HP Color LaserJet CM3530 Multifunction Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Información adicional del producto:
www.hp.com/support/cljcm3530mfp
www.hp.com/go/usemyMFP
Utilización del producto
Gestión del producto
Mantenimiento del
producto
Solución de problemas
HPColorLaserJet serieCM3530MFP
Guía del usuario
HP Color LaserJet serie CM3530 MFP
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© 2008 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Ninguna información contenida en este
documento debe considerarse como una
garantía adicional. HP no será responsable
de los errores u omisiones técnicos o
editoriales contenidos en este documento.
Referencia: CC519-90928
Edition 2, 10/2008
Avisos de marcas comerciales
Adobe
®
, Acrobat
®
y PostScript
®
son marcas
comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
Corel® es una marca comercial o una marca
registrada de Corel Corporation o Corel
Corporation Limited.
Intel® Core™ es una marca comercial de
Intel Corporation en EE.UU. y otros países/
otras regiones.
Java™ es una marca comercial de Sun
Microsystems, Inc. en Estados Unidos.
Microsoft®, Windows® y Windows® XP son
marcas comerciales registradas en EE.UU.
propiedad de Microsoft Corporation.
Windows Vista® es una marca comercial o
una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/u otros
países/otras regiones.
UNIX
®
es una marca comercial registrada de
The Open Group.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY
STAR son marcas registradas en EE.UU.
Tabla de contenido
1 Información básica sobre el producto
Convenciones utilizadas en esta guía .................................................................................................. 2
Comparación de productos .................................................................................................................. 3
Características medioambientales ....................................................................................................... 4
Características del producto ................................................................................................................. 5
Visión general del producto .................................................................................................................. 8
Vista frontal .......................................................................................................................... 8
Vista posterior ...................................................................................................................... 9
Puertos de interfaz ............................................................................................................. 10
Ubicación del número de serie y el número de modelo ..................................................... 10
2 Panel de control
Uso del panel de control ..................................................................................................................... 12
Disposición del panel de control ........................................................................................ 12
Pantalla Inicio .................................................................................................................... 14
Botones de la pantalla táctil ............................................................................................... 15
Sistema de ayuda del panel de control .............................................................................. 15
Desplazamiento por el menú Administración ..................................................................................... 16
Menú Información ............................................................................................................................... 17
Menú Opciones de trabajo predeterminadas ..................................................................................... 19
Opciones predeterminadas para originales ....................................................................... 19
Ajuste de imágenes ........................................................................................................... 20
Opciones de copia predeterminadas ................................................................................. 21
Opciones de fax predeterminadas ..................................................................................... 22
Opciones de correo electrónico predeterminadas ............................................................. 23
Opciones predeterminadas de envío a carpeta ................................................................. 24
Op. impresión predeterm. .................................................................................................. 25
Menú Hora/Programación .................................................................................................................. 26
Menú Gestión ..................................................................................................................................... 28
Menú Configuración inicial ................................................................................................................. 31
Redes y E/S ....................................................................................................................... 31
Configuración de fax .......................................................................................................... 40
Configuración de correo electrónico .................................................................................. 43
Menú Configuración de envío ............................................................................................ 43
ESWW iii
Menú Comport. dispositivo ................................................................................................................. 44
Menú Calidad de impresión ................................................................................................................ 48
Menú Solución de problemas ............................................................................................................. 52
Menú Restablecimientos .................................................................................................................... 55
Menú Servicio ..................................................................................................................................... 56
3 Software para Windows
Sistemas operativos compatibles para Windows ............................................................................... 58
Controladores de impresora compatibles con Windows .................................................................... 59
Controlador de impresora universal HP (UPD) .................................................................................. 60
Modos de instalación del UPD ........................................................................................... 60
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows .................................................... 61
Prioridad de la configuración de impresión ........................................................................................ 62
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ................................................ 63
Eliminación de software en Windows ................................................................................................. 64
Utilidades compatibles con Windows ................................................................................................. 65
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 65
Servidor Web incorporado ................................................................................................. 65
HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 65
Software para otros sistemas operativos ........................................................................................... 67
4 Uso del producto con Macintosh
Software para Macintosh .................................................................................................................... 70
Sistemas operativos compatibles para Macintosh ............................................................. 70
Controladores de impresora compatibles con Macintosh .................................................. 70
Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh ................................................... 70
Prioridad de los valores de configuración de la impresión en Macintosh .......................... 70
Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh .............................. 71
Software para equipos Macintosh ..................................................................................... 72
HP Printer Utility ................................................................................................ 72
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility ........................................ 72
Características de HP Printer Utility ................................................. 72
Utilidades compatibles para Macintosh ............................................................................. 73
Servidor Web incorporado ................................................................................ 73
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh .......................................... 74
Imprimir .............................................................................................................................. 74
Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh ................................ 74
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel
personalizado .................................................................................................... 74
Imprimir una portada ......................................................................................... 74
Uso de filigranas ............................................................................................... 75
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh .................... 75
Impresión en ambas caras de la página (impresión dúplex) ............................. 76
iv ESWW
Almacenamiento de trabajos ............................................................................. 76
Configuración de las opciones de color ............................................................ 77
Uso del menú Servicios .................................................................................... 77
5 Conectividad
Conexión USB .................................................................................................................................... 80
Configuración de red .......................................................................................................................... 81
Protocolos de red compatibles .......................................................................................... 81
Configure el producto de red ............................................................................................. 83
Visualice o cambie la configuración de red ....................................................... 83
Determine o cambie la contraseña de red ........................................................ 83
Configuración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de
control ............................................................................................................... 84
Configuración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de
control ............................................................................................................... 84
Desactivar protocolos de red (opcional) ............................................................ 85
Desactive IPX/SPX, AppleTalk o DLC/LLC ...................................... 85
Configuración de la velocidad de transmisión y el modo dúplex ...................... 85
6 Papel y medios de impresión
Información sobre el uso de papel y soportes de impresión .............................................................. 88
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos ........................................................................ 89
Tamaños de papel personalizados .................................................................................................... 91
Tipos de papel y medios de impresión admitidos .............................................................................. 92
Bandeja y capacidad de bandeja ....................................................................................................... 93
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ...................................................... 94
Carga de papel y medios de impresión .............................................................................................. 95
Orientación del papel para cargar bandejas ...................................................................... 95
Bandeja 1 .......................................................................................................... 96
Bandeja 2 o bandeja 3 opcional ........................................................................ 98
Carga de la bandeja 1 ....................................................................................................... 99
Impresión de sobres ........................................................................................ 100
Cargue la bandeja 2 ........................................................................................................ 101
Carga de la bandeja opcional para papel y soportes de impresión pesados de 500 hojas
(bandeja 3) ....................................................................................................................... 103
Cargue el papel de tamaño estándar en la bandeja 3 ................................... 103
Cargue papel de tamaño personalizado en la bandeja 3 ................................ 105
Configuración de bandejas ............................................................................................................... 107
Configuración de una bandeja al cargar el papel ............................................................ 107
Configuración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo de
impresión ......................................................................................................................... 107
Detección automática de transparencia para retroproyector (modo de detección
automática) ...................................................................................................................... 107
Configuración de detección automática .......................................................... 108
ESWW v
Selección del papel por origen, tipo o tamaño ................................................................. 108
Origen ............................................................................................................. 108
Tipo y tamaño ................................................................................................. 108
Ubicaciones de salida ...................................................................................................................... 110
7 Uso de las funciones del producto
Configuración de ahorro de energía ................................................................................................. 112
Configuración del reloj de tiempo real ............................................................................. 112
Configuración del formato de fecha ................................................................ 112
Configuración de la fecha ............................................................................... 112
Configuración del formato de hora .................................................................. 112
Configuración de la hora ................................................................................. 112
Reposo y activación ......................................................................................................... 113
Configuración de modos económicos desde el EWS ...................................................... 114
Funciones de almacenamiento de trabajos para trabajos de impresión .......................................... 115
Cree un trabajo almacenado ........................................................................................... 115
Imprimir un trabajo almacenado ...................................................................................... 115
Para eliminar un trabajo almacenado .............................................................................. 116
Uso de la función de trabajos almacenados para trabajos de copia ............................... 116
Creación de un trabajo de copia almacenado ................................................. 116
Imprimir gráficos comerciales o material de marketing ................................................................... 118
Papel satinado compatible ............................................................................................... 118
Configuración de la bandeja de papel ............................................................................ 118
Configuración del controlador .......................................................................................... 119
Impresión de mapas impermeables y de carteles exteriores ........................................................... 120
Papel resistente compatible ............................................................................................. 120
Alineación para impresión dúplex .................................................................................................... 121
Uso de la grapadora rápida .............................................................................................................. 122
Grapado de documentos ................................................................................................. 122
Carga de grapas .............................................................................................................. 123
8 Tareas de impresión
Cancelación de un trabajo de impresión .......................................................................................... 126
Detención del trabajo de impresión en curso desde el panel de control ......................... 126
Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de software ................ 126
Uso de las características del controlador de impresora para Windows .......................................... 127
Abrir el controlador de la impresora ................................................................................. 127
Uso de atajos de impresión ............................................................................................. 127
Configurar opciones de papel y de calidad ...................................................................... 127
Configurar efectos del documento ................................................................................... 128
Configurar opciones de acabado del documento ............................................................ 128
Definición de las opciones de almacenamiento de trabajos ............................................ 129
Configuración de las opciones de color ........................................................................... 130
vi ESWW
Obtener información sobre asistencia y sobre el estado del producto ............................ 130
Configurar opciones de impresión avanzada .................................................................. 131
9 Uso de color
Gestión del color .............................................................................................................................. 134
Automático ....................................................................................................................... 134
Impresión en escala de grises ......................................................................................... 134
Ajuste manual del color ................................................................................................... 134
Opciones manuales de color ........................................................................... 134
Temas de color ................................................................................................................ 135
Coincidencia de colores ................................................................................................................... 136
Coincidencia de colores con libros de muestras ............................................................. 136
Muestras de colores de impresión ................................................................................... 137
Uso avanzado del color .................................................................................................................... 138
Tóner HP ColorSphere .................................................................................................... 138
HP ImageREt 3600 .......................................................................................................... 138
Selección de los medios .................................................................................................. 138
Opciones de color ............................................................................................................ 138
Estándar sRGB (rojo-verde-azul) .................................................................................... 139
10 Copia
Ajustar la opciones de copia predeterminadas ................................................................................ 142
Ajustar la configuración de copia ..................................................................................................... 143
Copiar desde el cristal del escáner .................................................................................................. 144
Copiar desde el alimentador de documentos ................................................................................... 145
Copia de documentos de dos caras ................................................................................................. 146
Copia manual de documentos de dos caras ................................................................... 146
Copiar documentos a doble cara automáticamente ........................................................ 146
Copia de originales de varios tamaños ............................................................................................ 148
Copia de fotografías ......................................................................................................................... 149
Combinación de trabajos de copia a través de la función de creación de trabajos ......................... 150
Cancelar un trabajo de impresión .................................................................................................... 151
11 Escaneado y envío a correo electrónico, carpetas y destinos de flujos de trabajo
Configuración de ajustes del correo electrónico .............................................................................. 154
Protocolos compatibles .................................................................................................... 154
Configuración de ajustes del servidor de correo electrónico ........................................... 155
Uso de la pantalla Enviar correo electrónico .................................................................................... 157
Realización de funciones básicas de correo electrónico .................................................................. 158
Carga de documentos ..................................................................................................... 158
Envio de documentos ...................................................................................................... 158
Envío de un documento .................................................................................. 158
Uso de la función auto completar .................................................................... 159
ESWW vii
Uso de la libreta de direcciones ....................................................................................................... 160
Creación de una lista de destinatarios ............................................................................. 160
Uso de la libreta de direcciones local .............................................................................. 161
Adición de direcciones de correo electrónico a la libreta de direcciones
local: ................................................................................................................ 161
Eliminación de direcciones de correo electrónico de la libreta de direcciones
local ................................................................................................................. 161
Cambio de configuración del correo electrónico para el trabajo actual ............................................ 162
Escaneado a una carpeta ................................................................................................................ 163
Escaneado a un destino de flujo de trabajo ..................................................................................... 164
12 Fax
Fax analógico ................................................................................................................................... 166
Conexión del accesorio de fax a una línea telefónica ..................................................... 166
Configuración y uso de las funciones del fax .................................................................. 166
Fax digital ......................................................................................................................................... 168
13 Gestión y mantenimiento del producto
Páginas de información .................................................................................................................... 170
HP Easy Printer Care ....................................................................................................................... 173
Abrir el software HP Easy Printer Care ........................................................................... 173
Secciones del software HP Easy Printer Care ................................................................ 173
Servidor Web incorporado ................................................................................................................ 176
Abra el servidor Web incorporado utilizando una conexión en red ................................. 176
Secciones del servidor Web incorporado ........................................................................ 177
Usar el software HP Web Jetadmin ................................................................................................. 181
Funciones de seguridad ................................................................................................................... 182
Protección del servidor Web incorporado ........................................................................ 182
Borrado de disco seguro .................................................................................................. 182
Datos afectados .............................................................................................. 182
Obtención de acceso a Borrado de disco seguro ........................................... 183
Información adicional ...................................................................................... 183
Discos duros cifrados de alto rendimiento HP ................................................................. 183
Autenticación DSS ........................................................................................................... 183
Bloqueo de los menús del panel de control ..................................................................... 183
Bloquee el armazón del formateador ............................................................................... 184
Gestionar consumibles ..................................................................................................................... 185
Almacenamiento del cartucho de impresión .................................................................... 185
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP ................ 185
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP ..................................................................... 185
Sustitución de los consumibles ........................................................................................................ 186
Vida útil de los consumibles ............................................................................................ 186
Ubicación de los consumibles ......................................................................................... 186
viii ESWW
Indicaciones para la sustitución de consumibles ............................................................. 186
Cambio de cartucho de impresión ................................................................................... 187
Cambie la unidad de recogida de tóner ........................................................................... 190
Instalación de memoria .................................................................................................... 192
Instalación de módulos DIMM de memoria DDR ............................................ 193
Activar la memoria en Windows ...................................................................... 197
Instalación de una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect o un disco
duro EIO .......................................................................................................... 197
Limpieza del producto ...................................................................................................................... 200
Limpieza de la parte exterior del producto ....................................................................... 200
Limpieza de la pantalla táctil ............................................................................................ 200
Limpieza del cristal del escáner ....................................................................................... 200
Limpieza del alimentador de documentos ....................................................................... 201
Limpieza del respaldo del alimentador de documentos .................................. 201
Limpieza de los rodillos del alimentador de documentos ................................ 202
Limpieza del fusor ............................................................................................................ 203
Calibración del escáner .................................................................................................................... 204
Actualización del firmware ................................................................................................................ 205
Determinación de la versión de firmware actual .............................................................. 205
Descarga del nuevo firmware desde el sitio Web de HP ................................................. 205
Transferencia del nuevo firmware al producto ................................................................. 205
Utilice el archivo ejecutable flash para actualizar el firmware ......................... 206
Uso de FTP para cargar el firmware a tras de un navegador ..................... 206
Uso de FTP para actualizar el firmware en una conexión de red ................... 207
Uso de HP Web Jetadmin para actualizar el firmware .................................... 207
Uso de comandos de Windows para actualizar el firmware ........................... 208
14 Solución de problemas
Solución de problemas generales .................................................................................................... 210
Lista de comprobación para resolver problemas ............................................................. 210
Factores que influyen en el rendimiento del producto ..................................................... 211
Restauración de la configuración de fábrica .................................................................................... 212
Tipos de mensajes del panel de control ........................................................................................... 213
Mensajes del panel de control .......................................................................................................... 214
Atascos ............................................................................................................................................. 215
Causas comunes de los atascos ..................................................................................... 215
Ubicación de los atascos ................................................................................................. 216
Eliminar atascos .............................................................................................................. 216
Eliminación de atascos en la puerta derecha ................................................. 217
Eliminación de atascos en el área de la bandeja de salida ............................ 221
eliminación de atascos en la bandeja 1 .......................................................... 222
Eliminación de atascos en la bandeja 2 .......................................................... 223
Eliminación de atascos en la bandeja opcional para papel y soportes de
impresión pesados de 500 hojas (bandeja 3) ................................................. 224
ESWW ix
Elimine atascos en la puerta inferior derecha (bandeja 3) .............................. 225
Eliminación de atascos en el alimentador de documentos ............................. 226
Recuperación de atascos ................................................................................................ 227
Problemas de manejo del papel ....................................................................................................... 228
El producto toma varias hojas ......................................................................................... 228
El producto toma papel del tamaño incorrecto ................................................................ 228
El producto extrae el papel de la bandeja equivocada .................................................... 229
El papel no se toma automáticamente ............................................................................ 229
El papel no se introduce desde la bandeja 2 ó 3 ............................................................. 229
No se toman las transparencias o el papel satinado ....................................................... 230
Los sobres se atascan o el producto no los toma ........................................................... 231
Las hojas impresas están dobladas o arrugadas ............................................................ 231
El producto no realiza impresión dúplex o imprime de forma incorrecta ......................... 232
Explicación de las luces del formateador ......................................................................................... 233
LED de conectividad del formateador .............................................................................. 233
LED de pulsación ............................................................................................................. 235
LED de HP Jetdirect ........................................................................................................ 236
Solución de los problemas de calidad de impresión y copia ............................................................ 237
Ejemplo de problemas de calidad de impresión .............................................................. 237
Regla para defectos repetitivos ....................................................................................... 238
Defectos de impresión en transparencias ....................................................................... 239
Problemas de calidad de impresión asociados al entorno .............................................. 239
Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos ................................. 239
Optimización y mejora de la calidad de imagen .............................................................. 239
Calibración del producto ................................................................................. 239
Páginas de solución de problemas de calidad de impresión .......................... 240
Solución de problemas de rendimiento ............................................................................................ 241
Solución de problemas de fax .......................................................................................................... 242
Solución de problemas de correo electrónico .................................................................................. 243
Validación de la dirección de la puerta de enlace SMTP ................................................ 243
Validación de la dirección de la puerta de enlace LDAP ................................................. 243
Resuelva los problemas de conectividad ........................................................................................ 244
Resuelva los problemas de conexión directa .................................................................. 244
Solucione los problemas de red ...................................................................................... 244
Problemas del software del dispositivo ............................................................................................ 246
Solución de problemas comunes de Windows ................................................................................ 247
Solución de problemas comunes de Macintosh ............................................................................... 248
Apéndice A Accesorios y consumibles
Pedido de piezas, accesorios y consumibles ................................................................................... 252
Números de referencia ..................................................................................................................... 253
Accesorios ....................................................................................................................... 253
Cartuchos de impresión y unidad de recogida de tóner .................................................. 253
x ESWW
Memoria ........................................................................................................................... 253
Cables e interfaces .......................................................................................................... 254
Kits de mantenimiento ..................................................................................................... 254
Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ..................................................................... 256
Declaración de garantía limitada para el cartucho de impresión ..................................................... 258
Declaración de garantía limitada del kit de fusor HP Color LaserJet ............................................... 259
Licencia de uso para el usuario final ................................................................................................ 260
Heimdal Kerberos 5 .......................................................................................................................... 263
OpenSSL .......................................................................................................................................... 266
Servicio de garantía de auto reparación del cliente ......................................................................... 268
Asistencia al cliente .......................................................................................................................... 269
Apéndice C Especificaciones del producto
Especificaciones físicas ................................................................................................................... 272
Consumo de energía y emisiones acústicas .................................................................................... 273
Especificaciones de entornos ........................................................................................................... 274
Apéndice D Información sobre normativas
Normas de la FCC ............................................................................................................................ 276
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente .................................................. 277
Protección del medio ambiente ....................................................................................... 277
Generación de ozono ...................................................................................................... 277
Consumo de energía ....................................................................................................... 277
Consumo de papel ........................................................................................................... 277
Plásticos .......................................................................................................................... 277
Consumibles de impresión de HP LaserJet ..................................................................... 277
Instrucciones de devolución y reciclado .......................................................................... 278
Estados Unidos y Puerto Rico ........................................................................ 278
Devoluciones múltiples (más de un cartucho) ................................ 278
Devoluciones individuales .............................................................. 278
Envío .............................................................................................. 278
Devoluciones desde fuera de EE.UU. ............................................................. 278
Papel ................................................................................................................................ 279
Restricciones de materiales ............................................................................................. 279
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea ........................................................................................................................... 279
Sustancias químicas ........................................................................................................ 280
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) .............................................. 280
Información adicional ....................................................................................................... 280
Declaración de conformidad ............................................................................................................. 281
Declaración de conformidad ............................................................................................................. 282
ESWW xi
Declaraciones sobre seguridad ........................................................................................................ 283
Seguridad láser ................................................................................................................ 283
Normas DOC de Canadá ................................................................................................. 283
Declaración VCCI (Japón) ............................................................................................... 283
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) ....................................................... 283
Declaración EMC (Corea) ................................................................................................ 283
Declaración EMI (Taiwán) ............................................................................................... 284
Declaración de láser de Finlandia ................................................................................... 284
Tabla de substancias (China) .......................................................................................... 285
Declaración de telecomunicaciones ................................................................................................. 286
Índice ................................................................................................................................................................ 287
xii ESWW
1 Información básica sobre el producto
Convenciones utilizadas en esta guía
Comparación de productos
Características medioambientales
Características del producto
Visión general del producto
ESWW 1
Convenciones utilizadas en esta guía
A lo largo de esta guía, diversos consejos, notas, advertencias y avisos le alertan de información
importante.
SUGERENCIA: Los consejos ofrecen pistas o métodos abreviados de utilidad.
NOTA: Las notas ofrecen información importante para explicar un concepto o para completar una
tarea.
PRECAUCIÓN: Las precauciones indican los procedimientos que debe seguir para evitar perder
datos o dañar el producto.
¡ADVERTENCIA! Las alertas de advertencia le especifican los procedimientos que debe seguir para
evitar daños personales, la pérdida catastrófica de datos o un gran daño al producto.
2 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Comparación de productos
Tabla 1-1 Modelos del producto
Modelo Características
HP Color LaserJet CM3530 MFP
Bandeja de entrada multifunción para 100 hojas (bandeja 1)
Bandeja de entrada para 250 hojas (bandeja 2)
Impresión automática a doble cara
Alimentador automático de documentos (ADF) con capacidad para 50 hojas, boca
arriba
Bandeja de salida boca abajo de 250 hojas
Puerto USB 2.0 alta velocidad
Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para conectarse a una red
10/100Base-TX
512 megabytes (MB) de RAM (memoria de acceso aleatorio)
Unidad de disco duro
HP Color LaserJet CM3530fs MFP
Bandeja de entrada multifunción para 100 hojas (bandeja 1)
Bandeja de entrada para 250 hojas (bandeja 2)
Impresión automática a doble cara
Alimentador automático de documentos (ADF) con capacidad para 50 hojas, boca
arriba
Bandeja de salida boca abajo de 250 hojas
Puerto USB 2.0 alta velocidad
Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para conectarse a una red
10/100Base-TX
512 megabytes (MB) de RAM (memoria de acceso aleatorio)
Unidad de disco duro
Fax analógico
Grapadora rápida con capacidad para grapar hasta 20 hojas
ESWW Comparación de productos 3
Características medioambientales
Dúplex Para ahorrar papel, defina la impresión dúplex como configuración predeterminada de
impresión.
Reciclado Para reducir los residuos, use papel reciclado.
Recicle los cartuchos de impresión conforme al procedimiento de devolución de HP.
Ahorro de energía Para ahorrar energía, inicie el modo de reposo del producto.
HP Smart Web Printing HP Smart Web Printing le permite seleccionar, almacenar y organizar el texto y los gráficos de
varias páginas Web para, a continuación, editar e imprimir exactamente lo que aparece en la
pantalla. Pone en sus manos el control para que imprima justo la información que le interesa
con el menor gasto posible.
Almacenamiento de trabajos Use las funciones de almacenamiento de trabajos para gestionar los trabajos de impresión.
De este modo, activa la impresión cuando accede al producto compartido y elimina los trabajos
de impresión perdidos que se vuelven a imprimir a continuación.
4 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Características del producto
Tabla 1-2 Características
Velocidad y rendimiento
Impresión de hasta 31 páginas por minuto (ppm) en papel de tamaño Carta y 30 ppm en
papel de tamaño A4
Imprime la primera página con una velocidad de 11 segundos
Volumen máximo de impresión mensual recomendado de entre 2.000 y 6.000 páginas
Un microprocesador a 515 megahercios (MHz)
Impresión dúplex al 75% de velocidad desde la bandeja 2 y al 50% desde la bandeja 1
Resolución
600 puntos por pulgada (ppp) con la tecnología Image Resolution Enhancement (REt) 3600
para un copiado general óptimo de la imagen
1.200 x 600 ppp con Image REt para trabajos detallados y para texto pequeño
Memoria
512 MB de memoria de acceso aleatorio (RAM), expandible a 1 GB mediante
módulos SODIMM de 200 pines que admiten 128, 256 ó 512 MB de RAM
Tecnología de memoria mejorada (MEt), que comprime automáticamente datos para
utilizar la memoria RAM de manera más eficaz
Interfaz de usuario
Panel de control a todo color HP Easy Select
Un servidor Web incorporado para obtener acceso al servicio de asistencia y al pedido de
consumibles (para productos conectados en red)
Software HP Easy Printer Care (herramienta de solución de problemas y estado basada
en Web)
Posibilidad de pedir consumibles a través de Internet mediante el software HP Easy Printer
Care y un servidor Web incorporado
Lenguajes y fuentes
Lenguaje de control de la impresora HP (PCL) 6
HP PCL 5
Emulación HP postscript de nivel 3
Direct PDF Printing v. 1.4
Lenguaje de administración de la impresora
80 tipos de letra TrueType escalables
Cartuchos de impresión
Para obtener más información sobre los cartuchos de impresión, consulte
www.hp.com/
go/learnaboutsupplies.
Detección de cartuchos de impresión auténticos de HP
Eliminación automática del precinto del tóner
Manejo del papel
Bandeja 1 (bandeja multifunción): bandeja multifunción para papel, transparencias,
etiquetas, sobres y otros tipos de papel. La bandeja puede contener hasta 100 hojas de
papel, 50 transparencias o 10 sobres
Bandeja 2: bandeja de 250 hojas. Esta bandeja detecta automáticamente tamaños de
papel habituales. Para papel estándar y de tamaño personalizado
Bandeja 3 opcional: bandeja para papel y soportes de impresión pesados de 500 hojas
Alimentador automático de documentos (ADF): puede contener hasta 50 hojas de
papel
ESWW Características del producto 5
Impresión dúplex: permite imprimir automáticamente por ambas caras del papel
Escaneado dúplex en el ADF: el ADF dispone de unidad dúplex para escanear
documentos de dos caras
Bandeja de salida estándar: la bandeja de salida estándar está situada debajo del
escáner. Esta bandeja admite hasta 250 hojas de papel. El producto tiene un sensor que
indica el momento en que la bandeja está llena
Para obtener más información sobre los tamaños de papel compatibles, consulte
Tamaños de
papel y medios de impresión admitidos en la página 89.
Para obtener más información sobre los tipos de papel compatibles, consulte
Tipos de papel y
medios de impresión admitidos en la página 92.
Sistemas operativos
compatibles
Windows 2000
®
Windows XP
®
Windows Server 2003
®
(sólo controlador)
Windows Vista™
Windows Server 2008
®
Macintosh OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 y posteriores
Conectividad
Conector de red de área local (LAN) (RJ-45) para el servidor de impresión HP Jetdirect
incorporado
Una ranura de entrada/salida mejorada (EIO)
Conexión USB 2.0
Puerto USB host para soluciones de terceros
Una conexión FIH (Foreign Interface Harness) (AUX) para conectar otros dispositivos
Tarjeta de fax analógico opcional (incluida con HP Color LaserJet CM3530fs MFP)
HP Digital Sending Software (DSS) opcional
Bolsillo de integración de hardware
Características
medioambientales
Ahorro de energía mediante la configuración de reposo
Alto contenido de componentes y materiales reciclables.
Tecnología de activación instantánea
Compatibilidad con Energy Star
®
Certificación Ángel Azul
Reciclado de la unidad de recogida de tóner y los cartuchos con HP Planet Partners
Detección automática del color
Características de
seguridad
Borrado de disco seguro
Bloqueo de seguridad (opcional)
Almacenamiento de trabajos
Autenticación mediante PIN de usuario para trabajos almacenados
Autenticación de Digital Sending Software (DSS)
Tabla 1-2 Características (continuación)
6 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Seguridad IPsec
Compatibilidad con discos duros de alto rendimiento HP
Copia y envío
Detección automática del color para copias
Modos para formatos de texto, gráficos y mezcla de ambos
Función de interrupción de trabajos
Varias páginas por hoja
Animaciones del panel de control (por ejemplo, recuperación de atascos)
Escaneado y envío a correo electrónico
Libreta de direcciones local para correo electrónico y fax
Direccionamiento LDAP
Envío a una carpeta
Escaneado automático dúplex (a doble cara)
Tabla 1-2 Características (continuación)
ESWW Características del producto 7
Visión general del producto
Vista frontal
1
14
15
13
2
4
5
6
7
8
9
3
12
11
10
1 Panel de control en color
2 Cubierta superior del alimentador de documentos (levántela para abrirla y eliminar los atascos)
3 Alimentador automático de documentos (ADF)
4 Bandeja de salida del alimentador de documentos
5 Tapa del escáner
6 Grapadora rápida (sólo para el dispositivo HP Color LaserJet CM3530fs MFP)
7 Puerta derecha (acceso para eliminar atascos)
8 Bandeja 1 (tire del asa para abrirla)
9 Puerta inferior (acceso para eliminar atascos)
10 Botón de encendido/apagado
11 Bandeja 3 opcional
12 Bandeja 2
13 Puerta frontal (acceso a los cartuchos de impresión y a la unidad de recogida de tóner)
14 Bandeja de salida estándar
15 Bolsillo de integración de hardware
8 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Vista posterior
1
2
4
3
1 Conector del conjunto del escáner y el ADF
2 Puertos de interfaz
3 Conexión de alimentación eléctrica
4 Ranura para un bloqueo de seguridad tipo cable
ESWW Visión general del producto 9
Puertos de interfaz
8
2
1
3
4
5
6
7
1 Ranura de ampliación de interfaz EIO
2 Puerto USB host (para soluciones de terceros)
3 LED de conectividad del formateador (se ilumina cuando el formateador está acoplado)
4 LED de pulsación (parpadea cuando el formateador funciona correctamente)
5 Puerto USB 2.0 de alta velocidad
6 Puerto de red RJ-45 (incluye LED de HP Jetdirect)
7 FIH (sujeción de interfaz ajena, del inglés Foreign Interface Harness, para conectar soluciones de terceros)
8 Conexión de fax (estándar para HP Color LaserJet CM3530fs MFP y opcional para HP Color LaserJet CM3530
MFP)
Ubicación del número de serie y el número de modelo
Nombre de modelo Número de modelo
HP Color LaserJet CM3530 MFP CC519A
HP Color LaserJet CM3530fs MFP CC520A
10 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
2 Panel de control
Uso del panel de control
Desplazamiento por el menú Administración
Menú Información
Menú Opciones de trabajo predeterminadas
Menú Hora/Programación
Menú Gestión
Menú Configuración inicial
Menú Comport. dispositivo
Menú Calidad de impresión
Menú Solución de problemas
Menú Restablecimientos
Menú Servicio
ESWW 11
Uso del panel de control
El panel de control dispone de una pantalla táctil VGA que proporciona acceso a todas las funciones
del producto. Utilice los botones y el teclado numérico para controlar los trabajos y el estado del
producto. Los LED indican el estado general del producto.
Disposición del panel de control
El panel de control incluye un visor gráfico con pantalla táctil, botones para controlar los trabajos, un
teclado numérico y tres luces (diodos electroluminiscentes o LED) de estado.
hp
7
5
8
6
31
4
9
10
2
111213
1 Puerto de integración de hardware Área para agregar dispositivos de seguridad de terceros
2 Visor gráfico con pantalla táctil Use la pantalla táctil para abrir y configurar todas las
funciones del producto.
3 Botón de ajuste de brillo Use este botón para aumentar o reducir el brillo de la
pantalla táctil.
4 Teclado numérico Use esta área para especificar el número de copias y otros
valores numéricos.
5 Botón Reposo Si el producto permanece inactivo durante mucho tiempo,
entra automáticamente en el modo de reposo. Para
colocar el producto en modo de reposo o volver a activarlo,
pulse el botón Reposo.
6 Botón Restab. Restablece la configuración de trabajos de fábrica o los
valores predeterminados definidos por el usuario.
7 Botón Detener Detiene el trabajo activo y se abre la pantalla Estado del
trabajo.
8 Botón Iniciar Comienza un trabajo de copia, inicia el envío digitalizado
o un trabajo de fax, o continúa un trabajo que se había
interrumpido.
9 Botón # Use este botón para indicar una pausa necesaria para un
número de fax.
10 Atención luz La luz Atención indica que el producto se encuentra en un
estado que requiere una intervención. Se puede producir
12 Capítulo 2 Panel de control ESWW
como consecuencia, por ejemplo, de una bandeja de papel
vacía o de un mensaje de error en la pantalla táctil.
11 Luz Datos La luz Datos indica que el producto está recibiendo datos.
12 Luz Preparado La luz Preparado indica que el producto está preparado
para empezar a procesar cualquier trabajo.
13 Botón de borrado Restablece los valores predeterminados.
ESWW Uso del panel de control 13
Pantalla Inicio
La pantalla de inicio permite acceder a las funciones del producto e indica el estado actual del mismo.
NOTA: Las funciones que aparecen en la pantalla de inicio pueden variar dependiendo de la
configuración del producto.
HP LaserJet
DDMMYYYY 00.00 AM
2 3
4
5
6
789
1
1 Funciones Según sea la configuración del producto, las funciones que aparecen en esta área pueden
incluir los siguientes elementos:
Copiar
Fax
Correo electr.
Correo electrónico secundario
Estado del trabajo
Carpeta de red
Almacenamiento de trabajos
Flujo de trabajo
Estado de consumibles
Administración
2 Línea de estado del
producto
La línea de estado proporciona información sobre el estado general del producto. En esta área
aparecen varios botones, dependiendo del estado actual. Para ver una descripción de cada
uno de los botones que pueden aparecer en la línea de estado, consulte
Botones de la pantalla
táctil en la página 15.
3 Tipo de copia Muestra si las copias se realizan en color.
4 Recuento de copias El cuadro del recuento de copias indica el número de copias configurado que realizará el
producto.
5 Botón Ayuda Toque el botón Ayuda para abrir el sistema de ayuda incorporado.
6 Barra de
desplazamiento
Toque las flechas arriba y abajo de la barra de desplazamiento para ver la lista completa de
funciones disponibles.
7 Cerrar sesión Toque Cerrar sesión para cerrar la sesión en el producto, en caso de haberla iniciado para
acceder a funciones restringidas. Cuando cierre la sesión, el producto restablecerá la
configuración predeterminada de todas las opciones.
14 Capítulo 2 Panel de control ESWW
8 Dirección de red Toque Dirección de red para obtener información sobre la conexión de red.
9 Fecha y hora Aquí aparecen la fecha y la hora actuales. Puede seleccionar el formato en el que desea que
el producto muestre la fecha y la hora, por ejemplo, el formato de 12 horas o el de 24 horas.
Botones de la pantalla táctil
La línea de estado de la pantalla táctil proporciona información sobre el estado del producto. En esta
área pueden aparecer varios botones. Cada uno de ellos se describe en la siguiente tabla.
Botón Inicio Toque el botón Inicio para ir a la pantalla de inicio desde cualquier otra pantalla.
Botón Iniciar Toque el botón Iniciar para ejecutar la acción de la función que está utilizando.
NOTA: El nombre de este botón cambia en cada función. Por ejemplo, en la función Copiar, el nombre
del botón es Iniciar copia.
Botón Detener. Si el producto está procesando un trabajo de impresión o fax, el botón Detener aparece
en lugar del botón Iniciar. Toque el botón Detener para detener el trabajo actual. El producto le indicará
que cancele o reanude el trabajo.
Botón de error. El botón de error aparece cada vez que se produce un error en el producto que requiere
atención antes de continuar. Toque el botón de error para ver un mensaje con una descripción del error.
El mensaje también contiene instrucciones sobre cómo resolver el problema.
Botón de advertencia. El botón de advertencia aparece cuando el producto tiene un problema pero
puede continuar funcionando. Toque el botón de advertencia para ver un mensaje con una descripción
del problema. El mensaje también contiene instrucciones sobre cómo resolver el problema.
Botón Ayuda Toque el botón Ayuda para abrir el sistema de ayuda en pantalla incorporado. Para obtener
más información, consulte
Sistema de ayuda del panel de control en la página 15.
Sistema de ayuda del panel de control
El producto tiene un sistema de ayuda incorporado que explica cómo utilizar cada pantalla. Para abrirlo,
toque el botón Ayuda
de la esquina superior derecha de la pantalla.
En el caso de algunas pantallas, la ayuda abre un menú general donde puede buscar temas concretos.
Para desplazarse por la estructura de menús, toque los botones del menú.
En el caso de pantallas que contienen configuración para trabajos concretos, la ayuda abre un tema
que explica las opciones de esa pantalla.
Si el producto alerta sobre un error o advertencia, toque el botón de error
o advertencia para abrir
un mensaje que describa el problema. El mensaje también describe instrucciones para solucionar el
problema.
ESWW Uso del panel de control 15
Desplazamiento por el menú Administración
En la pantalla de inicio, toque Administración para abrir la estructura de menús. Es posible que tenga
que desplazarse hasta la parte inferior de la pantalla de inicio para ver esta característica.
El menú Administración tiene varios submenús que aparecen en la parte izquierda de la pantalla. Toque
el nombre del menú para expandir la estructura. Un signo (+) al lado del nombre del menú significa que
el menú contiene submenús. Continúe abriendo la estructura hasta que llegue a la opción que desee
configurar. Para volver al nivel anterior, toque Atrás.
Para salir del menú Administración, toque el botón Inicio
de la esquina superior izquierda de la
pantalla.
El producto dispone de una Ayuda incorporada que explica todas las funciones disponibles a través de
los menús. Puede acceder a la Ayuda desde la parte derecha de la pantalla táctil desde varios menús.
También puede abrir el sistema global de Ayuda si toca el botón Ayuda
de la esquina superior
derecha de la pantalla.
Las tablas de las secciones siguientes indican la estructura general de cada menú de la opción
Administración.
16 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Información
Administración > Información
Utilice este menú para imprimir los informes y las páginas de información que se almacenan
internamente en el producto.
Tabla 2-1 Menú Información
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Páginas
Configuración/
Estado
Diagrama de menús
de administración
Imprimir Muestra la estructura básica del menú
Administración y la configuración actual de
dicho menú.
Página de
configuración
Imprimir Conjunto de páginas de configuración que
muestran la configuración actual del
producto.
Página de estado de
consumibles
Imprimir Muestra el estado de los consumibles, tales
como cartuchos, kits de mantenimiento y
grapas.
Página de uso Imprimir Muestra información sobre el número de
páginas que se han impreso de cada tipo y
tamaño de papel.
Registro de trabajos
con uso de color
Imprimir Página de directorio que contiene
información sobre el uso del color trabajo por
trabajo. La página incluye el nombre de
usuario, el nombre de aplicación y el número
de páginas en color y sólo en negro.
Directorio de
archivos
Imprimir Página de directorio que contiene
información sobre cualquier dispositivo de
almacenamiento masivo como unidades
flash, tarjetas de memoria o discos duros que
se han instalado en este producto.
ESWW Menú Información 17
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Informes de fax Registro de
actividades del fax
Imprimir Contiene una lista de los faxes que ha
enviado o recibido este producto.
Informe de llamadas
de fax
Informe de llamadas
de fax
Imprimir Informe detallado sobre la última operación
de fax: fax tanto enviado como recibido.
Miniatura en informe
No (predeterminado)
Elija si desea incluir una miniatura de la
primera página del fax en el informe de
llamadas.
Cuándo se imprimirá
el informe
Nunca imprimir autom.
Imprimir tras cualq. trabajo fax
Imprimir tras trab. fax enviados
Imprimir tras cualq. error fax (predeterminado)
Imprimir sólo tras errores envío
Imprimir sólo tras errores de recepción
Informe de códigos
de facturación
Imprimir Lista de códigos de facturación que se han
utilizado para los faxes salientes. Este
informe muestra cuántos faxes enviados se
han facturado por cada código.
Lista de fax
bloqueada
Imprimir Lista de números de teléfono que se
bloquean al enviar faxes al producto.
Lista de números de
marcado rápido
Imprimir Muestra la velocidad de marcado
configurada para este producto.
Páginas de muestra/
Fuentes
Pág. de
demostración
Imprimir Impresión de una página que resalta las
funciones de impresión del producto.
Muestras RGB Imprimir Impresión de muestras de color para
diferentes valores RGB. Las muestras sirven
de guía para la concordancia de colores.
Muestras CMYK Imprimir Impresión de muestras de color para
diferentes valores CMYK. Las muestras
sirven de guía para la concordancia de
colores.
Lista de fuentes PCL Imprimir Lista de fuentes de lenguaje de control de
impresora (PCL) que están disponibles en el
producto.
Lista de fuentes PS Imprimir Lista de fuentes PostScript (PS) que están
disponibles en el producto.
Tabla 2-1 Menú Información (continuación)
18 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Opciones de trabajo predeterminadas
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas
Utilice este menú para definir las opciones de trabajo predeterminadas para cada función. Estas
opciones se utilizan si el usuario no especifica otras opciones al crear el trabajo.
Opciones predeterminadas para originales
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones predeterminadas para originales
Tabla 2-2 Menú Opciones predeterminadas para originales
Elemento de menú Valores Descripción
Tamaño del papel Seleccione un tamaño de papel
de la lista.
Seleccione el tamaño de papel que suele utilizar para copiar o
escanear originales.
Núm. caras 1 Seleccione si la copia o el escaneado de originales suele realizarse
con más frecuencia por una cara o por ambas caras.
2
Orientación Vertical Seleccione la orientación que se utiliza con más frecuencia para
copiar o escanear originales. Seleccione Vertical si en la parte
superior se encuentra el borde corto o Horizontal si se encuentra el
borde largo.
Horizontal
Optimizar texto/imagen Ajust. man. Optimice el resultado para un tipo de original determinado: texto,
imágenes o una combinación de ambas cosas.
Si selecciona Ajust. man., especifique la combinación de texto e
imágenes que se utiliza con mayor frecuencia.
Texto
Imagen impresa
Fotografía
ESWW Menú Opciones de trabajo predeterminadas 19
Ajuste de imágenes
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Ajuste de imagen
Tabla 2-3 Menú Ajuste de imagen
Elemento de menú Valores Descripción
Oscuridad Seleccione un valor. Seleccione el nivel de densidad (oscuridad) del trabajo resultante.
Limpieza de fondo Ajuste el valor dentro del
intervalo.
Aumente el valor Limpieza de fondo para eliminar las imágenes
tenues del fondo o para eliminar el color de fondo claro.
Nitidez Ajuste el valor dentro del
intervalo.
Ajuste el valor Nitidez para aclarar o suavizar la imagen.
20 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Opciones de copia predeterminadas
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de copia predeterm.
Tabla 2-4 Menú Opciones de copia predeterm.
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Número de copias Escriba el número de
copias. El ajuste
predeterminado de
fábrica es 1.
Establezca el número predeterminado de copias para
un trabajo de copia.
Núm. caras 1
2
Establezca el número predeterminado de caras para
las copias.
Color/negro Detección automática
Color
negro (predeterminado)
Elija si el modo de copia predeterminado es color,
negro o automático según el original.
Clasificar Desactivado
Activado
(predeterminado)
Configure la opción para la clasificación de conjuntos
de copias.
Si se selecciona Activado, el dispositivo imprime una
copia completa del trabajo de impresión antes de iniciar
la siguiente copia. De lo contrario, el producto imprime
la primera página de todas las copias antes de imprimir
la segunda página, y así sucesivamente.
De borde a borde Normal (recomendado)
(predeterminado)
Salida de borde a borde
Si el documento original se imprime cerca de los
bordes, utilice la función De borde a borde para evitar
las sombras a lo largo de los bordes. Combine esta
función con la función Reducir/Ampliar para garantizar
que toda la página aparezca en las copias.
Incluir automáticamente
márgenes
Desactivado
(predeterminado)
Activado
Esta función reduce automáticamente el tamaño de la
imagen durante el escaneado, para incluir así los
márgenes.
ESWW Menú Opciones de trabajo predeterminadas 21
Opciones de fax predeterminadas
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de fax predeterm.
NOTA: Este menú sólo está disponible en HP Color LaserJet CM3530fs MFP.
Tabla 2-5 Menú Envío de fax
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Resolución Estándar (100x200 ppp)
(predeterminado)
Fina (200 x 200 ppp)
Superfina (300x300 ppp)
Establezca la resolución para los documentos
enviados. Las imágenes con una resolución más alta
tienen más puntos por pulgada (ppp), de manera que
muestran más detalles. Las imágenes con una
resolución más baja tienen menos puntos por pulgada
y muestran menos detalles, pero el tamaño del archivo
es menor.
Encabezado fax Anteponer
(predeterminado)
Superponer
Seleccione la posición de la cabecera de fax en la
página.
Seleccione Anteponer para imprimir la cabecera de fax
encima del contenido del fax y desplazar dicho
contenido hacia abajo en la página. Seleccione
Superponer para imprimir la cabecera de fax encima
del contenido del fax sin desplazar dicho contenido
hacia abajo. Si usa esta opción, evitará que un fax de
una sola página genere una nueva página.
Tabla 2-6 Menú Recepción de fax
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Reenvío de fax Reenvío de fax Desactivado
(predeterminado)
Personalizado
Para reenviar faxes recibidos a otro dispositivo de fax,
seleccione Reenvío de fax y Personalizado. A
continuación, escriba el número del otro dispositivo de
fax en el campo Número de reenvío de faxes. Cuando
seleccione el elemento de menú Reenvío de fax por
primera vez, se le solicitará que configure un PIN.
Introduzca ese PIN cada vez que utilice este menú.
Este PIN también sirve para acceder al menú
Impresión de faxes.
Cambiar PIN Use esta opción para cambiar el PIN de acceso al
menú Reenvío de fax.
Sellar faxes recibidos Activado
Desactivado
(predeterminado)
Añada la fecha, la hora, el número de teléfono del
remitente y el número de página en cada página de los
faxes que reciba este producto.
Ajustar a página Activado
(predeterminado)
Desactivado
Reduzca los faxes con un tamaño superior al tamaño
Carta o A4 para que puedan ajustarse en una página
de tamaño Carta o A4. Si esta función se establece
como Desactivado, los faxes con un tamaño superior
al tamaño Carta o A4 saldrán en varias páginas.
Bandeja de papel de fax Selecciónela de la lista de
bandejas. El valor
predeterminado es
Automático.
Seleccione la bandeja que se ajuste al tamaño y al tipo
de papel que desee utilizar para los faxes entrantes.
22 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Opciones de correo electrónico predeterminadas
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de correo electrónico
Elemento de menú Valores Descripción
Tipo de archivo de documento PDF (predeterminado)
JPEG
TIFF
M-TIFF
Seleccione el formato de archivo del correo electrónico.
Calidad de salida Alto (archivo grande)
Medio (predeterminado)
Bajo (archivo pequeño)
Cuanto mayor sea la calidad seleccionada, mayor será el
tamaño del archivo de salida.
Resolución 300 PPP
200 PPP
150 PPP (predeterminado)
75 PPP
Seleccione la resolución. Utilice un valor más bajo para crear
archivos más pequeños.
Color/negro Escanear color
(predeterminado)
Escanear b/n
Especifique si el correo electrónico será en blanco y negro o
en color.
Versión de TIFF TIFF 6.0 (predeterminado)
TIFF (POST 6.0)
Especifique la versión TIFF que se va a utilizar al guardar los
archivos escaneados.
ESWW Menú Opciones de trabajo predeterminadas 23
Opciones predeterminadas de envío a carpeta
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones predeterminadas de envío a carpeta
Elemento de menú Valores Descripción
Color/negro Escanear color
Escanear b/n
(predeterminado)
Especifique si el archivo será en blanco y negro o en color.
Tipo de archivo de documento PDF (predeterminado)
M-TIFF
TIFF
JPEG
Seleccione el formato de archivo del archivo.
Versión de TIFF TIFF 6.0 (predeterminado)
TIFF (POST 6.0)
Especifique la versión TIFF que se va a utilizar al guardar los
archivos escaneados.
Calidad de salida Alto (archivo grande)
Medio (predeterminado)
Bajo (archivo pequeño)
Cuanto mayor sea la calidad seleccionada, mayor será el
tamaño del archivo de salida.
Resolución 75 PPP
150 PPP (predeterminado)
200 PPP
300 PPP
400 PPP
600 PPP
Seleccione la resolución. Utilice un valor más bajo para crear
archivos más pequeños.
24 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Op. impresión predeterm.
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Op. impresión predeterm.
Tabla 2-7 Menú Op. impresión predeterm.
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Copias por trabajo Introduzca un valor. Establezca el número predeterminado de copias para
los trabajos de impresión.
Tamaño predeterminado
de papel
(Lista de tamaños
admitidos)
Seleccione un tamaño de papel.
Tamaño papel pers. pred. Unidad de medida Milímetros
Pulgadas
Configure el tamaño de papel predeterminado utilizado
cuando se selecciona Personalizado como tamaño de
papel para un trabajo de impresión.
Dimensión X Configure la medida de anchura para Tamaño papel
pers. pred.
Dimensión Y Configure la medida de altura para Tamaño papel pers.
pred.
Caras impresión 1 cara
2 caras
Seleccione si los trabajos de impresión se imprimen
por una sola cara o a doble cara por defecto.
Formato de 2 caras Borde largo
(predeterminado)
Borde corto
Use esta función para configurar el estilo
predeterminado de los trabajos de impresión a doble
cara.
Si se selecciona Borde largo y el trabajo tiene una
orientación vertical, éste se imprimirá con estilo de
libro. Si el trabajo tiene una orientación horizontal, éste
se imprimirá con estilo de calendario (las páginas se
podrán levantar).
Si se selecciona Borde corto y el trabajo tiene una
orientación vertical, éste se imprimirá con estilo de
calendario. Si el trabajo tiene una orientación
horizontal, éste se imprimirá con estilo de folleto.
ESWW Menú Opciones de trabajo predeterminadas 25
Menú Hora/Programación
Administración > Hora/Programación
Use este menú para definir las opciones de configuración de la hora y configurar el producto para que
active y desactive el modo de reposo.
NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Tabla 2-8 Menú Hora/Programacn
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Fecha/Hora Formato de fecha AAAA/MMM/DD
(predeterminado)
MMM/DD/AAAA
DD/MMM/AAAA
Utilice esta función para establecer la hora y
la fecha actuales y para configurar el formato
de fecha y de hora que se utiliza para los
faxes salientes con marca de tiempo.
Fecha Mes
Día
Año
Formato de hora 12 horas (AM/PM)
(predeterminado)
24 horas
Hora Hora
Minuto
AM
PM
Zona horaria Seleccione la zona
horaria en la lista.
Seleccione la zona horaria en la que se
encuentra el producto.
Ajuste para horario
de verano
Activado
Desactivado
Retraso de reposo 1 minuto
15 minutos
20 minutos
30 minutos
(predeterminado)
45 minutos
1 hora (60 minutos)
90 minutos
2 horas
4 horas
Esta opción sirve para seleccionar el
intervalo de tiempo que debe permanecer
inactivo el producto antes de pasar al modo
de reposo.
26 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Hora de tempor. Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
Domingo
Desactivado
(predeterminado)
Personalizado
Seleccione Personalizado para configurar la
hora del temporizador para cada día de la
semana. El producto sale del modo de
reposo según este programa. La utilización
de la programación de reposo ayuda a
conservar la energía y prepara el producto
para su utilización, por lo que los usuarios no
tendrán que esperar a que se caliente.
Hora de reposo Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
Domingo
Desactivado
(predeterminado)
Personalizado
Use esta función para configurar una hora de
reposo para cada día de la semana para los
períodos en los que probablemente no se
utilizará el producto (por ejemplo, a una hora
determinada de la tarde). Si configura una
hora de reposo, el producto entrará
automáticamente en el modo de bajo
consumo. Seleccione un día y seleccione
Personalizado para configurar una hora de
reposo personalizada.
Impresión de faxes Modo de impresión
de faxes
Almacenar todos los
faxes recibidos
Si le preocupa la seguridad de los faxes
privados, utilice esta función para almacenar
faxes en lugar de imprimirlos de manera
automática creando una programación de
impresión. Cuando seleccione este elemento
de menú por primera vez, se le solicitará que
configure un PIN. Introduzca ese PIN cada
vez que utilice este menú.
Imprimir todos los
faxes recibidos
(predeterminado)
Seleccione Imprimir todos los faxes
recibidos para imprimir todos los faxes
entrantes recibidos cuando se reciban.
Usar Programación
de impresión de
faxes
Crear programación
de impresión de
faxes
Seleccione Usar Programación de impresión
de faxes para acceder a las opciones del
menú Crear programación de impresión de
faxes, que permiten programar la impresión
de los faxes recibidos.
Cambiar PIN Seleccione Cambiar PIN para cambiar el
número PIN que deben introducir los
usuarios para imprimir faxes.
Tabla 2-8 Menú Hora/Programación (continuación)
ESWW Menú Hora/Programación 27
Menú Gestión
Administración > Gestión
Utilice este menú para configurar las opciones generales de gestión del producto.
NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Tabla 2-9 Menú Gestión
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Botón Dirección de red Mostrar
Ocultar (predeterminado)
Use esta función para mostrar el botón Dirección de
red en la pantalla de inicio.
Gestión de trabajos
almacenados
Límite almacen. trabajo
de copia rápida
Seleccione el número
máximo de trabajos para
almacenar
Use este menú para ver y gestionar los trabajos
guardados en el producto.
Tiempo de espera de
trabajo de copia rápida
Desactivado
(predeterminado)
1 hora
4 horas
1 día
1 semana
Orden de lista de trabajos
almacenados
Alfabético
Cronológico
Modo de reposo Desactivar
Usar retraso reposo
(predeterminado)
Use esta función para personalizar la configuración de
modo de reposo de este producto.
Seleccione Usar retraso reposo para configurar que el
producto entre en modo de reposo tras el retraso
especificado en el menú Hora/Programación.
Gestionar consumibles Sustit. consumibles Determina el comportamiento del producto cuando un
consumible está a bajo nivel.
El producto muestra el mensaje "Pedir consumibles"
cuando empieza a agotarse un consumible y el
mensaje de "Sustituir consumibles" cuando un
consumible ha alcanzado su ciclo de vida estimado.
Para garantizar una calidad de impresión óptima,
HP recomienda que se sustituya el consumible cuando
aparezca el mensaje "Sustituir consumibles". El
consumible no tiene que sustituirse en este momento
a no ser que la calidad de impresión no sea aceptable.
Es posible imprimir a partir de este momento mediante
Ignorar si vacío 1 o Ignorar si vacío 2. Las opciones
Ignorar permiten que el producto continúe utilizando un
consumible que ha alcanzado el final de su ciclo de
vida estimado.
Detener si bajo Elija Detener si bajo para detener la impresión cuando
un consumible alcance un nivel bajo.
Detener si vacío
(predeterminado)
Elija Detener si vacío para parar la impresión cuando
se haya alcanzado el final del ciclo de vida estimado
28 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
de un consumible. Es posible imprimir a partir de este
momento mediante Ignorar si vacío 1 o Ignorar si
vacío 2. El consumible no tiene que sustituirse en este
momento a no ser que la calidad de impresión no sea
aceptable.
Ignorar si vacío 1
Ignorar si vacío 2
Elija Ignorar si vacío 1 para permitir que el producto
siga imprimiendo cuando sus consumibles hayan
alcanzado el final de su ciclo de vida estimado, excepto
en el caso de la unidad de recogida de tóner. Si se
utiliza esta opción, al final se obtendrá una calidad de
impresión inaceptable. Considere tener un cartucho de
repuesto disponible para cuando la calidad de
impresión sea inaceptable.
Seleccione Ignorar si vacío 2 para permitir que el
producto siga imprimiendo cuando algún consumible
de color haya superado el final de su capacidad
estimada, incluida la unidad de recogida de tóner. Esta
opción no se recomienda debido al riesgo de
desbordar la unidad de recogida de tóner, que podría
hacer necesario reparar el producto.
No habrá información disponible sobre el tóner cuando
se imprime en modo Ignorar.
Una vez que un consumible HP ha alcanzado el final
de su ciclo de vida estimado, concluye la garantía de
protección Premium de HP correspondiente a ese
consumible. Para obtener más información sobre la
garantía, consulte
Declaración de garantía limitada
para el cartucho de impresión en la página 258.
Las opciones Ignorar se pueden activar o desactivar
en cualquier momento y no es necesario reactivarlas
con cada consumible. El producto continúa
imprimiendo automáticamente cuando un consumible
alcanza el final de su ciclo de vida estimado. Cuando
un consumible se usa en modo Ignorar, el panel de
control muestra el mensaje "Sustituir consumibles -
Ignorar en uso". Cuando se sustituye el consumible por
uno nuevo, se desactiva Ignorar hasta que otro
consumible alcance el final de su ciclo de vida.
Límite de páginas
Intervalo de 0 a 100000
Este menú aparece si selecciona Sí, usar sustitución
para cualquiera de las opciones Ignorar. Seleccione el
número de páginas que el producto continua
imprimiendo en modo Ignorar. La configuración
predeterminada es de 1.500.
Umb. consum.
agotándose/pedido
Seleccione un valor en el
intervalo. El valor
predeterminado es 5%.
Utilice este menú para llevar a cabo las tareas de
gestión de consumibles administrativas, como el
cambio del límite en el que debería realizarse un
pedido de consumibles.
Si consumible de color
vacío
Detener
(predeterminado)
Continuar
automáticamente negro
Este menú establece el comportamiento del producto
cuando se ha alcanzado el final del ciclo de vida
estimado de un consumible de color. Si se
selecciona Continuar automáticamente negro, el
producto continuará imprimiendo utilizando
únicamente el tóner negro.
Tabla 2-9 Menú Gestión (continuación)
ESWW Menú Gestión 29
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Restringir uso del color Acceso a impresión en
color
Activar color
(predeterminado)
En color si permitido
Desactivar color
Este elemento permite al administrador desactivar o
restringir la impresión en color. Para utilizar la
configuración En color si permitido, configure los
permisos de usuario y los permisos de aplicación del
servidor Web incorporado, el software HP Easy Printer
Care o Web Jetadmin.
Acceso a copias en color Activar color
(predeterminado)
Desactivar color
Este elemento permite al administrador desactivar o
restringir la copia en color.
Mezcla color/negro Automático
(predeterminado)
Fundamen. pág. en color
Fundamen. pág. en negro
Este elemento controla cómo el motor cambia del
modo de color al modo monocromo para ofrecer el
máximo rendimiento y prolongar al máximo la vida útil
del cartucho de impresión.
Seleccione Automático para restablecer la
configuración predeterminada de fábrica del producto.
Seleccione Fundamen. pág. en color si la mayor parte
de los trabajos de impresión es en color y con una
elevada cobertura de página.
Seleccione Fundamen. pág. en negro si la mayor parte
de las impresiones es en blanco y negro o si combina
trabajos en color y en blanco y negro.
Tabla 2-9 Menú Gestión (continuación)
30 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Configuración inicial
Administración > Configuración inicial
NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Redes y E/S
Administración > Configuración inicial > Redes y E/S
Tabla 2-10 Redes y E/S
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Tiempo de espera para E/
S
Seleccione un valor en el
intervalo. La
configuración
predeterminada de
fábrica es 15 segundos.
Tiempo de espera para E/S hace referencia al tiempo
transcurrido antes de que falle un trabajo de impresión.
Si se interrumpe el flujo de datos que recibe el producto
para un trabajo de impresión, este valor indica cuánto
tiempo esperará el producto antes de indicar que el
trabajo falló.
Entrada en paralelo
NOTA: Este elemento
de menú sólo aparece si
está instalado un
accesorio EIO.
Alta velocidad No
(predeterminado)
Utilice el valor Alta velocidad para configurar la
velocidad que el puerto paralelo utiliza para
comunicarse con el host.
Funciones avanzadas Activado
(predeterminado)
Desactivado
Utilice la configuración Funciones avanzadas para
activar o desactivar la comunicación paralela
bidireccional.
Jetdirect incorporado Consulte Tabla 2-11 Menús de Jetdirect en la página 31 para obtener una lista de opciones.
EIO <X> Jetdirect
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
TCP/IP Activar Desactivado: desactivar el protocolo TCP/IP.
Activado (predeterminado): activar el protocolo TCP/
IP.
Nombre de host Cadena alfanumérica de hasta 32 caracteres que se
utiliza para identificar el dispositivo. El nombre aparece
listado en la página de configuración de HP Jetdirect.
El nombre de host predeterminado es NPIxxxxxx,
donde xxxxxx son las seis últimas cifras de la dirección
de hardware LAN (MAC).
Configuración IPV4 Config. método Especifica el método con el que se configurarán los
parámetros TCP/IPv4 en el servidor de impresión
HP Jetdirect.
Bootp: utilice BootP (protocolo Bootstrap) para la
configuración automática desde un servidor BootP.
DHCP: utilice DHCPv4 (Dynamic Host Configuration
Protocol) para la configuración automática de un
servidor DHCP. Si se selecciona y existe una
concesión DHCP, los menús Liberar DHCP y
ESWW Menú Configuración inicial 31
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Renovar DHCP estarán disponibles para establecer
las opciones de concesión DHCP.
IP auto: utilice el direccionamiento IPv4 local de
vínculo automático. Se asigna automáticamente una
dirección con el formato 169.254.x.x.
Manual: utilice el menú Configuración manual para
configurar los parámetros TCP/IPv4.
IP predeterminada Especifique la dirección IP predeterminada cuando el
servidor de impresión no puede obtener una dirección
IP de la red durante una nueva configuración TCP/IP
forzada (por ejemplo, cuando se configure
manualmente para utilizar BootP o DHCP).
IP auto: se establece una dirección IP local de vínculo
169.254.x.x.
Heredada: se establece la dirección 192.0.0.192,
compatible con productos anteriores de HP Jetdirect.
Liberar DHCP Este menú aparece si Config. método se estableció
como DHCP y existe una concesión DHCP para el
servidor de impresión.
No (predeterminado): se guarda la concesión DHCP
actual.
: se publican la concesión DHCP actual y la dirección
IP concedida.
Renovar DHCP Este menú aparece si Config. método se estableció
como DHCP y existe una concesión DHCP para el
servidor de impresión.
No (predeterminado): el servidor de impresión no
solicita la renovación de la concesión DHCP.
: el servidor de impresión solicita la renovación de la
concesión DHCP.
Configuración manual (Disponible sólo si Config. método se establece como
Manual). Configure los parámetros directamente
desde el panel de control de la impresora:
Dirección IP: dirección IP (n.n.n.n) exclusiva de la
impresora, donde n es un valor de 0 a 255.
Máscara de subred: máscara de subred de la
impresora (m.m.m.m), donde m es un valor de 0 a 255.
Servidor Syslog: dirección IP del servidor syslog
utilizado para recibir y registrar mensajes de syslog.
Pasarela predeterminada: dirección IP de la puerta de
enlace o direccionador utilizado para las
comunicaciones con otras redes.
Intervalo de espera: período de tiempo en segundos
tras el que se cierra una conexión de datos de
impresión TCP inactiva (el valor predeterminado es
270 segundos; con 0 se desactiva el tiempo de
espera).
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación)
32 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
DNS primaria Especifique la dirección IP (n.n.n.n) de un
servidor DNS primario.
DNS secundario Especifique la dirección IP (n.n.n.n) del servidor DNS
(Domain Name System) secundario.
Configuración IPV6 Activar Utilice este elemento para activar o desactivar la
operación IPv6 en el servidor de impresión.
Desactivado: IPv6 está desactivado.
Activado (predeterminado): IPv6 está activado.
Dirección Configuración manual: utilice este elemento para
establecer manualmente las direcciones IPv6 en el
servidor de impresión.
Activar: seleccione este elemento y Activado para
activar la configuración manual o Desactivado para
desactivarla.
Dirección: utilice este elemento para entrar una
dirección de nodo IPv6 de 32 dígitos hexadecimales
que utilice la sintaxis hexadecimal en dos puntos.
Directiva DHCPv6 Direccionador especificado: el método de
configuración automática con estado que se va a
utilizar con el servidor de impresión viene determinado
por un enrutador. El enrutador especifica si el servidor
de impresión obtiene su dirección, su información de
configuración o ambos de un servidor DHCPv6.
Direccionador no disponible: si no hay disponible un
enrutador, el servidor de impresión debe intentar
obtener su configuración con estado de un
servidor DHCPv6.
Siempre: tanto si hay disponible un enrutador como si
no, el servidor de impresión siempre intenta obtener su
configuración con estado de un servidor DHCPv6.
DNS primaria Utilice este elemento para especificar una
dirección IPv6 para un servidor de impresión DNS
primario que debe utilizar el servidor de impresión.
DNS secundario Utilice este elemento para especificar una
dirección IPv6 para un servidor de impresión DNS
secundario que debe utilizar el servidor de impresión.
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación)
ESWW Menú Configuración inicial 33
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Servidor proxy Especifica el servidor proxy que van a utilizar las
aplicaciones integradas en el producto. Normalmente
los clientes de redes utilizan un servidor proxy para el
acceso a Internet. Almacena en caché paginas web y
proporciona un grado de seguridad de Internet para
dichos clientes.
Para especificar un servidor proxy, escriba su
dirección IPv4 o nombre de dominio completo. El
nombre puede tener un máximo de 255 octetos.
En algunas redes, puede que necesite ponerse en
contacto con su proveedor de servicios
independientes (ISP) para obtener la dirección del
servidor proxy.
Puerto de proxy Introduzca el número de puerto utilizado por el servidor
proxy para la asistencia a clientes. El número de puerto
identifica el puerto reservado para la actividad del
proxy en la red y puede tener un valor de 0 a 65535.
Intervalo de espera Es el período, en segundos, transcurrido el cual se
cierra la conexión de datos de impresión TCP inactiva.
El valor predeterminado es de 270 segundos. Para
desactivar el tiempo de espera, especifique 0.
IPX/SPX Activar Desactivado: desactiva el protocolo IPX/SPX.
Activado (predeterminado): activa el protocolo IPX/
SPX.
Tipo de trama Selecciona la configuración de tipo de trama para la
red.
Automático: define y limita automáticamente el tipo de
trama como la primera que se detecte.
EN_8023, EN_II, EN_8022 y EN_SNAP: selecciones
de tipo de trama para redes Ethernet.
AppleTalk Activar Desactivado: desactiva el protocolo AppleTalk.
Activado (predeterminado): activa el protocolo
AppleTalk.
DLC/LLC Activar Desactivado: desactiva el protocolo DLC/LLC.
Activado (predeterminado): activa el protocolo DLC/
LLC.
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación)
34 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Seguridad Imprimir pág seg (predeterminado): imprime una página que contiene
la configuración de seguridad actual en el servidor de
impresión HP Jetdirect.
No: no se imprime una página de configuración de
seguridad.
Web segura Para gestionar la configuración, especifique si el
servidor Web incorporado aceptará la comunicación
sólo con HTTPS (HTTP seguro) o tanto con HTTP
como con HTTPS.
HTTPS obligatorio (predeterminado): para una
comunicación cifrada y segura, sólo se acepta el
acceso HTTPS. El servidor de impresión aparecerá
como sitio seguro.
HTTPS opcional: se permite el acceso con HTTP
o HTTPS.
IPSec Especifique el estado de IPsec en el servidor de
impresión.
Mantener: el estado de IPsec sigue siendo el mismo
que el configurado actualmente.
Desactivar: se desactiva el funcionamiento de IPsec
en el servidor de impresión.
Restablecer
configuración de
seguridad
Especifique si la configuración de seguridad actual del
servidor de impresión se guardará o restablecerá a la
configuración predeterminada de fábrica.
No: se mantiene la configuración de seguridad actual.
: la configuración de seguridad se restablece a los
valores predeterminados de fábrica.
Diagnóstico Pruebas incorp. Este menú proporciona pruebas para ayudar a
diagnosticar problemas de hardware de red o de
conexión de la red TCP/IP.
Las pruebas incorporadas ayudan a identificar si el
fallo de una red es interno o externo al producto. Utilice
una prueba incorporada para confirmar las rutas de
hardware y comunicación en el servidor de impresión.
Después de seleccionar y activar una prueba y
establecer el tiempo de ejecución, debe seleccionar
Ejecutar para iniciar la prueba.
Dependiendo del tiempo de ejecución, la prueba
seleccionada se ejecuta de forma continua hasta que
se apague el dispositivo o se produzca un error y se
imprima una página de diagnóstico.
Prueba HW de LAN PRECAUCIÓN: Al ejecutar esta prueba incorporada,
se borrará la configuración TCP/IP.
Esta prueba realiza una comprobación de bucle de
retorno interno. Una prueba de bucle de retorno interno
enviará y recibirá paquetes sólo en el hardware de la
red interna. No se producirán transmisiones externas
en la red.
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación)
ESWW Menú Configuración inicial 35
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Seleccione para elegir esta prueba o No si no desea
elegirla.
Prueba de HTTP Esta prueba controla el funcionamiento de HTTP y
recupera páginas predefinidas del producto, al mismo
tiempo que prueba el servidor Web incorporado.
Seleccione para elegir esta prueba o No si no desea
elegirla.
Prueba de SNMP Esta prueba comprueba el funcionamiento de las
comunicaciones SNMP accediendo a los
objetos SNMP predefinidos del producto.
Seleccione para elegir esta prueba o No si no desea
elegirla.
Prueba ruta dat. Esta prueba ayuda a identificar problemas de
corrupción o de ruta de datos en un producto de
emulación HP postscript de nivel 3. Envía un
archivo PS predefinido al producto. Sin embargo, la
prueba no incluye papel, ya que el archivo no se
imprime.
Seleccione para elegir esta prueba o No si no desea
elegirla.
Todas las prueb. Utilice esta opción para seleccionar todas las pruebas
incorporadas disponibles.
Seleccione para elegir todas las pruebas.
Seleccione No para seleccionar pruebas individuales.
Tiempo ejecu. [H] Utilice esta opción para especificar la cantidad de
tiempo (en horas) que se ejecutará una prueba
incorporada. Puede seleccionar un valor de 1 a
60 horas. Si selecciona cero (0), la prueba se ejecuta
de forma indefinida hasta que se produzca un error o
se apague el producto.
Los datos recopilados de las pruebas HTTP, SNMP y
Ruta de datos se imprimen después de finalizar.
Ejecutar No: no inicia las pruebas seleccionadas.
: inicia las pruebas seleccionadas.
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación)
36 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Prueba de ping Esta prueba se utiliza para comprobar la comunicación
de la red. Envía paquetes de nivel de vínculo a un host
de red remoto y, a continuación, espera a que se
produzca una respuesta adecuada. Para ejecutar una
prueba de ping, establezca los siguientes elementos:
Tipo de dest Especifique si el producto de destino es un nodo IPv4
o IPv6.
IPv4 destino Escriba la dirección IPv4.
IPv6 destino Escriba la dirección IPv6.
Tamaño paquete Especifique el tamaño de cada paquete, en bytes, que
se va a enviar al host remoto. El mínimo es 64
(predeterminado) y el máximo es 2048.
Tiempo de espera Especifique la cantidad de tiempo, en segundos, que
se va a esperar una respuesta del host remoto. El valor
predeterminado es 1 y el máximo es 100.
Recuento Especifique el número de paquetes de prueba de ping
que se va a enviar para esta prueba. Seleccione un
valor de 1 a 100. Para configurar que la prueba se
ejecute de forma continua, seleccione 0.
Imprimir result. Si la prueba de ping no se ha establecido para un
funcionamiento continuo, puede seleccionar que se
imprima el resultado de la misma. Seleccione para
imprimir el resultado. Si elige No (predeterminado), no
se imprimirá el resultado.
Ejecutar Especifique si desea iniciar la prueba de ping.
Seleccione para iniciar la prueba o No para no
ejecutarla.
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación)
ESWW Menú Configuración inicial 37
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Resultados ping Utilice esta opción para ver el estado y el resultado de
la prueba de ping con el visor del panel de control.
Puede seleccionar los siguientes elementos:
Paquetes enviad. Muestra el número de paquetes (0 - 65535) enviados
al host remoto desde que se inició o finalizó la última
prueba.
Paquetes recibidos Muestra el número de paquetes (0 - 65535) recibidos
del host remoto desde que se inició o finalizó la última
prueba.
% perdidos Muestra el porcentaje de paquetes de prueba de ping
enviados sin respuesta del host remoto desde que se
inició o finalizó la última prueba.
Mín. ida/vuelta Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) mínimo
detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la
transmisión y la respuesta del paquete.
Máx. ida/vuelta Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) máximo
detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la
transmisión y la respuesta del paquete.
Media ida/vuelta Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) medio
detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la
transmisión y la respuesta del paquete.
Ping en curso Muestra si hay una prueba de ping en curso. indica
que se está realizando una prueba y No indica que
finalizó o no se ejecutó una prueba.
Actualizar Cuando se visualiza el resultado de la prueba de ping,
esta opción actualiza los datos de la prueba de ping
con el resultado actual. Seleccione para actualizar
los datos o No para mantener los datos existentes. Sin
embargo, se produce una actualización automática
cuando el menú sobrepasa el tiempo de espera o se
vuelve manualmente al menú principal.
Vel enlace El modo de comunicación y transferencia del servidor
de impresión debe coincidir con la red. La
configuración disponible depende del producto y del
servidor de impresión instalado. Seleccione uno de las
siguientes opciones de configuración de
transferencia:
PRECAUCIÓN: Si cambia la configuración de
transferencia, puede que se pierda la comunicación de
red con el servidor de impresión y con el producto de
red.
Automático (predeterminado): el servidor de impresión
utiliza la negociación automática para configurarse con
el máximo modo de comunicación y velocidad de
transferencia permitido. Si falla la negociación
automática, se ajusta 100TX Media o 10T Media en
función de la velocidad de transferencia detectada del
puerto del concentrador/conmutador. (No es válida
una selección 1000T semidúplex).
10T Media: 10 Mbps, funcionamiento tipo semidúplex.
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación)
38 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
10T Completa: 10 Mbps, funcionamiento dúplex
completo.
100TX Media: 100 Mbps, funcionamiento tipo
semidúplex.
100TX Completa: 100 Mbps, funcionamiento duplex
completo.
100TX Automática: limita la negociación automática a
una velocidad de transferencia máxima de 100 Mbps.
1000TX Completa: 1.000 Mbps, funcionamiento
dúplex simultáneo.
Impr. protocolos Utilice esta opción para imprimir una página que
enumere la configuración de los siguientes protocolos:
IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación)
ESWW Menú Configuración inicial 39
Configuración de fax
Administración > Configuración inicial > Configuración de fax
NOTA: Este menú sólo está disponible en HP Color LaserJet CM3530fs MFP.
Tabla 2-12 Menú Configuración de fax
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Asistente de
configuración de fax
Utilice este asistente para configurar
opciones de envío de fax si está instalado el
accesorio de fax analógico.
Parámetros
obligatorios
País/región (Se enumeran los
países/regiones)
Configura los valores que se necesitan
legalmente para los faxes salientes.
Fecha/Hora
Inf. de encabezado
de fax
Número de teléfono
Nombre de la
empresa
Envío de PC a fax Desactivado
Activado
(predeterminado)
Use esta función para activar o
desactivar Envío de PC a fax. La opción
Envío de PC a fax permite que el usuario
envíe faxes usando el producto desde su
equipo si tiene instalado el controlador de
envío de fax.
40 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Configuración de
envío de fax
Volumen de marcado
de fax
Desactivado
Bajo
(predeterminado)
Alto
Utilice esta característica para configurar el
volumen de los tonos que se escuchan
cuando el producto marque el número de fax.
Modo de corrección
de errores
Activado
(predeterminado)
Desactivado
Cuando se active Modo de corrección de
errores y se produzca un error durante la
transmisión de fax, el producto enviará o
recibirá la parte incorrecta de nuevo.
Compresión JBIG Activado
(predeterminado)
Desactivado
La compresión JBIG reduce el tiempo de
transmisión del fax, con lo que se puede
reducir la factura telefónica. Sin embargo, el
uso de la compresión JBIG puede provocar
en ocasiones problemas de compatibilidad
con máquinas de fax antiguas. Si se produce
este problema, desactive la compresión
JBIG.
Velocidad máxima
de transmisión
Seleccione un valor
de la lista. El ajuste
predeterminado es
33.6K.
Utilice esta función para establecer la
velocidad máxima de transmisión para recibir
faxes. Esto puede servir como herramienta
de diagnóstico para solucionar problemas de
fax.
Retraso del
temporizador TCF T.
30
Predeterminado
(predeterminado)
Personalizado
Este ajuste deberá permanecer en el valor
predeterminado y modificarse únicamente
cuando así se lo indique el personal de
asistencia técnica de HP. Los
procedimientos de ajuste asociados a este
parámetro no se incluyen en esta guía.
Ampliación de TCF Predeterminado
(predeterminado)
Personalizado
Este ajuste deberá permanecer en el valor
predeterminado y modificarse únicamente
cuando así se lo indique el personal de
asistencia técnica de HP. Los
procedimientos de ajuste asociados a este
parámetro no se incluyen en esta guía.
Modo de marcado Tono
(predeterminado)
Pulso
Seleccione si el producto debe usar la
marcación por tonos o por pulsos.
Rellamada si el
número comunica
El rango oscila entre
0 y 9. El valor
predeterminado de
brica es 3 veces.
Escriba el número de veces que el producto
debe intentar volver a marcar si la línea está
comunicando.
Rellamada si el
número no responde
Nunca
(predeterminado)
Una vez
Dos veces
Utilice esta característica para especificar el
número de veces que el producto debe
intentar marcar si el número de fax del
destinatario no responde.
NOTA: Dos veces está disponible en todas
las localidades salvo en Estados Unidos y
Canadá.
Tabla 2-12 Menú Configuración de fax (continuación)
ESWW Menú Configuración inicial 41
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Intervalo de
rellamada
El rango oscila entre
1 y 5 minutos. La
configuración
predeterminada es
5 minutos.
Utilice esta función para especificar el
número de minutos entre los intentos de
marcación si el número del destinatario está
comunicando o no contesta.
Detectar tono de
marcado
Activado
Desactivado
(predeterminado)
Utilice esta característica para especificar si
el producto debe comprobar si hay tono de
llamada antes de enviar un fax.
Prefijo de marcado Desactivado
(predeterminado)
Personalizado
Utilice esta característica para especificar el
número de prefijo que se debe marcar
cuando se envíen faxes desde el producto.
Códigos de
facturación
Desactivado
(predeterminado)
Personalizado
Cuando estén activados los códigos de
facturación, aparecerá un mensaje que
pedirá al usuario que introduzca el código de
facturación para un fax saliente.
El rango oscila entre 1 y 16 dígitos. La
configuración predeterminada es 1 dígito.
Configuración de
recepción de fax
Tonos para contestar El rango varía según
la zona. La
configuración
predeterminada es
2 timbres.
Utilice esta función para especificar el
número de timbres que deben sonar antes de
que responda el módem de fax.
Intervalo de tonos Predeterminado
(predeterminado)
Personalizado
Este ajuste se utiliza para configurar algunas
señales de llamada PBX. Cambie este ajuste
sólo cuando así se lo indique el personal de
asistencia técnica de HP.
Frecuencia de tonos Predeterminado
(predeterminado)
Personalizado
Este ajuste deberá permanecer en el valor
predeterminado y modificarse únicamente
cuando así se lo indique el personal de
asistencia técnica de HP. Los
procedimientos de ajuste asociados a este
parámetro no se incluyen en esta guía.
Volumen del tono de
llamada
Desactivado
Bajo
(predeterminado)
Alto
Establezca el volumen para el tono de timbre
del fax.
Números de fax
bloqueados
Añadir números
bloqueados
Introduzca el número
de fax que desea
añadir.
Utilice esta característica para añadir o
eliminar números de la lista de faxes
bloqueados. Esta lista puede tener hasta
30 números. Cuando el producto reciba una
llamada de uno de los números de fax
bloqueados, lo eliminará. También registra el
fax bloqueado en el registro de actividad
junto con la información de contabilidad de
los trabajos.
Eliminar números
bloqueados
Seleccione el
número de fax que se
va a eliminar.
Suprimir todos los
números bloqueados
No (predeterminado)
Tabla 2-12 Menú Configuración de fax (continuación)
42 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Configuración de correo electrónico
Administración > Configuración inicial > Configuración de correo electrónico
Utilice este menú para activar la función de correo electrónico y configurar los valores de correo
electrónico básicos.
NOTA: Para establecer la configuración de correo electrónico avanzada, utilice el servidor Web
incorporado. Para obtener más información, consulte
Servidor Web incorporado en la página 176.
Tabla 2-13 Menú Configuración de correo electrónico
Elemento de menú Valores Descripción
Asistente de configuración de
correo electrónico
Utilice el asistente para configurar las opciones básicas para la
característica de correo electrónico.
Validación de direcciones Activado (predeterminado)
Desactivado
Esta opción permite que el producto compruebe la sintaxis del correo
electrónico al escribir una dirección. Las direcciones de correo
electrónico válidas requieren un signo "@" y un ".".
Buscar puertas de enlace de
envío
Buscar Busca en la red las puertas de enlace SMTP que puede utilizar el
producto para enviar correo electrónico.
Puerta de enlace SMTP Introduzca un valor. Especifique la dirección IP de la puerta de enlace SMTP que se utiliza
para enviar correos electrónicos desde el producto.
Probar puerta de enlace de envío Prueba Pruebe la puerta de enlace SMTP configurada para ver si funciona.
Menú Configuración de envío
Administración > Configuración inicial > Configuración de envío
Tabla 2-14 Menú Configuración de envío
Elemento de menú Valores Descripción
Duplicar MFP Introduzca un valor
(Dirección IP).
Copie la configuración de envío local de un producto en otro.
Trans. a nuevo serv. envío digital Desactivado
Activado (predeterminado)
Use esta función para permitir la transferencia del producto de un
servidor de HP Digital Sending Software (DSS) a otro.
DSS de HP es un paquete de software que gestiona las tareas de
envío digital como en envío de faxes, correo electrónico y envío de
un documento escaneado a una carpeta de red.
Permitir uso serv. envío digital Desactivado
Activado (predeterminado)
Esta función permite configurar el producto para que se utilice con
un servidor de HP Digital Sending Software (DSS).
Confirmación de número de fax Desactivar (predeterminado)
Activar
Cuando se activa la confirmación de número de fax, se le pedirá que
introduzca el número de fax dos veces para comprobar que se haya
escrito correctamente.
Coincidencia de marcado rápido
y número de fax
Desactivar (predeterminado)
Activar
Cuando se configura en Activar, aparece una pantalla si los números
de fax introducidos coinciden con una entrada de marcado rápido
configurada para ese número. Los números no tienen que coincidir
como grupo sino individualmente. Es decir, si uno de los números de
fax coincide con la entrada 2 o la entrada 6 de marcado rápido,
aparece la pantalla que corresponde a dicho número de fax. Al tocar
en el cuadro de diálogo, se envía el fax o se añade el número de
fax a la lista de distribución.
ESWW Menú Configuración inicial 43
Menú Comport. dispositivo
Administración > Comport. dispositivo
Tabla 2-15 Menú Comport. dispositivo
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Idioma Seleccione un
idioma de la lista.
Seleccione un idioma diferente para los
mensajes del panel de control. Al seleccionar
un idioma nuevo, el diseño del teclado
también puede cambiar.
Diseño de teclado Seleccione el diseño
del teclado en la
lista.
Seleccione un diseño del teclado sea cual
sea la configuración seleccionada en
Idioma.
Seleccione Predeterminado si prefiere que el
diseño del teclado varíe en función de la
configuración de Idioma. Ésta es la
configuración predeterminada.
Botón de diseño de
teclado
Mostrar
Ocultar
Si está disponible, use esta opción para
seleccionar otro diseño de teclado. El teclado
recupera el diseño predeterminado cuando
el producto vuelve al estado Preparado o al
pulsar el botón Restab.
Sonido pulsación de
teclas
Activado
(predeterminado)
Desactivado
Utilice esta función si desea que se oiga un
sonido al tocar la pantalla o al pulsar los
botones del panel de control.
Tiemp espera inac Escriba un valor
entre
10 y 300 segundos.
El ajuste
predeterminado de
fábrica es de
60 segundos.
Defina la cantidad de tiempo que transcurrirá
entre cualquier actividad del panel de control
y el restablecimiento del producto a la
configuración predeterminada.
Comportam.
advertencias/errores
Adver. suprimibles Activado
Trabajo
(predeterminado)
Establezca el tiempo que permanecerá una
advertencia eliminable en el panel de control.
Eventos
continuación
Contin. auto
(10 segundos)
(predeterminado)
Toque Aceptar para
continuar
Configure el comportamiento del producto
cuando se produzcan determinados errores.
Recuperación de
atasco
Automático
(predeterminado)
Desactivado
Activado
Configure el modo en que el producto
manejará las páginas que se pierdan en un
atasco.
44 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
subme
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Comportamiento de
las bandejas
Usar bandeja
solicitada
De forma exclusiva
(predeterminado)
Primero
Controle el modo en que el producto
manejará los trabajos para los que se haya
especificado una bandeja de entrada
determinada.
Mensaje
alimentación manual
Siempre
(predeterminado)
Excepto cargado
Indique si debe aparecer una indicación
cuando el tipo o el tamaño de un trabajo no
coincida con la bandeja especificada y el
producto tome la bandeja multifunción en su
lugar.
Soportes de
selección PS
Activado
(predeterminado)
Desactivado
Seleccione el modelo de manejo de papel de
PostScript (PS) o de HP.
Usar otra bja. Activado
(predeterminado)
Desactivado
Active o desactive el mensaje del panel de
control de selección de otra bandeja cuando
la bandeja especificada esté vacía.
Modo con membrete
alternativo
Activado
Desactivado
(predeterminado)
Utilice esta función para cargar papel con
membrete o preimpreso en la bandeja, tal y
como hace con el resto de los trabajos de
impresión o copia, para imprimir o copiar por
una cara o por las dos caras del papel.
Indicación de
tamaño/tipo
Mostrar
(predeterminado)
No mostrar
Controle la aparición de mensajes de
configuración de las bandejas cuando alguna
de ellas se abra o se cierre.
Página en blanco
con dúplex
Automático
(predeterminado)
Controle el modo en que el producto maneja
los trabajos de impresión a doble cara
(impresión dúplex).
Comportam. de copia
general
Rechazar trab. impr. Activado
Desactivado
Evita que los trabajos de impresión empiecen
a imprimirse mientras un usuario principiante
configura un trabajo.
Tiempo que se
detiene
Evita que empiecen los trabajos de impresión
que no sean copias durante un tiempo
especificado una vez haya finalizado un
trabajo de impresión.
Escan. en cola Activado
(predeterminado)
Desactivado
Active el escaneado sin espera. Con la
opción Escan. en cola activada, las páginas
del documento original se escanean al disco
y se mantienen hasta que el producto es
disponible.
Interrumpir
impresión auto
Activado
Desactivado
(predeterminado)
Cuando esta función se habilita, los trabajos
de copia pueden interrumpir los trabajos de
impresión establecidos para imprimir varias
copias.
El trabajo de copia se inserta en la cola de
impresión al final de una copia del trabajo de
impresión. Después de finalizar un trabajo de
copia, el producto continúa imprimiendo las
copias restantes del trabajo de impresión.
Tabla 2-15 Menú Comport. dispositivo (continuación)
ESWW Menú Comport. dispositivo 45
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Interrumpir copia Activado
Desactivado
(predeterminado)
Cuando se habilita esta función, un trabajo
de copia que se esté imprimiendo se puede
interrumpir al comenzar un nuevo trabajo de
copia. Se le solicitará que confirme si desea
interrumpir el trabajo actual.
Modo con membrete
alternativo
Desactivado
(predeterminado)
Activado
Esta opción permite cargar papel de
membrete o preimpreso de la misma manera
para todos los trabajos de copia tanto si se
copia por una cara del papel como por las
dos.
Comportam. de
impresión general
Sustitución A4/Carta No
(predeterminado)
Si esta función está activada, el trabajo se
imprime en papel de tamaño Carta cuando
se envía un trabajo de formato A4 pero no
hay ningún papel con ese formato cargado
en el producto (o se imprime en papel A4
cuando se envía un trabajo en formato Carta
pero no hay ningún papel con ese formato
cargado). Esta opción también prevalece
sobre el papel A3 de tamaño ledger y formato
ledger con papel de tamaño A3.
Alimentación manual Activado
Desactivado
(predeterminado)
Cuando esta función se habilita, el usuario
puede seleccionar la opción de alimentación
manual desde el panel de control como
origen del papel para un trabajo.
Fuente Courier Normal
(predeterminado)
Oscuro
Seleccione la versión de la fuente Courier
que desee utilizar.
A4 ancho Activado
Desactivado
(predeterminado)
Cambie el área imprimible de papel de
tamaño A4. Si habilita esta opción, se podrán
imprimir hasta 80 caracteres de paso 10 en
una sola línea del papel A4.
Impresión de
errores PS
Activado
Desactivado
(predeterminado)
Seleccione si desea que se imprima una
página de errores de PostScript (PS) cuando
el producto encuentre un error de PS.
Impresión de
errores PDF
Activado
Desactivado
(predeterminado)
Seleccione si desea que se imprima una
página de errores de PDF cuando el producto
encuentre un error de PDF.
Lenguaje Automático
(predeterminado)
PCL
PDF
PS
Seleccione el lenguaje de impresora que
debe utilizar el producto.
Normalmente, no debería cambiarse el
lenguaje. Si cambia la configuración a un
lenguaje determinado, el producto no
realizará el cambio automáticamente a
menos que se le envíen unos comandos de
software específicos.
Tabla 2-15 Menú Comport. dispositivo (continuación)
46 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
subme
Elemento de
submenú
Valores Descripción
PCL Nº líneas por pg. Entre un valor entre
5 y 128 líneas. La
configuración de
fábrica
predeterminada es
de 60 líneas.
PCL es un conjunto de comandos de la
impresora que Hewlett-Packard desarrolló
para proporcionar el acceso a todas las
funciones de la impresora.
Orientación Vertical
(predeterminado)
Horizontal
Seleccione la orientación que suele utilizar
para los trabajos de impresión. Seleccione
Vertical si en la parte superior se encuentra
el borde corto o Horizontal si se encuentra el
borde largo.
Origen de fuentes Seleccione el origen
de la lista.
Seleccione el origen de la fuente
predeterminada del usuario en disco.
Número de fuente Escriba un número
de fuente. El
intervalo es de 0
a 102. El valor
predeterminado de
fábrica es 0.
Especifique el número de la fuente
predeterminada del usuario en disco
utilizando el origen especificado en el
elemento de menú Origen de fuentes. El
producto asigna un número a cada fuente y
lo muestra en la lista de fuentes PCL
(disponible en el menú Administración).
Paso de fuente Escriba un valor
entre 0,44 y 99,99. El
valor
predeterminado de
fábrica es 10,00.
Si Origen de fuentes y Número de fuente
indican una fuente de contorno, utilice esta
función para seleccionar un paso
predeterminado (para una fuente con
espaciado fijo).
T. fuente ptos. Escriba un valor
entre 4,00 y 999,75.
El valor
predeterminado de
fábrica es 12.00.
Si Origen de fuentes y Número de fuente
indican una fuente de contorno, utilice esta
función para seleccionar un tamaño en
puntos predeterminado (para una fuente con
espaciado proporcional).
Conjunto de
caracteres
PC-8
(predeterminado)
(50 conjuntos de
símbolos adicionales
para elegir)
Seleccione cualquiera de los diversos
conjuntos de símbolos disponibles desde el
panel de control. Un conjunto de caracteres
es un grupo exclusivo de todos los caracteres
que forman parte de una fuente.
Adjuntar RC a SL No (predeterminado)
Configure si desea adjuntar un retorno de
carro (RC) a cada salto de línea (SL)
encontrada en los trabajos PCL compatibles
con formatos anteriores (texto puro, sin
control de trabajo).
Suprimir páginas en
blanco
No (predeterminado)
Esta opción es para usuarios que generen su
propio PCL, que podría incluir líneas extra
que darían lugar a la impresión de páginas
en blanco. Si se selecciona el valor , no se
prestará atención a los saltos de página
cuando ésta esté en blanco.
Asignación de origen
soportes
Estándar
(predeterminado)
Clásica
Seleccione y mantenga las bandejas de
entrada con un número cuando no esté
utilizando el controlador del producto o
cuando el programa de software no incluya
ninguna opción de selección de bandejas.
Tabla 2-15 Menú Comport. dispositivo (continuación)
ESWW Menú Comport. dispositivo 47
Menú Calidad de impresión
Administración > Calidad de impresión
Tabla 2-16 Menú Calidad de impresión
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Ajustar color Zonas luminosas Densidad de cian.
Densidad de magenta.
Densidad de amarillo.
Densidad de negro
De +5 a –5. El valor
predeterminado es 0.
Ajuste la oscuridad o la claridad de los tonos luminosos
de una página impresa. Los valores más bajos
representan los tonos luminosos más claros de una
página impresa y los valores más altos, los tonos
luminosos más oscuros.
Medios tonos Densidad de cian.
Densidad de magenta.
Densidad de amarillo.
Densidad de negro
De +5 a –5. El valor
predeterminado es 0.
Ajuste la oscuridad o la claridad de los tonos medios
de una página impresa. Los valores más bajos
representan los tonos medios más claros de una
página impresa y los valores más altos, los tonos
medios más oscuros.
Sombras Densidad de cian.
Densidad de magenta.
Densidad de amarillo.
Densidad de negro
De +5 a –5. El valor
predeterminado es 0.
Ajuste la oscuridad o la claridad de los tonos sombríos
de una página impresa. Los valores más bajos
representan los tonos sombríos más claros de una
página impresa y los valores más altos, los tonos
sombríos más oscuros.
Restaurar valores de
color
Restaurar Restaura todos los valores de densidad a la
configuración predeterminada de fábrica.
Establecer registro Página de prueba Imprimir Desplace la alineación del margen para centrar la
imagen de la página de arriba a abajo y de izquierda a
derecha. También puede alinear la imagen de la parte
delantera con respecto a la imagen impresa en la parte
trasera.
Imprima la página de prueba para establecer el
registro.
Origen Todas las bandejas
Bandeja <X>:
<contenido> (elija una
bandeja)
Seleccione la bandeja de entrada de origen para
imprimir la página Establecer registro.
Ajustar bandeja <X> Desplazamiento desde
-20 hasta 20 a lo largo de
los ejes X o Y. 0 es el valor
predeterminado.
Realice un procedimiento de alineación para cada
bandeja.
Cuando crea una imagen, el producto escanea la
página de lado a lado a medida que ésta se introduce
de arriba a abajo en él.
La dirección de exploración se indica como X. X1 es la
dirección de exploración de la primera cara de una
página de dos caras. X2 es la dirección de exploración
de la segunda cara de una página de 2 caras. La
dirección de alimentación se indica como Y.
48 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Modos de impresión <Tipo de papel> Configure qué modo está asociado a qué tipo de papel.
Restaurar modos Restaurar Restablece la configuración predeterminada de fábrica
para el modo de impresión.
Modo detecc. auto. Detección de la bandeja 1 Detección completa
(predeterminado)
Sólo transparencia
Establece la opción de detección para los tipos de
papel de la bandeja 1 si se emplea Modo detecc. auto.
Cuando se selecciona Detección completa, el producto
detecta cada página y activa el modo correspondiente.
El producto reconoce las transparencias para
retroproyector y los demás tipos de transparencias.
Si se selecciona Sólo transparencia, el producto sólo
detecta la primera página y sólo reconoce las
transparencias para retroproyector.
Optimizar Fondo Normal (predeterminado)
Alternativa 1
Alternativa 2
Alternativa 3
Ajuste esta configuración si tiene problemas de fondo
gris general en las páginas.
Registro Normal (predeterminado)
Alternativo
Ajuste esta configuración si tiene problemas de registro
erróneo de colores.
Control de transferencia Normal (predeterminado)
Alternativa 1
Alternativa 2
Alternativa 3
Ajuste esta configuración si tiene problemas con
imágenes tenues repetidas en la página.
Bandeja 1 Normal (predeterminado)
Alternativo
Seleccione Alternativo si tiene problemas con las
marcas de la parte posterior del papel al imprimir desde
la bandeja 1. De esta forma aumenta la frecuencia del
ciclo de limpieza.
Entorno Normal (predeterminado)
Temp. baja
Ajuste esta configuración si tiene problemas al imprimir
en entornos con temperaturas y humedad bajas.
Voltaje de línea Normal (predeterminado)
Voltaje bajo
Ajuste esta configuración si el producto se encuentra
en un entorno de voltaje bajo y experimenta problemas
de calidad de impresión como ampollas en la imagen
impresa.
Control seguimiento Activado
(predeterminado)
Desactivado
No ajuste esta configuración a menos que lo
recomiende el personal de servicio técnico autorizado
por HP.
Control de uniformidad Normal (predeterminado)
Alternativa 1
Alternativa 2
Alternativa 3
Ajuste esta configuración si las imágenes impresas
tienen manchas.
Papel normal Estándar
(predeterminado)
Ajuste esta configuración si imprime en papel de peso
normal con una superficie muy lisa.
Tabla 2-16 Menú Calidad de impresión (continuación)
ESWW Menú Calidad de impresión 49
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Suave
Papel pesado Estándar
(predeterminado)
Suave
Ajuste esta configuración si imprime en papel pesado
con una superficie muy lisa.
Modo sobre Normal (predeterminado)
Temp. reducida
Ajuste esta configuración si los sobres están
parcialmente sellados tras la impresión.
Modo resistencia Normal (predeterminado)
Arriba
Abajo
Ajuste esta configuración si la humedad del entorno es
baja y tiene problemas con partículas de tóner que
quedan sueltas tras la impresión.
Modo humedad Normal (predeterminado)
Alto
Ajuste esta configuración si la humedad del entorno es
elevada y tiene problemas de poca densidad en la
imagen impresa.
Pre-giro Desactivado
(predeterminado)
Activado
Ajuste esta configuración si tiene problemas de rayas
horizontales en las páginas impresas. Esta función
aumenta el tiempo de calentamiento previo del
producto.
Temp. de fusor Normal (predeterminado)
Arriba
Abajo
Ajuste esta configuración con valores más altos si el
tóner no se funde bien. Ajuste esta configuración con
valores más bajos si observa una imagen tenue de la
página repetida en la zona inferior de la página o en la
página siguiente.
Abarquillamiento Normal (predeterminado)
Reducida
Ajuste esta configuración si el papel se abarquilla en
entornos con temperaturas y humedad elevadas.
Restaurar optimización Restablece la configuración del menú Optimizar a los
valores predeterminados de fábrica.
Resolución Image REt 3600
1200 x 600 ppp
Seleccione Image REt 3600 para producir una
impresión rápida y de alta calidad apropiada para la
mayoría de trabajos.
Seleccione 1200 x 600 ppp para producir una
impresión con la máxima calidad posible, pero tenga
en cuenta que la velocidad de impresión será lenta.
Esta configuración puede ser apropiada para trabajos
con líneas muy delgadas o gráficos detallados.
REt para color Activado
(predeterminado)
Desactivado
Activa o desactiva la tecnología Resolution
Enhancement (REt), que genera impresiones con
ángulos suavizados, curvas y bordes nítidos.
Calibración/Limpieza Limpieza automática Activado
Desactivado
(predeterminado)
Cuando la limpieza automática está activada, el
producto imprime una página de limpieza cuando el
recuento de páginas alcanza el valor configurado en
Intervalo limpieza.
Intervalo limpieza 1000 (predeterminado)
2000
5000
Use esta función para establecer el intervalo con el que
se imprimirá la página de limpieza. El intervalo se mide
por el número de páginas impresas.
Tabla 2-16 Menú Calidad de impresión (continuación)
50 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
10000
20000
Tamaño limpieza
automática
Carta
A4
Use esta función para seleccionar el tamaño de papel
utilizado para la página de limpieza.
Procesar página de
limpieza
Procesar Utilice esta función para crear y procesar una página
de limpieza para limpiar el exceso de tóner del rodillo
de presión en el fusor. El proceso puede tardar hasta
2,5 minutos.
Calibrado rápido Calibrar Realiza calibraciones parciales del producto.
Calibración completa Calibrar Realiza todas las calibraciones del producto.
Retrasar calibración
durante encendido
No
(predeterminado)
Este menú controla la temporización de la calibración
cuando la impresora se enciende.
Seleccione No para que la impresora inicie
inmediatamente la calibración al encenderse. El
producto no imprimirá ningún trabajo hasta que
finalice la calibración.
Seleccione para que un producto en reposo
acepte trabajos de impresión antes de calibrarse.
El producto sólo acepta trabajos nuevos durante
un breve período de tiempo. Puede iniciar la
calibración antes de imprimir todos los trabajos
que ha recibido.
NOTA: Para obtener mejores resultados, imprima
después de la calibración del producto. La calidad de
los trabajos que se imprimen antes de la calibración
puede verse afectada.
Tabla 2-16 Menú Calidad de impresión (continuación)
ESWW Menú Calidad de impresión 51
Menú Solución de problemas
Administración > Solución de problemas
NOTA: Muchos de los elementos del menú Solución de problemas se utilizan para la resolución
avanzada de problemas.
Tabla 2-17 Menú Solución de problemas
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Registro de eventos Imprimir Esta función muestra los códigos de eventos
y sus correspondientes ciclos de motor en el
visor del panel de control.
Calibrar escáner Calibrar Utilice esta función para compensar los
desplazamientos del sistema de creación de
imágenes (cabezal del carro) en el ADF y los
escáneres planos.
Puede ser necesario calibrar el escáner si no
captura las secciones correctas de los
documentos escaneados.
Solución de
problemas CI
Imprimir Imprima diversas páginas de diagnóstico que
le ayuden a solucionar los problemas de
calidad de impresión.
Rastreador T.30 de
fax
Informe T.30 Imprimir Imprima o configure el informe del rastreador
T.30 de fax. T.30 es el estándar que
especifica el protocolo de intercambio, los
protocolos y la corrección de errores entre el
fax y las máquinas.
Cuándo se imprimirá
el informe
Nunca imprimir
autom.
(predeterminado)
Imprimir tras cualq.
trabajo fax
Imprimir tras trab. fax
enviados
Imprimir tras cualq.
error fax
Imprimir sólo tras
errores envío
Imprimir sólo tras
errores de recepción
Transmitir pérdida de
señal de fax
Un valor entre 0 y 30.
El valor
predeterminado es 0.
Establezca los niveles de pérdida para
compensar la pérdida de señal de la línea
telefónica. No modifique esta configuración a
menos que el servicio técnico de HP se lo
pida, ya que puede hacer que el fax deje de
funcionar.
Fax V.34 Normal
(predeterminado)
Desactivado
Desactive el modo V.34 si se producen varios
errores del fax o si las condiciones de la línea
telefónica así lo exigen.
Modo de altavoz del
fax
Normal
(predeterminado)
Diagnóstico
Un técnico puede utilizar esta función para
evaluar y diagnosticar los problemas del fax
mediante la escucha de los sonidos de las
modulaciones del fax.
52 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Página de
diagnóstico
Imprimir Imprima una página de diagnóstico que
incluya muestras de color y la tabla de
parámetros EP.
Desactivar
comprobación de
cartucho
Utilice este elemento para acceder a un
modo en el que un cartucho (o una pareja de
cartucho y tambor) pueda extraerse para
determinar qué color específico constituye el
origen del problema. En este modo, se
ignoran todos los errores relacionados con
los consumibles.
Sensores de ruta del
papel
Inicie una prueba de los sensores de ruta del
papel.
Prueba de ruta del
papel
Página de prueba Imprimir Genera una página de prueba para probar las
funciones de manejo del papel. Defina la ruta
de la prueba para probar las rutas de papel
específicas.
Origen Todas las bandejas
Bandeja 1
Bandeja 2
(Se muestran
bandejas
adicionales, si
corresponde.)
Especifica si la página de prueba se
imprimirá desde todas las bandejas o desde
una bandeja específica.
Dúplex Desactivado
(predeterminado)
Activado
Seleccione si desea que se incluya la unidad
dúplex en la prueba.
Copias Intervalo: 1-500 (1
predeterminada)
Seleccione cuántas páginas se deben enviar
desde la fuente de origen como parte de la
prueba.
Prueba manual del
sensor
El elemento realiza pruebas para determinar
si los sensores de la ruta del papel funcionan
correctamente.
Prueba de
componentes
Aparece una lista de
componentes
disponibles.
Pruebe las distintas partes de manera
independiente para determinar el origen de
ruidos, goteos y otros problemas. Para
comenzar la prueba, seleccione uno de los
componentes. La prueba se ejecutará el
número de veces especificado en la opción
Repetir. Es posible que se le indique que
retire piezas del producto durante la prueba.
Pulse el botón Detener para cancelar la
prueba.
Repetir Una vez
(predeterminado)
Continuo
Determina el número de veces que se realiza
la prueba.
Prueba de detener
impresión
Valor continuo de
0 hasta
60.000 milisegundos
Determine la causa de los fallos deteniendo
el producto durante el ciclo de impresión y
observando el momento del proceso en el
que se degrada la imagen. Para ejecutar la
Tabla 2-17 Menú Solución de problemas (continuación)
ESWW Menú Solución de problemas 53
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
. Valor
predeterminado: 0
prueba, especifique una hora de detención.
El siguiente trabajo enviado al producto se
detendrá a la hora especificada en el
proceso.
Prueba de banda de
colores
Página de prueba Imprimir Imprime una página que ayuda a identificar
la formación de arcos eléctricos en los
consumibles de alimentación de alto voltaje.
Copias Valor continuo de 1
hasta 30
Valor
predeterminado: 1
Especifique el número de copias que se van
a imprimir para la prueba de bandas de color.
Pruebas escáner Aparece una lista de
las pruebas del
escáner disponibles.
El personal de asistencia puede utilizar este
elemento de menú para diagnosticar
posibles problemas con el escáner del
producto.
Panel de control LED Compruebe que los componentes del panel
de control funcionen correctamente.
Mostrar
Botones
Pantalla táctil
Tabla 2-17 Menú Solución de problemas (continuación)
54 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Restablecimientos
Administración > Restablecimientos
Tabla 2-18 Menú Restablecimientos
Elemento de menú Valores Descripción
Borrar Lib. de direc. local Borrar Utilice esta característica si desea eliminar todas las direcciones de
las libretas de direcciones almacenadas en el producto.
Borrar registro de actividades de
fax
No (predeterminado)
Utilice esta función para borrar todos los eventos del registro de
actividad del fax.
Restaurar valores de fábrica de
comunic.
Restaurar Utilice esta opción para restaurar los valores predeterminados de
fábrica de los siguientes ajustes: Transmitir pérdida de señal, V34,
Velocidad máxima de transmisión, Modo de altavoz.
Restaurar configuración
predeterminada de fábrica
Restaurar Sirve para restaurar todas las configuraciones del producto según
sus valores predeterminados de fábrica.
Restablecer consumibles Nuevo kit de fusor (Sí/No) Notifica al producto que se ha instalado un nuevo kit de fusor.
ESWW Menú Restablecimientos 55
Menú Servicio
Administración > Servicio
El menú Servicio está bloqueado y, para acceder a él, necesita un PIN. Este menú está destinado al
personal de servicio técnico autorizado.
56 Capítulo 2 Panel de control ESWW
3 Software para Windows
Sistemas operativos compatibles para Windows
Controladores de impresora compatibles con Windows
Controlador de impresora universal HP (UPD)
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows
Prioridad de la configuración de impresión
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows
Eliminación de software en Windows
Utilidades compatibles con Windows
Software para otros sistemas operativos
ESWW 57
Sistemas operativos compatibles para Windows
El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Windows:
Windows XP (de 32 y 64 bits)
Windows Server 2003 (de 32 y 64 bits)
Windows Server 2008 (32 y 64 bits)
Windows 2000 (32 bits)
Windows Vista (de 32 bits y 64 bits)
58 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Controladores de impresora compatibles con Windows
HP PCL 6 (éste es el controlador de impresora predeterminado, que se incluye en el CD del
administrador suministrado con el producto)
Controlador de impresora de emulación PostScript de HP (HP UPD PS), que se puede descargar
de
www.hp.com/go/cljcm3530mfp_software
Controlador de impresora universal PCL 5 UDP de HP (HP UPD PCL 5), que se puede descargar
desde
www.hp.com/go/cljcm3530mfp_software
Los controladores de impresora incluyen una ayuda en línea que contiene instrucciones sobre tareas
comunes de impresión. También describen los botones, las casillas de verificación y las listas
desplegables que forman parte del controlador de impresora.
NOTA: Para obtener información adicional acerca del UPD, consulte www.hp.com/go/upd.
ESWW Controladores de impresora compatibles con Windows 59
Controlador de impresora universal HP (UPD)
El controlador de impresora universal HP (UPD) para Windows es un único controlador que le
proporciona acceso al instante a prácticamente cualquier producto HP LaserJet desde cualquier
ubicación, sin tener que descargar controladores por separado. Ha sido desarrollado con la acreditada
tecnología de controladores de impresora HP y se ha probado a fondo y utilizado con un gran número
programas de software. Es una solución potente cuyo rendimiento se mantiene con el paso del tiempo.
El controlador UPD HP se comunica directamente con todos los productos HP, reúne información de
la configuración y, a continuación, personaliza la interfaz de usuario para mostrar las exclusivas
características disponibles del producto. Activa automáticamente las funciones que están disponibles
para el producto, como la impresión y el grapado a doble cara, por lo que no es necesario configurarlas
de manera manual.
Para obtener más información, vaya a
www.hp.com/go/upd.
Modos de instalación del UPD
Modo tradicional
Utilice este modo si va a instalar el controlador desde un CD para un único
equipo.
Si lo instala desde el CD que viene con el producto, el UPD funciona como un
controlador de impresora tradicional. Funciona con un producto específico.
Si lo utiliza en este modo, debe instalar el UPD por separado para cada equipo
y para cada producto.
Modo dinámico
Para utilizar este modo, descargue el UPD de Internet. Visite www.hp.com/go/
upd.
El modo dinámico le permite instalar un solo controlador para poder descubrir
e imprimir en productos HP desde cualquier ubicación.
Utilice este modo si va a instalar UPD para un grupo de trabajo.
60 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Selección del controlador de impresora adecuado para
Windows
Los controladores de la impresora proporcionan acceso a las funciones del producto y permiten a la
impresora comunicarse con el producto usando un lenguaje de impresión. Consulte las notas de
instalación y los archivos Léame del CD del administrador para obtener software e idiomas adicionales.
Descripción del controlador HP PCL 6
Se proporciona en el CD del administrador y en
www.hp.com/go/cljcm3530mfp_software
Se proporciona como el controlador predeterminado
Se recomienda su uso para imprimir en todos los entornos de Windows
Proporciona la mejor velocidad y calidad de impresión generales, así como compatibilidad con las
características del producto para la mayoría de los usuarios
Ha sido creado para trabajar con la interfaz del dispositivo gráfico de Windows (GDI) y, de este
modo, proporcionar la velocidad más alta en entornos Windows
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de terceros o programas
de software personalizados basados en PCL 5
Descripción del controlador HP UPD PS
Disponible en
www.hp.com/go/cljcm3530mfp_software
Recomendado para imprimir con programas de software Adobe
®
o con otros programas de
software centrados en gráficos
Compatible con las necesidades de impresión con emulación postscript y con fuentes
postscript flash
Descripción del controlador HP UPD PCL 5
Disponible en
www.hp.com/go/cljcm3530mfp_software
Se recomienda para impresiones generales de oficina en entornos Windows
Es compatible con las versiones anteriores de PCL y con productos HP LaserJet más antiguos
Es la mejor opción para imprimir desde programas de software de terceros o personalizados
Es la mejor opción cuando se trabaja con entornos mixtos, que necesitan que el producto esté
configurado para PCL 5 (UNIX, Linux, unidad principal)
Está diseñado para ser utilizado en entornos Windows de empresas para proporcionar un único
controlador que se puede utilizar con diversos modelos de impresoras
Es el más adecuado para imprimir en varios modelos de impresoras desde un equipo portátil
Windows
ESWW Selección del controlador de impresora adecuado para Windows 61
Prioridad de la configuración de impresión
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación
de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando
parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo.
La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir, Ajustar impresión o en un comando similar
del menú Archivo del programa en el que está trabajando para abrir este cuadro de diálogo. Los
valores de configuración que se modifiquen en el cuadro de diálogo Imprimir tienen una menor
prioridad y normalmente no anulan los cambios realizados en el cuadro de diálogo Ajustar
página.
Cuadro de diálogo de propiedades de la impresora (controlador de la impresora): haga clic
en Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora. Los
valores de configuración que se modifiquen en el cuadro de diálogo Propiedades de
impresora normalmente no anulan la configuración especificada en otras secciones del software
de impresión. Aquí puede cambiar la mayoría de los valores de la configuración de impresión.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de
control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro
sitio.
62 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Cambio de configuración del controlador de impresora en
Windows
Cambiar la configuración de todos los
trabajos de impresión hasta que se
cierre el programa de software
Cambiar la configuración
predeterminada de todos los trabajos
de impresión
Cambiar los valores de la
configuración del producto
1. En el menú Archivo del programa
de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a
continuación, haga clic en
Propiedades o Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero este
procedimiento es el más común.
1. Windows XP, Windows Server
2003 y Windows Server 2008
(con la vista predeterminada del
menú Inicio): haga clic en Inicio y,
a continuación, en Impresoras y
faxes.
- o -
Windows 2000, Windows XP,
Windows Server 2003 y Windows
Server 2008 (con la vista clásico
del menú Inicio): haga clic en
Inicio, Configuración y, a
continuación, Impresoras.
- o -
Windows Vista: haga clic en
Inicio, Panel de control y, en la
categoría de Hardware y sonido,
haga clic en Impresora.
2. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y,
a continuación, seleccione
Preferencias de impresión.
1. Windows XP, Windows Server
2003 y Windows Server 2008
(con la vista predeterminada del
menú Inicio): haga clic en Inicio y,
a continuación, en Impresoras y
faxes.
- o -
Windows 2000, Windows XP,
Windows Server 2003 y Windows
Server 2008 (con la vista clásica
del menú Inicio): haga clic en
Inicio, Configuración y, a
continuación, Impresoras.
- o -
Windows Vista: haga clic en
Inicio, Panel de control y, en la
categoría de Hardware y sonido,
haga clic en Impresora.
2. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y,
a continuación, seleccione
Propiedades.
3. Ha
ga clic en la ficha
C
onfiguración del dispositivo.
ESWW Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows 63
Eliminación de software en Windows
Windows XP
1. Haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación, Agregar o quitar programas.
2. Busque y seleccione HP Color LaserJet CM3530 desde la lista.
3. Haga clic en el botón Cambiar o quitar para eliminar el software.
Windows Vista
1. Haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación, Programas y características.
2. Busque y seleccione HP Color LaserJet CM3530 en la lista.
3. Seleccione la opción Desinstalar/cambiar.
64 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Utilidades compatibles con Windows
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una herramienta de software de gestión periférica de impresión e imágenes que
le ayuda a optimizar el uso de los productos, controlar los costes de impresión en color, proteger los
productos y optimizar la gestión de los consumibles por medio de la configuración remota, la supervisión
proactiva, la solución de problemas de seguridad y la notificación de información sobre los productos
de impresión e imágenes.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de sistemas
host compatibles, visite
www.hp.com/go/webjetadmin.
Una vez instalado en el servidor host, los clientes de Windows sólo tienen que desplazarse al host
de HP Web Jetadmin mediante un navegador Web compatible (como por ejemplo Microsoft® Internet
Explorer) para acceder a HP Web Jetadmin.
Servidor Web incorporado
Este producto está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información
sobre las actividades del producto y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como
Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari o Firefox.
El servidor Web incorporado reside en el producto. No está cargado en un servidor de red.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el producto que puede usar cualquier usuario con
un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún software
especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para obtener
acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del producto en la línea de dirección del
navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para obtener más
información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte
Páginas de información
en la página 170).
Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web
incorporado, consulte
Servidor Web incorporado en la página 176.
HP Easy Printer Care
El software HP Easy Printer Care es un programa que puede utilizar para realizar las siguientes
tareas:
Comprobar el estado del producto
Comprobar el estado de los consumibles y utilizar HP SureSupply para adquirir consumibles en
línea
Configurar alertas
Ver informes sobre el uso del producto
Ver documentación del producto
Obtener acceso a herramientas de resolución de problemas y mantenimiento
Utilice HP Proactive Support para explorar periódicamente el sistema de impresión y prevenir
posibles problemas. HP Proactive Support puede actualizar el software, el firmware y los
controladores de impresora HP.
ESWW Utilidades compatibles con Windows 65
El software HP Easy Printer Care aparece cuando el producto está directamente conectado al equipo
o a una red.
Sistemas operativos compatibles
Microsoft
®
Windows 2000, Service Pack 4
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (32 y 64 bits)
Microsoft Windows Server 2003, Service Pack 1 (32 y
64 bits)
Microsoft Windows Server 2008 (32 y 64 bits)
Microsoft Windows Vista™ (32 y 64 bits)
Navegadores compatibles
Microsoft Internet Explorer 6.0 o 7.0
Para descargar el software HP Easy Printer Care, vaya a www.hp.com/go/easyprintercare. Este sitio
Web también proporciona información actualizada acerca de los navegadores compatibles y una lista
de productos HP compatibles con el software HP Easy Printer Care.
Para obtener más información sobre la utilización del software HP Easy Printer Care, consulte
HP Easy
Printer Care en la página 173.
66 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Software para otros sistemas operativos
OS Software
UNIX En relación con las redes HP-UX y Solaris, visite www.hp.com/go/unixmodelscripts para
obtener los últimos scripts modelo.
Linux Si desea obtener más información, consulte la página www.hp.com/go/linuxprinting.
ESWW Software para otros sistemas operativos 67
68 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
4 Uso del producto con Macintosh
Software para Macintosh
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh
ESWW 69
Software para Macintosh
Sistemas operativos compatibles para Macintosh
El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh:
Mac OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 y posterior
NOTA: Es compatible con Mac OS X V10.4 y posteriores, PPC y equipos Mac con procesador Intel®
Core™.
Controladores de impresora compatibles con Macintosh
El programa de instalación de HP incluye archivos PPD (PostScript
®
Printer Description o Descripción
de impresoras PostScript®), PDE (Printer Dialog Extensions o Extensiones de cuadros de diálogo de
impresoras) y la aplicación HP Printer Utility para su uso con equipos Macintosh.
Los PPD, en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript, ofrecen acceso a las
características del producto. Utilice el controlador de impresora PostScript para Apple suministrado con
el equipo.
Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh
Debe tener derechos de administrador para quitar el software.
Mac OS X V10.3 y V10.4
1. Busque la carpeta siguiente:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources
2. Abra la carpeta <idioma>.lproj, donde <idioma> es un código de dos caracteres que
representa el idioma.
3. Elimine el archivo .GZ correspondiente al producto.
4. Repita los pasos 2 y 3 con todas las carpetas de idioma.
Mac OS X V10.5
1. Busque la carpeta siguiente:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources
2. Elimine el archivo .GZ correspondiente al producto.
Prioridad de los valores de configuración de la impresión en Macintosh
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
70 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación
de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: para abrir este cuadro de diálogo, haga clic en
Configurar página o en un comando similar del menú Archivo del programa con el que está
trabajando. Los valores que se cambien aquí pueden sobrescribir los valores que se hayan
cambiado en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un
comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro
de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad
y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de
control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro
sitio.
Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh
Cambiar la configuración de todos los
trabajos de impresión hasta que se
cierre el programa de software
Cambiar la configuración
predeterminada de todos los trabajos
de impresión
Cambiar los valores de la
configuración del producto
1. En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los
diversos menús.
1. En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los
diversos menús.
3. En el menú Preajustes, haga clic
en Guardar como y escriba un
nombre para el preajuste.
Estos valores de configuración se
guardan en el menú Preajustes. Para
utilizar los valores de configuración
nuevos, seleccione la opción de
preajuste guardada cada vez que abra
un programa e imprima.
Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4
1. En el menú de Apple, haga clic en
Preferencias del sistema y, a
continuación, en Impresión y fax.
2. Haga clic en Configuración de la
impresora.
3. Haga clic en el menú Opciones
instalables.
Mac OS X V10.5
1. En el menú de Apple, haga clic en
Preferencias del sistema y, a
continuación, en Impresión y fax.
2. Haga clic en Opciones y
consumibles.
3. Haga clic en el menú Controlador.
4. Seleccione el controlador de la lista
y configure las opciones instaladas.
ESWW Software para Macintosh 71
Software para equipos Macintosh
HP Printer Utility
Utilice la aplicación HP Printer Utility para configurar funciones del producto que no estén disponibles
en el controlador de la impresora.
Puede utilizar HP Printer Utility si el producto utiliza un cable bus serie universal (USB) o está conectado
a una red basada en TCP/IP.
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility
Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4 1. Abra el Finder, haga clic en Aplicaciones, Utilidades y, a continuación, haga
doble clic en Utilidad Configuración Impresoras.
2. Seleccione el producto que desea configurar y, a continuación, haga clic en
Utilidad.
Mac OS X V10.5 1. En el menú Impresora, haga clic en Utilidad de la impresora.
- o -
En la cola de impresión, haga clic en el icono Utilidad.
Características de HP Printer Utility
La aplicación HP Printer Utility se compone de páginas a las que puede acceder si hace clic en la lista
Valores de configuración. La siguiente tabla describe las tareas que puede realizar desde estas
páginas.
Elemento Descripción
Página de configuración Imprime una página de configuración.
Estado de los consumibles Muestra el estado de los consumibles del producto y proporciona los enlaces para realizar
pedidos de consumibles en línea.
Asistencia de HP Permite acceder a la asistencia técnica, realizar pedidos de consumibles en línea,
registrarse en línea y obtener información sobre reciclado y devoluciones.
Carga de archivos Transfiere los archivos desde el equipo al producto.
Cargar fuentes Transfiere los archivos de fuentes desde el equipo al producto.
Actualización de firmware Transfiere los archivos actualizados de firmware desde el equipo al producto.
Modo dúplex Activa el modo de impresión automático a doble cara.
Densidad de tóner Ajusta la densidad de tóner.
Resolución Cambia la configuración de resolución, incluyendo el valor de REt.
Bloqueo de recursos Bloquea o desbloquea productos de almacenamiento, como un disco duro.
Trabajos almacenados Gestiona los trabajos de impresión que están almacenados en el disco duro del
producto.
Configuración de las bandejas Cambia la configuración de bandeja predeterminada.
Configuración IP Cambia la configuración de red del producto y proporciona acceso al servidor Web
incorporado.
72 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
Elemento Descripción
Configuración de Bonjour Proporciona la posibilidad de activar o desactivar la compatibilidad con Bonjour o cambiar
el nombre del servicio del producto que aparece en red.
Configuración adicional Permite acceder al servidor Web incorporado.
Alertas de correo electrónico Configura el producto para enviar notas por correo electrónico sobre ciertos eventos.
Información del dispositivo Muestra información sobre el producto seleccionado.
Utilidades compatibles para Macintosh
Servidor Web incorporado
Este producto está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información
sobre las actividades del producto y de la red. Para obtener más información, consulte la sección
Secciones del servidor Web incorporado en la página 177.
ESWW Software para Macintosh 73
Uso de las características del controlador de impresora
para Macintosh
Imprimir
Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh
Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a
utilizarla.
Creación de un preajuste de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Seleccione los valores de configuración de la impresión.
4. En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como... y escriba un nombre para el preajuste.
5. Haga clic en OK.
Uso de preajustes de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. En el cuadro Preajustes, seleccione el preajuste de impresión que desee utilizar.
NOTA: Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de impresora, seleccione
Estándar.
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel personalizado
Puede cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel diferente.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el meManejo del papel.
3. En el área para el Destination Paper Size, seleccione Scale to fit paper size, y, a continuación,
el tamaño en la lista desplegable.
4. Si desea utilizar únicamente papel más pequeño que el documento, seleccione Scale down
only.
Imprimir una portada
Puede imprimir una portada por separado para su documento que contenga un mensaje (como
“Confidencial”).
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
74 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
3. Abra el menú Portada y, a continuación, seleccione si desea imprimir la portada Antes del
documento o Después del documento.
4. En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada.
NOTA: Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada.
Uso de filigranas
Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un
documento.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Filigranas.
3. Junto a Modo, seleccione el tipo de filigrana que se va a utilizar. Seleccione Filigrana para imprimir
un mensaje semi-transparente. Seleccione Superponer para imprimir un mensaje que no sea
transparente.
4. Junto a Páginas, seleccione si desea imprimir la filigrana en todas las páginas o únicamente en
la primera página.
5. Junto a Texto, seleccione uno de los mensajes estándar, o elija Personalizado y escriba un nuevo
mensaje en el cuadro.
6. Seleccione las opciones para el resto de la configuración.
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta característica ofrece un método
económico para imprimir páginas de calidad borrador.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Abra el menú Disposición.
4. Junto a Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desea imprimir en cada hoja (1,
2, 4, 6, 9 o 16).
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 75
5. Junto a Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6. Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la
hoja.
Impresión en ambas caras de la página (impresión dúplex)
Usar impresión dúplex automática
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
Para la bandeja 1, cargue primero el papel con el membrete boca abajo con el margen
superior en la alimentación del producto.
Para el resto de bandejas, cargue el papel con el membrete boca arriba con el margen
superior a la derecha de la bandeja.
2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
3. Abra el meDisposición.
4. Junto a Two-Sided (Doble cara), seleccione Long-Edge Binding (Encuadernación horizontal) o
Short-Edge Binding (Encuadernación vertical).
5. Haga clic en Imprimir.
Impresión manual a doble cara
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
Para la bandeja 1, cargue primero el papel con el membrete boca abajo con el margen
superior en la alimentación del producto.
Para el resto de bandejas, cargue el papel con el membrete boca arriba con el margen
superior a la derecha de la bandeja.
2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
3. En el menú Acabado, seleccione Impresión manual en la segunda cara.
4. Haga clic en Imprimir. Siga las instrucciones en la ventana emergente que aparece en la pantalla
del equipo antes de volver a colocar la pila de salida en la bandeja 1 para imprimir la segunda
mitad.
5. Vaya a la impresora y retire el papel en blanco que se encuentre en la bandeja 1.
6. Introduzca primero la pila impresa boca arriba con el margen inferior en la alimentación de la
bandeja 1. Debe imprimir la segunda cara desde la bandeja 1.
7. Si se le indica, pulse el botón correspondiente del panel de control para continuar.
Almacenamiento de trabajos
Puede almacenar trabajos en el producto para poder imprimirlos en cualquier momento. También puede
compartir con otros usuarios los trabajos almacenados, o bien hacerlos privados.
76 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
NOTA: Para obtener más información sobre las características de almacenamiento de trabajos,
consulte
Funciones de almacenamiento de trabajos para trabajos de impresión en la página 115 y
Definición de las opciones de almacenamiento de trabajos en la página 129.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Almacenamiento de trabajos.
3. En la lista desplegable Almacenamiento de trabajos:, seleccione el tipo de trabajo almacenado.
4. Para los tipos de trabajos almacenados Trabajo almacenado y Trabajo privado escriba un
nombre para el trabajo almacenado en el cuadro que aparece junto a Nombre de trabajo:.
Si existe otro trabajo almacenado con ese nombre, seleccione qué opción desea utilizar.
Añadir número (1-99) al nombre: se añade un número único al final del nombre del trabajo.
Sustituir el archivo existente: el trabajo almacenado existente se sobrescribe con el nuevo.
5. Si en el paso 3 ha seleccionado Trabajo almacenado o Trabajo privado, introduzca un número
de 4 dígitos en el cuadro que aparece junto a Utilice PIN para imprimir. Cuando otra persona
intente imprimir este trabajo, el producto le solicitará que introduzca este número PIN.
Configuración de las opciones de color
Utilice el menú emergente Opciones de color para controlar el modo en que se interpretan e imprimen
los colores desde los programas de software.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Abra el menú emergente Opciones de color.
4. Haga clic en Mostrar opciones avanzadas.
5. Ajuste los valores individuales para texto, gráficos y fotografías.
Uso del menú Servicios
Si el producto está conectado a una red, utilice el menú Servicios para obtener información sobre el
producto y el estado de los consumibles.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Servicios.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 77
3. Para abrir el servidor Web incorporado y realizar una tarea de mantenimiento, realice lo siguiente:
a. Seleccione Mantenimiento del dispositivo.
b. Seleccione una tarea de la lista desplegable.
c. Haga clic en Iniciar.
4. Para ir a diversos sitios Web de asistencia para este producto, realice lo siguiente:
a. Seleccione Servicios en la Web.
b. Seleccione Servicios de Internet y, a continuación, una opción de la lista desplegable
c. Haga clic en Ir.
78 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
5 Conectividad
Conexión USB
Configuración de red
ESWW 79
Conexión USB
Este producto admite una conexión USB 2.0. Deberá utilizar un cable USB de tipo A/B que no tenga
una longitud superior a 2 m.
80 Capítulo 5 Conectividad ESWW
Configuración de red
Es posible que necesite configurar ciertos parámetros de red del producto. Puede configurar estos
parámetros en el panel de control, el servidor Web incorporado o la mayoría de las redes, mediante el
software HP Web Jetadmin.
Para obtener una lista completa de redes compatibles y obtener instrucciones sobre la configuración
de los parámetros de red del software, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión
HP Jetdirect. La guía se incluye con los productos que tienen instalado un servidor de impresión
HP Jetdirect incorporado.
Protocolos de red compatibles
El producto es compatible con el protocolo de red TCP/IP, el protocolo de red más utilizado y reconocido.
Multitud de servicios de red utilizan este protocolo. Las siguientes tablas enumeran los servicios de red
y protocolos compatibles.
Tabla 5-1 Impresión
Nombre del servicio Descripción
port9100 (modo directo) Servicio de impresión
Daemon de impresora de líneas (LPD) Servicio de impresión
LPD avanzado (colas LPD personalizadas) Protocolo y programas asociados con los servicios de cola de
impresión de impresoras de línea instaladas en sistemas TCP/
IP.
FTP Utilidad TCP/IP para transferir datos entre sistemas.
WS Print Utiliza los servicios de impresión Web para dispositivos (WSD)
de Microsoft en el servidor de impresión HP Jetdirect.
WS Discovery Admite protocolos de WS Discovery de Microsoft en el servidor
de impresión HP Jetdirect.
Tabla 5-2 Descubrimiento de dispositivos de red
Nombre del servicio Descripción
SLP (Service Location Protocol, protocolo de ubicación de
servicios)
Protocolo de descubrimiento de dispositivos que se utiliza para
encontrar y configurar dispositivos de red. Se utiliza sobre todo
en programas de Microsoft.
Bonjour Protocolo de descubrimiento de dispositivos que se utiliza para
encontrar y configurar dispositivos de red. Se utiliza sobre todo
en programas de Apple Macintosh.
Tabla 5-3 Envío de mensajes y gestión
Nombre del servicio Descripción
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol, protocolo de
transferencia de hipertexto)
Permite que los navegadores Web se comuniquen con el
servidor Web incorporado.
EWS (servidor web incorporado) Le permite gestionar el producto a través de un navegador
Web.
ESWW Configuración de red 81
Nombre del servicio Descripción
SNMP (Simple Network Management Protocol, protocolo
simple de administración de red)
Utilizado por aplicaciones de red para la gestión de productos.
Se admiten SNMP v1, SNMP v3 y objetos MIB-II (base de
datos de información de administración) estándar.
LLMNR (resolución de nombres de multidifusión local de
enlace)
Especifica si el producto responde a las solicitudes LLMNR a
través de IPv4 e IPv6.
Configuración TFTP Le permite utilizar TFTP para descargar un archivo de
configuración con parámetros adicionales de configuración
como SNMP o la configuración predeterminada, para un
servidor de impresión HP Jetdirect.
Tabla 5-4 direccionamiento IP
Nombre del servicio Descripción
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, protocolo de
configuración dinámica de hosts)
Para la asignación automática de direcciones IPv4 e IPv6. El
servidor DHCP le proporciona al producto una dirección IP.
Por norma general, no se necesita la intervención de ningún
usuario para que el producto obtenga una dirección IP desde
un servidor DHCP.
BOOTP (Bootstrap Protocol, protocolo Bootstrap) Para la asignación automática de la dirección IP. El servidor
BOOTP le aporta al producto la dirección IP. Requiere que el
administrador introduzca la dirección de hardware MAC de un
producto en el servidor BOOTP para que el producto obtenga
una dirección IP del servidor.
Auto IP Para la asignación automática de la dirección IP. Si no hay ni
servidor DHCP ni servidor BOOTP, el producto utiliza este
servicio para generar una dirección IP única.
Tabla 5-5 Características de seguridad
Nombre del servicio Descripción
IPsec/Firewall Proporciona seguridad en el nivel de la red en las redes IPv4
e IPv6. Un firewall proporciona un simple control del tráfico IP.
IPsec proporciona protección adicional a través de los
protocolos de autenticación y cifrado.
Kerberos Le permite intercambiar información privada a través de una
red abierta por medio de la asignación de una única llave,
llamada ticket, para cada usuario que inicia sesión en la red.
Este ticket se incorpora en los mensajes para identificar el
remitente.
SNMP v3 Emplea un modelo de seguridad basado en el usuario para
SNMP v3 que proporciona autenticación de usuario y
privacidad de datos a través del cifrado.
Lista de control de acceso (ACL) Especifica los sistemas host individuales o redes a los que se
permite acceder al servidor de impresión HP Jetdirect y el
producto de red acoplado.
Tabla 5-3 Envío de mensajes y gestión (continuación)
82 Capítulo 5 Conectividad ESWW
Nombre del servicio Descripción
SSL/TLS Le permite transmitir documentos privados por Internet y
garantizar la privacidad e integridad de datos entre las
aplicaciones de servidor y cliente.
Configuración de lotes IPsec Proporciona seguridad en el nivel de la red a través del simple
control del tráfico IP hacia y desde el producto. Este protocolo
permite disfrutar de autenticación y cifrado y ofrece la
posibilidad de contar con múltiples configuraciones.
Configure el producto de red
Visualice o cambie la configuración de red
Puede utilizar el servidor Web incorporado para ver o cambiar la configuración IP.
1. Imprima una página de configuración y localice la dirección IP.
Si está utilizando IPv4, la dirección IP contiene sólo dígitos. Con el siguiente formato:
xxx.xxx.xxx.xxx
Si está utilizando IPv6, la dirección IP es una combinación hexadecimal de caracteres y
dígitos. Tiene un formato similar a:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Escriba la dirección IP en la línea de dirección de un navegador Web para abrir el servidor Web
incorporado.
3. Haga clic en la ficha Red para obtener información de red. Puede cambiar la configuración según
lo necesite.
Determine o cambie la contraseña de red
Utilice el servidor Web incorporado para determinar una contraseña de red o cambiar una contraseña
existente.
1. Abra el servidor Web incorporado y haga clic en la ficha Redes.
2. En el panel izquierdo, haga clic en la opción Autorización.
NOTA: Si se ha determinado una contraseña con anterioridad, se le indica que escriba la
contraseña. Escriba la contraseña y, a continuación, haga clic en el botón Aplicar.
3. Escriba la nueva contraseña en los cuadros Contraseña y Verifique la contraseña.
4. En la parte inferior de la ventana, haga clic en el botón Aplicar para guardar la contraseña.
Tabla 5-5 Características de seguridad (continuación)
ESWW Configuración de red 83
Configuración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control
Además de usar el servidor Web incorporado, también puede utilizar los menús del panel de control
para determinar una dirección IPv4, máscara de subred y pasarela predeterminada.
1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú
Administración.
2. Toque el menú Administración para abrirlo.
3. Toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú Configuración inicial.
4. Toque el menú Configuración inicial para abrirlo.
5. Toque el menú Redes y E/S para abrirlo.
6. Toque el menú Jetdirect incorporado para abrirlo.
7. Toque el menú TCP/IP para abrirlo.
8. Toque el menú Configuración IPV4 para abrirlo.
9. Toque el menú Configuración manual para abrirlo.
10. Toque la opción Dirección IP y, a continuación, toque el botón Dirección IP.
- o -
Toque la opción Máscara de subred y, a continuación, toque el botón Máscara de subred.
- o -
Toque la opción Pasarela predeterminada y, a continuación, toque el botón Pasarela
predeterminada.
11. En la pantalla táctil, introduzca la dirección IP, la máscara de subred o la puerta de enlace
predeterminada y, a continuación, toque el botón Guardar.
Configuración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control
Además de usar el servidor Web incorporado, también puede utilizar los menús del panel de control
para determinar una dirección IPv6.
1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú
Administración.
2. Toque el menú Administración para abrirlo.
3. Toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú Configuración inicial.
4. Toque el menú Configuración inicial para abrirlo.
5. Toque el menú Redes y E/S para abrirlo.
6. Toque el menú Jetdirect incorporado para abrirlo.
7. Toque el menú TCP/IP para abrirlo.
8. Toque el menú Configuración IPV6 para abrirlo.
9. Toque el menú Dirección para abrirlo.
84 Capítulo 5 Conectividad ESWW
10. Toque el meConfiguración manual para abrirlo.
11. Toque la opción Activar.
12. Toque la configuración Activado y, a continuación, toque el botón Guardar.
13. Toque la opción Dirección y, a continuación, toque el botón Dirección.
14. En la pantalla táctil, introduzca la dirección y, a continuación, toque el botón Guardar.
Desactivar protocolos de red (opcional)
Todos los protocolos de red compatibles están activados de forma predeterminada. Si desactiva los
protocolos no utilizados, obtendrá las siguientes ventajas:
Disminuye el tráfico de red generado por el producto.
Impide que los usuarios no autorizados puedan imprimir.
En la página de configuración sólo se suministra información pertinente.
Permite que el panel de control del producto pueda mostrar mensajes de error y advertencias
específicos del protocolo.
Desactive IPX/SPX, AppleTalk o DLC/LLC
NOTA: No desactive IPX/SPX en los sistemas Windows que imprimen mediante IPX/SPX.
1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú
Administración.
2. Toque el menú Administración para abrirlo.
3. Toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú Configuración inicial.
4. Toque el menú Configuración inicial para abrirlo.
5. Toque el menú Redes y E/S para abrirlo.
6. Toque el menú Jetdirect incorporado para abrirlo.
7. Toque el menú IPX/SPX para abrirlo.
- o -
Toque el menú AppleTalk para abrirlo.
- o -
Toque el menú DLC/LLC para abrirlo.
8. Toque la opción Activar.
9. Toque la configuración Desactivado y, a continuación, toque el botón Guardar.
Configuración de la velocidad de transmisión y el modo dúplex
El modo de comunicación y transferencia del servidor de impresión debe coincidir con la red. En la
mayoría de situaciones, deje el producto en modo automático. Un cambio incorrecto en los parámetros
ESWW Configuración de red 85
de velocidad de transmisión y modo dúplex puede impedir la comunicación del producto con otros
dispositivos de red. Si necesita introducir cambios, utilice el panel de control del producto.
NOTA: Los cambios de esta configuración hacen que el producto se apague y luego se encienda.
Introduzca cambios sólo cuando el producto esté inactivo.
1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú
Administración.
2. Toque el menú Administración para abrirlo.
3. Toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú Configuración inicial.
4. Toque el menú Configuración inicial para abrirlo.
5. Toque el menú Redes y E/S para abrirlo.
6. Toque el menú Jetdirect incorporado para abrirlo.
7. Toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre la opción Vel enlace.
8. Toque la opción Vel enlace.
9. Toque una de las opciones siguientes.
Ajuste Descripción
Automático El servidor de impresión se configura automáticamente para la máxima
velocidad de enlace y modo de comunicación permitido en red.
10T Media 10 megabytes por segundo (Mbps), funcionamiento semidúplex
10T Completa 10 Mbps, funcionamiento dúplex completo
100TX Media 100 Mbps, funcionamiento semidúplex
100TX Completa 100 Mbps, funcionamiento dúplex completo
100TX Automática Limita la negociación automática a una velocidad de transferencia máxima de
100 Mbps
1000TX Completa 1.000 Mbps, funcionamiento full-dúplex
10. Toque el botón Guardar. El producto se apaga y vuelve a encenderse.
86 Capítulo 5 Conectividad ESWW
6 Papel y medios de impresión
Información sobre el uso de papel y soportes de impresión
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos
Tamaños de papel personalizados
Tipos de papel y medios de impresión admitidos
Bandeja y capacidad de bandeja
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales
Carga de papel y medios de impresión
Configuración de bandejas
Ubicaciones de salida
ESWW 87
Información sobre el uso de papel y soportes de impresión
Este producto admite varios tipos de papel y otros soportes de impresión de acuerdo con las directrices
incluidas en esta guía del usuario. El papel o los soportes de impresión que no cumplan estas directrices
podrían ocasionar los siguientes problemas:
Mala calidad de impresión
Incremento de atascos
Desgaste prematuro del producto, con la consiguiente necesidad de reparación
Para obtener mejores resultados, utilice sólo papel HP y soportes de impresión diseñados para
impresoras láser o multiuso. No utilice papel o soportes de impresión diseñados para impresoras de
inyección de tinta. Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de otras marcas de soportes
de impresión porque no puede controlar su calidad.
Es posible que existan soportes que, pese a reunir todos los requisitos expresados en esta guía de
usuario, no ofrezcan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel
inaceptable de temperatura y/o humedad o a otras variables ajenas al control de Hewlett-Packard.
PRECAUCIÓN: La utilización de papel o soportes de impresión que no cumplan las especificaciones
expresadas por Hewlett-Packard puede causar problemas en el producto, que requieran una
reparación. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia
técnica de Hewlett-Packard.
88 Capítulo 6 Papel y medios de impresión ESWW
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos
Este producto admite varios tamaños de papel y se adapta a diversos medios.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, seleccione el tamaño y tipo de papel adecuado en el
controlador de impresora antes de imprimir.
Tabla 6-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos
Tamaño y dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3 (opcional)
Carta
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
A4
210 x 297 mm
RA4
215 x 305 mm
A5
148 x 210 mm
B5 JIS
182 x 257 mm
B6 (JIS)
128 x 182 mm
Ejecutivo
184 x 267 mm
Declaración
140 x 216 mm
5x7
127 x 178 mm
5x8
127 x 203 mm
A6
105 x 148 mm
Tarjeta postal (JIS)
100 x 148 mm
Postal doble (JIS)
148 x 200 mm
16K
ESWW Tamaños de papel y medios de impresión admitidos 89
Tamaño y dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3 (opcional)
184 x 260 mm
16K
195 x 270 mm
16K
197 x 273 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
Sobre comercial #10
105 x 241 mm
Sobre nº 9
100 x 226 mm
Sobre B5
176 x 250 mm
Sobre C5 ISO
162 x 229 mm
Sobre C6
114 x 162 mm
Sobre DL ISO
110 x 220 mm
Sobre monarca
98 x 191 mm
Personalizado
98,4 x 148 mm a 216 x 356 mm
Personalizado
148 x 210 mm a 216 x 297 mm
Personalizado
148 x 210 mm a 216 x 356 mm
Tabla 6-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos (continuación)
90 Capítulo 6 Papel y medios de impresión ESWW
Tamaños de papel personalizados
Este producto admite varios tamaños de papel personalizados. Los tamaños personalizados admitidos
son tamaños que se ajustan a las directrices de tamaño mínimo y máximo del producto pero que no
figuran en la tabla de tamaños de papel admitidos. Cuando utilice un tamaño personalizado admitido,
especifique este tamaño en el controlador de impresión y cargue el papel en la bandeja que admite
tamaños personalizados.
ESWW Tamaños de papel personalizados 91
Tipos de papel y medios de impresión admitidos
Para consultar una lista completa de papel HP compatible con este producto, diríjase a www.hp.com/
support/cljcm3530mfp.
Tipo de papel Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3 (opcional)
Papel normal
Ligero 60–74 g/m
2
Medio (96–110 g/m
2
)
Pesado (111–130 g/m
2
)
Extra pesado (131–175 g/m
2
)
Transparencia de color
Etiquetas
Membrete
Preimpreso
Preperforado
Coloreado
Rugoso
Bond
Reciclado
Sobre
Cartulina
Satinado peso medio (96–110 g/m
2
)
Satinado pesado (111–130 g/m
2
)
Satinado extra pesado (131–175 g/m
2
)
Cartulina satinada (176–220 g/m
2
)
Película opaca
papel resistente HP
HP mate (105 g/m
2
)
HP mate (120 g/m
2
)
HP mate (160 g/m
2
)
HP mate (200 g/m
2
)
HP satinado suave (120 g/m
2
)
HP satinado (130 g/m
2
)
HP satinado (160 g/m
2
)
HP satinado (220 g/m
2
)
92 Capítulo 6 Papel y medios de impresión ESWW
Bandeja y capacidad de bandeja
Bandeja o bandeja de recogida Tipo de papel Especificaciones Cantidad
Bandeja 1 Papel Intervalo:
Papel Bond de 60 g/m
2
a
220 g/m
2
Altura máxima de la pila: 10 mm
Equivalente a 100 hojas de papel
Bond de 75 g/m
2
Sobres Papel Bond de menos de
60 g/m
2
a 90 g/m
2
Hasta 10 sobres
Etiquetas Espesor máximo 0,102 mm Altura máxima de la pila: 10 mm
Transparencias Espesor máximo 0,102 mm Altura máxima de la pila: 10 mm
Hasta 50 hojas
Papel satinado Intervalo:
Papel Bond de 96 g/m
2
a
220 g/m
2
Altura máxima de la pila: 10 mm
Hasta 50 hojas
Bandeja 2 Papel Intervalo:
Papel Bond de 60 g/m
2
a
220 g/m
2
Altura máxima de la pila: 25 mm
Equivalente a 250 hojas de papel
Bond de 75 g/m
2
Altura máxima de la pila para
papel A6: 15 mm
Transparencias Espesor máximo 0,102 mm Altura máxima de la pila: 25 mm
Papel satinado Intervalo:
Papel Bond de 96 g/m
2
a
220 g/m
2
Altura máxima de la pila: 25 mm
Bandeja 3 (opcional) Papel Intervalo:
Papel Bond de 60 g/m
2
a
220 g/m
2
Equivalente a 500 hojas de papel
Bond de 75 g/m
2
Altura máxima de la pila: 56 mm
Transparencias Espesor máximo 0,102 mm Altura máxima de la pila: 56 mm
Papel satinado Intervalo:
Papel Bond de 96 g/m
2
a
220 g/m
2
Altura máxima de la pila: 56 mm
Bandeja de salida Papel Hasta 250 hojas de papel Bond
de 75 g/m
2
ESWW Bandeja y capacidad de bandeja 93
Directrices de uso de papel o soportes de impresión
especiales
Este producto admite la impresión en soportes especiales. Siga estas directrices para obtener buenos
resultados. Cuando utilice papel o soportes de impresión especiales, asegúrese de configurar el tipo y
el tamaño en el controlador de impresión para obtener los mejores resultados.
PRECAUCIÓN: Las impresoras HP LaserJet utilizan fusores para adherir partículas de tóner secas
al papel en puntos muy precisos. El papel láser HP está diseñado para soportar esta temperatura
extrema. Si utiliza papel para inyección de tinta no diseñado para esta tecnología, podría dañar su
impresora.
Tipo de soportes No
Sobres
Guarde los sobres planos.
Utilice sobres en los que el doblez
se extienda por completo hasta la
esquina.
Utilice sobres con tira adhesiva
aprobados para utilizarse en
impresoras láser.
No utilice sobres arrugados, con
muescas, pegados entre sí o con
cualquier otro tipo de daño.
No utilice sobres que tengan
cierres, solapas, ventanas o forros.
No utilice autoadhesivos u otros
materiales sintéticos.
Etiquetas
Utilice únicamente etiquetas que no
tengan la hoja de protección
posterior al descubierto entre ellas.
Utilice etiquetas que estén planas.
Utilice sólo hojas completas de
etiquetas.
No utilice etiquetas que tengan
arrugas o burbujas, o que estén
dañadas.
No imprima en hojas incompletas
de etiquetas.
Transparencias
Utilice únicamente transparencias
aprobadas para utilizarse en
impresoras láser.
Coloque las transparencias sobre
una superficie plana después de
retirarlas del producto.
No utilice soportes de impresión
transparentes no aprobados para
las impresoras láser.
Papel con membrete o formularios
preimpresos
Utilice únicamente papel con
membrete o formularios aprobados
para utilizarse en impresoras láser.
No utilice papel con membrete
metálico o en relieve.
Papel grueso
Utilice únicamente papel grueso
aprobado para utilizarse en
impresoras láser y que cumpla las
especificaciones de peso de este
producto.
No utilice papel con un grosor
superior a las especificaciones
recomendadas para este producto,
a menos que se trate de papel HP
que haya sido aprobado para
utilizarse en este producto.
Papel satinado o recubierto
Utilice únicamente papel satinado o
recubierto aprobado para utilizarse
en impresoras láser.
No utilice papel satinado o
recubierto diseñado para utilizarse
en impresoras de inyección de
tinta.
94 Capítulo 6 Papel y medios de impresión ESWW
Carga de papel y medios de impresión
Puede cargar diferentes medios en las bandejas y después solicitarlos por tipo o tamaño a través del
panel de control.
Orientación del papel para cargar bandejas
Si utiliza papel que requiere una orientación específica, cárguelo según la información de las siguientes
tablas.
NOTA: La configuración Modo con membrete alternativo influye en el modo en que se carga el papel
con membrete y preimpreso. Esta configuración está desactivada de forma predeterminada. Para
obtener más información, consulte la sección
Menú Comport. dispositivo en la página 44.
ESWW Carga de papel y medios de impresión 95
Bandeja 1
Tipo de papel Orientación de la
imagen
Modo de impresión
dúplex
Cómo cargar el papel
Modo con membrete
alternativo = desactivado
Cómo cargar el papel
Modo con membrete
alternativo = activado
Preimpreso o
membrete
Vertical Impresión a 1 cara Boca abajo
Margen superior hacia el
producto
Boca arriba
Margen inferior hacia el producto
Impresión a 2 caras Boca arriba
Margen inferior hacia el producto
Boca arriba
Margen inferior hacia el producto
Horizontal Impresión a 1 cara Boca abajo
Margen superior hacia la parte
posterior del producto
Boca arriba
Margen superior hacia la parte
posterior del producto
Impresión a 2 caras Boca arriba
Margen superior hacia la parte
posterior del producto
Boca arriba
Margen superior hacia la parte
posterior del producto
Preperforado Vertical u horizontal Impresión a 1 cara o
a 2 caras
Los agujeros miran hacia la parte
posterior del producto
No se aplica
96 Capítulo 6 Papel y medios de impresión ESWW
Tipo de papel Orientación de la
imagen
Modo de impresión
dúplex
Cómo cargar el papel
Modo con membrete
alternativo = desactivado
Cómo cargar el papel
Modo con membrete
alternativo = activado
Sobres El margen largo del
sobre hacia la
alimentación del
producto
Impresión a 1 cara Boca abajo
Margen superior hacia el
producto
No se aplica
El margen corto del
sobre hacia la
alimentación del
producto
Impresión a 1 cara Boca abajo
Margen superior hacia la parte
posterior del producto
No se aplica
ESWW Carga de papel y medios de impresión 97
Bandeja 2 o bandeja 3 opcional
Tipo de papel Orientación de la
imagen
Modo de impresión
dúplex
Cómo cargar el papel
Modo con membrete
alternativo = desactivado
Cómo cargar el papel
Modo con membrete
alternativo = activado
Preimpreso o
membrete
Vertical Impresión a 1 cara Boca arriba
Margen superior en el lado
derecho de la bandeja
Boca abajo
Margen superior en el lado
izquierdo de la bandeja
Impresión a 2 caras Boca abajo
Margen superior en el lado
izquierdo de la bandeja
Boca abajo
Margen superior en el lado
izquierdo de la bandeja
Horizontal Impresión a 1 cara Boca arriba
Margen superior hacia la parte
posterior del producto
Boca abajo
Margen superior hacia la parte
posterior del producto
Impresión a 2 caras Boca abajo
Margen superior hacia la parte
posterior del producto
Boca abajo
Margen superior hacia la parte
posterior del producto
Preperforado Vertical u horizontal Impresión a 1 cara o
2 caras
Los agujeros miran hacia la parte
posterior del producto
No se aplica
98 Capítulo 6 Papel y medios de impresión ESWW
Tipo de papel Orientación de la
imagen
Modo de impresión
dúplex
Cómo cargar el papel
Modo con membrete
alternativo = desactivado
Cómo cargar el papel
Modo con membrete
alternativo = activado
Carga de la bandeja 1
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcm3530mfp-load-tray1.
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, nunca agregue ni quite papel de la bandeja 1 durante la
impresión.
1. Abra la bandeja 1.
2. Despliegue la extensión de la bandeja para apoyar el papel y ajuste las guías al ancho correcto.
ESWW Carga de papel y medios de impresión 99
3. Cargue el papel en la bandeja boca abajo y con el margen superior corto en la alimentación del
producto.
4. Asegúrese de que la pila de medios cabe debajo de las lengüetas de las guías y no sobrepasa los
indicadores de nivel de carga.
5. Ajuste las guías laterales de tal forma que rocen ligeramente la pila de papel, sin llegar a doblarlos.
Impresión de sobres
Si el software no formatea automáticamente un sobre, especifique Horizontal como orientación de
página en el programa de software o el controlador de la impresora. Siga estas directrices para ajustar
los márgenes para las direcciones de remitente y destinatario en los sobres Comercial nº 10 o DL:
100 Capítulo 6 Papel y medios de impresión ESWW
Tipo de dirección Margen izquierdo Margen superior
Remitente 15 mm 15 mm
Destino 102 mm 51 mm
Para sobres de otros tamaños, ajuste la configuración de los márgenes de manera adecuada.
Cargue la bandeja 2
Esta bandeja admite hasta 250 hojas de papel de 75 g/m
2
. Si el papel pesa más, la bandeja no admitirá
tantas hojas. No sobrecargue la bandeja.
PRECAUCIÓN: No imprima sobres, etiquetas, postales o papel de tamaños incompatibles desde la
bandeja 2. Imprima en estos tipos de papel únicamente desde la bandeja 1.
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcm3530mfp-load-tray2.
1. Deslice la bandeja para abrirla.
NOTA: No abra la bandeja mientras se esté usando.
2. Apriete el seguro de ajuste y deslice las guías para ajustar las guías del ancho y largo del papel
al tamaño de papel que se esté usando.
ESWW Carga de papel y medios de impresión 101
3. Cargue papel hacia arriba en la bandeja. Compruebe que las guías tocan ligeramente la pila pero
no la doblan.
NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la bandeja. Asegúrese de que la parte superior de
la pila se encuentra por debajo del indicador de llenado de la bandeja.
NOTA: Si la bandeja no ajusta correctamente, puede aparecer un mensaje de error durante la
impresión o puede producirse un atasco de papel.
4. Introduzca la bandeja en el producto.
5. En el panel de control del producto se indican el tipo y tamaño del papel de la bandeja. Si la
configuración no es correcta, siga las instrucciones del panel de control para cambiar el tamaño
o tipo.
HP LaserJet
DDMMYYYY 00.00 AM
102 Capítulo 6 Papel y medios de impresión ESWW
Carga de la bandeja opcional para papel y soportes de impresión pesados
de 500 hojas (bandeja 3)
La bandeja 3 admite hasta 500 hojas de papel estándar.
El producto detecta automáticamente los siguientes tamaños de papel estándar en la bandeja 3: Carta,
Legal, Ejecutivo, A4, A5 y B5 (JIS).
PRECAUCIÓN: No imprima en sobres o tamaños de papel no compatibles desde la bandeja 3.
Imprima en estos tipos de papel únicamente desde la bandeja 1.
Cargue el papel de tamaño estándar en la bandeja 3
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcm3530mfp-load-tray3.
1. Deslice la bandeja para abrirla.
NOTA: No abra la bandeja mientras se esté usando.
2. Apriete los seguros de ajuste y deslice las guías para ajustar las guías del ancho y largo del papel
al tamaño de papel que se esté usando.
ESWW Carga de papel y medios de impresión 103
3. Cargue papel hacia arriba en la bandeja. Compruebe que las guías tocan ligeramente la pila pero
no la doblan.
NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la bandeja. Asegúrese de que la parte superior de
la pila se encuentra por debajo del indicador de llenado de la bandeja.
NOTA: Si la bandeja no se ajusta correctamente, puede aparecer un mensaje de error durante
la impresión o puede producirse un atasco de papel.
4. Introduzca la bandeja en el producto.
5. En el panel de control del producto se indican el tipo y tamaño del papel de la bandeja. Si la
configuración no es correcta, siga las instrucciones del panel de control para cambiar el tamaño
o el tipo.
HP LaserJet
DDMMYYYY 00.00 AM
104 Capítulo 6 Papel y medios de impresión ESWW
Cargue papel de tamaño personalizado en la bandeja 3
Para utilizar soportes personalizados, cambie la configuración de tamaño a Personalizado en el panel
de control y configure la unidad de medida, la Dimensión X y la Dimensión Y.
1. Deslice la bandeja para abrirla.
2. Apriete los seguros de ajuste y deslice las guías para ajustar las guías del ancho y largo del papel
al tamaño de papel que se esté usando.
3. Cargue papel hacia arriba en la bandeja. Compruebe que las guías tocan ligeramente la pila pero
no la doblan.
ESWW Carga de papel y medios de impresión 105
4. Introduzca la bandeja en el producto. En el panel de control del producto se indican el tipo y el
tamaño del papel.
5. El panel de control le indica que determine el tamaño y el tipo de papel. Seleccione la configuración
Personalizado y, a continuación, configure las dimensiones X e Y del tamaño de papel
personalizado.
HP LaserJet
DDMMYYYY 00.00 AM
NOTA: Consulte la etiqueta de la bandeja de papel o la siguiente ilustración para determinar las
dimensiones X e Y.
Y
X
106 Capítulo 6 Papel y medios de impresión ESWW
Configuración de bandejas
El producto indicará automáticamente que configure el tipo y el tamaño para una bandeja en las
siguientes situaciones:
Cuando cargue papel en la bandeja
Cuando especifique una bandeja o un tipo de medio determinado para un trabajo de impresión a
través del controlador de la impresora o un programa de software y la bandeja no esté configurada
para coincidir con los ajustes del trabajo de impresión
Aparece el siguiente mensaje en el panel de control: Bandeja <x> [tipo] [tamaño] Para cambiar el
tamaño o tipo, toque "Modificar". Para aceptar, toque Aceptar.
NOTA: El mensaje no aparecerá si está imprimiendo desde la bandeja 1 y dicha bandeja está
configurada para Cualq. person. y Cualquier tipo.
NOTA: Si ya ha utilizado otros modelos de impresoras HP LaserJet, puede que esté acostumbrado
a configurar la bandeja 1 en modo Primero o en modo Casete. Para este producto, la configuración
del tamaño de la bandeja 1 como Cualq. person. equivale al modo Primero. La configuración de
tamaño asignada a la bandeja 1 en otro valor diferente a Cualq. person. es equivalente al modo
Casete.
Configuración de una bandeja al cargar el papel
1. Cargue papel en la bandeja. Cierre la bandeja si está utilizando la bandeja 2 ó 3.
2. Aparecerá un mensaje de configuración de la bandeja.
3. Toque Aceptar para confirmar el tamaño y tipos detectados o Modificar para elegir un papel o
tamaño diferentes.
4. Seleccione el tamaño y el tipo correctos y toque Aceptar.
Configuración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo
de impresión
1. En el programa de software, especifique la bandeja de origen, el tamaño de papel y el tipo de
papel.
2. Envíe el trabajo al producto.
Si es necesario configurar la bandeja, aparece el mensaje de configuración de la bandeja.
3. Cargue la bandeja con el tipo y tamaño de papel especificados y, a continuación, cierre la bandeja.
4. Toque Aceptar para confirmar el tamaño y tipos detectados o Modificar para elegir un papel o
tamaño diferentes.
5. Seleccione el tamaño y el tipo correctos y toque Aceptar.
Detección automática de transparencia para retroproyector (modo de
detección automática)
El sensor automático de tipo de soportes sólo funciona cuando la bandeja está ajustada a la
configuración Cualquier tipo. La configuración de una bandeja para cualquier otro tipo, como por
ejemplo Bond o Satinado, desactiva el sensor de soportes de esa bandeja.
ESWW Configuración de bandejas 107
El producto puede clasificar automáticamente los tipos de papel en una de las dos categorías
siguientes:
No transparencia
Transparencia
Para obtener más control, se debe seleccionar un tipo específico en el trabajo o configurar en la bandeja.
Configuración de detección automática
Detección completa (sólo bandeja 1)
El producto distingue entre transparencias (modo Transparencia) y papel (modo Normal).
Cada vez que el producto imprima una página, detecta si es una transparencia o no.
Se trata del modo más lento.
Sólo transparencia
El producto distingue entre transparencias (modo Transparencia) y papel (modo Normal).
El producto supone que la segunda página, y todas las subsiguientes, son del mismo tipo de
soporte que la primera página.
Éste es el modo más rápido y resulta útil para elevados volúmenes de impresión en modo Normal.
Si desea obtener más información acerca de la configuración de estas opciones, consulte
Menú Calidad
de impresión en la página 48.
Selección del papel por origen, tipo o tamaño
En el sistema operativo de Microsoft Windows, existen tres configuraciones que afectan a la forma en
que el controlador de la impresora extrae los medios de impresión al enviar un trabajo de impresión a
la impresora. Las configuraciones Origen, Tipo y Tamaño aparecen en los cuadros de diálogo Ajustar
página, Imprimir o Propiedades de impresión de la mayoría de los programas de software. A menos
que modifique esta configuración, el producto seleccionará automáticamente una bandeja utilizando la
configuración predeterminada.
Origen
Para imprimir por Origen, seleccione una bandeja especificada de la que el producto debe tomar el
papel. Si selecciona una bandeja que está configurada para un tipo o tamaño que no coincide con el
trabajo de impresión, el producto solicita que cargue la bandeja con el tipo o tamaño del soporte de
impresión para el trabajo de impresión antes de imprimirlo. Cuando cargue la bandeja, el producto
comenzará a imprimir.
Tipo y tamaño
Si imprime por Tipo o Tamaño, el producto tomará el papel de la bandeja que esté cargada con el tipo
y el tamaño de soportes adecuados. La selección de soporte por tipo en lugar de por origen es similar
a bloquear bandejas y ayuda a evitar que se utilice soporte especial de forma accidental. Por ejemplo,
si una bandeja está configurada para papel con membrete y selecciona papel normal, el producto no
tomará el papel de dicha bandeja. En su lugar, tomará el papel de una bandeja que esté cargada con
papel normal y configurada para este tipo de papel en el panel de control del producto. La selección de
los medios de impresión por el tipo y el tamaño tiene como resultado una calidad de impresión
108 Capítulo 6 Papel y medios de impresión ESWW
considerablemente superior en el caso de papel grueso, papel satinado y transparencias. El uso de
una configuración incorrecta puede ocasionar una calidad de impresión insatisfactoria. Para soportes
de impresión especiales, como etiquetas o transparencias, imprima siempre por Tipo. Cuando se trate
de sobres, imprima por el tamaño, si es posible.
Para imprimir por tipo o por tamaño, seleccione el tipo o el tamaño en los cuadros de diálogo
Ajustar página, Imprimir o Propiedades de impresión, en función del programa de software.
Si a menudo imprime en un determinado tipo o tamaño de medios, configure una bandeja para
dicho tipo o tamaño específico. Desde ese momento, cuando seleccione ese tipo o tamaño al
imprimir un trabajo, el producto tomará automáticamente los soportes de impresión de la bandeja
configurada para dicho tipo o tamaño.
ESWW Configuración de bandejas 109
Ubicaciones de salida
El producto tiene una bandeja de salida del ADF y la bandeja de salida estándar para páginas
impresas.
1
2
1 Bandeja de salida estándar
2 Bandeja de salida del ADF (para los originales que se van a copiar)
Cuando se copian o escanean documentos con el ADF, los originales se depositan automáticamente
en la bandeja de salida del ADF.
Cuando envía trabajos de impresión al producto desde un equipo, las impresiones se depositan en la
bandeja de salida estándar.
110 Capítulo 6 Papel y medios de impresión ESWW
7 Uso de las funciones del producto
Configuración de ahorro de energía
Funciones de almacenamiento de trabajos para trabajos de impresión
Imprimir gráficos comerciales o material de marketing
Impresión de mapas impermeables y de carteles exteriores
Alineación para impresión dúplex
Uso de la grapadora rápida
ESWW 111
Configuración de ahorro de energía
Configuración del reloj de tiempo real
Utilice el reloj de tiempo real para configurar la fecha y la hora. Junto a los trabajos de impresión, fax y
envío digital se almacena la información sobre fecha y hora, para facilitar la identificación de los últimos
trabajos de impresión almacenados.
Configuración del formato de fecha
1. En el panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción.
2. Toque Hora/Programación.
3. Toque Fecha/Hora.
4. Toque Formato de fecha.
5. Toque el formato que desee.
6. Toque Guardar.
Configuración de la fecha
1. En el panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción.
2. Toque Hora/Programación.
3. Toque Fecha/Hora.
4. Toque Fecha.
5. Toque las opciones adecuadas para configurar el mes, el día y el año.
6. Toque Guardar.
Configuración del formato de hora
1. En el panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción.
2. Toque Hora/Programación.
3. Toque Fecha/Hora.
4. Toque Formato de hora.
5. Toque el formato adecuado.
6. Toque Guardar.
Configuración de la hora
1. En el panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción.
2. Toque Hora/Programación.
3. Toque Fecha/Hora.
4. Toque Hora.
112 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW
5. Toque las opciones adecuadas para configurar la hora, el minuto y el ajuste de AM/PM.
6. Toque Guardar.
Reposo y activación
Configuración del retraso de reposo
Utilice la función retraso de reposo para seleccionar el intervalo de tiempo en que el producto
permanecerá inactivo antes de entrar en modo de reposo. El intervalo predeterminado es de una
hora.
1. Desplácese hasta el menú Administración y tóquelo.
2. Toque el menú Hora/Programación.
3. Toque la configuración Retraso de reposo
4. Toque la configuración de retraso de reposo que desee y, a continuación, toque el botón
Guardar.
Configuración de la hora del temporizador
La hora de temporizador se utiliza para poner en marcha el producto a una hora fija cada día.
1. Desplácese hasta el menú Administración y tóquelo.
2. Toque el menú Hora/Programación.
3. Toque la configuración Hora de tempor.
4. Toque el día de la semana para la hora del temporizador que desee.
5. Toque la configuración Personalizado.
6. Toque el botón Guardar.
7. Toque las opciones adecuadas para configurar la hora, el minuto y el ajuste de AM/PM.
8. Si desea que el producto salga del modo de reposo a la misma hora todos los días, toque el botón
en la pantalla Aplicar a todos los días. Si desea configurar la hora día a día, toque el botón
No y repita el procedimiento para cada día.
Establecimiento de la hora de reposo
Use la función de hora de reposo para programar el producto de forma que entre en modo de reposo
a una hora establecida todos los días.
1. Desplácese hasta el menú Administración y tóquelo.
2. Toque el menú Hora/Programación.
3. Toque la configuración Hora de reposo.
4. Toque el día de la semana para configurar la hora de reposo.
5. Toque la configuración Personalizado.
6. Toque el botón Guardar.
ESWW Configuración de ahorro de energía 113
7. Toque las opciones adecuadas para configurar la hora, el minuto y el ajuste de AM/PM.
8. Si desea que el producto entre en el modo de reposo a la misma hora todos los días, toque el
botón en la pantalla Aplicar a todos los días. Si desea configurar la hora día a día, toque el
botón No y repita el procedimiento para cada día.
Configuración de modos económicos desde el EWS
1. Desde un explorador web, abra el EWS. Consulte Servidor Web incorporado en la página 176.
2. Haga clic en Configuración y, a continuación, en Hora de temporizador.
3. Configure la hora del temporizador para cada día de la semana.
4. Configure el retraso de reposo del producto.
5. Haga clic en Aplicar.
114 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW
Funciones de almacenamiento de trabajos para trabajos de
impresión
Se ofrecen las siguientes funciones de almacenamiento para los trabajos de impresión:
Trabajos de prueba y copia: esta función proporciona una forma rápida y fácil de imprimir y probar
una copia de un trabajo y, después, imprimir copias adicionales.
Trabajos personales: cuando se envía un trabajo privado al producto, dicho trabajo no se imprime
hasta que se proporciona el número de identificación personal (PIN) necesario en el panel de
control.
Trabajos de copia rápida: puede imprimir el número solicitado de copias de un trabajo y, a
continuación, almacenar una copia del mismo en el disco duro del producto. El almacenamiento
del trabajo le permite imprimir posteriormente copias adicionales del trabajo.
Trabajos almacenados: puede almacenar un trabajo como un formulario de personal, una hoja
de registro horario o un calendario en el producto y permitir que otros usuarios impriman el trabajo
en cualquier momento. Los trabajos almacenados también se pueden proteger mediante un PIN.
PRECAUCIÓN: Si apaga el producto, se eliminarán todos los trabajos de copia rápida, impresión de
prueba y los trabajos personales.
Cree un trabajo almacenado
Utilice el controlador de impresora para crear trabajos almacenados.
Windows 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Haga clic en Propiedades y, a continuación, en la ficha Almacenamiento de
trabajos.
3. Seleccione el modo de almacenamiento de trabajos que desee.
Para obtener más información, consulte
Definición de las opciones de
almacenamiento de trabajos en la página 129.
Macintosh 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Almacenamiento de trabajos.
3. En Almacenamiento de trabajo: lista desplegable, seleccione el tipo de
trabajo almacenado.
Para obtener más información, consulte
Almacenamiento de trabajos
en la página 76.
NOTA: Para almacenar de forma permanente el trabajo y evitar que el producto lo elimine cuando se
necesite espacio para otro recurso, seleccione la opción Trabajo almacenado del controlador.
Imprimir un trabajo almacenado
Puede imprimir un trabajo personal desde el panel de control tras haberlo enviado al producto.
1. En la pantalla de inicio, toque el menú Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
ESWW Funciones de almacenamiento de trabajos para trabajos de impresión 115
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo personal y
tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo almacenado que desee imprimir y tóquelo.
5. Si es necesario introducir un PIN, toque el campo PIN.
6. Utilice el teclado numérico para introducir el PIN y, a continuación, toque el botón Aceptar.
7. Toque el campo Copias para modificar el número de copias que desea imprimir.
8.
Toque el botón Recuperar trabajo almacenado
para imprimir el documento.
Para eliminar un trabajo almacenado
Cuando envía un trabajo almacenado, el producto sobrescribe cualquier trabajo anterior con el mismo
nombre de usuario y de trabajo. Si un trabajo no está almacenado con el mismo nombre de usuario y
de trabajo y el producto necesita más espacio, el producto puede borrar otros trabajos almacenados
comenzando con el más antiguo. Puede cambiar el número de trabajos que pueden almacenarse desde
el menú Recuperar trabajo en el panel de control del producto.
1. En la pantalla de inicio, toque el menú Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo almacenado
y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo almacenado que desee eliminar y tóquelo.
5. Si el trabajo precisa un PIN, toque el campo PIN.
6. Utilice el teclado numérico para introducir el PIN y, a continuación, toque el botón Aceptar.
7. Toque el botón Eliminar.
Uso de la función de trabajos almacenados para trabajos de copia
También puede crear un trabajo de copia almacenado en el panel de control que se puede imprimir
posteriormente.
Creación de un trabajo de copia almacenado
1. Coloque el documento original boca abajo en el cristal del escáner o boca arriba en el ADF.
2. En la pantalla de inicio, toque el menú Almacenamiento de trabajos.
3. Toque la ficha Crear.
4. Especifique el nombre del trabajo almacenado siguiendo uno de estos métodos:
Seleccione una carpeta existente en la lista. Toque la opción Nuevo trabajo y escriba un
nombre para el trabajo.
Toque el cuadro situado debajo de Nombre de carpeta o Nom. trab. en la parte derecha de
la ventana si desea editar el texto existente.
5. Un trabajo privado almacenado muestra un icono de bloqueo al lado del nombre y requiere la
especificación de un PIN para recuperarlo. Para convertir un trabajo en privado, toque la casilla
116 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW
de verificación PIN para imprimir y, a continuación, escriba el PIN para ese trabajo. Toque el botón
Aceptar.
6. Toque el botón s opciones para ver y cambiar otras opciones de configuración.
7. Después de definir todas las opciones, pulse el botón Iniciar para escanear el documento y
almacenar el trabajo. El trabajo se guarda en el producto hasta que lo borre, por lo que puede
imprimirlo tantas veces como sea necesario.
Para obtener más información sobre la impresión de un trabajo, consulte
Imprimir un trabajo
almacenado en la página 115.
Para obtener más información sobre la eliminación de trabajos, consulte
Para eliminar un trabajo
almacenado en la página 116.
ESWW Funciones de almacenamiento de trabajos para trabajos de impresión 117
Imprimir gráficos comerciales o material de marketing
HP Color LaserJet serie CM3530 MFP permite imprimir material de marketing y ventas u otros
documentos en color en papel satinado. Para maximizar la calidad de este material, debe hacer lo
siguiente:
Elegir el papel adecuado. Consulte la siguiente tabla.
Configurar la bandeja de papel correctamente. Consulte
Configuración de la bandeja de papel
en la página 118.
Elegir la configuración correcta en el controlador de impresión. Consulte la sección
Configuración
del controlador en la página 119.
Papel satinado compatible
Producto de papel HP
satinado
Código del producto Tamaño del producto Configuración del panel de
control y del controlador de
impresión
Papel HP de presentación
satinado suave para
impresión láser
Q6541A Carta HP satin. suave 120 g
Papel HP de presentación
satinado para impresión láser
Q2546A Carta HP satinado 130 g
Papel HP de presentación
satinado para impresión láser
Q2552A A4 HP satinado 130 g
Papel HP profesional
satinado suave para
impresión láser
Q6542A A4 HP satin. suave 120 g
Papel HP satinado para
impresión láser de prospectos
Q6611A, Q6610A Carta HP satinado 160 g
Papel HP satinado superior
para impresión láser
Q6616A A4 HP satinado 160 g
Papel HP fotográfico satinado
para impresión láser
Q6607A, Q6608A Carta HP satinado 220 g
Papel HP fotográfico satinado
para impresión láser
Q6614A A4 HP satinado 220 g
NOTA: En Estados Unidos, consulte www.hp.com/go/paper para obtener una lista completa de papel
de la marca HP.
Configuración de la bandeja de papel
Configure la bandeja de papel en función del tipo de papel.
1. Cargue el papel en la bandeja 2 ó 3.
2. Tras cerrar la bandeja, el panel de control le avisa de que debe configurar el tamaño y el tipo de
papel.
118 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW
3. Si se muestran el tamaño y el tipo correctos, toque el botón Aceptar para aceptar el tamaño y el
tipo detectados o bien, toque el botón Modificar para elegir un tamaño y un tipo de papel diferentes.
4. Cuando aparezca el indicador de tamaño de papel, toque el tamaño correcto y, a continuación, el
botón Guardar.
5. Cuando aparezca el indicador de tipo de papel, toque el tipo correcto. Consulte la tabla anterior
para seleccionar el tipo de papel correcto.
Configuración del controlador
Siga los siguientes pasos para imprimir sobre papel satinado en su software de gráficos.
1. Seleccione Imprimir del menú Archivo del programa.
2. Seleccione la HP Color LaserJet serie CM3530 MFP y, a continuación, haga clic en
Propiedades o Preferencias de impresión.
3. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el mismo tipo de papel que configuró en el panel
de control del producto.
4. Haga clic en Aceptar para guardar la configuración y en Aceptar para imprimir. El trabajo de
impresión se imprimirá automáticamente desde la bandeja configurada para papel satinado, lo
que optimizará la calidad de impresión para dicho tipo.
ESWW Imprimir gráficos comerciales o material de marketing 119
Impresión de mapas impermeables y de carteles
exteriores
Puede usar el producto HP Color LaserJet serie CM3530 MFP para imprimir mapas impermeables,
carteles o menús resistentes utilizando papel resistente HP. El papel resistente HP es un papel
resistente al agua y al rasgado con acabado satinado que mantiene la claridad, además de un color de
impresión vivo, incluso cuando está expuesto a un uso intenso o al tiempo. De esta forma, ahorra el
tiempo y dinero que requiere laminar el papel normal. Para maximizar la calidad de este material, debe
hacer lo siguiente:
Elegir el papel adecuado. Consulte la siguiente tabla.
Configurar la bandeja de papel correctamente. Consulte la sección
Configuración de la bandeja
de papel en la página 118.
Elegir la configuración correcta en el controlador de impresión. Consulte la sección
Configuración
del controlador en la página 119.
Papel resistente compatible
Nombre del papel HP Código del producto Tamaño del producto Configuración del panel de
control y del controlador de
impresión
Papel resistente HP LaserJet Q1298A Carta Papel resistente HP
Papel resistente HP LaserJet Q1298B A4 Papel resistente HP
120 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW
Alineación para impresión dúplex
Si desea imprimir documentos a doble cara (por ejemplo, un folleto), configure el registro de la bandeja
antes de imprimir para asegurarse de que las páginas se alinean.
1. En el panel de control, toque el menú Administración y, a continuación, el meCalidad de
impresión.
2. Toque la configuración Establecer registro y, a continuación, toque la bandeja que desee ajustar.
3. Toque la opción Página de prueba y, a continuación, toque el botón Imprimir.
4. Siga los pasos que se describen en la página impresa.
ESWW Alineación para impresión dúplex 121
Uso de la grapadora rápida
Grapado de documentos
Active el mecanismo de grapado insertando papel en la grapadora.
1.
Introduzca hasta 20 hojas de papel con un peso máximo de 80 g/m
2
en la ranura de la puerta de
la grapadora. Si el soporte pesa más de 80 g/m
2
, introduzca menos hojas.
PRECAUCIÓN: No utilice la grapadora para grapar plástico, cartón o madera. De lo contrario,
la grapadora podría sufrir daños.
NOTA: Si se excede la capacidad recomendada, se podrían producir daños o atascos.
2. Espere a que se grapen las hojas. Al insertar el papel hasta el fondo de la ranura de la grapadora,
se activa el mecanismo de la grapadora.
122 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW
3. Retire el papel grapado de la ranura.
NOTA: Si no es capaz de quitar el papel una vez grapado, abra la puerta de la grapadora con
cuidado y retire el documento.
Carga de grapas
Cada cartucho de grapas tiene 1.500 grapas sin forma.
1. Abra la puerta de la grapadora.
NOTA: Al abrir la puerta de la grapadora, se desactiva la grapadora.
En la puerta de la grapadora constan las instrucciones y los números de referencia de las grapas
de sustitución.
2. Si va a sustituir un cartucho de grapas (si, por ejemplo, se han agotado las grapas), retírelo del
producto.
ESWW Uso de la grapadora rápida 123
3. Introduzca un cartucho de grapas nuevo en la abertura dentro de la puerta de la grapadora.
4. Cierre la puerta de la grapadora.
124 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW
8 Tareas de impresión
Cancelación de un trabajo de impresión
Uso de las características del controlador de impresora para Windows
ESWW 125
Cancelación de un trabajo de impresión
Puede interrumpir una solicitud de impresión mediante el panel de control o el programa de software.
Para obtener instrucciones sobre cómo detener una solicitud de impresión desde un equipo en una red,
consulte la Ayuda en línea del software de red correspondiente.
NOTA: Después de cancelarse un trabajo de impresión, es posible que se tarde un poco en borrar
todos los datos de impresión.
Detención del trabajo de impresión en curso desde el panel de control
NOTA: Si el proceso de impresión del trabajo ya está muy avanzado, puede que no tenga la opción
de cancelarlo.
1.
Pulse el botón de parada
en el panel de control.
2. En la lista disponible en la pantalla táctil, toque el trabajo de impresión que desee eliminar y, a
continuación, toque el botón Cancelar trabajo.
3. Toque el botón .
4. Toque el botón Aceptar para regresar al estado Preparado.
Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de
software
Cuando envía un trabajo de impresión, aparece un cuadro de diálogo en la pantalla, dándole la opción
de cancelar el trabajo de impresión.
Si se enviaron varias solicitudes al producto a través del software, es posible que estén esperando en
una cola de impresión (por ejemplo, en el Administrador de impresión de Windows). En la
documentación del software encontrará instrucciones específicas para cancelar una solicitud de
impresión desde el equipo.
Si hay un trabajo en espera en la cola de impresión o en cualquier dispositivo de cola de impresión,
elimine el trabajo de impresión desde allí.
1. Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista predeterminada
del menú Inicio): haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, Impresoras y faxes.
- o -
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista
clásica del menú Inicio): haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, Impresoras.
- o -
Windows Vista: haga clic en Iniciar, en panel de control y, a continuación, en la categoría de
Hardware y sonido haga clic en Impresora.
2. En la lista de impresoras, haga doble clic en el nombre del producto para abrir la cola o la cola de
impresión.
3. Seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar y, a continuación, pulse Eliminar.
126 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Uso de las características del controlador de impresora
para Windows
Abrir el controlador de la impresora
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Abrir el controlador de la impresora En el menú Archivo del programa de software, haga clic en
Imprimir. Seleccione la impresora y haga clic en
Propiedades o Preferencias.
Obtener ayuda para cualquier opción de impresión Haga clic en el símbolo ? que aparece en la esquina superior
derecha del controlador de la impresora y, a continuación,
haga clic en cualquier elemento del controlador de la
impresora. Aparecerá un mensaje emergente con información
acerca del elemento. También puede hacer clic en Ayuda
para abrir la ayuda en línea.
Uso de atajos de impresión
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Atajos
de impresión.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Utilizar un atajo de impresión Seleccione uno de los atajos y, a continuación, haga clic en
Aceptar para imprimir el trabajo con la configuración
predefinida.
NOTA: Seleccione siempre un atajo antes de ajustar
cualquier configuración a la derecha de la pantalla. Si ajusta
la configuración y, a continuación, selecciona un atajo se
perderán todos los ajustes.
Crear un atajo de impresión personalizado a) Seleccione un atajo de impresión como base. b) Seleccione
las opciones de impresión para el nuevo atajo. c) Haga clic en
Guardar como, escriba un nombre para el atajo y haga clic
en Aceptar.
NOTA: Seleccione siempre un atajo antes de ajustar
cualquier configuración a la derecha de la pantalla. Si ajusta
la configuración y, a continuación, selecciona un atajo se
perderán todos los ajustes.
Configurar opciones de papel y de calidad
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Papel/
Calidad.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Seleccionar un tamaño de página Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño de
papel.
Seleccionar un tamaño de papel personalizado a) Haga clic en Personalizado. Se abrirá el cuadro de diálogo
Tamaño de papel personalizado. b) Escriba un nombre para
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Windows 127
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
el tamaño personalizado, especifique las dimensiones y haga
clic en Aceptar.
Seleccionar un origen del papel Seleccione una bandeja de la lista desplegable Origen del
papel.
Seleccionar un tipo de papel Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de papel.
Imprimir las portadas en un papel diferente
Imprimir la primera o la última página en un papel diferente
a) En el área Páginas especiales, haga clic en Portadas o
en Imprimir páginas en papel distinto y, a continuación,
haga clic en Configuración. b) Seleccione una opción para
imprimir en blanco o preimpresa la portada, la contraportada,
o ambas. También puede seleccionar una opción para
imprimir la primera o la última página en un papel diferente.
c) Seleccione las opciones de las listas desplegables Origen
del papel y Tipo de papel y, a continuación, haga clic en
Agregar. d) Haga clic en Aceptar.
Ajustar la resolución de las imágenes impresas En el área Calidad de impresión, seleccione una opción de
la lista desplegable. Consulte la ayuda en línea del controlador
de la impresora para obtener información sobre todas las
opciones disponibles.
Configurar efectos del documento
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Efectos.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Cambiar el tamaño de una página para que se ajuste a un
tamaño de papel seleccionado
Haga clic en Imprimir documento en y, a continuación,
seleccione un tamaño de la lista desplegable.
Cambiar el tamaño de una página a un porcentaje del tamaño
real
Haga clic en % del tamaño real y, a continuación, escriba el
porcentaje, o bien ajuste la barra de desplazamiento.
Imprimir una filigrana a) Seleccione una filigrana de la lista desplegable Filigranas.
b) Para imprimir la filigrana sólo en la primera página, haga clic
en Sólo en la primera página. Si no lo hace, la filigrana se
imprimirá en todas las páginas.
Añadir o editar filigranas
NOTA: Para realizar este trabajo, el controlador de la
impresora debe estar almacenado en el equipo.
a) En el área Filigranas, haga clic en Editar. Se abrirá el
cuadro de diálogo Detalles sobre filigranas. b) Especifique
la configuración para la filigrana y, a continuación, haga clic en
Aceptar.
Configurar opciones de acabado del documento
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Acabado.
128 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Imprimir automáticamente en ambas caras (dúplex) 1. Cargue el papel boca arriba en la bandeja 2.
2. En el controlador de impresora, seleccione la casilla de
verificación Imprimir en ambas caras
(automáticamente). Si va a encuadernar el documento
por el margen superior, seleccione la casilla de
verificación Orientación vertical de las páginas.
3. Haga clic en el botón OK (Aceptar) para imprimir el
trabajo.
Imprimir un folleto a) Seleccione la casilla de verificación Imprimir en ambas
caras. b) En la lista desplegable Diseño de libros, haga clic
en la opción Encuadernación izquierda o Encuadernación
derecha. La opción Páginas por hoja cambiará
automáticamente a 2 páginas por hoja.
Imprimir varias páginas por hoja a) Seleccione el número de páginas por hoja en la lista
desplegable Páginas por hoja. b) Seleccione las opciones
correctas para Imprimir bordes de página, Orden de
páginas y Orientación.
Seleccionar la orientación de la página a) En el área Orientación, seleccione la opción Vertical u
Horizontal. b) Para imprimir la imagen de la página boca
abajo, seleccione la opción Girar 180 grados.
Definición de las opciones de almacenamiento de trabajos
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Almacenamiento de trabajos.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Imprimir una página de prueba antes de imprimir todas las
copias
En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic
en Impresión de prueba. El producto imprimirá sólo la
primera copia. Aparecerá un mensaje en el panel de control
del producto para solicitarle que imprima el resto de copias.
Almacenar temporalmente un trabajo privado en el producto e
imprimirlo más tarde
a) En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga
clic en Trabajo personal. b) En el área Hacer trabajo
privado, introduzca un número de identificación personal
(PIN) de 4 dígitos.
Almacenar temporalmente un trabajo en el producto
NOTA: Estos trabajos se borrarán cuando se apague el
producto.
En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic
en Copia rápida. Se imprimirá una copia del trabajo
inmediatamente, pero puede imprimir más copias desde el
panel de control del producto.
Almacenar permanentemente un trabajo en el producto a) En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga
clic en Trabajo almacenado.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Windows 129
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Hacer privado un trabajo almacenado permanentemente para
que todo aquel que intente imprimirlo tenga que introducir
un PIN.
a) En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga
clic en Trabajo almacenado. b) En el área Hacer trabajo
privado, haga clic en PIN para imprimir y, a continuación,
introduzca un número de identificación personal (PIN) de 4
dígitos.
Recibir una notificación cada vez que alguien imprima un
trabajo almacenado
En el área Opciones de notificación del trabajo, haga clic
en Mostrar Id de trabajo al imprimir.
Definir el nombre de usuario para un trabajo almacenado En el área Nombre de usuario, haga clic en Nombre de
usuario para utilizar el nombre de usuario predeterminado de
Windows. Para proporcionar un nombre de usuario diferente,
haga clic en Personalizado e introduzca el nombre.
Especificar un nombre para el trabajo almacenado a) En el área Nombre del trabajo, haga clic en Automático
para utilizar el nombre predeterminado del trabajo. Si desea
especificar un nombre para el trabajo, haga clic en
Personalizado y escriba el nombre. b) Seleccione una opción
de la lista desplegable Si el nombre de trabajo ya existe.
Seleccione Añadir número (1-99) al nombre para añadir un
número al final del nombre existente o Sustituir el archivo
existente para sustituir el trabajo que tiene el mismo nombre.
Configuración de las opciones de color
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Color.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Ajustar manualmente los valores del color a) En el área Opciones de color, haga clic en Manual y, a
continuación, en Configuración. b) Puede ajustar la
configuración general para Control de bordes y los valores
para texto, gráficos y fotografías. Consulte
Gestión del color
en la página 134 para obtener más información sobre cada
opción.
Desactivar la impresión en color y utilice sólo tonalidades de
gris.
En el área Opciones de color, haga clic en Escala de
grises.
Cambiar el modo de reproducción de los colores En el área Temas de color, seleccione una opción de la lista
desplegable. Consulte
Gestión del color en la página 134 para
obtener más información sobre cada opción.
Obtener información sobre asistencia y sobre el estado del producto
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Servicios.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Obtener información de asistencia para el producto y pedir
consumibles en línea
En la lista desplegable Servicios de Internet seleccione una
opción de asistencia y haga clic en Ir.
130 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Comprobar el estado del producto, incluido en nivel de los
consumibles
Haga clic en el icono Estado del dispositivo y de los
suministros. Se abrirá la página Estado del dispositivo del
servidor Web incorporado de HP.
Información sobre el número de páginas a color y páginas sólo
en negro que ha impreso el producto
Haga clic en el icono Imprimir registro de trabajos de uso
del color. El registro de trabajo de uso de color muestra el
número total de páginas que se han impreso, así como el
número de páginas en color y sólo en negro.
Configurar opciones de impresión avanzada
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Avanzada.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Seleccionar opciones de impresión avanzada En cualquier sección, haga clic en la configuración existente
para activar una lista desplegable en la que podrá cambiar la
configuración.
Cambiar el número de copias que se imprimen
NOTA: Si el programa de software que está utilizando no
ofrece un método para imprimir un número determinado de
copias, puede cambiar el número de copias en el controlador.
Los cambios realizados en esta configuración afectan al
número de copias de todos los trabajos de impresión. Cuando
haya finalizado el trabajo, restaure esta configuración a los
valores predeterminados.
Abra la sección Papel/Salida y, a continuación, introduzca el
número de copias que desea imprimir. Si selecciona 2 copias
o más, puede seleccionar la opción de clasificar las páginas.
Imprimir el texto en color en negro, en lugar de en tonalidades
de grises
a) Abra la sección Opciones del documento y, a
continuación, la opción Características de la impresora.
b) En la lista desplegable Imprimir todo el texto en negro,
seleccione Activado.
Cambiar el orden de impresión de las páginas a) Abra la sección Opciones del documento y, a
continuación, la sección Opciones de diseño. b) En la lista
desplegable Orden de páginas, seleccione De delante hacia
atrás para imprimir las páginas en el mismo orden que en el
documento, o bien seleccione De atrás hacia delante para
imprimir las páginas en el orden contrario.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Windows 131
132 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
9 Uso de color
Gestión del color
Coincidencia de colores
Uso avanzado del color
ESWW 133
Gestión del color
Para gestionar el color, modifique las opciones de la ficha Color del controlador de la impresora.
Automático
Si se establecen las opciones del color en Automático, se obtiene la mejor calidad de impresión en
color posible para documentos en color. La opción de ajuste de color Automático optimiza el
tratamiento del color gris neutral, los medios tonos y las mejoras de los bordes utilizados en cada
elemento de un documento. Encontrará más información en la Ayuda en línea del controlador de la
impresora.
NOTA: La configuración predeterminada es Automático y se recomienda para imprimir todos los
documentos en color.
Impresión en escala de grises
Seleccione la opción Imprimir en escala de grises en el controlador de la impresora para imprimir en
blanco y negro un documento en color. Esta opción resulta útil para imprimir documentos en color que
se fotocopiarán o enviarán por fax.
Cuando está seleccionado Imprimir en escala de grises, el producto funciona en modo monocromo,
lo que reduce el uso de los cartuchos de color.
Ajuste manual del color
Utilice la opción de ajuste de color Manual para regular el tratamiento del color gris neutro, de los medios
tonos y de las mejoras de bordes para texto, gráficos y fotografías. Para acceder a las opciones
manuales de color desde la ficha Color, seleccione Manual y, a continuación, Configuración.
Opciones manuales de color
Utilice las opciones manuales de color para ajustar las opciones Grises neutros, Medios tonos y
Control de bordes para texto, gráficos y fotografías.
Tabla 9-1 Opciones manuales de color
Descripción del valor de configuración Opciones de configuración
Medios tonos
Las opciones de Medios tonos afectan a la
resolución y claridad de la salida del color.
Suave ofrece mejores resultados cuando hay grandes áreas de
color sólido y mejora las fotografías haciendo que las gradaciones
de color sean más uniformes. Seleccione esta opción cuando la
prioridad sea el relleno uniforme y suave de las áreas.
Detalle es útil para texto y gráficos que requieren distinciones
nítidas entre las líneas o los colores, o imágenes que contienen
un patrón o un alto nivel de detalle. Seleccione esta opción cuando
la prioridad sea la nitidez de los bordes y los detalles.
Grises neutros
La configuración Grises neutros determina el
método para crear los tonos de gris utilizados en
texto, gráficos y fotografías.
Sólo en negro genera colores neutros (grises y negro) usando
sólo el tóner negro. Esta opción garantiza colores neutros sin una
pátina de color. Esta opción es la óptima para documentos y
gráficos en escala de grises.
4 colores genera colores neutros (grises y negro) combinando
todos los colores de los cuatro tóneres. Este método produce
gradientes y transiciones a otros colores de manera más suave y
uniforme y da como resultado el negro más oscuro.
134 Capítulo 9 Uso de color ESWW
Temas de color
Utilice los temas de color para ajustar las opciones Color RGB para toda la página.
Descripción del ajuste Opciones del ajuste
Color RGB
Predeterminado (sRGB) indica al producto que interprete el color
RGB como sRGB. El estándar sRGB está aceptado por Microsoft
y el World Wide Web Consortium (
http://www.w3.org).
Foto (sRGB) interpreta el color RGB como si fuese impreso como
una fotografía utilizando un mini laboratorio digital. Ofrece unos
colores más profundos y saturados de forma diferente al modo
predeterminado (sRGB). Utilice esta configuración para imprimir
fotos.
Foto (AdobeRGB 1998) se utiliza para fotografías digitales que
utilizan el entorno de color AdobeRGB en lugar de sRGB. Al
imprimir con AdobeRGB desde un programa de software
profesional, es importante desactivar la gestión de color en el
programa y permitir que el producto administre el espacio de color.
Ninguno establece que la impresora imprima los datos RGB en
modo de dispositivo sin procesar. Para reproducir las fotografías
correctamente cuando esta opción se encuentra seleccionada,
debe administrar el color en el programa que esté utilizando o en
el sistema operativo.
Perfil personalizado aumenta la saturación del color en los tonos
medios. Los objetos menos coloridos aumentan su intensidad.
Puede descargar perfiles personalizados desde
www.hp.com/go/
cljcm3530mfp_software.
ESWW Gestión del color 135
Coincidencia de colores
El proceso de hacer coincidir los colores de salida del producto con los que se ven en la pantalla del
equipo es bastante complejo, debido a que las impresoras y los monitores utilizan diferentes métodos
para producir los colores. Los monitores presentan los colores con píxeles de luz mediante un proceso
cromático RGB (rojo, verde, azul), mientras que las impresoras imprimen los colores mediante un
proceso CMYK (cian, magenta, amarillo y negro).
Varios factores pueden influir en la relación entre los colores impresos y los del monitor. Entre ellos se
encuentran:
Papel
Los colorantes de la impresora (por ejemplo, la tinta o el tóner)
El proceso de impresión (por ejemplo, tecnología de chorro de tinta, imprenta o láser)
Iluminación por retroproyección
Diferencias personales en la percepción del color
Programas de software
Controladores de la impresora
El sistema operativo del equipo
Monitores y configuración de los monitores
Tarjetas de vídeo y controladores
El entorno operativo (por ejemplo, la humedad)
Tenga en cuenta los factores mencionados cuando los colores de la pantalla no sean idénticos a los
colores impresos.
Para la mayoría de los usuarios, el mejor método para que los colores de la pantalla coincidan con los
del producto es imprimir colores sRGB.
Coincidencia de colores con libros de muestras
El proceso para hacer coincidir el resultado del producto con los libros de muestras preimpresos y las
referencias de colores estándar es complejo. En general, se obtienen coincidencias aceptables con un
libro de muestras si las tintas utilizadas para crear el libro son de color cian, magenta, amarillo y negro.
Normalmente se denominan libros de muestras de colores de policromía.
Algunos de estos libros se crean a partir de colores moteados. Se trata de colorantes fabricados con
un fin específico. Muchos de estos colores moteados están fuera del alcance del producto. La mayoría
de los libros de muestras de colores moteados vienen acompañados de libros de muestras de
policromía que ofrecen aproximaciones en CMYK al color moteado.
La mayoría de los libros de muestras de policromía indicarán las normas de policromía utilizadas para
imprimir el libro. En la mayoría de los casos, serán SWOP, EURO o DIC. Si desea una coincidencia de
color óptima con el libro de muestras de policromías, seleccione la emulación de tinta correspondiente
en el menú del producto. Si no puede identificar el estándar del proceso, utilice la emulación de tinta
SWOP.
136 Capítulo 9 Uso de color ESWW
Muestras de colores de impresión
Para utilizar las muestras de color, seleccione la muestra de color que más se parezca al color deseado.
Utilice el valor de color de la muestra en el programa de software para describir el objeto con el que
desearía establecer una concordancia. Los colores pueden variar en función del tipo de papel y el
programa de software utilizado. Si desea más detalles sobre el uso de las muestras de colores, consulte
www.hp.com/support/cljcm3530mfp.
Siga las siguientes instrucciones para imprimir muestras de colores con el producto mediante el panel
de control:
1. Toque Administración y, a continuación, Información.
2. Toque Páginas de muestra/fuentes y, a continuación, Muestras CMYK o Muestras RGB para
imprimir las muestras.
ESWW Coincidencia de colores 137
Uso avanzado del color
El producto proporciona características de color automáticas con excelentes resultados de color. Ofrece
tablas de color cuidadosamente diseñadas y probadas para proporcionar una reproducción suave y
precisa de todos los colores que se pueden imprimir.
Además, proporciona sofisticadas herramientas para los profesionales experimentados.
Tóner HP ColorSphere
HP diseña los sistemas de impresión (impresora, cartuchos de impresión, tóner y papel) para que, al
funcionar conjuntamente, optimicen los resultados de impresión, la fiabilidad del producto y la
productividad del usuario. Los cartuchos de impresión HP originales contienen tóner HP ColorSphere,
específicamente adaptado a la impresora, de modo que producirá una gran gama de colores brillantes.
Así pueden lograrse documentos de aspecto profesional que contienen textos y gráficos nítidos y claros,
así como fotografías impresas con realismo.
El tóner HP ColorSphere logra una coherencia de la calidad de impresión e intensidad en las que se
puede confiar para una gran variedad de papeles. Esto significa que permite crear documentos que
ayudan a dar una buena impresión. Además, los papeles de calidad profesional de HP tanto los de uso
cotidiano como los papeles especiales (incluida toda una serie de tipos de soportes de impresión HP
y gramajes) están concebidos para adaptarse a su forma de trabajar.
HP ImageREt 3600
La tecnología de impresión HP ImageREt 3600 es un sistema de tecnologías innovadoras desarrolladas
de forma exclusiva por HP para ofrecer una calidad de impresión superior. El sistema HP ImageREt es
único en la industria porque integra avances tecnológicos y optimiza cada uno de los elementos del
sistema de impresión. Se han desarrollado varias categorías de HP ImageREt para satisfacer las
distintas necesidades de los usuarios.
La base del sistema consta de las principales tecnologías láser de color, incluso de mejoras de imagen,
suministros inteligentes y procesamiento de imágenes de gran resolución. A medida que aumenta el
nivel o la categoría de ImageREt, estas tecnologías básicas se perfeccionan para usos más avanzados
del sistema y se integran tecnologías adicionales. HP ofrece mejoras de imagen superiores para
documentos generales de oficina y materiales de marketing. El sistema HP Image REt 3600 está
optimizado para impresiones en papel satinado en impresoras láser color de HP y produce resultados
superiores en todos los medios admitidos y bajo varias condiciones medioambientales.
Selección de los medios
Para obtener el mejor color y la mejor calidad de imagen, seleccione el tipo de soporte adecuado en el
menú de la impresora del software o en el controlador de la impresora.
Opciones de color
Las opciones de color proporcionan un resultado de color óptimo de forma automática. Estas opciones
utilizan un sistema de etiquetado de objetos, que ofrece una configuración óptima de colores y medios
tonos para los diferentes objetos (texto, gráficos y fotografías) de una página. El controlador de la
impresora determina qué objetos se muestran en una página y utiliza la configuración de colores y
medios tonos que proporcione la mejor calidad de impresión para cada objeto.
En el entorno de Windows, las opciones de color Automático y Manual se encuentran ubicadas en la
ficha Color del controlador de la impresora.
138 Capítulo 9 Uso de color ESWW
Estándar sRGB (rojo-verde-azul)
sRGB (rojo-verde-azul estándar) es un estándar cromático universal creado por HP y Microsoft como
un lenguaje de color común para monitores, dispositivos de entrada (como escáneres y cámaras
digitales) y dispositivos de salida (como impresoras y plotters). Es el espacio de color predeterminado
que se utiliza en los productos de HP, en los sistemas operativos de Microsoft, en Internet y en la mayor
parte del software de oficina. El estándar sRGB se utiliza en los monitores de equipos Windows y
constituye el estándar de convergencia para la televisión de alta definición.
NOTA: Tenga en cuenta que factores tales como el tipo de monitor utilizado y la iluminación ambiente
pueden influir en el aspecto de los colores en pantalla. Para obtener más información, consulte la
sección
Coincidencia de colores en la página 136.
Las versiones más recientes de Adobe PhotoShop
®
, CorelDRAW
®
, Microsoft Office y muchos otros
programas utilizan sRGB para representar su gama de colores. Al ser el espacio de color
predeterminado que se utiliza en los sistemas operativos de Microsoft, el uso de sRGB se ha
generalizado. Cuando los programas y dispositivos utilizan sRGB para intercambiar información
cromática, los usuarios típicos experimentan una coincidencia de colores notablemente mejorada.
Este estándar sRGB mejora la capacidad del usuario para hacer coincidir los colores entre el producto,
el monitor del equipo y entre otros dispositivos de entrada de manera automática, sin necesidad de ser
un experto en colores.
ESWW Uso avanzado del color 139
140 Capítulo 9 Uso de color ESWW
10 Copia
Ajustar la opciones de copia predeterminadas
Ajustar la configuración de copia
Copiar desde el cristal del escáner
Copiar desde el alimentador de documentos
Copia de documentos de dos caras
Copia de originales de varios tamaños
Copia de fotografías
Combinación de trabajos de copia a través de la función de creación de trabajos
Cancelar un trabajo de impresión
ESWW 141
Ajustar la opciones de copia predeterminadas
Puede utilizar el meAdministración para establecer la configuración predeterminada que se aplicará
a todos los trabajos de copia. Si es necesario, puede sustituir por otros la mayoría de las configuraciones
de un trabajo determinado. Una vez finalizado el trabajo, el producto vuelve a la configuración
predeterminada.
1. En la pantalla de inicio, desplácese hasta el menú Administración y tóquelo.
2. Toque el botón Opciones de trabajo predeterminadas y, a continuación, toque el botón Opciones
de copia predeterm.
3. Se ofrecen varias opciones. Puede configurar los valores predeterminados para todas las
opciones, o sólo para algunas de ellas.
Para obtener más información sobre cada opción, consulte
Ajustar la configuración de copia
en la página 143. El sistema de ayuda incorporado también ofrece explicaciones de cada opción.
Toque el botón Ayuda
de la esquina superior derecha de la pantalla.
142 Capítulo 10 Copia ESWW
Ajustar la configuración de copia
Este producto dispone de varias funciones para optimizar la salida de copias. Para acceder a ellas,
vaya a la pantalla Copiar.
La pantalla Copiar consta de varias páginas. En la primera página, toque el botón Más opciones para
ir a la página siguiente. Después, toque los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo para
desplazarse por las demás páginas.
Para obtener detalles sobre cómo utilizar una determinada opción, toque dicha opción y, a continuación,
toque el botón de ayuda
situado en la esquina superior derecha de la pantalla. En la siguiente tabla
se ofrece una descripción general de las opciones de copia.
NOTA: Según el modo en que el administrador del sistema haya configurado el producto, es posible
que no aparezcan algunas de estas opciones. Las opciones de la tabla se indican en el orden en que
pueden aparecer.
Nombre de opción Descripción
Caras Utilice esta función para indicar si el documento original se imprimirá por una sola cara o por
ambas caras, y si las copias se imprimirán por una o por ambas caras.
Reducir/Ampliar Utilice esta función para reducir o ampliar la imagen copiada en la gina.
Color/negro Utilice esta función para elegir la impresión en negro o en color.
Clasificar Utilice esta función para agrupar cada conjunto de páginas copiadas en el mismo orden que
el documento original.
Selección de papel Utilice esta función para seleccionar la bandeja adecuada para el tamaño y el tipo de papel
que desee utilizar.
Ajuste de imagen Utilice esta función para mejorar la calidad general de la copia. Por ejemplo, puede ajustar la
oscuridad y la nitidez o bien, usar la configuración Limpieza de fondo para eliminar las
imágenes tenues del fondo o para eliminar el color de fondo claro.
Orientación contenido Utilice esta función para especificar la orientación en la que aparecerá el contenido del
documento original en la página: vertical u horizontal.
Optimizar texto/imagen Utilice esta función para optimizar la impresión para un tipo de contenido determinado. Puede
optimizar la impresión para texto o imágenes o bien, puede ajustar manualmente los valores.
Páginas por hoja Utilice esta función para copiar varias páginas en una hoja de papel.
Tamaño original Utilice esta función para describir el tamaño de página del documento original.
Formato de folleto Utilice esta función para copiar dos o más páginas en una hoja de papel de tal forma que pueda
doblar las hojas por el centro para crear un folleto.
De borde a borde Utilice esta función para que no aparezcan sombras en los bordes de las copias si el documento
original cuenta con elementos impresos cerca de ellos. Combine esta función con la función
Reducir/Ampliar para garantizar que se imprima toda la página en las copias.
Creación de trabajo Utilice esta función para combinar varios grupos de documentos originales en un único trabajo
de copia. Utilice también esta función para copiar un documento original que contenga más
páginas de las que el alimentador de documentos pueda alojar.
ESWW Ajustar la configuración de copia 143
Copiar desde el cristal del escáner
El cristal del escáner se utiliza para realizar hasta 999 copias de papel pequeño y ligero (menos de
60 g/m
2
o 16 libras) o de papel pesado (más de 105 g/m
2
o 28 libras), entre otros, recibos, recortes de
prensa, fotografías, documentos viejos o desgastados, y libros.
1. Coloque los documentos originales boca abajo en el cristal. Alinee la esquina del original con la
esquina superior izquierda del cristal.
2. Para realizar copias utilizando las opciones de copia predeterminadas, utilice el teclado numérico
del panel de control para seleccionar el número de copias y pulse el botón Iniciar.
- o -
Para utilizar una configuración personalizada, toque el botón Copiar. Especifique la configuración
y, a continuación, pulse el botón Iniciar. Para obtener más información sobre el uso de una
configuración personalizada, consulte
Ajustar la configuración de copia en la página 143.
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcm3530mfp-load-flatbed.
144 Capítulo 10 Copia ESWW
Copiar desde el alimentador de documentos
Use el alimentador de documentos para realizar hasta 999 copias de un documento original de hasta
50 páginas (en función del grosor del papel).
1. Coloque el documento en el alimentador de documentos con las páginas hacia arriba.
2. Para realizar copias utilizando las opciones de copia predeterminadas, utilice el teclado numérico
del panel de control para seleccionar el número de copias y pulse el botón Iniciar.
- o -
Para utilizar una configuración personalizada, toque el botón Copiar. Especifique la configuración
y, a continuación, pulse el botón Iniciar. Para obtener más información sobre el uso de una
configuración personalizada, consulte
Ajustar la configuración de copia en la página 143.
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcm3530mfp-load-adf.
ESWW Copiar desde el alimentador de documentos 145
Copia de documentos de dos caras
Los documentos de dos caras se pueden copiar de forma manual o automática.
Copia manual de documentos de dos caras
Con este procedimiento se obtienen copias impresas en una cara que se deben clasificar de forma
manual.
1. Coloque los documentos originales en el alimentador de documentos con la primera página hacia
arriba y con la parte superior de la página orientada hacia el interior.
2. Toque el botón Iniciar copia. Se imprimen y copian las páginas impares.
3. Retire la pila de la bandeja de salida del alimentador de documentos y vuelva a cargarla con la
última página hacia arriba y con la parte superior de la página orientada hacia el interior.
4. Toque el botón Iniciar copia. Se imprimen y copian las páginas pares.
5. Clasifique las copias impresas pares e impares.
Copiar documentos a doble cara automáticamente
1. Coloque los documentos originales en el alimentador de documentos con la primera página hacia
arriba y con la parte superior de la página orientada hacia el interior.
2. En el panel de control, toque el botón Copiar.
3. Toque el botón Caras.
4. Para realizar una copia de dos caras a partir de un original de una cara, toque el botón Original
1 cara, salida 2 caras.
- o -
Para realizar una copia de dos caras a partir de un original de dos caras, toque el botón Original
2 caras, salida 2 caras.
146 Capítulo 10 Copia ESWW
- o -
Para realizar una copia de una cara a partir de un original de dos caras, toque el botón Original
2 caras, salida 1 cara.
5. Toque el botón Aceptar.
6. Toque el botón Iniciar copia.
ESWW Copia de documentos de dos caras 147
Copia de originales de varios tamaños
Es posible copiar documentos originales impresos en papel de distintos tamaños siempre que las hojas
tengan alguna dimensión en común. Puede combinar, por ejemplo, los tamaños Carta y Legal o los
tamaños A4 y A5.
1. Disponga las hojas del documento original de tal forma que todas ellas tengan la misma anchura.
2. Coloque las hojas orientadas hacia arriba en el alimentador de documentos y ajuste ambas guías
de papel contra el documento.
3. En el panel de control, toque el botón Copiar.
4. Toque el botón Tamaño original.
NOTA: Si esta opción no figura en la primera pantalla, toque el botón Más opciones hasta que
aparezca.
5. Seleccione el botón Mezcla Carta/Legal y, a continuación, toque el botón Aceptar.
6. Toque el botón Iniciar copia.
148 Capítulo 10 Copia ESWW
Copia de fotografías
Copiar una foto
NOTA: Las fotografías se copian desde el cristal del escáner.
1. Levante la tapa y coloque la fotografía hacia abajo con la esquina superior izquierda en la esquina
superior izquierda del cristal del escáner.
2. Cierre la tapa con cuidado.
3. En el panel de control, toque el botón Copiar.
4. Toque el botón Optimizar texto/imagen y seleccione el botón Fotografía.
5. Toque el botón Iniciar copia.
ESWW Copia de fotografías 149
Combinación de trabajos de copia a través de la función de
creación de trabajos
Utilice esta opción para combinar varios conjuntos de documentos originales en un solo trabajo de
copiado. Utilícela también para copiar un documento original que tenga más páginas de las que caben
al mismo tiempo en el alimentador de documentos.
1. En el panel de control, toque el botón Copiar.
2. Desplácese hasta el botón Creación de trabajo y tóquelo.
3. Toque el botón Creación de trabajo activada.
4. Toque el botón Aceptar.
5. Si es necesario, seleccione las opciones de copia deseadas.
6. Toque el botón Iniciar copia. Tras la exploración de cada página, el panel de control le pedirá más
páginas.
7. Si el trabajo tiene más páginas, cargue la siguiente página y, a continuación, toque el botón
Escanear.
El producto almacena temporalmente todas las imágenes escaneadas. Toque el botón Finalizar
para terminar de imprimir las copias.
NOTA: Cuando use la función Creación de trabajo, si escanea la primera página de un documento
con el alimentador de documentos, deberá escanear las páginas restantes del documento con el mismo
dispositivo. Así, si explora la primera página de un documento desde el cristal del escáner, deberá
explorar desde él las páginas restantes del documento.
150 Capítulo 10 Copia ESWW
Cancelar un trabajo de impresión
1. Pulse el botón Detener del panel de control y toque el nombre del trabajo.
2. Toque el botón Cancelar trabajo y, a continuación, toque el botón Aceptar
ESWW Cancelar un trabajo de impresión 151
152 Capítulo 10 Copia ESWW
11 Escaneado y envío a correo electrónico,
carpetas y destinos de flujos de trabajo
Configuración de ajustes del correo electrónico
Uso de la pantalla Enviar correo electrónico
Realización de funciones básicas de correo electrónico
Uso de la libreta de direcciones
Cambio de configuración del correo electrónico para el trabajo actual
Escaneado a una carpeta
Escaneado a un destino de flujo de trabajo
ESWW 153
Configuración de ajustes del correo electrónico
El producto ofrece funciones de escaneado en color y de envío digital. Mediante el panel de control,
puede escanear documentos en blanco y negro o en color y enviarlos a una dirección de correo
electrónico como datos adjuntos. Para utilizar el envío digital, el producto debe estar conectado a la
red de área local (LAN).
NOTA: El icono de correo electrónico no se muestra en el panel de control si no está configurado el
correo electrónico.
Para poder enviar un documento por correo electrónico, debe configurar el producto para el envío por
correo electrónico.
NOTA: Las siguientes instrucciones son específicas de la configuración del producto en el panel de
control. También puede realizar estos procedimientos con el servidor Web incorporado. Para obtener
más información, consulte
Servidor Web incorporado en la página 176.
Protocolos compatibles
El producto admite los protocolos SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) y LDAP (Lightweight Directory
Access Protocol).
SMTP
SMTP constituye un conjunto de reglas que definen la interacción entre los programas que envían
y reciben correo electrónico. Para que el producto envíe documentos por correo electrónico, es
preciso que esté conectado a una red LAN que tenga acceso a un servidor de correo electrónico
que admita el protocolo SMTP. El servidor SMTP debe contar con un acceso válido a Internet.
Si utiliza una conexión de LAN, póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener
la dirección IP o el nombre de host del servidor SMTP. Si se conecta mediante una conexión DSL
o una conexión por cable, póngase en contacto con el proveedor de servicios de Internet para
obtener la dirección IP del servidor SMTP.
LDAP
El LDAP se utiliza para acceder a una base de datos de información. Cuando el producto
utiliza LDAP, busca en una lista general de direcciones de correo electrónico. Cuando el usuario
comienza a escribir la dirección de correo electrónico, LDAP utiliza la característica auto completar,
que facilita una lista de direcciones de correo electrónico que coinciden con los caracteres escritos.
A medida que agrega caracteres, la lista de direcciones de correo electrónico que coinciden se
acorta.
El producto admite LDAP pero no se necesita una conexión con un servidor LDAP para enviar
trabajos por correo electrónico.
NOTA: Si necesita modificar la configuración LDAP, deberá hacerlo desde el servidor Web
incorporado. Si desea obtener más información, consulte
Servidor Web incorporado
en la página 176 o consulte la Guía del usuario del servidor Web incorporado incluida en el CD
del administrador del producto.
154 Capítulo 11 Escaneado y envío a correo electrónico, carpetas y destinos de flujos de trabajo ESWW
Configuración de ajustes del servidor de correo electrónico
Utilice Asistente de configuración de correo electrónico
El uso de Asistente de configuración de correo electrónico es el modo más sencillo de definir la
configuración de correo electrónico.
1. En la pantalla de inicio, toque el menú Administración.
2. Toque el menú Configuración inicial.
3. Toque el menú Configuración de correo electrónico.
4. Toque el menú Asistente de configuración de correo electrónico y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Búsqueda de una puerta de enlace SMTP
1. En la pantalla de inicio, toque el menú Administración.
2. Toque el menú Configuración inicial.
3. Toque el menú Configuración de correo electrónico y, a continuación, toque el menú Buscar
puertas de enlace de envío.
4. Toque el botón Buscar.
Configuración de la dirección de la puerta de enlace SMTP
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Configuración inicial.
3. Toque Configuración de correo electrónico y, a continuación, toque Puerta de enlace de SMTP.
4. Escriba la dirección de la puerta de enlace SMTP como una dirección IP o como nombre de dominio
completo. Si no sabe la dirección IP o el nombre de dominio, póngase en contacto con el
administrador de la red.
5. Toque Aceptar.
Prueba de la configuración de SMTP
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Configuración inicial.
3. Toque Configuración de correo electrónico y, a continuación, toque Probar puertas de enlace de
envío.
Si la configuración es correcta, aparecerá Puertas de enlace correctas en el visor del panel de
control.
Si la primera prueba es correcta, envíese a usted mismo un correo electrónico usando la función de
envío digitalizado. Si recibe el correo electrónico, significa que ha configurado correctamente la función
de envío digitalizado.
ESWW Configuración de ajustes del correo electrónico 155
Si no recibe el correo electrónico, haga lo siguiente para solucionar los problemas con el software de
envío digitalizado:
Compruebe el SMTP y la dirección para asegurarse de que los ha escrito correctamente.
Imprima una página de configuración. Compruebe que la dirección de la puerta de enlace SMTP
es correcta.
Asegúrese de que la red está funcionando correctamente. Envíese a usted mismo un correo
electrónico desde un equipo. Si recibe el correo electrónico, la red está funcionando
correctamente. Si no recibe el correo electrónico, póngase en contacto con el administrador de
red o proveedor de servicios Internet (ISP).
Ejecute el archivo DISCOVER.EXE. Este programa intenta encontrar la puerta de enlace. Puede
descargar este archivo en el sitio Web de HP en
www.hp.com/support/cljcm3530mfp.
156 Capítulo 11 Escaneado y envío a correo electrónico, carpetas y destinos de flujos de trabajo ESWW
Uso de la pantalla Enviar correo electrónico
Utilice la pantalla táctil para desplazarse por las opciones de la pantalla Enviar correo electrónico.
HP LaserJet
21 3 4
10
8
7
9
5
6
1 Botón Inicio Al tocar este botón se abre la pantalla de inicio.
2 Botón Enviar correo
electrónico
Al tocar este botón se escanea el documento y se envía un archivo por correo electrónico a las
direcciones de correo electrónico proporcionadas.
3 Botón Advertencias/
errores
Este botón sólo aparece cuando hay un error o advertencia en el área de la línea de estado.
Tóquelo para abrir una pantalla emergente que le ayudará a resolver el error o la advertencia.
4 Botón Ayuda Toque este botón para ver la ayuda del panel de control.
5 Botones Libreta de
direcciones
Toque estos botones para utilizar la libreta de direcciones para rellenar los campos Para:, CC: o
CCO: . Para obtener más información, consulte
Uso de la libreta de direcciones local
en la página 161.
6 Barra de
desplazamiento
Utilice la barra de desplazamiento para ver y configurar los campos CC:, CCO:, Mensaje y
Nombre archivo. Toque cualquiera de esos campos para abrir el teclado y añadir la información
necesaria.
7 Botón Más opciones Toque este botón para cambiar determinada configuración de correo electrónico para el trabajo
de escaneado actual.
8 Campo Asunto: Toque este campo para abrir el teclado y, a continuación, escriba un título para el asunto.
9 Campo Para: Toque este campo para abrir el teclado y, a continuación, escribir las direcciones de correo
electrónico de los usuarios a los que desea enviar el documento escaneado.
10 Campo De: Toque este campo para abrir el teclado y, a continuación, escriba la dirección de correo
electrónico. Este campo se rellena con una dirección predeterminada si el administrador del
sistema ha configurado el producto para que lo haga.
ESWW Uso de la pantalla Enviar correo electrónico 157
Realización de funciones básicas de correo electrónico
La característica de correo electrónico del producto ofrece las siguientes ventajas:
Envía documentos a varias direcciones de correo electrónico, ahorrando tiempo y costes de
entrega.
Entrega archivos en blanco y negro o en color. Los archivos se pueden enviar con distintos
formatos manipulables por el destinatario.
Con la característica de correo electrónico, los documentos se escanean en la memoria del producto
y se envían a una o varias direcciones de correo electrónico como documento adjunto. Los documentos
digitales se pueden enviar en varios formatos gráficos, como .TIFF y .JPG, lo que permite a los
destinatarios manipular el archivo en varios programas y satisfacer sus necesidades específicas. Los
documentos llegan en calidad similar al original y, a continuación, se pueden imprimir, almacenar o
reenviar.
Para utilizar la característica de correo electrónico, el producto debe estar conectado a una red de área
local SMTP válida con acceso a Internet.
Carga de documentos
Puede escanear un documento mediante el cristal o el alimentador de documentos. El cristal y el
alimentador de documentos admiten originales en tamaño Carta, Legal, Ejecutivo, A4 y A5. Para
explorar originales más pequeños, recortes, documentos irregulares, rotos, grapados, doblados
anteriormente y fotografías, debe utilizar el cristal. Los documentos de varias páginas se escanean
fácilmente con el alimentador de documentos.
Envio de documentos
El producto escanea tanto originales en blanco y negro como en color. Puede utilizar la configuración
predeterminada o cambiar las preferencias de escaneado y los formatos de archivo. A continuación se
describe la configuración predeterminada:
Color
PDF (el destinatario debe tener el visor Adobe Acrobat para ver los datos adjuntos al correo
electrónico)
Para obtener más información sobre cómo cambiar los ajustes del trabajo actual, consulte
Cambio de
configuración del correo electrónico para el trabajo actual en la página 162.
Envío de un documento
1. Coloque el documento boca abajo en el cristal del escáner o boca arriba en el ADF.
2. En la pantalla de inicio, toque Correo electrónico.
3. Si se le solicita, introduzca el nombre de usuario y la contraseña.
4. Rellene los campos De:, Para: y Asunto:. Desplácese hacia abajo y rellene los campos CC:,
CCO: y Mensaje, si corresponde. Es posible que el nombre de usuario o cualquier otra información
predefinida aparezca en el campo De:. Si aparece, quizás no pueda cambiarla.
5. (Opcional) Toque Más opciones para cambiar la configuración del documento que está enviando
(por ejemplo, el tamaño original del documento). Si está enviando un documento a dos caras, debe
seleccionar Caras y una opción con un original de dos caras.
158 Capítulo 11 Escaneado y envío a correo electrónico, carpetas y destinos de flujos de trabajo ESWW
6. Pulse Iniciar para iniciar el proceso de envío.
7. Cuando termine, quite el documento original del cristal del escáner o del ADF.
Uso de la función auto completar
Al escribir caracteres en los campos Para, CCo De de la pantalla Enviar correo electrónico, se activa
la función auto completar. A medida que introduce la dirección o el nombre deseado mediante la pantalla
de teclado, el producto busca en la lista de la libreta de direcciones automáticamente y completa la
dirección o el nombre con la primera cadena coincidente. Puede seleccionar ese nombre tocando
Intro o seguir introduciendo el nombre hasta que la característica auto completar encuentre la entrada
correcta. Si introduce un caracter que no coincide con ninguna entrada de la libreta, el texto de
completar automáticamente desaparece del visor para indicar que está escribiendo una dirección que
no figura en la lista de direcciones.
ESWW Realización de funciones básicas de correo electrónico 159
Uso de la libreta de direcciones
Puede enviar correos electrónicos a una lista de destinatarios por medio de la función de libreta de
direcciones del producto. Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener
información sobre la configuración de las listas de direcciones.
NOTA: También puede utilizar el servidor Web incorporado (EWS) para crear y administrar la libreta
de direcciones de correo electrónico. Puede usar la libreta de direcciones de correo electrónico del EWS
para agregar, editar o eliminar direcciones de correo electrónico individuales o listas de distribución.
Para obtener más información, consulte
Servidor Web incorporado en la página 176.
Creación de una lista de destinatarios
1. En la pantalla de inicio, toque Correo electrónico.
2. Siga uno de estos procedimientos:
Toque Para: si desea abrir la pantalla del teclado y, a continuación, escriba las direcciones
de correo electrónico de los destinatarios. Separe las direcciones con un punto y coma o
toque Intro en la pantalla táctil.
Utilice la libreta de direcciones.
a.
En la pantalla de envío a correo electrónico, toque el botón libreta de direcciones
para abrirla.
b. Desplácese por las entradas de la libreta de direcciones mediante la barra de
desplazamiento. Mantenga pulsada la flecha para desplazarse rápidamente por la lista.
c.
Resalte el nombre para elegir un destinatario y toque el botón de flecha
.
También puede seleccionar una lista de distribución tocando la lista desplegable situada
en la parte superior de la pantalla y, a continuación, Todos. Asimismo, puede agregar
un destinatario de una lista local tocando Local en la lista desplegable. Resalte los
nombres apropiados y toque el botón de flecha
para agregar el nombre a la lista de
destinatarios.
Si desea eliminar un destinatario de la lista, desplácese hasta el destinatario y resáltelo.
A continuación, toque el botón de eliminar
situado en medio de la pantalla.
3. Los nombres de la lista de destinatarios se muestran en la línea de texto de la pantalla del teclado.
Si lo desea, puede añadir un destinatario que no se encuentre en la libreta de direcciones
escribiendo la dirección de correo electrónico con el teclado. Cuando esté de acuerdo con la lista
de destinatarios, toque Aceptar.
4. Toque Aceptar.
5. Escriba la información restante en los campos CC: y Asunto: de la pantalla Enviar correo
electrónico, si es preciso. Puede comprobar la lista de destinatarios tocando la flecha hacia abajo
junto a la línea de texto del campo Para: .
6. Pulse Iniciar.
160 Capítulo 11 Escaneado y envío a correo electrónico, carpetas y destinos de flujos de trabajo ESWW
Uso de la libreta de direcciones local
Utilice la libreta de direcciones local para almacenar direcciones de correo electrónico utilizadas con
frecuencia. La libreta de direcciones local se puede compartir entre varios productos que utilicen el
mismo servidor para acceder a HP Digital Sending Software.
Puede utilizar la libreta de direcciones al introducir direcciones de correo electrónico en los campos
De:, Para:, CC: o CCO: . También puede añadir o eliminar direcciones de la libreta de direcciones.
Para abrir la libreta de direcciones, toque el botón de la libreta de direcciones
.
Adición de direcciones de correo electrónico a la libreta de direcciones local:
1. Toque Local.
2.
Toque el botón de agregar
.
3. (Opcional) Toque el campo Nombre y, en el teclado que aparece, especifique un nombre para la
nueva entrada. Toque Aceptar.
El nombre es el alias de la dirección de correo electrónico. Si no escribe ningún nombre de alias,
éste será la dirección de correo electrónico.
4. Toque el campo Dirección y, en el teclado que aparece, escriba la dirección de correo electrónico
de la nueva entrada. Toque Aceptar.
Eliminación de direcciones de correo electrónico de la libreta de direcciones local
Puede eliminar direcciones de correo electrónico que no vaya a utilizar más.
NOTA: Para cambiar una dirección de correo electrónico, primero debe eliminarla y, a continuación,
añadirla como una nueva en la libreta de direcciones local.
1. Toque Local.
2. Toque la dirección de correo electrónico que desee eliminar.
3.
Toque el botón de eliminar
de la esquina inferior derecha.
Aparecerá el siguiente mensaje de confirmación: ¿Desea eliminar la(s) dirección(es)
seleccionada(s)?
4. Toque para eliminar la dirección de correo electrónico o No para volver a la pantalla Libreta de
direcciones.
ESWW Uso de la libreta de direcciones 161
Cambio de configuración del correo electrónico para el
trabajo actual
Utilice el botón Más opciones para cambiar la siguiente configuración de correo electrónico para el
trabajo actual:
Botón Descripción
Tipo de archivo del
documento
Toque este botón para cambiar el tipo de archivo que crea el producto después de escanear el
documento.
Calidad de salida Toque este botón para aumentar o disminuir la calidad de impresión del archivo que se está
escaneando. Un valor de calidad más elevado produce un tamaño mayor de archivo.
Resolución Toque este botón para cambiar la resolución de escaneado. Un valor de resolución más elevado
produce un tamaño mayor de archivo.
Color/negro Toque este botón para determinar si va a escanear el documento en color o en blanco y negro.
Caras originales Toque este botón para indicar si el documento original tiene una cara o dos.
Orientación
contenido
Toque este botón para seleccionar la orientación vertical u horizontal del original.
Tamaño original Toque este botón para seleccionar el tamaño del documento. carta, A4, legal o mezcla carta/legal.
Optimizar texto/
imagen
Toque este botón para cambiar el proceso de escaneado según el tipo de documento que se esté
escaneando.
Creación de trabajo Toque este botón para activar o desactivar el modo Creación de trabajo, que le permite escanear varios
trabajos pequeños y enviarlos como un solo archivo.
Ajuste de imágenes Toque este botón para cambiar la configuración de la oscuridad y nitidez o para borrar la saturación de
fondo del original.
162 Capítulo 11 Escaneado y envío a correo electrónico, carpetas y destinos de flujos de trabajo ESWW
Escaneado a una carpeta
Si el administrador del sistema autoriza esta función, el producto podrá escanear un archivo y enviarlo
a una carpeta de la red. Los sistemas operativos compatibles con los destinos de carpeta son
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008.
1. En un explorador de Web compatible del que disponga en su equipo, escriba la dirección IP del
producto en el campo de dirección/URL. Para localizar la dirección IP o el nombre del host, imprima
una página de configuración. Consulte la sección
Páginas de información en la página 170.
2. Haga clic en la ficha Envío digital.
3. En la parte izquierda de la página, haga clic en la opción Envío a carpeta.
4. En la página Envío a carpeta, seleccione la opción Activar el asistente de configuración del
escaneado.
5. Haga clic en el botón Aplicar.
6. Introduzca el CD del administrador en el equipo.
7. En la pantalla Bienvenido/a, haga clic en el botón Software del administrador y, a continuación,
en el botón Asistente de configuración del escaneado.
8. Siga los pasos de la herramienta de configuración para crear una carpeta de red conectada al
producto.
ESWW Escaneado a una carpeta 163
Escaneado a un destino de flujo de trabajo
NOTA: Esta función del producto se ofrece a través del software Digital Sending Software opcional.
Si el administrador del sistema ha activado la función de flujo de procesos, podrá explorar un documento
y enviarlo a un destino personalizado de dicho flujo. Un destino del flujo de procesos permite enviar
información adicional con el documento explorado a una ubicación especificada de la red o a un servidor
FTP. El visor del panel de control le pedirá información específica. El administrador del sistema también
puede designar una impresora como destino del flujo de trabajo, lo que permite escanear un documento
y, a continuación, enviarlo directamente a la impresora de red para su impresión.
1. Coloque el documento boca abajo en el cristal del escáner o boca arriba en el alimentador de
documentos.
2. En la pantalla de inicio, toque Flujo de trabajo.
3. Seleccione el destino al que desee escanear.
4. En el campo de texto, escriba los datos que deban acompañar el archivo y, cuando termine, toque
Envío de flujo de trabajo.
164 Capítulo 11 Escaneado y envío a correo electrónico, carpetas y destinos de flujos de trabajo ESWW
12 Fax
Fax analógico
Fax digital
ESWW 165
Fax analógico
Cuando el accesorio para fax analógico está instalado, el producto puede funcionar como una máquina
de fax independiente.
El modelo HP Color LaserJet CM3530fs MFP viene con un accesorio para fax previamente instalado.
Para el HP Color LaserJet CM3530 MFP (modelo básico), es posible solicitar este accesorio de manera
opcional. Consulte la sección
Números de referencia en la página 253 para obtener información sobre
cómo pedir el accesorio de fax analógico. Las especificaciones del accesorio de fax analógico están
disponibles en la guía del fax del Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 500. Puede consultar
la versión electrónica de esta guía en el CD del usuario que se incluye con el producto o en
http://www.hp.com/go/mfpfaxaccessory500.
Conexión del accesorio de fax a una línea telefónica
Al conectar el accesorio para fax a una línea telefónica, asegúrese de que ésta sea una línea exclusiva
no utilizada por ningún otro dispositivo. Además, deberá tratarse de una línea analógica, puesto que el
fax no funcionará correctamente si se conecta a determinados sistemas PBX digitales. Si no está seguro
de tener una línea telefónica analógica o digital, póngase en contacto con su proveedor de
telecomunicaciones.
NOTA: HP recomienda utilizar el cable telefónico que se entrega con el accesorio para fax, a fin de
garantizar que el accesorio funcione correctamente.
Siga estas instrucciones para conectar el accesorio para fax a una toma telefónica.
1. Busque el cable telefónico que se incluye en el kit del accesorio para fax. Conecte un extremo del
cable telefónico a la toma telefónica del accesorio para fax, que se encuentra en el formateador.
Empuje el conector hasta que haga clic.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de conectar la línea telefónica al puerto del accesorio para fax, que
se encuentra en el centro del formateador. No conecte la línea telefónica al puerto HP Jetdirect,
que está ubicado más cerca de la parte inferior del formateador.
2. Conecte el otro extremo del cable telefónico a la toma telefónica mural. Empuje el conector hasta
que haga clic o hasta que esté perfectamente encajado. Puede que no se oiga el clic del conector
al utilizarse distintos tipos de conectores en los diferentes países/regiones.
Configuración y uso de las funciones del fax
Antes de que pueda utilizar las funciones del fax, deberá configurarlas en los menús del panel de control.
Para obtener información completa sobre la configuración, el uso y la solución de problemas del
accesorio de fax, consulte la guía del fax del Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 500.
166 Capítulo 12 Fax ESWW
Utilice el controlador de envío de fax para enviar un fax desde un equipo sin necesidad de utilizar el
panel de control del producto. El controlador de envío del fax se encuentra disponible en el CD del
administrador del producto y en
http://www.hp.com. Para obtener más información, consulte la guía del
controlador de envío de fax del Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 500.
La guía del fax del Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 500 y la guía del controlador de envío
de fax del Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 500 se incluyen en el CD del usuario del
producto y también están disponibles en
www.hp.com/go/mfpfaxaccessory500.
ESWW Fax analógico 167
Fax digital
El envío de fax digital está disponible cuando se instala el software opcional HP Digital Sending
Software. Si desea obtener más información sobre cómo pedir este software, visite
www.hp.com/go/
digitalsending
Con el envío de faxes digitales, el producto no necesita estar conectado directamente a una línea
telefónica. En lugar de ello, puede enviar un fax de tres formas distintas:
Fax por LAN envía fax a través de un proveedor de fax independiente.
Fax de Microsoft Windows 2000 es un fax/módem de envío digitalizado que permite que el
equipo funcione como fax con puerta de enlace llave en mano.
Fax de Internet utiliza un proveedor de fax de Internet para procesar fax. El fax se entrega a un
equipo de fax convencional o se envía al correo electrónico del usuario.
Si desea obtener información completa sobre el uso del envío digital de fax, consulte la documentación
que se entrega con el Software HP de envío digitalizado (Digital Sending Software).
168 Capítulo 12 Fax ESWW
13 Gestión y mantenimiento del producto
Páginas de información
HP Easy Printer Care
Servidor Web incorporado
Usar el software HP Web Jetadmin
Funciones de seguridad
Gestionar consumibles
Sustitución de los consumibles
Limpieza del producto
Calibración del escáner
Actualización del firmware
ESWW 169
Páginas de información
Las páginas de información incluyen detalles sobre el producto y su configuración actual. En la siguiente
tabla se ofrecen las instrucciones para la impresión de las páginas de información.
Descripción de la página mo imprimir la página desde el panel de control del producto
Diagrama de menús de administración
Muestra los menús del panel de control
y las opciones de configuración
disponibles.
1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se
muestre el menú Administración.
2. Toque el menú Administración para abrirlo.
3. Toque el menú Información para abrirlo.
4. Toque el menú Páginas Configuración/Estado para abrirlo.
5. Toque la opción Diagrama de menús de administración y, a continuación, toque
el botón Imprimir.
El contenido de este mapa depende de las opciones instaladas en el producto en
ese momento.
Para obtener una lista completa de los menús del panel de control y de los posibles
valores, consulte la sección
Uso del panel de control en la página 12.
Página de configuración
Muestra la configuración del producto y
los accesorios instalados.
1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se
muestre el menú Administración.
2. Toque el menú Administración para abrirlo.
3. Toque el menú Información para abrirlo.
4. Toque el menú Páginas Configuración/Estado para abrirlo.
5. Toque la opción Página de configuración y, a continuación, toque el botón
Imprimir.
NOTA: Si el producto contiene un servidor de impresión HP Jetdirect o una unidad
de disco duro opcional, se imprimen páginas de configuración adicionales con
información sobre estos dispositivos.
Página de estado de consumibles
Muestra los niveles de tóner de los
cartuchos de impresión.
1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se
muestre el menú Administración.
2. Toque el menú Administración para abrirlo.
3. Toque el menú Información para abrirlo.
4. Toque el menú Páginas Configuración/Estado para abrirlo.
5. Toque la opción Página de estado de consumibles y, a continuación, toque el
botón Imprimir.
NOTA: Si está utilizando consumibles que no son de HP, es posible que la página
de estado de consumibles no muestre la vida útil que les queda.
Página de uso
Muestra un recuento de páginas para
cada tamaño de papel impreso, el
número de páginas impresas a una
cara (símplex) o a dos caras (dúplex) y
el promedio porcentual de la cobertura.
1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se
muestre el menú Administración.
2. Toque el menú Administración para abrirlo.
3. Toque el menú Información para abrirlo.
4. Toque el menú Páginas Configuración/Estado para abrirlo.
5. Toque la opción Página de uso y, a continuación, toque el botón Imprimir.
170 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Descripción de la página mo imprimir la página desde el panel de control del producto
Registro de trabajos con uso de color
Muestra información sobre el uso del
color trabajo por trabajo.
1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se
muestre el menú Administración.
2. Toque el menú Administración para abrirlo.
3. Toque el menú Información para abrirlo.
4. Toque el menú Páginas Configuración/Estado para abrirlo.
5. Toque la opción Registro de trabajos con uso de color y, a continuación, toque
el botón Imprimir.
Directorio de archivos
Contiene información sobre cualquier
dispositivo de almacenamiento masivo
como unidades flash, tarjetas de
memoria o discos duros que se han
instalado en el producto.
1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se
muestre el menú Administración.
2. Toque el menú Administración para abrirlo.
3. Toque el menú Información para abrirlo.
4. Toque el menú Páginas Configuración/Estado para abrirlo.
5. Toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre la opción Directorio de
archivos.
6. Toque la opción Directorio de archivos y, a continuación, toque el botón
Imprimir.
Informes de fax
Hay cinco informes que muestran la
actividad del fax, las llamadas de fax,
los códigos de facturación, los números
de fax bloqueados y los números de
marcación rápida.
NOTA: Los informes de fax están
disponibles sólo en modelos de
producto que tengan funciones de fax.
1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se
muestre el menú Administración.
2. Toque el menú Administración para abrirlo.
3. Toque el menú Información para abrirlo.
4. Toque el menú Informes de fax para abrirlo.
5. Toque uno de los siguientes botones para imprimir el informe correspondiente:
Registro de actividades del fax
Informe de llamadas de fax
Informe de códigos de facturación
Lista de fax bloqueada
Lista de números de marcado rápido
6. Toque el botón Imprimir.
Para obtener más información, consulte la guía del fax suministrada con el producto.
Páginas de muestra/Fuentes
Muestra los tipos de letra que se
encuentran instalados en el producto.
1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se
muestre el menú Administración.
2. Toque el menú Administración para abrirlo.
3. Toque el menú Información para abrirlo.
4. Toque Páginas de muestra/Fuentes.
5. Toque la flecha hacia abajo para desplazarse hasta la opción Lista de
fuentes PCL o la opción Lista de fuentes PS.
6. Toque la opción Lista de fuentes PCL o la opción Lista de fuentes PS y, a
continuación, toque el botón Imprimir.
ESWW Páginas de información 171
Descripción de la página mo imprimir la página desde el panel de control del producto
NOTA: La lista contiene además los tipos de fuentes que residen en el accesorio
del disco duro o módulo DIMM.
172 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
HP Easy Printer Care
Abrir el software HP Easy Printer Care
Utilice uno de los métodos siguientes para abrir el software HP Easy Printer Care:
En el menú Inicio, seleccione Programas, Hewlett-Packard, HP Easy Printer Care y, a
continuación, haga clic en Iniciar HP Easy Printer Care.
En la bandeja del sistema de Windows (en la esquina inferior derecha del escritorio), haga doble
clic en el icono de la aplicación HP Easy Printer Care.
Haga doble clic en el icono del escritorio.
Secciones del software HP Easy Printer Care
El software HP Easy Printer Care puede proporcionar información sobre los diversos productos HP que
están en su red y sobre los productos que están conectados directamente al equipo. Algunos de los
artículos que aparecen en la siguiente tabla pueden no estar disponibles para todos los productos.
El botón de ayuda (?) situado en la esquina superior derecha de cada página proporciona información
más detallada acerca de las opciones de esa página.
Sección Opciones
Ficha lista Dispositivos
Ésta es la primera página que aparece al
abrir el software.
NOTA: Para volver a esta página
desde cualquier ficha, haga clic en
Mis impresoras HP, en la parte
izquierda de la ventana.
Lista Dispositivos: muestra los productos que se pueden seleccionar.
NOTA: La información sobre el producto aparece en una lista o en forma de
icono, según la configuración de la opción Ver como.
La información de la tabla incluye las alertas actuales para el producto.
Si hace clic en uno de los productos de la lista, HP Easy Printer Care abre la
ficha Descripción general para ese producto.
Impresoras compatibles Muestra una lista de todos los productos HP compatibles con el software HP Easy
Printer Care.
Ventana Buscar otras impresoras
Añade más productos a la lista
Mis impresoras HP.
Haga clic en el enlace Buscar otras impresoras de la lista Dispositivos para abrir
la ventana Buscar otras impresoras. La ventana Buscar otras impresoras
incluye una utilidad que detecta otras impresoras de la red para que pueda añadirlas
a la lista Mis impresoras HP y supervisarlas desde su equipo.
Pestaña Descripción general
Contiene información básica sobre el
estado del producto.
Sección Estado del dispositivo: esta sección muestra información de
identificación del producto, así como el estado de éste. Indica las condiciones
de alerta del producto, como por ejemplo cuando un cartucho de impresión ha
alcanzado el final de su vida útil estimada. Después de corregir un problema
del producto, haga clic en el botón de actualización
situado en la esquina
superior derecha de la ventana para actualizar el estado.
Sección Estado de consumibles: muestra información detallada sobre el
estado de los consumibles, como la vida útil estimada restante del cartucho de
impresión y el estado del papel cargado en cada bandeja.
Enlace Detalles sobre consumibles: abre la página de estado de los
consumibles para ver información más detallada sobre los consumibles del
producto e información sobre pedidos y reciclaje.
ESWW HP Easy Printer Care 173
Sección Opciones
Ficha de asistencia técnica
Ofrece un enlace a la información de
asistencia
Sección Estado del dispositivo: esta sección muestra información de
identificación del producto, así como el estado de éste. Indica las condiciones
de alerta del producto, como por ejemplo un cartucho de impresión que ha
alcanzado el final de su vida útil estimada. Después de corregir un problema
del producto, haga clic en el botón de actualización
situado en la esquina
superior derecha de la ventana para actualizar el estado.
Sección Gestión de dispositivos ofrece enlaces a información relacionada
con HP Easy Printer Care, así como a la configuración avanzada del producto
y a informes sobre el uso del mismo.
Solución de problemas y ayuda: ofrece enlaces a las herramientas que se
pueden utilizar para solucionar problemas, así como a información en línea de
asistencia del producto y a expertos HP en línea.
Pestaña Configuración
Mediante esta pestaña podrá establecer
la configuración del producto, ajustar la
configuración de calidad de impresión y
obtener información sobre funciones
específicas del producto.
NOTA: Esta ficha no está disponible
para determinados proyectos.
Acerca de: proporciona información general acerca de esta ficha.
General: proporciona información acerca del producto, como el número de
modelo, el número de serie y la configuración de la fecha y la hora, si están
disponibles.
Páginas de información: facilita enlaces para imprimir las páginas de
información disponibles para el producto.
Posibilidades: proporciona información sobre las características del producto,
como la impresión dúplex, la memoria disponible y los lenguajes de impresión
disponibles. Haga clic en Cambiar para ajustar los valores.
Calidad de impresión: proporciona información acerca de la configuración de
la calidad de impresión. Haga clic en Cambiar para ajustar los valores.
Bandejas / Papel: proporciona información acerca de las bandejas y su
configuración. Haga clic en Cambiar para ajustar los valores.
Restaurar valores predeterminados: proporciona una manera de restaurar
la configuración del producto a los valores predeterminados. Haga clic en
Restaurar para restaurar la configuración a los valores predeterminados.
HP Proactive Support
NOTA: Este elemento está disponible
desde las pestañas Descripción
general y Asistencia técnica.
Cuando está activado, HP Proactive Support explora periódicamente el sistema de
impresión para identificar posibles problemas. Haga clic en el enlace de más
información para configurar la frecuencia de escaneado. Esta página también
proporciona información acerca de las actualizaciones disponibles para el software
y el firmware del producto y para los controladores de impresora HP. Podrá aceptar
o rechazar todas las actualizaciones recomendadas.
Botón Pedido de consumibles
Haga clic en el botón Pedido de
consumibles de cualquier ficha para
abrir la ventana Pedido de
consumibles, que proporciona acceso
a los pedidos de consumibles en línea.
NOTA: Este elemento está disponible
desde las pestañas Descripción
general y Asistencia técnica.
Lista de pedido: muestra los consumibles que puede pedir para cada producto.
Para pedir un artículo determinado, haga clic en la casilla de verificación
Pedir de ese artículo, en la lista de consumibles. Puede ordenar la lista por
productos, o por los consumibles que necesita pedir primero. Esta lista
contiene información sobre consumibles para todos los productos que
aparecen en la lista Mis impresoras HP.
Botón Comprar consumibles en línea: abre el sitio Web de HP SureSupply
en una nueva ventana del navegador. Si ha marcado la casilla de verificación
Pedir en algún artículo, la información sobre esos artículos se transfiere al sitio
Web, desde donde recibirá información sobre opciones para adquirir los
consumibles que ha seleccionado.
Botón Imprimir carrito de compras: imprime la información de los
consumibles que tienen activada la casilla de verificación Pedir.
174 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Sección Opciones
Enlace Configuración de alertas
NOTA: Este elemento está disponible
desde las pestañas Descripción
general y Asistencia técnica.
Haga clic en Configuración de alertas para abrir la ventana Configuración de
alertas, en la que puede configurar alertas para cada producto.
Alerta activa o inactiva: activa o desactiva la función de alertas.
Alertas de la impresora: seleccione esta opción para recibir solamente alertas
de errores críticos o de cualquier error.
Alertas de trabajos: para los productos que las admitan, se pueden recibir
alertas de trabajos de impresión específicos.
Color Access Control
NOTA: Este artículo está disponible
sólo para productos de color HP
compatibles con Color Access Control.
NOTA: Este elemento está disponible
desde las pestañas Descripción
general y Asistencia técnica.
Utilice esta función para permitir o restringir la impresión en color.
ESWW HP Easy Printer Care 175
Servidor Web incorporado
Utilice el servidor Web incorporado para consultar el estado del producto y de la red y para gestionar
funciones de impresión desde el equipo en lugar de desde el panel de control del producto. A
continuación se ofrecen algunos ejemplos de lo que se puede hacer con el servidor Web
incorporado:
NOTA: Si la impresora está directamente conectada a un equipo, utilice HP Easy Printer Care para
ver el estado de la impresora.
Consultar la información relativa al estado del producto.
Definición del tipo de medio de impresión que se va a cargar en cada bandeja.
Determinación del nivel restante de todos los consumibles y pedido de los nuevos.
Visualización y cambio de las configuraciones de la bandeja.
Consultar y cambiar la configuración del menú del panel de control del producto.
Visualización e impresión de las páginas internas.
Recibir notificaciones de los eventos relacionados con los consumibles y el producto.
Visualización y cambio de la configuración de la red.
Para utilizar el servidor Web incorporado, debe disponer de Microsoft Internet Explorer 5.01 o posterior,
o Netscape 6.2 o posterior para Windows, Mac OS y Linux (sólo Netscape). Se requiere Netscape
Navigator 4.7 para HP-UX 10 y HP-UX 11. El servidor Web incorporado funciona cuando el producto
está conectado a una red basada en el protocolo IP. El servidor Web incorporado no admite conexiones
del producto basadas en IPX. No es necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor
Web incorporado.
Cuando el producto está conectado a la red, el servidor Web incorporado está disponible
automáticamente.
NOTA: Si desea obtener más información sobre el uso del servidor Web incorporado, consulte la
Guía del usuario del servidor Web incorporado que se encuentra en el CD del administrador del
producto.
Abra el servidor Web incorporado utilizando una conexión en red
1. En un explorador de Web compatible del que disponga en su equipo, escriba la dirección IP del
producto en el campo de dirección/URL. Para localizar la dirección IP o el nombre del host, imprima
una página de configuración. Consulte la sección
Páginas de información en la página 170.
NOTA: Después de acceder a la dirección URL, puede crear un marcador para poder volver a
ella rápidamente en un futuro.
2. El servidor Web incorporado tiene cuatro fichas que contienen la configuración e información sobre
el producto: la ficha Información, la ficha Configuración, la ficha Redes y la ficha Envío
digital. Haga clic en la ficha que desee ver.
Consulte
Secciones del servidor Web incorporado en la página 177 para obtener más información
sobre cada ficha.
176 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Secciones del servidor Web incorporado
Ficha o sección Opciones
Pestaña Información
Proporciona información sobre el
producto, su estado y su
configuración.
Estado del dispositivo: muestra el estado del producto y la vida útil restante de los
consumibles HP, donde 0% indica que un consumible está vacío. La página también
muestra el tipo y el tamaño del papel de impresión establecido en cada bandeja.
Para cambiar la configuración predeterminada, haga clic en Cambiar
configuración.
Página de configuración: muestra la información que se ha encontrado en la
página de configuración.
Estado de consumibles: muestra la vida útil restante de los consumibles HP, donde
0% indica que un consumible ha alcanzado el final de su vida útil estimada. También
proporciona los números de referencia de los consumibles. Para pedir consumibles
nuevos, haga clic en Compre consumibles en el área Otros enlaces situada en la
parte izquierda de la ventana.
Registro de eventos: muestra una lista de todos los eventos y errores del producto.
Página de uso: muestra un resumen del número de páginas que ha imprimido el
producto, agrupadas por tamaño y tipo.
Página de diagnóstico: permite asignar un nombre al producto, mostrar el nombre
de la empresa, asignar un número de identificación al producto y determinar el
nombre del contacto principal que gestiona el producto. El personal de servicio
técnico autorizado por HP puede solicitar dicha información.
Información del dispositivo: muestra el nombre en red del dispositivo, su dirección
y la información del modelo. Para personalizar estas entradas, haga clic en la
pestaña Información del dispositivo Configuración.
Panel de control: muestra mensajes del panel de control, como Preparado o Modo
de reposo activado.
Registro de trabajos con uso de color: muestra el total de páginas impresas, el
número de páginas en color y el número de páginas impresas sólo en negro.
Imprimir: permite enviar al producto trabajos listos para la impresión.
Pestaña Configuración
Ofrece la capacidad de configurar
el producto desde su equipo.
Configurar dispositivo: permite alterar la configuración predeterminada del
producto. Contiene los menús tradicionales que se encuentran en la pantalla del
panel de control.
Tipos/tamaños de bandeja: muestra el tamaño y el tipo de papel, así como los
soportes de impresión permitidos en cada bandeja de entrada.
Servidor de correo electrónico: sólo redes. Se utiliza conjuntamente con la
página Alertas para configurar las alertas por correo electrónico.
Alertas: sólo redes. Le permite establecer que se reciban alertas por correo
electrónico para varios eventos del producto y de los consumibles.
AutoSend: permite configurar el producto para que envíe correos electrónicos
automatizados en relación con la configuración del producto y los consumibles a
direcciones de correo electrónico específicas.
Seguridad: permite establecer una contraseña para el acceso a las fichas
Configuración y Redes. Active y desactive determinadas características del
servidor Web incorporado.
Administrador de autenticación: permite determinar las funciones del producto
que requieren de un usuario para proporcionar información de conexión para utilizar
dichas funciones.
ESWW Servidor Web incorporado 177
Ficha o sección Opciones
Autenticación LDAP: permite configurar el servidor LDAP (Lightweight Directory
Access Protocol) para limitar el acceso al servidor a determinados usuarios. El
servidor LDAP necesita que un usuario proporcione la información de conexión para
obtener acceso al producto.
Autenticación Kerberos: permite configurar el protocolo de autenticación de red
Kerberos, que ofrece autenticación segura para las aplicaciones de cliente y servidor
mediante criptografía de claves secretas.
PIN del dispositivo: permite configurar los números PIN necesarios para tener
acceso a diversas funciones del producto. Use la página Administrador de
autenticación para seleccionar PIN del Grupo 1 o PIN del Grupo 2 según las
funciones pertinentes. Por ejemplo, puede configurar la opción Copia para que
solicite PIN del Grupo 1 y la opción Enviar a correo electrónico para que solicite
PIN del Grupo 2.
PIN de usuario: permite añadir, editar y eliminar usuarios individuales con permiso
para usar diversas funciones del producto, por ejemplo, las de copia, envío de faxes
o envío digital.
Editar otros enlaces: le permite añadir o personalizar un enlace a otro sitio Web.
Este enlace aparecerá en el área Otros enlaces de todas las páginas del servidor
Web incorporado.
Información del dispositivo: permite asignar un nombre y un número de
identificación al dispositivo. Especifique el nombre y la dirección de correo
electrónico del contacto principal que recibirá información sobre el producto.
Idioma: le permite determinar el idioma en el que se va a mostrar la información del
servidor Web incorporado.
Fecha y hora: permite la sincronización de hora con un servidor de hora de red.
Programa de reposo: permite configurar o editar la hora del temporizador, la hora
de reposo y el retraso de reposo del producto.
Restringir color: sirve para permitir o restringir la impresión en color. Puede
restringir los permisos a usuarios individuales o a trabajos que se envíen desde
programas de software específicos.
Conf. pantalla inicio: permite configurar las funciones que se muestran en la
pantalla de inicio, así como el orden en que aparecen.
NOTA: La pestaña Configuración puede protegerse con contraseña. Si el producto se
encuentra en una red, consulte siempre al administrador del sistema antes de realizar
cualquier cambio en la configuración de esta pestaña.
Pestaña Envío digital Utilice las páginas de la ficha Envío digital para configurar las características de envío
digital.
NOTA: Si el producto está configurado para usar el software opcional HP Digital
Sending Software, las opciones de estas fichas no estarán disponibles. En su lugar, toda
la configuración de envío digital se realiza desde el software HP Digital Sending.
General. Para configurar la información de contacto del administrador del sistema.
Envío a carpeta. Permite activar, desactivar y configurar las capacidades de Envío
a carpeta en el producto. También sirve para enlazar el producto a determinados
destinos de carpeta que ya existen en la red. En primer lugar, cree y configure las
carpetas de destino. Éstas deben estar en funcionamiento antes de añadir los
destinos al producto en esta página.
Configuración de correo electrónico. Se utiliza para configurar los valores de
correo electrónico para el envío digital. Puede indicar el servidor SMTP, la dirección
178 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Ficha o sección Opciones
"De" y el asunto predeterminado. También puede configurar el tamaño de archivo
máximo permitido para los documentos adjuntos.
Libreta de direcciones de correo electrónico. La página Libreta de direcciones
de correo electrónico permite agregar direcciones de correo electrónico al
producto de una en una, así como editar direcciones de correo electrónico que se
han guardado previamente en el producto. También puede usar la ficha Importar/
Exportar para cargar en el producto una lista numerosa de direcciones de correo
electrónico usadas frecuentemente de una sola vez, en lugar de tener que
agregarlas de una en una.
Configuración LDAP. Permite configurar las direcciones de correo electrónico a las
que se pueden enviar los documentos escaneados.
Importar/Exportar. Use esta ficha para importar o exportar archivos .CSV que
contengan direcciones de correo electrónico, números de fax o registros de usuario
para que sea posible acceder a dichos datos en el producto. También puede exportar
correo electrónico, fax o registros de usuario a un archivo de su equipo desde el
producto. De esta forma, puede usar este archivo como copia de seguridad o para
importar los datos en otro producto HP.
Registro. Consulte el registro de la actividad de envío digital del producto. El registro
contiene información sobre trabajos enviados digitalmente, así como los errores que
puedan haberse producido.
Preferencias. Configure los valores predeterminados de envío digital, así como el
tamaño predeterminado de la página y el retraso de restablecimiento
predeterminado. También puede configurar estos valores en los menús del panel de
control del producto.
Pestaña Fax La ficha Fax contiene opciones para configurar y usar las funciones de fax del producto.
Si desea obtener más información sobre las funciones de fax, consulte la guía del usuario
del fax.
NOTA: Esta ficha sólo está disponible en HP Color LaserJet CM3530fs MFP.
Use la pantalla Configuración de fax para configurar las funciones de envío a fax
del producto.
La página Libreta de direcciones de fax permite agregar números de fax al
producto de uno en uno, así como editar números de fax que se han guardado
previamente en el producto. También puede usar la función Importar/Exportar de
la ficha Envío digital para cargar en el producto una lista numerosa de números de
fax usados frecuentemente de una sola vez, en lugar de tener que agregarlos de
uno en uno.
Use la pantalla Marcados rápidos de fax para agregar, editar o eliminar entradas
de marcado rápido en el producto. Puede utilizar los marcados rápidos de fax para
almacenar números de fax usados frecuentemente o listas que contengan hasta
100 números de fax. Es posible configurar hasta 100 entradas de marcado rápido.
Pestaña Redes
Ofrece la posibilidad de cambiar la
configuración de red desde el
equipo.
Los administradores de la red pueden usar esta ficha para controlar la configuración de
red del producto cuando está conectado a una red basada en el protocolo IP. Esta ficha
no aparece si el producto está conectado directamente a un equipo o si está conectado
a una red sin utilizar el servidor de impresión HP Jetdirect.
NOTA: La pestaña Redes puede protegerse con contraseña.
Otros enlaces
Contiene enlaces que le conectan
a Internet.
Asistencia instantánea HP: conecta con el sitio Web de HP para ayudarle a
encontrar soluciones a los problemas del producto.
Compre consumibles: se conecta con el sitio Web de HP SureSupply, en el que
recibirá información sobre las opciones que existen para adquirir consumibles
originales de HP, como cartuchos de impresión y papel.
ESWW Servidor Web incorporado 179
Ficha o sección Opciones
Asistencia del producto: se conecta con el sitio de asistencia para el producto,
desde el que puede buscar ayuda sobre diferentes temas.
Mostrar cómo: muestra información relacionada con tareas específicas del
producto.
NOTA: Para utilizar estos enlaces, debe tener acceso a Internet. Si utiliza una conexión
telefónica y no se conectó al abrir por primera vez el servidor Web incorporado, deberá
conectarse antes de visitar estos sitios Web. Puede que la conexión requiera que se cierre
el servidor Web incorporado y se vuelva a abrir.
180 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Usar el software HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una solución de software basada en la Web para instalar de forma remota,
controlar y solucionar problemas de periféricos conectados en la red. La gestión es proactiva y permite
que los administradores de red puedan resolver los problemas antes de que éstos afecten a los
usuarios. Descargue este software gratuito de gestión mejorada en
www.hp.com/go/webjetadmin.
Se pueden instalar complementos de dispositivo en HP Web Jetadmin para ofrecer compatibilidad con
funciones específicas de un producto. El software HP Web Jetadmin puede notificarle automáticamente
cuando haya nuevos complementos disponibles. En la página Actualización de producto, siga las
instrucciones para conectarse automáticamente al sitio Web de HP e instalar los últimos complementos
correspondientes a su producto.
NOTA: Los exploradores deben ser compatibles con Java™. No se admite la exploración a través de
un equipo Apple.
ESWW Usar el software HP Web Jetadmin 181
Funciones de seguridad
Protección del servidor Web incorporado
Asigne una contraseña para limitar el acceso al servidor Web incorporado, de modo que los usuarios
no autorizados no puedan modificar la configuración del producto.
1. Abra el servidor Web incorporado. Consulte
Servidor Web incorporado en la página 176.
2. Haga clic en la ficha Configuración.
3. En la parte izquierda de la ventana, haga clic en el enlace Seguridad.
4. Haga clic en el botón Configuración de seguridad del dispositivo.
5. Escriba la contraseña en el cuadro Nueva contraseña y vuelva a escribirla en el cuadro Verifique
la contraseña.
6. Haga clic en el botón Aplicar. Anote la contraseña y guárdela en un lugar seguro.
Borrado de disco seguro
Para evitar que usuarios no autorizados puedan acceder a los datos eliminados del disco duro del
producto, utilice la función Borrado de disco seguro. Esta característica permite borrar de forma segura
los trabajos de impresión y de copia del disco duro.
El modo Borrado de disco seguro ofrece los siguientes niveles de seguridad de disco:
Borradopido no seguro. Se trata de una sencilla función de borrado de la tabla de archivos.
Se elimina el acceso al archivo, aunque los datos reales se conservan en el disco hasta que se
sobrescriben mediante operaciones de almacenamiento de datos posteriores. Este es el modo
más rápido. Borrado rápido no seguro es el modo de borrado predeterminado.
Borrado rápido seguro. Se elimina el acceso al archivo y se sobrescriben los datos con un patrón
de caracteres idéntico y fijo. Es más lento que el modo Borrado rápido no seguro, aunque se
sobrescriben todos los datos. El modo Borrado rápido seguro cumple los requisitos del estándar
5220-22.M del Ministerio de Defensa de los Estados Unidos sobre borrado de soportes de disco.
Borrado de desinfección seguro. Este nivel es similar al modo Borrado rápido seguro. Además,
los datos se sobrescriben de forma reiterada mediante un algoritmo que evita que se conserven
datos residuales. Este modo afectará el rendimiento. El modo Borrado de desinfección seguro
cumple los requisitos del estándar 5220-22.M del Ministerio de Defensa de los Estados Unidos
sobre desinfección de soportes de disco.
Datos afectados
Los datos afectados (incluidos) por la función Borrado de disco seguro incluyen archivos temporales
creados durante el proceso de copia e impresión, trabajos almacenados, trabajos de impresión de
prueba, tipos de letra basados en disco, macros basadas en disco (formatos), archivos de fax
almacenados, libretas de direcciones y aplicaciones de HP y de otras marcas.
NOTA: Los trabajos almacenados sólo se sobrescribirán de forma segura cuando se hayan eliminado
mediante el menú Recuperar trabajo del producto tras haber establecido el modo de borrado
correspondiente.
Esta función no afectará los datos almacenados en una memoria RAM no volátil (NVRAM) del producto
de tipo flash que se utilice para almacenar la configuración predeterminada, el recuento de páginas y
182 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
datos similares. Esta función no afecta los datos almacenados en un disco RAM del sistema (en caso
de que se utilice uno). Tampoco afecta a los datos almacenados en la memoria RAM de inicio del
sistema de tipo flash.
Si se cambia el modo de Borrado de disco seguro, no se sobrescriben los datos previos del disco ni
tampoco se realiza una desinfección completa del disco de manera inmediata. Al cambiar el modo
Borrado de disco seguro, se cambia la forma en que el producto borra los datos temporales de trabajos
a partir de ese momento.
Obtención de acceso a Borrado de disco seguro
Utilice HP Web Jetadmin para acceder a la función Borrado de disco seguro y establecerla.
Información adicional
Si desea obtener más información sobre la función Borrado de disco seguro de HP, consulte el folleto
de asistencia de HP o vaya a
www.hp.com/go/webjetadmin/.
Discos duros cifrados de alto rendimiento HP
Este producto es compatible con discos duros cifrados que puede instalar en la placa del formateador,
en la ranura del accesorio EIO o en ambos. Estos discos duros proporcionan cifrado basado en
hardware para que pueda almacenar de forma segura datos de escaneado, copia e impresión sin
perjudicar el rendimiento del producto. Estos discos duros utilizan la última versión del estándar
avanzado de cifrado (AES, del inglés Advanced Encryption Standard) con versátiles características de
ahorro de tiempo y una sólida funcionalidad.
Para obtener más información sobre cómo pedir estos accesorios, consulte
Números de referencia
en la página 253.
Autenticación DSS
Puede adquirir el software opcional HP Digital Sending Software (DSS) para el producto por separado.
El software proporciona un programa de envío avanzado que contiene un proceso de autenticación.
Este proceso requiere que el usuario introduzca una identificación y una contraseña para acceder a
cualquiera de las características de DSS que requieren autenticación.
Bloqueo de los menús del panel de control
Para evitar un cambio no autorizado de la configuración del producto, puede bloquear los menús del
panel de control. De esta forma, ningún usuario no autorizado podrá cambiar los valores de la
configuración, como es el servidor SMTP. En el procedimiento siguiente se explica cómo restringir el
acceso a los menús del panel de control mediante el software HP Web Jetadmin (Consulte
Usar el
software HP Web Jetadmin en la página 181).
1. Abra HP Web Jetadmin.
2. Abra la carpeta GESTIÓN DE DISPOSITIVOS en la lista desplegable del panel Navegación.
Navegue a la carpeta LISTAS DE DISPOSITIVOS.
3. Seleccione el producto.
4. En la lista desplegable Herramientas de dispositivo, seleccione Configurar.
5. Seleccione Seguridad en la lista Categorías de configuración.
ESWW Funciones de seguridad 183
6. Escriba una Contraseña para el dispositivo.
7. En la sección Acceso al panel de control, elija Bloqueo máximo. De esta forma, ningún usuario
no autorizado podrá tener acceso a los valores de la configuración.
Bloquee el armazón del formateador
El armazón del formateador, en la parte posterior del producto, tiene una ranura que puede utilizar para
adjuntar un cable de seguridad. Si se bloquea el armazón del formateador, se evitará que nadie quite
componentes de valor del formateador.
Figura 13-1 Ranura para el cable de seguridad
184 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Gestionar consumibles
Utilice cartuchos de impresión de HP originales para obtener los mejores resultados de impresión.
Almacenamiento del cartucho de impresión
No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje a no ser que vaya a utilizarlo de inmediato.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante más
de unos pocos minutos.
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de
HP
Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de cartuchos de impresión que no sean de HP, ya
sean nuevos o reacondicionados.
NOTA: Los daños provocados por cartuchos de impresión que no sean de HP, no están cubiertos
por la garantía ni los contratos de servicio de HP.
Para instalar un nuevo cartucho de impresión HP, consulte Cambio de cartucho de impresión
en la página 187. Para reciclar un cartucho usado, siga las instrucciones que acompañan al cartucho
nuevo.
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP
Llame al teléfono contra fraudes de HP (1-877-219-3183; llamada gratuita en Norteamérica) o vaya al
sitio Web
www.hp.com/go/anticounterfeit si instala un cartucho de impresión HP y el mensaje del panel
de control indica que no es de HP. HP le ayudará a determinar si se trata de un cartucho original y le
indicará los pasos que debe seguir para resolver el problema.
Es posible que el cartucho de impresión no sea un cartucho original de HP si observa lo siguiente:
Si experimenta un gran número de dificultades con el cartucho de impresión.
Si el cartucho parece diferente (por ejemplo, si le falta la lengüeta naranja o el embalaje es diferente
al habitual de HP).
ESWW Gestionar consumibles 185
Sustitución de los consumibles
Si utiliza consumibles de HP originales, el producto le notificará de forma automática cuando éstos se
aproximen al final estimado de su vida útil. Esta notificación brinda tiempo suficiente para que pida
nuevos consumibles antes de que se agoten los que está utilizando. Si desea más información acerca
del pedido de consumibles, consulte
Accesorios y consumibles en la página 251.
Vida útil de los consumibles
Para obtener información sobre el rendimiento de productos específicos, consulte www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.com.
Para realizar pedidos de consumibles, consulte
Accesorios y consumibles en la página 251.
Ubicación de los consumibles
Los consumibles disponen de etiquetas y asas de plástico azules que facilitan su identificación.
En la siguiente figura, se muestra la ubicación de cada consumible.
Figura 13-2 Ubicaciones de consumibles
2
3
1
1 Unidad de recogida de tóner
2 Cartuchos de impresión
3 Fusor
Indicaciones para la sustitución de consumibles
Si desea facilitar la sustitución de consumibles, tenga en cuenta las siguientes instrucciones al instalar
el producto.
Deje suficiente espacio en la parte delantera y en el lateral derecho del producto para la extracción
de los consumibles.
El producto debe colocarse sobre una superficie plana y firme.
186 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Para obtener instrucciones sobre la instalación de consumibles, consulte la etiqueta de los consumibles
o consulte
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Cambio de cartucho de impresión
Cuando un cartucho de impresión se aproxime el final de su vida útil estimada, en el panel de control
aparecerá un mensaje en el que se le recomendará que pida otro cartucho para sustituirlo. El producto
puede continuar imprimiendo con el cartucho de impresión actual hasta que en el panel de control
aparezca un mensaje en el que se le solicite que sustituya el cartucho, a no ser que haya seleccionado
la opción de ignorar el mensaje mediante el menú Sustit. consumibles. Para obtener más información
sobre el menú Sustit. consumibles, consulte
Menú Gestión en la página 28.
El producto utiliza cuatro colores y cuenta con un cartucho para cada color: negro (K), magenta (M),
cian (C) y amarillo (Y).
Puede sustituir un cartucho de impresión cuando en el panel de control aparezca el mensaje Sustituya
cartucho <color>. En la pantalla del panel de control también se indica el color del cartucho que ha
llegado al final de su vida útil estimada (si hay un cartucho HP original instalado). En la etiqueta de los
cartuchos de impresión encontrará las instrucciones para su sustitución.
PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa con tóner, frótela con un paño seco y lave la prenda en agua
fría. El agua caliente fija el tóner a la tela.
NOTA: La caja del cartucho de impresión contiene información acerca del reciclaje de cartuchos de
impresión usados. Consulte la sección
Instrucciones de devolución y reciclado en la página 278.
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcm3530mfp-replace-print-cartridges.
Sustitución de cartucho de impresión
1. Abra la puerta delantera. Asegúrese de que la puerta está completamente abierta.
ESWW Sustitución de los consumibles 187
2. Agarre el asa del cartucho de impresión usado y extráigalo.
3. Guarde el cartucho de impresión usado en una bolsa de protección. La caja del cartucho de
impresión contiene información acerca del reciclaje de cartuchos de impresión usados.
4. Saque el cartucho de impresión nuevo de su bolsa de protección.
NOTA: Tenga cuidado de no dañar la etiqueta de memoria del cartucho de impresión.
188 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
5. Sujete el cartucho de impresión por ambos lados y agítelo para distribuir el tóner.
6. Retire la cubierta protectora naranja del cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: Evite una exposición prolongada a la luz.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo verde. Si lo hace, puede dañar el cartucho.
7. Coloque el cartucho de impresión a la altura de su ranura e insértelo hasta que encaje en su sitio.
ESWW Sustitución de los consumibles 189
8. Cierre la puerta delantera.
Cambie la unidad de recogida de tóner
Sustituya la unidad de recogida de tóner cuando así se le solicite en el panel de control.
NOTA: La unidad de recogida de tóner está diseñada para un único uso. No intente vaciar la unidad
de recogida de tóner para volver a utilizarla. Si lo hace, el tóner se podría derramar en el interior del
producto y se podría reducir la calidad de impresión. Después de su uso, devuelva la unidad de recogida
de tóner al programa Planet Partners HP para su reciclaje. Consulte la sección
Instrucciones de
devolución y reciclado en la página 278.
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcm3530mfp-replace-toner-collection-unit.
Sustituya la unidad de recogida de tóner
1. Abra la puerta delantera. Asegúrese de que la puerta está completamente abierta.
190 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
2. Sujete la etiqueta azul situada en la parte superior de la unidad de recogida de tóner y extráigala
del producto.
3. Coloque la tapa azul acoplada sobre la apertura azul situada en la parte superior de la unidad.
4. Saque la nueva unidad de recogida de tóner de su paquete.
ESWW Sustitución de los consumibles 191
5. Introduzca la parte inferior de la unidad nueva en el producto y, a continuación, empuje la parte
superior de la unidad hasta que encaje en su lugar.
6. Cierre la puerta delantera.
NOTA: Si la unidad de recogida de tóner no está instalada correctamente, la puerta frontal no
se podrá cerrar completamente.
Para reciclar la unidad de recogida de tóner, siga las instrucciones que figuran en la nueva unidad de
recogida de tóner.
Instalación de memoria
Es posible instalar más memoria en el producto.
PRECAUCIÓN: La electricidad estática puede dañar los módulos DIMM. Cuando manipule un
módulo DIMM, póngase una pulsera antiestática o toque con frecuencia la superficie del paquete
antiestático del módulo DIMM y luego algún componente metálico no pintado del producto.
192 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Instalación de módulos DIMM de memoria DDR
1. Apague el producto.
2. Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz.
NOTA: Es posible que la ilustración no muestre todos los cables.
ESWW Sustitución de los consumibles 193
3. Localice los tornillos de la placa del formateador situada en la parte posterior del producto.
4. Quite los tornillos y, a continuación, tire de la placa del formateador para sacarla del producto.
Coloque el formateador en una superficie limpia y plana.
5. Libere el soporte que sujeta el disco duro y gírelo para abrirlo.
XIOXIOXIXO
OXI
XO
XIOXIO
XIOXIOXIX
O
OXIXO
XIOXIO
XIOXIOXIXO
OXI
XO
XIOXIO
XIOXIOXIXO
OXI
XO
XIOXIO
194 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
6. Para sustituir un módulo DIMM instalado, abra los seguros de cada lado de la ranura del
módulo DIMM, levante el módulo por un extremo y extráigalo.
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXOXOXOXO
XOXOXOXOXO
XOXOXOXOXO
XOXOXOXOXO
XOXOXOXOXO
XOXOXOXOXOXO
XOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
7. Retire el nuevo módulo DIMM del paquete antiestático. Busque la muesca de alineación en el
borde inferior del módulo DIMM.
8. Mientras sostiene el módulo DIMM por los bordes, alinee la muesca del DIMM con la barra de la
ranura del módulo en ángulo y presione con firmeza el módulo DIMM dentro de la ranura hasta
que encaje. Si está instalado correctamente, los contactos de metal no estarán a la vista.
XOXOXO
X
O
X
O
X
O
XOXOXOXOXOXO
XO
XOXOXO
XO
XOXO
XO
XOXO
XOXOXOXOXO
XOXOXO
XOXO
XOXOXOXOXOXO
XOXO
XO
XO
XO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
X
O
X
O
X
O
XOXOXO
XOXOXOXO
XO
XO
XO
XO
XO
XO
XOXOXO
9. Presione el módulo DIMM hacia abajo hasta que los dos seguros lo retengan.
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXOXOXOXO
XOXOXOXOXOXO
XOXO
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
XOXOXO
XOXOXO
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
XOXOXO
X
IO
X
IO
X
IX
O
O
X
I
X
O
X
IO
X
IO
X
IO
X
IO
X
IX
O
O
X
I
X
O
X
IO
X
IO
X
IO
X
IO
X
IX
O
O
X
I
X
O
X
IO
X
IO
X
IO
X
IO
X
IX
O
O
X
I
X
O
X
IO
X
IO
NOTA: Si tiene problemas para insertar el módulo DIMM, asegúrese de que la muesca de la
parte inferior esté alineada con la barra de la ranura. Si el módulo DIMM sigue sin entrar, asegúrese
de estar usando el tipo de módulo correcto.
ESWW Sustitución de los consumibles 195
10. Alinee la placa del formateador en las guías de la parte inferior de la ranura y deslice nuevamente
la placa dentro del producto.
NOTA: Para evitar dañar la placa del formateador, asegúrese de que ésta esté alineada con las
guías situadas en la parte superior e inferior de la abertura.
11. Vuelva a conectar los cables de alimentación y de interfaz y encienda el producto.
196 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Activar la memoria en Windows
1. Windows XP y Windows Server 2003 (usando la vista de menú Inicio predeterminada): Haga
clic en Inicio, Configuración y, a continuación, en Impresoras y faxes.
- o -
Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 (usando la vista de menú Inicio
clásico): Seleccione Inicio, Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras.
- o -
Windows Vista: Haga clic en Inicio, clic en Panel de control y, a continuación, en la categoría
Hardware y sonido clic en Impresora.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione
Propiedades.
3. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
4. Despliegue el área Opciones instalables.
5. Junto a Memoria de la impresora, seleccione la cantidad total de memoria instalada.
6. Haga clic en Aceptar.
Instalación de una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect o un disco duro EIO
Este producto viene equipado con una ranura externa de E/S (EIO). Puede instalar una tarjeta del
servidor de impresión HP Jetdirect o un disco duro externo EIO en la ranura EIO disponible.
NOTA: Este ejemplo muestra la instalación de una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect.
1. Apague el producto.
ESWW Sustitución de los consumibles 197
2. Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz.
3. Afloje y quite los dos tornillos que sujetan la cubierta de la ranura EIO y, a continuación, saque la
cubierta. Ya no necesitará estos tornillos ni la cubierta. Se pueden desechar.
4. Inserte con firmeza la tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect en la ranura EIO.
198 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
5. Inserte y apriete los tornillos de sujeción suministrados con la tarjeta del servidor de impresión.
6. Vuelva a conectar los cables de alimentación y de interfaz restantes y encienda el producto.
7. Imprima una página de configuración. También se debe imprimir una página de configuración de
HP Jetdirect, que contiene información sobre la configuración y el estado de la red.
Si no imprime, apague el producto, desinstale y vuelva a instalar la tarjeta de servidor de impresión
para asegurarse de que está perfectamente insertada en la ranura.
8. Realice uno de los siguientes pasos:
Elija el puerto correcto. Para obtener instrucciones, consulte la documentación del equipo o
del sistema operativo.
Vuelva a instalar el software. Esta vez, seleccione instalación en red.
ESWW Sustitución de los consumibles 199
Limpieza del producto
Para mantener la calidad de impresión, limpie el producto a fondo cada vez que sustituya el cartucho
de impresión y siempre que surjan problemas con la calidad de impresión.
¡ADVERTENCIA! No toque el área del fusor al limpiar el producto. Puede estar caliente.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños permanentes en el cartucho de impresión, no utilice productos de
limpieza que contengan amoniaco para limpiar el producto ni cerca de él, a menos que así se le indique.
Limpieza de la parte exterior del producto
Limpie la parte exterior del producto si presenta marcas visibles.
Utilice un paño suave que no desprenda pelusa, humedecido en agua o en una mezcla de agua
y detergente suave.
Limpieza de la pantalla táctil
Limpie la pantalla táctil siempre que lo considere necesario para eliminar huellas de dedos o polvo.
Limpie la pantalla táctil con cuidado con un paño limpio, humedecido en agua y que no desprenda
pelusa.
PRECAUCIÓN: Utilice sólo agua. Los disolventes o productos de limpieza pueden dañar la pantalla
táctil. No vierta ni pulverice agua directamente sobre ella.
Limpieza del cristal del escáner
Limpie el cristal del escáner sólo si hay suciedad visible o si nota una disminución en la calidad
de la copia, como por ejemplo, rayas.
Limpie el cristal del escáner frotándolo suavemente con un paño limpio, ligeramente humedecido
y que no desprenda pelusa. Utilice un limpiador de superficies a base de amoníaco sólo cuando
no pueda limpiar el cristal con un paño humedecido en agua.
PRECAUCIÓN: No vierta ni pulverice líquidos directamente sobre el cristal del escáner. No presione
con fuerza sobre la superficie del cristal. (podría romperlo).
200 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Limpieza del alimentador de documentos
La tinta y el líquido de corrección pueden dejar residuos en la pequeña tira de cristal que hay a la
izquierda del cristal grande del escáner. Si aparecen rayas en las copias, limpie esa estrecha franja de
cristal.
Limpieza del respaldo del alimentador de documentos
1. Abra la tapa del escáner.
2. Localice el respaldo de vinilo blanco del alimentador de documentos.
3. Limpie el respaldo del alimentador de documentos con un paño húmedo y limpio que no desprenda
pelusa. Utilice productos de limpieza que contengan amoniaco sólo si el paño humedecido con
agua no limpia los componentes.
ESWW Limpieza del producto 201
4. Cierre la tapa del escáner.
Limpieza de los rodillos del alimentador de documentos
Debe limpiar los rodillos del alimentador de documentos si nota problemas de alimentación o si los
originales presentan marcas al salir del alimentador de documentos.
PRECAUCIÓN: Limpie los rodillos únicamente si nota problemas de alimentación o marcas en los
originales, o si aprecia polvo en los rodillos. Una limpieza frecuente de los rodillos puede ocasionar la
entrada de polvo en el producto.
1. Tire de la palanca de liberación para abrir la cubierta del alimentador de documentos.
2. Localice los rodillos.
3. Limpie los rodillos con un paño limpio, humedecido en agua y que no desprenda pelusa.
202 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
PRECAUCIÓN: No vierta agua directamente en los rodillos. Si lo hace, puede dañar el producto.
4. Localice la placa de separación.
5. Limpie la placa con un paño limpio, humedecido en agua y que no desprenda pelusa.
6. Cierre la cubierta del alimentador de documentos.
Limpieza del fusor
Ejecute la página de limpieza del producto para mantener el fusor sin tóner y sin las partículas de papel
que a veces se acumulan en él. La acumulación de tóner y de partículas puede originar la aparición de
motas en la parte delantera o posterior de los trabajos de impresión.
HP recomienda que use la página de limpieza cuando hay un problema de calidad de impresión.
En el visor del panel de control del producto, aparece el mensaje Limpieza mientras se está realizando
el proceso.
Para que la página de limpieza produzca los resultados esperados, es preciso imprimirla en papel de
calidad para fotocopiadora (no utilice papel bond, pesado o rugoso).
Creación y uso de la página de limpieza
1. Desplácese hasta el elemento Administración y tóquelo.
2. Desplácese hasta la opción Calidad de impresión y tóquela.
3. Toque Calibración/Limpieza.
4. Toque Procesar página de limpieza.
ESWW Limpieza del producto 203
Calibración del escáner
Calibre el escáner para compensar los desplazamientos del sistema de creación de imágenes (cabezal
del carro) en el ADF y los escáneres planos. Debido a tolerancias mecánicas, el cabezal de carro del
escáner puede leer mal la posición de la imagen. Durante el procedimiento de calibración, se calculan
y almacenan los valores de desplazamiento del escáner. Los valores de desplazamiento se utilizan al
escanear para capturar la porción correcta del documento.
La calibración del escáner debe realizarse sólo si se aprecian problemas de desplazamiento con las
imágenes escaneadas. El escáner se calibra antes de salir de la fábrica. Es raro tener que calibrarlo
de nuevo.
Antes de calibrar el escáner, imprima el objetivo de calibración.
1. Coloque papel tamaño carta o A4 en la bandeja 1 y ajuste las guías laterales.
2. En la pantalla de inicio del panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción.
3. Toque Solución de problemas.
4. Toque Calibrar escáner.
5. Toque Calibrar para imprimir la primera pasada del objetivo de calibración.
6. Coloque la primera pasada del objetivo de calibración en la bandeja 1 orientado hacia abajo, con
las flechas apuntando al producto.
7. Toque Iniciar para imprimir la segunda pasada. El objetivo final de calibración debe ser como la
figura siguiente.
PRECAUCIÓN: Si el objetivo de calibración no se parece a la figura, significa que la calibración
ha fallado y que disminuirá la calidad de las exploraciones. Las zonas negras deben alcanzar
completamente los bordes cortos de la página. Si no ocurre así, utilice un marcador negro para
ampliar las zonas negras hasta el borde de la página Asegúrese de que el papel está cargado
correctamente.
8. Coloque el objetivo de calibración cara arriba en el ADF y ajuste las guías laterales.
9. Una vez que el objetivo de calibración haya pasado por el ADF una vez, colóquelo boca abajo en
el ADF y toque Iniciar.
10. Coloque el objetivo de calibración boca abajo en el cristal del escáner, toque Iniciar y escanee la
página. Tras esta pasada, la calibración habrá terminado.
204 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Actualización del firmware
Este producto tiene la función de actualización remota del firmware (RFU). Utilice esta información para
actualizar el firmware del producto.
Determinación de la versión de firmware actual
1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú
Administración.
2. Toque el menú Administración para abrirlo.
3. Toque el menú Información para abrirlo.
4. Toque la opción Página de configuración y, a continuación, toque el botón Imprimir.
El código de fecha del firmware aparece en la página Configuración de la sección denominada
Información del dispositivo. El código de fecha del firmware tiene este formato: AAAAMMDD
XX.XXX.X.
La primera cadena de números es la fecha, donde AAAA es el año, MM el mes, y DD, el día. Por
ejemplo, un código de fecha de firmware que empiece por 20061125 representa el 25 de
noviembre de 2006.
La segunda cadena de números representa el número de versión del firmware, en formato decimal.
Descarga del nuevo firmware desde el sitio Web de HP
Para buscar la última actualización del firmware para el producto, acceda a www.hp.com/go/
cljcm3530mfp_firmware. Esta página contiene instrucciones sobre la forma de descargar esta nueva
versión del firmware.
Transferencia del nuevo firmware al producto
NOTA: El producto puede recibir una actualización del archivo .RFU cuando se encuentre en estado
"Preparado".
Los siguientes factores pueden influir en el tiempo necesario para transferir el archivo.
La velocidad del equipo host que está enviando la actualización.
Cualquier trabajo que esté por delante del trabajo .RFU se finalizará antes de procesarse la
actualización.
Si el proceso se interrumpe antes de la descarga del firmware, debe volver a enviar el archivo del
firmware.
Si se pierde la alimentación durante la actualización del firmware, ésta se interrumpe y aparece el
mensaje en inglés Resend upgrade (Reenviar actualización) en la pantalla del panel de control.
En este caso, deberá enviar la actualización a través del puerto USB.
NOTA: La actualización del firmware conlleva un cambio en el formato de la memoria de acceso
aleatorio no volátil (NVRAM). Los ajustes de menú que se hayan modificado volverán a sus valores
predeterminados, y deberá cambiarlos de nuevo si no va a utilizar los predeterminados.
ESWW Actualización del firmware 205
Utilice el archivo ejecutable flash para actualizar el firmware
Este producto tiene una memoria basada en flash para que pueda utilizar el archivo flash ejecutable
del firmware (.EXE) para actualizar el firmware. Descargue el archivo en
www.hp.com/go/
cljcm3530mfp_firmware.
NOTA: Para utilizar este método, conecte el producto directamente al equipo mediante un cable USB
e instale el controlador de impresora de este producto en el equipo.
1. Imprima una página de configuración y anote la dirección TCP/IP.
2. Busque el archivo .EXE en el equipo y haga doble clic en él para abrirlo.
3. En la lista desplegable Seleccione impresora para actualizar, seleccione este producto. Haga
clic en el botón Inicio para iniciar el proceso de actualización.
PRECAUCIÓN: No apague el producto o intente enviar un trabajo de impresión durante este
proceso.
4. Cuando se haya completado el proceso, aparecerá un icono de cara sonriente en el cuadro de
diálogo. Haga clic en el botón Salir para cerrar el cuadro de diálogo.
5. Apague el producto y vuelva a encenderlo.
6. Imprima otra página de configuración y verifique que se indica el nuevo código de fecha del
firmware.
Uso de FTP para cargar el firmware a través de un navegador
1. Asegúrese de que el navegador de Internet que está utilizando está configurado para visualizar
carpetas de sitios FTP. Estas instrucciones se aplican a Microsoft Internet Explorer.
a. Abra el navegador y haga clic en Herramientas, después en Opciones de Internet.
b. Haga clic en la ficha Avanzada.
c. Seleccione el cuadro llamado Activar la vista de carpetas de sitios FTP.
d. Haga clic en Aceptar.
2. Imprima una página de configuración y anote la dirección TCP/IP.
3. Abra una ventana del navegador.
4. En la línea de la dirección del navegador, escriba ftp://<DIRECCIÓN>, donde <DIRECCIÓN>
representa la dirección del producto. Por ejemplo, si la dirección TCP/IP fuera 192.168.0.90,
escriba ftp://192.168.0.90.
5. Busque el archivo .RFU descargado para el producto.
6. Arrastre y suelte el archivo .RFU en el icono PUERTO de la ventana del explorador.
NOTA: El producto se apaga y se vuelve a encender automáticamente para activar la actualización.
Cuando el proceso de actualización finaliza, aparece el mensaje Preparado en el panel de control del
producto.
206 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Uso de FTP para actualizar el firmware en una conexión de red
1. Tome nota de la dirección IP que figura en la página HP Jetdirect. Es la segunda página que se
imprime con la configuración.
NOTA: Antes de actualizar el firmware, compruebe que el producto no está en modo de reposo.
Además, no debe haber ningún mensaje de error en el visor del panel de control.
2. Haga clic en Iniciar, en Ejecutar y escriba cmd para abrir la ventana de comandos.
3. Escriba: ftp <DIRECCIÓN TCP/IP>. Por ejemplo, si la dirección TCP/IP es 192.168.0.90,
escriba ftp 192.168.0.90.
4. Vaya a la carpeta donde está almacenado el archivo del firmware.
5. Toque Intro.
6. Cuando se le pida el nombre del usuario, toque Intro.
7. Cuando se le pida la contraseña, toque Intro.
8. Escriba bin en el indicador de comandos.
9. Toque Intro. En la ventana de comandos aparecerá el mensaje 200 Types set to I, Using binary
mode to transfer files (200 tipos configurados como I, se usará el modo binario para transferir
los archivos).
10. Escriba put y después el nombre del archivo. Por ejemplo, si el nombre del archivo es
cljcm3530.rfu, escriba put cljcm3530.rfu.
11. Empieza el proceso de descarga y el firmware se actualiza en el producto. Esta operación puede
durar varios minutos. Deje que el proceso acabe sin ninguna interacción en el producto o en el
equipo.
NOTA: El producto se apaga automáticamente y después vuelve a encenderse tras haber
procesado la actualización.
12. En el indicador de comandos, escriba: bye para salir del comando de ftp.
13. En el indicador de comandos, escriba: exit para regresar a Windows.
Uso de HP Web Jetadmin para actualizar el firmware
Para obtener más información sobre cómo utilizar HP Web Jetadmin para actualizar el firmware del
producto, diríjase a
www.hp.com/go/webjetadmin
ESWW Actualización del firmware 207
Uso de comandos de Windows para actualizar el firmware
Para actualizar el firmware a través de una conexión de red, siga estas instrucciones.
1. Haga clic en Iniciar, en Ejecutar y escriba cmd para abrir la ventana de comandos.
2. Escriba lo siguiente: copy /B <NOMBREDEARCHIVO> \\<NOMBREDEEQUIPO>
\NOMBREDERECURSOCOMPARTIDO>, donde<NOMBREDEARCHIVO> es el nombre del
archivo .RFU (incluida la ruta), <NOMBREDEEQUIPO> es el nombre del equipo desde el que se
comparte el producto y <NOMBREDERECURSOCOMPARTIDO> es el nombre de recurso
compartido del producto. Por ejemplo: C:\>copy /b C:\cljcm3530.rfu \\SU_SERVIDOR
\SU_EQUIPO.
NOTA: Si el nombre de archivo o la ruta incluye espacios, debe indicar el nombre de archivo o
la ruta entre comillas. Por ejemplo, escriba: C:\>copy /b "C:\MIS DOCUMENTOS
\cljcm3530.rfu" \\SU_SERVIDOR\SU_EQUIPO.
3. Pulse Intro en el teclado. El panel de control muestra un mensaje que indica el progreso de la
actualización de firmware. Al final de la actualización, el panel de control muestra el mensaje
Preparado. Aparece el mensaje 1 archivo copiado en la pantalla del equipo.
208 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
14 Solución de problemas
Solución de problemas generales
Restauración de la configuración de fábrica
Tipos de mensajes del panel de control
Mensajes del panel de control
Atascos
Problemas de manejo del papel
Explicación de las luces del formateador
Solución de los problemas de calidad de impresión y copia
Solución de problemas de rendimiento
Solución de problemas de fax
Solución de problemas de correo electrónico
Resuelva los problemas de conectividad
Problemas del software del dispositivo
Solución de problemas comunes de Windows
Solución de problemas comunes de Macintosh
ESWW 209
Solución de problemas generales
Si el producto no responde de manera correcta, lleve a cabo en orden los pasos de la lista de
comprobación siguiente. Si el producto se detiene en un paso, siga las sugerencias de solución de
problemas correspondientes. Si un determinado paso soluciona el problema, ignore el resto de los
pasos de la lista de comprobación.
Lista de comprobación para resolver problemas
1. Asegúrese de que la luz Preparado del producto esté encendida. Si no hay ninguna luz encendida,
siga estos pasos:
a. Compruebe las conexiones del cable de alimentación eléctrica.
b. Compruebe que el interruptor de encendido esté activado.
c. Compruebe que el formateador esté correctamente colocado en el producto. Consulte la
sección
Explicación de las luces del formateador en la página 233.
d. Asegúrese que el voltaje de la línea sea el adecuado a la configuración eléctrica del producto.
(Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto para ver la necesidad voltaica.) Si
utiliza una regleta de conexiones con un voltaje fuera de las especificaciones, conecte el
producto directamente a la pared. Si ya está conectado a la pared, inténtelo con una toma
de corriente distinta.
e. Si ninguna de estas medidas soluciona el problema, póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de HP
2. Compruebe que el cable esté bien conectado.
a. Compruebe la conexión del cable entre el producto y el equipo o el puerto de red. Asegúrese
de que está bien conectado.
b. Asegúrese de que el cable no esté defectuoso. Si es posible, pruebe con otro distinto.
c. Compruebe la conexión de red. Consulte la sección
Resuelva los problemas de conectividad
en la página 244.
3. Compruebe si aparecen mensajes en la pantalla del panel de control. Si aparece un mensaje de
error, consulte
Mensajes del panel de control en la página 214.
4. Asegúrese de que el papel de impresión utilizado cumple las especificaciones.
5. Imprima una página de configuración. Consulte la sección
Páginas de información
en la página 170. Si el producto está conectado a una red, también se imprimirá una página de
HP Jetdirect.
a. Si no se imprimen las páginas, compruebe que hay papel en al menos una bandeja.
b. Si la página se atasca en el producto, elimine el atasco. Consulte la función Ayuda del panel
de control para obtener instrucciones o bien consulte la sección
Atascos en la página 215.
210 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW
6. Si se imprime la página de configuración, compruebe los siguientes elementos.
a. Si la página no se imprime correctamente, el problema está relacionado con el hardware del
producto. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP.
b. Si la página se imprime correctamente, el hardware del producto está funcionando bien. El
problema está relacionado con el equipo, el controlador de impresora o el programa.
7. Opte por uno de los siguientes procedimientos:
Windows: Haga clic en Inicio, Configuración y después, haga clic en Impresoras o Impresoras
y faxes. Haga un doble clic en el nombre del producto.
- o -
Mac OS X: abra el Centro de impresión o Utilidad Configuración Impresoras y haga doble clic
en la línea del producto.
8. Verifique que ha instalado el controlador de impresora para este producto. Compruebe el programa
para asegurar que está utilizando el controlador de impresora para este producto.
9. Imprima un documento corto desde otro programa que haya funcionado anteriormente. Si
consigue imprimir, el problema está relacionado con el programa que está utilizando. Si no se
soluciona el problema (el documento no se imprime), lleve a cabo los siguientes pasos:
a. Imprima el trabajo desde otro equipo que tenga el software del producto instalado.
b. Si ha conectado el producto a la red, conéctelo directamente a un equipo mediante un cable
USB o paralelo. Vuelva a dirigir el producto al puerto correcto o reinstale el software;
seleccione el nuevo tipo de conexión que vaya a utilizar.
Factores que influyen en el rendimiento del producto
Existen varios factores que influyen en la duración de un trabajo de impresión:
Velocidad máxima del producto, medida en páginas por minuto (ppm)
Uso de papel especial (como transparencias, papel pesado y de tamaño personalizado)
Tiempo de procesamiento y descarga del producto
Complejidad y tamaño de los gráficos
Velocidad del equipo que utiliza
Conexión USB
Configuración de E/S de la impresora
La cantidad de memoria instalada en el producto
Sistema operativo y configuración de la red (si corresponde)
NOTA: Aunque memoria adicional pueda mejorar el tratamiento de gráficos complejos y los tiempos
de descarga del producto, no aumentará la velocidad máxima del producto (ppm).
ESWW Solución de problemas generales 211
Restauración de la configuración de fábrica
Use el menú Restablecimientos para restaurar la configuración de fábrica.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela; a continuación, toque Restablecimientos.
2. Toque Restaurar configuración predeterminada de fábrica y toque Restab.
Para obtener más información, consulte
Menú Restablecimientos en la página 55.
212 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW
Tipos de mensajes del panel de control
El panel de control muestra cuatro tipos de mensajes que pueden indicar el estado del producto o bien
problemas de éste.
Tipo de mensaje Descripción
Mensajes de estado Los mensajes de estado reflejan el estado actual del producto. Proporcionan información acerca del
funcionamiento normal del producto y desaparecen sin requerir interacción por parte del usuario.
Estos mensajes cambian a medida que cambia el estado del producto. Cuando el producto está
preparado, no está ocupado y no tiene ningún mensaje de advertencia pendiente, se muestra el
mensaje de estado Preparado si el producto está en línea.
Mensajes de
advertencia
Los mensajes de advertencia informan sobre errores de datos y de impresión. Estos mensajes
generalmente se alternan con el mensaje Preparado o los mensajes de estado y se muestran hasta
que toque Aceptar. Algunos mensajes de advertencia se pueden suprimir. Si Adver. suprimibles se
configura como Trabajo en el menú Comport. dispositivo del producto, estos mensajes se borrarán
en el siguiente trabajo de impresión.
Mensajes de error Los mensajes de error comunican que se debe realizar alguna acción, como cargar papel o eliminar
un atasco.
Algunos mensajes de error son de continuación automática. Si Contin. auto. se ajusta en los menús,
el producto continuará su funcionamiento normal después de que un mensaje de error de
continuación automática aparezca durante 10 segundos.
NOTA: Si se pulsa cualquier botón en el período de 10 segundos durante el que se muestra el
mensaje de error de continuación automática, dicho botón anulará la función de continuación
automática y la función del botón pulsado tendrá prioridad. Por ejemplo, al pulsar el botón Detener,
la impresión se detendrá y se ofrecerá la posibilidad de cancelar el trabajo de impresión.
Mensajes de error
crítico
Los mensajes de error crítico informan sobre un error en el producto. Es posible eliminar algunos de
estos mensajes apagando el producto y volviendo a encenderlo. Estos mensajes no se ven afectados
por la configuración Contin. auto.. Si persiste un error crítico, se deberá llamar al servicio técnico.
ESWW Tipos de mensajes del panel de control 213
Mensajes del panel de control
El producto incluye un completo sistemas de mensajes a través del panel de control. Cuando aparezca
un mensaje en el panel de control, siga las instrucciones de la pantalla para resolver el problema. Si el
producto presenta un mensaje de “Error” o de “Atención” y no indica ningún procedimiento para resolver
el problema, apague el producto y vuelva a encenderlo. Si sigue experimentando problemas, póngase
en contacto con el servicio de asistencia de HP.
Para obtener información adicional acerca de las advertencias que aparecen en la línea de estado,
toque el botón Advertencia
.
Para obtener información adicional sobre diversos temas, toque el botón Ayuda
situado en la esquina
superior derecha de la pantalla principal.
214 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW
Atascos
Causas comunes de los atascos
Hay un atasco en el producto.
Causa
Solución
El papel no cumple las especificaciones. Utilice únicamente papel que cumpla con las
recomendaciones de HP. Consulte
Tamaños de papel y
medios de impresión admitidos en la página 89.
Un componente no está instalado correctamente. Compruebe que tanto la cinta como el rodillo de transferencia
estén correctamente instalados.
Está utilizando un papel que ya ha pasado por un producto o
una fotocopiadora.
No utilice papel que se haya utilizado previamente para
imprimir o fotocopiar.
Los soportes no están correctamente colocados en una
bandeja de entrada.
Retire el exceso de papel de la bandeja de entrada. Asegúrese
de que la pila se encuentra por debajo de la marca que indica
el alto máximo en la bandeja. Consulte
Carga de papel y
medios de impresión en la página 95.
El papel está inclinado. Las guías de la bandeja de entrada no están correctamente
ajustadas. Ajústelas de modo que sujeten la pila firmemente
en su sitio, sin doblar el soporte.
Los papeles se empalman o se pegan. Retire el papel, dóblelo ligeramente, gírelo 180° o déle la
vuelta. Vuelva a cargar el papel en la bandeja de entrada.
Se extrae el papel antes de que se asiente en la bandeja de
salida.
Reinicie el producto. Espere hasta que la página esté
completamente asentada en la bandeja de salida antes de
retirarla.
Durante la impresión a doble cara, retiró el papel antes de que
se imprimiera la segunda cara del documento.
Reinicie el producto e imprima otra vez el documento. Espere
hasta que la página esté completamente asentada en la
bandeja de salida antes de retirarla.
El estado del papel no es bueno. Sustitúyalo.
Los rodillos de la bandeja interna no están cargando el papel. Si el papel supera los 163 g/m, puede que no se tome de la
bandeja.
Los rodillos están desgastados. Sustituya los rodillos.
El papel tiene bordes rugosos o irregulares. Sustitúyalo.
El papel está perforado o tiene relieves. El papel perforado o con relieves no se separa fácilmente.
Introduzca una a una las hojas en la bandeja 1.
El papel no se almacenó correctamente. Sustituya el papel de las bandejas. El papel debe almacenarse
en su envase original, en un entorno controlado.
No se retiró todo el material de embalaje del producto. Compruebe que se retiró del dispositivo la cinta de embalaje,
las cartulinas y los bloqueos de transporte de plástico del
producto.
Si el producto se sigue atascando, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP o
con un proveedor de servicio autorizado por HP.
ESWW Atascos 215
Ubicación de los atascos
Utilice esta ilustración para identificar la ubicación de los atascos. Además, en el panel de control
aparecen instrucciones para conducirle a la ubicación donde se encuentra el papel atascado y sobre
la manera de eliminarlo.
NOTA: Las áreas internas del producto que puede ser necesario abrir para eliminar atascos tienen
asas verdes o etiquetas verdes.
Figura 14-1 Ubicación de los atascos
7
3
1
2
4
5
6
1 Área de la bandeja de salida
2 Área del fusor
3 Área de la bandeja 1
4 Bandeja opcional para papel y soportes de impresión pesados de 500 hojas (bandeja 3)
5 Área de recogida de la bandeja 2
6 Área de impresión dúplex
7 Área del alimentador de documentos
Eliminar atascos
Cuando se produce un atasco, aparece un mensaje de error en la pantalla del panel de control
describiendo la ubicación del atasco.
¡ADVERTENCIA! Para evitar las descargas eléctricas, quítese todos los colgantes, pulseras u otros
objetos de metal antes de acceder al interior del producto.
Tipo de atasco Procedimiento
13.XX.YY - Atasco en la puerta interior derecha
13.XX.YY - Atascos en puerta derecha
Consulte Eliminación de atascos en la puerta derecha
en la página 217.
13.XX.YY - Atasco en la zona del fusor
13.XX.YY - Atasco de papel enrollado
Consulte Eliminación de atascos en la puerta derecha
en la página 217.
216 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW
Tipo de atasco Procedimiento
13.XX.YY - Atasco bajo panel de control Consulte Eliminación de atascos en el área de la bandeja de
salida en la página 221.
13.XX.YY - Atasco en bandeja 1 Consulte eliminación de atascos en la bandeja 1
en la página 222.
13.XX.YY - Atasco en bandeja 2 Consulte Eliminación de atascos en la bandeja 2
en la página 223.
13.XX.YY - Atasco en bandeja 3 Consulte Eliminación de atascos en la bandeja opcional para
papel y soportes de impresión pesados de 500 hojas
(bandeja 3) en la página 224.
13.XX.YY - Atasco en puerta inferior der. Consulte Elimine atascos en la puerta inferior derecha
(bandeja 3) en la página 225.
Eliminación de atascos en la puerta derecha
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente mientras se usa el producto. Espere a que el fusor
se enfríe antes de tocarlo.
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcm3530mfp-right-door-jams.
1. Abra la puerta derecha.
2. Si se ha atascado papel al entrar en la bandeja de salida, tire de él con cuidado hacia abajo para
extraerlo.
ESWW Atascos 217
3. Si hay papel atascado en el interior de la puerta derecha, tire con cuidado de él para extraerlo.
4. Levante la cubierta de alimentación de papel en el interior de la puerta derecha. Si hay papel
atascado, tire con cuidado de él hacia fuera para extraerlo.
1
2
5. Cierre la cubierta de alimentación de papel.
218 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW
6. Saque el papel con cuidado del área de recogida.
7. Busque papel en el área del rodillo de la bandeja 2. Cerca de la parte inferior de la derecha, apriete
hacia arriba las dos palancas verdes para soltar la puerta de acceso a atascos. Retire todo el papel
atascado y cierre la puerta.
8. Si observa que el papel se introduce en la parte inferior del fusor, tire de él hacia abajo con cuidado
para extraerlo.
PRECAUCIÓN: No toque los rodillos del rodillo de transferencia. La suciedad puede influir en la
calidad de impresión.
9. Puede que haya papel atascado en el interior del fusor donde no pueda apreciarse. Extraiga el
fusor para comprobar si hay papel atascado en su interior.
ESWW Atascos 219
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente mientras se usa el producto. Espere a que el
fusor se enfríe antes de tocarlo.
a. Sujete las asas del fusor y tire de ellas con cuidado hacia arriba para extraer el fusor.
b. Abra la puerta de acceso a atascos. Si hay papel atascado en el interior del fusor, tire con
cuidado de él para extraerlo. Si el papel se rompe, extraiga todos los fragmentos de papel.
PRECAUCIÓN: Aunque la estructura del fusor se haya enfriado, puede que los rodillos que
hay en su interior todavía estén calientes. No toque los rodillos del fusor hasta que se hayan
enfriado.
1
2
1 Abra la puerta de acceso a atascos.
2 Retire el papel atascado.
c. Cierre la puerta de acceso a atascos y empuje el fusor completamente en el producto.
220 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW
10. Cierre la puerta derecha.
Eliminación de atascos en el área de la bandeja de salida
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcm3530mfp-output-jams.
1. Si hay papel visible desde la bandeja de salida, tire del margen superior para extraerlo.
2. Si observa papel atascado en la zona de salida dúplex, tire con cuidado de él para extraerlo.
ESWW Atascos 221
eliminación de atascos en la bandeja 1
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcm3530mfp-tray1-jams.
1. Si se puede ver papel atascado en la bandeja 1, elimine el atasco; para ello, tire del papel en línea
recta con cuidado para extraerlo. Toque el botón Aceptar para borrar el mensaje.
2. Si no puede retirar el papel o no se ve papel atascado en la bandeja 1, cierre la bandeja 1 y abra
la puerta derecha.
3. Si observa papel en el interior de la puerta derecha, tire de él con cuidado desde el margen inferior
para extraerlo.
222 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW
4. Saque el papel con cuidado del área de recogida.
5. Cierre la puerta derecha.
Eliminación de atascos en la bandeja 2
PRECAUCIÓN: Si abre una bandeja con el papel atascado puede romper el papel y dejar trozos en
la bandeja, lo que podría provocar otro atasco. Asegúrese de que elimina los atascos antes de abrir la
bandeja.
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcm3530mfp-tray2-jams.
1. Abra la bandeja 2 y asegúrese de que el papel esté correctamente apilado. Retire todas las hojas
de papel atascadas o dañadas.
ESWW Atascos 223
2. Cierre la bandeja.
Eliminación de atascos en la bandeja opcional para papel y soportes de impresión
pesados de 500 hojas (bandeja 3)
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcm3530mfp-tray3-jams.
1. Abra la bandeja 3 y asegúrese de que el papel esté correctamente apilado. Retire todas las hojas
de papel dañadas o atascadas.
2. Cierre la bandeja 3.
224 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW
Elimine atascos en la puerta inferior derecha (bandeja 3)
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcm3530mfp-lower-right-door-jams.
1. Abra la puerta inferior derecha.
2. Si hay papel visible, tire con cuidado del papel atascado hacia arriba o hacia abajo para quitarlo.
3. Cierre la puerta inferior derecha.
ESWW Atascos 225
Eliminación de atascos en el alimentador de documentos
SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web:
www.hp.com/go/cljcm3530mfp-adf-jams.
1. Abra la cubierta del alimentador de documentos.
2. Levante los rodillos.
3. Extraiga el papel atascado.
226 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW
4. Cierre la cubierta del alimentador de documentos.
Recuperación de atascos
Este producto contiene una función de recuperación de atascos mediante la que se vuelven a imprimir
las páginas atascadas. Éstas son las opciones disponibles:
Configuración Automático: el producto intenta volver a imprimir páginas atascadas cuando hay
suficiente memoria.
Configuración Desactivado: el producto no intenta volver a imprimir las páginas atascadas. Al no
utilizar memoria para almacenar las páginas más recientes, el rendimiento será óptimo.
NOTA: Cuando se utiliza esta opción, si se acaba el papel del producto y el trabajo se está
imprimiendo por ambas caras, algunas páginas se pueden perder.
Configuración Activado: el producto vuelve a imprimir siempre las páginas atascadas. Se asigna
más memoria para almacenar las últimas páginas impresas. Esto podría afectar al rendimiento
general del producto.
Configuración de la característica Recuperación de atascos
1. Toque el menú Administración y, a continuación, toque la configuración Comport. dispositivo.
2. Toque la configuración Comportam. advertencias/errores y, a continuación, toque la configuración
Recuperación de atasco.
3. Toque una opción y, a continuación, toque el botón Guardar.
ESWW Atascos 227
Problemas de manejo del papel
Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones descritas en la Guía de soportes de impresión
de la gama de impresoras HP LaserJet. Configure siempre el tipo de papel en el panel de control de
modo que coincida con el tipo de papel cargado en la bandeja.
El producto toma varias hojas
El producto toma varias hojas
Causa
Solución
Hay demasiados medios en la bandeja de entrada. Abra la
bandeja y compruebe que la pila de papel no supere la marca
que indica el alto máximo en la bandeja.
Retire el excedente de papel de la bandeja de entrada.
Los papeles de impresión se pegan unos con otros. Retire el papel, dóblelo ligeramente, gírelo 180 grados o déle
la vuelta y, a continuación, vuelva a colocarlo en la bandeja de
entrada.
NOTA: No airee el papel. Esto puede causar electricidad
estática y provocar que el papel se pegue.
El papel no cumple con las especificaciones de este producto. Use únicamente papel que se ajuste a las especificaciones
indicadas por HP para este producto.
Las bandejas no están ajustadas correctamente. Asegúrese de que las guías del papel son del mismo tamaño
del papel que se está usando.
El producto toma papel del tamaño incorrecto
El producto toma papel del tamaño incorrecto
Causa
Solución
No se ha colocado en la bandeja de entrada papel de tamaño
adecuado.
Cargue papel de tamaño correcto en la bandeja de entrada.
No se ha seleccionado el papel de tamaño correcto en el
programa de software o en el controlador de la impresora.
Confirme que la configuración del programa de software y del
controlador de la impresora es correcta, ya que la
configuración del programa de software anula la configuración
del panel de control y del controlador de la impresora, y la
configuración del controlador de la impresora anula la
configuración del panel de control.
No se ha seleccionado el papel del tamaño correcto para la
bandeja en el panel de control del producto.
En el panel de control, seleccione el papel de tamaño correcto
para la bandeja.
El tamaño del papel no está configurado de manera correcta
para la bandeja de entrada.
Imprima una página de configuración o emplee el panel de
control para establecer el tamaño del papel para el que se
haya configurado la bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías del papel están en contacto con el
mismo.
228 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW
El producto extrae el papel de la bandeja equivocada
El producto extrae el papel de la bandeja equivocada
Causa
Solución
Está utilizando un controlador para un producto diferente. Utilice un controlador para este producto.
La bandeja especificada está vacía. Cargue papel en la bandeja especificada.
El tamaño del papel no está configurado de manera correcta
para la bandeja de entrada.
Imprima una página de configuración o emplee el panel de
control para establecer el tamaño del papel para el que se
haya configurado la bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías estén en contacto con el papel.
El papel no se toma automáticamente
El papel no se toma automáticamente
Causa
Solución
Se ha seleccionado alimentación manual en el programa de
software.
Cargue la bandeja 1 con papel o, si el papel ya está cargado,
pulse el botón de verificación
.
No se ha cargado el papel del tamaño correcto. Cargue papel del tamaño correcto.
La bandeja de entrada está vacía. Cargue papel en la bandeja de entrada.
No se ha eliminado por completo el papel de un atasco
anterior.
Abra el producto y retire el papel de la ruta del papel.
El tamaño del papel no está configurado de manera correcta
para la bandeja de entrada.
Imprima una página de configuración o emplee el panel de
control para establecer el tamaño del papel para el que se
haya configurado la bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías posteriores y las de ancho estén en
contacto con el papel.
La indicación de alimentación manual esta configurada como
SIEMPRE. El producto siempre pedirá la alimentación manual,
incluso si la bandeja está cargada.
Abra la bandeja, vuelva a cargar el soporte y, a continuación,
cierre la bandeja.
También puede cambiar la configuración de la indicación de
alimentación manual a EXCEPTO CARGADO para que el
producto solicite la alimentación manual únicamente cuando
la bandeja esté vacía.
La configuración USAR BANDEJA SOLICITADA del
producto está establecida como DE FORMA EXCLUSIVA y la
bandeja solicitada está vacía. El producto no usará otra
bandeja.
Cargue la bandeja solicitada.
También puede cambiar la configuración de DE FORMA
EXCLUSIVA a PRIMERA en el menú CONFIGURAR
DISPOSITIVO. El producto puede usar otras bandejas si no
se han cargado ningún soporte en la bandeja especificada.
El papel no se introduce desde la bandeja 2 ó 3
El papel no se introduce desde la bandeja 2 ó 3
Causa
Solución
No se ha cargado el papel del tamaño correcto. Cargue papel del tamaño correcto.
ESWW Problemas de manejo del papel 229
El papel no se introduce desde la bandeja 2 ó 3
Causa
Solución
La bandeja de entrada está vacía. Cargue papel en la bandeja de entrada.
No se ha seleccionado el papel del tamaño correcto para la
bandeja de entrada en el panel de control del producto.
Desde el panel de control del producto, seleccione el tamaño
de papel correcto para la bandeja de entrada.
No se ha eliminado por completo el papel de un atasco
anterior.
Abra el producto y retire el papel de la ruta del papel. Controle
minuciosamente que no haya atascos en el área del fusor.
No aparece ninguna bandeja opcional en la selección de la
bandeja de entrada.
Las bandejas opcionales sólo aparecen si están instaladas.
Compruebe que están instaladas correctamente. Asegúrese
de que el controlador de la impresora está configurado para
reconocer las bandejas opcionales.
Una de las bandejas opcionales no está instalada
correctamente.
Imprima una página de configuración para confirmar que la
bandeja opcional esté instalada. De lo contrario, compruebe
si la bandeja está conectada correctamente en el producto.
El tamaño del papel no está configurado de manera correcta
para la bandeja de entrada.
Imprima una página de configuración o emplee el panel de
control para establecer el tamaño del papel para el que se
haya configurado la bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías estén en contacto con el papel.
No se toman las transparencias o el papel satinado
No se toman las transparencias o el papel satinado
Causa
Solución
No se ha especificado el tipo de papel correcto en la aplicación
de software o en el controlador de la impresora.
Compruebe que el tipo de papel correcto esté seleccionado en
el software o en el controlador de la impresora.
Hay demasiados medios en la bandeja de entrada. Retire el excedente de papel de la bandeja de entrada. No
sobrepase las marcas de altura máxima de carga de la
bandeja.
El papel de otra bandeja de entrada tiene el mismo tamaño
que las transparencias y el producto utiliza de forma
predeterminada la otra bandeja.
Asegúrese de que la bandeja de entrada que contiene las
transparencias o el papel satinado se ha seleccionado en el
programa de software o el controlador de la impresora. Utilice
el panel de control del producto con el fin de configurar la
bandeja para el tipo de papel que contiene.
La bandeja que contiene las transparencias o el papel
satinado no está configurada de manera correcta.
Asegúrese de que la bandeja de entrada que contiene las
transparencias o el papel satinado se ha seleccionado en el
programa de software o el controlador de la impresora. Utilice
el panel de control del producto con el fin de configurar la
bandeja para el tipo de papel que contiene.
Es posible que las transparencias o el papel satinado no
cumplan con las especificaciones de papel admitido.
Use únicamente papel que se ajuste a las especificaciones
indicadas por HP para este producto.
Los entornos con mucha humedad pueden hacer que el papel
satinado no se cargue o que se carguen demasiadas hojas.
No imprima en papel satinado en entornos con mucha
humedad. Cuando imprima en papel satinado, extraiga el
papel de su envoltorio y déjelo reposar durante unas horas:
verá cómo el producto lo toma sin problemas. No obstante, si
deja reposar el papel en entornos húmedos, pueden
producirse ampollas.
230 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW
Los sobres se atascan o el producto no los toma
Los sobres se atascan o el producto no los toma
Causa
Solución
Los sobres están cargados en una bandeja no admitida.
Únicamente la Bandeja 1 puede tomar sobres.
Cargue los sobres en la Bandeja 1.
Los sobres están doblados o dañados. Intente utilizar otros sobres. Almacene los sobres en un
entorno supervisado.
Los sobres se pegan porque están demasiado húmedos. Intente utilizar otros sobres. Almacene los sobres en un
entorno supervisado.
La orientación de los sobres no es la correcta. Verifique que los sobres estén cargados correctamente.
Este producto no admite los sobres que está utilizando. Consulte la Guía de soportes de impresión de la gama de
impresoras HP LaserJet.
La bandeja 1 está configurada para un tamaño diferente al de
los sobres.
Configure el tamaño de la Bandeja 1 para sobres.
Las hojas impresas están dobladas o arrugadas
Las hojas impresas están dobladas o arrugadas
Causa
Solución
El papel no cumple con las especificaciones de este producto. Use únicamente papel que se ajuste a las especificaciones
indicadas por HP para este producto.
El papel está dañado o en mal estado. Retire el papel de la bandeja de entrada y cargue otro en buen
estado.
Debe reducirse la velocidad del producto. Establezca la opción ABARQUILL. en el menú Calidad de
impresión como REDUCIDA para disminuir la velocidad total
a 10 ppm (en vez de a 40 ppm) y el 75% de velocidad a 7,5 ppm
(en vez de a 30 ppm).
El entorno de funcionamiento del producto es excesivamente
húmedo.
Compruebe que el entorno de impresión cumple con las
especificaciones de humedad.
Está imprimiendo grandes áreas de color y con relleno
uniforme.
Las áreas grandes de color y con relleno uniforme pueden
causar un exceso de curvatura. Intente utilizar otro patrón.
El producto utilizado no se ha almacenado correctamente y es
posible que haya absorbido humedad.
Retire el papel y sustitúyalo por papel de un paquete sin abrir.
Los bordes del papel no están bien cortados. Retire el papel, dóblelo ligeramente, gírelo 180 grados o déle
la vuelta y, a continuación, vuelva a colocarlo en la bandeja de
entrada. No airee el papel. Si persiste el problema, sustitúyalo.
No se ha configurado el tipo de papel específico para la
bandeja o no se ha seleccionado en el software.
Configure el software para el papel (consulte la
documentación de software). Configure la bandeja para el
papel. Consulte
Carga de papel y medios de impresión
en la página 95.
El papel se ha usado anteriormente para un trabajo de
impresión.
No use el papel dos veces.
ESWW Problemas de manejo del papel 231
El producto no realiza impresión dúplex o imprime de forma incorrecta
El producto no realiza impresión dúplex o imprime de forma incorrecta
Causa
Solución
Está intentando realizar una impresión dúplex en un papel no
compatible.
Compruebe que el papel sea compatible con la impresión
dúplex.
El controlador de la impresora no está configurado para
impresiones a doble cara.
Configure el controlador de la impresora y habilite la impresión
a doble cara.
La primera página se está imprimiendo en la parte posterior
de los formularios preimpresos o del papel con membrete.
Cargue formularios preimpresos y papel con membrete en la
bandeja 1 con el membrete o la parte impresa boca abajo y la
parte superior de la página orientada hacia el interior del
producto. En las bandejas 2 y 3, cargue el papel con la parte
impresa hacia arriba y la parte superior de la página orientada
hacia la parte derecha del producto.
No se ha configurado el producto para que realice impresión
dúplex.
En Windows, ejecute la configuración automática:
1. Haga clic en el botón Inicio, en Configuración y
después, haga clic en Impresoras (para Windows 2000)
o Impresoras y faxes (para Windows XP).
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del
producto de HP y después haga clic en Propiedades o
Preferencias de impresión.
3. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
4. En Opciones instalables, haga clic en Actualizar
ahora en la lista Configuración automática.
232 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW
Explicación de las luces del formateador
El formateador dispone de unos LED que indican que el producto funciona correctamente.
1
2
3
1 LED de conectividad del formateador (se ilumina cuando el formateador está correctamente colocado)
2 LED de pulsación
3 LED de HP Jetdirect
LED de conectividad del formateador
El LED de conectividad del formateador indica cuándo el formateador está correctamente colocado en
el producto. Si el LED no se ilumina, siga este procedimiento para solucionar el problema.
1. Apague el producto.
ESWW Explicación de las luces del formateador 233
2. Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz.
NOTA: Es posible que la ilustración no muestre todos los cables.
3. Localice los tornillos de la placa del formateador situada en la parte posterior del producto.
4. Quite los tornillos y tire del formateador para sacarlo del producto.
234 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW
5. Alinee la placa del formateador en las guías de la parte inferior de la ranura y deslice nuevamente
la placa dentro del producto. Empuje con firmeza el lado derecho del formateador para asegurarse
de que está bien acoplado.
NOTA: Para evitar dañar la placa del formateador, asegúrese de que ésta esté alineada con las
guías situadas en la parte superior e inferior de la abertura.
6. Vuelva a conectar los cables de alimentación y de interfaz y encienda el producto.
LED de pulsación
El LED de pulsación indica que el formateador está funcionando perfectamente. Durante la inicialización
del producto tras haberlo encendido, el LED parpadea rápidamente y luego se apaga. Una vez que el
producto termina la secuencia de inicialización, el LED de pulsación se enciende y se apaga.
Si el LED de pulsación se apaga, puede deberse a un problema del formateador. Apague el producto
y vuelva a encenderlo. Si el LED sigue sin encenderse, póngase en contacto con un proveedor de
servicio técnico o asistencia autorizado por HP. Consulte el folleto de ayuda de HP o vaya a
www.hp.com/support/cljcm3530mfp.
ESWW Explicación de las luces del formateador 235
LED de HP Jetdirect
El servidor de impresión incorporado HP Jetdirect tiene dos LED. El LED amarillo indica la actividad de
la red y el verde el estado de conexión. El LED amarillo parpadeante indica el tráfico de la red. Si se
apaga el LED verde, entonces falló una conexión.
Para solucionar los errores de enlace, asegúrese de que todos los cables de red están bien conectados.
Además, es posible configurar manualmente el enlace del servidor de impresión incorporado mediante
los menús del panel de control del producto.
1. Desplácese hasta el elemento Administración y tóquelo.
2. Toque Configuración inicial.
3. Toque Redes y E/S.
4. Toque Jetdirect incorporado o EIO <X> Jetdirect.
5. Toque Vel enlace.
6. Seleccione la velocidad de enlace que desee.
7. Toque Guardar.
236 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW
Solución de los problemas de calidad de impresión y
copia
Puede evitar la mayoría de problemas de calidad de impresión siguiendo estas indicaciones.
Configure las bandejas con los valores adecuados del tipo de papel. Consulte la sección
Configuración de bandejas en la página 107.
Utilice papel que cumpla con las recomendaciones de HP. Consulte la sección
Papel y medios de
impresión en la página 87.
Limpie el producto como sea necesario. Consulte la sección
Limpieza del producto
en la página 200.
Utilice consumibles originales HP.
Para obtener más información, consulte
www.hp.com/go/printquality/cljcm3530.
Ejemplo de problemas de calidad de impresión
Algunos problemas de calidad de impresión se originan por el uso de papel no apropiado.
Utilice papel que se ajuste a las especificaciones de HP.
La superficie del papel es demasiado rugosa. Utilice papel que se ajuste a las especificaciones
indicadas por HP.
Puede que la configuración del controlador de la impresora o de la bandeja de papel sea incorrecta.
Asegúrese de haber configurado la bandeja de papel en el panel de control del producto y de haber
seleccionado la configuración correcta del controlador para el papel que está usando.
Es posible que el modo de impresión esté configurado de modo incorrecto o que el papel no cumpla
con las especificaciones recomendadas.
Las transparencias que está utilizando no están diseñadas para lograr una adherencia adecuada
del tóner. Utilice sólo transparencias diseñadas para productos HP Color LaserJet.
El contenido de humedad del papel es desparejo, demasiado alto o demasiado bajo. Utilice papel
de otro origen o de una resma sin abrir.
Algunas áreas del papel rechazan el tóner. Utilice papel de otro origen o de una resma sin abrir.
El membrete que utiliza está impreso en papel con una textura rugosa. Utilice un tipo de papel con
una textura más suave para fotocopiadora. Si esto no resuelve el problema, consulte con el
impresor del membrete con el fin de comprobar que el papel se ajusta a las características que se
especifican para este producto.
ESWW Solución de los problemas de calidad de impresión y copia 237
Regla para defectos repetitivos
Si en la página se repiten defectos con intervalos constantes, utilice esta regla para identificar las
correspondientes causas. Ubique el extremo de la regla en el primer defecto. La marca que se
encuentra junto a la siguiente instancia del defecto indica qué componente se debe sustituir.
Figura 14-2 Regla para defectos repetitivos
0 mm
27 mm
32 mm
44 mm
66 mm
92 mm
105 mm
76 mm
77 mm
78 mm
80 mm
49 mm
50 mm
Distancia entre los defectos Componentes del producto que pueden provocar el defecto
27 mm Cartucho de impresión
32 mm Cartucho de impresión
44 mm Motor de impresión
49 mm Motor de impresión
50 mm Motor de impresión
66 mm Motor de impresión
76 mm Cartucho de impresión
77 mm Fusor
78 mm Fusor
80 mm Motor de impresión
92 mm Motor de impresión
105 mm Motor de impresión
238 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW
Defectos de impresión en transparencias
Las transparencias pueden mostrar los mismos problemas de calidad de imagen que cualquier otro tipo
de papel, así como defectos específicos en la impresión de transparencias. Además, debido a que las
transparencias son flexibles, mientras están en el recorrido de impresión, los componentes de manejo
del papel pueden marcarlas.
NOTA: Espere al menos 30 segundos para que las transparencias se enfríen antes de tocarlas.
En la ficha Papel del controlador de la impresora, seleccione Transparencia como tipo de papel.
Además, asegúrese de que la bandeja esté correctamente configurada para transparencias.
Compruebe que las transparencias cumplan con las especificaciones del producto.
Tome las transparencias por los bordes. El aceite de la piel puede dejar manchas y suciedad en
la superficie de las transparencias.
Es posible que las pequeñas áreas aleatorias oscuras del borde posterior de las páginas con
relleno uniforme se deban a que las transparencias se pegaron entre sí en la bandeja de salida.
Intente imprimir un grupo más pequeño de transparencias.
Si los colores seleccionados no son los deseados una vez impresos, seleccione colores diferentes
en el programa o en el controlador de la impresora.
Si utiliza un retroproyector reflectante, se recomienda usar un retroproyector estándar en su lugar.
Problemas de calidad de impresión asociados al entorno
Si el producto está operando en condiciones de demasiada humedad o sequedad, verifique que el
entorno de impresión se encuentra dentro de las especificaciones. Consulte la sección
Especificaciones
de entornos en la página 274.
Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos
Asegúrese de quitar todo el papel de la ruta del papel.
Si el producto se ha atascado recientemente, imprima dos o tres páginas para limpiarlo.
El papel no pasa a través del fusor y provoca defectos en la imagen en los documentos siguientes.
Imprima dos o tres páginas para limpiar el producto.
Optimización y mejora de la calidad de imagen
Se pueden utilizar los siguientes procedimientos para solucionar la mayoría de los problemas de calidad
de imagen.
Si después de seguir los procedimientos recomendados no mejora la calidad de la impresión, consulte
www.hp.com/support/cljcm3530mfp.
Calibración del producto
La calibración es una función del producto mediante la que se optimiza la calidad de la impresión.
Calibre el producto si percibe cualquier problema relacionado con la calidad de la imagen.
1. Desplácese hasta el elemento Administración y tóquelo.
2. Desplácese hasta el elemento Calidad de impresión y tóquelo.
ESWW Solución de los problemas de calidad de impresión y copia 239
3. Toque Calibrado rápido o Calibración completa.
4. Toque Calibrar.
Páginas de solución de problemas de calidad de impresión
Utilice las páginas de solución de problemas de calidad de impresión adjuntas para ayudarle a
diagnosticar y solucionar problemas de calidad de impresión.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Desplácese hasta el elemento Solución de problemas y tóquelo.
3. Toque Solución de problemas CI.
4. Toque Imprimir.
El producto vuelve al estado Preparado una vez impresas las páginas de solución de problemas de
calidad de impresión. Siga las instrucciones de las páginas que imprima.
240 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de rendimiento
Problema Causa Solución
Las páginas se imprimen pero están
totalmente en blanco.
Puede que el documento contenga
páginas en blanco.
Revise el documento que es
imprimiendo para comprobar si aparece
contenido en todas las páginas.
Es posible que el producto no funcione
correctamente.
Para probar el producto, imprima una
página de configuración.
Las páginas se imprimen muy
despacio.
Los tipos de papel más pesados pueden
ralentizar el trabajo de impresión.
Imprima en un tipo diferente de papel.
Es posible que las páginas complejas se
impriman despacio.
El proceso de fusión adecuado requiere
una velocidad de impresión más lenta
con el fin de asegurar la mejor calidad de
impresión.
Las páginas no se imprimen. Es posible que el producto no haya
extraído el papel de forma correcta.
Asegúrese de que el papel está cargado
correctamente en la bandeja.
El papel está atascando el producto. Elimine el atasco. Consulte la sección
Atascos en la página 215.
El cable USB puede estar defectuoso o
conectado de forma incorrecta.
Desconecte el cable USB de
ambos extremos y vuelva a
conectarlo.
Pruebe a imprimir un trabajo que se
haya impreso anteriormente.
Inténtelo con otro cable USB.
Existen otros dispositivos que se están
ejecutando en el equipo.
El producto no debe compartir un puerto
USB. Si dispone de una unidad de disco
duro externa o de una caja de
conmutación de red conectada al mismo
puerto que el producto, es posible que
ese otro dispositivo esté interfiriendo.
Para conectar y utilizar el producto, debe
desconectar el otro o utilizar dos puertos
USB en el equipo.
ESWW Solución de problemas de rendimiento 241
Solución de problemas de fax
Consulte la Guía de fax de Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 500 y la Guía del controlador
Send Fax para el Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 500, que se incluyen en el CD de usuario
del producto. Las guías también se pueden descargar desde
www.hp.com/go/mfpfaxaccessory500.
242 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de correo electrónico
Si no puede enviar mensajes de correo electrónico mediante la función de envío digital, tendrá que
volver a configurar la dirección de la puerta de enlace SMTP o la puerta de enlace LDAP. Imprima una
página de configuración para buscar las direcciones de la puerta de enlace SMTP y LDAP actuales.
Consulte la sección
Páginas de información en la página 170. Utilice los siguientes procedimientos para
comprobar si las direcciones de la puerta de enlace SMTP y LDAP son válidas.
Validación de la dirección de la puerta de enlace SMTP
NOTA: Este procedimiento corresponde a sistemas operativos Windows.
1. Abra un indicador de MS-DOS: seleccione Inicio, Ejecutar y escriba cmd.
2. Escriba telnet seguido de la dirección de la puerta de enlace SMTP y, después el número 25,
que es el puerto con el que se está comunicando el producto. Por ejemplo, escriba telnet
123.123.123.123 25 donde "123.123.123.123" es la dirección de la pasarela SMTP.
3. Presione Intro. Si la dirección especificada no es correcta, la respuesta contendrá el mensaje No
se puede abrir una conexión al host en puerto 25: Error en la conexión.
4. Si la dirección de la puerta de enlace SMTP no es válida, póngase en contacto con el administrador
de red.
Validación de la dirección de la puerta de enlace LDAP
NOTA: Este procedimiento corresponde a sistemas operativos Windows.
1. Abra el Explorador de Windows. En la barra de direcciones, escriba LDAP:// seguido de la
dirección de puerta de enlace LDAP. Por ejemplo, escriba LDAP://12.12.12.12 donde
"12.12.12.12" es la dirección de la puerta de enlace LDAP.
2. Presione Intro. Si la dirección de la puerta de enlace LDAP es correcta, se abrirá el cuadro de
diálogo Buscar personas.
3. Si la dirección de la puerta de enlace LDAP no fuera válida, póngase en contacto con el
administrador de red.
ESWW Solución de problemas de correo electrónico 243
Resuelva los problemas de conectividad
Resuelva los problemas de conexión directa
Si ha conectado el producto directamente al equipo, compruebe el cable.
Verifique que el cable está conectado al equipo y al producto.
Verifique que el cable no mide más de 2 metros. Reemplace el cable si es necesario.
Verifique que el cable funciona correctamente conectándolo a otro producto. Reemplace el cable
si es necesario.
Solucione los problemas de red
Compruebe lo siguiente para determinar si el producto se está comunicando con la red. Antes de
empezar, imprima una página de configuración. Consulte la sección
Páginas de información
en la página 170.
1. ¿Existen problemas en la conexión física entre la estación de trabajo o el servidor de archivos y
el producto?
Verifique si el cableado de la red, las conexiones y la configuración de los direccionadores son
correctos. Compruebe que las longitudes de los cables se ajustan a las especificaciones de la red.
2. ¿Están conectados correctamente los cables de la red?
Asegúrese de que el producto está conectado a la red utilizando el puerto y el cable apropiados.
Verifique todas las conexiones de cables para asegurarse de que son firmes y de que están en la
posición correcta. Si el problema persiste, pruebe un cable o puerto diferente en el concentrador
o en el transmisor. La luz ámbar de actividad y la luz verde de estado de transferencia, situadas
junto a la conexión del puerto, en la parte posterior del producto, deben estar encendidas.
3. ¿Los parámetros de velocidad de transferencia y modo dúplex están configurados correctamente?
Hewlett-Packard recomienda que esta configuración se deje en modo automático (configuración
predeterminada). Consulte la sección
Configuración de la velocidad de transmisión y el modo
dúplex en la página 85.
4. ¿Funciona el comando “ping” con el producto?
Envíe un “ping” al producto desde la línea de comandos del equipo. Por ejemplo:
ping 192.168.45.39
Verifique los tiempos de ida y vuelta de“ping".
Si el comando “ping” funciona con el producto, verifique si la dirección IP del producto configurada
en el equipo es correcta. Si es correcta, elimine el producto y agréguelo otra vez.
De lo contrario, verifique si los concentradores de red están encendidos y, a continuación, que la
red, el producto y el equipo están configurados para el mismo tipo de red.
5. ¿Se han agregado aplicaciones de software a la red?
Asegúrese de que son compatibles y de que están instaladas correctamente con los controladores
de impresora apropiados.
244 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW
6. ¿Pueden imprimir otros usuarios?
Puede que el problema se limite exclusivamente a la estación de trabajo. Verifique los
controladores de red y de la impresora y el redireccionamiento de la estación de trabajo (captura
en Novell Netware).
7. Si otros usuarios pueden imprimir, ¿están utilizando el mismo sistema operativo de red?
Compruebe que la configuración de la red en el sistema operativo es correcta.
8. ¿Está activado el protocolo?
Compruebe el estado del protocolo en la página de configuración de la red. También puede utilizar
el servidor Web incorporado para comprobar el estado de otros protocolos. Consulte la sección
Servidor Web incorporado en la página 176.
9. ¿Aparece el producto en HP Web Jetadmin u otra aplicación de gestión de redes?
Verifique la configuración de la red en la página Configuración de la red.
Confirme los valores de red del producto utilizando el panel de control del mismo (en
productos con panel de control).
ESWW Resuelva los problemas de conectividad 245
Problemas del software del dispositivo
Problema Solución
En la carpeta Impresora, no aparece ningún controlador para
el producto
Vuelva a instalar el software del producto.
NOTA: Cierre cualquier aplicación que se esté
ejecutando. Para cerrar una aplicación que tenga un
icono en la bandeja del sistema, haga clic con el botón
derecho en el icono y seleccione Cerrar o Desactivar.
Intente conectar el cable USB en otro puerto USB del
equipo.
Apareció un mensaje de error durante la instalación del
software.
Vuelva a instalar el software del producto.
NOTA: Cierre cualquier aplicación que se esté
ejecutando. Para cerrar una aplicación que tenga un
icono en la barra de tareas, haga clic con el botón
derecho en el icono y seleccione Cerrar o Desactivar.
Compruebe la cantidad de espacio libre que tiene el disco
en el que está instalando el software del producto. Si es
necesario, libere todo el espacio que pueda y vuelva a
instalar el software del producto.
Si es necesario, ejecute Desfragmentador de disco y
vuelva a instalar el software del producto.
El producto está en modo Preparada, pero no imprime.
Imprima una página de configuración y compruebe el
funcionamiento del producto.
Compruebe que todos los cables están fijados
correctamente y cumplen las especificaciones. Esto
incluye los cables USB y de alimentación. Pruebe con un
cable nuevo.
246 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas comunes de Windows
Mensaje de error:
"General Protection FaultException OE"
"Spool32"
"Operación no válida"
Causa
Solución
Cierre todos los programas de software, reinicie Windows e
inténtelo de nuevo.
Seleccione otro controlador de impresora. Si selecciona el
controlador de impresora PCL 6 del producto, cambie al
controlador de impresora PCL 5 o de emulación PostScript de
nivel 3 de HP desde el programa del software.
Elimine todos los archivos temporales del subdirectorio Temp.
Consulte la documentación de Microsoft Windows que se
incluye con el equipo para obtener más información sobre los
mensajes de error de Windows.
ESWW Solución de problemas comunes de Windows 247
Solución de problemas comunes de Macintosh
En esta sección se indican los problemas que pueden producirse al utilizar Mac OS X.
Tabla 14-1 Problemas en Mac OS X
El controlador de impresora no figura en el Centro de impresión o en la Utilidad Configuración Impresoras.
Causa
Solución
Puede que el software del producto no se instalara o que se instalara
incorrectamente.
Asegúrese de que el archivo .GZ del producto se encuentra en la
carpeta siguiente del disco duro:
Mac OS X V10.3 y V10.4: Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources/<lang>.lproj, donde <lang>
representa el código de dos caracteres del idioma utilizado.
Mac OS X V10.5: Library/Printers/PPDs/Contents/
Resources
Si es necesario, vuelva a instalar el software. En la guía de
instalación inicial encontrará instrucciones al respecto.
El archivo PostScript Printer Description (PPD) está dañado. Elimine el archivo .GZ de la siguiente carpeta del disco duro:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj, donde <lang> representa el código de dos
caracteres del idioma utilizado.
Mac OS X V10.3 y V10.4: Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources/<lang>.lproj, donde <lang>
representa el código de dos caracteres del idioma utilizado.
Mac OS X V10.5: Library/Printers/PPDs/Contents/
Resources
Vuelva a instalar el software. En la guía de instalación inicial
encontrará instrucciones al respecto.
El nombre, la dirección IP o el nombre de host Rendezvous/Bonjour del producto no aparecen en la lista de productos del Centro
de impresión o de la Utilidad Configuración Impresoras.
Causa
Solución
Puede que el producto no esté preparado. Compruebe que los cables estén conectados correctamente, y el
producto y la luz preparada encendidos. Si establece la conexión a
través de un concentrador Ethernet o USB, intente conectar
directamente la impresora al equipo o utilice otro puerto.
Puede que se seleccionara un tipo de conexión incorrecto. Asegúrese de que USB, IP Printing (Impresión IP) o Rendezvous/
Bonjour estén seleccionados, en función del tipo de conexión
existente entre el producto y el equipo.
Se está utilizando un nombre de producto, una dirección IP o un
nombre de host Rendezvous/Bonjour incorrecto.
Imprima una página de configuración para comprobar el nombre, la
dirección IP o el nombre de host Rendezvous del producto.
Compruebe si el nombre, la dirección IP y el nombre de host
Rendezvous del producto que aparecen en la página de
configuración coinciden con los establecidos en el Centro de
impresión o la Utilidad Configuración Impresoras.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz. Asegúrese de utilizar un cable de
interfaz de alta calidad.
248 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW
El controlador de la impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en el Centro de impresión o la Utilidad
Configuración Impresoras.
Causa
Solución
Puede que el producto no esté preparado. Compruebe que los cables estén conectados correctamente, y el
producto y la luz Preparada encendidos. Si establece la conexión a
través de un concentrador Ethernet o USB, intente conectar
directamente la impresora al equipo o utilice otro puerto.
Puede que el software del producto no se instalara o que se instalara
incorrectamente.
Asegúrese de que el PPD del producto esté en la siguiente carpeta
del disco duro:
Mac OS X V10.3 y V10.4: Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources/<lang>.lproj, donde <lang>
representa el código de dos caracteres del idioma utilizado.
Mac OS X V10.5: Library/Printers/PPDs/Contents/
Resources
Si es necesario, vuelva a instalar el software. En la guía de
instalación inicial encontrará instrucciones al respecto.
El archivo PostScript Printer Description (PPD) está dañado. Elimine el archivo .GZ de la siguiente carpeta del disco duro:
Mac OS X V10.3 y V10.4: Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources/<lang>.lproj, donde <lang>
representa el código de dos caracteres del idioma utilizado.
Mac OS X V10.5: Library/Printers/PPDs/Contents/
Resources
Vuelva a instalar el software. En la guía de instalación inicial
encontrará instrucciones al respecto.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz. Asegúrese de utilizar un cable de
interfaz de alta calidad.
No se envió un trabajo de impresión al producto deseado.
Causa
Solución
Puede que la cola de impresión se detuviera. Reinicie la cola de impresión. Abra el Monitor de impresión y
seleccione Iniciar trabajos.
Se está utilizando un nombre o una dirección IP de producto
incorrectos. Puede que otro producto con un valor igual o similar de
nombre, dirección IP o nombre de host Rendezvous recibiera su
trabajo de impresión.
Imprima una página de configuración para comprobar el nombre, la
dirección IP o el nombre de host Rendezvous del producto.
Compruebe si el nombre, la dirección IP y el nombre de host
Rendezvous del producto que aparecen en la página de
configuración coinciden con los establecidos en el Centro de
impresión o la Utilidad Configuración Impresoras.
Un archivo PostScript encapsulado (EPS) se imprime con fuentes incorrectas.
Causa
Solución
Este problema se produce con algunos programas.
Intente descargar en el producto las fuentes del archivo EPS
antes de imprimir.
Envíe el archivo en formato ASCII en lugar de con una
codificación binaria.
Tabla 14-1 Problemas en Mac OS X (continuación)
ESWW Solución de problemas comunes de Macintosh 249
No puede imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores.
Causa
Solución
Este error ocurre cuando no está instalado el software de
productos USB.
Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, probablemente
necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB de
Apple. La versión más actual de este software está disponible en el
sitio Web de Apple.
Al conectar el producto con un cable USB, este no aparece en el Centro de impresión o la Utilidad Configuración Impresoras
después de seleccionar el controlador.
Causa
Solución
Este problema está provocado por un componente de software o
hardware.
Solución de problemas de software
Compruebe que el equipo Macintosh es compatible con USB.
Compruebe que la versión del sistema operativo es Mac OS
X v10.3 o posterior.
Asegúrese de que el equipo Macintosh dispone del software
USB correspondiente de Apple.
Solución de problemas de hardware
Asegúrese de que el producto está encendido.
Asegúrese de que el cable USB está conectado correctamente.
Compruebe que utiliza el cable USB de alta velocidad
apropiado.
Asegúrese de que no hay demasiados dispositivos USB que
tomen alimentación eléctrica de la cadena. Desconecte todos
los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al
puerto USB en el equipo host.
Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin
alimentación conectados en una fila de la cadena. Desconecte
todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable
directamente al puerto USB en el equipo host.
NOTA: El teclado iMac es un concentrador USB sin
alimentación.
Tabla 14-1 Problemas en Mac OS X (continuación)
250 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW
A Accesorios y consumibles
Pedido de piezas, accesorios y consumibles
Números de referencia
ESWW 251
Pedido de piezas, accesorios y consumibles
Existen varios métodos para realizar pedidos de piezas, consumibles y accesorios.
Realice su pedido de consumibles y papel www.hp.com/go/suresupply
Realice su pedido de piezas y accesorios originales HP www.hp.com/buy/parts
Realice su pedido a través del servicio técnico o proveedores
de asistencia
Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o
asistencia autorizado por HP.
Realice su pedido con el software HP HP Easy Printer Care en la página 173
Servidor Web incorporado en la página 176
252 Apéndice A Accesorios y consumibles ESWW
Números de referencia
La información sobre pedidos y la disponibilidad pueden variar durante el ciclo de vida del producto.
Accesorios
Elemento Descripción Número de referencia
Alimentador 1 x 500 hojas
HP Color LaserJet
Bandeja para papel y soportes de
impresión pesados de 500 hojas, que
aumenta la capacidad total de entrada a
850 hojas.
CE522A
Accesorio de fax analógico
HP LaserJet MFP 500
Proporciona funciones de fax al
producto. Esta bandeja se incluye con el
modelo
HP Color LaserJet CM3530fs MFP.
CC487A
Cartuchos de impresión y unidad de recogida de tóner
Elemento Descripción
1
Número de referencia
Cartucho de impresión negro
HPHP Color LaserJet
Cartucho negro estándar CE250A
Cartucho de impresión negro
HP Color LaserJet
Cartucho negro de gran capacidad CE250X
Cartucho de impresión cian
HP Color LaserJet
Cartucho cian CE251A
Cartucho de impresión amarillo
HP Color LaserJet
Cartucho amarillo CE252A
Cartucho de impresión magenta
HP Color LaserJet
Cartucho magenta CE253A
Unidad de recogida de tóner Receptáculo para el tóner que no se ha
adherido al papel
CE254A
1
Para obtener más información, diríjase a www.hp.com/go/learnaboutsupplies
Memoria
Elemento Descripción Número de referencia
Módulos de memoria DDR2
SODIMM x64 de 200 pines
Aumenta la posibilidad del producto de
manejar trabajos de impresión más
grandes o complejos.
128 MB CC409A
256 MB CC410A
512 MB CC411A
ESWW Números de referencia 253
Elemento Descripción Número de referencia
Discos duros cifrados de alto
rendimiento HP
Disco duro interno cifrado para su
instalación en la placa del formateador
63 mm
J8018A
Disco duro cifrado EIO para instalar en
la ranura de accesorio EIO
63 mm
J8019A
Cables e interfaces
Elemento Descripción Número de referencia
Tarjeta de E/S (EIO) mejorada Servidor de impresión HP Jetdirect 635n
IPv6/IPsec
J7961G
Cable USB Conector del producto compatible
con USB estándar de 2 m
C6518A
Kits de mantenimiento
Artículo Descripción Número de referencia
Kit de fusor Fusor de repuesto de 110 voltios CE484A
Fusor de repuesto de 220 voltios CE506A
254 Apéndice A Accesorios y consumibles ESWW
B Atención al cliente y servicio técnico
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
Declaración de garantía limitada para el cartucho de impresión
Declaración de garantía limitada del kit de fusor HP Color LaserJet
Licencia de uso para el usuario final
Heimdal Kerberos 5
OpenSSL
Servicio de garantía de auto reparación del cliente
Asistencia al cliente
ESWW 255
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
HP Color LaserJet serie CM3530 MFP Garantía limitada de un año
A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente, usuario final, que sus productos de hardware y
accesorios no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el período
anteriormente indicado. Si se notifican a HP defectos de dicho tipo durante el período de garantía, HP
procederá, según sea pertinente, a reparar o reemplazar los productos que demuestren ser
defectuosos. Los productos de reemplazo pueden ser nuevos o de rendimiento similar al de los nuevos.
HP garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus instrucciones de programación después
de la fecha de compra, durante el período especificado anteriormente, debido a defectos en el material
y la mano de obra cuando se instale y utilice correctamente. Si se notifica a HP la existencia de tales
defectos durante el período de garantía, HP reemplazará los soportes en los que se almacena el
software que no ejecuta sus instrucciones de programación debido a dichos defectos.
HP no garantiza que el funcionamiento de los productos HP será ininterrumpido o estará libre de errores.
Si, tras un período de tiempo razonable, HP no puede reparar o reemplazar el producto como se
garantiza, se reembolsará al cliente el importe de la compra previa devolución del producto.
Los productos de HP pueden contener componentes reprocesados equivalentes en rendimiento a un
componente nuevo o componentes que hayan sido utilizados alguna vez.
La garantía no se aplica a defectos derivados de (a) mantenimiento o calibración incorrectos o
inadecuados, (b) software, interfaces, piezas o consumibles no suministrados por HP, (c)
modificaciones no autorizadas o uso incorrecto, (d) funcionamiento fuera de las especificaciones
ambientales indicadas para el producto o (e) preparación o mantenimiento incorrectos.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS MENCIONADAS
ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVAS Y NO SE HA OFRECIDO NI ESPECIFICADO NINGÚN OTRO
TIPO DE GARANTÍA O CONDICIÓN, ESCRITA NI ORAL, Y HP RECHAZA ESPECÍFICAMENTE
CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD
SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA. Algunos países/algunas
regiones, estados o provincias no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo
que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía limitada le otorga
derechos legales específicos y puede que disponga de otros derechos que varían de un estado a otro,
de una provincia a otra o de un/a país/región a otro/a.
La garantía limitada de HP es válida en cualquier país/región o localidad en los que HP ofrezca un
servicio de asistencia para este producto y donde haya comercializado este producto. El nivel del
servicio de garantía que recibe puede variar según los estándares locales. HP no modificará el modelo,
el montaje ni las funciones del producto para hacer que funcione en un país/una región en el que nunca
iba a utilizarse por cuestiones legales o reglamentarias.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS INDICADOS EN
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA SON LOS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS A LOS QUE
PUEDE OPTAR EL CLIENTE. EXCEPTO EN LOS CASOS QUE SE INDICAN ANTERIORMENTE,
BAJO NINGÚN CONCEPTO SERÁN HP O SUS PROVEEDORES RESPONSABLES DE PÉRDIDAS
DE DATOS NI POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES
(INCLUIDO LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE DATOS) NI POR DAÑOS DE OTROS TIPOS,
AUNQUE SE BASEN EN CONTRATOS, RECLAMACIONES U OTRA CAUSA. Algunos países/algunas
regiones, estados o provincias no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni
consecuenciales, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso.
256 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE
LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN
A LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
ESWW Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard 257
Declaración de garantía limitada para el cartucho de
impresión
Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra.
Esta garantía no se aplica a aquellos productos (a) rellenados, restaurados, reprocesados o
manipulados de alguna forma, (b) que presenten problemas producidos por el uso indebido,
almacenamiento incorrecto o funcionamiento sin atenerse a las especificaciones medioambientales
publicadas para el producto o (c) que muestren desgaste por el uso habitual.
Para obtener la asistencia técnica de la garantía, devuelva el producto al establecimiento de compra
(con una descripción por escrito del problema y muestras de impresión) o póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente de HP. Se sustituirá todo producto que se demuestre que esté defectuoso
o se devolverá la cantidad equivalente al precio de compra, a discreción de HP.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA ANTERIOR GARANTÍA
EXCLUYE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN, TANTO ESCRITA COMO VERBAL, EXPRESA O
IMPLÍCITA. HEWLETT-PACKARD RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER OTRA GARANTÍA
O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, EN NINGÚN CASO SERÁ
HEWLETT-PACKARD O SUS PROVEEDORES RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS,
ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O
DATOS) O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TANTO SI SON CONTRACTUALES,
EXTRACONTRACTUALES O DE CUALQUIER OTRO TIPO.
LAS CLAÚSULAS DE LA PRESENTE GARANTÍA MENCIONADAS EN ESTA DECLARACIÓN,
EXCEPTO HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN,
SINO QUE SE CONSIDERAN ADICIONALES A LOS DERECHOS LEGALES RECONOCIDOS POR
LA LEY APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.
258 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
Declaración de garantía limitada del kit de fusor HP Color
LaserJet
Se garantiza que este producto HP está libre de defectos en los materiales y la mano de obra hasta el
momento en que aparezca un mensaje que anuncia que se acerca el final de la vida útil del tóner en
el panel de control de la impresora.
Esta garantía no cubre productos que: (a) se hayan modificado, restaurado, remanufacturado o alterado
de alguna manera; (b) hayan sufrido problemas derivados del uso indebido, almacenamiento
inadecuado o funcionamiento fuera de las especificaciones de entorno publicadas para el producto o
(c) muestren desgaste derivado del uso normal.
Para recibir el servicio de garantía, devuelva el producto a su lugar de compra (con una descripción
por escrito del problema) o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP. HP, según
su propio criterio, podrá sustituir los productos defectuosos o reembolsar el precio de la compra.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA GARANTÍA ANTERIOR ES
EXCLUSIVA Y NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EN
FORMA ESCRITA U ORAL. HP RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA O
CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO DETERMINADO.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, HP O SUS PROVEEDORES NO
SERÁN RESPONSABLES, EN NINGÚN CASO, POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES, INDIRECTOS (INCLUIDOS LA RDIDA DE DATOS O DE BENEFICIOS) U
OTROS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATO, AGRAVIO U OTRO.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA DE ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO EN EL ALCANCE PERMITIDO
POR LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN, SINO QUE SE AGREGAN A LOS
DERECHOS OBLIGATORIOS ESTABLECIDOS POR LA LEY PARA A LA VENTA DE ESTE
PRODUCTO.
ESWW Declaración de garantía limitada del kit de fusor HP Color LaserJet 259
Licencia de uso para el usuario final
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE: Esta licencia de uso
para el usuario final (“Licencia”) es un contrato entre (a) usted (ya sea una persona física o la persona
jurídica a la que representa) y (b) Hewlett-Packard Company ("HP"), que regula el uso, por su parte,
del producto de software ("Software"). Esta licencia no será de aplicación si existe un contrato de
licencia distinto entre usted y HP o sus proveedores para el Software, incluyendo aquellos contratos
de licencia en la documentación en línea. El término "Software" puede incluir (i) el soporte asociado,
(ii) la guía del usuario y otros materiales impresos y (iii) documentación electrónica o "en
línea" (conjuntamente denominada "Documentación del usuario").
LOS DERECHOS SOBRE EL SOFTWARE SÓLO SE OFRECEN CON LA CONDICIÓN DE QUE
ACEPTE TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTA LICENCIA. MEDIANTE LA
INSTALACIÓN, COPIA, DESCARGA O CUALQUIER OTRO USO DEL SOFTWARE USTED ACEPTA
QUEDAR VINCULADO POR ESTA LICENCIA. SI NO ACEPTA ESTA LICENCIA, NO INSTALE,
DESCARGUE O USE EL SOFTWARE DE CUALQUIER OTRO MODO. SI COMPRÓ EL SOFTWARE,
PERO NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTA LICENCIA, DEVUÉLVALO AL LUGAR DONDE LO
COMPRÓ ANTES DE CATORCE DÍAS PARA OBTENER EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE
COMPRA; SI EL SOFTWARE ESTÁ INSTALADO O HA SIDO PUESTO A DISPOSICIÓN JUNTO CON
OTRO PRODUCTO DE HP, PODRÁ DEVOLVER EL PRODUCTO COMPLETO SIN USAR.
1. SOFTWARE DE TERCEROS. El Software puede incluir, además del software propiedad de HP
("Software de HP"), otro software sujeto a licencias de terceros ("Software de terceros" y "Licencia de
terceros"). Cualquier Software de terceros se le concede bajo una licencia sujeta a los términos y
condiciones de la Licencia de terceros correspondiente. Normalmente, podrá encontrar la Licencia de
terceros en un archivo tal como “license.txt”; si no puede encontrar dicha licencia, póngase en contacto
con el servicio de asistencia técnica de HP. Si las Licencias de terceros incluyen licencias que estipulan
la disponibilidad del código fuente (como puede ser la Licencia Pública General de GNU) y el código
fuente correspondiente no se incluye junto con el Software, consulte las páginas de asistencia del
producto en el sitio web de HP (hp.com) para averiguar cómo obtener dicho código fuente.
2. DERECHOS DE LA LICENCIA. Siempre y cuando usted cumpla con todos los términos y condiciones
de esta licencia, se le conceden con los siguientes derechos:
a. Uso. HP le otorga una licencia para usar una copia del Software de HP. "Uso" significa instalar, copiar,
almacenar, cargar, ejecutar, visualizar o usar de cualquier otra manera el Software de HP. Usted no
puede modificar el Software de HP ni desactivar ninguna de las funciones de control y concesión de
licencia del mismo. Si HP le ha proporcionado este Software para usarlo junto con un producto de
tratamiento de imágenes o impresión (por ejemplo, el Software es un controlador de una impresora u
otro producto, programación fija o un complemento), el Software de HP sólo podrá usarse con dicho
producto ("Producto de HP"). La Documentación del usuario puede contener ciertas restricciones
adicionales en cuanto al uso. No podrá separar las partes integrantes del Software de HP para su Uso.
No tiene permiso para distribuir el Software de HP.
b. Copia. Su derecho a copiar significa que puede hacer copias de seguridad o para archivo del
Software de HP, siempre y cuando dichas copias contengan todos los avisos de propiedad del
Software de HP y sólo se utilicen con finalidades de copia de seguridad.
3. ACTUALIZACIONES. Para usar un Software de HP proporcionado por HP como una actualización,
mejora o un complemento (en general "Actualización"), primeramente deberá disponer de la licencia
del Software de HP original identificado por HP como apto para la actualización. En la medida que la
Actualización reemplace al Software de HP original, ya no podrá usar dicho Software de HP. Esta
Licencia se aplica a cada una de las Actualizaciones, a menos que HP estipule otros términos con dicha
Actualización. En caso de contradicción entre esta licencia y esos otros términos, los últimos
prevalecerán.
260 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
4. TRANSFERENCIA.
a. Transferencia a terceros. El usuario final inicial del Software de HP puede realizar una sola
transferencia del Software de HP a otro usuario final. Toda transferencia incluirá todas las partes
integrantes, soportes, Documentación del usuario, esta Licencia y, si es el caso, el certificado de
autenticidad. La transferencia no puede ser indirecta, como por ejemplo, mediante una venta en
depósito. Con anterioridad a la transferencia, el usuario final que reciba el Software deberá aceptar
esta Licencia. Una vez transferido el Software de HP, su licencia quedará automáticamente rescindida.
b. Restricciones. No puede alquilar, arrendar o prestar el Software de HP o usarlo con fines de uso
comercial en régimen de tiempo compartido o para uso por terceros. No puede sublicenciar, asignar o
transferir el Software de HP excepto en los casos expresamente permitidos en la presente Licencia.
5. DERECHOS DE PROPIEDAD. Todos los derechos de la propiedad intelectual e industrial del
Software y la Documentación del Usuario corresponden a HP o a sus proveedores, y están protegidos
por ley, incluyendo las leyes aplicables sobre derechos de autor, secretos comerciales, patentes y
marcas. No podrá eliminar del Software ninguna identificación del producto, aviso de copyright o
restricciones de propiedad.
6. LIMITACIONES DE INGENIERÍA INVERSA. No podrá utilizar técnicas de ingeniería inversa,
desensamblar ni descompilar el Software de HP excepto y solo en la medida que lo permita la ley
aplicable.
7. CONSENTIMIENTO PARA EL USO DE DATOS. HP y sus filiales podrán recoger y utilizar
información técnica que usted proporcione en relación con (i) el Uso que hace del Software o del
Producto de HP, o (ii) la prestación de servicios de asistencia técnica relacionados con el Software o
con el Producto de HP. Toda esa información quedará sujeta a la política de privacidad de HP. HP no
utilizará dicha información de ninguna forma que le identifique personalmente, excepto en la medida
en que ello sea necesario para mejorar su Uso o para prestarle servicios de asistencia técnica.
8. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. No obstante los daños en los que usted pudiera incurrir, toda
la responsabilidad de HP y de sus proveedores y su único remedio bajo esta Licencia estarán limitados
al importe que pagó por el Producto o a 5 dólares estadounidenses (aquella cantidad que sea superior).
EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA, EN NINGÚN CASO HP NI SUS
PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, FORTUITO,
INDIRECTO O CONSECUENTE (INCLUYENDO DAÑOS POR LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE
DATOS, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, LESIONES O PÉRDIDA DE
PRIVACIDAD) RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR
EL SOFTWARE, INCLUSO SI HP O CUALQUIERA DE SUS PROVEEDORES HA SIDO AVISADO DE
LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, E INCLUSO SI EL REMEDIO ANTERIOR NO CUMPLE SU
PROPÓSITO ESENCIAL. Algunos estados u otras jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación
de daños fortuitos o consecuentes, por lo que es posible que las anteriores limitaciones o exclusiones
no sean aplicables en su caso.
9. GOBIERNO DE LOS EE.UU. COMO CLIENTE Si es usted una organización perteneciente al
gobierno de los EE.UU., en ese caso, concordante con FAR 12.211 y FAR 12.212, el software comercial
(Commercial Computer Software), la documentación del software comercial (Computer Software
Documentation) y los datos técnicos (Technical Data) para los artículos comerciales (Commercial
Items)se conceden bajo la licencia comercial de HP correspondiente.
10. CUMPLIMIENTO CON LAS LEYES DE EXPORTACIÓN. Deberá cumplir con todas las leyes,
normas y reglamentaciones (i) aplicables a la exportación o importación de Software, o (ii) que restrinjan
el Uso del Software, incluyendo cualquier restricción relacionada con la proliferación de armas
nucleares, químicas o biológicas.
11. RESERVA DE DERECHOS. HP y sus proveedores se reservan todos los derechos que no se hayan
otorgado expresamente en esta Licencia.
ESWW Licencia de uso para el usuario final 261
(c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Ver. 11/06
262 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
Heimdal Kerberos 5
Esta solución de HP usa y contiene código abierto y bibliotecas de código abierto pertenecientes a
Heimdal Kerberos 5 y The OpenSSL Project. A continuación se recogen los agradecimientos, los
derechos de autor y la información sobre la licencia asociados a estas soluciones de código abierto.
Heimdal es una implementación gratuita de Kerberos 5. Sus objetivos son los siguientes:
• Poner a disposición del público en general una implementación gratuita
• Ofrecer compatibilidad con los protocolos de las implementaciones existentes y, salvo disposición en
contrario, con la norma RFC 1510 (y las futuras actualizaciones de las normas RFC)
• Ofrecer una compatibilidad suficiente con la API de MIT Kerberos V5
• Ofrecer compatibilidad con la API de Kerberos V5 por GSS (RFC 1964)
• Incluir los programas de aplicaciones más importantes y útiles (rsh, telnet, popper, etc.)
• Ofrecer una compatibilidad suficiente con la versión anterior (Kerberos V4)
© 1997 Kungliga Tekniska Högskolan (universidad tecnológica real de Estocolmo, Suecia). Todos los
derechos reservados.
Se permite la redistribución y el uso del código fuente y del código binario con modificaciones o sin ellas
siempre que se cumplan las condiciones siguientes:
1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar el aviso de derechos de autor (copyright)
anterior, así como esta lista de condiciones y la cláusula de descargo que figura a continuación.
2. Tanto en la documentación como en los demás materiales que acompañen las redistribuciones del
código binario se deben reproducir el aviso de derechos de autor (copyright) anterior, esta lista de
condiciones y la cláusula de descargo que figura a continuación.
3. Queda prohibido valerse del nombre de la universidad o de cualquiera de sus colaboradores para
avalar o promover productos derivados de este software sin su previa autorización por escrito.
LA UNIVERSIDAD Y SUS COLABORADORES PROPORCIONAN ESTE SOFTWARE TAL CUAL Y
SE EXIMEN DE TODA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, ENTRE OTRAS, DE LAS GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. LA UNIVERSIDAD Y SUS
COLABORADORES SE EXIMEN DE TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO
DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, PUNITIVO O CONSIGUIENTE (ENTRE OTROS,
EL SUMINISTRO DE BIENES DE RECAMBIO, LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN,
LA IMPOSIBILIDAD DE USO, LA PÉRDIDA DE DATOS, EL LUCRO CESANTE O LA INTERRUPCIÓN
DE LA ACTIVIDAD), SEA CUAL SEA SU CAUSA Y EN CUALQUIER SUPUESTO CONTRACTUAL,
OBJETIVO O EXTRACONTRACTUAL (CON INCLUSIÓN, ENTRE OTROS, DE NEGLIGENCIA) QUE
DIMANEN DE CUALQUIER FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE AUN CUANDO TUVIERAN
CONOCIMIENTO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERA TAL DAÑO.
Eric Young es el autor de "libdes". Al principio, Heimdal usaba libdes, sin la cual kth-krb jamás habría
visto la luz.
Todas las funciones de libdes se han vuelto a implementar o han utilizado código de dominio público.
Vincent Rijmen, Antoon Bosselaers y Paulo Barreto son los artífices de la función principal de AES. La
transformación principal de funciones de selección de DES es obra de Richard Outerbridge.
En la universidad de California (Berkeley, Estados Unidos de Norteamérica) nacieron telnet y telnetd.
David Borman (empleado, por aquel entonces, en Cray Research, Inc) añadió, más adelante, el código
ESWW Heimdal Kerberos 5 263
de autenticación y cifrado de telnet y telnetd. El código de cifrado se eliminó al exportarse y Juha
Eskelinen (esc@magic.fi) volvió a añadirlo con posterioridad.
El programa popper también fue, al principio, propiedad de Berkeley.
Algunas de las funciones de libroken proceden, asimismo, de Berkeley por medio de NetBSD o
FreeBSD.
Simmule Turner y Rich Salz escribieron editline. Heimdal contiene una copia modificada de esta
biblioteca.
Hideaki YOSHIFUJI se encargó de la implementación de getifaddrs para Linux dentro del proyecto
Usagi.
Las correcciones de errores, la documentación, el código y los ánimos se deben a los colaboradores
siguientes:
Derrick J Brashear
shadow@dementia.org
Ken Hornstein
kenh@cmf.nrl.navy.mil
Johan Ihrén
johani@pdc.kth.se
Love Hörnquist Åstrand
lha@kth.se
Magnus Ahltorp
map@stacken.kth.se
Mark Eichin
eichin@cygnus.com
Marc Horowitz
marc@cygnus.com
Luke Howard
lukeh@PADL.COM
Brandon S. Allbery KF8NH
allbery@kf8nh.apk.net
Jun-ichiro itojun Hagino
itojun@kame.net
Daniel Kouril
kouril@informatics.muni.cz
Åke Sandgren
264 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
ake@cs.umu.se
Michal Vocu
michal@karlin.mff.cuni.cz
Miroslav Ruda
ruda@ics.muni.cz
Brian A May
bmay@snoopy.apana.org.au
Chaskiel M Grundman
cg2v@andrew.cmu.edu
Richard Nyberg
Frank van der Linden
fvdl@netbsd.org
Cizzi Storm
cizzi@it.su.se
Petr Holub
Mario Strasser
mario.strasser@zhwin.ch
David Love
fx@gnu.org
Si faltara algún nombre, pedimos disculpas y le transmitimos también nuestro más sincero
agradecimiento.
Asumimos la culpa de cualquier fallo que se detecte.
ESWW Heimdal Kerberos 5 265
OpenSSL
© 1998-2001 The OpenSSL Project. Todos los derechos reservados.
Se permite la redistribución y el uso del código fuente y del código binario con modificaciones o sin ellas
siempre que se cumplan las condiciones siguientes:
1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar el aviso de derechos de autor (copyright)
anterior, así como esta lista de condiciones y la cláusula de descargo que figura a continuación.
2. Tanto en la documentación como en los demás materiales que acompañen las redistribuciones del
código binario se deben reproducir el aviso de derechos de autor (copyright) anterior, esta lista de
condiciones y la cláusula de descargo que figura a continuación.
3. Todos los materiales publicitarios en los que aparezcan las funciones o el uso de este software deben
exhibir la mención siguiente: "Este producto incluye software desarrollado por The OpenSSL Project
para su uso en The OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)".
4. Queda prohibido valerse de los nombres "The OpenSSL Toolkit" y "The OpenSSL Project" para avalar
o promover productos derivados de este software sin previa autorización por escrito. Para obtenerla,
escriba a esta dirección: openssl-core@openssl.org.
5. Queda prohibido incluir "OpenSSL" en el nombre o la denominación de los productos derivados de
este software sin obtener la previa autorización por escrito de The OpenSSL Project.
6. Todas las redistribuciones, sea cual sea su formato, deben conservar la mención siguiente: "Este
producto incluye software desarrollado por The OpenSSL Project para su uso en The OpenSSL Toolkit
(http://www.openssl.org/)".
ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA TAL CUAL Y, POR LA PRESENTE, SE EXIME DE TODA
GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, ENTRE OTRAS, DE LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. The OpenSSL Project Y SUS COLABORADORES
SE EXIMEN DE TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO,
ACCIDENTAL, ESPECIAL, PUNITIVO O CONSIGUIENTE (ENTRE OTROS, EL SUMINISTRO DE
BIENES DE RECAMBIO, LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN,
LA IMPOSIBILIDAD DE USO, LA PÉRDIDA DE DATOS, EL LUCRO CESANTE O LA INTERRUPCIÓN
DE LA ACTIVIDAD), SEA CUAL SEA SU CAUSA Y EN CUALQUIER SUPUESTO CONTRACTUAL,
OBJETIVO O EXTRACONTRACTUAL (CON INCLUSIÓN, ENTRE OTROS, DE NEGLIGENCIA) QUE
DIMANEN DE CUALQUIER FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE AUN CUANDO TUVIERAN
CONOCIMIENTO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERA TAL DAÑO.
Este producto incluye software criptográfico escrito por Eric Young
([email protected]). Este producto incluye software escrito por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
/* crypto/mem.c */
/* © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
Todos los derechos reservados.
Este paquete es una implementación de SSL creada por Eric Young (eay@cryptsoft.com) conforme a
los requisitos de SSL para Netscape.
Esta biblioteca es gratuita y se puede usar con fines comerciales o particulares siempre que se observen
las condiciones siguientes, las cuales se aplican no sólo al código SSL sino a todo el código presente
en la distribución: RC4, RSA, lhash, DES, etc. La documentación de SSL incluida con esta distribución
266 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
está protegida por los mismos derechos de autor con la excepción de que el beneficiario es, en este
caso, Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
El titular del copyright es Eric Young. Por esto, queda prohibida la eliminación del código de cualquier
aviso de derechos de autor (copyright). En caso de que este paquete se emplee en un producto, es
preciso nombrar a Eric Young como autor de las partes de la biblioteca usadas. Dicha mención se
puede incluir como mensaje de texto al iniciar el programa o en la documentación (en línea o textual)
suministrada con el paquete.
Se permite la redistribución y el uso del código fuente y del código binario con modificaciones o sin ellas
siempre que se cumplan las condiciones siguientes:
1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar el aviso de derechos de autor (copyright),
así como esta lista de condiciones y la cláusula de descargo que figura a continuación.
2. Tanto en la documentación como en los demás materiales que acompañen las redistribuciones del
código binario se deben reproducir el aviso de derechos de autor (copyright) anterior, esta lista de
condiciones y la cláusula de descargo que figura a continuación.
3. Todos los materiales publicitarios en los que aparezcan las funciones o el uso de este software deben
exhibir la mención siguiente: "Este producto incluye software criptográfico escrito por Eric Young
([email protected]om)". Prescinda de la palabra "criptográfico" si las rutinas de la biblioteca usadas no
guardan relación con la criptografía :-).
4. Si incluye código específico de Windows (o cualquier derivado) del directorio de aplicaciones (código
de aplicación), debe incorporar la mención siguiente: "Este producto incluye software escrito por Tim
Hudson (t[email protected])".
ERIC YOUNG PROPORCIONA ESTE SOFTWARE TAL CUAL Y SE EXIME DE TODA GARANTÍA
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, ENTRE OTRAS, DE LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. EL AUTOR Y SUS COLABORADORES SE EXIMEN
DE TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL,
ESPECIAL, PUNITIVO O CONSIGUIENTE (ENTRE OTROS, EL SUMINISTRO DE BIENES DE
RECAMBIO, LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN, LA IMPOSIBILIDAD DE USO, LA
PÉRDIDA DE DATOS, EL LUCRO CESANTE O LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD), SEA CUAL
SEA SU CAUSA Y EN CUALQUIER SUPUESTO CONTRACTUAL, OBJETIVO O
EXTRACONTRACTUAL (CON INCLUSIÓN, ENTRE OTROS, DE NEGLIGENCIA) QUE DIMANEN DE
CUALQUIER FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE AUN CUANDO TUVIERAN CONOCIMIENTO
DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERA TAL DAÑO.
Queda prohibida la alteración de la licencia o las condiciones de distribución de cualquier producto
derivado del código, así como de cualquier versión puesta a disposición del público en general. En este
sentido, no se puede copiar el código y simplemente cederlo con otra licencia de distribución (ni siquiera
GNU Public License).
ESWW OpenSSL 267
Servicio de garantía de auto reparación del cliente
Los productos HP están diseñados con varias piezas de auto reparación del cliente (ARC) para
minimizar el tiempo de reparación y permitir una mayor flexibilidad al realizar la sustitución de las piezas
defectuosas. Si durante el período de diagnóstico, HP identifica que la reparación se debe llevar a cabo
mediante la utilización de una pieza ARC, HP enviará directamente esa pieza para sustituirla. Existen
dos categorías de piezas ARC: 1) Piezas para las que la auto reparación del cliente es obligatoria. Si
solicita a HP que sustituya esas piezas, se le cobrarán los gastos de envío y mano de obra por este
servicio. 2) Piezas para las que la auto reparación del cliente es opcional. Estas piezas están diseñadas
también para utilizar la auto reparación del cliente. No obstante, si solicita a HP que las sustituya, no
se le cobrará ningún coste adicional de acuerdo con el tipo del servicio de garantía diseñado para el
producto.
Según la disponibilidad y si la distancia geográfica lo permite, las piezas ARC se entregarán al siguiente
día laborable. Se ofrece la posibilidad de entregar las piezas el mismo día o en cuatro horas, si la
distancia geográfica lo permite, con un cargo adicional. Si se necesita obtener ayuda, puede llamar al
centro de soporte técnico de HP y un técnico le ayudará por teléfono. HP especifica en los materiales
enviados con una pieza ARC de sustitución que si una pieza está defectuosa se debe devolver a HP.
En los casos en los que se necesite devolver una pieza defectuosa a HP, debe enviarla a HP en un
período de tiempo determinado, normalmente (5) días laborables. La pieza defectuosa se debe devolver
con la documentación relacionada con el material enviado proporcionado. En caso de no devolver la
pieza defectuosa, HP le facturará el importe de dicha sustitución. Con una auto reparación del
cliente, HP abonará todos los gastos de envío y devolución de las piezas y determinará el servicio de
mensajería o empresa de transportes que se utilizará.
268 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
Asistencia al cliente
Obtener asistencia telefónica gratuita durante el periodo de
garantía para su país/región
Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha de
compra del producto, además de una descripción del
problema.
Los números de teléfono de su país/región aparecen en el
folleto incluido en la caja del producto, o en
www.hp.com/
support/.
Obtener asistencia 24 horas en Internet www.hp.com/support/cljcm3530mfp
Obtener asistencia para productos que se utilizan con un
equipo Macintosh
www.hp.com/go/macosx
Descargar utilidades, controladores e información electrónica
sobre el software
www.hp.com/go/cljcm3530mfp_software
Obtener contratos de servicios o mantenimiento HP
adicionales
www.hp.com/go/carepack
ESWW Asistencia al cliente 269
270 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
C Especificaciones del producto
Especificaciones físicas
Consumo de energía y emisiones acústicas
Especificaciones de entornos
ESWW 271
Especificaciones físicas
Tabla C-1 Dimensiones del producto
Producto Altura Profundidad Ancho Peso
1
HP Color LaserJet CM3530 MFP 560,5 mm 519 mm 515 mm 43,2 kg
HP Color LaserJet CM3530fs MFP 560,5 mm 519 mm 543 mm 44 kg
1
Con cartuchos de impresión
Tabla C-2 Dimensiones del producto, con todas las puertas y bandejas completamente abiertas
Producto Altura Profundidad Ancho
HP Color LaserJet CM3530 MFP 835 mm 819 mm 870,5 mm
HP Color LaserJet CM3530fs MFP 835 mm 819 mm 870,5 mm
272 Apéndice C Especificaciones del producto ESWW
Consumo de energía y emisiones acústicas
Consulte www.hp.com/go/cljcm3530_regulatory para obtener información actualizada.
ESWW Consumo de energía y emisiones acústicas 273
Especificaciones de entornos
Condición de entorno Recomendado Permitido
Temperatura (producto y cartucho de
impresión)
De 15° a 27° C (de 59° a 80,6° F) De 0 a 35 °C (de 32 a 95 °F)
Humedad relativa Del 20 al 60% de humedad relativa (HR) Del 10 al 90% de HR
Altitud N/D De 0 a 2.500 m
274 Apéndice C Especificaciones del producto ESWW
D Información sobre normativas
Normas de la FCC
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
Declaraciones sobre seguridad
Declaración de telecomunicaciones
ESWW 275
Normas de la FCC
Este equipo fue probado y cumple con todas las limitaciones de los dispositivos de Clase A, de acuerdo
con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo en una instalación residencial.
Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio, y si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio. El
funcionamiento de este equipo en una zona residencial puede ocasionar interferencias dañinas, en
cuyo caso el usuario deberá corregir las interferencias corriendo con todos los cargos.
NOTA: Cualquier cambio o modificación en la impresora que no esté expresamente aprobado por HP
podrá anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
El uso de un cable de interfaz blindado es un requisito imprescindible para la conformidad con los límites
establecidos para los dispositivos de Clase A en el Apartado 15 de las normas de la FCC.
276 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Programa de apoyo a productos que respetan el medio
ambiente
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio
ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el
medio ambiente.
Generación de ozono
Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O
3
).
Consumo de energía
El uso de energía desciende de forma significativa en el modo de suspensión, que ahorra recursos
naturales y dinero sin que afecte al alto rendimiento del producto. Para determinar el estado de
calificación de ENERGY STAR® de este producto, consulte la hoja de datos del producto o la hoja de
especificaciones. Los productos calificados se encuentran indicados en:
www.hp.com/go/energystar
Consumo de papel
Esta característica de impresión dúplex automática (impresión a doble cara) y la capacidad de impresión
de N páginas por hoja (varias páginas impresas en una sola) puede reducir el uso de papel y, por
consiguiente, la necesidad de recursos naturales.
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada una marca de identificación del
material, de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para que los distintos tipos de
plástico se puedan identificar más fácilmente para su reciclaje al final de la vida útil del producto.
Consumibles de impresión de HP LaserJet
La devolución y el reciclado de los cartuchos de impresión de HP LaserJet son muy sencillos y
totalmente gratuitos con HP Planet Partners. En cada nuevo cartucho de impresión y paquete de
consumibles de la impresora HP LaserJet se incluyen instrucciones e información del programa en
varios idiomas. Puede ayudar a reducir el impacto medioambiental aún más si devuelve varios
cartuchos juntos en lugar de por separado.
HP se compromete a proporcionar productos y servicios de alta calidad que respeten el medio ambiente,
desde el diseño del producto y la fabricación hasta los procesos de distribución, funcionamiento y
reciclaje. Si participa en el programa HP Planet Partners, aseguramos que sus cartuchos de impresión
HP LaserJet se reciclan correctamente. Se procesan para recuperar plásticos y metales que se usarán
en nuevos productos ahorrando millones de toneladas de basura a los vertederos. Tenga en cuenta
que no se le devolverá el cartucho. Gracias por ser responsable con el medio ambiente.
NOTA: Utilice la etiqueta de devolución sólo para devolver los cartuchos de impresión originales de
HP LaserJet. No utilice esta etiqueta para cartuchos de inyección de tinta HP, que no sean de HP, que
hayan sido rellenados o reacondicionados, ni para devoluciones de garantía. Para obtener más
información sobre cómo reciclar los cartuchos de inyección de tinta HP, consulte
www.hp.com/
recycle.
ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 277
Instrucciones de devolución y reciclado
Estados Unidos y Puerto Rico
La etiqueta que se adjunta en el embalaje del cartucho de HP LaserJet se emplea para la devolución
y el reciclado de uno o más cartuchos de impresión de HP LaserJet ya utilizados. Siga las instrucciones
correspondientes que se incluyen a continuación.
Devoluciones múltiples (más de un cartucho)
1. Guarde cada cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2. Precinte juntas las cajas con precinto de embalaje o material para embalar. El paquete puede
pesar hasta 31 kg.
3. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Ó
1. Utilice una caja adecuada de la que disponga o solicite una caja de recogida masiva gratuita en
www.hp.com/recycle o, en EE.UU. llame al 1-800-340-2445 (hasta 31 kg de cartuchos de
impresión HP LaserJet).
2. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Devoluciones individuales
1. Guarde el cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2. Coloque la etiqueta para envíos en la parte delantera del embalaje.
Envío
Para todas las devoluciones de cartuchos de impresión HP LaserJet para reciclaje, entregue el paquete
en UPS en su próxima entrega o recogida o llévelo a un establecimiento autorizado UPS. Para conocer
la dirección de su establecimiento UPS más cercano, llame en EE.UU. al 1-800-PICKUPS o visite
www.ups.com. Si realiza una devolución a través de la etiqueta USPS, entregue el paquete a un
mensajero postal de EE.UU. o entréguelo en una oficina de correos de EE.UU. Para obtener más
información o pedir más etiquetas o cajas vacías para devolución, consulte
www.hp.com/recycle o llame
en EE.UU. al 1-800-340-2445. A las entregas por UPS se le aplicará las tarifas habituales de recogida.
Esta información puede cambiar sin previo aviso.
Para los residentes de Alaska y Hawaii: No utilice la etiqueta de UPS. Llame al 1-800-340-2445 para
obtener más información e instrucciones. Los U.S. Postal Services proporcionan un servicio de
transporte gratuito para la devolución de cartuchos en virtud de un acuerdo alcanzado con HP en Alaska
y Hawaii.
Devoluciones desde fuera de EE.UU.
Para participar en el programa de devolución y reciclaje HP Planet Partners, simplemente siga las
sencillas indicaciones de la guía de reciclaje (dentro del paquete de su nuevo producto) o visite
www.hp.com/recycle. Seleccione su país/región para obtener información sobre cómo devolver sus
consumibles de impresión HP LaserJet.
278 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Papel
Este producto puede utilizarse con papel reciclado siempre que éste cumpla los requisitos especificados
en la HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la familia de
impresoras HP LaserJet). Este producto es compatible con el uso de papel reciclado según el estándar
EN12281:2002.
Restricciones de materiales
Este producto HP no contiene mercurio añadido.
Este producto HP contiene una batería que puede que requiera un tratamiento especial al final de su
vida útil. Las baterías contenidas en este producto o suministradas por Hewlett-Packard para el mismo
incluyen lo siguiente:
HP Color LaserJet serie CM3530 MFP
Tipo Monofluoruro de litio-carbono
Peso 0,8 g
Ubicación Conjunto del formateador
Extraíble por el usuario No
Para obtener información sobre el reciclado, puede visitar www.hp.com/recycle o ponerse en contacto
con las autoridades locales o con Electronics Industries Alliance:
www.eiae.org.
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea
Este símbolo, situado en el producto o en el embalaje, indica que este producto no puede desecharse
junto con el resto de sus residuos domésticos. Por contra, tiene la responsabilidad de desecharse de
las piezas del producto entregándolas en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos usados. Al entregar su equipo usado para su recogida y reciclaje estará
contribuyendo a conservar recursos naturales y garantizar que se recicle de un modo seguro para la
salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de los puntos en donde puede
entregar los productos usados para su reciclaje, póngase en contacto con el ayuntamiento o el servicio
de recogida de basuras de su localidad o con la tienda en la que adquirió el producto.
ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 279
Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar información a sus clientes sobre las sustancias químicas que se
encuentran en sus productos con el fin de cumplir las exigencias legales como REACH (Regulación
UE, nº 1907/2006 del Consejo y el Parlamento Europeo). Encontrará el informe correspondiente sobre
sustancias químicas en:
www.hp.com/go/reach.
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS)
Las hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) de consumibles con sustancias químicas
(por ejemplo, un tóner) se obtienen en el sitio web de HP
www.hp.com/go/msds o www.hp.com/hpinfo/
community/environment/productinfo/safety.
Información adicional
Para obtener información sobre estos temas medioambientales consulte:
La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP.
El compromiso de HP de respetar el medio ambiente.
El sistema de gestión medioambiental de HP.
El programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil.
Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales.
Visite
www.hp.com/go/environment o www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
280 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
de acuerdo con ISO/IEC 17050–1 y EN 17050–1
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company
DoC#: BOISB-0802–01–rel. 1.0
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714 1021, (EE. UU.)
declara que el producto
Nombre del producto: HP Color LaserJet CM3530 MFP
Número de modelo regulatorio:
2)
BOISB-0802-01
Opciones del producto: TODAS
Cartuchos de tóner: CE250X, CD250A, CE251A, CE252A, CE253A
cumple con las siguientes especificaciones de producto:
Seguridad: IEC 60950-1:2001/EN60950-1: 2001 + A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2/EN 60825-1:1994 A1 +A2 (Clase 1 para Producto LED/Láser)
GB 4943-2001
Compatibilidad
electromagnética
(EMC):
CISPR 22:2005 / EN 55022:2006 – Clase A
1)3)
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995 + A1
EN 55024:1998+A1 + A2
FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase A / ICES-003, Número 4
GB9254-1998, GB17625.1–2003
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 2004/108/EC y la Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC e incluye las marcas de
CE
correspondientes.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) no
puede causar interferencias y (2) debe tolerar las interferencias que reciba, incluidas las que puedan ocasionar un funcionamiento no
deseado.
1) Este producto se ha probado con una configuración típica con sistemas informáticos de Hewlett-Packard.
2) Para fines regulatorios, se ha asignado a este producto un Número de modelo regulatorio. No se debe confundir con el nombre del producto
o los números del producto.
3) El producto cumple con los requisitos EN55022 y CNS13438 Clase A, en cuyo caso se aplica lo siguiente: "Advertencia: este producto es
de clase A y puede causar radiointerferencias si se utiliza en un entorno doméstico, en cuyo caso el usuario quizás tenga que tomar las
medidas oportunas".
Boise, Idaho , (EE. UU.)
1 de marzo de 2008
Únicamente para cuestiones normativas:
Contacto en
Europa:
Oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE/Standards
Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Alemania, (FAX: +49-7031-14-3143)
www.hp.com/go/
certificates
Contacto en los
Estados Unidos:
Director de normativas del producto, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015,
EE. UU., (Teléfono: 208 396 6000)
ESWW Declaración de conformidad 281
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
de acuerdo con ISO/IEC 17050–1 y EN 17050–1
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company
DoC#: BOISB-0802–02–rel. 1.0
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714 1021, (EE. UU.)
declara que el producto
Nombre del producto: HP Color LaserJet CM3530fs MFP
Accesorios
5)
BOISB-0703-00: Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 500
Número de modelo regulatorio:
2)
BOISB-0802-02
Opciones del producto: TODAS
Cartuchos de tóner: CE250X, CD250A, CE251A, CE252A, CE253A
cumple con las siguientes especificaciones de producto:
Seguridad: IEC 60950-1:2001/EN60950-1: 2001 + A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2/EN 60825-1:1994 A1 +A2 (Clase 1 para Producto LED/Láser)
GB 4943-2001
Compatibilidad
electromagnética
(EMC):
CISPR 22:2005 / EN 55022:2006 – Clase A
1)3)
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995 + A1
EN 55024:1998+A1 + A2
FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase A / ICES-003, Número 4
GB9254-1998, GB17625.1–2003
TELECOM
ES 203 021; FCC Título 47 CFR, Apartado 68
4)
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 2004/108/EC, la Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC, la Directiva R&TTE 1999/5/
EC (Anexo II) y lleva la marca de la CE
correspondiente.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) no
puede causar interferencias y (2) debe tolerar las interferencias que reciba, incluidas las que puedan ocasionar un funcionamiento no
deseado.
1) Este producto se ha probado con una configuración típica con sistemas informáticos de Hewlett-Packard.
2) Para fines regulatorios, se ha asignado a este producto un Número de modelo regulatorio. No se debe confundir con el nombre del producto
o los números del producto.
3) El producto cumple con los requisitos EN55022 y CNS13438 Clase A, en cuyo caso se aplica lo siguiente: "Advertencia: este producto es
de clase A y puede causar radiointerferencias si se utiliza en un entorno doméstico, en cuyo caso el usuario quizás tenga que tomar las
medidas oportunas".
4) Se han aplicado a este producto las aprobaciones y los estándares de telecomunicaciones apropiados para los países/las regiones de
destino, además de los enumerados anteriormente.
5) Este producto utiliza un módulo accesorio de fax analógico cuyo número de modelo reglamentario es el BOISB-0703-00, ya que cumple
con los requisitos técnicos reglamentarios de los países/las regiones en los que se comercializará.
Boise, Idaho , (EE. UU.)
1 de marzo de 2008
Únicamente para cuestiones normativas:
Contacto en
Europa:
Oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE/Standards
Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Alemania, (FAX: +49-7031-14-3143)
www.hp.com/go/
certificates
Contacto en los
Estados Unidos:
Director de normativas del producto, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015,
EE. UU., (Teléfono: 208 396 6000)
282 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaraciones sobre seguridad
Seguridad láser
El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug
Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir
del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados
Unidos. El dispositivo está certificado como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la Norma
de rendimiento de radiaciones del U.S. Department of Health and Human Services (Departamento de
sanidad y servicios sociales de EE.UU.), de acuerdo con la ley Radiation Control for Health and Safety
Act (Ley de Control de la radiación para la salud y la seguridad) de 1968. La radiación emitida dentro
del dispositivo está completamente confinada dentro de las cubiertas externas y la carcasa protectora,
por lo que los rayos láser no pueden escapar durante ninguna fase del funcionamiento normal del
aparato.
¡ADVERTENCIA! El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se especifican
en la presente guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas.
Normas DOC de Canadá
Complies with Canadian EMC Class A requirements.
« Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »
Declaración VCCI (Japón)
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón)
Declaración EMC (Corea)
ESWW Declaraciones sobre seguridad 283
Declaración EMI (Taiwán)
Declaración de láser de Finlandia
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP Color LaserJet CM3530, CM3530fs, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1
laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP Color LaserJet CM3530, CM3530fs - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia
kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman
erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
284 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Tabla de substancias (China)
ESWW Declaraciones sobre seguridad 285
Declaración de telecomunicaciones
Los modelos HP Color LaserJet CM3530fs MFP ya llevan instalado el Accesorio de fax analógico
HP LaserJet MFP 500 para proporcionar funciones de fax en la red pública conmutada (PSTN).
Consulte la Guía de fax del Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 500 para obtener toda la
información sobre autorización y reglamentos relacionados con la función de fax y el dispositivo.
286 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Índice
A
accesorio de impresión dúplex
especificaciones, físicas 271
accesorio para fax
conexión de la línea
telefónica 166
configuración de
funciones 166
fax analógico 166
fax digital 168
programación de
impresión 27
solución de problemas 242
accesorios
números de referencia 253
pedido 252
actualización de firmware,
Macintosh 72
actualización remota del firmware
(RFU) 205
actualizar de firmware 205
ADF
capacidad 5
limpieza del sistema de
suministro 201
realización de copias 145
tamaños compatibles 158
Administración, menú, panel de
control 16
advertencias 2
ajustar de documentos
Windows 128
ajustar de escala de documentos
Macintosh 74
alertas por correo electrónico 73
alimentación eléctrica
solución de problemas 210
alimentador de documentos
atascos 226
copia de documentos a doble
cara 146
almacenamiento
cartuchos de impresión 185
almacenamiento, trabajo
acceso 115
configuración de
Macintosh 76
funciones 115
almacenamiento de trabajo
acceso 115
almacenamiento de trabajos
configuración 28
configuración Macintosh 76
funciones 115
Windows 129
ambas caras, copia 146
ambas caras, impresión en
configuración de
Macintosh 72
Windows 128
antifalsificación de
consumibles 185
apilador/grapadora
especificaciones, físicas 271
AppleTalk, configuración 34
archivos EPS, resolución de
problemas 249
armario/soporte
especificaciones, físicas 271
armario de almacenamiento
especificaciones, físicas 271
asistencia
enlaces del servidor Web
incorporado 179
en línea 130, 269
páginas de HP Printer
Utility 72
asistencia al cliente
enlaces del servidor Web
incoporado 179
páginas de HP Printer
Utility 72
asistencia en línea 269
atajos 127
atascos
alimentador de
documentos 226
bandeja 1 222
bandeja 2 223
bandeja 3 224, 225
bandeja de salida 221
causas comunes de 215
fusor 217
puerta derecha 217
puerta inferior derecha 225
recuperación 227
sobres 231
atascos de papel 215
avisos 2
Ayuda, botón, pantalla táctil del
panel de control 15
ayuda, panel de control 15
ayuda en pantalla, panel de
control 15
B
bandeja 1
atascos 222
capacidad 93
impresión a doble cara 76
bandeja 2
atascos 223
capacidad 93
ESWW
Índice 287
bandeja 3
atascos 224, 225
bandeja de salida
atascos 221
ubicación 8
bandeja de salida del ADF
selección 110
bandeja de salida estándar
selección 110
ubicación 8
bandeja para 500 hojas y soportes
pesados
modelos que incluyen 3
bandeja para papel y soportes de
impresión pesados de 500 hojas
especificaciones, físicas 271
bandejas
capacidad 93
carga 95
configuración 107
configuración de
Macintosh 72
detección automática de
transparencia para
retroproyector 107
especificaciones, físicas 271
impresión a doble cara 76
incluidas 3
orientación del papel 95
selección 110
selección de papel 108
ubicación 8
bandejas, estado
HP Easy Printer Care 173
bandejas, salida
capacidad 93
bandejas de salida
selección 110
baterías incluidas 279
bloqueo
menús del panel de
control 183
bloqueo de recursos,
Macintosh 72
Borrado de disco seguro 182
borrar el disco duro 182
botón de advertencia, pantalla táctil
del panel de control 15
botón de error, pantalla táctil del
panel de control 15
botón Detener 12
botón Detener, pantalla táctil del
panel de control 15
botones, panel de control
pantalla táctil 15
ubicación 12
botón Estado 12
botón Inicio 12
botón Menú 12
botón Reposo 12
botón Restablecer 12
C
cable, USB
número de referencia 254
cables
solución de problemas de
USB 241
calibración del escáner 52, 204
calibrando escáner 52
calibrar escáner 204
calidad
solución de problemas 237
calidad de impresión
entorno 239
me 48
solución de problemas 237
calidad de salida
solución de problemas 237
cambiar tamaño de documentos
Windows 128
cambio tamaño de documentos
Macintosh 74
Canadá, normas DOC 283
cancelación
impresión 126
cancelación de una solicitud de
impresión 126
cancelar
trabajos de impresión 151
capacidad
ADF 5
característica Borrado de
disco 182
características 3, 5
características de conectividad 6
características de seguridad 6
características
medioambientales 4
carga
bandeja 1 99
bandeja 2 101
cristal del escáner 158
documentos, tamaños
compatibles 158
grapas 123
tamaños compatibles 158
Carga de archivos, Macintosh 72
carga de medios
configuración 95
carpeta de red, escaneado 163
carpetas
envío 163
carteles exteriores
impresión 120
cartucho de grapas
carga 123
ca
rt
ucho de impresión
gestión 185
cartuchos
almacenamiento 185
garantía 258
intervalos de sustitución 186
menú de gestión 29
no HP 185
pedidos a través del servidor
Web incorporado 179
reciclado 277
sustitución 186
cartuchos, impresión
estado Macintosh 77
números de referencia 253
cartuchos, imprimir
números de referencia 253
cartuchos de impresión
estado Macintosh 77
garantía 258
intervalos de sustitución 186
menú de gestión 29
pedidos a través del servidor
Web incorporado 179
sustitución 187
cartuchos de tóner. Consulte
cartuchos de impresión
Centro de atención al cliente de
HP 269
ciclo de trabajo 5
ciclo de trabajo mensual 5
288 Índice ESWW
cliente, asistencia
en línea 269
color
ajustar 134
coincidencia 136
coincidencia con libros de
muestras 136
gestión 133
gestionar 134
Grises neutros 134
HP ImageREt 3600 138
impresión de muestras
color 137
impresión en escala de
grises 134
impreso vs. monitor 136
opciones de medios
tonos 134
sRGB 135, 139
uso 133
Color, configuración de la
ficha 77
conectividad
USB 80
conector de LAN 6
configuración
bandejas 107
color 138
controladores 63, 71
preajustes del controlador
(Macintosh) 74
prioridad 62, 70
restauración de fábrica 212
configuración AppleTalk 85
configuración de ahorro de energía
reposo y activación 112
Configuración de Bonjour 73
configuración de controladores de
Macintosh
almacenamiento de
trabajos 76
configuración de DLC/LLC 34
configuración de E/S
configuración 31
Configuración de envío, menú 43
configuración de IPX/SPX 85
configuración de la velocidad de
enlace 38
configuración del controlador de
Macintosh
ficha Servicios 77
filigranas 75
papel tamaño
personalizado 74
configuración del papel de tamaño
personalizado
Macintosh 74
configuración de reposo
hora de temporizador 113
retraso 113
configuración de TCP/IP 31
configuración DLC/LLC 85
configuraciones, modelos 3
configuración predeterminada
Restablecimientos, menú 55
configuración RGB 135, 139
configuración sRGB 135, 139
configuración USB 80
conmutador de alimentación,
ubicación 8
conmutador de encendido/
apagado, ubicación 8
consejos 2
consumibles
consumibles 185
estado, visualización con
HP Printer Utility 72
estado, visualización con
servidor Web
incorporado 177
falsificación 185
intervalos de sustitución 186
menú de gestión 29
menú Restablecimientos 55
no HP 185
números de referencia 253
página de estado,
impresión 170
pedido 252
pedidos a través del servidor
Web incorporado 179
reciclado 277
sustitución 186
ubicación 186
consumibles, estado
HP Easy Printer Care 173
controlador de impresora
universal 60
controlador de impresora universal
HP 60
controladores
atajos (Windows) 127
compatibles 59
configuración 62, 63, 70, 71
configuración de
Macintosh 74
Macintosh, solución de
problemas 248
preajustes (Macintosh) 74
tipos de papel 92
universal 60
Windows, abrir 127
Controladores de emulación
PS 59
controladores PCL
universal 60
control de los trabajos de
impresión 108
convenciones, documento 2
convenciones del documento 2
c
opi
a
calidad, solución de
problemas 237
documentos a doble cara 146
especificaciones de
velocidad 5
establecer opciones 142
funciones 7
copia a doble cara 146
copia de doble cara 146
copiar
cancelar 151
configuración 143
desde el alimentador de
documentos 145
desde el cristal 144
documentos a doble cara 146
fotos y libros 149
Modo trabajo 150
varios originales 150
copias, número de
Windows 131
Corea, declaración EMC 283
correo electrónico
acerca de 154, 158
auto completar, función 159
carga de documentos 158
compatibilidad LDAP 154
ESWW Índice 289
compatibilidad SMTP 154
configuración 154
configuración del panel de
control 157
configuración del servidor Web
incorporado 178
configuración de trabajos 162
envío de documentos 158
escanear 154
libretas de direcciones 160,
161
listas de destinatarios 160
solución de problemas 243
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 243
correo electrónico, alertas 73
cristal
limpieza 200
tamaños compatibles 158
cubiertas, ubicación 8
D
Declaración de conformidad 281,
282
Declaración EMI de Taiwán 284
declaraciones reglamentarias
programa de apoyo a productos
que respetan el medio
ambiente 277
declaración VCCI de Japón 283
defectos repetitivos, solución de
problemas 238
densidad
configuración 72
desactivación
AppleTalk 85
DLC/LLC 85
IPX/SPX 85
protocolos de red 85
descubrimiento de
dispositivos 81
desecho, final de vida útil 279
desinstalación de software en
Macintosh 70
desinstalación de software en
Windows 64
detección automática de
transparencia para
retroproyector 107
detención de una solicitud de
impresión 126
diagnóstico
redes 35
DIMM (módulos duales de memoria
en línea)
instalación 192
dirección, impresora
Macintosh, solución de
problemas 248
direccionamiento IP 82
dirección IP 84
directorios de archivos,
impresión 171
disco duro
borrado 182
discos duros
cifrados 183
números de referencia 254
disposiciones reglamentarias
Declaración de
conformidad 281, 282
doble cara, impresión a
Windows 128
dúplex
copia de documentos 146
E
Easy Printer Care 173
EIO, accesorio
configuración 31
EIO, tarjetas
instalación 197
eléctricas, especificaciones 273
eliminación de software en
Macintosh 70
energía
consumo 273
entorno, especificaciones 274
entorno del producto
solución de problemas 239
envío a correo electrónico
acerca de 154, 158
carga de documentos 158
compatibilidad LDAP 154
compatibilidad SMTP 154
configuración 157
configuración del servidor Web
incorporado 178
configuración de trabajos 162
envío de documentos 158
libretas de direcciones 160,
161
listas de destinatarios 160
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 243
Envío al flujo de trabajo 164
envío a una carpeta 163
envío de fax
analógico 166
envío de fax, digital 168
envío digital
acerca de 154, 158
carga de documentos 158
carpetas 163
com
pa
tibilidad LDAP 154
compatibilidad SMTP 154
Configuración, menú 43
configuración del correo
electrónico 154
configuración del panel de
control 157
configuración del servidor Web
incorporado 178
configuración de trabajos 162
envío de documentos 158
flujo de trabajo 164
libretas de direcciones 160,
161
listas de destinatarios 160
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 243
envío digital de fax 168
envío por correo electrónico
envío de documentos 158
error, mensajes
tipos de 213
errores
software 246
errores Operación no válida 247
errores Spool32 247
escaneado
especificaciones de
velocidad 5
escaneado a carpeta 163
escaneado a correo electrónico
acerca de 154, 158
carga de documentos 158
compatibilidad LDAP 154
compatibilidad SMTP 154
290 Índice ESWW
configuración 154
configuración del panel de
control 157
configuración del servidor Web
incorporado 178
configuración de trabajos 162
envío de documentos 158
libretas de direcciones 160,
161
listas de destinatarios 160
validación de las
direcciones 243
escaneado a flujo de trabajo 164
escáner, cristal del
limpieza 200
especificaciones
características 5
eléctricas y acústicas 273
físicas 271
sistema operativo 274
especificaciones acústicas 273
especificaciones del sistema
operativo 274
especificaciones de velocidad 5
especificaciones físicas 271
estado
ficha servicios de
Macintosh 77
HP Easy Printer Care 173
HP Printer Utility,
Macintosh 72
Inicio, pantalla, panel de
control 14
mensajes, tipos de 213
servidor Web incorporado 177
estado del consumible, ficha
Servicios
Windows 130
estado del consumible, ficha
Servicios de
Macintosh 77
estado del dispositivo
ficha Servicios de
Macintosh 77
estado del producto
HP Easy Printer Care 173
EWS
funciones 176
Explorer, versiones compatibles
servidor Web incorporado 176
F
falsificación de consumibles 185
fax de Windows 2000 168
fax por Internet 168
fax por LAN 168
fecha, configuración 26, 112
ficha Envío digital, servidor Web
incorporado 178
ficha Servicios
Macintosh 77
FIH (foreign interface
harness) 10
filigranas
Windows 128
final de vida útil, desecho 279
Finlandia, declaración de seguridad
láser 284
firmware, actualización 205
flujo de trabajo, envío a 164
formateador
seguridad 184
fotografías
carga 158
eliminación ojos rojos 127
mejora calidad de
impresión 127
fotos
copiar 149
fraudes, línea telefónica 185
FTP, envío a 164
fuentes
archivos EPS, resolución de
problemas 249
carga Macintosh 72
impresión de listas 18, 171
incluidas 5
fuentes TrueType incluidas 5
fusor
atascos 217
limpieza 203
G
garantía
auto reparación del
cliente 268
cartuchos de impresión 258
licencia 260
producto 256
General Protection FaultException
OE (Excepción OE de error de
protección general) 247
gestión
consumibles 185
EPC 173
EWS 176
páginas de información 170
gestión de la red 83
gráficos comerciales
impresión 118
grapado 122, 123
grapadora
carga de grapas 123
grapas, carga 123
Grises neutros 134
H
Ho
ja de dato
s sobre seguridad de
los materiales (MSDS) 280
hora, configuración 26, 112
Hora/Programación, menú, panel
de control 26
hora del temporizador,
configuración 27, 113
horizontal, orientación
configuración, Windows 128
HP, línea especializada en
fraudes 185
HP Easy Printer Care
abrir 173
descargar 65
descripción 65
navegadores compatibles 65
opciones 173
sistemas operativos
compatibles 65
utilización 173
HP Printer Utility 72
HP Printer Utility para
Macintosh 72
HP Web Jetadmin
actualizaciones del
firmware 207
humedad
solución de problemas 239
ESWW Índice 291
I
impresión
bandeja de salida,
selección 110
carteles exteriores 120
especificaciones de
velocidad 5
mapas impermeables 120
solución de problemas 241
impresión, cartuchos
almacenamiento 185
no HP 185
números de referencia 253
reciclado 277
impresión a doble cara
configuración de
Macintosh 72
orientación de la carga de
papel 95
impresión a dos caras
configuración de
Macintosh 72
impresión de prueba
Windows 129
impresión desde la
bandeja 2 101
impresión dúplex
orientación de la carga de
papel 95
Windows 128
impresión en escala de
grises 134
Información, me 17
información sobre el producto 1
informe de códigos de facturación,
fax 171
informe de llamadas, fax 171
informes de fax, impresión 18,
171
Iniciar, botón, pantalla táctil del
panel de control 15
Inicio, botón, pantalla táctil del
panel de control 15
Inicio, pantalla, panel de
control 14
instalación
EIO, tarjetas 197
Internet Explorer, versiones
compatibles
servidor Web incorporado 176
IP, dirección
Macintosh, solución de
problemas 248
IPX/SPX, configuración 34
J
Jetadmin
actualizaciones del
firmware 207
Jetadmin, HP Web 65, 181
Jetdirect, servidor de impresión
instalación 197
modelos que incluyen 3
L
láser, declaraciones de
seguridad 283, 284
LED de pulsación 235
lenguajes de impresora 5
libretas de dirección, correo
electrónico
compatibilidad LDAP 154
libretas de direcciones,correo
electrónico
eliminación de
direcciones 161
libretas de direcciones, correo
electrónico
adición de direcciones 161
auto completar, función 159
eliminación 55
importación 178
listas de destinatarios 160
listas de destinatarios,
creación 160
licencia, software 260
limpieza
acerca de 200, 202
cristal 200
fusor 203
pantalla táctil 200
parte exterior del
producto 200
rodillos del alimentador de
documentos 202
sistema de suministro del
ADF 201
línea telefónica, conexión del
accesorio para fax 166
lista de fax bloqueada,
impresión 171
lista de marcado rápido,
impresión 171
listas de destinatarios 160
luces
formateador 233
panel de control 12
luces del formateador 233
luz Atención
ubicación 12
luz Datos
ubicación 12
luz Preparada
ubicación 12
M
Ma
ci
ntosh
AppleTalk 85
asistencia 269
cambiar tamaño de
documentos 74
configuración de
AppleTalk 34
configuración del
controlador 71, 74
controladores, solución de
problemas 248
desinstalación de software 70
HP Printer Utility 72
problemas, solución 248
sistemas operativos
compatibles 70
software 72
tarjeta USB, solución de
problemas 250
mapa de menús
impresión 170
Información, menú 17
mapas impermeables
impresión 120
máscara de subred 84
materiales, restricciones 279
memoria
características 5
incluida 3, 72
números de referencia 253
memorias DIMM
seguridad 184
292 Índice ESWW
mensajes
alertas por correo
electrónico 73
tipos de 213
mensajes de error
alertas por correo
electrónico 73
panel de control 214
menú Comport. dispositivo 44
menú Configuración de correo
electrónico 43
menú Configuración de fax 40
menú Configuración inicial 31
menú Gestión 28
menú Opciones de trabajo
predeterminadas 19
menús, panel de control
Administración 16
bloqueo 183
Configuración de correo
electrónico 43
Configuración de envío 43
Configuración de fax 40
Configuración inicial 31
Gestión 28
Hora/Programación 26
Servicio 56
menús del panel control
Restablecimientos 55
menús del panel de control
Información 17
mercurio, producto sin 279
modelos 3
modo alternación de
membrete 131
Modo de reposo
configuración 26, 28
Modo trabajo, copia 150
módulos DIMM (módulos duales de
memoria en línea)
números de referencia 253
N
Netscape Navigator, versiones
compatibles
servidor Web incorporado 176
no HP, consumibles 185
Normas de la FCC 276
notas 2
n páginas por hoja
Windows 128
número de serie
ubicación 10
números de referencia
discos duros 254
memoria 253
tambores de imágenes 253
O
ojos rojos, eliminación 127
opciones de color 130
opciones de impresión avanzadas
Windows 131
orden de páginas, cambio 131
orientación
configuración, Windows 128
papel, durante la carga 95
P
página de configuración
impresión 170
Información, me 17
Macintosh 72
página de configuración de
protocolo, impresión 39
página de limpieza,
impresión 203
páginas
en blanco 241
impresión lenta 241
no se imprimen 241
páginas de información 170
páginas en blanco
solución de problemas 241
páginas por hoja
Windows 128
páginas por minuto 5
panel de control
Administración, menú 16
ayuda 15
bloqueo de los menús 183
botones 12
botones de la pantalla
táctil 15
configuración 62, 70
Configuración de envío,
menú 43
Configuración de fax,
menú 40
Configuración inicial, me 31
diseño 12
Gestión, menú 28
Hora/Programación, menú 26
Inicio, pantalla 14
limpieza de la pantalla
táctil 200
luces 12
mensajes, tipos de 213
menú Configuración de correo
electrónico 43
menú Información 17
menú Restablecimientos 55
pantalla de correo
electrónico 157
Servicio, menú 56
ubicación 8
pantalla táctil, limpieza 200
papel
carga 99
cargar bandeja 3 105
fuen
te
108
grapado 122
orientación de carga 95
páginas por hoja 75
portadas, utilizar papel
diferente 127
primera página 74
primera y última página, utilizar
papel diferente 127
selección 108
tamaño, seleccionar 127
tamaño personalizado,
configuración de
Macintosh 74
tamaño personalizado,
seleccionar 127
tamaños admitidos 89
tamaños personalizados 91
tipo 108
tipo, selección 127
tipos compatibles 92
tipo y tamaño 108
papel, pedido 252
papel con membrete, cargar 131
papel especial
directrices 94
papel satinado, compatible 118
pasarela, configuración del valor
predeterminado 84
ESWW Índice 293
pasarela predeterminada,
configuración 84
pedido
consumibles y accesorios 252
pedidos
consumibles a través del
servidor Web
incorporado 179
números de referencia
para 253
pestaña Configuración, servidor
Web incorporado 177
pestaña Información, servidor Web
incorporado 177
pestaña Redes, servidor Web
incorporado 179
piezas
pedido 253
portadas 74, 127
PostScript Printer Description
(PPD), archivos
incluidos 72
PPD
incluidas 72
ppp, configuración 72
preajustes (Macintosh) 74
primera página
uso de un papel diferente 74
prioridad, configuración 70
prioridad de configuración 62
programa de apoyo a productos
que respetan el medio
ambiente 277
protocolos, red 81
pruebas
redes 35
puerta derecha
atascos 217
puerta inferior derecha
atascos 225
puertas de enlace
configuración 154, 155
prueba 155
validación de las
direcciones 243
puertos
incluidos 6
solución de problemas de
Macintosh 250
ubicación 10
puertos de interfaz
incluidos 6
ubicación 10
puerto USB
solución de problemas de
Macintosh 250
R
reciclado
programa medioambiental y de
devolución de consumibles de
impresión de HP 278
red
configuración, cambiar 83
configuración, visualizar 83
contraseña, cambio 83
contraseña,
establecimiento 83
redes
AppleTalk 85
características de
conectividad 6
configuración 81
configuración de
AppleTalk 34
configuración de DLC/LLC 34
configuración de IPX/SPX 34
configuración de las direcciones
de las puertas de
enlace 155
configuración de TCP/IP 31
configuración de velocidad de
enlace 38
configuración Macintosh 73
desactivación de
protocolos 85
descubrimiento de
dispositivos 81
diagnóstico 35
dirección IP 82, 84
HP Web Jetadmin 181
instalación de tarjetas
EIO 197
máscara de subred 84
página de configuración de
protocolo, impresión 39
pasarela predeterminada 84
protocolos compatibles 81
prueba de la
configuración SMTP 155
seguridad 35
servidores de impresión
incluidos 3
servidores SMTP 154
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 243
referencia, números
accesorios 253
cartuchos de impresión 253
Registro de actividad del fax
eliminación 55
registro de actividades, fax 171
registro de trabajos con uso de
color, impresión 171
regla, defectos repetitivos 238
reloj
configuración 112
reloj de tiempo real 112
requisitos de espacio 271
r
equi
sitos de humedad 274
requisitos del explorador
servidor Web incorporado 176
requisitos del explorador de Web
servidor Web incorporado 176
requisitos del sistema
servidor Web incorporado 176
requisitos de temperatura 274
resolución
configuración 72
especificaciones 5
solución de problemas de
calidad 237
resolución, ajuste 127
resolución de problemas
alertas por correo
electrónico 73
archivos EPS 249
atascos 215
mensajes, tipos de 213
Restablecimientos, menú, panel de
control 55
restauración de la configuración de
fábrica 212
REt (tecnología de resolución
mejorada) 72
retención, trabajo
acceso 115
funciones 115
retraso, modo de reposo 113
294 Índice ESWW
rodillos
limpieza del alimentador de
documentos 202
ruta para imprimir a doble cara
automáticamente
copia de documentos 146
S
salida, bandejas 110
seguridad
bloqueo de los menús del panel
de control 183
borrado de disco seguro 182
configuración 35
disco duro cifrado 183
EWS 182
seguridad, declaraciones 283,
284
Servicio, menú, panel de
control 56
servidor de impresión de
HP Jetdirect
modelos que incluyen 3
servidor de impresión HP Jetdirect
configuración 31
instalación 197
luces 233
servidor de impresión Jetdirect
configuración 31
luces 233
servidores de impresión HP
Jetdirect
instalación 197
servidores LDAP
conexión a 154
configuración del servidor Web
incorporado 178
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 243
servidores SMTP
conexión a 154
configuración de la dirección de
la puerta de enlace 155
prueba 155
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 243
servidor Web incorporado
asignación de una
contraseña 182
características 176
ficha Envío digital 178
sistemas operativos
compatibles 58, 70
sitios Web
asistencia al cliente 269
asistencia al cliente
Macintosh 269
controlador de impresora
universal 60
Sitios Web
HP Web Jetadmin,
descarga 181
sobres
atascos 231
carga en la bandeja 1 99
orientación de carga 95
software
acuerdo de licencia de
software 260
configuración 62, 70
desinstalación en
Macintosh 70
desinstalación en
Windows 64
HP Easy Printer Care 65,
173
HP Printer Utility 72
HP Web Jetadmin 65
Macintosh 72
problemas 246
servidor Web incorporado 65
sistemas operativos
compatibles 58, 70
Software de HP-UX 67
Software de Linux 67
Software de Solaris 67
Software de UNIX 67
solución
problemas de red 244
problemas de solución
directa 244
solución de problemas
atascos 215
botón de error, pantalla táctil del
panel de control 15
cables USB 241
calidad 237
correo electrónico 243
defectos repetitivos 238
de Windows 247
direcciones de la puerta de
enlace 243
entorno 239
impresión dúplex 232
las páginas no se
imprimen 241
las páginas se imprimen
despacio 241
lista de comprobación 210
mensajes del panel de
control 214
me 52
páginas en blanco 241
problemas de conexión
di
r
ecta 244
problemas de Macintosh 248
problemas de manejo del
papel 228
problemas de red 244
redes 35
transparencias 230, 239
soportes
grapado 122, 123
páginas por hoja 75
primera página 74
tamaño personalizado,
configuración de
Macintosh 74
tamaños admitidos 89
soportes admitidos 89
soportes de impresión
carga en la bandeja 1 99
soportes especiales
directrices 94
sustitución
consumibles 186
memoria 192
T
tamaños de papel
personalizados 91
tareas de impresión 125
tarjeta de E/S mejorada
número de referencia 254
tarjeta del servidor de impresión
instalación 197
tarjetas EIO
número de referencia 254
tarjetas Ethernet 6
ESWW Índice 295
TCP/IP, configuración manual de
los parámetros 84
teclas, panel de control
pantalla táctil 15
ubicación 12
técnica, asistencia
en línea 269
Tecnología de resolución mejorada
(REt) 72
temas de color 135
texto en color
impresión en negro 131
tiempo de espera,
configuración 31
tipos de letra
incluidos 5
tóner
configuración densidad 72
trabajo, almacenamiento
configuración Macintosh 72
trabajos
configuración Macintosh 72
trabajos privados
Windows 129
U
unidad de recogida de tóner
sustitución 190
unidad dúplex
configuración de
Macintosh 72
Unión Europea, eliminación de
residuos 279
USB, puerto
solución de problemas 241
uso, impresión de la página 170
utilidades compatibles
para Macintosh 73
V
validación de las direcciones de la
puerta de enlace 243
varias páginas por hoja
Windows 128
velocidad de procesador 5
vertical, orientación
configuración, Windows 128
visor gráfico, panel de control 12
W
Web, sitios
Hoja de datos sobre seguridad
de los materiales
(MSDS) 280
informes de fraude 185
Web Jetadmin
actualizaciones del
firmware 207
Windows
configuración del
controlador 63
controlador de impresora
universal 60
controladores compatibles 59
sistemas operativos
compatibles 58
solución de problemas de 247
296 Índice ESWW
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*CC519-90928*
*CC519-90928*
CC519-90928

Transcripción de documentos

HP Color LaserJet serie CM3530 MFP Guía del usuario Utilización del producto Gestión del producto Mantenimiento del producto Solución de problemas Información adicional del producto: www.hp.com/support/cljcm3530mfp www.hp.com/go/usemyMFP HP Color LaserJet serie CM3530 MFP Guía del usuario Derechos de copyright y licencia Avisos de marcas comerciales © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® y PostScript® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright). Corel® es una marca comercial o una marca registrada de Corel Corporation o Corel Corporation Limited. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Intel® Core™ es una marca comercial de Intel Corporation en EE.UU. y otros países/ otras regiones. Las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos productos y servicios. Ninguna información contenida en este documento debe considerarse como una garantía adicional. HP no será responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales contenidos en este documento. Java™ es una marca comercial de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos. Referencia: CC519-90928 Edition 2, 10/2008 Microsoft®, Windows® y Windows® XP son marcas comerciales registradas en EE.UU. propiedad de Microsoft Corporation. Windows Vista® es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países/otras regiones. UNIX® es una marca comercial registrada de The Open Group. ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY STAR son marcas registradas en EE.UU. Tabla de contenido 1 Información básica sobre el producto Convenciones utilizadas en esta guía .................................................................................................. 2 Comparación de productos .................................................................................................................. 3 Características medioambientales ....................................................................................................... 4 Características del producto ................................................................................................................. 5 Visión general del producto .................................................................................................................. 8 Vista frontal .......................................................................................................................... 8 Vista posterior ...................................................................................................................... 9 Puertos de interfaz ............................................................................................................. 10 Ubicación del número de serie y el número de modelo ..................................................... 10 2 Panel de control Uso del panel de control ..................................................................................................................... 12 Disposición del panel de control ........................................................................................ 12 Pantalla Inicio .................................................................................................................... 14 Botones de la pantalla táctil ............................................................................................... 15 Sistema de ayuda del panel de control .............................................................................. 15 Desplazamiento por el menú Administración ..................................................................................... 16 Menú Información ............................................................................................................................... 17 Menú Opciones de trabajo predeterminadas ..................................................................................... 19 Opciones predeterminadas para originales ....................................................................... 19 Ajuste de imágenes ........................................................................................................... 20 Opciones de copia predeterminadas ................................................................................. 21 Opciones de fax predeterminadas ..................................................................................... 22 Opciones de correo electrónico predeterminadas ............................................................. 23 Opciones predeterminadas de envío a carpeta ................................................................. 24 Op. impresión predeterm. .................................................................................................. 25 Menú Hora/Programación .................................................................................................................. 26 Menú Gestión ..................................................................................................................................... 28 Menú Configuración inicial ................................................................................................................. 31 Redes y E/S ....................................................................................................................... 31 Configuración de fax .......................................................................................................... 40 Configuración de correo electrónico .................................................................................. 43 Menú Configuración de envío ............................................................................................ 43 ESWW iii Menú Comport. dispositivo ................................................................................................................. 44 Menú Calidad de impresión ................................................................................................................ 48 Menú Solución de problemas ............................................................................................................. 52 Menú Restablecimientos .................................................................................................................... 55 Menú Servicio ..................................................................................................................................... 56 3 Software para Windows Sistemas operativos compatibles para Windows ............................................................................... 58 Controladores de impresora compatibles con Windows .................................................................... 59 Controlador de impresora universal HP (UPD) .................................................................................. 60 Modos de instalación del UPD ........................................................................................... 60 Selección del controlador de impresora adecuado para Windows .................................................... 61 Prioridad de la configuración de impresión ........................................................................................ 62 Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ................................................ 63 Eliminación de software en Windows ................................................................................................. 64 Utilidades compatibles con Windows ................................................................................................. 65 HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 65 Servidor Web incorporado ................................................................................................. 65 HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 65 Software para otros sistemas operativos ........................................................................................... 67 4 Uso del producto con Macintosh Software para Macintosh .................................................................................................................... 70 Sistemas operativos compatibles para Macintosh ............................................................. 70 Controladores de impresora compatibles con Macintosh .................................................. 70 Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh ................................................... 70 Prioridad de los valores de configuración de la impresión en Macintosh .......................... 70 Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh .............................. 71 Software para equipos Macintosh ..................................................................................... 72 HP Printer Utility ................................................................................................ 72 Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility ........................................ 72 Características de HP Printer Utility ................................................. 72 Utilidades compatibles para Macintosh ............................................................................. 73 Servidor Web incorporado ................................................................................ 73 Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh .......................................... 74 Imprimir .............................................................................................................................. 74 Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh ................................ 74 Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel personalizado .................................................................................................... 74 Imprimir una portada ......................................................................................... 74 Uso de filigranas ............................................................................................... 75 Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh .................... 75 Impresión en ambas caras de la página (impresión dúplex) ............................. 76 iv ESWW Almacenamiento de trabajos ............................................................................. 76 Configuración de las opciones de color ............................................................ 77 Uso del menú Servicios .................................................................................... 77 5 Conectividad Conexión USB .................................................................................................................................... 80 Configuración de red .......................................................................................................................... 81 Protocolos de red compatibles .......................................................................................... 81 Configure el producto de red ............................................................................................. 83 Visualice o cambie la configuración de red ....................................................... 83 Determine o cambie la contraseña de red ........................................................ 83 Configuración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control ............................................................................................................... 84 Configuración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control ............................................................................................................... 84 Desactivar protocolos de red (opcional) ............................................................ 85 Desactive IPX/SPX, AppleTalk o DLC/LLC ...................................... 85 Configuración de la velocidad de transmisión y el modo dúplex ...................... 85 6 Papel y medios de impresión Información sobre el uso de papel y soportes de impresión .............................................................. 88 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos ........................................................................ 89 Tamaños de papel personalizados .................................................................................................... 91 Tipos de papel y medios de impresión admitidos .............................................................................. 92 Bandeja y capacidad de bandeja ....................................................................................................... 93 Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ...................................................... 94 Carga de papel y medios de impresión .............................................................................................. 95 Orientación del papel para cargar bandejas ...................................................................... 95 Bandeja 1 .......................................................................................................... 96 Bandeja 2 o bandeja 3 opcional ........................................................................ 98 Carga de la bandeja 1 ....................................................................................................... 99 Impresión de sobres ........................................................................................ 100 Cargue la bandeja 2 ........................................................................................................ 101 Carga de la bandeja opcional para papel y soportes de impresión pesados de 500 hojas (bandeja 3) ....................................................................................................................... 103 Cargue el papel de tamaño estándar en la bandeja 3 ................................... 103 Cargue papel de tamaño personalizado en la bandeja 3 ................................ 105 Configuración de bandejas ............................................................................................................... 107 Configuración de una bandeja al cargar el papel ............................................................ 107 Configuración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo de impresión ......................................................................................................................... 107 Detección automática de transparencia para retroproyector (modo de detección automática) ...................................................................................................................... 107 Configuración de detección automática .......................................................... 108 ESWW v Selección del papel por origen, tipo o tamaño ................................................................. 108 Origen ............................................................................................................. 108 Tipo y tamaño ................................................................................................. 108 Ubicaciones de salida ...................................................................................................................... 110 7 Uso de las funciones del producto Configuración de ahorro de energía ................................................................................................. 112 Configuración del reloj de tiempo real ............................................................................. 112 Configuración del formato de fecha ................................................................ 112 Configuración de la fecha ............................................................................... 112 Configuración del formato de hora .................................................................. 112 Configuración de la hora ................................................................................. 112 Reposo y activación ......................................................................................................... 113 Configuración de modos económicos desde el EWS ...................................................... 114 Funciones de almacenamiento de trabajos para trabajos de impresión .......................................... 115 Cree un trabajo almacenado ........................................................................................... 115 Imprimir un trabajo almacenado ...................................................................................... 115 Para eliminar un trabajo almacenado .............................................................................. 116 Uso de la función de trabajos almacenados para trabajos de copia ............................... 116 Creación de un trabajo de copia almacenado ................................................. 116 Imprimir gráficos comerciales o material de marketing ................................................................... 118 Papel satinado compatible ............................................................................................... 118 Configuración de la bandeja de papel ............................................................................ 118 Configuración del controlador .......................................................................................... 119 Impresión de mapas impermeables y de carteles exteriores ........................................................... 120 Papel resistente compatible ............................................................................................. 120 Alineación para impresión dúplex .................................................................................................... 121 Uso de la grapadora rápida .............................................................................................................. 122 Grapado de documentos ................................................................................................. 122 Carga de grapas .............................................................................................................. 123 8 Tareas de impresión Cancelación de un trabajo de impresión .......................................................................................... 126 Detención del trabajo de impresión en curso desde el panel de control ......................... 126 Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de software ................ 126 Uso de las características del controlador de impresora para Windows .......................................... 127 Abrir el controlador de la impresora ................................................................................. 127 Uso de atajos de impresión ............................................................................................. 127 Configurar opciones de papel y de calidad ...................................................................... 127 Configurar efectos del documento ................................................................................... 128 Configurar opciones de acabado del documento ............................................................ 128 Definición de las opciones de almacenamiento de trabajos ............................................ 129 Configuración de las opciones de color ........................................................................... 130 vi ESWW Obtener información sobre asistencia y sobre el estado del producto ............................ 130 Configurar opciones de impresión avanzada .................................................................. 131 9 Uso de color Gestión del color .............................................................................................................................. 134 Automático ....................................................................................................................... 134 Impresión en escala de grises ......................................................................................... 134 Ajuste manual del color ................................................................................................... 134 Opciones manuales de color ........................................................................... 134 Temas de color ................................................................................................................ 135 Coincidencia de colores ................................................................................................................... 136 Coincidencia de colores con libros de muestras ............................................................. 136 Muestras de colores de impresión ................................................................................... 137 Uso avanzado del color .................................................................................................................... 138 Tóner HP ColorSphere .................................................................................................... 138 HP ImageREt 3600 .......................................................................................................... 138 Selección de los medios .................................................................................................. 138 Opciones de color ............................................................................................................ 138 Estándar sRGB (rojo-verde-azul) .................................................................................... 139 10 Copia Ajustar la opciones de copia predeterminadas ................................................................................ 142 Ajustar la configuración de copia ..................................................................................................... 143 Copiar desde el cristal del escáner .................................................................................................. 144 Copiar desde el alimentador de documentos ................................................................................... 145 Copia de documentos de dos caras ................................................................................................. 146 Copia manual de documentos de dos caras ................................................................... 146 Copiar documentos a doble cara automáticamente ........................................................ 146 Copia de originales de varios tamaños ............................................................................................ 148 Copia de fotografías ......................................................................................................................... 149 Combinación de trabajos de copia a través de la función de creación de trabajos ......................... 150 Cancelar un trabajo de impresión .................................................................................................... 151 11 Escaneado y envío a correo electrónico, carpetas y destinos de flujos de trabajo Configuración de ajustes del correo electrónico .............................................................................. 154 Protocolos compatibles .................................................................................................... 154 Configuración de ajustes del servidor de correo electrónico ........................................... 155 Uso de la pantalla Enviar correo electrónico .................................................................................... 157 Realización de funciones básicas de correo electrónico .................................................................. 158 Carga de documentos ..................................................................................................... 158 Envio de documentos ...................................................................................................... 158 Envío de un documento .................................................................................. 158 Uso de la función auto completar .................................................................... 159 ESWW vii Uso de la libreta de direcciones ....................................................................................................... 160 Creación de una lista de destinatarios ............................................................................. 160 Uso de la libreta de direcciones local .............................................................................. 161 Adición de direcciones de correo electrónico a la libreta de direcciones local: ................................................................................................................ 161 Eliminación de direcciones de correo electrónico de la libreta de direcciones local ................................................................................................................. 161 Cambio de configuración del correo electrónico para el trabajo actual ............................................ 162 Escaneado a una carpeta ................................................................................................................ 163 Escaneado a un destino de flujo de trabajo ..................................................................................... 164 12 Fax Fax analógico ................................................................................................................................... 166 Conexión del accesorio de fax a una línea telefónica ..................................................... 166 Configuración y uso de las funciones del fax .................................................................. 166 Fax digital ......................................................................................................................................... 168 13 Gestión y mantenimiento del producto Páginas de información .................................................................................................................... 170 HP Easy Printer Care ....................................................................................................................... 173 Abrir el software HP Easy Printer Care ........................................................................... 173 Secciones del software HP Easy Printer Care ................................................................ 173 Servidor Web incorporado ................................................................................................................ 176 Abra el servidor Web incorporado utilizando una conexión en red ................................. 176 Secciones del servidor Web incorporado ........................................................................ 177 Usar el software HP Web Jetadmin ................................................................................................. 181 Funciones de seguridad ................................................................................................................... 182 Protección del servidor Web incorporado ........................................................................ 182 Borrado de disco seguro .................................................................................................. 182 Datos afectados .............................................................................................. 182 Obtención de acceso a Borrado de disco seguro ........................................... 183 Información adicional ...................................................................................... 183 Discos duros cifrados de alto rendimiento HP ................................................................. 183 Autenticación DSS ........................................................................................................... 183 Bloqueo de los menús del panel de control ..................................................................... 183 Bloquee el armazón del formateador ............................................................................... 184 Gestionar consumibles ..................................................................................................................... 185 Almacenamiento del cartucho de impresión .................................................................... 185 Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP ................ 185 Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP ..................................................................... 185 Sustitución de los consumibles ........................................................................................................ 186 Vida útil de los consumibles ............................................................................................ 186 Ubicación de los consumibles ......................................................................................... 186 viii ESWW Indicaciones para la sustitución de consumibles ............................................................. 186 Cambio de cartucho de impresión ................................................................................... 187 Cambie la unidad de recogida de tóner ........................................................................... 190 Instalación de memoria .................................................................................................... 192 Instalación de módulos DIMM de memoria DDR ............................................ 193 Activar la memoria en Windows ...................................................................... 197 Instalación de una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect o un disco duro EIO .......................................................................................................... 197 Limpieza del producto ...................................................................................................................... 200 Limpieza de la parte exterior del producto ....................................................................... 200 Limpieza de la pantalla táctil ............................................................................................ 200 Limpieza del cristal del escáner ....................................................................................... 200 Limpieza del alimentador de documentos ....................................................................... 201 Limpieza del respaldo del alimentador de documentos .................................. 201 Limpieza de los rodillos del alimentador de documentos ................................ 202 Limpieza del fusor ............................................................................................................ 203 Calibración del escáner .................................................................................................................... 204 Actualización del firmware ................................................................................................................ 205 Determinación de la versión de firmware actual .............................................................. 205 Descarga del nuevo firmware desde el sitio Web de HP ................................................. 205 Transferencia del nuevo firmware al producto ................................................................. 205 Utilice el archivo ejecutable flash para actualizar el firmware ......................... 206 Uso de FTP para cargar el firmware a través de un navegador ..................... 206 Uso de FTP para actualizar el firmware en una conexión de red ................... 207 Uso de HP Web Jetadmin para actualizar el firmware .................................... 207 Uso de comandos de Windows para actualizar el firmware ........................... 208 14 Solución de problemas Solución de problemas generales .................................................................................................... 210 Lista de comprobación para resolver problemas ............................................................. 210 Factores que influyen en el rendimiento del producto ..................................................... 211 Restauración de la configuración de fábrica .................................................................................... 212 Tipos de mensajes del panel de control ........................................................................................... 213 Mensajes del panel de control .......................................................................................................... 214 Atascos ............................................................................................................................................. 215 Causas comunes de los atascos ..................................................................................... 215 Ubicación de los atascos ................................................................................................. 216 Eliminar atascos .............................................................................................................. 216 Eliminación de atascos en la puerta derecha ................................................. 217 Eliminación de atascos en el área de la bandeja de salida ............................ 221 eliminación de atascos en la bandeja 1 .......................................................... 222 Eliminación de atascos en la bandeja 2 .......................................................... 223 Eliminación de atascos en la bandeja opcional para papel y soportes de impresión pesados de 500 hojas (bandeja 3) ................................................. 224 ESWW ix Elimine atascos en la puerta inferior derecha (bandeja 3) .............................. 225 Eliminación de atascos en el alimentador de documentos ............................. 226 Recuperación de atascos ................................................................................................ 227 Problemas de manejo del papel ....................................................................................................... 228 El producto toma varias hojas ......................................................................................... 228 El producto toma papel del tamaño incorrecto ................................................................ 228 El producto extrae el papel de la bandeja equivocada .................................................... 229 El papel no se toma automáticamente ............................................................................ 229 El papel no se introduce desde la bandeja 2 ó 3 ............................................................. 229 No se toman las transparencias o el papel satinado ....................................................... 230 Los sobres se atascan o el producto no los toma ........................................................... 231 Las hojas impresas están dobladas o arrugadas ............................................................ 231 El producto no realiza impresión dúplex o imprime de forma incorrecta ......................... 232 Explicación de las luces del formateador ......................................................................................... 233 LED de conectividad del formateador .............................................................................. 233 LED de pulsación ............................................................................................................. 235 LED de HP Jetdirect ........................................................................................................ 236 Solución de los problemas de calidad de impresión y copia ............................................................ 237 Ejemplo de problemas de calidad de impresión .............................................................. 237 Regla para defectos repetitivos ....................................................................................... 238 Defectos de impresión en transparencias ....................................................................... 239 Problemas de calidad de impresión asociados al entorno .............................................. 239 Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos ................................. 239 Optimización y mejora de la calidad de imagen .............................................................. 239 Calibración del producto ................................................................................. 239 Páginas de solución de problemas de calidad de impresión .......................... 240 Solución de problemas de rendimiento ............................................................................................ 241 Solución de problemas de fax .......................................................................................................... 242 Solución de problemas de correo electrónico .................................................................................. 243 Validación de la dirección de la puerta de enlace SMTP ................................................ 243 Validación de la dirección de la puerta de enlace LDAP ................................................. 243 Resuelva los problemas de conectividad ........................................................................................ 244 Resuelva los problemas de conexión directa .................................................................. 244 Solucione los problemas de red ...................................................................................... 244 Problemas del software del dispositivo ............................................................................................ 246 Solución de problemas comunes de Windows ................................................................................ 247 Solución de problemas comunes de Macintosh ............................................................................... 248 Apéndice A Accesorios y consumibles Pedido de piezas, accesorios y consumibles ................................................................................... 252 Números de referencia ..................................................................................................................... 253 Accesorios ....................................................................................................................... 253 Cartuchos de impresión y unidad de recogida de tóner .................................................. 253 x ESWW Memoria ........................................................................................................................... 253 Cables e interfaces .......................................................................................................... 254 Kits de mantenimiento ..................................................................................................... 254 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ..................................................................... 256 Declaración de garantía limitada para el cartucho de impresión ..................................................... 258 Declaración de garantía limitada del kit de fusor HP Color LaserJet ............................................... 259 Licencia de uso para el usuario final ................................................................................................ 260 Heimdal Kerberos 5 .......................................................................................................................... 263 OpenSSL .......................................................................................................................................... 266 Servicio de garantía de auto reparación del cliente ......................................................................... 268 Asistencia al cliente .......................................................................................................................... 269 Apéndice C Especificaciones del producto Especificaciones físicas ................................................................................................................... 272 Consumo de energía y emisiones acústicas .................................................................................... 273 Especificaciones de entornos ........................................................................................................... 274 Apéndice D Información sobre normativas Normas de la FCC ............................................................................................................................ 276 Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente .................................................. 277 Protección del medio ambiente ....................................................................................... 277 Generación de ozono ...................................................................................................... 277 Consumo de energía ....................................................................................................... 277 Consumo de papel ........................................................................................................... 277 Plásticos .......................................................................................................................... 277 Consumibles de impresión de HP LaserJet ..................................................................... 277 Instrucciones de devolución y reciclado .......................................................................... 278 Estados Unidos y Puerto Rico ........................................................................ 278 Devoluciones múltiples (más de un cartucho) ................................ 278 Devoluciones individuales .............................................................. 278 Envío .............................................................................................. 278 Devoluciones desde fuera de EE.UU. ............................................................. 278 Papel ................................................................................................................................ 279 Restricciones de materiales ............................................................................................. 279 Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión Europea ........................................................................................................................... 279 Sustancias químicas ........................................................................................................ 280 Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) .............................................. 280 Información adicional ....................................................................................................... 280 Declaración de conformidad ............................................................................................................. 281 Declaración de conformidad ............................................................................................................. 282 ESWW xi Declaraciones sobre seguridad ........................................................................................................ 283 Seguridad láser ................................................................................................................ 283 Normas DOC de Canadá ................................................................................................. 283 Declaración VCCI (Japón) ............................................................................................... 283 Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) ....................................................... 283 Declaración EMC (Corea) ................................................................................................ 283 Declaración EMI (Taiwán) ............................................................................................... 284 Declaración de láser de Finlandia ................................................................................... 284 Tabla de substancias (China) .......................................................................................... 285 Declaración de telecomunicaciones ................................................................................................. 286 Índice ................................................................................................................................................................ 287 xii ESWW 1 ESWW Información básica sobre el producto ● Convenciones utilizadas en esta guía ● Comparación de productos ● Características medioambientales ● Características del producto ● Visión general del producto 1 Convenciones utilizadas en esta guía A lo largo de esta guía, diversos consejos, notas, advertencias y avisos le alertan de información importante. SUGERENCIA: Los consejos ofrecen pistas o métodos abreviados de utilidad. NOTA: Las notas ofrecen información importante para explicar un concepto o para completar una tarea. PRECAUCIÓN: Las precauciones indican los procedimientos que debe seguir para evitar perder datos o dañar el producto. ¡ADVERTENCIA! Las alertas de advertencia le especifican los procedimientos que debe seguir para evitar daños personales, la pérdida catastrófica de datos o un gran daño al producto. 2 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW Comparación de productos Tabla 1-1 Modelos del producto Modelo Características HP Color LaserJet CM3530 MFP ● Bandeja de entrada multifunción para 100 hojas (bandeja 1) ● Bandeja de entrada para 250 hojas (bandeja 2) ● Impresión automática a doble cara ● Alimentador automático de documentos (ADF) con capacidad para 50 hojas, boca arriba ● Bandeja de salida boca abajo de 250 hojas ● Puerto USB 2.0 alta velocidad ● Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para conectarse a una red 10/100Base-TX ● 512 megabytes (MB) de RAM (memoria de acceso aleatorio) ● Unidad de disco duro ● Bandeja de entrada multifunción para 100 hojas (bandeja 1) ● Bandeja de entrada para 250 hojas (bandeja 2) ● Impresión automática a doble cara ● Alimentador automático de documentos (ADF) con capacidad para 50 hojas, boca arriba ● Bandeja de salida boca abajo de 250 hojas ● Puerto USB 2.0 alta velocidad ● Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para conectarse a una red 10/100Base-TX ● 512 megabytes (MB) de RAM (memoria de acceso aleatorio) ● Unidad de disco duro ● Fax analógico ● Grapadora rápida con capacidad para grapar hasta 20 hojas HP Color LaserJet CM3530fs MFP ESWW Comparación de productos 3 Características medioambientales Dúplex Para ahorrar papel, defina la impresión dúplex como configuración predeterminada de impresión. Reciclado Para reducir los residuos, use papel reciclado. Recicle los cartuchos de impresión conforme al procedimiento de devolución de HP. 4 Ahorro de energía Para ahorrar energía, inicie el modo de reposo del producto. HP Smart Web Printing HP Smart Web Printing le permite seleccionar, almacenar y organizar el texto y los gráficos de varias páginas Web para, a continuación, editar e imprimir exactamente lo que aparece en la pantalla. Pone en sus manos el control para que imprima justo la información que le interesa con el menor gasto posible. Almacenamiento de trabajos Use las funciones de almacenamiento de trabajos para gestionar los trabajos de impresión. De este modo, activa la impresión cuando accede al producto compartido y elimina los trabajos de impresión perdidos que se vuelven a imprimir a continuación. Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW Características del producto Tabla 1-2 Características Velocidad y rendimiento Resolución Memoria Interfaz de usuario Lenguajes y fuentes Cartuchos de impresión Manejo del papel ESWW ● Impresión de hasta 31 páginas por minuto (ppm) en papel de tamaño Carta y 30 ppm en papel de tamaño A4 ● Imprime la primera página con una velocidad de 11 segundos ● Volumen máximo de impresión mensual recomendado de entre 2.000 y 6.000 páginas ● Un microprocesador a 515 megahercios (MHz) ● Impresión dúplex al 75% de velocidad desde la bandeja 2 y al 50% desde la bandeja 1 ● 600 puntos por pulgada (ppp) con la tecnología Image Resolution Enhancement (REt) 3600 para un copiado general óptimo de la imagen ● 1.200 x 600 ppp con Image REt para trabajos detallados y para texto pequeño ● 512 MB de memoria de acceso aleatorio (RAM), expandible a 1 GB mediante módulos SODIMM de 200 pines que admiten 128, 256 ó 512 MB de RAM ● Tecnología de memoria mejorada (MEt), que comprime automáticamente datos para utilizar la memoria RAM de manera más eficaz ● Panel de control a todo color HP Easy Select ● Un servidor Web incorporado para obtener acceso al servicio de asistencia y al pedido de consumibles (para productos conectados en red) ● Software HP Easy Printer Care (herramienta de solución de problemas y estado basada en Web) ● Posibilidad de pedir consumibles a través de Internet mediante el software HP Easy Printer Care y un servidor Web incorporado ● Lenguaje de control de la impresora HP (PCL) 6 ● HP PCL 5 ● Emulación HP postscript de nivel 3 ● Direct PDF Printing v. 1.4 ● Lenguaje de administración de la impresora ● 80 tipos de letra TrueType escalables ● Para obtener más información sobre los cartuchos de impresión, consulte www.hp.com/ go/learnaboutsupplies. ● Detección de cartuchos de impresión auténticos de HP ● Eliminación automática del precinto del tóner ● Bandeja 1 (bandeja multifunción): bandeja multifunción para papel, transparencias, etiquetas, sobres y otros tipos de papel. La bandeja puede contener hasta 100 hojas de papel, 50 transparencias o 10 sobres ● Bandeja 2: bandeja de 250 hojas. Esta bandeja detecta automáticamente tamaños de papel habituales. Para papel estándar y de tamaño personalizado ● Bandeja 3 opcional: bandeja para papel y soportes de impresión pesados de 500 hojas ● Alimentador automático de documentos (ADF): puede contener hasta 50 hojas de papel Características del producto 5 Tabla 1-2 Características (continuación) ● Impresión dúplex: permite imprimir automáticamente por ambas caras del papel ● Escaneado dúplex en el ADF: el ADF dispone de unidad dúplex para escanear documentos de dos caras ● Bandeja de salida estándar: la bandeja de salida estándar está situada debajo del escáner. Esta bandeja admite hasta 250 hojas de papel. El producto tiene un sensor que indica el momento en que la bandeja está llena Para obtener más información sobre los tamaños de papel compatibles, consulte Tamaños de papel y medios de impresión admitidos en la página 89. Para obtener más información sobre los tipos de papel compatibles, consulte Tipos de papel y medios de impresión admitidos en la página 92. Sistemas operativos compatibles Conectividad Características medioambientales Características de seguridad 6 ● Windows 2000® ● Windows XP® ● Windows Server 2003® (sólo controlador) ● Windows Vista™ ● Windows Server 2008® ● Macintosh OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 y posteriores ● Conector de red de área local (LAN) (RJ-45) para el servidor de impresión HP Jetdirect incorporado ● Una ranura de entrada/salida mejorada (EIO) ● Conexión USB 2.0 ● Puerto USB host para soluciones de terceros ● Una conexión FIH (Foreign Interface Harness) (AUX) para conectar otros dispositivos ● Tarjeta de fax analógico opcional (incluida con HP Color LaserJet CM3530fs MFP) ● HP Digital Sending Software (DSS) opcional ● Bolsillo de integración de hardware ● Ahorro de energía mediante la configuración de reposo ● Alto contenido de componentes y materiales reciclables. ● Tecnología de activación instantánea ● Compatibilidad con Energy Star® ● Certificación Ángel Azul ● Reciclado de la unidad de recogida de tóner y los cartuchos con HP Planet Partners ● Detección automática del color ● Borrado de disco seguro ● Bloqueo de seguridad (opcional) ● Almacenamiento de trabajos ● Autenticación mediante PIN de usuario para trabajos almacenados ● Autenticación de Digital Sending Software (DSS) Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW Tabla 1-2 Características (continuación) Copia y envío ESWW ● Seguridad IPsec ● Compatibilidad con discos duros de alto rendimiento HP ● Detección automática del color para copias ● Modos para formatos de texto, gráficos y mezcla de ambos ● Función de interrupción de trabajos ● Varias páginas por hoja ● Animaciones del panel de control (por ejemplo, recuperación de atascos) ● Escaneado y envío a correo electrónico ◦ Libreta de direcciones local para correo electrónico y fax ◦ Direccionamiento LDAP ● Envío a una carpeta ● Escaneado automático dúplex (a doble cara) Características del producto 7 Visión general del producto Vista frontal 1 2 3 15 4 14 5 13 6 7 12 8 9 11 10 8 1 Panel de control en color 2 Cubierta superior del alimentador de documentos (levántela para abrirla y eliminar los atascos) 3 Alimentador automático de documentos (ADF) 4 Bandeja de salida del alimentador de documentos 5 Tapa del escáner 6 Grapadora rápida (sólo para el dispositivo HP Color LaserJet CM3530fs MFP) 7 Puerta derecha (acceso para eliminar atascos) 8 Bandeja 1 (tire del asa para abrirla) 9 Puerta inferior (acceso para eliminar atascos) 10 Botón de encendido/apagado 11 Bandeja 3 opcional 12 Bandeja 2 13 Puerta frontal (acceso a los cartuchos de impresión y a la unidad de recogida de tóner) 14 Bandeja de salida estándar 15 Bolsillo de integración de hardware Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW Vista posterior 2 1 3 4 ESWW 1 Conector del conjunto del escáner y el ADF 2 Puertos de interfaz 3 Conexión de alimentación eléctrica 4 Ranura para un bloqueo de seguridad tipo cable Visión general del producto 9 Puertos de interfaz 1 2 3 4 8 5 7 6 1 Ranura de ampliación de interfaz EIO 2 Puerto USB host (para soluciones de terceros) 3 LED de conectividad del formateador (se ilumina cuando el formateador está acoplado) 4 LED de pulsación (parpadea cuando el formateador funciona correctamente) 5 Puerto USB 2.0 de alta velocidad 6 Puerto de red RJ-45 (incluye LED de HP Jetdirect) 7 FIH (sujeción de interfaz ajena, del inglés Foreign Interface Harness, para conectar soluciones de terceros) 8 Conexión de fax (estándar para HP Color LaserJet CM3530fs MFP y opcional para HP Color LaserJet CM3530 MFP) Ubicación del número de serie y el número de modelo 10 Nombre de modelo Número de modelo HP Color LaserJet CM3530 MFP CC519A HP Color LaserJet CM3530fs MFP CC520A Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW 2 ESWW Panel de control ● Uso del panel de control ● Desplazamiento por el menú Administración ● Menú Información ● Menú Opciones de trabajo predeterminadas ● Menú Hora/Programación ● Menú Gestión ● Menú Configuración inicial ● Menú Comport. dispositivo ● Menú Calidad de impresión ● Menú Solución de problemas ● Menú Restablecimientos ● Menú Servicio 11 Uso del panel de control El panel de control dispone de una pantalla táctil VGA que proporciona acceso a todas las funciones del producto. Utilice los botones y el teclado numérico para controlar los trabajos y el estado del producto. Los LED indican el estado general del producto. Disposición del panel de control El panel de control incluye un visor gráfico con pantalla táctil, botones para controlar los trabajos, un teclado numérico y tres luces (diodos electroluminiscentes o LED) de estado. 1 3 2 4 5 6 hp 7 8 13 12 12 11 9 10 1 Puerto de integración de hardware Área para agregar dispositivos de seguridad de terceros 2 Visor gráfico con pantalla táctil Use la pantalla táctil para abrir y configurar todas las funciones del producto. 3 Botón de ajuste de brillo Use este botón para aumentar o reducir el brillo de la pantalla táctil. 4 Teclado numérico Use esta área para especificar el número de copias y otros valores numéricos. 5 Botón Reposo Si el producto permanece inactivo durante mucho tiempo, entra automáticamente en el modo de reposo. Para colocar el producto en modo de reposo o volver a activarlo, pulse el botón Reposo. 6 Botón Restab. Restablece la configuración de trabajos de fábrica o los valores predeterminados definidos por el usuario. 7 Botón Detener Detiene el trabajo activo y se abre la pantalla Estado del trabajo. 8 Botón Iniciar Comienza un trabajo de copia, inicia el envío digitalizado o un trabajo de fax, o continúa un trabajo que se había interrumpido. 9 Botón # Use este botón para indicar una pausa necesaria para un número de fax. 10 Atención luz La luz Atención indica que el producto se encuentra en un estado que requiere una intervención. Se puede producir Capítulo 2 Panel de control ESWW como consecuencia, por ejemplo, de una bandeja de papel vacía o de un mensaje de error en la pantalla táctil. ESWW 11 Luz Datos La luz Datos indica que el producto está recibiendo datos. 12 Luz Preparado La luz Preparado indica que el producto está preparado para empezar a procesar cualquier trabajo. 13 Botón de borrado Restablece los valores predeterminados. Uso del panel de control 13 Pantalla Inicio La pantalla de inicio permite acceder a las funciones del producto e indica el estado actual del mismo. NOTA: Las funciones que aparecen en la pantalla de inicio pueden variar dependiendo de la configuración del producto. 2 3 4 5 HP LaserJet 6 1 DDMMYYYY 00.00 AM 9 1 14 Funciones 8 7 Según sea la configuración del producto, las funciones que aparecen en esta área pueden incluir los siguientes elementos: ● Copiar ● Fax ● Correo electr. ● Correo electrónico secundario ● Estado del trabajo ● Carpeta de red ● Almacenamiento de trabajos ● Flujo de trabajo ● Estado de consumibles ● Administración 2 Línea de estado del producto La línea de estado proporciona información sobre el estado general del producto. En esta área aparecen varios botones, dependiendo del estado actual. Para ver una descripción de cada uno de los botones que pueden aparecer en la línea de estado, consulte Botones de la pantalla táctil en la página 15. 3 Tipo de copia Muestra si las copias se realizan en color. 4 Recuento de copias El cuadro del recuento de copias indica el número de copias configurado que realizará el producto. 5 Botón Ayuda Toque el botón Ayuda para abrir el sistema de ayuda incorporado. 6 Barra de desplazamiento Toque las flechas arriba y abajo de la barra de desplazamiento para ver la lista completa de funciones disponibles. 7 Cerrar sesión Toque Cerrar sesión para cerrar la sesión en el producto, en caso de haberla iniciado para acceder a funciones restringidas. Cuando cierre la sesión, el producto restablecerá la configuración predeterminada de todas las opciones. Capítulo 2 Panel de control ESWW 8 Dirección de red Toque Dirección de red para obtener información sobre la conexión de red. 9 Fecha y hora Aquí aparecen la fecha y la hora actuales. Puede seleccionar el formato en el que desea que el producto muestre la fecha y la hora, por ejemplo, el formato de 12 horas o el de 24 horas. Botones de la pantalla táctil La línea de estado de la pantalla táctil proporciona información sobre el estado del producto. En esta área pueden aparecer varios botones. Cada uno de ellos se describe en la siguiente tabla. Botón Inicio Toque el botón Inicio para ir a la pantalla de inicio desde cualquier otra pantalla. Botón Iniciar Toque el botón Iniciar para ejecutar la acción de la función que está utilizando. NOTA: El nombre de este botón cambia en cada función. Por ejemplo, en la función Copiar, el nombre del botón es Iniciar copia. Botón Detener. Si el producto está procesando un trabajo de impresión o fax, el botón Detener aparece en lugar del botón Iniciar. Toque el botón Detener para detener el trabajo actual. El producto le indicará que cancele o reanude el trabajo. Botón de error. El botón de error aparece cada vez que se produce un error en el producto que requiere atención antes de continuar. Toque el botón de error para ver un mensaje con una descripción del error. El mensaje también contiene instrucciones sobre cómo resolver el problema. Botón de advertencia. El botón de advertencia aparece cuando el producto tiene un problema pero puede continuar funcionando. Toque el botón de advertencia para ver un mensaje con una descripción del problema. El mensaje también contiene instrucciones sobre cómo resolver el problema. Botón Ayuda Toque el botón Ayuda para abrir el sistema de ayuda en pantalla incorporado. Para obtener más información, consulte Sistema de ayuda del panel de control en la página 15. Sistema de ayuda del panel de control El producto tiene un sistema de ayuda incorporado que explica cómo utilizar cada pantalla. Para abrirlo, toque el botón Ayuda de la esquina superior derecha de la pantalla. En el caso de algunas pantallas, la ayuda abre un menú general donde puede buscar temas concretos. Para desplazarse por la estructura de menús, toque los botones del menú. En el caso de pantallas que contienen configuración para trabajos concretos, la ayuda abre un tema que explica las opciones de esa pantalla. o advertencia para abrir Si el producto alerta sobre un error o advertencia, toque el botón de error un mensaje que describa el problema. El mensaje también describe instrucciones para solucionar el problema. ESWW Uso del panel de control 15 Desplazamiento por el menú Administración En la pantalla de inicio, toque Administración para abrir la estructura de menús. Es posible que tenga que desplazarse hasta la parte inferior de la pantalla de inicio para ver esta característica. El menú Administración tiene varios submenús que aparecen en la parte izquierda de la pantalla. Toque el nombre del menú para expandir la estructura. Un signo (+) al lado del nombre del menú significa que el menú contiene submenús. Continúe abriendo la estructura hasta que llegue a la opción que desee configurar. Para volver al nivel anterior, toque Atrás. Para salir del menú Administración, toque el botón Inicio pantalla. de la esquina superior izquierda de la El producto dispone de una Ayuda incorporada que explica todas las funciones disponibles a través de los menús. Puede acceder a la Ayuda desde la parte derecha de la pantalla táctil desde varios menús. También puede abrir el sistema global de Ayuda si toca el botón Ayuda de la esquina superior derecha de la pantalla. Las tablas de las secciones siguientes indican la estructura general de cada menú de la opción Administración. 16 Capítulo 2 Panel de control ESWW Menú Información Administración > Información Utilice este menú para imprimir los informes y las páginas de información que se almacenan internamente en el producto. Tabla 2-1 Menú Información Elemento de menú Elemento de submenú Páginas Configuración/ Estado ESWW Elemento de submenú Valores Descripción Diagrama de menús de administración Imprimir Muestra la estructura básica del menú Administración y la configuración actual de dicho menú. Página de configuración Imprimir Conjunto de páginas de configuración que muestran la configuración actual del producto. Página de estado de consumibles Imprimir Muestra el estado de los consumibles, tales como cartuchos, kits de mantenimiento y grapas. Página de uso Imprimir Muestra información sobre el número de páginas que se han impreso de cada tipo y tamaño de papel. Registro de trabajos con uso de color Imprimir Página de directorio que contiene información sobre el uso del color trabajo por trabajo. La página incluye el nombre de usuario, el nombre de aplicación y el número de páginas en color y sólo en negro. Directorio de archivos Imprimir Página de directorio que contiene información sobre cualquier dispositivo de almacenamiento masivo como unidades flash, tarjetas de memoria o discos duros que se han instalado en este producto. Menú Información 17 Tabla 2-1 Menú Información (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Informes de fax Registro de actividades del fax Informe de llamadas de fax Elemento de submenú Valores Descripción Imprimir Contiene una lista de los faxes que ha enviado o recibido este producto. Informe de llamadas de fax Imprimir Informe detallado sobre la última operación de fax: fax tanto enviado como recibido. Miniatura en informe Sí Elija si desea incluir una miniatura de la primera página del fax en el informe de llamadas. No (predeterminado) Cuándo se imprimirá el informe Nunca imprimir autom. Imprimir tras cualq. trabajo fax Imprimir tras trab. fax enviados Imprimir tras cualq. error fax (predeterminado) Imprimir sólo tras errores envío Imprimir sólo tras errores de recepción Páginas de muestra/ Fuentes 18 Informe de códigos de facturación Imprimir Lista de códigos de facturación que se han utilizado para los faxes salientes. Este informe muestra cuántos faxes enviados se han facturado por cada código. Lista de fax bloqueada Imprimir Lista de números de teléfono que se bloquean al enviar faxes al producto. Lista de números de marcado rápido Imprimir Muestra la velocidad de marcado configurada para este producto. Pág. de demostración Imprimir Impresión de una página que resalta las funciones de impresión del producto. Muestras RGB Imprimir Impresión de muestras de color para diferentes valores RGB. Las muestras sirven de guía para la concordancia de colores. Muestras CMYK Imprimir Impresión de muestras de color para diferentes valores CMYK. Las muestras sirven de guía para la concordancia de colores. Lista de fuentes PCL Imprimir Lista de fuentes de lenguaje de control de impresora (PCL) que están disponibles en el producto. Lista de fuentes PS Imprimir Lista de fuentes PostScript (PS) que están disponibles en el producto. Capítulo 2 Panel de control ESWW Menú Opciones de trabajo predeterminadas Administración > Opciones de trabajo predeterminadas Utilice este menú para definir las opciones de trabajo predeterminadas para cada función. Estas opciones se utilizan si el usuario no especifica otras opciones al crear el trabajo. Opciones predeterminadas para originales Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones predeterminadas para originales Tabla 2-2 Menú Opciones predeterminadas para originales Elemento de menú Valores Descripción Tamaño del papel Seleccione un tamaño de papel de la lista. Seleccione el tamaño de papel que suele utilizar para copiar o escanear originales. Núm. caras 1 Seleccione si la copia o el escaneado de originales suele realizarse con más frecuencia por una cara o por ambas caras. 2 Orientación Vertical Horizontal Optimizar texto/imagen Ajust. man. Texto Imagen impresa Seleccione la orientación que se utiliza con más frecuencia para copiar o escanear originales. Seleccione Vertical si en la parte superior se encuentra el borde corto o Horizontal si se encuentra el borde largo. Optimice el resultado para un tipo de original determinado: texto, imágenes o una combinación de ambas cosas. Si selecciona Ajust. man., especifique la combinación de texto e imágenes que se utiliza con mayor frecuencia. Fotografía ESWW Menú Opciones de trabajo predeterminadas 19 Ajuste de imágenes Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Ajuste de imagen Tabla 2-3 Menú Ajuste de imagen Elemento de menú Valores Descripción Oscuridad Seleccione un valor. Seleccione el nivel de densidad (oscuridad) del trabajo resultante. Limpieza de fondo Ajuste el valor dentro del intervalo. Aumente el valor Limpieza de fondo para eliminar las imágenes tenues del fondo o para eliminar el color de fondo claro. Nitidez Ajuste el valor dentro del intervalo. Ajuste el valor Nitidez para aclarar o suavizar la imagen. 20 Capítulo 2 Panel de control ESWW Opciones de copia predeterminadas Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de copia predeterm. Tabla 2-4 Menú Opciones de copia predeterm. Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción Número de copias Escriba el número de copias. El ajuste predeterminado de fábrica es 1. Establezca el número predeterminado de copias para un trabajo de copia. Núm. caras 1 Establezca el número predeterminado de caras para las copias. 2 Color/negro Detección automática Elija si el modo de copia predeterminado es color, negro o automático según el original. Color negro (predeterminado) Clasificar Desactivado Configure la opción para la clasificación de conjuntos de copias. Activado (predeterminado) De borde a borde Si se selecciona Activado, el dispositivo imprime una copia completa del trabajo de impresión antes de iniciar la siguiente copia. De lo contrario, el producto imprime la primera página de todas las copias antes de imprimir la segunda página, y así sucesivamente. Normal (recomendado) (predeterminado) Salida de borde a borde Incluir automáticamente márgenes Desactivado (predeterminado) Si el documento original se imprime cerca de los bordes, utilice la función De borde a borde para evitar las sombras a lo largo de los bordes. Combine esta función con la función Reducir/Ampliar para garantizar que toda la página aparezca en las copias. Esta función reduce automáticamente el tamaño de la imagen durante el escaneado, para incluir así los márgenes. Activado ESWW Menú Opciones de trabajo predeterminadas 21 Opciones de fax predeterminadas Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de fax predeterm. NOTA: Este menú sólo está disponible en HP Color LaserJet CM3530fs MFP. Tabla 2-5 Menú Envío de fax Elemento de menú Elemento de submenú Resolución Valores Descripción Estándar (100x200 ppp) (predeterminado) Establezca la resolución para los documentos enviados. Las imágenes con una resolución más alta tienen más puntos por pulgada (ppp), de manera que muestran más detalles. Las imágenes con una resolución más baja tienen menos puntos por pulgada y muestran menos detalles, pero el tamaño del archivo es menor. Fina (200 x 200 ppp) Superfina (300x300 ppp) Encabezado fax Anteponer (predeterminado) Seleccione la posición de la cabecera de fax en la página. Superponer Seleccione Anteponer para imprimir la cabecera de fax encima del contenido del fax y desplazar dicho contenido hacia abajo en la página. Seleccione Superponer para imprimir la cabecera de fax encima del contenido del fax sin desplazar dicho contenido hacia abajo. Si usa esta opción, evitará que un fax de una sola página genere una nueva página. Tabla 2-6 Menú Recepción de fax Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción Reenvío de fax Reenvío de fax Desactivado (predeterminado) Para reenviar faxes recibidos a otro dispositivo de fax, seleccione Reenvío de fax y Personalizado. A continuación, escriba el número del otro dispositivo de fax en el campo Número de reenvío de faxes. Cuando seleccione el elemento de menú Reenvío de fax por primera vez, se le solicitará que configure un PIN. Introduzca ese PIN cada vez que utilice este menú. Este PIN también sirve para acceder al menú Impresión de faxes. Personalizado Sellar faxes recibidos Cambiar PIN Use esta opción para cambiar el PIN de acceso al menú Reenvío de fax. Activado Añada la fecha, la hora, el número de teléfono del remitente y el número de página en cada página de los faxes que reciba este producto. Desactivado (predeterminado) Ajustar a página Activado (predeterminado) Desactivado Bandeja de papel de fax 22 Selecciónela de la lista de bandejas. El valor predeterminado es Automático. Capítulo 2 Panel de control Reduzca los faxes con un tamaño superior al tamaño Carta o A4 para que puedan ajustarse en una página de tamaño Carta o A4. Si esta función se establece como Desactivado, los faxes con un tamaño superior al tamaño Carta o A4 saldrán en varias páginas. Seleccione la bandeja que se ajuste al tamaño y al tipo de papel que desee utilizar para los faxes entrantes. ESWW Opciones de correo electrónico predeterminadas Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de correo electrónico Elemento de menú Valores Descripción Tipo de archivo de documento PDF (predeterminado) Seleccione el formato de archivo del correo electrónico. JPEG TIFF M-TIFF Calidad de salida Alto (archivo grande) Cuanto mayor sea la calidad seleccionada, mayor será el tamaño del archivo de salida. Medio (predeterminado) Bajo (archivo pequeño) Resolución 300 PPP Seleccione la resolución. Utilice un valor más bajo para crear archivos más pequeños. 200 PPP 150 PPP (predeterminado) 75 PPP Color/negro Escanear color (predeterminado) Especifique si el correo electrónico será en blanco y negro o en color. Escanear b/n Versión de TIFF TIFF 6.0 (predeterminado) Especifique la versión TIFF que se va a utilizar al guardar los archivos escaneados. TIFF (POST 6.0) ESWW Menú Opciones de trabajo predeterminadas 23 Opciones predeterminadas de envío a carpeta Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones predeterminadas de envío a carpeta Elemento de menú Valores Descripción Color/negro Escanear color Especifique si el archivo será en blanco y negro o en color. Escanear b/n (predeterminado) Tipo de archivo de documento PDF (predeterminado) Seleccione el formato de archivo del archivo. M-TIFF TIFF JPEG Versión de TIFF TIFF 6.0 (predeterminado) Especifique la versión TIFF que se va a utilizar al guardar los archivos escaneados. TIFF (POST 6.0) Calidad de salida Alto (archivo grande) Cuanto mayor sea la calidad seleccionada, mayor será el tamaño del archivo de salida. Medio (predeterminado) Bajo (archivo pequeño) Resolución 75 PPP Seleccione la resolución. Utilice un valor más bajo para crear archivos más pequeños. 150 PPP (predeterminado) 200 PPP 300 PPP 400 PPP 600 PPP 24 Capítulo 2 Panel de control ESWW Op. impresión predeterm. Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Op. impresión predeterm. Tabla 2-7 Menú Op. impresión predeterm. Elemento de menú Valores Descripción Copias por trabajo Introduzca un valor. Establezca el número predeterminado de copias para los trabajos de impresión. Tamaño predeterminado de papel (Lista de tamaños admitidos) Seleccione un tamaño de papel. Milímetros Configure el tamaño de papel predeterminado utilizado cuando se selecciona Personalizado como tamaño de papel para un trabajo de impresión. Tamaño papel pers. pred. Elemento de submenú Unidad de medida Pulgadas Caras impresión Dimensión X Configure la medida de anchura para Tamaño papel pers. pred. Dimensión Y Configure la medida de altura para Tamaño papel pers. pred. 1 cara Seleccione si los trabajos de impresión se imprimen por una sola cara o a doble cara por defecto. 2 caras Formato de 2 caras Borde largo (predeterminado) Use esta función para configurar el estilo predeterminado de los trabajos de impresión a doble cara. Borde corto Si se selecciona Borde largo y el trabajo tiene una orientación vertical, éste se imprimirá con estilo de libro. Si el trabajo tiene una orientación horizontal, éste se imprimirá con estilo de calendario (las páginas se podrán levantar). Si se selecciona Borde corto y el trabajo tiene una orientación vertical, éste se imprimirá con estilo de calendario. Si el trabajo tiene una orientación horizontal, éste se imprimirá con estilo de folleto. ESWW Menú Opciones de trabajo predeterminadas 25 Menú Hora/Programación Administración > Hora/Programación Use este menú para definir las opciones de configuración de la hora y configurar el producto para que active y desactive el modo de reposo. NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados. Tabla 2-8 Menú Hora/Programación Elemento de menú Elemento de submenú Fecha/Hora Formato de fecha Elemento de submenú Valores Descripción AAAA/MMM/DD (predeterminado) Utilice esta función para establecer la hora y la fecha actuales y para configurar el formato de fecha y de hora que se utiliza para los faxes salientes con marca de tiempo. MMM/DD/AAAA DD/MMM/AAAA Fecha Mes Día Año Formato de hora 12 horas (AM/PM) (predeterminado) 24 horas Hora Hora Minuto AM PM Zona horaria Seleccione la zona horaria en la lista. Ajuste para horario de verano Seleccione la zona horaria en la que se encuentra el producto. Activado Desactivado Retraso de reposo 1 minuto 15 minutos 20 minutos Esta opción sirve para seleccionar el intervalo de tiempo que debe permanecer inactivo el producto antes de pasar al modo de reposo. 30 minutos (predeterminado) 45 minutos 1 hora (60 minutos) 90 minutos 2 horas 4 horas 26 Capítulo 2 Panel de control ESWW Tabla 2-8 Menú Hora/Programación (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Hora de tempor. Lunes Elemento de submenú Valores Descripción Desactivado (predeterminado) Seleccione Personalizado para configurar la hora del temporizador para cada día de la semana. El producto sale del modo de reposo según este programa. La utilización de la programación de reposo ayuda a conservar la energía y prepara el producto para su utilización, por lo que los usuarios no tendrán que esperar a que se caliente. Martes Personalizado Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo Hora de reposo Lunes Desactivado (predeterminado) Martes Personalizado Miércoles Jueves Viernes Sábado Use esta función para configurar una hora de reposo para cada día de la semana para los períodos en los que probablemente no se utilizará el producto (por ejemplo, a una hora determinada de la tarde). Si configura una hora de reposo, el producto entrará automáticamente en el modo de bajo consumo. Seleccione un día y seleccione Personalizado para configurar una hora de reposo personalizada. Domingo Impresión de faxes Modo de impresión de faxes Almacenar todos los faxes recibidos Si le preocupa la seguridad de los faxes privados, utilice esta función para almacenar faxes en lugar de imprimirlos de manera automática creando una programación de impresión. Cuando seleccione este elemento de menú por primera vez, se le solicitará que configure un PIN. Introduzca ese PIN cada vez que utilice este menú. Imprimir todos los faxes recibidos (predeterminado) Seleccione Imprimir todos los faxes recibidos para imprimir todos los faxes entrantes recibidos cuando se reciban. Usar Programación de impresión de faxes Cambiar PIN ESWW Crear programación de impresión de faxes Seleccione Usar Programación de impresión de faxes para acceder a las opciones del menú Crear programación de impresión de faxes, que permiten programar la impresión de los faxes recibidos. Seleccione Cambiar PIN para cambiar el número PIN que deben introducir los usuarios para imprimir faxes. Menú Hora/Programación 27 Menú Gestión Administración > Gestión Utilice este menú para configurar las opciones generales de gestión del producto. NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados. Tabla 2-9 Menú Gestión Elemento de menú Elemento de submenú Botón Dirección de red Mostrar Valores Descripción Use esta función para mostrar el botón Dirección de red en la pantalla de inicio. Ocultar (predeterminado) Gestión de trabajos almacenados Límite almacen. trabajo de copia rápida Seleccione el número máximo de trabajos para almacenar Tiempo de espera de trabajo de copia rápida Desactivado (predeterminado) Use este menú para ver y gestionar los trabajos guardados en el producto. 1 hora 4 horas 1 día 1 semana Orden de lista de trabajos almacenados Alfabético Cronológico Modo de reposo Desactivar Usar retraso reposo (predeterminado) Gestionar consumibles Sustit. consumibles Use esta función para personalizar la configuración de modo de reposo de este producto. Seleccione Usar retraso reposo para configurar que el producto entre en modo de reposo tras el retraso especificado en el menú Hora/Programación. Determina el comportamiento del producto cuando un consumible está a bajo nivel. El producto muestra el mensaje "Pedir consumibles" cuando empieza a agotarse un consumible y el mensaje de "Sustituir consumibles" cuando un consumible ha alcanzado su ciclo de vida estimado. Para garantizar una calidad de impresión óptima, HP recomienda que se sustituya el consumible cuando aparezca el mensaje "Sustituir consumibles". El consumible no tiene que sustituirse en este momento a no ser que la calidad de impresión no sea aceptable. Es posible imprimir a partir de este momento mediante Ignorar si vacío 1 o Ignorar si vacío 2. Las opciones Ignorar permiten que el producto continúe utilizando un consumible que ha alcanzado el final de su ciclo de vida estimado. 28 Capítulo 2 Panel de control Detener si bajo Elija Detener si bajo para detener la impresión cuando un consumible alcance un nivel bajo. Detener si vacío (predeterminado) Elija Detener si vacío para parar la impresión cuando se haya alcanzado el final del ciclo de vida estimado ESWW Tabla 2-9 Menú Gestión (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción de un consumible. Es posible imprimir a partir de este momento mediante Ignorar si vacío 1 o Ignorar si vacío 2. El consumible no tiene que sustituirse en este momento a no ser que la calidad de impresión no sea aceptable. Ignorar si vacío 1 Ignorar si vacío 2 Elija Ignorar si vacío 1 para permitir que el producto siga imprimiendo cuando sus consumibles hayan alcanzado el final de su ciclo de vida estimado, excepto en el caso de la unidad de recogida de tóner. Si se utiliza esta opción, al final se obtendrá una calidad de impresión inaceptable. Considere tener un cartucho de repuesto disponible para cuando la calidad de impresión sea inaceptable. Seleccione Ignorar si vacío 2 para permitir que el producto siga imprimiendo cuando algún consumible de color haya superado el final de su capacidad estimada, incluida la unidad de recogida de tóner. Esta opción no se recomienda debido al riesgo de desbordar la unidad de recogida de tóner, que podría hacer necesario reparar el producto. No habrá información disponible sobre el tóner cuando se imprime en modo Ignorar. Una vez que un consumible HP ha alcanzado el final de su ciclo de vida estimado, concluye la garantía de protección Premium de HP correspondiente a ese consumible. Para obtener más información sobre la garantía, consulte Declaración de garantía limitada para el cartucho de impresión en la página 258. Las opciones Ignorar se pueden activar o desactivar en cualquier momento y no es necesario reactivarlas con cada consumible. El producto continúa imprimiendo automáticamente cuando un consumible alcanza el final de su ciclo de vida estimado. Cuando un consumible se usa en modo Ignorar, el panel de control muestra el mensaje "Sustituir consumibles Ignorar en uso". Cuando se sustituye el consumible por uno nuevo, se desactiva Ignorar hasta que otro consumible alcance el final de su ciclo de vida. Límite de páginas Intervalo de 0 a 100000 Umb. consum. agotándose/pedido Seleccione un valor en el intervalo. El valor predeterminado es 5%. Utilice este menú para llevar a cabo las tareas de gestión de consumibles administrativas, como el cambio del límite en el que debería realizarse un pedido de consumibles. Si consumible de color vacío Detener (predeterminado) Este menú establece el comportamiento del producto cuando se ha alcanzado el final del ciclo de vida estimado de un consumible de color. Si se selecciona Continuar automáticamente negro, el producto continuará imprimiendo utilizando únicamente el tóner negro. Continuar automáticamente negro ESWW Este menú aparece si selecciona Sí, usar sustitución para cualquiera de las opciones Ignorar. Seleccione el número de páginas que el producto continua imprimiendo en modo Ignorar. La configuración predeterminada es de 1.500. Menú Gestión 29 Tabla 2-9 Menú Gestión (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción Restringir uso del color Acceso a impresión en color Activar color (predeterminado) Desactivar color Este elemento permite al administrador desactivar o restringir la impresión en color. Para utilizar la configuración En color si permitido, configure los permisos de usuario y los permisos de aplicación del servidor Web incorporado, el software HP Easy Printer Care o Web Jetadmin. Activar color (predeterminado) Este elemento permite al administrador desactivar o restringir la copia en color. En color si permitido Acceso a copias en color Desactivar color Mezcla color/negro Automático (predeterminado) Fundamen. pág. en color Fundamen. pág. en negro Este elemento controla cómo el motor cambia del modo de color al modo monocromo para ofrecer el máximo rendimiento y prolongar al máximo la vida útil del cartucho de impresión. Seleccione Automático para restablecer la configuración predeterminada de fábrica del producto. Seleccione Fundamen. pág. en color si la mayor parte de los trabajos de impresión es en color y con una elevada cobertura de página. Seleccione Fundamen. pág. en negro si la mayor parte de las impresiones es en blanco y negro o si combina trabajos en color y en blanco y negro. 30 Capítulo 2 Panel de control ESWW Menú Configuración inicial Administración > Configuración inicial NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados. Redes y E/S Administración > Configuración inicial > Redes y E/S Tabla 2-10 Redes y E/S Elemento de menú Elemento de submenú Tiempo de espera para E/ S Entrada en paralelo NOTA: Este elemento de menú sólo aparece si está instalado un accesorio EIO. Alta velocidad Valores Descripción Seleccione un valor en el intervalo. La configuración predeterminada de fábrica es 15 segundos. Tiempo de espera para E/S hace referencia al tiempo transcurrido antes de que falle un trabajo de impresión. Si se interrumpe el flujo de datos que recibe el producto para un trabajo de impresión, este valor indica cuánto tiempo esperará el producto antes de indicar que el trabajo falló. No Utilice el valor Alta velocidad para configurar la velocidad que el puerto paralelo utiliza para comunicarse con el host. Sí (predeterminado) Funciones avanzadas Activado (predeterminado) Utilice la configuración Funciones avanzadas para activar o desactivar la comunicación paralela bidireccional. Desactivado Jetdirect incorporado Consulte Tabla 2-11 Menús de Jetdirect en la página 31 para obtener una lista de opciones. EIO <X> Jetdirect Tabla 2-11 Menús de Jetdirect Elemento de menú Elemento de submenú TCP/IP Activar Elemento de submenú Valores y descripción Desactivado: desactivar el protocolo TCP/IP. Activado (predeterminado): activar el protocolo TCP/ IP. Nombre de host Configuración IPV4 Cadena alfanumérica de hasta 32 caracteres que se utiliza para identificar el dispositivo. El nombre aparece listado en la página de configuración de HP Jetdirect. El nombre de host predeterminado es NPIxxxxxx, donde xxxxxx son las seis últimas cifras de la dirección de hardware LAN (MAC). Config. método Especifica el método con el que se configurarán los parámetros TCP/IPv4 en el servidor de impresión HP Jetdirect. Bootp: utilice BootP (protocolo Bootstrap) para la configuración automática desde un servidor BootP. DHCP: utilice DHCPv4 (Dynamic Host Configuration Protocol) para la configuración automática de un servidor DHCP. Si se selecciona y existe una concesión DHCP, los menús Liberar DHCP y ESWW Menú Configuración inicial 31 Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción Renovar DHCP estarán disponibles para establecer las opciones de concesión DHCP. IP auto: utilice el direccionamiento IPv4 local de vínculo automático. Se asigna automáticamente una dirección con el formato 169.254.x.x. Manual: utilice el menú Configuración manual para configurar los parámetros TCP/IPv4. IP predeterminada Especifique la dirección IP predeterminada cuando el servidor de impresión no puede obtener una dirección IP de la red durante una nueva configuración TCP/IP forzada (por ejemplo, cuando se configure manualmente para utilizar BootP o DHCP). IP auto: se establece una dirección IP local de vínculo 169.254.x.x. Heredada: se establece la dirección 192.0.0.192, compatible con productos anteriores de HP Jetdirect. Liberar DHCP Este menú aparece si Config. método se estableció como DHCP y existe una concesión DHCP para el servidor de impresión. No (predeterminado): se guarda la concesión DHCP actual. Sí: se publican la concesión DHCP actual y la dirección IP concedida. Renovar DHCP Este menú aparece si Config. método se estableció como DHCP y existe una concesión DHCP para el servidor de impresión. No (predeterminado): el servidor de impresión no solicita la renovación de la concesión DHCP. Sí: el servidor de impresión solicita la renovación de la concesión DHCP. Configuración manual (Disponible sólo si Config. método se establece como Manual). Configure los parámetros directamente desde el panel de control de la impresora: Dirección IP: dirección IP (n.n.n.n) exclusiva de la impresora, donde n es un valor de 0 a 255. Máscara de subred: máscara de subred de la impresora (m.m.m.m), donde m es un valor de 0 a 255. Servidor Syslog: dirección IP del servidor syslog utilizado para recibir y registrar mensajes de syslog. Pasarela predeterminada: dirección IP de la puerta de enlace o direccionador utilizado para las comunicaciones con otras redes. Intervalo de espera: período de tiempo en segundos tras el que se cierra una conexión de datos de impresión TCP inactiva (el valor predeterminado es 270 segundos; con 0 se desactiva el tiempo de espera). 32 Capítulo 2 Panel de control ESWW Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Configuración IPV6 Elemento de submenú Valores y descripción DNS primaria Especifique la dirección IP (n.n.n.n) de un servidor DNS primario. DNS secundario Especifique la dirección IP (n.n.n.n) del servidor DNS (Domain Name System) secundario. Activar Utilice este elemento para activar o desactivar la operación IPv6 en el servidor de impresión. Desactivado: IPv6 está desactivado. Activado (predeterminado): IPv6 está activado. Dirección Configuración manual: utilice este elemento para establecer manualmente las direcciones IPv6 en el servidor de impresión. Activar: seleccione este elemento y Activado para activar la configuración manual o Desactivado para desactivarla. Dirección: utilice este elemento para entrar una dirección de nodo IPv6 de 32 dígitos hexadecimales que utilice la sintaxis hexadecimal en dos puntos. Directiva DHCPv6 Direccionador especificado: el método de configuración automática con estado que se va a utilizar con el servidor de impresión viene determinado por un enrutador. El enrutador especifica si el servidor de impresión obtiene su dirección, su información de configuración o ambos de un servidor DHCPv6. Direccionador no disponible: si no hay disponible un enrutador, el servidor de impresión debe intentar obtener su configuración con estado de un servidor DHCPv6. Siempre: tanto si hay disponible un enrutador como si no, el servidor de impresión siempre intenta obtener su configuración con estado de un servidor DHCPv6. ESWW DNS primaria Utilice este elemento para especificar una dirección IPv6 para un servidor de impresión DNS primario que debe utilizar el servidor de impresión. DNS secundario Utilice este elemento para especificar una dirección IPv6 para un servidor de impresión DNS secundario que debe utilizar el servidor de impresión. Menú Configuración inicial 33 Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Servidor proxy Elemento de submenú Valores y descripción Especifica el servidor proxy que van a utilizar las aplicaciones integradas en el producto. Normalmente los clientes de redes utilizan un servidor proxy para el acceso a Internet. Almacena en caché paginas web y proporciona un grado de seguridad de Internet para dichos clientes. Para especificar un servidor proxy, escriba su dirección IPv4 o nombre de dominio completo. El nombre puede tener un máximo de 255 octetos. En algunas redes, puede que necesite ponerse en contacto con su proveedor de servicios independientes (ISP) para obtener la dirección del servidor proxy. IPX/SPX Puerto de proxy Introduzca el número de puerto utilizado por el servidor proxy para la asistencia a clientes. El número de puerto identifica el puerto reservado para la actividad del proxy en la red y puede tener un valor de 0 a 65535. Intervalo de espera Es el período, en segundos, transcurrido el cual se cierra la conexión de datos de impresión TCP inactiva. El valor predeterminado es de 270 segundos. Para desactivar el tiempo de espera, especifique 0. Activar Desactivado: desactiva el protocolo IPX/SPX. Activado (predeterminado): activa el protocolo IPX/ SPX. Tipo de trama Selecciona la configuración de tipo de trama para la red. Automático: define y limita automáticamente el tipo de trama como la primera que se detecte. EN_8023, EN_II, EN_8022 y EN_SNAP: selecciones de tipo de trama para redes Ethernet. AppleTalk Activar Desactivado: desactiva el protocolo AppleTalk. Activado (predeterminado): activa el protocolo AppleTalk. DLC/LLC Activar Desactivado: desactiva el protocolo DLC/LLC. Activado (predeterminado): activa el protocolo DLC/ LLC. 34 Capítulo 2 Panel de control ESWW Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Seguridad Imprimir pág seg Elemento de submenú Valores y descripción Sí (predeterminado): imprime una página que contiene la configuración de seguridad actual en el servidor de impresión HP Jetdirect. No: no se imprime una página de configuración de seguridad. Web segura Para gestionar la configuración, especifique si el servidor Web incorporado aceptará la comunicación sólo con HTTPS (HTTP seguro) o tanto con HTTP como con HTTPS. HTTPS obligatorio (predeterminado): para una comunicación cifrada y segura, sólo se acepta el acceso HTTPS. El servidor de impresión aparecerá como sitio seguro. HTTPS opcional: se permite el acceso con HTTP o HTTPS. IPSec Especifique el estado de IPsec en el servidor de impresión. Mantener: el estado de IPsec sigue siendo el mismo que el configurado actualmente. Desactivar: se desactiva el funcionamiento de IPsec en el servidor de impresión. Restablecer configuración de seguridad Especifique si la configuración de seguridad actual del servidor de impresión se guardará o restablecerá a la configuración predeterminada de fábrica. No: se mantiene la configuración de seguridad actual. Sí: la configuración de seguridad se restablece a los valores predeterminados de fábrica. Diagnóstico Pruebas incorp. Este menú proporciona pruebas para ayudar a diagnosticar problemas de hardware de red o de conexión de la red TCP/IP. Las pruebas incorporadas ayudan a identificar si el fallo de una red es interno o externo al producto. Utilice una prueba incorporada para confirmar las rutas de hardware y comunicación en el servidor de impresión. Después de seleccionar y activar una prueba y establecer el tiempo de ejecución, debe seleccionar Ejecutar para iniciar la prueba. Dependiendo del tiempo de ejecución, la prueba seleccionada se ejecuta de forma continua hasta que se apague el dispositivo o se produzca un error y se imprima una página de diagnóstico. Prueba HW de LAN PRECAUCIÓN: Al ejecutar esta prueba incorporada, se borrará la configuración TCP/IP. Esta prueba realiza una comprobación de bucle de retorno interno. Una prueba de bucle de retorno interno enviará y recibirá paquetes sólo en el hardware de la red interna. No se producirán transmisiones externas en la red. ESWW Menú Configuración inicial 35 Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción Seleccione Sí para elegir esta prueba o No si no desea elegirla. Prueba de HTTP Esta prueba controla el funcionamiento de HTTP y recupera páginas predefinidas del producto, al mismo tiempo que prueba el servidor Web incorporado. Seleccione Sí para elegir esta prueba o No si no desea elegirla. Prueba de SNMP Esta prueba comprueba el funcionamiento de las comunicaciones SNMP accediendo a los objetos SNMP predefinidos del producto. Seleccione Sí para elegir esta prueba o No si no desea elegirla. Prueba ruta dat. Esta prueba ayuda a identificar problemas de corrupción o de ruta de datos en un producto de emulación HP postscript de nivel 3. Envía un archivo PS predefinido al producto. Sin embargo, la prueba no incluye papel, ya que el archivo no se imprime. Seleccione Sí para elegir esta prueba o No si no desea elegirla. Todas las prueb. Utilice esta opción para seleccionar todas las pruebas incorporadas disponibles. Seleccione Sí para elegir todas las pruebas. Seleccione No para seleccionar pruebas individuales. Tiempo ejecu. [H] Utilice esta opción para especificar la cantidad de tiempo (en horas) que se ejecutará una prueba incorporada. Puede seleccionar un valor de 1 a 60 horas. Si selecciona cero (0), la prueba se ejecuta de forma indefinida hasta que se produzca un error o se apague el producto. Los datos recopilados de las pruebas HTTP, SNMP y Ruta de datos se imprimen después de finalizar. Ejecutar No: no inicia las pruebas seleccionadas. Sí: inicia las pruebas seleccionadas. 36 Capítulo 2 Panel de control ESWW Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Prueba de ping ESWW Valores y descripción Esta prueba se utiliza para comprobar la comunicación de la red. Envía paquetes de nivel de vínculo a un host de red remoto y, a continuación, espera a que se produzca una respuesta adecuada. Para ejecutar una prueba de ping, establezca los siguientes elementos: Tipo de dest Especifique si el producto de destino es un nodo IPv4 o IPv6. IPv4 destino Escriba la dirección IPv4. IPv6 destino Escriba la dirección IPv6. Tamaño paquete Especifique el tamaño de cada paquete, en bytes, que se va a enviar al host remoto. El mínimo es 64 (predeterminado) y el máximo es 2048. Tiempo de espera Especifique la cantidad de tiempo, en segundos, que se va a esperar una respuesta del host remoto. El valor predeterminado es 1 y el máximo es 100. Recuento Especifique el número de paquetes de prueba de ping que se va a enviar para esta prueba. Seleccione un valor de 1 a 100. Para configurar que la prueba se ejecute de forma continua, seleccione 0. Imprimir result. Si la prueba de ping no se ha establecido para un funcionamiento continuo, puede seleccionar que se imprima el resultado de la misma. Seleccione Sí para imprimir el resultado. Si elige No (predeterminado), no se imprimirá el resultado. Ejecutar Especifique si desea iniciar la prueba de ping. Seleccione Sí para iniciar la prueba o No para no ejecutarla. Menú Configuración inicial 37 Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Resultados ping Vel enlace Valores y descripción Utilice esta opción para ver el estado y el resultado de la prueba de ping con el visor del panel de control. Puede seleccionar los siguientes elementos: Paquetes enviad. Muestra el número de paquetes (0 - 65535) enviados al host remoto desde que se inició o finalizó la última prueba. Paquetes recibidos Muestra el número de paquetes (0 - 65535) recibidos del host remoto desde que se inició o finalizó la última prueba. % perdidos Muestra el porcentaje de paquetes de prueba de ping enviados sin respuesta del host remoto desde que se inició o finalizó la última prueba. Mín. ida/vuelta Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) mínimo detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la transmisión y la respuesta del paquete. Máx. ida/vuelta Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) máximo detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la transmisión y la respuesta del paquete. Media ida/vuelta Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) medio detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la transmisión y la respuesta del paquete. Ping en curso Muestra si hay una prueba de ping en curso. Sí indica que se está realizando una prueba y No indica que finalizó o no se ejecutó una prueba. Actualizar Cuando se visualiza el resultado de la prueba de ping, esta opción actualiza los datos de la prueba de ping con el resultado actual. Seleccione Sí para actualizar los datos o No para mantener los datos existentes. Sin embargo, se produce una actualización automática cuando el menú sobrepasa el tiempo de espera o se vuelve manualmente al menú principal. El modo de comunicación y transferencia del servidor de impresión debe coincidir con la red. La configuración disponible depende del producto y del servidor de impresión instalado. Seleccione uno de las siguientes opciones de configuración de transferencia: PRECAUCIÓN: Si cambia la configuración de transferencia, puede que se pierda la comunicación de red con el servidor de impresión y con el producto de red. Automático (predeterminado): el servidor de impresión utiliza la negociación automática para configurarse con el máximo modo de comunicación y velocidad de transferencia permitido. Si falla la negociación automática, se ajusta 100TX Media o 10T Media en función de la velocidad de transferencia detectada del puerto del concentrador/conmutador. (No es válida una selección 1000T semidúplex). 10T Media: 10 Mbps, funcionamiento tipo semidúplex. 38 Capítulo 2 Panel de control ESWW Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción 10T Completa: 10 Mbps, funcionamiento dúplex completo. 100TX Media: 100 Mbps, funcionamiento tipo semidúplex. 100TX Completa: 100 Mbps, funcionamiento duplex completo. 100TX Automática: limita la negociación automática a una velocidad de transferencia máxima de 100 Mbps. 1000TX Completa: 1.000 Mbps, funcionamiento dúplex simultáneo. Impr. protocolos ESWW Utilice esta opción para imprimir una página que enumere la configuración de los siguientes protocolos: IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC. Menú Configuración inicial 39 Configuración de fax Administración > Configuración inicial > Configuración de fax NOTA: Este menú sólo está disponible en HP Color LaserJet CM3530fs MFP. Tabla 2-12 Menú Configuración de fax Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores Asistente de configuración de fax Parámetros obligatorios Descripción Utilice este asistente para configurar opciones de envío de fax si está instalado el accesorio de fax analógico. País/región (Se enumeran los países/regiones) Configura los valores que se necesitan legalmente para los faxes salientes. Desactivado Use esta función para activar o desactivar Envío de PC a fax. La opción Envío de PC a fax permite que el usuario envíe faxes usando el producto desde su equipo si tiene instalado el controlador de envío de fax. Fecha/Hora Inf. de encabezado de fax Número de teléfono Nombre de la empresa Envío de PC a fax Activado (predeterminado) 40 Capítulo 2 Panel de control ESWW Tabla 2-12 Menú Configuración de fax (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Configuración de envío de fax Volumen de marcado de fax Elemento de submenú Valores Descripción Desactivado Utilice esta característica para configurar el volumen de los tonos que se escuchan cuando el producto marque el número de fax. Bajo (predeterminado) Alto Modo de corrección de errores Activado (predeterminado) Desactivado Compresión JBIG Activado (predeterminado) Desactivado Cuando se active Modo de corrección de errores y se produzca un error durante la transmisión de fax, el producto enviará o recibirá la parte incorrecta de nuevo. La compresión JBIG reduce el tiempo de transmisión del fax, con lo que se puede reducir la factura telefónica. Sin embargo, el uso de la compresión JBIG puede provocar en ocasiones problemas de compatibilidad con máquinas de fax antiguas. Si se produce este problema, desactive la compresión JBIG. Velocidad máxima de transmisión Seleccione un valor de la lista. El ajuste predeterminado es 33.6K. Utilice esta función para establecer la velocidad máxima de transmisión para recibir faxes. Esto puede servir como herramienta de diagnóstico para solucionar problemas de fax. Retraso del temporizador TCF T. 30 Predeterminado (predeterminado) Este ajuste deberá permanecer en el valor predeterminado y modificarse únicamente cuando así se lo indique el personal de asistencia técnica de HP. Los procedimientos de ajuste asociados a este parámetro no se incluyen en esta guía. Ampliación de TCF Predeterminado (predeterminado) Modo de marcado Personalizado Personalizado Este ajuste deberá permanecer en el valor predeterminado y modificarse únicamente cuando así se lo indique el personal de asistencia técnica de HP. Los procedimientos de ajuste asociados a este parámetro no se incluyen en esta guía. Tono (predeterminado) Seleccione si el producto debe usar la marcación por tonos o por pulsos. Pulso Rellamada si el número comunica El rango oscila entre 0 y 9. El valor predeterminado de fábrica es 3 veces. Escriba el número de veces que el producto debe intentar volver a marcar si la línea está comunicando. Rellamada si el número no responde Nunca (predeterminado) Utilice esta característica para especificar el número de veces que el producto debe intentar marcar si el número de fax del destinatario no responde. Una vez Dos veces ESWW NOTA: Dos veces está disponible en todas las localidades salvo en Estados Unidos y Canadá. Menú Configuración inicial 41 Tabla 2-12 Menú Configuración de fax (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores Descripción Intervalo de rellamada El rango oscila entre 1 y 5 minutos. La configuración predeterminada es 5 minutos. Utilice esta función para especificar el número de minutos entre los intentos de marcación si el número del destinatario está comunicando o no contesta. Detectar tono de marcado Activado Utilice esta característica para especificar si el producto debe comprobar si hay tono de llamada antes de enviar un fax. Desactivado (predeterminado) Prefijo de marcado Desactivado (predeterminado) Utilice esta característica para especificar el número de prefijo que se debe marcar cuando se envíen faxes desde el producto. Personalizado Códigos de facturación Desactivado (predeterminado) Personalizado Cuando estén activados los códigos de facturación, aparecerá un mensaje que pedirá al usuario que introduzca el código de facturación para un fax saliente. El rango oscila entre 1 y 16 dígitos. La configuración predeterminada es 1 dígito. Configuración de recepción de fax Tonos para contestar El rango varía según la zona. La configuración predeterminada es 2 timbres. Utilice esta función para especificar el número de timbres que deben sonar antes de que responda el módem de fax. Intervalo de tonos Predeterminado (predeterminado) Este ajuste se utiliza para configurar algunas señales de llamada PBX. Cambie este ajuste sólo cuando así se lo indique el personal de asistencia técnica de HP. Personalizado Frecuencia de tonos Predeterminado (predeterminado) Personalizado Volumen del tono de llamada Desactivado Este ajuste deberá permanecer en el valor predeterminado y modificarse únicamente cuando así se lo indique el personal de asistencia técnica de HP. Los procedimientos de ajuste asociados a este parámetro no se incluyen en esta guía. Establezca el volumen para el tono de timbre del fax. Bajo (predeterminado) Alto Números de fax bloqueados Añadir números bloqueados Introduzca el número de fax que desea añadir. Eliminar números bloqueados Seleccione el número de fax que se va a eliminar. Suprimir todos los números bloqueados No (predeterminado) Utilice esta característica para añadir o eliminar números de la lista de faxes bloqueados. Esta lista puede tener hasta 30 números. Cuando el producto reciba una llamada de uno de los números de fax bloqueados, lo eliminará. También registra el fax bloqueado en el registro de actividad junto con la información de contabilidad de los trabajos. Sí 42 Capítulo 2 Panel de control ESWW Configuración de correo electrónico Administración > Configuración inicial > Configuración de correo electrónico Utilice este menú para activar la función de correo electrónico y configurar los valores de correo electrónico básicos. NOTA: Para establecer la configuración de correo electrónico avanzada, utilice el servidor Web incorporado. Para obtener más información, consulte Servidor Web incorporado en la página 176. Tabla 2-13 Menú Configuración de correo electrónico Elemento de menú Valores Asistente de configuración de correo electrónico Validación de direcciones Descripción Utilice el asistente para configurar las opciones básicas para la característica de correo electrónico. Activado (predeterminado) Desactivado Esta opción permite que el producto compruebe la sintaxis del correo electrónico al escribir una dirección. Las direcciones de correo electrónico válidas requieren un signo "@" y un ".". Buscar puertas de enlace de envío Buscar Busca en la red las puertas de enlace SMTP que puede utilizar el producto para enviar correo electrónico. Puerta de enlace SMTP Introduzca un valor. Especifique la dirección IP de la puerta de enlace SMTP que se utiliza para enviar correos electrónicos desde el producto. Probar puerta de enlace de envío Prueba Pruebe la puerta de enlace SMTP configurada para ver si funciona. Menú Configuración de envío Administración > Configuración inicial > Configuración de envío Tabla 2-14 Menú Configuración de envío Elemento de menú Valores Descripción Duplicar MFP Introduzca un valor (Dirección IP). Copie la configuración de envío local de un producto en otro. Trans. a nuevo serv. envío digital Desactivado Use esta función para permitir la transferencia del producto de un servidor de HP Digital Sending Software (DSS) a otro. Activado (predeterminado) DSS de HP es un paquete de software que gestiona las tareas de envío digital como en envío de faxes, correo electrónico y envío de un documento escaneado a una carpeta de red. Permitir uso serv. envío digital Desactivado Esta función permite configurar el producto para que se utilice con un servidor de HP Digital Sending Software (DSS). Activado (predeterminado) Confirmación de número de fax Desactivar (predeterminado) Activar Coincidencia de marcado rápido y número de fax Desactivar (predeterminado) Activar ESWW Cuando se activa la confirmación de número de fax, se le pedirá que introduzca el número de fax dos veces para comprobar que se haya escrito correctamente. Cuando se configura en Activar, aparece una pantalla si los números de fax introducidos coinciden con una entrada de marcado rápido configurada para ese número. Los números no tienen que coincidir como grupo sino individualmente. Es decir, si uno de los números de fax coincide con la entrada 2 o la entrada 6 de marcado rápido, aparece la pantalla que corresponde a dicho número de fax. Al tocar Sí en el cuadro de diálogo, se envía el fax o se añade el número de fax a la lista de distribución. Menú Configuración inicial 43 Menú Comport. dispositivo Administración > Comport. dispositivo Tabla 2-15 Menú Comport. dispositivo Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores Descripción Idioma Seleccione un idioma de la lista. Seleccione un idioma diferente para los mensajes del panel de control. Al seleccionar un idioma nuevo, el diseño del teclado también puede cambiar. Diseño de teclado Seleccione el diseño del teclado en la lista. Seleccione un diseño del teclado sea cual sea la configuración seleccionada en Idioma. Seleccione Predeterminado si prefiere que el diseño del teclado varíe en función de la configuración de Idioma. Ésta es la configuración predeterminada. Botón de diseño de teclado Mostrar Ocultar Sonido pulsación de teclas Activado (predeterminado) Si está disponible, use esta opción para seleccionar otro diseño de teclado. El teclado recupera el diseño predeterminado cuando el producto vuelve al estado Preparado o al pulsar el botón Restab. Utilice esta función si desea que se oiga un sonido al tocar la pantalla o al pulsar los botones del panel de control. Desactivado Tiemp espera inac Comportam. advertencias/errores Adver. suprimibles Escriba un valor entre 10 y 300 segundos. El ajuste predeterminado de fábrica es de 60 segundos. Defina la cantidad de tiempo que transcurrirá entre cualquier actividad del panel de control y el restablecimiento del producto a la configuración predeterminada. Activado Establezca el tiempo que permanecerá una advertencia eliminable en el panel de control. Trabajo (predeterminado) Eventos continuación Contin. auto (10 segundos) (predeterminado) Configure el comportamiento del producto cuando se produzcan determinados errores. Toque Aceptar para continuar Recuperación de atasco Automático (predeterminado) Configure el modo en que el producto manejará las páginas que se pierdan en un atasco. Desactivado Activado 44 Capítulo 2 Panel de control ESWW Tabla 2-15 Menú Comport. dispositivo (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Comportamiento de las bandejas Usar bandeja solicitada Elemento de submenú Valores Descripción De forma exclusiva (predeterminado) Controle el modo en que el producto manejará los trabajos para los que se haya especificado una bandeja de entrada determinada. Primero Mensaje alimentación manual Siempre (predeterminado) Excepto cargado Soportes de selección PS Activado (predeterminado) Indique si debe aparecer una indicación cuando el tipo o el tamaño de un trabajo no coincida con la bandeja especificada y el producto tome la bandeja multifunción en su lugar. Seleccione el modelo de manejo de papel de PostScript (PS) o de HP. Desactivado Usar otra bja. Activado (predeterminado) Desactivado Modo con membrete alternativo Activado Desactivado (predeterminado) Indicación de tamaño/tipo Mostrar (predeterminado) Active o desactive el mensaje del panel de control de selección de otra bandeja cuando la bandeja especificada esté vacía. Utilice esta función para cargar papel con membrete o preimpreso en la bandeja, tal y como hace con el resto de los trabajos de impresión o copia, para imprimir o copiar por una cara o por las dos caras del papel. Controle la aparición de mensajes de configuración de las bandejas cuando alguna de ellas se abra o se cierre. No mostrar Página en blanco con dúplex Automático (predeterminado) Controle el modo en que el producto maneja los trabajos de impresión a doble cara (impresión dúplex). Sí Comportam. de copia Rechazar trab. impr. general Activado Desactivado Tiempo que se detiene Escan. en cola Evita que empiecen los trabajos de impresión que no sean copias durante un tiempo especificado una vez haya finalizado un trabajo de impresión. Activado (predeterminado) Desactivado Interrumpir impresión auto Evita que los trabajos de impresión empiecen a imprimirse mientras un usuario principiante configura un trabajo. Activado Desactivado (predeterminado) Active el escaneado sin espera. Con la opción Escan. en cola activada, las páginas del documento original se escanean al disco y se mantienen hasta que el producto esté disponible. Cuando esta función se habilita, los trabajos de copia pueden interrumpir los trabajos de impresión establecidos para imprimir varias copias. El trabajo de copia se inserta en la cola de impresión al final de una copia del trabajo de impresión. Después de finalizar un trabajo de copia, el producto continúa imprimiendo las copias restantes del trabajo de impresión. ESWW Menú Comport. dispositivo 45 Tabla 2-15 Menú Comport. dispositivo (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Interrumpir copia Elemento de submenú Valores Descripción Activado Cuando se habilita esta función, un trabajo de copia que se esté imprimiendo se puede interrumpir al comenzar un nuevo trabajo de copia. Se le solicitará que confirme si desea interrumpir el trabajo actual. Desactivado (predeterminado) Modo con membrete alternativo Desactivado (predeterminado) Activado Comportam. de impresión general Sustitución A4/Carta No Sí (predeterminado) Alimentación manual Fuente Courier Activado Esta opción permite cargar papel de membrete o preimpreso de la misma manera para todos los trabajos de copia tanto si se copia por una cara del papel como por las dos. Si esta función está activada, el trabajo se imprime en papel de tamaño Carta cuando se envía un trabajo de formato A4 pero no hay ningún papel con ese formato cargado en el producto (o se imprime en papel A4 cuando se envía un trabajo en formato Carta pero no hay ningún papel con ese formato cargado). Esta opción también prevalece sobre el papel A3 de tamaño ledger y formato ledger con papel de tamaño A3. Desactivado (predeterminado) Cuando esta función se habilita, el usuario puede seleccionar la opción de alimentación manual desde el panel de control como origen del papel para un trabajo. Normal (predeterminado) Seleccione la versión de la fuente Courier que desee utilizar. Oscuro A4 ancho Activado Desactivado (predeterminado) Impresión de errores PS Activado Desactivado (predeterminado) Impresión de errores PDF Activado Desactivado (predeterminado) Lenguaje Seleccione si desea que se imprima una página de errores de PDF cuando el producto encuentre un error de PDF. Seleccione el lenguaje de impresora que debe utilizar el producto. PCL Normalmente, no debería cambiarse el lenguaje. Si cambia la configuración a un lenguaje determinado, el producto no realizará el cambio automáticamente a menos que se le envíen unos comandos de software específicos. PS Capítulo 2 Panel de control Seleccione si desea que se imprima una página de errores de PostScript (PS) cuando el producto encuentre un error de PS. Automático (predeterminado) PDF 46 Cambie el área imprimible de papel de tamaño A4. Si habilita esta opción, se podrán imprimir hasta 80 caracteres de paso 10 en una sola línea del papel A4. ESWW Tabla 2-15 Menú Comport. dispositivo (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores Descripción PCL Nº líneas por pg. Entre un valor entre 5 y 128 líneas. La configuración de fábrica predeterminada es de 60 líneas. PCL es un conjunto de comandos de la impresora que Hewlett-Packard desarrolló para proporcionar el acceso a todas las funciones de la impresora. Orientación Vertical (predeterminado) Seleccione la orientación que suele utilizar para los trabajos de impresión. Seleccione Vertical si en la parte superior se encuentra el borde corto o Horizontal si se encuentra el borde largo. Horizontal Origen de fuentes Seleccione el origen de la lista. Seleccione el origen de la fuente predeterminada del usuario en disco. Número de fuente Escriba un número de fuente. El intervalo es de 0 a 102. El valor predeterminado de fábrica es 0. Especifique el número de la fuente predeterminada del usuario en disco utilizando el origen especificado en el elemento de menú Origen de fuentes. El producto asigna un número a cada fuente y lo muestra en la lista de fuentes PCL (disponible en el menú Administración). Paso de fuente Escriba un valor entre 0,44 y 99,99. El valor predeterminado de fábrica es 10,00. Si Origen de fuentes y Número de fuente indican una fuente de contorno, utilice esta función para seleccionar un paso predeterminado (para una fuente con espaciado fijo). T. fuente ptos. Escriba un valor entre 4,00 y 999,75. El valor predeterminado de fábrica es 12.00. Si Origen de fuentes y Número de fuente indican una fuente de contorno, utilice esta función para seleccionar un tamaño en puntos predeterminado (para una fuente con espaciado proporcional). Conjunto de caracteres PC-8 (predeterminado) Seleccione cualquiera de los diversos conjuntos de símbolos disponibles desde el panel de control. Un conjunto de caracteres es un grupo exclusivo de todos los caracteres que forman parte de una fuente. (50 conjuntos de símbolos adicionales para elegir) Adjuntar RC a SL No (predeterminado) Sí Suprimir páginas en blanco No (predeterminado) Sí Asignación de origen Estándar soportes (predeterminado) Clásica ESWW Configure si desea adjuntar un retorno de carro (RC) a cada salto de línea (SL) encontrada en los trabajos PCL compatibles con formatos anteriores (texto puro, sin control de trabajo). Esta opción es para usuarios que generen su propio PCL, que podría incluir líneas extra que darían lugar a la impresión de páginas en blanco. Si se selecciona el valor Sí, no se prestará atención a los saltos de página cuando ésta esté en blanco. Seleccione y mantenga las bandejas de entrada con un número cuando no esté utilizando el controlador del producto o cuando el programa de software no incluya ninguna opción de selección de bandejas. Menú Comport. dispositivo 47 Menú Calidad de impresión Administración > Calidad de impresión Tabla 2-16 Menú Calidad de impresión Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción Ajustar color Zonas luminosas Densidad de cian. Densidad de magenta. Densidad de amarillo. Densidad de negro Ajuste la oscuridad o la claridad de los tonos luminosos de una página impresa. Los valores más bajos representan los tonos luminosos más claros de una página impresa y los valores más altos, los tonos luminosos más oscuros. De +5 a –5. El valor predeterminado es 0. Medios tonos Densidad de cian. Densidad de magenta. Densidad de amarillo. Densidad de negro Ajuste la oscuridad o la claridad de los tonos medios de una página impresa. Los valores más bajos representan los tonos medios más claros de una página impresa y los valores más altos, los tonos medios más oscuros. De +5 a –5. El valor predeterminado es 0. Sombras Densidad de cian. Densidad de magenta. Densidad de amarillo. Densidad de negro Ajuste la oscuridad o la claridad de los tonos sombríos de una página impresa. Los valores más bajos representan los tonos sombríos más claros de una página impresa y los valores más altos, los tonos sombríos más oscuros. De +5 a –5. El valor predeterminado es 0. Establecer registro Restaurar valores de color Restaurar Restaura todos los valores de densidad a la configuración predeterminada de fábrica. Página de prueba Imprimir Desplace la alineación del margen para centrar la imagen de la página de arriba a abajo y de izquierda a derecha. También puede alinear la imagen de la parte delantera con respecto a la imagen impresa en la parte trasera. Imprima la página de prueba para establecer el registro. Origen Todas las bandejas Seleccione la bandeja de entrada de origen para imprimir la página Establecer registro. Bandeja <X>: <contenido> (elija una bandeja) Ajustar bandeja <X> Desplazamiento desde -20 hasta 20 a lo largo de los ejes X o Y. 0 es el valor predeterminado. Realice un procedimiento de alineación para cada bandeja. Cuando crea una imagen, el producto escanea la página de lado a lado a medida que ésta se introduce de arriba a abajo en él. La dirección de exploración se indica como X. X1 es la dirección de exploración de la primera cara de una página de dos caras. X2 es la dirección de exploración de la segunda cara de una página de 2 caras. La dirección de alimentación se indica como Y. 48 Capítulo 2 Panel de control ESWW Tabla 2-16 Menú Calidad de impresión (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Modos de impresión <Tipo de papel> Modo detecc. auto. Valores Descripción Configure qué modo está asociado a qué tipo de papel. Restaurar modos Restaurar Restablece la configuración predeterminada de fábrica para el modo de impresión. Detección de la bandeja 1 Detección completa (predeterminado) Establece la opción de detección para los tipos de papel de la bandeja 1 si se emplea Modo detecc. auto. Sólo transparencia Cuando se selecciona Detección completa, el producto detecta cada página y activa el modo correspondiente. El producto reconoce las transparencias para retroproyector y los demás tipos de transparencias. Si se selecciona Sólo transparencia, el producto sólo detecta la primera página y sólo reconoce las transparencias para retroproyector. Optimizar Fondo Normal (predeterminado) Ajuste esta configuración si tiene problemas de fondo gris general en las páginas. Alternativa 1 Alternativa 2 Alternativa 3 Registro Normal (predeterminado) Ajuste esta configuración si tiene problemas de registro erróneo de colores. Alternativo Control de transferencia Normal (predeterminado) Ajuste esta configuración si tiene problemas con imágenes tenues repetidas en la página. Alternativa 1 Alternativa 2 Alternativa 3 Bandeja 1 Normal (predeterminado) Alternativo Entorno Normal (predeterminado) Seleccione Alternativo si tiene problemas con las marcas de la parte posterior del papel al imprimir desde la bandeja 1. De esta forma aumenta la frecuencia del ciclo de limpieza. Ajuste esta configuración si tiene problemas al imprimir en entornos con temperaturas y humedad bajas. Temp. baja Voltaje de línea Normal (predeterminado) Voltaje bajo Control seguimiento Activado (predeterminado) Ajuste esta configuración si el producto se encuentra en un entorno de voltaje bajo y experimenta problemas de calidad de impresión como ampollas en la imagen impresa. No ajuste esta configuración a menos que lo recomiende el personal de servicio técnico autorizado por HP. Desactivado Control de uniformidad Normal (predeterminado) Ajuste esta configuración si las imágenes impresas tienen manchas. Alternativa 1 Alternativa 2 Alternativa 3 Papel normal ESWW Estándar (predeterminado) Ajuste esta configuración si imprime en papel de peso normal con una superficie muy lisa. Menú Calidad de impresión 49 Tabla 2-16 Menú Calidad de impresión (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción Suave Papel pesado Estándar (predeterminado) Ajuste esta configuración si imprime en papel pesado con una superficie muy lisa. Suave Modo sobre Normal (predeterminado) Ajuste esta configuración si los sobres están parcialmente sellados tras la impresión. Temp. reducida Modo resistencia Normal (predeterminado) Arriba Ajuste esta configuración si la humedad del entorno es baja y tiene problemas con partículas de tóner que quedan sueltas tras la impresión. Abajo Modo humedad Normal (predeterminado) Alto Pre-giro Desactivado (predeterminado) Activado Temp. de fusor Normal (predeterminado) Arriba Abajo Abarquillamiento Normal (predeterminado) Ajuste esta configuración si la humedad del entorno es elevada y tiene problemas de poca densidad en la imagen impresa. Ajuste esta configuración si tiene problemas de rayas horizontales en las páginas impresas. Esta función aumenta el tiempo de calentamiento previo del producto. Ajuste esta configuración con valores más altos si el tóner no se funde bien. Ajuste esta configuración con valores más bajos si observa una imagen tenue de la página repetida en la zona inferior de la página o en la página siguiente. Ajuste esta configuración si el papel se abarquilla en entornos con temperaturas y humedad elevadas. Reducida Resolución Restaurar optimización Restablece la configuración del menú Optimizar a los valores predeterminados de fábrica. Image REt 3600 Seleccione Image REt 3600 para producir una impresión rápida y de alta calidad apropiada para la mayoría de trabajos. 1200 x 600 ppp Seleccione 1200 x 600 ppp para producir una impresión con la máxima calidad posible, pero tenga en cuenta que la velocidad de impresión será lenta. Esta configuración puede ser apropiada para trabajos con líneas muy delgadas o gráficos detallados. REt para color Activado (predeterminado) Activa o desactiva la tecnología Resolution Enhancement (REt), que genera impresiones con ángulos suavizados, curvas y bordes nítidos. Desactivado Calibración/Limpieza Limpieza automática Activado Desactivado (predeterminado) Intervalo limpieza 1000 (predeterminado) 2000 Cuando la limpieza automática está activada, el producto imprime una página de limpieza cuando el recuento de páginas alcanza el valor configurado en Intervalo limpieza. Use esta función para establecer el intervalo con el que se imprimirá la página de limpieza. El intervalo se mide por el número de páginas impresas. 5000 50 Capítulo 2 Panel de control ESWW Tabla 2-16 Menú Calidad de impresión (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción 10000 20000 Tamaño limpieza automática Carta Use esta función para seleccionar el tamaño de papel utilizado para la página de limpieza. A4 Procesar página de limpieza Procesar Utilice esta función para crear y procesar una página de limpieza para limpiar el exceso de tóner del rodillo de presión en el fusor. El proceso puede tardar hasta 2,5 minutos. Calibrado rápido Calibrar Realiza calibraciones parciales del producto. Calibración completa Calibrar Realiza todas las calibraciones del producto. Retrasar calibración durante encendido No Este menú controla la temporización de la calibración cuando la impresora se enciende. Sí (predeterminado) ● Seleccione No para que la impresora inicie inmediatamente la calibración al encenderse. El producto no imprimirá ningún trabajo hasta que finalice la calibración. ● Seleccione Sí para que un producto en reposo acepte trabajos de impresión antes de calibrarse. El producto sólo acepta trabajos nuevos durante un breve período de tiempo. Puede iniciar la calibración antes de imprimir todos los trabajos que ha recibido. NOTA: Para obtener mejores resultados, imprima después de la calibración del producto. La calidad de los trabajos que se imprimen antes de la calibración puede verse afectada. ESWW Menú Calidad de impresión 51 Menú Solución de problemas Administración > Solución de problemas NOTA: Muchos de los elementos del menú Solución de problemas se utilizan para la resolución avanzada de problemas. Tabla 2-17 Menú Solución de problemas Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores Descripción Registro de eventos Imprimir Esta función muestra los códigos de eventos y sus correspondientes ciclos de motor en el visor del panel de control. Calibrar escáner Calibrar Utilice esta función para compensar los desplazamientos del sistema de creación de imágenes (cabezal del carro) en el ADF y los escáneres planos. Puede ser necesario calibrar el escáner si no captura las secciones correctas de los documentos escaneados. Solución de problemas CI Rastreador T.30 de fax Imprimir Imprima diversas páginas de diagnóstico que le ayuden a solucionar los problemas de calidad de impresión. Informe T.30 Imprimir Cuándo se imprimirá el informe Nunca imprimir autom. (predeterminado) Imprima o configure el informe del rastreador T.30 de fax. T.30 es el estándar que especifica el protocolo de intercambio, los protocolos y la corrección de errores entre el fax y las máquinas. Imprimir tras cualq. trabajo fax Imprimir tras trab. fax enviados Imprimir tras cualq. error fax Imprimir sólo tras errores envío Imprimir sólo tras errores de recepción Transmitir pérdida de señal de fax Un valor entre 0 y 30. Establezca los niveles de pérdida para El valor compensar la pérdida de señal de la línea predeterminado es 0. telefónica. No modifique esta configuración a menos que el servicio técnico de HP se lo pida, ya que puede hacer que el fax deje de funcionar. Fax V.34 Normal (predeterminado) Desactive el modo V.34 si se producen varios errores del fax o si las condiciones de la línea telefónica así lo exigen. Desactivado Modo de altavoz del fax Normal (predeterminado) Diagnóstico 52 Capítulo 2 Panel de control Un técnico puede utilizar esta función para evaluar y diagnosticar los problemas del fax mediante la escucha de los sonidos de las modulaciones del fax. ESWW Tabla 2-17 Menú Solución de problemas (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Página de diagnóstico Elemento de submenú Valores Descripción Imprimir Imprima una página de diagnóstico que incluya muestras de color y la tabla de parámetros EP. Desactivar comprobación de cartucho Utilice este elemento para acceder a un modo en el que un cartucho (o una pareja de cartucho y tambor) pueda extraerse para determinar qué color específico constituye el origen del problema. En este modo, se ignoran todos los errores relacionados con los consumibles. Sensores de ruta del papel Inicie una prueba de los sensores de ruta del papel. Prueba de ruta del papel Página de prueba Imprimir Genera una página de prueba para probar las funciones de manejo del papel. Defina la ruta de la prueba para probar las rutas de papel específicas. Origen Todas las bandejas Especifica si la página de prueba se imprimirá desde todas las bandejas o desde una bandeja específica. Bandeja 1 Bandeja 2 (Se muestran bandejas adicionales, si corresponde.) Dúplex Desactivado (predeterminado) Seleccione si desea que se incluya la unidad dúplex en la prueba. Activado Copias Intervalo: 1-500 (1 predeterminada) Prueba manual del sensor Prueba de componentes Seleccione cuántas páginas se deben enviar desde la fuente de origen como parte de la prueba. El elemento realiza pruebas para determinar si los sensores de la ruta del papel funcionan correctamente. Aparece una lista de componentes disponibles. Repetir Pruebe las distintas partes de manera independiente para determinar el origen de ruidos, goteos y otros problemas. Para comenzar la prueba, seleccione uno de los componentes. La prueba se ejecutará el número de veces especificado en la opción Repetir. Es posible que se le indique que retire piezas del producto durante la prueba. Pulse el botón Detener para cancelar la prueba. Una vez (predeterminado) Determina el número de veces que se realiza la prueba. Continuo Prueba de detener impresión ESWW Valor continuo de 0 hasta 60.000 milisegundos Determine la causa de los fallos deteniendo el producto durante el ciclo de impresión y observando el momento del proceso en el que se degrada la imagen. Para ejecutar la Menú Solución de problemas 53 Tabla 2-17 Menú Solución de problemas (continuación) Elemento de menú Prueba de banda de colores Elemento de submenú Elemento de submenú Valores Descripción . Valor predeterminado: 0 prueba, especifique una hora de detención. El siguiente trabajo enviado al producto se detendrá a la hora especificada en el proceso. Página de prueba Imprimir Imprime una página que ayuda a identificar la formación de arcos eléctricos en los consumibles de alimentación de alto voltaje. Copias Valor continuo de 1 hasta 30 Especifique el número de copias que se van a imprimir para la prueba de bandas de color. Valor predeterminado: 1 Pruebas escáner Aparece una lista de las pruebas del escáner disponibles. El personal de asistencia puede utilizar este elemento de menú para diagnosticar posibles problemas con el escáner del producto. Panel de control LED Compruebe que los componentes del panel de control funcionen correctamente. Mostrar Botones Pantalla táctil 54 Capítulo 2 Panel de control ESWW Menú Restablecimientos Administración > Restablecimientos Tabla 2-18 Menú Restablecimientos Elemento de menú Valores Descripción Borrar Lib. de direc. local Borrar Utilice esta característica si desea eliminar todas las direcciones de las libretas de direcciones almacenadas en el producto. Borrar registro de actividades de fax Sí Utilice esta función para borrar todos los eventos del registro de actividad del fax. No (predeterminado) Restaurar valores de fábrica de comunic. Restaurar Utilice esta opción para restaurar los valores predeterminados de fábrica de los siguientes ajustes: Transmitir pérdida de señal, V34, Velocidad máxima de transmisión, Modo de altavoz. Restaurar configuración predeterminada de fábrica Restaurar Sirve para restaurar todas las configuraciones del producto según sus valores predeterminados de fábrica. Restablecer consumibles Nuevo kit de fusor (Sí/No) Notifica al producto que se ha instalado un nuevo kit de fusor. ESWW Menú Restablecimientos 55 Menú Servicio Administración > Servicio El menú Servicio está bloqueado y, para acceder a él, necesita un PIN. Este menú está destinado al personal de servicio técnico autorizado. 56 Capítulo 2 Panel de control ESWW 3 ESWW Software para Windows ● Sistemas operativos compatibles para Windows ● Controladores de impresora compatibles con Windows ● Controlador de impresora universal HP (UPD) ● Selección del controlador de impresora adecuado para Windows ● Prioridad de la configuración de impresión ● Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ● Eliminación de software en Windows ● Utilidades compatibles con Windows ● Software para otros sistemas operativos 57 Sistemas operativos compatibles para Windows El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Windows: 58 ● Windows XP (de 32 y 64 bits) ● Windows Server 2003 (de 32 y 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 y 64 bits) ● Windows 2000 (32 bits) ● Windows Vista (de 32 bits y 64 bits) Capítulo 3 Software para Windows ESWW Controladores de impresora compatibles con Windows ● HP PCL 6 (éste es el controlador de impresora predeterminado, que se incluye en el CD del administrador suministrado con el producto) ● Controlador de impresora de emulación PostScript de HP (HP UPD PS), que se puede descargar de www.hp.com/go/cljcm3530mfp_software ● Controlador de impresora universal PCL 5 UDP de HP (HP UPD PCL 5), que se puede descargar desde www.hp.com/go/cljcm3530mfp_software Los controladores de impresora incluyen una ayuda en línea que contiene instrucciones sobre tareas comunes de impresión. También describen los botones, las casillas de verificación y las listas desplegables que forman parte del controlador de impresora. NOTA: Para obtener información adicional acerca del UPD, consulte www.hp.com/go/upd. ESWW Controladores de impresora compatibles con Windows 59 Controlador de impresora universal HP (UPD) El controlador de impresora universal HP (UPD) para Windows es un único controlador que le proporciona acceso al instante a prácticamente cualquier producto HP LaserJet desde cualquier ubicación, sin tener que descargar controladores por separado. Ha sido desarrollado con la acreditada tecnología de controladores de impresora HP y se ha probado a fondo y utilizado con un gran número programas de software. Es una solución potente cuyo rendimiento se mantiene con el paso del tiempo. El controlador UPD HP se comunica directamente con todos los productos HP, reúne información de la configuración y, a continuación, personaliza la interfaz de usuario para mostrar las exclusivas características disponibles del producto. Activa automáticamente las funciones que están disponibles para el producto, como la impresión y el grapado a doble cara, por lo que no es necesario configurarlas de manera manual. Para obtener más información, vaya a www.hp.com/go/upd. Modos de instalación del UPD Modo tradicional Modo dinámico 60 Capítulo 3 Software para Windows ● Utilice este modo si va a instalar el controlador desde un CD para un único equipo. ● Si lo instala desde el CD que viene con el producto, el UPD funciona como un controlador de impresora tradicional. Funciona con un producto específico. ● Si lo utiliza en este modo, debe instalar el UPD por separado para cada equipo y para cada producto. ● Para utilizar este modo, descargue el UPD de Internet. Visite www.hp.com/go/ upd. ● El modo dinámico le permite instalar un solo controlador para poder descubrir e imprimir en productos HP desde cualquier ubicación. ● Utilice este modo si va a instalar UPD para un grupo de trabajo. ESWW Selección del controlador de impresora adecuado para Windows Los controladores de la impresora proporcionan acceso a las funciones del producto y permiten a la impresora comunicarse con el producto usando un lenguaje de impresión. Consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD del administrador para obtener software e idiomas adicionales. Descripción del controlador HP PCL 6 ● Se proporciona en el CD del administrador y en www.hp.com/go/cljcm3530mfp_software ● Se proporciona como el controlador predeterminado ● Se recomienda su uso para imprimir en todos los entornos de Windows ● Proporciona la mejor velocidad y calidad de impresión generales, así como compatibilidad con las características del producto para la mayoría de los usuarios ● Ha sido creado para trabajar con la interfaz del dispositivo gráfico de Windows (GDI) y, de este modo, proporcionar la velocidad más alta en entornos Windows ● Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de terceros o programas de software personalizados basados en PCL 5 Descripción del controlador HP UPD PS ● Disponible en www.hp.com/go/cljcm3530mfp_software ● Recomendado para imprimir con programas de software Adobe® o con otros programas de software centrados en gráficos ● Compatible con las necesidades de impresión con emulación postscript y con fuentes postscript flash Descripción del controlador HP UPD PCL 5 ESWW ● Disponible en www.hp.com/go/cljcm3530mfp_software ● Se recomienda para impresiones generales de oficina en entornos Windows ● Es compatible con las versiones anteriores de PCL y con productos HP LaserJet más antiguos ● Es la mejor opción para imprimir desde programas de software de terceros o personalizados ● Es la mejor opción cuando se trabaja con entornos mixtos, que necesitan que el producto esté configurado para PCL 5 (UNIX, Linux, unidad principal) ● Está diseñado para ser utilizado en entornos Windows de empresas para proporcionar un único controlador que se puede utilizar con diversos modelos de impresoras ● Es el más adecuado para imprimir en varios modelos de impresoras desde un equipo portátil Windows Selección del controlador de impresora adecuado para Windows 61 Prioridad de la configuración de impresión Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen: NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación de software. 62 ● Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo. La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar. ● Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir, Ajustar impresión o en un comando similar del menú Archivo del programa en el que está trabajando para abrir este cuadro de diálogo. Los valores de configuración que se modifiquen en el cuadro de diálogo Imprimir tienen una menor prioridad y normalmente no anulan los cambios realizados en el cuadro de diálogo Ajustar página. ● Cuadro de diálogo de propiedades de la impresora (controlador de la impresora): haga clic en Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora. Los valores de configuración que se modifiquen en el cuadro de diálogo Propiedades de impresora normalmente no anulan la configuración especificada en otras secciones del software de impresión. Aquí puede cambiar la mayoría de los valores de la configuración de impresión. ● Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora. ● Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro sitio. Capítulo 3 Software para Windows ESWW Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión 1. En el menú Archivo del programa 1. de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias. Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más común. 2. ESWW Cambiar los valores de la configuración del producto Windows XP, Windows Server 1. 2003 y Windows Server 2008 (con la vista predeterminada del menú Inicio): haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes. Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista predeterminada del menú Inicio): haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes. -o- -o- Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista clásico del menú Inicio): haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, Impresoras. Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista clásica del menú Inicio): haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, Impresoras. -o- -o- Windows Vista: haga clic en Inicio, Panel de control y, en la categoría de Hardware y sonido, haga clic en Impresora. Windows Vista: haga clic en Inicio, Panel de control y, en la categoría de Hardware y sonido, haga clic en Impresora. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione Preferencias de impresión. 2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione Propiedades. 3. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo. Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows 63 Eliminación de software en Windows Windows XP 1. Haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación, Agregar o quitar programas. 2. Busque y seleccione HP Color LaserJet CM3530 desde la lista. 3. Haga clic en el botón Cambiar o quitar para eliminar el software. Windows Vista 64 1. Haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación, Programas y características. 2. Busque y seleccione HP Color LaserJet CM3530 en la lista. 3. Seleccione la opción Desinstalar/cambiar. Capítulo 3 Software para Windows ESWW Utilidades compatibles con Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin es una herramienta de software de gestión periférica de impresión e imágenes que le ayuda a optimizar el uso de los productos, controlar los costes de impresión en color, proteger los productos y optimizar la gestión de los consumibles por medio de la configuración remota, la supervisión proactiva, la solución de problemas de seguridad y la notificación de información sobre los productos de impresión e imágenes. Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de sistemas host compatibles, visite www.hp.com/go/webjetadmin. Una vez instalado en el servidor host, los clientes de Windows sólo tienen que desplazarse al host de HP Web Jetadmin mediante un navegador Web compatible (como por ejemplo Microsoft® Internet Explorer) para acceder a HP Web Jetadmin. Servidor Web incorporado Este producto está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información sobre las actividades del producto y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari o Firefox. El servidor Web incorporado reside en el producto. No está cargado en un servidor de red. El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el producto que puede usar cualquier usuario con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del producto en la línea de dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte Páginas de información en la página 170). Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web incorporado, consulte Servidor Web incorporado en la página 176. HP Easy Printer Care El software HP Easy Printer Care es un programa que puede utilizar para realizar las siguientes tareas: ESWW ● Comprobar el estado del producto ● Comprobar el estado de los consumibles y utilizar HP SureSupply para adquirir consumibles en línea ● Configurar alertas ● Ver informes sobre el uso del producto ● Ver documentación del producto ● Obtener acceso a herramientas de resolución de problemas y mantenimiento ● Utilice HP Proactive Support para explorar periódicamente el sistema de impresión y prevenir posibles problemas. HP Proactive Support puede actualizar el software, el firmware y los controladores de impresora HP. Utilidades compatibles con Windows 65 El software HP Easy Printer Care aparece cuando el producto está directamente conectado al equipo o a una red. Sistemas operativos compatibles Navegadores compatibles ● Microsoft® Windows 2000, Service Pack 4 ● Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (32 y 64 bits) ● Microsoft Windows Server 2003, Service Pack 1 (32 y 64 bits) ● Microsoft Windows Server 2008 (32 y 64 bits) ● Microsoft Windows Vista™ (32 y 64 bits) ● Microsoft Internet Explorer 6.0 o 7.0 Para descargar el software HP Easy Printer Care, vaya a www.hp.com/go/easyprintercare. Este sitio Web también proporciona información actualizada acerca de los navegadores compatibles y una lista de productos HP compatibles con el software HP Easy Printer Care. Para obtener más información sobre la utilización del software HP Easy Printer Care, consulte HP Easy Printer Care en la página 173. 66 Capítulo 3 Software para Windows ESWW Software para otros sistemas operativos ESWW OS Software UNIX En relación con las redes HP-UX y Solaris, visite www.hp.com/go/unixmodelscripts para obtener los últimos scripts modelo. Linux Si desea obtener más información, consulte la página www.hp.com/go/linuxprinting. Software para otros sistemas operativos 67 68 Capítulo 3 Software para Windows ESWW 4 ESWW Uso del producto con Macintosh ● Software para Macintosh ● Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 69 Software para Macintosh Sistemas operativos compatibles para Macintosh El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh: ● Mac OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 y posterior NOTA: Es compatible con Mac OS X V10.4 y posteriores, PPC y equipos Mac con procesador Intel® Core™. Controladores de impresora compatibles con Macintosh El programa de instalación de HP incluye archivos PPD (PostScript® Printer Description o Descripción de impresoras PostScript®), PDE (Printer Dialog Extensions o Extensiones de cuadros de diálogo de impresoras) y la aplicación HP Printer Utility para su uso con equipos Macintosh. Los PPD, en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript, ofrecen acceso a las características del producto. Utilice el controlador de impresora PostScript para Apple suministrado con el equipo. Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh Debe tener derechos de administrador para quitar el software. Mac OS X V10.3 y V10.4 1. Busque la carpeta siguiente: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources 2. Abra la carpeta <idioma>.lproj, donde <idioma> es un código de dos caracteres que representa el idioma. 3. Elimine el archivo .GZ correspondiente al producto. 4. Repita los pasos 2 y 3 con todas las carpetas de idioma. Mac OS X V10.5 1. Busque la carpeta siguiente: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources 2. Elimine el archivo .GZ correspondiente al producto. Prioridad de los valores de configuración de la impresión en Macintosh Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen: 70 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación de software. ● Cuadro de diálogo Configurar página: para abrir este cuadro de diálogo, haga clic en Configurar página o en un comando similar del menú Archivo del programa con el que está trabajando. Los valores que se cambien aquí pueden sobrescribir los valores que se hayan cambiado en cualquier otro lugar. ● Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página. ● Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora. ● Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro sitio. Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión Cambiar los valores de la configuración del producto 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4 2. Modifique los valores de configuración que desee en los diversos menús. 2. Modifique los valores de configuración que desee en los diversos menús. 3. En el menú Preajustes, haga clic en Guardar como y escriba un nombre para el preajuste. Estos valores de configuración se guardan en el menú Preajustes. Para utilizar los valores de configuración nuevos, seleccione la opción de preajuste guardada cada vez que abra un programa e imprima. ESWW 1. En el menú de Apple, haga clic en Preferencias del sistema y, a continuación, en Impresión y fax. 2. Haga clic en Configuración de la impresora. 3. Haga clic en el menú Opciones instalables. Mac OS X V10.5 1. En el menú de Apple, haga clic en Preferencias del sistema y, a continuación, en Impresión y fax. 2. Haga clic en Opciones y consumibles. 3. Haga clic en el menú Controlador. 4. Seleccione el controlador de la lista y configure las opciones instaladas. Software para Macintosh 71 Software para equipos Macintosh HP Printer Utility Utilice la aplicación HP Printer Utility para configurar funciones del producto que no estén disponibles en el controlador de la impresora. Puede utilizar HP Printer Utility si el producto utiliza un cable bus serie universal (USB) o está conectado a una red basada en TCP/IP. Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4 Mac OS X V10.5 1. Abra el Finder, haga clic en Aplicaciones, Utilidades y, a continuación, haga doble clic en Utilidad Configuración Impresoras. 2. Seleccione el producto que desea configurar y, a continuación, haga clic en Utilidad. 1. En el menú Impresora, haga clic en Utilidad de la impresora. -oEn la cola de impresión, haga clic en el icono Utilidad. Características de HP Printer Utility La aplicación HP Printer Utility se compone de páginas a las que puede acceder si hace clic en la lista Valores de configuración. La siguiente tabla describe las tareas que puede realizar desde estas páginas. 72 Elemento Descripción Página de configuración Imprime una página de configuración. Estado de los consumibles Muestra el estado de los consumibles del producto y proporciona los enlaces para realizar pedidos de consumibles en línea. Asistencia de HP Permite acceder a la asistencia técnica, realizar pedidos de consumibles en línea, registrarse en línea y obtener información sobre reciclado y devoluciones. Carga de archivos Transfiere los archivos desde el equipo al producto. Cargar fuentes Transfiere los archivos de fuentes desde el equipo al producto. Actualización de firmware Transfiere los archivos actualizados de firmware desde el equipo al producto. Modo dúplex Activa el modo de impresión automático a doble cara. Densidad de tóner Ajusta la densidad de tóner. Resolución Cambia la configuración de resolución, incluyendo el valor de REt. Bloqueo de recursos Bloquea o desbloquea productos de almacenamiento, como un disco duro. Trabajos almacenados Gestiona los trabajos de impresión que están almacenados en el disco duro del producto. Configuración de las bandejas Cambia la configuración de bandeja predeterminada. Configuración IP Cambia la configuración de red del producto y proporciona acceso al servidor Web incorporado. Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW Elemento Descripción Configuración de Bonjour Proporciona la posibilidad de activar o desactivar la compatibilidad con Bonjour o cambiar el nombre del servicio del producto que aparece en red. Configuración adicional Permite acceder al servidor Web incorporado. Alertas de correo electrónico Configura el producto para enviar notas por correo electrónico sobre ciertos eventos. Información del dispositivo Muestra información sobre el producto seleccionado. Utilidades compatibles para Macintosh Servidor Web incorporado Este producto está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información sobre las actividades del producto y de la red. Para obtener más información, consulte la sección Secciones del servidor Web incorporado en la página 177. ESWW Software para Macintosh 73 Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh Imprimir Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a utilizarla. Creación de un preajuste de impresión 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el controlador. 3. Seleccione los valores de configuración de la impresión. 4. En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como... y escriba un nombre para el preajuste. 5. Haga clic en OK. Uso de preajustes de impresión 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el controlador. 3. En el cuadro Preajustes, seleccione el preajuste de impresión que desee utilizar. NOTA: Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de impresora, seleccione Estándar. Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel personalizado Puede cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel diferente. 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Abra el menú Manejo del papel. 3. En el área para el Destination Paper Size, seleccione Scale to fit paper size, y, a continuación, el tamaño en la lista desplegable. 4. Si desea utilizar únicamente papel más pequeño que el documento, seleccione Scale down only. Imprimir una portada Puede imprimir una portada por separado para su documento que contenga un mensaje (como “Confidencial”). 74 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el controlador. Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW 3. Abra el menú Portada y, a continuación, seleccione si desea imprimir la portada Antes del documento o Después del documento. 4. En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada. NOTA: Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada. Uso de filigranas Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un documento. 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Abra el menú Filigranas. 3. Junto a Modo, seleccione el tipo de filigrana que se va a utilizar. Seleccione Filigrana para imprimir un mensaje semi-transparente. Seleccione Superponer para imprimir un mensaje que no sea transparente. 4. Junto a Páginas, seleccione si desea imprimir la filigrana en todas las páginas o únicamente en la primera página. 5. Junto a Texto, seleccione uno de los mensajes estándar, o elija Personalizado y escriba un nuevo mensaje en el cuadro. 6. Seleccione las opciones para el resto de la configuración. Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta característica ofrece un método económico para imprimir páginas de calidad borrador. ESWW 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el controlador. 3. Abra el menú Disposición. 4. Junto a Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desea imprimir en cada hoja (1, 2, 4, 6, 9 o 16). Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 75 5. Junto a Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja. 6. Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la hoja. Impresión en ambas caras de la página (impresión dúplex) Usar impresión dúplex automática 1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras: ● Para la bandeja 1, cargue primero el papel con el membrete boca abajo con el margen superior en la alimentación del producto. ● Para el resto de bandejas, cargue el papel con el membrete boca arriba con el margen superior a la derecha de la bandeja. 2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 3. Abra el menú Disposición. 4. Junto a Two-Sided (Doble cara), seleccione Long-Edge Binding (Encuadernación horizontal) o Short-Edge Binding (Encuadernación vertical). 5. Haga clic en Imprimir. Impresión manual a doble cara 1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras: ● Para la bandeja 1, cargue primero el papel con el membrete boca abajo con el margen superior en la alimentación del producto. ● Para el resto de bandejas, cargue el papel con el membrete boca arriba con el margen superior a la derecha de la bandeja. 2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 3. En el menú Acabado, seleccione Impresión manual en la segunda cara. 4. Haga clic en Imprimir. Siga las instrucciones en la ventana emergente que aparece en la pantalla del equipo antes de volver a colocar la pila de salida en la bandeja 1 para imprimir la segunda mitad. 5. Vaya a la impresora y retire el papel en blanco que se encuentre en la bandeja 1. 6. Introduzca primero la pila impresa boca arriba con el margen inferior en la alimentación de la bandeja 1. Debe imprimir la segunda cara desde la bandeja 1. 7. Si se le indica, pulse el botón correspondiente del panel de control para continuar. Almacenamiento de trabajos Puede almacenar trabajos en el producto para poder imprimirlos en cualquier momento. También puede compartir con otros usuarios los trabajos almacenados, o bien hacerlos privados. 76 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW NOTA: Para obtener más información sobre las características de almacenamiento de trabajos, consulte Funciones de almacenamiento de trabajos para trabajos de impresión en la página 115 y Definición de las opciones de almacenamiento de trabajos en la página 129. 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Abra el menú Almacenamiento de trabajos. 3. En la lista desplegable Almacenamiento de trabajos:, seleccione el tipo de trabajo almacenado. 4. Para los tipos de trabajos almacenados Trabajo almacenado y Trabajo privado escriba un nombre para el trabajo almacenado en el cuadro que aparece junto a Nombre de trabajo:. Si existe otro trabajo almacenado con ese nombre, seleccione qué opción desea utilizar. 5. ● Añadir número (1-99) al nombre: se añade un número único al final del nombre del trabajo. ● Sustituir el archivo existente: el trabajo almacenado existente se sobrescribe con el nuevo. Si en el paso 3 ha seleccionado Trabajo almacenado o Trabajo privado, introduzca un número de 4 dígitos en el cuadro que aparece junto a Utilice PIN para imprimir. Cuando otra persona intente imprimir este trabajo, el producto le solicitará que introduzca este número PIN. Configuración de las opciones de color Utilice el menú emergente Opciones de color para controlar el modo en que se interpretan e imprimen los colores desde los programas de software. 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el controlador. 3. Abra el menú emergente Opciones de color. 4. Haga clic en Mostrar opciones avanzadas. 5. Ajuste los valores individuales para texto, gráficos y fotografías. Uso del menú Servicios Si el producto está conectado a una red, utilice el menú Servicios para obtener información sobre el producto y el estado de los consumibles. ESWW 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Abra el menú Servicios. Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 77 3. 4. 78 Para abrir el servidor Web incorporado y realizar una tarea de mantenimiento, realice lo siguiente: a. Seleccione Mantenimiento del dispositivo. b. Seleccione una tarea de la lista desplegable. c. Haga clic en Iniciar. Para ir a diversos sitios Web de asistencia para este producto, realice lo siguiente: a. Seleccione Servicios en la Web. b. Seleccione Servicios de Internet y, a continuación, una opción de la lista desplegable c. Haga clic en Ir. Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW 5 ESWW Conectividad ● Conexión USB ● Configuración de red 79 Conexión USB Este producto admite una conexión USB 2.0. Deberá utilizar un cable USB de tipo A/B que no tenga una longitud superior a 2 m. 80 Capítulo 5 Conectividad ESWW Configuración de red Es posible que necesite configurar ciertos parámetros de red del producto. Puede configurar estos parámetros en el panel de control, el servidor Web incorporado o la mayoría de las redes, mediante el software HP Web Jetadmin. Para obtener una lista completa de redes compatibles y obtener instrucciones sobre la configuración de los parámetros de red del software, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect. La guía se incluye con los productos que tienen instalado un servidor de impresión HP Jetdirect incorporado. Protocolos de red compatibles El producto es compatible con el protocolo de red TCP/IP, el protocolo de red más utilizado y reconocido. Multitud de servicios de red utilizan este protocolo. Las siguientes tablas enumeran los servicios de red y protocolos compatibles. Tabla 5-1 Impresión Nombre del servicio Descripción port9100 (modo directo) Servicio de impresión Daemon de impresora de líneas (LPD) Servicio de impresión LPD avanzado (colas LPD personalizadas) Protocolo y programas asociados con los servicios de cola de impresión de impresoras de línea instaladas en sistemas TCP/ IP. FTP Utilidad TCP/IP para transferir datos entre sistemas. WS Print Utiliza los servicios de impresión Web para dispositivos (WSD) de Microsoft en el servidor de impresión HP Jetdirect. WS Discovery Admite protocolos de WS Discovery de Microsoft en el servidor de impresión HP Jetdirect. Tabla 5-2 Descubrimiento de dispositivos de red Nombre del servicio Descripción SLP (Service Location Protocol, protocolo de ubicación de servicios) Protocolo de descubrimiento de dispositivos que se utiliza para encontrar y configurar dispositivos de red. Se utiliza sobre todo en programas de Microsoft. Bonjour Protocolo de descubrimiento de dispositivos que se utiliza para encontrar y configurar dispositivos de red. Se utiliza sobre todo en programas de Apple Macintosh. Tabla 5-3 Envío de mensajes y gestión ESWW Nombre del servicio Descripción HTTP (Hyper Text Transfer Protocol, protocolo de transferencia de hipertexto) Permite que los navegadores Web se comuniquen con el servidor Web incorporado. EWS (servidor web incorporado) Le permite gestionar el producto a través de un navegador Web. Configuración de red 81 Tabla 5-3 Envío de mensajes y gestión (continuación) Nombre del servicio Descripción SNMP (Simple Network Management Protocol, protocolo simple de administración de red) Utilizado por aplicaciones de red para la gestión de productos. Se admiten SNMP v1, SNMP v3 y objetos MIB-II (base de datos de información de administración) estándar. LLMNR (resolución de nombres de multidifusión local de enlace) Especifica si el producto responde a las solicitudes LLMNR a través de IPv4 e IPv6. Configuración TFTP Le permite utilizar TFTP para descargar un archivo de configuración con parámetros adicionales de configuración como SNMP o la configuración predeterminada, para un servidor de impresión HP Jetdirect. Tabla 5-4 direccionamiento IP Nombre del servicio Descripción DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, protocolo de configuración dinámica de hosts) Para la asignación automática de direcciones IPv4 e IPv6. El servidor DHCP le proporciona al producto una dirección IP. Por norma general, no se necesita la intervención de ningún usuario para que el producto obtenga una dirección IP desde un servidor DHCP. BOOTP (Bootstrap Protocol, protocolo Bootstrap) Para la asignación automática de la dirección IP. El servidor BOOTP le aporta al producto la dirección IP. Requiere que el administrador introduzca la dirección de hardware MAC de un producto en el servidor BOOTP para que el producto obtenga una dirección IP del servidor. Auto IP Para la asignación automática de la dirección IP. Si no hay ni servidor DHCP ni servidor BOOTP, el producto utiliza este servicio para generar una dirección IP única. Tabla 5-5 Características de seguridad 82 Nombre del servicio Descripción IPsec/Firewall Proporciona seguridad en el nivel de la red en las redes IPv4 e IPv6. Un firewall proporciona un simple control del tráfico IP. IPsec proporciona protección adicional a través de los protocolos de autenticación y cifrado. Kerberos Le permite intercambiar información privada a través de una red abierta por medio de la asignación de una única llave, llamada ticket, para cada usuario que inicia sesión en la red. Este ticket se incorpora en los mensajes para identificar el remitente. SNMP v3 Emplea un modelo de seguridad basado en el usuario para SNMP v3 que proporciona autenticación de usuario y privacidad de datos a través del cifrado. Lista de control de acceso (ACL) Especifica los sistemas host individuales o redes a los que se permite acceder al servidor de impresión HP Jetdirect y el producto de red acoplado. Capítulo 5 Conectividad ESWW Tabla 5-5 Características de seguridad (continuación) Nombre del servicio Descripción SSL/TLS Le permite transmitir documentos privados por Internet y garantizar la privacidad e integridad de datos entre las aplicaciones de servidor y cliente. Configuración de lotes IPsec Proporciona seguridad en el nivel de la red a través del simple control del tráfico IP hacia y desde el producto. Este protocolo permite disfrutar de autenticación y cifrado y ofrece la posibilidad de contar con múltiples configuraciones. Configure el producto de red Visualice o cambie la configuración de red Puede utilizar el servidor Web incorporado para ver o cambiar la configuración IP. 1. Imprima una página de configuración y localice la dirección IP. ● Si está utilizando IPv4, la dirección IP contiene sólo dígitos. Con el siguiente formato: xxx.xxx.xxx.xxx ● Si está utilizando IPv6, la dirección IP es una combinación hexadecimal de caracteres y dígitos. Tiene un formato similar a: xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 2. Escriba la dirección IP en la línea de dirección de un navegador Web para abrir el servidor Web incorporado. 3. Haga clic en la ficha Red para obtener información de red. Puede cambiar la configuración según lo necesite. Determine o cambie la contraseña de red Utilice el servidor Web incorporado para determinar una contraseña de red o cambiar una contraseña existente. 1. Abra el servidor Web incorporado y haga clic en la ficha Redes. 2. En el panel izquierdo, haga clic en la opción Autorización. NOTA: Si se ha determinado una contraseña con anterioridad, se le indica que escriba la contraseña. Escriba la contraseña y, a continuación, haga clic en el botón Aplicar. ESWW 3. Escriba la nueva contraseña en los cuadros Contraseña y Verifique la contraseña. 4. En la parte inferior de la ventana, haga clic en el botón Aplicar para guardar la contraseña. Configuración de red 83 Configuración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control Además de usar el servidor Web incorporado, también puede utilizar los menús del panel de control para determinar una dirección IPv4, máscara de subred y pasarela predeterminada. 1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú Administración. 2. Toque el menú Administración para abrirlo. 3. Toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú Configuración inicial. 4. Toque el menú Configuración inicial para abrirlo. 5. Toque el menú Redes y E/S para abrirlo. 6. Toque el menú Jetdirect incorporado para abrirlo. 7. Toque el menú TCP/IP para abrirlo. 8. Toque el menú Configuración IPV4 para abrirlo. 9. Toque el menú Configuración manual para abrirlo. 10. Toque la opción Dirección IP y, a continuación, toque el botón Dirección IP. -oToque la opción Máscara de subred y, a continuación, toque el botón Máscara de subred. -oToque la opción Pasarela predeterminada y, a continuación, toque el botón Pasarela predeterminada. 11. En la pantalla táctil, introduzca la dirección IP, la máscara de subred o la puerta de enlace predeterminada y, a continuación, toque el botón Guardar. Configuración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control Además de usar el servidor Web incorporado, también puede utilizar los menús del panel de control para determinar una dirección IPv6. 84 1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú Administración. 2. Toque el menú Administración para abrirlo. 3. Toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú Configuración inicial. 4. Toque el menú Configuración inicial para abrirlo. 5. Toque el menú Redes y E/S para abrirlo. 6. Toque el menú Jetdirect incorporado para abrirlo. 7. Toque el menú TCP/IP para abrirlo. 8. Toque el menú Configuración IPV6 para abrirlo. 9. Toque el menú Dirección para abrirlo. Capítulo 5 Conectividad ESWW 10. Toque el menú Configuración manual para abrirlo. 11. Toque la opción Activar. 12. Toque la configuración Activado y, a continuación, toque el botón Guardar. 13. Toque la opción Dirección y, a continuación, toque el botón Dirección. 14. En la pantalla táctil, introduzca la dirección y, a continuación, toque el botón Guardar. Desactivar protocolos de red (opcional) Todos los protocolos de red compatibles están activados de forma predeterminada. Si desactiva los protocolos no utilizados, obtendrá las siguientes ventajas: ● Disminuye el tráfico de red generado por el producto. ● Impide que los usuarios no autorizados puedan imprimir. ● En la página de configuración sólo se suministra información pertinente. ● Permite que el panel de control del producto pueda mostrar mensajes de error y advertencias específicos del protocolo. Desactive IPX/SPX, AppleTalk o DLC/LLC NOTA: No desactive IPX/SPX en los sistemas Windows que imprimen mediante IPX/SPX. 1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú Administración. 2. Toque el menú Administración para abrirlo. 3. Toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú Configuración inicial. 4. Toque el menú Configuración inicial para abrirlo. 5. Toque el menú Redes y E/S para abrirlo. 6. Toque el menú Jetdirect incorporado para abrirlo. 7. Toque el menú IPX/SPX para abrirlo. -oToque el menú AppleTalk para abrirlo. -oToque el menú DLC/LLC para abrirlo. 8. Toque la opción Activar. 9. Toque la configuración Desactivado y, a continuación, toque el botón Guardar. Configuración de la velocidad de transmisión y el modo dúplex El modo de comunicación y transferencia del servidor de impresión debe coincidir con la red. En la mayoría de situaciones, deje el producto en modo automático. Un cambio incorrecto en los parámetros ESWW Configuración de red 85 de velocidad de transmisión y modo dúplex puede impedir la comunicación del producto con otros dispositivos de red. Si necesita introducir cambios, utilice el panel de control del producto. NOTA: Los cambios de esta configuración hacen que el producto se apague y luego se encienda. Introduzca cambios sólo cuando el producto esté inactivo. 1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú Administración. 2. Toque el menú Administración para abrirlo. 3. Toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú Configuración inicial. 4. Toque el menú Configuración inicial para abrirlo. 5. Toque el menú Redes y E/S para abrirlo. 6. Toque el menú Jetdirect incorporado para abrirlo. 7. Toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre la opción Vel enlace. 8. Toque la opción Vel enlace. 9. Toque una de las opciones siguientes. Ajuste Descripción Automático El servidor de impresión se configura automáticamente para la máxima velocidad de enlace y modo de comunicación permitido en red. 10T Media 10 megabytes por segundo (Mbps), funcionamiento semidúplex 10T Completa 10 Mbps, funcionamiento dúplex completo 100TX Media 100 Mbps, funcionamiento semidúplex 100TX Completa 100 Mbps, funcionamiento dúplex completo 100TX Automática Limita la negociación automática a una velocidad de transferencia máxima de 100 Mbps 1000TX Completa 1.000 Mbps, funcionamiento full-dúplex 10. Toque el botón Guardar. El producto se apaga y vuelve a encenderse. 86 Capítulo 5 Conectividad ESWW 6 ESWW Papel y medios de impresión ● Información sobre el uso de papel y soportes de impresión ● Tamaños de papel y medios de impresión admitidos ● Tamaños de papel personalizados ● Tipos de papel y medios de impresión admitidos ● Bandeja y capacidad de bandeja ● Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ● Carga de papel y medios de impresión ● Configuración de bandejas ● Ubicaciones de salida 87 Información sobre el uso de papel y soportes de impresión Este producto admite varios tipos de papel y otros soportes de impresión de acuerdo con las directrices incluidas en esta guía del usuario. El papel o los soportes de impresión que no cumplan estas directrices podrían ocasionar los siguientes problemas: ● Mala calidad de impresión ● Incremento de atascos ● Desgaste prematuro del producto, con la consiguiente necesidad de reparación Para obtener mejores resultados, utilice sólo papel HP y soportes de impresión diseñados para impresoras láser o multiuso. No utilice papel o soportes de impresión diseñados para impresoras de inyección de tinta. Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de otras marcas de soportes de impresión porque no puede controlar su calidad. Es posible que existan soportes que, pese a reunir todos los requisitos expresados en esta guía de usuario, no ofrezcan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel inaceptable de temperatura y/o humedad o a otras variables ajenas al control de Hewlett-Packard. PRECAUCIÓN: La utilización de papel o soportes de impresión que no cumplan las especificaciones expresadas por Hewlett-Packard puede causar problemas en el producto, que requieran una reparación. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia técnica de Hewlett-Packard. 88 Capítulo 6 Papel y medios de impresión ESWW Tamaños de papel y medios de impresión admitidos Este producto admite varios tamaños de papel y se adapta a diversos medios. NOTA: Para obtener los mejores resultados, seleccione el tamaño y tipo de papel adecuado en el controlador de impresora antes de imprimir. Tabla 6-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos Tamaño y dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3 (opcional) Carta 216 x 279 mm Legal 216 x 356 mm A4 210 x 297 mm RA4 215 x 305 mm A5 148 x 210 mm B5 JIS 182 x 257 mm B6 (JIS) 128 x 182 mm Ejecutivo 184 x 267 mm Declaración 140 x 216 mm 5x7 127 x 178 mm 5x8 127 x 203 mm A6 105 x 148 mm Tarjeta postal (JIS) 100 x 148 mm Postal doble (JIS) 148 x 200 mm 16K ESWW Tamaños de papel y medios de impresión admitidos 89 Tabla 6-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos (continuación) Tamaño y dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3 (opcional) 184 x 260 mm 16K 195 x 270 mm 16K 197 x 273 mm 8,5 x 13 216 x 330 mm Sobre comercial #10 105 x 241 mm Sobre nº 9 100 x 226 mm Sobre B5 176 x 250 mm Sobre C5 ISO 162 x 229 mm Sobre C6 114 x 162 mm Sobre DL ISO 110 x 220 mm Sobre monarca 98 x 191 mm Personalizado 98,4 x 148 mm a 216 x 356 mm Personalizado 148 x 210 mm a 216 x 297 mm Personalizado 148 x 210 mm a 216 x 356 mm 90 Capítulo 6 Papel y medios de impresión ESWW Tamaños de papel personalizados Este producto admite varios tamaños de papel personalizados. Los tamaños personalizados admitidos son tamaños que se ajustan a las directrices de tamaño mínimo y máximo del producto pero que no figuran en la tabla de tamaños de papel admitidos. Cuando utilice un tamaño personalizado admitido, especifique este tamaño en el controlador de impresión y cargue el papel en la bandeja que admite tamaños personalizados. ESWW Tamaños de papel personalizados 91 Tipos de papel y medios de impresión admitidos Para consultar una lista completa de papel HP compatible con este producto, diríjase a www.hp.com/ support/cljcm3530mfp. Tipo de papel Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3 (opcional) Papel normal Ligero 60–74 g/m2 Medio (96–110 g/m2) Pesado (111–130 g/m2) Extra pesado (131–175 g/m2) Transparencia de color Etiquetas Membrete Preimpreso Preperforado Coloreado Rugoso Bond Reciclado Sobre Cartulina Satinado peso medio (96–110 g/m2) Satinado pesado (111–130 g/m2) Satinado extra pesado (131–175 g/m2) Cartulina satinada (176–220 g/m2) Película opaca papel resistente HP HP mate (105 g/m2) HP mate (120 g/m2) HP mate (160 g/m2) HP mate (200 g/m2) HP satinado suave (120 g/m2) HP satinado (130 g/m2) HP satinado (160 g/m2) HP satinado (220 g/m2) 92 Capítulo 6 Papel y medios de impresión ESWW Bandeja y capacidad de bandeja Bandeja o bandeja de recogida Tipo de papel Especificaciones Cantidad Bandeja 1 Papel Intervalo: Altura máxima de la pila: 10 mm Papel Bond de 60 g/m2 a 220 g/m2 Equivalente a 100 hojas de papel Bond de 75 g/m2 Sobres Papel Bond de menos de 60 g/m2 a 90 g/m2 Hasta 10 sobres Etiquetas Espesor máximo 0,102 mm Altura máxima de la pila: 10 mm Transparencias Espesor máximo 0,102 mm Altura máxima de la pila: 10 mm Hasta 50 hojas Papel satinado Bandeja 2 Papel Intervalo: Altura máxima de la pila: 10 mm Papel Bond de 96 g/m2 a 220 g/m2 Hasta 50 hojas Intervalo: Altura máxima de la pila: 25 mm Papel Bond de 60 g/m2 a 220 g/m2 Equivalente a 250 hojas de papel Bond de 75 g/m2 Altura máxima de la pila para papel A6: 15 mm Transparencias Espesor máximo 0,102 mm Altura máxima de la pila: 25 mm Papel satinado Intervalo: Altura máxima de la pila: 25 mm Papel Bond de 96 g/m2 a 220 g/m2 Bandeja 3 (opcional) Papel Intervalo: Papel Bond de 60 g/m2 a 220 g/m2 Equivalente a 500 hojas de papel Bond de 75 g/m2 Altura máxima de la pila: 56 mm Transparencias Espesor máximo 0,102 mm Altura máxima de la pila: 56 mm Papel satinado Intervalo: Altura máxima de la pila: 56 mm Papel Bond de 96 g/m2 a 220 g/m2 Bandeja de salida ESWW Papel Hasta 250 hojas de papel Bond de 75 g/m2 Bandeja y capacidad de bandeja 93 Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales Este producto admite la impresión en soportes especiales. Siga estas directrices para obtener buenos resultados. Cuando utilice papel o soportes de impresión especiales, asegúrese de configurar el tipo y el tamaño en el controlador de impresión para obtener los mejores resultados. PRECAUCIÓN: Las impresoras HP LaserJet utilizan fusores para adherir partículas de tóner secas al papel en puntos muy precisos. El papel láser HP está diseñado para soportar esta temperatura extrema. Si utiliza papel para inyección de tinta no diseñado para esta tecnología, podría dañar su impresora. Tipo de soportes Sí Sobres ● Guarde los sobres planos. ● ● Utilice sobres en los que el doblez se extienda por completo hasta la esquina. No utilice sobres arrugados, con muescas, pegados entre sí o con cualquier otro tipo de daño. ● No utilice sobres que tengan cierres, solapas, ventanas o forros. ● No utilice autoadhesivos u otros materiales sintéticos. ● Utilice sobres con tira adhesiva aprobados para utilizarse en impresoras láser. ● Utilice únicamente etiquetas que no tengan la hoja de protección posterior al descubierto entre ellas. ● No utilice etiquetas que tengan arrugas o burbujas, o que estén dañadas. ● Utilice etiquetas que estén planas. ● ● No imprima en hojas incompletas de etiquetas. Utilice sólo hojas completas de etiquetas. ● Utilice únicamente transparencias aprobadas para utilizarse en impresoras láser. ● No utilice soportes de impresión transparentes no aprobados para las impresoras láser. ● Coloque las transparencias sobre una superficie plana después de retirarlas del producto. Papel con membrete o formularios preimpresos ● Utilice únicamente papel con membrete o formularios aprobados para utilizarse en impresoras láser. ● No utilice papel con membrete metálico o en relieve. Papel grueso ● Utilice únicamente papel grueso aprobado para utilizarse en impresoras láser y que cumpla las especificaciones de peso de este producto. ● No utilice papel con un grosor superior a las especificaciones recomendadas para este producto, a menos que se trate de papel HP que haya sido aprobado para utilizarse en este producto. Papel satinado o recubierto ● Utilice únicamente papel satinado o recubierto aprobado para utilizarse en impresoras láser. ● No utilice papel satinado o recubierto diseñado para utilizarse en impresoras de inyección de tinta. Etiquetas Transparencias 94 No Capítulo 6 Papel y medios de impresión ESWW Carga de papel y medios de impresión Puede cargar diferentes medios en las bandejas y después solicitarlos por tipo o tamaño a través del panel de control. Orientación del papel para cargar bandejas Si utiliza papel que requiere una orientación específica, cárguelo según la información de las siguientes tablas. NOTA: La configuración Modo con membrete alternativo influye en el modo en que se carga el papel con membrete y preimpreso. Esta configuración está desactivada de forma predeterminada. Para obtener más información, consulte la sección Menú Comport. dispositivo en la página 44. ESWW Carga de papel y medios de impresión 95 Bandeja 1 Tipo de papel Preimpreso o membrete Orientación de la imagen Vertical Modo de impresión dúplex Impresión a 1 cara Impresión a 2 caras Horizontal Impresión a 1 cara Impresión a 2 caras Preperforado 96 Vertical u horizontal Impresión a 1 cara o a 2 caras Capítulo 6 Papel y medios de impresión Cómo cargar el papel Cómo cargar el papel Modo con membrete alternativo = desactivado Modo con membrete alternativo = activado Boca abajo Boca arriba Margen superior hacia el producto Margen inferior hacia el producto Boca arriba Boca arriba Margen inferior hacia el producto Margen inferior hacia el producto Boca abajo Boca arriba Margen superior hacia la parte posterior del producto Margen superior hacia la parte posterior del producto Boca arriba Boca arriba Margen superior hacia la parte posterior del producto Margen superior hacia la parte posterior del producto Los agujeros miran hacia la parte posterior del producto No se aplica ESWW Tipo de papel Sobres ESWW Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex El margen largo del sobre hacia la alimentación del producto Impresión a 1 cara El margen corto del sobre hacia la alimentación del producto Impresión a 1 cara Cómo cargar el papel Cómo cargar el papel Modo con membrete alternativo = desactivado Modo con membrete alternativo = activado Boca abajo No se aplica Margen superior hacia el producto Boca abajo No se aplica Margen superior hacia la parte posterior del producto Carga de papel y medios de impresión 97 Bandeja 2 o bandeja 3 opcional Tipo de papel Preimpreso o membrete Orientación de la imagen Vertical Modo de impresión dúplex Impresión a 1 cara Impresión a 2 caras Horizontal Impresión a 1 cara Impresión a 2 caras Preperforado 98 Vertical u horizontal Impresión a 1 cara o 2 caras Capítulo 6 Papel y medios de impresión Cómo cargar el papel Cómo cargar el papel Modo con membrete alternativo = desactivado Modo con membrete alternativo = activado Boca arriba Boca abajo Margen superior en el lado derecho de la bandeja Margen superior en el lado izquierdo de la bandeja Boca abajo Boca abajo Margen superior en el lado izquierdo de la bandeja Margen superior en el lado izquierdo de la bandeja Boca arriba Boca abajo Margen superior hacia la parte posterior del producto Margen superior hacia la parte posterior del producto Boca abajo Boca abajo Margen superior hacia la parte posterior del producto Margen superior hacia la parte posterior del producto Los agujeros miran hacia la parte posterior del producto No se aplica ESWW Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel Cómo cargar el papel Modo con membrete alternativo = desactivado Modo con membrete alternativo = activado Carga de la bandeja 1 SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web: www.hp.com/go/cljcm3530mfp-load-tray1. PRECAUCIÓN: impresión. ESWW Para evitar atascos, nunca agregue ni quite papel de la bandeja 1 durante la 1. Abra la bandeja 1. 2. Despliegue la extensión de la bandeja para apoyar el papel y ajuste las guías al ancho correcto. Carga de papel y medios de impresión 99 3. Cargue el papel en la bandeja boca abajo y con el margen superior corto en la alimentación del producto. 4. Asegúrese de que la pila de medios cabe debajo de las lengüetas de las guías y no sobrepasa los indicadores de nivel de carga. 5. Ajuste las guías laterales de tal forma que rocen ligeramente la pila de papel, sin llegar a doblarlos. Impresión de sobres Si el software no formatea automáticamente un sobre, especifique Horizontal como orientación de página en el programa de software o el controlador de la impresora. Siga estas directrices para ajustar los márgenes para las direcciones de remitente y destinatario en los sobres Comercial nº 10 o DL: 100 Capítulo 6 Papel y medios de impresión ESWW Tipo de dirección Margen izquierdo Margen superior Remitente 15 mm 15 mm Destino 102 mm 51 mm Para sobres de otros tamaños, ajuste la configuración de los márgenes de manera adecuada. Cargue la bandeja 2 Esta bandeja admite hasta 250 hojas de papel de 75 g/m2. Si el papel pesa más, la bandeja no admitirá tantas hojas. No sobrecargue la bandeja. PRECAUCIÓN: No imprima sobres, etiquetas, postales o papel de tamaños incompatibles desde la bandeja 2. Imprima en estos tipos de papel únicamente desde la bandeja 1. SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web: www.hp.com/go/cljcm3530mfp-load-tray2. 1. Deslice la bandeja para abrirla. NOTA: No abra la bandeja mientras se esté usando. 2. ESWW Apriete el seguro de ajuste y deslice las guías para ajustar las guías del ancho y largo del papel al tamaño de papel que se esté usando. Carga de papel y medios de impresión 101 3. Cargue papel hacia arriba en la bandeja. Compruebe que las guías tocan ligeramente la pila pero no la doblan. NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la bandeja. Asegúrese de que la parte superior de la pila se encuentra por debajo del indicador de llenado de la bandeja. NOTA: Si la bandeja no ajusta correctamente, puede aparecer un mensaje de error durante la impresión o puede producirse un atasco de papel. 4. Introduzca la bandeja en el producto. 5. En el panel de control del producto se indican el tipo y tamaño del papel de la bandeja. Si la configuración no es correcta, siga las instrucciones del panel de control para cambiar el tamaño o tipo. HP LaserJet DDMMYYYY 00.00 AM 102 Capítulo 6 Papel y medios de impresión ESWW Carga de la bandeja opcional para papel y soportes de impresión pesados de 500 hojas (bandeja 3) La bandeja 3 admite hasta 500 hojas de papel estándar. El producto detecta automáticamente los siguientes tamaños de papel estándar en la bandeja 3: Carta, Legal, Ejecutivo, A4, A5 y B5 (JIS). PRECAUCIÓN: No imprima en sobres o tamaños de papel no compatibles desde la bandeja 3. Imprima en estos tipos de papel únicamente desde la bandeja 1. Cargue el papel de tamaño estándar en la bandeja 3 SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web: www.hp.com/go/cljcm3530mfp-load-tray3. 1. Deslice la bandeja para abrirla. NOTA: No abra la bandeja mientras se esté usando. 2. ESWW Apriete los seguros de ajuste y deslice las guías para ajustar las guías del ancho y largo del papel al tamaño de papel que se esté usando. Carga de papel y medios de impresión 103 3. Cargue papel hacia arriba en la bandeja. Compruebe que las guías tocan ligeramente la pila pero no la doblan. NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la bandeja. Asegúrese de que la parte superior de la pila se encuentra por debajo del indicador de llenado de la bandeja. NOTA: Si la bandeja no se ajusta correctamente, puede aparecer un mensaje de error durante la impresión o puede producirse un atasco de papel. 4. Introduzca la bandeja en el producto. 5. En el panel de control del producto se indican el tipo y tamaño del papel de la bandeja. Si la configuración no es correcta, siga las instrucciones del panel de control para cambiar el tamaño o el tipo. HP LaserJet DDMMYYYY 00.00 AM 104 Capítulo 6 Papel y medios de impresión ESWW Cargue papel de tamaño personalizado en la bandeja 3 Para utilizar soportes personalizados, cambie la configuración de tamaño a Personalizado en el panel de control y configure la unidad de medida, la Dimensión X y la Dimensión Y. ESWW 1. Deslice la bandeja para abrirla. 2. Apriete los seguros de ajuste y deslice las guías para ajustar las guías del ancho y largo del papel al tamaño de papel que se esté usando. 3. Cargue papel hacia arriba en la bandeja. Compruebe que las guías tocan ligeramente la pila pero no la doblan. Carga de papel y medios de impresión 105 4. Introduzca la bandeja en el producto. En el panel de control del producto se indican el tipo y el tamaño del papel. 5. El panel de control le indica que determine el tamaño y el tipo de papel. Seleccione la configuración Personalizado y, a continuación, configure las dimensiones X e Y del tamaño de papel personalizado. HP LaserJet DDMMYYYY 00.00 AM NOTA: Consulte la etiqueta de la bandeja de papel o la siguiente ilustración para determinar las dimensiones X e Y. Y X 106 Capítulo 6 Papel y medios de impresión ESWW Configuración de bandejas El producto indicará automáticamente que configure el tipo y el tamaño para una bandeja en las siguientes situaciones: ● Cuando cargue papel en la bandeja ● Cuando especifique una bandeja o un tipo de medio determinado para un trabajo de impresión a través del controlador de la impresora o un programa de software y la bandeja no esté configurada para coincidir con los ajustes del trabajo de impresión Aparece el siguiente mensaje en el panel de control: Bandeja <x> [tipo] [tamaño] Para cambiar el tamaño o tipo, toque "Modificar". Para aceptar, toque Aceptar. NOTA: El mensaje no aparecerá si está imprimiendo desde la bandeja 1 y dicha bandeja está configurada para Cualq. person. y Cualquier tipo. NOTA: Si ya ha utilizado otros modelos de impresoras HP LaserJet, puede que esté acostumbrado a configurar la bandeja 1 en modo Primero o en modo Casete. Para este producto, la configuración del tamaño de la bandeja 1 como Cualq. person. equivale al modo Primero. La configuración de tamaño asignada a la bandeja 1 en otro valor diferente a Cualq. person. es equivalente al modo Casete. Configuración de una bandeja al cargar el papel 1. Cargue papel en la bandeja. Cierre la bandeja si está utilizando la bandeja 2 ó 3. 2. Aparecerá un mensaje de configuración de la bandeja. 3. Toque Aceptar para confirmar el tamaño y tipos detectados o Modificar para elegir un papel o tamaño diferentes. 4. Seleccione el tamaño y el tipo correctos y toque Aceptar. Configuración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo de impresión 1. En el programa de software, especifique la bandeja de origen, el tamaño de papel y el tipo de papel. 2. Envíe el trabajo al producto. Si es necesario configurar la bandeja, aparece el mensaje de configuración de la bandeja. 3. Cargue la bandeja con el tipo y tamaño de papel especificados y, a continuación, cierre la bandeja. 4. Toque Aceptar para confirmar el tamaño y tipos detectados o Modificar para elegir un papel o tamaño diferentes. 5. Seleccione el tamaño y el tipo correctos y toque Aceptar. Detección automática de transparencia para retroproyector (modo de detección automática) El sensor automático de tipo de soportes sólo funciona cuando la bandeja está ajustada a la configuración Cualquier tipo. La configuración de una bandeja para cualquier otro tipo, como por ejemplo Bond o Satinado, desactiva el sensor de soportes de esa bandeja. ESWW Configuración de bandejas 107 El producto puede clasificar automáticamente los tipos de papel en una de las dos categorías siguientes: ● No transparencia ● Transparencia Para obtener más control, se debe seleccionar un tipo específico en el trabajo o configurar en la bandeja. Configuración de detección automática Detección completa (sólo bandeja 1) ● El producto distingue entre transparencias (modo Transparencia) y papel (modo Normal). ● Cada vez que el producto imprima una página, detecta si es una transparencia o no. ● Se trata del modo más lento. Sólo transparencia ● El producto distingue entre transparencias (modo Transparencia) y papel (modo Normal). ● El producto supone que la segunda página, y todas las subsiguientes, son del mismo tipo de soporte que la primera página. ● Éste es el modo más rápido y resulta útil para elevados volúmenes de impresión en modo Normal. Si desea obtener más información acerca de la configuración de estas opciones, consulte Menú Calidad de impresión en la página 48. Selección del papel por origen, tipo o tamaño En el sistema operativo de Microsoft Windows, existen tres configuraciones que afectan a la forma en que el controlador de la impresora extrae los medios de impresión al enviar un trabajo de impresión a la impresora. Las configuraciones Origen, Tipo y Tamaño aparecen en los cuadros de diálogo Ajustar página, Imprimir o Propiedades de impresión de la mayoría de los programas de software. A menos que modifique esta configuración, el producto seleccionará automáticamente una bandeja utilizando la configuración predeterminada. Origen Para imprimir por Origen, seleccione una bandeja especificada de la que el producto debe tomar el papel. Si selecciona una bandeja que está configurada para un tipo o tamaño que no coincide con el trabajo de impresión, el producto solicita que cargue la bandeja con el tipo o tamaño del soporte de impresión para el trabajo de impresión antes de imprimirlo. Cuando cargue la bandeja, el producto comenzará a imprimir. Tipo y tamaño Si imprime por Tipo o Tamaño, el producto tomará el papel de la bandeja que esté cargada con el tipo y el tamaño de soportes adecuados. La selección de soporte por tipo en lugar de por origen es similar a bloquear bandejas y ayuda a evitar que se utilice soporte especial de forma accidental. Por ejemplo, si una bandeja está configurada para papel con membrete y selecciona papel normal, el producto no tomará el papel de dicha bandeja. En su lugar, tomará el papel de una bandeja que esté cargada con papel normal y configurada para este tipo de papel en el panel de control del producto. La selección de los medios de impresión por el tipo y el tamaño tiene como resultado una calidad de impresión 108 Capítulo 6 Papel y medios de impresión ESWW considerablemente superior en el caso de papel grueso, papel satinado y transparencias. El uso de una configuración incorrecta puede ocasionar una calidad de impresión insatisfactoria. Para soportes de impresión especiales, como etiquetas o transparencias, imprima siempre por Tipo. Cuando se trate de sobres, imprima por el tamaño, si es posible. ESWW ● Para imprimir por tipo o por tamaño, seleccione el tipo o el tamaño en los cuadros de diálogo Ajustar página, Imprimir o Propiedades de impresión, en función del programa de software. ● Si a menudo imprime en un determinado tipo o tamaño de medios, configure una bandeja para dicho tipo o tamaño específico. Desde ese momento, cuando seleccione ese tipo o tamaño al imprimir un trabajo, el producto tomará automáticamente los soportes de impresión de la bandeja configurada para dicho tipo o tamaño. Configuración de bandejas 109 Ubicaciones de salida El producto tiene una bandeja de salida del ADF y la bandeja de salida estándar para páginas impresas. 2 1 1 Bandeja de salida estándar 2 Bandeja de salida del ADF (para los originales que se van a copiar) Cuando se copian o escanean documentos con el ADF, los originales se depositan automáticamente en la bandeja de salida del ADF. Cuando envía trabajos de impresión al producto desde un equipo, las impresiones se depositan en la bandeja de salida estándar. 110 Capítulo 6 Papel y medios de impresión ESWW 7 ESWW Uso de las funciones del producto ● Configuración de ahorro de energía ● Funciones de almacenamiento de trabajos para trabajos de impresión ● Imprimir gráficos comerciales o material de marketing ● Impresión de mapas impermeables y de carteles exteriores ● Alineación para impresión dúplex ● Uso de la grapadora rápida 111 Configuración de ahorro de energía Configuración del reloj de tiempo real Utilice el reloj de tiempo real para configurar la fecha y la hora. Junto a los trabajos de impresión, fax y envío digital se almacena la información sobre fecha y hora, para facilitar la identificación de los últimos trabajos de impresión almacenados. Configuración del formato de fecha 1. En el panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción. 2. Toque Hora/Programación. 3. Toque Fecha/Hora. 4. Toque Formato de fecha. 5. Toque el formato que desee. 6. Toque Guardar. Configuración de la fecha 1. En el panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción. 2. Toque Hora/Programación. 3. Toque Fecha/Hora. 4. Toque Fecha. 5. Toque las opciones adecuadas para configurar el mes, el día y el año. 6. Toque Guardar. Configuración del formato de hora 1. En el panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción. 2. Toque Hora/Programación. 3. Toque Fecha/Hora. 4. Toque Formato de hora. 5. Toque el formato adecuado. 6. Toque Guardar. Configuración de la hora 1. En el panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción. 2. Toque Hora/Programación. 3. Toque Fecha/Hora. 4. Toque Hora. 112 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW 5. Toque las opciones adecuadas para configurar la hora, el minuto y el ajuste de AM/PM. 6. Toque Guardar. Reposo y activación Configuración del retraso de reposo Utilice la función retraso de reposo para seleccionar el intervalo de tiempo en que el producto permanecerá inactivo antes de entrar en modo de reposo. El intervalo predeterminado es de una hora. 1. Desplácese hasta el menú Administración y tóquelo. 2. Toque el menú Hora/Programación. 3. Toque la configuración Retraso de reposo 4. Toque la configuración de retraso de reposo que desee y, a continuación, toque el botón Guardar. Configuración de la hora del temporizador La hora de temporizador se utiliza para poner en marcha el producto a una hora fija cada día. 1. Desplácese hasta el menú Administración y tóquelo. 2. Toque el menú Hora/Programación. 3. Toque la configuración Hora de tempor. 4. Toque el día de la semana para la hora del temporizador que desee. 5. Toque la configuración Personalizado. 6. Toque el botón Guardar. 7. Toque las opciones adecuadas para configurar la hora, el minuto y el ajuste de AM/PM. 8. Si desea que el producto salga del modo de reposo a la misma hora todos los días, toque el botón Sí en la pantalla Aplicar a todos los días. Si desea configurar la hora día a día, toque el botón No y repita el procedimiento para cada día. Establecimiento de la hora de reposo Use la función de hora de reposo para programar el producto de forma que entre en modo de reposo a una hora establecida todos los días. ESWW 1. Desplácese hasta el menú Administración y tóquelo. 2. Toque el menú Hora/Programación. 3. Toque la configuración Hora de reposo. 4. Toque el día de la semana para configurar la hora de reposo. 5. Toque la configuración Personalizado. 6. Toque el botón Guardar. Configuración de ahorro de energía 113 7. Toque las opciones adecuadas para configurar la hora, el minuto y el ajuste de AM/PM. 8. Si desea que el producto entre en el modo de reposo a la misma hora todos los días, toque el botón Sí en la pantalla Aplicar a todos los días. Si desea configurar la hora día a día, toque el botón No y repita el procedimiento para cada día. Configuración de modos económicos desde el EWS 1. Desde un explorador web, abra el EWS. Consulte Servidor Web incorporado en la página 176. 2. Haga clic en Configuración y, a continuación, en Hora de temporizador. 3. Configure la hora del temporizador para cada día de la semana. 4. Configure el retraso de reposo del producto. 5. Haga clic en Aplicar. 114 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW Funciones de almacenamiento de trabajos para trabajos de impresión Se ofrecen las siguientes funciones de almacenamiento para los trabajos de impresión: ● Trabajos de prueba y copia: esta función proporciona una forma rápida y fácil de imprimir y probar una copia de un trabajo y, después, imprimir copias adicionales. ● Trabajos personales: cuando se envía un trabajo privado al producto, dicho trabajo no se imprime hasta que se proporciona el número de identificación personal (PIN) necesario en el panel de control. ● Trabajos de copia rápida: puede imprimir el número solicitado de copias de un trabajo y, a continuación, almacenar una copia del mismo en el disco duro del producto. El almacenamiento del trabajo le permite imprimir posteriormente copias adicionales del trabajo. ● Trabajos almacenados: puede almacenar un trabajo como un formulario de personal, una hoja de registro horario o un calendario en el producto y permitir que otros usuarios impriman el trabajo en cualquier momento. Los trabajos almacenados también se pueden proteger mediante un PIN. PRECAUCIÓN: Si apaga el producto, se eliminarán todos los trabajos de copia rápida, impresión de prueba y los trabajos personales. Cree un trabajo almacenado Utilice el controlador de impresora para crear trabajos almacenados. Windows 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Haga clic en Propiedades y, a continuación, en la ficha Almacenamiento de trabajos. 3. Seleccione el modo de almacenamiento de trabajos que desee. Para obtener más información, consulte Definición de las opciones de almacenamiento de trabajos en la página 129. Macintosh 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Abra el menú Almacenamiento de trabajos. 3. En Almacenamiento de trabajo: lista desplegable, seleccione el tipo de trabajo almacenado. Para obtener más información, consulte Almacenamiento de trabajos en la página 76. NOTA: Para almacenar de forma permanente el trabajo y evitar que el producto lo elimine cuando se necesite espacio para otro recurso, seleccione la opción Trabajo almacenado del controlador. Imprimir un trabajo almacenado Puede imprimir un trabajo personal desde el panel de control tras haberlo enviado al producto. ESWW 1. En la pantalla de inicio, toque el menú Almacenamiento de trabajos. 2. Toque la ficha Recuperar. Funciones de almacenamiento de trabajos para trabajos de impresión 115 3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo personal y tóquela. 4. Desplácese hasta el trabajo almacenado que desee imprimir y tóquelo. 5. Si es necesario introducir un PIN, toque el campo PIN. 6. Utilice el teclado numérico para introducir el PIN y, a continuación, toque el botón Aceptar. 7. Toque el campo Copias para modificar el número de copias que desea imprimir. 8. Toque el botón Recuperar trabajo almacenado para imprimir el documento. Para eliminar un trabajo almacenado Cuando envía un trabajo almacenado, el producto sobrescribe cualquier trabajo anterior con el mismo nombre de usuario y de trabajo. Si un trabajo no está almacenado con el mismo nombre de usuario y de trabajo y el producto necesita más espacio, el producto puede borrar otros trabajos almacenados comenzando con el más antiguo. Puede cambiar el número de trabajos que pueden almacenarse desde el menú Recuperar trabajo en el panel de control del producto. 1. En la pantalla de inicio, toque el menú Almacenamiento de trabajos. 2. Toque la ficha Recuperar. 3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo almacenado y tóquela. 4. Desplácese hasta el trabajo almacenado que desee eliminar y tóquelo. 5. Si el trabajo precisa un PIN, toque el campo PIN. 6. Utilice el teclado numérico para introducir el PIN y, a continuación, toque el botón Aceptar. 7. Toque el botón Eliminar. Uso de la función de trabajos almacenados para trabajos de copia También puede crear un trabajo de copia almacenado en el panel de control que se puede imprimir posteriormente. Creación de un trabajo de copia almacenado 1. Coloque el documento original boca abajo en el cristal del escáner o boca arriba en el ADF. 2. En la pantalla de inicio, toque el menú Almacenamiento de trabajos. 3. Toque la ficha Crear. 4. Especifique el nombre del trabajo almacenado siguiendo uno de estos métodos: 5. ● Seleccione una carpeta existente en la lista. Toque la opción Nuevo trabajo y escriba un nombre para el trabajo. ● Toque el cuadro situado debajo de Nombre de carpeta o Nom. trab. en la parte derecha de la ventana si desea editar el texto existente. Un trabajo privado almacenado muestra un icono de bloqueo al lado del nombre y requiere la especificación de un PIN para recuperarlo. Para convertir un trabajo en privado, toque la casilla 116 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW de verificación PIN para imprimir y, a continuación, escriba el PIN para ese trabajo. Toque el botón Aceptar. 6. Toque el botón Más opciones para ver y cambiar otras opciones de configuración. 7. Después de definir todas las opciones, pulse el botón Iniciar para escanear el documento y almacenar el trabajo. El trabajo se guarda en el producto hasta que lo borre, por lo que puede imprimirlo tantas veces como sea necesario. Para obtener más información sobre la impresión de un trabajo, consulte Imprimir un trabajo almacenado en la página 115. Para obtener más información sobre la eliminación de trabajos, consulte Para eliminar un trabajo almacenado en la página 116. ESWW Funciones de almacenamiento de trabajos para trabajos de impresión 117 Imprimir gráficos comerciales o material de marketing HP Color LaserJet serie CM3530 MFP permite imprimir material de marketing y ventas u otros documentos en color en papel satinado. Para maximizar la calidad de este material, debe hacer lo siguiente: ● Elegir el papel adecuado. Consulte la siguiente tabla. ● Configurar la bandeja de papel correctamente. Consulte Configuración de la bandeja de papel en la página 118. ● Elegir la configuración correcta en el controlador de impresión. Consulte la sección Configuración del controlador en la página 119. Papel satinado compatible Producto de papel HP satinado Código del producto Tamaño del producto Configuración del panel de control y del controlador de impresión Papel HP de presentación satinado suave para impresión láser Q6541A Carta HP satin. suave 120 g Papel HP de presentación Q2546A satinado para impresión láser Carta HP satinado 130 g Papel HP de presentación Q2552A satinado para impresión láser A4 HP satinado 130 g Papel HP profesional satinado suave para impresión láser A4 HP satin. suave 120 g Papel HP satinado para Q6611A, Q6610A impresión láser de prospectos Carta HP satinado 160 g Papel HP satinado superior para impresión láser A4 HP satinado 160 g Papel HP fotográfico satinado Q6607A, Q6608A para impresión láser Carta HP satinado 220 g Papel HP fotográfico satinado Q6614A para impresión láser A4 HP satinado 220 g Q6542A Q6616A NOTA: En Estados Unidos, consulte www.hp.com/go/paper para obtener una lista completa de papel de la marca HP. Configuración de la bandeja de papel Configure la bandeja de papel en función del tipo de papel. 1. Cargue el papel en la bandeja 2 ó 3. 2. Tras cerrar la bandeja, el panel de control le avisa de que debe configurar el tamaño y el tipo de papel. 118 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW 3. Si se muestran el tamaño y el tipo correctos, toque el botón Aceptar para aceptar el tamaño y el tipo detectados o bien, toque el botón Modificar para elegir un tamaño y un tipo de papel diferentes. 4. Cuando aparezca el indicador de tamaño de papel, toque el tamaño correcto y, a continuación, el botón Guardar. 5. Cuando aparezca el indicador de tipo de papel, toque el tipo correcto. Consulte la tabla anterior para seleccionar el tipo de papel correcto. Configuración del controlador Siga los siguientes pasos para imprimir sobre papel satinado en su software de gráficos. ESWW 1. Seleccione Imprimir del menú Archivo del programa. 2. Seleccione la HP Color LaserJet serie CM3530 MFP y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias de impresión. 3. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el mismo tipo de papel que configuró en el panel de control del producto. 4. Haga clic en Aceptar para guardar la configuración y en Aceptar para imprimir. El trabajo de impresión se imprimirá automáticamente desde la bandeja configurada para papel satinado, lo que optimizará la calidad de impresión para dicho tipo. Imprimir gráficos comerciales o material de marketing 119 Impresión de mapas impermeables y de carteles exteriores Puede usar el producto HP Color LaserJet serie CM3530 MFP para imprimir mapas impermeables, carteles o menús resistentes utilizando papel resistente HP. El papel resistente HP es un papel resistente al agua y al rasgado con acabado satinado que mantiene la claridad, además de un color de impresión vivo, incluso cuando está expuesto a un uso intenso o al tiempo. De esta forma, ahorra el tiempo y dinero que requiere laminar el papel normal. Para maximizar la calidad de este material, debe hacer lo siguiente: ● Elegir el papel adecuado. Consulte la siguiente tabla. ● Configurar la bandeja de papel correctamente. Consulte la sección Configuración de la bandeja de papel en la página 118. ● Elegir la configuración correcta en el controlador de impresión. Consulte la sección Configuración del controlador en la página 119. Papel resistente compatible Nombre del papel HP Código del producto Tamaño del producto Configuración del panel de control y del controlador de impresión Papel resistente HP LaserJet Q1298A Carta Papel resistente HP Papel resistente HP LaserJet Q1298B A4 Papel resistente HP 120 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW Alineación para impresión dúplex Si desea imprimir documentos a doble cara (por ejemplo, un folleto), configure el registro de la bandeja antes de imprimir para asegurarse de que las páginas se alinean. ESWW 1. En el panel de control, toque el menú Administración y, a continuación, el menú Calidad de impresión. 2. Toque la configuración Establecer registro y, a continuación, toque la bandeja que desee ajustar. 3. Toque la opción Página de prueba y, a continuación, toque el botón Imprimir. 4. Siga los pasos que se describen en la página impresa. Alineación para impresión dúplex 121 Uso de la grapadora rápida Grapado de documentos Active el mecanismo de grapado insertando papel en la grapadora. 1. Introduzca hasta 20 hojas de papel con un peso máximo de 80 g/m2 en la ranura de la puerta de la grapadora. Si el soporte pesa más de 80 g/m2, introduzca menos hojas. PRECAUCIÓN: No utilice la grapadora para grapar plástico, cartón o madera. De lo contrario, la grapadora podría sufrir daños. NOTA: Si se excede la capacidad recomendada, se podrían producir daños o atascos. 2. Espere a que se grapen las hojas. Al insertar el papel hasta el fondo de la ranura de la grapadora, se activa el mecanismo de la grapadora. 122 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW 3. Retire el papel grapado de la ranura. NOTA: Si no es capaz de quitar el papel una vez grapado, abra la puerta de la grapadora con cuidado y retire el documento. Carga de grapas Cada cartucho de grapas tiene 1.500 grapas sin forma. 1. Abra la puerta de la grapadora. NOTA: Al abrir la puerta de la grapadora, se desactiva la grapadora. En la puerta de la grapadora constan las instrucciones y los números de referencia de las grapas de sustitución. 2. ESWW Si va a sustituir un cartucho de grapas (si, por ejemplo, se han agotado las grapas), retírelo del producto. Uso de la grapadora rápida 123 3. Introduzca un cartucho de grapas nuevo en la abertura dentro de la puerta de la grapadora. 4. Cierre la puerta de la grapadora. 124 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW 8 ESWW Tareas de impresión ● Cancelación de un trabajo de impresión ● Uso de las características del controlador de impresora para Windows 125 Cancelación de un trabajo de impresión Puede interrumpir una solicitud de impresión mediante el panel de control o el programa de software. Para obtener instrucciones sobre cómo detener una solicitud de impresión desde un equipo en una red, consulte la Ayuda en línea del software de red correspondiente. NOTA: Después de cancelarse un trabajo de impresión, es posible que se tarde un poco en borrar todos los datos de impresión. Detención del trabajo de impresión en curso desde el panel de control NOTA: Si el proceso de impresión del trabajo ya está muy avanzado, puede que no tenga la opción de cancelarlo. 1. Pulse el botón de parada 2. En la lista disponible en la pantalla táctil, toque el trabajo de impresión que desee eliminar y, a continuación, toque el botón Cancelar trabajo. 3. Toque el botón Sí. 4. Toque el botón Aceptar para regresar al estado Preparado. en el panel de control. Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de software Cuando envía un trabajo de impresión, aparece un cuadro de diálogo en la pantalla, dándole la opción de cancelar el trabajo de impresión. Si se enviaron varias solicitudes al producto a través del software, es posible que estén esperando en una cola de impresión (por ejemplo, en el Administrador de impresión de Windows). En la documentación del software encontrará instrucciones específicas para cancelar una solicitud de impresión desde el equipo. Si hay un trabajo en espera en la cola de impresión o en cualquier dispositivo de cola de impresión, elimine el trabajo de impresión desde allí. 1. Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista predeterminada del menú Inicio): haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, Impresoras y faxes. -oWindows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista clásica del menú Inicio): haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, Impresoras. -oWindows Vista: haga clic en Iniciar, en panel de control y, a continuación, en la categoría de Hardware y sonido haga clic en Impresora. 2. En la lista de impresoras, haga doble clic en el nombre del producto para abrir la cola o la cola de impresión. 3. Seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar y, a continuación, pulse Eliminar. 126 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Windows Abrir el controlador de la impresora Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Abrir el controlador de la impresora En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione la impresora y haga clic en Propiedades o Preferencias. Obtener ayuda para cualquier opción de impresión Haga clic en el símbolo ? que aparece en la esquina superior derecha del controlador de la impresora y, a continuación, haga clic en cualquier elemento del controlador de la impresora. Aparecerá un mensaje emergente con información acerca del elemento. También puede hacer clic en Ayuda para abrir la ayuda en línea. Uso de atajos de impresión Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Atajos de impresión. Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Utilizar un atajo de impresión Seleccione uno de los atajos y, a continuación, haga clic en Aceptar para imprimir el trabajo con la configuración predefinida. NOTA: Seleccione siempre un atajo antes de ajustar cualquier configuración a la derecha de la pantalla. Si ajusta la configuración y, a continuación, selecciona un atajo se perderán todos los ajustes. Crear un atajo de impresión personalizado a) Seleccione un atajo de impresión como base. b) Seleccione las opciones de impresión para el nuevo atajo. c) Haga clic en Guardar como, escriba un nombre para el atajo y haga clic en Aceptar. NOTA: Seleccione siempre un atajo antes de ajustar cualquier configuración a la derecha de la pantalla. Si ajusta la configuración y, a continuación, selecciona un atajo se perderán todos los ajustes. Configurar opciones de papel y de calidad Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Papel/ Calidad. ESWW Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Seleccionar un tamaño de página Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño de papel. Seleccionar un tamaño de papel personalizado a) Haga clic en Personalizado. Se abrirá el cuadro de diálogo Tamaño de papel personalizado. b) Escriba un nombre para Uso de las características del controlador de impresora para Windows 127 Qué hacer para... Pasos que se deben realizar el tamaño personalizado, especifique las dimensiones y haga clic en Aceptar. Seleccionar un origen del papel Seleccione una bandeja de la lista desplegable Origen del papel. Seleccionar un tipo de papel Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de papel. Imprimir las portadas en un papel diferente a) En el área Páginas especiales, haga clic en Portadas o en Imprimir páginas en papel distinto y, a continuación, haga clic en Configuración. b) Seleccione una opción para imprimir en blanco o preimpresa la portada, la contraportada, o ambas. También puede seleccionar una opción para imprimir la primera o la última página en un papel diferente. c) Seleccione las opciones de las listas desplegables Origen del papel y Tipo de papel y, a continuación, haga clic en Agregar. d) Haga clic en Aceptar. Imprimir la primera o la última página en un papel diferente Ajustar la resolución de las imágenes impresas En el área Calidad de impresión, seleccione una opción de la lista desplegable. Consulte la ayuda en línea del controlador de la impresora para obtener información sobre todas las opciones disponibles. Configurar efectos del documento Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Efectos. Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Cambiar el tamaño de una página para que se ajuste a un tamaño de papel seleccionado Haga clic en Imprimir documento en y, a continuación, seleccione un tamaño de la lista desplegable. Cambiar el tamaño de una página a un porcentaje del tamaño real Haga clic en % del tamaño real y, a continuación, escriba el porcentaje, o bien ajuste la barra de desplazamiento. Imprimir una filigrana a) Seleccione una filigrana de la lista desplegable Filigranas. b) Para imprimir la filigrana sólo en la primera página, haga clic en Sólo en la primera página. Si no lo hace, la filigrana se imprimirá en todas las páginas. Añadir o editar filigranas a) En el área Filigranas, haga clic en Editar. Se abrirá el cuadro de diálogo Detalles sobre filigranas. b) Especifique la configuración para la filigrana y, a continuación, haga clic en Aceptar. NOTA: Para realizar este trabajo, el controlador de la impresora debe estar almacenado en el equipo. Configurar opciones de acabado del documento Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Acabado. 128 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Imprimir automáticamente en ambas caras (dúplex) 1. Cargue el papel boca arriba en la bandeja 2. 2. En el controlador de impresora, seleccione la casilla de verificación Imprimir en ambas caras (automáticamente). Si va a encuadernar el documento por el margen superior, seleccione la casilla de verificación Orientación vertical de las páginas. 3. Haga clic en el botón OK (Aceptar) para imprimir el trabajo. Imprimir un folleto a) Seleccione la casilla de verificación Imprimir en ambas caras. b) En la lista desplegable Diseño de libros, haga clic en la opción Encuadernación izquierda o Encuadernación derecha. La opción Páginas por hoja cambiará automáticamente a 2 páginas por hoja. Imprimir varias páginas por hoja a) Seleccione el número de páginas por hoja en la lista desplegable Páginas por hoja. b) Seleccione las opciones correctas para Imprimir bordes de página, Orden de páginas y Orientación. Seleccionar la orientación de la página a) En el área Orientación, seleccione la opción Vertical u Horizontal. b) Para imprimir la imagen de la página boca abajo, seleccione la opción Girar 180 grados. Definición de las opciones de almacenamiento de trabajos Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Almacenamiento de trabajos. Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Imprimir una página de prueba antes de imprimir todas las copias En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic en Impresión de prueba. El producto imprimirá sólo la primera copia. Aparecerá un mensaje en el panel de control del producto para solicitarle que imprima el resto de copias. Almacenar temporalmente un trabajo privado en el producto e imprimirlo más tarde a) En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic en Trabajo personal. b) En el área Hacer trabajo privado, introduzca un número de identificación personal (PIN) de 4 dígitos. Almacenar temporalmente un trabajo en el producto En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic en Copia rápida. Se imprimirá una copia del trabajo inmediatamente, pero puede imprimir más copias desde el panel de control del producto. NOTA: Estos trabajos se borrarán cuando se apague el producto. Almacenar permanentemente un trabajo en el producto ESWW a) En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic en Trabajo almacenado. Uso de las características del controlador de impresora para Windows 129 Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Hacer privado un trabajo almacenado permanentemente para que todo aquel que intente imprimirlo tenga que introducir un PIN. a) En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic en Trabajo almacenado. b) En el área Hacer trabajo privado, haga clic en PIN para imprimir y, a continuación, introduzca un número de identificación personal (PIN) de 4 dígitos. Recibir una notificación cada vez que alguien imprima un trabajo almacenado En el área Opciones de notificación del trabajo, haga clic en Mostrar Id de trabajo al imprimir. Definir el nombre de usuario para un trabajo almacenado En el área Nombre de usuario, haga clic en Nombre de usuario para utilizar el nombre de usuario predeterminado de Windows. Para proporcionar un nombre de usuario diferente, haga clic en Personalizado e introduzca el nombre. Especificar un nombre para el trabajo almacenado a) En el área Nombre del trabajo, haga clic en Automático para utilizar el nombre predeterminado del trabajo. Si desea especificar un nombre para el trabajo, haga clic en Personalizado y escriba el nombre. b) Seleccione una opción de la lista desplegable Si el nombre de trabajo ya existe. Seleccione Añadir número (1-99) al nombre para añadir un número al final del nombre existente o Sustituir el archivo existente para sustituir el trabajo que tiene el mismo nombre. Configuración de las opciones de color Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Color. Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Ajustar manualmente los valores del color a) En el área Opciones de color, haga clic en Manual y, a continuación, en Configuración. b) Puede ajustar la configuración general para Control de bordes y los valores para texto, gráficos y fotografías. Consulte Gestión del color en la página 134 para obtener más información sobre cada opción. Desactivar la impresión en color y utilice sólo tonalidades de gris. En el área Opciones de color, haga clic en Escala de grises. Cambiar el modo de reproducción de los colores En el área Temas de color, seleccione una opción de la lista desplegable. Consulte Gestión del color en la página 134 para obtener más información sobre cada opción. Obtener información sobre asistencia y sobre el estado del producto Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Servicios. Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Obtener información de asistencia para el producto y pedir consumibles en línea En la lista desplegable Servicios de Internet seleccione una opción de asistencia y haga clic en Ir. 130 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Comprobar el estado del producto, incluido en nivel de los consumibles Haga clic en el icono Estado del dispositivo y de los suministros. Se abrirá la página Estado del dispositivo del servidor Web incorporado de HP. Información sobre el número de páginas a color y páginas sólo en negro que ha impreso el producto Haga clic en el icono Imprimir registro de trabajos de uso del color. El registro de trabajo de uso de color muestra el número total de páginas que se han impreso, así como el número de páginas en color y sólo en negro. Configurar opciones de impresión avanzada Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Avanzada. Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Seleccionar opciones de impresión avanzada En cualquier sección, haga clic en la configuración existente para activar una lista desplegable en la que podrá cambiar la configuración. Cambiar el número de copias que se imprimen Abra la sección Papel/Salida y, a continuación, introduzca el número de copias que desea imprimir. Si selecciona 2 copias o más, puede seleccionar la opción de clasificar las páginas. NOTA: Si el programa de software que está utilizando no ofrece un método para imprimir un número determinado de copias, puede cambiar el número de copias en el controlador. Los cambios realizados en esta configuración afectan al número de copias de todos los trabajos de impresión. Cuando haya finalizado el trabajo, restaure esta configuración a los valores predeterminados. ESWW Imprimir el texto en color en negro, en lugar de en tonalidades de grises a) Abra la sección Opciones del documento y, a continuación, la opción Características de la impresora. b) En la lista desplegable Imprimir todo el texto en negro, seleccione Activado. Cambiar el orden de impresión de las páginas a) Abra la sección Opciones del documento y, a continuación, la sección Opciones de diseño. b) En la lista desplegable Orden de páginas, seleccione De delante hacia atrás para imprimir las páginas en el mismo orden que en el documento, o bien seleccione De atrás hacia delante para imprimir las páginas en el orden contrario. Uso de las características del controlador de impresora para Windows 131 132 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW 9 ESWW Uso de color ● Gestión del color ● Coincidencia de colores ● Uso avanzado del color 133 Gestión del color Para gestionar el color, modifique las opciones de la ficha Color del controlador de la impresora. Automático Si se establecen las opciones del color en Automático, se obtiene la mejor calidad de impresión en color posible para documentos en color. La opción de ajuste de color Automático optimiza el tratamiento del color gris neutral, los medios tonos y las mejoras de los bordes utilizados en cada elemento de un documento. Encontrará más información en la Ayuda en línea del controlador de la impresora. NOTA: La configuración predeterminada es Automático y se recomienda para imprimir todos los documentos en color. Impresión en escala de grises Seleccione la opción Imprimir en escala de grises en el controlador de la impresora para imprimir en blanco y negro un documento en color. Esta opción resulta útil para imprimir documentos en color que se fotocopiarán o enviarán por fax. Cuando está seleccionado Imprimir en escala de grises, el producto funciona en modo monocromo, lo que reduce el uso de los cartuchos de color. Ajuste manual del color Utilice la opción de ajuste de color Manual para regular el tratamiento del color gris neutro, de los medios tonos y de las mejoras de bordes para texto, gráficos y fotografías. Para acceder a las opciones manuales de color desde la ficha Color, seleccione Manual y, a continuación, Configuración. Opciones manuales de color Utilice las opciones manuales de color para ajustar las opciones Grises neutros, Medios tonos y Control de bordes para texto, gráficos y fotografías. Tabla 9-1 Opciones manuales de color Descripción del valor de configuración Opciones de configuración Medios tonos ● Suave ofrece mejores resultados cuando hay grandes áreas de color sólido y mejora las fotografías haciendo que las gradaciones de color sean más uniformes. Seleccione esta opción cuando la prioridad sea el relleno uniforme y suave de las áreas. ● Detalle es útil para texto y gráficos que requieren distinciones nítidas entre las líneas o los colores, o imágenes que contienen un patrón o un alto nivel de detalle. Seleccione esta opción cuando la prioridad sea la nitidez de los bordes y los detalles. ● Sólo en negro genera colores neutros (grises y negro) usando sólo el tóner negro. Esta opción garantiza colores neutros sin una pátina de color. Esta opción es la óptima para documentos y gráficos en escala de grises. ● 4 colores genera colores neutros (grises y negro) combinando todos los colores de los cuatro tóneres. Este método produce gradientes y transiciones a otros colores de manera más suave y uniforme y da como resultado el negro más oscuro. Las opciones de Medios tonos afectan a la resolución y claridad de la salida del color. Grises neutros La configuración Grises neutros determina el método para crear los tonos de gris utilizados en texto, gráficos y fotografías. 134 Capítulo 9 Uso de color ESWW Temas de color Utilice los temas de color para ajustar las opciones Color RGB para toda la página. ESWW Descripción del ajuste Opciones del ajuste Color RGB ● Predeterminado (sRGB) indica al producto que interprete el color RGB como sRGB. El estándar sRGB está aceptado por Microsoft y el World Wide Web Consortium (http://www.w3.org). ● Foto (sRGB) interpreta el color RGB como si fuese impreso como una fotografía utilizando un mini laboratorio digital. Ofrece unos colores más profundos y saturados de forma diferente al modo predeterminado (sRGB). Utilice esta configuración para imprimir fotos. ● Foto (AdobeRGB 1998) se utiliza para fotografías digitales que utilizan el entorno de color AdobeRGB en lugar de sRGB. Al imprimir con AdobeRGB desde un programa de software profesional, es importante desactivar la gestión de color en el programa y permitir que el producto administre el espacio de color. ● Ninguno establece que la impresora imprima los datos RGB en modo de dispositivo sin procesar. Para reproducir las fotografías correctamente cuando esta opción se encuentra seleccionada, debe administrar el color en el programa que esté utilizando o en el sistema operativo. ● Perfil personalizado aumenta la saturación del color en los tonos medios. Los objetos menos coloridos aumentan su intensidad. Puede descargar perfiles personalizados desde www.hp.com/go/ cljcm3530mfp_software. Gestión del color 135 Coincidencia de colores El proceso de hacer coincidir los colores de salida del producto con los que se ven en la pantalla del equipo es bastante complejo, debido a que las impresoras y los monitores utilizan diferentes métodos para producir los colores. Los monitores presentan los colores con píxeles de luz mediante un proceso cromático RGB (rojo, verde, azul), mientras que las impresoras imprimen los colores mediante un proceso CMYK (cian, magenta, amarillo y negro). Varios factores pueden influir en la relación entre los colores impresos y los del monitor. Entre ellos se encuentran: ● Papel ● Los colorantes de la impresora (por ejemplo, la tinta o el tóner) ● El proceso de impresión (por ejemplo, tecnología de chorro de tinta, imprenta o láser) ● Iluminación por retroproyección ● Diferencias personales en la percepción del color ● Programas de software ● Controladores de la impresora ● El sistema operativo del equipo ● Monitores y configuración de los monitores ● Tarjetas de vídeo y controladores ● El entorno operativo (por ejemplo, la humedad) Tenga en cuenta los factores mencionados cuando los colores de la pantalla no sean idénticos a los colores impresos. Para la mayoría de los usuarios, el mejor método para que los colores de la pantalla coincidan con los del producto es imprimir colores sRGB. Coincidencia de colores con libros de muestras El proceso para hacer coincidir el resultado del producto con los libros de muestras preimpresos y las referencias de colores estándar es complejo. En general, se obtienen coincidencias aceptables con un libro de muestras si las tintas utilizadas para crear el libro son de color cian, magenta, amarillo y negro. Normalmente se denominan libros de muestras de colores de policromía. Algunos de estos libros se crean a partir de colores moteados. Se trata de colorantes fabricados con un fin específico. Muchos de estos colores moteados están fuera del alcance del producto. La mayoría de los libros de muestras de colores moteados vienen acompañados de libros de muestras de policromía que ofrecen aproximaciones en CMYK al color moteado. La mayoría de los libros de muestras de policromía indicarán las normas de policromía utilizadas para imprimir el libro. En la mayoría de los casos, serán SWOP, EURO o DIC. Si desea una coincidencia de color óptima con el libro de muestras de policromías, seleccione la emulación de tinta correspondiente en el menú del producto. Si no puede identificar el estándar del proceso, utilice la emulación de tinta SWOP. 136 Capítulo 9 Uso de color ESWW Muestras de colores de impresión Para utilizar las muestras de color, seleccione la muestra de color que más se parezca al color deseado. Utilice el valor de color de la muestra en el programa de software para describir el objeto con el que desearía establecer una concordancia. Los colores pueden variar en función del tipo de papel y el programa de software utilizado. Si desea más detalles sobre el uso de las muestras de colores, consulte www.hp.com/support/cljcm3530mfp. Siga las siguientes instrucciones para imprimir muestras de colores con el producto mediante el panel de control: ESWW 1. Toque Administración y, a continuación, Información. 2. Toque Páginas de muestra/fuentes y, a continuación, Muestras CMYK o Muestras RGB para imprimir las muestras. Coincidencia de colores 137 Uso avanzado del color El producto proporciona características de color automáticas con excelentes resultados de color. Ofrece tablas de color cuidadosamente diseñadas y probadas para proporcionar una reproducción suave y precisa de todos los colores que se pueden imprimir. Además, proporciona sofisticadas herramientas para los profesionales experimentados. Tóner HP ColorSphere HP diseña los sistemas de impresión (impresora, cartuchos de impresión, tóner y papel) para que, al funcionar conjuntamente, optimicen los resultados de impresión, la fiabilidad del producto y la productividad del usuario. Los cartuchos de impresión HP originales contienen tóner HP ColorSphere, específicamente adaptado a la impresora, de modo que producirá una gran gama de colores brillantes. Así pueden lograrse documentos de aspecto profesional que contienen textos y gráficos nítidos y claros, así como fotografías impresas con realismo. El tóner HP ColorSphere logra una coherencia de la calidad de impresión e intensidad en las que se puede confiar para una gran variedad de papeles. Esto significa que permite crear documentos que ayudan a dar una buena impresión. Además, los papeles de calidad profesional de HP tanto los de uso cotidiano como los papeles especiales (incluida toda una serie de tipos de soportes de impresión HP y gramajes) están concebidos para adaptarse a su forma de trabajar. HP ImageREt 3600 La tecnología de impresión HP ImageREt 3600 es un sistema de tecnologías innovadoras desarrolladas de forma exclusiva por HP para ofrecer una calidad de impresión superior. El sistema HP ImageREt es único en la industria porque integra avances tecnológicos y optimiza cada uno de los elementos del sistema de impresión. Se han desarrollado varias categorías de HP ImageREt para satisfacer las distintas necesidades de los usuarios. La base del sistema consta de las principales tecnologías láser de color, incluso de mejoras de imagen, suministros inteligentes y procesamiento de imágenes de gran resolución. A medida que aumenta el nivel o la categoría de ImageREt, estas tecnologías básicas se perfeccionan para usos más avanzados del sistema y se integran tecnologías adicionales. HP ofrece mejoras de imagen superiores para documentos generales de oficina y materiales de marketing. El sistema HP Image REt 3600 está optimizado para impresiones en papel satinado en impresoras láser color de HP y produce resultados superiores en todos los medios admitidos y bajo varias condiciones medioambientales. Selección de los medios Para obtener el mejor color y la mejor calidad de imagen, seleccione el tipo de soporte adecuado en el menú de la impresora del software o en el controlador de la impresora. Opciones de color Las opciones de color proporcionan un resultado de color óptimo de forma automática. Estas opciones utilizan un sistema de etiquetado de objetos, que ofrece una configuración óptima de colores y medios tonos para los diferentes objetos (texto, gráficos y fotografías) de una página. El controlador de la impresora determina qué objetos se muestran en una página y utiliza la configuración de colores y medios tonos que proporcione la mejor calidad de impresión para cada objeto. En el entorno de Windows, las opciones de color Automático y Manual se encuentran ubicadas en la ficha Color del controlador de la impresora. 138 Capítulo 9 Uso de color ESWW Estándar sRGB (rojo-verde-azul) sRGB (rojo-verde-azul estándar) es un estándar cromático universal creado por HP y Microsoft como un lenguaje de color común para monitores, dispositivos de entrada (como escáneres y cámaras digitales) y dispositivos de salida (como impresoras y plotters). Es el espacio de color predeterminado que se utiliza en los productos de HP, en los sistemas operativos de Microsoft, en Internet y en la mayor parte del software de oficina. El estándar sRGB se utiliza en los monitores de equipos Windows y constituye el estándar de convergencia para la televisión de alta definición. NOTA: Tenga en cuenta que factores tales como el tipo de monitor utilizado y la iluminación ambiente pueden influir en el aspecto de los colores en pantalla. Para obtener más información, consulte la sección Coincidencia de colores en la página 136. Las versiones más recientes de Adobe PhotoShop®, CorelDRAW®, Microsoft Office y muchos otros programas utilizan sRGB para representar su gama de colores. Al ser el espacio de color predeterminado que se utiliza en los sistemas operativos de Microsoft, el uso de sRGB se ha generalizado. Cuando los programas y dispositivos utilizan sRGB para intercambiar información cromática, los usuarios típicos experimentan una coincidencia de colores notablemente mejorada. Este estándar sRGB mejora la capacidad del usuario para hacer coincidir los colores entre el producto, el monitor del equipo y entre otros dispositivos de entrada de manera automática, sin necesidad de ser un experto en colores. ESWW Uso avanzado del color 139 140 Capítulo 9 Uso de color ESWW 10 Copia ESWW ● Ajustar la opciones de copia predeterminadas ● Ajustar la configuración de copia ● Copiar desde el cristal del escáner ● Copiar desde el alimentador de documentos ● Copia de documentos de dos caras ● Copia de originales de varios tamaños ● Copia de fotografías ● Combinación de trabajos de copia a través de la función de creación de trabajos ● Cancelar un trabajo de impresión 141 Ajustar la opciones de copia predeterminadas Puede utilizar el menú Administración para establecer la configuración predeterminada que se aplicará a todos los trabajos de copia. Si es necesario, puede sustituir por otros la mayoría de las configuraciones de un trabajo determinado. Una vez finalizado el trabajo, el producto vuelve a la configuración predeterminada. 1. En la pantalla de inicio, desplácese hasta el menú Administración y tóquelo. 2. Toque el botón Opciones de trabajo predeterminadas y, a continuación, toque el botón Opciones de copia predeterm. 3. Se ofrecen varias opciones. Puede configurar los valores predeterminados para todas las opciones, o sólo para algunas de ellas. Para obtener más información sobre cada opción, consulte Ajustar la configuración de copia en la página 143. El sistema de ayuda incorporado también ofrece explicaciones de cada opción. Toque el botón Ayuda de la esquina superior derecha de la pantalla. 142 Capítulo 10 Copia ESWW Ajustar la configuración de copia Este producto dispone de varias funciones para optimizar la salida de copias. Para acceder a ellas, vaya a la pantalla Copiar. La pantalla Copiar consta de varias páginas. En la primera página, toque el botón Más opciones para ir a la página siguiente. Después, toque los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por las demás páginas. Para obtener detalles sobre cómo utilizar una determinada opción, toque dicha opción y, a continuación, toque el botón de ayuda situado en la esquina superior derecha de la pantalla. En la siguiente tabla se ofrece una descripción general de las opciones de copia. NOTA: Según el modo en que el administrador del sistema haya configurado el producto, es posible que no aparezcan algunas de estas opciones. Las opciones de la tabla se indican en el orden en que pueden aparecer. ESWW Nombre de opción Descripción Caras Utilice esta función para indicar si el documento original se imprimirá por una sola cara o por ambas caras, y si las copias se imprimirán por una o por ambas caras. Reducir/Ampliar Utilice esta función para reducir o ampliar la imagen copiada en la página. Color/negro Utilice esta función para elegir la impresión en negro o en color. Clasificar Utilice esta función para agrupar cada conjunto de páginas copiadas en el mismo orden que el documento original. Selección de papel Utilice esta función para seleccionar la bandeja adecuada para el tamaño y el tipo de papel que desee utilizar. Ajuste de imagen Utilice esta función para mejorar la calidad general de la copia. Por ejemplo, puede ajustar la oscuridad y la nitidez o bien, usar la configuración Limpieza de fondo para eliminar las imágenes tenues del fondo o para eliminar el color de fondo claro. Orientación contenido Utilice esta función para especificar la orientación en la que aparecerá el contenido del documento original en la página: vertical u horizontal. Optimizar texto/imagen Utilice esta función para optimizar la impresión para un tipo de contenido determinado. Puede optimizar la impresión para texto o imágenes o bien, puede ajustar manualmente los valores. Páginas por hoja Utilice esta función para copiar varias páginas en una hoja de papel. Tamaño original Utilice esta función para describir el tamaño de página del documento original. Formato de folleto Utilice esta función para copiar dos o más páginas en una hoja de papel de tal forma que pueda doblar las hojas por el centro para crear un folleto. De borde a borde Utilice esta función para que no aparezcan sombras en los bordes de las copias si el documento original cuenta con elementos impresos cerca de ellos. Combine esta función con la función Reducir/Ampliar para garantizar que se imprima toda la página en las copias. Creación de trabajo Utilice esta función para combinar varios grupos de documentos originales en un único trabajo de copia. Utilice también esta función para copiar un documento original que contenga más páginas de las que el alimentador de documentos pueda alojar. Ajustar la configuración de copia 143 Copiar desde el cristal del escáner El cristal del escáner se utiliza para realizar hasta 999 copias de papel pequeño y ligero (menos de 60 g/m2 o 16 libras) o de papel pesado (más de 105 g/m2 o 28 libras), entre otros, recibos, recortes de prensa, fotografías, documentos viejos o desgastados, y libros. 1. Coloque los documentos originales boca abajo en el cristal. Alinee la esquina del original con la esquina superior izquierda del cristal. 2. Para realizar copias utilizando las opciones de copia predeterminadas, utilice el teclado numérico del panel de control para seleccionar el número de copias y pulse el botón Iniciar. -oPara utilizar una configuración personalizada, toque el botón Copiar. Especifique la configuración y, a continuación, pulse el botón Iniciar. Para obtener más información sobre el uso de una configuración personalizada, consulte Ajustar la configuración de copia en la página 143. SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web: www.hp.com/go/cljcm3530mfp-load-flatbed. 144 Capítulo 10 Copia ESWW Copiar desde el alimentador de documentos Use el alimentador de documentos para realizar hasta 999 copias de un documento original de hasta 50 páginas (en función del grosor del papel). 1. Coloque el documento en el alimentador de documentos con las páginas hacia arriba. 2. Para realizar copias utilizando las opciones de copia predeterminadas, utilice el teclado numérico del panel de control para seleccionar el número de copias y pulse el botón Iniciar. -oPara utilizar una configuración personalizada, toque el botón Copiar. Especifique la configuración y, a continuación, pulse el botón Iniciar. Para obtener más información sobre el uso de una configuración personalizada, consulte Ajustar la configuración de copia en la página 143. SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web: www.hp.com/go/cljcm3530mfp-load-adf. ESWW Copiar desde el alimentador de documentos 145 Copia de documentos de dos caras Los documentos de dos caras se pueden copiar de forma manual o automática. Copia manual de documentos de dos caras Con este procedimiento se obtienen copias impresas en una cara que se deben clasificar de forma manual. 1. Coloque los documentos originales en el alimentador de documentos con la primera página hacia arriba y con la parte superior de la página orientada hacia el interior. 2. Toque el botón Iniciar copia. Se imprimen y copian las páginas impares. 3. Retire la pila de la bandeja de salida del alimentador de documentos y vuelva a cargarla con la última página hacia arriba y con la parte superior de la página orientada hacia el interior. 4. Toque el botón Iniciar copia. Se imprimen y copian las páginas pares. 5. Clasifique las copias impresas pares e impares. Copiar documentos a doble cara automáticamente 1. Coloque los documentos originales en el alimentador de documentos con la primera página hacia arriba y con la parte superior de la página orientada hacia el interior. 2. En el panel de control, toque el botón Copiar. 3. Toque el botón Caras. 4. Para realizar una copia de dos caras a partir de un original de una cara, toque el botón Original 1 cara, salida 2 caras. -oPara realizar una copia de dos caras a partir de un original de dos caras, toque el botón Original 2 caras, salida 2 caras. 146 Capítulo 10 Copia ESWW -oPara realizar una copia de una cara a partir de un original de dos caras, toque el botón Original 2 caras, salida 1 cara. ESWW 5. Toque el botón Aceptar. 6. Toque el botón Iniciar copia. Copia de documentos de dos caras 147 Copia de originales de varios tamaños Es posible copiar documentos originales impresos en papel de distintos tamaños siempre que las hojas tengan alguna dimensión en común. Puede combinar, por ejemplo, los tamaños Carta y Legal o los tamaños A4 y A5. 1. Disponga las hojas del documento original de tal forma que todas ellas tengan la misma anchura. 2. Coloque las hojas orientadas hacia arriba en el alimentador de documentos y ajuste ambas guías de papel contra el documento. 3. En el panel de control, toque el botón Copiar. 4. Toque el botón Tamaño original. NOTA: Si esta opción no figura en la primera pantalla, toque el botón Más opciones hasta que aparezca. 5. Seleccione el botón Mezcla Carta/Legal y, a continuación, toque el botón Aceptar. 6. Toque el botón Iniciar copia. 148 Capítulo 10 Copia ESWW Copia de fotografías Copiar una foto NOTA: Las fotografías se copian desde el cristal del escáner. ESWW 1. Levante la tapa y coloque la fotografía hacia abajo con la esquina superior izquierda en la esquina superior izquierda del cristal del escáner. 2. Cierre la tapa con cuidado. 3. En el panel de control, toque el botón Copiar. 4. Toque el botón Optimizar texto/imagen y seleccione el botón Fotografía. 5. Toque el botón Iniciar copia. Copia de fotografías 149 Combinación de trabajos de copia a través de la función de creación de trabajos Utilice esta opción para combinar varios conjuntos de documentos originales en un solo trabajo de copiado. Utilícela también para copiar un documento original que tenga más páginas de las que caben al mismo tiempo en el alimentador de documentos. 1. En el panel de control, toque el botón Copiar. 2. Desplácese hasta el botón Creación de trabajo y tóquelo. 3. Toque el botón Creación de trabajo activada. 4. Toque el botón Aceptar. 5. Si es necesario, seleccione las opciones de copia deseadas. 6. Toque el botón Iniciar copia. Tras la exploración de cada página, el panel de control le pedirá más páginas. 7. Si el trabajo tiene más páginas, cargue la siguiente página y, a continuación, toque el botón Escanear. El producto almacena temporalmente todas las imágenes escaneadas. Toque el botón Finalizar para terminar de imprimir las copias. NOTA: Cuando use la función Creación de trabajo, si escanea la primera página de un documento con el alimentador de documentos, deberá escanear las páginas restantes del documento con el mismo dispositivo. Así, si explora la primera página de un documento desde el cristal del escáner, deberá explorar desde él las páginas restantes del documento. 150 Capítulo 10 Copia ESWW Cancelar un trabajo de impresión ESWW 1. Pulse el botón Detener del panel de control y toque el nombre del trabajo. 2. Toque el botón Cancelar trabajo y, a continuación, toque el botón Aceptar Cancelar un trabajo de impresión 151 152 Capítulo 10 Copia ESWW 11 Escaneado y envío a correo electrónico, carpetas y destinos de flujos de trabajo ESWW ● Configuración de ajustes del correo electrónico ● Uso de la pantalla Enviar correo electrónico ● Realización de funciones básicas de correo electrónico ● Uso de la libreta de direcciones ● Cambio de configuración del correo electrónico para el trabajo actual ● Escaneado a una carpeta ● Escaneado a un destino de flujo de trabajo 153 Configuración de ajustes del correo electrónico El producto ofrece funciones de escaneado en color y de envío digital. Mediante el panel de control, puede escanear documentos en blanco y negro o en color y enviarlos a una dirección de correo electrónico como datos adjuntos. Para utilizar el envío digital, el producto debe estar conectado a la red de área local (LAN). NOTA: El icono de correo electrónico no se muestra en el panel de control si no está configurado el correo electrónico. Para poder enviar un documento por correo electrónico, debe configurar el producto para el envío por correo electrónico. NOTA: Las siguientes instrucciones son específicas de la configuración del producto en el panel de control. También puede realizar estos procedimientos con el servidor Web incorporado. Para obtener más información, consulte Servidor Web incorporado en la página 176. Protocolos compatibles El producto admite los protocolos SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) y LDAP (Lightweight Directory Access Protocol). SMTP ● SMTP constituye un conjunto de reglas que definen la interacción entre los programas que envían y reciben correo electrónico. Para que el producto envíe documentos por correo electrónico, es preciso que esté conectado a una red LAN que tenga acceso a un servidor de correo electrónico que admita el protocolo SMTP. El servidor SMTP debe contar con un acceso válido a Internet. ● Si utiliza una conexión de LAN, póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener la dirección IP o el nombre de host del servidor SMTP. Si se conecta mediante una conexión DSL o una conexión por cable, póngase en contacto con el proveedor de servicios de Internet para obtener la dirección IP del servidor SMTP. ● El LDAP se utiliza para acceder a una base de datos de información. Cuando el producto utiliza LDAP, busca en una lista general de direcciones de correo electrónico. Cuando el usuario comienza a escribir la dirección de correo electrónico, LDAP utiliza la característica auto completar, que facilita una lista de direcciones de correo electrónico que coinciden con los caracteres escritos. A medida que agrega caracteres, la lista de direcciones de correo electrónico que coinciden se acorta. ● El producto admite LDAP pero no se necesita una conexión con un servidor LDAP para enviar trabajos por correo electrónico. LDAP NOTA: Si necesita modificar la configuración LDAP, deberá hacerlo desde el servidor Web incorporado. Si desea obtener más información, consulte Servidor Web incorporado en la página 176 o consulte la Guía del usuario del servidor Web incorporado incluida en el CD del administrador del producto. 154 Capítulo 11 Escaneado y envío a correo electrónico, carpetas y destinos de flujos de trabajo ESWW Configuración de ajustes del servidor de correo electrónico Utilice Asistente de configuración de correo electrónico El uso de Asistente de configuración de correo electrónico es el modo más sencillo de definir la configuración de correo electrónico. 1. En la pantalla de inicio, toque el menú Administración. 2. Toque el menú Configuración inicial. 3. Toque el menú Configuración de correo electrónico. 4. Toque el menú Asistente de configuración de correo electrónico y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Búsqueda de una puerta de enlace SMTP 1. En la pantalla de inicio, toque el menú Administración. 2. Toque el menú Configuración inicial. 3. Toque el menú Configuración de correo electrónico y, a continuación, toque el menú Buscar puertas de enlace de envío. 4. Toque el botón Buscar. Configuración de la dirección de la puerta de enlace SMTP 1. En la pantalla de inicio, toque Administración. 2. Toque Configuración inicial. 3. Toque Configuración de correo electrónico y, a continuación, toque Puerta de enlace de SMTP. 4. Escriba la dirección de la puerta de enlace SMTP como una dirección IP o como nombre de dominio completo. Si no sabe la dirección IP o el nombre de dominio, póngase en contacto con el administrador de la red. 5. Toque Aceptar. Prueba de la configuración de SMTP 1. En la pantalla de inicio, toque Administración. 2. Toque Configuración inicial. 3. Toque Configuración de correo electrónico y, a continuación, toque Probar puertas de enlace de envío. Si la configuración es correcta, aparecerá Puertas de enlace correctas en el visor del panel de control. Si la primera prueba es correcta, envíese a usted mismo un correo electrónico usando la función de envío digitalizado. Si recibe el correo electrónico, significa que ha configurado correctamente la función de envío digitalizado. ESWW Configuración de ajustes del correo electrónico 155 Si no recibe el correo electrónico, haga lo siguiente para solucionar los problemas con el software de envío digitalizado: ● Compruebe el SMTP y la dirección para asegurarse de que los ha escrito correctamente. ● Imprima una página de configuración. Compruebe que la dirección de la puerta de enlace SMTP es correcta. ● Asegúrese de que la red está funcionando correctamente. Envíese a usted mismo un correo electrónico desde un equipo. Si recibe el correo electrónico, la red está funcionando correctamente. Si no recibe el correo electrónico, póngase en contacto con el administrador de red o proveedor de servicios Internet (ISP). ● Ejecute el archivo DISCOVER.EXE. Este programa intenta encontrar la puerta de enlace. Puede descargar este archivo en el sitio Web de HP en www.hp.com/support/cljcm3530mfp. 156 Capítulo 11 Escaneado y envío a correo electrónico, carpetas y destinos de flujos de trabajo ESWW Uso de la pantalla Enviar correo electrónico Utilice la pantalla táctil para desplazarse por las opciones de la pantalla Enviar correo electrónico. 1 10 2 3 4 HP LaserJet 5 9 6 8 7 ESWW 1 Botón Inicio Al tocar este botón se abre la pantalla de inicio. 2 Botón Enviar correo electrónico Al tocar este botón se escanea el documento y se envía un archivo por correo electrónico a las direcciones de correo electrónico proporcionadas. 3 Botón Advertencias/ errores Este botón sólo aparece cuando hay un error o advertencia en el área de la línea de estado. Tóquelo para abrir una pantalla emergente que le ayudará a resolver el error o la advertencia. 4 Botón Ayuda Toque este botón para ver la ayuda del panel de control. 5 Botones Libreta de direcciones Toque estos botones para utilizar la libreta de direcciones para rellenar los campos Para:, CC: o CCO: . Para obtener más información, consulte Uso de la libreta de direcciones local en la página 161. 6 Barra de desplazamiento Utilice la barra de desplazamiento para ver y configurar los campos CC:, CCO:, Mensaje y Nombre archivo. Toque cualquiera de esos campos para abrir el teclado y añadir la información necesaria. 7 Botón Más opciones Toque este botón para cambiar determinada configuración de correo electrónico para el trabajo de escaneado actual. 8 Campo Asunto: Toque este campo para abrir el teclado y, a continuación, escriba un título para el asunto. 9 Campo Para: Toque este campo para abrir el teclado y, a continuación, escribir las direcciones de correo electrónico de los usuarios a los que desea enviar el documento escaneado. 10 Campo De: Toque este campo para abrir el teclado y, a continuación, escriba la dirección de correo electrónico. Este campo se rellena con una dirección predeterminada si el administrador del sistema ha configurado el producto para que lo haga. Uso de la pantalla Enviar correo electrónico 157 Realización de funciones básicas de correo electrónico La característica de correo electrónico del producto ofrece las siguientes ventajas: ● Envía documentos a varias direcciones de correo electrónico, ahorrando tiempo y costes de entrega. ● Entrega archivos en blanco y negro o en color. Los archivos se pueden enviar con distintos formatos manipulables por el destinatario. Con la característica de correo electrónico, los documentos se escanean en la memoria del producto y se envían a una o varias direcciones de correo electrónico como documento adjunto. Los documentos digitales se pueden enviar en varios formatos gráficos, como .TIFF y .JPG, lo que permite a los destinatarios manipular el archivo en varios programas y satisfacer sus necesidades específicas. Los documentos llegan en calidad similar al original y, a continuación, se pueden imprimir, almacenar o reenviar. Para utilizar la característica de correo electrónico, el producto debe estar conectado a una red de área local SMTP válida con acceso a Internet. Carga de documentos Puede escanear un documento mediante el cristal o el alimentador de documentos. El cristal y el alimentador de documentos admiten originales en tamaño Carta, Legal, Ejecutivo, A4 y A5. Para explorar originales más pequeños, recortes, documentos irregulares, rotos, grapados, doblados anteriormente y fotografías, debe utilizar el cristal. Los documentos de varias páginas se escanean fácilmente con el alimentador de documentos. Envio de documentos El producto escanea tanto originales en blanco y negro como en color. Puede utilizar la configuración predeterminada o cambiar las preferencias de escaneado y los formatos de archivo. A continuación se describe la configuración predeterminada: ● Color ● PDF (el destinatario debe tener el visor Adobe Acrobat para ver los datos adjuntos al correo electrónico) Para obtener más información sobre cómo cambiar los ajustes del trabajo actual, consulte Cambio de configuración del correo electrónico para el trabajo actual en la página 162. Envío de un documento 1. Coloque el documento boca abajo en el cristal del escáner o boca arriba en el ADF. 2. En la pantalla de inicio, toque Correo electrónico. 3. Si se le solicita, introduzca el nombre de usuario y la contraseña. 4. Rellene los campos De:, Para: y Asunto:. Desplácese hacia abajo y rellene los campos CC:, CCO: y Mensaje, si corresponde. Es posible que el nombre de usuario o cualquier otra información predefinida aparezca en el campo De:. Si aparece, quizás no pueda cambiarla. 5. (Opcional) Toque Más opciones para cambiar la configuración del documento que está enviando (por ejemplo, el tamaño original del documento). Si está enviando un documento a dos caras, debe seleccionar Caras y una opción con un original de dos caras. 158 Capítulo 11 Escaneado y envío a correo electrónico, carpetas y destinos de flujos de trabajo ESWW 6. Pulse Iniciar para iniciar el proceso de envío. 7. Cuando termine, quite el documento original del cristal del escáner o del ADF. Uso de la función auto completar Al escribir caracteres en los campos Para, CCo De de la pantalla Enviar correo electrónico, se activa la función auto completar. A medida que introduce la dirección o el nombre deseado mediante la pantalla de teclado, el producto busca en la lista de la libreta de direcciones automáticamente y completa la dirección o el nombre con la primera cadena coincidente. Puede seleccionar ese nombre tocando Intro o seguir introduciendo el nombre hasta que la característica auto completar encuentre la entrada correcta. Si introduce un caracter que no coincide con ninguna entrada de la libreta, el texto de completar automáticamente desaparece del visor para indicar que está escribiendo una dirección que no figura en la lista de direcciones. ESWW Realización de funciones básicas de correo electrónico 159 Uso de la libreta de direcciones Puede enviar correos electrónicos a una lista de destinatarios por medio de la función de libreta de direcciones del producto. Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener información sobre la configuración de las listas de direcciones. NOTA: También puede utilizar el servidor Web incorporado (EWS) para crear y administrar la libreta de direcciones de correo electrónico. Puede usar la libreta de direcciones de correo electrónico del EWS para agregar, editar o eliminar direcciones de correo electrónico individuales o listas de distribución. Para obtener más información, consulte Servidor Web incorporado en la página 176. Creación de una lista de destinatarios 1. En la pantalla de inicio, toque Correo electrónico. 2. Siga uno de estos procedimientos: ● Toque Para: si desea abrir la pantalla del teclado y, a continuación, escriba las direcciones de correo electrónico de los destinatarios. Separe las direcciones con un punto y coma o toque Intro en la pantalla táctil. ● Utilice la libreta de direcciones. a. En la pantalla de envío a correo electrónico, toque el botón libreta de direcciones para abrirla. b. Desplácese por las entradas de la libreta de direcciones mediante la barra de desplazamiento. Mantenga pulsada la flecha para desplazarse rápidamente por la lista. c. Resalte el nombre para elegir un destinatario y toque el botón de flecha . También puede seleccionar una lista de distribución tocando la lista desplegable situada en la parte superior de la pantalla y, a continuación, Todos. Asimismo, puede agregar un destinatario de una lista local tocando Local en la lista desplegable. Resalte los nombres apropiados y toque el botón de flecha para agregar el nombre a la lista de destinatarios. Si desea eliminar un destinatario de la lista, desplácese hasta el destinatario y resáltelo. A continuación, toque el botón de eliminar situado en medio de la pantalla. 3. Los nombres de la lista de destinatarios se muestran en la línea de texto de la pantalla del teclado. Si lo desea, puede añadir un destinatario que no se encuentre en la libreta de direcciones escribiendo la dirección de correo electrónico con el teclado. Cuando esté de acuerdo con la lista de destinatarios, toque Aceptar. 4. Toque Aceptar. 5. Escriba la información restante en los campos CC: y Asunto: de la pantalla Enviar correo electrónico, si es preciso. Puede comprobar la lista de destinatarios tocando la flecha hacia abajo junto a la línea de texto del campo Para: . 6. Pulse Iniciar. 160 Capítulo 11 Escaneado y envío a correo electrónico, carpetas y destinos de flujos de trabajo ESWW Uso de la libreta de direcciones local Utilice la libreta de direcciones local para almacenar direcciones de correo electrónico utilizadas con frecuencia. La libreta de direcciones local se puede compartir entre varios productos que utilicen el mismo servidor para acceder a HP Digital Sending Software. Puede utilizar la libreta de direcciones al introducir direcciones de correo electrónico en los campos De:, Para:, CC: o CCO: . También puede añadir o eliminar direcciones de la libreta de direcciones. Para abrir la libreta de direcciones, toque el botón de la libreta de direcciones . Adición de direcciones de correo electrónico a la libreta de direcciones local: 1. Toque Local. 2. Toque el botón de agregar 3. (Opcional) Toque el campo Nombre y, en el teclado que aparece, especifique un nombre para la nueva entrada. Toque Aceptar. . El nombre es el alias de la dirección de correo electrónico. Si no escribe ningún nombre de alias, éste será la dirección de correo electrónico. 4. Toque el campo Dirección y, en el teclado que aparece, escriba la dirección de correo electrónico de la nueva entrada. Toque Aceptar. Eliminación de direcciones de correo electrónico de la libreta de direcciones local Puede eliminar direcciones de correo electrónico que no vaya a utilizar más. NOTA: Para cambiar una dirección de correo electrónico, primero debe eliminarla y, a continuación, añadirla como una nueva en la libreta de direcciones local. 1. Toque Local. 2. Toque la dirección de correo electrónico que desee eliminar. 3. Toque el botón de eliminar de la esquina inferior derecha. Aparecerá el siguiente mensaje de confirmación: ¿Desea eliminar la(s) dirección(es) seleccionada(s)? 4. ESWW Toque Sí para eliminar la dirección de correo electrónico o No para volver a la pantalla Libreta de direcciones. Uso de la libreta de direcciones 161 Cambio de configuración del correo electrónico para el trabajo actual Utilice el botón Más opciones para cambiar la siguiente configuración de correo electrónico para el trabajo actual: Botón Descripción Tipo de archivo del documento Toque este botón para cambiar el tipo de archivo que crea el producto después de escanear el documento. Calidad de salida Toque este botón para aumentar o disminuir la calidad de impresión del archivo que se está escaneando. Un valor de calidad más elevado produce un tamaño mayor de archivo. Resolución Toque este botón para cambiar la resolución de escaneado. Un valor de resolución más elevado produce un tamaño mayor de archivo. Color/negro Toque este botón para determinar si va a escanear el documento en color o en blanco y negro. Caras originales Toque este botón para indicar si el documento original tiene una cara o dos. Orientación contenido Toque este botón para seleccionar la orientación vertical u horizontal del original. Tamaño original Toque este botón para seleccionar el tamaño del documento. carta, A4, legal o mezcla carta/legal. Optimizar texto/ imagen Toque este botón para cambiar el proceso de escaneado según el tipo de documento que se esté escaneando. Creación de trabajo Toque este botón para activar o desactivar el modo Creación de trabajo, que le permite escanear varios trabajos pequeños y enviarlos como un solo archivo. Ajuste de imágenes Toque este botón para cambiar la configuración de la oscuridad y nitidez o para borrar la saturación de fondo del original. 162 Capítulo 11 Escaneado y envío a correo electrónico, carpetas y destinos de flujos de trabajo ESWW Escaneado a una carpeta Si el administrador del sistema autoriza esta función, el producto podrá escanear un archivo y enviarlo a una carpeta de la red. Los sistemas operativos compatibles con los destinos de carpeta son Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008. ESWW 1. En un explorador de Web compatible del que disponga en su equipo, escriba la dirección IP del producto en el campo de dirección/URL. Para localizar la dirección IP o el nombre del host, imprima una página de configuración. Consulte la sección Páginas de información en la página 170. 2. Haga clic en la ficha Envío digital. 3. En la parte izquierda de la página, haga clic en la opción Envío a carpeta. 4. En la página Envío a carpeta, seleccione la opción Activar el asistente de configuración del escaneado. 5. Haga clic en el botón Aplicar. 6. Introduzca el CD del administrador en el equipo. 7. En la pantalla Bienvenido/a, haga clic en el botón Software del administrador y, a continuación, en el botón Asistente de configuración del escaneado. 8. Siga los pasos de la herramienta de configuración para crear una carpeta de red conectada al producto. Escaneado a una carpeta 163 Escaneado a un destino de flujo de trabajo NOTA: Esta función del producto se ofrece a través del software Digital Sending Software opcional. Si el administrador del sistema ha activado la función de flujo de procesos, podrá explorar un documento y enviarlo a un destino personalizado de dicho flujo. Un destino del flujo de procesos permite enviar información adicional con el documento explorado a una ubicación especificada de la red o a un servidor FTP. El visor del panel de control le pedirá información específica. El administrador del sistema también puede designar una impresora como destino del flujo de trabajo, lo que permite escanear un documento y, a continuación, enviarlo directamente a la impresora de red para su impresión. 1. Coloque el documento boca abajo en el cristal del escáner o boca arriba en el alimentador de documentos. 2. En la pantalla de inicio, toque Flujo de trabajo. 3. Seleccione el destino al que desee escanear. 4. En el campo de texto, escriba los datos que deban acompañar el archivo y, cuando termine, toque Envío de flujo de trabajo. 164 Capítulo 11 Escaneado y envío a correo electrónico, carpetas y destinos de flujos de trabajo ESWW 12 Fax ESWW ● Fax analógico ● Fax digital 165 Fax analógico Cuando el accesorio para fax analógico está instalado, el producto puede funcionar como una máquina de fax independiente. El modelo HP Color LaserJet CM3530fs MFP viene con un accesorio para fax previamente instalado. Para el HP Color LaserJet CM3530 MFP (modelo básico), es posible solicitar este accesorio de manera opcional. Consulte la sección Números de referencia en la página 253 para obtener información sobre cómo pedir el accesorio de fax analógico. Las especificaciones del accesorio de fax analógico están disponibles en la guía del fax del Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 500. Puede consultar la versión electrónica de esta guía en el CD del usuario que se incluye con el producto o en http://www.hp.com/go/mfpfaxaccessory500. Conexión del accesorio de fax a una línea telefónica Al conectar el accesorio para fax a una línea telefónica, asegúrese de que ésta sea una línea exclusiva no utilizada por ningún otro dispositivo. Además, deberá tratarse de una línea analógica, puesto que el fax no funcionará correctamente si se conecta a determinados sistemas PBX digitales. Si no está seguro de tener una línea telefónica analógica o digital, póngase en contacto con su proveedor de telecomunicaciones. NOTA: HP recomienda utilizar el cable telefónico que se entrega con el accesorio para fax, a fin de garantizar que el accesorio funcione correctamente. Siga estas instrucciones para conectar el accesorio para fax a una toma telefónica. 1. Busque el cable telefónico que se incluye en el kit del accesorio para fax. Conecte un extremo del cable telefónico a la toma telefónica del accesorio para fax, que se encuentra en el formateador. Empuje el conector hasta que haga clic. PRECAUCIÓN: Asegúrese de conectar la línea telefónica al puerto del accesorio para fax, que se encuentra en el centro del formateador. No conecte la línea telefónica al puerto HP Jetdirect, que está ubicado más cerca de la parte inferior del formateador. 2. Conecte el otro extremo del cable telefónico a la toma telefónica mural. Empuje el conector hasta que haga clic o hasta que esté perfectamente encajado. Puede que no se oiga el clic del conector al utilizarse distintos tipos de conectores en los diferentes países/regiones. Configuración y uso de las funciones del fax Antes de que pueda utilizar las funciones del fax, deberá configurarlas en los menús del panel de control. Para obtener información completa sobre la configuración, el uso y la solución de problemas del accesorio de fax, consulte la guía del fax del Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 500. 166 Capítulo 12 Fax ESWW Utilice el controlador de envío de fax para enviar un fax desde un equipo sin necesidad de utilizar el panel de control del producto. El controlador de envío del fax se encuentra disponible en el CD del administrador del producto y en http://www.hp.com. Para obtener más información, consulte la guía del controlador de envío de fax del Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 500. La guía del fax del Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 500 y la guía del controlador de envío de fax del Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 500 se incluyen en el CD del usuario del producto y también están disponibles en www.hp.com/go/mfpfaxaccessory500. ESWW Fax analógico 167 Fax digital El envío de fax digital está disponible cuando se instala el software opcional HP Digital Sending Software. Si desea obtener más información sobre cómo pedir este software, visite www.hp.com/go/ digitalsending Con el envío de faxes digitales, el producto no necesita estar conectado directamente a una línea telefónica. En lugar de ello, puede enviar un fax de tres formas distintas: ● Fax por LAN envía fax a través de un proveedor de fax independiente. ● Fax de Microsoft Windows 2000 es un fax/módem de envío digitalizado que permite que el equipo funcione como fax con puerta de enlace llave en mano. ● Fax de Internet utiliza un proveedor de fax de Internet para procesar fax. El fax se entrega a un equipo de fax convencional o se envía al correo electrónico del usuario. Si desea obtener información completa sobre el uso del envío digital de fax, consulte la documentación que se entrega con el Software HP de envío digitalizado (Digital Sending Software). 168 Capítulo 12 Fax ESWW 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW ● Páginas de información ● HP Easy Printer Care ● Servidor Web incorporado ● Usar el software HP Web Jetadmin ● Funciones de seguridad ● Gestionar consumibles ● Sustitución de los consumibles ● Limpieza del producto ● Calibración del escáner ● Actualización del firmware 169 Páginas de información Las páginas de información incluyen detalles sobre el producto y su configuración actual. En la siguiente tabla se ofrecen las instrucciones para la impresión de las páginas de información. Descripción de la página Cómo imprimir la página desde el panel de control del producto Diagrama de menús de administración 1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú Administración. Muestra los menús del panel de control y las opciones de configuración disponibles. 2. Toque el menú Administración para abrirlo. 3. Toque el menú Información para abrirlo. 4. Toque el menú Páginas Configuración/Estado para abrirlo. 5. Toque la opción Diagrama de menús de administración y, a continuación, toque el botón Imprimir. El contenido de este mapa depende de las opciones instaladas en el producto en ese momento. Para obtener una lista completa de los menús del panel de control y de los posibles valores, consulte la sección Uso del panel de control en la página 12. Página de configuración 1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú Administración. Muestra la configuración del producto y los accesorios instalados. 2. Toque el menú Administración para abrirlo. 3. Toque el menú Información para abrirlo. 4. Toque el menú Páginas Configuración/Estado para abrirlo. 5. Toque la opción Página de configuración y, a continuación, toque el botón Imprimir. NOTA: Si el producto contiene un servidor de impresión HP Jetdirect o una unidad de disco duro opcional, se imprimen páginas de configuración adicionales con información sobre estos dispositivos. Página de estado de consumibles 1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú Administración. Muestra los niveles de tóner de los cartuchos de impresión. 2. Toque el menú Administración para abrirlo. 3. Toque el menú Información para abrirlo. 4. Toque el menú Páginas Configuración/Estado para abrirlo. 5. Toque la opción Página de estado de consumibles y, a continuación, toque el botón Imprimir. NOTA: Si está utilizando consumibles que no son de HP, es posible que la página de estado de consumibles no muestre la vida útil que les queda. Página de uso Muestra un recuento de páginas para cada tamaño de papel impreso, el número de páginas impresas a una cara (símplex) o a dos caras (dúplex) y el promedio porcentual de la cobertura. 1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú Administración. 2. Toque el menú Administración para abrirlo. 3. Toque el menú Información para abrirlo. 4. Toque el menú Páginas Configuración/Estado para abrirlo. 5. Toque la opción Página de uso y, a continuación, toque el botón Imprimir. 170 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW Descripción de la página Cómo imprimir la página desde el panel de control del producto Registro de trabajos con uso de color 1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú Administración. Muestra información sobre el uso del color trabajo por trabajo. 2. Toque el menú Administración para abrirlo. 3. Toque el menú Información para abrirlo. 4. Toque el menú Páginas Configuración/Estado para abrirlo. 5. Toque la opción Registro de trabajos con uso de color y, a continuación, toque el botón Imprimir. 1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú Administración. 2. Toque el menú Administración para abrirlo. 3. Toque el menú Información para abrirlo. 4. Toque el menú Páginas Configuración/Estado para abrirlo. 5. Toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre la opción Directorio de archivos. 6. Toque la opción Directorio de archivos y, a continuación, toque el botón Imprimir. 1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú Administración. 2. Toque el menú Administración para abrirlo. 3. Toque el menú Información para abrirlo. 4. Toque el menú Informes de fax para abrirlo. 5. Toque uno de los siguientes botones para imprimir el informe correspondiente: Directorio de archivos Contiene información sobre cualquier dispositivo de almacenamiento masivo como unidades flash, tarjetas de memoria o discos duros que se han instalado en el producto. Informes de fax Hay cinco informes que muestran la actividad del fax, las llamadas de fax, los códigos de facturación, los números de fax bloqueados y los números de marcación rápida. NOTA: Los informes de fax están disponibles sólo en modelos de producto que tengan funciones de fax. 6. ◦ Registro de actividades del fax ◦ Informe de llamadas de fax ◦ Informe de códigos de facturación ◦ Lista de fax bloqueada ◦ Lista de números de marcado rápido Toque el botón Imprimir. Para obtener más información, consulte la guía del fax suministrada con el producto. ESWW Páginas de muestra/Fuentes 1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú Administración. Muestra los tipos de letra que se encuentran instalados en el producto. 2. Toque el menú Administración para abrirlo. 3. Toque el menú Información para abrirlo. 4. Toque Páginas de muestra/Fuentes. 5. Toque la flecha hacia abajo para desplazarse hasta la opción Lista de fuentes PCL o la opción Lista de fuentes PS. 6. Toque la opción Lista de fuentes PCL o la opción Lista de fuentes PS y, a continuación, toque el botón Imprimir. Páginas de información 171 Descripción de la página Cómo imprimir la página desde el panel de control del producto NOTA: La lista contiene además los tipos de fuentes que residen en el accesorio del disco duro o módulo DIMM. 172 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW HP Easy Printer Care Abrir el software HP Easy Printer Care Utilice uno de los métodos siguientes para abrir el software HP Easy Printer Care: ● En el menú Inicio, seleccione Programas, Hewlett-Packard, HP Easy Printer Care y, a continuación, haga clic en Iniciar HP Easy Printer Care. ● En la bandeja del sistema de Windows (en la esquina inferior derecha del escritorio), haga doble clic en el icono de la aplicación HP Easy Printer Care. ● Haga doble clic en el icono del escritorio. Secciones del software HP Easy Printer Care El software HP Easy Printer Care puede proporcionar información sobre los diversos productos HP que están en su red y sobre los productos que están conectados directamente al equipo. Algunos de los artículos que aparecen en la siguiente tabla pueden no estar disponibles para todos los productos. El botón de ayuda (?) situado en la esquina superior derecha de cada página proporciona información más detallada acerca de las opciones de esa página. Sección Opciones Ficha lista Dispositivos ● Ésta es la primera página que aparece al abrir el software. NOTA: La información sobre el producto aparece en una lista o en forma de icono, según la configuración de la opción Ver como. NOTA: Para volver a esta página desde cualquier ficha, haga clic en Mis impresoras HP, en la parte izquierda de la ventana. ● La información de la tabla incluye las alertas actuales para el producto. ● Si hace clic en uno de los productos de la lista, HP Easy Printer Care abre la ficha Descripción general para ese producto. Impresoras compatibles Muestra una lista de todos los productos HP compatibles con el software HP Easy Printer Care. Ventana Buscar otras impresoras Añade más productos a la lista Mis impresoras HP. Haga clic en el enlace Buscar otras impresoras de la lista Dispositivos para abrir la ventana Buscar otras impresoras. La ventana Buscar otras impresoras incluye una utilidad que detecta otras impresoras de la red para que pueda añadirlas a la lista Mis impresoras HP y supervisarlas desde su equipo. Pestaña Descripción general ● Sección Estado del dispositivo: esta sección muestra información de identificación del producto, así como el estado de éste. Indica las condiciones de alerta del producto, como por ejemplo cuando un cartucho de impresión ha alcanzado el final de su vida útil estimada. Después de corregir un problema del producto, haga clic en el botón de actualización situado en la esquina superior derecha de la ventana para actualizar el estado. ● Sección Estado de consumibles: muestra información detallada sobre el estado de los consumibles, como la vida útil estimada restante del cartucho de impresión y el estado del papel cargado en cada bandeja. ● Enlace Detalles sobre consumibles: abre la página de estado de los consumibles para ver información más detallada sobre los consumibles del producto e información sobre pedidos y reciclaje. Contiene información básica sobre el estado del producto. ESWW Lista Dispositivos: muestra los productos que se pueden seleccionar. HP Easy Printer Care 173 Sección Opciones Ficha de asistencia técnica ● Sección Estado del dispositivo: esta sección muestra información de identificación del producto, así como el estado de éste. Indica las condiciones de alerta del producto, como por ejemplo un cartucho de impresión que ha alcanzado el final de su vida útil estimada. Después de corregir un problema del producto, haga clic en el botón de actualización situado en la esquina superior derecha de la ventana para actualizar el estado. ● Sección Gestión de dispositivos ofrece enlaces a información relacionada con HP Easy Printer Care, así como a la configuración avanzada del producto y a informes sobre el uso del mismo. ● Solución de problemas y ayuda: ofrece enlaces a las herramientas que se pueden utilizar para solucionar problemas, así como a información en línea de asistencia del producto y a expertos HP en línea. Pestaña Configuración ● Acerca de: proporciona información general acerca de esta ficha. Mediante esta pestaña podrá establecer la configuración del producto, ajustar la configuración de calidad de impresión y obtener información sobre funciones específicas del producto. ● General: proporciona información acerca del producto, como el número de modelo, el número de serie y la configuración de la fecha y la hora, si están disponibles. ● Páginas de información: facilita enlaces para imprimir las páginas de información disponibles para el producto. ● Posibilidades: proporciona información sobre las características del producto, como la impresión dúplex, la memoria disponible y los lenguajes de impresión disponibles. Haga clic en Cambiar para ajustar los valores. ● Calidad de impresión: proporciona información acerca de la configuración de la calidad de impresión. Haga clic en Cambiar para ajustar los valores. ● Bandejas / Papel: proporciona información acerca de las bandejas y su configuración. Haga clic en Cambiar para ajustar los valores. ● Restaurar valores predeterminados: proporciona una manera de restaurar la configuración del producto a los valores predeterminados. Haga clic en Restaurar para restaurar la configuración a los valores predeterminados. Ofrece un enlace a la información de asistencia NOTA: Esta ficha no está disponible para determinados proyectos. HP Proactive Support NOTA: Este elemento está disponible desde las pestañas Descripción general y Asistencia técnica. Botón Pedido de consumibles Cuando está activado, HP Proactive Support explora periódicamente el sistema de impresión para identificar posibles problemas. Haga clic en el enlace de más información para configurar la frecuencia de escaneado. Esta página también proporciona información acerca de las actualizaciones disponibles para el software y el firmware del producto y para los controladores de impresora HP. Podrá aceptar o rechazar todas las actualizaciones recomendadas. ● Lista de pedido: muestra los consumibles que puede pedir para cada producto. Para pedir un artículo determinado, haga clic en la casilla de verificación Pedir de ese artículo, en la lista de consumibles. Puede ordenar la lista por productos, o por los consumibles que necesita pedir primero. Esta lista contiene información sobre consumibles para todos los productos que aparecen en la lista Mis impresoras HP. ● Botón Comprar consumibles en línea: abre el sitio Web de HP SureSupply en una nueva ventana del navegador. Si ha marcado la casilla de verificación Pedir en algún artículo, la información sobre esos artículos se transfiere al sitio Web, desde donde recibirá información sobre opciones para adquirir los consumibles que ha seleccionado. ● Botón Imprimir carrito de compras: imprime la información de los consumibles que tienen activada la casilla de verificación Pedir. Haga clic en el botón Pedido de consumibles de cualquier ficha para abrir la ventana Pedido de consumibles, que proporciona acceso a los pedidos de consumibles en línea. NOTA: Este elemento está disponible desde las pestañas Descripción general y Asistencia técnica. 174 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW Sección Opciones Enlace Configuración de alertas Haga clic en Configuración de alertas para abrir la ventana Configuración de alertas, en la que puede configurar alertas para cada producto. NOTA: Este elemento está disponible desde las pestañas Descripción general y Asistencia técnica. Color Access Control ● Alerta activa o inactiva: activa o desactiva la función de alertas. ● Alertas de la impresora: seleccione esta opción para recibir solamente alertas de errores críticos o de cualquier error. ● Alertas de trabajos: para los productos que las admitan, se pueden recibir alertas de trabajos de impresión específicos. Utilice esta función para permitir o restringir la impresión en color. NOTA: Este artículo está disponible sólo para productos de color HP compatibles con Color Access Control. NOTA: Este elemento está disponible desde las pestañas Descripción general y Asistencia técnica. ESWW HP Easy Printer Care 175 Servidor Web incorporado Utilice el servidor Web incorporado para consultar el estado del producto y de la red y para gestionar funciones de impresión desde el equipo en lugar de desde el panel de control del producto. A continuación se ofrecen algunos ejemplos de lo que se puede hacer con el servidor Web incorporado: NOTA: Si la impresora está directamente conectada a un equipo, utilice HP Easy Printer Care para ver el estado de la impresora. ● Consultar la información relativa al estado del producto. ● Definición del tipo de medio de impresión que se va a cargar en cada bandeja. ● Determinación del nivel restante de todos los consumibles y pedido de los nuevos. ● Visualización y cambio de las configuraciones de la bandeja. ● Consultar y cambiar la configuración del menú del panel de control del producto. ● Visualización e impresión de las páginas internas. ● Recibir notificaciones de los eventos relacionados con los consumibles y el producto. ● Visualización y cambio de la configuración de la red. Para utilizar el servidor Web incorporado, debe disponer de Microsoft Internet Explorer 5.01 o posterior, o Netscape 6.2 o posterior para Windows, Mac OS y Linux (sólo Netscape). Se requiere Netscape Navigator 4.7 para HP-UX 10 y HP-UX 11. El servidor Web incorporado funciona cuando el producto está conectado a una red basada en el protocolo IP. El servidor Web incorporado no admite conexiones del producto basadas en IPX. No es necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor Web incorporado. Cuando el producto está conectado a la red, el servidor Web incorporado está disponible automáticamente. NOTA: Si desea obtener más información sobre el uso del servidor Web incorporado, consulte la Guía del usuario del servidor Web incorporado que se encuentra en el CD del administrador del producto. Abra el servidor Web incorporado utilizando una conexión en red 1. En un explorador de Web compatible del que disponga en su equipo, escriba la dirección IP del producto en el campo de dirección/URL. Para localizar la dirección IP o el nombre del host, imprima una página de configuración. Consulte la sección Páginas de información en la página 170. NOTA: Después de acceder a la dirección URL, puede crear un marcador para poder volver a ella rápidamente en un futuro. 2. El servidor Web incorporado tiene cuatro fichas que contienen la configuración e información sobre el producto: la ficha Información, la ficha Configuración, la ficha Redes y la ficha Envío digital. Haga clic en la ficha que desee ver. Consulte Secciones del servidor Web incorporado en la página 177 para obtener más información sobre cada ficha. 176 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW Secciones del servidor Web incorporado Ficha o sección Opciones Pestaña Información ● Estado del dispositivo: muestra el estado del producto y la vida útil restante de los consumibles HP, donde 0% indica que un consumible está vacío. La página también muestra el tipo y el tamaño del papel de impresión establecido en cada bandeja. Para cambiar la configuración predeterminada, haga clic en Cambiar configuración. ● Página de configuración: muestra la información que se ha encontrado en la página de configuración. ● Estado de consumibles: muestra la vida útil restante de los consumibles HP, donde 0% indica que un consumible ha alcanzado el final de su vida útil estimada. También proporciona los números de referencia de los consumibles. Para pedir consumibles nuevos, haga clic en Compre consumibles en el área Otros enlaces situada en la parte izquierda de la ventana. ● Registro de eventos: muestra una lista de todos los eventos y errores del producto. ● Página de uso: muestra un resumen del número de páginas que ha imprimido el producto, agrupadas por tamaño y tipo. ● Página de diagnóstico: permite asignar un nombre al producto, mostrar el nombre de la empresa, asignar un número de identificación al producto y determinar el nombre del contacto principal que gestiona el producto. El personal de servicio técnico autorizado por HP puede solicitar dicha información. ● Información del dispositivo: muestra el nombre en red del dispositivo, su dirección y la información del modelo. Para personalizar estas entradas, haga clic en la pestaña Información del dispositivo Configuración. ● Panel de control: muestra mensajes del panel de control, como Preparado o Modo de reposo activado. ● Registro de trabajos con uso de color: muestra el total de páginas impresas, el número de páginas en color y el número de páginas impresas sólo en negro. ● Imprimir: permite enviar al producto trabajos listos para la impresión. ● Configurar dispositivo: permite alterar la configuración predeterminada del producto. Contiene los menús tradicionales que se encuentran en la pantalla del panel de control. ● Tipos/tamaños de bandeja: muestra el tamaño y el tipo de papel, así como los soportes de impresión permitidos en cada bandeja de entrada. ● Servidor de correo electrónico: sólo redes. Se utiliza conjuntamente con la página Alertas para configurar las alertas por correo electrónico. ● Alertas: sólo redes. Le permite establecer que se reciban alertas por correo electrónico para varios eventos del producto y de los consumibles. ● AutoSend: permite configurar el producto para que envíe correos electrónicos automatizados en relación con la configuración del producto y los consumibles a direcciones de correo electrónico específicas. ● Seguridad: permite establecer una contraseña para el acceso a las fichas Configuración y Redes. Active y desactive determinadas características del servidor Web incorporado. ● Administrador de autenticación: permite determinar las funciones del producto que requieren de un usuario para proporcionar información de conexión para utilizar dichas funciones. Proporciona información sobre el producto, su estado y su configuración. Pestaña Configuración Ofrece la capacidad de configurar el producto desde su equipo. ESWW Servidor Web incorporado 177 Ficha o sección Opciones ● Autenticación LDAP: permite configurar el servidor LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) para limitar el acceso al servidor a determinados usuarios. El servidor LDAP necesita que un usuario proporcione la información de conexión para obtener acceso al producto. ● Autenticación Kerberos: permite configurar el protocolo de autenticación de red Kerberos, que ofrece autenticación segura para las aplicaciones de cliente y servidor mediante criptografía de claves secretas. ● PIN del dispositivo: permite configurar los números PIN necesarios para tener acceso a diversas funciones del producto. Use la página Administrador de autenticación para seleccionar PIN del Grupo 1 o PIN del Grupo 2 según las funciones pertinentes. Por ejemplo, puede configurar la opción Copia para que solicite PIN del Grupo 1 y la opción Enviar a correo electrónico para que solicite PIN del Grupo 2. ● PIN de usuario: permite añadir, editar y eliminar usuarios individuales con permiso para usar diversas funciones del producto, por ejemplo, las de copia, envío de faxes o envío digital. ● Editar otros enlaces: le permite añadir o personalizar un enlace a otro sitio Web. Este enlace aparecerá en el área Otros enlaces de todas las páginas del servidor Web incorporado. ● Información del dispositivo: permite asignar un nombre y un número de identificación al dispositivo. Especifique el nombre y la dirección de correo electrónico del contacto principal que recibirá información sobre el producto. ● Idioma: le permite determinar el idioma en el que se va a mostrar la información del servidor Web incorporado. ● Fecha y hora: permite la sincronización de hora con un servidor de hora de red. ● Programa de reposo: permite configurar o editar la hora del temporizador, la hora de reposo y el retraso de reposo del producto. ● Restringir color: sirve para permitir o restringir la impresión en color. Puede restringir los permisos a usuarios individuales o a trabajos que se envíen desde programas de software específicos. ● Conf. pantalla inicio: permite configurar las funciones que se muestran en la pantalla de inicio, así como el orden en que aparecen. NOTA: La pestaña Configuración puede protegerse con contraseña. Si el producto se encuentra en una red, consulte siempre al administrador del sistema antes de realizar cualquier cambio en la configuración de esta pestaña. Pestaña Envío digital Utilice las páginas de la ficha Envío digital para configurar las características de envío digital. NOTA: Si el producto está configurado para usar el software opcional HP Digital Sending Software, las opciones de estas fichas no estarán disponibles. En su lugar, toda la configuración de envío digital se realiza desde el software HP Digital Sending. ● General. Para configurar la información de contacto del administrador del sistema. ● Envío a carpeta. Permite activar, desactivar y configurar las capacidades de Envío a carpeta en el producto. También sirve para enlazar el producto a determinados destinos de carpeta que ya existen en la red. En primer lugar, cree y configure las carpetas de destino. Éstas deben estar en funcionamiento antes de añadir los destinos al producto en esta página. ● Configuración de correo electrónico. Se utiliza para configurar los valores de correo electrónico para el envío digital. Puede indicar el servidor SMTP, la dirección 178 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW Ficha o sección Opciones "De" y el asunto predeterminado. También puede configurar el tamaño de archivo máximo permitido para los documentos adjuntos. Pestaña Fax ● Libreta de direcciones de correo electrónico. La página Libreta de direcciones de correo electrónico permite agregar direcciones de correo electrónico al producto de una en una, así como editar direcciones de correo electrónico que se han guardado previamente en el producto. También puede usar la ficha Importar/ Exportar para cargar en el producto una lista numerosa de direcciones de correo electrónico usadas frecuentemente de una sola vez, en lugar de tener que agregarlas de una en una. ● Configuración LDAP. Permite configurar las direcciones de correo electrónico a las que se pueden enviar los documentos escaneados. ● Importar/Exportar. Use esta ficha para importar o exportar archivos .CSV que contengan direcciones de correo electrónico, números de fax o registros de usuario para que sea posible acceder a dichos datos en el producto. También puede exportar correo electrónico, fax o registros de usuario a un archivo de su equipo desde el producto. De esta forma, puede usar este archivo como copia de seguridad o para importar los datos en otro producto HP. ● Registro. Consulte el registro de la actividad de envío digital del producto. El registro contiene información sobre trabajos enviados digitalmente, así como los errores que puedan haberse producido. ● Preferencias. Configure los valores predeterminados de envío digital, así como el tamaño predeterminado de la página y el retraso de restablecimiento predeterminado. También puede configurar estos valores en los menús del panel de control del producto. La ficha Fax contiene opciones para configurar y usar las funciones de fax del producto. Si desea obtener más información sobre las funciones de fax, consulte la guía del usuario del fax. NOTA: Esta ficha sólo está disponible en HP Color LaserJet CM3530fs MFP. Pestaña Redes Ofrece la posibilidad de cambiar la configuración de red desde el equipo. ● Use la pantalla Configuración de fax para configurar las funciones de envío a fax del producto. ● La página Libreta de direcciones de fax permite agregar números de fax al producto de uno en uno, así como editar números de fax que se han guardado previamente en el producto. También puede usar la función Importar/Exportar de la ficha Envío digital para cargar en el producto una lista numerosa de números de fax usados frecuentemente de una sola vez, en lugar de tener que agregarlos de uno en uno. ● Use la pantalla Marcados rápidos de fax para agregar, editar o eliminar entradas de marcado rápido en el producto. Puede utilizar los marcados rápidos de fax para almacenar números de fax usados frecuentemente o listas que contengan hasta 100 números de fax. Es posible configurar hasta 100 entradas de marcado rápido. Los administradores de la red pueden usar esta ficha para controlar la configuración de red del producto cuando está conectado a una red basada en el protocolo IP. Esta ficha no aparece si el producto está conectado directamente a un equipo o si está conectado a una red sin utilizar el servidor de impresión HP Jetdirect. NOTA: La pestaña Redes puede protegerse con contraseña. ESWW Otros enlaces ● Asistencia instantánea HP: conecta con el sitio Web de HP para ayudarle a encontrar soluciones a los problemas del producto. Contiene enlaces que le conectan a Internet. ● Compre consumibles: se conecta con el sitio Web de HP SureSupply, en el que recibirá información sobre las opciones que existen para adquirir consumibles originales de HP, como cartuchos de impresión y papel. Servidor Web incorporado 179 Ficha o sección Opciones ● Asistencia del producto: se conecta con el sitio de asistencia para el producto, desde el que puede buscar ayuda sobre diferentes temas. ● Mostrar cómo: muestra información relacionada con tareas específicas del producto. NOTA: Para utilizar estos enlaces, debe tener acceso a Internet. Si utiliza una conexión telefónica y no se conectó al abrir por primera vez el servidor Web incorporado, deberá conectarse antes de visitar estos sitios Web. Puede que la conexión requiera que se cierre el servidor Web incorporado y se vuelva a abrir. 180 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW Usar el software HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin es una solución de software basada en la Web para instalar de forma remota, controlar y solucionar problemas de periféricos conectados en la red. La gestión es proactiva y permite que los administradores de red puedan resolver los problemas antes de que éstos afecten a los usuarios. Descargue este software gratuito de gestión mejorada en www.hp.com/go/webjetadmin. Se pueden instalar complementos de dispositivo en HP Web Jetadmin para ofrecer compatibilidad con funciones específicas de un producto. El software HP Web Jetadmin puede notificarle automáticamente cuando haya nuevos complementos disponibles. En la página Actualización de producto, siga las instrucciones para conectarse automáticamente al sitio Web de HP e instalar los últimos complementos correspondientes a su producto. NOTA: Los exploradores deben ser compatibles con Java™. No se admite la exploración a través de un equipo Apple. ESWW Usar el software HP Web Jetadmin 181 Funciones de seguridad Protección del servidor Web incorporado Asigne una contraseña para limitar el acceso al servidor Web incorporado, de modo que los usuarios no autorizados no puedan modificar la configuración del producto. 1. Abra el servidor Web incorporado. Consulte Servidor Web incorporado en la página 176. 2. Haga clic en la ficha Configuración. 3. En la parte izquierda de la ventana, haga clic en el enlace Seguridad. 4. Haga clic en el botón Configuración de seguridad del dispositivo. 5. Escriba la contraseña en el cuadro Nueva contraseña y vuelva a escribirla en el cuadro Verifique la contraseña. 6. Haga clic en el botón Aplicar. Anote la contraseña y guárdela en un lugar seguro. Borrado de disco seguro Para evitar que usuarios no autorizados puedan acceder a los datos eliminados del disco duro del producto, utilice la función Borrado de disco seguro. Esta característica permite borrar de forma segura los trabajos de impresión y de copia del disco duro. El modo Borrado de disco seguro ofrece los siguientes niveles de seguridad de disco: ● Borrado rápido no seguro. Se trata de una sencilla función de borrado de la tabla de archivos. Se elimina el acceso al archivo, aunque los datos reales se conservan en el disco hasta que se sobrescriben mediante operaciones de almacenamiento de datos posteriores. Este es el modo más rápido. Borrado rápido no seguro es el modo de borrado predeterminado. ● Borrado rápido seguro. Se elimina el acceso al archivo y se sobrescriben los datos con un patrón de caracteres idéntico y fijo. Es más lento que el modo Borrado rápido no seguro, aunque se sobrescriben todos los datos. El modo Borrado rápido seguro cumple los requisitos del estándar 5220-22.M del Ministerio de Defensa de los Estados Unidos sobre borrado de soportes de disco. ● Borrado de desinfección seguro. Este nivel es similar al modo Borrado rápido seguro. Además, los datos se sobrescriben de forma reiterada mediante un algoritmo que evita que se conserven datos residuales. Este modo afectará el rendimiento. El modo Borrado de desinfección seguro cumple los requisitos del estándar 5220-22.M del Ministerio de Defensa de los Estados Unidos sobre desinfección de soportes de disco. Datos afectados Los datos afectados (incluidos) por la función Borrado de disco seguro incluyen archivos temporales creados durante el proceso de copia e impresión, trabajos almacenados, trabajos de impresión de prueba, tipos de letra basados en disco, macros basadas en disco (formatos), archivos de fax almacenados, libretas de direcciones y aplicaciones de HP y de otras marcas. NOTA: Los trabajos almacenados sólo se sobrescribirán de forma segura cuando se hayan eliminado mediante el menú Recuperar trabajo del producto tras haber establecido el modo de borrado correspondiente. Esta función no afectará los datos almacenados en una memoria RAM no volátil (NVRAM) del producto de tipo flash que se utilice para almacenar la configuración predeterminada, el recuento de páginas y 182 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW datos similares. Esta función no afecta los datos almacenados en un disco RAM del sistema (en caso de que se utilice uno). Tampoco afecta a los datos almacenados en la memoria RAM de inicio del sistema de tipo flash. Si se cambia el modo de Borrado de disco seguro, no se sobrescriben los datos previos del disco ni tampoco se realiza una desinfección completa del disco de manera inmediata. Al cambiar el modo Borrado de disco seguro, se cambia la forma en que el producto borra los datos temporales de trabajos a partir de ese momento. Obtención de acceso a Borrado de disco seguro Utilice HP Web Jetadmin para acceder a la función Borrado de disco seguro y establecerla. Información adicional Si desea obtener más información sobre la función Borrado de disco seguro de HP, consulte el folleto de asistencia de HP o vaya a www.hp.com/go/webjetadmin/. Discos duros cifrados de alto rendimiento HP Este producto es compatible con discos duros cifrados que puede instalar en la placa del formateador, en la ranura del accesorio EIO o en ambos. Estos discos duros proporcionan cifrado basado en hardware para que pueda almacenar de forma segura datos de escaneado, copia e impresión sin perjudicar el rendimiento del producto. Estos discos duros utilizan la última versión del estándar avanzado de cifrado (AES, del inglés Advanced Encryption Standard) con versátiles características de ahorro de tiempo y una sólida funcionalidad. Para obtener más información sobre cómo pedir estos accesorios, consulte Números de referencia en la página 253. Autenticación DSS Puede adquirir el software opcional HP Digital Sending Software (DSS) para el producto por separado. El software proporciona un programa de envío avanzado que contiene un proceso de autenticación. Este proceso requiere que el usuario introduzca una identificación y una contraseña para acceder a cualquiera de las características de DSS que requieren autenticación. Bloqueo de los menús del panel de control Para evitar un cambio no autorizado de la configuración del producto, puede bloquear los menús del panel de control. De esta forma, ningún usuario no autorizado podrá cambiar los valores de la configuración, como es el servidor SMTP. En el procedimiento siguiente se explica cómo restringir el acceso a los menús del panel de control mediante el software HP Web Jetadmin (Consulte Usar el software HP Web Jetadmin en la página 181). ESWW 1. Abra HP Web Jetadmin. 2. Abra la carpeta GESTIÓN DE DISPOSITIVOS en la lista desplegable del panel Navegación. Navegue a la carpeta LISTAS DE DISPOSITIVOS. 3. Seleccione el producto. 4. En la lista desplegable Herramientas de dispositivo, seleccione Configurar. 5. Seleccione Seguridad en la lista Categorías de configuración. Funciones de seguridad 183 6. Escriba una Contraseña para el dispositivo. 7. En la sección Acceso al panel de control, elija Bloqueo máximo. De esta forma, ningún usuario no autorizado podrá tener acceso a los valores de la configuración. Bloquee el armazón del formateador El armazón del formateador, en la parte posterior del producto, tiene una ranura que puede utilizar para adjuntar un cable de seguridad. Si se bloquea el armazón del formateador, se evitará que nadie quite componentes de valor del formateador. Figura 13-1 Ranura para el cable de seguridad 184 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW Gestionar consumibles Utilice cartuchos de impresión de HP originales para obtener los mejores resultados de impresión. Almacenamiento del cartucho de impresión No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje a no ser que vaya a utilizarlo de inmediato. PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante más de unos pocos minutos. Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de cartuchos de impresión que no sean de HP, ya sean nuevos o reacondicionados. NOTA: Los daños provocados por cartuchos de impresión que no sean de HP, no están cubiertos por la garantía ni los contratos de servicio de HP. Para instalar un nuevo cartucho de impresión HP, consulte Cambio de cartucho de impresión en la página 187. Para reciclar un cartucho usado, siga las instrucciones que acompañan al cartucho nuevo. Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP Llame al teléfono contra fraudes de HP (1-877-219-3183; llamada gratuita en Norteamérica) o vaya al sitio Web www.hp.com/go/anticounterfeit si instala un cartucho de impresión HP y el mensaje del panel de control indica que no es de HP. HP le ayudará a determinar si se trata de un cartucho original y le indicará los pasos que debe seguir para resolver el problema. Es posible que el cartucho de impresión no sea un cartucho original de HP si observa lo siguiente: ESWW ● Si experimenta un gran número de dificultades con el cartucho de impresión. ● Si el cartucho parece diferente (por ejemplo, si le falta la lengüeta naranja o el embalaje es diferente al habitual de HP). Gestionar consumibles 185 Sustitución de los consumibles Si utiliza consumibles de HP originales, el producto le notificará de forma automática cuando éstos se aproximen al final estimado de su vida útil. Esta notificación brinda tiempo suficiente para que pida nuevos consumibles antes de que se agoten los que está utilizando. Si desea más información acerca del pedido de consumibles, consulte Accesorios y consumibles en la página 251. Vida útil de los consumibles Para obtener información sobre el rendimiento de productos específicos, consulte www.hp.com/go/ learnaboutsupplies.com. Para realizar pedidos de consumibles, consulte Accesorios y consumibles en la página 251. Ubicación de los consumibles Los consumibles disponen de etiquetas y asas de plástico azules que facilitan su identificación. En la siguiente figura, se muestra la ubicación de cada consumible. Figura 13-2 Ubicaciones de consumibles 2 3 1 1 Unidad de recogida de tóner 2 Cartuchos de impresión 3 Fusor Indicaciones para la sustitución de consumibles Si desea facilitar la sustitución de consumibles, tenga en cuenta las siguientes instrucciones al instalar el producto. ● Deje suficiente espacio en la parte delantera y en el lateral derecho del producto para la extracción de los consumibles. ● El producto debe colocarse sobre una superficie plana y firme. 186 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW Para obtener instrucciones sobre la instalación de consumibles, consulte la etiqueta de los consumibles o consulte www.hp.com/go/learnaboutsupplies. Cambio de cartucho de impresión Cuando un cartucho de impresión se aproxime el final de su vida útil estimada, en el panel de control aparecerá un mensaje en el que se le recomendará que pida otro cartucho para sustituirlo. El producto puede continuar imprimiendo con el cartucho de impresión actual hasta que en el panel de control aparezca un mensaje en el que se le solicite que sustituya el cartucho, a no ser que haya seleccionado la opción de ignorar el mensaje mediante el menú Sustit. consumibles. Para obtener más información sobre el menú Sustit. consumibles, consulte Menú Gestión en la página 28. El producto utiliza cuatro colores y cuenta con un cartucho para cada color: negro (K), magenta (M), cian (C) y amarillo (Y). Puede sustituir un cartucho de impresión cuando en el panel de control aparezca el mensaje Sustituya cartucho <color>. En la pantalla del panel de control también se indica el color del cartucho que ha llegado al final de su vida útil estimada (si hay un cartucho HP original instalado). En la etiqueta de los cartuchos de impresión encontrará las instrucciones para su sustitución. PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa con tóner, frótela con un paño seco y lave la prenda en agua fría. El agua caliente fija el tóner a la tela. NOTA: La caja del cartucho de impresión contiene información acerca del reciclaje de cartuchos de impresión usados. Consulte la sección Instrucciones de devolución y reciclado en la página 278. SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web: www.hp.com/go/cljcm3530mfp-replace-print-cartridges. Sustitución de cartucho de impresión 1. ESWW Abra la puerta delantera. Asegúrese de que la puerta está completamente abierta. Sustitución de los consumibles 187 2. Agarre el asa del cartucho de impresión usado y extráigalo. 3. Guarde el cartucho de impresión usado en una bolsa de protección. La caja del cartucho de impresión contiene información acerca del reciclaje de cartuchos de impresión usados. 4. Saque el cartucho de impresión nuevo de su bolsa de protección. NOTA: Tenga cuidado de no dañar la etiqueta de memoria del cartucho de impresión. 188 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW 5. Sujete el cartucho de impresión por ambos lados y agítelo para distribuir el tóner. 6. Retire la cubierta protectora naranja del cartucho de impresión. 7. ESWW PRECAUCIÓN: Evite una exposición prolongada a la luz. PRECAUCIÓN: No toque el rodillo verde. Si lo hace, puede dañar el cartucho. Coloque el cartucho de impresión a la altura de su ranura e insértelo hasta que encaje en su sitio. Sustitución de los consumibles 189 8. Cierre la puerta delantera. Cambie la unidad de recogida de tóner Sustituya la unidad de recogida de tóner cuando así se le solicite en el panel de control. NOTA: La unidad de recogida de tóner está diseñada para un único uso. No intente vaciar la unidad de recogida de tóner para volver a utilizarla. Si lo hace, el tóner se podría derramar en el interior del producto y se podría reducir la calidad de impresión. Después de su uso, devuelva la unidad de recogida de tóner al programa Planet Partners HP para su reciclaje. Consulte la sección Instrucciones de devolución y reciclado en la página 278. SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web: www.hp.com/go/cljcm3530mfp-replace-toner-collection-unit. Sustituya la unidad de recogida de tóner 1. Abra la puerta delantera. Asegúrese de que la puerta está completamente abierta. 190 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW ESWW 2. Sujete la etiqueta azul situada en la parte superior de la unidad de recogida de tóner y extráigala del producto. 3. Coloque la tapa azul acoplada sobre la apertura azul situada en la parte superior de la unidad. 4. Saque la nueva unidad de recogida de tóner de su paquete. Sustitución de los consumibles 191 5. Introduzca la parte inferior de la unidad nueva en el producto y, a continuación, empuje la parte superior de la unidad hasta que encaje en su lugar. 6. Cierre la puerta delantera. NOTA: Si la unidad de recogida de tóner no está instalada correctamente, la puerta frontal no se podrá cerrar completamente. Para reciclar la unidad de recogida de tóner, siga las instrucciones que figuran en la nueva unidad de recogida de tóner. Instalación de memoria Es posible instalar más memoria en el producto. PRECAUCIÓN: La electricidad estática puede dañar los módulos DIMM. Cuando manipule un módulo DIMM, póngase una pulsera antiestática o toque con frecuencia la superficie del paquete antiestático del módulo DIMM y luego algún componente metálico no pintado del producto. 192 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW Instalación de módulos DIMM de memoria DDR 1. Apague el producto. 2. Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz. NOTA: Es posible que la ilustración no muestre todos los cables. ESWW Sustitución de los consumibles 193 Localice los tornillos de la placa del formateador situada en la parte posterior del producto. 4. Quite los tornillos y, a continuación, tire de la placa del formateador para sacarla del producto. Coloque el formateador en una superficie limpia y plana. 5. Libere el soporte que sujeta el disco duro y gírelo para abrirlo. O IX O IX O XI XO O XI XO IX O IX O XI XO O XI XO IX O IX O XI XO O XI XO O XI XO IX O IX O IX O IX O XI XO IX O IX O IX O IX O IX O IX 3. 194 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW 6. Para sustituir un módulo DIMM instalado, abra los seguros de cada lado de la ranura del módulo DIMM, levante el módulo por un extremo y extráigalo. O OXO XOX XOX OXO XOX O XOX OXO XOX O XOX XO XO XO XO XO O OXO XOX XO XOX XO XO XO XO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXOXOXOXO XOXOXOXOXOXO XOXOXOXO XO XO XO XOXO XOXOXO XOXOXO XO XO XO XO XO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO 7. Retire el nuevo módulo DIMM del paquete antiestático. Busque la muesca de alineación en el borde inferior del módulo DIMM. 8. Mientras sostiene el módulo DIMM por los bordes, alinee la muesca del DIMM con la barra de la ranura del módulo en ángulo y presione con firmeza el módulo DIMM dentro de la ranura hasta que encaje. Si está instalado correctamente, los contactos de metal no estarán a la vista. O OXO XOX XOX O OXO XOX XOX O OXO XOX XOX O XO OXO XOX XO XO XO XO XO XOX XO XO XO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXOXOXOXO XOXOXOXOXOXO XOXOXOXO XO XO XO XOXOXO XO XO XO XO XO XO XOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO 9. Presione el módulo DIMM hacia abajo hasta que los dos seguros lo retengan. XI OX IO XI OX IO XI XO XI OX IO OX IX O XI OX IO XI XO XI OX IO OX IX O XI OX IO XI XO XI OX IO XO XO XO XO XO XO OX IX O XI OX IO XI XO OX IX O XO XO XO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XO XOXOXO XO XO XO XOXOXOXO XOXOXO XO XO XO XO XO XOXOXO XOXOXO XOXOXOXOXOXO XOXOXOXOXOXO XOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO NOTA: Si tiene problemas para insertar el módulo DIMM, asegúrese de que la muesca de la parte inferior esté alineada con la barra de la ranura. Si el módulo DIMM sigue sin entrar, asegúrese de estar usando el tipo de módulo correcto. ESWW Sustitución de los consumibles 195 10. Alinee la placa del formateador en las guías de la parte inferior de la ranura y deslice nuevamente la placa dentro del producto. NOTA: Para evitar dañar la placa del formateador, asegúrese de que ésta esté alineada con las guías situadas en la parte superior e inferior de la abertura. 11. Vuelva a conectar los cables de alimentación y de interfaz y encienda el producto. 196 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW Activar la memoria en Windows 1. Windows XP y Windows Server 2003 (usando la vista de menú Inicio predeterminada): Haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, en Impresoras y faxes. -oWindows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 (usando la vista de menú Inicio clásico): Seleccione Inicio, Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras. -oWindows Vista: Haga clic en Inicio, clic en Panel de control y, a continuación, en la categoría Hardware y sonido clic en Impresora. 2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione Propiedades. 3. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo. 4. Despliegue el área Opciones instalables. 5. Junto a Memoria de la impresora, seleccione la cantidad total de memoria instalada. 6. Haga clic en Aceptar. Instalación de una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect o un disco duro EIO Este producto viene equipado con una ranura externa de E/S (EIO). Puede instalar una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect o un disco duro externo EIO en la ranura EIO disponible. NOTA: Este ejemplo muestra la instalación de una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect. 1. ESWW Apague el producto. Sustitución de los consumibles 197 2. Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz. 3. Afloje y quite los dos tornillos que sujetan la cubierta de la ranura EIO y, a continuación, saque la cubierta. Ya no necesitará estos tornillos ni la cubierta. Se pueden desechar. 4. Inserte con firmeza la tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect en la ranura EIO. 198 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW 5. Inserte y apriete los tornillos de sujeción suministrados con la tarjeta del servidor de impresión. 6. Vuelva a conectar los cables de alimentación y de interfaz restantes y encienda el producto. 7. Imprima una página de configuración. También se debe imprimir una página de configuración de HP Jetdirect, que contiene información sobre la configuración y el estado de la red. Si no imprime, apague el producto, desinstale y vuelva a instalar la tarjeta de servidor de impresión para asegurarse de que está perfectamente insertada en la ranura. 8. ESWW Realice uno de los siguientes pasos: ● Elija el puerto correcto. Para obtener instrucciones, consulte la documentación del equipo o del sistema operativo. ● Vuelva a instalar el software. Esta vez, seleccione instalación en red. Sustitución de los consumibles 199 Limpieza del producto Para mantener la calidad de impresión, limpie el producto a fondo cada vez que sustituya el cartucho de impresión y siempre que surjan problemas con la calidad de impresión. ¡ADVERTENCIA! No toque el área del fusor al limpiar el producto. Puede estar caliente. PRECAUCIÓN: Para evitar daños permanentes en el cartucho de impresión, no utilice productos de limpieza que contengan amoniaco para limpiar el producto ni cerca de él, a menos que así se le indique. Limpieza de la parte exterior del producto ● Limpie la parte exterior del producto si presenta marcas visibles. ● Utilice un paño suave que no desprenda pelusa, humedecido en agua o en una mezcla de agua y detergente suave. Limpieza de la pantalla táctil Limpie la pantalla táctil siempre que lo considere necesario para eliminar huellas de dedos o polvo. Limpie la pantalla táctil con cuidado con un paño limpio, humedecido en agua y que no desprenda pelusa. PRECAUCIÓN: Utilice sólo agua. Los disolventes o productos de limpieza pueden dañar la pantalla táctil. No vierta ni pulverice agua directamente sobre ella. Limpieza del cristal del escáner ● Limpie el cristal del escáner sólo si hay suciedad visible o si nota una disminución en la calidad de la copia, como por ejemplo, rayas. ● Limpie el cristal del escáner frotándolo suavemente con un paño limpio, ligeramente humedecido y que no desprenda pelusa. Utilice un limpiador de superficies a base de amoníaco sólo cuando no pueda limpiar el cristal con un paño humedecido en agua. PRECAUCIÓN: No vierta ni pulverice líquidos directamente sobre el cristal del escáner. No presione con fuerza sobre la superficie del cristal. (podría romperlo). 200 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW Limpieza del alimentador de documentos La tinta y el líquido de corrección pueden dejar residuos en la pequeña tira de cristal que hay a la izquierda del cristal grande del escáner. Si aparecen rayas en las copias, limpie esa estrecha franja de cristal. Limpieza del respaldo del alimentador de documentos ESWW 1. Abra la tapa del escáner. 2. Localice el respaldo de vinilo blanco del alimentador de documentos. 3. Limpie el respaldo del alimentador de documentos con un paño húmedo y limpio que no desprenda pelusa. Utilice productos de limpieza que contengan amoniaco sólo si el paño humedecido con agua no limpia los componentes. Limpieza del producto 201 4. Cierre la tapa del escáner. Limpieza de los rodillos del alimentador de documentos Debe limpiar los rodillos del alimentador de documentos si nota problemas de alimentación o si los originales presentan marcas al salir del alimentador de documentos. PRECAUCIÓN: Limpie los rodillos únicamente si nota problemas de alimentación o marcas en los originales, o si aprecia polvo en los rodillos. Una limpieza frecuente de los rodillos puede ocasionar la entrada de polvo en el producto. 1. Tire de la palanca de liberación para abrir la cubierta del alimentador de documentos. 2. Localice los rodillos. 3. Limpie los rodillos con un paño limpio, humedecido en agua y que no desprenda pelusa. 202 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW PRECAUCIÓN: No vierta agua directamente en los rodillos. Si lo hace, puede dañar el producto. 4. Localice la placa de separación. 5. Limpie la placa con un paño limpio, humedecido en agua y que no desprenda pelusa. 6. Cierre la cubierta del alimentador de documentos. Limpieza del fusor Ejecute la página de limpieza del producto para mantener el fusor sin tóner y sin las partículas de papel que a veces se acumulan en él. La acumulación de tóner y de partículas puede originar la aparición de motas en la parte delantera o posterior de los trabajos de impresión. HP recomienda que use la página de limpieza cuando hay un problema de calidad de impresión. En el visor del panel de control del producto, aparece el mensaje Limpieza mientras se está realizando el proceso. Para que la página de limpieza produzca los resultados esperados, es preciso imprimirla en papel de calidad para fotocopiadora (no utilice papel bond, pesado o rugoso). Creación y uso de la página de limpieza ESWW 1. Desplácese hasta el elemento Administración y tóquelo. 2. Desplácese hasta la opción Calidad de impresión y tóquela. 3. Toque Calibración/Limpieza. 4. Toque Procesar página de limpieza. Limpieza del producto 203 Calibración del escáner Calibre el escáner para compensar los desplazamientos del sistema de creación de imágenes (cabezal del carro) en el ADF y los escáneres planos. Debido a tolerancias mecánicas, el cabezal de carro del escáner puede leer mal la posición de la imagen. Durante el procedimiento de calibración, se calculan y almacenan los valores de desplazamiento del escáner. Los valores de desplazamiento se utilizan al escanear para capturar la porción correcta del documento. La calibración del escáner debe realizarse sólo si se aprecian problemas de desplazamiento con las imágenes escaneadas. El escáner se calibra antes de salir de la fábrica. Es raro tener que calibrarlo de nuevo. Antes de calibrar el escáner, imprima el objetivo de calibración. 1. Coloque papel tamaño carta o A4 en la bandeja 1 y ajuste las guías laterales. 2. En la pantalla de inicio del panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción. 3. Toque Solución de problemas. 4. Toque Calibrar escáner. 5. Toque Calibrar para imprimir la primera pasada del objetivo de calibración. 6. Coloque la primera pasada del objetivo de calibración en la bandeja 1 orientado hacia abajo, con las flechas apuntando al producto. 7. Toque Iniciar para imprimir la segunda pasada. El objetivo final de calibración debe ser como la figura siguiente. PRECAUCIÓN: Si el objetivo de calibración no se parece a la figura, significa que la calibración ha fallado y que disminuirá la calidad de las exploraciones. Las zonas negras deben alcanzar completamente los bordes cortos de la página. Si no ocurre así, utilice un marcador negro para ampliar las zonas negras hasta el borde de la página Asegúrese de que el papel está cargado correctamente. 8. Coloque el objetivo de calibración cara arriba en el ADF y ajuste las guías laterales. 9. Una vez que el objetivo de calibración haya pasado por el ADF una vez, colóquelo boca abajo en el ADF y toque Iniciar. 10. Coloque el objetivo de calibración boca abajo en el cristal del escáner, toque Iniciar y escanee la página. Tras esta pasada, la calibración habrá terminado. 204 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW Actualización del firmware Este producto tiene la función de actualización remota del firmware (RFU). Utilice esta información para actualizar el firmware del producto. Determinación de la versión de firmware actual 1. En el panel de control del producto, toque la flecha hacia abajo hasta que se muestre el menú Administración. 2. Toque el menú Administración para abrirlo. 3. Toque el menú Información para abrirlo. 4. Toque la opción Página de configuración y, a continuación, toque el botón Imprimir. El código de fecha del firmware aparece en la página Configuración de la sección denominada Información del dispositivo. El código de fecha del firmware tiene este formato: AAAAMMDD XX.XXX.X. ● La primera cadena de números es la fecha, donde AAAA es el año, MM el mes, y DD, el día. Por ejemplo, un código de fecha de firmware que empiece por 20061125 representa el 25 de noviembre de 2006. ● La segunda cadena de números representa el número de versión del firmware, en formato decimal. Descarga del nuevo firmware desde el sitio Web de HP Para buscar la última actualización del firmware para el producto, acceda a www.hp.com/go/ cljcm3530mfp_firmware. Esta página contiene instrucciones sobre la forma de descargar esta nueva versión del firmware. Transferencia del nuevo firmware al producto NOTA: El producto puede recibir una actualización del archivo .RFU cuando se encuentre en estado "Preparado". Los siguientes factores pueden influir en el tiempo necesario para transferir el archivo. ● La velocidad del equipo host que está enviando la actualización. ● Cualquier trabajo que esté por delante del trabajo .RFU se finalizará antes de procesarse la actualización. ● Si el proceso se interrumpe antes de la descarga del firmware, debe volver a enviar el archivo del firmware. ● Si se pierde la alimentación durante la actualización del firmware, ésta se interrumpe y aparece el mensaje en inglés Resend upgrade (Reenviar actualización) en la pantalla del panel de control. En este caso, deberá enviar la actualización a través del puerto USB. NOTA: La actualización del firmware conlleva un cambio en el formato de la memoria de acceso aleatorio no volátil (NVRAM). Los ajustes de menú que se hayan modificado volverán a sus valores predeterminados, y deberá cambiarlos de nuevo si no va a utilizar los predeterminados. ESWW Actualización del firmware 205 Utilice el archivo ejecutable flash para actualizar el firmware Este producto tiene una memoria basada en flash para que pueda utilizar el archivo flash ejecutable del firmware (.EXE) para actualizar el firmware. Descargue el archivo en www.hp.com/go/ cljcm3530mfp_firmware. NOTA: Para utilizar este método, conecte el producto directamente al equipo mediante un cable USB e instale el controlador de impresora de este producto en el equipo. 1. Imprima una página de configuración y anote la dirección TCP/IP. 2. Busque el archivo .EXE en el equipo y haga doble clic en él para abrirlo. 3. En la lista desplegable Seleccione impresora para actualizar, seleccione este producto. Haga clic en el botón Inicio para iniciar el proceso de actualización. PRECAUCIÓN: No apague el producto o intente enviar un trabajo de impresión durante este proceso. 4. Cuando se haya completado el proceso, aparecerá un icono de cara sonriente en el cuadro de diálogo. Haga clic en el botón Salir para cerrar el cuadro de diálogo. 5. Apague el producto y vuelva a encenderlo. 6. Imprima otra página de configuración y verifique que se indica el nuevo código de fecha del firmware. Uso de FTP para cargar el firmware a través de un navegador 1. Asegúrese de que el navegador de Internet que está utilizando está configurado para visualizar carpetas de sitios FTP. Estas instrucciones se aplican a Microsoft Internet Explorer. a. Abra el navegador y haga clic en Herramientas, después en Opciones de Internet. b. Haga clic en la ficha Avanzada. c. Seleccione el cuadro llamado Activar la vista de carpetas de sitios FTP. d. Haga clic en Aceptar. 2. Imprima una página de configuración y anote la dirección TCP/IP. 3. Abra una ventana del navegador. 4. En la línea de la dirección del navegador, escriba ftp://<DIRECCIÓN>, donde <DIRECCIÓN> representa la dirección del producto. Por ejemplo, si la dirección TCP/IP fuera 192.168.0.90, escriba ftp://192.168.0.90. 5. Busque el archivo .RFU descargado para el producto. 6. Arrastre y suelte el archivo .RFU en el icono PUERTO de la ventana del explorador. NOTA: El producto se apaga y se vuelve a encender automáticamente para activar la actualización. Cuando el proceso de actualización finaliza, aparece el mensaje Preparado en el panel de control del producto. 206 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW Uso de FTP para actualizar el firmware en una conexión de red 1. Tome nota de la dirección IP que figura en la página HP Jetdirect. Es la segunda página que se imprime con la configuración. NOTA: Antes de actualizar el firmware, compruebe que el producto no está en modo de reposo. Además, no debe haber ningún mensaje de error en el visor del panel de control. 2. Haga clic en Iniciar, en Ejecutar y escriba cmd para abrir la ventana de comandos. 3. Escriba: ftp <DIRECCIÓN TCP/IP>. Por ejemplo, si la dirección TCP/IP es 192.168.0.90, escriba ftp 192.168.0.90. 4. Vaya a la carpeta donde está almacenado el archivo del firmware. 5. Toque Intro. 6. Cuando se le pida el nombre del usuario, toque Intro. 7. Cuando se le pida la contraseña, toque Intro. 8. Escriba bin en el indicador de comandos. 9. Toque Intro. En la ventana de comandos aparecerá el mensaje 200 Types set to I, Using binary mode to transfer files (200 tipos configurados como I, se usará el modo binario para transferir los archivos). 10. Escriba put y después el nombre del archivo. Por ejemplo, si el nombre del archivo es cljcm3530.rfu, escriba put cljcm3530.rfu. 11. Empieza el proceso de descarga y el firmware se actualiza en el producto. Esta operación puede durar varios minutos. Deje que el proceso acabe sin ninguna interacción en el producto o en el equipo. NOTA: El producto se apaga automáticamente y después vuelve a encenderse tras haber procesado la actualización. 12. En el indicador de comandos, escriba: bye para salir del comando de ftp. 13. En el indicador de comandos, escriba: exit para regresar a Windows. Uso de HP Web Jetadmin para actualizar el firmware Para obtener más información sobre cómo utilizar HP Web Jetadmin para actualizar el firmware del producto, diríjase a www.hp.com/go/webjetadmin ESWW Actualización del firmware 207 Uso de comandos de Windows para actualizar el firmware Para actualizar el firmware a través de una conexión de red, siga estas instrucciones. 1. Haga clic en Iniciar, en Ejecutar y escriba cmd para abrir la ventana de comandos. 2. Escriba lo siguiente: copy /B <NOMBREDEARCHIVO> \\<NOMBREDEEQUIPO> \NOMBREDERECURSOCOMPARTIDO>, donde<NOMBREDEARCHIVO> es el nombre del archivo .RFU (incluida la ruta), <NOMBREDEEQUIPO> es el nombre del equipo desde el que se comparte el producto y <NOMBREDERECURSOCOMPARTIDO> es el nombre de recurso compartido del producto. Por ejemplo: C:\>copy /b C:\cljcm3530.rfu \\SU_SERVIDOR \SU_EQUIPO. NOTA: Si el nombre de archivo o la ruta incluye espacios, debe indicar el nombre de archivo o la ruta entre comillas. Por ejemplo, escriba: C:\>copy /b "C:\MIS DOCUMENTOS \cljcm3530.rfu" \\SU_SERVIDOR\SU_EQUIPO. 3. Pulse Intro en el teclado. El panel de control muestra un mensaje que indica el progreso de la actualización de firmware. Al final de la actualización, el panel de control muestra el mensaje Preparado. Aparece el mensaje 1 archivo copiado en la pantalla del equipo. 208 Capítulo 13 Gestión y mantenimiento del producto ESWW 14 Solución de problemas ESWW ● Solución de problemas generales ● Restauración de la configuración de fábrica ● Tipos de mensajes del panel de control ● Mensajes del panel de control ● Atascos ● Problemas de manejo del papel ● Explicación de las luces del formateador ● Solución de los problemas de calidad de impresión y copia ● Solución de problemas de rendimiento ● Solución de problemas de fax ● Solución de problemas de correo electrónico ● Resuelva los problemas de conectividad ● Problemas del software del dispositivo ● Solución de problemas comunes de Windows ● Solución de problemas comunes de Macintosh 209 Solución de problemas generales Si el producto no responde de manera correcta, lleve a cabo en orden los pasos de la lista de comprobación siguiente. Si el producto se detiene en un paso, siga las sugerencias de solución de problemas correspondientes. Si un determinado paso soluciona el problema, ignore el resto de los pasos de la lista de comprobación. Lista de comprobación para resolver problemas 1. 2. Asegúrese de que la luz Preparado del producto esté encendida. Si no hay ninguna luz encendida, siga estos pasos: a. Compruebe las conexiones del cable de alimentación eléctrica. b. Compruebe que el interruptor de encendido esté activado. c. Compruebe que el formateador esté correctamente colocado en el producto. Consulte la sección Explicación de las luces del formateador en la página 233. d. Asegúrese que el voltaje de la línea sea el adecuado a la configuración eléctrica del producto. (Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto para ver la necesidad voltaica.) Si utiliza una regleta de conexiones con un voltaje fuera de las especificaciones, conecte el producto directamente a la pared. Si ya está conectado a la pared, inténtelo con una toma de corriente distinta. e. Si ninguna de estas medidas soluciona el problema, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de HP Compruebe que el cable esté bien conectado. a. Compruebe la conexión del cable entre el producto y el equipo o el puerto de red. Asegúrese de que está bien conectado. b. Asegúrese de que el cable no esté defectuoso. Si es posible, pruebe con otro distinto. c. Compruebe la conexión de red. Consulte la sección Resuelva los problemas de conectividad en la página 244. 3. Compruebe si aparecen mensajes en la pantalla del panel de control. Si aparece un mensaje de error, consulte Mensajes del panel de control en la página 214. 4. Asegúrese de que el papel de impresión utilizado cumple las especificaciones. 5. Imprima una página de configuración. Consulte la sección Páginas de información en la página 170. Si el producto está conectado a una red, también se imprimirá una página de HP Jetdirect. a. Si no se imprimen las páginas, compruebe que hay papel en al menos una bandeja. b. Si la página se atasca en el producto, elimine el atasco. Consulte la función Ayuda del panel de control para obtener instrucciones o bien consulte la sección Atascos en la página 215. 210 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW 6. 7. Si se imprime la página de configuración, compruebe los siguientes elementos. a. Si la página no se imprime correctamente, el problema está relacionado con el hardware del producto. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP. b. Si la página se imprime correctamente, el hardware del producto está funcionando bien. El problema está relacionado con el equipo, el controlador de impresora o el programa. Opte por uno de los siguientes procedimientos: Windows: Haga clic en Inicio, Configuración y después, haga clic en Impresoras o Impresoras y faxes. Haga un doble clic en el nombre del producto. -oMac OS X: abra el Centro de impresión o Utilidad Configuración Impresoras y haga doble clic en la línea del producto. 8. Verifique que ha instalado el controlador de impresora para este producto. Compruebe el programa para asegurar que está utilizando el controlador de impresora para este producto. 9. Imprima un documento corto desde otro programa que haya funcionado anteriormente. Si consigue imprimir, el problema está relacionado con el programa que está utilizando. Si no se soluciona el problema (el documento no se imprime), lleve a cabo los siguientes pasos: a. Imprima el trabajo desde otro equipo que tenga el software del producto instalado. b. Si ha conectado el producto a la red, conéctelo directamente a un equipo mediante un cable USB o paralelo. Vuelva a dirigir el producto al puerto correcto o reinstale el software; seleccione el nuevo tipo de conexión que vaya a utilizar. Factores que influyen en el rendimiento del producto Existen varios factores que influyen en la duración de un trabajo de impresión: ● Velocidad máxima del producto, medida en páginas por minuto (ppm) ● Uso de papel especial (como transparencias, papel pesado y de tamaño personalizado) ● Tiempo de procesamiento y descarga del producto ● Complejidad y tamaño de los gráficos ● Velocidad del equipo que utiliza ● Conexión USB ● Configuración de E/S de la impresora ● La cantidad de memoria instalada en el producto ● Sistema operativo y configuración de la red (si corresponde) NOTA: Aunque memoria adicional pueda mejorar el tratamiento de gráficos complejos y los tiempos de descarga del producto, no aumentará la velocidad máxima del producto (ppm). ESWW Solución de problemas generales 211 Restauración de la configuración de fábrica Use el menú Restablecimientos para restaurar la configuración de fábrica. 1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela; a continuación, toque Restablecimientos. 2. Toque Restaurar configuración predeterminada de fábrica y toque Restab. Para obtener más información, consulte Menú Restablecimientos en la página 55. 212 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW Tipos de mensajes del panel de control El panel de control muestra cuatro tipos de mensajes que pueden indicar el estado del producto o bien problemas de éste. Tipo de mensaje Descripción Mensajes de estado Los mensajes de estado reflejan el estado actual del producto. Proporcionan información acerca del funcionamiento normal del producto y desaparecen sin requerir interacción por parte del usuario. Estos mensajes cambian a medida que cambia el estado del producto. Cuando el producto está preparado, no está ocupado y no tiene ningún mensaje de advertencia pendiente, se muestra el mensaje de estado Preparado si el producto está en línea. Mensajes de advertencia Los mensajes de advertencia informan sobre errores de datos y de impresión. Estos mensajes generalmente se alternan con el mensaje Preparado o los mensajes de estado y se muestran hasta que toque Aceptar. Algunos mensajes de advertencia se pueden suprimir. Si Adver. suprimibles se configura como Trabajo en el menú Comport. dispositivo del producto, estos mensajes se borrarán en el siguiente trabajo de impresión. Mensajes de error Los mensajes de error comunican que se debe realizar alguna acción, como cargar papel o eliminar un atasco. Algunos mensajes de error son de continuación automática. Si Contin. auto. se ajusta en los menús, el producto continuará su funcionamiento normal después de que un mensaje de error de continuación automática aparezca durante 10 segundos. NOTA: Si se pulsa cualquier botón en el período de 10 segundos durante el que se muestra el mensaje de error de continuación automática, dicho botón anulará la función de continuación automática y la función del botón pulsado tendrá prioridad. Por ejemplo, al pulsar el botón Detener, la impresión se detendrá y se ofrecerá la posibilidad de cancelar el trabajo de impresión. Mensajes de error crítico ESWW Los mensajes de error crítico informan sobre un error en el producto. Es posible eliminar algunos de estos mensajes apagando el producto y volviendo a encenderlo. Estos mensajes no se ven afectados por la configuración Contin. auto.. Si persiste un error crítico, se deberá llamar al servicio técnico. Tipos de mensajes del panel de control 213 Mensajes del panel de control El producto incluye un completo sistemas de mensajes a través del panel de control. Cuando aparezca un mensaje en el panel de control, siga las instrucciones de la pantalla para resolver el problema. Si el producto presenta un mensaje de “Error” o de “Atención” y no indica ningún procedimiento para resolver el problema, apague el producto y vuelva a encenderlo. Si sigue experimentando problemas, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP. Para obtener información adicional acerca de las advertencias que aparecen en la línea de estado, toque el botón Advertencia . Para obtener información adicional sobre diversos temas, toque el botón Ayuda superior derecha de la pantalla principal. 214 Capítulo 14 Solución de problemas situado en la esquina ESWW Atascos Causas comunes de los atascos Hay un atasco en el producto. Causa Solución El papel no cumple las especificaciones. Utilice únicamente papel que cumpla con las recomendaciones de HP. Consulte Tamaños de papel y medios de impresión admitidos en la página 89. Un componente no está instalado correctamente. Compruebe que tanto la cinta como el rodillo de transferencia estén correctamente instalados. Está utilizando un papel que ya ha pasado por un producto o una fotocopiadora. No utilice papel que se haya utilizado previamente para imprimir o fotocopiar. Los soportes no están correctamente colocados en una bandeja de entrada. Retire el exceso de papel de la bandeja de entrada. Asegúrese de que la pila se encuentra por debajo de la marca que indica el alto máximo en la bandeja. Consulte Carga de papel y medios de impresión en la página 95. El papel está inclinado. Las guías de la bandeja de entrada no están correctamente ajustadas. Ajústelas de modo que sujeten la pila firmemente en su sitio, sin doblar el soporte. Los papeles se empalman o se pegan. Retire el papel, dóblelo ligeramente, gírelo 180° o déle la vuelta. Vuelva a cargar el papel en la bandeja de entrada. Se extrae el papel antes de que se asiente en la bandeja de salida. Reinicie el producto. Espere hasta que la página esté completamente asentada en la bandeja de salida antes de retirarla. Durante la impresión a doble cara, retiró el papel antes de que se imprimiera la segunda cara del documento. Reinicie el producto e imprima otra vez el documento. Espere hasta que la página esté completamente asentada en la bandeja de salida antes de retirarla. El estado del papel no es bueno. Sustitúyalo. Los rodillos de la bandeja interna no están cargando el papel. Si el papel supera los 163 g/m, puede que no se tome de la bandeja. Los rodillos están desgastados. Sustituya los rodillos. El papel tiene bordes rugosos o irregulares. Sustitúyalo. El papel está perforado o tiene relieves. El papel perforado o con relieves no se separa fácilmente. Introduzca una a una las hojas en la bandeja 1. El papel no se almacenó correctamente. Sustituya el papel de las bandejas. El papel debe almacenarse en su envase original, en un entorno controlado. No se retiró todo el material de embalaje del producto. Compruebe que se retiró del dispositivo la cinta de embalaje, las cartulinas y los bloqueos de transporte de plástico del producto. Si el producto se sigue atascando, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP o con un proveedor de servicio autorizado por HP. ESWW Atascos 215 Ubicación de los atascos Utilice esta ilustración para identificar la ubicación de los atascos. Además, en el panel de control aparecen instrucciones para conducirle a la ubicación donde se encuentra el papel atascado y sobre la manera de eliminarlo. NOTA: Las áreas internas del producto que puede ser necesario abrir para eliminar atascos tienen asas verdes o etiquetas verdes. Figura 14-1 Ubicación de los atascos 7 1 2 6 5 3 4 1 Área de la bandeja de salida 2 Área del fusor 3 Área de la bandeja 1 4 Bandeja opcional para papel y soportes de impresión pesados de 500 hojas (bandeja 3) 5 Área de recogida de la bandeja 2 6 Área de impresión dúplex 7 Área del alimentador de documentos Eliminar atascos Cuando se produce un atasco, aparece un mensaje de error en la pantalla del panel de control describiendo la ubicación del atasco. ¡ADVERTENCIA! Para evitar las descargas eléctricas, quítese todos los colgantes, pulseras u otros objetos de metal antes de acceder al interior del producto. Tipo de atasco Procedimiento 13.XX.YY - Atasco en la puerta interior derecha Consulte Eliminación de atascos en la puerta derecha en la página 217. 13.XX.YY - Atascos en puerta derecha 13.XX.YY - Atasco en la zona del fusor Consulte Eliminación de atascos en la puerta derecha en la página 217. 13.XX.YY - Atasco de papel enrollado 216 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW Tipo de atasco Procedimiento 13.XX.YY - Atasco bajo panel de control Consulte Eliminación de atascos en el área de la bandeja de salida en la página 221. 13.XX.YY - Atasco en bandeja 1 Consulte eliminación de atascos en la bandeja 1 en la página 222. 13.XX.YY - Atasco en bandeja 2 Consulte Eliminación de atascos en la bandeja 2 en la página 223. 13.XX.YY - Atasco en bandeja 3 Consulte Eliminación de atascos en la bandeja opcional para papel y soportes de impresión pesados de 500 hojas (bandeja 3) en la página 224. 13.XX.YY - Atasco en puerta inferior der. Consulte Elimine atascos en la puerta inferior derecha (bandeja 3) en la página 225. Eliminación de atascos en la puerta derecha PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente mientras se usa el producto. Espere a que el fusor se enfríe antes de tocarlo. SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web: www.hp.com/go/cljcm3530mfp-right-door-jams. ESWW 1. Abra la puerta derecha. 2. Si se ha atascado papel al entrar en la bandeja de salida, tire de él con cuidado hacia abajo para extraerlo. Atascos 217 3. Si hay papel atascado en el interior de la puerta derecha, tire con cuidado de él para extraerlo. 4. Levante la cubierta de alimentación de papel en el interior de la puerta derecha. Si hay papel atascado, tire con cuidado de él hacia fuera para extraerlo. 5. Cierre la cubierta de alimentación de papel. 1 2 218 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW 6. Saque el papel con cuidado del área de recogida. 7. Busque papel en el área del rodillo de la bandeja 2. Cerca de la parte inferior de la derecha, apriete hacia arriba las dos palancas verdes para soltar la puerta de acceso a atascos. Retire todo el papel atascado y cierre la puerta. 8. Si observa que el papel se introduce en la parte inferior del fusor, tire de él hacia abajo con cuidado para extraerlo. PRECAUCIÓN: No toque los rodillos del rodillo de transferencia. La suciedad puede influir en la calidad de impresión. 9. ESWW Puede que haya papel atascado en el interior del fusor donde no pueda apreciarse. Extraiga el fusor para comprobar si hay papel atascado en su interior. Atascos 219 PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente mientras se usa el producto. Espere a que el fusor se enfríe antes de tocarlo. a. Sujete las asas del fusor y tire de ellas con cuidado hacia arriba para extraer el fusor. b. Abra la puerta de acceso a atascos. Si hay papel atascado en el interior del fusor, tire con cuidado de él para extraerlo. Si el papel se rompe, extraiga todos los fragmentos de papel. PRECAUCIÓN: Aunque la estructura del fusor se haya enfriado, puede que los rodillos que hay en su interior todavía estén calientes. No toque los rodillos del fusor hasta que se hayan enfriado. 2 1 c. 1 Abra la puerta de acceso a atascos. 2 Retire el papel atascado. Cierre la puerta de acceso a atascos y empuje el fusor completamente en el producto. 220 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW 10. Cierre la puerta derecha. Eliminación de atascos en el área de la bandeja de salida SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web: www.hp.com/go/cljcm3530mfp-output-jams. ESWW 1. Si hay papel visible desde la bandeja de salida, tire del margen superior para extraerlo. 2. Si observa papel atascado en la zona de salida dúplex, tire con cuidado de él para extraerlo. Atascos 221 eliminación de atascos en la bandeja 1 SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web: www.hp.com/go/cljcm3530mfp-tray1-jams. 1. Si se puede ver papel atascado en la bandeja 1, elimine el atasco; para ello, tire del papel en línea recta con cuidado para extraerlo. Toque el botón Aceptar para borrar el mensaje. 2. Si no puede retirar el papel o no se ve papel atascado en la bandeja 1, cierre la bandeja 1 y abra la puerta derecha. 3. Si observa papel en el interior de la puerta derecha, tire de él con cuidado desde el margen inferior para extraerlo. 222 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW 4. Saque el papel con cuidado del área de recogida. 5. Cierre la puerta derecha. Eliminación de atascos en la bandeja 2 PRECAUCIÓN: Si abre una bandeja con el papel atascado puede romper el papel y dejar trozos en la bandeja, lo que podría provocar otro atasco. Asegúrese de que elimina los atascos antes de abrir la bandeja. SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web: www.hp.com/go/cljcm3530mfp-tray2-jams. 1. ESWW Abra la bandeja 2 y asegúrese de que el papel esté correctamente apilado. Retire todas las hojas de papel atascadas o dañadas. Atascos 223 2. Cierre la bandeja. Eliminación de atascos en la bandeja opcional para papel y soportes de impresión pesados de 500 hojas (bandeja 3) SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web: www.hp.com/go/cljcm3530mfp-tray3-jams. 1. Abra la bandeja 3 y asegúrese de que el papel esté correctamente apilado. Retire todas las hojas de papel dañadas o atascadas. 2. Cierre la bandeja 3. 224 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW Elimine atascos en la puerta inferior derecha (bandeja 3) SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web: www.hp.com/go/cljcm3530mfp-lower-right-door-jams. ESWW 1. Abra la puerta inferior derecha. 2. Si hay papel visible, tire con cuidado del papel atascado hacia arriba o hacia abajo para quitarlo. 3. Cierre la puerta inferior derecha. Atascos 225 Eliminación de atascos en el alimentador de documentos SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web: www.hp.com/go/cljcm3530mfp-adf-jams. 1. Abra la cubierta del alimentador de documentos. 2. Levante los rodillos. 3. Extraiga el papel atascado. 226 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW 4. Cierre la cubierta del alimentador de documentos. Recuperación de atascos Este producto contiene una función de recuperación de atascos mediante la que se vuelven a imprimir las páginas atascadas. Éstas son las opciones disponibles: ● Configuración Automático: el producto intenta volver a imprimir páginas atascadas cuando hay suficiente memoria. ● Configuración Desactivado: el producto no intenta volver a imprimir las páginas atascadas. Al no utilizar memoria para almacenar las páginas más recientes, el rendimiento será óptimo. NOTA: Cuando se utiliza esta opción, si se acaba el papel del producto y el trabajo se está imprimiendo por ambas caras, algunas páginas se pueden perder. ● Configuración Activado: el producto vuelve a imprimir siempre las páginas atascadas. Se asigna más memoria para almacenar las últimas páginas impresas. Esto podría afectar al rendimiento general del producto. Configuración de la característica Recuperación de atascos ESWW 1. Toque el menú Administración y, a continuación, toque la configuración Comport. dispositivo. 2. Toque la configuración Comportam. advertencias/errores y, a continuación, toque la configuración Recuperación de atasco. 3. Toque una opción y, a continuación, toque el botón Guardar. Atascos 227 Problemas de manejo del papel Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones descritas en la Guía de soportes de impresión de la gama de impresoras HP LaserJet. Configure siempre el tipo de papel en el panel de control de modo que coincida con el tipo de papel cargado en la bandeja. El producto toma varias hojas El producto toma varias hojas Causa Solución Hay demasiados medios en la bandeja de entrada. Abra la bandeja y compruebe que la pila de papel no supere la marca que indica el alto máximo en la bandeja. Retire el excedente de papel de la bandeja de entrada. Los papeles de impresión se pegan unos con otros. Retire el papel, dóblelo ligeramente, gírelo 180 grados o déle la vuelta y, a continuación, vuelva a colocarlo en la bandeja de entrada. NOTA: No airee el papel. Esto puede causar electricidad estática y provocar que el papel se pegue. El papel no cumple con las especificaciones de este producto. Use únicamente papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP para este producto. Las bandejas no están ajustadas correctamente. Asegúrese de que las guías del papel son del mismo tamaño del papel que se está usando. El producto toma papel del tamaño incorrecto El producto toma papel del tamaño incorrecto Causa Solución No se ha colocado en la bandeja de entrada papel de tamaño adecuado. Cargue papel de tamaño correcto en la bandeja de entrada. No se ha seleccionado el papel de tamaño correcto en el programa de software o en el controlador de la impresora. Confirme que la configuración del programa de software y del controlador de la impresora es correcta, ya que la configuración del programa de software anula la configuración del panel de control y del controlador de la impresora, y la configuración del controlador de la impresora anula la configuración del panel de control. No se ha seleccionado el papel del tamaño correcto para la bandeja en el panel de control del producto. En el panel de control, seleccione el papel de tamaño correcto para la bandeja. El tamaño del papel no está configurado de manera correcta para la bandeja de entrada. Imprima una página de configuración o emplee el panel de control para establecer el tamaño del papel para el que se haya configurado la bandeja. Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías del papel están en contacto con el mismo. 228 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW El producto extrae el papel de la bandeja equivocada El producto extrae el papel de la bandeja equivocada Causa Solución Está utilizando un controlador para un producto diferente. Utilice un controlador para este producto. La bandeja especificada está vacía. Cargue papel en la bandeja especificada. El tamaño del papel no está configurado de manera correcta para la bandeja de entrada. Imprima una página de configuración o emplee el panel de control para establecer el tamaño del papel para el que se haya configurado la bandeja. Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías estén en contacto con el papel. El papel no se toma automáticamente El papel no se toma automáticamente Causa Solución Se ha seleccionado alimentación manual en el programa de software. Cargue la bandeja 1 con papel o, si el papel ya está cargado, . pulse el botón de verificación No se ha cargado el papel del tamaño correcto. Cargue papel del tamaño correcto. La bandeja de entrada está vacía. Cargue papel en la bandeja de entrada. No se ha eliminado por completo el papel de un atasco anterior. Abra el producto y retire el papel de la ruta del papel. El tamaño del papel no está configurado de manera correcta para la bandeja de entrada. Imprima una página de configuración o emplee el panel de control para establecer el tamaño del papel para el que se haya configurado la bandeja. Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías posteriores y las de ancho estén en contacto con el papel. La indicación de alimentación manual esta configurada como SIEMPRE. El producto siempre pedirá la alimentación manual, incluso si la bandeja está cargada. Abra la bandeja, vuelva a cargar el soporte y, a continuación, cierre la bandeja. También puede cambiar la configuración de la indicación de alimentación manual a EXCEPTO CARGADO para que el producto solicite la alimentación manual únicamente cuando la bandeja esté vacía. La configuración USAR BANDEJA SOLICITADA del producto está establecida como DE FORMA EXCLUSIVA y la bandeja solicitada está vacía. El producto no usará otra bandeja. Cargue la bandeja solicitada. También puede cambiar la configuración de DE FORMA EXCLUSIVA a PRIMERA en el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO. El producto puede usar otras bandejas si no se han cargado ningún soporte en la bandeja especificada. El papel no se introduce desde la bandeja 2 ó 3 El papel no se introduce desde la bandeja 2 ó 3 ESWW Causa Solución No se ha cargado el papel del tamaño correcto. Cargue papel del tamaño correcto. Problemas de manejo del papel 229 El papel no se introduce desde la bandeja 2 ó 3 Causa Solución La bandeja de entrada está vacía. Cargue papel en la bandeja de entrada. No se ha seleccionado el papel del tamaño correcto para la bandeja de entrada en el panel de control del producto. Desde el panel de control del producto, seleccione el tamaño de papel correcto para la bandeja de entrada. No se ha eliminado por completo el papel de un atasco anterior. Abra el producto y retire el papel de la ruta del papel. Controle minuciosamente que no haya atascos en el área del fusor. No aparece ninguna bandeja opcional en la selección de la bandeja de entrada. Las bandejas opcionales sólo aparecen si están instaladas. Compruebe que están instaladas correctamente. Asegúrese de que el controlador de la impresora está configurado para reconocer las bandejas opcionales. Una de las bandejas opcionales no está instalada correctamente. Imprima una página de configuración para confirmar que la bandeja opcional esté instalada. De lo contrario, compruebe si la bandeja está conectada correctamente en el producto. El tamaño del papel no está configurado de manera correcta para la bandeja de entrada. Imprima una página de configuración o emplee el panel de control para establecer el tamaño del papel para el que se haya configurado la bandeja. Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías estén en contacto con el papel. No se toman las transparencias o el papel satinado No se toman las transparencias o el papel satinado Causa Solución No se ha especificado el tipo de papel correcto en la aplicación de software o en el controlador de la impresora. Compruebe que el tipo de papel correcto esté seleccionado en el software o en el controlador de la impresora. Hay demasiados medios en la bandeja de entrada. Retire el excedente de papel de la bandeja de entrada. No sobrepase las marcas de altura máxima de carga de la bandeja. El papel de otra bandeja de entrada tiene el mismo tamaño que las transparencias y el producto utiliza de forma predeterminada la otra bandeja. Asegúrese de que la bandeja de entrada que contiene las transparencias o el papel satinado se ha seleccionado en el programa de software o el controlador de la impresora. Utilice el panel de control del producto con el fin de configurar la bandeja para el tipo de papel que contiene. La bandeja que contiene las transparencias o el papel satinado no está configurada de manera correcta. Asegúrese de que la bandeja de entrada que contiene las transparencias o el papel satinado se ha seleccionado en el programa de software o el controlador de la impresora. Utilice el panel de control del producto con el fin de configurar la bandeja para el tipo de papel que contiene. Es posible que las transparencias o el papel satinado no cumplan con las especificaciones de papel admitido. Use únicamente papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP para este producto. Los entornos con mucha humedad pueden hacer que el papel satinado no se cargue o que se carguen demasiadas hojas. No imprima en papel satinado en entornos con mucha humedad. Cuando imprima en papel satinado, extraiga el papel de su envoltorio y déjelo reposar durante unas horas: verá cómo el producto lo toma sin problemas. No obstante, si deja reposar el papel en entornos húmedos, pueden producirse ampollas. 230 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW Los sobres se atascan o el producto no los toma Los sobres se atascan o el producto no los toma Causa Solución Los sobres están cargados en una bandeja no admitida. Únicamente la Bandeja 1 puede tomar sobres. Cargue los sobres en la Bandeja 1. Los sobres están doblados o dañados. Intente utilizar otros sobres. Almacene los sobres en un entorno supervisado. Los sobres se pegan porque están demasiado húmedos. Intente utilizar otros sobres. Almacene los sobres en un entorno supervisado. La orientación de los sobres no es la correcta. Verifique que los sobres estén cargados correctamente. Este producto no admite los sobres que está utilizando. Consulte la Guía de soportes de impresión de la gama de impresoras HP LaserJet. La bandeja 1 está configurada para un tamaño diferente al de los sobres. Configure el tamaño de la Bandeja 1 para sobres. Las hojas impresas están dobladas o arrugadas Las hojas impresas están dobladas o arrugadas Causa Solución El papel no cumple con las especificaciones de este producto. Use únicamente papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP para este producto. El papel está dañado o en mal estado. Retire el papel de la bandeja de entrada y cargue otro en buen estado. Debe reducirse la velocidad del producto. Establezca la opción ABARQUILL. en el menú Calidad de impresión como REDUCIDA para disminuir la velocidad total a 10 ppm (en vez de a 40 ppm) y el 75% de velocidad a 7,5 ppm (en vez de a 30 ppm). El entorno de funcionamiento del producto es excesivamente húmedo. Compruebe que el entorno de impresión cumple con las especificaciones de humedad. Está imprimiendo grandes áreas de color y con relleno uniforme. Las áreas grandes de color y con relleno uniforme pueden causar un exceso de curvatura. Intente utilizar otro patrón. El producto utilizado no se ha almacenado correctamente y es Retire el papel y sustitúyalo por papel de un paquete sin abrir. posible que haya absorbido humedad. ESWW Los bordes del papel no están bien cortados. Retire el papel, dóblelo ligeramente, gírelo 180 grados o déle la vuelta y, a continuación, vuelva a colocarlo en la bandeja de entrada. No airee el papel. Si persiste el problema, sustitúyalo. No se ha configurado el tipo de papel específico para la bandeja o no se ha seleccionado en el software. Configure el software para el papel (consulte la documentación de software). Configure la bandeja para el papel. Consulte Carga de papel y medios de impresión en la página 95. El papel se ha usado anteriormente para un trabajo de impresión. No use el papel dos veces. Problemas de manejo del papel 231 El producto no realiza impresión dúplex o imprime de forma incorrecta El producto no realiza impresión dúplex o imprime de forma incorrecta Causa Solución Está intentando realizar una impresión dúplex en un papel no compatible. Compruebe que el papel sea compatible con la impresión dúplex. El controlador de la impresora no está configurado para impresiones a doble cara. Configure el controlador de la impresora y habilite la impresión a doble cara. La primera página se está imprimiendo en la parte posterior de los formularios preimpresos o del papel con membrete. Cargue formularios preimpresos y papel con membrete en la bandeja 1 con el membrete o la parte impresa boca abajo y la parte superior de la página orientada hacia el interior del producto. En las bandejas 2 y 3, cargue el papel con la parte impresa hacia arriba y la parte superior de la página orientada hacia la parte derecha del producto. No se ha configurado el producto para que realice impresión dúplex. En Windows, ejecute la configuración automática: 232 Capítulo 14 Solución de problemas 1. Haga clic en el botón Inicio, en Configuración y después, haga clic en Impresoras (para Windows 2000) o Impresoras y faxes (para Windows XP). 2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del producto de HP y después haga clic en Propiedades o Preferencias de impresión. 3. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo. 4. En Opciones instalables, haga clic en Actualizar ahora en la lista Configuración automática. ESWW Explicación de las luces del formateador El formateador dispone de unos LED que indican que el producto funciona correctamente. 1 2 3 1 LED de conectividad del formateador (se ilumina cuando el formateador está correctamente colocado) 2 LED de pulsación 3 LED de HP Jetdirect LED de conectividad del formateador El LED de conectividad del formateador indica cuándo el formateador está correctamente colocado en el producto. Si el LED no se ilumina, siga este procedimiento para solucionar el problema. 1. ESWW Apague el producto. Explicación de las luces del formateador 233 2. Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz. NOTA: Es posible que la ilustración no muestre todos los cables. 3. Localice los tornillos de la placa del formateador situada en la parte posterior del producto. 4. Quite los tornillos y tire del formateador para sacarlo del producto. 234 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW 5. Alinee la placa del formateador en las guías de la parte inferior de la ranura y deslice nuevamente la placa dentro del producto. Empuje con firmeza el lado derecho del formateador para asegurarse de que está bien acoplado. NOTA: Para evitar dañar la placa del formateador, asegúrese de que ésta esté alineada con las guías situadas en la parte superior e inferior de la abertura. 6. Vuelva a conectar los cables de alimentación y de interfaz y encienda el producto. LED de pulsación El LED de pulsación indica que el formateador está funcionando perfectamente. Durante la inicialización del producto tras haberlo encendido, el LED parpadea rápidamente y luego se apaga. Una vez que el producto termina la secuencia de inicialización, el LED de pulsación se enciende y se apaga. Si el LED de pulsación se apaga, puede deberse a un problema del formateador. Apague el producto y vuelva a encenderlo. Si el LED sigue sin encenderse, póngase en contacto con un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. Consulte el folleto de ayuda de HP o vaya a www.hp.com/support/cljcm3530mfp. ESWW Explicación de las luces del formateador 235 LED de HP Jetdirect El servidor de impresión incorporado HP Jetdirect tiene dos LED. El LED amarillo indica la actividad de la red y el verde el estado de conexión. El LED amarillo parpadeante indica el tráfico de la red. Si se apaga el LED verde, entonces falló una conexión. Para solucionar los errores de enlace, asegúrese de que todos los cables de red están bien conectados. Además, es posible configurar manualmente el enlace del servidor de impresión incorporado mediante los menús del panel de control del producto. 1. Desplácese hasta el elemento Administración y tóquelo. 2. Toque Configuración inicial. 3. Toque Redes y E/S. 4. Toque Jetdirect incorporado o EIO <X> Jetdirect. 5. Toque Vel enlace. 6. Seleccione la velocidad de enlace que desee. 7. Toque Guardar. 236 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW Solución de los problemas de calidad de impresión y copia Puede evitar la mayoría de problemas de calidad de impresión siguiendo estas indicaciones. ● Configure las bandejas con los valores adecuados del tipo de papel. Consulte la sección Configuración de bandejas en la página 107. ● Utilice papel que cumpla con las recomendaciones de HP. Consulte la sección Papel y medios de impresión en la página 87. ● Limpie el producto como sea necesario. Consulte la sección Limpieza del producto en la página 200. ● Utilice consumibles originales HP. Para obtener más información, consulte www.hp.com/go/printquality/cljcm3530. Ejemplo de problemas de calidad de impresión Algunos problemas de calidad de impresión se originan por el uso de papel no apropiado. ESWW ● Utilice papel que se ajuste a las especificaciones de HP. ● La superficie del papel es demasiado rugosa. Utilice papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP. ● Puede que la configuración del controlador de la impresora o de la bandeja de papel sea incorrecta. Asegúrese de haber configurado la bandeja de papel en el panel de control del producto y de haber seleccionado la configuración correcta del controlador para el papel que está usando. ● Es posible que el modo de impresión esté configurado de modo incorrecto o que el papel no cumpla con las especificaciones recomendadas. ● Las transparencias que está utilizando no están diseñadas para lograr una adherencia adecuada del tóner. Utilice sólo transparencias diseñadas para productos HP Color LaserJet. ● El contenido de humedad del papel es desparejo, demasiado alto o demasiado bajo. Utilice papel de otro origen o de una resma sin abrir. ● Algunas áreas del papel rechazan el tóner. Utilice papel de otro origen o de una resma sin abrir. ● El membrete que utiliza está impreso en papel con una textura rugosa. Utilice un tipo de papel con una textura más suave para fotocopiadora. Si esto no resuelve el problema, consulte con el impresor del membrete con el fin de comprobar que el papel se ajusta a las características que se especifican para este producto. Solución de los problemas de calidad de impresión y copia 237 Regla para defectos repetitivos Si en la página se repiten defectos con intervalos constantes, utilice esta regla para identificar las correspondientes causas. Ubique el extremo de la regla en el primer defecto. La marca que se encuentra junto a la siguiente instancia del defecto indica qué componente se debe sustituir. Figura 14-2 Regla para defectos repetitivos 0 mm 27 mm 32 mm 44 mm 49 mm 50 mm 66 mm 76 77 78 80 mm mm mm mm 92 mm 105 mm Distancia entre los defectos Componentes del producto que pueden provocar el defecto 27 mm Cartucho de impresión 32 mm Cartucho de impresión 44 mm Motor de impresión 49 mm Motor de impresión 50 mm Motor de impresión 66 mm Motor de impresión 76 mm Cartucho de impresión 77 mm Fusor 78 mm Fusor 80 mm Motor de impresión 92 mm Motor de impresión 105 mm Motor de impresión 238 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW Defectos de impresión en transparencias Las transparencias pueden mostrar los mismos problemas de calidad de imagen que cualquier otro tipo de papel, así como defectos específicos en la impresión de transparencias. Además, debido a que las transparencias son flexibles, mientras están en el recorrido de impresión, los componentes de manejo del papel pueden marcarlas. NOTA: Espere al menos 30 segundos para que las transparencias se enfríen antes de tocarlas. ● En la ficha Papel del controlador de la impresora, seleccione Transparencia como tipo de papel. Además, asegúrese de que la bandeja esté correctamente configurada para transparencias. ● Compruebe que las transparencias cumplan con las especificaciones del producto. ● Tome las transparencias por los bordes. El aceite de la piel puede dejar manchas y suciedad en la superficie de las transparencias. ● Es posible que las pequeñas áreas aleatorias oscuras del borde posterior de las páginas con relleno uniforme se deban a que las transparencias se pegaron entre sí en la bandeja de salida. Intente imprimir un grupo más pequeño de transparencias. ● Si los colores seleccionados no son los deseados una vez impresos, seleccione colores diferentes en el programa o en el controlador de la impresora. ● Si utiliza un retroproyector reflectante, se recomienda usar un retroproyector estándar en su lugar. Problemas de calidad de impresión asociados al entorno Si el producto está operando en condiciones de demasiada humedad o sequedad, verifique que el entorno de impresión se encuentra dentro de las especificaciones. Consulte la sección Especificaciones de entornos en la página 274. Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos ● Asegúrese de quitar todo el papel de la ruta del papel. ● Si el producto se ha atascado recientemente, imprima dos o tres páginas para limpiarlo. ● El papel no pasa a través del fusor y provoca defectos en la imagen en los documentos siguientes. Imprima dos o tres páginas para limpiar el producto. Optimización y mejora de la calidad de imagen Se pueden utilizar los siguientes procedimientos para solucionar la mayoría de los problemas de calidad de imagen. Si después de seguir los procedimientos recomendados no mejora la calidad de la impresión, consulte www.hp.com/support/cljcm3530mfp. Calibración del producto La calibración es una función del producto mediante la que se optimiza la calidad de la impresión. Calibre el producto si percibe cualquier problema relacionado con la calidad de la imagen. ESWW 1. Desplácese hasta el elemento Administración y tóquelo. 2. Desplácese hasta el elemento Calidad de impresión y tóquelo. Solución de los problemas de calidad de impresión y copia 239 3. Toque Calibrado rápido o Calibración completa. 4. Toque Calibrar. Páginas de solución de problemas de calidad de impresión Utilice las páginas de solución de problemas de calidad de impresión adjuntas para ayudarle a diagnosticar y solucionar problemas de calidad de impresión. 1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela. 2. Desplácese hasta el elemento Solución de problemas y tóquelo. 3. Toque Solución de problemas CI. 4. Toque Imprimir. El producto vuelve al estado Preparado una vez impresas las páginas de solución de problemas de calidad de impresión. Siga las instrucciones de las páginas que imprima. 240 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW Solución de problemas de rendimiento Problema Causa Solución Las páginas se imprimen pero están totalmente en blanco. Puede que el documento contenga páginas en blanco. Revise el documento que esté imprimiendo para comprobar si aparece contenido en todas las páginas. Es posible que el producto no funcione correctamente. Para probar el producto, imprima una página de configuración. Los tipos de papel más pesados pueden ralentizar el trabajo de impresión. Imprima en un tipo diferente de papel. Es posible que las páginas complejas se impriman despacio. El proceso de fusión adecuado requiere una velocidad de impresión más lenta con el fin de asegurar la mejor calidad de impresión. Es posible que el producto no haya extraído el papel de forma correcta. Asegúrese de que el papel está cargado correctamente en la bandeja. El papel está atascando el producto. Elimine el atasco. Consulte la sección Atascos en la página 215. El cable USB puede estar defectuoso o conectado de forma incorrecta. ● Desconecte el cable USB de ambos extremos y vuelva a conectarlo. ● Pruebe a imprimir un trabajo que se haya impreso anteriormente. ● Inténtelo con otro cable USB. Las páginas se imprimen muy despacio. Las páginas no se imprimen. Existen otros dispositivos que se están ejecutando en el equipo. ESWW El producto no debe compartir un puerto USB. Si dispone de una unidad de disco duro externa o de una caja de conmutación de red conectada al mismo puerto que el producto, es posible que ese otro dispositivo esté interfiriendo. Para conectar y utilizar el producto, debe desconectar el otro o utilizar dos puertos USB en el equipo. Solución de problemas de rendimiento 241 Solución de problemas de fax Consulte la Guía de fax de Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 500 y la Guía del controlador Send Fax para el Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 500, que se incluyen en el CD de usuario del producto. Las guías también se pueden descargar desde www.hp.com/go/mfpfaxaccessory500. 242 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW Solución de problemas de correo electrónico Si no puede enviar mensajes de correo electrónico mediante la función de envío digital, tendrá que volver a configurar la dirección de la puerta de enlace SMTP o la puerta de enlace LDAP. Imprima una página de configuración para buscar las direcciones de la puerta de enlace SMTP y LDAP actuales. Consulte la sección Páginas de información en la página 170. Utilice los siguientes procedimientos para comprobar si las direcciones de la puerta de enlace SMTP y LDAP son válidas. Validación de la dirección de la puerta de enlace SMTP NOTA: Este procedimiento corresponde a sistemas operativos Windows. 1. Abra un indicador de MS-DOS: seleccione Inicio, Ejecutar y escriba cmd. 2. Escriba telnet seguido de la dirección de la puerta de enlace SMTP y, después el número 25, que es el puerto con el que se está comunicando el producto. Por ejemplo, escriba telnet 123.123.123.123 25 donde "123.123.123.123" es la dirección de la pasarela SMTP. 3. Presione Intro. Si la dirección especificada no es correcta, la respuesta contendrá el mensaje No se puede abrir una conexión al host en puerto 25: Error en la conexión. 4. Si la dirección de la puerta de enlace SMTP no es válida, póngase en contacto con el administrador de red. Validación de la dirección de la puerta de enlace LDAP NOTA: Este procedimiento corresponde a sistemas operativos Windows. ESWW 1. Abra el Explorador de Windows. En la barra de direcciones, escriba LDAP:// seguido de la dirección de puerta de enlace LDAP. Por ejemplo, escriba LDAP://12.12.12.12 donde "12.12.12.12" es la dirección de la puerta de enlace LDAP. 2. Presione Intro. Si la dirección de la puerta de enlace LDAP es correcta, se abrirá el cuadro de diálogo Buscar personas. 3. Si la dirección de la puerta de enlace LDAP no fuera válida, póngase en contacto con el administrador de red. Solución de problemas de correo electrónico 243 Resuelva los problemas de conectividad Resuelva los problemas de conexión directa Si ha conectado el producto directamente al equipo, compruebe el cable. ● Verifique que el cable está conectado al equipo y al producto. ● Verifique que el cable no mide más de 2 metros. Reemplace el cable si es necesario. ● Verifique que el cable funciona correctamente conectándolo a otro producto. Reemplace el cable si es necesario. Solucione los problemas de red Compruebe lo siguiente para determinar si el producto se está comunicando con la red. Antes de empezar, imprima una página de configuración. Consulte la sección Páginas de información en la página 170. 1. ¿Existen problemas en la conexión física entre la estación de trabajo o el servidor de archivos y el producto? Verifique si el cableado de la red, las conexiones y la configuración de los direccionadores son correctos. Compruebe que las longitudes de los cables se ajustan a las especificaciones de la red. 2. ¿Están conectados correctamente los cables de la red? Asegúrese de que el producto está conectado a la red utilizando el puerto y el cable apropiados. Verifique todas las conexiones de cables para asegurarse de que son firmes y de que están en la posición correcta. Si el problema persiste, pruebe un cable o puerto diferente en el concentrador o en el transmisor. La luz ámbar de actividad y la luz verde de estado de transferencia, situadas junto a la conexión del puerto, en la parte posterior del producto, deben estar encendidas. 3. ¿Los parámetros de velocidad de transferencia y modo dúplex están configurados correctamente? Hewlett-Packard recomienda que esta configuración se deje en modo automático (configuración predeterminada). Consulte la sección Configuración de la velocidad de transmisión y el modo dúplex en la página 85. 4. ¿Funciona el comando “ping” con el producto? Envíe un “ping” al producto desde la línea de comandos del equipo. Por ejemplo: ping 192.168.45.39 Verifique los tiempos de ida y vuelta de“ping". Si el comando “ping” funciona con el producto, verifique si la dirección IP del producto configurada en el equipo es correcta. Si es correcta, elimine el producto y agréguelo otra vez. De lo contrario, verifique si los concentradores de red están encendidos y, a continuación, que la red, el producto y el equipo están configurados para el mismo tipo de red. 5. ¿Se han agregado aplicaciones de software a la red? Asegúrese de que son compatibles y de que están instaladas correctamente con los controladores de impresora apropiados. 244 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW 6. ¿Pueden imprimir otros usuarios? Puede que el problema se limite exclusivamente a la estación de trabajo. Verifique los controladores de red y de la impresora y el redireccionamiento de la estación de trabajo (captura en Novell Netware). 7. Si otros usuarios pueden imprimir, ¿están utilizando el mismo sistema operativo de red? Compruebe que la configuración de la red en el sistema operativo es correcta. 8. ¿Está activado el protocolo? Compruebe el estado del protocolo en la página de configuración de la red. También puede utilizar el servidor Web incorporado para comprobar el estado de otros protocolos. Consulte la sección Servidor Web incorporado en la página 176. 9. ESWW ¿Aparece el producto en HP Web Jetadmin u otra aplicación de gestión de redes? ● Verifique la configuración de la red en la página Configuración de la red. ● Confirme los valores de red del producto utilizando el panel de control del mismo (en productos con panel de control). Resuelva los problemas de conectividad 245 Problemas del software del dispositivo Problema Solución En la carpeta Impresora, no aparece ningún controlador para el producto ● Vuelva a instalar el software del producto. NOTA: Cierre cualquier aplicación que se esté ejecutando. Para cerrar una aplicación que tenga un icono en la bandeja del sistema, haga clic con el botón derecho en el icono y seleccione Cerrar o Desactivar. Apareció un mensaje de error durante la instalación del software. ● Intente conectar el cable USB en otro puerto USB del equipo. ● Vuelva a instalar el software del producto. NOTA: Cierre cualquier aplicación que se esté ejecutando. Para cerrar una aplicación que tenga un icono en la barra de tareas, haga clic con el botón derecho en el icono y seleccione Cerrar o Desactivar. El producto está en modo Preparada, pero no imprime. 246 Capítulo 14 Solución de problemas ● Compruebe la cantidad de espacio libre que tiene el disco en el que está instalando el software del producto. Si es necesario, libere todo el espacio que pueda y vuelva a instalar el software del producto. ● Si es necesario, ejecute Desfragmentador de disco y vuelva a instalar el software del producto. ● Imprima una página de configuración y compruebe el funcionamiento del producto. ● Compruebe que todos los cables están fijados correctamente y cumplen las especificaciones. Esto incluye los cables USB y de alimentación. Pruebe con un cable nuevo. ESWW Solución de problemas comunes de Windows Mensaje de error: "General Protection FaultException OE" "Spool32" "Operación no válida" Causa Solución Cierre todos los programas de software, reinicie Windows e inténtelo de nuevo. Seleccione otro controlador de impresora. Si selecciona el controlador de impresora PCL 6 del producto, cambie al controlador de impresora PCL 5 o de emulación PostScript de nivel 3 de HP desde el programa del software. Elimine todos los archivos temporales del subdirectorio Temp. Consulte la documentación de Microsoft Windows que se incluye con el equipo para obtener más información sobre los mensajes de error de Windows. ESWW Solución de problemas comunes de Windows 247 Solución de problemas comunes de Macintosh En esta sección se indican los problemas que pueden producirse al utilizar Mac OS X. Tabla 14-1 Problemas en Mac OS X El controlador de impresora no figura en el Centro de impresión o en la Utilidad Configuración Impresoras. Causa Solución Puede que el software del producto no se instalara o que se instalara incorrectamente. Asegúrese de que el archivo .GZ del producto se encuentra en la carpeta siguiente del disco duro: ● Mac OS X V10.3 y V10.4: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/<lang>.lproj, donde <lang> representa el código de dos caracteres del idioma utilizado. ● Mac OS X V10.5: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources Si es necesario, vuelva a instalar el software. En la guía de instalación inicial encontrará instrucciones al respecto. El archivo PostScript Printer Description (PPD) está dañado. Elimine el archivo .GZ de la siguiente carpeta del disco duro: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ <lang>.lproj, donde <lang> representa el código de dos caracteres del idioma utilizado. ● Mac OS X V10.3 y V10.4: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/<lang>.lproj, donde <lang> representa el código de dos caracteres del idioma utilizado. ● Mac OS X V10.5: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources Vuelva a instalar el software. En la guía de instalación inicial encontrará instrucciones al respecto. El nombre, la dirección IP o el nombre de host Rendezvous/Bonjour del producto no aparecen en la lista de productos del Centro de impresión o de la Utilidad Configuración Impresoras. Causa Solución Puede que el producto no esté preparado. Compruebe que los cables estén conectados correctamente, y el producto y la luz preparada encendidos. Si establece la conexión a través de un concentrador Ethernet o USB, intente conectar directamente la impresora al equipo o utilice otro puerto. Puede que se seleccionara un tipo de conexión incorrecto. Asegúrese de que USB, IP Printing (Impresión IP) o Rendezvous/ Bonjour estén seleccionados, en función del tipo de conexión existente entre el producto y el equipo. Se está utilizando un nombre de producto, una dirección IP o un nombre de host Rendezvous/Bonjour incorrecto. Imprima una página de configuración para comprobar el nombre, la dirección IP o el nombre de host Rendezvous del producto. Compruebe si el nombre, la dirección IP y el nombre de host Rendezvous del producto que aparecen en la página de configuración coinciden con los establecidos en el Centro de impresión o la Utilidad Configuración Impresoras. Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz. Asegúrese de utilizar un cable de interfaz de alta calidad. 248 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW Tabla 14-1 Problemas en Mac OS X (continuación) El controlador de la impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en el Centro de impresión o la Utilidad Configuración Impresoras. Causa Solución Puede que el producto no esté preparado. Compruebe que los cables estén conectados correctamente, y el producto y la luz Preparada encendidos. Si establece la conexión a través de un concentrador Ethernet o USB, intente conectar directamente la impresora al equipo o utilice otro puerto. Puede que el software del producto no se instalara o que se instalara incorrectamente. Asegúrese de que el PPD del producto esté en la siguiente carpeta del disco duro: ● Mac OS X V10.3 y V10.4: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/<lang>.lproj, donde <lang> representa el código de dos caracteres del idioma utilizado. ● Mac OS X V10.5: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources Si es necesario, vuelva a instalar el software. En la guía de instalación inicial encontrará instrucciones al respecto. El archivo PostScript Printer Description (PPD) está dañado. Elimine el archivo .GZ de la siguiente carpeta del disco duro: ● Mac OS X V10.3 y V10.4: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/<lang>.lproj, donde <lang> representa el código de dos caracteres del idioma utilizado. ● Mac OS X V10.5: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources Vuelva a instalar el software. En la guía de instalación inicial encontrará instrucciones al respecto. Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz. Asegúrese de utilizar un cable de interfaz de alta calidad. No se envió un trabajo de impresión al producto deseado. Causa Solución Puede que la cola de impresión se detuviera. Reinicie la cola de impresión. Abra el Monitor de impresión y seleccione Iniciar trabajos. Se está utilizando un nombre o una dirección IP de producto incorrectos. Puede que otro producto con un valor igual o similar de nombre, dirección IP o nombre de host Rendezvous recibiera su trabajo de impresión. Imprima una página de configuración para comprobar el nombre, la dirección IP o el nombre de host Rendezvous del producto. Compruebe si el nombre, la dirección IP y el nombre de host Rendezvous del producto que aparecen en la página de configuración coinciden con los establecidos en el Centro de impresión o la Utilidad Configuración Impresoras. Un archivo PostScript encapsulado (EPS) se imprime con fuentes incorrectas. Causa Solución Este problema se produce con algunos programas. ● Intente descargar en el producto las fuentes del archivo EPS antes de imprimir. ● Envíe el archivo en formato ASCII en lugar de con una codificación binaria. ESWW Solución de problemas comunes de Macintosh 249 Tabla 14-1 Problemas en Mac OS X (continuación) No puede imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores. Causa Solución Este error ocurre cuando no está instalado el software de productos USB. Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, probablemente necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB de Apple. La versión más actual de este software está disponible en el sitio Web de Apple. Al conectar el producto con un cable USB, este no aparece en el Centro de impresión o la Utilidad Configuración Impresoras después de seleccionar el controlador. Causa Solución Este problema está provocado por un componente de software o hardware. Solución de problemas de software ● Compruebe que el equipo Macintosh es compatible con USB. ● Compruebe que la versión del sistema operativo es Mac OS X v10.3 o posterior. ● Asegúrese de que el equipo Macintosh dispone del software USB correspondiente de Apple. Solución de problemas de hardware ● Asegúrese de que el producto está encendido. ● Asegúrese de que el cable USB está conectado correctamente. ● Compruebe que utiliza el cable USB de alta velocidad apropiado. ● Asegúrese de que no hay demasiados dispositivos USB que tomen alimentación eléctrica de la cadena. Desconecte todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al puerto USB en el equipo host. ● Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin alimentación conectados en una fila de la cadena. Desconecte todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al puerto USB en el equipo host. NOTA: El teclado iMac es un concentrador USB sin alimentación. 250 Capítulo 14 Solución de problemas ESWW A ESWW Accesorios y consumibles ● Pedido de piezas, accesorios y consumibles ● Números de referencia 251 Pedido de piezas, accesorios y consumibles Existen varios métodos para realizar pedidos de piezas, consumibles y accesorios. Realice su pedido de consumibles y papel www.hp.com/go/suresupply Realice su pedido de piezas y accesorios originales HP www.hp.com/buy/parts Realice su pedido a través del servicio técnico o proveedores de asistencia Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. Realice su pedido con el software HP HP Easy Printer Care en la página 173 Servidor Web incorporado en la página 176 252 Apéndice A Accesorios y consumibles ESWW Números de referencia La información sobre pedidos y la disponibilidad pueden variar durante el ciclo de vida del producto. Accesorios Elemento Descripción Número de referencia Alimentador 1 x 500 hojas HP Color LaserJet Bandeja para papel y soportes de impresión pesados de 500 hojas, que aumenta la capacidad total de entrada a 850 hojas. CE522A Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 500 Proporciona funciones de fax al CC487A producto. Esta bandeja se incluye con el modelo HP Color LaserJet CM3530fs MFP. Cartuchos de impresión y unidad de recogida de tóner Elemento Descripción1 Número de referencia Cartucho de impresión negro HPHP Color LaserJet Cartucho negro estándar CE250A Cartucho de impresión negro HP Color LaserJet Cartucho negro de gran capacidad CE250X Cartucho de impresión cian HP Color LaserJet Cartucho cian CE251A Cartucho de impresión amarillo HP Color LaserJet Cartucho amarillo CE252A Cartucho de impresión magenta HP Color LaserJet Cartucho magenta CE253A Unidad de recogida de tóner Receptáculo para el tóner que no se ha adherido al papel CE254A Para obtener más información, diríjase a www.hp.com/go/learnaboutsupplies 1 Memoria Elemento Descripción Número de referencia Módulos de memoria DDR2 SODIMM x64 de 200 pines 128 MB CC409A 256 MB CC410A 512 MB CC411A Aumenta la posibilidad del producto de manejar trabajos de impresión más grandes o complejos. ESWW Números de referencia 253 Elemento Descripción Número de referencia Discos duros cifrados de alto rendimiento HP Disco duro interno cifrado para su instalación en la placa del formateador J8018A 63 mm Disco duro cifrado EIO para instalar en la ranura de accesorio EIO J8019A 63 mm Cables e interfaces Elemento Descripción Número de referencia Tarjeta de E/S (EIO) mejorada Servidor de impresión HP Jetdirect 635n IPv6/IPsec J7961G Cable USB Conector del producto compatible con USB estándar de 2 m C6518A Artículo Descripción Número de referencia Kit de fusor Fusor de repuesto de 110 voltios CE484A Fusor de repuesto de 220 voltios CE506A Kits de mantenimiento 254 Apéndice A Accesorios y consumibles ESWW B ESWW Atención al cliente y servicio técnico ● Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ● Declaración de garantía limitada para el cartucho de impresión ● Declaración de garantía limitada del kit de fusor HP Color LaserJet ● Licencia de uso para el usuario final ● Heimdal Kerberos 5 ● OpenSSL ● Servicio de garantía de auto reparación del cliente ● Asistencia al cliente 255 Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA HP Color LaserJet serie CM3530 MFP Garantía limitada de un año A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente, usuario final, que sus productos de hardware y accesorios no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el período anteriormente indicado. Si se notifican a HP defectos de dicho tipo durante el período de garantía, HP procederá, según sea pertinente, a reparar o reemplazar los productos que demuestren ser defectuosos. Los productos de reemplazo pueden ser nuevos o de rendimiento similar al de los nuevos. HP garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus instrucciones de programación después de la fecha de compra, durante el período especificado anteriormente, debido a defectos en el material y la mano de obra cuando se instale y utilice correctamente. Si se notifica a HP la existencia de tales defectos durante el período de garantía, HP reemplazará los soportes en los que se almacena el software que no ejecuta sus instrucciones de programación debido a dichos defectos. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos HP será ininterrumpido o estará libre de errores. Si, tras un período de tiempo razonable, HP no puede reparar o reemplazar el producto como se garantiza, se reembolsará al cliente el importe de la compra previa devolución del producto. Los productos de HP pueden contener componentes reprocesados equivalentes en rendimiento a un componente nuevo o componentes que hayan sido utilizados alguna vez. La garantía no se aplica a defectos derivados de (a) mantenimiento o calibración incorrectos o inadecuados, (b) software, interfaces, piezas o consumibles no suministrados por HP, (c) modificaciones no autorizadas o uso incorrecto, (d) funcionamiento fuera de las especificaciones ambientales indicadas para el producto o (e) preparación o mantenimiento incorrectos. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS MENCIONADAS ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVAS Y NO SE HA OFRECIDO NI ESPECIFICADO NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍA O CONDICIÓN, ESCRITA NI ORAL, Y HP RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA. Algunos países/algunas regiones, estados o provincias no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y puede que disponga de otros derechos que varían de un estado a otro, de una provincia a otra o de un/a país/región a otro/a. La garantía limitada de HP es válida en cualquier país/región o localidad en los que HP ofrezca un servicio de asistencia para este producto y donde haya comercializado este producto. El nivel del servicio de garantía que recibe puede variar según los estándares locales. HP no modificará el modelo, el montaje ni las funciones del producto para hacer que funcione en un país/una región en el que nunca iba a utilizarse por cuestiones legales o reglamentarias. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS INDICADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA SON LOS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS A LOS QUE PUEDE OPTAR EL CLIENTE. EXCEPTO EN LOS CASOS QUE SE INDICAN ANTERIORMENTE, BAJO NINGÚN CONCEPTO SERÁN HP O SUS PROVEEDORES RESPONSABLES DE PÉRDIDAS DE DATOS NI POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDO LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE DATOS) NI POR DAÑOS DE OTROS TIPOS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATOS, RECLAMACIONES U OTRA CAUSA. Algunos países/algunas regiones, estados o provincias no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni consecuenciales, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso. 256 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN A LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO. ESWW Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard 257 Declaración de garantía limitada para el cartucho de impresión Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra. Esta garantía no se aplica a aquellos productos (a) rellenados, restaurados, reprocesados o manipulados de alguna forma, (b) que presenten problemas producidos por el uso indebido, almacenamiento incorrecto o funcionamiento sin atenerse a las especificaciones medioambientales publicadas para el producto o (c) que muestren desgaste por el uso habitual. Para obtener la asistencia técnica de la garantía, devuelva el producto al establecimiento de compra (con una descripción por escrito del problema y muestras de impresión) o póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de HP. Se sustituirá todo producto que se demuestre que esté defectuoso o se devolverá la cantidad equivalente al precio de compra, a discreción de HP. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA ANTERIOR GARANTÍA EXCLUYE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN, TANTO ESCRITA COMO VERBAL, EXPRESA O IMPLÍCITA. HEWLETT-PACKARD RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, EN NINGÚN CASO SERÁ HEWLETT-PACKARD O SUS PROVEEDORES RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DATOS) O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TANTO SI SON CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES O DE CUALQUIER OTRO TIPO. LAS CLAÚSULAS DE LA PRESENTE GARANTÍA MENCIONADAS EN ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN, SINO QUE SE CONSIDERAN ADICIONALES A LOS DERECHOS LEGALES RECONOCIDOS POR LA LEY APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED. 258 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW Declaración de garantía limitada del kit de fusor HP Color LaserJet Se garantiza que este producto HP está libre de defectos en los materiales y la mano de obra hasta el momento en que aparezca un mensaje que anuncia que se acerca el final de la vida útil del tóner en el panel de control de la impresora. Esta garantía no cubre productos que: (a) se hayan modificado, restaurado, remanufacturado o alterado de alguna manera; (b) hayan sufrido problemas derivados del uso indebido, almacenamiento inadecuado o funcionamiento fuera de las especificaciones de entorno publicadas para el producto o (c) muestren desgaste derivado del uso normal. Para recibir el servicio de garantía, devuelva el producto a su lugar de compra (con una descripción por escrito del problema) o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP. HP, según su propio criterio, podrá sustituir los productos defectuosos o reembolsar el precio de la compra. HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA GARANTÍA ANTERIOR ES EXCLUSIVA Y NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EN FORMA ESCRITA U ORAL. HP RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, HP O SUS PROVEEDORES NO SERÁN RESPONSABLES, EN NINGÚN CASO, POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS (INCLUIDOS LA PÉRDIDA DE DATOS O DE BENEFICIOS) U OTROS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATO, AGRAVIO U OTRO. LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA DE ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO EN EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN, SINO QUE SE AGREGAN A LOS DERECHOS OBLIGATORIOS ESTABLECIDOS POR LA LEY PARA A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO. ESWW Declaración de garantía limitada del kit de fusor HP Color LaserJet 259 Licencia de uso para el usuario final LEER DETENIDAMENTE ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE: Esta licencia de uso para el usuario final (“Licencia”) es un contrato entre (a) usted (ya sea una persona física o la persona jurídica a la que representa) y (b) Hewlett-Packard Company ("HP"), que regula el uso, por su parte, del producto de software ("Software"). Esta licencia no será de aplicación si existe un contrato de licencia distinto entre usted y HP o sus proveedores para el Software, incluyendo aquellos contratos de licencia en la documentación en línea. El término "Software" puede incluir (i) el soporte asociado, (ii) la guía del usuario y otros materiales impresos y (iii) documentación electrónica o "en línea" (conjuntamente denominada "Documentación del usuario"). LOS DERECHOS SOBRE EL SOFTWARE SÓLO SE OFRECEN CON LA CONDICIÓN DE QUE ACEPTE TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTA LICENCIA. MEDIANTE LA INSTALACIÓN, COPIA, DESCARGA O CUALQUIER OTRO USO DEL SOFTWARE USTED ACEPTA QUEDAR VINCULADO POR ESTA LICENCIA. SI NO ACEPTA ESTA LICENCIA, NO INSTALE, DESCARGUE O USE EL SOFTWARE DE CUALQUIER OTRO MODO. SI COMPRÓ EL SOFTWARE, PERO NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTA LICENCIA, DEVUÉLVALO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ ANTES DE CATORCE DÍAS PARA OBTENER EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA; SI EL SOFTWARE ESTÁ INSTALADO O HA SIDO PUESTO A DISPOSICIÓN JUNTO CON OTRO PRODUCTO DE HP, PODRÁ DEVOLVER EL PRODUCTO COMPLETO SIN USAR. 1. SOFTWARE DE TERCEROS. El Software puede incluir, además del software propiedad de HP ("Software de HP"), otro software sujeto a licencias de terceros ("Software de terceros" y "Licencia de terceros"). Cualquier Software de terceros se le concede bajo una licencia sujeta a los términos y condiciones de la Licencia de terceros correspondiente. Normalmente, podrá encontrar la Licencia de terceros en un archivo tal como “license.txt”; si no puede encontrar dicha licencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP. Si las Licencias de terceros incluyen licencias que estipulan la disponibilidad del código fuente (como puede ser la Licencia Pública General de GNU) y el código fuente correspondiente no se incluye junto con el Software, consulte las páginas de asistencia del producto en el sitio web de HP (hp.com) para averiguar cómo obtener dicho código fuente. 2. DERECHOS DE LA LICENCIA. Siempre y cuando usted cumpla con todos los términos y condiciones de esta licencia, se le conceden con los siguientes derechos: a. Uso. HP le otorga una licencia para usar una copia del Software de HP. "Uso" significa instalar, copiar, almacenar, cargar, ejecutar, visualizar o usar de cualquier otra manera el Software de HP. Usted no puede modificar el Software de HP ni desactivar ninguna de las funciones de control y concesión de licencia del mismo. Si HP le ha proporcionado este Software para usarlo junto con un producto de tratamiento de imágenes o impresión (por ejemplo, el Software es un controlador de una impresora u otro producto, programación fija o un complemento), el Software de HP sólo podrá usarse con dicho producto ("Producto de HP"). La Documentación del usuario puede contener ciertas restricciones adicionales en cuanto al uso. No podrá separar las partes integrantes del Software de HP para su Uso. No tiene permiso para distribuir el Software de HP. b. Copia. Su derecho a copiar significa que puede hacer copias de seguridad o para archivo del Software de HP, siempre y cuando dichas copias contengan todos los avisos de propiedad del Software de HP y sólo se utilicen con finalidades de copia de seguridad. 3. ACTUALIZACIONES. Para usar un Software de HP proporcionado por HP como una actualización, mejora o un complemento (en general "Actualización"), primeramente deberá disponer de la licencia del Software de HP original identificado por HP como apto para la actualización. En la medida que la Actualización reemplace al Software de HP original, ya no podrá usar dicho Software de HP. Esta Licencia se aplica a cada una de las Actualizaciones, a menos que HP estipule otros términos con dicha Actualización. En caso de contradicción entre esta licencia y esos otros términos, los últimos prevalecerán. 260 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW 4. TRANSFERENCIA. a. Transferencia a terceros. El usuario final inicial del Software de HP puede realizar una sola transferencia del Software de HP a otro usuario final. Toda transferencia incluirá todas las partes integrantes, soportes, Documentación del usuario, esta Licencia y, si es el caso, el certificado de autenticidad. La transferencia no puede ser indirecta, como por ejemplo, mediante una venta en depósito. Con anterioridad a la transferencia, el usuario final que reciba el Software deberá aceptar esta Licencia. Una vez transferido el Software de HP, su licencia quedará automáticamente rescindida. b. Restricciones. No puede alquilar, arrendar o prestar el Software de HP o usarlo con fines de uso comercial en régimen de tiempo compartido o para uso por terceros. No puede sublicenciar, asignar o transferir el Software de HP excepto en los casos expresamente permitidos en la presente Licencia. 5. DERECHOS DE PROPIEDAD. Todos los derechos de la propiedad intelectual e industrial del Software y la Documentación del Usuario corresponden a HP o a sus proveedores, y están protegidos por ley, incluyendo las leyes aplicables sobre derechos de autor, secretos comerciales, patentes y marcas. No podrá eliminar del Software ninguna identificación del producto, aviso de copyright o restricciones de propiedad. 6. LIMITACIONES DE INGENIERÍA INVERSA. No podrá utilizar técnicas de ingeniería inversa, desensamblar ni descompilar el Software de HP excepto y solo en la medida que lo permita la ley aplicable. 7. CONSENTIMIENTO PARA EL USO DE DATOS. HP y sus filiales podrán recoger y utilizar información técnica que usted proporcione en relación con (i) el Uso que hace del Software o del Producto de HP, o (ii) la prestación de servicios de asistencia técnica relacionados con el Software o con el Producto de HP. Toda esa información quedará sujeta a la política de privacidad de HP. HP no utilizará dicha información de ninguna forma que le identifique personalmente, excepto en la medida en que ello sea necesario para mejorar su Uso o para prestarle servicios de asistencia técnica. 8. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. No obstante los daños en los que usted pudiera incurrir, toda la responsabilidad de HP y de sus proveedores y su único remedio bajo esta Licencia estarán limitados al importe que pagó por el Producto o a 5 dólares estadounidenses (aquella cantidad que sea superior). EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA, EN NINGÚN CASO HP NI SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, FORTUITO, INDIRECTO O CONSECUENTE (INCLUYENDO DAÑOS POR LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE DATOS, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, LESIONES O PÉRDIDA DE PRIVACIDAD) RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR EL SOFTWARE, INCLUSO SI HP O CUALQUIERA DE SUS PROVEEDORES HA SIDO AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, E INCLUSO SI EL REMEDIO ANTERIOR NO CUMPLE SU PROPÓSITO ESENCIAL. Algunos estados u otras jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños fortuitos o consecuentes, por lo que es posible que las anteriores limitaciones o exclusiones no sean aplicables en su caso. 9. GOBIERNO DE LOS EE.UU. COMO CLIENTE Si es usted una organización perteneciente al gobierno de los EE.UU., en ese caso, concordante con FAR 12.211 y FAR 12.212, el software comercial (Commercial Computer Software), la documentación del software comercial (Computer Software Documentation) y los datos técnicos (Technical Data) para los artículos comerciales (Commercial Items)se conceden bajo la licencia comercial de HP correspondiente. 10. CUMPLIMIENTO CON LAS LEYES DE EXPORTACIÓN. Deberá cumplir con todas las leyes, normas y reglamentaciones (i) aplicables a la exportación o importación de Software, o (ii) que restrinjan el Uso del Software, incluyendo cualquier restricción relacionada con la proliferación de armas nucleares, químicas o biológicas. 11. RESERVA DE DERECHOS. HP y sus proveedores se reservan todos los derechos que no se hayan otorgado expresamente en esta Licencia. ESWW Licencia de uso para el usuario final 261 (c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ver. 11/06 262 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW Heimdal Kerberos 5 Esta solución de HP usa y contiene código abierto y bibliotecas de código abierto pertenecientes a Heimdal Kerberos 5 y The OpenSSL Project. A continuación se recogen los agradecimientos, los derechos de autor y la información sobre la licencia asociados a estas soluciones de código abierto. Heimdal es una implementación gratuita de Kerberos 5. Sus objetivos son los siguientes: • Poner a disposición del público en general una implementación gratuita • Ofrecer compatibilidad con los protocolos de las implementaciones existentes y, salvo disposición en contrario, con la norma RFC 1510 (y las futuras actualizaciones de las normas RFC) • Ofrecer una compatibilidad suficiente con la API de MIT Kerberos V5 • Ofrecer compatibilidad con la API de Kerberos V5 por GSS (RFC 1964) • Incluir los programas de aplicaciones más importantes y útiles (rsh, telnet, popper, etc.) • Ofrecer una compatibilidad suficiente con la versión anterior (Kerberos V4) © 1997 Kungliga Tekniska Högskolan (universidad tecnológica real de Estocolmo, Suecia). Todos los derechos reservados. Se permite la redistribución y el uso del código fuente y del código binario con modificaciones o sin ellas siempre que se cumplan las condiciones siguientes: 1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar el aviso de derechos de autor (copyright) anterior, así como esta lista de condiciones y la cláusula de descargo que figura a continuación. 2. Tanto en la documentación como en los demás materiales que acompañen las redistribuciones del código binario se deben reproducir el aviso de derechos de autor (copyright) anterior, esta lista de condiciones y la cláusula de descargo que figura a continuación. 3. Queda prohibido valerse del nombre de la universidad o de cualquiera de sus colaboradores para avalar o promover productos derivados de este software sin su previa autorización por escrito. LA UNIVERSIDAD Y SUS COLABORADORES PROPORCIONAN ESTE SOFTWARE TAL CUAL Y SE EXIMEN DE TODA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, ENTRE OTRAS, DE LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. LA UNIVERSIDAD Y SUS COLABORADORES SE EXIMEN DE TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, PUNITIVO O CONSIGUIENTE (ENTRE OTROS, EL SUMINISTRO DE BIENES DE RECAMBIO, LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN, LA IMPOSIBILIDAD DE USO, LA PÉRDIDA DE DATOS, EL LUCRO CESANTE O LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD), SEA CUAL SEA SU CAUSA Y EN CUALQUIER SUPUESTO CONTRACTUAL, OBJETIVO O EXTRACONTRACTUAL (CON INCLUSIÓN, ENTRE OTROS, DE NEGLIGENCIA) QUE DIMANEN DE CUALQUIER FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE AUN CUANDO TUVIERAN CONOCIMIENTO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERA TAL DAÑO. Eric Young es el autor de "libdes". Al principio, Heimdal usaba libdes, sin la cual kth-krb jamás habría visto la luz. Todas las funciones de libdes se han vuelto a implementar o han utilizado código de dominio público. Vincent Rijmen, Antoon Bosselaers y Paulo Barreto son los artífices de la función principal de AES. La transformación principal de funciones de selección de DES es obra de Richard Outerbridge. En la universidad de California (Berkeley, Estados Unidos de Norteamérica) nacieron telnet y telnetd. David Borman (empleado, por aquel entonces, en Cray Research, Inc) añadió, más adelante, el código ESWW Heimdal Kerberos 5 263 de autenticación y cifrado de telnet y telnetd. El código de cifrado se eliminó al exportarse y Juha Eskelinen ([email protected]) volvió a añadirlo con posterioridad. El programa popper también fue, al principio, propiedad de Berkeley. Algunas de las funciones de libroken proceden, asimismo, de Berkeley por medio de NetBSD o FreeBSD. Simmule Turner y Rich Salz escribieron editline. Heimdal contiene una copia modificada de esta biblioteca. Hideaki YOSHIFUJI se encargó de la implementación de getifaddrs para Linux dentro del proyecto Usagi. Las correcciones de errores, la documentación, el código y los ánimos se deben a los colaboradores siguientes: Derrick J Brashear [email protected] Ken Hornstein [email protected] Johan Ihrén [email protected] Love Hörnquist Åstrand [email protected] Magnus Ahltorp [email protected] Mark Eichin [email protected] Marc Horowitz [email protected] Luke Howard [email protected] Brandon S. Allbery KF8NH [email protected] Jun-ichiro itojun Hagino [email protected] Daniel Kouril [email protected] Åke Sandgren 264 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW [email protected] Michal Vocu [email protected] Miroslav Ruda [email protected] Brian A May [email protected] Chaskiel M Grundman [email protected] Richard Nyberg [email protected] Frank van der Linden [email protected] Cizzi Storm [email protected] Petr Holub [email protected] Mario Strasser [email protected] David Love [email protected] Si faltara algún nombre, pedimos disculpas y le transmitimos también nuestro más sincero agradecimiento. Asumimos la culpa de cualquier fallo que se detecte. ESWW Heimdal Kerberos 5 265 OpenSSL © 1998-2001 The OpenSSL Project. Todos los derechos reservados. Se permite la redistribución y el uso del código fuente y del código binario con modificaciones o sin ellas siempre que se cumplan las condiciones siguientes: 1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar el aviso de derechos de autor (copyright) anterior, así como esta lista de condiciones y la cláusula de descargo que figura a continuación. 2. Tanto en la documentación como en los demás materiales que acompañen las redistribuciones del código binario se deben reproducir el aviso de derechos de autor (copyright) anterior, esta lista de condiciones y la cláusula de descargo que figura a continuación. 3. Todos los materiales publicitarios en los que aparezcan las funciones o el uso de este software deben exhibir la mención siguiente: "Este producto incluye software desarrollado por The OpenSSL Project para su uso en The OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)". 4. Queda prohibido valerse de los nombres "The OpenSSL Toolkit" y "The OpenSSL Project" para avalar o promover productos derivados de este software sin previa autorización por escrito. Para obtenerla, escriba a esta dirección: [email protected]. 5. Queda prohibido incluir "OpenSSL" en el nombre o la denominación de los productos derivados de este software sin obtener la previa autorización por escrito de The OpenSSL Project. 6. Todas las redistribuciones, sea cual sea su formato, deben conservar la mención siguiente: "Este producto incluye software desarrollado por The OpenSSL Project para su uso en The OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)". ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA TAL CUAL Y, POR LA PRESENTE, SE EXIME DE TODA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, ENTRE OTRAS, DE LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. The OpenSSL Project Y SUS COLABORADORES SE EXIMEN DE TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, PUNITIVO O CONSIGUIENTE (ENTRE OTROS, EL SUMINISTRO DE BIENES DE RECAMBIO, LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN, LA IMPOSIBILIDAD DE USO, LA PÉRDIDA DE DATOS, EL LUCRO CESANTE O LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD), SEA CUAL SEA SU CAUSA Y EN CUALQUIER SUPUESTO CONTRACTUAL, OBJETIVO O EXTRACONTRACTUAL (CON INCLUSIÓN, ENTRE OTROS, DE NEGLIGENCIA) QUE DIMANEN DE CUALQUIER FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE AUN CUANDO TUVIERAN CONOCIMIENTO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERA TAL DAÑO. Este producto incluye software criptográfico escrito por Eric Young ([email protected]). Este producto incluye software escrito por Tim Hudson ([email protected]). /* crypto/mem.c */ /* © 1995-1998 Eric Young ([email protected]) Todos los derechos reservados. Este paquete es una implementación de SSL creada por Eric Young ([email protected]) conforme a los requisitos de SSL para Netscape. Esta biblioteca es gratuita y se puede usar con fines comerciales o particulares siempre que se observen las condiciones siguientes, las cuales se aplican no sólo al código SSL sino a todo el código presente en la distribución: RC4, RSA, lhash, DES, etc. La documentación de SSL incluida con esta distribución 266 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW está protegida por los mismos derechos de autor con la excepción de que el beneficiario es, en este caso, Tim Hudson ([email protected]). El titular del copyright es Eric Young. Por esto, queda prohibida la eliminación del código de cualquier aviso de derechos de autor (copyright). En caso de que este paquete se emplee en un producto, es preciso nombrar a Eric Young como autor de las partes de la biblioteca usadas. Dicha mención se puede incluir como mensaje de texto al iniciar el programa o en la documentación (en línea o textual) suministrada con el paquete. Se permite la redistribución y el uso del código fuente y del código binario con modificaciones o sin ellas siempre que se cumplan las condiciones siguientes: 1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar el aviso de derechos de autor (copyright), así como esta lista de condiciones y la cláusula de descargo que figura a continuación. 2. Tanto en la documentación como en los demás materiales que acompañen las redistribuciones del código binario se deben reproducir el aviso de derechos de autor (copyright) anterior, esta lista de condiciones y la cláusula de descargo que figura a continuación. 3. Todos los materiales publicitarios en los que aparezcan las funciones o el uso de este software deben exhibir la mención siguiente: "Este producto incluye software criptográfico escrito por Eric Young ([email protected])". Prescinda de la palabra "criptográfico" si las rutinas de la biblioteca usadas no guardan relación con la criptografía :-). 4. Si incluye código específico de Windows (o cualquier derivado) del directorio de aplicaciones (código de aplicación), debe incorporar la mención siguiente: "Este producto incluye software escrito por Tim Hudson ([email protected])". ERIC YOUNG PROPORCIONA ESTE SOFTWARE TAL CUAL Y SE EXIME DE TODA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, ENTRE OTRAS, DE LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. EL AUTOR Y SUS COLABORADORES SE EXIMEN DE TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, PUNITIVO O CONSIGUIENTE (ENTRE OTROS, EL SUMINISTRO DE BIENES DE RECAMBIO, LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN, LA IMPOSIBILIDAD DE USO, LA PÉRDIDA DE DATOS, EL LUCRO CESANTE O LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD), SEA CUAL SEA SU CAUSA Y EN CUALQUIER SUPUESTO CONTRACTUAL, OBJETIVO O EXTRACONTRACTUAL (CON INCLUSIÓN, ENTRE OTROS, DE NEGLIGENCIA) QUE DIMANEN DE CUALQUIER FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE AUN CUANDO TUVIERAN CONOCIMIENTO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERA TAL DAÑO. Queda prohibida la alteración de la licencia o las condiciones de distribución de cualquier producto derivado del código, así como de cualquier versión puesta a disposición del público en general. En este sentido, no se puede copiar el código y simplemente cederlo con otra licencia de distribución (ni siquiera GNU Public License). ESWW OpenSSL 267 Servicio de garantía de auto reparación del cliente Los productos HP están diseñados con varias piezas de auto reparación del cliente (ARC) para minimizar el tiempo de reparación y permitir una mayor flexibilidad al realizar la sustitución de las piezas defectuosas. Si durante el período de diagnóstico, HP identifica que la reparación se debe llevar a cabo mediante la utilización de una pieza ARC, HP enviará directamente esa pieza para sustituirla. Existen dos categorías de piezas ARC: 1) Piezas para las que la auto reparación del cliente es obligatoria. Si solicita a HP que sustituya esas piezas, se le cobrarán los gastos de envío y mano de obra por este servicio. 2) Piezas para las que la auto reparación del cliente es opcional. Estas piezas están diseñadas también para utilizar la auto reparación del cliente. No obstante, si solicita a HP que las sustituya, no se le cobrará ningún coste adicional de acuerdo con el tipo del servicio de garantía diseñado para el producto. Según la disponibilidad y si la distancia geográfica lo permite, las piezas ARC se entregarán al siguiente día laborable. Se ofrece la posibilidad de entregar las piezas el mismo día o en cuatro horas, si la distancia geográfica lo permite, con un cargo adicional. Si se necesita obtener ayuda, puede llamar al centro de soporte técnico de HP y un técnico le ayudará por teléfono. HP especifica en los materiales enviados con una pieza ARC de sustitución que si una pieza está defectuosa se debe devolver a HP. En los casos en los que se necesite devolver una pieza defectuosa a HP, debe enviarla a HP en un período de tiempo determinado, normalmente (5) días laborables. La pieza defectuosa se debe devolver con la documentación relacionada con el material enviado proporcionado. En caso de no devolver la pieza defectuosa, HP le facturará el importe de dicha sustitución. Con una auto reparación del cliente, HP abonará todos los gastos de envío y devolución de las piezas y determinará el servicio de mensajería o empresa de transportes que se utilizará. 268 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW Asistencia al cliente Obtener asistencia telefónica gratuita durante el periodo de garantía para su país/región Los números de teléfono de su país/región aparecen en el folleto incluido en la caja del producto, o en www.hp.com/ support/. Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha de compra del producto, además de una descripción del problema. ESWW Obtener asistencia 24 horas en Internet www.hp.com/support/cljcm3530mfp Obtener asistencia para productos que se utilizan con un equipo Macintosh www.hp.com/go/macosx Descargar utilidades, controladores e información electrónica sobre el software www.hp.com/go/cljcm3530mfp_software Obtener contratos de servicios o mantenimiento HP adicionales www.hp.com/go/carepack Asistencia al cliente 269 270 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW C ESWW Especificaciones del producto ● Especificaciones físicas ● Consumo de energía y emisiones acústicas ● Especificaciones de entornos 271 Especificaciones físicas Tabla C-1 Dimensiones del producto 1 Producto Altura Profundidad Ancho Peso1 HP Color LaserJet CM3530 MFP 560,5 mm 519 mm 515 mm 43,2 kg HP Color LaserJet CM3530fs MFP 560,5 mm 519 mm 543 mm 44 kg Con cartuchos de impresión Tabla C-2 Dimensiones del producto, con todas las puertas y bandejas completamente abiertas Producto Altura Profundidad Ancho HP Color LaserJet CM3530 MFP 835 mm 819 mm 870,5 mm HP Color LaserJet CM3530fs MFP 835 mm 819 mm 870,5 mm 272 Apéndice C Especificaciones del producto ESWW Consumo de energía y emisiones acústicas Consulte www.hp.com/go/cljcm3530_regulatory para obtener información actualizada. ESWW Consumo de energía y emisiones acústicas 273 Especificaciones de entornos Condición de entorno Recomendado Permitido Temperatura (producto y cartucho de impresión) De 15° a 27° C (de 59° a 80,6° F) De 0 a 35 °C (de 32 a 95 °F) Humedad relativa Del 20 al 60% de humedad relativa (HR) Del 10 al 90% de HR Altitud N/D De 0 a 2.500 m 274 Apéndice C Especificaciones del producto ESWW D ESWW Información sobre normativas ● Normas de la FCC ● Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente ● Declaración de conformidad ● Declaración de conformidad ● Declaraciones sobre seguridad ● Declaración de telecomunicaciones 275 Normas de la FCC Este equipo fue probado y cumple con todas las limitaciones de los dispositivos de Clase A, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio. El funcionamiento de este equipo en una zona residencial puede ocasionar interferencias dañinas, en cuyo caso el usuario deberá corregir las interferencias corriendo con todos los cargos. NOTA: Cualquier cambio o modificación en la impresora que no esté expresamente aprobado por HP podrá anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. El uso de un cable de interfaz blindado es un requisito imprescindible para la conformidad con los límites establecidos para los dispositivos de Clase A en el Apartado 15 de las normas de la FCC. 276 Apéndice D Información sobre normativas ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente Protección del medio ambiente Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el medio ambiente. Generación de ozono Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O3). Consumo de energía El uso de energía desciende de forma significativa en el modo de suspensión, que ahorra recursos naturales y dinero sin que afecte al alto rendimiento del producto. Para determinar el estado de calificación de ENERGY STAR® de este producto, consulte la hoja de datos del producto o la hoja de especificaciones. Los productos calificados se encuentran indicados en: www.hp.com/go/energystar Consumo de papel Esta característica de impresión dúplex automática (impresión a doble cara) y la capacidad de impresión de N páginas por hoja (varias páginas impresas en una sola) puede reducir el uso de papel y, por consiguiente, la necesidad de recursos naturales. Plásticos Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada una marca de identificación del material, de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para que los distintos tipos de plástico se puedan identificar más fácilmente para su reciclaje al final de la vida útil del producto. Consumibles de impresión de HP LaserJet La devolución y el reciclado de los cartuchos de impresión de HP LaserJet son muy sencillos y totalmente gratuitos con HP Planet Partners. En cada nuevo cartucho de impresión y paquete de consumibles de la impresora HP LaserJet se incluyen instrucciones e información del programa en varios idiomas. Puede ayudar a reducir el impacto medioambiental aún más si devuelve varios cartuchos juntos en lugar de por separado. HP se compromete a proporcionar productos y servicios de alta calidad que respeten el medio ambiente, desde el diseño del producto y la fabricación hasta los procesos de distribución, funcionamiento y reciclaje. Si participa en el programa HP Planet Partners, aseguramos que sus cartuchos de impresión HP LaserJet se reciclan correctamente. Se procesan para recuperar plásticos y metales que se usarán en nuevos productos ahorrando millones de toneladas de basura a los vertederos. Tenga en cuenta que no se le devolverá el cartucho. Gracias por ser responsable con el medio ambiente. NOTA: Utilice la etiqueta de devolución sólo para devolver los cartuchos de impresión originales de HP LaserJet. No utilice esta etiqueta para cartuchos de inyección de tinta HP, que no sean de HP, que hayan sido rellenados o reacondicionados, ni para devoluciones de garantía. Para obtener más información sobre cómo reciclar los cartuchos de inyección de tinta HP, consulte www.hp.com/ recycle. ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 277 Instrucciones de devolución y reciclado Estados Unidos y Puerto Rico La etiqueta que se adjunta en el embalaje del cartucho de HP LaserJet se emplea para la devolución y el reciclado de uno o más cartuchos de impresión de HP LaserJet ya utilizados. Siga las instrucciones correspondientes que se incluyen a continuación. Devoluciones múltiples (más de un cartucho) 1. Guarde cada cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales. 2. Precinte juntas las cajas con precinto de embalaje o material para embalar. El paquete puede pesar hasta 31 kg. 3. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada. Ó 1. Utilice una caja adecuada de la que disponga o solicite una caja de recogida masiva gratuita en www.hp.com/recycle o, en EE.UU. llame al 1-800-340-2445 (hasta 31 kg de cartuchos de impresión HP LaserJet). 2. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada. Devoluciones individuales 1. Guarde el cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales. 2. Coloque la etiqueta para envíos en la parte delantera del embalaje. Envío Para todas las devoluciones de cartuchos de impresión HP LaserJet para reciclaje, entregue el paquete en UPS en su próxima entrega o recogida o llévelo a un establecimiento autorizado UPS. Para conocer la dirección de su establecimiento UPS más cercano, llame en EE.UU. al 1-800-PICKUPS o visite www.ups.com. Si realiza una devolución a través de la etiqueta USPS, entregue el paquete a un mensajero postal de EE.UU. o entréguelo en una oficina de correos de EE.UU. Para obtener más información o pedir más etiquetas o cajas vacías para devolución, consulte www.hp.com/recycle o llame en EE.UU. al 1-800-340-2445. A las entregas por UPS se le aplicará las tarifas habituales de recogida. Esta información puede cambiar sin previo aviso. Para los residentes de Alaska y Hawaii: No utilice la etiqueta de UPS. Llame al 1-800-340-2445 para obtener más información e instrucciones. Los U.S. Postal Services proporcionan un servicio de transporte gratuito para la devolución de cartuchos en virtud de un acuerdo alcanzado con HP en Alaska y Hawaii. Devoluciones desde fuera de EE.UU. Para participar en el programa de devolución y reciclaje HP Planet Partners, simplemente siga las sencillas indicaciones de la guía de reciclaje (dentro del paquete de su nuevo producto) o visite www.hp.com/recycle. Seleccione su país/región para obtener información sobre cómo devolver sus consumibles de impresión HP LaserJet. 278 Apéndice D Información sobre normativas ESWW Papel Este producto puede utilizarse con papel reciclado siempre que éste cumpla los requisitos especificados en la HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la familia de impresoras HP LaserJet). Este producto es compatible con el uso de papel reciclado según el estándar EN12281:2002. Restricciones de materiales Este producto HP no contiene mercurio añadido. Este producto HP contiene una batería que puede que requiera un tratamiento especial al final de su vida útil. Las baterías contenidas en este producto o suministradas por Hewlett-Packard para el mismo incluyen lo siguiente: HP Color LaserJet serie CM3530 MFP Tipo Monofluoruro de litio-carbono Peso 0,8 g Ubicación Conjunto del formateador Extraíble por el usuario No Para obtener información sobre el reciclado, puede visitar www.hp.com/recycle o ponerse en contacto con las autoridades locales o con Electronics Industries Alliance: www.eiae.org. Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión Europea Este símbolo, situado en el producto o en el embalaje, indica que este producto no puede desecharse junto con el resto de sus residuos domésticos. Por contra, tiene la responsabilidad de desecharse de las piezas del producto entregándolas en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos usados. Al entregar su equipo usado para su recogida y reciclaje estará contribuyendo a conservar recursos naturales y garantizar que se recicle de un modo seguro para la salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de los puntos en donde puede entregar los productos usados para su reciclaje, póngase en contacto con el ayuntamiento o el servicio de recogida de basuras de su localidad o con la tienda en la que adquirió el producto. ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 279 Sustancias químicas HP se compromete a proporcionar información a sus clientes sobre las sustancias químicas que se encuentran en sus productos con el fin de cumplir las exigencias legales como REACH (Regulación UE, nº 1907/2006 del Consejo y el Parlamento Europeo). Encontrará el informe correspondiente sobre sustancias químicas en: www.hp.com/go/reach. Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) Las hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) de consumibles con sustancias químicas (por ejemplo, un tóner) se obtienen en el sitio web de HP www.hp.com/go/msds o www.hp.com/hpinfo/ community/environment/productinfo/safety. Información adicional Para obtener información sobre estos temas medioambientales consulte: ● La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP. ● El compromiso de HP de respetar el medio ambiente. ● El sistema de gestión medioambiental de HP. ● El programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil. ● Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales. Visite www.hp.com/go/environment o www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment. 280 Apéndice D Información sobre normativas ESWW Declaración de conformidad Declaración de conformidad de acuerdo con ISO/IEC 17050–1 y EN 17050–1 Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-0802–01–rel. 1.0 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714 1021, (EE. UU.) declara que el producto Nombre del producto: HP Color LaserJet CM3530 MFP Número de modelo regulatorio:2) Opciones del producto: BOISB-0802-01 TODAS Cartuchos de tóner: CE250X, CD250A, CE251A, CE252A, CE253A cumple con las siguientes especificaciones de producto: Seguridad: IEC 60950-1:2001/EN60950-1: 2001 + A11 IEC 60825-1:1993 +A1 +A2/EN 60825-1:1994 A1 +A2 (Clase 1 para Producto LED/Láser) GB 4943-2001 Compatibilidad electromagnética (EMC): CISPR 22:2005 / EN 55022:2006 – Clase A1)3) EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995 + A1 EN 55024:1998+A1 + A2 FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase A / ICES-003, Número 4 GB9254-1998, GB17625.1–2003 Información adicional: Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 2004/108/EC y la Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC e incluye las marcas de CE correspondientes. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) no puede causar interferencias y (2) debe tolerar las interferencias que reciba, incluidas las que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. 1) Este producto se ha probado con una configuración típica con sistemas informáticos de Hewlett-Packard. 2) Para fines regulatorios, se ha asignado a este producto un Número de modelo regulatorio. No se debe confundir con el nombre del producto o los números del producto. 3) El producto cumple con los requisitos EN55022 y CNS13438 Clase A, en cuyo caso se aplica lo siguiente: "Advertencia: este producto es de clase A y puede causar radiointerferencias si se utiliza en un entorno doméstico, en cuyo caso el usuario quizás tenga que tomar las medidas oportunas". Boise, Idaho , (EE. UU.) 1 de marzo de 2008 Únicamente para cuestiones normativas: Contacto en Europa: Oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE/Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Alemania, (FAX: +49-7031-14-3143) www.hp.com/go/ certificates Contacto en los Estados Unidos: Director de normativas del producto, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, EE. UU., (Teléfono: 208 396 6000) ESWW Declaración de conformidad 281 Declaración de conformidad Declaración de conformidad de acuerdo con ISO/IEC 17050–1 y EN 17050–1 Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-0802–02–rel. 1.0 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714 1021, (EE. UU.) declara que el producto Nombre del producto: HP Color LaserJet CM3530fs MFP Accesorios5) BOISB-0703-00: Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 500 Número de modelo regulatorio:2) Opciones del producto: BOISB-0802-02 TODAS Cartuchos de tóner: CE250X, CD250A, CE251A, CE252A, CE253A cumple con las siguientes especificaciones de producto: Seguridad: IEC 60950-1:2001/EN60950-1: 2001 + A11 IEC 60825-1:1993 +A1 +A2/EN 60825-1:1994 A1 +A2 (Clase 1 para Producto LED/Láser) GB 4943-2001 Compatibilidad electromagnética (EMC): CISPR 22:2005 / EN 55022:2006 – Clase A1)3) EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995 + A1 EN 55024:1998+A1 + A2 FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase A / ICES-003, Número 4 GB9254-1998, GB17625.1–2003 TELECOM ES 203 021; FCC Título 47 CFR, Apartado 684) Información adicional: Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 2004/108/EC, la Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC, la Directiva R&TTE 1999/5/ EC (Anexo II) y lleva la marca de la CE correspondiente. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) no puede causar interferencias y (2) debe tolerar las interferencias que reciba, incluidas las que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. 1) Este producto se ha probado con una configuración típica con sistemas informáticos de Hewlett-Packard. 2) Para fines regulatorios, se ha asignado a este producto un Número de modelo regulatorio. No se debe confundir con el nombre del producto o los números del producto. 3) El producto cumple con los requisitos EN55022 y CNS13438 Clase A, en cuyo caso se aplica lo siguiente: "Advertencia: este producto es de clase A y puede causar radiointerferencias si se utiliza en un entorno doméstico, en cuyo caso el usuario quizás tenga que tomar las medidas oportunas". 4) Se han aplicado a este producto las aprobaciones y los estándares de telecomunicaciones apropiados para los países/las regiones de destino, además de los enumerados anteriormente. 5) Este producto utiliza un módulo accesorio de fax analógico cuyo número de modelo reglamentario es el BOISB-0703-00, ya que cumple con los requisitos técnicos reglamentarios de los países/las regiones en los que se comercializará. Boise, Idaho , (EE. UU.) 1 de marzo de 2008 Únicamente para cuestiones normativas: Contacto en Europa: Oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE/Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Alemania, (FAX: +49-7031-14-3143) www.hp.com/go/ certificates Contacto en los Estados Unidos: Director de normativas del producto, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, EE. UU., (Teléfono: 208 396 6000) 282 Apéndice D Información sobre normativas ESWW Declaraciones sobre seguridad Seguridad láser El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos. El dispositivo está certificado como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la Norma de rendimiento de radiaciones del U.S. Department of Health and Human Services (Departamento de sanidad y servicios sociales de EE.UU.), de acuerdo con la ley Radiation Control for Health and Safety Act (Ley de Control de la radiación para la salud y la seguridad) de 1968. La radiación emitida dentro del dispositivo está completamente confinada dentro de las cubiertas externas y la carcasa protectora, por lo que los rayos láser no pueden escapar durante ninguna fase del funcionamiento normal del aparato. ¡ADVERTENCIA! El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se especifican en la presente guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas. Normas DOC de Canadá Complies with Canadian EMC Class A requirements. « Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». » Declaración VCCI (Japón) Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) Declaración EMC (Corea) ESWW Declaraciones sobre seguridad 283 Declaración EMI (Taiwán) Declaración de láser de Finlandia Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet CM3530, CM3530fs, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING ! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP Color LaserJet CM3530, CM3530fs - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO ! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser. 284 Apéndice D Información sobre normativas ESWW Tabla de substancias (China) ESWW Declaraciones sobre seguridad 285 Declaración de telecomunicaciones Los modelos HP Color LaserJet CM3530fs MFP ya llevan instalado el Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 500 para proporcionar funciones de fax en la red pública conmutada (PSTN). Consulte la Guía de fax del Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 500 para obtener toda la información sobre autorización y reglamentos relacionados con la función de fax y el dispositivo. 286 Apéndice D Información sobre normativas ESWW Índice A accesorio de impresión dúplex especificaciones, físicas 271 accesorio para fax conexión de la línea telefónica 166 configuración de funciones 166 fax analógico 166 fax digital 168 programación de impresión 27 solución de problemas 242 accesorios números de referencia 253 pedido 252 actualización de firmware, Macintosh 72 actualización remota del firmware (RFU) 205 actualizar de firmware 205 ADF capacidad 5 limpieza del sistema de suministro 201 realización de copias 145 tamaños compatibles 158 Administración, menú, panel de control 16 advertencias 2 ajustar de documentos Windows 128 ajustar de escala de documentos Macintosh 74 alertas por correo electrónico 73 alimentación eléctrica solución de problemas 210 ESWW alimentador de documentos atascos 226 copia de documentos a doble cara 146 almacenamiento cartuchos de impresión 185 almacenamiento, trabajo acceso 115 configuración de Macintosh 76 funciones 115 almacenamiento de trabajo acceso 115 almacenamiento de trabajos configuración 28 configuración Macintosh 76 funciones 115 Windows 129 ambas caras, copia 146 ambas caras, impresión en configuración de Macintosh 72 Windows 128 antifalsificación de consumibles 185 apilador/grapadora especificaciones, físicas 271 AppleTalk, configuración 34 archivos EPS, resolución de problemas 249 armario/soporte especificaciones, físicas 271 armario de almacenamiento especificaciones, físicas 271 asistencia enlaces del servidor Web incorporado 179 en línea 130, 269 páginas de HP Printer Utility 72 asistencia al cliente enlaces del servidor Web incoporado 179 páginas de HP Printer Utility 72 asistencia en línea 269 atajos 127 atascos alimentador de documentos 226 bandeja 1 222 bandeja 2 223 bandeja 3 224, 225 bandeja de salida 221 causas comunes de 215 fusor 217 puerta derecha 217 puerta inferior derecha 225 recuperación 227 sobres 231 atascos de papel 215 avisos 2 Ayuda, botón, pantalla táctil del panel de control 15 ayuda, panel de control 15 ayuda en pantalla, panel de control 15 B bandeja 1 atascos 222 capacidad 93 impresión a doble cara 76 bandeja 2 atascos 223 capacidad 93 Índice 287 bandeja 3 atascos 224, 225 bandeja de salida atascos 221 ubicación 8 bandeja de salida del ADF selección 110 bandeja de salida estándar selección 110 ubicación 8 bandeja para 500 hojas y soportes pesados modelos que incluyen 3 bandeja para papel y soportes de impresión pesados de 500 hojas especificaciones, físicas 271 bandejas capacidad 93 carga 95 configuración 107 configuración de Macintosh 72 detección automática de transparencia para retroproyector 107 especificaciones, físicas 271 impresión a doble cara 76 incluidas 3 orientación del papel 95 selección 110 selección de papel 108 ubicación 8 bandejas, estado HP Easy Printer Care 173 bandejas, salida capacidad 93 bandejas de salida selección 110 baterías incluidas 279 bloqueo menús del panel de control 183 bloqueo de recursos, Macintosh 72 Borrado de disco seguro 182 borrar el disco duro 182 botón de advertencia, pantalla táctil del panel de control 15 botón de error, pantalla táctil del panel de control 15 288 Índice botón Detener 12 botón Detener, pantalla táctil del panel de control 15 botones, panel de control pantalla táctil 15 ubicación 12 botón Estado 12 botón Inicio 12 botón Menú 12 botón Reposo 12 botón Restablecer 12 C cable, USB número de referencia 254 cables solución de problemas de USB 241 calibración del escáner 52, 204 calibrando escáner 52 calibrar escáner 204 calidad solución de problemas 237 calidad de impresión entorno 239 menú 48 solución de problemas 237 calidad de salida solución de problemas 237 cambiar tamaño de documentos Windows 128 cambio tamaño de documentos Macintosh 74 Canadá, normas DOC 283 cancelación impresión 126 cancelación de una solicitud de impresión 126 cancelar trabajos de impresión 151 capacidad ADF 5 característica Borrado de disco 182 características 3, 5 características de conectividad 6 características de seguridad 6 características medioambientales 4 carga bandeja 1 99 bandeja 2 101 cristal del escáner 158 documentos, tamaños compatibles 158 grapas 123 tamaños compatibles 158 Carga de archivos, Macintosh 72 carga de medios configuración 95 carpeta de red, escaneado 163 carpetas envío 163 carteles exteriores impresión 120 cartucho de grapas carga 123 cartucho de impresión gestión 185 cartuchos almacenamiento 185 garantía 258 intervalos de sustitución 186 menú de gestión 29 no HP 185 pedidos a través del servidor Web incorporado 179 reciclado 277 sustitución 186 cartuchos, impresión estado Macintosh 77 números de referencia 253 cartuchos, imprimir números de referencia 253 cartuchos de impresión estado Macintosh 77 garantía 258 intervalos de sustitución 186 menú de gestión 29 pedidos a través del servidor Web incorporado 179 sustitución 187 cartuchos de tóner. Consulte cartuchos de impresión Centro de atención al cliente de HP 269 ciclo de trabajo 5 ciclo de trabajo mensual 5 ESWW cliente, asistencia en línea 269 color ajustar 134 coincidencia 136 coincidencia con libros de muestras 136 gestión 133 gestionar 134 Grises neutros 134 HP ImageREt 3600 138 impresión de muestras color 137 impresión en escala de grises 134 impreso vs. monitor 136 opciones de medios tonos 134 sRGB 135, 139 uso 133 Color, configuración de la ficha 77 conectividad USB 80 conector de LAN 6 configuración bandejas 107 color 138 controladores 63, 71 preajustes del controlador (Macintosh) 74 prioridad 62, 70 restauración de fábrica 212 configuración AppleTalk 85 configuración de ahorro de energía reposo y activación 112 Configuración de Bonjour 73 configuración de controladores de Macintosh almacenamiento de trabajos 76 configuración de DLC/LLC 34 configuración de E/S configuración 31 Configuración de envío, menú 43 configuración de IPX/SPX 85 configuración de la velocidad de enlace 38 ESWW configuración del controlador de Macintosh ficha Servicios 77 filigranas 75 papel tamaño personalizado 74 configuración del papel de tamaño personalizado Macintosh 74 configuración de reposo hora de temporizador 113 retraso 113 configuración de TCP/IP 31 configuración DLC/LLC 85 configuraciones, modelos 3 configuración predeterminada Restablecimientos, menú 55 configuración RGB 135, 139 configuración sRGB 135, 139 configuración USB 80 conmutador de alimentación, ubicación 8 conmutador de encendido/ apagado, ubicación 8 consejos 2 consumibles consumibles 185 estado, visualización con HP Printer Utility 72 estado, visualización con servidor Web incorporado 177 falsificación 185 intervalos de sustitución 186 menú de gestión 29 menú Restablecimientos 55 no HP 185 números de referencia 253 página de estado, impresión 170 pedido 252 pedidos a través del servidor Web incorporado 179 reciclado 277 sustitución 186 ubicación 186 consumibles, estado HP Easy Printer Care 173 controlador de impresora universal 60 controlador de impresora universal HP 60 controladores atajos (Windows) 127 compatibles 59 configuración 62, 63, 70, 71 configuración de Macintosh 74 Macintosh, solución de problemas 248 preajustes (Macintosh) 74 tipos de papel 92 universal 60 Windows, abrir 127 Controladores de emulación PS 59 controladores PCL universal 60 control de los trabajos de impresión 108 convenciones, documento 2 convenciones del documento 2 copia calidad, solución de problemas 237 documentos a doble cara 146 especificaciones de velocidad 5 establecer opciones 142 funciones 7 copia a doble cara 146 copia de doble cara 146 copiar cancelar 151 configuración 143 desde el alimentador de documentos 145 desde el cristal 144 documentos a doble cara 146 fotos y libros 149 Modo trabajo 150 varios originales 150 copias, número de Windows 131 Corea, declaración EMC 283 correo electrónico acerca de 154, 158 auto completar, función 159 carga de documentos 158 compatibilidad LDAP 154 Índice 289 compatibilidad SMTP 154 configuración 154 configuración del panel de control 157 configuración del servidor Web incorporado 178 configuración de trabajos 162 envío de documentos 158 escanear 154 libretas de direcciones 160, 161 listas de destinatarios 160 solución de problemas 243 validación de las direcciones de la puerta de enlace 243 correo electrónico, alertas 73 cristal limpieza 200 tamaños compatibles 158 cubiertas, ubicación 8 D Declaración de conformidad 281, 282 Declaración EMI de Taiwán 284 declaraciones reglamentarias programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 277 declaración VCCI de Japón 283 defectos repetitivos, solución de problemas 238 densidad configuración 72 desactivación AppleTalk 85 DLC/LLC 85 IPX/SPX 85 protocolos de red 85 descubrimiento de dispositivos 81 desecho, final de vida útil 279 desinstalación de software en Macintosh 70 desinstalación de software en Windows 64 detección automática de transparencia para retroproyector 107 290 Índice detención de una solicitud de impresión 126 diagnóstico redes 35 DIMM (módulos duales de memoria en línea) instalación 192 dirección, impresora Macintosh, solución de problemas 248 direccionamiento IP 82 dirección IP 84 directorios de archivos, impresión 171 disco duro borrado 182 discos duros cifrados 183 números de referencia 254 disposiciones reglamentarias Declaración de conformidad 281, 282 doble cara, impresión a Windows 128 dúplex copia de documentos 146 E Easy Printer Care 173 EIO, accesorio configuración 31 EIO, tarjetas instalación 197 eléctricas, especificaciones 273 eliminación de software en Macintosh 70 energía consumo 273 entorno, especificaciones 274 entorno del producto solución de problemas 239 envío a correo electrónico acerca de 154, 158 carga de documentos 158 compatibilidad LDAP 154 compatibilidad SMTP 154 configuración 157 configuración del servidor Web incorporado 178 configuración de trabajos 162 envío de documentos 158 libretas de direcciones 160, 161 listas de destinatarios 160 validación de las direcciones de la puerta de enlace 243 Envío al flujo de trabajo 164 envío a una carpeta 163 envío de fax analógico 166 envío de fax, digital 168 envío digital acerca de 154, 158 carga de documentos 158 carpetas 163 compatibilidad LDAP 154 compatibilidad SMTP 154 Configuración, menú 43 configuración del correo electrónico 154 configuración del panel de control 157 configuración del servidor Web incorporado 178 configuración de trabajos 162 envío de documentos 158 flujo de trabajo 164 libretas de direcciones 160, 161 listas de destinatarios 160 validación de las direcciones de la puerta de enlace 243 envío digital de fax 168 envío por correo electrónico envío de documentos 158 error, mensajes tipos de 213 errores software 246 errores Operación no válida 247 errores Spool32 247 escaneado especificaciones de velocidad 5 escaneado a carpeta 163 escaneado a correo electrónico acerca de 154, 158 carga de documentos 158 compatibilidad LDAP 154 compatibilidad SMTP 154 ESWW configuración 154 configuración del panel de control 157 configuración del servidor Web incorporado 178 configuración de trabajos 162 envío de documentos 158 libretas de direcciones 160, 161 listas de destinatarios 160 validación de las direcciones 243 escaneado a flujo de trabajo 164 escáner, cristal del limpieza 200 especificaciones características 5 eléctricas y acústicas 273 físicas 271 sistema operativo 274 especificaciones acústicas 273 especificaciones del sistema operativo 274 especificaciones de velocidad 5 especificaciones físicas 271 estado ficha servicios de Macintosh 77 HP Easy Printer Care 173 HP Printer Utility, Macintosh 72 Inicio, pantalla, panel de control 14 mensajes, tipos de 213 servidor Web incorporado 177 estado del consumible, ficha Servicios Windows 130 estado del consumible, ficha Servicios de Macintosh 77 estado del dispositivo ficha Servicios de Macintosh 77 estado del producto HP Easy Printer Care 173 EWS funciones 176 Explorer, versiones compatibles servidor Web incorporado 176 ESWW F falsificación de consumibles 185 fax de Windows 2000 168 fax por Internet 168 fax por LAN 168 fecha, configuración 26, 112 ficha Envío digital, servidor Web incorporado 178 ficha Servicios Macintosh 77 FIH (foreign interface harness) 10 filigranas Windows 128 final de vida útil, desecho 279 Finlandia, declaración de seguridad láser 284 firmware, actualización 205 flujo de trabajo, envío a 164 formateador seguridad 184 fotografías carga 158 eliminación ojos rojos 127 mejora calidad de impresión 127 fotos copiar 149 fraudes, línea telefónica 185 FTP, envío a 164 fuentes archivos EPS, resolución de problemas 249 carga Macintosh 72 impresión de listas 18, 171 incluidas 5 fuentes TrueType incluidas 5 fusor atascos 217 limpieza 203 G garantía auto reparación del cliente 268 cartuchos de impresión licencia 260 producto 256 258 General Protection FaultException OE (Excepción OE de error de protección general) 247 gestión consumibles 185 EPC 173 EWS 176 páginas de información 170 gestión de la red 83 gráficos comerciales impresión 118 grapado 122, 123 grapadora carga de grapas 123 grapas, carga 123 Grises neutros 134 H Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) 280 hora, configuración 26, 112 Hora/Programación, menú, panel de control 26 hora del temporizador, configuración 27, 113 horizontal, orientación configuración, Windows 128 HP, línea especializada en fraudes 185 HP Easy Printer Care abrir 173 descargar 65 descripción 65 navegadores compatibles 65 opciones 173 sistemas operativos compatibles 65 utilización 173 HP Printer Utility 72 HP Printer Utility para Macintosh 72 HP Web Jetadmin actualizaciones del firmware 207 humedad solución de problemas 239 Índice 291 I impresión bandeja de salida, selección 110 carteles exteriores 120 especificaciones de velocidad 5 mapas impermeables 120 solución de problemas 241 impresión, cartuchos almacenamiento 185 no HP 185 números de referencia 253 reciclado 277 impresión a doble cara configuración de Macintosh 72 orientación de la carga de papel 95 impresión a dos caras configuración de Macintosh 72 impresión de prueba Windows 129 impresión desde la bandeja 2 101 impresión dúplex orientación de la carga de papel 95 Windows 128 impresión en escala de grises 134 Información, menú 17 información sobre el producto 1 informe de códigos de facturación, fax 171 informe de llamadas, fax 171 informes de fax, impresión 18, 171 Iniciar, botón, pantalla táctil del panel de control 15 Inicio, botón, pantalla táctil del panel de control 15 Inicio, pantalla, panel de control 14 instalación EIO, tarjetas 197 Internet Explorer, versiones compatibles servidor Web incorporado 176 292 Índice IP, dirección Macintosh, solución de problemas 248 IPX/SPX, configuración 34 J Jetadmin actualizaciones del firmware 207 Jetadmin, HP Web 65, 181 Jetdirect, servidor de impresión instalación 197 modelos que incluyen 3 L láser, declaraciones de seguridad 283, 284 LED de pulsación 235 lenguajes de impresora 5 libretas de dirección, correo electrónico compatibilidad LDAP 154 libretas de direcciones,correo electrónico eliminación de direcciones 161 libretas de direcciones, correo electrónico adición de direcciones 161 auto completar, función 159 eliminación 55 importación 178 listas de destinatarios 160 listas de destinatarios, creación 160 licencia, software 260 limpieza acerca de 200, 202 cristal 200 fusor 203 pantalla táctil 200 parte exterior del producto 200 rodillos del alimentador de documentos 202 sistema de suministro del ADF 201 línea telefónica, conexión del accesorio para fax 166 lista de fax bloqueada, impresión 171 lista de marcado rápido, impresión 171 listas de destinatarios 160 luces formateador 233 panel de control 12 luces del formateador 233 luz Atención ubicación 12 luz Datos ubicación 12 luz Preparada ubicación 12 M Macintosh AppleTalk 85 asistencia 269 cambiar tamaño de documentos 74 configuración de AppleTalk 34 configuración del controlador 71, 74 controladores, solución de problemas 248 desinstalación de software 70 HP Printer Utility 72 problemas, solución 248 sistemas operativos compatibles 70 software 72 tarjeta USB, solución de problemas 250 mapa de menús impresión 170 Información, menú 17 mapas impermeables impresión 120 máscara de subred 84 materiales, restricciones 279 memoria características 5 incluida 3, 72 números de referencia 253 memorias DIMM seguridad 184 ESWW mensajes alertas por correo electrónico 73 tipos de 213 mensajes de error alertas por correo electrónico 73 panel de control 214 menú Comport. dispositivo 44 menú Configuración de correo electrónico 43 menú Configuración de fax 40 menú Configuración inicial 31 menú Gestión 28 menú Opciones de trabajo predeterminadas 19 menús, panel de control Administración 16 bloqueo 183 Configuración de correo electrónico 43 Configuración de envío 43 Configuración de fax 40 Configuración inicial 31 Gestión 28 Hora/Programación 26 Servicio 56 menús del panel control Restablecimientos 55 menús del panel de control Información 17 mercurio, producto sin 279 modelos 3 modo alternación de membrete 131 Modo de reposo configuración 26, 28 Modo trabajo, copia 150 módulos DIMM (módulos duales de memoria en línea) números de referencia 253 N Netscape Navigator, versiones compatibles servidor Web incorporado 176 no HP, consumibles 185 Normas de la FCC 276 notas 2 ESWW n páginas por hoja Windows 128 número de serie ubicación 10 números de referencia discos duros 254 memoria 253 tambores de imágenes 253 O ojos rojos, eliminación 127 opciones de color 130 opciones de impresión avanzadas Windows 131 orden de páginas, cambio 131 orientación configuración, Windows 128 papel, durante la carga 95 P página de configuración impresión 170 Información, menú 17 Macintosh 72 página de configuración de protocolo, impresión 39 página de limpieza, impresión 203 páginas en blanco 241 impresión lenta 241 no se imprimen 241 páginas de información 170 páginas en blanco solución de problemas 241 páginas por hoja Windows 128 páginas por minuto 5 panel de control Administración, menú 16 ayuda 15 bloqueo de los menús 183 botones 12 botones de la pantalla táctil 15 configuración 62, 70 Configuración de envío, menú 43 Configuración de fax, menú 40 Configuración inicial, menú 31 diseño 12 Gestión, menú 28 Hora/Programación, menú 26 Inicio, pantalla 14 limpieza de la pantalla táctil 200 luces 12 mensajes, tipos de 213 menú Configuración de correo electrónico 43 menú Información 17 menú Restablecimientos 55 pantalla de correo electrónico 157 Servicio, menú 56 ubicación 8 pantalla táctil, limpieza 200 papel carga 99 cargar bandeja 3 105 fuente 108 grapado 122 orientación de carga 95 páginas por hoja 75 portadas, utilizar papel diferente 127 primera página 74 primera y última página, utilizar papel diferente 127 selección 108 tamaño, seleccionar 127 tamaño personalizado, configuración de Macintosh 74 tamaño personalizado, seleccionar 127 tamaños admitidos 89 tamaños personalizados 91 tipo 108 tipo, selección 127 tipos compatibles 92 tipo y tamaño 108 papel, pedido 252 papel con membrete, cargar 131 papel especial directrices 94 papel satinado, compatible 118 pasarela, configuración del valor predeterminado 84 Índice 293 pasarela predeterminada, configuración 84 pedido consumibles y accesorios 252 pedidos consumibles a través del servidor Web incorporado 179 números de referencia para 253 pestaña Configuración, servidor Web incorporado 177 pestaña Información, servidor Web incorporado 177 pestaña Redes, servidor Web incorporado 179 piezas pedido 253 portadas 74, 127 PostScript Printer Description (PPD), archivos incluidos 72 PPD incluidas 72 ppp, configuración 72 preajustes (Macintosh) 74 primera página uso de un papel diferente 74 prioridad, configuración 70 prioridad de configuración 62 programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 277 protocolos, red 81 pruebas redes 35 puerta derecha atascos 217 puerta inferior derecha atascos 225 puertas de enlace configuración 154, 155 prueba 155 validación de las direcciones 243 puertos incluidos 6 solución de problemas de Macintosh 250 ubicación 10 294 Índice puertos de interfaz incluidos 6 ubicación 10 puerto USB solución de problemas de Macintosh 250 R reciclado programa medioambiental y de devolución de consumibles de impresión de HP 278 red configuración, cambiar 83 configuración, visualizar 83 contraseña, cambio 83 contraseña, establecimiento 83 redes AppleTalk 85 características de conectividad 6 configuración 81 configuración de AppleTalk 34 configuración de DLC/LLC 34 configuración de IPX/SPX 34 configuración de las direcciones de las puertas de enlace 155 configuración de TCP/IP 31 configuración de velocidad de enlace 38 configuración Macintosh 73 desactivación de protocolos 85 descubrimiento de dispositivos 81 diagnóstico 35 dirección IP 82, 84 HP Web Jetadmin 181 instalación de tarjetas EIO 197 máscara de subred 84 página de configuración de protocolo, impresión 39 pasarela predeterminada 84 protocolos compatibles 81 prueba de la configuración SMTP 155 seguridad 35 servidores de impresión incluidos 3 servidores SMTP 154 validación de las direcciones de la puerta de enlace 243 referencia, números accesorios 253 cartuchos de impresión 253 Registro de actividad del fax eliminación 55 registro de actividades, fax 171 registro de trabajos con uso de color, impresión 171 regla, defectos repetitivos 238 reloj configuración 112 reloj de tiempo real 112 requisitos de espacio 271 requisitos de humedad 274 requisitos del explorador servidor Web incorporado 176 requisitos del explorador de Web servidor Web incorporado 176 requisitos del sistema servidor Web incorporado 176 requisitos de temperatura 274 resolución configuración 72 especificaciones 5 solución de problemas de calidad 237 resolución, ajuste 127 resolución de problemas alertas por correo electrónico 73 archivos EPS 249 atascos 215 mensajes, tipos de 213 Restablecimientos, menú, panel de control 55 restauración de la configuración de fábrica 212 REt (tecnología de resolución mejorada) 72 retención, trabajo acceso 115 funciones 115 retraso, modo de reposo 113 ESWW rodillos limpieza del alimentador de documentos 202 ruta para imprimir a doble cara automáticamente copia de documentos 146 S salida, bandejas 110 seguridad bloqueo de los menús del panel de control 183 borrado de disco seguro 182 configuración 35 disco duro cifrado 183 EWS 182 seguridad, declaraciones 283, 284 Servicio, menú, panel de control 56 servidor de impresión de HP Jetdirect modelos que incluyen 3 servidor de impresión HP Jetdirect configuración 31 instalación 197 luces 233 servidor de impresión Jetdirect configuración 31 luces 233 servidores de impresión HP Jetdirect instalación 197 servidores LDAP conexión a 154 configuración del servidor Web incorporado 178 validación de las direcciones de la puerta de enlace 243 servidores SMTP conexión a 154 configuración de la dirección de la puerta de enlace 155 prueba 155 validación de las direcciones de la puerta de enlace 243 servidor Web incorporado asignación de una contraseña 182 ESWW características 176 ficha Envío digital 178 sistemas operativos compatibles 58, 70 sitios Web asistencia al cliente 269 asistencia al cliente Macintosh 269 controlador de impresora universal 60 Sitios Web HP Web Jetadmin, descarga 181 sobres atascos 231 carga en la bandeja 1 99 orientación de carga 95 software acuerdo de licencia de software 260 configuración 62, 70 desinstalación en Macintosh 70 desinstalación en Windows 64 HP Easy Printer Care 65, 173 HP Printer Utility 72 HP Web Jetadmin 65 Macintosh 72 problemas 246 servidor Web incorporado 65 sistemas operativos compatibles 58, 70 Software de HP-UX 67 Software de Linux 67 Software de Solaris 67 Software de UNIX 67 solución problemas de red 244 problemas de solución directa 244 solución de problemas atascos 215 botón de error, pantalla táctil del panel de control 15 cables USB 241 calidad 237 correo electrónico 243 defectos repetitivos 238 de Windows 247 direcciones de la puerta de enlace 243 entorno 239 impresión dúplex 232 las páginas no se imprimen 241 las páginas se imprimen despacio 241 lista de comprobación 210 mensajes del panel de control 214 menú 52 páginas en blanco 241 problemas de conexión directa 244 problemas de Macintosh 248 problemas de manejo del papel 228 problemas de red 244 redes 35 transparencias 230, 239 soportes grapado 122, 123 páginas por hoja 75 primera página 74 tamaño personalizado, configuración de Macintosh 74 tamaños admitidos 89 soportes admitidos 89 soportes de impresión carga en la bandeja 1 99 soportes especiales directrices 94 sustitución consumibles 186 memoria 192 T tamaños de papel personalizados 91 tareas de impresión 125 tarjeta de E/S mejorada número de referencia 254 tarjeta del servidor de impresión instalación 197 tarjetas EIO número de referencia 254 tarjetas Ethernet 6 Índice 295 TCP/IP, configuración manual de los parámetros 84 teclas, panel de control pantalla táctil 15 ubicación 12 técnica, asistencia en línea 269 Tecnología de resolución mejorada (REt) 72 temas de color 135 texto en color impresión en negro 131 tiempo de espera, configuración 31 tipos de letra incluidos 5 tóner configuración densidad 72 trabajo, almacenamiento configuración Macintosh 72 trabajos configuración Macintosh 72 trabajos privados Windows 129 W Web, sitios Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) 280 informes de fraude 185 Web Jetadmin actualizaciones del firmware 207 Windows configuración del controlador 63 controlador de impresora universal 60 controladores compatibles 59 sistemas operativos compatibles 58 solución de problemas de 247 U unidad de recogida de tóner sustitución 190 unidad dúplex configuración de Macintosh 72 Unión Europea, eliminación de residuos 279 USB, puerto solución de problemas 241 uso, impresión de la página 170 utilidades compatibles para Macintosh 73 V validación de las direcciones de la puerta de enlace 243 varias páginas por hoja Windows 128 velocidad de procesador 5 vertical, orientación configuración, Windows 128 visor gráfico, panel de control 12 296 Índice ESWW © 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *CC519-90928* *CC519-90928* CC519-90928
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312

HP Color LaserJet CM3530 Multifunction Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario