HP Color LaserJet Enterprise M750 Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
PRINTER SERIES
Guía del usuario
HP COLOR LASER JET ENTERPRISE M750
Impresora HP Color LaserJet Enterprise
serie M750
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© Copyright 2015 HP Development Company,
L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por escrito,
salvo lo permitido por las leyes de propiedad
intelectual (copyright).
La información contenida en este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las declaraciones de
garantía expresas que acompañan a dichos
productos y servicios. Ninguna información
contenida en este documento debe
considerarse como una garantía adicional. HP
no será responsable de los errores u omisiones
técnicos o editoriales contenidos en este
documento.
Edition 1, 11/2015
Avisos de marcas comerciales
Java™ es una marca comercial de Sun
Microsystems, Inc. en Estados Unidos.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP y
Windows Vista® son marcas comerciales
registradas en EE.UU. de Microsoft
Corporation.
ENERGY STAR
®
y la marca ENERGY STAR
®
son
marcas registradas en Estados Unidos.
Convenciones utilizadas en esta guía
SUGERENCIA: Los consejos ofrecen pistas o métodos abreviados de utilidad.
NOTA: Las notas ofrecen información importante para explicar un concepto o para completar una tarea.
PRECAUCIÓN: Las precauciones indican los procedimientos que debe seguir para evitar perder datos o
dañar el producto.
¡ADVERTENCIA! Las alertas de advertencia le especifican los procedimientos que debe seguir para evitar
daños personales, la pérdida catastrófica de datos o un gran daño al producto.
ESWW iii
iv Convenciones utilizadas en esta guía ESWW
Tabla de contenido
1 Información básica sobre el producto ............................................................................................................. 1
Comparación de productos .................................................................................................................................... 2
Sistemas operativos compatibles ......................................................................................................................... 3
Ubicación del número de serie y del número de modelo ...................................................................................... 4
Disposición del panel de control ........................................................................................................................... 5
Configuración del hardware e instalación del software del producto ................................................................. 6
2 Menús del panel de control ............................................................................................................................. 7
Desplazamiento por el menú Administración ....................................................................................................... 8
Impresión de páginas de información ................................................................................................................... 9
Impresión del mapa de menús ............................................................................................................ 9
Impresión del informe de configuración ............................................................................................. 9
3 Papel y soportes de impresión ...................................................................................................................... 11
Explicación del uso del papel .............................................................................................................................. 12
Indicaciones para papel especial ...................................................................................................... 12
Cambio del controlador de la impresora para hacer coincidir el tipo y el tamaño de papel .............................. 14
Tamaños de papel compatibles .......................................................................................................................... 15
Tamaños de papel compatibles para impresión a doble cara ......................................................... 17
Tipos de papel compatibles y capacidad de la bandeja ...................................................................................... 18
Carga de las bandejas de papel ........................................................................................................................... 20
Carga de la bandeja 1 ........................................................................................................................ 20
Carga de las bandejas 2 y 3, y de las bandejas opcionales 4, 5 y 6 con papel de tamaño
estándar ............................................................................................................................................ 21
Carga de las bandejas 2 y 3, y de las bandejas opcionales 4, 5 y 6 con papel de tamaño
personalizado .................................................................................................................................... 23
Cargar e imprimir etiquetas .............................................................................................................. 24
Introducción .................................................................................................................... 24
Alimentación manual de etiquetas ................................................................................ 24
Bandeja y capacidad de bandeja ....................................................................................................... 25
Orientación del papel para cargar bandejas ..................................................................................... 26
Orientación del papel para cargar la bandeja 1 ............................................................. 27
ESWW v
Orientación del papel para cargar las bandejas 2 y 3, o las bandejas opcionales 4,
5 y 6 ................................................................................................................................. 28
Configuración de bandejas .................................................................................................................................. 30
Configuración de una bandeja al cargar el papel ............................................................................. 30
Configuración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo de impresión ........... 30
Configuración de una bandeja desde el panel de control ................................................................ 30
Detección de papel automática (modo de detección automática) .................................................. 31
Configuración de detección automática ......................................................................... 31
Seleccione el papel por fuente, tipo o tamaño ................................................................................. 31
Origen .............................................................................................................................. 31
Tipo y tamaño ................................................................................................................. 31
4 Tareas de impresión .................................................................................................................................... 33
Controladores de impresión compatibles (Windows) ......................................................................................... 34
Controlador de impresora universal HP (UPD) ................................................................................. 34
Modos de instalación del UPD ........................................................................................ 35
Tareas de impresión (Windows) .......................................................................................................................... 36
Uso de un atajo de impresión (Windows) ......................................................................................... 36
Creación de atajos de impresión (Windows) ..................................................................................... 38
Impresión automática en ambas caras (Windows) .......................................................................... 41
Impresión manual en ambas caras (Windows) ................................................................................. 43
Impresión de varias páginas por hoja (Windows) ............................................................................. 45
Selección de la orientación de la página (Windows) ........................................................................ 47
Selección del tipo de papel (Windows) ............................................................................................. 49
Impresión de la primera o la última página en un papel diferente (Windows) ................................ 52
Cambio del tamaño de un documento para que se ajuste al tamaño de página (Windows) ........... 55
Creación de folletos (Windows) ........................................................................................................ 57
Tareas de impresión (Mac OS X) .......................................................................................................................... 59
Uso de una configuración de impresión preestablecida (Mac OS X) ................................................ 59
Creación de una configuración de impresión preestablecida (Mac OS X) ........................................ 59
Impresión automática en ambas caras (Mac OS X) .......................................................................... 59
Impresión manual en ambas caras (Mac OS X) ................................................................................. 59
Impresión de varias páginas por hoja (Mac OS X) ............................................................................. 60
Selección de la orientación de la página (Mac OS X) ......................................................................... 60
Selección del tipo de papel (Mac OS X) ............................................................................................. 60
Impresión de portadas (Mac OS X) .................................................................................................... 60
Cambio del tamaño de un documento para que se ajuste al tamaño de página (Mac OS X) ........... 61
Creación de folletos (Mac OS X) ........................................................................................................ 61
Otras tareas de impresión (Windows) ................................................................................................................. 62
Cancelación de un trabajo de impresión (Windows) ......................................................................... 62
Selección del tamaño de papel (Windows) ....................................................................................... 62
vi ESWW
Selección de un tamaño de papel personalizado (Windows) ........................................................... 63
Impresión de filigranas (Windows) ................................................................................................... 63
Otras tareas de impresión (Mac OS X) ................................................................................................................. 64
Cancelación de un trabajo de impresión (Mac OS X) ......................................................................... 64
Selección del tamaño de papel (Mac OS X) ....................................................................................... 64
Selección de un tamaño de papel personalizado (Mac OS X) ........................................................... 64
Impresión de filigranas (Mac OS X) ................................................................................................... 65
Almacenamiento de trabajos de impresión en el producto ................................................................................ 66
Creación de un trabajo almacenado (Windows) ............................................................................... 66
Creación de un trabajo almacenado (Mac OS X) ............................................................................... 68
Imprimir un trabajo almacenado ...................................................................................................... 69
Para eliminar un trabajo almacenado .............................................................................................. 69
Adición de una página de separación de trabajos (Windows) ............................................................................ 71
Impresión móvil ................................................................................................................................................... 72
HP ePrint ............................................................................................................................................ 72
Software HP ePrint ............................................................................................................................ 72
AirPrint ............................................................................................................................................... 73
5 Color .......................................................................................................................................................... 75
Ajuste del color .................................................................................................................................................... 76
Automático ........................................................................................................................................ 76
Impresión en escala de grises ........................................................................................................... 76
Ajuste manual del color .................................................................................................................... 76
Opciones manuales de color ........................................................................................... 76
Uso de la opción HP EasyColor .......................................................................................................... 77
Cambio de las opciones de color (Windows) ....................................................................................................... 79
Cambio del tema de color para un trabajo de impresión (Windows) .................................................................. 80
Cambio de las opciones de color (Mac OS X) ....................................................................................................... 81
Coincidencia de colores ....................................................................................................................................... 82
Coincidencia de colores con libros de muestras ............................................................................... 82
Impresión de muestras de color ....................................................................................................... 82
Coincidencia de color PANTONE® ...................................................................................................... 83
6 Gestión y mantenimiento ............................................................................................................................. 85
Servidor web incorporado de HP ......................................................................................................................... 86
Acceso al servidor web incorporado de HP (EWS) ............................................................................ 86
HP Utility para Mac OS X ...................................................................................................................................... 87
Cómo abrir HP Utility ......................................................................................................................... 87
Características de HP Utility .............................................................................................................. 87
Uso del software HP Web Jetadmin .................................................................................................................... 89
Gestión de consumibles y accesorios .................................................................................................................. 90
ESWW vii
Impresión cuando un cartucho está al final de su duración estimada ............................................ 90
Mensajes de consumibles ............................................................................................... 90
Active o desactive las opciones de Configuración muy baja del panel de control ........ 90
Gestión de cartuchos de impresión .................................................................................................. 91
Almacenamiento del cartucho de tóner ......................................................................... 91
Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP ................................................ 91
Sitio Web contra falsificaciones HP ................................................................................ 91
Reciclaje de consumibles ................................................................................................ 91
Datos almacenados en el cartucho de tóner .................................................................. 91
Instrucciones para realizar la sustitución ......................................................................................... 92
Sustitución de cartucho de impresión ............................................................................ 92
Sustituir la unidad de recogida de tóner ........................................................................ 94
Limpieza del producto ......................................................................................................................................... 97
Limpieza de la ruta del papel ............................................................................................................ 97
Actualizaciones de software y firmware ............................................................................................................. 98
7 Solución de problemas ................................................................................................................................. 99
Autoayuda ......................................................................................................................................................... 100
Solución de problemas generales ..................................................................................................................... 101
Lista de comprobación para resolver problemas ........................................................................... 101
Factores que influyen en el rendimiento del producto .................................................................. 102
Interpretación de los mensajes del panel de control ....................................................................................... 103
Tipos de mensajes del panel de control ......................................................................................... 103
Mensajes del panel de control ........................................................................................................ 103
Mensajes de estado de los consumibles ........................................................................................ 103
Eliminar atascos ................................................................................................................................................ 110
Evitar atascos .................................................................................................................................. 110
Ubicaciones de atascos ................................................................................................................... 111
Eliminación de atascos en la bandeja 1 .......................................................................................... 112
Eliminación de atascos en las bandejas 2 y 3, o en las bandejas opcionales ................................ 113
Eliminación de atascos de la puerta superior derecha .................................................................. 114
Eliminación de atascos de la puerta inferior derecha .................................................................... 116
Eliminación de atascos en el área de la bandeja de salida ............................................................ 117
Apéndice A Accesorios y consumibles ............................................................................................................. 119
Pedido de piezas, accesorios y consumibles .................................................................................................... 120
Números de referencia ...................................................................................................................................... 121
Accesorios ....................................................................................................................................... 121
Cartuchos de impresión .................................................................................................................. 121
Cables e interfaces .......................................................................................................................... 121
Kits de mantenimiento .................................................................................................................... 121
viii ESWW
Índice ........................................................................................................................................................... 123
ESWW ix
x ESWW
1 Información básica sobre el producto
Comparación de productos
Sistemas operativos compatibles
Ubicación del número de serie y del número de modelo
Disposición del panel de control
Configuración del hardware e instalación del software del producto
ESWW 1
Comparación de productos
Modelo Características
HP Color LaserJet M750n
Bandeja de entrada multifunción para 100 hojas (bandeja 1)
Bandeja de entrada para 250 hojas (bandeja 2)
Bandeja de entrada para 500 hojas (bandeja 3)
Bandeja de salida boca abajo de 300 hojas
Puerto USB 2.0 de alta velocidad
Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para conectarse a una red
10/100/1000 Base-TX
1 gigabytes (GB) de memoria de acceso aleatorio (RAM)
Puerto USB en el panel de control para impresión sin necesidad de un ordenador
HP Color LaserJet M750dn
Bandeja de entrada multifunción para 100 hojas (bandeja 1)
Bandeja de entrada para 250 hojas (bandeja 2)
Bandeja de entrada para 500 hojas (bandeja 3)
Bandeja de salida boca abajo de 300 hojas
Puerto USB 2.0 de alta velocidad
Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para conectarse a una red
10/100/1000 Base-TX
1 GB de RAM
Puerto USB en el panel de control para impresión sin necesidad de un ordenador
Impresión automática a doble cara
HP Color LaserJet M750xh
Bandeja de entrada multifunción para 100 hojas (bandeja 1)
Bandeja de entrada para 250 hojas (bandeja 2)
Bandeja de entrada para 500 hojas (bandeja 3)
Alimentador 3 x 500 hojas HP (bandejas 4, 5 y 6)
Bandeja de salida boca abajo de 300 hojas
Puerto USB 2.0 de alta velocidad
Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para conectarse a una red
10/100/1000 Base-TX
1 GB de RAM
Puerto USB en el panel de control para impresión sin necesidad de un ordenador
Impresión automática a doble cara
Disco duro cifrado de alto rendimiento HP
2 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Sistemas operativos compatibles
IMPORTANTE: La lista de sistemas operativos compatibles se aplica a los controladores de impresión de
Windows PCL 6, UPD PCL 6, UPD PCL 5, UPD PS y Mac, así como al CD de instalación de software incluido. Para
obtener una lista de los sistemas operativos compatibles y ayuda detallada de HP para su producto, visite
www.hp.com/support/colorljM855. Si se encuentra fuera de EE. UU., visite www.hp.com/support, seleccione
un país/una región y haga clic en Controladores y software. Introduzca el nombre o el número de referencia
de un producto. En la zona de opciones de descarga, haga clic en Controladores, software y firmware. Haga
clic en la versión del sistema operativo y, a continuación, en el botón Descargar.
El CD no incluye el software de instalación de Mac. En el CD se incluyen los pasos para descargar el software
de instalación de Mac de www.hp.com. Algunos productos de Mac ya no incluyen una unidad interna para
instalar nuevo software desde CD. Si no tiene un SuperDrive por USB de Apple, siga estos pasos para
descargar el software de instalación de Mac: vaya a www.hp.com/support, seleccione el país/la región y, a
continuación, haga clic en Controladores y software. Introduzca el nombre o el número de referencia de un
producto. En la zona de opciones de descarga, haga clic en Controladores, software y firmware. Haga clic en
la versión del sistema operativo y, a continuación, en el botón Descargar.
Windows XP SP3 o posterior, 32 y 64 bits.
NOTA: Microsoft retiró la asistencia general para Windows XP en abril de 2009. HP hará lo posible por
continuar proporcionando asistencia para este sistema operativo.
Microsoft retiró la asistencia general para Windows XP en abril de 2009. HP hará lo posible por continuar
proporcionando asistencia para este sistema operativo.
Windows Vista, 32 bits y 64 bits NOTA: Windows Vista Starter no es compatible con el programa de
instalación ni con el controlador de impresión.
Windows 7, 32 bits y 64 bits
Windows 8, 32 bits y 64 bits
NOTA: El protocolo 5 UPD no es compatible con Windows 8.
Windows Server 2003 SP2 o posterior, 32 y 64 bits
NOTA: El programa de instalación no es compatible con la versión de 64 bits, pero el controlador de
impresión sí que lo es.
NOTA: Microsoft retiró la asistencia general para Windows Server 2003 en julio de 2010. HP hará lo posible
por continuar proporcionando asistencia para el sistema operativo Server 2003.
Windows Server 2008, 32 y 64 bits
Windows Server 2008 R2, 64 bits
Windows Server 2012, 64 bits
NOTA: Controlador de impresora PCL 5 de UPD para Windows Server 2012.
Mac OS X 10.6, 10.7 Lion y 10.8 Mountain Lion
El CD de instalación de software HP instala el controlador específico HP PCL 6 para los sistemas operativos
Windows, junto con otro software opcional.
ESWW Sistemas operativos compatibles 3
Ubicación del número de serie y del número de modelo
El número de modelo y el número de serie se indican en una etiqueta de identificación situada en la parte
izquierda del producto. El número de serie contiene información sobre el país/la región de origen, la versión
del producto, el código y el número de producción del producto.
Nombre del modelo Número del modelo
HP Color LaserJet M750n D3L08A
HP Color LaserJet M750dn D3L09A
HP Color LaserJet M750xh D3L10A
4 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Disposición del panel de control
El panel de control dispone de una pantalla de texto y gráficos a color, botones para controlar los trabajos y
tres luces (diodos de emisión de luz o LED) de estado.
1
8
9
3
7
6
2
4
5
10
11
1 Pantalla del panel de control Muestra la información de estado, los menús, la información de ayuda y los
mensajes de error.
2
Botón Ayuda Proporciona información detallada sobre los mensajes y los menús del
producto con animaciones.
3 Botón Aceptar Realiza selecciones y reanuda la impresión después de los errores de
continuación.
4
Botón flecha hacia arriba Permite desplazarse por los menús y los textos, y aumenta los valores de los
elementos numéricos de la pantalla.
Botón flecha hacia abajo Permite desplazarse por los menús y los textos, y disminuye los valores de los
elementos numéricos de la pantalla.
5
Botón flecha hacia atrás Sirve para desplazarse hacia atrás en menús anidados.
6
Botón Inicio Abre y cierra la estructura de menús.
7
Botón Detener Detiene el trabajo en curso, proporciona la opción de continuar o de cancelar el
trabajo en curso, retira el papel del producto y borra todos los errores de
continuación asociados al trabajo detenido. Si el producto no está imprimiendo
ningún trabajo, al pulsar el botón Detener se detiene el producto.
8
Luz Atención
La luz Atención indica que el producto se encuentra en un estado que requiere
una intervención. Se puede producir como consecuencia, por ejemplo, de una
bandeja de papel vacía o de un mensaje de error en la pantalla.
9
Luz Datos
La luz Datos indica que el producto está recibiendo datos.
10
Preparado luz
La luz Preparado indica que el producto está preparado para empezar a
procesar cualquier trabajo.
11 Puerto USB para impresión directa Conecte una unidad flash USB para impresión sin necesidad de un ordenador.
NOTA: Para activar y utilizar el puerto USB para impresión directa, consulte la
guía del usuario en línea, en
www.hp.com/support/colorljM750.
ESWW Disposición del panel de control 5
Configuración del hardware e instalación del software del
producto
Para obtener instrucciones de configuración básicas, consulte la Guía de configuración del hardware
suministrada con el producto. Para obtener instrucciones adicionales, visite el sitio web de soporte de HP.
En EE. UU., visite
www.hp.com/support/colorljM750 si desea obtener ayuda detallada de HP para su
producto.
Fuera de EE. UU., siga estos pasos:
1. Vaya a
www.hp.com/support.
2. Seleccione su país/región.
3. Haga clic en Soporte y solución de problemas del producto.
4. Introduzca el nombre del producto y seleccione Buscar.
Seleccione su producto para buscar soporte sobre los temas siguientes:
Instalación y configuración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descarga de las actualizaciones de software
Cómo unirse a foros de asistencia
mo encontrar información sobre normativas y garantía
6 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
2 Menús del panel de control
Desplazamiento por el menú Administración
Impresión de páginas de información
ESWW 7
Desplazamiento por el menú Administración
El menú Administración tiene varios submenús que aparecen al seleccionar el menú y pulsar el botón
Aceptar. Para volver al nivel anterior, pulse el botón Atrás.
1. En el panel de control, pulse el botón Inicio
.
2. Utilice los botones de flecha para acceder al menú Administración y, a continuación, pulse el botón
Aceptar.
NOTA: Puede realizar la configuración básica del producto utilizando el menú Administración. Utilice el
servidor Web incorporado de HP para una configuración del producto más avanzada. Para abrir el servidor
Web incorporado de HP, introduzca la dirección IP o el nombre de host del producto en la barra de direcciones
del navegador Web.
8 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Impresión de páginas de información
Las páginas de información incluyen detalles sobre el producto y su configuración actual. Utilice los
siguientes procedimientos para imprimir las páginas de información utilizadas comúnmente:
Impresión del mapa de menús
El informe de mapa de menús presenta toda la estructura del menú Administración para que pueda saber
cómo desplazarse a cualquier opción.
1. En el panel de control, pulse el botón Inicio
.
2. Abra los siguientes menús:
Administración
Informes
Páginas Configuración/Estado
3. Seleccione el elemento Diagrama de menús de administración.
4. Seleccione el elemento para la impresión.
5. Pulse el botón Aceptar para imprimir la página.
Impresión del informe de configuración
El informe de configuración muestra la configuración actual del producto y las opciones instaladas. Utilice
este informe para buscar la dirección IP del producto o el nombre de host, la versión actual del firmware e
información acerca de protocolos de red.
1. En el panel de control, pulse el botón Inicio
.
2. Abra los siguientes menús:
Administración
Informes
Páginas Configuración/Estado
3. Seleccione el elemento Páginas de configuración.
4. Pulse el botón Aceptar para imprimir el informe. El informe consta de varias páginas.
NOTA: La dirección IP o nombre de host del producto aparece en la página Jetdirect.
ESWW Impresión de páginas de información 9
10 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
3 Papel y soportes de impresión
Explicación del uso del papel
Cambio del controlador de la impresora para hacer coincidir el tipo y el tamaño de papel
Tamaños de papel compatibles
Tipos de papel compatibles y capacidad de la bandeja
Carga de las bandejas de papel
Configuración de bandejas
ESWW 11
Explicación del uso del papel
Este producto admite una amplia variedad de papeles y otros soportes de impresión, tal y como se especifica
en las indicaciones de esta guía del usuario. Los papeles o los soportes de impresión que no se ajustan a
estas indicaciones pueden provocar una baja calidad de impresión, mayor número de atascos y un desgaste
prematuro del producto.
Para obtener mejores resultados, utilice sólo papel HP y soportes de impresión diseñados para impresoras
láser o multiuso. No utilice papel o soportes de impresión fabricados para impresoras de inyección de tinta.
HP Company no recomienda el uso de otras marcas de soportes porque HP no puede controlar su calidad.
Es posible que haya tipos de papel que cumplan con todas las directrices de esta guía del usuario pero que no
den unos resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel inaceptable de
temperatura y/o humedad o a otras variables ajenas al control de HP.
PRECAUCIÓN: El uso de papel o soportes de impresión que no cumplen las especificaciones de HP puede
causar problemas con el producto lo suficientemente graves como para que requieran reparaciones o
asistencia técnica. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia
técnica de HP.
Indicaciones para papel especial
Este producto es compatible con la impresión en soportes personalizados. Siga las siguientes instrucciones
para obtener unos resultados satisfactorios. Cuando utilice un papel o soporte de impresión especial,
asegúrese de que indica el tipo y el tamaño correspondiente en el controlador de la impresora para obtener
unos resultados óptimos.
PRECAUCIÓN: Los productos HP LaserJet utilizan fusores para fijar las partículas de tóner secas al papel en
puntos muy precisos. El papel para impresión láser de HP está diseñado para resistir este calor extremo. Si
utiliza papel para impresión con inyección de tinta, podría dañar el producto.
Tipo de soportes No
Sobres
Guarde los sobres planos.
Utilice sobres en los que el doblez se
extienda por completo hasta la
esquina.
Utilice sobres con tira adhesiva
aprobados para utilizarse en
impresoras láser.
No utilice sobres arrugados, con
muescas, pegados entre sí o con
cualquier otro tipo de daño.
No utilice sobres que tengan cierres,
solapas, ventanas o forros.
No utilice autoadhesivos u otros
materiales sintéticos.
Etiquetas
Utilice únicamente etiquetas que no
tengan la hoja de protección
posterior al descubierto entre ellas.
Utilice etiquetas que permanezcan
planas.
Utilice sólo hojas completas de
etiquetas.
No utilice etiquetas que tengan
arrugas o burbujas, o que estén
dañadas.
No imprima en hojas incompletas de
etiquetas.
Transparencias
Utilice sólo transparencias aprobadas
para impresoras láser a color.
Coloque las transparencias sobre una
superficie plana después de retirarlas
del producto.
No utilice soportes de impresión
transparentes no aprobados para las
impresoras láser.
12 Capítulo 3 Papel y soportes de impresión ESWW
Tipo de soportes No
Papel con membrete o formularios
preimpresos
Utilice únicamente papel con
membrete o formularios aprobados
para utilizarse en impresoras láser.
No utilice papel con membrete
metálico o en relieve.
Papel grueso
Utilice únicamente papel grueso
aprobado para utilizarse en
impresoras láser y que cumpla las
especificaciones de peso de este
producto.
No utilice papel con un grosor
superior a las especificaciones
recomendadas para este producto, a
menos que se trate de papel HP que
haya sido aprobado para utilizarse en
este producto.
Papel satinado o recubierto
Utilice únicamente papel satinado o
recubierto aprobado para utilizarse
en impresoras láser.
No utilice papel satinado o recubierto
diseñado para utilizarse en
impresoras de inyección de tinta.
ESWW Explicación del uso del papel 13
Cambio del controlador de la impresora para hacer coincidir el
tipo y el tamaño de papel
Cambio del tipo y tamaño de papel (Windows)
1. En el meArchivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño del papel.
5. Seleccione un tipo de papel de la lista desplegable Tipo de papel.
6. Haga clic en el botón Aceptar.
Cambio del tipo y tamaño de papel (Mac)
1. En el meArchivo del programa de software, haga clic en la opción Imprimir.
2. En el meCopias y páginas, haga clic en el botón Configurar página.
3. Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño del papel y haga clic en el botón Aceptar.
4. Abra el menú Acabado.
5. Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de soporte.
6. Haga clic en el botón Imprimir.
14 Capítulo 3 Papel y soportes de impresión ESWW
Tamaños de papel compatibles
Este producto admite diversos tamaños de papel y se adapta a varios soportes de impresión.
NOTA: Para obtener los mejores resultados de impresión, seleccione el tamaño y tipo de papel adecuados
en el controlador de impresora antes de imprimir.
Tabla 3-1 Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles
Tamaño Dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3 y
bandejas
opcionales 4, 5 y 6
Carta
1
216 × 279 mm (8,5 × 11 pulgadas)
Legal 216 × 356 mm (8,5 × 14 pulgadas)
A4
1
210 × 297 mm (8,27 × 11,69 pulgadas)
RA4 215 × 305 mm (8,47 × 12 pulgadas)
SRA4 225 × 320 mm (8,86 × 12,2 pulgadas)
Ejecutivo 184 × 267 mm (7,25 × 10,5 pulgadas)
A3 297 × 420 mm (11,69 × 16,54 pulgadas)
A5 148 × 210 mm (5,83 × 8,27 pulgadas)
2
A6 105 × 148 mm (4,13 × 5,83 pulgadas)
B4 JIS 257 × 364 mm (10,12 × 14,33 pulgadas)
B5 JIS 182 × 257 mm (7,17 × 10,12 pulgadas)
B6 (JIS) 128 × 182 mm (5,04 × 7,17 pulgadas)
8k 270 × 390 mm (10,6 × 15,4 pulgadas)
260 × 368 mm (10,2 × 14,5 pulgadas)
273 × 394 mm (10,75 × 15,5 pulgadas)
16K 184 × 260 mm (7,24 × 10,24 pulgadas)
195 × 270 mm (7,68 × 10,63 pulgadas)
197 × 273 mm (7,75 × 10,75 pulgadas)
8,5 × 13 (Folio) 216 × 330 mm (8,5 × 13 pulgadas)
Ficha
76 × 127 mm (3 × 5 pulgadas)
3
101,6 × 152 mm (4 × 6 pulgadas)
127 × 177,8 mm (5 × 7 pulgadas)
127 × 203 mm (5 × 8 pulgadas)
ESWW Tamaños de papel compatibles 15
Tabla 3-1 Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles (continuación)
Tamaño Dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3 y
bandejas
opcionales 4, 5 y 6
Declaración 139,7 × 216 mm (5,5 × 8,5 pulgadas)
10 × 15 cm 100 × 150 mm (3,9 × 5,9 pulgadas)
11 × 17
(Tabloide)
279 × 432 mm (11 × 17 pulgadas)
12 × 18 (Arch B) 305 × 457 mm (12 × 18 pulgadas)
GA3 305 × 430 mm (12 × 16,9 pulgadas)
SRA3 320 × 450 mm (12,6 × 17,7 pulgadas)
Person. Mínimo: 76 × 127 mm (3 × 5 pulgadas)
Máxima: 312/320 × 470 mm (12,25/12,6 ×
18,5 pulgadas)
3
Mínimo: 148 × 182 mm (5,8 × 7,1 pulgadas)
Máximo: 297 × 432 mm (11,7 × 17 pulgadas)
Mínimo: 210 × 148 mm (8,3 × 5,8 pulgadas)
Máximo: 297 × 432 mm (11,7 × 17 pulgadas)
1
Estos tamaños se pueden cargar con una orientación girada en las bandejas 2 y 3 y en las bandejas opcionales 4, 5 y 6.
2
El tamaño A5 es compatible únicamente con la bandeja 3, como tamaño personalizado, introduciendo primero el borde largo en el
producto. El tamaño A5 no es compatible con la impresión a doble cara (dúplex) desde la bandeja 3.
3
La anchura máxima de los soportes personalizados es de 312 mm (12,25 pulgadas). No obstante, SRA3, con una anchura de 320 mm
(12,6 pulgadas) es compatible. La anchura máxima que se puede imprimir para una imagen es de 302 mm. Teniendo en cuenta los 5
mm de margen obligatorios a cada lado de la impresión, todos los soportes con una anchura superior a los 312 mm aparecerán con
la imagen centrada y limitada a 302 mm.
Tabla 3-2 Sobres y tarjetas postales compatibles
Tamaño Dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2
Sobre nº 9 98,4 × 225,4 mm (3,9 × 8,9 pulgadas)
Sobre nº10 105 × 241 mm (4,13 × 9,5 pulgadas)
Sobre DL 110 × 220 mm (4,33 × 8,66 pulgadas)
Sobre C5 162 × 229 mm (6,4 × 9 pulgadas)
Sobre C6 114 × 162 mm (4,5 × 6,4 pulgadas)
Sobre B5 176 × 250 mm (6,9 × 9,8 pulgadas)
Sobre Monarch 98 × 191 mm (3,9 × 7,5 pulgadas)
16 Capítulo 3 Papel y soportes de impresión ESWW
Tabla 3-2 Sobres y tarjetas postales compatibles (continuación)
Tamaño Dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2
Tarjeta postal 100 × 148 mm (3,94 × 5,83 pulgadas)
Tarjeta postal
doble
148 × 200 mm (5,83 × 7,87 pulgadas)
Tamaños de papel compatibles para impresión a doble cara
Mínimo: 148 × 182 mm (5,8 × 7,1 pulgadas)
Máximo: 312/320 × 457 mm (12,3/12,6 × 18 pulgadas)
NOTA: La anchura máxima de los soportes personalizados es de 312 mm (12,25 pulgadas). No
obstante, SRA3, con una anchura de 320 mm (12,6 pulgadas) es compatible. La anchura máxima que se
puede imprimir para una imagen es de 302 mm. Teniendo en cuenta los 5 mm de margen obligatorios a
cada lado de la impresión, todos los soportes con una anchura superior a los 312 mm aparecerán con la
imagen centrada y limitada a 302 mm.
NOTA: Para la impresión dúplex automática, no cargue papel cuyo gramaje sea superior a 120 g/m
2
(bond
de 32 libras). Utilice la impresión dúplex manual para imprimir en papel de mayor gramaje.
ESWW Tamaños de papel compatibles 17
Tipos de papel compatibles y capacidad de la bandeja
Tipo de soporte de impresión Dimensiones
1
Peso Capacidad
2
Papel, incluidos los siguientes
tipos:
Normal
Membrete
Color
Preimpreso
Preperforado
Reciclado
Bandeja 1 mínimo: 76 x 127 mm
(3 x 5 pulgadas)
Bandeja 1 máximo: 320 x 470 mm
(12,6 x 18,5 pulgadas)
Bandeja 2 mínimo: 148 x 182 mm
(5,8 × 7,1 pulgadas)
Bandejas 3-6 mínimo: 210 ×
148 mm (8,3 × 5,8 pulgadas)
Bandejas 2-6 máximo: 297 ×
432 mm (11,7 × 17 pulgadas)
De 60 a 105 g/m
2
(16 a 28 lb)
Bandeja 1: hasta 100 hojas de
75 g/m
2
(bond de 20 libras)
Bandeja 2: hasta 250 hojas de
75 g/m
2
(bond de 20 libras)
Bandejas 3-6: hasta 500 hojas de
75 g/m
2
(bond de 20 libras)
Papel pesado Igual que el papel
Bandeja 1: hasta 220 g/m
2
(58 libras)
Bandejas 2-6: hasta 120 g/m
2
(32 libras)
Bandeja 1: hasta 10 mm
(0,4 pulgadas)
Bandeja 2: pila de hasta 25 mm
(0,98 pulgadas) de alto
Bandejas 3-6: pila de hasta 53 mm
(2,1 pulgadas) de altura
Papel para portadas Igual que el papel
Bandeja 1: hasta 220 g/m
2
(58 libras)
Bandejas 2-6: hasta 120 g/m
2
(32 libras)
Bandeja 1: hasta 10 mm
(0,4 pulgadas)
Bandeja 2: pila de hasta 25 mm
(0,98 pulgadas) de alto
Bandejas 3-6: pila de hasta 53 mm
(2,1 pulgadas) de altura
Papel satinado
Papel fotográfico
Igual que el papel
Bandeja 1: hasta 220 g/m
2
(58 libras)
Bandejas 2-6: hasta 160 g/m
2
(43 libras)
Bandeja 1: hasta 10 mm
(0,4 pulgadas)
Bandeja 2: pila de hasta 25 mm
(0,98 pulgadas) de alto
Bandejas 3-6: pila de hasta 53 mm
(2,1 pulgadas) de altura
Transparencias A4 o carta Grosor: de 0,12 a 0,13 mm (4,7 a
5,1 mils)
Bandeja 1: hasta 10 mm
(0,4 pulgadas)
Etiquetas
3
A4 o carta Grosor: hasta 0,23 mm (9 mils) Bandeja 1: hasta 10 mm
(0,4 pulgadas)
Sobres
COM 10
Monarch
DL
C5
B5
Hasta 90 g/m
2
(24 libras)
Bandeja 1: hasta 10 sobres
18 Capítulo 3 Papel y soportes de impresión ESWW
Tipo de soporte de impresión
Dimensiones
1
Peso
Capacidad
2
Tarjetas postales o fichas 76 × 127 mm (3 × 5 pulgadas) Bandeja 1: hasta 10 mm
(0,4 pulgadas)
1
El producto admite una amplia gama de tamaños estándar y especiales de soportes de impresión. Fíjese en el controlador de
impresora para saber qué tamaños son compatibles.
2
La capacidad puede variar en función del peso y el grosor de los soportes de impresión, así como de las condiciones ambientales.
3
Suavidad: Sheffield de 100 a 250.
ESWW Tipos de papel compatibles y capacidad de la bandeja 19
Carga de las bandejas de papel
Carga de la bandeja 1
1. Abra la bandeja 1.
2. Extraiga la extensión de la bandeja para colocar
el papel.
3. Cargue papel en la bandeja.
20 Capítulo 3 Papel y soportes de impresión ESWW
4. Asegúrese de que la pila de medios cabe debajo
de las lengüetas de las guías y no sobrepasa los
indicadores de nivel de carga.
5. Ajuste las guías laterales de tal forma que rocen
ligeramente la pila de papel, sin llegar a
doblarlos.
Carga de las bandejas 2 y 3, y de las bandejas opcionales 4, 5 y 6 con papel de
tamaño estándar
1. Abra la bandeja.
NOTA: No abra la bandeja mientras se esté
usando.
ESWW Carga de las bandejas de papel 21
2. Apriete los seguros de ajuste y deslice las guías
para ajustar las guías del ancho y largo del papel
al tamaño de papel que se esté usando.
3. Ponga papel en la bandeja. Compruebe que las
guías tocan ligeramente la pila pero no la doblan.
NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la
bandeja. Asegúrese de que la parte superior de la
pila se encuentra por debajo del indicador de
llenado de la bandeja.
NOTA: Si la bandeja no se ajusta
correctamente, puede aparecer un mensaje de
error durante la impresión o puede producirse un
atasco de papel.
4. Cierre la bandeja.
5. En el panel de control del producto se indican el
tipo y tamaño del papel de la bandeja. Si la
configuración no es correcta, siga las
instrucciones del panel de control para cambiar el
tamaño o tipo.
22 Capítulo 3 Papel y soportes de impresión ESWW
Carga de las bandejas 2 y 3, y de las bandejas opcionales 4, 5 y 6 con papel de
tamaño personalizado
1. Abra la bandeja.
2. Apriete los seguros de ajuste y deslice las guías
para ajustar las guías del ancho y largo del papel
al tamaño de papel que se esté usando.
3. Ponga papel en la bandeja. Compruebe que las
guías tocan ligeramente la pila pero no la doblan.
ESWW Carga de las bandejas de papel 23
4. Cierre la bandeja.
5. El panel de control le indica que determine el
tamaño y el tipo de papel. Seleccione la
configuración Personalizado y, a continuación,
configure las dimensiones X e Y del tamaño de
papel personalizado.
NOTA: Consulte la etiqueta de la bandeja de
papel o la siguiente ilustración para determinar
las dimensiones X e Y.
Cargar e imprimir etiquetas
Introducción
Para imprimir en hojas de etiquetas, utilice la bandeja 2 o una de las bandejas opcionales para 550 hojas. La
bandeja 1 no admite etiquetas.
Para imprimir etiquetas mediante la opción de alimentación manual, siga estos pasos para seleccionar la
configuración adecuada en el controlador de impresión y a continuación, cargue las etiquetas en la bandeja
después de enviar el trabajo de impresión a la impresora. Cuando utiliza la alimentación manual, la impresora
espera para imprimir el trabajo hasta que detecta que la bandeja se ha abierto y se ha cerrado.
Alimentación manual de etiquetas
1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic o toque el botón
Propiedades o Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software.
NOTA: Para acceder a estas funciones desde la pantalla de inicio de Windows 8 o 8.1, seleccione
Dispositivos, Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
3. Haga clic o toque la ficha Papel/Calidad.
24 Capítulo 3 Papel y soportes de impresión ESWW
4. En la lista desplegable Tamaño de papel, seleccione el tamaño adecuado de las hojas de etiquetas.
5. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione Etiquetas.
6. En la lista desplegable Origen del papel, seleccione Alimentación manual.
NOTA: Cuando utiliza la alimentación manual, la impresora imprime desde la bandeja de numeración
más baja configurada para el tamaño de papel seleccionado, por lo que no es necesario que especifique
una bandeja concreta. Por ejemplo, si la bandeja 2 está configurada para etiquetas, la impresora
imprimirá desde la bandeja 2. Si la bandeja 3 está instalada y configurada para etiquetas, pero la
bandeja 2 no está configurada para etiquetas, la impresora imprimirá desde la bandeja 3.
7. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.
8. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Aceptar para imprimir el trabajo.
9. Cargue las hojas de etiquetas boca arriba, con la parte superior de la hoja hacia el lado derecho de la
impresora.
Bandeja y capacidad de bandeja
Bandeja o bandeja de recogida Tipo de papel Especificaciones Cantidad
Bandeja 1 Papel Intervalo:
Papel Bond de 60 g/m
2
(16 lb) a 220 g/m
2
(58 lb)
Altura máxima de la pila: 10 mm
(0,39 pulgadas)
Equivalente a 100 hojas de papel Bond de
75 g/m
2
(20 lb)
Sobres
Papel Bond de menos de 60 g/m
2
(16 lb)
a 90 g/m
2
(24 lb)
Hasta 10 sobres
Etiquetas Espesor máximo 0,102 mm
(0,004 pulgadas)
Altura máxima de la pila: 10 mm
(0,39 pulgadas)
Transparencias Espesor mínimo 0,102 mm
(0,004 pulgadas)
Altura máxima de la pila: 10 mm
(0,39 pulgadas)
Hasta 50 hojas
ESWW Carga de las bandejas de papel 25
Bandeja o bandeja de recogida Tipo de papel Especificaciones Cantidad
Papel satinado Intervalo:
Papel Bond de 105 g/m
2
a (220 g/m
2
)
Altura máxima de la pila: 10 mm
(0,39 pulgadas)
Hasta 50 hojas
Bandeja 2
1
Papel Intervalo:
Papel Bond de 60 g/m
2
(16 lb) a 220 g/m
2
(59 lb)
Altura máxima de la pila: 25 mm
(0,98pulgadas)
Equivalente a 250 hojas de papel Bond de
75 g/m
2
(20 lb)
Transparencias Espesor mínimo 0,102 mm
(0,004 pulgadas)
Altura máxima de la pila: 25 mm
(0,98pulgadas)
Papel satinado Intervalo:
Papel Bond de 105 g/m
2
(28 lb) a
220 g/m
2
(58 lb)
Altura máxima de la pila: 25 mm
(0,98pulgadas)
Bandeja 3 y bandejas opcionales 4,
5 y 6
1
Papel Intervalo:
Papel Bond de 60 g/m
2
(16 lb) a 220 g/m
2
(59 lb)
Equivalente a 500 hojas de papel Bond de
75 g/m
2
(20 lb)
Altura máxima de la pila: 53 mm
(2,1 pulgadas)
Transparencias Espesor mínimo 0,102 mm
(0,004 pulgadas)
Altura máxima de la pila: 53 mm
(2,1 pulgadas)
Papel satinado Intervalo:
Papel Bond de 105 g/m
2
(28 lb) a
220 g/m
2
(58 lb)
Altura máxima de la pila: 53 mm
(2,1 pulgadas)
Bandeja de salida Papel Hasta 300 hojas de papel Bond de
75 g/m
2
(20 lb)
1
Las bandejas 2, 3, 4, 5 y 6 pueden imprimir en papel Bond con un grosor superior a los 220 g/m
2
(59 lb) en ciertas circunstancias,
pero HP no garantiza los resultados.
Orientación del papel para cargar bandejas
Si utiliza papel que requiere una orientación específica, cárguelo según la información de las siguientes
tablas.
NOTA: La configuración de Modo con membrete alternativo y Rotación de imágenes influye en el modo en
que se carga el papel con membrete y preimpreso. La siguiente información describe la configuración
predeterminada.
26 Capítulo 3 Papel y soportes de impresión ESWW
Orientación del papel para cargar la bandeja 1
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel
Preimpreso o membrete Vertical Impresión a 1 cara Boca abajo
Margen superior hacia la parte posterior del
producto
Impresión automática a doble
cara
Boca arriba
Margen superior hacia la parte posterior del
producto
Horizontal Impresión a 1 cara Boca abajo
Margen superior hacia la parte posterior del
producto
Impresión automática a doble
cara
Boca arriba
Margen superior hacia la parte posterior del
producto
ESWW Carga de las bandejas de papel 27
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel
Preperforado Vertical u horizontal Impresión a 1 cara o a 2 caras Boca abajo
Los agujeros miran hacia el lado derecho de la
bandeja
Sobres El margen corto del sobre
hacia la alimentación del
producto
Impresión a 1 cara Boca abajo
Margen superior hacia la parte posterior del
producto
Orientación del papel para cargar las bandejas 2 y 3, o las bandejas opcionales 4, 5 y 6
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel
Preimpreso o membrete Vertical Impresión a 1 cara Boca arriba
Margen superior en el lado posterior de la
bandeja
Impresión automática a doble
cara
Boca abajo
Margen superior en el lado posterior de la
bandeja
Horizontal Impresión a 1 cara Boca arriba
Margen superior hacia el lado derecho de la
bandeja
28 Capítulo 3 Papel y soportes de impresión ESWW
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel
Impresión automática a doble
cara
Boca abajo
Margen superior hacia el lado derecho de la
bandeja
Preperforado Vertical Impresión a 1 cara Boca arriba
Los agujeros miran hacia el lado izquierdo de la
bandeja
Impresión automática a doble
cara
Boca abajo
Los agujeros miran hacia el lado derecho de la
bandeja
ESWW Carga de las bandejas de papel 29
Configuración de bandejas
El producto indicará automáticamente que configure el tipo y el tamaño para una bandeja en las siguientes
situaciones:
Cuando cargue papel en la bandeja
Cuando especifique una bandeja o un tipo de medio determinado para un trabajo de impresión a través
del controlador de la impresora o un programa de software y la bandeja no esté configurada para
coincidir con los ajustes del trabajo de impresión
NOTA: El mensaje no aparecerá si está imprimiendo desde la bandeja 1 y está configurada para Cualquier
tamaño y Cualquier tipo. En este caso, si el trabajo de impresión no especifica una bandeja, el producto
imprime desde la bandeja 1, aunque la configuración del tamaño y el tipo de papel del trabajo de impresión
no coincida con el papel que se ha cargado en la bandeja 1.
Configuración de una bandeja al cargar el papel
1. Cargue papel en la bandeja. Cierre la bandeja si está utilizando las bandejas 2, 3, 4, 5 o 6.
2. Aparecerá un mensaje de configuración de la bandeja.
3. Pulse el botón Aceptar para aceptar el tamaño y el tipo, o pulse el botón Modificar para elegir un
tamaño o un tipo de papel distintos.
4. Para modificar la configuración del tamaño de la bandeja, pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el
tamaño correcto y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
5. Para modificar la configuración del tipo de la bandeja, pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el tipo
correcto y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
Configuración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo de
impresión
1. En el programa de software, especifique la bandeja de origen, el tamaño de papel y el tipo de papel.
2. Envíe el trabajo al producto.
Si es necesario configurar la bandeja, aparece el mensaje de configuración de la bandeja.
3. Cargue la bandeja con el tipo y tamaño de papel especificados y, a continuación, cierre la bandeja.
4. Cuando aparezca el mensaje de confirmación del tamaño y el tipo de papel, pulse el botón Aceptar para
confirmar el tipo y el tamaño del papel.
Configuración de una bandeja desde el panel de control
También puede configurar las bandejas para el tipo y tamaño sin la indicación del producto.
1. Pulse el botón Inicio
.
2. Abra el siguiente menú:
Bandejas
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la configuración del tamaño o el tipo para la bandeja deseada
y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
30 Capítulo 3 Papel y soportes de impresión ESWW
4. Pulse la flecha hacia arriba o la flecha hacia abajo para resaltar el tamaño o el tipo. Si selecciona un
tamaño personalizado, seleccione la unidad de medida y, a continuación, determine las dimensiones x e
Y.
5. Pulse el botón Aceptar para guardar la selección.
6. Pulse el botón Inicio
para salir de los menús.
Detección de papel automática (modo de detección automática)
El sensor automático de tipo de soportes funciona cuando la bandeja está configurada en Cualquier tipo o en
el tipo normal. También funciona cuando la configuración Modo de impresión para dicha bandeja se
establece en la opción Modo detecc. auto..
Una vez que se haya recogido papel desde la bandeja, el producto puede detectar transparencias para
retroproyector, el gramaje del papel y el nivel de satinado.
Para obtener más control, se debe seleccionar un tipo específico en el trabajo o configurar en la bandeja.
Configuración de detección automática
Detección completa (sólo para la bandeja
1)
Por cada hoja de papel que se recoge de la bandeja, el producto detecta si se trata de
papel ligero, normal, pesado, satinado, resistente o transparencias.
Detección ampliada Para las primeras hojas de papel que se recogen de la bandeja, el producto detecta si se
trata de papel ligero, normal, pesado, satinado, resistente o transparencias. El producto
asume que el resto de hojas son del mismo tipo.
Sólo transparencia El producto detecta si se trata de una transparencia o no.
Seleccione el papel por fuente, tipo o tamaño
En el sistema operativo de Microsoft Windows, existen tres valores que afectan a la forma en que el
controlador de la impresora extrae los medios de impresión al enviar un trabajo de impresión a la impresora.
Los ajustes Origen, Tipo y Tamaño aparecen en los cuadros de diálogo Ajustar página, Imprimir,
Preferencias o Propiedades de impresión de la mayoría de los programas de software. A menos que
modifique esta configuración, el producto seleccionará automáticamente una bandeja utilizando los ajustes
predeterminados.
Origen
Para imprimir por origen, seleccione una bandeja específica de la que se alimente el producto en el
controlador de la impresora. Si selecciona una bandeja configurada con un tipo o tamaño distinto del trabajo
de impresión, el producto le indica que cargue la bandeja con el tipo o tamaño de papel para el trabajo antes
de imprimir. Al cargar la bandeja, el producto comenzará a imprimir.
Tipo y tamaño
Si imprime por tipo o tamaño, el producto tomará el papel de la bandeja que esté cargada con el tipo y
el tamaño de papel adecuados.
La selección de papel por tipo en lugar de por origen ayuda a evitar que el papel especial se use
accidentalmente.
El uso de una configuración incorrecta puede ocasionar una calidad de impresión insatisfactoria. Para
soportes de impresión especiales, como etiquetas o transparencias, imprima siempre por tipo.
ESWW Configuración de bandejas 31
Cuando se trate de sobres, imprima por tamaño o por tipo, si es posible.
Para imprimir por tipo o por tamaño, seleccione el tipo o el tamaño en los cuadros de diálogo Ajustar
página, Imprimir, Preferencias o Propiedades de impresn, en función del programa de software.
Si a menudo imprime en un determinado tipo o tamaño de papel, configure una bandeja para dicho tipo
o tamaño específico. Desde ese momento, cuando seleccione ese tipo o tamaño al imprimir un trabajo,
el producto tomará automáticamente el papel de la bandeja configurada para dicho tipo o tamaño.
32 Capítulo 3 Papel y soportes de impresión ESWW
4 Tareas de impresión
Controladores de impresión compatibles (Windows)
Tareas de impresión (Windows)
Tareas de impresión (Mac OS X)
Otras tareas de impresión (Windows)
Otras tareas de impresión (Mac OS X)
Almacenamiento de trabajos de impresión en el producto
Adición de una página de separación de trabajos (Windows)
Impresión móvil
ESWW 33
Controladores de impresión compatibles (Windows)
Los controladores de impresión proporcionan acceso a las características del producto y permiten al equipo
comunicarse con el producto (mediante un lenguaje de impresora). Los siguientes controladores de
impresión están disponibles en
www.hp.com/support/colorljM750.
Controlador HP PCL 6
Se suministra como controlador predeterminado en el CD de la caja. Este
controlador se instala automáticamente a menos que seleccione uno distinto.
Recomendado para todos los entornos Windows
Ofrece el mejor rendimiento global y la más alta calidad de impresión. Además, es
compatible con las funciones del producto disponibles para la mayoría de usuarios
Desarrollado para ser compatible con la GDI (Interfaz de dispositivos gráficos) de
Windows y ofrecer la mayor velocidad en entornos Windows
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de
terceros o programas de software personalizados basados en PCL 5
Controlador HP UPD PS
Recomendado para imprimir con programas de software de Adobe
®
y otros
programas de software con alto contenido gráfico
Compatible con las necesidades de impresión con emulación postscript y con
fuentes postscript flash
HP UPD PCL 5
Recomendado para tareas de impresión de oficina generales en entornos Windows
Compatible con versiones de PCL anteriores y productos HP LaserJet más antiguos
La mejor opción para imprimir desde programas de software personalizados o de
terceros
La mejor opción para entornos híbridos que requieren configurar el producto para
PCL 5 (UNIX, Linux, mainframe)
Está diseñado para ser utilizado en entornos Windows de empresas para
proporcionar un único controlador que se puede utilizar con diversos modelos de
producto.
Es el más adecuado para imprimir en varios modelos de producto desde un equipo
portátil Windows.
HP UPD PCL 6
Recomendado para imprimir en todos los entornos de Windows
Proporciona la mejor velocidad, calidad de impresión y compatibilidad con las
características de la impresora a nivel global para la mayoría de los usuarios
Desarrollado para su uso con la interfaz de dispositivo gráfico (GDI) de Windows a
fin de proporcionar la mejor velocidad en entornos Windows
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de
terceros o programas de software personalizados basados en PCL 5
Controlador de impresora universal HP (UPD)
HP Universal Print Driver (UPD) para Windows es un único controlador de impresión que le proporciona
acceso instantáneo a prácticamente cualquier producto HP LaserJet, desde cualquier ubicación, sin necesidad
de descargar controladores por separado. Se ha creado a partir de la tecnología de controlador de impresión
de HP y se ha probado exhaustivamente y utilizado con muchos programas de software. Se trata de una
potente solución que funciona de forma consistente con el tiempo.
34 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
El controlador UPD HP se comunica directamente con todos los productos HP, reúne información de la
configuración y, a continuación, personaliza la interfaz de usuario para mostrar las exclusivas características
disponibles del producto. Activa automáticamente las funciones que están disponibles para el producto,
como la impresión y el grapado a doble cara, por lo que no es necesario configurarlas de manera manual.
Para obtener más información, vaya a
www.hp.com/go/upd.
Modos de instalación del UPD
Modo tradicional
Para utilizar este modo, descargue el UPD de Internet. Visite www.hp.com/go/upd.
Utilice este modo si va a instalar el controlador en un solo equipo.
Funciona con un producto específico.
Si lo utiliza en este modo, debe instalar el UPD por separado para cada equipo y
para cada producto.
Modo dinámico
Para utilizar este modo, descargue el UPD de Internet. Visite
www.hp.com/go/upd.
El modo dinámico le permite instalar un solo controlador para poder descubrir e
imprimir en productos HP desde cualquier ubicación.
Utilice este modo si va a instalar UPD para un grupo de trabajo.
ESWW Controladores de impresión compatibles (Windows) 35
Tareas de impresión (Windows)
Uso de un atajo de impresión (Windows)
1. Desde el programa de software, seleccione la
opción Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
36 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
4. Seleccione uno de los atajos. Haga clic en el
botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades del documento.
NOTA: Cuando seleccione un atajo, cambiará la
configuración correspondiente en las otras fichas
del controlador de impresión.
5. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el
botón Aceptar para imprimir el trabajo.
ESWW Tareas de impresión (Windows) 37
Creación de atajos de impresión (Windows)
1. Desde el programa de software, seleccione la
opción Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
4. Seleccione un atajo de impresión existente como
base.
NOTA: Seleccione siempre un atajo antes de
ajustar cualquier configuración a la derecha de la
pantalla. Si ajusta la configuración y, a
continuación, selecciona un atajo se perderán
todos los ajustes.
38 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
5. Seleccione las opciones de impresión para el
nuevo atajo.
6. Haga clic en el botón Guardar como.
ESWW Tareas de impresión (Windows) 39
7. Escriba un nombre para el atajo y, a continuación,
haga clic en el botón Aceptar.
8. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el
cuadro de diálogo Propiedades del documento.
En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el
botón Aceptar para imprimir el trabajo.
40 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Impresión automática en ambas caras (Windows)
1. Desde el programa de software, seleccione la
opción Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
ESWW Tareas de impresión (Windows) 41
4. Seleccione la casilla Imprimir en ambas caras.
Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el
cuadro de diálogo Propiedades del documento.
5. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el
botón Aceptar para imprimir el trabajo.
42 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Impresión manual en ambas caras (Windows)
1. Desde el programa de software, seleccione la
opción Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
4. Seleccione la casilla de verificación Imprimir en
ambas caras (manualmente). Haga clic en el
botón Aceptar para imprimir la primera cara del
trabajo.
ESWW Tareas de impresión (Windows) 43
5. Retire la pila impresa de la bandeja de salida y
colóquela con la cara impresa boca arriba en la
bandeja 1.
6. Si se le solicita, toque el botón del panel de
control adecuado para continuar.
44 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Impresión de varias páginas por hoja (Windows)
1. Desde el programa de software, seleccione la
opción Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
4. Seleccione el número de páginas por hoja en la
lista desplegable Páginas por hoja.
ESWW Tareas de impresión (Windows) 45
5. Seleccione las opciones de Imprimir bordes de
página, Orden de páginas y Orientación
correctas. Haga clic en el botón Aceptar para
cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del
documento.
6. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el
botón Aceptar para imprimir el trabajo.
46 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Selección de la orientación de la página (Windows)
1. Desde el programa de software, seleccione la
opción Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
ESWW Tareas de impresión (Windows) 47
4. En el área Orientación seleccione la opción
Vertical u Horizontal.
Para imprimir la imagen de la página boca abajo,
seleccione la opción Girar 180 grados.
Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el
cuadro de diálogo Propiedades del documento.
5. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el
botón Aceptar para imprimir el trabajo.
48 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Selección del tipo de papel (Windows)
1. Desde el programa de software, seleccione la
opción Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en
la opción Más....
ESWW Tareas de impresión (Windows) 49
5. Amplíe la lista de opciones Tipo:.
6. Amplíe la categoría de tipos de papel que mejor
describa su papel.
50 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
7. Seleccione la opción para el tipo de papel que
esté utilizando y haga clic en el botón Aceptar.
8. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el
cuadro de diálogo Propiedades del documento.
En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el
botón Aceptar para imprimir el trabajo.
ESWW Tareas de impresión (Windows) 51
Impresión de la primera o la última página en un papel diferente (Windows)
1. Desde el programa de software, seleccione la
opción Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. En el área Páginas especiales, haga clic en la
opción Imprimir páginas en papel distinto y, a
continuación, haga clic en el botón Config....
52 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
5. En el área Páginas en documento, seleccione la
opción Primera o Última.
6. Seleccione las opciones correctas de las listas
desplegables Origen papel y Tipo de papel. Haga
clic en el botón Agreg..
7. Si está imprimiendo tanto la primera como la
última página en papel diferente, repita los
pasos 5 y 6, seleccionando las opciones
correspondientes para la otra página.
ESWW Tareas de impresión (Windows) 53
8. Haga clic en el botón Aceptar.
9. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el
cuadro de diálogo Propiedades del documento.
En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el
botón Aceptar para imprimir el trabajo.
54 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Cambio del tamaño de un documento para que se ajuste al tamaño de página
(Windows)
1. Desde el programa de software, seleccione la
opción Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Efectos.
ESWW Tareas de impresión (Windows) 55
4. Seleccione la opción Imprimir documento en y, a
continuación, seleccione un tamaño de la lista
desplegable.
Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el
cuadro de diálogo Propiedades del documento.
5. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el
botón Aceptar para imprimir el trabajo.
56 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Creación de folletos (Windows)
1. Desde el programa de software, seleccione la
opción Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
4. Seleccione la casilla de verificación Imprimir en
ambas caras.
ESWW Tareas de impresión (Windows) 57
5. En la lista desplegable Diseño de libros, haga clic
en la opción Encuadernación izquierda o
Encuadernación derecha. La opción Páginas por
hoja cambiará automáticamente a 2 páginas por
hoja.
Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el
cuadro de diálogo Propiedades del documento.
6. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el
botón Aceptar para imprimir el trabajo.
58 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Tareas de impresión (Mac OS X)
Uso de una configuración de impresión preestablecida (Mac OS X)
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en la opción Imprimir.
2. En el meImpresora, seleccione el producto.
3. En el mePreajustes, seleccione el valor preestablecido de impresión.
4. Haga clic en el botón Imprimir.
NOTA: Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de impresión, seleccione la opción
estándar.
Creación de una configuración de impresión preestablecida (Mac OS X)
Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración de impresión actual y volver a utilizarla.
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en la opción Imprimir.
2. En el meImpresora, seleccione el producto.
3. De forma predeterminada, el controlador de impresión muestra el menú Copias y páginas. Abra la lista
desplegable de menús y, a continuación, abra el menú cuya configuración de impresión desee modificar.
4. Para cada uno de los menús, seleccione la configuración de impresión que desee guardar para su
reutilización.
5. En el mePreajustes, haga clic en la opción Guardar como y escriba un nombre adecuado para el valor
preestablecido.
6. Haga clic en el botón Aceptar.
Impresión automática en ambas caras (Mac OS X)
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en la opción Imprimir.
2. En el meImpresora, seleccione el producto.
3. De forma predeterminada, el controlador de impresión muestra el menú Copias y páginas. Abra la lista
desplegable de menús y, a continuación, haga clic en el menú Disposición.
4. Seleccione una opción de encuadernación en la lista desplegable A doble cara.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
Impresión manual en ambas caras (Mac OS X)
1. Haga clic en el menú de Archivo y, a continuación, haga clic en la opción Imprimir.
2. En el meImpresora, seleccione este producto.
3. De forma predeterminada, el controlador de impresión muestra el menú de Copias y páginas. Abra la
lista desplegable del menú y haga clic en el menú de Dúplex manual.
4. Haga clic en el cuadro Dúplex manual para seleccionar una opción de encuadernación.
ESWW Tareas de impresión (Mac OS X) 59
5. Haga clic en el botón Imprimir.
6. Vaya al producto y retire el papel en blanco que se encuentre en la bandeja 1.
7. Retire la pila impresa de la bandeja de salida y colóquela con la cara impresa boca arriba en la bandeja
de entrada.
8. Si se le solicita, toque el botón del panel de control adecuado para continuar.
Impresión de varias páginas por hoja (Mac OS X)
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en la opción Imprimir.
2. En el meImpresora, seleccione el producto.
3. De forma predeterminada, el controlador de impresión muestra el menú Copias y páginas. Abra la lista
desplegable de menús y, a continuación, haga clic en el menú Disposición.
4. En la lista desplegable Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desee imprimir en cada
hoja.
5. En el área Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6. En el meLímite, seleccione el tipo de borde que desee imprimir alrededor de cada página de la hoja.
7. Haga clic en el botón Imprimir.
Selección de la orientación de la página (Mac OS X)
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en la opción Imprimir.
2. En el meImpresora, seleccione el producto.
3. En el meCopias y páginas, haga clic en el botón Configurar página.
4. Haga clic en el icono que representa la orientación de la página que desea utilizar y luego haga clic en el
botón Aceptar.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
Selección del tipo de papel (Mac OS X)
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en la opción Imprimir.
2. En el meImpresora, seleccione el producto.
3. De forma predeterminada, el controlador de impresión muestra el menú Copias y páginas. Abra la lista
desplegable de menús y, a continuación, haga clic en el menú Acabado.
4. Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de soporte.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
Impresión de portadas (Mac OS X)
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en la opción Imprimir.
2. En el meImpresora, seleccione el producto.
60 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
3. De forma predeterminada, el controlador de impresión muestra el menú Copias y páginas. Abra la lista
desplegable de menús y, a continuación, haga clic en el menú Portada.
4. Especifique dónde desea imprimir la portada. Para ello, haga clic en el botón Antes del documento o en
el botón Después del documento.
5. En el meTipo de portada, seleccione el mensaje que desee imprimir en la portada.
NOTA: Si desea imprimir una portada en blanco, seleccione la opción estándar en el menú Tipo de
portada.
6. Haga clic en el botón Imprimir.
Cambio del tamaño de un documento para que se ajuste al tamaño de página (Mac
OS X)
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en la opción Imprimir.
2. En el meImpresora, seleccione el producto.
3. De forma predeterminada, el controlador de impresión muestra el menú Copias y páginas. Abra la lista
desplegable de menús y, a continuación, haga clic en el menú Manejo del papel.
4. En el área Tamaño del papel de destino, haga clic en el cuadro Ajustar al tamaño del papel y
seleccione el tamaño en la lista desplegable.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
Creación de folletos (Mac OS X)
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en la opción Imprimir.
2. En el meImpresora, seleccione el producto.
3. De forma predeterminada, el controlador de impresión muestra el menú Copias y páginas. Abra la lista
desplegable de menús y, a continuación, haga clic en el menú Disposición.
4. Seleccione una opción de encuadernación en la lista desplegable A doble cara.
5. Abra la lista desplegable de menús y, a continuación, haga clic en el menú Impresión de folletos.
6. Haga clic en el cuadro Formatear salida como folleto para seleccionar una opción de encuadernación.
7. Seleccione el tamaño de papel.
8. Haga clic en el botón Imprimir.
ESWW Tareas de impresión (Mac OS X) 61
Otras tareas de impresión (Windows)
Cancelación de un trabajo de impresión (Windows)
NOTA: Si el proceso de impresión del trabajo ya está muy avanzado, puede que no tenga la opción de
cancelarlo.
1. Si el trabajo de impresión se está imprimiendo, puede cancelarlo desde el panel de control del producto
de la siguiente manera:
a. En la pantalla de inicio del panel de control del producto toque el botón Detener. El producto pone
en pausa el trabajo y se muestra la pantalla Estado del trabajo.
b. En la lista disponible en la pantalla táctil, toque el trabajo de impresión que desee cancelar y, a
continuación, toque el botón Cancelar trabajo.
c. El producto le solicitará que confirme la cancelación. Toque el botón .
2. También puede cancelar un trabajo de impresión desde un programa de software o desde una cola de
impresión.
Programa de software: suele aparecer un cuadro de diálogo brevemente en la pantalla del equipo
que permite cancelar el trabajo de impresión.
Cola de impresión de Windows: si hay un trabajo en espera en la cola de impresión (memoria del
equipo) o en cualquier dispositivo de cola de impresión, elimine el trabajo desde allí.
Windows XP, Server 2003 o Server 2008: Haga clic en Inicio, Configuraciones y luego en
Impresoras y faxes. Haga doble clic en el icono del producto para abrir la ventana, haga clic
con el botón secundario del ratón en el trabajo de impresión que desee cancelar y, a
continuación, haga clic en Cancelar.
Windows Vista: haga clic en el icono de Windows en la esquina inferior izquierda de la
pantalla, haga clic en Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras. Haga doble
clic en el icono del producto para abrir la ventana, haga clic con el botón derecho del ratón en
el trabajo de impresión que desee cancelar y, a continuación, haga clic en Cancelar.
Windows 7: haga clic en el icono de Windows en la esquina inferior izquierda de la pantalla y,
a continuación, haga clic en Dispositivos e impresoras. Haga doble clic en el icono del
producto para abrir la ventana, haga clic con el botón derecho del ratón en el trabajo de
impresión que desee cancelar y, a continuación, haga clic en Cancelar.
Windows 8 (aplicacions d'escriptori) / Server 2012: Desplácese a la esquina inferior
izquierda del escritorio abierto. Haga clic con el botón derecho en la ventana pequeña que
aparece en la esquina inferior izquierda. Seleccione Panel de control. En Hardware y sonido,
seleccione Ver dispositivos e impresoras. Haga doble clic en el icono del producto para abrir
la ventana, haga clic con el botón derecho del ratón en el trabajo de impresión que desee
cancelar y, a continuación, haga clic en Cancelar. Si la impresión no se abre directamente, en
Acciones de impresoras, haga clic en Ver las impresiones en curso.
Selección del tamaño de papel (Windows)
1. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
62 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
4. Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño del papel.
5. Haga clic en el botón Aceptar.
6. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Aceptar para imprimir el trabajo.
Selección de un tamaño de papel personalizado (Windows)
1. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. Haga clic en el botón Personalizado.
5. Escriba un nombre para el tamaño personalizado y especifique las dimensiones.
El ancho es el extremo corto del papel.
La longitud es el extremo largo del papel.
6. Haga clic en el botón Guardar y luego haga clic en el botón Cerrar.
7. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el
cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Aceptar para imprimir el trabajo.
Impresión de filigranas (Windows)
1. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Efectos.
4. Seleccione una filigrana en la lista desplegable Marcas de agua.
Si desea añadir una filigrana nueva a la lista, haga clic en el botón Editar. Especifique la configuración
para la filigrana y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar.
5. Para imprimir la filigrana sólo en la primera página, active la casilla de verificación Sólo primera página.
Si no lo hace, la filigrana se imprimirá en todas las páginas.
6. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el
cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Aceptar para imprimir el trabajo.
ESWW Otras tareas de impresión (Windows) 63
Otras tareas de impresión (Mac OS X)
Cancelación de un trabajo de impresión (Mac OS X)
NOTA: Si el proceso de impresión del trabajo ya está muy avanzado, puede que no tenga la opción de
cancelarlo.
1. Si el trabajo de impresión se está imprimiendo, puede cancelarlo desde el panel de control del producto
de la siguiente manera:
a. En la pantalla de inicio del panel de control del producto toque el botón Detener. El producto pone
en pausa el trabajo y se muestra la pantalla Estado del trabajo.
b. En la lista disponible en la pantalla táctil, toque el trabajo de impresión que desee cancelar y, a
continuación, toque el botón Cancelar trabajo.
c. El producto le solicitará que confirme la cancelación. Toque el botón .
2. También puede cancelar un trabajo de impresión desde un programa de software o desde una cola de
impresión.
Programa de software: suele aparecer un cuadro de diálogo brevemente en la pantalla del equipo
que permite cancelar el trabajo de impresión.
Cola de impresión de Mac: abra la cola de impresión haciendo doble clic en el icono del producto
del Dock. Resalte el trabajo de impresión y, a continuación, haga clic en Eliminar.
Selección del tamaño de papel (Mac OS X)
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en la opción Imprimir.
2. En el meImpresora, seleccione el producto.
3. En el meCopias y páginas, haga clic en el botón Configurar página.
4. Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño del papel y haga clic en el botón Aceptar.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
Selección de un tamaño de papel personalizado (Mac OS X)
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en la opción Imprimir.
2. En el meImpresora, seleccione el producto.
3. En el meCopias y páginas, haga clic en el botón Configurar página.
4. En la lista desplegable Tamaño del papel, seleccione la opción Administrar tamaños personalizados.
5. Especifique las dimensiones de la página y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar.
6. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Configurar página.
7. Haga clic en el botón Imprimir.
64 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Impresión de filigranas (Mac OS X)
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en la opción Imprimir.
2. En el meImpresora, seleccione el producto.
3. De forma predeterminada, el controlador de impresión muestra el menú Copias y páginas. Abra la lista
desplegable de menús y, a continuación, haga clic en el menú Marcas de agua.
4. En el meModo, seleccione la opción Marca de agua.
5. En la lista desplegable Páginas, elija entre imprimir la filigrana en todas las páginas o sólo en la primera
página.
6. En la lista desplegable Texto, seleccione uno de los mensajes estándar o bien seleccione la opción
Personalizado para escribir otro mensaje distinto en el cuadro.
7. Seleccione las opciones para el resto de la configuración.
8. Haga clic en el botón Imprimir.
ESWW Otras tareas de impresión (Mac OS X) 65
Almacenamiento de trabajos de impresión en el producto
Creación de un trabajo almacenado (Windows)
Puede almacenar trabajos en el producto para poder imprimirlos en cualquier momento.
1. Desde el programa de software, seleccione la
opción Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Almacenamiento de
trabajos.
66 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
4. Seleccione una opción de Modo Almacenamiento
de trabajos.
Impresión de prueba: permite imprimir una
copia de prueba de un trabajo y, a
continuación, copias adicionales.
Trabajo personal: el trabajo no se imprime
hasta que lo solicite en el panel de control
del producto. Para este modo de
almacenamiento de trabajo, puede
seleccionar una de las opciones de Hacer
trabajo privado/seguro. Si asigna un
número de identificación personal (PIN) al
trabajo, debe proporcionarlo en el panel de
control. Si cifra el trabajo, debe proporcionar
la contraseña requerida en el panel de
control.
Copia rápida: permite imprimir el número
solicitado de copias de un trabajo y, a
continuación, almacenar una copia de él en la
memoria del producto para poder imprimirlo
más adelante.
Trabajo almacenado: permite almacenar un
trabajo en el producto para que otros
usuarios puedan imprimirlo en cualquier
momento. Para este modo de
almacenamiento de trabajo, puede
seleccionar una de las opciones de Hacer
trabajo privado/seguro. Si asigna un
número de identificación personal (PIN) al
trabajo, la persona que lo imprima debe
proporcionarlo en el panel de control. Si cifra
el trabajo, la persona que lo imprima debe
proporcionar la contraseña requerida en el
panel de control.
ESWW Almacenamiento de trabajos de impresión en el producto 67
5. Para utilizar un nombre de usuario o de trabajo
personalizado, haga clic en el botón
Personalizado y, a continuación, introduzca el
nombre de usuario o de trabajo.
Si existe otro trabajo almacenado con ese
nombre, seleccione qué opción desea utilizar:
Añadir número (1-99) al nombre: añade un
número único al final del nombre del trabajo.
Sustituir el archivo existente: sobrescribe el
trabajo almacenado existente con el nuevo.
6. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el
cuadro de diálogo Propiedades del documento.
En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el
botón Aceptar para imprimir el trabajo.
Creación de un trabajo almacenado (Mac OS X)
Puede almacenar trabajos en el producto para poder imprimirlos en cualquier momento.
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en la opción Imprimir.
2. En el meImpresora, seleccione el producto.
3. De forma predeterminada, el controlador de impresión muestra el menú Copias y páginas. Abra la lista
desplegable de menús y, a continuación, haga clic en el menú almacenamiento de trabajos.
4. En la lista desplegable Modo, seleccione el tipo de trabajo almacenado.
Impresión de prueba: permite imprimir una copia de prueba de un trabajo y, a continuación, copias
adicionales.
Trabajo personal: el trabajo no se imprime hasta que lo solicite en el panel de control del
producto. Si asigna un número de identificación personal (PIN) al trabajo, debe proporcionarlo en
el panel de control.
68 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Copia rápida: imprima el número solicitado de copias de un trabajo y, a continuación, almacene
una copia de él en la memoria del producto para poder imprimirlo más adelante.
Trabajo almacenado: permite almacenar un trabajo en el producto para que otros usuarios
puedan imprimirlo en cualquier momento. Si asigna un número de identificación personal (PIN) al
trabajo, la persona que lo imprima debe proporcionarlo en el panel de control.
5. Para utilizar un nombre de usuario o de trabajo personalizado, haga clic en el botón Personalizado y, a
continuación, introduzca el nombre de usuario o de trabajo.
Si existe otro trabajo almacenado con ese nombre, seleccione qué opción desea utilizar.
Añadir número (1-99) al nombre Añada un número único al final del nombre del trabajo.
Sustituir el archivo existente Sobrescriba el trabajo almacenado existente con el nuevo.
6. Si seleccionó la opción Trabajo almacenado o Trabajo personal en el paso 3, podrá proteger el trabajo
con un PIN. Escriba un número de 4 dígitos en el campo Utilice PIN para imprimir. Cuando otra persona
intente imprimir este trabajo, el producto le solicitará que introduzca este número PIN.
7. Haga clic en el botón Imprimir para procesar el trabajo.
Imprimir un trabajo almacenado
Siga este procedimiento para imprimir un trabajo almacenado en la memoria del producto.
1. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio.
2. Resalte el elemento Recuperar desde memoria del dispositivo y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Resalte el nombre de la carpeta donde se almacenó el trabajo y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
4. Resalte el nombre del trabajo y, a continuación, pulse el botón Aceptar. Si el trabajo es privado o está
cifrado, introduzca el PIN o la contraseña.
5. Ajuste el número de copias y, a continuación, pulse el botón Aceptar para imprimir el trabajo.
Para eliminar un trabajo almacenado
Cuando se envía un trabajo almacenado a la memoria del producto, éste sobrescribe cualquier trabajo
anterior con el mismo nombre de usuario y de trabajo. Si un trabajo no está almacenado con el mismo
nombre de usuario y de trabajo y el producto necesita más espacio, el producto puede borrar otros trabajos
almacenados comenzando con el más antiguo. Puede cambiar el número de trabajos que puede almacenar el
producto desde el menú Configuración general del panel de control del producto.
Utilice este siguiente procedimiento para eliminar un trabajo almacenado en la memoria del producto.
1. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio.
2. Resalte la opción Recuperar desde memoria del dispositivo y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Seleccione el nombre de la carpeta en la que está almacenado el trabajo.
4. Seleccione el nombre del trabajo y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
ESWW Almacenamiento de trabajos de impresión en el producto 69
5. Si el trabajo es privado o está cifrado, introduzca el PIN o la contraseña y, a continuación, pulse el botón
Aceptar.
6. Resalte la opción Eliminar y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
70 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Adición de una página de separación de trabajos (Windows)
El producto puede insertar una página en blanco al principio de cada trabajo de impresión para facilitar la
ordenación de trabajos.
NOTA: El siguiente procedimiento permite activar esta configuración en todos los trabajos de impresión.
1. Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista predeterminada del menú
Inicio): haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes.
Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista clásica del menú Inicio):
haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras.
Windows Vista: haga clic en el icono de Windows en la esquina inferior izquierda de la pantalla, a
continuación en Panel de control y, por último, en Impresoras.
Windows 7: haga clic en el icono de Windows en la esquina inferior izquierda de la pantalla y, a
continuación, haga clic en Dispositivos e impresoras.
Windows 8, Server 2012: Desplácese a la esquina inferior izquierda del escritorio abierto. Haga clic con
el botón derecho en la ventana pequeña que aparece en la esquina inferior izquierda. Seleccione Panel
de control. En Hardware y sonido, seleccione Ver dispositivos e impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione
Propiedades o Propiedades de impresora.
3. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
4. Amplíe la lista Opciones instalables.
5. En la lista desplegable Separador de trabajos, seleccione la opción Activado.
6. Haga clic en el botón Aceptar.
ESWW Adición de una página de separación de trabajos (Windows) 71
Impresión móvil
HP dispone de varias soluciones de impresión móvil y soluciones ePrint para permitir la impresión
inalámbrica en una impresora HP desde un portátil, una tableta, un smartphone u otro dispositivo móvil. Para
determinar cuál es la mejor elección en función de sus necesidades, visite
www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting (solo en inglés).
HP ePrint
Use HP ePrint para imprimir documentos enviándolos como adjuntos de un correo electrónico a la dirección
de correo electrónico del producto desde cualquier dispositivo compatible con correo electrónico.
NOTA: Es posible que el producto requiera una actualización de firmware para utilizar esta función.
Para utilizar HP ePrint, el producto debe cumplir los requisitos siguientes:
El producto debe estar conectado a una red cableada o inalámbrica y disponer de acceso a Internet.
Los servicios web de HP deben estar activados en el producto y el producto debe estar registrado en
HP Connected.
1. Escriba la dirección IP del producto en la barra de direcciones de un navegador Web para abrir el
servidor Web incorporado de HP.
2. Haga clic en la ficha Servicios web de HP.
3. Seleccione la opción que permite activar los servicios Web.
NOTA: La activación de los servicios web puede requerir varios minutos.
4. Vaya a www.hpconnected.com para crear una cuenta HP ePrint y completar el proceso de
instalación.
Para obtener más información, vaya a
www.hp.com/go/support para consultar información de asistencia
adicional para su producto.
Software HP ePrint
El software HP ePrint facilita la impresión desde un equipo de escritorio o portátil a cualquier producto
compatible con HP ePrint. Una vez instalado el software, abra la opción Imprimir en la aplicación y, a
continuación, seleccione HP ePrint de la lista de impresoras instaladas. Este software facilita la búsqueda de
productos compatibles con HP ePrint registrados en su cuenta de HP Connected. El producto de HP de destino
puede estar en su equipo o en una ubicación remota, como en una sucursal o al otro lado del planeta.
Para Windows, el software de HP ePrint también admite la impresión directa tradicional a través de IP en
impresoras de redes locales conectadas a la red (LAN o WAN) y productos PostScript® compatibles.
En la dirección
www.hp.com/go/eprintsoftware encontrará controladores e información.
NOTA: El software de HP ePrint es una utilidad de flujo de trabajo PDF para Mac y, desde un punto de vista
técnico, no se trata de un controlador de impresión. El software de HP ePrint para Mac admite rutas de
impresión solo mediante HP Connected y no es compatible con la impresión directa a través de IP en
impresoras de red locales.
72 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
AirPrint
La impresión directa mediante AirPrint de Apple se admite en iOS 4.2 o superior. Utilice AirPrint para imprimir
directamente en el producto desde un iPad, iPhone (3GS o posterior) o iPod Touch (3.ª generación o
posterior) con las siguientes aplicaciones:
Mail
Fotografías
Safari
iBooks
Selección de aplicaciones de otros desarrolladores
Para utilizar AirPrint, el producto debe estar conectado a la misma red inalámbrica que el dispositivo Apple.
Para obtener más información sobre el uso de AirPrint y sobre qué productos de HP son compatibles con
AirPrint, visite
www.hp.com/go/airprint.
NOTA: AirPrint no admite todas las conexiones USB.
ESWW Impresión móvil 73
74 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
5Color
Ajuste del color
Cambio de las opciones de color (Windows)
Cambio del tema de color para un trabajo de impresión (Windows)
Cambio de las opciones de color (Mac OS X)
Coincidencia de colores
ESWW 75
Ajuste del color
Ajuste el color modificando las opciones de la ficha Color (Windows) o el menú Color/calidad de impresión o
Opciones de color (Mac) en el controlador de la impresora.
Automático
Por lo general, si se establecen las opciones de color predeterminadas o en Automático, se obtiene la mejor
calidad de impresión posible en los documentos en color. La opción de ajuste del color predeterminada o
Automático optimiza el tratamiento de los grises neutros, los medios tonos y las mejoras en los bordes para
cada elemento de un documento. Encontrará más información en la Ayuda en línea del controlador de la
impresora.
Impresión en escala de grises
Seleccione la opción Imprimir en escala de grises (Windows) o la opción Imprimir colores como grises (Mac)
del controlador de la impresora si desea imprimir en blanco y negro un documento en color. Esta opción es
útil para imprimir documentos a color que van a ser fotocopiados o enviados por fax. El producto funciona en
modo monocromo, lo que reduce el uso de los cartuchos de color.
Ajuste manual del color
Configure manualmente las opciones de color para ajustar el tratamiento de los grises neutros, los medios
tonos y las mejoras en los bordes para textos, gráficos y fotografías. Para abrir las opciones de ajuste del
color manuales, realice uno de los siguientes procedimientos:
Windows: En la ficha Color, haga clic en la casilla de verificación HP EasyColor para borrar la marca y, a
continuación, haga clic en el botón Manual y en el botón Config....
Mac: Abra el menú Avanzado o seleccione la pestaña correspondiente mediante la pestaña Color/
calidad de impresión. Haga clic en la casilla de verificación HP EasyColor para borrar la marca y, a
continuación, active la configuración manual.
Opciones manuales de color
Utilice las opciones manuales de color para ajustar las opciones Grises neutros, Medios tonos y Control de
bordes para texto, gráficos y fotografías.
Tabla 5-1 Opciones manuales de color
Descripción del valor de configuración Opciones de configuración
Medios tonos
Las opciones de Medios tonos afectan a la resolución y
claridad de la salida del color.
Suave ofrece mejores resultados cuando hay grandes áreas de color
sólido y mejora las fotografías haciendo que las gradaciones de color
sean más uniformes. Seleccione esta opción cuando la prioridad sea
el relleno uniforme y suave de las áreas.
Detalle es útil para texto y gráficos que requieren distinciones nítidas
entre las líneas o los colores, o imágenes que contienen un patrón o
un alto nivel de detalle. Seleccione esta opción cuando la prioridad
sea la nitidez de los bordes y los detalles.
Grises neutros
La configuración Grises neutros determina el método
para crear los tonos de gris utilizados en texto, gráficos
y fotografías.
Sólo en negro genera colores neutros (grises y negro) usando sólo el
tóner negro. Esta opción garantiza colores neutros sin una pátina de
76 Capítulo 5 Color ESWW
Tabla 5-1 Opciones manuales de color (continuación)
Descripción del valor de configuración Opciones de configuración
color. Esta opción es la óptima para documentos y gráficos en escala
de grises.
4 colores genera colores neutros (grises y negro) combinando todos
los colores de los cuatro tóneres. Este método produce gradientes y
transiciones a otros colores de manera más suave y uniforme y da
como resultado el negro más oscuro.
Control de bordes
El valor Control de bordes determina cómo se generan
los bordes. Control de bordes se compone de dos
elementos: medios tonos adaptativos y captura. Medios
tonos adaptativos aumenta la nitidez de los bordes.
Captura reduce el efecto del registro defectuoso del
plano de color solapando ligeramente los bordes de los
objetos adyacentes.
Máximo es el valor de captura más agresivo. Medios tonos
adaptativos está activado.
Normal establece la captura en un nivel medio. La impresión
adaptable a medios tonos está activada.
Luz configura la captura a un nivel mínimo. La impresión adaptable a
medios tonos está activada.
Desactivado desactiva la captura y medios tonos adaptativos.
Uso de la opción HP EasyColor
Si utiliza el controlador de impresora HP PCL 6 para Windows, la tecnología HP EasyColor mejora de forma
automática los documentos con contenido de distinta naturaleza que se imprimen desde programas de
Microsoft Office. Esta tecnología escanea los documentos y ajusta automáticamente las imágenes
fotográficas en formato .JPEG o formato .PNG. La tecnología HP EasyColor mejora la imagen completa de
una sola vez en lugar de dividirla en varios fragmentos. De este modo, mejora la uniformidad del color, se
obtienen detalles más nítidos y se imprime con más rapidez.
Si utiliza el controlador de impresora HP PostScript para Mac, la tecnología HP EasyColor escanea todos los
documentos y ajusta automáticamente todas las imágenes fotográficas con los mismos resultados
fotográficos mejorados.
En el ejemplo siguiente, las imágenes de la izquierda se han creado sin usar la opción HP EasyColor. Las
imágenes de la derecha demuestran las mejoras conseguidas al emplear la opción HP EasyColor.
La opción HP EasyColor está activada de forma predeterminada en el controlador de impresora HP PCL 6 y en
el controlador de impresora HP Mac Postscript, por lo que no hace falta aplicar ajustes de color manuales. Si
desea desactivar la opción a fin de ajustar manualmente la configuración del color, abra la pestaña Color en
el controlador de Windows o la pestaña Color/calidad de impresión en el controlador de Mac y, a
continuación, haga clic en la casilla de verificación HP EasyColor para borrar la marca.
ESWW Ajuste del color 77
78 Capítulo 5 Color ESWW
Cambio de las opciones de color (Windows)
1. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Color.
4. Desactive la casilla de verificación HP EasyColor.
5. Haga clic en la configuración Automático o Manual.
Configuración Automático: seleccione esta configuración para la mayoría de los trabajos de
impresión en color.
Configuración Manual: seleccione esta configuración para ajustar la configuración de color de
forma independiente a otras configuraciones. Haga clic en el botón Config... para abrir la ventana
de ajuste de color manual.
NOTA: El cambio manual de la configuración de color puede afectar al resultado de la impresión.
HP recomienda que sólo los expertos en gráficos de color cambien esta configuración.
6. Haga clic en la opción Imprimir en escala de grises para imprimir en negro y tonos de gris un
documento en color. Utilice esta opción para imprimir documentos en color para fotocopiarlos o
enviarlos por fax. También puede utilizar esta opción para imprimir borradores o ahorrar tóner de color.
7. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el
cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Aceptar para imprimir el trabajo.
ESWW Cambio de las opciones de color (Windows) 79
Cambio del tema de color para un trabajo de impresión
(Windows)
1. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Color.
4. Desactive la casilla de verificación HP EasyColor.
5. Seleccione el tema de color que desea editar desde la lista desplegable Temas de color.
Predeterminado (sRGB): este tema configura el producto para imprimir los datos RGB en modo de
dispositivo sin tratamiento. Cuando utilice este tema, gestione el color en el programa de software
o en el sistema operativo para un procesamiento correcto.
Intenso (sRGB): el producto aumenta la saturación del color en los tonos medios. Utilice este tema
cuando imprima gráficos comerciales.
Fotografía (sRGB): el producto interpreta el color RGB como si se imprimiera una fotografía en un
mini-laboratorio digital. El producto reproduce colores con más profundidad y saturación, a
diferencia de lo que ocurre con el tema Predeterminado (sRBG). Utilice este tema cuando imprima
fotografías.
Fotografía (Adobe RGB 1998): utilice este tema para la impresión de fotografías digitales que
utilizan el entorno de color AdobeRGB en lugar de sRGB. Desactive la administración del color en el
programa de software cuando utilice este tema.
Ninguno: no se utiliza ningún tema de color.
Perfil personalizado: seleccione esta opción para utilizar un perfil de entrada personalizado con el
fin de controlar la salida del color de forma precisa (por ejemplo, para emular un producto
HP Color LaserJet determinado). Descargue los perfiles personalizados en
www.hp.com.
6. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el
cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Aceptar para imprimir el trabajo.
80 Capítulo 5 Color ESWW
Cambio de las opciones de color (Mac OS X)
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en la opción Imprimir.
2. En el meImpresora, seleccione el producto.
3. De forma predeterminada, el controlador de impresión muestra el menú Copias y páginas. Abra la lista
desplegable de menús y, a continuación, haga clic en el menú Opciones de color.
4. Haga clic en la casilla de verificación HP EasyColor para borrar la marca.
5. Abra la configuración Avanzado.
6. Ajuste los valores individuales para texto, gráficos y fotografías.
7. Haga clic en el botón Imprimir.
ESWW Cambio de las opciones de color (Mac OS X) 81
Coincidencia de colores
El proceso de hacer coincidir los colores de salida del producto con los que se ven en la pantalla del equipo es
bastante complejo, debido a que las impresoras y los monitores utilizan diferentes métodos para producir los
colores. Los monitores muestran los colores con píxeles de luz mediante un proceso cromático RGB (rojo,
verde y azul), mientras que las impresoras imprimen colores mediante un proceso CMYK (cian, magenta,
amarillo y negro).
Varios factores pueden influir en la relación entre los colores impresos y los del monitor. Entre ellos se
encuentran:
Papel
Los colorantes de la impresora (por ejemplo, la tinta o el tóner)
El proceso de impresión (por ejemplo, tecnología de chorro de tinta, imprenta o láser)
Iluminación por retroproyección
Diferencias personales en la percepción del color
Programas de software
Controladores de impresión
El sistema operativo del equipo
Monitores y configuración de los monitores
Tarjetas de vídeo y controladores
El entorno operativo (por ejemplo, la humedad)
Para la mayoría de las situaciones, el mejor método para que los colores de la pantalla coincidan con los de la
página impresa es imprimir colores sRGB.
Coincidencia de colores con libros de muestras
El proceso para hacer coincidir el resultado del producto con los libros de muestras preimpresos y las
referencias de colores estándar es complejo. En general, se obtienen coincidencias aceptables con un libro de
muestras si las tintas utilizadas para crear el libro son de color cian, magenta, amarillo y negro.
Normalmente se denominan libros de muestras de colores de policromía.
Algunos de estos libros se crean a partir de colores moteados. Se trata de colorantes fabricados con un fin
específico. Muchos de estos colores moteados están fuera del alcance del producto. La mayoría de los libros
de muestras de colores moteados vienen acompañados de libros de muestras de policromía que ofrecen
aproximaciones en CMYK al color moteado.
La mayoría de los libros de muestras de policromía indicarán las normas de policromía utilizadas para
imprimir el libro. En la mayoría de los casos, serán SWOP, EURO o DIC. Si desea una coincidencia de color
óptima con el libro de muestras de policromías, seleccione la emulación de tinta correspondiente en el menú
del producto. Si no puede identificar el estándar del proceso, utilice la emulación de tinta SWOP.
Impresión de muestras de color
Para utilizar las muestras de color, seleccione la muestra de color que más se parezca al color deseado.
Utilice el valor de color de la muestra en el programa de software para describir el objeto con el que desearía
82 Capítulo 5 Color ESWW
establecer una concordancia. Los colores impresos pueden variar dependiendo del tipo de papel y del
programa de software.
Siga las siguientes instrucciones para imprimir muestras de colores con el producto mediante el panel de
control:
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2. Abra los siguientes menús:
Informes
Otras páginas
3. Seleccione la opción Muestras RGB o la opción Muestras CMYK y, a continuación, toque el botón Aceptar.
Coincidencia de color PANTONE®
PANTONE cuenta con múltiples sistemas de coincidencia de colores. El SISTEMA DE CONCORDANCIA
PANTONE® es muy popular y utiliza tintas para generar una amplia gama de tonos y matices de colores.
NOTA: Los colores PANTONE generados puede que no coincidan con los estándares identificados de
PANTONE. Consulte las últimas publicaciones PANTONE para identificar el color adecuado.
ESWW Coincidencia de colores 83
84 Capítulo 5 Color ESWW
6 Gestión y mantenimiento
Servidor web incorporado de HP
HP Utility para Mac OS X
Uso del software HP Web Jetadmin
Gestión de consumibles y accesorios
Limpieza del producto
Actualizaciones de software y firmware
ESWW 85
Servidor web incorporado de HP
Utilice el servidor web incorporado de HP para gestionar las funciones de impresión desde el equipo, en vez
de hacerlo desde el panel de control del producto.
Ver información del estado del producto
Determinar la vida útil de todos los consumibles y realizar pedidos de otros nuevos
Consultar y cambiar las configuraciones de bandeja
Consultar y cambiar la configuración del menú del panel de control del producto.
Consultar e imprimir páginas internas
Recibir notificación de eventos del producto y de consumibles
Ver y cambiar la configuración de la red
El servidor Web incorporado de HP funciona cuando el producto está conectado a una red basada en IP. El
servidor Web incorporado de HP no admite conexiones del producto basadas en IPX. No es necesario tener
acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor Web incorporado de HP.
Cuando el producto está conectado a la red, el servidor Web incorporado de HP está disponible
automáticamente.
NOTA: No se puede acceder al servidor Web incorporado de HP más allá del firewall de la red.
Acceso al servidor web incorporado de HP (EWS)
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, toque el botón Red para mostrar la
dirección IP o el nombre de host.
2. Abra un navegador web y escriba en la línea de direcciones el nombre de host o la dirección IP tal y como
aparece en el panel de control del producto. Pulse la tecla Intro en el teclado del equipo. El EWS se abre.
Para utilizar el servidor Web incorporado de HP, el navegador debe cumplir los requisitos siguientes:
Windows: Microsoft Internet Explorer 5.01 o superior o bien, Netscape 6.2 o superior
Mac OS X: Safari o Firefox mediante Bonjour o una dirección IP
Linux: sólo Netscape Navigator
HP-UX 10 y HP-UX 11: Netscape Navigator 4.7
86 Capítulo 6 Gestión y mantenimiento ESWW
HP Utility para Mac OS X
Utilice HP Utility para Mac OS X para verificar el estado del producto o para ver o cambiar configuración del
producto desde el ordenador.
Puede emplear HP Utility tanto si el producto está conectado mediante un cable USB como si lo está a una red
TCP/IP.
Cómo abrir HP Utility
En el Finder, haga clic en Aplicaciones, en HP y, por último, en HP Utility.
Si HP Utility no está incluido en la lista Utilidades, utilice el procedimiento siguiente para abrirlo:
1. En el equipo, abra el menú de Apple
, haga clic en el menú Preferencias del sistema y, a continuación,
haga clic en el icono Imprimir y enviar por fax o Imprimir y escanear.
2. Seleccione el producto en la parte izquierda de la ventana.
3. Haga clic en el botón Opciones y recambios.
4. Haga clic en la ficha Utilidad.
5. Haga clic en el botón Abrir Printer Utility.
Características de HP Utility
La barra de herramientas de HP Utility se encuentra en la parte superior de cada página. Incluye estos
elementos:
Dispositivos: Haga clic en este botón para mostrar u ocultar los productos Mac encontrados por
HP Utility en el panel Impresoras en la parte izquierda de la pantalla.
Todas las configuraciones: Haga clic en este botón para volver a la página principal de HP Utility.
Aplicaciones: Haga clic en este botón para definir qué herramientas o utilidades de HP aparecerán en el
Dock.
Soporte de HP: Haga clic en este botón para abrir un navegador y acceder al sitio web de asistencia de
HP del producto.
Suministros: Haga clic en este botón para abrir el sitio web de HP SureSupply.
Registro: Haga clic en este botón para abrir el sitio web de registro de HP.
Reciclaje: Haga clic en este botón para abrir el sitio web del programa de reciclaje HP Planet Partners.
HP Utility consta de páginas que puede abrir haciendo clic en la lista Todas las configuraciones. En la tabla
siguiente se describen las tareas que puede realizar con HP Utility.
Menú Elemento Descripción
Información y asistencia Estado de consumibles Muestra el estado de los consumibles del producto y proporciona los
enlaces para realizar pedidos de consumibles en línea.
Información del
dispositivo
Muestra información sobre el producto seleccionado.
Cargar archivo Transfiere los archivos desde el equipo al producto.
ESWW HP Utility para Mac OS X 87
Menú Elemento Descripción
Cargar fuentes Transfiere los archivos de fuentes desde el equipo al producto.
HP Connected Acceder al sitio web de HP Connected.
Actualizar firmware Transfiere un archivo de actualización del firmware al producto.
NOTA: Esta opción solo está disponible después de abrir el menú Ver y
seleccionar el elemento Mostrar opciones avanzadas.
Comandos Envía caracteres especiales o comandos de impresión al producto
después del trabajo de impresión.
NOTA: Esta opción solo está disponible después de abrir el menú Ver y
seleccionar el elemento Mostrar opciones avanzadas.
Configuración de
impresora
Gestión de consumibles Permite configurar el comportamiento del producto cuando los
consumibles se acerquen al final de su vida útil estimada.
Configuración de bandejas Permite cambiar la configuración predeterminada de las bandejas.
Dispositivos de salida Gestiona la configuración de los accesorios de salida opcionales.
Modo de impresión dúplex Activa el modo de impresión automática a doble cara.
Proteger puertos directos Desactiva la impresión por puertos USB o paralelos.
Trabajos almacenados Gestiona los trabajos de impresión que están almacenados en el disco
duro del producto.
Configuración de red Permite configurar la red, por ejemplo, los parámetros de IPv4 e IPv6.
Configuración adicional Proporciona acceso al servidor web incorporado de HP.
88 Capítulo 6 Gestión y mantenimiento ESWW
Uso del software HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una herramienta líder en el sector y que ha obtenido importantes reconocimientos que
permite gestionar eficazmente una amplia variedad de productos HP conectados en red, incluidas
impresoras, productos multifunción y dispositivos de envío digital. Esta sencilla solución le permite instalar,
supervisar, mantener, solucionar problemas y proteger su entorno de impresión y de creación de imágenes
de forma remota, lo que permite aumentar la productividad del negocio ya que puede ahorrar tiempo, costes
de control y le ayuda a proteger su inversión.
Se realizan actualizaciones periódicas de HP Web Jetadmin para que pueda disponer de soporte para
determinadas funciones del producto. Diríjase a
www.hp.com/go/webjetadmin y haga clic en el enlace
Autoayuda y documentación para obtener más información sobre las actualizaciones.
ESWW Uso del software HP Web Jetadmin 89
Gestión de consumibles y accesorios
Impresión cuando un cartucho está al final de su duración estimada
Mensajes de consumibles
<Consumible> <Color> bajo, donde <Color> es el color del consumible y <Consumible> es el tipo de
consumible. El producto indica cuándo el nivel de un consumible es bajo. Aunque la duración real del
cartucho de impresión puede variar, no es necesario sustituir el consumible en este momento. Tenga un
cartucho de impresión de recambio disponible para instalarlo cuando la calidad de impresión deje de ser
aceptable. Esta alerta solo aparece cuando <Consumible> <Color> muy bajo está establecido en
Detener.
<Consumible> <Color> muy bajo. El producto indica cuándo el nivel de un consumible es muy bajo. La
duración real del cartucho de impresión puede variar. Tenga un cartucho de impresión de recambio
disponible para instalarlo cuando la calidad de impresión deje de ser aceptable. Cuando un consumible
HP ha alcanzado el nivel muy bajo, finaliza la garantía de protección premium de HP sobre ese cartucho.
Pueden producirse problemas de calidad de impresión cuando se utiliza un consumible que está al final de su
vida útil estimada. No es necesario sustituir el cartucho de impresión en este momento, a menos que la
calidad de impresión ya no sea aceptable.
Active o desactive las opciones de Configuración muy baja del panel de control
Ahora puede activar o desactivar la configuración predeterminada en cualquier momento y no tiene que
volver a activarla cuando instale un nuevo cartucho.
1. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio
.
2. Abra los siguientes menús:
Administración
Gestionar consumibles
Configuración de suministros
Cartucho negro o Cartuchos de color
Configuración muy baja
3. Selecciones una de las opciones siguientes:
Seleccione la opción Continuar para configurar el producto para que le alerte de que el cartucho
está muy bajo pero continúe imprimiendo.
NOTA: El uso de la opción Continuar permite imprimir una vez superado el nivel “muy bajo” sin
que el cliente tenga que intervenir, y puede dar como resultado una calidad de impresión
incorrecta.
Seleccione la opción Detener para configurar el producto para que deje de imprimir (incluyendo la
impresión de faxes) hasta que sustituya el cartucho.
Seleccione la opción Solic. continuar para configurar el producto para que deje de imprimir
(incluyendo la impresión de faxes) y para que se le solicite que sustituya el cartucho. Puede
confirmar la solicitud y continuar imprimiendo.
90 Capítulo 6 Gestión y mantenimiento ESWW
Si selecciona la opción Detener o Solic. continuar, el producto detiene la impresión cuando llega al umbral
Muy bajo. Cuando reemplace el cartucho, el producto reanudará automáticamente la impresión.
Cuando un consumible HP alcanza el nivel muy bajo, finaliza la garantía de protección premium de HP sobre
dicho consumible.
Gestión de cartuchos de impresión
Almacenamiento del cartucho de tóner
No extraiga el cartucho de tóner de su embalaje si no va a utilizarlo de inmediato.
PRECAUCIÓN: Para evitar que el cartucho de tóner se dañe, no lo exponga a la luz más de unos pocos
minutos.
Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP
HP Company no recomienda el uso de cartuchos de tóner nuevos o reacondicionados de otros fabricantes.
NOTA: Para los productos de impresión HP, el uso de un cartucho de tóner de otro fabricante o recargado
no afecta a la garantía ni a los contratos de asistencia entre HP y el cliente. No obstante, si el fallo o el daño
del producto es atribuible al uso de un cartucho de tóner que no es de HP o recargado, HP facturará las tarifas
de tiempo y materiales estándares al servicio del producto por ese fallo o daño en concreto.
Sitio Web contra falsificaciones HP
Vaya a www.hp.com/go/anticounterfeit cuando instale un cartucho de tóner HP y aparezca un mensaje en el
panel de control en el que se indique que el cartucho no es de HP. De este modo, HP podrá ayudarle a
determinar si el cartucho es original y le indicará los pasos que debe seguir para solucionar el problema.
Es posible que el cartucho de tóner no sea un cartucho original de HP si observa lo siguiente:
En la página de estado de los consumibles se indica que se ha instalado un consumible que no es de HP.
Si tiene un gran número de problemas con el cartucho.
El cartucho no tiene la apariencia común (por ejemplo, el envoltorio es diferente al de HP).
Reciclaje de consumibles
Para reciclar un cartucho de tóner HP original, coloque el cartucho usado en la caja en la cual venía el nuevo
cartucho. Use la etiqueta de devolución adjunta para enviar el consumible a HP para reciclaje. Para obtener
información detallada, consulte la guía de reciclaje que se incluye con cada consumible HP nuevo.
Datos almacenados en el cartucho de tóner
Los cartuchos de tóner HP que se usan con este producto tienen un chip de memoria que ayuda en el
funcionamiento del producto.
Además, este chip de memoria recopila un conjunto limitado de datos sobre el uso del producto, que puede
incluir la siguiente información: la fecha en que se instaló el cartucho de tóner por primera vez, la fecha en
que se utilizó el cartucho de tóner por última vez, el número de páginas impresas con el cartucho de tóner, la
cobertura de página, los modos de impresión utilizados, todos los errores de impresión que se hayan
producido y el modelo de producto. Esta información contribuye a que HP diseñe en el futuro productos que
satisfagan las necesidades de impresión de nuestros clientes.
ESWW Gestión de consumibles y accesorios 91
Los datos recopilados por el chip de memoria del cartucho de tóner no contienen información que pueda
utilizarse para identificar a un cliente o usuario del cartucho de tóner del producto que utilizan.
HP recopila una muestra de los chips de memoria procedentes de los cartuchos de tóner que son devueltos al
programa gratuito de devolución y reciclaje de HP (HP Planet Partners:
www.hp.com/recycle). Los chips de
memoria de esta muestra se leen y se estudian para mejorar los futuros productos de HP. Es posible que los
socios de HP que colaboran en el reciclaje de estos cartuchos de tóner tambn tengan acceso a estos datos.
Cualquier tercera parte que posea el cartucho de tóner podría tener acceso a la información anónima que
contiene el chip de memoria.
Instrucciones para realizar la sustitución
Sustitución de cartucho de impresión
El producto utiliza cuatro colores y cuenta con un cartucho para cada color: negro (K), magenta (M), cian (C) y
amarillo (Y).
PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa con tóner, frótela con un paño seco y lave la prenda en agua fría. El
agua caliente fija el tóner a la tela.
NOTA: La caja del cartucho de impresión contiene información acerca del reciclaje de cartuchos de
impresión usados.
1. Abra la puerta delantera. Asegúrese de que la
puerta está completamente abierta.
2. Agarre el asa del cartucho de impresión usado y
extráigalo.
3. Guarde el cartucho de impresión usado en una
bolsa de protección. La caja del cartucho de
impresión contiene información acerca del
reciclaje de cartuchos de impresión usados.
92 Capítulo 6 Gestión y mantenimiento ESWW
4. Saque el cartucho de impresión nuevo de su
bolsa de protección.
NOTA: Tenga cuidado de no dañar la etiqueta
de memoria del cartucho de impresión.
5. Sujete el cartucho de impresión por ambos lados
y agítelo para distribuir el tóner.
6. Retire la cubierta protectora naranja del cartucho
de impresión.
PRECAUCIÓN: Evite una exposición prolongada
a la luz.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo verde. Si lo
hace, puede dañar el cartucho.
ESWW Gestión de consumibles y accesorios 93
7. Coloque el cartucho de impresión a la altura de su
ranura e insértelo hasta que encaje en su sitio.
NOTA: Los cartuchos se insertan con una ligera
inclinación.
8. Cierre la puerta delantera.
Sustituir la unidad de recogida de tóner
Sustituya la unidad de recogida de tóner cuando así se le solicite en el panel de control.
NOTA: La unidad de recogida de tóner está diseñada para un único uso. No intente vaciar la unidad de
recogida de tóner para volver a utilizarla. Si lo hace, el tóner se podría derramar en el interior del producto y
se podría reducir la calidad de impresión. Después de su uso, devuelva la unidad de recogida de tóner al
programa Planet Partners HP para su reciclaje.
1. Abra la puerta posterior.
94 Capítulo 6 Gestión y mantenimiento ESWW
2. Sujete la parte superior de la unidad de recogida
de tóner y extráigala del producto.
3. Coloque la tapa acoplada sobre la abertura
situada en la parte superior de la unidad.
4. Saque la nueva unidad de recogida de tóner de su
paquete.
ESWW Gestión de consumibles y accesorios 95
5. Inserte la nueva unidad en el producto.
6. Cierre la puerta posterior.
Para reciclar la unidad de recogida de tóner, siga
las instrucciones que figuran en la nueva unidad
de recogida de tóner.
96 Capítulo 6 Gestión y mantenimiento ESWW
Limpieza del producto
Con el tiempo, las partículas de tóner y de papel se acumulan en el interior del producto. Esto puede causar
problemas de calidad durante la impresión. La limpieza del producto elimina o reduce estos problemas.
Limpie las áreas de la ruta del papel y el cartucho de impresión cada vez que cambie el cartucho de impresión
o cuando se produzca un problema de calidad de impresión. En la medida de lo posible, mantenga el producto
libre de polvo y suciedad.
Utilice un paño suave y humedecido con agua para limpiar el exterior del producto.
Limpieza de la ruta del papel
1. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio .
2. Abra los siguientes menús:
Mantenimiento del dispositivo
Calibración/Limpieza
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el elemento de menú Imprimir página limpiadora y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
4. La finalización del proceso de limpieza depende del modelo de producto:
Modelos sin dúplex: después de imprimir la primera cara, vuelva a cargar la página en la bandeja 1
siguiendo las instrucciones y, a continuación, pulse el botón Aceptar. Después de imprimir la
segunda cara, la tarea habrá terminado. Deseche la página impresa.
Modelos de impresión dúplex: después de imprimir las dos caras, la tarea habrá terminado.
Deseche la página impresa.
ESWW Limpieza del producto 97
Actualizaciones de software y firmware
HP actualiza periódicamente las funciones que están disponibles en el firmware del producto. Para
beneficiarse de las funciones más recientes, actualice el firmware del producto. Descargue el archivo de
actualización de firmware más reciente de la web:
En EE. UU., visite
www.hp.com/support/colorljM750. Haga clic en Controladores y software.
Fuera de EE. UU., visite
www.hp.com/support. Seleccione su país/región. Haga clic en Controladores y
software. Introduzca el nombre del producto (por ejemplo, "LaserJet M575") y, a continuación,
seleccione Buscar.
98 Capítulo 6 Gestión y mantenimiento ESWW
7 Solución de problemas
Autoayuda
Solución de problemas generales
Interpretación de los mensajes del panel de control
Eliminar atascos
ESWW 99
Autoayuda
Además de la información que contiene esta guía, tiene a su disposición otras fuentes de información muy
útiles.
Ayuda del panel de control El panel de control dispone de una ayuda incorporada que le guía a través de varias
tareas, como la sustitución de cartuchos de impresión y la eliminación de atascos.
100 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas generales
Si el producto no responde de manera correcta, lleve a cabo en orden los pasos de la lista de comprobación
siguiente. Si el producto se detiene en un paso, siga las sugerencias de solución de problemas
correspondientes. Si un determinado paso soluciona el problema, ignore el resto de los pasos de la lista de
comprobación.
Lista de comprobación para resolver problemas
1. Asegúrese de que la luz Preparado del producto esté encendida. Si no hay ninguna luz encendida, siga
estos pasos:
a. Compruebe las conexiones del cable de alimentación eléctrica.
b. Asegúrese de que el producto está encendido.
c. Asegúrese que el voltaje de la línea sea el adecuado a la configuración eléctrica del producto.
(Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto para ver la necesidad voltaica.) Si utiliza
una regleta de conexiones con un voltaje fuera de las especificaciones, conecte el producto
directamente a la pared. Si ya está conectado a la pared, inténtelo con una toma de corriente
distinta.
d. Si ninguna de estas medidas soluciona el problema, póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de HP
2. Compruebe que el cable esté bien conectado.
a. Compruebe la conexión del cable entre el producto y el equipo o el puerto de red. Asegúrese de
que está bien conectado.
b. Asegúrese de que el cable no esté defectuoso. Si es posible, pruebe con otro distinto.
c. Compruebe la conexión de red.
3. Compruebe si aparecen mensajes en la pantalla del panel de control. Si aparece un mensaje de error,
consulte
Interpretación de los mensajes del panel de control en la página 103.
4. Asegúrese de que el papel de impresión utilizado cumple las especificaciones.
5. Imprima una página de configuración. Consulte la sección
Impresión de páginas de información
en la página 9. Si el producto está conectado a una red, también se imprimirá una página de
HP Jetdirect.
a. Si no se imprimen las páginas, compruebe que hay papel en al menos una bandeja.
b. Si la página se atasca en el producto, consulte
Eliminar atascos en la página 110.
6. Si se imprime la página de configuración, compruebe los elementos siguientes:
a. Si la página no se imprime correctamente, el problema está relacionado con el hardware del
producto. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP.
b. Si la página se imprime correctamente, el hardware del producto está funcionando bien. El
problema está relacionado con el equipo, el controlador de impresora o el programa.
7. Opte por uno de los siguientes procedimientos:
Windows: Haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, en Impresoras o en Impresoras y faxes.
Haga doble clic en el nombre del producto.
ESWW Solución de problemas generales 101
- o -
Mac OS X: Abra la utilidad de configuración de la impresora o la lista Impresión y Fax y haga doble clic
en la línea del producto.
8. Verifique que ha instalado el controlador de impresora para este producto. Compruebe el programa
para asegurar que está utilizando el controlador de impresora para este producto.
9. Imprima un documento corto desde otro programa que hubiera funcionado anteriormente. Si consigue
imprimir, el problema está relacionado con el programa que está utilizando. Si no se soluciona el
problema (el documento no se imprime), siga estos pasos:
a. Imprima el trabajo desde otro equipo que tenga el software del producto instalado.
b. Si ha conectado el producto a la red, conéctelo directamente a un equipo mediante un cable USB o
paralelo. Vuelva a dirigir el producto al puerto correcto o reinstale el software; seleccione el nuevo
tipo de conexión que vaya a utilizar.
Factores que influyen en el rendimiento del producto
Existen varios factores que influyen en la duración de un trabajo de impresión:
Velocidad máxima del producto, medida en páginas por minuto (ppm)
Uso de papel especial (como transparencias, papel pesado y de tamaño personalizado)
Tiempo de procesamiento y descarga del producto
Complejidad y tamaño de los gráficos
Velocidad del equipo que utiliza
Conexión USB
Configuración de E/S de la impresora
Sistema operativo y configuración de la red (si corresponde)
El controlador de impresora que está utilizando
102 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Interpretación de los mensajes del panel de control
Tipos de mensajes del panel de control
El panel de control muestra cuatro tipos de mensajes que pueden indicar el estado del producto o bien
problemas de éste.
Tipo de mensaje Descripción
Mensajes de estado Los mensajes de estado reflejan el estado actual del producto. Proporcionan información acerca del
funcionamiento normal del producto y desaparecen sin requerir interacción por parte del usuario. Estos
mensajes cambian a medida que cambia el estado del producto. Cuando el producto espreparado, no
está ocupado y no tiene ningún mensaje de advertencia pendiente, se muestra el mensaje de
estado Preparado si el producto está en línea.
Mensajes de advertencia Los mensajes de advertencia informan sobre errores de datos y de impresión. Estos mensajes se alternan
normalmente con los mensajes de Preparado o de estado y se mantienen hasta que pulsa el botón
Aceptar. Algunos mensajes de advertencia se pueden suprimir. Si el menú Adver. suprimibles del menú
Configuración de pantalla se establece con la opción Trabajo, el siguiente trabajo de impresión borrará
esos mensajes.
Mensajes de error Los mensajes de error comunican que se debe realizar alguna acción, como cargar papel o eliminar un
atasco.
Algunos mensajes de error son de continuación automática. Si el menú Eventos continuación del menú
Configuración de pantalla se establece con la opción Contin. auto., el producto continuará su
funcionamiento normal después de que un mensaje de error de continuación automática aparezca durante
10 segundos.
NOTA: Si pulsa cualquier botón durante el mensaje de error de continuación automática de 10 segundos,
se anula la función de continuación automática y la función del botón toma el control. Por ejemplo, si pulsa
el botón Detener
la impresión se pondrá en pausa y se ofrecerá la opción de cancelar el trabajo de
impresión.
Mensajes de error crítico Los mensajes de error crítico informan sobre un error en el producto. Puede eliminar algunos de estos
mensajes apagando el producto y volviendo a encenderlo. A estos mensajes no les afecta el ajuste Contin.
auto.. Si persiste un error crítico, se deberá llamar al servicio técnico.
Mensajes del panel de control
El producto incluye un completo sistemas de mensajes a través del panel de control. Cuando aparezca un
mensaje en el panel de control, siga las instrucciones de la pantalla para resolver el problema. Si el producto
presenta un mensaje de “Error” o de “Atención” y no indica ningún procedimiento para resolver el problema,
apague el producto y vuelva a encenderlo. Si sigue experimentando problemas, póngase en contacto con el
servicio de asistencia de HP.
Para obtener más información sobre una serie de temas, pulse el botón Ayuda
en el panel de control.
Mensajes de estado de los consumibles
La siguiente tabla contiene información importante acerca de los mensajes de estado de los consumibles.
ESWW Interpretación de los mensajes del panel de control 103
Tabla 7-1 Mensajes de estado de los consumibles
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
10.XX.YY Error de memoria de consumible El producto no puede leer o escribir al menos
una etiqueta de memoria de un cartucho de
impresión o falta una etiqueta de memoria de
un cartucho de impresión.
Valores XX
00 = error de memoria de etiqueta de
memoria
10 = falta chip de memoria
Valores YY
00 = negro
01 = cian
02 = magenta
03 = amarillo
Vuelva a instalar el cartucho de impresión o
instale un nuevo cartucho de impresión.
Cartucho <color> incompatible El cartucho de impresión de color indicado no
es compatible con este producto.
Sustituya el cartucho de impresión con uno
diseñado para este producto.
Cartucho amarillo bajo El cartucho de impresión está llegando al final
de su vida útil estimada.
El producto indica cuándo el nivel de un
cartucho de impresión es bajo. La duración real
del cartucho de impresión puede variar. Tenga
un cartucho de impresión de recambio
disponible para instalarlo cuando la calidad de
impresión deje de ser aceptable. No es
necesario sustituir el cartucho de impresión en
este momento.
Cartucho cian bajo El cartucho de impresión está llegando al final
de su vida útil estimada.
El producto indica cuándo el nivel de un
cartucho de impresión es bajo. La duración real
del cartucho de impresión puede variar. Tenga
un cartucho de impresión de recambio
disponible para instalarlo cuando la calidad de
impresión deje de ser aceptable. No es
necesario sustituir el cartucho de impresión en
este momento.
Cartucho cian muy bajo El cartucho de impresión ha llegado al final de
su vida útil estimada.
La calidad de impresión se puede ver reducida.
Sustituya el cartucho de impresión si la calidad
de impresión ya no es aceptable.
Para asegurar una calidad de impresión óptima,
HP recomienda sustituir el cartucho de
impresión en este momento. No es necesario
que sustituya el cartucho de impresión en ese
momento a no ser que la calidad de impresión
ya no resulte aceptable. La duración real del
cartucho de impresión puede variar.
Cuando un cartucho de impresión HP ha
alcanzado el umbral de nivel muy bajo, finaliza
la garantía de protección premium de HP sobre
ese cartucho. Todos los defectos de impresión
o errores de los cartuchos de impresión que se
produzcan cuando un cartucho de HP se esté
utilizando en el modo de “continuar impresión
con nivel muy bajo” no se considerarán
defectos de material o de fabricación del
cartucho de impresión según la declaración de
garantía de los cartuchos de impresión HP.
104 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Tabla 7-1 Mensajes de estado de los consumibles (continuación)
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Cartucho erróneo en ranura <color> La ranura indicada de un cartucho de impresión
contiene un cartucho con un color incorrecto.
De izquierda a derecha, los cartuchos de
impresión deben instalarse en el siguiente
orden:
amarillo
magenta
cian
negro
Retire el cartucho de impresión de esa ranura e
instale un cartucho del color correcto.
Cartucho magenta bajo El cartucho de impresión está llegando al final
de su vida útil estimada.
El producto indica cuándo el nivel de un
cartucho de impresión es bajo. La duración real
del cartucho de impresión puede variar. Tenga
un cartucho de impresión de recambio
disponible para instalarlo cuando la calidad de
impresión deje de ser aceptable. No es
necesario sustituir el cartucho de impresión en
este momento.
Cartucho negro bajo El cartucho de impresión está llegando al final
de su vida útil estimada.
El producto indica cuándo el nivel de un
cartucho de impresión es bajo. La duración real
del cartucho de impresión puede variar. Tenga
un cartucho de impresión de recambio
disponible para instalarlo cuando la calidad de
impresión deje de ser aceptable. No es
necesario sustituir el cartucho de impresión en
este momento.
Cartucho negro muy bajo El cartucho de impresión ha llegado al final de
su vida útil estimada.
La calidad de impresión se puede ver reducida.
Sustituya el cartucho de impresión si la calidad
de impresión ya no es aceptable.
Para asegurar una calidad de impresión óptima,
HP recomienda sustituir el cartucho de
impresión en este momento. No es necesario
que sustituya el cartucho de impresión en ese
momento a no ser que la calidad de impresión
ya no resulte aceptable. La duración real del
cartucho de impresión puede variar.
Cuando un cartucho de impresión HP ha
alcanzado el umbral de nivel muy bajo, finaliza
la garantía de protección premium de HP sobre
ese cartucho. Todos los defectos de impresión
o errores de los cartuchos de impresión que se
produzcan cuando un cartucho de HP se esté
utilizando en el modo de “continuar impresión
con nivel muy bajo” no se considerarán
defectos de material o de fabricación del
cartucho de impresión según la declaración de
garantía de los cartuchos de impresión HP.
Consumible no compatible instalado Uno de los cartuchos de impresión es para un
producto HP diferente.
Si la calidad de impresión ha dejado de ser
aceptable, sustituya el cartucho de impresión.
ESWW Interpretación de los mensajes del panel de control 105
Tabla 7-1 Mensajes de estado de los consumibles (continuación)
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Consumibles bajos Este mensaje aparece cuando al menos dos de
los consumibles han alcanzado el umbral bajo.
La vida restante real del consumible puede
variar. Identifique qué consumibles tienen un
nivel bajo. No es necesario que sustituya los
consumibles en ese momento, a no ser que la
calidad de impresión no resulte aceptable.
Cuando un consumible HP ha alcanzado el
umbral de nivel muy bajo, finaliza la garantía
de protección premium de HP.
Para continuar la impresión en color, sustituya
el consumible o vuelva a configurar el producto
mediante el menú Gestionar consumibles en el
panel de control.
Consumibles en posición errónea Dos o más ranuras de cartucho de impresión
contienen un cartucho de impresión del color
equivocado.
De izquierda a derecha, los cartuchos de
impresión deben instalarse en el siguiente
orden:
amarillo
magenta
cian
negro
Instale el cartucho del color correcto en cada
ranura.
Consumibles no compatibles Se ha instalado un cartucho de impresión u otro
consumible que no está diseñado para este
producto. El producto no puede imprimir con
estos consumibles instalados.
Instale consumibles diseñados para este
producto.
Consumible utilizado en uso Uno de los cartuchos de impresión ya se ha
usado previamente.
Si cree que ha adquirido un consumible original
de HP, visite
www.hp.com/go/anticounterfeit.
Fusor no compatible El fusor no es compatible con este producto. PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté
caliente mientras se usa el producto. Espere a
que el fusor se enfríe antes de tocarlo.
1. Abra la puerta derecha.
2. Retire el fusor incompatible.
3. Instale el fusor correcto.
4. Cierre la puerta derecha.
La unidad de recogida de tóner está casi llena La unidad de recogida de tóner está casi llena.
Esta condición equivale a una vida útil del
suministro baja. La vida real del consumible
puede variar. No es necesario sustituir la
unidad de recogida de tóner en este momento.
No es necesario llevar a cabo ninguna acción
para continuar.
Nivel bajo en kit de fusor El kit de fusor presenta un nivel bajo. La vida
restante real del consumible puede variar.
Tenga un kit de fusor de recambio disponible
para instalarlo cuando la calidad de impresión
deje de ser aceptable. No es necesario que
sustituya el kit de fusor en ese momento, a no
ser que la calidad de impresión no resulte
aceptable.
Si la calidad de impresión ha dejado de ser
aceptable, sustituya el kit de fusor. En el kit de
fusor encontrará las instrucciones.
106 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Tabla 7-1 Mensajes de estado de los consumibles (continuación)
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Nivel bajo kit transferencia Este mensaje aparece cuando el kit de
transferencia alcanza el umbral bajo. La vida
restante real del consumible puede variar. No
es necesario que sustituya el kit de
transferencia en ese momento, a no ser que la
calidad de impresión no resulte aceptable.
No es necesario llevar a cabo ninguna acción
para continuar. Si la calidad de impresión ha
dejado de ser aceptable, sustituya el kit de
transferencia. En el nuevo kit de transferencia
encontrará las instrucciones.
Nivel consumibles muy bajo Este mensaje aparece cuando al menos dos de
los consumibles han alcanzado el umbral de
nivel muy bajo. Identifique qué consumibles
tienen un nivel bajo. La vida restante real del
consumible puede variar. No es necesario que
sustituya los consumibles en ese momento, a
no ser que la calidad de impresión no resulte
aceptable. Cuando un consumible HP ha
alcanzado el umbral de nivel muy bajo, finaliza
la garantía de protección premium de HP.
Para continuar la impresión en color, sustituya
el consumible o vuelva a configurar el producto
mediante el menú Gestionar consumibles en el
panel de control.
Nivel muy bajo en cartucho amarillo El cartucho de impresión ha llegado al final de
su vida útil estimada.
La calidad de impresión se puede ver reducida.
Sustituya el cartucho de impresión si la calidad
de impresión ya no es aceptable.
Para asegurar una calidad de impresión óptima,
HP recomienda sustituir el cartucho de
impresión en este momento. No es necesario
que sustituya el cartucho de impresión en ese
momento a no ser que la calidad de impresión
ya no resulte aceptable. La duración real del
cartucho de impresión puede variar.
Cuando un cartucho de impresión HP ha
alcanzado el umbral de nivel muy bajo, finaliza
la garantía de protección premium de HP sobre
ese cartucho. Todos los defectos de impresión
o errores de los cartuchos de impresión que se
produzcan cuando un cartucho de HP se esté
utilizando en el modo de “continuar impresión
con nivel muy bajo” no se considerarán
defectos de material o de fabricación del
cartucho de impresión según la declaración de
garantía de los cartuchos de impresión HP.
Nivel muy bajo en cartucho magenta El cartucho de impresión ha llegado al final de
su vida útil estimada.
La calidad de impresión se puede ver reducida.
Sustituya el cartucho de impresión si la calidad
de impresión ya no es aceptable.
Para asegurar una calidad de impresión óptima,
HP recomienda sustituir el cartucho de
impresión en este momento. No es necesario
que sustituya el cartucho de impresión en ese
momento a no ser que la calidad de impresión
ya no resulte aceptable. La duración real del
cartucho de impresión puede variar.
Cuando un cartucho de impresión HP ha
alcanzado el umbral de nivel muy bajo, finaliza
la garantía de protección premium de HP sobre
ese cartucho. Todos los defectos de impresión
o errores de los cartuchos de impresión que se
produzcan cuando un cartucho de HP se esté
utilizando en el modo de “continuar impresión
con nivel muy bajo” no se considerarán
defectos de material o de fabricación del
cartucho de impresión según la declaración de
garantía de los cartuchos de impresión HP.
ESWW Interpretación de los mensajes del panel de control 107
Tabla 7-1 Mensajes de estado de los consumibles (continuación)
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Nivel muy bajo en kit de fusor El kit de fusor presenta un nivel muy bajo. La
vida restante real del consumible puede variar.
No es necesario que sustituya el kit de fusor en
ese momento, a no ser que la calidad de
impresión no resulte aceptable. Cuando un
consumible HP ha alcanzado el umbral de nivel
muy bajo, finaliza la garantía de protección
premium de HP.
Si la calidad de impresión ha dejado de ser
aceptable, sustituya el kit de fusor. En el kit de
fusor encontrará las instrucciones.
Nivel muy bajo kit transferencia Este mensaje aparece cuando el kit de
transferencia ha alcanzado el umbral de nivel
muy bajo. La vida restante real del consumible
puede variar. No es necesario que sustituya los
consumibles en ese momento, a no ser que la
calidad de impresión no resulte aceptable.
Cuando un consumible HP ha alcanzado el
umbral de nivel muy bajo, finaliza la garantía
de protección premium de HP.
Para continuar con la impresión, sustituya el kit
de transferencia o vuelva a configurar el
producto mediante el meGestionar
consumibles en el panel de control.
Sustituir cartucho negro Esta alerta sólo aparece si el producto es
configurado para detenerse cuando el cartucho
de impresión alcance el umbral de nivel muy
bajo. El producto indica cuándo el nivel de un
consumible se encuentra al final de su vida útil
estimada. La vida restante real puede ser
distinta a la estimada. Disponga de un
consumible de repuesto disponible para
instalarlo cuando la calidad de impresión deje
de ser aceptable. El consumible no tiene que
sustituirse en este momento a no ser que la
calidad de impresión no sea aceptable. Una vez
que un consumible HP haya alcanzado el fin
aproximado de su vida útil, finaliza la garantía
de protección premium HP correspondiente a
ese consumible.
Sustituya el cartucho de color especificado.
O bien, configure el producto para continuar
imprimiendo mediante el menú Gestionar
consumibles.
Sustituya el kit de fusor El producto indica cuándo el kit de fusor se
encuentra al final de su vida útil estimada. La
vida restante real puede ser distinta a la
estimada. Disponga de un kit de fusor de
repuesto disponible para instalarlo cuando la
calidad de impresión no resulte aceptable. El kit
de fusor no tiene que sustituirse en este
momento, a no ser que la calidad de impresión
no sea aceptable. Cuando un kit de fusor ha
alcanzado el fin aproximado de su vida útil,
finaliza la garantía de protección premium HP
correspondiente a ese kit de fusor.
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté
caliente mientras se usa el producto. Espere a
que el fusor se enfríe antes de tocarlo.
1. Abra la puerta derecha.
2. Sujete las asas azules a ambos lados del
fusor y tire de él en línea recta para
extraerlo.
3. Instale el fusor nuevo.
4. Cierre la puerta derecha.
108 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Tabla 7-1 Mensajes de estado de los consumibles (continuación)
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Sustituya el kit de transferencia El producto indica cuándo el kit de
transferencia se encuentra al final de su vida
útil estimada. La vida restante real puede ser
distinta a la estimada. Disponga de un kit de
transferencia de repuesto disponible para
instalarlo cuando la calidad de impresión no
resulte aceptable. El kit de transferencia no
tiene que sustituirse en este momento a no ser
que la calidad de impresión no sea aceptable.
Cuando un kit de transferencia ha alcanzado el
fin aproximado de su vida útil, finaliza la
garantía de protección premium HP del kit de
transferencia.
Sustituya el kit de transferencia. En el kit de
transferencia encontrará las instrucciones.
Sustituya la unidad de recogida de tóner El producto indica cuándo una unidad de
recogida de tóner está llena y debe sustituirse.
Si continúa imprimiendo sin sustituir la unidad
de recogida de tóner, se puede dañar el
producto, se puede derramar tóner o se pueden
producir otras condiciones de error. Disponga
de una unidad de recogida de tóner de repuesto
disponible para instalarla. Cuando una unidad
de recogida de tóner está llena, finaliza la
garantía de protección premium HP de la
unidad de recogida de tóner.
Sustituya la unidad de recogida de tóner.
Sustituya los consumibles Esta alerta sólo aparece si el producto está
configurado para detenerse cuando el cartucho
de impresión alcance el umbral de nivel “muy
bajo”. Dos o más consumibles se encuentran al
final de su vida útil estimada. La vida restante
real puede ser distinta a la estimada. Tenga
consumibles de recambio disponibles para
instalarlos cuando la calidad de impresión deje
de ser aceptable. El consumible no tiene que
sustituirse en este momento a no ser que la
calidad de impresión no sea aceptable. Una vez
que un consumible HP haya alcanzado el fin
aproximado de su vida útil, finaliza la garantía
de protección premium HP correspondiente a
ese consumible.
Sustituya los consumibles necesarios.
O bien, configure el producto para continuar
imprimiendo mediante el menú Gestionar
consumibles.
Unidad de recogida de tóner no compatible La unidad de recogida de tóner no es
compatible con este producto.
1. Abra la puerta posterior.
2. Extraiga la unidad de recogida de tóner
incompatible.
3. Instale la unidad de recogida de tóner
correcta.
4. Cierre la puerta posterior.
Unidad de transferencia no compatible La unidad de transferencia no es compatible
con este producto.
1. Abra la puerta derecha.
2. Extraiga la unidad de transferencia
incompatible.
3. Instale la unidad de transferencia
correcta.
4. Cierre la puerta derecha.
ESWW Interpretación de los mensajes del panel de control 109
Eliminar atascos
Evitar atascos
Causas comunes de los atascos
1
Causa Solución
Las guías de ancho y longitud del papel no están correctamente
ajustadas.
Ajuste las guías a la pila de papel.
El soporte no cumple con las especificaciones. Utilice sólo soporte que se ajuste a las especificaciones de HP.
Consulte la sección
Papel y soportes de impresión
en la página 11.
Está utilizando soporte que ya pasó a través de una impresora o
fotocopiadora.
No utilice soporte que haya sido utilizado previamente para
imprimir o fotocopiar.
Los soportes no están correctamente colocados en una bandeja
de entrada.
Retire el exceso de soporte de la bandeja de entrada. Asegúrese
de que la pila se encuentra por debajo de la marca que indica el
alto máximo en la bandeja. Consulte la sección
Carga de las
bandejas de papel en la página 20.
El soporte está inclinado. Las guías de la bandeja de entrada no están correctamente
ajustadas. Ajústelas de modo que sujeten la pila firmemente en
su sitio, sin doblar el soporte.
El soporte se dobla o se pega uno a otro. Retire el soporte, dóblelo ligeramente, gírelo 180 grados o dele la
vuelta. Vuelva a cargar el soporte en la bandeja de entrada.
NOTA: No abanique el papel. Esta acción puede causar
electricidad estática, lo que puede provocar que las hojas de
papel se peguen entre sí.
El soporte se extrae antes de que llegue a la bandeja de salida. Espere hasta que la página se coloque completamente en la
bandeja de salida antes de retirarla.
El papel pesa demasiado. No utilice un papel que supere el peso admitido en la bandeja de
entrada. Consulte la sección
Tipos de papel compatibles y
capacidad de la bandeja en la página 18.
No utilice un papel que supere el peso admitido para la impresión
dúplex automática. Consulte
Tamaños de papel compatibles para
impresión a doble cara en la página 17.
El soporte está en malas condiciones. Sustituya el soporte.
Los rodillos internos de la bandeja no cargan el soporte. Retire la hoja de soporte superior. Si el soporte pesa demasiado,
puede que no se pueda recoger desde la bandeja. Consulte la
sección
Tipos de papel compatibles y capacidad de la bandeja
en la página 18.
Los bordes del soporte están torcidos o son irregulares. Sustituya el soporte.
El soporte está perforado o impreso en bajorrelieve. Los soportes perforados o con relieve no se separan fácilmente.
Cargue las hojas una a una.
El papel no se almacenó correctamente. Sustituya el papel de las bandejas. El papel debe almacenarse en
su envase original, en un entorno controlado.
1
Si el producto continúa atascándose, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP o con el proveedor de servicio
autorizado de HP.
110 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Ubicaciones de atascos
Utilice esta ilustración para identificar la ubicación de los atascos. Además, en el panel de control aparecen
instrucciones para conducirle a la ubicación donde se encuentra el papel atascado y sobre la manera de
eliminarlo.
NOTA: Las áreas internas del producto que puede ser necesario abrir para eliminar atascos tienen asas
verdes o etiquetas verdes.
Figura 7-1 Ubicación de los atascos
2
3
5
1
4
6
1 Bandeja de salida
2 Puerta superior derecha
3 Área de la bandeja 1
4 Bandejas 2 y 3, y bandejas opcionales 4, 5 y 6
5 Puerta central derecha
6 Puerta inferior derecha
¡ADVERTENCIA! Para evitar las descargas eléctricas, quítese todos los colgantes, pulseras u otros objetos
de metal antes de acceder al interior del producto.
ESWW Eliminar atascos 111
Eliminación de atascos en la bandeja 1
1. Si se puede ver papel atascado en la bandeja 1,
elimine el atasco; para ello, tire del papel en línea
recta con cuidado para extraerlo. Toque el botón
Aceptar para borrar el mensaje.
2. Si no puede retirar el papel o no se ve papel
atascado en la bandeja 1, cierre la bandeja 1 y
abra la puerta superior derecha.
112 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
3. Saque el papel con cuidado del área de recogida.
4. Cierre la puerta superior derecha.
Eliminación de atascos en las bandejas 2 y 3, o en las bandejas opcionales
PRECAUCIÓN: Si abre una bandeja con el papel atascado puede romper el papel y dejar trozos en la
bandeja, lo que podría provocar otro atasco. Asegúrese de que elimina los atascos antes de abrir la bandeja.
ESWW Eliminar atascos 113
1. Abra la bandeja y asegúrese de que el papel esté
correctamente apilado. Retire todas las hojas de
papel atascadas o dañadas. Para acceder al papel
atascado desde la cavidad de la bandeja, extraiga
la bandeja del producto.
2. Cierre la bandeja.
3. Si el atasco se encuentra en la bandeja 3,
también puede abrir la puerta del lado derecho
de la bandeja, eliminar el atasco de papel y, a
continuación, cerrar la puerta.
Eliminación de atascos de la puerta superior derecha
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente mientras se usa el producto. Espere a que el fusor se enfríe
antes de tocarlo.
114 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
1. Abra la puerta superior derecha.
2. Saque el papel con cuidado del área de recogida.
3. Si observa que el papel se introduce en la parte
inferior del fusor, tire de él hacia abajo con
cuidado para extraerlo.
PRECAUCIÓN: No toque los rodillos de
transferencia (1). La suciedad del rodillo puede
afectar a la calidad de impresión.
1
ESWW Eliminar atascos 115
4. Puede que haya papel atascado en el interior del
fusor donde no pueda apreciarse. Abra la puerta
de acceso a los atascos en el fusor. Si hay papel
atascado en el interior del fusor, tire con cuidado
de él para extraerlo. Si el papel se rompe,
extraiga todos los fragmentos de papel.
PRECAUCIÓN: Aunque el cuerpo del fusor se
haya enfriado, es posible que los rodillos del
interior sigan calientes. No toque los rodillos del
fusor hasta que se hayan enfriado.
Si no hay papel pero el producto sigue
notificando un atasco, extraiga el fusor para ver
si hay papel atascado en el interior de la cavidad
del fusor. Retire cualquier papel y vuelva a
instalar el fusor.
NOTA: Asegúrese de que ha vuelto a instalar el
fusor correctamente antes de cerrar la puerta
superior derecha.
5. Cierre la puerta superior derecha.
Eliminación de atascos de la puerta inferior derecha
1. Abra la puerta inferior derecha.
116 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
2. Si hay papel visible, tire con cuidado del papel
atascado hacia arriba o hacia abajo para quitarlo.
3. Cierre la puerta inferior derecha.
Eliminación de atascos en el área de la bandeja de salida
1. Si hay papel visible desde la bandeja de salida,
tire del margen superior para extraerlo.
ESWW Eliminar atascos 117
118 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
A Accesorios y consumibles
Pedido de piezas, accesorios y consumibles
Números de referencia
ESWW 119
Pedido de piezas, accesorios y consumibles
Realice su pedido de consumibles y papel www.hp.com/go/suresupply
Realice su pedido de piezas y accesorios originales HP
www.hp.com/buy/parts
Realice su pedido a través del servicio técnico o proveedores de
asistencia
Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o
asistencia autorizado por HP.
Realice su pedido con el software HP El servidor web incorporado de HP incluye un enlace al sitio web
HP SureSupply, que proporciona la posibilidad de comprar
consumibles de HP originales.
120 Apéndice A Accesorios y consumibles ESWW
Números de referencia
La información sobre pedidos y la disponibilidad pueden variar durante el ciclo de vida del producto.
Accesorios
Elemento Descripción Número de referencia
Alimentador 1 × 500 hojas HP Color
LaserJet
Bandeja de papel de 500 hojas CE860A
Alimentador 3 x 500 hojas y soporte
HP Color LaserJet
Bandeja de papel de 1.500 hojas. Contiene
tres bandejas de 500 hojas.
CE725A
Cartuchos de impresión
Elemento Descripción
1
Número de referencia
Cartucho de impresión negro
HPHP Color LaserJet
Cartucho negro CE270A
Cartucho de impresión cian
HP Color LaserJet
Cartucho cian CE271A
Cartucho de impresión amarillo
HP Color LaserJet
Cartucho amarillo CE272A
Cartucho de impresión magenta
HP Color LaserJet
Cartucho magenta CE273A
1
Para obtener más información, visite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Cables e interfaces
Elemento Descripción Número de referencia
Servidor de impresión inalámbrico Servidor de impresión inalámbrico USB
HP Jetdirect 2700w
J8026A
Cable USB Conector estándar para dispositivo
compatible con USB de 2 metros
C6518A
Kits de mantenimiento
Artículo Descripción Número de referencia
Kit de fusor Fusor de repuesto de 110 voltios CE977A
Fusor de repuesto de 220 voltios CE978A
ESWW Números de referencia 121
Artículo Descripción Número de referencia
Kit de transferencia Correa de transferencia de recambio,
unidad de rodillo de transferencia,
9 rodillos de alimentación para las
bandejas 2-6 y 6 rodillos de recogida para
las bandejas 1-6.
CE516A
Unidad de recogida de tóner Receptáculo para el tóner que no se ha
adherido al papel.
CE980A
122 Apéndice A Accesorios y consumibles ESWW
Índice
A
accesorios
números de referencia 121
pedido 120
Administración, menú, panel de
control 8
advertencias iii
AirPrint 73
ajustar documentos
Mac 61
Windows 55
alimentación eléctrica
solución de problemas 101
almacenados, trabajos
creación (Windows) 66
eliminación 69
impresión 69
almacenamiento
cartuchos de tóner 91
almacenamiento, trabajo
configuración de Mac 68
almacenamiento de trabajos
configuración de Mac 68
con Windows 66
ambas caras, imprimir en
Windows 43
antifalsificación de consumibles 91
atajos (Windows)
creación 38
uso 36
atascos
bandeja 1 112
bandeja 2 113
bandeja 3 113
bandeja 4 113
bandeja 5 113
bandeja 6 113
bandeja de salida 117
bandejas 4, 5 o 6 116
causas comunes 110
fusor 114
puerta inferior derecha 116
puerta superior derecha 114
ubicaciones 111
atascos de papel
causas comunes 110
ubicaciones 111
autoayuda
acceso 100
avisos iii
B
bandeja 1
atascos 112
capacidad 25
detección automática del papel
31
bandeja 2
atascos 113
capacidad 26
bandeja de salida
atascos 117
bandejas
capacidad 25
carga 20
configurar 30
incluidas 2
orientación del papel 26
bandejas, salida
capacidad 25
Bonjour
identificación 86
botón Detener 5
botones, panel de control
ubicación 5
botón Inicio 5
C
cable, USB
número de referencia 121
cambiar tamaño de documentos
Windows 55
cambio del tamaño de documentos
Mac 61
cancelación de una solicitud de
impresión (Mac OS X) 64
cancelación una solicitud de
impresión (Windows) 62
captura 77
características 2
carga
bandeja 1 20
bandeja 3 21, 23
bandejas 4, 5 y 6 21, 23
carga de archivos, Mac 87
cargar papel 20
cartucho de impresión
gestión 90
cartuchos
almacenamiento 91
no HP 91
reciclaje 91
cartuchos, impresión
sustitución 92
cartuchos, imprimir
números de referencia 121
cartuchos de impresión
sustitución 92
cartuchos de tóner
almacenamiento 91
chips de memoria 91
no HP 91
reciclaje 91
color
administración 75, 76
aj
u
star 76
ESWW Índice 123
coincidencia 82
coincidencia con libros de
muestras 82
coincidencia Pantone® 83
control de bordes 77
grises neutros 76
impresión de muestras 82
impresión en escala de grises 76
impreso vs. monitor 82
opciones de medios tonos 76
uso 75
configuración
valores preestablecidos del
controlador (Mac) 59
configuración del controlador de Mac
almacenamiento de trabajos 68
configuraciones, modelos 2
consejos iii
consumibles
errores de memoria 104
estado, visualización con
HP Utility para Mac 87
falsificación 91
no HP 91
números de referencia 121
pedido 120
reciclaje 91
sustitución 92
controlador de impresora universal
34
controlador de impresora universal
HP 34
controladores
cambio de los tipos y tamaños de
papel 14
cambio de tamaños de papel 62
configuración (Mac) 59
universal 34
valores preestablecidos (Mac)
59
controladores de impresión
compatibles 34
controladores de impresión (Mac)
configuración 59
controladores de impresión de
Windows
compatibles 34
controladores PCL
universal 34
control de bordes 77
control de los trabajos de
impresión 31
convenciones, documento iii
convenciones del documento iii
CH
chip de memoria, cartucho de tóner
descripción 91
D
detección de papel automática 31
detención de una solicitud de
impresión (Mac OS X) 64
detención de una solicitud de
impresión (Windows) 62
E
eliminación
trabajos almacenados 69
error, mensajes
tipos de 103
estado
HP Utility, Mac 87
mensajes, tipos de 103
etiqueta de memoria
ubicación 93
etiquetas
impresión (Windows) 49
imprimir en 24
Explorer, versiones compatibles
servidor Web incorporado
de HP 86
F
falsificación de consumibles 91
filigranas
impresión (Mac) 65
impresión (Windows) 63
firmware
actualizar, Mac 88
folletos
impresión (Mac) 61
fuentes
carga, Mac 88
fusor
atacos 114
G
grises neutros 76
H
HP Easy Color
desactivación 77
uso 77
HP ePrint 72
HP Utility 87
HP Utility, Mac 87
HP Utility para Mac
Bonjour 87
funciones 87
HP Web Jetadmin 89
I
impresión
configuración (Mac) 59
trabajos almacenados 69
impresión, cartuchos
números de referencia 121
impresión a doble cara
configuración (Windows) 41
Mac 59
m
a
nual (Mac) 59
manual (Windows) 43
tamaños de papel compatibles
17
impresión a doble cara (impresión
dúplex)
carga de papel 26
impresión dúplex
Mac 59
impresión dúplex (a doble cara)
carga de papel 26
configuración (Windows) 41
impresión en ambas caras
configuración (Windows) 41
Mac 59
impresión en escala de grises 76
impresión manual a doble cara
Mac 59
Windows 43
información sobre el producto 1
instalación
cartuchos de impresión 92
unidad de recogida de tóner 94
Internet Explorer, versiones
compatibles
servidor Web incorporado
de HP 86
124 Índice ESWW
J
Jetadmin, HP Web 89
K
kit de fusor
número de referencia 121
kit de transferencia
número de referencia 122
L
libros
creación (Windows) 57
limpieza
producto 97
loading
bandeja 2 21, 23
luces
panel de control 5
luz Atención
ubicación 5
luz Datos
ubicación 5
luz Preparado
ubicación 5
M
Mac
cambio de los tipos y tamaños de
papel 14
configuración del controlador
59
Macintosh
HP Utility 87
medio 11
memoria
errores de consumibles 104
incluida 2
mensajes
lista numérica 104
tipos de 103
mensajes de error
lista numérica 104
panel de control 103
menús, panel de control
Administración 8
modelos, características 2
N
Netscape Navigator, versiones
compatibles
servidor Web incorporado
de HP 86
no HP, consumibles 91
notas iii
número de modelo
ubicación 4
número de serie
ubicación 4
números de referencia
lista 121
O
opciones de color
configuración (Mac) 81
HP EasyColor (Windows) 77
orientación
cambio (Mac) 60
papel, durante la carga 26
selección, Windows 47
orientación de la página
cambio (Mac) 60
orientación horizontal
cambio (Mac) 60
selección, Windows 47
orientación vertical
cambio (Mac) 60
selección, Windows 47
P
páginas de información
impresión o visualización 9
páginas de separación de trabajos
71
páginas en blanco
colocación entre trabajos de
impresión 71
páginas por hoja
impresión (Mac) 60
selección (Mac) 60
selección (Windows) 45
panel de control
Administración, me 8
botones 5
luces 5
mensajes, lista numérica 104
mensajes, tipos de 103
página de limpieza, impresión
97
pantalla de texto y gráficos, panel de
control 5
papel
carga 20
orientación de carga 26
portadas, utilizar papel
diferente 52
primera y última página, utilizar
papel diferente 52
papel, pedido 120
papel, portadas
impresión (Mac) 60
papel compatible 15
papel especial
impresión (Windows) 49
indicaciones 12
pa
pe
l especial para portadas
impresión (Mac) 60
pedido
consumibles y accesorios 120
números de referencia 121
portadas
impresión en papel diferente
(Windows) 52
primera página
impresión en papel diferente
(Windows) 52
puerta inferior derecha
atascos 116
puerta superior derecha
atascos 114
R
reciclaje de consumibles 91
redes
HP Web Jetadmin 89
servidores de impresión
incluidos 2
referencia, números
cartuchos de impresión 121
requisitos del navegador
servidor Web incorporado
de HP 86
requisitos del navegador Web
servidor Web incorporado
de HP 86
ESWW Índice 125
requisitos del sistema
servidor Web incorporado
de HP 86
resolución de problemas
mensajes, tipos de 103
ruta del papel
limpieza 97
S
servidor web incorporado (EWS)
características 86
conexión de red 86
servidor web incorporado (EWS)
de HP
características 86
conexión de red 86
sitios web
HP Web Jetadmin, descarga 89
sitios Web
controlador de impresora
universal 34
sitio web contra fraudes 91
sitio web contra fraudes HP 91
sobres
orientación de carga 26
sobresprimar
carga en la bandeja 1 20
software
HP Utility 87
software HP ePrint 72
solución de problemas
lista de comprobación 101
mensajes de error, lista
numérica 104
mensajes del panel de control
103
soportes
tamaños compatibles 15
soportes de impresión
carga en la bandeja 1 20
soportes especiales
indicaciones 12
T
tamaño de papel
cambio 14, 62
tamaños de página
cambio del tamaño de los
documentos para que se ajusten
(Mac) 61
cambio del tamaño de los
documentos para que se ajusten
(Windows) 55
tamaños de papel
compatibles 15
compatibles para impresión a
doble cara 17
selección (Mac) 64
selección de tamaños
personalizados (Mac) 64
selección de tamaños
personalizados (Windows) 63
tamaños de sobre
compatibles 15
tareas de impresión 33
teclas, panel de control
ubicación 5
tema de color
cambio, Windows 80
tipo de papel
selección (Windows) 49
tipos de papel
cambio 14
compatibles 18
seleccionar (Mac) 60
trabajos almacenados
creación (Mac) 68
creación (Windows) 66
eliminación 69
impresión 69
transparencias
detección automática 31
impresión (Windows) 49
U
última página
impresión en papel diferente
(Windows) 52
unidad de recogida de tóner
sustitución 94
V
valores preestablecidos (Mac) 59
varias páginas por hoja
impresión (Windows) 45
W
web, sitios
informes de fraude 91
Windows
cambio de los tipos y tamaños de
papel 14
controlador de impresora
universal 34
126 Índice ESWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

HP Color LaserJet Enterprise M750 Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario