.), de acuerdo con la ley Radiation Control for Health and Safety
Act (Ley de Control de la radiación para la salud y la seguridad) de 1968. La radiación emitida dentro
del dispositivo está completamente confinada dentro de las cubiertas externas y la carcasa protectora,
por lo que los rayos láser no pueden escapar durante ninguna fase del funcionamiento normal del
aparato.
¡ADVERTENCIA! El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se especifican
en la presente guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas.
Normas DOC de Canadá
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »
Declaración VCCI (Japón)
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón)
Declaración EMI (Corea)
Declaración de láser de Finlandia
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
248 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
HP Color LaserJet CP3525, CP3525n, CP3525dn, CP3525x, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta
turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen
pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994)
mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP Color LaserJet CP3525, CP3525n, CP3525dn, CP3525x - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän
huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu
henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan
puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia,
jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
ESWW Declaraciones sobre seguridad 249
Tabla de substancias (China)
250 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Índice
A
accesorios
números de referencia 225
pedido 224
Actualización de firmware,
Macintosh 62
actualización remota del firmware
(RFU) 160
actualizar firmware 160
advertencias 2
ajustar documentos
Windows 120
ajustar escala de documentos
Macintosh 63
ajustes de ahorro de energía 106
alertas, correo electrónico 62
alertas por correo electrónico 62
alimentación eléctrica
solución de problemas 166
almacenamiento
cartuchos de impresión 145
almacenamiento, trabajo
acceso 110
configuración de
Macintosh 65
funciones 110
almacenamiento de trabajo
acceso 110
almacenamiento de trabajos
configuración Macintosh 65
funciones 110
Windows 122
almacenamiento permanente,
errores 175
almacenar, trabajo
configuración Macintosh 62
ambas caras, impresión en
configuración de
Macintosh 62
menú Mostrar cómo... 16
ambas caras, imprimir en
Windows 121
antifalsificación de
consumibles 145
apilador/grapadora
especificaciones, físicas 237
archivos EPS, resolución de
problemas 220
armario/soporte
especificaciones, físicas 237
armario de almacenamiento
especificaciones, físicas 237
asistencia
enlaces del servidor Web
incorporado 140
en línea 123, 236
páginas de HP Printer
Utility 62
asistencia al cliente
enlaces del servidor Web
incoporado 140
páginas de HP Printer
Utility 62
asistencia en línea 236
atajos 119
atascos
Bandeja 1 197
Bandeja 2 199
bandeja 3 200, 201
bandeja de salida 197
causas comunes de 190
eliminación 191
fusor 192
menú Mostrar cómo... 16
puerta derecha 192
puerta inferior derecha 201
recuperación 202
sobres 206
atascos de papel
eliminación 191
avisos 2
ayuda, menú Mostrarmo... 16
B
bandeja 1
capacidad 85
Bandeja 1
atascos 197
impresión a doble cara 65
bandeja 2
capacidad 85
Bandeja 2
atascos 199
bandeja 3
atascos 200, 201
bandeja de salida
atascos 197
ubicación 7
bandeja de salida estándar
capacidad 5
ubicación 7
bandeja para papel y soportes de
impresión pesados de 500 hojas
especificaciones, físicas 237
modelos con 3
bandejas
capacidad 85
capacidades 5
carga 87
configuración de
Macintosh 62
configurar 102
detección automática de
tr
anspa
rencia para
retroproyector 103
ESWW Índice 251
especificaciones, físicas 237
impresión a doble cara 65
incluidas 3
menú Mostrar cómo... 16
orientación del papel 87
ubicación 7
bandejas, estado
HP Easy Printer Care 135
bandejas, salida
capacidad 85
bandejas de entrada
configuración 20
bandejas de salida
capacidades 5
baterías incluidas 245
Bloquear recursos, Macintosh 62
bloqueo
menús del panel de
control 143
bloqueo de seguridad
ubicación 8
Borrado de disco seguro 142
borrar el disco duro 142
botón Detener 12
botones, panel de control
ubicación 12
botón Estado 12
botón Inicio 12
botón Menú 12
botón Reposo 12
botón Restablecer 12
C
cable, USB
número de referencia 226
cables
solución de problemas de
USB 214
calidad
solución de problemas 210
calidad de impresión
entorno 212
calidad de salida
solución de problemas 210
cambiar tamaño de documentos
Macintosh 63
Windows 120
Canadá, normas DOC 248
cancelación
impresión 118
cancelación de una solicitud de
impresión 118
capacidad
bandejas de salida 5
captura 127
característica Borrado de
disco 142
características 3, 4
características de conectividad 5
características de seguridad 6,
72
carga
bandeja 1 91
bandeja 2 93
menú Mostrar cómo... 16
Carga de archivos, Macintosh 62
cargar soportes de impresión
configuración 87
carteles, impresión 115
cartucho de impresión
gestión 145
cartuchos
almacenamiento 145
garantía 230
intervalos de sustitución 146
no HP 145
pedidos a través del servidor
Web incorporado 140
reciclado 243
cartuchos, impresión
estado Macintosh 66
mensajes de error 183
cartuchos, imprimir
números de referencia 225
cartuchos de impresión
estado Macintosh 66
garantía 230
intervalos de sustitución 146
mensajes de error 183
pedidos a través del servidor
Web incorporado 140
sustitución 147
cartuchos de tóner. Consulte
cartuchos de impresión
Centro de atención al cliente de
HP 236
ciclo de trabajo 4
ciclo de trabajo mensual 4
cliente, asistencia
en línea 236
color
ajustar 127
coincidencia 129
coincidencia con libros de
muestras 129
coincidencia Pantone® 130
control de bordes 127
gestión 125
gestionar 126
Grises neutros 127
HP ImageREt 3600 131
impresión de muestras
color 130
impresión en escala de
gr
is
es 126
impreso vs. monitor 129
opciones de medios
tonos 127
sRGB 128, 132
uso 125
Color, configuración de la
ficha 66
conectividad
USB 70
conector de LAN 5
conexión de alimentación
ubicación 8
configuración
color 131
controladores 53, 61
preajustes del controlador
(Macintosh) 63
prioridad 52, 60
configuración AppleTalk 76
Configuración de Bonjour 62
configuración de controladores de
Macintosh
Almacenamiento de
trabajos 65
configuración de DNS 37
configuración de IPV6 37
configuración de IPX/SPX 38,
76
configuración de la impresora
configuración 21
configuración de la velocidad de
enlace 42
252 Índice ESWW
configuración del controlador de
Macintosh
ficha Servicios 66
papel tamaño
personalizado 63
Configuración del controlador de
Macintosh
filigranas 64
configuración del papel de tamaño
personalizado
Macintosh 63
configuración del servidor
proxy 38
configuración DLC/LLC 76
configuraciones, modelos 3
Configuración RGB 128, 132
configuración sRGB 128, 132
configuración TCP/IP
35
configuración USB 70
consejos 2
consumibles
errores de memoria 170
estado, visualización con
HP Printer Utility 62
estado, visualización con
servidor Web
incorporado 139
falsificación 145
intervalos de sustitución 146
no HP 145
números de referencia 225
pedido 224
pedidos a través del servidor
Web incorporado 140
reciclado 243
sustitución 146
ubicación 146
consumibles, estado
HP Easy Printer Care 135
controlador de impresora
universal 50
Controlador de impresora universal
HP 50
controladores
atajos (Windows) 119
compatibles 49
configuración 52, 53, 60, 61
configuración de
Macintosh 63
Macintosh, solución de
problemas 219
preajustes (Macintosh) 63
tipos de papel 84
universal 50
Windows, abrir 119
Controladores de emulación
PS 49
controladores PCL
universal 50
Controladores PCL 49
control de bordes 127
control de los trabajos de
impresión 104
convenciones, documento 2
convenciones del documento 2
copia
calidad, solución de
problemas 210
especificaciones de
velocidad 4
copias, número de
Windows 123
Corea, Declaración EMI 248
cubiertas, ubicación 7
D
Declaración de conformidad 247
declaraciones reglamentarias
programa de apoyo a productos
que respetan el medio
ambiente 243
declaración VCCI de Japón 248
defectos repetitivos, solución de
problemas 211
densidad
configuración 62
desactivación
AppleTalk 76
DLC/LLC 76
IPX/SPX 76
protocolos de red 75
descubrimiento de
dispositivos 71
desecho, final de vida útil 245
desinstalación de software en
Macintosh 60
desinstalación de software en
Windows 54
detección automática de
transparencia para
retroproyector 103
detención de una solicitud de
impresión 118
DHCP 36
diagnóstico
redes 39
DIMM (módulos duales de memoria
en línea)
instalación 152
dirección, impresora
Macintosh, solución de
problemas 219
Direccionamiento IP 72
dirección IP 74
Dirección IP 75
disco duro
borrado 142
di
scos
duros
cifrados 143
números de referencia 225
disposiciones reglamentarias
Declaración de
conformidad 247
DLC/LLC 38
doble cara, impresión
menú Mostrar cómo... 16
doble cara, impresión a
Windows 121
dos caras, impresión
menú Mostrar cómo... 16
dúplex, unidad
menú Mostrar cómo... 16
ubicación 7
E
EIO, tarjetas
configuración 34
instalación 156
eléctricas, especificaciones 239
eliminación de software en
Macintosh 60
energía
consumo 239
entorno, especificaciones 240
entorno del producto
solución de problemas 212
ESWW Índice 253
error, mensajes
lista numérica 170
tipos de 169
errores
software 217
errores de desbordamiento en
búfer 172
errores NVRAM 175
errores Operación no válida 218
errores Spool32 218
escaneado
especificaciones de
velocidad 4
especificaciones
características 4
eléctricas y acústicas 239
físicas 237
sistema operativo 240
especificaciones acústicas 239
especificaciones del sistema
operativo 240
especificaciones de velocidad 4
especificaciones físicas 237
estado
ficha servicios de
Macintosh 66
HP Easy Printer Care 135
HP Printer Utility,
Macintosh 62
mensajes, tipos de 169
servidor Web incorporado 139
estado del consumible, ficha
Servicios
Windows 123
estado del consumible, ficha
Servicios de
Macintosh 66
estado del dispositivo
ficha Servicios de
Macintosh 66
estado del producto
HP Easy Printer Care 135
Explorer, versiones compatibles
servidor Web incorporado 138
F
falsificación de consumibles 145
fecha, configuración 107
ficha Servicios
Macintosh 66
filigranas
Windows 120
final de vida útil, desecho 245
Finlandia, declaración de seguridad
láser 248
firmware, actualización 160
formateador
seguridad 144
fotografías
eliminar ojos rojos 119
mejorar calidad de
impresión 119
fraudes, línea telefónica 145
fuentes
archivos EPS, resolución de
problemas 220
Carga Macintosh 62
incluidas 5
Fuentes TrueType incluidas 5
fusor
atascos 192
limpieza 159
mensajes de error 173
G
garantía
autorreparación del
cliente 235
cartuchos de impresión 230
licencia 232
producto 228
General Protection FaultException
OE (Excepción OE de error de
protección general) 218
gestión de la red 73
Grises neutros 127
H
Hoja de datos sobre seguridad de
los materiales (MSDS) 246
hora, configuración 107
hora de salida del modo de reposo
configuración 107
modificación 107
horizontal, orientación
configuración, Windows 121
HP, línea especializada en
fraudes 145
HP Easy Printer Care
abrir 135
descargar 55
descripción 55
navegadores compatibles 55
opciones 135
sistemas operativos
compatibles 55
utilización 135
HP Printer Utility 61, 62
HP Printer Utility para
Macintosh 61
HP Web Jetadmin
actualizaciones del
firmware 162
humedad
solución de problemas 212
I
impresión
especificaciones de
ve
loc
idad 4
solución de problemas 214
impresión, calidad
solución de problemas 210
impresión, cartuchos
almacenamiento 145
no HP 145
números de referencia 225
reciclado 243
impresión a doble cara
configuración de
Macintosh 62
orientación de la carga de
papel 87
impresión a dos caras
configuración de
Macintosh 62
impresión de prueba
Windows 122
impresión desde la bandeja 2 93
impresión dúplex
orientación de la carga de
papel 87
Windows 121
impresión en escala de
grises 126
información sobre el producto 1
instalación
EIO, tarjetas 156
254 Índice ESWW
Internet Explorer, versiones
compatibles
servidor Web incorporado 138
interno, errores del reloj 170
interruptor de alimentación,
ubicación 7
interruptor de encendido/apagado,
ubicación 7
IP, dirección
Macintosh, solución de
problemas 219
J
Jetadmin
actualizaciones del
firmware 162
Jetadmin, HP Web 55, 141
Jetdirect, servidor de impresión
instalación 156
modelos con 3
L
láser, declaraciones de
seguridad 248
LED de pulsación 209
lenguaje elegido, no
disponible 180
lenguajes de impresora 5
licencia, software 232
limpieza
exterior 159
fusor 159
producto 159
luces
formateador 208
panel de control 12
luces del formateador 208
luz Atención
ubicación 12
luz Datos
ubicación 12
luz Preparada
ubicación 12
M
Macintosh
AppleTalk 76
asistencia 236
cambiar tamaño de
documentos 63
configuración del
controlador 61, 63
controladores, solución de
problemas 219
desinstalación de software 60
HP Printer Utility 61
problemas, solución 219
sistemas operativos
compatibles 60
software 61
tarjeta USB, solución de
problemas 220
mapa de menús
descripción 19
mapas, impresión 115
máscara de subred 74
materiales, restricciones 245
medio 79
medios
tamaños admitidos 81
medios admitidos 81
medios especiales
directrices 86
memoria
características 4
errores de consumibles 170
incluida 3, 61
insuficiente 171, 183
mensajes de error de
almacenamiento
permanente 175
números de referencia 225
memoria insuficiente 171, 183
memorias DIMM
seguridad 144
mensaje de error para instalar
cartucho 183
mensajes
alertas por correo
electrónico 62
lista alfabética 170
lista numérica 170
tipos de 169
mensajes de error
alertas por correo
electrónico 62
lista alfabética 170
lista numérica 170
menú Configuración de
Sistema 27
menú configurar dispositivo 21
menú Diagnóstico 44
Menú E/S 34
menú E/S (entrada/salida) 34
menú Impresión 21
menú Información 19
menú Manejo de papel 20
menú Recuperar trabajo 17
menú Restablecimiento 43
menús
config. sistema 27
configurar dispositivo 21
diagnóstico 44
E/S (entrada/salida) 34
impresión 21
información 19
jerarquía 15
manejo de papel 20
Recuperar trabajo 17
re
stabl
ecimiento 43
menús, panel de control
bloqueo 143
Servicio 46
menús del panel de control
E/S 34
Mostrar cómo... 16
Menú Servicio, panel de
control 46
mercurio, producto sin 245
modelos, características 3
modo alternación de
membrete 123
modo de reposo 106
Módulos DIMM (módulos duales de
memoria en línea)
números de referencia 225
Mostrar cómo..., menú 16
N
Netscape Navigator, versiones
compatibles
servidor Web incorporado 138
no HP, consumibles 145
notas 2
n páginas por hoja
Windows 121
números de referencia
discos duros 225
memoria 225
ESWW Índice 255
O
ojos rojos, eliminar 119
opciones de color 123
opciones de impresión avanzadas
Windows 123
orden de páginas, cambiar 123
orientación
configuración, Windows 121
papel, durante la carga 87
P
página de configuración
Macintosh 62
página de estado de consumibles
descripción 19
página de limpieza,
impresión 159
página de uso
descripción 19
páginas
en blanco 214
imprimir despacio 214
no imprimir 214
páginas de información 134
páginas en blanco
solución de problemas 214
páginas por hoja
Windows 121
páginas por minuto 4
panel de control
bloqueo de los menús 143
botones 12
configuración 52, 60
luces 12, 13
mensajes, lista alfabética 170
mensajes, lista
numérica 170
mensajes, tipos de 169
menú E/S 34
menú Mostrar cómo... 16
menús 14, 15
menú Servicio 46
ubicación 7
pantalla de texto y gráficos, panel
de control 12
papel
carga 91
cargar bandeja 3 97, 98
menú Mostrar cómo... 16
orientación de carga 87
páginas por hoja 64
portadas, utilizar papel
diferente 119
primera página 63
primera y última página, utilizar
papel diferente 119
tamaño, seleccionar 119
tamaño personalizado,
configuración de
Macintosh 63
tamaño personalizado,
seleccionar 119
tamaños admitidos 81
tamaños personalizados 83
tipo, seleccionar 119
tipos compatibles 84
papel, pedido 224
papel con membrete, cargar 123
papel especial
directrices 86
papel resistente 115
Papel resistente HP 115
papel satinado, compatible 113
pasarela, configurar valor
predeterminado 74
pasarela predeterminada,
configuración 74
pedido
consumibles y accesorios 224
pedidos
consumibles a través del
servidor Web
incorporado 140
números de referencia de 225
pestaña Configuración, servidor
Web incorporado 139
pestaña Información, servidor Web
incorporado 139
pestaña Redes, servidor Web
incorporado 140
portadas 63, 119
PostScript Printer Description
(PPD), archivos
incluidos 61
PPD
incluidas 61
ppp, configuración 62
preajustes (Macintosh) 63
primera página
uso de un papel diferente 63
prioridad, configuración 60
prioridad de configuración 52
programa de apoyo a productos
que respetan el medio
ambiente 243
protocolos, red 35, 71
pruebas
redes 39
puerta derecha
atascos 192
puerta inferior derecha
atascos 201
puertos
incluidos 5
solución de problemas de
M
aci
ntosh 220
ubicación 9
puertos de interfaz
incluidos 5
ubicación 8, 9
puerto USB
solución de problemas de
Macintosh 220
R
reciclado
programa medioambiental y de
devolución de consumibles de
impresión de HP 244
red
configuración, cambiar 73
configuración, visualizar 73
contraseña, cambiar 73
contraseña, establecer 73
redes
AppleTalk 76
características de
conectividad 5
configuración 35, 71
configuración de velocidad de
enlace 42
configuración Macintosh 62
desactivación de
protocolos 75
descubrimiento de
dispositivos 71
diagnóstico 39
dirección IP 72, 74, 75
HP Web Jetadmin 141
256 Índice ESWW
instalación de tarjetas
EIO 156
máscara de subred 74
pasarela predeterminada 74
protocolos 35
protocolos compatibles 71
seguridad 35, 72
servidores de impresión
incluidos 3
referencia, números
cartuchos de impresión 225
regla, defectos repetitivos 211
reloj
configuración 107
mensaje de error 170
reloj de tiempo real 107
requisitos de espacio 237
requisitos de humedad 240
requisitos del explorador
servidor Web incorporado 138
requisitos del explorador de Web
servidor Web incorporado 138
requisitos del sistema
servidor Web incorporado 138
requisitos de temperatura 240
resolución
configuración 62
especificaciones 4
solución de problemas de
calidad 210
resolución, ajustar 119
resolución de problemas
archivos EPS 220
mensajes, tipos de 169
REt (tecnología de resolución
mejorada) 62
retención, trabajo
acceso 110
funciones 110
retraso del modo de reposo
hora 106
modificación de valores 106
retraso de reposo
activación 106
desactivación 106
S
seguridad
bloqueo de los menús del panel
de control 143
borrado de disco 142
configuración 35
disco duro cifrado 143
seguridad, declaraciones 248
servidor de impresión de HP
Jetdirect
modelos con 3
servidor de impresión HP
actualizaciones del
firmware 163
servidor de impresión HP Jetdirect
instalación 156
luces 208
servidor de impresión Jetdirect
actualizaciones del
firmware 163
luces 208
servidores de impresión HP
Jetdirect
instalación 156
servidor Web incorporado
asignación de una
contraseña 142
características 138
sistemas operativos
compatibles 48, 60
sitios Web
asistencia al cliente 236
asistencia al cliente
Macintosh 236
controlador de impresora
universal 50
Sitios Web
HP Web Jetadmin,
descarga 141
sobres
atascos 206
carga en la bandeja 1 91
orientación de carga 87
software
acuerdo de licencia de
software 232
configuración 52, 60
desinstalación en
Macintosh 60
desinstalación en
Windows 54
HP Easy Printer Care 55,
135
HP Printer Utility 61
HP Web Jetadmin 55
Macintosh 61
problemas 217
servidor Web incorporado 55
sistemas operativos
compatibles 48, 60
Software de HP-UX 57
Software de Linux 57
Software de Solaris 57
Software de UNIX 57
solución
problemas de red 215
problemas de solución
di
rec
ta 215
solución de problemas
alertas por correo
electrónico 62
cables USB 214
calidad 210
defectos repetitivos 211
de Windows 218
entorno 212
impresión dúplex 207
las páginas no se
imprimen 214
las páginas se imprimen
despacio 214
lista de comprobación 166
mensajes de error, lista
alfabética 170
mensajes de error, lista
numérica 170
mensajes numéricos del panel
de control 170
menú Mostrar cómo... 16
páginas en blanco 214
problemas de conexión
directa 215
problemas de Macintosh 219
problemas de manejo del
papel 203
problemas de red 215
redes 39
transparencias 205, 212
soportes
menú Mostrar cómo... 16
páginas por hoja 64
ESWW Índice 257
primera página 63
tamaño personalizado,
configuración de
Macintosh 63
soportes de impresión
carga en la bandeja 1 91
T
tamaños de papel
personalizados 83
tareas de impresión 117
tarjeta de E/S mejorada
número de referencia 226
tarjeta del servidor de impresión
instalación 156
tarjetas de EIO
desbordamiento en búfer 172
tarjetas EIO
número de referencia 226
tarjetas Ethernet 5
TCP/IP, configuración manual de
los parámetros 74, 75
teclas, panel de control
ubicación 12
técnica, asistencia
en línea 236
Tecnología de resolución mejorada
(REt) 62
temas de color 128
texto en color
imprimir en negro 123
tipos de letra
incluidos 5
tóner
configuración densidad 62
trabajos
configuración Macintosh 62
trabajos almacenados
eliminación 111
impresión 110
trabajos privados
Windows 122
U
unidad de recogida de tóner
sustitución 150
unidad dúplex
configuración de
Macintosh 62
especificaciones, físicas 237
Unión Europea, eliminación de
residuos 245
USB, puerto
solución de problemas 214
V
varias páginas por hoja
Windows 121
velocidad de procesador 4
vertical, orientación
configuración, Windows 121
W
Web, sitios
Hoja de datos sobre seguridad
de los materiales
(MSDS) 246
informes de fraude 145
Web Jetadmin
actualizaciones del
firmware 162
Windows
configuración del
controlador 53
controlador de impresora
universal 50
controladores compatibles 49
sistemas operativos
compatibles 48
solución de problemas de 218
258 Índice ESWW
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
CC468-90910
*CC468-90910*
*CC468-90910*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

HP Color LaserJet CP3520 Printer Series El manual del propietario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
El manual del propietario