HP LaserJet P4014 Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Syst strat
HP LaserJet series P4010 y P4510 Impresoras
Guía del usuario
Impresoras HP LaserJet series P4010 y P4510
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© 2017 Copyright HP Development
Company, L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Ninguna información contenida en este
documento debe considerarse como una
garantía adicional. HP no será responsable
de los errores u omisiones técnicos o
editoriales contenidos en este documento.
Edition 1, 9/2017
Avisos de marcas comerciales
Adobe
®
, Acrobat
®
y PostScript
®
son marcas
comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
Microsoft®, Windows® y Windows® XP son
marcas comerciales registradas en EE.UU.
propiedad de Microsoft Corporation.
Windows Vista® es una marca comercial o
una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/u otros
países/otras regiones.
UNIX
®
es una marca comercial registrada de
The Open Group.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY
STAR son marcas registradas en EE.UU.
Tabla de contenido
1 Información básica sobre el producto
Comparación de productos .................................................................................................................. 2
Modelos HP LaserJet P4014 ............................................................................................... 2
Modelos HP LaserJet P4015 ............................................................................................... 3
Modelos HP LaserJet P4515 ............................................................................................... 4
Comparación de funciones .................................................................................................................. 5
Visión general del producto .................................................................................................................. 7
Vista frontal .......................................................................................................................... 7
Vista posterior ...................................................................................................................... 7
Puertos de interfaz ............................................................................................................... 8
Modelo y ubicación de la etiqueta de número de serie ....................................................... 8
2 Panel de control
Diseño del panel de control ................................................................................................................ 12
Utilizar los menús del panel de control ............................................................................................... 14
Utilizar los menús .............................................................................................................. 14
Menú Mostrar cómo... ........................................................................................................................ 15
Menú Recuperar trabajo ..................................................................................................................... 16
Menú Información ............................................................................................................................... 17
Menú Manejo del papel ...................................................................................................................... 18
Menú Configurar dispositivo ............................................................................................................... 19
Submenú Impresión ........................................................................................................... 19
Submenú Calidad de impresión ......................................................................................... 21
Submenú Configuración del sistema ................................................................................. 25
submenú Apilador Grapadora ............................................................................................ 29
submenú MBM-5 (buzón multibandeja) ............................................................................ 29
Submenú E/S ..................................................................................................................... 29
Submenú Restablecimientos ............................................................................................. 36
Menú Diagnóstico ............................................................................................................................... 38
Menú Servicio ..................................................................................................................................... 40
3 Software para Windows
Sistemas operativos compatibles para Windows ............................................................................... 42
Controladores de impresora compatibles con Windows .................................................................... 43
ESWW iii
Controlador de impresora universal HP (UPD) .................................................................................. 44
Modos de instalación del UPD ........................................................................................... 44
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows .................................................... 45
Prioridad de la configuración de impresión ........................................................................................ 46
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ................................................ 47
Tipos de instalación de software en Windows ................................................................................... 48
Eliminación de software en Windows ................................................................................................. 49
Utilidades compatibles con Windows ................................................................................................. 50
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 50
Servidor Web incorporado ................................................................................................. 50
HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 50
Software para otros sistemas operativos ........................................................................................... 52
4 Utilice el producto con Macintosh
Software para Macintosh .................................................................................................................... 54
Sistemas operativos compatibles para Macintosh ............................................................. 54
Controladores de impresora compatibles con Macintosh .................................................. 54
Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh ................................................... 54
Prioridad de los valores de configuración de la impresión en Macintosh .......................... 54
Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh .............................. 55
Software para equipos Macintosh ..................................................................................... 55
HP Printer Utility ................................................................................................ 55
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility ........................................ 56
Características de HP Printer Utility ................................................. 56
Utilidades compatibles con Macintosh ............................................................................... 57
Servidor Web incorporado ................................................................................ 57
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh .......................................... 58
Imprimir .............................................................................................................................. 58
Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh ................................ 58
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel
personalizado .................................................................................................... 58
Imprimir una portada ......................................................................................... 58
Uso de filigranas ............................................................................................... 59
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh .................... 59
Impresión en ambas caras del papel (impresión dúplex) .................................. 60
Configuración de las opciones de grapado ....................................................... 61
Almacenamiento de trabajos ............................................................................. 61
Uso del menú Servicios .................................................................................... 61
5 Conectividad
Configuración de USB ........................................................................................................................ 64
Conectar el cable USB ...................................................................................................... 64
Configuración de red .......................................................................................................................... 65
iv ESWW
Protocolos de red compatibles .......................................................................................... 65
Configure el producto de red ............................................................................................. 66
Visualice o cambie la configuración de red ....................................................... 66
Determine o cambie la contraseña de red ........................................................ 66
Configuración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de
control ............................................................................................................... 67
Configuración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de
control ............................................................................................................... 67
Desactivar protocolos de red (opcional) ............................................................ 68
Desactive IPX/SPX, AppleTalk o DLC/LLC ...................................... 68
Configuración de la velocidad de transmisión y el modo dúplex ...................... 69
6 Papel y soportes de impresión
Información sobre el uso de papel y medios de impresión ................................................................ 72
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos ........................................................................ 73
Tamaños de papel personalizados .................................................................................................... 75
Tipos de papel y medios de impresión admitidos .............................................................................. 76
Tipos de papel compatibles para opciones de entrada ..................................................... 76
Tipos de papel compatibles para opciones de salida ........................................................ 76
Bandeja y capacidad de bandeja ....................................................................................................... 78
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ...................................................... 79
Cargar Bandejas ................................................................................................................................ 80
Orientación del papel para cargar bandejas ...................................................................... 80
Cargue papel de membrete, preimpreso o preperforado .................................. 80
Cargue sobres ................................................................................................... 80
Cargue la Bandeja 1 ......................................................................................................... 81
Cargue la Bandeja 2 o la bandeja opcional para 500 hojas de papel ............................... 82
Cargue una bandeja opcional de 1.500 hojas .................................................................. 83
Configuración de bandejas ................................................................................................................. 86
Configuración de una bandeja al cargar el papel .............................................................. 86
Configuración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo de
impresión ........................................................................................................................... 86
Configuración de una bandeja a través del menú Manejo de papel .................................. 87
Seleccione el papel por fuente, tipo o tamaño ................................................................... 87
Origen ............................................................................................................... 87
Tipo y tamaño. .................................................................................................. 87
Utilice las opciones de salida de papel ............................................................................................. 89
Imprima en la bandeja de salida superior (estándar) ........................................................ 89
Imprima en la bandeja de salida posterior ......................................................................... 89
Imprima en el apilador o apilador/grapadora opcional ....................................................... 90
Imprima en el buzón de 5 bandejas ................................................................................... 90
7 Uso de las funciones del producto
Ajustes de ahorro de energía ............................................................................................................. 94
ESWW v
EconoMode ........................................................................................................................ 94
Retraso de reposo ............................................................................................................. 94
Determine el retraso de reposo ......................................................................... 94
Desactive o active el modo de reposo .............................................................. 95
Hora del temporizador ....................................................................................................... 95
Configuración de la hora del temporizador ....................................................... 95
Grape documentos ............................................................................................................................. 96
Uso de las características de almacenamiento de trabajos ............................................................... 97
Cree un trabajo almacenado ............................................................................................. 97
Imprima un trabajo almacenado ........................................................................................ 97
Elimine un trabajo almacenado ......................................................................................... 98
8 Tareas de impresión
Cancelación de un trabajo de impresión .......................................................................................... 100
Detener el trabajo de impresión en curso desde el panel de control ............................... 100
Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de software ................ 100
Uso de las características del controlador de impresora para Windows .......................................... 101
Abrir el controlador de la impresora ................................................................................. 101
Uso de atajos de impresión ............................................................................................. 101
Configurar opciones de papel y de calidad ...................................................................... 101
Configurar efectos del documento ................................................................................... 102
Configurar opciones de acabado del documento ............................................................ 102
Configurar las opciones de salida del producto ............................................................... 103
Definición de las opciones de almacenamiento de trabajos ............................................ 103
Obtener información sobre asistencia y sobre el estado del producto ............................ 104
Configurar opciones de impresión avanzada .................................................................. 104
9 Gestionar y mantener el producto
Imprima la información y las páginas de mostrar cómo... ................................................................ 108
Uso del software de la HP Easy Printer Care .................................................................................. 110
Abrir el software HP Easy Printer Care ........................................................................... 110
Secciones del software HP Easy Printer Care ................................................................ 110
Usar el servidor Web incorporado .................................................................................................... 113
Abra el servidor Web incorporado utilizando una conexión en red ................................. 113
Secciones del servidor Web incorporado ........................................................................ 113
Usar el software HP Web Jetadmin ................................................................................................. 116
Utilice características de seguridad .................................................................................................. 117
Seguridad IP .................................................................................................................... 117
Protección del servidor Web incorporado ........................................................................ 117
Trabajos almacenados seguros ....................................................................................... 117
Bloquee los menús del panel de control .......................................................................... 117
Bloquee el armazón del formateador ............................................................................... 118
Gestionar consumibles ..................................................................................................................... 119
vi ESWW
Almacenamiento del cartucho de impresión .................................................................... 119
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP ................ 119
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP ..................................................................... 119
Vida útil de los consumibles ............................................................................................ 119
Sustituir consumibles y piezas ......................................................................................................... 120
Directrices para la sustitución de consumibles ................................................................ 120
Cambiar el cartucho de impresión ................................................................................... 120
Carga de grapas .............................................................................................................. 122
Realización de mantenimiento preventivo ....................................................................... 123
Restablezca el contador del kit de mantenimiento .......................................... 123
Instale la memoria, los dispositivos USB internos y el servidor de impresión de tarjetas ................ 125
Descripción general ......................................................................................................... 125
Instalar memoria .............................................................................................................. 125
Instale memoria del producto .......................................................................... 125
Comprobar la instalación de DIMM ................................................................................. 129
Guardar recursos (recursos permanentes) ..................................................................... 130
Activar la memoria en Windows ...................................................................................... 130
Instale los dispositivos internos USB .............................................................................. 131
Instale las tarjetas del servidor de impresión HP Jetdirect .............................................. 133
Instalar una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect ............................. 133
Extraer una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect .............................. 135
Limpieza del producto ...................................................................................................................... 136
Limpie el exterior. ............................................................................................................ 136
Despejar la ruta del papel ................................................................................................ 136
Actualización del firmware ................................................................................................................ 137
Determinación de la versión de firmware actual .............................................................. 137
Descarga del nuevo firmware desde el sitio Web de HP ................................................. 137
Transferencia del nuevo firmware al producto ................................................................. 137
Uso de FTP para cargar el firmware a través de un navegador ..................... 137
Uso de FTP para actualizar el firmware en una conexión de red ................... 138
Uso de HP Web Jetadmin para actualizar el firmware .................................... 139
Uso de comandos de Windows para actualizar el firmware ........................... 140
Actualice el firmware de HP Jetdirect .............................................................................. 140
10 Solución de problemas
Solución de problemas generales .................................................................................................... 144
Lista de comprobación para resolver problemas ............................................................. 144
Factores que influyen en el rendimiento del producto ..................................................... 145
Restablecer configuración de fábrica ............................................................................................... 146
Interprete los mensajes del panel de control .................................................................................... 147
Tipos de mensajes del panel de control .......................................................................... 147
Mensajes del panel de control ......................................................................................... 147
Atascos ............................................................................................................................................. 166
ESWW vii
Causas comunes de los atascos ..................................................................................... 166
Localización de atascos ................................................................................................... 167
Eliminar atascos ............................................................................................................. 168
Elimine atascos en la cubierta superior y de las áreas del cartucho de
impresión ......................................................................................................... 168
Elimine atascos del alimentador de sobres opcional ...................................... 170
Elimine los atascos de las bandejas ............................................................... 171
Elimine atascos de la bandeja 1 ..................................................... 171
Elimine atascos de la bandeja 2 o de una bandeja opcional para
500 hojas de papel ........................................................................ 171
Elimine atascos de la bandeja opcional para 1.500 hojas de
papel ............................................................................................... 173
Eliminar atascos desde la unidad dúplex opcional ........................................ 174
Elimine los atascos en el área del fusor .......................................................... 176
Elimine atascos en las áreas de salida ........................................................... 179
Elimine atascos de la bandeja de salida posterior ......................... 180
Elimine los atascos del apilador o apilador/grapadora
opcional .......................................................................................... 181
Elimine los atascos del buzón de 5 bandejas opcional .................. 183
Recuperación de atascos ................................................................................................ 185
Resolver problemas de calidad de impresión .................................................................................. 186
Problemas de calidad de impresión asociados con el papel ........................................... 186
Problemas de calidad de impresión asociados al entorno .............................................. 186
Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos ................................. 186
Ejemplos de defectos de imagen ..................................................................................... 187
Solución de problemas de rendimiento ............................................................................................ 192
Resuelva los problemas de conectividad ........................................................................................ 193
Resuelva los problemas de conexión directa .................................................................. 193
Solucione los problemas de red ...................................................................................... 193
Resolver problemas comunes de Windows .................................................................................... 195
Resolver problemas comunes en Macintosh ................................................................................... 196
Resolver problemas de Linux ........................................................................................................... 199
Apéndice A Consumibles y accesorios
Realizar pedidos de piezas, accesorios y consumibles ................................................................... 202
Realizar un pedido directamente a HP ............................................................................ 202
Realizar un pedido a través de proveedores de servicios y asistencia ........................... 202
Realización de pedidos directamente desde el software HP Easy Printer Care ............ 202
Referencias ...................................................................................................................................... 203
Accesorios para manejo del papel ................................................................................... 203
Cartuchos de impresión ................................................................................................... 204
Kits de mantenimiento ..................................................................................................... 204
Memoria ........................................................................................................................... 204
Cables e interfaces .......................................................................................................... 205
viii ESWW
Papel ................................................................................................................................ 205
Apéndice B Servicio y asistencia
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ..................................................................... 209
Declaración de garantía limitada para el cartucho de impresión ..................................................... 211
Servicio de garantía de autorreparación del cliente ......................................................................... 212
Asistencia al cliente .......................................................................................................................... 213
Contratos de mantenimiento de HP ................................................................................................. 214
Contratos de servicio técnico in situ ................................................................................ 214
Asistencia técnica in situ al día siguiente ........................................................ 214
Asistencia técnica in situ semanal (volumen) ................................................. 214
Volver a embalar el dispositivo ........................................................................................ 214
Garantía ampliada ........................................................................................................... 215
Apéndice C Especificaciones
Especificaciones físicas ................................................................................................................... 218
Especificaciones eléctricas .............................................................................................................. 219
Especificaciones acústicas ............................................................................................................... 220
Entorno operativo ............................................................................................................................. 221
Apéndice D Información sobre normativas
Normas de la FCC ............................................................................................................................ 224
Programa de administración medioambiental de productos ............................................................ 225
Protección del medio ambiente ....................................................................................... 225
Generación de ozono ...................................................................................................... 225
Consumo de energía ....................................................................................................... 225
Consumo de tóner ........................................................................................................... 225
Consumo de papel ........................................................................................................... 225
Plásticos .......................................................................................................................... 225
Consumibles de impresión de HP LaserJet ..................................................................... 225
Instrucciones de devolución y reciclado .......................................................................... 226
Estados Unidos y Puerto Rico ........................................................................ 226
Devoluciones múltiples (más de un cartucho) ................................ 226
Devoluciones individuales .............................................................. 226
Envío .............................................................................................. 226
Devoluciones desde fuera de EE.UU. ............................................................. 226
Papel ................................................................................................................................ 227
Restricciones de materiales ............................................................................................. 227
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea ........................................................................................................................... 227
Sustancias químicas ........................................................................................................ 228
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) .............................................. 228
Información adicional ....................................................................................................... 228
ESWW ix
Declaración de conformidad ............................................................................................................. 229
Declaración de conformidad ............................................................................................ 229
Declaraciones sobre seguridad ........................................................................................................ 230
Seguridad láser ................................................................................................................ 230
Normas DOC de Canadá ................................................................................................. 230
Declaración VCCI (Japón) ............................................................................................... 230
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) ....................................................... 230
Declaración EMI (Corea) ................................................................................................. 230
Declaración de láser de Finlandia ................................................................................... 230
Tabla de substancias (China) .......................................................................................... 232
Índice ................................................................................................................................................................ 233
x ESWW
1 Información básica sobre el producto
Comparación de productos
Comparación de funciones
Visión general del producto
ESWW 1
Comparación de productos
Modelos HP LaserJet P4014
Impresora HP LaserJet P4014
CB506A
Impresora HP LaserJet P4014n
CB507A
Impresora HP LaserJet P4014dn
CB512A
Imprime hasta 45 páginas por minuto
(ppm) en papel tamaño Carta y 43 ppm
en papel A4
Contiene memoria de acceso aleatorio
(RAM) con un total de 96 mega bites
(MB). Ampliable hasta 608 MB.
cartucho de impresión HP, estimado
hasta 10.000 páginas
La bandeja 1 admite hasta 80 hojas
La bandeja 2 admite hasta 500 hojas
Bandeja de salida boca abajo de 500
páginas
Bandeja de salida boca arriba de 100
páginas
Pantalla de 4 líneas del panel de control
gráfico
Puerto USB 2.0 alta velocidad
Ranura de entrada/salida mejorada
(EIO)
Ranura de módulo de memoria de doble
línea (DIMM)
Tiene las mismas características de la
impresora HP LaserJet P4014, más las
siguientes:
Red HP Jetdirect incorporada
Contiene 128 MB RAM. Ampliable hasta
640 MB.
Tiene las mismas características de la
impresora HP LaserJet P4014n, más las
siguientes:
Accesorio de impresión dúplex para
impresión automática a doble cara
2 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Modelos HP LaserJet P4015
Impresora HP LaserJet
P4015n
CB509A
Impresora HP LaserJet
P4015dn
CB526A
Impresora HP LaserJet
P4015tn
CB510A
Impresora HP LaserJet
P4015x
CB511A
Imprime hasta 52
páginas por minuto
(ppm) en papel tamaño
Carta y 50 ppm en papel
A4
Red HP Jetdirect
incorporada
Contiene memoria de
acceso aleatorio (RAM)
con un total de
128 megabytes (MB).
Ampliable hasta 640
MB.
Cartucho de
impresión HP, estimado
hasta 10.000 páginas
La bandeja 1 admite
hasta 80 hojas
La bandeja 2 admite
hasta 500 hojas
Bandeja de salida boca
abajo de 500 páginas
Bandeja de salida boca
arriba de 100 páginas
Pantalla de 4 líneas del
panel de control gráfico
Teclado numérico
Puerto USB 2.0 alta
velocidad
Ranura de entrada/
salida mejorada (EIO)
Ranura de módulo de
memoria de doble línea
(DIMM)
Tiene las mismas
características de la
impresora HP LaserJet
P4015n, más las siguientes:
Accesorio de impresión
dúplex para impresión
automática a doble cara
Tiene las mismas
características de la
impresora HP LaserJet
P4015n, más las siguientes:
Una bandeja adicional
de entrada de 500
páginas (Bandeja 3)
Tiene las mismas
características de la
impresora HP LaserJet
P4015n, más las siguientes:
Una bandeja adicional
de entrada de 500
páginas (Bandeja 3)
Accesorio de impresión
dúplex para impresión
automática a doble cara
ESWW Comparación de productos 3
Modelos HP LaserJet P4515
Impresora HP LaserJet
P4515n
CB514A
Impresora HP LaserJet
P4515tn
CB515A
Impresora HP LaserJet
P4515x
CB516A
Impresora HP LaserJet
P4515xm
CB517A
Imprime hasta 62
páginas por minuto
(ppm) en papel tamaño
Carta y 60 ppm en papel
A4
Red HP Jetdirect
incorporada
Contiene memoria de
acceso aleatorio (RAM)
con un total de
128 megabytes (MB).
Ampliable hasta 640
MB.
Cartucho de
impresión HP, estimado
hasta 10.000 páginas
La bandeja 1 admite
hasta 80 hojas
La bandeja 2 admite
hasta 500 hojas
Bandeja de salida boca
abajo de 500 páginas
Bandeja de salida boca
arriba de 100 páginas
Pantalla de 4 líneas del
panel de control gráfico
Teclado numérico
Puerto USB 2.0 alta
velocidad
Ranura de entrada/
salida mejorada (EIO)
Ranura de módulo de
memoria de doble línea
(DIMM)
Tiene las mismas
características de la
impresora HP LaserJet
P4515n, más las siguientes:
Una bandeja adicional
de entrada de 500
páginas (Bandeja 3)
Tiene las mismas
características de la
impresora HP LaserJet
P4515n, más las siguientes:
Una bandeja adicional
de entrada de 500
páginas (Bandeja 3)
Accesorio de impresión
dúplex para impresión
automática a doble cara
Tiene las mismas
características de la
impresora HP LaserJet
P4515n, más las siguientes:
Una bandeja adicional
de entrada de 500
páginas (Bandeja 3)
Accesorio de impresión
dúplex para impresión
automática a doble cara
Una de 500 páginas,
buzón de 5 bandejas
para clasificar trabajos
4 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Comparación de funciones
Característica Descripción
Rendimiento
Procesador a 540 MHz
Interfaz de usuario
Ayuda del panel de control
Pantalla gráfica de 4 líneas con teclado numérico. (El teclado no se incluye en los modelos
HP LaserJet P4014.)
Software HP Easy Printer Care (una herramienta de estado y de resolución de problemas
basada en Web)
Controladores de impresora para Windows® y Macintosh
Servidor Web incorporado para acceder a la asistencia y solicitar consumibles (sólo para los
modelos conectados a una red)
Controladores de la impresora
Controlador de impresora PCL 5 de HP para Windows (HP UPD PCL 5)
HP PCL 6
Controlador de impresora de emulación postscript de HP para Windows (HP UPD PS)
Resolución
FastRes 1200: produce una calidad de impresión de 1.200 ppp para la impresión rápida y de
gran calidad de gráficos y textos comerciales
ProRes 1200: produce una impresión de 1.200 ppp para obtener la mejor calidad en imágenes
de línea y gráficas
600 ppp—proporciona la impresión más rápida
Características de almacenamiento
Fuentes, formularios y otras macros
Retención de trabajos
Fuentes
103 fuentes escalables internas disponibles para PCL y 93 para emulación postscript UPD
de HP
80 fuentes en pantalla que coinciden con las del dispositivo en formato TrueType™
disponibles con la solución de software
Se pueden añadir fuentes adicionales a través de USB
Accesorios
Bandeja de entrada de 500 páginas de HP (hasta cuatro bandejas adicionales)
Bandeja de entrada de alta capacidad 1.500 páginas de HP
Alimentador de 75 sobres HP LaserJet
Soporte de la impresora HP LaserJet
Dúplex automático HP LaserJet para impresión a doble cara
Apilador 500 páginas HP LaserJet
Apilador/grapadora 500 páginas HP LaserJet
Buzón de 5 bandejas de 500 páginas HP LaserJet
NOTA: Cada modelo puede aceptar hasta cuatro bandejas de entrada de 500 páginas opcionales
o hasta tres bandeja de entrada de 500 páginas y una bandeja de entrada de gran capacidad de
1.500 páginas. Si se instala una bandeja de entrada de gran capacidad de 1.500 páginas, siempre
debe ser debajo de las otras bandejas.
ESWW Comparación de funciones 5
Característica Descripción
Conectividad
Conexión USB 2.0 de alta velocidad
Servidor de impresión incorporado con todas las características HP Jetdirect (opcional en la
impresora HP LaserJet P4014) con IPv4, IPv6 y seguridad IP
Software HP Web Jetadmin
Ranura de entrada/salida mejorada (EIO)
Consumibles
La página de estado de consumibles contiene información sobre el nivel del tóner, recuento
de páginas y número estimado de páginas restantes
Al instalar un cartucho de impresión, el producto comprueba que se trata de un cartucho de
impresión HP auténtico
Funcionalidad de pedido de consumibles a través de Internet (mediante el programa HP Easy
Printer Care)
Sistemas operativos compatibles
Microsoft
®
Windows
®
2000, Windows
®
XP y Windows Vista™
Macintosh OS X, V10.2.8 , V10.3, V10.4, V10.5 y posteriores
Novell NetWare
Unix
®
Linux
Accesibilidad
Guía del usuario en línea compatible con distintas herramientas de lectura de texto en pantalla
El cartucho de impresión puede instalarse y extraerse con una sola mano
Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola mano
El papel se puede cargar en la Bandeja 1 con una mano
6 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Visión general del producto
Vista frontal
1
2
3
4
5
1 Bandeja de salida superior
2 Panel de control
3 Cubierta superior (para acceder al cartucho de impresión)
4 Bandeja 1 (tire de ella para abrirla)
5 Bandeja 2
Vista posterior
1
2
3
4
5
1 Bandeja de salida posterior (tire para abrir)
ESWW Visión general del producto 7
2 Cubierta del accesorio dúplex (retírela para instalar el accesorio de impresión dúplex)
3 Puertos de interfaz
4 Cubierta derecha (proporciona acceso a la ranura DIMM)
5 Conmutador de encendido/apagado
Puertos de interfaz
1
2
3
4
5
6
1 Conexión de red RJ.45 (no disponible para la impresora HP LaserJet P4014)
2 Ranura EIO
3 Conexión de alimentación eléctrica
4 Conexión USB host, para añadir fuentes y soluciones de una tercera parte (esta conexión puede tener una cubierta
extraíble)
5 Ranura para un bloqueo de seguridad tipo cable
6 Conexión de alta velocidad USB 2.0 para conectar directamente al equipo
Modelo y ubicación de la etiqueta de número de serie
La etiqueta que contiene el modelo y los números de serie está dentro de la cubierta superior.
8 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
ESWW Visión general del producto 9
10 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
2 Panel de control
Diseño del panel de control
Utilizar los menús del panel de control
Menú Mostrar cómo...
Menú Recuperar trabajo
Menú Información
Menú Manejo del papel
Menú Configurar dispositivo
Menú Diagnóstico
Menú Servicio
ESWW 11
Diseño del panel de control
Utilice el panel de control para obtener información sobre el producto y el estado del trabajo y para
configurar el producto.
1
3
4
5
6
7
8
10
11
13
14
9
2
12
Número Botón o luz Función
1 Visor del panel de control Muestra información de estado, menús, información de ayuda y mensajes de
error.
2 Botón flecha hacia arriba Navega al elemento anterior de la lista o aumenta el valor de la unidad
numérica.
3 Botón ayuda Proporciona información sobre el mensaje que aparece en el visor del panel de
control.
4 Botón OK
Guarda el valor seleccionado de un elemento.
Realiza la acción asociada al elemento resaltado en el panel de control.
Borra una condición de error si ésta se puede borrar.
5
Botón Detener
Cancela el trabajo de impresión actual y borra las páginas del producto.
6 Botón fecha hacia abajo Navega al elemento siguiente de la lista o reduce el valor de la unidad numérica.
7
Botón flecha hacia atrás
Retrocede un nivel en la estructura de menús, o una entrada numérica.
8
Botón Menú
Abre y cierra los menús.
9 Preparado claro
Activado: el producto está en línea y preparado para aceptar datos de
impresión.
Desactivado: el producto no puede aceptar datos porque está fuera de
línea (en pausa) o se ha producido algún error.
Parpadeante: el producto va a estar fuera de línea. El dispositivo detiene
el proceso del trabajo de impresión actual y expulsa todas las páginas
activas de la ruta del papel.
10 Datos claro
Activado: el producto tiene algunos datos para imprimir, pero está
esperando a recibir la totalidad.
Desactivado: el producto no tiene datos que imprimir.
Parpadeante: el producto está procesando los datos de impresión.
12 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Número Botón o luz Función
11 Atención claro
Activado: se ha producido un problema en el producto. Consulte el visor
del panel de control.
Desactivado: el producto funciona sin errores.
Parpadeante: es necesario realizar alguna acción. Consulte el visor del
panel de control.
12
Carpeta o botón STAR
(recuperación de acceso a
transacción segura)
NOTA: Este elemento no se
incluye en los modelos
HP LaserJet P4014.
Proporciona acceso rápido al menú RECUPERAR TRABAJO.
13 C botón Eliminar
NOTA: Este elemento no se
incluye en los modelos
HP LaserJet P4014.
Restablece los valores a los predeterminados y sale de la pantalla de ayuda.
14 Teclado numérico
NOTA: Este elemento no se
incluye en los modelos
HP LaserJet P4014.
Introduce valores numéricos.
ESWW Diseño del panel de control 13
Utilizar los menús del panel de control
Para obtener acceso a los menús del panel de control, siga los pasos que aparecen a continuación.
Utilizar los menús
1.
Pulse Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
o hacia arriba para navegar por las listas.
3. Pulse OK para seleccionar la opción adecuada.
4. Pulse la flecha hacia atrás
para volver al nivel anterior.
5.
Pulse Menú
para salir del menú.
6. Pulse el botón de ayuda
para ver más información sobre un elemento.
Los menús siguientes son los principales.
Menús principales MOSTRAR CÓMO
RECUPERAR TRABAJO
INFORMACIÓN
MANIPULACIÓN DEL PAPEL
CONFIGURAR DISPOSITIVO
DIAGNÓSTICO
SERVICIO
14 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Mostrar cómo...
Cada selección del menú MOSTRAR CÓMO imprime una página que proporciona más información.
Elemento Explicación
ELIMINAR ATASCOS Imprime una página que muestra cómo eliminar atascos de papel.
CARGAR BANDEJAS Imprime una página que muestra cómo cargar las bandejas de entrada.
CARGAR MEDIOS
ESPECIALES
Imprime una página que muestra cómo cargar papel especial, como sobre y membretes.
IMPRESIÓN EN AMBAS
CARAS.
Imprime una página que muestra cómo utilizar la función de impresión a doble cara (dúplex).
NOTA: El elemento de menú de impresión dúplex aparece sólo en los modelos dúplex.
PAPEL COMPATIBLE Imprime una página que muestra el tipo de papel compatible y los tamaños del producto.
GUÍA DE AYUDA DE
IMPRESIÓN
Imprime una página que muestra enlaces a ayuda adicional en la Web.
ESWW Menú Mostrar cómo... 15
Menú Recuperar trabajo
Este menú ofrece una lista de los trabajos almacenados en el producto y acceso a todas las
características de almacenamiento de trabajos. Puede imprimir o eliminar estos trabajos desde el panel
de control del producto. Este menú aparece cuando el producto tiene una memoria base de 80 MB.
Consulte
Uso de las características de almacenamiento de trabajos en la página 97 para obtener más
información sobre el uso de este menú.
NOTA: Si apaga el producto, se eliminan todos los trabajos almacenados a menos que haya un disco
duro opcional instalado.
NOTA: Pulse el botón de carpeta para ir directamente a este menú.
Elemento Subelemento Valores Explicación
NOMBRE USUARIO TODOS LOS
TRABAJOS (CON
PIN)
IMPRIMIR
ELIMINAR
NOMBRE USUARIO: el nombre de la persona
que envía el trabajo.
IMPRIMIR: imprime el trabajo
seleccionado después de introducir el PIN.
COPIAS: seleccione el número de copias
que va a imprimir (de 1 a 32.000).
ELIMINAR: borra el trabajo seleccionado
del producto, después de introducir el PIN.
TODOS LOS
TRABAJOS (SIN PIN)
IMPRIMIR
BORRA TODOS LOS
TRABAJOS
IMPRIMIR: imprime el trabajo
seleccionado.
ELIMINAR: Borra todos los trabajos del
producto. El producto le indica que
confirme la acción antes de borrar los
trabajos.
16 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Información
El menú INFORMACIÓN brinda acceso a las páginas de información que muestran los detalles del
producto y su configuración. Desplácese a la página de información que desee y pulse OK.
Elemento Explicación
IMPR. MAPA MENÚS Imprime el mapa de menús del panel de control, que muestra la disposición y la configuración
actual de los elementos de menú del panel de control.
IMPRIMIR CONFIGURACIÓN Imprime la configuración actual del producto. Si se ha instalado un servidor de impresión
HP Jetdirect, también se imprime su página de configuración.
IMPR. PÁGINA DE ESTADO
SUMINIST.
Imprime una página de estado de consumibles que muestra los niveles de los consumibles
del producto, el número aproximado de páginas restantes, información de uso de los
cartuchos, el número de serie, un recuento de páginas e información sobre pedidos. Esta
página sólo está disponible si se utilizan consumibles originales de HP.
IMPR. PÁGINA DE USO Imprime una página que muestra un recuento de todos los tamaños de papel que pasaron
por el producto, indica si se imprimieron a una o a doble cara y muestra un recuento de
páginas.
IMPR. DIRECTORIO DE
ARCHIVOS
Imprime un directorio de archivos que muestra información acerca de todos los dispositivos
de almacenamiento masivo instalados. Este elemento sólo aparece si hay un dispositivo de
almacenamiento masivo que contenga un sistema de archivos reconocido instalado en el
producto.
IMPRIMIR LISTA TIPOS
LETRA PCL
Imprime una lista de fuentes PCL que muestra todas las fuentes PCL disponibles en el
producto.
IMPRIMIR LISTA FUENTES
PS
Imprime una lista de fuentes PS que muestra todas las fuentes PS disponibles en el
producto.
ESWW Menú Información 17
Menú Manejo del papel
Utilice este menú para establecer el tamaño y tipo de papel de cada bandeja. El producto usa esta
información para producir páginas con la mejor calidad de impresión posible. Para obtener más
información, consulte
Configuración de bandejas en la página 86.
Algunos elementos de este menú están también disponibles en el controlador de impresora. La
configuración del programa y del controlador de impresora prevalece sobre la configuración del panel
de control.
Elemento Valores Explicación
TAMAÑO ALIMENTADOR DE
SOBRES
Lista de tamaños de papel
disponibles para el
alimentador de sobres
Utilice este elemento para definir un valor que corresponda al tamaño
de papel cargado en el alimentador de sobres.
TIPO ALIM. SOBRES Lista de tipos de papel
disponibles para el
alimentador de sobres
Utilice este elemento para definir un valor que corresponda al tipo de
papel cargado en el alimentador de sobres.
TAMAÑO EN BANDEJA 1 Lista de tamaños de papel
disponibles para la Bandeja 1
Utilice este elemento para determinar el valor que corresponda al
tamaño de papel cargado en la Bandeja 1. La configuración
predeterminada es TODOS.
TODOS: si el tipo y tamaño de la Bandeja 1 están establecidos en
CUALQUIER, el producto tomará primero el papel de la Bandeja 1 si
hay papel cargado en la misma.
Para un tamaño que no sea TODOS: el producto no tomará papel de
esta bandeja a menos que el tipo o tamaño del trabajo de impresión
coincida con el tipo y tamaño cargados en esta bandeja.
TIPO BANDEJA1 Lista de tipos de papel
disponibles para la Bandeja 1
Utilice este elemento para determinar el valor que corresponda al tipo
de papel cargado en la Bandeja 1. La configuración predeterminada
es TODOS.
TODOS: si el tipo y tamaño de la Bandeja 1 están establecidos en
CUALQUIER, el producto tomará primero el papel de la Bandeja 1 si
hay papel cargado en la misma.
Para un tipo que no sea TODOS: el producto no toma papel de esta
bandeja.
TAMAÑO EN BANDEJA[N] Lista de tamaños de papel
disponibles para la Bandeja 2
o las bandejas opcionales
La bandeja detecta automáticamente el tamaño de papel colocado en
la posición de las guías de la bandeja. La configuración
predeterminada es LTR (Carta) para motores 110 V o A4 para motores
220 V.
TIPO BANDEJA[N] Lista de tipos de papel
disponibles para la Bandeja 2
o las bandejas opcionales
Establece el valor que corresponde con el tipo de papel cargado en la
Bandeja 2 o bandejas opcionales. La configuración predeterminada
es TODOS.
18 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Configurar dispositivo
Utilice este menú para cambiar la configuración de impresión predeterminada, ajustar la calidad de
impresión, cambiar la configuración del sistema y opciones de E/S.
Submenú Impresión
Algunos elementos de este menú están disponibles en el programa o controlador de impresora. La
configuración del programa y del controlador de impresora prevalece sobre la configuración del panel
de control. En general, es más adecuado cambiar la configuración desde el controlador de la impresora,
si corresponde.
Elemento Valores Explicación
COPIAS 1 a 32.000 Establece el número de copias seleccionando un número de 1 a
32.000. Utilice el teclado numérico para introducir el número de
copias. Para productos que no tengan teclado numérico, pulse la
flecha hacia arriba
o la flecha hacia abajo para seleccionar
el número de copias. Esta configuración sólo se aplica a los
trabajos de impresión que no tienen especificado el número de
copias en el programa o en el controlador de impresora, como un
programa UNIX o Linux.
La configuración predeterminada es 1.
NOTA: Es preferible establecer el número de copias en el
programa o en el controlador de la impresora. (La configuración
del programa y del controlador de la impresora prevalece sobre
la del panel de control.)
TAMAÑO PAPEL PREDET Muestra una lista de los
tamaños de papel
disponibles.
Establezca el tamaño predeterminado de la imagen para el papel
y los sobres. Esta configuración se aplica a los trabajos de
impresión que no tienen especificado un tamaño de papel en el
programa o controlador de impresora. La configuración
predeterminada es CARTA.
TAMAÑO DE PAPEL
PERSON. PREDET.
UNIDAD DE MEDIDA
XDIMENSIÓN
YDIMENSIÓN
Defina un tamaño de papel personalizado predeterminado para
la bandeja 1 o cualquier bandeja de 500 hojas.
UNIDAD DE MEDIDA: utilice esta opción para seleccionar la
unidad de medida (PULGADAS o MILÍMETROS) que se debe
utilizar para definir tamaños de papel personalizados.
XDIMENSIÓN: utilice este elemento para establecer la medida
del ancho del papel (de lado a lado de la bandeja). El rango oscila
entre 76 y 216 mm.
YDIMENSIÓN: utilice este elemento para establecer la medida
de la longitud del papel (del frente a la parte posterior de la
bandeja). El rango oscila entre 127 y 356 mm.
DESTINO PAPEL Muestra una lista de
posibles destinos de
papel.
Configure el destino de la bandeja de salida de papel. La lista
varia en función del accesorio de salida adjunto. De forma
predeterminada se encuentra BANDEJA SUPERIOR
ESTÁNDAR.
IMPRESIÓN DÚPLEX DESACTIVADO
ACTIVADO
Este elemento sólo aparece cuando está instalado un dúplex
opcional. Establezca el valor en ACTIVADO para imprimir por
ambas caras (dúplex) o DESACTIVADO para imprimir por una
cara (símplex) de una hoja de papel.
La configuración predeterminada es DESACTIVADO.
ESWW Menú Configurar dispositivo 19
Elemento Valores Explicación
ENCUADERNACIÓN
DÚPLEX
BORDE LARGO
BORDE CORTO
Cambie los bordes de encuadernación en la impresión dúplex.
Este elemento aparece sólo cuando un dúplex opcional está
instalado y IMPRESIÓN DÚPLEX se determina a ACTIVADO.
La configuración predeterminada es BORDE LARGO.
ANULAR A4/CARTA NO
Seleccione para imprimir un trabajo de tamaño A4 en un papel
de tamaño Carta si no hay papel tamaño A4 cargado en el
producto (o viceversa).
La configuración predeterminada es .
ALIM. MANUAL DESACTIVADO
ACTIVADO
Toma el papel de forma manual desde la Bandeja 1, en lugar de
alimentarlo automáticamente desde otra bandeja. Si
ALIMENTACIÓN MANUAL=ACTIVADO y la Bandeja 1 está
vacía, el producto queda fuera de línea cuando recibe un trabajo
de impresión. ALIMENT. MANUAL [TAMAÑO PAPEL] aparece
en el visor del panel del control del producto.
La configuración predeterminada es DESACTIVADO.
FUENTE COURIER NORMAL
OSCURO
Selecciona la versión de la fuente Courier que se debe utilizar:
NORMAL: la fuente Courier interna que está disponible en los
productos HP LaserJet serie 4.
OSCURO: la fuente Courier interna que está disponible en los
productos HP LaserJet serie III.
La configuración predeterminada es NORMAL.
ANCHO A4 NO
Cambia el número de caracteres que se pueden imprimir en una
línea de papel de tamaño A4.
NO: se pueden imprimir hasta 78 caracteres de paso 10 en una
línea.
: en una línea se pueden imprimir hasta 80 caracteres de paso
10.
La configuración predeterminada es NO.
IMPRIMIR PS ERR. DESACTIVADO
ACTIVADO
Determina si se imprime o no una página de errores PS.
DESACTIVADO: la página de errores PS no se imprime.
ACTIVADO: la página de errores PS se imprime al producirse un
error PS.
La configuración predeterminada es DESACTIVADO.
IMPRESIÓN DE ERRORES
PDF
DESACTIVADO
ACTIVADO
Determina si se imprime o no una página de errores PDF.
DESACTIVADO: La página de errores PDF no se imprime.
ACTIVADO: La página de errores PDF se imprime al producirse
un error PDF.
La configuración predeterminada es DESACTIVADO.
20 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento Valores Explicación
SUBMENÚ PCL NÚMERO DE LÍNEAS
POR PÁGINA
Establece el espaciado vertical entre 5 y 128 líneas para el
tamaño de papel predeterminado.
ORIENTACIÓN Establece la orientación de página predeterminada como
PAISAJE o RETRATO.
NOTA: Es preferible establecer la orientación de la página en
el programa o en el controlador de la impresora. (La configuración
del programa y del controlador de la impresora prevalece sobre
la del panel de control.)
ORIGEN DE FUENTES Seleccione el origen de fuentes como INTERNO o DISCO EIO.
NÚMERO DE FUENTE El producto asigna un número a cada fuente y muestra los
números en la Lista de fuentes PCL. El número de fuente aparece
en la columna N° Fuente de la lista. El rango es de 0 a 102.
PASODE FUENTE Seleccione el paso de fuente. Según la fuente que esté
seleccionada, es posible que este elemento no aparezca. El
rango es de 0,44 a 99,99.
TAMAÑO DE FUENTE Seleccione el tamaño de la fuente. El rango oscila entre 4.00 y
999.75. La configuración de fábrica predeterminada es 12.00.
JUEGO
DECARACTERES
Seleccione uno de los diversos juegos de caracteres disponibles
desde el panel de control del producto. Un conjunto de caracteres
es una agrupación exclusiva de todos los caracteres que forman
parte de una fuente. Si se desea trazar líneas con caracteres, se
recomienda el juego de caracteres PC-8 o PC-850.
ADJUNTAR RETORNO A
SALTO DE LÍNEA
Seleccione para adjuntar un retorno de carro a cada salto de
línea que el producto encuentre en los trabajos PCL compatibles
con formatos anteriores (texto puro, sin control de trabajo). En
algunos entornos, como UNIX, para indicar una nueva línea se
utiliza sólo el código de control de salto de línea. Utilice esta
opción si desea adjuntar a cada salto de línea el retorno de carro
necesario.
ELIMINAR PÁGINAS EN
BLANCO
Cuando genere su propio PCL, se añadirán líneas extra que
podrían dar lugar a la impresión de una o varias páginas en
blanco. Seleccione si desea ignorar las líneas cuando la página
esté en blanco.
ASIGNACIÓN DE
ORIGEN DE SOPORTES
Seleccione y mantenga las bandejas con un número cuando no
esté utilizando el controlador de la impresora o cuando el
programa de software no incluya una opción de selección de
bandejas. CLÁSICA: la numeración de bandejas se basa en los
modelos LaserJet 4 o anteriores. ESTÁNDAR: la numeración de
bandejas se basa en los modelos HP LaserJet más recientes.
Submenú Calidad de impresión
Algunos elementos de este menú están disponibles en el programa o controlador de impresora. La
configuración del programa y del controlador de impresora prevalece sobre la configuración del panel
de control. En general, es más adecuado cambiar la configuración desde el controlador de la impresora,
si corresponde.
Elemento Valores Explicación
DEFINIR REGISTRO IMPRIMIR PÁGINA DE
PRUEBA
Desplaza la alineación del margen para centrar la imagen de
la página de arriba a abajo y de izquierda a derecha. También
ESWW Menú Configurar dispositivo 21
Elemento Valores Explicación
ORIGEN
AJUSTAR BANDEJA [N]
puede alinear la imagen impresa en el anverso con la imagen
impresa en el reverso. Le permite utilizar la alineación de
impresión a una y a doble cara.
IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBA: imprime una página de
prueba para mostrar la configuración de registro actual.
ORIGEN: selecciona la bandeja cuya página de prueba desea
imprimir.
AJUSTAR BANDEJA [N]: define el registro de la bandeja
especificada, donde [N] es el número de la bandeja. Aparece
una selección para cada bandeja instalada, debiendo
realizarse el registro de cada una de ellas.
DESPLAZAMIENTO X1: registro de la imagen en el
papel de lado a lado, según la posición del papel en la
bandeja. Para la impresión a doble cara, ésta es la
segunda cara del papel (la posterior).
DESPLAZAMIENTO X2: registro de la imagen del papel
de lado a lado, según la posición del papel en la bandeja,
para la primera cara (anverso) de una página impresa a
doble cara. Este elemento sólo aparece si el producto
incluye una unidad dúplex incorporada y IMPRESIÓN
DÚPLEX es ACTIVADO. En primer lugar, establezca el
DESPLAZAMIENTO X1.
DESPLAZAMIENTO Y: registro de la imagen del papel
de arriba a abajo, según la posición del papel en la
bandeja.
La configuración predeterminada de ORIGEN es
BANDEJA 2. La configuración predeterminada de AJUSTAR
BANDEJA 1 y AJUSTAR BANDEJA 2 es 0.
MODO FUSOR Lista de tipos de papel
disponibles
Configura el modo fusor asociado a cada tipo de papel.
Cambie el modo fusor sólo si tiene problemas al imprimir en
algunos tipos de papel. Después de seleccionar un tipo de
papel, puede elegir un modo fusor que esté disponible para
ese tipo. El producto es compatible con los modos siguientes:
NORMAL: utilizado para la mayoría de los tipos de papel.
CLARO1: utilizado para la mayoría de los tipos de papel.
CLARO2: utilice este modo si tiene un soporte con arrugas.
PESADO: utilizado para papel rugoso.
El modo del fusor predeterminado es CLARO1 para todos los
tipos de soportes de impresión excepto transparencias
(CLARO2) y papel rugoso (PESADO).
22 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento Valores Explicación
PRECAUCIÓN: No cambie el modo fusor para las
transparencias. Fallo al utilizar la configuración CLARO2 al
imprimir transparencias, se pueden producir daños
permanentes en el producto y en el fusor. Seleccione siempre
Transparencias como tipo en el controlador de impresora y
establezca el tipo de bandeja en el panel de control del
dispositivo enTRANSPARENCIA.
Cuando se selecciona RESTAURAR MODOS restablece el
modo fusor de cada tipo de papel a su configuración
predeterminada.
OPTIMIZAR
Optimiza ciertos parámetros
para todos los trabajos más
que (o además de) optimizar
el tipo de papel.
DETALLES DE LÍNEA Desactive esta configuración si tiene problemas de impresión
borrosa o líneas dispersas.
RESTAURAR OPTIMIZAR Utilice este elemento para volver toda la configuración
OPTIMIZAR a DESACTIVADO.
RESOLUCIÓN 300
600
FASTRES 1200
PRORES 1200
Seleccione la resolución. Todos los valores se imprimen a la
misma velocidad.
300: produce una calidad de impresión de borrador; se puede
utilizar para obtener compatibilidad con la familia de productos
HP LaserJet III.
600: produce una calidad de impresión alta de texto; se puede
utilizar por compatibilidad con la familia de productos
HP LaserJet 4.
FASTRES 1200: produce una calidad de 1.200 ppp para la
impresión rápida y de alta calidad de textos y gráficos
comerciales.
PRORES 1200: Produce una calidad de impresión 1200-ppp
para impresión rápido de gran calidad en imágenes de línea y
gráficas.
NOTA: Es preferible cambiar la resolución en el programa o
controlador de la impresora. (La configuración del programa y
del controlador de la impresora prevalece sobre la del panel
de control.)
La configuración predeterminada es FASTRES 1200.
RET DESACTIVADO
CLARO
MEDIO
OSCURO
Utilice la configuración REt (Resolution Enhancement
technology) para imprimir con ángulos, curvas y bordes
suavizados.
REt no afecta a la calidad de impresión si la resolución de
impresión está establecida en FastRes 1200 o ProRes 1200.
El uso de REt representa una ventaja para todas las demás
resoluciones de impresión.
NOTA: Es preferible cambiar la configuración de REt en el
programa o controlador de la impresora. (La configuración del
programa y del controlador de la impresora prevalece sobre la
del panel de control.)
La configuración predeterminada es MEDIO.
ECONOMODE ACTIVADO
DESACTIVADO
EconoMode es una característica que permite al producto usar
menos tóner por página. Si selecciona esta opción, se alargará
la vida útil del tóner y podrá reducirse el costo por página. No
ESWW Menú Configurar dispositivo 23
Elemento Valores Explicación
obstante, también se reducirá la calidad de impresión. La
página se imprime de forma más clara; este tipo de impresión
es adecuada para borradores o pruebas.
HP no aconseja el uso constante de EconoMode. Si utiliza
EconoMode de forma constante, la vida útil del consumible de
tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho
de impresión. Si la calidad de impresión se empieza a
degradar bajo estas circunstancias, será necesario instalar un
cartucho de impresión nuevo, aunque aún quede consumible
de tóner en el cartucho.
NOTA: Es aconsejable activar o desactivar el EconoMode
desde el programa o el controlador de la impresora. (La
configuración del programa y del controlador de la impresora
prevalece sobre la del panel de control.)
La configuración predeterminada es DESACTIVADO.
DENSIDAD DEL TÓNER 1 a 5 Aclare u oscurezca la impresión en la página estableciendo la
densidad del tóner. Seleccione una configuración que oscile
entre 1 (claro) y 5 (oscuro). La configuración predeterminada
es 3, que suele producir los mejores resultados.
LIMPIEZA AUTOMÁTICA DESACTIVADO
ACTIVADO
Utilice esta característica para limpiar automáticamente la ruta
del papel después de que el producto haya imprimido un
número específico de páginas. Utilice el elemento
INTERVALO LIMPIEZA para establecer el número de
páginas.
El valor predeterminado es DESACTIVADO.
INTERVALO LIMPIEZA 1000
2000
5000
10000
20000
Este elemento aparece sólo si LIMPIEZA AUTOMÁTICA está
activado.
Seleccione el número de páginas en el que el producto debe
realizar el proceso de limpieza.
TAMAÑO LIMPIEZA
AUTOM
CARTA
A4
Este elemento aparece sólo si LIMPIEZA AUTOMÁTICA está
activado.
Utilizado para establecer el tamaño de la página de limpieza
generada automáticamente.
CREAR PÁGINA DE
LIMPIEZA
No hay valores para
seleccionar.
Pulse el botón OK para imprimir una página de limpieza (y
limpiar el tóner del fusor). Siga las instrucciones
proporcionadas en la página de limpieza. Para obtener más
información, consulte
Despejar la ruta del papel
en la página 136.
PROCESAR PÁGINA DE
LIMPIEZA
No hay valores para
seleccionar.
Este elemento sólo está disponible una vez creada la página
de limpieza. Siga las instrucciones que aparecen en la página
de limpieza. El proceso de limpieza puede tardar un máximo
de 2,5 minutos.
24 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Submenú Configuración del sistema
Los elementos de este menú afectan al comportamiento del producto. Configure el producto según sus
necesidades de impresión.
Elemento Valores Explicación
FECHA/HORA FECHA
FORMATO DE FECHA
HORA
FORMATO DE HORA
Establece las opciones de configuración de fecha y hora.
NÚMERO LÍMITE DE
TRABAJ. GUARDADOS
1 a 100 Especifica el número de trabajos de copia rápida que se
pueden almacenar en el producto.
La configuración predeterminada es 32.
TIEMPO LÍMITE DE
RETENCIÓN TRABAJ.
DESACTIVADO
1 HORA
4 HORAS
1 DÍA
1 SEMANA
Establece la cantidad de tiempo que los trabajos se mantienen
en espera antes de eliminarse automáticamente de la cola.
La configuración predeterminada es DESACTIVADO.
DIRECCIÓN SHOW AUTO
DESACTIVADO
Define si la dirección IP aparece en la pantalla con el producto
conectado a la red. Si está seleccionada la opción AUTO, en
la ubicación donde normalmente aparece la dirección IP del
producto aparecerá el mensaje Preparado.
La configuración predeterminada es DESACTIVADO.
ESWW Menú Configurar dispositivo 25
Elemento Valores Explicación
COMPORTAMIENTO
BANDEJA
USAR BANDEJA
SOLICITADA
Seleccione si el producto debe extraer papel de una bandeja
diferente a la seleccionada en el controlador de impresora.
DE FORMA EXCLUSIVA: establece el producto para
que tome papel sólo de la bandeja seleccionada y no de
otra, incluso si la seleccionada está vacía.
PRIMERO: establece el producto para que tome papel
primero de la bandeja seleccionada, pero le permite
tomarlo de otra bandeja automáticamente si la
seleccionada está vacía.
INDICACIÓN ALIM
MANUAL
Seleccione en qué momento debe mostrar el producto una
indicación relativa a la toma de papel de la Bandeja 1 si el
trabajo de impresión no coincide con el tipo o tamaño cargado
en ninguna otra bandeja.
SIEMPRE: seleccione esta opción si siempre desea que
se le pregunte antes de que el producto tome papel de la
Bandeja 1.
EXCEPTO CARGADO: sólo le pregunta cuando la
Bandeja 1 está vacía.
SOPORTE DIFERIDO A PS Controle si se utiliza el modelo de manejo de papel PostScript
(PS) o HP para imprimir trabajos. ACTIVADO da lugar al
cambio del modelo de manejo de papel PS a HP.
DESACTIVADO utiliza el modelo de manejo de papel PS.
INDICACIÓN DE TAMAÑO/
TIPO
Controla si el mensaje de configuración de bandeja y sus
indicaciones se muestran siempre que una bandeja está
abierta y cerrada. Estos indicadores le indican que cambie el
tipo o tamaño de papel, si la bandeja está configurada para un
tipo o tamaño diferente al cargado en la bandeja.
USAR OTRA BANDEJA Active o desactive la indicación para seleccionar otra bandeja.
PÁGINA EN BLANCO CON
DÚPLEX
Configure el modo en el que el producto trata las páginas en
blanco al utilizar el dúplex opcional. Seleccione AUTO para el
rendimiento más rápido. Seleccione para pasar la página
por el dúplex, incluso si está impresa en sólo una cara.
MODELO BANDEJA 2 Especifique si la Bandeja 2 es la BANDEJA ESTÁNDAR o la
BANDEJA PERSON.
ROTACIÓN DE IMÁGENES Determina como el producto ordena la imagen en la página
cuando está instalado un accesorio de salida.
ESTÁNDAR: el producto rota automáticamente la
imagen, de modo que pueda cargar el papel siempre
igual incluso con un accesorio de salida adjunto.
ALTERNATIVO: el producto no rota automáticamente la
imagen, por lo que es posible que tenga que cargar el
papel de modo diferente con distintos tipos de salida.
RETRASO DE REPOSO 1 MINUTO
15 MINUTOS
30 MINUTOS
45 MINUTOS
60 MINUTOS
Establece el tiempo de inactividad del producto antes de pasar
al modo Reposo.
26 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento Valores Explicación
90 MINUTOS
2 HORAS
4 HORAS
El modo de reposo:
Reduce al mínimo la cantidad de energía consumida por
el producto durante el período de inactividad.
Reduce el desgaste de los componentes electrónicos del
producto (apaga la retroiluminación del visor, aunque el
visor sigue siendo legible).
El producto sale automáticamente del modo de reposo cuando
se envía un trabajo de impresión, se pulsa un botón del panel
de control del producto o se abre una bandeja o la cubierta
superior.
La configuración predeterminada es 30 MINUTOS.
HORA DEL
TEMPORIZADOR
LUNES
MARTES
MIÉRCOLES
JUEVES
VIERNES
SÁBADO
DOMINGO
Establece una hora de “activación” para que el producto se
precaliente cada día. El valor predeterminado para todos los
días es DESACTIVADO. Si define una hora de temporizador,
HP recomienda que especifique un retraso de suspensión
extendido, para que el producto no vuelva al modo de reposo
poco después de activarse.
BRILLO DEL VISOR
(Display brightness)
Un valor de 1 a 10 Controla el brillo del visor del panel de control. La
configuración predeterminada es 5.
LENGUAJE AUTO
PS
PDF
SUBMENÚ PCL
Selecciona el lenguaje predeterminado del producto. Los
valores posibles vienen determinados por los lenguajes
válidos que estén instalados en el producto.
Normalmente no necesitará cambiar el lenguaje del producto.
Si lo cambia por uno determinado, el producto no cambiará
automáticamente de un lenguaje a otro a menos que se le
envíen comandos de software específicos.
La configuración predeterminada es AUTO.
ADVERTENCIAS
SUPRIMIBLES
TRABAJO
ACTIVADO
Establece la cantidad de tiempo que aparece un mensaje de
advertencia suprimible en el visor del panel de control del
producto.
TRABAJO: el mensaje de advertencia eliminable permanece
visible hasta la finalización del trabajo que ha generado el
mensaje.
ACTIVADO: el mensaje de advertencia suprimible permanece
visible hasta que se pulse OK.
La configuración predeterminada es TRABAJO.
CONTINUAR AUTO. DESACTIVADO
ACTIVADO
Determina cómo reacciona el producto a los errores. Si el
producto está conectado a una red, probablemente convenga
establecer la opción CONTINUAR AUTO. en ACTIVADO.
ACTIVADO: si se produce un error que impide la impresión,
el mensaje aparece en el visor del panel de control del
producto y estará fuera de línea durante 10 segundos antes
de volver a estar en línea.
ESWW Menú Configurar dispositivo 27
Elemento Valores Explicación
DESACTIVADO: si se produce un error que impide la
impresión, el mensaje permanecerá en el visor del panel de
control del producto y permanecerá fuera de línea hasta que
pulse el botón OK.
La configuración predeterminada es ACTIVADO.
SUSTITUIR EL CARTUCHO
NEGRO
DETENER SI BAJO
DETENER SI AGOTADO
IGNORAR SI VACÍO
Determina el comportamiento del producto cuando queda
poco o no hay cartucho de impresión.
DETENER SI BAJO: el producto detiene la impresión cuando
el cartucho de impresión alcanza el umbral más bajo. Pulse
OK para continuar imprimiendo.
DETENER SI AGOTADO: el producto detiene la impresión
cuando el cartucho de impresión está agotado. Debe
reemplazar el cartucho de impresión antes de poder continuar
con la impresión.
IGNORAR SI VACÍO: seleccione esta opción para eliminar el
mensaje y continuar la impresión después de que el cartucho
de impresión esté agotado. HP no garantiza la calidad de
impresión con esta opción.
El valor predeterminado es IGNORAR SI VACÍO.
PEDIR EN 1 A 100 Determine el umbral en el que aparece el mensaje PEDIR
CARTUCHO NEGRO. El valor es el porcentaje de la vida de
cartucho total que queda. La configuración predeterminada es
23%.
RECUPER. ATASCO AUTO
DESACTIVADO
ACTIVADO
Determina el comportamiento del producto en caso de
atasco.
AUTO: el producto selecciona automáticamente el mejor
modo de recuperación de atasco. Ésta es la configuración
predeterminada.
DESACTIVADO: el producto no vuelve a imprimir las páginas
tras un atasco. El rendimiento de impresión puede aumentarse
con esta configuración.
ACTIVADO: el producto vuelve a imprimir las páginas
automáticamente después de la eliminación de un atasco.
DISCO RAM AUTO
DESACTIVADO
Determina la configuración del disco RAM.
AUTO: permite al producto determinar el tamaño óptimo del
disco RAM en función de la cantidad de memoria disponible.
DESACTIVADO: el disco RAM está desactivado.
NOTA: si cambia la configuración de DESACTIVADO a
AUTO, el producto se reiniciará automáticamente al entrar en
período de inactividad.
La configuración predeterminada es AUTO.
IDIOMA (PREDETERMINADO)
Varios
Selecciona el idioma para los mensajes que aparecen en el
visor del panel de control del producto.
La configuración predeterminada la determina el país/región
en los que se adquiere el producto.
28 Capítulo 2 Panel de control ESWW
submenú Apilador Grapadora
Este menú aparece sólo cuando se encuentra un apilador/grapadora opcional adjunto.
Artículo Valores Explicación
GRAPAS NINGUNO
UNA IZQ ÁNGULO
Seleccione si se deben apilar todos los trabajos. Si selecciona
UNA IZQ ÁNGULO, se apilan todos los trabajos. El valor
predeterminado es NINGUNO.
SIN GRAPAS PARAR
CONTINUAR
Seleccione la opción para parar o continuar la impresión
cuando el apilador no tiene grapas. El valor predeterminado
es PARAR.
submenú MBM-5 (buzón multibandeja)
Este menú aparece sólo cuando un buzón de 5 bandejas opcional se encuentra adjunto.
Artículo Valores Explicación
MODO DE
FUNCIONAMIENTO
BUZÓN
APILADOR
SEPARADOR DE
TRABAJOS
CLASIFICADOR
Seleccione cómo el buzón de 5 bandejas clasifica los trabajos.
BUZÓN: cada bandeja se asigna a un usuario o grupo de
usuarios. Ésta es la configuración predeterminada.
APILADOR: el producto usa todas las bandejas para apilar las
copias de un trabajo. Los trabajos se envían primero a la
bandeja inferior y, a continuación, a la siguiente más arriba y
así sucesivamente. Cuando todas las bandejas están llenas,
el producto se detiene.
SEPARADOR DE TRABAJOS: cada trabajo se coloca en una
bandeja separada. Los trabajos se colocan en una bandeja
vacía, empezado por la superior.
CLASIFICADOR: el producto clasifica las copias de trabajos
en bandejas separadas.
Submenú E/S
Los elementos del menú E/S (entrada/salida) afectan a la comunicación entre el producto y el equipo.
Si el producto contiene un servidor de impresión HP Jetdirect, con este submenú se pueden configurar
los parámetros básicos de red. También puede configurar estos y otros parámetros a través de HP Web
Jetadmin o el servidor Web incorporado.
Elemento Valores Explicación
TIEMPO LÍMITE DE E/S 5 a 300 Seleccione el período de tiempo de espera de E/S en
segundos.
Utilice esta configuración para ajustar el tiempo de espera y
con ello mejorar el rendimiento. Si aparecen datos de otros
puertos en medio del trabajo de impresión, aumente el valor
del tiempo de espera.
La configuración predeterminada de fábrica es 15.
MENÚ JETDIRECT
INCORPORADO
Consulte la siguiente tabla para ver una lista de opciones.
ESWW Menú Configurar dispositivo 29
Elemento Valores Explicación
EIO <X> MENÚ JETDIRECT
NOTA: En la siguiente tabla, los elementos marcados con un asterisco (*) representan la
configuración predeterminada.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
TCP/IP ACTIVAR DESACTIVADO: desactivar el protocolo TCP/IP.
ACTIVADO*: activar el protocolo TCP/IP.
NOMBRE HOST Cadena alfanumérica, de hasta 32 caracteres, que se
utiliza para identificar el producto. El nombre aparece
listado en la página de configuración de HP Jetdirect.
El nombre de host predeterminado es NPIxxxxxx,
donde xxxxxx son las seis últimas cifras de la dirección
de hardware LAN (MAC).
CONFIGURACIÓN DE
IPV4
MÉTODO DE CONFIG. Especifica el método con el que se configurarán los
parámetros TCP/IPv4 en el servidor de impresión
HP Jetdirect.
BOOTP: utilice BootP (protocolo Bootstrap) para la
configuración automática desde un servidor BootP.
DHCP*: utilice DHCPv4 (Dynamic Host Configuration
Protocol) para la configuración automática de un
servidor DHCP.
AUTO IP: utilice el direccionamiento IPv4 local de
vínculo automático. Se asigna automáticamente una
dirección con el formato 169.254.x.x.
MANUAL: utilice el menú CONFIGURACIÓN
MANUAL para configurar los parámetros TCP/IPv4.
CONFIGURACIÓN
MANUAL
(Disponible sólo si MÉTODO DE CONFIG. se
establece como MANUAL). Configure los parámetros
directamente desde el panel de control de la
impresora:
DIRECCIÓN IP: dirección IP única de la impresora,
donde n es un valor de 0 a 255.
MÁSCARA SUBRED: máscara de subred de la
impresora, donde m es un valor de 0 a 255.
PASARELA PREDETERMINADA: dirección IP de la
puerta de enlace o direccionador utilizado para las
comunicaciones con otras redes.
IP PREDETERMINADA Especifique la dirección IP predeterminada cuando el
servidor de impresión no pueda obtener una dirección
IP de la red durante una nueva configuración TCP/IP
forzada (por ejemplo, cuando se configure
manualmente para utilizar BootP o DHCP).
AUTO IP: se establece una dirección IP local de
vínculo 169.254.x.x.
30 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
ANTIGUO: se establece la dirección 192.0.0.192,
compatible con productos anteriores de HP Jetdirect.
DNS PRIMARIA Especifique la dirección IP (n.n.n.n) de un
servidor DNS primario.
DNS SECUNDARIA Especifique la dirección IP (n.n.n.n) del servidor DNS
(Domain Name System) secundario.
CONFIGURACIÓN DE
IPV6
ACTIVAR Utilice este elemento para activar o desactivar la
operación IPv6 en el servidor de impresión.
DESACTIVADO*: IPv6 está desactivado.
ACTIVADO: IPv6 está activado.
DIRECCIÓN Esta opción se utiliza para configurar manualmente
una dirección IPv6.
CONFIGURACIÓN MANUAL: utilice el menú
CONFIGURACIÓN MANUAL para activar y configurar
manualmente una dirección TCP/ IPv6.
ACTIVAR: seleccione este elemento y ACTIVADO
para activar la configuración manual o
DESACTIVADO para desactivarla.
DIRECCIÓN: Utilice este elemento para entrar una
dirección de nodo IPv6 de 32 dígitos hexadecimales
que utilice la sintaxis hexadecimal en dos puntos.
DIRECTIVA DHCPV6 RTT MÁX.: el método de configuración automática con
estado que se va a utilizar con el servidor de impresión
viene determinado por un enrutador. El enrutador
especifica si el servidor de impresión obtiene su
dirección, su información de configuración o ambos de
un servidor DHCPv6.
DIRECCIONADOR NO DISPONIBLE: si no hay
disponible un enrutador, el servidor de impresión debe
intentar obtener su configuración con estado de un
servidor DHCPv6.
SIEMPRE: tanto si hay disponible un enrutador como
si no, el servidor de impresión siempre intenta obtener
su configuración con estado de un servidor DHCPv6.
DNS PRIMARIA Utilice este elemento para especificar una
dirección IPv6 para un servidor de impresión DNS
primario que debe utilizar el servidor de impresión.
DNS SECUNDARIA Utilice este elemento para especificar una
dirección IPv6 para un servidor DNS secundario que
debe utilizar el servidor de impresión.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect (continuación)
ESWW Menú Configurar dispositivo 31
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
SERVIDOR PROXY Especifica el servidor proxy que van a utilizar las
aplicaciones incorporadas en el producto.
Normalmente los clientes de redes utilizan un servidor
proxy para el acceso a Internet. Almacena en cac
paginas web y proporciona un grado de seguridad de
Internet para dichos clientes.
Para especificar un servidor proxy, escriba su
dirección IPv4 o nombre de dominio completo. El
nombre puede tener un máximo de 255 octetos.
En algunas redes, puede que necesite ponerse en
contacto con su proveedor de servicios Internet (ISP)
para obtener la dirección del servidor proxy.
PUERTO PROXY Introduzca el número de puerto utilizado por el servidor
proxy para la asistencia a clientes. El número de puerto
identifica el puerto reservado para la actividad del
proxy en la red y puede tener un valor de 0 a 65535.
TIEMPO DE ESPERA DE
INACTIVIDAD
TIEMPO DE ESPERA DE INACTIVIDAD: periodo de
tiempo en segundos tras el que se cierra una conexión
de datos de impresión TCP inactiva (el valor
predeterminado es 270 segundos; con 0 se desactiva
el tiempo de espera).
IPX/SPX ACTIVAR DESACTIVADO: Desactiva el protocolo IPX/SPX.
ACTIVADO*: Activa el protocolo IPX/SPX.
TIPO TRAMA Selecciona la configuración de tipo de trama para la
red.
AUTO: define y limita automáticamente el tipo de
trama como la primera que se detecte.
EN_8023, EN_II, EN_8022 y EN_SNAP: selecciones
de tipo de trama para redes Ethernet.
APPLETALK ACTIVAR DESACTIVADO: desactiva el protocolo AppleTalk.
ACTIVADO*: activa el protocolo AppleTalk.
DLC/LLC ACTIVAR DESACTIVADO: desactiva el protocolo DLC/LLC.
ACTIVADO*: activa el protocolo DLC/LLC.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect (continuación)
32 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
SEGURIDAD IMPRIMIR PÁG SEG : imprime una página que contiene la configuración
de seguridad actual en el servidor de impresión
HP Jetdirect.
NO*: no se imprime una página de configuración de
seguridad.
SERVIDOR WEB
SEGURO
Para gestionar la configuración, especifique si el
servidor Web incorporado aceptará la comunicación
sólo con HTTPS (HTTP seguro) o tanto con HTTP
como con HTTPS.
HTTPS necesario: para una comunicación cifrada y
segura, sólo se acepta el acceso HTTPS. El servidor
de impresión aparecerá como sitio seguro.
HTTP/HTTPS opcional: se permite el acceso
con HTTP o HTTPS.
IPSEC Especifique el estado de IPsec o Firewall en el servidor
de impresión.
MANTENER: el estado de IPsec/Firewall sigue siendo
el mismo que el configurado actualmente.
DESACTIVAR: se desactiva la operación IPsec/
Firewall en el servidor de impresión.
RESET SECURITY
(restablecer seguridad)
Especifique si la configuración de seguridad actual del
servidor de impresión se guardará o restablecerá a la
configuración predeterminada de fábrica.
NO*: se mantiene la configuración de seguridad actual.
: la configuración de seguridad se restablece a los
valores predeterminados de fábrica.
DIAGNÓSTICO PRUEBAS
INCORPORADAS
Este menú proporciona pruebas para ayudar a
diagnosticar problemas de hardware de red o de
conexión de la red TCP/IP.
Las pruebas incorporadas ayudan a identificar si el
fallo de una red es interno o externo al producto. Utilice
una prueba incorporada para confirmar las rutas de
hardware y comunicación en el servidor de impresión.
Después de seleccionar y activar una prueba y
establecer el tiempo de ejecución, debe seleccionar
EJECUTAR para iniciar la prueba.
Dependiendo del tiempo de ejecución, una prueba
seleccionada se ejecuta de forma continua hasta que
se apague el producto o se produzca un error y se
imprima una página de prueba de diagnóstico.
PRUEBA LAN DEL HW PRECAUCIÓN: Al ejecutar esta prueba incorporada,
se borrará la configuración TCP/IP.
Esta prueba realiza una prueba de bucle invertido
interno. Una prueba de bucle de retorno interno
enviará y recibirá paquetes sólo en el hardware de la
red interna. No se producirán transmisiones externas
en la red.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect (continuación)
ESWW Menú Configurar dispositivo 33
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Seleccione para elegir esta prueba o NO si no desea
elegirla.
PRUEBA HTTP Esta prueba comprueba el funcionamiento de HTTP
recuperando páginas predefinidas del producto y
prueba el servidor Web incorporado.
Seleccione para elegir esta prueba o NO si no desea
elegirla.
PRUEBA SNMP Esta prueba comprueba el funcionamiento de las
comunicaciones SNMP accediendo a los objetos
SNMP predefinidos del producto.
Seleccione para elegir esta prueba o NO si no desea
elegirla.
PRUEBA RUTA DE
DATOS
Esta prueba le ayuda a identificar problemas de datos
corruptos o de ruta de datos en un producto de
emulación HP postscript de nivel 3. Envía un
archivo PS predefinido al producto. Sin embargo, la
prueba no incluye papel, ya que el archivo no se
imprime.
Seleccione para elegir esta prueba o NO si no desea
elegirla.
SELECCIONAR TODAS
LAS PRUEBAS
Seleccione este elemento para ejecutar todas las
pruebas incorporadas. Seleccione para ejecutar
todas las pruebas o NO para no ejecutarlas todas.
TIEMPO EJECU. [H] Utilice esta opción para especificar la cantidad de
tiempo (en horas) que se ejecutará una prueba
incorporada. Puede seleccionar un valor de 1 a
60 horas. Si selecciona cero (0), la prueba se ejecuta
de forma indefinida hasta que se produzca un error o
se apague el producto.
Los datos recopilados de las pruebas HTTP, SNMP y
Ruta de datos se imprimen después de finalizar.
EJECUTAR NO*: no inicia las pruebas seleccionadas.
: inicia las pruebas seleccionadas.
PRUEBA DE PING Esta prueba se utiliza para comprobar la comunicación
de la red. Envía paquetes de nivel de vínculo a un host
de red remoto y, a continuación, espera a que se
produzca una respuesta adecuada.
TIPO DE DEST Especifique si el dispositivo de destino es un nodo IPv4
o IPv6.
DEST IPV4 Escriba la dirección IPv4.
DEST IPV6 Escriba la dirección IPv6.
TAMAÑO DE PAQUETE Especifique el tamaño de cada paquete, en bytes, que
se va a enviar al host remoto. El mínimo es 64
(predeterminado) y el máximo es 2048.
TIEMPO DE ESPERA Especifique la cantidad de tiempo, en segundos, que
se va a esperar una respuesta del host remoto. El valor
predeterminado es 1 y el máximo es 100.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect (continuación)
34 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
RECUENTO Especifique el número de paquetes de prueba de ping
que se va a enviar para esta prueba. Seleccione un
valor de 1 a 100. Para configurar que la prueba se
ejecute de forma continua, seleccione 0.
IMPRIMIR
RESULTADOS
Si la prueba de ping no se ha establecido para un
funcionamiento continuo, puede seleccionar que se
imprima el resultado de la misma. Seleccione para
imprimir el resultado. Si elige NO (predeterminado), no
se imprimirá el resultado.
EJECUTAR Especifique si desea iniciar la prueba de ping.
Seleccione para iniciar la prueba o NO para no
ejecutarla.
RESULTADOS DE PING Utilice esta opción para ver el estado y el resultado de
la prueba de ping con el visor del panel de control.
PAQUETES
TRANSMITIDOS
Muestra el número de paquetes (0 - 65535) enviados
al host remoto desde que se inició o finalizó la última
prueba.
PAQUETES RECIBIDOS Muestra el número de paquetes (0 - 65535) recibidos
del host remoto desde que se inició o finalizó la última
prueba.
PORCENTAJE DE
PÉRDIDA
Muestra el porcentaje de paquetes de prueba de ping
enviados sin respuesta del host remoto desde que se
inició o finalizó la última prueba.
RTT MÍN. Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) mínimo
detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la
transmisión y la respuesta del paquete.
RTT MÁX. Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) máximo
detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la
transmisión y la respuesta del paquete.
RTT MEDIA Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) medio
detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la
transmisión y la respuesta del paquete.
PING EN CURSO Muestra si hay una prueba de ping en curso. indica
que se está realizando una prueba y NO indica que
finalizó o no se ejecutó una prueba.
ACTUALIZAR Cuando se visualiza el resultado de la prueba de ping,
esta opción actualiza los datos de la prueba de ping
con el resultado actual. Seleccione SÍ para actualizar
los datos o NO para mantener los datos existentes. Sin
embargo, se produce una actualización automática
cuando el menú sobrepasa el tiempo de espera o se
vuelve manualmente al menú principal.
VELOC. DE ENLACE El modo de comunicación y transferencia del servidor
de impresión debe coincidir con la red. La
configuración disponible depende del producto y del
servidor de impresión instalado. Seleccione uno de las
siguientes opciones de configuración de transferencia:
PRECAUCIÓN: Si cambia la configuración de
transferencia, puede que se pierda la comunicación de
red con el servidor de impresión y con el dispositivo de
red.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect (continuación)
ESWW Menú Configurar dispositivo 35
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
AUTO*: El servidor de impresión utiliza la negociación
automática para configurarse con el máximo modo de
comunicación y velocidad de transferencia permitido.
Si falla la negociación automática, se establece 100TX
MEDIA o 10TX MEDIA dependiendo de la velocidad
de transferencia detectada del puerto del
concentrador/conmutador. (No es válida una selección
1000T semidúplex.)
10T MEDIA: 10 Mbps, funcionamiento tipo
semidúplex.
10T COMPLETA: 10 Mbps, funcionamiento dúplex
completo
100TX SEMI: 100 Mbps, funcionamiento tipo
semidúplex.
100TX COMPLETO: 100 Mbps, funcionamiento full-
duplex.
100TX AUTO: Limita la negociación automática a una
velocidad de transferencia máxima de 100 Mbps.
1000TX COMPLETO: 1.000 Mbps, funcionamiento
dúplex simultáneo.
IMPR. PROTOCOLOS Utilice esta opción para imprimir una página que
enumere la configuración de los siguientes protocolos:
IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
Submenú Restablecimientos
Utilice este submenú para volver a establecer la configuración a los valores predeterminados y cambiar
la configuración como el modo Reposo.
Elemento Valores Explicación
RESTABL. VALORES DE
FÁBRICA
No hay valores para
seleccionar.
Efectúa un restablecimiento simple y restaura la mayoría de
valores de configuración de fábrica (predeterminados) y de
red. Este elemento también borra el búfer de entrada para el
E/S activo .
PRECAUCIÓN: Si se restauran los valores de configuración
de fábrica durante un trabajo de impresión, éste se cancela.
MODO DE REPOSO ACTIVADO
DESACTIVADO
Activa o desactiva el Modo de reposo. El uso del Modo de
reposo ofrece las siguientes ventajas:
Reduce al mínimo la cantidad de energía consumida por
el producto durante el período de inactividad.
Reduce el desgaste de los componentes electrónicos del
producto (apaga la retroiluminación del visor, aunque el
visor sigue siendo legible).
El producto sale automáticamente del modo de reposo cuando
se envía un trabajo de impresión, se pulsa un botón del panel
de control del producto o se abre una bandeja o la cubierta
superior.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect (continuación)
36 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento Valores Explicación
Puede establecer el tiempo de inactividad del producto antes
de que entre en el Modo de reposo.
La configuración predeterminada es ACTIVADO.
ESWW Menú Configurar dispositivo 37
Menú Diagnóstico
Los administradores pueden usar este submenú para aislar piezas y resolver problemas de atascos y
de calidad de impresión.
Elemento Valores Explicación
IMPRIMIR REGISTRO DE
EVENTOS
No hay valores para
seleccionar.
Pulse OK para generar una lista de las 50 entradas más
recientes del registro de eventos. El registro de eventos
impreso muestra el número de error, el recuento de páginas,
el código de error y la descripción o lenguaje.
MOSTRAR REGISTRO DE
EVENTOS
No hay valores para
seleccionar.
Pulse el botón OK para desplazarse por el contenido del
registro de eventos en el panel de control del producto, que
enumera un máximo de 50 últimos eventos. Pulse la flecha
hacia arriba
o la flecha hacia abajo para desplazarse por
los contenidos de registro de eventos.
SENSORES DE RUTA DEL
PAPEL
No hay valores para
seleccionar.
Utilice este elemento para probar los sensores de la ruta del
papel. Pulse OK para iniciar la prueba y, a continuación, utilice
los menús para imprimir una página interna como la página de
configuración.
PRUEBA DE RUTA DEL
PAPEL
IMPRIMIR PÁGINA DE
PRUEBA
Genera una página de prueba que resulta de utilidad para
comprobar las características de manejo de papel del
producto.
NOTA: Determine los otros elementos antes de seleccionar
IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBA.
Pulse OK para iniciar la prueba de ruta del papel utilizando la
configuración del origen (bandeja), destino (bandeja de
salida), impresión dúplex y número de copias establecida en
otros elementos del menú de prueba de ruta del papel.
ORIGEN Seleccione la bandeja cuya ruta de papel desea probar. Puede
seleccionar cualquier bandeja instalada. Seleccione TODAS
LAS BANDEJAS para probar todas las rutas del papel. (El
papel debe estar cargado en las bandejas seleccionadas.)
DESTINO Seleccione qué bandeja de salida se incluye en la prueba.
Puede seleccionar todas las bandejas.
IMPRESIÓN DÚPLEX Determina si el papel pasará por la unidad dúplex durante la
prueba de ruta del papel. Este elemento de menú sólo aparece
si el dispositivo tiene una unidad dúplex incorporada.
COPIAS Establezca la cantidad de hojas de papel que se utilizarán de
cada bandeja durante la prueba de ruta del papel.
PRUEBA MANUAL 1 DEL
SENSOR
No hay valores para
seleccionar.
El personal de servicio HP puede utilizar este elemento para
probar manualmente un sensor. Coloque el sensor dentro del
producto y actívelo manualmente. Si el valor cambia de 0 a
otro número, el sensor funciona.
PRUEBA MANUAL 2 DEL
SENSOR
No hay valores para
seleccionar.
Este elemento indica otros sensores adicionales que probar.
PRUEBA DE
COMPONENTES
Aparece una lista de
componentes disponibles.
El personal de servicio HP puede utilizar este elemento para
probar varios componentes internos con el fin de aislar el
origen de un problema como ruido.
Antes de iniciar una prueba, determine el valor de la frecuencia
REPETICIÓN: UNA VEZ o CONTINUA. A continuación,
seleccione el componente que desea probar.
38 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento Valores Explicación
Para identificar los problemas de ruido, escuche con atención
durante la prueba.
PRUEBA DE DETENER
IMPRESIÓN
TIEMPO STOP Especifique la extensión de tiempo en milisegundos en la que
el producto debe para durante la realización de una prueba.
ESWW Menú Diagnóstico 39
Menú Servicio
El menú SERVICIO está bloqueado y requiere un PIN para su acceso. Este menú está destinado al
personal de servicio técnico autorizado.
40 Capítulo 2 Panel de control ESWW
3 Software para Windows
Sistemas operativos compatibles para Windows
Controladores de impresora compatibles con Windows
Controlador de impresora universal HP (UPD)
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows
Prioridad de la configuración de impresión
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows
Tipos de instalación de software en Windows
Eliminación de software en Windows
Utilidades compatibles con Windows
Software para otros sistemas operativos
ESWW 41
Sistemas operativos compatibles para Windows
El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Windows:
Windows XP (de 32 y 64 bits)
Windows Server 2003 (de 32 y 64 bits)
Windows 2000
Windows Vista (de 32 bits y 64 bits)
42 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Controladores de impresora compatibles con Windows
Controlador de impresora PCL 5 de HP para Windows (HP UPD PCL 5)
PCL 6 de HP
Controlador de impresora de emulación postscript de HP (HP UPD PS)
Los controladores de impresora incluyen una ayuda en línea que contiene instrucciones sobre tareas
comunes de impresión. También describen los botones, las casillas de verificación y las listas
desplegables que forman parte del controlador de impresora.
NOTA: Para más información sobre UPD, consulte www.hp.com/go/upd.
ESWW Controladores de impresora compatibles con Windows 43
Controlador de impresora universal HP (UPD)
El controlador de impresora universal HP (UPD) para Windows es un único controlador que le
proporciona acceso al instante a prácticamente cualquier producto HP LaserJet desde cualquier
ubicación, sin tener que descargar controladores por separado. Ha sido desarrollado con la acreditada
tecnología de controladores de impresora HP y se ha probado a fondo y utilizado con un gran número
programas de software. Es una solución potente cuyo rendimiento se mantiene con el paso del tiempo.
El controlador UPD HP se comunica directamente con todos los productos HP, reúne información de
la configuración y, a continuación, personaliza la interfaz de usuario para mostrar las exclusivas
características disponibles del producto. Activa automáticamente las funciones que están disponibles
para el producto, como la impresión y el grapado a doble cara, por lo que no es necesario configurarlas
de manera manual.
Para obtener más información, vaya a
www.hp.com/go/upd.
Modos de instalación del UPD
Modo tradicional
Utilice este modo si va a instalar el controlador desde un CD para un único
equipo.
Si está instalado en este modo, el UPD funciona como un controlador de
impresora tradicional.
Asimismo, si lo utiliza en este modo, debe instalar el UPD por separado para
cada equipo.
Modo dinámico
Utilice este modo si va a instalar el controlador para un equipo portátil, de forma
que puede detectar los productos HP e imprimir en ellos desde cualquier
ubicación.
Utilice este modo si va a instalar UPD para un grupo de trabajo.
Para utilizar este modo, descargue el UPD de Internet. Visite
www.hp.com/go/
upd.
44 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Selección del controlador de impresora adecuado para
Windows
Los controladores de impresora permiten acceder a las funciones del producto y establecen la
comunicación entre éste y el equipo (mediante un lenguaje de impresora). Para obtener más
información sobre el software y lenguajes adicionales, consulte las notas de instalación y los archivos
Léame del CD del producto.
Descripción del controlador PCL 6 de HP
Recomendado para la impresión en entornos sólo de Windows
Ofrece el mejor rendimiento global, calidad de impresión y admisión de funciones de impresión
para la mayoría de usuarios
Desarrollado para unirse a GDI (Windows Graphic Device Interface) y proporcionar la máxima
velocidad en entornos Windows
Puede no ser completamente compatible con una tercera parte y programas de software
personalizados que están basados en PCL 5
Descripción del controlador UPD de HP
Recomendado para imprimir con software Adobe
®
o con otros programas con gran intensidad de
gráficos
Proporciona soporte para imprimir desde las necesidades de emulación postscript o para soporte
de fuentes postscript flash
Descripción del controlador PCL 5 de HP
Recomendado para la impresión general de oficina en entornos Windows
Compatible con versiones previas PCL y productos anteriores de HP LaserJet
La mejor opción para imprimir desde software personalizado o de una tercera parte
La mejor opción cuando se opera con entornos mixtos, requiere que el producto se determine
como PCL 5 (UNIX, Linux, mainframe)
Diseñado para su uso en entornos de Windows empresariales, con un sólo controlador se utilizan
múltiples modelos de impresora
Se prefiere cuando se imprime en diferentes modelos de impresora desde un equipo portátil
Windows
ESWW Selección del controlador de impresora adecuado para Windows 45
Prioridad de la configuración de impresión
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación
de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando
parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo.
La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un
comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro
de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad
y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página.
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora (controlador de la impresora): haga clic en
Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora. La
configuración modificada en el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora no anula la
configuración existente en el software de impresión.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de
control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro
sitio.
46 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Cambio de configuración del controlador de impresora en
Windows
Cambiar la configuración de todos los
trabajos de impresión hasta que se
cierre el programa de software
Cambiar la configuración
predeterminada de todos los trabajos
de impresión
Cambiar los valores de la
configuración del producto
1. En el menú Archivo del programa
de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a
continuación, haga clic en
Propiedades o Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero este
procedimiento es el más común.
1. Windows XP y Windows Server
2003 (utilizando la visualización
predeterminada del menú
Inicio): haga clic en Inicio y, a
continuación, en Impresoras y
faxes.
- o -
Windows 2000, Windows XP, y
Windows Server 2003 (utilizando
la visualización del menú Inicio
clásico): haga clic en Inicio,
Configuración y, a continuación,
Impresoras.
- o -
Windows Vista: haga clic en
Inicio, Panel de control y, en la
categoría de Hardware y sonido,
haga clic en Impresora.
2. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y,
a continuación, seleccione
Preferencias de impresión.
1. Windows XP y Windows Server
2003 (utilizando la visualización
predeterminada del menú
Inicio): haga clic en Inicio y, a
continuación, en Impresoras y
faxes.
- o -
Windows 2000, Windows XP, y
Windows Server 2003 (utilizando
la visualización del menú Inicio
clásico): haga clic en Inicio,
Configuración y, a continuación,
Impresoras.
- o -
Windows Vista: haga clic en
Inicio, Panel de control y, en la
categoría de Hardware y sonido,
haga clic en Impresora.
2. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y,
a continuación, seleccione
Propiedades.
3. Haga clic en la ficha
Configuración del dispositivo.
ESWW Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows 47
Tipos de instalación de software en Windows
Puede elegir entre los siguientes tipos de instalaciones de software:
Instalación básica (Recomendada). Instala el conjunto mínimo de controladores y software. Se
recomienda este tipo de instalación para las instalaciones de red.
Instalación completa. Instala el conjunto completo de controladores y software, incluyendo las
herramientas de solución de problemas, alertas y estado. Se recomienda este tipo de instalación
para las instalaciones de conexión directa.
Instalación personalizada. Utilice esta opción para seleccionar los controladores que desea
instalar y si las fuentes internas deben instalarse. Se recomienda este tipo de instalación a usuarios
avanzados y administradores de sistemas.
48 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Eliminación de software en Windows
1. Haga clic en Inicio y, a continuación, en Todos los programas.
2. Haga clic en HP y después en el nombre del producto.
3. Haga clic en la opción de desinstalar el producto y, a continuación, siga las instrucciones de la
pantalla para eliminar el software.
ESWW Eliminación de software en Windows 49
Utilidades compatibles con Windows
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una herramienta de gestión basada en el navegador para impresoras HP Jetdirect
conectadas a la intranet y sólo se debe instalar en la red del equipo del administrador.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de sistemas
host compatibles, visite
www.hp.com/go/webjetadmin.
Una vez instalada en el servidor host, cualquier cliente de Windows podrá acceder a HP Web Jetadmin
utilizando un navegador Web compatible (como por ejemplo Microsoft® Internet Explorer 4.x o
Netscape Navigator 4.x o superior) visitando el host HP Web Jetadmin.
Servidor Web incorporado
Este dispositivo está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información
sobre las actividades del dispositivo y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como
Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari o Firefox.
El servidor Web incorporado reside en el dispositivo; no se carga en un servidor de red.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el dispositivo que puede usar cualquier usuario
con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún
software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para
obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del dispositivo en la línea de
dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para
obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte
Imprima la
información y las páginas de mostrar cómo... en la página 108.)
Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web
incorporado, consulte
Usar el servidor Web incorporado en la página 113.
HP Easy Printer Care
El software HP Easy Printer Care es un programa que puede utilizar para realizar las siguientes
tareas:
Comprobar el estado del producto
Comprobar el estado de los consumibles y utilizar HP SureSupply para adquirir consumibles en
línea
Configurar alertas
Ver informes sobre el uso del producto
Ver documentación del producto
Obtener acceso a herramientas de resolución de problemas y mantenimiento
Utilice HP Proactive Support para explorar periódicamente el sistema de impresión y prevenir
posibles problemas. HP Proactive Support puede actualizar el software, el firmware y los
controladores de impresora HP.
El software HP Easy Printer Care aparece cuando el producto está directamente conectado al equipo
o a una red.
50 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Sistemas operativos compatibles
Microsoft
®
Windows 2000
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (ediciones Home
y Professional)
Microsoft Windows Server 2003
Microsoft Windows Vista™
Navegadores compatibles
Microsoft Internet Explorer 6.0 o 7.0
Para descargar el software HP Easy Printer Care, vaya a www.hp.com/go/easyprintercare. Este sitio
Web también proporciona información actualizada acerca de los navegadores compatibles y una lista
de productos HP compatibles con el software HP Easy Printer Care.
Para obtener más información sobre la utilización del software HP Easy Printer Care, consulte
Abrir el
software HP Easy Printer Care en la página 110.
ESWW Utilidades compatibles con Windows 51
Software para otros sistemas operativos
OS Software
UNIX Si utiliza una red HP-UX o Solaris, visite el sitio Web www.hp.com/support/net_printing
para descargar el instalador de impresora HP Jetdirect para UNIX.
Linux Para obtener información, vaya a www.hp.com/go/linuxprinting.
52 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
4 Utilice el producto con Macintosh
Software para Macintosh
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh
ESWW 53
Software para Macintosh
Sistemas operativos compatibles para Macintosh
El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh:
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4, V10.5 y posteriores
NOTA: Mac OS X V10.4 y posteriores son compatibles con los procesadores PPC e Intel Core.
Controladores de impresora compatibles con Macintosh
El programa de instalación de HP incluye archivos PPD (PostScript
®
Printer Description o Descripción
de impresoras PostScript®), PDE (Printer Dialog Extensions o Extensiones de cuadros de diálogo de
impresoras) y la aplicación HP Printer Utility para su uso con equipos Macintosh.
Los PPD, en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript, ofrecen acceso a las
características del dispositivo. Utilice el controlador de impresora PostScript para Apple suministrado
con el equipo.
Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh
Para eliminar el software de un equipo Macintosh, arrastre los archivos PPD a la papelera.
Prioridad de los valores de configuración de la impresión en Macintosh
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación
de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: para abrir este cuadro de diálogo, haga clic en
Configurar página o en un comando similar del meArchivo del programa con el que está
trabajando. Los valores que se cambien aquí pueden sobrescribir los valores que se hayan
cambiado en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un
comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro
de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad
y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de
control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro
sitio.
54 Capítulo 4 Utilice el producto con Macintosh ESWW
Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh
Cambiar la configuración de todos los
trabajos de impresión hasta que se
cierre el programa de software
Cambiar la configuración
predeterminada de todos los trabajos
de impresión
Cambiar los valores de la
configuración del producto
1. En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los
diversos menús.
1. En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los
diversos menús.
3. En el menú Preajustes, haga clic
en Guardar como y escriba un
nombre para el preajuste.
Estos valores de configuración se
guardan en el menú Preajustes. Para
utilizar los valores de configuración
nuevos, seleccione la opción de
preajuste guardada cada vez que abra
un programa e imprima.
Mac OS X V10.2.8
1. En el menú Ir del Finder, haga clic
en Aplicaciones.
2. abra Utilidades y, a continuación,
Centro de impresión.
3. Haga clic en la cola de impresión.
4. en el menú Impresoras, haga clic
en Configurar.
5. Haga clic en el menú Opciones
instalables.
NOTA: Es posible que los valores de
configuración no estén disponibles en el
modo Classic.
Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4
1. En el menú de Apple, haga clic en
Preferencias del sistema y, a
continuación, en Impresión y fax.
2. Haga clic en Configuración de la
impresora.
3. Haga clic en el menú Opciones
instalables.
Mac OS X V10.5
1. En el menú de Apple, haga clic en
Preferencias del sistema y, a
continuación, en Impresión y fax.
2. Haga clic en Opciones y
consumibles.
3. Haga clic en el menú Controlador.
4. S
eleccione el controlador de la lista
y
configure las opciones instaladas.
Software para equipos Macintosh
HP Printer Utility
Utilice la aplicación HP Printer Utility para configurar funciones del producto que no estén disponibles
en el controlador de la impresora.
Puede utilizar HP Printer Utility si el producto utiliza un cable bus serie universal (USB) o está conectado
a una red basada en TCP/IP.
ESWW Software para Macintosh 55
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility en Mac OS X V10.2.8
1. Abra el Finder y, a continuación, haga clic en Aplicaciones.
2. Haga clic en Librería y, a continuación, haga clic en Impresoras.
3. Haga clic en hp y, a continuación, haga clic en Utilidades.
4. Haga doble clic en HP Printer Selector para abrir la aplicación HP Printer Selector.
5. Seleccione el producto que desea configurar y, a continuación, haga clic en Utilidad.
Abra HP Printer Utility en Mac OS X V10.3 y V10.4
1. Abra el Finder, haga clic en Aplicaciones, Utilidades y, a continuación, haga doble clic en
Utilidad Configuración Impresoras.
2. Seleccione el producto que desea configurar y, a continuación, haga clic en Utilidad.
Abra HP Printer Utility en Mac OS X V10.5
En el menú Impresora, haga clic en Utilidad de la impresora.
- o -
En la cola de impresión, haga clic en el icono Utilidad.
Características de HP Printer Utility
La aplicación HP Printer Utility se compone de páginas a las que puede acceder si hace clic en la lista
Valores de configuración. La siguiente tabla describe las tareas que puede realizar desde estas
páginas.
Elemento Descripción
Página de configuración Imprime una página de configuración.
Estado de los consumibles Muestra el estado de los consumibles del dispositivo y ofrece enlaces para el pedido de
consumibles en línea.
Asistencia de HP Permite acceder a la asistencia técnica, realizar pedidos de consumibles en línea,
registrarse en línea y obtener información sobre reciclado y devoluciones.
Carga de archivos Transfiere archivos desde el equipo al dispositivo.
Cargar fuentes Transfiere archivos de fuentes desde el equipo al dispositivo.
Actualización de firmware Transfiere archivos de firmware actualizado desde el equipo al dispositivo.
Modo dúplex Activa el modo de impresión automático a doble cara.
Economode y densidad del
tóner
Activa la configuración Economode para ahorrar tóner o ajusta la densidad del tóner.
Resolución Cambia la configuración de resolución, incluyendo el valor de REt.
Bloqueo de recursos Bloquea o desbloquea productos de almacenamiento, como un disco duro.
Trabajos almacenados Gestiona trabajos de impresión almacenados en el disco duro del dispositivo.
Configuración de las bandejas Cambia la configuración de bandeja predeterminada.
56 Capítulo 4 Utilice el producto con Macintosh ESWW
Elemento Descripción
Configuración IP Cambia la configuración de red del dispositivo y permite acceder al servidor Web
incorporado.
Configuración de Bonjour Proporciona la capacidad de activar o desactivar la compatibilidad con Bonjour o cambiar
el nombre de servicio del dispositivo que aparece en una red.
Configuración adicional Permite acceder al servidor Web incorporado.
Alertas de correo electrónico Configura el dispositivo para enviar avisos por correo electrónico en eventos concretos.
Utilidades compatibles con Macintosh
Servidor Web incorporado
Este dispositivo está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información
sobre las actividades del dispositivo y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como
Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari o Firefox.
El servidor Web incorporado reside en el dispositivo; no se carga en un servidor de red.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el dispositivo que puede usar cualquier usuario
con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún
software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para
obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del dispositivo en la línea de
dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para
obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte
Imprima la
información y las páginas de mostrar cómo... en la página 108.)
Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web
incorporado, consulte
Usar el servidor Web incorporado en la página 113.
ESWW Software para Macintosh 57
Uso de las características del controlador de impresora
para Macintosh
Imprimir
Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh
Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a
utilizarla.
Creación de un preajuste de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Seleccione los valores de configuración de la impresión.
4. En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como... y escriba un nombre para el preajuste.
5. Haga clic en OK.
Uso de preajustes de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. En el cuadro Preajustes, seleccione el preajuste de impresión que desee utilizar.
NOTA: Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de impresora, seleccione
Estándar.
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel personalizado
Puede cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel diferente.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el meManejo del papel.
3. En el área para el Destination Paper Size, seleccione Scale to fit paper size, y, a continuación,
el tamaño en la lista desplegable.
4. Si desea utilizar únicamente papel más pequeño que el documento, seleccione Scale down
only.
Imprimir una portada
Puede imprimir una portada por separado para su documento que contenga un mensaje (como
“Confidencial”).
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
58 Capítulo 4 Utilice el producto con Macintosh ESWW
3. Abra el menú Portada y, a continuación, seleccione si desea imprimir la portada Antes del
documento o Después del documento.
4. En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada.
NOTA: Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada.
Uso de filigranas
Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un
documento.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Filigranas.
3. Junto a Modo, seleccione el tipo de filigrana que se va a utilizar. Seleccione Filigrana para imprimir
un mensaje semi-transparente. Seleccione Superponer para imprimir un mensaje que no sea
transparente.
4. Junto a Páginas, seleccione si desea imprimir la filigrana en todas las páginas o únicamente en
la primera página.
5. Junto a Texto, seleccione uno de los mensajes estándar, o elija Personalizado y escriba un nuevo
mensaje en el cuadro.
6. Seleccione las opciones para el resto de la configuración.
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta característica ofrece un método
económico para imprimir páginas de calidad borrador.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Abra el menú Disposición.
4. Junto a Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desea imprimir en cada hoja (1,
2, 4, 6, 9 o 16).
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 59
5. Junto a Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6. Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la
hoja.
Impresión en ambas caras del papel (impresión dúplex)
Usar impresión dúplex automática
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
En la Bandeja 1, cargue el papel de membrete boca arriba con el margen superior en la
alimentación del producto.
Para el resto de bandejas, cargue el papel de membrete boca abajo con el margen superior
en el frontal de la bandeja.
2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
3. Abra el meDisposición.
4. Junto a Impresión a doble cara, seleccione Encuadernación de borde largo o Encuadernación
de borde corto (Encuadernación vertical).
5. Haga clic en Imprimir.
Imprimir en ambas caras manualmente
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
En la Bandeja 1, cargue el papel de membrete boca arriba con el margen superior en la
alimentación del producto.
Para el resto de bandejas, cargue el papel de membrete boca abajo con el margen superior
en el frontal de la bandeja.
2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
3. En el menú Acabado, seleccione Imprimir manualmente en cara 2.
4. Haga clic en Imprimir. Siga las instrucciones de la ventana emergente que aparece en la pantalla
del equipo antes de colocar la pila de salida en la Bandeja 1 para imprimir la segunda mitad.
5. Vaya al producto y elimine cualquier papel en blanco que haya en la Bandeja 1.
6. Inserte la pila impresa boca arriba en la Bandeja 1 con el margen superior en la alimentación del
producto. La segunda cara debe imprimirse desde la Bandeja 1.
7. Si se le indica, pulse el botón correspondiente del panel de control para continuar.
60 Capítulo 4 Utilice el producto con Macintosh ESWW
Configuración de las opciones de grapado
Si hay instalado un dispositivo de acabado con grapadora, puede grapar documentos.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Acabado.
3. En la lista desplegable Opciones de grapado, seleccione la opción de grapado que desea utilizar.
Almacenamiento de trabajos
Puede almacenar trabajos en el producto para poder imprimirlos en cualquier momento. También puede
compartir con otros usuarios los trabajos almacenados, o bien hacerlos privados.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Almacenamiento de trabajos.
3. En la lista desplegable Almacenamiento de trabajos:, seleccione el tipo de trabajo almacenado.
4. Para los tipos de trabajos almacenados Trabajo almacenado, Trabajo privado y Trabajo
almacenado privado, escriba un nombre para el trabajo almacenado en el cuadro que aparece
junto a Nombre de trabajo:.
Si existe otro trabajo almacenado con ese nombre, seleccione qué opción desea utilizar.
Añadir número (1-99) al nombre: se añade un número único al final del nombre del trabajo.
Sustituir el archivo existente: el trabajo almacenado existente se sobrescribe con el nuevo.
5. Si en el paso 3 ha seleccionado Trabajo almacenado o Trabajo privado, introduzca un número
de 4 dígitos en el cuadro que aparece junto a PIN para imprimir (0000 - 9999). Cuando otra
persona intente imprimir este trabajo, el producto le solicitará que introduzca este número PIN.
Uso del menú Servicios
Si el producto está conectado a una red, utilice el menú Servicios para obtener información sobre el
producto y el estado de los consumibles.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Servicios.
3. Para abrir el servidor Web incorporado y realizar una tarea de mantenimiento, realice lo siguiente:
a. Seleccione Mantenimiento del dispositivo.
b. Seleccione una tarea de la lista desplegable.
c. Haga clic en Iniciar.
4. Para ir a diversos sitios Web de asistencia para este dispositivo, realice lo siguiente:
a. Seleccione Servicios en la Web.
b. Seleccione Servicios de Internet y, a continuación, una opción de la lista desplegable
c. Haga clic en Ir.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 61
62 Capítulo 4 Utilice el producto con Macintosh ESWW
5 Conectividad
Configuración de USB
Configuración de red
ESWW 63
Configuración de USB
La impresora es compatible con un puerto USB 2.0 de alta velocidad. La longitud del cable USB no
debe superar los 5 metros (15 pies).
Conectar el cable USB
Conecte el cable USB a la impresora. Conecte el otro extremo del cable USB al equipo.
1
2
1 Puerto USB de tipo B
2 Conector USB de tipo B
64 Capítulo 5 Conectividad ESWW
Configuración de red
Es posible que necesite configurar ciertos parámetros de red del producto. Puede configurar estos
parámetros en el panel de control, el servidor Web incorporado o la mayoría de las redes, mediante el
software HP Web Jetadmin.
Para obtener una lista completa de redes compatibles y obtener instrucciones sobre la configuración
de los parámetros de red del software, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión
HP Jetdirect. La guía se incluye con los productos que tienen instalado un servidor de impresión
HP Jetdirect incorporado.
Protocolos de red compatibles
El producto es compatible con el protocolo de red TCP/IP, el protocolo de red más utilizado y reconocido.
Multitud de servicios de red utilizan este protocolo. Las siguientes tablas enumeran los servicios de red
y protocolos compatibles.
Tabla 5-1 Impresión
Nombre del servicio Descripción
port9100 (modo directo) Servicio de impresión
Daemon de impresora de líneas (LPD) Servicio de impresión
Tabla 5-2 Descubrimiento de dispositivos de red
Nombre del servicio Descripción
SLP (Service Location Protocol, protocolo de ubicación de
servicios)
Protocolo de descubrimiento de dispositivos que se utiliza para
encontrar y configurar dispositivos de red. Se utiliza sobre todo
en programas de Microsoft.
Bonjour Protocolo de descubrimiento de dispositivos que se utiliza para
encontrar y configurar dispositivos de red. Se utiliza sobre todo
en programas de Apple Macintosh.
Tabla 5-3 Envío de mensajes y gestión
Nombre del servicio Descripción
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol, protocolo de
transferencia de hipertexto)
Permite que los navegadores Web se comuniquen con el
servidor Web incorporado.
EWS (servidor web incorporado) Le permite gestionar el producto a través de un navegador
Web.
SNMP (Simple Network Management Protocol, protocolo
simple de administración de red)
Utilizado por las aplicaciones de red para la administración de
productos. SNMP v1 y los objetos MIB-II (Base de datos de
información de administración) estándar son compatibles.
Tabla 5-4 direccionamiento IP
Nombre del servicio Descripción
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, protocolo de
configuración dinámica de hosts)
Para la asignación automática de la dirección IP. El servidor
DHCP le aporta al producto la dirección IP. Generalmente, no
ESWW Configuración de red 65
Nombre del servicio Descripción
se requiere la intervención de ningún usuario para que el
producto obtenga una dirección IP desde un servidor DHCP.
BOOTP (Bootstrap Protocol, protocolo Bootstrap) Para la asignación automática de la dirección IP. El servidor
BOOTP le aporta al producto la dirección IP. Requiere que el
administrador introduzca la dirección de hardware MAC de un
producto en el servidor BOOTP para que el producto obtenga
una dirección IP del servidor.
Auto IP Para la asignación automática de la dirección IP. Si no hay ni
servidor DHCP ni servidor BOOTP, el producto utiliza este
servicio para generar una dirección IP única.
Configure el producto de red
Visualice o cambie la configuración de red
Puede utilizar el servidor Web incorporado para ver o cambiar la configuración IP.
1. Imprima una página de configuración. En la página Jetdirect incorporada, localice la dirección IP.
Si está utilizando IPv4, la dirección IP contiene sólo dígitos. Con el siguiente formato:
xx.xx.xx.xx
Si está utilizando IPv6, la dirección IP es una combinación hexadecimal de caracteres y
dígitos. Con el siguiente formato:
xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Escriba la dirección IP en la línea de dirección de un navegador Web para abrir el servidor Web
incorporado.
3. Haga clic en la ficha Red para obtener información de red. Puede cambiar la configuración según
lo necesite.
Determine o cambie la contraseña de red
Utilice el servidor Web incorporado para determinar una contraseña de red o cambiar una contraseña
existente.
1. Abra el servidor Web incorporado y haga clic en la ficha Configuración.
2. En el panel izquierdo, haga clic en Seguridad.
NOTA: Si se ha determinado una contraseña con anterioridad, se le indica que escriba la
contraseña. Escriba la contraseña y haga clic en Aplicar.
3. En el área Contraseña de dispositivo, escriba la nueva contraseña en el cuadro Contraseña
nueva y en el de Verificar contraseña.
4. En la parte inferior de la ventana, haga clic en Aplicar para guardar la contraseña.
Tabla 5-4 direccionamiento IP (continuación)
66 Capítulo 5 Conectividad ESWW
Configuración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control
Además de usar el servidor Web incorporado, también puede utilizar los menús del panel de control
para determinar una dirección IPv4, máscara de subred y pasarela predeterminada.
1.
Pulse Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse
OK.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar E/S y, a continuación, pulse OK.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar MENÚ JETDIRECT INCORPORADO y, a continuación,
pulse OK.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar TCP/IP y, a continuación, pulse OK.
6. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar CONFIGURACIÓN DE IPV4 y, a continuación, pulse
OK.
7. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar CONFIGURACIÓN MANUAL y, a continuación, pulse
OK.
8. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar DIRECCIÓN IP y, a continuación, pulse OK.
- o -
Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar MÁSCARA SUBRED y, a continuación, pulse OK.
- o -
Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar PASARELA PREDETERMINADA y, a continuación,
pulse OK.
9. Utilice el teclado numérico o pulse la flecha hacia arriba
o la flecha hacia abajo para aumentar
o reducir el número del primer byte de la dirección IP, máscara de subred o pasarela
predeterminada.
10. Pulse OK para ir al siguiente conjunto de números. Para ir al conjunto de números anterior, pulse
la flecha hacia atrás
.
11. Repita los pasos 9 y 10 hasta que la dirección IP, máscara de subred o pasarela predeterminada
estén terminadas y, a continuación, pulse OK para guardar la configuración.
12.
Pulse Menú
para volver al estado Preparado.
Configuración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control
Además de usar el servidor Web incorporado, también puede utilizar los menús del panel de control
para determinar una dirección IPv6.
1.
Pulse Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse
OK.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar E/S y, a continuación, pulse OK.
ESWW Configuración de red 67
4. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar MENÚ JETDIRECT INCORPORADO y, a continuación,
pulse OK.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar TCP/IP y, a continuación, pulse OK.
6. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar CONFIGURACIÓN DE IPV6 y, a continuación, pulse
OK.
7. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar DIRECCIÓN y, a continuación, pulse OK.
8. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar CONFIGURACIÓN MANUAL y, a continuación, pulse
OK.
9. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar ACTIVAR y, a continuación, pulse OK.
10. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar DIRECCIÓN y, a continuación, pulse OK.
11. Utilice el teclado numérico o pulse la flecha hacia arriba
o la flecha hacia abajo para introducir
la dirección. Pulse OK.
NOTA: Si está utilizando los botones de flecha, debe pulsar OK después de introducir cada
dígito.
12.
Pulse Menú
para volver al estado Preparado.
Desactivar protocolos de red (opcional)
Todos los protocolos de red compatibles están activados de forma predeterminada. Si desactiva los
protocolos no utilizados, obtendrá las siguientes ventajas:
Disminuye el tráfico de red generado por el producto.
Impide que los usuarios no autorizados puedan imprimir.
En la página de configuración sólo se suministra información pertinente.
Permite que el panel de control del producto pueda mostrar mensajes de error y advertencias
específicos del protocolo.
Desactive IPX/SPX, AppleTalk o DLC/LLC
NOTA: No desactive IPX/SPX en los sistemas Windows que imprimen mediante IPX/SPX.
1.
Pulse Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse
OK.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar E/S y, a continuación, pulse OK.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar JETDIRECT INCORPORADO y, a continuación, pulse
OK.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar IPX/SPX y, a continuación, pulse OK.
- o -
Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar APPLETALK y, a continuación, pulse OK.
- o -
68 Capítulo 5 Conectividad ESWW
Pulse la flecha hacia abajo para resaltar DLC/LLC y, a continuación, pulse OK.
6. Pulse OK para seleccionar ACTIVAR.
7. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar DESACTIVADO y, a continuación, pulse OK.
8.
Pulse Menú
para volver al estado Preparado.
Configuración de la velocidad de transmisión y el modo dúplex
El modo de comunicación y transferencia del servidor de impresión debe coincidir con la red. En la
mayoría de situaciones, deje el producto en modo automático. Un cambio incorrecto en los parámetros
de velocidad de transmisión y modo dúplex puede impedir la comunicación del producto con otros
dispositivos de red. Si necesita introducir cambios, utilice el panel de control del producto.
NOTA: Los cambios de esta configuración hacen que el producto se apague y luego se encienda.
Introduzca cambios sólo cuando el producto esté inactivo.
1.
Pulse Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse
OK.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar E/S y, a continuación, pulse OK.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar JETDIRECT INCORPORADO y, a continuación, pulse
OK.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar VELOC. DE ENLACE y, a continuación, pulse OK.
6. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar una de las siguientes opciones.
Ajuste Descripción
Automático El servidor de impresión se configura automáticamente para la máxima
velocidad de enlace y modo de comunicación permitido en red.
10T MEDIA 10 megabytes por segundo (Mbps), funcionamiento semidúplex
10T COMPLETA 10 Mbps, funcionamiento dúplex completo
100TX SEMI 100 Mbps, funcionamiento semidúplex
100TX COMPLETO 100 Mbps, funcionamiento dúplex completo
100TX AUTO Limita la negociación automática a una velocidad de transferencia máxima de
100 Mbps
1000TX COMPLETO 1.000 Mbps, funcionamiento full-dúplex
7. Pulse OK. El producto se apaga y vuelve a encenderse.
ESWW Configuración de red 69
70 Capítulo 5 Conectividad ESWW
6 Papel y soportes de impresión
Información sobre el uso de papel y medios de impresión
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos
Tamaños de papel personalizados
Tipos de papel y medios de impresión admitidos
Bandeja y capacidad de bandeja
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales
Cargar Bandejas
Configuración de bandejas
Utilice las opciones de salida de papel
ESWW 71
Información sobre el uso de papel y medios de impresión
Este producto admite varios tipos de papel y otros medios de impresión de acuerdo con las directrices
incluidas en esta guía del usuario. El papel o los medios de impresión que no cumplan estas directrices
podrían ocasionar los siguientes problemas:
Mala calidad de impresión
Incremento de atascos
Desgaste prematuro del producto, con la consiguiente necesidad de reparación
Para obtener los mejores resultados, utilice únicamente papel y medios de impresión de marca HP
multiuso o diseñados para impresoras láser. No utilice papel o medios de impresión diseñados para
impresoras de inyección de tinta. Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de otras marcas de
medios ya que no puede controlar su calidad.
Es posible que existan medios que, pese a reunir todos los requisitos expresados en esta guía de
usuario, no ofrezcan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel
inaceptable de temperatura y/o humedad o a otras variables ajenas al control de Hewlett-Packard.
PRECAUCIÓN: La utilización de papel o medios de impresión que no cumplan las especificaciones
expresadas por Hewlett-Packard puede causar problemas en el producto, que requieran una
reparación. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia
técnica de Hewlett-Packard.
72 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos
Este producto admite varios tamaños de papel y se adapta a diversos medios.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, seleccione el tamaño y tipo de papel adecuado en el
controlador de impresora antes de imprimir.
Tabla 6-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos
Tamaño y dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2
y bandejas
opciona-
les para
500 hojas
de papel
Bandeja
opcional para
1.500 hojas
de papel
Alimentador
de sobres
opcional
Accesorio de
impresión
duplex
opcional
Apilador y
Grabadora
/Apilador
Buzón de 5
bandejas
opcional
Carta
216 x 279 mm
A4
210 x 297 mm
Legal
216 x 356 mm
Ejecutivo
184 x 267 mm
A5
148 x 210 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
B5 JIS
182 x 257 mm
Ejecutivo (JIS)
216 x 330 mm
Postal doble (JIS)
148 x 200 mm
Declaración
140 x 216 mm
16K
197 x 273 mm
Personalizado
76 x 127 mm a 216 x 356 mm
(3,0 x 5,0 pulg. a 8,5 x 14 pulg.)
Personalizado
ESWW Tamaños de papel y medios de impresión admitidos 73
Tamaño y dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2
y bandejas
opciona-
les para
500 hojas
de papel
Bandeja
opcional para
1.500 hojas
de papel
Alimentador
de sobres
opcional
Accesorio de
impresión
duplex
opcional
Apilador y
Grabadora
/Apilador
Buzón de 5
bandejas
opcional
148 x 210 mm a 216 x 356 mm
(5,83 x 8,27 pulg. a
8,5 x 14 pulg.)
Sobre comercial #10
105 x 241 mm
Sobre DL ISO
110 x 220 mm
Sobre C5 ISO
162 x 229 mm
Sobre B5 ISO
176 x 250 mm
Sobre monarca #7-3/4
98 x 191 mm
1
Los tamaños personalizados no se pueden apilar pero sí se pueden apilar en las bandejas de salida.
Tabla 6-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos (continuación)
74 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tamaños de papel personalizados
Este producto admite varios tamaños de papel personalizados. Los tamaños personalizados admitidos
son tamaños que se ajustan a las directrices de tamaño mínimo y máximo del producto pero que no
figuran en la tabla de tamaños de papel admitidos. Cuando utilice un tamaño personalizado admitido,
especifique este tamaño en el controlador de impresión y cargue el papel en la bandeja que admite
tamaños personalizados.
ESWW Tamaños de papel personalizados 75
Tipos de papel y medios de impresión admitidos
Para consultar una lista completa de papel HP compatible con este producto, diríjase a www.hp.com/
support/hpljp4010series o www.hp.com/support/hpljp4510series.
Tipos de papel compatibles para opciones de entrada
Tipo de papel (panel de
control)
Tipo de papel (controlador
de impresora)
Bandeja 1 Bandeja 2 Bandejas
opcionales
para 500
hojas
Bandeja
opcional
para 1.500
hojas de
papel
Alimentador
de sobres
opcional
TODOS No especificado
NORMAL Normal
CLARO 60-75 G/M2 Ligero 60-75 g
CARTULINA>163 G/M2 Cartulina 176-220 g
TRANSPARENCIA Transparencia láser
monocromo
ETIQUETAS Etiquetas
MEMBRETE Membrete
PREIMPRESO Preimpreso
PREPERFORADO Preperforado
COLOR Coloreado
RUGOSO Rugoso
BOND Bond
RECICLADO Reciclado
SOBRE Sobre
Tipos de papel compatibles para opciones de salida
Tipo de papel (panel de
control)
Tipo de papel (controlador
de impresora)
Bandeja
superior
estándar
(boca abajo)
Bandeja
trasera
(boca
arriba)
Accesorio
de
impresión
duplex
opcional
Apilador o
apilador/
grapadora
opcional
Buzón de 5
bandejas
opcional
TODOS No especificado
NORMAL Normal
CLARO 60-75 G/M2 Ligero 60-75 g
CARTULINA>163 G/M2 Cartulina 176-220 g
TRANSPARENCIA Transparencia láser
monocromo
ETIQUETAS Etiquetas
76 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tipo de papel (panel de
control)
Tipo de papel (controlador
de impresora)
Bandeja
superior
estándar
(boca abajo)
Bandeja
trasera
(boca
arriba)
Accesorio
de
impresión
duplex
opcional
Apilador o
apilador/
grapadora
opcional
Buzón de 5
bandejas
opcional
MEMBRETE Membrete
PREIMPRESO Preimpreso
PREPERFORADO Preperforado
COLOR Coloreado
RUGOSO Rugoso
BOND Bond
RECICLADO Reciclado
SOBRE Sobre
ESWW Tipos de papel y medios de impresión admitidos 77
Bandeja y capacidad de bandeja
Bandeja o bandeja de recogida Tipo de papel Especificaciones Cantidad
Bandeja 1 Papel y cartulina Intervalo:
Papel bond de 60 g/m
2
a 200 g/
m
2
Altura máxima de la pila: 10 mm
Equivalente a 100 hojas de papel
bond de 75 g/m
2
Sobres Papel bond de menos de
60 g/m
2
a 90 g/m
2
Hasta 10 sobres
Etiquetas Grosor máximo de 0,23 mm Altura máxima de la pila: 10 mm
Transparencias Grosor mínimo de 0,13 mm Altura máxima de la pila: 10 mm
Bandeja 2 y bandejas opcionales
para 500 hojas de papel
Papel y cartulina Intervalo:
Papel bond de 60 g/m
2
a 135 g/
m
2
Equivalente a 500 hojas de papel
bond de 75 g/m
2
Etiquetas Grosor máximo de 0,13 mm Altura máxima de la pila: 54 mm
Transparencias Grosor mínimo de 0,13 mm Altura máxima de la pila: 54 mm
Bandeja opcional para 1.500
hojas de papel
Papel Intervalo:
Papel bond de 60 g/m
2
a 135 g/
m
2
Equivalente a 1,500 hojas de
papel bond de 75 g/m
2
Alimentador de sobres opcional Sobres Papel bond de menos de 60 g/
m
2
a 90 g/m
2
Admite hasta 75 sobres.
Bandeja superior estándar Papel Hasta 500 hojas de papel bond
de 75 g/m
2
Bandeja posterior Papel Hasta 100 hojas de papel bond
de 75 g/m
2
Accesorio de impresión duplex
opcional
Papel Intervalo:
Papel bond de 60 g/m
2
a 120 g/
m
2
Grapadora opcional Papel Hasta 500 hojas de papel bond
de 75 g/m
2
Apilador/grapadora opcional Papel Grapar: hasta 20 trabajos de
impresión de 15 páginas cada
uno
Apilar: Hasta 500 hojas de papel
bond de 75 g/m
2
Buzón de 5 bandejas opcional Papel Hasta 500 hojas de papel bond
de 75 g/m
2
78 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Directrices de uso de papel o soportes de impresión
especiales
Este producto admite la impresión en soportes especiales. Siga estas directrices para obtener buenos
resultados. Cuando utilice papel o soportes de impresión especiales, asegúrese de configurar el tipo y
el tamaño en el controlador de impresión para obtener los mejores resultados.
PRECAUCIÓN: Las impresoras HP LaserJet utilizan fusores para adherir partículas de tóner secas
al papel en puntos muy precisos. El papel láser HP está diseñado para soportar esta temperatura
extrema. Si utiliza papel para inyección de tinta no diseñado para esta tecnología, podría dañar su
impresora.
Tipo de soportes No
Sobres
Guarde los sobres planos.
Utilice sobres en los que el doblez
se extienda por completo hasta la
esquina.
Utilice sobres con tira adhesiva
aprobados para utilizarse en
impresoras láser.
No utilice sobres arrugados, con
muescas, pegados entre sí o con
cualquier otro tipo de daño.
No utilice sobres que tengan
cierres, solapas, ventanas o forros.
No utilice autoadhesivos u otros
materiales sintéticos.
Etiquetas
Utilice únicamente etiquetas que no
tengan la hoja de protección
posterior al descubierto entre ellas.
Utilice etiquetas que estén planas.
Utilice sólo hojas completas de
etiquetas.
No utilice etiquetas que tengan
arrugas o burbujas, o que estén
dañadas.
No imprima en hojas incompletas
de etiquetas.
Transparencias
Utilice únicamente transparencias
aprobadas para utilizarse en
impresoras láser.
Coloque las transparencias sobre
una superficie plana después de
retirarlas del producto.
No utilice soportes de impresión
transparentes no aprobados para
las impresoras láser.
Papel con membrete o formularios
preimpresos
Utilice únicamente papel con
membrete o formularios aprobados
para utilizarse en impresoras láser.
No utilice papel con membrete
metálico o en relieve.
Papel grueso
Utilice únicamente papel grueso
aprobado para utilizarse en
impresoras láser y que cumpla las
especificaciones de peso de este
producto.
No utilice papel con un grosor
superior a las especificaciones
recomendadas para este producto,
a menos que se trate de papel HP
que haya sido aprobado para
utilizarse en este producto.
Papel satinado o recubierto
Utilice únicamente papel satinado o
recubierto aprobado para utilizarse
en impresoras láser.
No utilice papel satinado o
recubierto diseñado para utilizarse
en impresoras de inyección de
tinta.
ESWW Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales 79
Cargar Bandejas
Orientación del papel para cargar bandejas
Cargue papel de membrete, preimpreso o preperforado
Si un dúplex está instalado, el producto cambia el modo de organizar las imágenes de cada página. Si
utiliza papel que requiere una orientación específica, cárguelo según la información de la siguiente
tabla.
Bandeja Impresión por una cara,
sin apilador/grapadora
Impresión dúplex, sin
apilador/grapadora
Impresión por una cara
con apilador/grapadora
Impresión dúplex con
apilador/grapadora
Bandeja 1 Boca arriba
Margen superior hacia el
producto
Boca abajo
Margen inferior hacia el
producto
Boca arriba
Margen inferior hacia el
producto
Boca abajo
Margen superior hacia el
producto
Resto de las bandejas Boca abajo
Margen superior en el
frontal de la bandeja
Boca arriba
Margen inferior en el
frontal de la bandeja
Boca abajo
Margen inferior en el
frontal de la bandeja
Boca arriba
Margen superior en el
frontal de la bandeja
Cargue sobres
Cargue sobres en la Bandeja 1 o en el alimentador de sobres opcional con el frontal del sobre hacia
arriba y el margen postal corto hacia el producto.
1 2
80 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Cargue la Bandeja 1
NOTA: Es posible que el producto funcione más lentamente al utilizar la Bandeja 1.
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, no cargue las bandejas durante la impresión de trabajos. No
airee el papel. Esto puede causar problemas en la alimentación.
1. Abra la Bandeja 1.
2. Saque la extensión de la bandeja.
3. Cargue el papel en la bandeja. Asegúrese de que el papel se ajusta por debajo de las pestañas y
por debajo de los indicadores de altura máxima.
NOTA: Para más información sobre la carga de papel con una orientación específica, consulte
Orientación del papel para cargar bandejas en la página 80.
2
ESWW Cargar Bandejas 81
4. Ajuste las guías laterales de modo que hagan contacto ligeramente con la pila de papel, sin llegar
a doblarlo.
2
Cargue la Bandeja 2 o la bandeja opcional para 500 hojas de papel
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, no cargue las bandejas durante la impresión de trabajos.
PRECAUCIÓN: No airee el papel. Esto puede causar problemas en la alimentación.
1. Tire de la bandeja levantándola ligeramente para extraerla del producto.
2. Apriete la palanca de liberación situada en la guía izquierda y deslice las guías laterales hasta
ajustarlas al tamaño de papel adecuado.
A5
J
IS
B5
EXE
C
A4
LT
R
/LGL
82 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
3. Apriete la palanca de liberación situada en la guía de papel posterior y deslícela hasta ajustarla al
tamaño de papel apropiado.
5A
5B
SI
J
C
EXE
R
TL
4A
4. Cargue el papel en la bandeja. Asegúrese de que la pila no tenga las esquinas dobladas y que su
parte superior no exceda los indicadores de altura máxima.
NOTA: Para más información sobre la carga de papel con una orientación específica, consulte
Orientación del papel para cargar bandejas en la página 80.
5. Introduzca completamente la bandeja en el producto.
Cargue una bandeja opcional de 1.500 hojas
La bandeja opcional de 1.500 hojas se ajusta a los tamaños Carta, A4 y Legal. El producto detecta
automáticamente cuál es el tamaño cargado en la bandeja si las guías están ajustadas correctamente.
ESWW Cargar Bandejas 83
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, no cargue las bandejas durante la impresión de trabajos.
PRECAUCIÓN: No airee el papel. Esto puede causar problemas en la alimentación.
1. Pulse la palanca y abra la puerta de la bandeja 1.500 páginas.
2. Si hay papel en la bandeja, retírelo. Cuando hay papel cargado en la bandeja, no se puede ajustar
las guías.
3. Apriete las guías de la parte frontal de la bandeja y deslícelas para que coincidan con el tamaño
correcto de papel.
84 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
4. Cargue el papel en la bandeja. Cargue resma completa en una sola vez. No divida el papel resma
en secciones más pequeñas.
NOTA: Para más información sobre la carga de papel con una orientación específica, consulte
Orientación del papel para cargar bandejas en la página 80.
5. Asegúrese de que la altura de la pila no exceda los indicadores de altura máxima de las guías y
que el borde frontal de la pila esté alineado con las flechas.
6. Cierre la puerta de la bandeja.
ESWW Cargar Bandejas 85
Configuración de bandejas
El producto le indicará automáticamente que configure el tipo y el tamaño para una bandeja en las
siguientes situaciones:
Cuando cargue papel en la bandeja
Cuando especifique una bandeja o un tipo de papel determinado para un trabajo de impresión a
través del controlador de la impresora o un programa de software y la bandeja no esté configurada
para coincidir con los ajustes del trabajo de impresión
NOTA: El mensaje no aparecerá si está imprimiendo desde la Bandeja 1 y la Bandeja 1 está
configurada para CUALQUIER TAMAÑO y CUALQUIER TIPO.
NOTA: Si ha utilizado otros modelos de producto HP LaserJet, es posible que esté acostumbrado a
configurar la Bandeja 1 en el modo Primero o en el modo Casete. En este producto, EL tamaño del
ajuste de Bandeja 1 CUALQUIER TAMAÑO es equivalente a modo Primero. El tamaño de ajuste de
Bandeja 1 diferente a CUALQUIER TAMAÑO es equivalente al modo Cassette.
Configuración de una bandeja al cargar el papel
1. Coloque papel en la bandeja. Cierre la bandeja si utiliza una bandeja distinta a Bandeja 1.
2. Aparecerá un mensaje de configuración de la bandeja.
3. Pulse OK para aceptar el tamaño detectado.
- o -
Pulse la flecha hacia atrás
para seleccionar una configuración diferente y continúe con los
siguientes pasos.
4. Para modificar la configuración de bandeja, pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el tamaño
correcto y, a continuación, pulse OK.
NOTA: El producto detecta automáticamente la mayoría de tamaños en bandejas diferentes a
la Bandeja 1.
5. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar el tipo correcto y, a continuación, pulse OK.
Configuración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo
de impresión
1. En el programa de software, especifique la bandeja de origen, el tamaño de papel y el tipo de
papel.
2. Envíe el trabajo al producto.
Si la bandeja necesita configurarse, aparece una indicación en la pantalla de panel de control.
3. Si el tamaño que se muestra no es el correcto, pulse la flecha hacia atrás
. Pulse la flecha hacia
abajo
para resaltar el tamaño correcto o resaltar PERSONLZ.
86 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Para especificar un tamaño personalizado, pulse primero la flecha hacia abajo para resaltar la
unidad correcta de medida. Determine las dimensiones X e Y con el teclado numérico o pulsando
la flecha hacia arriba
o la flecha hacia abajo .
4. Si el tipo de papel que se muestra no es correcto, pulse la flecha hacia atrás
y, a continuación,
pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el tipo de papel.
Configuración de una bandeja a través del menú Manejo de papel
También puede configurar el tipo y el tamaño asignados a las bandejas sin que aparezca un mensaje
del producto.
1.
Pulse Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar MANIPULACIÓN DEL PAPEL y, a continuación, pulse
OK.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la configuración del tamaño o tipo de la bandeja deseada
y, a continuación, pulse OK.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el tamaño o tipo. Para especificar un tamaño
personalizado, pulse primero la flecha hacia abajo
para resaltar la unidad correcta de medida.
Determine las dimensiones X e Y con el teclado numérico o pulsando la flecha hacia arriba
o la
flecha hacia abajo
.
5. Pulse OK para guardar la configuración.
6.
Pulse Menú
.
Seleccione el papel por fuente, tipo o tamaño
En el sistema operativo de Microsoft Windows, existen tres valores que afectan a la forma en que el
controlador de la impresora extrae el papel al enviar un trabajo de impresión. Los ajustes Origen,
Tipo y Tamaño aparecen en los cuadros de diálogo Ajustar página, Imprimir o Propiedades de
impresión de la mayoría de los programas de software. A menos que modifique estos ajustes, el
producto seleccionará automáticamente una bandeja utilizando los ajustes predeterminados.
Origen
Para imprimir por origen seleccione una bandeja específica de la que se alimente el producto. Si
selecciona una bandeja configurada con un tipo o tamaño distinto al trabajo de impresión, el producto
le indica que cargue la bandeja con el tipo o tamaño de papel para el trabajo antes de imprimir. Al cargar
la bandeja, el producto comenzará a imprimir.
Tipo y tamaño.
Si imprime por tipo o tamaño significa que desea que el producto tome el papel de la bandeja que es
cargada con el tipo y el tamaño de papel adecuados. La selección de papel por tipo en lugar de por
origen es similar a bloquear bandejas y ayuda a evitar que se utilice papel especial de forma accidental.
Por ejemplo, si una bandeja está configurada para papel con membrete y selecciona papel normal, el
producto no tomará el papel de dicha bandeja. En su lugar, tomará el papel de una bandeja cargada
con papel normal y configurada para papel normal en el panel de control del producto.
Seleccionar el papel por tipo y tamaño resulta en una mejor calidad de impresión con la mayoría de
tipo de papeles. Asimismo, el uso de una configuración incorrecta podría tener como resultado una
calidad de impresión no satisfactoria. Imprima siempre por el tipo en el caso de medios de impresión
ESWW Configuración de bandejas 87
especiales, como etiquetas o transparencias. Cuando se trate de sobres, imprima por el tamaño, si es
posible.
Para imprimir por tipo o por tamaño, seleccione el tipo o el tamaño en los cuadros de diálogo
Ajustar página, Imprimir o Propiedades de impresión, en función del programa de software.
Si con frecuencia imprime en un determinado tipo o tamaño de papel, configure una bandeja para
dicho tipo o tamaño específico. Desde ese momento, cuando seleccione ese determinado tipo o
tamaño al imprimir un trabajo, el producto tomará el papel de la bandeja configurada para dicho
tipo o tamaño.
88 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Utilice las opciones de salida de papel
El producto tiene cuatro ubicaciones de salida: la bandeja de salida superior (estándar), la bandeja de
salida posterior, la grapadora o apilador/grapadora opcional y el buzón de 5 bandejas opcional.
Imprima en la bandeja de salida superior (estándar)
La bandeja de salida superior toma el papel cara abajo, en el orden correcto. Esta bandeja se debe
utilizar en casi todos los trabajos de impresión, incluidas las transparencias. Para poder utilizar la
bandeja de salida superior, asegúrese de que la bandeja de salida posterior esté cerrada. Para evitar
atascos, no abra ni cierre la bandeja de salida posterior mientras el producto esté ejecutando trabajos.
Imprima en la bandeja de salida posterior
El producto siempre imprime en la bandeja de salida posterior, si ésta se encuentra abierta. El papel
que se imprime en esta bandeja sale cara arriba, con la última página encima (orden inverso).
La impresión de la Bandeja 1 a la bandeja de salida posterior proporciona la ruta del papel más directa.
La apertura de la bandeja de salida posterior puede mejorar el rendimiento de los siguientes elementos:
Sobres
Etiquetas
Papel de tamaño personalizado pequeño
Tarjetas postales
Papel de grosor superior a 120 g/m
2
(32 lb)
Para abrir la bandeja de salida posterior, sujete el asa situada en la parte superior de la bandeja. Tire
de la bandeja hacia abajo y deslice la extensión hacia afuera.
ESWW Utilice las opciones de salida de papel 89
2
1
La apertura de la bandeja de salida posterior inhabilita la unidad de impresión a dos caras (si está
instalado) y la bandeja de salida superior. Para evitar atascos, no abra ni cierre la bandeja de salida
posterior mientras el producto esté ejecutando trabajos.
Imprima en el apilador o apilador/grapadora opcional
La apiladora o grapadora/apiladora opcional tiene una capacidad máxima de 500 hojas de papel (de
20 lb). La apiladora acepta tamaños de papel estándar y personalizado. La grapadora/apiladora sólo
acepta tamaños de papel estándar y personalizado, pero sólo se pueden grapar los tamaños Carta,
Legal y A4. No intente enviar otros tipos de soportes de impresión, como etiquetas o sobres.
Cuando se instala una grapadora/apiladora, el producto gira automáticamente las imágenes impresas
180º en todos los tamaños de papel, independientemente de si el trabajo se grapa o no. Los tipos de
papel que deben imprimirse con una orientación determinada (como membretes o papel preperforado)
tienen que cargarse en una dirección diferente. Consulte la sección
Orientación del papel para cargar
bandejas en la página 80.
Para imprimir en la apiladora o grapadora/apiladora opcional, seleccione la opción en el programa, en
el controlador de impresora o en el panel de control de la impresora.
Antes de utilizar esta opción, asegúrese de que el controlador de impresora se ha configurado para
que la reconozca. Sólo necesitará configurar este valor una vez. Consulte la Ayuda en línea del
controlador de impresora para obtener más información.
Para obtener más información sobre el grapado, consulte
Grape documentos en la página 96.
Imprima en el buzón de 5 bandejas
El buzón de 5 bandejas opcional proporciona cinco bandejas de salida que pueden configurarse desde
el panel de control para clasificar los trabajos de impresión de diferentes modos.
1.
Pulse Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse
OK.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar CONFIGURACIÓN MBM-5 y, a continuación, pulse
OK.
4. Pulse OK para seleccionar MODO DE FUNCIONAMIENTO.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar cómo el buzón de 5 bandejas clasifica trabajos:
BUZÓN cada bandeja se asigna a un usuario o grupo de usuarios. Ésta es la configuración predeterminada.
90 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
APILADOR El producto usa todas las bandejas para apilar las copias de un trabajo. Los trabajos se envían primero
a la bandeja inferior y, a continuación, a la siguiente más arriba y así sucesivamente. Cuando todas
las bandejas están llenas, el producto se detiene.
SEPARADOR
DE
TRABAJOS
Cada trabajo de impresión se envía a una bandeja diferente. Los trabajos se envían a una bandeja
vacía, comenzando con la bandeja superior y continuando con la bandeja inferior.
CLASIFICAD
OR
El producto clasifica copias de un sólo trabajo de impresión en bandejas separadas.
6. Pulse OK para seleccionar la opción.
ESWW Utilice las opciones de salida de papel 91
92 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
7 Uso de las funciones del producto
Ajustes de ahorro de energía
Grape documentos
Uso de las características de almacenamiento de trabajos
ESWW 93
Ajustes de ahorro de energía
EconoMode
Este producto cuenta con la opción EconoMode para imprimir borradores de documentos. Con
EconoMode se usa menos tóner y desciende el coste por página. Sin embargo, usar EconoMode
también puede reducir la calidad de impresión.
HP no aconseja el uso constante de EconoMode. Si utiliza EconoMode de forma constante, la vida útil
del consumible de tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho de impresión. Si la
calidad de impresión se empieza a degradar bajo estas circunstancias, será necesario instalar un
cartucho de impresión nuevo, aunque aún quede consumible de tóner en el cartucho.
Active o desactive EconoMode siguiendo cualquiera de los siguientes modos:
En el panel de control del producto, seleccione el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a
continuación, el submenú CALIDAD DE IMPRESIÓN. EconoMode se desactiva de forma
predeterminada.
En el servidor Web incorporado, abra la ficha Configuración y seleccione la opción Configurar
dispositivo. Diríjase al submeCalidad de impresión.
En la HP Printer Utility para Macintosh, haga clic en Valores de configuración y después en
Economode y Densidad de tóner.
En el controlador de impresora PCL de Windows, abra la ficha Papel/Calidad y seleccione la
opción EconoMode.
Retraso de reposo
La característica ajustable Retraso de reposo reduce el consumo de energía cuando el producto
permanece inactivo durante un período de tiempo prolongado. Puede determinar la extensión de tiempo
antes de que el producto active el modo de reposo a una de varias configuraciones.
NOTA: La pantalla del producto se oscurece cuando el producto se encuentra en modo de reposo.
Este modo no afecta al tiempo de calentamiento del producto.
Determine el retraso de reposo
1.
Pulse Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse
OK.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar CONFIG. SISTEMA y, a continuación, pulse OK.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar RETRASO DE REPOSO y, a continuación, pulse
OK.
5. Utilice el teclado numérico o pulse la flecha hacia arriba
o la flecha hacia abajo para seleccionar
el periodo de tiempo adecuado y pulse OK.
6.
Pulse Menú
.
94 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW
Desactive o active el modo de reposo
1.
Pulse Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse
OK.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar RESTABLECER y, a continuación, pulse OK.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar MODO DE REPOSO y, a continuación, pulse OK.
5. Pulse la flecha hacia arriba
o la flecha hacia abajo para seleccionar ACTIVADO o
DESACTIVADO y, a continuación, pulse OK.
6.
Pulse Menú
.
Hora del temporizador
La hora de temporizador le permite indicarle al producto que se active a cierta hora en un día
determinado para evitar la espera del periodo de calentamiento y calibración. Debe tener MODO DE
REPOSO activo para determinar la hora del temporizador.
Configuración de la hora del temporizador
1.
Pulse Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse
OK.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar CONFIG. SISTEMA y, a continuación, pulse OK.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar HORA DEL TEMPORIZADOR y, a continuación, pulse
OK.
5. Pulse la flecha hacia arriba
o la flecha hacia abajo para seleccionar el día de la semana y, a
continuación, pulse OK.
6. Pulse la flecha hacia abajo
para seleccionar PERSONLZ y, a continuación, pulse OK.
7. Utilice el teclado numérico o pulse la flecha hacia arriba
o la flecha hacia abajo para seleccionar
la hora y pulse OK.
8. Utilice el teclado numérico o pulse la flecha hacia arriba
o la flecha hacia abajo para seleccionar
los minutos y pulse OK.
9. Pulse la flecha hacia arriba
o la flecha hacia abajo para seleccionar AM o PM y, a continuación,
pulse OK.
10. Pulse OK para seleccionar APLICAR A TODOS LOS DÍAS.
11. Pulse la flecha hacia arriba
o la flecha hacia abajo para seleccionar o NO y, a continuación,
pulse OK.
12. Si selecciona NO, pulse la flecha hacia arriba
o la flecha hacia abajo para determinar HORA
DEL TEMPORIZADOR para otro día de la semana y, a continuación, pulse OK para aceptar cada
selección.
13.
Pulse Menú
.
ESWW Ajustes de ahorro de energía 95
Grape documentos
Si no puede seleccionar la grapadora en el programa o controlador de impresora, selecciónela desde
el panel de control del producto.
Quizá tenga que configurar el controlador de impresora para que reconozca la grapadora/apiladora
opcional. Sólo necesitará configurar este valor una vez. Consulte la Ayuda en línea del controlador de
impresora para obtener más información.
Seleccione la grapadora en el software (Windows)
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir y Propiedades.
2. En la ficha Salida, haga clic en la lista desplegable bajo Grapa y seleccione Una grapa en
ángulo.
Seleccione la grapadora en el software (Macintosh)
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir y elija Acabado en las opciones de impresión.
2. En el cuadro de diálogo Destinos de salida, seleccione la opciónGrapadora.
3. En el cuadro de diálogo Grapadora, seleccione el tipo de grapadora.
Seleccione la grapadora desde el panel de control
1.
Pulse Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse
OK.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar APILADOR/GRAPADORA y, a continuación, pulse
OK.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar GRAPAS y, a continuación, pulse OK.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar UNA IZQ. ÁNGULO y, a continuación, pulse OK.
NOTA: La selección de la grapadora en el panel de control del producto cambia el valor
predeterminado a GRAPA. Es posible que se grapen todos los trabajos impresos. Sin embargo, la
configuración modificada en el controlador de impresora anula la realizada en el panel de control.
96 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW
Uso de las características de almacenamiento de trabajos
Se ofrecen las siguientes funciones de almacenamiento para los trabajos de impresión:
Trabajos de prueba y copia: esta función proporciona una forma rápida y fácil de imprimir y probar
una copia de un trabajo y, después, imprimir copias adicionales.
Trabajos personales: cuando se envía un trabajo privado al producto, dicho trabajo no se imprime
hasta que se proporciona el número de identificación personal (PIN) necesario en el panel de
control.
Trabajos de copia rápida: puede imprimir el número solicitado de copias de un trabajo y, a
continuación, almacenar una copia del mismo en el disco duro del producto. El almacenamiento
del trabajo le permite imprimir posteriormente copias adicionales del trabajo.
Trabajos almacenados: puede almacenar un trabajo como un formulario de personal, una hoja
de registro horario o un calendario en el producto y permitir que otros usuarios impriman el trabajo
en cualquier momento. Los trabajos almacenados también se pueden proteger mediante un PIN.
PRECAUCIÓN: Si apaga el producto, se eliminarán todos los trabajos de copia rápida, impresión de
prueba y los trabajos personales.
Cree un trabajo almacenado
Utilice el controlador de impresora para crear trabajos almacenados.
Windows 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Haga clic en Propiedades y, a continuación, en la ficha Almacenamiento de
trabajos.
3. Seleccione el modo de almacenamiento de trabajos que desee.
Para obtener más información, consulte
Definición de las opciones de
almacenamiento de trabajos en la página 103.
Macintosh 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Almacenamiento de trabajos.
3. En Almacenamiento de trabajo: lista desplegable, seleccione el tipo de
trabajo almacenado.
Para obtener más información, consulte
Almacenamiento de trabajos
en la página 61.
NOTA: Para almacenar de forma permanente el trabajo y evitar que el producto lo elimine cuando se
necesite espacio para otro recurso, seleccione la opción Trabajo almacenado del controlador.
Imprima un trabajo almacenado
NOTA: Puede pulsar el botón de carpeta para ir directamente al meRECUPERAR
TRABAJO y, a continuación, comienza el paso 3 del siguiente procedimiento.
1.
Pulse Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar RECUPERAR TRABAJO y, a continuación, pulse
OK.
ESWW Uso de las características de almacenamiento de trabajos 97
3. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar su nombre de usuario y pulse OK.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el nombre de trabajo y pulse OK.
IMPRIMIR está resaltado.
5. Pulse OK para seleccionar IMPRIMIR.
6. Si el trabajo necesita un PIN, utilice el teclado numérico o pulse la flecha hacia arriba
o la flecha
hacia abajo
para introducir el PIN y, a continuación, pulse OK.
NOTA: Si utiliza la flecha hacia arriba o la flecha hacia abajo para introducir el PIN, pulse
OK después de cada dígito.
7. Utilice el teclado numérico o pulse la flecha hacia arriba o la flecha hacia abajo para seleccionar
el número de copias.
8. Pulse OK para imprimir el trabajo.
Elimine un trabajo almacenado
Al enviar un trabajo almacenado, el producto sobrescribe cualquier trabajo con el mismo nombre de
usuario y de trabajo. Si un trabajo no está almacenado con el mismo nombre de usuario y de trabajo y
el producto necesita más espacio, el producto puede borrar otros trabajos almacenados comenzando
con el más antiguo. Puede cambiar el número de trabajos que pueden almacenarse desde el me
RECUPERAR TRABAJO en el panel de control del producto.
Se puede eliminar un trabajo desde el panel de control, desde el servidor Web incorporado o desde
HP Web Jetadmin. Para eliminar un trabajo desde el panel de control, siga el siguiente procedimiento:
NOTA: Puede pulsar el botón de carpeta para ir directamente al menú RECUPERAR
TRABAJO y, a continuación, comienza el paso 3 del siguiente procedimiento.
1.
Pulse Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar RECUPERAR TRABAJO y, a continuación, pulse
OK.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar su nombre de usuario y pulse OK.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el nombre de trabajo y pulse OK.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar ELIMINAR y, a continuación, pulse OK.
6. Si el trabajo necesita un PIN, utilice el teclado numérico o pulse la flecha hacia arriba
o la flecha
hacia abajo
para introducir el PIN y, a continuación, pulse OK.
NOTA: Si utiliza la flecha hacia arriba o la flecha hacia abajo para introducir el PIN, pulse
OK después de cada dígito.
7. Pulse OK para confirmar que desea eliminar el trabajo.
98 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW
8 Tareas de impresión
Cancelación de un trabajo de impresión
Uso de las características del controlador de impresora para Windows
ESWW 99
Cancelación de un trabajo de impresión
Puede interrumpir una solicitud de impresión mediante el panel de control o el programa de software.
Para obtener instrucciones sobre cómo detener una solicitud de impresión desde un equipo en una red,
consulte la Ayuda en línea del software de red correspondiente.
NOTA: Después de cancelarse un trabajo de impresión, es posible que se tarde un poco en borrar
todos los datos de impresión.
Detener el trabajo de impresión en curso desde el panel de control
Pulse el botón de parada en el panel de control.
Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de
software
Cuando envía un trabajo de impresión, aparece un cuadro de diálogo en la pantalla, dándole la opción
de cancelar el trabajo de impresión.
Si se enviaron varias solicitudes al producto a través del software, es posible que estén esperando en
una cola de impresión (por ejemplo, en el Administrador de impresión de Windows). En la
documentación del software encontrará instrucciones específicas para cancelar una solicitud de
impresión desde el equipo.
Si hay un trabajo en espera en la cola de impresión o en cualquier dispositivo de cola de impresión,
elimine el trabajo de impresión desde allí.
1. Servidor Windows XP y Windows 2003 (con la vista del menú de Inicio predeterminada):
haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, en Impresoras y faxes.
- o -
Servidor Windows XP y Windows 2003 (con la vista del menú de Inicio clásico
predeterminada): seleccione Inicio, Configuración y, a continuación, haga clic en
Impresoras.
- o -
Windows Vista: haga clic en Iniciar, en panel de control y, a continuación, en la categoría de
Hardware y sonido haga clic en Impresora.
2. En la lista de impresoras, haga doble clic en el nombre del producto para abrir la cola o la cola de
impresión.
3. Seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar y, a continuación, pulse Eliminar.
100 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Uso de las características del controlador de impresora
para Windows
NOTA: La siguiente información es para el controlador de impresora HP PCL 6.
Abrir el controlador de la impresora
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Abrir el controlador de la impresora En el menú Archivo del programa de software, haga clic en
Imprimir. Seleccione la impresora y haga clic en
Propiedades o Preferencias.
Obtener ayuda para cualquier opción de impresión Haga clic en el símbolo ? que aparece en la esquina superior
derecha del controlador de la impresora y, a continuación,
haga clic en cualquier elemento del controlador de la
impresora. Aparecerá un mensaje emergente con información
acerca del elemento. También puede hacer clic en Ayuda
para abrir la ayuda en línea.
Uso de atajos de impresión
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Atajos
de impresión.
NOTA: En anteriores controladores de HP, esta función se llamaba Configuración rápida.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Utilizar un atajo de impresión Seleccione uno de los atajos y, a continuación, haga clic en
Aceptar para imprimir el trabajo con la configuración
predefinida.
Crear un atajo de impresión personalizado a) Seleccione un atajo de impresión como base. b) Seleccione
las opciones de impresión para el nuevo atajo. c) Haga clic en
Guardar como, escriba un nombre para el atajo y haga clic
en Aceptar.
Configurar opciones de papel y de calidad
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Papel/
Calidad.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Seleccionar un tamaño de página Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño de
papel.
Seleccionar un tamaño de papel personalizado a) Haga clic en Personalizado. Se abrirá el cuadro de diálogo
Tamaño de papel personalizado. b) Escriba un nombre para
el tamaño personalizado, especifique las dimensiones y haga
clic en Aceptar.
Seleccionar un origen del papel Seleccione una bandeja de la lista desplegable Origen del
papel.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Windows 101
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Seleccionar un tipo de papel Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de papel.
Imprimir las portadas en un papel diferente
Imprimir la primera o la última página en un papel diferente
a) En el área Páginas especiales, haga clic en Portadas o
en Imprimir páginas en papel distinto y, a continuación,
haga clic en Configuración. b) Seleccione una opción para
imprimir en blanco o preimpresa la portada, la contraportada,
o ambas. También puede seleccionar una opción para
imprimir la primera o la última página en un papel diferente.
c) Seleccione las opciones de las listas desplegables Origen
del papel y Tipo de papel y, a continuación, haga clic en
Agregar. d) Haga clic en Aceptar.
Ajustar la resolución de las imágenes impresas En el área Calidad de impresión, seleccione una opción de
la lista desplegable. Consulte la ayuda en línea del controlador
de la impresora para obtener información sobre todas las
opciones disponibles.
Seleccionar la impresión con calidad de borrador En el área Calidad de impresión, haga clic en EconoMode.
Configurar efectos del documento
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Efectos.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Cambiar el tamaño de una página para que se ajuste a un
tamaño de papel seleccionado
Haga clic en Imprimir documento en y, a continuación,
seleccione un tamaño de la lista desplegable.
Cambiar el tamaño de una página a un porcentaje del tamaño
real
Haga clic en % del tamaño real y, a continuación, escriba el
porcentaje, o bien ajuste la barra de desplazamiento.
Imprimir una filigrana a) Seleccione una filigrana de la lista desplegable Filigranas.
b) Para imprimir la filigrana sólo en la primera página, haga clic
en Sólo en la primera página. Si no lo hace, la filigrana se
imprimirá en todas las páginas.
Añadir o editar filigranas
NOTA: Para realizar este trabajo, el controlador de la
impresora debe estar almacenado en el equipo.
a) En el área Filigranas, haga clic en Editar. Se abrirá el
cuadro de diálogo Detalles sobre filigranas. b) Especifique
la configuración para la filigrana y, a continuación, haga clic en
Aceptar.
Configurar opciones de acabado del documento
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Acabado.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Imprimir en ambas caras (dúplex) Haga clic en Imprimir en ambas caras. Si va a encuadernar
el documento por el borde superior, haga clic en Orientación
vertical de las páginas.
Imprimir un folleto a) Haga clic en Imprimir en ambas caras. b) En la lista
desplegable Diseño de libros, haga clic en Encuadernación
izquierda o Encuadernación derecha. La opción Páginas
por hoja cambia automáticamente a 2 páginas por hoja.
102 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Imprimir varias páginas por hoja a) Seleccione el número de páginas por hoja en la lista
desplegable Páginas por hoja. b) Seleccione las opciones
correctas para Imprimir bordes de página, Orden de
páginas y Orientación.
Seleccionar la orientación de la página a) En el área Orientación, haga clic en Vertical u
Horizontal. b) Para imprimir la imagen de la página boca
abajo, haga clic en Girar 180 grados.
Configurar las opciones de salida del producto
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Salida.
NOTA: Las opciones disponibles en esta ficha dependerán del dispositivo de acabado que está
utilizando.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Seleccionar opciones de grapado Seleccione una opción de grapado de la lista desplegable
Grapar.
Seleccionar una bandeja de salida Seleccione una bandeja de salida de la lista desplegable
Bandeja.
Definición de las opciones de almacenamiento de trabajos
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Almacenamiento de trabajos.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Imprimir una página de prueba antes de imprimir todas las
copias
En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic
en Impresión de prueba. El producto imprimirá sólo la
primera copia. Aparecerá un mensaje en el panel de control
del producto para solicitarle que imprima el resto de copias.
Almacenar temporalmente un trabajo privado en el producto e
imprimirlo más tarde
a) En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga
clic en Trabajo personal. b) En el área Hacer trabajo
privado, introduzca un número de identificación personal
(PIN) de 4 dígitos.
Almacenar temporalmente un trabajo en el producto
NOTA: Estos trabajos se borrarán cuando se apague el
producto.
En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic
en Copia rápida. Se imprimirá una copia del trabajo
inmediatamente, pero puede imprimir más copias desde el
panel de control del producto.
Almacenar permanentemente un trabajo en el producto a) En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga
clic en Trabajo almacenado.
Hacer privado un trabajo almacenado permanentemente para
que todo aquel que intente imprimirlo tenga que introducir
un PIN.
a) En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga
clic en Trabajo almacenado. b) En el área Hacer trabajo
privado, haga clic en PIN para imprimir y, a continuación,
introduzca un número de identificación personal (PIN) de 4
dígitos.
Recibir una notificación cada vez que alguien imprima un
trabajo almacenado
En el área Opciones de notificación del trabajo, haga clic
en Mostrar Id de trabajo al imprimir.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Windows 103
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Definir el nombre de usuario para un trabajo almacenado En el área Nombre de usuario, haga clic en Nombre de
usuario para utilizar el nombre de usuario predeterminado de
Windows. Para proporcionar un nombre de usuario diferente,
haga clic en Personalizado e introduzca el nombre.
Especificar un nombre para el trabajo almacenado a) En el área Nombre del trabajo, haga clic en Automático
para utilizar el nombre predeterminado del trabajo. Si desea
especificar un nombre para el trabajo, haga clic en
Personalizado y escriba el nombre. b) Seleccione una opción
de la lista desplegable Si el nombre de trabajo ya existe.
Seleccione Añadir número (1-99) al nombre para añadir un
número al final del nombre existente o Sustituir el archivo
existente para sustituir el trabajo que tiene el mismo nombre.
Obtener información sobre asistencia y sobre el estado del producto
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Servicios.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Obtener información de asistencia para el producto y pedir
consumibles en línea
En la lista desplegable Servicios de Internet seleccione una
opción de asistencia y haga clic en Ir.
Comprobar el estado del producto, incluido en nivel de los
consumibles
Haga clic en el icono Estado del dispositivo y de los
suministros. Se abrirá la página Estado del dispositivo del
servidor Web incorporado de HP.
Configurar opciones de impresión avanzada
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Avanzada.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Seleccionar opciones de impresión avanzada En cualquier sección, haga clic en la configuración existente
para activar una lista desplegable en la que podrá cambiar la
configuración.
Cambiar el número de copias que se imprimen
NOTA: Si el programa de software que está utilizando no
ofrece un método para imprimir un número determinado de
copias, puede cambiar el número de copias en el controlador.
Los cambios realizados en esta configuración afectan al
número de copias de todos los trabajos de impresión. Cuando
haya finalizado el trabajo, restaure esta configuración a los
valores predeterminados.
Abra la sección Papel/Salida y, a continuación, introduzca el
número de copias que desea imprimir. Si selecciona 2 copias
o más, puede seleccionar la opción de clasificar las páginas.
104 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Cargar el papel con membrete o preimpreso de la misma
manera para cada trabajo, tanto si se imprime en una como
en ambas caras de la página.
a) Abra la sección Opciones del documento y, a
continuación, la opción Características de la impresora.
b) En la lista desplegable Modo alternación de membrete,
seleccione Activado. c) En el producto, cargue el papel como
si fuera a imprimir en ambas caras.
Cambiar el orden de impresión de las páginas a) Abra la sección Opciones del documento y, a
continuación, la sección Opciones de diseño. b) En la lista
desplegable Orden de páginas, seleccione De delante hacia
atrás para imprimir las páginas en el mismo orden que en el
documento, o bien seleccione De atrás hacia delante para
imprimir las páginas en el orden contrario.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Windows 105
106 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
9 Gestionar y mantener el producto
Imprima la información y las páginas de mostrar cómo...
Uso del software de la HP Easy Printer Care
Usar el servidor Web incorporado
Usar el software HP Web Jetadmin
Utilice características de seguridad
Gestionar consumibles
Sustituir consumibles y piezas
Instale la memoria, los dispositivos USB internos y el servidor de impresión de tarjetas
Limpieza del producto
Actualización del firmware
ESWW 107
Imprima la información y las páginas de mostrar cómo...
Desde el panel de control del producto, es posible imprimir páginas de información sobre el producto
y su configuración actual. Puede imprimir también diferentes páginas de mostrar cómo para ilustrar los
procedimientos comunes relacionados con el uso del producto.
Tipo de página Nombre de página Descripción
Páginas de información IMPR. MAPA MENÚS Imprime el mapa de menús del panel de
control, que muestra la disposición y la
configuración actual de los elementos de
menú del panel de control.
IMPRIMIR CONFIGURACIÓN Imprime la configuración actual del
producto. Si hay un servidor de
impresión HP Jetdirect instalado,
también se imprimirá una página de
configuración HP Jetdirect.
IMPR. PÁGINA DE ESTADO
SUMINIST.
Imprime una página de estado de
consumibles que muestra los niveles de
los consumibles del producto, el número
aproximado de páginas restantes,
información de uso de los cartuchos, el
número de serie, un recuento de páginas
e información sobre pedidos. Esta
página sólo está disponible si se utilizan
consumibles HP auténticos.
IMPR. PÁGINA DE USO Imprime una página que muestra un
recuento de todos los tamaños de papel
que pasaron por el producto, indica si se
imprimieron a una o a doble cara y
muestra un recuento de páginas.
IMPR. DIRECTORIO DE ARCHIVOS Imprime un directorio de archivos que
muestra información acerca de todos los
dispositivos de almacenamiento masivo
instalados. Este elemento sólo aparece
si hay un dispositivo de almacenamiento
masivo que contenga un sistema de
archivos reconocido instalado en el
producto.
IMPRIMIR LISTA TIPOS LETRA PCL Imprime una lista de fuentes PCL que
muestra todas las fuentes PCL
disponibles en el producto.
IMPRIMIR LISTA FUENTES PS Imprime una lista de fuentes PS que
muestra todas las fuentes PS
disponibles en el producto.
108 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW
Tipo de página Nombre de página Descripción
Páginas mostrar cómo ELIMINAR ATASCOS Imprime una página que muestra cómo
eliminar atascos de papel.
CARGAR BANDEJAS Imprime una página que muestra cómo
cargar las bandejas de entrada.
CARGAR MEDIOS ESPECIALES Imprime una página que muestra cómo
cargar papel especial, como sobre y
membretes.
IMPRESIÓN EN AMBAS CARAS. Imprime una página que muestra cómo
utilizar la función de impresión a doble
cara (dúplex).
PAPEL COMPATIBLE Imprime una página que muestra el tipo
de papel compatible y los tamaños del
producto.
GUÍA DE AYUDA DE IMPRESIÓN Imprime una página que muestra
enlaces a la ayuda adicional en Web.
Imprima las páginas de información
1.
Pulse Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar INFORMACIÓN y, a continuación, pulse OK.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la página requerida y, a continuación, pulse OK para
imprimir.
Imprima las páginas mostrar cómo
1.
Pulse Menú
.
2. Asegúrese que MOSTRAR CÓMO está resaltado y, a continuación, pulse OK.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la página requerida y, a continuación, pulse OK para
imprimir.
ESWW Imprima la información y las páginas de mostrar cómo... 109
Uso del software de la HP Easy Printer Care
Abrir el software HP Easy Printer Care
Utilice uno de los métodos siguientes para abrir el software HP Easy Printer Care:
En el menú Inicio, seleccione Programas, Hewlett-Packard, HP Easy Printer Care y, a
continuación, haga clic en Iniciar HP Easy Printer Care.
En la bandeja del sistema de Windows (en la esquina inferior derecha del escritorio), haga doble
clic en el icono de la aplicación HP Easy Printer Care.
Haga doble clic en el icono del escritorio.
Secciones del software HP Easy Printer Care
El software HP Easy Printer Care puede proporcionar información sobre los diversos productos HP que
están en su red y sobre los productos que están conectados directamente al equipo. Algunos de los
artículos que aparecen en la siguiente tabla pueden no estar disponibles para todos los productos.
El botón de ayuda (?) situado en la esquina superior derecha de cada página proporciona información
más detallada acerca de las opciones de esa página.
Sección Opciones
Ficha lista Dispositivos
Ésta es la primera página que aparece al
abrir el software.
NOTA: Para volver a esta página
desde cualquier ficha, haga clic en
Mis impresoras HP, en la parte
izquierda de la ventana.
Lista Dispositivos: muestra los productos que se pueden seleccionar.
NOTA: La información sobre el producto aparece en una lista o en forma de
icono, según la configuración de la opción Ver como.
La información de la tabla incluye las alertas actuales para el producto.
Si hace clic en uno de los productos de la lista, HP Easy Printer Care abre la
ficha Descripción general para ese producto.
Impresoras compatibles Muestra una lista de todos los productos HP compatibles con el software HP Easy
Printer Care.
Ventana Buscar otras impresoras
Añade más productos a la lista
Mis impresoras HP.
Haga clic en el enlace Buscar otras impresoras de la lista Dispositivos para abrir
la ventana Buscar otras impresoras. La ventana Buscar otras impresoras
incluye una utilidad que detecta otras impresoras de la red para que pueda añadirlas
a la lista Mis impresoras HP y supervisarlas desde su equipo.
Pestaña Descripción general
Contiene información básica sobre el
estado del dispositivo.
Sección Estado del dispositivo: esta sección muestra información de
identificación del producto, así como el estado de éste. Indica las condiciones
de alerta del producto, por ejemplo, un cartucho de impresión vacío. Después
de corregir un problema del producto, haga clic en el botón de actualización
situado en la esquina superior derecha de la ventana para actualizar el
estado.
Sección Estado de consumibles: muestra información detallada sobre el
estado de los consumibles, como el porcentaje de tóner restante en el cartucho
de impresión y el estado del papel cargado en cada bandeja.
Enlace Detalles sobre consumibles: abre la página de estado de los
consumibles para ver información más detallada sobre los consumibles del
producto e información sobre pedidos y reciclaje.
110 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW
Sección Opciones
Ficha de asistencia técnica
Ofrece un enlace a la información de
asistencia
Sección Estado del dispositivo: esta sección muestra información de
identificación del producto, así como el estado de éste. Indica las condiciones
de alerta del producto, por ejemplo, un cartucho de impresión vacío. Después
de corregir un problema del producto, haga clic en el botón de actualización
situado en la esquina superior derecha de la ventana para actualizar el
estado.
Sección Gestión de dispositivos ofrece enlaces a información relacionada
con HP Easy Printer Care, así como a la configuración avanzada del producto
y a informes sobre el uso del mismo.
Solución de problemas y ayuda: ofrece enlaces a las herramientas que se
pueden utilizar para solucionar problemas, así como a información en línea de
asistencia del producto y a expertos HP en línea.
Pestaña Configuración
Mediante esta pestaña podrá establecer
la configuración del producto, ajustar la
configuración de calidad de impresión y
obtener información sobre funciones
específicas del producto.
NOTA: Esta ficha no está disponible
para determinados proyectos.
Acerca de: proporciona información general acerca de esta ficha.
General: proporciona información acerca del producto, como el número de
modelo, el número de serie y la configuración de la fecha y la hora, si están
disponibles.
Páginas de información: facilita enlaces para imprimir las páginas de
información disponibles para el producto.
Posibilidades: proporciona información sobre las características del producto,
como la impresión dúplex, la memoria disponible y los lenguajes de impresión
disponibles. Haga clic en Cambiar para ajustar los valores.
Calidad de impresión: proporciona información acerca de la configuración de
la calidad de impresión. Haga clic en Cambiar para ajustar los valores.
Bandejas / Papel: proporciona información acerca de las bandejas y su
configuración. Haga clic en Cambiar para ajustar los valores.
Restaurar valores predeterminados: proporciona una manera de restaurar
la configuración del producto a los valores predeterminados. Haga clic en
Restaurar para restaurar la configuración a los valores predeterminados.
HP Proactive Support
NOTA: Este elemento está disponible
desde las pestañas Descripción
general y Asistencia técnica.
Cuando está activado, HP Proactive Support explora periódicamente el sistema de
impresión para identificar posibles problemas. Haga clic en el enlace de más
información para configurar la frecuencia de escaneado. Esta página también
proporciona información acerca de las actualizaciones disponibles para el software
y el firmware del producto y para los controladores de impresora HP. Podrá aceptar
o rechazar todas las actualizaciones recomendadas.
Botón Pedido de consumibles
Haga clic en el botón Pedido de
consumibles de cualquier ficha para
abrir la ventana Pedido de
consumibles, que proporciona acceso
a los pedidos de consumibles en línea.
NOTA: Este elemento está disponible
desde las pestañas Descripción
general y Asistencia técnica.
Lista de pedido: muestra los consumibles que puede pedir para cada producto.
Para pedir un artículo determinado, haga clic en la casilla de verificación
Pedir de ese artículo, en la lista de consumibles. Puede ordenar la lista por
productos, o por los consumibles que necesita pedir primero. Esta lista
contiene información sobre consumibles para todos los productos que
aparecen en la lista Mis impresoras HP.
Botón Comprar consumibles en línea: abre el sitio Web de HP SureSupply
en una nueva ventana del navegador. Si ha marcado la casilla de verificación
Pedir en algún artículo, la información sobre esos artículos se transfiere al sitio
Web, desde donde recibirá información sobre opciones para adquirir los
consumibles que ha seleccionado.
Botón Imprimir carrito de compras: imprime la información de los
consumibles que tienen activada la casilla de verificación Pedir.
ESWW Uso del software de la HP Easy Printer Care 111
Sección Opciones
Enlace Configuración de alertas
NOTA: Este elemento está disponible
desde las pestañas Descripción
general y Asistencia técnica.
Haga clic en Configuración de alertas para abrir la ventana Configuración de
alertas, en la que puede configurar alertas para cada producto.
Alerta activa o inactiva: activa o desactiva la función de alertas.
Alertas de la impresora: seleccione esta opción para recibir solamente alertas
de errores críticos o de cualquier error.
Alertas de trabajos: para los productos que las admitan, se pueden recibir
alertas de trabajos de impresión específicos.
Color Access Control
NOTA: Este artículo está disponible
sólo para productos de color HP
compatibles con Color Access Control.
NOTA: Este elemento está disponible
desde las pestañas Descripción
general y Asistencia técnica.
Utilice esta función para permitir o restringir la impresión en color.
112 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW
Usar el servidor Web incorporado
Utilice el servidor web incorporado para ver el estado del producto y de la red, y gestionar las funciones
de impresión desde el equipo, en vez de hacerlo desde el panel de control del producto. A continuación
se ofrecen algunos ejemplos de lo que se puede hacer con el servidor Web incorporado:
NOTA: Cuando el producto esté conectado directamente a un equipo, utilice el software HP Easy
Printer Care para ver el estado del producto.
Ver información de estado del panel de control del producto.
Determinar la vida útil restante de todos los consumibles y realizar pedidos de consumibles nuevos
Ver y cambiar las configuraciones de las bandejas
Consultar y cambiar la configuración del menú del panel de control del producto.
Ver e imprimir las páginas internas
Recibir notificación de eventos del producto y de consumibles
Ver y cambiar la configuración de la red
Ver contenido de asistencia específico para el estado actual del producto
Para utilizar el servidor Web incorporado, debe disponer de Microsoft Internet Explorer 5.01 o posterior,
o Netscape 6.2 o posterior para Windows, Mac OS o Linux (sólo Netscape). HP-UX 10 y HP-UX 11
requieren Netscape Navigator 4.7. El servidor Web incorporado funciona cuando se conecta un
producto a una red basada en IP. El servidor Web incorporado no admite conexiones de producto
basadas en IPX. No es necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor web
incorporado.
Cuando el producto está conectado a la red, el servidor Web incorporado está disponible
automáticamente.
Abra el servidor Web incorporado utilizando una conexión en red
En un navegador Web compatible de su equipo, escriba la dirección IP o el nombre host del
producto en el campo de dirección/URL. Para encontrar la dirección IP o el nombre host, imprima
una página de configuración. Consulte la sección
Imprima la información y las páginas de mostrar
cómo... en la página 108.
NOTA: Después de acceder a la dirección URL, puede crear un marcador para poder volver a
ella rápidamente en un futuro.
Secciones del servidor Web incorporado
Ficha o sección Opciones
Pestaña Información
Proporciona información sobre el
producto, su estado y
configuración
Estado dispositivo: muestra el estado del producto y la vida útil restante de los
consumibles HP. El valor 0% indica que el consumible está vacío. La página muestra
también el tipo y tamaño de papel establecidos para cada bandeja. Para cambiar la
configuración predeterminada, haga clic en Cambiar configuración.
Página de configuración: Muestra la información que se ha encontrado en la
página de configuración.
ESWW Usar el servidor Web incorporado 113
Ficha o sección Opciones
Estado de los consumibles: Muestra la vida útil restante de los consumibles HP,
donde 0% indica que un consumible está vacío. Esta página también ofrece números
de referencia de los consumibles. Para realizar nuevos pedidos, haga clic en
Compre consumibles en el área Otros enlaces en el lado izquierdo de la ventana.
Registro de eventos: muestra una lista de todos los eventos y errores del producto.
Página de uso: muestra un resumen del número de páginas que el producto ha
impreso, agrupadas por tamaño y tipo.
Página de diagnóstico: muestra información sobre el producto que puede ser útil
para resolver problemas. Una persona del servicio de asistencia autorizado de
HP puede que le pregunte por esta información.
Info. del dispositivo: muestra el nombre de red del producto, dirección e
información sobre el modelo. Para cambiar estas entradas, haga clic en
Información de dispositivo en la pestaña Configuración.
Panel de control: muestra mensajes del panel de control, como Preparado o Modo
reposo activado.
Impresa: le permite enviar trabajos de impresión al producto.
Pestaña Configuración
Ofrece la posibilidad de configurar
el producto desde el equipo
NOTA: La ficha Configuración
puede protegerse con contraseña.
Si el producto se encuentra en una
red, consulte siempre con el
administrador del sistema antes de
cambiar la configuración de esta
ficha.
Configurar dispositivo: le permite determinar la configuración del producto.
Contiene los menús tradicionales que se encuentran en el visor del panel de control.
Servidor de correo electrónico: Sólo en red. Se utiliza conjuntamente con la página
Alertas para configurar las alertas de correo electrónico.
Alertas: sólo en red. Le permite configurar la recepción de alertas de correo
electrónico para eventos de varios consumibles y productos.
Envío automático: le permite configurar el producto para enviar correos
electrónicos automatizados relacionados con la configuración del producto y los
consumibles a una dirección concreta de correo electrónico.
Seguridad: le permite establecer una contraseña para el acceso a las fichas
Configuración y Redes. Active y desactive determinadas características del
servidor Web incorporado.
Editar otros enlaces: le permite añadir o personalizar un enlace a otro sitio Web.
Este enlace aparecerá en el área Otros enlaces de todas las páginas del servidor
Web incorporado.
Info. del dispositivo: permite asignar un nombre y un número de activo al producto.
Introduzca el nombre y la dirección de correo electrónico de la persona de contacto
principal que recibirá información sobre el producto.
Idioma: le permite determinar el idioma en el que se va a mostrar la información del
servidor Web incorporado.
Fecha y hora: permite la sincronización de hora con un servidor de hora de red.
Hora del temporizador: le permite determinar o editar una hora del temporizador
del producto.
114 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW
Ficha o sección Opciones
Pestaña Redes
Ofrece la posibilidad de cambiar la
configuración de red desde el
equipo.
Los administradores de red pueden utilizar esta ficha para controlar la configuración de
red del producto cuando está conectado a una red basada en IP. Esta ficha no aparece
si la impresora se conecta directamente a un equipo o se conecta a una red mediante
una tarjeta de servidor de impresión diferente a HP Jetdirect.
NOTA: La ficha Redes se puede proteger con contraseña.
Otros enlaces
Contiene enlaces que le conectan
a Internet.
HP Instant Support™: le conecta al sitio Web de HP para ayudarle a encontrar
soluciones. Este servicio analiza el registro de errores y la información de
configuración del producto para proporcionar información de asistencia y
diagnóstico específica para la impresora.
Comprar consumibles: conecta con el sitio Web de SureSupply, donde recibirá
información sobre las opciones de adquisición de consumibles originales HP, tales
como el cartucho de impresión y papel.
Soporte del producto: conecta con el sitio de asistencia del producto, desde donde
puede buscar ayuda relacionada con temas generales.
Mostrar Cómo: Conecta con información sobre tareas específicas del producto.
NOTA: Para utilizar estos enlaces, debe tener acceso a Internet. Si utiliza una conexión
telefónica y no se conectó al abrir por primera vez el servidor Web incorporado, deberá
conectarse antes de visitar estos sitios Web. Puede que la conexión requiera que se cierre
el servidor Web incorporado y se vuelva a abrir.
ESWW Usar el servidor Web incorporado 115
Usar el software HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una solución de software basada en la Web para instalar de forma remota,
controlar y solucionar problemas de periféricos conectados en la red. La gestión es proactiva y permite
que los administradores de red puedan resolver los problemas antes de que éstos afecten a los
usuarios. Descargue este software gratuito de gestión mejorada en
www.hp.com/go/webjetadmin.
Se pueden instalar complementos de dispositivo en HP Web Jetadmin para ofrecer compatibilidad con
funciones específicas de un producto. El software HP Web Jetadmin puede notificarle automáticamente
cuando haya nuevos complementos disponibles. En la página Actualización de producto, siga las
instrucciones para conectarse automáticamente al sitio Web de HP e instalar los últimos complementos
correspondientes a su producto.
NOTA: Los exploradores deben ser compatibles con Java™. No se admite la exploración a través de
un equipo Apple.
116 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW
Utilice características de seguridad
El producto admite estándares de seguridad y protocolos recomendados que ayudan a proteger el
producto, a proteger la información confidencial en la red y a simplificar el modo de monitorizar y
mantener el producto.
Para obtener información exhaustiva sobre las soluciones de HP para el procesamiento seguro de
imágenes e impresión, visite
www.hp.com/go/secureprinting. El sitio ofrece enlaces a hojas técnicas y
documentos con las preguntas más frecuentes sobre características de seguridad.
Seguridad IP
IPsec (IPsec) es un conjunto de protocolos que controla el tráfico de red basado en tecnología IP hacia
y desde el producto. IPsec proporciona autenticación de host a host, integridad de datos y cifrado de
las comunicaciones de red.
Para los productos conectados a la red y con un servidor de impresión HP Jetdirect, puede configurar
IPsec utilizando la ficha Conexión en red en el servidor Web incorporado.
Protección del servidor Web incorporado
Puede configurar el servidor Web incorporado de modo que para acceder a Configuración y a los
fichas Conexión en red se solicite una contraseña.
1. Abra el servidor Web incorporado introduciendo la dirección IP del producto en la línea de dirección
del navegador Web.
2. Seleccione la ficha Configuración y, a continuación, seleccione Seguridad en el menú de la parte
izquierda de la pantalla.
3. En el área Contraseña del dispositivo, escriba la contraseña nueva en los cuadros con la etiqueta
Nueva contraseña y Verifique la contraseña. Si ya había configurado una contraseña, escriba
la contraseña anterior en el cuadro Contraseña antigua.
4. Haga clic en Aplicar.
Trabajos almacenados seguros
Puede proteger los trabajos almacenados en el producto asignándoles un PIN. Cualquier persona que
intente imprimir estos trabajos protegidos debe introducir primero el PIN en el panel de control del
producto.
Para obtener más información, consulte
Uso de las características de almacenamiento de trabajos
en la página 97.
Bloquee los menús del panel de control
Puede bloquear varios menús en el panel de control con el servidor Web incorporado.
1. Abra el servidor Web incorporado introduciendo la dirección IP del producto en la línea de dirección
del navegador Web.
2. Haga clic en Configuración y después en Seguridad.
3. Haga clic en Configurar valores de seguridad.
4. En el área Bloqueo de acceso del panel de control, seleccione el nivel de seguridad que desea.
ESWW Utilice características de seguridad 117
Nivel de seguridad Menús bloqueados
Mínimo
El menú RECUPERAR TRABAJO precisa un PIN de acceso.
En el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO, el submenú CONFIG.
SISTEMA está bloqueado.
En el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO, el submenú I/O está
bloqueado.
En el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO, el submenú RESTABLECER
está bloqueado.
Moderar
El menú RECUPERAR TRABAJO precisa un PIN de acceso.
El menú CONFIGURAR DISPOSITIVO está bloqueado (todos los
submenús).
El menú DIAGNÓSTICO está bloqueado.
Intermedio
El menú RECUPERAR TRABAJO precisa un PIN de acceso.
El menú MANIPULACIÓN DEL PAPEL está bloqueado.
El menú CONFIGURAR DISPOSITIVO está bloqueado (todos los
submenús).
El menú DIAGNÓSTICO está bloqueado.
Máximo
El menú RECUPERAR TRABAJO precisa un PIN de acceso.
El menú INFORMACIÓN está bloqueado.
El menú MANIPULACIÓN DEL PAPEL está bloqueado.
El menú CONFIGURAR DISPOSITIVO está bloqueado (todos los
submenús).
El menú DIAGNÓSTICO está bloqueado.
5. Haga clic en Aplicar.
Bloquee el armazón del formateador
El armazón del formateador, en la parte posterior del producto, tiene una ranura que puede utilizar para
adjuntar un cable de seguridad. Bloquear el armazón del formateador evitará que alguien elimine los
dispositivos DIMM y de USB internos del formateador.
118 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW
Gestionar consumibles
Un uso, almacenamiento y supervisión apropiados del cartucho de impresión puede garantizar
resultados de alta calidad.
Almacenamiento del cartucho de impresión
No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje a no ser que vaya a utilizarlo de inmediato.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante más
de unos pocos minutos.
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de
HP
Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de cartuchos de impresión que no sean de HP, ya
sean nuevos o reacondicionados.
NOTA: Los daños provocados por cartuchos de impresión que no sean de HP, no están cubiertos
por la garantía ni los contratos de servicio de HP.
Para instalar un nuevo cartucho de impresión HP, consulte Cambiar el cartucho de impresión
en la página 120. Para reciclar un cartucho usado, siga las instrucciones que acompañan al cartucho
nuevo.
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP
Llame al teléfono contra fraudes de HP (1-877-219-3183; llamada gratuita en Norteamérica) o vaya al
sitio Web
www.hp.com/go/anticounterfeit si instala un cartucho de impresión HP y el mensaje del panel
de control indica que no es de HP. HP le ayudará a determinar si se trata de un cartucho original y le
indicará los pasos que debe seguir para resolver el problema.
Es posible que el cartucho de impresión no sea un cartucho original de HP si observa lo siguiente:
Si experimenta un gran número de dificultades con el cartucho de impresión.
Si el cartucho parece diferente (por ejemplo, si le falta la lengüeta naranja o el embalaje es diferente
al habitual de HP).
Vida útil de los consumibles
Para obtener información sobre el rendimiento de productos específicos, consulte www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.com.
Para realizar pedidos de consumibles, consulte
Consumibles y accesorios en la página 201.
ESWW Gestionar consumibles 119
Sustituir consumibles y piezas
Directrices para la sustitución de consumibles
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la configuración del producto.
Se necesita suficiente espacio en la parte superior y frontal del producto para retirar consumibles.
El producto debe ubicarse en una superficie resistente y plana.
NOTA: Hewlett-Packard recomienda el uso de consumibles HP en este producto. El uso de
consumibles que no son HP puede causar problemas precisando de servicio que no está cubierto por
la garantía HP o los acuerdos de servicio.
Cambiar el cartucho de impresión
Cuando un cartucho de impresión se aproxima al final de su vida útil, aparece un mensaje en el panel
de control recomendándole que pida uno de repuesto. El producto podrá seguir imprimiendo con el
mismo cartucho hasta que aparezca un mensaje indicándole que debe sustituirlo.
1. Abra la cubierta superior.
2. Extraiga el cartucho de impresión usado del producto.
120 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW
Continúe imprimiendo con el cartucho actual hasta que la distribución del tóner no proporcione una
calidad de impresión aceptable. Para redistribuir el tóner, retire el cartucho de tóner de la
impresora y agítelo con cuidado hacia delante y hacia atrás. Para ver una representación gráfica,
consulte las instrucciones de sustitución del cartucho. Reinserte el cartucho de tóner en la
impresora y cierre la cubierta.
3. Extraiga el cartucho nuevo de la bolsa. Coloque el cartucho usado en la bolsa para reciclarlo.
4. Sujete el cartucho de impresión por ambos lados y agítelo para distribuir el tóner.
PRECAUCIÓN: No toque el obturador ni la superficie del rodillo.
5. Retire el bloqueo y la cinta de transporte del cartucho de impresión nuevo. Deseche el bloqueo y
la cinta según la normativa local.
ESWW Sustituir consumibles y piezas 121
6. Alinee el cartucho de impresión con los rastros dentro del producto, inserte el cartucho de
impresión hasta que se fije firmemente y, a continuación, cierre la cubierta superior.
Transcurridos unos segundos, en el panel de control aparecerá el mensaje Preparado.
7. Se completó la instalación. Guarde el cartucho de impresión usado en la misma caja que traía el
nuevo. Consulte la guía de reciclado que acompaña al producto para obtener instrucciones de
reciclaje.
8. Si está utilizando un cartucho de impresión que no es de HP, compruebe si en el panel de control
del producto hay más instrucciones.
Para obtener ayuda adicional, visite la página
www.hp.com/support/hpljp4010series o www.hp.com/
support/hpljp4510series.
Carga de grapas
Cargue grapas si la pantalla del panel de control del producto se lo indica con un mensaje. Si la
grapadora se queda sin grapas, los trabajos continúan imprimiéndose en la grapadora/apiladora, pero
no se grapan.
1. En la parte derecha de la grapadora/apiladora, coloque la grapadora hacia la parte frontal del
producto hasta que encaje en la posición de apertura. Sujete el asa de color azul del cartucho de
grapas y retírelo de la grapadora.
122 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW
2. Inserte el nuevo cartucho de grapas en la grapadora y gírela hacia la parte posterior del producto
impresora hasta que la grapadora encaje en su posición.
Realización de mantenimiento preventivo
Para asegurar un rendimiento óptimo del producto, reemplace ciertas piezas cuando aparezca el
mensaje EFECTUAR MANTENIM. IMPRESORA en la pantalla del panel de control.
El mensaje de mantenimiento aparece tras la impresión de 225.000 páginas. El mensaje se puede
borrar temporalmente durante aproximadamente 10.000 páginas con el elemento BORRAR MENSAJE
MANTENIMIENTO del submenú Restablecimiento. Para revisar el número de páginas impreso desde
la instalación de los componentes del nuevo kit de mantenimiento, imprima una página de configuración
o página de estado de consumibles.
Para pedir el kit de mantenimiento, consulte
Consumibles y accesorios en la página 201. El kit incluye
los siguientes elementos:
Fusor
Rodillo de transferencia
Herramienta de plástico para retirar el rodillo de transferencia antiguo
Par de guantes para el manejo del nuevo rodillo de transferencia
Rodillo de bandeja 1
Ocho rodillos de alimentación para las otras bandejas
Instrucciones de instalación
NOTA: El kit de mantenimiento es un consumible y no está cubierto por la garantía original del
producto ni por la mayoría de las garantías ampliadas. Instalar el kit de mantenimiento es
responsabilidad del cliente.
Después de instalar un kit de mantenimiento, se debe restablecer su contador.
Restablezca el contador del kit de mantenimiento
1. Apague y encienda el producto.
2. Cuando XXX MB aparece en la pantalla del panel de control, pulse y manténgalo pulsado el botón
OK hasta que las tres luces del panel de control se iluminen una vez y, a continuación, se activen.
Este proceso puede durar hasta 10 segundos.
ESWW Sustituir consumibles y piezas 123
3. Suelte el botón OK y pulse la flecha hacia arriba para desplazarse hasta el NUEVO KIT DE
MANTENIMIENTO.
4. Pulse OK para restablecer el contador del kit de mantenimiento.
NOTA: Realice este procedimiento sólo después de instalar un kit de mantenimiento. No lo utilice
para borrar temporalmente el mensaje EFECTUAR MANTENIM. IMPRESORA.
124 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW
Instale la memoria, los dispositivos USB internos y el
servidor de impresión de tarjetas
Descripción general
El formateador tiene las siguientes ranuras y puertos de apertura para expandir las capacidades del
producto:
Una ranura del módulo dual de memoria en línea (DIMM) para actualizar el producto con más
memoria
Dos puertos internos USB para añadir fuentes, idiomas y otras soluciones de tercera parte
Una ranura externa de E/S (EIO) para añadir un servidor de impresión externo, un disco duro
externo o un puerto paralelo
Si el producto ya tiene instalado un servidor de impresión HP Jetdirect incorporado, puede añadir
un dispositivo de red adicional en la ranura EIO.
Para más información sobre componentes específicos disponibles y cómo pedirlos, consulte
Consumibles y accesorios en la página 201.
Para ver la cantidad de memoria del producto o lo que hay instalado en el puerto USB o la ranura EIO,
imprima una página de configuración.
Instalar memoria
Considere la posibilidad de instalar más memoria en el producto si imprime con frecuencia gráficos
complejos o documentos PostScript (PS) o si utiliza muchas fuentes transferidas. La ampliación de
memoria también le ofrece una mayor flexibilidad a la hora de utilizar las funciones de almacenamiento
de trabajos como, por ejemplo, el copiado rápido.
Este producto es compatible con la impresión de archivos PDF con una memoria de 128 MB instalada.
Sin embargo, para el mejor rendimiento actualice la memoria al menos a 192 MB.
NOTA: Los módulos de memoria de una fila de chips (SIMM) que se usaban en productos HP LaserJet
anteriores no son compatibles con este dispositivo.
Instale memoria del producto
Este producto tiene una ranura DIMM.
PRECAUCIÓN: La electricidad estática puede dañar los módulos DIMM. Cuando trabaje con un
módulo DIMM, póngase una pulsera antiestática o toque con frecuencia la superficie de la bolsa
antiestática del módulo DIMM y luego algún componente metálico no pintado del producto.
ESWW Instale la memoria, los dispositivos USB internos y el servidor de impresión de tarjetas 125
Si aún no lo hizo, antes de agregar más memoria imprima una página de configuración para averiguar
la cantidad de memoria que está instalada en el producto. Consulte la sección
Imprima la información
y las páginas de mostrar cómo... en la página 108.
1. Una vez impresa la página de configuración, apague el producto y desconecte el cable de
alimentación.
2
1
2. Desconecte todos los cables de interfaz.
3. Retire el panel derecho moviéndolo hacia la parte trasera del producto para desengancharlo.
126 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW
4. Abra la puerta de acceso tirando de la lengüeta metálica.
5. Extraiga el módulo DIMM del paquete antiestático.
PRECAUCIÓN: Para reducir la posibilidad de daños debido a la electricidad estática, póngase
siempre una pulsera antiestática (ESD) o toque con frecuencia la superficie del paquete
antiestático antes de manejar los módulos DIMM.
6. Sujete el módulo DIMM por los bordes y alinee las muescas del módulo con la ranura DIMM.
(Asegúrese de que los cierres a cada lado de la ranura DIMM estén abiertos.)
ESWW Instale la memoria, los dispositivos USB internos y el servidor de impresión de tarjetas 127
7. Introduzca el módulo DIMM en la ranura ejerciendo una presión firme sobre él. Asegúrese de que
los cierres a cada lado del módulo DIMM encajan en su sitio.
1
2
2
NOTA: Para quitar un módulo DIMM, primero libere las pestañas.
1
1
2
8. Cierre la puerta de acceso y apriétela firmemente hasta que encaje en su sitio.
128 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW
9. Vuelva a instalar el panel del lateral derecho. Alinee las pestañas del panel con las ranuras en el
producto y empuje el panel hacia el frontal del producto hasta que encaje en su sitio.
10. Vuelva a conectar los cables de interfaz y el cable de alimentación.
11. Encienda el producto.
Comprobar la instalación de DIMM
Después de instalar el DIMM, asegúrese de que la instalación se ha realizado correctamente.
1. Encienda el producto. Compruebe si la luz Preparado se enciende una vez que el producto ha
finalizado la secuencia de arranque. Si aparece un mensaje de error, es posible que uno de los
módulos DIMM no esté instalado correctamente. Consulte la sección
Interprete los mensajes del
panel de control en la página 147.
2. Imprima una página de configuración (consulte la sección
Imprima la información y las páginas de
mostrar cómo... en la página 108).
3. Compare los datos de la sección de memoria de la página de configuración con los datos de la
página de configuración que imprimió antes de instalar la memoria. Si no aprecia un aumento en
la memoria, es posible que el módulo DIMM no esté instalado correctamente o sea defectuoso.
Repita el proceso de instalación. Si es necesario, instale otro módulo DIMM.
NOTA: Si ha instalado un idioma de producto (lenguaje), compruebe la sección "Lenguajes y opciones
instaladas" de la página de configuración. Esta área contiene el nuevo idioma del producto.
ESWW Instale la memoria, los dispositivos USB internos y el servidor de impresión de tarjetas 129
Guardar recursos (recursos permanentes)
Las utilidades o trabajos que se descargan en el producto ocasionalmente incluyen recursos (por
ejemplo, fuentes, macros o patrones). Los recursos marcados internamente como permanentes se
quedan en la memoria del producto hasta que se apaga.
Utilice las recomendaciones siguientes si hace uso de un lenguaje de descripción de páginas (page
description language, PDL) para marcar recursos como permanentes. Para obtener información
técnica, consulte la documentación PDL correspondiente a PCL o PS.
Marque recursos como permanentes sólo si es imprescindible mantenerlos en la memoria mientras
el producto está encendido.
Envíe recursos permanentes al producto impresora sólo al principio de un trabajo de impresión y
no mientras esté imprimiendo.
NOTA: El uso excesivo de recursos permanentes, así como su transferencia mientras la impresión
está en curso, puede afectar al rendimiento del producto o su capacidad de generar páginas complejas.
Activar la memoria en Windows
1. Windows XP y Windows Server 2003 (usando la vista de menú Inicio predeterminada): Haga
clic en Inicio, Configuración y, a continuación, en Impresoras y faxes.
- o -
Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 (usando la vista de menú Inicio
clásico): Seleccione Inicio, Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras.
- o -
Windows Vista: Haga clic en Inicio, clic en Panel de control y, a continuación, en la categoría
Hardware y sonido clic en Impresora.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione
Propiedades.
3. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
4. Despliegue el área Opciones instalables.
5. Junto a Memoria de la impresora, seleccione la cantidad total de memoria instalada.
6. Haga clic en Aceptar.
130 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW
Instale los dispositivos internos USB
El producto tiene dos puertos internos USB.
1. Apague el producto y desconecte el cable de alimentación.
2
1
2. Desconecte todos los cables de interfaz.
3. Retire el panel derecho moviéndolo hacia la parte trasera del producto para desengancharlo.
ESWW Instale la memoria, los dispositivos USB internos y el servidor de impresión de tarjetas 131
4. Abra la puerta de acceso tirando de la lengüeta de metal.
5. Coloque los puertos USB cerca de la parte inferior del panel formateador. Inserte el dispositivo
USB en los puertos.
6. Cierre la puerta de acceso y apriétela firmemente hasta que encaje en su sitio.
132 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW
7. Vuelva a instalar el panel del lateral derecho. Alinee las pestañas del panel con las ranuras en el
producto y empuje el panel hacia el frontal del producto hasta que encaje en su sitio.
8. Vuelva a conectar los cables de interfaz y el cable de alimentación.
9. Encienda el producto.
Instale las tarjetas del servidor de impresión HP Jetdirect
Siga estos procedimientos para instalar o extraer una tarjeta EIO.
Instalar una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect
1. Apague el producto.
ESWW Instale la memoria, los dispositivos USB internos y el servidor de impresión de tarjetas 133
2. Quite los dos tornillos y la cubierta de la ranura EIO de la parte posterior del producto.
NOTA: No tire los tornillos ni la cubierta. Guárdelos para su uso futuro si extrae la tarjeta EIO.
3. Instale la tarjeta EIO en la ranura EIO y apriete los tornillos.
4. Conecte el cable de red a la tarjeta EIO.
5. Encienda el producto e imprima una página de configuración para comprobar si reconoce el nuevo
dispositivo EIO. Consulte la sección
Imprima la información y las páginas de mostrar cómo...
en la página 108.
NOTA: Al imprimir una página de configuración, se imprime también una página de configuración de
HP Jetdirect con información sobre la configuración y el estado de la red.
134 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW
Extraer una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect
1. Apague el producto.
2. Desconecte el cable de red de la tarjeta EIO.
3. Afloje los dos tornillos de la tarjeta EIO y extráigala de la ranura EIO.
4. Coloque la cubierta de la ranura EIO en la parte posterior del producto. Inserte y apriete los dos
tornillos.
5. Encienda el producto.
ESWW Instale la memoria, los dispositivos USB internos y el servidor de impresión de tarjetas 135
Limpieza del producto
Durante el proceso de impresión, pueden acumularse partículas de papel, tóner y polvo en el interior
del producto. Con el tiempo, esta acumulación puede provocar problemas relacionados con la calidad
de impresión como, por ejemplo, manchas o restos de tóner (consulte
Resolver problemas de calidad
de impresión en la página 186).
Limpie el exterior.
Utilice un paño suave, húmedo y que no deje pelusa para limpiar el polvo y las manchas del exterior
del dispositivo.
Despejar la ruta del papel
1.
Pulse Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse
OK.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar CALIDAD DE IMPRESIÓN y, a continuación, pulse
OK.
NOTA: Si su producto tiene un dúplex automático, vaya al paso 7.
4. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar CREAR PÁGINA DE LIMPIEZA y, a continuación,
pulse OK.
5. Retire todo el papel de la Bandeja 1.
6. Retire la página de limpieza de la bandeja de salida y cárguela boca abajo en la Bandeja 1.
NOTA: Si no se encuentra en los menús, desplácese hasta la opción CALIDAD DE
IMPRESIÓN siguiendo las instrucciones indicadas anteriormente.
7. En el panel de control del producto, pulse la flecha hacia abajo para resaltar PROCESAR
PÁGINA DE LIMPIEZA y, a continuación, pulse OK.
136 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW
Actualización del firmware
Este producto tiene la función de actualización remota del firmware (RFU). Utilice esta información para
actualizar el firmware del producto.
Determinación de la versión de firmware actual
1.
Pulse el menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar INFORMACIÓN y, a continuación, pulse OK.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar IMPRIMIR CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse
OK para imprimir.
El código de fecha del firmware se recoge en la página Configuración de la sección denominada
Información del dispositivo. El código de fecha del firmware tiene este formato: AAAAMMDD
XX.XXX.X. La primera cadena de números es la fecha, donde AAAA es el año, MM el mes, y DD, el
día. Por ejemplo, un código de fecha de firmware que empiece por 20061125 sería del 25.11.06.
Descarga del nuevo firmware desde el sitio Web de HP
Para buscar la última actualización del firmware para el producto, vaya a www.hp.com/go/
ljp4010series_software o www.hp.com/go/ljp4510series_software. Esta página contiene instrucciones
sobre la forma de descargar esta nueva versión del firmware.
Transferencia del nuevo firmware al producto
NOTA: El producto puede recibir una actualización del archivo .RFU cuando se encuentre en estado
"Preparado".
El tiempo transcurrido para una actualización depende del tiempo de transferencia de E/S, así como
del tiempo que lleve la reinicialización del producto. El tiempo de transferencia de E/S depende de
varios factores, incluida la velocidad del equipo host que esté enviando la actualización. Si el proceso
de actualización remota del firmware se interrumpe antes de descargar el firmware (con el mensaje
RECIBIENDO ACTUALIZACIÓN en el visor del panel de control), será necesario volver a enviar el
firmware. Si se corta la corriente durante la actualización del módulo DIMM de memoria flash (con el
mensaje REALIZANDO ACTUALIZACIÓN en el visor de panel de control), la actualización se
interrumpe y el mensaje REENVIAR LA ACTUALIZACIÓN aparecerá (sólo en inglés) en el visor del
panel de control. En este caso, deberá enviar la actualización a través del puerto paralelo. Por último,
cualquier trabajo que esté por delante del trabajo de RFU se completará antes de procesarse la
actualización.
Uso de FTP para cargar el firmware a través de un navegador
NOTA: La actualización del firmware conlleva un cambio en el formato de la memoria de acceso
aleatorio no volátil (NVRAM). Los ajustes de menú que se hayan modificado volverán a sus valores
predeterminados, y deberá cambiarlos de nuevo si no va a utilizar los predeterminados.
1. Asegúrese de que el navegador de Internet que está utilizando está configurado para visualizar
carpetas de sitios FTP. Estas instrucciones se aplican a Microsoft Internet Explorer.
a. Abra el navegador y haga clic en Herramientas, después en Opciones de Internet.
b. Haga clic en la ficha Avanzada.
ESWW Actualización del firmware 137
c. Seleccione el cuadro llamado Activar la vista de carpetas de sitios FTP.
d. Haga clic en Aceptar.
2. Imprima una página de configuración y observe la dirección TCP/IP que se muestra en la página
Jetdirect EIO.
3. Abra una ventana del navegador.
4. En la línea de la dirección del navegador, escriba ftp://<DIRECCIÓN>, donde <DIRECCIÓN>
representa la dirección del producto. Por ejemplo, si la dirección TCP/IP fuera 192.168.0.90,
escriba ftp://192.168.0.90.
5. Busque el archivo .RFU descargado para el producto.
6. Arrastre y suelte el archivo .RFU en el icono PORT1 de la ventana del navegador.
NOTA: El producto se apaga y se vuelve a encender automáticamente para activar la actualización.
Cuando el proceso de actualización finaliza, aparece el mensaje Preparado en el panel de control del
producto.
Uso de FTP para actualizar el firmware en una conexión de red
NOTA: La actualización del firmware conlleva un cambio en el formato de la memoria de acceso
aleatorio no volátil (NVRAM). Los ajustes de menú que se hayan modificado volverán a sus valores
predeterminados, y deberá cambiarlos de nuevo si no va a utilizar los predeterminados.
1. Tome nota de la dirección IP que figura en la página HP Jetdirect. Es la segunda página que se
imprime con la configuración.
NOTA: Antes de actualizar el firmware, compruebe que el producto no está en modo de reposo.
Además, no debe haber ningún mensaje de error en el visor del panel de control.
2. Abra un indicador de MS-DOS.
3. Escriba: ftp DIRECCIÓN TCP/IP>. Por ejemplo, si la dirección TCP/IP fuera 192.168.0.90,
escriba ftp 192.168.0.90.
4. Vaya a la carpeta donde está almacenado el archivo del firmware.
5. Toque Intro.
6. Cuando se le pida el nombre del usuario, toque Intro.
7. Cuando se le pida la contraseña, toque Intro.
8. Escriba bin en el indicador de comandos.
9. Toque Intro. En la ventana de comandos aparecerá el mensaje 200 Types set to I, Using binary
mode to transfer files (200 tipos configurados como I, se usará el modo binario para transferir
los archivos).
10. Escriba put y después el nombre del archivo. Por ejemplo, si el nombre del archivo es
LJP4015.RFU, escriba put LJP4015.RFU.
11. Empieza el proceso de descarga y el firmware se actualiza en el producto. Ello puede durar unos
cinco minutos. Deje que el proceso acabe sin ninguna interacción en el producto o en el equipo.
138 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW
NOTA: El producto se apaga automáticamente y después vuelve a encenderse tras haber
procesado la actualización.
12. En el indicador de comandos, escriba: bye para salir del comando de ftp.
13. En el indicador de comandos, escriba: exit para regresar a Windows.
Uso de HP Web Jetadmin para actualizar el firmware
Este procedimiento requiere que instale la versión 7.0 de HP Web Jetadmin o posterior en su equipo.
Siga estos pasos para actualizar un producto a través de HP Web Jetadmin después de descargar un
archivo .RFU del sitio Web de HP.
1. Inicio de HP Web Jetadmin.
2. Abra la carpeta Gestión de dispositivos en la lista desplegable del panel Navegación. Vaya
hasta la carpeta Listas de dispositivos.
3. Despliegue la carpeta Listas de dispositivos y seleccione Todos los dispositivos. Localice el
producto en la lista de dispositivos y, a continuación, haga clic en él para seleccionarlo.
Si necesita actualizar el firmware para varios productos, selecciónelos todos pulsando la tecla
Ctrl al tiempo que hace clic en el nombre del producto.
4. Busque el cuadro desplegable de Herramientas de dispositivo en la esquina superior derecha
de la ventana. Seleccione Actualizar firmware de impresora en la lista de acciones.
5. Si el nombre del archivo .RFU no aparece en la lista del cuadro Todas las imágenes
disponibles, haga clic en Examinar, del cuadro de diálogo Cargar nueva imagen y vaya hasta
la ubicación del archivo .RFU que descargó de la Web al principio de este procedimiento. Cuando
encuentre el archivo, selecciónelo.
6. Haga clic en Cargar para enviar el archivo .RFU del disco duro al servidor HP Web Jetadmin.
Cuando finaliza la carga, la ventana del explorador se actualiza.
7. Seleccione el archivo .RFU en el menú desplegable Actualizar firmware de impresora.
8. Haga clic en Actualizar firmware ahora. HP Web Jetadmin envía el archivo .RFU seleccionado
al producto. El panel de control muestra mensajes que indican el progreso de la actualización. Al
final de la actualización, el panel de control muestra el mensaje Preparado.
ESWW Actualización del firmware 139
Uso de comandos de Windows para actualizar el firmware
Para actualizar el firmware a través de una conexión de red, siga estas instrucciones.
1. Haga clic en Iniciar, en Ejecutar y escriba cmd para abrir la ventana de comandos.
2. Escriba lo siguiente: copy /B ARCHIVO> \\EQUIPO>\NOMBRE COMPARTIDO>,
donde<ARCHIVO> es el nombre del archivo .RFU (incluida la ruta), <EQUIPO> es el nombre del
equipo desde el que se comparte el producto y <NOMBRE COMPARTIDO> es el nombre
compartido del producto. Por ejemplo: C:\>copy /b C:\LJP4015.RFU \\SU_SERVIDOR
\SU_EQUIPO.
NOTA: Si el nombre de archivo o la ruta incluye espacios, debe indicar el nombre de archivo o
la ruta entre comillas. Por ejemplo, escriba: C:\>copy /b "C:\MY DOCUMENTS
\LJP4015.RFU" \\SU_SERVIDOR\SU_EQUIPO.
3. Pulse Intro en el teclado. El panel de control muestra un mensaje que indica el progreso de la
actualización de firmware. Al final de la actualización, el panel de control muestra el mensaje
Preparado. Aparece el mensaje 1 archivo copiado en la pantalla del equipo.
Actualice el firmware de HP Jetdirect
La interfaz de red HP Jetdirect del producto contiene un firmware que puede actualizarse
independientemente del firmware del producto. Este procedimiento requiere que instale la versión 7.0
de HP Web Jetadmin o posterior en su equipo. Siga los siguientes pasos para actualizar el firmware
de HP Jetdirect con HP Web Jetadmin.
1. Abra HP Web Jetadmin.
2. Abra la carpeta Gestión de dispositivos en la lista desplegable del panel Navegación. Vaya
hasta la carpeta Listas de dispositivos.
3. Seleccione el producto que desea actualizar.
4. En la lista desplegable Herramientas de dispositivo, seleccione Actualización de firmware de
Jetdirect.
5. En Versión de firmware de Jetdirect se enumera el número de modelo y la versión actual de
HP Jetdirect. Tome nota de estos datos.
6. Vaya a
http://www.hp.com/go/wja_firmware.
7. Vaya a la lista de números de modelo de HP Jetdirect y busque el que ha anotado.
8. Observe la versión del firmware actual del modelo, y confirme si es posterior a la versión anotada.
En caso afirmativo, haga clic con el botón derecho del ratón en el enlace del firmware, y siga las
instrucciones de la página Web para descargar el nuevo archivo de firmware. El archivo debe
guardarse en la carpeta <unidad>:\ARCHIVOS DE PROGRAMA\HP WEB JETADMIN\DOC
\PLUGINS\HPWJA\FIRMWARE\JETDIRECT del equipo que ejecuta el software HP Web
Jetadmin.
9. En HP Web Jetadmin, vuelva a la lista principal del producto y seleccione de nuevo el envío digital.
140 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW
10. En la lista desplegable Herramientas de dispositivo, vuelva a seleccionar Actualización de
firmware de Jetdirect.
11. En la página de firmware de HP Jetdirect, la versión del nuevo firmware se muestra en Firmware
de Jetdirect disponible en HP Web Jetadmin. Haga clic en el botón Actualizar firmware
ahora para actualizar el firmware de Jetdirect.
ESWW Actualización del firmware 141
142 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW
10 Solución de problemas
Solución de problemas generales
Restablecer configuración de fábrica
Interprete los mensajes del panel de control
Atascos
Resolver problemas de calidad de impresión
Solución de problemas de rendimiento
Resuelva los problemas de conectividad
Resolver problemas comunes de Windows
Resolver problemas comunes en Macintosh
Resolver problemas de Linux
ESWW 143
Solución de problemas generales
Si el producto no responde de manera correcta, lleve a cabo en orden los pasos de la lista de
comprobación siguiente. Si el producto se detiene en un paso, siga las sugerencias de solución de
problemas correspondientes. Si un determinado paso soluciona el problema, ignore el resto de los
pasos de la lista de comprobación.
Lista de comprobación para resolver problemas
1. Asegúrese de que la luz Preparado del producto esté encendida. Si no hay ninguna luz encendida,
siga estos pasos:
a. Compruebe las conexiones del cable de alimentación eléctrica.
b. Compruebe que el interruptor de encendido esté activado.
c. Asegúrese que el voltaje de la línea sea el adecuado a la configuración eléctrica del producto.
(Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto para ver la necesidad voltaica.) Si
utiliza una regleta de conexiones con un voltaje fuera de las especificaciones, conecte el
producto directamente a la pared. Si ya está conectado a la pared, inténtelo con una toma
de corriente distinta.
d. Si ninguna de estas medidas soluciona el problema, póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de HP
2. Compruebe que el cable esté bien conectado.
a. Compruebe la conexión del cable entre el producto y el equipo o el puerto de red. Asegúrese
de que está bien conectado.
b. Asegúrese de que el cable no esté defectuoso. Si es posible, pruebe con otro distinto.
c. Compruebe la conexión de red. Consulte la sección
Solucione los problemas de red
en la página 193.
3. Compruebe si aparecen mensajes en la pantalla del panel de control. Si aparece un mensaje de
error, consulte
Interprete los mensajes del panel de control en la página 147.
4. Asegúrese de que el papel de impresión utilizado cumple las especificaciones.
5. Imprima una página de configuración. Consulte la sección
Imprima la información y las páginas
de mostrar cómo... en la página 108. Si el producto está conectado a una red, también se imprimirá
una página de HP Jetdirect.
a. Si no se imprimen las páginas, compruebe que hay papel en al menos una bandeja.
b. Si la página se atasca en el producto, consulte
Eliminar atascos en la página 168.
6. Si se imprime la página de configuración, compruebe los siguientes elementos.
a. Si la página no se imprime correctamente, el problema está relacionado con el hardware del
producto. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP.
b. Si la página se imprime correctamente, el hardware del producto está funcionando bien. El
problema está relacionado con el equipo, el controlador de impresora o el programa.
7. Opte por uno de los siguientes procedimientos:
144 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Windows: Haga clic en Inicio, Configuración y después, haga clic en Impresoras o Impresoras
y faxes. Haga un doble clic en el nombre del producto.
- o -
Mac OS X: abra el Centro de impresión o Utilidad Configuración Impresoras y haga doble clic
en la línea del producto.
8. Verifique que ha instalado el controlador de impresora para este producto. Compruebe el programa
para asegurar que está utilizando el controlador de impresora para este producto.
9. Imprima un documento corto desde otro programa que haya funcionado anteriormente. Si
consigue imprimir, el problema está relacionado con el programa que está utilizando. Si no se
soluciona el problema (el documento no se imprime), lleve a cabo los siguientes pasos:
a. Imprima el trabajo desde otro equipo que tenga el software del producto instalado.
b. Si ha conectado el producto a la red, conéctelo directamente a un equipo mediante un cable
USB o paralelo. Vuelva a dirigir el producto al puerto correcto o reinstale el software;
seleccione el nuevo tipo de conexión que vaya a utilizar.
Factores que influyen en el rendimiento del producto
Existen varios factores que influyen en la duración de un trabajo de impresión:
Velocidad máxima del producto, medida en páginas por minuto (ppm)
Uso de papel especial (como transparencias, papel pesado y de tamaño personalizado)
Tiempo de procesamiento y descarga del producto
Complejidad y tamaño de los gráficos
Velocidad del equipo que utiliza
Conexión USB
Configuración de E/S de la impresora
La cantidad de memoria instalada en el producto
Sistema operativo y configuración de la red (si corresponde)
NOTA: Aunque memoria adicional pueda mejorar el tratamiento de gráficos complejos y los tiempos
de descarga del producto, no aumentará la velocidad máxima del producto (ppm).
ESWW Solución de problemas generales 145
Restablecer configuración de fábrica
Utilice el menú RESTABLECER para almacenar los valores de fábrica.
1.
Pulse Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse
OK.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar RESTABLECER y, a continuación, pulse OK.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar RESTABL. VALORES DE FÁBRICA y, a continuación,
pulse OK para restablecer los valores de fábrica del producto.
146 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Interprete los mensajes del panel de control
Tipos de mensajes del panel de control
Cuatro tipos de mensajes del panel de control pueden indicar el estado o problemas con el producto.
Tipo de mensaje Descripción
Mensajes de estado Los mensajes de estado reflejan el estado actual del producto. Le informan sobre el funcionamiento
normal del producto y no precisan de interacción para eliminarlos. Cambian de modo que se modifica
el estado del producto. Siempre que el producto espreparado, no está ocupado y sin mensajes de
aviso pendientes, aparece el mensaje de estado Preparado si el producto está en línea.
Mensajes de
advertencia
Los mensajes de advertencia le informan de errores de datos y de impresión. Estos mensajes se
alternan normalmente con los mensajes Preparado o de estado y se mantienen hasta que pulse
OK. Algunos mensajes de advertencia son suprimibles. Si se determinan ADVERTENCIAS
SUPRIMIBLES en el menú TRABAJO del producto CONFIGURAR DISPOSITIVO, el próximo
trabajo de impresión elimina estos mensajes.
Mensajes de error Los mensajes de error comunican que se debe realizar alguna acción, como cargar papel o eliminar
un atasco.
Algunos mensajes de error son de continuación automática. Si ajusta CONTINUACIÓN
AUTOMÁTICA en los menús, el producto continuará su funcionamiento normal después de que un
mensaje de error de continuación automática aparezca durante 10 segundos.
NOTA: Pulsando cualquier botón durante el mensaje de 10 segundos elimina la característica de
continuación automática y precede la función del botón. Por ejemplo, si pulsa el botón de parada
se detiene la impresión y se ofrece la opción de cancelar el trabajo de impresión.
Mensajes de error
crítico
Los mensajes de error crítico informan sobre un error en el producto. Es posible eliminar algunos de
estos mensajes apagando el producto y volviendo a encenderlo. A estos mensajes no les afecta el
ajuste CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA. Si persiste un error crítico, se deberá llamar al servicio
técnico.
Mensajes del panel de control
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
10.94.YY RETIRE LOS BLOQUEOS DE
ENVÍO DEL CARTUCHO <ÁREA>
Para obtener ayuda, pulse
Al menos se ha instalado un bloqueo de
envío.
1. Abra la cubierta superior.
2. Tire de la cinta y, a continuación, retire
el cartucho de impresión.
3. Retire la pestaña naranja del cartucho
de impresión.
4. Retire el plástico y esponja del área del
cartucho de impresión.
5. Vuelva a insertar el cartucho de
impresión y cierre la cubierta superior.
10.XX.YY ERROR DE MEMORIA
CONSUMIBLE
Para obtener ayuda, pulse
Se ha producido un error en uno o varios de
los consumibles del producto. Los valores de
XX e YY se enumeran a continuación:
XX00 = memoria defectuosa
XX01 = falta la memoria
1. Desactive el producto y, a continuación,
vuelva a activarlo para eliminar el
mensaje.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio
técnico o asistencia autorizado por HP.
ESWW Interprete los mensajes del panel de control 147
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
YY00 = cartucho
11.<XX> ERROR DEL RELOJ INTERNO
Para continuar, pulse OK
El reloj de tiempo real experimentó un error. Puede continuar la impresión pero aparecerá
una indicación cada vez que encienda el
producto. Para solucionar el tema, póngase
en contacto con un servicio de asistencia
autorizado de HP.
13.JJ.NT ADVERTENCIA DE DISPOSITIVO El dispositivo externo envió una advertencia. No se requiere ninguna acción.
13.JJ.NT ATASCO DENTRO DEL <ÁREA> Se ha producido un atasco en la ubicación
especificada.
Extraiga el papel atascado de la ubicación
especificada.
Si el mensaje persiste tras haber eliminado
todos los atascos, es posible que uno de los
sensores esté atascado o roto. Póngase en
contacto con el proveedor de servicio técnico
o asistencia autorizado por HP.
13.JJ.NT ATASCO EN <ÁREA> Se ha producido un atasco en la ubicación
especificada.
Extraiga el papel atascado de la ubicación
especificada.
Si el mensaje persiste tras haber eliminado
todos los atascos, es posible que uno de los
sensores esté atascado o roto. Póngase en
contacto con el proveedor de servicio técnico
o asistencia autorizado por HP.
13.JJ.NT ATASCO PAPEL, ABRA BJAS.
ENTRADA
se alterna con
Abra todas las bandejas
Se ha producido un atasco en una bandeja
de entrada.
1. Abra la cubierta superior.
2. Retire el cartucho de impresión y el
papel.
3. Vuelva a instalar los cartuchos de
impresión y cierre la cubierta superior.
4. Cierre todas las bandejas.
21 PÁGINA DEMASIADO COMPLEJA
Para obtener ayuda, pulse
se alterna con
21 PÁGINA DEMASIADO COMPLEJA
Para continuar, pulse OK
Los datos (texto denso, filetes, gráficos de
trama o vectoriales) enviados al producto
eran demasiado complejos.
1. Pulse OK para imprimir los datos
transferidos (se puede perder algunos
datos).
2. Si este mensaje aparece a menudo,
simplifique el trabajo de impresión o
instale memoria adicional.
22 DESBORD. BÚFER E/S
INCORPORADO
Para continuar, pulse OK
Se enviaron demasiados datos al
HP Jetdirect interno del producto.
Pulse OK para continuar imprimiendo. Puede
que se pierdan algunos datos.
22 DESBORD. BÚFER E/S USB
Para continuar, pulse OK
Se han enviado demasiados datos al puerto
USB.
Pulse OK para eliminar el mensaje de error.
(El trabajo no se imprimirá.)
40 EIO X TRANSMISIÓN ERRÓNEA
Para continuar, pulse OK
Se ha interrumpido la conexión entre el
producto y la tarjeta EIO en la ranura
especificada [X].
Nota: EIO 0 se reserva para el servidor de
impresión HP Jetdirect integrado.
Pulse OK para borrar el mensaje de error y
seguir imprimiendo.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación)
148 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
40 TRANSMISIÓN ERRÓNEA EN E/S
INCORPORADO
Para continuar, pulse OK
Se ha roto la conexión entre el producto y el
servidor de impresión HP Jetdirect.
Pulse OK para borrar el mensaje de error y
seguir imprimiendo.
41.3 TAMAÑO INESPERADO EN
BANDEJA
Para obtener ayuda, pulse
se alterna con
CARGUE BANDEJA XX [TIPO] [TAMAÑO]
Para usar otra bandeja pulse OK
Esto se produce normalmente si dos o más
hojas quedan pegadas en el producto, o si la
bandeja no está ajustada correctamente.
1. Vuelva a cargar la bandeja con el
tamaño correcto de papel.
2. Asegúrese que el tamaño del papel
especificado en el programa de
software, el controlador de impresora y
el panel de control coincide.
3. Pulse OK para desplazarse hasta
TAMAÑO DE BANDEJA XX=. Vuelva a
configurar el tamaño de la bandeja para
que el producto utilice una bandeja que
contenga el tamaño requerido para el
trabajo de impresión.
4. Si el error no se elimina, apague y
encienda el producto.
5. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio
técnico o asistencia autorizado por HP.
41.X ERROR
Para obtener ayuda, pulse
se alterna con
41.X ERROR
Para continuar, pulse OK
Ocurrió un error de impresión temporal. 1. Pulse OK. La página que contiene el
error vuelve a imprimirse
automáticamente si está activada la
modalidad de recuperación de atascos.
2. Apague el producto y vuelva a
encenderlo.
3. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio
técnico o asistencia autorizado por HP.
49.XXXX ERROR
Para continuar apague y encienda
Se ha producido un error crítico de firmware.
Este error puede producirse por varias
causas externas que no están directamente
relacionadas con el hardware o firmware:
El sistema operativo del equipo
La conexión de red
El controlador de impresora
La aplicación de software
La vida del documento
Para poder aislar la causa del problema,
identifique las acciones que estaba
realizando antes de que el error apareciese.
1. Apague el producto, déjelo así
20 minutos y, a continuación, vuelva a
encenderlo.
2. Si puede aislar la causa del error por un
factor externo, puede resolver el
problema reparando el componente
externo.
3. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio
técnico o asistencia autorizado por HP.
50.X Error del fusor
Para obtener ayuda, pulse
Se ha producido un error del fusor. 1. Apague el producto y vuelva a
encenderlo.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio
técnico o asistencia autorizado por HP.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Interprete los mensajes del panel de control 149
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
51.XY ERROR
Para obtener ayuda, pulse
se alterna con
51.XY ERROR
Para continuar apague y encienda
Ocurrió un error de impresión temporal. 1. Apague el producto y vuelva a
encenderlo.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio
técnico o asistencia autorizado por HP.
52.XY ERROR
Para obtener ayuda, pulse
se alterna con
52.XY ERROR
Para continuar apague y encienda
Ocurrió un error de impresión temporal. 1. Apague el producto y vuelva a
encenderlo.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio
técnico o asistencia autorizado por HP.
53.XY.ZZ COMPRUEBE RANURA DIMM
RAM<X>
Se ha detectado un problema con la memoria
del producto. El módulo DIMM que causó el
error no se utilizará.
Los valores de X e Y son los siguientes:
X = tipo DIMM, 0 = ROM, 1 = RAM
Y = ubicación DIMM, 0 = memoria
interna (ROM o RAM), 1 = ranura DIMM
1
Pulse OK para continuar si se le indica.
Si el mensaje persiste, puede ser que tenga
que reemplazar la DIMM especificada.
Apague el producto y, a continuación,
reemplace la DIMM que provocaba el error.
54.XX ERROR
Para continuar apague y encienda
Este mensaje normalmente está relacionado
con un problema de sensor.
Apague el producto y vuelva a encenderlo.
Si el mensaje persiste, póngase en contacto
con el proveedor de servicio técnico o
asistencia autorizado por HP.
55.XX.YY ERROR DE CONTROLADOR DC
Para obtener ayuda, pulse
se alterna con
55.XX.YY ERROR DE CONTROLADOR DC
Para continuar apague y encienda
Ocurrió un error de impresión temporal. 1. Apague el producto y vuelva a
encenderlo.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio
técnico o asistencia autorizado por HP.
56.<XX> ERROR
Para obtener ayuda, pulse
se alterna con
56.<XX> ERROR
Para continuar apague y encienda
Se ha producido un error de impresión
temporal como resultado de una solicitud de
entrada o salida incorrecta.
1. Apague el producto y vuelva a
encenderlo.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio
técnico o asistencia autorizado por HP.
57.XX ERROR
Para obtener ayuda, pulse
se alterna con
57.XX ERROR
Se ha producido un error de impresión
temporal en uno de los ventiladores del
producto.
1. Apague el producto y vuelva a
encenderlo.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio
técnico o asistencia autorizado por HP.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación)
150 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Para continuar apague y encienda
58<XX> ERROR
Para obtener ayuda, pulse
se alterna con
58<XX> ERROR
Para continuar apague y encienda
Se ha producido un error en el producto en el
lugar en el que se ha detectado un error de
CPU de etiquetas de memoria o hay un
problema con el sensor de aire o fuente de
alimentación.
Para solucionar problemas con la fuente de
alimentación:
1. Desconecte los consumibles UPS,
consumibles de energía adicionales o
regletas de conexiones del producto.
Conecte el producto a un enchufe y vea
si el problema se resuelve.
2. Si el producto está ya conectado a un
enchufe, inténtelo con otra fuente de
energía del edificio independiente de la
que utiliza actualmente.
Se debe inspeccionar la fuente de tensión e
intensidad de la línea de la zona donde está
ubicado el producto para garantizar que
cumple con las especificaciones eléctricas
de la impresora.
Si el mensaje persiste, póngase en contacto
con el proveedor de servicio técnico o
asistencia autorizado por HP.
59.<XY> ERROR
Para obtener ayuda, pulse
se alterna con
59.<XY> ERROR
Para continuar apague y encienda
Ocurrió un error de impresión temporal. 1. Apague el producto y vuelva a
encenderlo.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio
técnico o asistencia autorizado por HP.
60.<X> ERROR A ocurrido un error mientras que el producto
estaba intentando elevar la bandeja
designada por X.
1. Abra la bandeja y extraiga el papel
2. Abra las guías busque trozos de papel
roto u objetos extraños dentro de la
bandeja.
3. Reemplace el papel y cierre la bandeja.
4. Apague el producto y vuelva a
encenderlo.
5. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio
técnico o asistencia autorizado por HP.
62 NO SISTEMA
Para continuar apague y encienda
Este mensaje indica que no se ha encontrado
ningún sistema. El sistema del software del
producto está dañado.
1. Apague el producto y vuelva a
encenderlo.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio
técnico o asistencia autorizado por HP.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Interprete los mensajes del panel de control 151
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
65.XY.ZZ DISPOSITIVO DE SALIDA
DESCONECTADO
Para obtener ayuda, pulse
Se retiró un dispositivo de salida mientras se
encendía el producto.
Para continuar la impresión, realice una de
las siguientes acciones:
Vuelva a conectar el dispositivo de
salida.
Apague el producto y vuelva a
encenderlo.
Si el mensaje persiste, póngase en contacto
con el proveedor de servicio técnico o
asistencia autorizado por HP.
66.XY.ZZ ERROR DE SERVICIO
Para obtener ayuda, pulse
se alterna con
66.XY.ZZ ERROR DE SERVICIO
Compruebe los cables y apáguelo,
después vuelva a encenderlo
El controlador de manejo de papel externo ha
detectado un problema.
Compruebe los cables y apáguelo, después
vuelva a encenderlo
66.XY.ZZ ERROR EN DISP. DE ENTRADA
Para obtener ayuda, pulse
se alterna con
66.XY.ZZ ERROR EN DISP. DE ENTRADA
Compruebe los cables y apáguelo,
después vuelva a encenderlo
El controlador de manejo de papel externo ha
detectado un problema.
Compruebe los cables y apáguelo, después
vuelva a encenderlo
66.XY.ZZ ERROR EN DISP. DE ENTRADA
Para obtener ayuda, pulse
se alterna con
66.XY.ZZ ERROR EN DISP. DE ENTRADA
Compruebe los cables y apáguelo,
después vuelva a encenderlo
Se ha producido un error en uno de los
accesorios externos para manejo del papel.
1. Desconecte el producto.
2. Compruebe que el accesorio es
colocado y conectado correctamente al
producto, sin huecos entre el producto y
el accesorio. Si el accesorio utiliza
cables, desconéctelos y vuelva a
conectarlos.
3. Encienda el producto.
4. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio
técnico o asistencia autorizado por HP.
66.XY.ZZ ERROR EN DISP. DE SALIDA
Para obtener ayuda, pulse
se alterna con
66.XY.ZZ ERROR EN DISP. DE SALIDA
Apáguelo, compruebe la conexión,
enciéndalo
Se ha producido un error en uno de los
accesorios externos para manejo del papel.
1. Desconecte el producto.
2. Compruebe que el accesorio es
colocado y conectado correctamente al
producto, sin huecos entre el producto y
el accesorio. Si el accesorio utiliza
cables, desconéctelos y vuelva a
conectarlos.
3. Encienda el producto.
4. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio
técnico o asistencia autorizado por HP.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación)
152 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
66.XY.ZZ ERROR EN DISP. DE SALIDA
Para obtener ayuda, pulse
se alterna con
66.XY.ZZ ERROR EN DISP. DE SALIDA
Compruebe los cables y apáguelo,
después vuelva a encenderlo
El controlador de manejo de papel externo ha
detectado un problema.
Compruebe los cables y apáguelo, después
vuelva a encenderlo
68.X ALMACENAMIENTO PERMANENTE
LLENO
Para obtener ayuda, pulse
se alterna con
68.X ALMACENAMIENTO PERMANENTE
LLENO
Para continuar, pulse OK
El almacenamiento permanente del producto
está lleno. Quizá algunos valores hayan
vuelto a la configuración predeterminada de
fábrica.
1. Si el error no se elimina, apague y
encienda el producto.
2. Imprima una página de configuración
del producto para determinar qué
valores han cambiado.
3. Apague el producto y, a continuación,
mantenga pulsado Menú
mientras
enciende el producto para limpiar el
almacenamiento permanente.
4. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio
técnico o asistencia autorizado por HP.
68.X ERROR AL ESCR. ALMAC.
PERMANENTE
Para continuar, pulse OK
El dispositivo de almacenamiento no
consigue escribir. La impresión puede
continuar, pero puede que se produzcan
reacciones inesperadas debido a un error
producido en el almacenamiento
permanente.
Pulse OK para continuar.
Si el error no se elimina, apague y encienda
el producto. Si el mensaje persiste, póngase
en contacto con el proveedor de servicio
técnico o asistencia autorizado por HP.
68.X ERROR DE ALMACENAMIENTO
CONFIGURACIÓN CAMBIÓ
Para obtener ayuda, pulse
se alterna con
68.X ERROR DE ALMACENAMIENTO
CONFIGURACIÓN CAMBIÓ
Para continuar, pulse OK
Se ha producido un error en el
almacenamiento permanente del producto;
quizá se hayan restaurado uno o más valores
a los ajustes predeterminados de fábrica.
Pulse OK para resumir la impresión.
Imprima una página de configuración del
producto para determinar qué valores han
cambiado.
Si el error no se elimina, apague y encienda
el producto. Si el mensaje persiste, póngase
en contacto con el proveedor de servicio
técnico o asistencia autorizado por HP.
69.X ERROR
Para obtener ayuda, pulse
se alterna con
69.X ERROR
Para continuar, pulse OK
Ocurrió un error de impresión. 1. Apague el producto y vuelva a
encenderlo.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio
técnico o asistencia autorizado por HP.
79.XXXX ERROR
Para continuar apague y encienda
El producto ha detectado un error crítico de
hardware.
1.
Pulse el botón de parada
para
eliminar el trabajo de impresión de la
memoria del producto. Apague el
producto y vuelva a encenderlo.
2. Intente imprimir el trabajo en otro
programa. Si el trabajo se imprime,
vuelva al primer programa e intente
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Interprete los mensajes del panel de control 153
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
imprimir otro archivo. Si el mensaje sólo
aparece con determinado programa o
trabajo de impresión, solicite asistencia
al proveedor del software.
Si el mensaje continúa apareciendo con
varios programas y trabajos de impresión
diferentes, inténtelo realizando los siguientes
pasos.
1. Desconecte el producto.
2. Desconecte todos los cables que
conectan el producto con la red o el
equipo.
3. Retire todos los módulos DIMM o
módulos DIMM de terceros de memoria
del producto. Vuelva a instalar la
memoria DIMM.
4. Retire el dispositivo EIO del producto.
5. Encienda el producto.
Si el error ya no aparece, realice los
siguientes pasos.
1. Instale todos los dispositivos EIO y
módulos DIMM uno cada vez,
asegurándose de apagar la
alimentación del producto y de volverla
a encender al instalar todos los
dispositivos.
2. Sustituya el dispositivo EIO o DIMM que
provocan errores.
3. Vuelva a conectar todos los cables que
conectan el producto con la red o el
equipo.
8X.YYYY ERROR DE JET DIRECT
INCORPORADO
Se ha encontrado un error crítico en el
servidor de impresión HP Jetdirect integrado.
1. Apague el producto y vuelva a
encenderlo.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio
técnico o asistencia autorizado por HP.
8X.YYYY ERROR EIO Se han encontrado errores críticos en la
tarjeta del accesorio EIO de la ranura [X].
1. Apague el producto y vuelva a
encenderlo.
2. Apague el producto, vuelva a conectar
el accesorio EIO en la ranura [X] y, a
continuación, encienda el producto.
3. Apague el producto, retire el accesorio
EIO de la ranura [X], instálelo en una
ranura EIO diferente y, a continuación,
encienda el producto.
4. Vuelva a colocar el accesorio EIO en la
ranura [X].
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación)
154 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Acceso denegado
MENÚS BLOQUEADOS
La función del panel de control del producto
que está intentando utilizar ha sido
bloqueada para impedir el acceso no
autorizado.
Consulte al administrador de la red.
ACCIÓN ACTUALMENTE NO
DISPONIBLE PARA LA BANDEJA X
El tamaño de bandeja no puede ser
CUALQUIER TAMAÑO/TAMAÑO
PERSONALIZADO
El dúplex no está disponible cuando el
tamaño de bandeja es CUALQUIER
TAMAÑO o TAMAÑO PERSONALIZADO.
Cambie la configuración de bandeja.
1.
Pulse Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para
resaltar MANEJO DEL PAPEL y, a
continuación, pulse OK.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para
resaltar una bandeja específica y pulse
OK.
4. Cambie el tamaño de bandeja
seleccionado y escriba la configuración.
ALIMENTACIÓN MANUAL <TIPO>
<TAMAÑO>
El producto está esperando a que se cargue
el papel en la Bandeja 1 para alimentación
manual.
Si el papel está listo en la Bandeja 1, pulse el
botón de ayuda
y, a continuación, pulse
OK para imprimir.
Para utilizar otra bandeja, retire el papel de la
Bandeja 1 y, a continuación, pulse OK.
ALIMENTACIÓN MANUAL <TIPO>
<TAMAÑO>
Para continuar, pulse OK
se alterna con
ALIMENTACIÓN MANUAL <TIPO>
<TAMAÑO>
Para obtener ayuda pulse
El producto está esperando a que se cargue
el papel en la Bandeja 1 para alimentación
manual.
Cargue el papel solicitado en la Bandeja 1 y
pulse OK.
ALIMENTACIÓN MANUAL <TIPO>
<TAMAÑO>
Para usar otra bandeja pulse OK
se alterna con
ALIMENTACIÓN MANUAL <TIPO>
<TAMAÑO>
Para obtener ayuda pulse
El producto está esperando a que se cargue
el papel en la Bandeja 1 para alimentación
manual.
Pulse OK para utilizar un tipo y tamaño
disponible en otra bandeja.
ALIMENTACIÓN MANUAL DE PILA DE
SALIDA
Pulse OK para imprimir las segundas
caras
Se ha impreso la primera cara de un trabajo
manual de impresión dúplex y el producto
está esperando a que inserte la pila impresa
para completar la segunda cara.
1. Cargue la pila impresa en la Bandeja 1,
manteniendo la misma orientación con
la cara impresa hacia abajo.
2. Para continuar la impresión, pulse OK
Alimentador de sobres [Tipo] [Tamaño]
Para cambiar el tamaño o tipo pulse OK
se alterna con
BANDEJA <XX> [TIPO] [TAMAÑO]
Tamaño y tipo de bandeja actual. Para aceptar el tamaño y tipo, pulse la flecha
hacia atrás
.
Para cambiar configuración, pulse OK.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Interprete los mensajes del panel de control 155
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Para obtener ayuda pulse
ALIMENTADOR DE SOBRES VACÍO
se alterna con
<Mensaje de estado actual>
El alimentador de sobres está vacío. Cargar sobres en el alimentador de sobres.
ALMACENAMIENTO USB ES
PROTEGIDO CONTRA ESCRITURA
Para eliminar pulse OK
No se puede escribir el dispositivo. Pulse OK para continuar.
Almacenando... Se está guardando la configuración
específica.
No se requiere ninguna acción.
Almacenar la configuración de fábrica Se está guardando la configuración de
fábrica.
No se requiere ninguna acción.
BAJE LA <NOMBRE DE BANDEJA>
Para obtener ayuda pulse
La bandeja opcional se encuentra en la
posición elevada.
Baje la bandeja.
BANDEJA <XX> [TIPO] [TAMAÑO]
Para cambiar el tamaño o tipo pulse OK
se alterna con
BANDEJA <XX> [TIPO] [TAMAÑO]
Para cambiar configuración, pulse
.
Este mensaje indica la configuración de
tamaño y de tipo actual de la bandeja de
papel, y le permite cambiar la configuración.
Para cambiar el tamaño o tipo de papel pulse
OK mientras esté presente el mensaje. Para
eliminar el mensaje, pulse la flecha hacia
atrás
mientras esté presente el mensaje.
Establezca el tamaño y el tipo en
CUALQUIER si la bandeja se utiliza con
frecuencia para diferentes tamaños o
tipos.
Establezca el tamaño y el tipo en un
ajuste específico si imprime únicamente
con un tipo de papel.
BANDEJA <XX> ABIERTA
Para obtener ayuda, pulse
se alterna con
<Mensaje de estado actual>
La bandeja no puede introducir papel en el
producto porque la bandeja [X] está abierta y
se debe cerrar para continuar con la
impresión.
Compruebe las bandejas y cierre las que
estén abiertas.
bandeja de salida LLENA
Retire el papel de la bandeja
La bandeja de salida está llena y la impresión
no puede continuar.
Vacíe la bandeja para que pueda finalizarse
el trabajo de impresión actual.
bandeja de salida LLENA
Retire el papel de la bandeja
se alterna con
<Mensaje de estado actual>
La bandeja de salida se encuentra llena, pero
no es necesaria para el trabajo de impresión
actual.
Vacíe la bandeja antes de enviar un trabajo
a esa bandeja.
CALENTAMIENTO
se alterna con
<Mensaje de estado actual>
El producto está saliendo del modo reposo.
La impresión continuará tan pronto como
termine.
No se requiere ninguna acción.
Cancelando... El producto está cancelando un trabajo. El
mensaje continúa mientras el trabajo se
detiene, se despeja la ruta del papel, y se
No se requiere ninguna acción.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación)
156 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
reciben y descartan el resto de datos
entrantes del canal de datos activo.
CARGAR ALIMENTADOR DE SOBRES
[TIPO] [TAMAÑO]
Para obtener ayuda pulse
El alimentador de sobres está vacío. Cargue el alimentador de sobres.
Si el papel está listo en el alimentador de
sobres, pulse OK para imprimir.
Para utilizar otra bandeja, retire el papel del
alimentador de sobres y, a continuación,
pulse OK para continuar.
CARGAR ALIMENTADOR DE SOBRES
[TIPO] [TAMAÑO]
Para usar otra bandeja pulse OK
se alterna con
CARGAR ALIMENTADOR DE SOBRES
[TIPO] [TAMAÑO]
Para obtener ayuda pulse
El alimentador de sobres está vacío. Cargue el alimentador de sobres.
Si el papel está listo en el alimentador de
sobres, pulse OK para imprimir.
Para utilizar otra bandeja, retire el papel del
alimentador de sobres y, a continuación,
pulse OK para continuar.
CARGUE BANDEJA <XX> [TIPO]
[TAMAÑO]
Para obtener ayuda pulse
La bandeja indicada se ha configurado para
un determinado tipo y tamaño de papel
necesarios para un trabajo de impresión,
pero la bandeja está vacía. Las demás
bandejas también están vacías.
Cargue el papel solicitado en la bandeja
indicada.
CARGUE BANDEJA <XX> [TIPO]
[TAMAÑO]
Para usar otra bandeja pulse OK
se alterna con
CARGUE BANDEJA <XX> [TIPO]
[TAMAÑO]
Para obtener ayuda pulse
Se envía un trabajo que requiere un
determinado tipo y tamaño que no está
disponible en la bandeja indicada.
Pulse OK para utilizar un tipo y tamaño
disponible en otra bandeja.
CARGUE BANDEJA 1 [TIPO] [TAMAÑO]
Para continuar, pulse OK
se alterna con
CARGUE BANDEJA 1 [TIPO] [TAMAÑO]
Para obtener ayuda pulse
La bandeja 1 está vacía. Cargue la Bandeja 1 con el papel solicitado.
Si el papel está listo en la Bandeja 1, pulse el
botón de ayuda
y, a continuación, pulse
OK para imprimir.
Para utilizar otra bandeja, retire el papel de la
Bandeja 1 y, a continuación, pulse OK para
continuar.
CARGUE BANDEJA 1 [TIPO] [TAMAÑO]
Para usar otra bandeja pulse OK
se alterna con
CARGUE BANDEJA 1 [TIPO] [TAMAÑO]
Para obtener ayuda pulse
La bandeja 1 está vacía y las otras bandejas
están disponibles.
Pulse OK para utilizar otra bandeja.
Para usar la Bandeja 1, cárguela con el papel
solicitado.
Si el papel está listo en la Bandeja 1, pulse el
botón de ayuda
y, a continuación, pulse
OK para imprimir.
Para utilizar otra bandeja, retire el papel de la
Bandeja 1 y, a continuación, pulse OK para
usar otra bandeja.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Interprete los mensajes del panel de control 157
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Comprobación de la impresora El producto está comprobando que no haya
atascos de papel o que éste no se haya
eliminado del producto.
No se requiere ninguna acción.
Comprobación de la ruta del papel El producto está comprobando que no haya
atascos de papel o que éste no se haya
eliminado del producto.
No se requiere ninguna acción.
CONEXIÓN ERRÓNEA CON DUPLEXER
Para obtener ayuda pulse
El accesorio de impresión dúplex no está
conectado correctamente al producto.
1. Asegúrese de que está utilizando el
cable de alimentación de ángulo recto
que se suministra con el producto.
2. Pruebe a quitar y a volver a instalar el
accesorio de impresión dúplex. Apague
y encienda el producto.
CONSUMIBLE NO HP INSTALADO
Economode desactivado
El producto ha detectado que el cartucho de
impresión no es un consumible original
de HP.
Si usted cree haber comprado un
producto HP original, llame línea
especializada en fraudes de HP
Cualquier reparación del producto debida a
la utilización de consumibles de impresión
que no sean de HP o de consumibles no
autorizados, no está cubierta por la garantía
de la impresora.
Para continuar la impresión, pulse OK
CONSUMIBLE NO HP INSTALADO
se alterna con
Para obtener ayuda pulse
El producto ha detectado que el cartucho de
impresión no es un consumible original
de HP.
Si usted cree haber comprado un
producto HP original, llame línea
especializada en fraudes de HP.
Cualquier reparación del producto debida a
la utilización de consumibles de impresión
que no sean de HP o de consumibles no
autorizados, no está cubierta por la garantía
de la impresora.
Para continuar la impresión, pulse OK
DATOS RECIBIDOS
Para imprimir la última página pulse OK
se alterna con
<mensaje de estado actual>
El producto espera el comando para imprimir
(como cuando espera que se inserte una
hoja, o cuando el trabajo de impresión se ha
detenido).
Pulse OK para continuar.
DEMASIADAS BANDEJAS INSTALADAS Ha instalado más bandejas opcionales de las
que son compatibles con el producto.
El producto acepta hasta cuatro bandejas de
500 páginas opcionales o puede aceptar una
bandeja de 1.500 páginas opcional y hasta
tres bandejas de 500 páginas bandejas
opcionales, hasta un total de cuatro bandejas
opcionales.
Retire una de las bandejas opcionales.
DEMASIADAS PÁG. en TRAB. PARA
GRAP.
Para obtener ayuda, pulse
El número máximo de hojas que puede
grapar la grapadora es 15. El trabajo de
impresión se termina de imprimir, pero no se
grapa.
En el caso de los trabajos de impresión que
cuenten con más de 15 páginas, grápelas
manualmente.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación)
158 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
DEMASIADAS PÁG. EN TRAB. PARA
IMPRIMIR.
Para obtener ayuda, pulse
El dispositivo de acabado está recibiendo
demasiadas páginas para realizar el
acabado. Expulsará páginas sin acabar.
Reduzca el número de páginas.
DEMASIADAS PÁGINAS PARA
ENCUADERNAR
Para obtener ayuda, pulse
Se enviaron demasiadas páginas con el
trabajo. No se puede concluir la
encuadernación.
Reduzca el número de páginas.
DESBORDAMIENTO BÚFER [X] EIO 22
Para continuar, pulse OK
Se ha enviado demasiados datos a la tarjeta
EIO en la ranura especificada [X]. Quizá se
esté utilizando un protocolo de
comunicaciones incorrecto.
Nota: EIO 0 se reserva para el servidor de
impresión HP Jetdirect integrado.
1. Pulse OK para eliminar el mensaje. (El
trabajo no se imprimirá.)
2. Compruebe la configuración del host. Si
el mensaje persiste, póngase en
contacto con el proveedor de servicio
técnico o asistencia autorizado por HP.
DESINFECCIÓN DE DISCO <X> %
COMPLETA
No apague el equipo
se alterna con
LIMPIEZA DE DISCO <X> % COMPLETA
Para obtener ayuda pulse
Se está desinfectando un disco duro. No se requiere ninguna acción.
DISCO EIO <X> GIRANDO
se alterna con
<Mensaje de estado actual>
El accesorio de disco en la ranura EIO [X] se
está inicializando.
No se requiere ninguna acción.
DISCO INTERNO GIRANDO
se alterna con
<Mensaje de estado actual>
El disco interno está girando su placa. Los
trabajos que requieren acceso a disco deben
esperar.
No se requiere ninguna acción.
DISCO RAM ESTÁ PROTEGIDO CONTRA
ESCRITURA
Para eliminar pulse OK
No se puede escribir el dispositivo. Pulse OK para continuar.
DISCO ROM ESTÁ PROTEGIDO CONTRA
ESCRITURA
Para eliminar pulse OK
No se puede escribir el dispositivo. Pulse OK para continuar.
DISPOSITIVO HOST USB COMPATIBLE
DETECTADO PERO INACCESIBLE
Para obtener ayuda, pulse
Se ha detectado un dispositivo USB. El
producto no es compatible con la conexión y
funcionamiento.
Desactive el producto y, a continuación,
vuelva a activarlo sin desconectar el
dispositivo USB.
DÚPLEX NO ESTÁ JUNTO A LA PUERTA
TRASERA
Para obtener ayuda pulse
La puerta trasera debe estar junto al dúplex. Cierre la puerta posterior.
EFECTUAR MANTENIM. IMPRESORA
Para obtener ayuda pulse
se alterna con
Se debe realizar el mantenimiento regular del
producto.
Póngase en contacto con su representante
de servicio habitual para organizar el
mantenimiento. Continúe con la impresión
hasta que se realice el mantenimiento.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Interprete los mensajes del panel de control 159
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
<Mensaje de estado actual>
EIO ESTÁ PROTEGIDO CONTRA
ESCRITURA
Para eliminar pulse OK
No se puede escribir en el sistema de
archivo.
Pulse OK para continuar.
EL DISCO EIO <X> NO FUNCIONA
Para obtener ayuda pulse
El disco EIO en la ranura X no funciona
correctamente.
1. Desconecte el producto.
2. Asegúrese de que el disco EIO está
insertado y colocado correctamente.
3. Si el mensaje del panel de control sigue
apareciendo, deberá cambiar la unidad
de disco duro opcional.
EL DISCO INTERNO NO FUNCIONA El disco interno no funciona correctamente. Comuníquese con un proveedor de servicio
técnico o asistencia autorizado por HP.
Eliminación de atascos en la ruta del
papel
El producto se atascó o se activó y se detectó
papel en la ubicación errónea. El producto
intenta automáticamente expulsar las
páginas.
Espere a que el producto termine de expulsar
las páginas. Si no es posible, aparecerá un
mensaje de atasco en el visor del panel de
control.
Eliminar... El producto está eliminando un trabajo
almacenado.
No se requiere ninguna acción.
Elimine el registro de evento El producto está eliminando el registro de
eventos
No se requiere ninguna acción.
EL LENGUAJE ELEGIDO NO ESTÁ
DISPONIBLE
Para continuar, pulse OK
El producto recibe una petición de un
lenguaje (del producto) que no existe. El
trabajo de impresión se cancelará.
Imprima el trabajo con un controlador de
impresora para otro lenguaje de producto o
añada el lenguaje solicitado al producto (si lo
hay).
Para ver una lista con los lenguajes
disponibles, imprima una página de
configuración.
ERROR CARGA RFU ENVIÓ RFU LLENO
A PUERTO <X>
Ocurrió un error durante la actualización de
firmware.
Póngase en contacto con el proveedor de
servicio técnico o asistencia autorizado
por HP.
ERROR CÓDIGO CRC ENVIÓ RFU LLENO
A PUERTO <X>
Ocurrió un error durante la actualización de
firmware.
Póngase en contacto con el proveedor de
servicio técnico o asistencia autorizado
por HP.
ERROR DE LA PÁGINA DE LIMPIEZA
Abra la bandeja trasera
Ha intentado crear o procesar una página de
limpieza cuando existe un accesorio de
impresión a doble cara y la puerta posterior
está cerrada.
Abra la bandeja de salida posterior para
comenzar a crear o procesar la página de
limpieza.
ERROR DEL DISPOSITIVO DE DISCO
INTERNO
Para eliminar pulse OK
Ha fallado el dispositivo especificado. Pulse OK para continuar.
ERROR DEL DISPOSITIVO DE DISCO
RAM
Para eliminar pulse OK
Ha fallado el dispositivo especificado. Pulse OK para continuar.
ERROR DEL DISPOSITIVO DE DISCO
ROM
Ha fallado el dispositivo especificado. Pulse OK para continuar.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación)
160 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Para eliminar pulse OK
ERROR DEL DISPOSITIVO EIO
Para eliminar pulse OK
Ha fallado el dispositivo especificado. Pulse OK para continuar.
ERROR DÚPLEX RETIRE DÚPLEX
Instalar duplexer con alim. apagada.
El accesorio de impresión a doble cara ha
detectado un error.
Apague el producto y vuelva a colocar el
accesorio de impresión dúplex opcional. (Se
pueden perder los trabajos de impresión del
producto.)
ERROR EN EL DISPOSITIVO DE
ALMACENAMIENTO USB
Para eliminar pulse OK
Ha fallado el dispositivo especificado. Pulse OK para continuar.
ERROR EN EL FUNCIONAMIENTO DEL
DISCO RAM
Para eliminar pulse OK
Un comando intentó una operación ilógica. Pulse OK para continuar.
ERROR EN OPERACIÓN DE ARCHIVO DE
ALMACENAMIENTO USB
Para eliminar pulse OK
Un comando intentó una operación ilógica. Pulse OK para continuar.
ERROR EN OPERACIÓN DE ARCHIVO DE
DISCO INTERNO
Para eliminar pulse OK
Un comando intentó una operación ilógica. Pulse OK para continuar.
ERROR EN OPERACIÓN DE ARCHIVO DE
DISCO ROM
Para eliminar pulse OK
Un comando intentó una operación ilógica. Pulse OK para continuar.
ERROR EN OPERACIÓN DE ARCHIVO
EIO
Para eliminar pulse OK
Un comando intentó una operación ilógica. Pulse OK para continuar.
ERROR INFLADO ENVIÓ RFU LLENO A
PUERTO <X>
Ocurrió un error durante la actualización de
firmware.
Póngase en contacto con el proveedor de
servicio técnico o asistencia autorizado
por HP.
ESPERANDO A QUE SUBA LA BANDEJA
<XX>
se alterna con
<Mensaje de estado actual>
La bandeja especificada se encuentra en el
proceso de elevar el papel a la parte superior
de la bandeja para que se pueda introducir
correctamente.
No se requiere ninguna acción.
Espere a que se reinicie la impresora Este mensaje puede aparecer por una
multitud de razones:
La configuración del DISCO RAM
cambió antes de que se volviera a iniciar
el producto.
El producto se está reiniciando después
de cambiar un modo de dispositivo
externo.
No se requiere ninguna acción.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Interprete los mensajes del panel de control 161
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Ha salido del menú DIAGNÓSTICO.
Se ha instalada un formateador nuevo
con un producto antiguo o se ha
instalado un nuevo producto con un
formateador antiguo.
FECHA/HORA=AAAA/MMMM/DD HH:MM
Pulse OK para continuar
Para saltar pulse
.
Fecha y hora actual Determine la fecha y hora o pulse el botón de
parada
para saltar.
FIRMWARE DAÑADO EN ACCESORIO
EXTERNO
Para obtener ayuda pulse
El producto ha detectado firmware dañado en
un accesorio de entrada o de salida.
La impresión puede continuar, pero puede
que se produzcan atascos. Para consultar
instrucciones sobre cómo actualizar el
firmware y para descargar actualizaciones,
visite Actualización del firmware
en la página 137.
GRAPADORA BAJA EN GRAPAS
Para obtener ayuda, pulse
se alterna con
PREPARADO
Para entrar en menús, pulseOK
Quedan menos de 70 grapas en el cartucho
del apilador/grapadora opcional. La
impresión continúa hasta que el cartucho se
quede sin grapas.
Sustitúyala. Para obtener información sobre
cómo cambiar el cartucho de grapas,
consulte
Carga de grapas en la página 122.
Imposible almacenar el trabajo
se alterna con
<Mensaje de estado actual>
No se puede almacenar el trabajo de
impresión especificado debido a un problema
de memoria, de disco o de configuración.
Corrija el error y vuelva a intentar almacenar
el trabajo.
Imprimiendo...PRUEBA DE MOTOR El producto está imprimiendo una página de
prueba del motor.
No se requiere ninguna acción.
Incorrecto Se ha introducido un PIN erróneo. Vuelva a introducir el número PIN.
inicializar Se están iniciando tareas individuales. No se requiere ninguna acción.
INSERTE O CIERRE BANDEJA <XX>
Para obtener ayuda pulse
Falta la bandeja especificada o está abierta. Inserte o cierre la bandeja para que pueda
continuar la impresión.
INSTALE EL CARTUCHO NEGRO
Para obtener ayuda pulse
Falta el cartucho de impresión y se debe
volver a instalar para que continúe la
impresión.
1. Abra la cubierta superior.
2. Instale el cartucho.
3. Cierre la cubierta superior.
Limpieza... El producto está realizando una limpieza
automática.
No se precisa ninguna acción.
LIMPIEZA DE DISCO <X> % COMPLETA
No apague el equipo
se alterna con
LIMPIEZA DE DISCO <X> % COMPLETA
Para obtener ayuda pulse
Se está saneando o limpiando el dispositivo
de almacenamiento. No apague el equipo.
Las funciones del producto no están
disponibles. Se apaga el producto
automáticamente y se enciende cuando
acaba.
No se requiere ninguna acción.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación)
162 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
MALA CONEXIÓN DE LA BANDEJA
OPCIONAL
No está conectada correctamente una
bandeja opcional.
Retire el producto de la bandeja y vuelva a
instalarlo. Apague y encienda el producto.
MALA CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR
DE SOBRES
El alimentador de sobres opcional no está
conectado correctamente al producto.
Pruebe a quitar y a volver a instalar el
alimentador de sobres opcional. Apague y
encienda el producto.
MEMORIA INSUFICIENTE PARA CARGAR
FUENTES/DATOS
Para obtener ayuda pulse
se alterna con
<DISPOSITIVO>
Para continuar, pulse OK
El producto ha recibido más datos de los que
podía almacenar en la memoria disponible.
Puede que intentara transferir demasiadas
macros, fuentes en disco o gráficos
complejos.
Pulse OK para imprimir los datos transferidos
(se puede perder algunos datos).
Para resolver este problema, simplifique el
trabajo de impresión o instale memoria
adicional.
Modo reposo activo El producto se encuentra en modo Reposo. No se requiere ninguna acción.
No hay ningún trabajo que cancelar
Se pulsó el botón pero no había ningún
botón activo ni datos almacenados en el
búfer que cancelar.
El mensaje se muestra durante
aproximadamente 2 segundos antes de que
el producto vuelva al estado Preparado.
No se requiere ninguna acción.
NO SE PUEDE ESCRIBIR EL DISCO
INTERNO
Para eliminar pulse OK
No se puede escribir el dispositivo. Pulse OK para continuar.
No se pueden imprim. múltiples originales
se alterna con
Mensaje de estado actual
Los fallos en la memoria o en el sistema de
archivos no permitirán la ejecución de un
trabajo de múltiples originales. Sólo se
generará una copia.
Corrija el error y vuelva a intentar almacenar
el trabajo.
NO SON TOTALMENTE COMPATIBLES
LOS CONCENTRADORES USB
Para obtener ayuda, pulse
El producto no cumple con los requisitos de
alimentación del concentrador USB.
Puede que no funcionen bien algunas
funciones.
PAPEL ATASCADO ALREDEDOR FUSOR
Para obtener ayuda pulse
Se ha producido un atasco porque el papel
se atascó alrededor del fusor.
PRECAUCIÓN: El fusor puede estar
caliente mientras que el producto está en
uso. Espere a que el fusor se enfríe antes de
tocarlo.
1. Desconecte el producto.
2. Abra la bandeja de salida posterior.
3. Pulse las pestañas azules para retirar el
fusor.
4. Retire el papel atascado.
5. Vuelva a instalar el fusor y la bandeja de
salida posterior.
6. Encienda el producto.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Interprete los mensajes del panel de control 163
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Petición aceptada, espere La petición para imprimir una página interna
está en espera para imprimir.
Espere a que el trabajo actual acabe la
impresión.
Por favor, espere el producto va a estar fuera de línea. No se requiere ninguna acción.
REALIZANDO ACTUALIZACIÓN Se está actualizando el firmware. No se requiere ninguna acción.
REEMPLACE LAS GRAPAS
Para continuar, pulse OK
A la grapadora no le quedan grapas. Pulse OK para continuar sin grapado.
Registro de eventos vacío Intenta ver un registro de eventos vacío
seleccionando MOSTRAR REGISTRO DE
EVENTOS del panel de control.
No se requiere ninguna acción.
SISTEMA DE ARCHIVO DE
ALMACENAMIENTO USB LLENO
Para eliminar pulse OK
El sistema de archivo especificado está lleno
y no se puede escribir en él.
Pulse OK para continuar.
SISTEMA DE ARCHIVO DE DISCO
INTERNO LLENO
Para eliminar pulse OK
El sistema de archivo especificado está lleno
y no se puede escribir en él.
Pulse OK para continuar.
SISTEMA DE ARCHIVO DE DISCO RAM
LLENO
Para eliminar pulse OK
El sistema de archivo especificado está lleno
y no se puede escribir en él.
Pulse OK para continuar.
SISTEMA DE ARCHIVO DE DISCO ROM
LLENO
Para eliminar pulse OK
El sistema de archivo especificado está lleno
y no se puede escribir en él.
Pulse OK para continuar.
SISTEMA DE ARCHIVO EIO LLENO
Para eliminar pulse OK
El sistema de archivo especificado está lleno
y no se puede escribir en él.
Pulse OK para continuar.
SUSTITUIR EL CARTUCHO NEGRO
Para obtener ayuda pulse
El cartucho de impresión ha llegado al final
de su vida útil.
Sustituya el cartucho.
SUSTITUIR EL CARTUCHO NEGRO
Para obtener ayuda pulse
se alterna con
SUSTITUIR EL CARTUCHO NEGRO
Para continuar, pulse OK
El cartucho ha alcanzado el umbral bajo. Pida un cartucho nuevo. Para continuar la
impresión, pulse OK
SUSTITUYA EL CARTUCHO DE GRAPAS
Para continuar, pulse OK
A la grapadora no le quedan grapas. Pulse OK para continuar sin grapado.
TAMAÑO DISTINTO EN BANDEJA XX
Para obtener ayuda, pulse
se alterna con
Mensaje de estado actual
La bandeja indicada está cargada con un
tamaño de papel diferente al tamaño
configurado para la bandeja.
Cargue la bandeja con el tamaño configurado
para ella.
Asegúrese que las guías están
correctamente posicionadas en la bandeja
especificada. La impresión puede continuar
en otras bandejas.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación)
164 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
USE BANDEJA <XX> [TIPO] [TAMAÑO]
Para cambiar, pulse
/ .
Para su uso pulse OK
El producto no ha detectado el tipo y tamaño
de papel solicitado. El mensaje muestra el
tipo y tamaño más parecido disponible y la
bandeja en la que están disponibles.
Pulse OK para aceptar los valores en el
mensaje o pulse la flecha hacia abajo o hacia
arriba
/ para desplazarse por las
opciones disponibles.
USE DETECTÓ UN DISPOSITIVO USB
HOST INCOMPATIBLE
Un dispositivo USB incompatible se ha
insertado en un puerto USB.
El producto no puede usar el dispositivo USB.
Retire el dispositivo.
VUELVA A INSERTAR LA UNIDAD
DÚPLEX
Se ha retirado el accesorio de impresión a
doble cara.
Vuelva a insertar el accesorio de impresión a
doble cara.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Interprete los mensajes del panel de control 165
Atascos
Causas comunes de los atascos
Muchos atascos se producen por utilizar papel que no cumple con las especificaciones HP. Para
obtener las especificaciones completas de papel de todos los productos HP LaserJet, consulte la Guía
de soportes de impresión de la familia de impresoras HP LaserJet. Disponible en
www.hp.com/support/
ljpaperguide.
Se ha atascado el producto.
1
Causa Solución
El papel no cumple con las especificaciones. Utilice únicamente el papel que cumpla con las
recomendaciones de HP. Consulte la sección
Papel y soportes
de impresión en la página 71.
Un componente no está instalado correctamente. Asegúrese de que todos los cartuchos de impresión, la unidad
de transferencia y el fusor están correctamente instalados.
Está utilizando un papel que ya ha pasado por un producto o
copiadora.
No utilice papel que previamente haya sido impreso o copiado.
Una bandeja está cargada incorrectamente. Retire cualquier exceso de papel de la bandeja. Asegúrese de
que la pila se encuentra por debajo de la marca que indica el
alto máximo en la bandeja. Consulte la sección
Cargar
Bandejas en la página 80.
El papel está inclinado. Las guías de bandeja no están ajustadas correctamente.
Ajústelas de modo que se apoyen firmemente en su sitio sin
doblarse.
El papel está doblado o pegado con otro. Retire el papel, dóblelo, gírelo 180° o pliéguelo. Vuelva a
cargar el papel en la bandeja.
NOTA: No abanique el papel. Esta acción puede causar
electricidad estática, lo que puede provocar que las hojas de
papel se peguen entre sí.
Se retira el papel antes de que alcance la bandeja de salida. Vuelva a iniciar el producto. Espere hasta que la página se
coloque completamente en la bandeja de salida antes de
retirarla.
Durante la impresión a doble cara, retiró el papel antes de que
se imprimiera la segunda cara del documento.
Restablezca el producto e imprima otra vez el documento.
Espere hasta que la página se coloque completamente en la
bandeja de salida antes de retirarla.
El papel se encuentra en malas condiciones. Reemplace el papel.
Los rodillos internos de la bandeja no cargan el papel. Retire la hoja superior del papel. Si el papel es demasiado
pesado, puede que no sea recogido de la bandeja.
El papel tiene filos rugosos o irregulares. Reemplace el papel.
El papel está perforado o tiene relieves. El papel perforado o con relieve no se separa fácilmente.
Alimente hojas por separado desde la Bandeja 1.
Los consumibles del producto han llegado al final de su vida
útil.
Compruebe si hay mensajes en el panel de control del
producto que indiquen que se debe sustituir algún consumible
o imprima una página de estado de consumibles para
comprobar la vida útil restante. Consulte la sección
Imprima la
información y las páginas de mostrar cómo...
en la página 108.
166 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Se ha atascado el producto.
1
Causa Solución
El papel no se almacenó correctamente. Sustituya el papel de las bandejas. El papel debe almacenarse
en su envase original, en un entorno controlado.
1
Si el producto continúa atascándose, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP o con el proveedor de
servicio autorizado de HP.
Localización de atascos
Si aparece en el visor del panel de control un mensaje que indica que hay papel atascado, busque el
papel atascado u otros soportes de impresión en las localizaciones indicadas en la siguiente ilustración.
Luego consulte el procedimiento para eliminar el atasco. Es posible que tenga que buscar el papel en
otras ubicaciones además de las indicadas en el mensaje de atasco. Si no resulta evidente la
localización del atasco, busque primero en el área de la cubierta superior bajo el cartucho de impresión.
Procure no rasgar el papel atascado al eliminar el atasco de la impresora. Si se queda un trozo pequeño
de papel en el producto, podría provocar más atascos.
1
4
2
3
5
6
1 Cubierta superior y áreas del cartucho de impresión
2 Alimentador de sobres opcional
3 Áreas de las bandejas (bandeja 1, bandeja 2 y bandejas opcionales)
4 Accesorio de impresión a doble cara opcional
5 Área del fusor
6 Áreas de salida (bandeja superior; bandeja posterior; y apilador, apilador/grapadora o el buzón de 5 bandejas)
NOTA: Después de producirse un atasco, es posible que quede algo de tóner suelto en el producto
y surjan problemas con la calidad de impresión temporales. Estos problemas desaparecerán en pocas
páginas.
ESWW Atascos 167
Eliminar atascos
Elimine atascos en la cubierta superior y de las áreas del cartucho de impresión
1. Abra la cubierta superior y retire el cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante
más de unos pocos minutos. Cubra el cartucho de impresión con una hoja de papel mientras se
encuentre fuera del producto.
2. Utilice el asa verde para levantar la plancha de acceso al papel. Extraiga lentamente el papel
atascado del producto. No rasgue el papel. Si le resulta difícil quitar el papel, intente eliminarlo del
área de la bandeja. Consulte la sección
Elimine los atascos de las bandejas en la página 171.
3. Abra la Bandeja 1 y retire la cubierta del accesorio de sobres. Si encuentra papel, retírelo.
168 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
4. Gire la guía del papel para comprobar si hay hojas adicionales atascadas debajo. Si encuentra
papel, retírelo.
2
1
5. Vuelva a colocar la cubierta de accesorio de sobres y cierre la bandeja 1.
2
1
6. Vuelva a instalar los cartuchos de impresión y cierre la cubierta superior.
7. Si persiste un mensaje que indica que hay un atasco, es porque no se ha eliminado el papel
atascado del producto. Trate de localizar el atasco en las demás áreas. Consulte la sección
Localización de atascos en la página 167.
ESWW Atascos 169
Elimine atascos del alimentador de sobres opcional
Este procedimiento sólo se aplica a los atascos que se producen al utilizar el alimentador de sobres
opcional.
1. Quite todos los sobres cargados en el alimentador de sobres opcional. Baje el pisasobres y levante
la extensión de la bandeja para cerrarla.
1
2
3
2. Sujete ambos lados del alimentador de sobres opcional y extráigalo lentamente del producto.
3. Extraiga lentamente los sobres atascados del alimentador de sobres opcional y del producto.
2
1
170 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
4. Vuelva a instalar el alimentador de sobres.
5. Pulse OK para eliminar el mensaje de atasco.
6. Si persiste un mensaje que indica que hay un atasco, es porque no se ha eliminado el sobre
atascado del producto. Trate de localizar el atasco en las demás áreas. Consulte la sección
Localización de atascos en la página 167.
7. Reemplace los sobres, asegurándose de insertar los sobres inferiores un poco más que el resto.
Elimine los atascos de las bandejas
Siga este procedimiento para eliminar atascos de las bandejas. Consulte también Elimine atascos del
alimentador de sobres opcional en la página 170.
Elimine atascos de la bandeja 1
Extraiga lentamente el papel o el sustrato de impresión atascado del producto. Si parte del papel ya se
ha introducido en el producto, consulte
Elimine atascos en la cubierta superior y de las áreas del
cartucho de impresión en la página 168.
Elimine atascos de la bandeja 2 o de una bandeja opcional para 500 hojas de papel
1. Extraiga la bandeja deslizándola fuera del producto, levántela ligeramente y quite el papel dañado
de la bandeja.
ESWW Atascos 171
2. Si puede verse el borde del papel atascado en el área de alimentación, tire lentamente del mismo
hacia afuera y hacia abajo para sacarlo del producto. (No tire directamente del papel o se rasgará.)
Si no ve el papel, mire en la siguiente bandeja o en la zona de la cubierta superior. Consulte la
sección
Elimine atascos en la cubierta superior y de las áreas del cartucho de impresión
en la página 168.
3. Asegúrese de que el papel haya quedado completamente plano en las cuatro esquinas de la
bandeja y por debajo de los indicadores de altura máxima.
4. Introduzca la bandeja en el producto.
5. Pulse OK para eliminar el mensaje de atasco.
6. Si persiste un mensaje que indica que hay un atasco, es porque no se ha eliminado la hoja
atascada del producto. Trate de localizar el atasco en las demás áreas. Consulte la sección
Localización de atascos en la página 167.
172 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Elimine atascos de la bandeja opcional para 1.500 hojas de papel
1. Abra la puerta frontal de la impresora.
2. Si puede verse el borde del papel atascado en el área de alimentación, tire lentamente del mismo
hacia afuera y hacia abajo para sacarlo del producto. (No tire directamente del papel o se rasgará.)
Si no ve el papel, mire en la zona de la cubierta superior. Consulte la sección
Elimine atascos en
la cubierta superior y de las áreas del cartucho de impresión en la página 168.
3. Asegúrese de que el papel no excede los indicadores de altura máxima de las guías y de que el
borde frontal de la pila está alineado con las flechas.
ESWW Atascos 173
4. Cierre la puerta frontal de la bandeja.
5. Pulse OK para eliminar el mensaje de atasco.
6. Si persiste un mensaje que indica que hay un atasco, es porque no se ha eliminado la hoja
atascada del producto. Trate de localizar el atasco en las demás áreas. Consulte la sección
Localización de atascos en la página 167.
Eliminar atascos desde la unidad dúplex opcional
1. Levante el accesorio de impresión dúplex opcional y tire de él para retirarlo.
2. Saque el papel que se encuentra en la parte superior de la bandeja 2. (Para esto puede que
necesite introducir la mano en el producto)
174 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
3. Extraiga lentamente el papel del accesorio de impresión dúplex opcional.
4. Inserte el accesorio de impresión dúplex opcional en el producto.
5. Si persiste un mensaje que indica que hay un atasco, es porque no se ha eliminado la hoja
atascada del producto. Trate de localizar el papel en las demás áreas. Consulte la sección
Localización de atascos en la página 167.
ESWW Atascos 175
Elimine los atascos en el área del fusor
Siga este procedimiento sólo en estas situaciones:
El papel se ha atascado en el fusor y no se puede extraer del área de la cubierta superior ni del
área de salida posterior.
Se rompe una hoja de papel mientras intentaba eliminar un atasco del fusor.
1. Apague el producto y desenchufe el cable de alimentación del producto.
2
1
¡ADVERTENCIA! El fusor llega a alcanzar temperaturas muy elevadas. Para evitar quemaduras
leves, espere 30 minutos a que el fusor se enfríe antes de extraerlo del producto.
2. Gire el producto de modo que la vea la parte posterior. Si hay una unidad dúplex opcional instalada,
levántela y extráigala. Póngala a un lado.
3. Abra la bandeja de salida posterior.
176 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
4. Abra la bandeja de salida posterior. Coloque el dedo cerca de la bisagra del lateral izquierdo y
empuje fuertemente hacia la derecha hasta que la clavija de la bisagra haga desaparecer el orificio
del producto. Gire la bandeja de salida hacia fuera para extraerla.
5. Si ve el papel, retírelo.
Si no ve el papel, levante las dos palancas azules de los laterales del fusor y empuje del fusor
hacia fuera.
6. Retire el papel atascado. Si es necesario, levante la guía de plástico negro situada en la parte
superior del fusor para tener acceso a la hoja atascada.
PRECAUCIÓN: No utilice un objeto puntiagudo o metálico para eliminar el papel del área del
fusor. Quizá lo dañe.
ESWW Atascos 177
7. Introduzca el fusor en el producto con firmeza hasta que las palancas azules que tiene a cada lado
encajen en su sitio con un clic.
8. Vuelva a instalar la bandeja de salida posterior. Inserte la clavija de bisagra derecha en el orificio
dentro del producto. Empuje hacia dentro la bisagra izquierda e introdúzcala dentro del orificio del
producto. Cierre la bandeja de salida posterior.
9. Conecte el cable de alimentación eléctrica al producto.
178 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
10. Si retiró el accesorio de impresión dúplex opcional, instálelo de nuevo.
11. Encienda el producto.
12. Si persiste un mensaje que indica que hay un atasco, es porque no se ha eliminado la hoja
atascada del producto. Trate de localizar el atasco en las demás áreas. Consulte la sección
Localización de atascos en la página 167.
Después de eliminar todos los atascos, deberá enviar de nuevo el trabajo de impresión porque se ha
apagado el producto.
Elimine atascos en las áreas de salida
Siga este procedimiento para eliminar los atascos de la bandeja de salida posterior o en el apilador
opcional, grapadora/apilador o en el buzón de 5 bandejas.
ESWW Atascos 179
Elimine atascos de la bandeja de salida posterior
1. Abra la bandeja de salida posterior.
NOTA: Si la mayor parte del papel sigue en el producto, será más fácil quitarlo a través del área
de la cubierta superior. Consulte la sección
Elimine atascos en la cubierta superior y de las áreas
del cartucho de impresión en la página 168.
2. Sujete el papel por ambos lados y extráigalo lentamente del producto. Pueden quedar restos de
tóner en la hoja. Tenga cuidado de no derramarlo sobre sí mismo o en el producto.
NOTA: Si le resulta difícil sacar el papel atascado, pruebe a abrir la cubierta superior por
completo para aliviar la presión sobre éste. Si la hoja se ha roto, o si aún no la puede extraer,
consulte
Elimine los atascos en el área del fusor en la página 176.
180 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
3. Cierre la bandeja de salida posterior.
4. Si persiste un mensaje que indica que hay un atasco, es porque no se ha eliminado la hoja
atascada del producto. Trate de localizar el atasco en las demás áreas. Consulte la sección
Localización de atascos en la página 167.
Elimine los atascos del apilador o apilador/grapadora opcional
Los atascos de papel se pueden producir en el apilador opcional o en el apilador/grapadora opcional.
Los atascos de grapas sólo se pueden producir en el apilador/grapadora opcional.
Elimine los atascos de papel del apilador o apilador/grapadora opcional
1. En la parte posterior del producto, abra la puerta del apilador o grapadora/apilador y abra la
bandeja de salida posterior.
2. Extraiga con cuidado cualquier papel atascado.
ESWW Atascos 181
3. Cierre la puerta del apilador o grapadora/apilador y cierre la bandeja de salida posterior.
4. Si persiste un mensaje que indica que hay un atasco, es porque no se ha eliminado la hoja
atascada. Trate de localizarlo en las demás áreas. Compruebe la parte frontal del accesorio y
extraiga con cuidado cualquier papel atascado. Consulte la sección
Localización de atascos
en la página 167.
NOTA: Se debe empujar hacia abajo la bandeja de salida hasta la posición más baja para que
continúe la impresión.
Elimine atascos de grapas del apilador/grapadora opcional
NOTA: Elimine los atascos de grapas cuando el mensaje ATASCO EN GRAPADORA aparezca en
el visor del panel de control del producto.
1. En la parte derecha de la grapadora/apiladora, coloque la grapadora hacia la parte frontal del
producto hasta que encaje en la posición de apertura. Tire del cartucho de grapas azul para
extraerlo.
182 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
2. Gire hacia arriba la cubierta verde del extremo del cartucho de grapas y extraiga las grapas
atascadas.
3. Inserte el cartucho de grapas en la grapadora y gírela hacia la parte posterior del producto hasta
que encaje en su posición.
Es necesario volver a cargar la grapadora después de eliminar un atasco, por lo que es posible que los
primeros documentos no se grapen. Si se envía un trabajo de impresión y la grapadora está atascada
o no tiene grapas, el trabajo se imprimirá siempre que la ruta a la bandeja de la grapadora no esté
bloqueada.
Elimine los atascos del buzón de 5 bandejas opcional
1. Retire el papel de las bandejas de salida.
ESWW Atascos 183
2. En la parte posterior del buzón de 5 bandejas, abra la puerta de acceso al atasco.
3. Si el papel está atascado en la parte superior del buzón de 5 bandejas, tire de él hacia abajo para
sacarlo.
4. Si el papel está atascado en la parte superior del buzón de 5 bandejas, abra la bandeja de salida
posterior y tire hacia arriba para sacarlo.
184 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
5. Cierre la puerta de acceso a atasco y la bandeja de salida posterior.
Recuperación de atascos
Este producto ofrece recuperación de atascos, una función que puede utilizar para volver a imprimir
automáticamente las páginas atascadas. Están disponibles las siguientes opciones:
AUTO — El producto intenta volver a imprimir las páginas atascadas si cuenta con la memoria
suficiente.
DESACTIVADO — El producto no intenta volver a imprimir las páginas atascadas. No se está
utilizando memoria para almacenar páginas recientes, por ello el rendimiento es óptimo.
NOTA: Cuando use esta opción, se pueden perder algunas páginas si el producto se queda sin
papel o si se está imprimiendo a doble cara.
ACTIVADO — El producto siempre vuelve a imprimir las páginas atascadas. Se utiliza memoria
adicional para almacenar las últimas páginas impresas. Puede que el rendimiento general se vea
afectado.
Establezca la función de recuperación de atascos
1.
Pulse el Menú
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse
OK.
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar CONFIGURAR SISTEMA y, a continuación, pulse
OK.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar RECUPER. ATASCO y, a continuación, pulse OK.
5. Pulse la flecha hacia abajo
o hacia arriba para resaltar la configuración adecuada y, a
continuación, pulse OK.
ESWW Atascos 185
Resolver problemas de calidad de impresión
Puede evitar la mayoría de problemas de calidad de impresión siguiendo estas indicaciones.
Configure las bandejas con los valores adecuados del tipo de papel. Consulte la sección
Configuración de bandejas en la página 86.
Utilice papel que cumpla con las recomendaciones de HP. Consulte la sección
Papel y soportes
de impresión en la página 71.
Limpie el producto como sea necesario. Consulte la sección
Despejar la ruta del papel
en la página 136.
Problemas de calidad de impresión asociados con el papel
Algunos problemas de calidad de impresión aparecen por utilizar papel que no cumple con las
especificaciones HP.
La superficie del papel es demasiado lisa.
El grado de humedad del papel es irregular, demasiado alto o bajo. Utilice papel de una fuente
distinta o papel de resmas sin abrir.
Algunas áreas de papel rechazan el tóner. Utilice papel de una fuente distinta o papel de resmas
sin abrir.
El membrete que utiliza está impreso en papel con una textura rugosa. Utilice un papel xerográfico
con una textura más suave. Si se soluciona el problema, pida al proveedor de su membrete que
utilice el papel que cumpla con las especificaciones HP.
El papel es demasiado rugoso. Utilice un papel xerográfico con una textura más suave.
El papel es demasiado pesado para la configuración del tipo de papel seleccionada, el tóner no
es compatible con el papel.
Para obtener las especificaciones completas sobre el papel de todos los productos HP LaserJet,
consulte la Guía de soportes de impresión de la familia de impresoras HP LaserJet. Esta guía está
disponible en
www.hp.com/support/ljpaperguide.
Problemas de calidad de impresión asociados al entorno
Si el producto está operando en condiciones de demasiada humedad o sequedad, verifique que el
entorno de impresión se encuentra dentro de las especificaciones. Consulte la sección
Entorno
operativo en la página 221.
Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos
Asegúrese de eliminar todas las hojas de la ruta del papel. Consulte la sección Recuperación de atascos
en la página 185.
Si el producto se ha atascado recientemente, imprima dos o tres páginas para limpiar la ruta del
papel.
Si las páginas no pasan por el fusor o aparecen defectos de imagen en los siguientes documentos,
imprima dos o tres páginas para limpiar la ruta del papel. Si el problema persiste, imprima y procese
una página de limpieza. Consulte la sección
Despejar la ruta del papel en la página 136.
186 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Ejemplos de defectos de imagen
Estos ejemplos muestran los problemas de calidad de impresión más comunes. Si los problemas
persisten después de probar las soluciones que se sugieren, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de HP.
Tabla 10-2 Ejemplos de defectos en la imagen
Problema Ejemplo de imagen Solución
Impresión clara (parte de
la página)
1. Asegúrese de que el cartucho de impresión está completamente instalado.
2. El nivel de tóner en el cartucho de impresión puede estar bajo. Sustituya el
cartucho de impresión.
3. Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones de HP (por
ejemplo, el papel es demasiado húmedo o rugoso). Consulte la sección
Papel
y soportes de impresión en la página 71.
Impresión clara (página
completa)
1. Asegúrese de que el cartucho de impresión está completamente instalado.
2. Cerciórese de que ECONOMODE esté desactivado en el panel de control y
en el controlador de impresora.
3. Abra el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO en el panel de control del
producto. Abra el submenú CALIDAD DE IMPRESIÓN y aumente la
configuración de DENSIDAD DEL TÓNER. Consulte la sección
Submenú
Calidad de impresión en la página 21.
4. Intente utilizar un tipo de papel diferente.
5. El cartucho de impresión puede estar casi vacío. Sustituya el cartucho de
impresión.
Manchas salpicadas Pueden aparecer manchas salpicadas en una página después de eliminar un
atasco.
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Limpie el interior del producto y utilice una página limpiadora para limpiar el
fusor. (Consulte
Despejar la ruta del papel en la página 136.)
3. Intente utilizar un tipo de papel diferente.
4. Compruebe que el cartucho de impresión no tenga pérdidas. Si el cartucho
de impresión gotea, cámbielo.
Omisiones 1. Asegúrese de que las especificaciones ambientales para el producto son las
correctas. (Consulte
Entorno operativo en la página 221.)
2. Si el papel es rugoso y el tóner se borra fácilmente, abra el menú
CONFIGURAR DISPOSITIVO en el panel de control del producto. Abra el
submenú CALIDAD DE IMPRESIÓN, seleccione MODO FUSOR y, a
continuación, seleccione el tipo de papel que está utilizando. Cambie la
configuración a ALTA1 o ALTA2, para que el tóner se funda mejor. (Consulte
Submenú Calidad de impresión en la página 21.)
3. Pruebe un tipo de papel más liso.
ESWW Resolver problemas de calidad de impresión 187
Problema Ejemplo de imagen Solución
Líneas
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
a
a
a
a
a
c
c
c
c
c
b
b
b
b
b
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Limpie el interior del producto y utilice una página limpiadora para limpiar el
fusor. (Consulte
Limpieza del producto en la página 136.)
3. Sustituya el cartucho de impresión.
Fondo gris 1. No utilice papel que ya haya pasado por el producto.
2. Intente utilizar un tipo de papel diferente.
3. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
4. Dé la vuelta al papel de la bandeja. Además, intente girar el papel 180°.
5. Abra el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO en el panel de control del
producto. En el submenú CALIDAD DE IMPRESIÓN, aumente la
configuración de DENSIDAD DEL TÓNER. Consulte la sección
Submenú
Calidad de impresión en la página 21.
6. Asegúrese de que las especificaciones ambientales para el producto son las
correctas. (Consulte
Entorno operativo en la página 221.)
7. Sustituya el cartucho de impresión.
Mancha de tóner 1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Intente utilizar un tipo de papel diferente.
3. Asegúrese de que las especificaciones ambientales para el producto son las
correctas. (Consulte
Entorno operativo en la página 221.)
4. Limpie el interior del producto y utilice una página limpiadora para limpiar el
fusor. (Consulte
Limpieza del producto en la página 136.)
5. Sustituya el cartucho de impresión.
Tóner suelto Los restos de tóner, en este contexto, hacen referencia al tóner que se puede borrar
de la página.
1. Si el papel es rugoso o pesado, abra el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO
en el panel de control de la impresora. En el submeCALIDAD DE
IMPRESIÓN, seleccione MODO FUSOR y, a continuación, seleccione el tipo
de papel que está utilizando. Cambie la configuración a ALTA1 o ALTA2, para
que el tóner se funda mejor. Consulte
Submenú Calidad de impresión
en la página 21.) También debe establecer el tipo de papel para la bandeja
que esté utilizando. (Consulte
Seleccione el papel por fuente, tipo o tamaño
en la página 87.)
2. Si observa que el papel tiene una textura más rugosa en uno de los lados,
pruebe a imprimir en el lado más suave.
3. Asegúrese de que las especificaciones ambientales para el producto son las
correctas. (Consulte
Entorno operativo en la página 221.)
4. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que está utilizando cumplen
las especificaciones de HP. (Consulte
Papel y soportes de impresión
en la página 71.)
Tabla 10-2 Ejemplos de defectos en la imagen (continuación)
188 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Problema Ejemplo de imagen Solución
defectos repetitivos 1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Limpie el interior del producto y utilice una página limpiadora para limpiar el
fusor. (Consulte
Limpieza del producto en la página 136.)
3. Es posible que no tenga que reemplazar el cartucho de impresión.
Repita la imagen
Dear Mr. Abhjerhjk,
The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk
ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn.
Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflkln djd skshkshdcnksnjcnal
aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj
hwlsdknls nwljs nlnscl nijhsn clsncij hn. Iosi fsjs jlkh andjna this
is a hn. jns fir stie a djakjd ajjssk. Thsi ius vnvlu tyeh lch afted,
and when hghj hgjhk jdj a dt sonnleh.
Suolklv jsdj hvjkrt ten sutc of jthjkfjkn vjdj hwjd, an olk d
.at fhjdjht ajshef. Sewlfl nv atug ahgjfjknvr kdkjdh sj hvjk
sjskrplo book. Camegajd sand their djnln as orged tyehha
as as hf hv of the tinhgh in the cescmdal vlala tojk. Ho sn shj
shjkh a sjca kvkjn? No ahdkj ahhtuah ahavjnv hv vh aefve r
Tehreh ahkj vaknihidh was skjsaa a dhkjfn anj
cjkhapsldnlj llhfoihr fhthej ahjkkjna oa h j a kah w asj kskjnk as
sa fjkank cakajhjkn eanjsdn qa ejhc pjtpvjlnv4purlaxnwl. Ana
l, and the askeina of ahthvnasm. Sayhvjan tjhhjhr ajn ve fh k
v nja vkfkahjd a. Smakkljl a sehiah adheufh if you do klakc k
w vka ah call lthe cjakha aa d a sd fijs.
Sincerely,
Mr. Scmehnjcj
Este tipo de defecto puede producirse cuando utilice formularios impresos o una
gran cantidad de papel estrecho.
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que está utilizando cumplen
las especificaciones de HP. (Consulte
Papel y soportes de impresión
en la página 71.)
3. Es posible que no tenga que reemplazar el cartucho de impresión.
Caracteres mal formados
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Asegúrese de que las especificaciones ambientales para el producto son las
correctas. (Consulte
Entorno operativo en la página 221.)
Página inclinada 1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Verifique que no se encuentran trozos de papel dentro del producto.
3. Cerciórese de que el papel esté colocado correctamente y que se hayan
realizado todos los ajustes. (Consulte
Cargar Bandejas en la página 80.)
Cerciórese de que las guías de la bandeja no estén demasiado ajustadas o
sueltas respecto al papel.
4. Dé la vuelta al papel de la bandeja. Además, intente girar el papel 180°.
5. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que está utilizando cumplen
las especificaciones de HP. (Consulte
Papel y soportes de impresión
en la página 71.)
6. Asegúrese de que las especificaciones ambientales para el producto son las
correctas. (Consulte
Entorno operativo en la página 221.)
Abarquillado u ondulado 1. Dé la vuelta al papel de la bandeja. Además, intente girar el papel 180°.
2. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que está utilizando cumplen
las especificaciones de HP. (Consulte
Papel y soportes de impresión
en la página 71.)
3. Asegúrese de que las especificaciones ambientales para el producto son las
correctas. (Consulte
Entorno operativo en la página 221.)
4. Dirija el trabajo de impresión a otra bandeja de salida.
5. Si el papel es ligero y suave, abra el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO en
el panel de control del producto. En el submenú CALIDAD DE IMPRESIÓN,
seleccione MODO FUSOR y, a continuación, seleccione el tipo de papel que
está utilizando. Cambie la configuración a BAJA, para reducir el calor en el
proceso de fundido. Consulte
Submenú Calidad de impresión
Tabla 10-2 Ejemplos de defectos en la imagen (continuación)
ESWW Resolver problemas de calidad de impresión 189
Problema Ejemplo de imagen Solución
en la página 21.) También debe establecer el tipo de papel para la bandeja
que esté utilizando. (Consulte
Seleccione el papel por fuente, tipo o tamaño
en la página 87.)
Arrugas o pliegues 1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Asegúrese de que las especificaciones ambientales para el producto son las
correctas. (Consulte
Entorno operativo en la página 221.)
3. Dé la vuelta al papel de la bandeja. Además, intente girar el papel 180°.
4. Cerciórese de que el papel esté colocado correctamente y que se hayan
realizado todos los ajustes. (Consulte
Cargar Bandejas en la página 80.)
5. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que está utilizando cumplen
las especificaciones de HP. (Consulte
Papel y soportes de impresión
en la página 71.)
6. Si los sobres están plegados, almacénelos de forma que queden planos.
7. Si el papel es ligero y suave, abra el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO en
el panel de control del producto. En el submenú CALIDAD DE IMPRESIÓN,
seleccione MODO FUSOR y, a continuación, seleccione el tipo de papel que
está utilizando. Cambie la configuración a BAJA, para reducir el calor en el
proceso de fundido. Consulte
Submenú Calidad de impresión
en la página 21.) También debe establecer el tipo de papel para la bandeja
que esté utilizando. (Consulte
Seleccione el papel por fuente, tipo o tamaño
en la página 87.)
Líneas blancas
verticales
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que está utilizando cumplen
las especificaciones de HP. (Consulte
Papel y soportes de impresión
en la página 71.)
3. Sustituya el cartucho de impresión.
Rastros de llantas
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
a
a
a
a
a
c
c
c
c
c
b
b
b
b
b
Este defecto normalmente ocurre cuando el cartucho de impresión ha superado
con creces su duración de páginas. Por ejemplo, si está imprimiendo una gran
cantidad de páginas con muy poco tóner.
1. Sustituya el cartucho de impresión.
2. Reduzca el número de páginas que vaya a imprimir con poca cobertura del
tóner.
Manchas blancas sobre
negro
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que está utilizando cumplen
las especificaciones de HP. (Consulte
Papel y soportes de impresión
en la página 71.)
3. Asegúrese de que las especificaciones ambientales para el producto son las
correctas. (Consulte
Entorno operativo en la página 221.)
4. Sustituya el cartucho de impresión.
Tabla 10-2 Ejemplos de defectos en la imagen (continuación)
190 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Problema Ejemplo de imagen Solución
Líneas dispersas 1. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que está utilizando cumplen
las especificaciones de HP. (Consulte
Papel y soportes de impresión
en la página 71.)
2. Asegúrese de que las especificaciones ambientales para el producto son las
correctas. (Consulte
Entorno operativo en la página 221.)
3. Dé la vuelta al papel de la bandeja. Además, intente girar el papel 180°.
4. Abra el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO en el panel de control del
producto. Abra el submenú CALIDAD DE IMPRESIÓN y cambie la
configuración de DENSIDAD DEL TÓNER. (Consulte
Submenú Calidad de
impresión en la página 21.)
5. Abra el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO en el panel de control del
producto. En el submenú CALIDAD DE IMPRESIÓN, abra OPTIMIZAR y
defina DETALLES DE LÍNEA=ACTIVADO.
Impresión borrosa 1. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que está utilizando cumplen
las especificaciones de HP. (Consulte
Papel y soportes de impresión
en la página 71.)
2. Asegúrese de que las especificaciones ambientales para el producto son las
correctas. (Consulte
Entorno operativo en la página 221.)
3. Dé la vuelta al papel de la bandeja. Además, intente girar el papel 180°.
4. No utilice papel que ya haya pasado por el producto.
5. Disminuya la intensidad del tóner. Abra el menú CONFIGURAR
DISPOSITIVO en el panel de control del producto. Abra el submenú CALIDAD
DE IMPRESIÓN y cambie la configuración de DENSIDAD DEL TÓNER.
(Consulte
Submenú Calidad de impresión en la página 21.)
6. Abra el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO en el panel de control del
producto. En el submenú CALIDAD DE IMPRESIÓN, abra OPTIMIZAR y
defina TRANSFER. ALTA=ACTIVADO. (Consulte
Submenú Calidad de
impresión en la página 21.)
Repetición aleatoria de
imágenes
Si una imagen que aparece en la parte superior de la página (de color negro sólido)
se repite en toda la página (en un campo gris), puede que el tóner no se haya
borrado completamente desde el último trabajo. (La imagen repetida puede ser más
clara o más oscura que el campo en el que aparece.)
Cambie el tono (la oscuridad) del campo en el que aparece la imagen.
Cambie el orden en el que se imprimen las imágenes. Por ejemplo, coloque
la imagen más clara en la parte superior de la página y la más oscura abajo.
Desde el programa de software, gire la página 180° para que de esta forma
se imprima primero la imagen más clara.
Si el defecto se produce al final de un trabajo de impresión, apague el producto
durante 10 minutos y vuelva a encenderlo para volver a imprimir el trabajo.
Tabla 10-2 Ejemplos de defectos en la imagen (continuación)
ESWW Resolver problemas de calidad de impresión 191
Solución de problemas de rendimiento
Problema Causa Solución
Las páginas se imprimen pero están
totalmente en blanco.
Puede que aún quede precinto en los
cartuchos de impresión.
Asegúrese de que se ha quitado
completamente el precinto de los
cartuchos de impresión.
Puede que el documento contenga
páginas en blanco.
Revise el documento que esté
imprimiendo para comprobar si aparece
contenido en todas las páginas.
Es posible que el producto no funcione
correctamente.
Para probar el producto, imprima una
página de configuración.
Las páginas se imprimen muy
despacio.
Los tipos de papel más pesados pueden
ralentizar el trabajo de impresión.
Imprima en un tipo diferente de papel.
Es posible que las páginas complejas se
impriman despacio.
El proceso de fusión adecuado requiere
una velocidad de impresión más lenta
con el fin de asegurar la mejor calidad de
impresión.
Las páginas no se imprimen. Es posible que el producto no haya
extraído el papel de forma correcta.
Asegúrese de que el papel está cargado
correctamente en la bandeja.
Si persiste el problema, puede necesitar
instalar un kit de mantenimiento
preventivo. Consulte la sección
Realización de mantenimiento
preventivo en la página 123.
El papel está atascando el producto. Elimine el atasco. Consulte la sección
Atascos en la página 166.
El cable USB puede estar defectuoso o
conectado de forma incorrecta.
Desconecte el cable USB de
ambos extremos y vuelva a
conectarlo.
Pruebe a imprimir un trabajo que se
haya impreso anteriormente.
Inténtelo con otro cable USB.
Existen otros dispositivos que se están
ejecutando en el equipo.
El producto no debe compartir un puerto
USB. Si dispone de una unidad de disco
duro externa o de una caja de
conmutación de red conectada al mismo
puerto que el producto, es posible que
ese otro dispositivo esté interfiriendo.
Para conectar y utilizar el producto, debe
desconectar el otro o utilizar dos puertos
USB en el equipo.
192 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Resuelva los problemas de conectividad
Resuelva los problemas de conexión directa
Si ha conectado el producto directamente al equipo, compruebe el cable USB.
Verifique que el cable está conectado al equipo y al producto.
Verifique que el cable no mide más de 2 metros Reemplace el cable si es necesario.
Verifique que el cable funciona correctamente conectándolo a otro producto. Reemplace el cable
si es necesario.
Solucione los problemas de red
Compruebe lo siguiente para determinar si el producto se está comunicando con la red. Antes de
empezar, imprima una página de configuración. Consulte la sección
Imprima la información y las
páginas de mostrar cómo... en la página 108.
1. ¿Existen problemas en la conexión física entre la estación de trabajo o el servidor de archivos y
el producto?
Verifique si el cableado de la red, las conexiones y la configuración de los direccionadores son
correctos. Compruebe que las longitudes de los cables se ajustan a las especificaciones de la red.
2. ¿Están conectados correctamente los cables de la red?
Asegúrese de que el producto está conectado a la red utilizando el puerto y el cable apropiados.
Verifique todas las conexiones de cables para asegurarse de que son firmes y de que están en la
posición correcta. Si el problema persiste, pruebe un cable o puerto diferente en el concentrador
o en el transmisor. La luz ámbar de actividad y la luz verde de estado de transferencia, situadas
junto a la conexión del puerto, en la parte posterior del producto, deben estar encendidas.
3. ¿Los parámetros de velocidad de transferencia y modo dúplex están configurados correctamente?
Hewlett-Packard recomienda mantener el valor que se asigna automáticamente a estos
parámetros (configuración predeterminada). Consulte
Configuración de la velocidad de
transmisión y el modo dúplex en la página 69.
4. ¿Funciona el comando “ping” con el producto?
Envíe un “ping” al producto desde la línea de comandos del equipo. Por ejemplo:
ping 192.168.45.39
Verifique los tiempos de ida y vuelta de“ping".
Si el comando “ping” funciona con el producto, verifique si la dirección IP del producto configurada
en el equipo es correcta. Si es correcta, elimine el producto y agréguelo otra vez.
De lo contrario, verifique si los concentradores de red están encendidos y, a continuación, que la
red, el producto y el equipo están configurados para el mismo tipo de red.
5. ¿Se han agregado aplicaciones de software a la red?
Asegúrese de que son compatibles y de que están instaladas correctamente con los controladores
de impresora apropiados.
ESWW Resuelva los problemas de conectividad 193
6. ¿Pueden imprimir otros usuarios?
Puede que el problema se limite exclusivamente a la estación de trabajo. Verifique los
controladores de red y de la impresora y el redireccionamiento de la estación de trabajo (captura
en Novell Netware).
7. Si otros usuarios pueden imprimir, ¿están utilizando el mismo sistema operativo de red?
Compruebe que la configuración de la red en el sistema operativo es correcta.
8. ¿Está activado el protocolo?
Compruebe el estado del protocolo en la página de configuración de la red. También puede utilizar
el servidor Web incorporado para comprobar el estado de otros protocolos. Consulte la sección
Usar el servidor Web incorporado en la página 113.
9. ¿Aparece el producto en HP Web Jetadmin u otra aplicación de gestión de redes?
Verifique la configuración de la red en la página Configuración de la red.
Confirme los valores de red del producto utilizando el panel de control del mismo (en
productos con panel de control).
194 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Resolver problemas comunes de Windows
Mensaje de error:
"General Protection FaultException OE"
"Spool32"
"Operación no válida"
Causa
Solución
Cierre todos los programas de software, reinicie Windows e
inténtelo de nuevo.
Seleccione otro controlador de impresora. Normalmente, esta
operación se realiza desde un programa de software.
Elimine todos los archivos temporales del subdirectorio Temp.
Puede determinar el nombre del directorio editando el archivo
AUTOEXEC.BAT y buscando “Set Temp =.” El nombre que se
encuentra a continuación de esta sentencia es el directorio
temporal. Normalmente, de forma predeterminada es C:
\TEMP, pero se puede cambiar.
Consulte la documentación de Microsoft Windows que se
suministra con el equipo para obtener más información sobre
los mensajes de error de Windows.
ESWW Resolver problemas comunes de Windows 195
Resolver problemas comunes en Macintosh
NOTA: La configuración de la impresión USB e IP se realiza a través de la Utilidad de impresora de
escritorio. El producto no aparece en el Selector.
El controlador de la impresora no aparece en el Centro de impresión.
Causa
Solución
Es posible que el software del producto no haya sido instalado
o se haya instalado incorrectamente.
Asegúrese de que el archivo PPD se encuentra en la siguiente
carpeta del disco duro: Biblioteca/Printers/PPDs/
Contents/Resources/<lenguaje>.lproj, donde
“<lenguaje>” representa el código de dos caracteres del
lenguaje utilizado. Si fuera necesario, vuelva a instalar el
software. Consulte la guía de instalación inicial si desea
obtener instrucciones.
El archivo PPD está dañado. Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<idioma>.lproj, donde “<idioma>” representa el código de
dos caracteres del idioma utilizado. Vuelva a instalar el
software. En la guía de instalación inicial encontrará
instrucciones al respecto.
El nombre del producto, la dirección IP o el nombre de host Rendezvous no aparece en el cuadro de lista de impresoras
del Centro de impresión.
Causa
Solución
Es posible que el producto no esté preparado. Compruebe que los cables están conectados correctamente,
que el producto está encendido y que la luz Preparado está
encendida. Si se conecta mediante USB o un concentrador
Ethernet, intente conectarlo directamente al equipo o utilice
otro puerto.
Puede que se haya seleccionado un tipo de conexión
incorrecto.
Asegúrese de que está seleccionada la opción de impresión
USB, IP o Rendezvous según el tipo de conexión existente
entre el producto y el equipo.
Se está utilizando un nombre, una dirección IP o un nombre
de host Rendezvous de producto incorrectos.
Imprima una página de configuración para comprobar el
nombre del producto, la dirección IP y el nombre de host
Rendezvous Consulte la sección
Imprima la información y las
páginas de mostrar cómo... en la página 108. Compruebe si el
nombre del producto, la dirección IP y el nombre de anfitrión
Rendezvous que aparecen en la página de configuración
coinciden con los establecidos en el Centro de impresión.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja
calidad.
Sustituya el cable de interfaz. Asegúrese de utilizar un cable
de interfaz de alta calidad.
El controlador de la impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en el Centro de impresión.
Causa
Solución
Es posible que el producto no esté preparado. Compruebe que los cables están conectados correctamente,
que el producto está encendido y que la luz Preparado está
encendida. Si se conecta mediante USB o un concentrador
Ethernet, intente conectarlo directamente al equipo o utilice
otro puerto.
196 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
El controlador de la impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en el Centro de impresión.
Causa
Solución
Es posible que el software del producto no haya sido instalado
o se haya instalado incorrectamente.
Asegúrese de que el archivo PPD se encuentra en la siguiente
carpeta del disco duro: Biblioteca/Printers/PPDs/
Contents/Resources/<lenguaje>.lproj, donde
“<lenguaje>” representa el código de dos caracteres del
lenguaje utilizado. Si fuera necesario, vuelva a instalar el
software. Consulte la guía de instalación inicial si desea
obtener instrucciones.
El archivo PPD está dañado. Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<idioma>.lproj, donde “<idioma>” representa el código de
dos caracteres del idioma utilizado. Vuelva a instalar el
software. En la guía de instalación inicial encontrará
instrucciones al respecto.
Es posible que el producto no esté preparado. Compruebe que los cables están conectados correctamente,
que el producto está encendido y que la luz Preparado está
encendida. Si se conecta mediante USB o un concentrador
Ethernet, intente conectarlo directamente al equipo o utilice
otro puerto.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja
calidad.
Sustituya el cable de interfaz. Asegúrese de utilizar un cable
de interfaz de alta calidad.
Un trabajo de impresión no se envió al producto que deseaba.
Causa
Solución
Puede que la cola de impresión se haya detenido. Reinicie la cola de impresión. Abra el Monitor de impresión
y seleccione Iniciar trabajos.
Se está utilizando un nombre de producto o una dirección IP
incorrecta. Otra impresora con un valor igual o similar de
nombre de producto, dirección IP o nombre de host
Rendezvous puede haber recibido el trabajo de impresión.
Imprima una página de configuración para comprobar el
nombre del producto, la dirección IP y el nombre de host
Rendezvous Consulte la sección
Imprima la información y las
páginas de mostrar cómo... en la página 108. Compruebe si el
nombre del producto, la dirección IP y el nombre de anfitrión
Rendezvous que aparecen en la página de configuración
coinciden con los establecidos en el Centro de impresión.
Un archivo PostScript (EPS) encapsulado no se imprime con las fuentes correctas.
Causa
Solución
Este problema ocurre con algunos programas.
Intente descargar en el producto las fuentes del
archivo EPS antes de imprimirlo.
Envíe el archivo en formato ASCII en lugar de con una
codificación binaria.
ESWW Resolver problemas comunes en Macintosh 197
No puede imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores.
Causa
Solución
Este error se produce cuando no está instalado el software
para los dispositivos USB.
Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, probablemente
necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB
de Apple. La versión más actual de este software está
disponible en el sitio Web de Apple.
Cuando se conecta el producto con un cable USB, éste no aparece en el Centro de impresión de Macintosh después
de seleccionar el controlador.
Causa
Solución
Este problema está provocado por un componente de software
o hardware.
Resolución de problemas de software
Compruebe que su Macintosh admite USB.
Verifique que está utilizando un sistema operativo
Macintosh compatible con el producto.
Asegúrese de que su equipo Macintosh tenga el software
USB de Apple correcto.
Resolución de problemas de hardware
Asegúrese de que el producto está encendido.
Compruebe si el cable USB está conectado
correctamente.
Compruebe que utiliza el cable USB de alta velocidad
apropiado.
Asegúrese de que no hay demasiados dispositivos USB
que tomen alimentación eléctrica de la cadena.
Desconecte todos los dispositivos de la cadena y conecte
el cable directamente al puerto USB en el equipo host.
Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin
alimentación conectados en una fila de la cadena.
Desconecte todos los dispositivos de la cadena y conecte
el cable directamente al puerto USB en el equipo
anfitrión.
NOTA: El teclado iMac es un concentrador USB sin
alimentación.
198 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Resolver problemas de Linux
Para obtener información sobre cómo solucionar problemas de Linux, visite el sitio Web de HP de
asistencia para Linux:
hp.sourceforge.net/.
ESWW Resolver problemas de Linux 199
200 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
A Consumibles y accesorios
Realizar pedidos de piezas, accesorios y consumibles
Referencias
ESWW 201
Realizar pedidos de piezas, accesorios y consumibles
Dispone de varios métodos para solicitar piezas, consumibles y accesorios.
Realizar un pedido directamente a HP
Puede obtener los siguientes elementos directamente de HP:
Piezas de repuesto: Para pedir piezas de repuesto en EE.UU., vaya a
www.hp.com/go/hpparts.
Para pedir piezas de repuesto en el resto de países, póngase en contacto con su centro de servicio
HP local autorizado.
Consumibles y accesorios: Para solicitar consumibles en Estados Unidos, vaya a
www.hp.com/
go/ljsupplies. Para realizar pedidos de consumibles en cualquier parte del mundo, vaya a
www.hp.com/ghp/buyonline.html. Para solicitar accesorios vaya a www.hp.com/support/
hpljp4010series o www.hp.com/support/hpljp4510series.
Realizar un pedido a través de proveedores de servicios y asistencia
Para pedir piezas o accesorios, póngase en contacto con un proveedor de servicios o asistencia
autorizado por HP.
Realización de pedidos directamente desde el software HP Easy Printer
Care
El software HP Easy Printer Care es una herramienta de gestión del producto diseñada para que la
configuración, el control, la solicitud de consumibles, la resolución de problemas y la actualización
resulten tan fáciles y eficaces como sea posible. Para obtener más información acerca del software
HP Easy Printer Care, consulte
Uso del software de la HP Easy Printer Care en la página 110.
202 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW
Referencias
La siguiente lista de accesorios estaba vigente en el momento de la publicación de este documento.
La información sobre pedidos y la disponibilidad de los accesorios puede cambiar durante la vida útil
del producto.
Accesorios para manejo del papel
Elemento Descripción Referencia
Unidad de bandeja y alimentador de 500
hojas opcional
Bandeja opcional para aumentar la
capacidad de papel. Admite tamaños de
papel Carta, A4, Legal, A5, B5 (JIS),
Ejecutivo y 8,5 x 13 pulgadas.
El producto admite hasta cuatro
alimentadores opcionales de 500 hojas
cada uno.
CB518A
Unidad de bandeja y alimentación de
1.500 hojas opcional
Bandeja opcional para aumentar la
capacidad de papel. Admite tamaños de
papel Carta, Legal y A4.
CB523A
Alimentador de sobres Admite hasta 75 sobres. CB524A
Unidad de impresión a doble cara
(accesorio de impresión a doble cara)
Permite la impresión automática en
ambas caras del papel.
CB519A
Apilador de 500 hojas Proporciona una bandeja de salida
adicional con capacidad para 500 hojas.
CB521A
Grapadora/apiladora de 500 hojas Permite imprimir grandes volúmenes,
con acabado automático de los trabajos.
Grapa hasta 15 hojas de papel.
CB522A
Buzón de 5 bandejas HP Proporciona cinco bandejas de salida
que puede utilizar para clasificar
trabajos.
CB520A
Cartucho de 1.000 grapas Proporciona tres cartuchos de grapas. Q3216A
Grapadora Contiene el cartucho y el cabezal de la
grapadora. Pida la grapadora si se
produce algún fallo y el distribuidor o el
servicio técnico autorizado de HP le
recomienda que cambie la unidad.
NOTA: El cartucho de grapas no se
suministra con la grapadora y deberá
pedirse por separado, cuando sea
preciso cambiarlo.
Q3216-60501
Soporte de impresora Proporciona estabilidad cuando se
instalan múltiples bandejas opcionales.
El soporte tiene ruedas para que pueda
mover fácilmente el producto.
CB525A
ESWW Referencias 203
Cartuchos de impresión
Elemento Descripción Referencia
Cartucho de impresión HP LaserJet Cartucho para 10.000 páginas CC364A
Cartucho para 24.000 páginas CC364X
Kits de mantenimiento
Elemento Descripción Referencia
Kit de mantenimiento preventivo.
Contiene un fusor de recambio, un rodillo
de transferencia, una herramienta de
rodillo de transferencia, un rodillo de
Bandeja 1, ocho rodillos de alimentación
y un par de guantes desechables.
Incluye las instrucciones para instalar
cada componente.
El kit de mantenimiento preventivo es un
elemento consumible cuyo coste no está
cubierto por la garantía ni por opciones
más amplias de la garantía.
Kit de mantenimiento de impresora de
110 voltios
CB388A
Kit de mantenimiento de impresora de
220 voltios
CB389A
Memoria
Elemento Descripción Referencia
memoria DIMM DDR2 de 44 x 32 pines
(módulo dual de memoria en línea)
Aumenta la posibilidad del producto de
manejar trabajos de impresión más
grandes o complejos.
64 MB CC413A
128 MB CC414A
256 MB CC415A
512 MB CE483A
Disco duro EIO Almacenamiento permanente de 20 GB
para fuentes y formularios. Se utiliza
también para imprimir varios originales y
para las funciones de almacenamiento
de trabajos.
J6073A
204 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW
Cables e interfaces
Elemento Descripción Referencia
Tarjetas I/O (EIO) mejoradas
Tarjetas de red EIO de protocolos
múltiples del servidor de impresión
HP Jetdirect:
Disco duro EIO de la serie ATA de alto
rendimiento de HP
J6073G
Adaptador en paralelo 1284B J7972G
EIO Jetdirect inalámbrico 690n (IPv6/
IPsec)
J8007G
Jetdirect en3700 J7942G
Jetdirect en1700 J7988G
servidor de impresión USB inalámbrico
Jetdirect ew2400
J7951G
Jetdirect 630n tarjeta de red EIO (IPv6/
gigabit)
J7997G
Jetdirect 635n tarjeta de red EIO (IPv6/
IPsec)
J7961G
Cable USB Cable de 2 metros entre A y B C6518A
Papel
Para más información sobre papel, vaya a http://www.hp.com/go/ljsupplies.
Elemento Descripción Referencia
Papel láser HP satinado suave
Para uso con impresoras HP LaserJet.
Papel cuché, óptimo para documentos
comerciales con gran impacto como, por
ejemplo, folletos, material de ventas y
documentos con gráficos e imágenes
fotográficas.
Especificaciones: 32 lb
(120 g/m
2
).
Carta [220 x 280 mm
(8,5 x 11 pulgadas)], 50 hojas/caja
C4179A/Países/regiones de Asia y
Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 50 hojas/caja C4179B/Países/regiones de Asia y
Pacífico, y Europa
Papel resistente HP LaserJet
Para uso con impresoras HP LaserJet.
Este papel de acabado satinado es
resistente al agua y al rasgado, sin que
ello reduzca la calidad ni el rendimiento
de la impresión. Utilícelo para carteles,
mapas, menús y otras aplicaciones
comerciales.
Carta [220 x 280 mm
(8,5 x 11 pulgadas)], 50 hojas por
paquete
Q1298A/Norteamérica
A4 (210 x 297 mm), 50 hojas por paquete Q1298B/Países/regiones de Asia y
Pacífico, y Europa
ESWW Referencias 205
Elemento Descripción Referencia
Papel HP Premium Choice LaserJet
El papel con más brillo de HP LaserJet.
Este papel extraordinariamente suave y
de un blanco brillante ofrece un nivel
espectacular de color y nitidez del texto
en negro. Idóneo para presentaciones,
planes comerciales, correspondencia
externa y otros documentos importantes.
Especificaciones: 98 brillo, 32 lb. (75 g/
m
2
).
Carta [220 x 280 mm
(8,5 x 11 pulgadas)], 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPU1132/Norteamérica
Carta [220 x 280 mm
(8,5 x 11 pulgadas)], 250 hojas/resma,
paquete de 6 resmas
HPU1732/Norteamérica
A4 (210 x 297 mm), paquete de 5 resmas Q2397A/Países/regiones de Asia y
Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 250 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
CHP412/Europa
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
CHP410/Europa
A4 (210 x 297 mm), 160 g/m
2
, 500 hojas/
resma, paquete de 5 resmas
CHP413/Europa
Papel de HP LaserJet
Para uso con impresoras HP LaserJet.
Idóneo para papel con membrete,
circulares importantes, documentos
legales, correo directo y
correspondencia.
Especificaciones: 96 brillo, 24 lb. (90 g/
m
2
).
Carta [220 x 280 mm
(8,5 x 11 pulgadas)], 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPJ1124/Norteamérica
Carta [220 x 355 mm
(8,5 x 14 pulgadas)], 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPJ1424/Norteamérica
A Carta [220 x 280 mm
(8,5 x 11 pulgadas)], 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
Q2398A/Países/regiones de Asia y
Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
Q2400A/Países/regiones de Asia y
Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma CHP310/Europa
Papel de impresión HP
Para uso con impresoras de inyección
de tinta y HP LaserJet. Creado
especialmente para la pequeña empresa
y hogar. Más pesado y brillante que el
papel de fotocopiadora.
Especificaciones: 92 brillo, 22 lb.
Carta [220 x 280 mm
(8,5 x 11 pulgadas)], 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPP1122/Norteamérica y México
Carta [220 x 280 mm
(8,5 x 11 pulgadas)], 500 hojas/resma,
paquete de 3 resmas
HPP113R/Norteamérica
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
CHP210/Europa
A4 (210 x 297 mm), 300 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
CHP213/Europa
Papel multiuso HP
Para uso con todos los equipos de
oficina, impresoras de chorro de tinta y
láser, fotocopiadoras y faxes. Creado
para empresas que desean un solo
papel para todas sus necesidades de
oficina. Más brillante y suave que otros
papeles de oficina.
Especificaciones: 90 brillo, 20 lb. (75 g/
m
2
).
Carta [220 x 280 mm
(8,5 x 11 pulgadas)], 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
Carta [220 x 280 mm
(8,5 x 11 pulgadas)], 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
Carta [220 x 280 mm
(8,5 x 11 pulgadas)], 250 hojas/resma,
paquete de 12 resmas
HPM1120/Norteamérica
HPM115R/Norteamérica
HP25011/Norteamérica
HPM113H/Norteamérica
HPM1420/Norteamérica
206 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW
Elemento Descripción Referencia
Carta [220 x 280 mm
(8,5 x 11 pulgadas)], 3 orificios,
500 hojas/resma, paquete de 10 resmas
Carta [220 x 355 mm
(8,5 x 14 pulgadas)], 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
Papel de oficina HP
Para uso con todos los equipos de
oficina, impresoras de chorro de tinta y
láser, fotocopiadoras y faxes. Idóneo
para impresiones de gran volumen.
Especificaciones: 84 brillo, 20 lb. (75 g/
m
2
).
Carta [220 x 280 mm
(8,5 x 11 pulgadas)], 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPC8511/Norteamérica y México
Carta [220 x 280 mm
(8,5 x 11 pulgadas)], 3 orificios,
500 hojas/resma, paquete de 10 resmas
HPC3HP/Norteamérica
Carta [220 x 355 mm
(8,5 x 14 pulgadas)]), 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPC8514/Norteamérica
Carta [220 x 280 mm
(8,5 x 11 pulgadas)], paquete rápido,
paquete de 2.500 hojas
HP2500S/Norteamérica y México
Carta [220 x 280 mm
(8,5 x 11 pulgadas)], paquete rápido 3
orificios; paquete de 2.500 hojas
HP2500P/Norteamérica
A Carta [220 x 280 mm
(8,5 x 11 pulgadas)], 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
Q2408A/Países/regiones de Asia y
Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
Q2407A/Países/regiones de Asia y
Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
CHP110/Europa
A4 (210 x 297 mm), paquete rápido;
2.500 hojas/resma, paquete de 5 resmas
CHP113/Europa
Papel reciclado de oficina HP
Para uso con todos los equipos de
oficina, impresoras de chorro de tinta y
láser, fotocopiadoras y faxes. Idóneo
para impresiones de gran volumen.
Cumple la normativa de EE.UU.13101
en materia de productos que respetan el
medio ambiente.
Especificaciones: 84 brillo, 20 lb, 30% de
contenido posterior al consumo.
Carta [220 x 280 mm
(8,5 x 11 pulgadas)], 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPE1120/Norteamérica
Carta [220 x 280 mm
(8,5 x 11 pulgadas)], 3 orificios,
500 hojas/resma, paquete de 10 resmas
HPE113H/Norteamérica
Carta [355 x 280 mm
(8,5 x 14 pulgadas)], 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPE1420/Norteamérica
ESWW Referencias 207
Elemento Descripción Referencia
Transparencias HP LaserJet
Para uso sólo con impresoras
monocromas HP LaserJet. Para texto y
gráficos claros y nítidos, confíe en las
únicas transparencias diseñadas y
probadas específicamente para su uso
con impresoras en modo monocromo
HP LaserJet.
Especificaciones: 4,3 mm de grosor.
Carta [220 x 280 mm
(8,5 x 11 pulgadas)], 50 hojas por
paquete
92296T/Norteamérica, países/regiones
de Asia y Pacífico, y Europa
A4 (210 x 297 mm), 50 hojas por paquete 922296U/Países/regiones de Asia y
Pacífico, y Europa
208 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW
B Servicio y asistencia
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
HP LaserJet P4014, P4014n, P4015n, P4015tn, P4015x, P4515n,
P4515tn, P4515x, P4515xm
Garantía limitada de un año
HP garantiza al usuario final que el hardware y accesorios HP estarán libres de defectos en los materiales o en
la mano de obra después de la fecha de compra, durante el período especificado arriba. Si HP recibe notificación
de tales defectos durante el período de garantía, HP tendrá la opción de reparar o sustituir los productos que
resulten ser defectuosos. Los productos de repuesto pueden ser nuevos o equivalentes a nuevos en sus
prestaciones.
HP garantiza que no se producirá una anomalía en el software de HP al ejecutar las instrucciones de programación
después de la fecha de compra, durante el período especificado arriba, debido a defectos en los materiales o en
la mano de obra cuando se instale y utilice debidamente. Si HP recibe notificación de tales defectos durante el
período de garantía, HP sustituirá los productos de software que no ejecuten las instrucciones de programación
debido a tales defectos.
HP no garantiza que los productos HP funcionarán ininterrumpidamente o sin errores. Si HP no estuviese en
condición de reparar o sustituir, dentro de un período razonable, cualquier producto de acuerdo con las
condiciones de la garantía, el usuario estará facultado para recibir el reembolso del precio de compra, previa
devolución del producto.
Los productos HP pueden contener piezas reacondicionadas cuyo funcionamiento es igual que el de las nuevas,
o piezas sometidas a un uso incidental.
La garantía no abarca los defectos emergentes de: (a) mantenimiento o calibración incorrecto o inadecuado, (b)
software, programas de interfaz, piezas o consumibles no provistos por HP, (c) modificación no autorizada o mal
uso, (d) funcionamiento fuera de las especificaciones de entorno publicadas para el producto o (e) preparación o
mantenimiento incorrecto del emplazamiento.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON
EXCLUSIVAS Y NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS, YA SEA
POR ESCRITO O VERBAL. HP RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO
DETERMINADO. Debido a que en algunos países/regiones, estados o provincias no se permiten limitaciones en
cuanto a la duración de una garantía implícita, es posible que la antedicha limitación o exclusión no se aplique en
su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que le correspondan otros derechos,
los cuales pueden variar según el país/región, el estado o la provincia. La garantía limitada de HP es válida en
cualquier país/región o localidad donde HP disponga de una estructura de asistencia técnica para este producto
y donde HP comercialice este producto. El nivel recibido para el servicio de garantía puede variar según los
ESWW Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard 209
estándares locales. HP no modificará la forma, ajuste o función del producto para que funcione en un país/región
en el que no estaba previsto que funcionara por motivos legales o reglamentarios.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS OFRECIDOS EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA CONSTITUYEN SUS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS. SALVO EN LOS
CASOS INDICADOS ANTERIORMENTE, HP O SUS PROVEEDORES NO SERÁN RESPONSABLES, EN
NINGÚN CASO, DE PÉRDIDAS DE DATOS NI DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES,
INDIRECTOS (INCLUIDOS LA PÉRDIDA DE DATOS O DE BENEFICIOS) U OTROS, AUNQUE SE BASEN EN
CONTRATO, AGRAVIO U OTRO. Debido a que en algunos países/regiones, estados o provincias no se permite
la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, es posible que la antedicha limitación o
exclusión no se aplique en su caso.
LAS CLAÚSULAS DE LA PRESENTE GARANTÍA MENCIONADAS EN ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO
HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN, SINO QUE SE
CONSIDERAN ADICIONALES A LOS DERECHOS LEGALES RECONOCIDOS POR LA LEY APLICABLES A
LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.
210 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
Declaración de garantía limitada para el cartucho de
impresión
Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra.
Esta garantía no se aplica a aquellos productos (a) rellenados, restaurados, reprocesados o
manipulados de alguna forma, (b) que presenten problemas producidos por el uso indebido,
almacenamiento incorrecto o funcionamiento sin atenerse a las especificaciones medioambientales
publicadas para el producto o (c) que muestren desgaste por el uso habitual.
Para obtener la asistencia técnica de la garantía, devuelva el producto al establecimiento de compra
(con una descripción por escrito del problema y muestras de impresión) o póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente de HP. Se sustituirá todo producto que se demuestre que esté defectuoso
o se devolverá la cantidad equivalente al precio de compra, a discreción de HP.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA ANTERIOR GARANTÍA
EXCLUYE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN, TANTO ESCRITA COMO VERBAL, EXPRESA O
IMPLÍCITA. HEWLETT-PACKARD RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER OTRA GARANTÍA
O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, EN NINGÚN CASO SERÁ
HEWLETT-PACKARD O SUS PROVEEDORES RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS,
ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O
DATOS) O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TANTO SI SON CONTRACTUALES,
EXTRACONTRACTUALES O DE CUALQUIER OTRO TIPO.
LAS CLAÚSULAS DE LA PRESENTE GARANTÍA MENCIONADAS EN ESTA DECLARACIÓN,
EXCEPTO HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN,
SINO QUE SE CONSIDERAN ADICIONALES A LOS DERECHOS LEGALES RECONOCIDOS POR
LA LEY APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.
ESWW Declaración de garantía limitada para el cartucho de impresión 211
Servicio de garantía de autorreparación del cliente
Los productos HP están diseñados con piezas de autorreparación del cliente (CSR) para minimizar el
tiempo de reparación y permitir una mayor flexibilidad en la sustitución de piezas defectuosas. Si
durante el periodo de diagnóstico, HP identifica que la reparación puede ser llevada a cabo por una
pieza CSR, HP le enviará directamente la pieza para que la sustituya. Hay dos categorías de piezas
CSR: 1) Piezas cuya autorreparación del cliente es obligatoria. Si solicita a HP que reemplace estas
piezas, se le cargarán los costes de transporte y mano de obra del servicio. 2) Piezas cuya
autorreparación del cliente es opcional. Estas piezas también se han diseñado para la autorreparación
del cliente. En cambio, si solicita a HP que la reemplace, puede que no se le apliquen costes adicionales
en función del tipo de garantía diseñado para su producto.
Si están disponibles y las distancias lo permiten, las piezas CSR se le enviarán al siguiente día laboral.
Si desea recibirlas el mismo día o en cuatro horas se le aplicará un coste adicional si la geografía lo
permite. Si requiere asistencia, puede llamar al centro de asistencia técnica de HP y un técnico le
ayudará por teléfono. HP especifica en los materiales enviados con la pieza de repuesto CSR si se
debe devolver la pieza defectuosa. En los casos en los que se tenga que devolver la pieza defectuosa
a HP, deberá enviar la parte defectuosa a HP dentro de un periodo de tiempo, normalmente en cinco
(5) días laborales. La pieza defectuosa tiene que ser devuelta con la documentación correspondiente
en el material de envío. Si no devuelve la pieza defectuosa, HP puede cobrarle la sustitución de la
pieza. Con la auto-reparación del cliente, HP se hará cargo de los costes de envío y devolución
determinando el mensajero/transportista que empleará.
212 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
Asistencia al cliente
Obtener asistencia telefónica gratuita durante el periodo de
garantía para su país/región
Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha de
compra del producto, además de una descripción del
problema.
Los números de teléfono de su país/región aparecen en el
folleto incluido en la caja del producto, o en
www.hp.com/
support/.
Obtener asistencia 24 horas en Internet www.hp.com/support/hpljp4010series o www.hp.com/
support/hpljp4510series
Obtener asistencia para productos que se utilizan con un
equipo Macintosh
www.hp.com/go/macosx
Descargar utilidades, controladores e información electrónica
sobre el software
www.hp.com/go/ljp4010series_software o www.hp.com/go/
ljp4510series_software
Pedir consumibles y papel www.hp.com/go/suresupply
Pedir piezas o accesorios originales de HP www.hp.com/buy/parts
Obtener contratos de servicios o mantenimiento HP
adicionales
www.hp.com/go/carepack
ESWW Asistencia al cliente 213
Contratos de mantenimiento de HP
HP ofrece varios tipos de contratos de mantenimiento que satisfacen una amplia gama de necesidades
de asistencia técnica. Los contratos de mantenimiento no forman parte de la garantía estándar. Los
servicios de asistencia técnica pueden variar según el área. Consulte a su distribuidor local HP y
compruebe los servicios con los que puede contar.
Contratos de servicio técnico in situ
Para proporcionarle el nivel de asistencia técnica que mejor se ajuste a sus necesidades, HP cuenta
con contratos de asistencia técnica in situ con una selección de tiempos de respuesta.
Asistencia técnica in situ al día siguiente
Este contrato proporciona asistencia técnica el día laborable siguiente a la petición de este servicio. En
la mayoría de los contratos in situ se puede pagar una cuota adicional para obtener horas de cobertura
adicionales o desplazamientos fuera de las zonas de servicio técnico designadas de HP.
Asistencia técnica in situ semanal (volumen)
Este contrato proporciona visitas in situ programadas semanalmente para organizaciones que
dispongan de muchos productos HP. Este contrato está indicado para sitios que utilicen 25 o más
productos de entorno de trabajo, incluidos dispositivos, trazadores de gráficos, equipos y unidades de
disco.
Volver a embalar el dispositivo
Si el Centro de atención al cliente de HP determina que el dispositivo debe enviarse a HP para su
reparación, siga estos pasos para volver a embalar el dispositivo antes de enviarlo.
PRECAUCIÓN: El cliente será responsable de los daños de transporte que resulten de no haber
embalado el producto adecuadamente.
Para volver a embalar el dispositivo
1. Extraiga y conserve las tarjetas DIMM que ha adquirido e instalado en el dispositivo. No extraiga
la tarjeta DIMM suministrada con el dispositivo.
PRECAUCIÓN: La electricidad estática puede provocar daños en las tarjetas DIMM. Cuando
maneje tarjetas DIMM, utilice una correa antiestática para la muñeca o toque varias veces la
superficie del paquete antiestático DIMM y, a continuación, toque el metal al descubierto del
dispositivo. Para extraer las tarjetas DIMM, consulte
Instalar memoria en la página 125.
2. Extraiga y guarde el cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: Es sumamente importante extraer los cartuchos de impresión antes de realizar
el envío del dispositivo. Los cartuchos de impresión que permanezcan en el dispositivo durante el
transporte gotearán y cubrirán de tóner el motor y otras partes del dispositivo.
Para evitar daños en el cartucho de impresión, evite tocar el rodillo y guarde el cartucho de
impresión en su material de embalaje original o de manera que no quede expuesto a la luz.
3. Extraiga y guarde el cable de alimentación, el cable de interfaz y los accesorios opcionales.
214 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
4. Si es posible, incluya pruebas de impresión y entre 50 y 100 hojas de papel u otros soportes de
impresión que no se hayan impreso correctamente.
5. Si reside en EE.UU., llame por teléfono al Centro de atención al cliente de HP para solicitar nuevo
material de embalaje. Si reside fuera de los EE.UU., utilice el material de embalaje original si es
posible. Hewlett-Packard recomienda contratar un seguro para el envío del equipo.
Garantía ampliada
El servicio de asistencia de HP proporciona cobertura para el producto de hardware de HP y todos los
componentes internos suministrados por HP. El mantenimiento del hardware abarca un período de uno
a tres años a partir de la fecha de compra del producto HP. El cliente debe contratar el servicio de
asistencia de HP dentro del período indicado de garantía de fábrica. Para obtener más información,
póngase en contacto con el Servicio técnico y de atención al cliente de HP.
ESWW Contratos de mantenimiento de HP 215
216 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
C Especificaciones
Especificaciones físicas
Especificaciones eléctricas
Especificaciones acústicas
Entorno operativo
ESWW 217
Especificaciones físicas
Tabla C-1 Dimensiones y pesos de producto
Modelo de producto Altura Profundidad Anchura Peso
Modelos base HP LaserJet series P4010 y
P4510 y n
394 mm (15,5 pulg.) 4515 mm (17,8 pulg.) 425 mm (16,75
pulg.)
23.6 kg (51,9 lb)
Modelos HP LaserJet series P4010 y P4510
tn
514 mm (20,25 pulg.) 451 mm (17,8 pulg.) 425 mm (16,75
pulg.)
30,4 kg (66,8 lb)
Modelos HP LaserJet series P4010 y P4510
x
514 mm (20,25 pulg.) 533 mm (21,0 pulg.) 425 mm (16,75
pulg.)
32,6 kg (71,7 lb)
Modelo HP LaserJet series P4510 xm 955 mm (37,6 pulg.) 533 mm (21,0 pulg.) 425 mm (16,75
pulg.)
39,6 kg (87.1 lb)
Alimentador de 500 hojas opcional 121 mm (4,8 pulg.) 448,4 mm
(17,7 pulg.)
415 mm (16,3 pulg.) 6,7 kg (14,7 lb)
Bandeja de 1.500 páginas opcional 263,5 mm (10,4 pulg.) 511,5 mm
(20,1 pulg.)
421 mm (16,6 pulg.) 13 kg (28,7 lb)
Unidad dúplex opcional 154 mm (6,1 pulg.) 348 mm (13,7 pulg.) 332 mm (13,1 pulg.) 2,5 kg (5,5 lb)
Alimentador de sobres opcional 113 mm (4,4 pulg.) 354 mm (13,9 pulg.) 328 mm (12,9 pulg.) 2,5 kg (5,5 lb)
Apilador/grapadora opcional 371 mm (14,6 pulg.) 430 mm (16,9 pulg.) 387 mm (15,2 pulg.) 4,2 kg (9,3 lb)
Grapadora opcional 304 mm (12 pulg.) 430 mm (16,9 pulg.) 378 mm (14,9 pulg.) 3,2 kg (7,1 lb)
Buzón multibandeja opcional 522 mm (20,6 pulg.) 306 mm (12 pulg.) 353 mm (13,9 pulg.) 7,0 kg (15,4 lb)
Soporte de impresora opcional 114 mm (4,5 pulg.) 653 mm (25,7 pulg.) 663 mm (26,1 pulg.) 13,6 kg (30 lb)
Tabla C-2 Dimensiones del producto con todas las puertas y bandejas completamente abiertas
Modelo de producto Altura Profundidad Anchura
Modelos base HP LaserJet series P4010 y P4510 y n 394 mm (15,5 pulg.) 864 mm (34,0 pulg.) 425 mm (16,75 pulg.)
Modelos HP LaserJet series P4010 y P4510 tn 514 mm (20,25 pulg.) 864 mm (34,0 pulg.) 425 mm (16,75 pulg.)
Modelos HP LaserJet series P4010 y P4510 x 514 mm (20,25 pulg.) 864 mm (34,0 pulg.) 425 mm (16,75 pulg.)
Modelo HP LaserJet series P4510 xm 955 mm (37,6 pulg.) 902 mm (35,5 pulg.) 425 mm (16,75 pulg.)
218 Apéndice C Especificaciones ESWW
Especificaciones eléctricas
¡ADVERTENCIA! Los requisitos de alimentación de energía son diferentes según el país/la región
de venta del producto. No convierta los voltajes operativos: ello puede dañar el producto e invalidar la
garantía de éste.
Tabla C-3 Requisitos de alimentación
Especificación Modelos de 110 voltios Modelos de 220 voltios
Requisitos de alimentación 100 a 127 voltios (± 10%)
50/60 Hz (± 2 Hz)
220 a 240 voltios (± 10%)
50/60 Hz (± 2 Hz)
Corriente nominal 10,7 amperios 5,7 amperios
Tabla C-4 Consumo de energía (media, en vatios)
Modelo de producto Imprimiendo Preparado En reposo Apagado/a
Modelos HP LaserJet P4014 800 W 18 W 13 W Menos de
0,1 W
Modelos HP LaserJet P4015 840 W 18 W 13 W Menos de
0,1 W
Modelos HP LaserJet P4515 910 W 20 W 13 W Menos de
0,1 W
1
Valores sujetos a cambios Consulte www.hp.com/support/hpljp4010series o www.hp.com/support/hpljp4510series para
obtener información actualizada.
2
Los valores de energía citados son los valores más elevados medidos con todos los voltajes estándar.
3
Tiempo predeterminado desde el modo Preparado al modo de reposo = 30 minutos.
4
La difusión térmica en modo Preparado es igual a 70 BTU/hora.
5
Tiempo de recuperación desde el modo de reposo al comienzo de la impresión = menos de 15 segundos.
6
HP LaserJet P4014 velocidad 45 ppm tamaño Carta. HP LaserJet P4015 velocidad 52 ppm tamaño Carta. HP LaserJet P4515
velocidad 62 ppm tamaño Carta.
ESWW Especificaciones eléctricas 219
Especificaciones acústicas
Tabla C-5 Potencia de sonido y nivel de presión
Modelo de producto Nivel de potencia sonora Declarado por ISO 9296
Modelos HP LaserJet P4014 Imprimiendo L
WAd
= 7,1 belios (A) [71 dB(A)]
Preparado L
WAd
= 4,0 belios (A) [40 dB(A)]
Modelos HP LaserJet P4015 Impresión L
WAd
= 7,2 belios (A) [72 dB(A)]
Preparado L
WAd
= 4,1 belios (A) [41 dB(A)]
Modelos HP LaserJet P4515 Impresión L
WAd
= 7,4 belios (A) [74 dB(A)]
Preparado L
WAd
= 4,8 belios (A) [48 dB(A)]
Modelo de producto Nivel de presión sonora Declarado por ISO 9296
Modelos HP LaserJet P4014 Imprimiendo L
pAm
=58 dB (A)
Preparado L
pAm
=27 dB (A)
Modelos HP LaserJet P4015 Impresión L
pAm
=58 dB (A)
Preparado L
pAm
=27 dB (A)
Modelos HP LaserJet P4515 Impresión L
pAm
=60 dB (A)
Preparado L
pAm
=31 dB (A)
1
Los valores están basados en datos preliminares. Consulte www.hp.com/support/hpljp4010series o www.hp.com/support/
hpljp4510series para obtener información actualizada.
2
HP LaserJet P4014 velocidad 45 ppm tamaño Carta. HP LaserJet P4015 velocidad 52 ppm tamaño Carta. HP LaserJet P4515
velocidad 62 ppm tamaño Carta.
3
Configuración probada (HP LaserJet P4014): modelo LJ P4014n, impresión en papel tamaño A4 modo símplex
4
Configuración probada (HP LaserJet P4015): modelo LJ P4015x, impresión en papel tamaño A4 modo símplex
5
Configuración probada (HP LaserJet P4515): modelo LJ P4515x, impresión en papel tamaño A4 modo símplex
220 Apéndice C Especificaciones ESWW
Entorno operativo
Tabla C-6 Condiciones necesarias
Condiciones ambientales Impresión Almacenamiento/en espera
Temperatura (producto y cartucho de
impresión)
De 7,5° a 32,5 °C (de 45,5° a 90,5 °F) De 0° a 35 °C (de 32° a 95 °F)
Humedad relativa 5% a 90% 35% a 85%
ESWW Entorno operativo 221
222 Apéndice C Especificaciones ESWW
D Información sobre normativas
Normas de la FCC
Programa de administración medioambiental de productos
Declaración de conformidad
Declaraciones sobre seguridad
ESWW 223
Normas de la FCC
Este equipo fue probado y cumple todas las limitaciones de los dispositivos de Clase B, de acuerdo
con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo en una instalación residencial.
Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio. Si este equipo no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por
radio. En cualquier caso, no hay garantía alguna de que no se puedan producir interferencias en una
instalación específica. Si este equipo ocasiona interferencias dañinas para la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
reoriente o reubique la antena receptora;
aumente la separación entre el equipo y el receptor;
conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito distinto al circuito en el que esté
ubicado el receptor;
consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio y televisión.
NOTA: Cualquier cambio o modificación en la impresora que no esté expresamente aprobado por HP
podrá anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
El uso de un cable de interfaz blindado es un requisito imprescindible para la conformidad con los límites
establecidos para los dispositivos de Clase B en el Apartado 15 de las normas de la FCC.
224 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Programa de administración medioambiental de productos
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio
ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el
medio ambiente.
Generación de ozono
Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O
3
).
Consumo de energía
El uso de energía desciende de forma significativa en el modo de suspensión, que ahorra recursos
naturales y dinero sin que afecte al alto rendimiento del producto. Para determinar el estado de
calificación de ENERGY STAR® de este producto, consulte la hoja de datos del producto o la hoja de
especificaciones. Los productos calificados se encuentran indicados en:
www.hp.com/go/energystar
Consumo de tóner
En el modo EconoMode, la impresora consume bastante menos tóner, lo cual amplía la duración del
cartucho.
Consumo de papel
Esta característica de impresión dúplex automática (impresión a doble cara) y la capacidad de impresión
de N páginas por hoja (varias páginas impresas en una sola) puede reducir el uso de papel y, por
consiguiente, la necesidad de recursos naturales.
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada una marca de identificación del
material, de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para que los distintos tipos de
plástico se puedan identificar más fácilmente para su reciclaje al final de la vida útil del producto.
Consumibles de impresión de HP LaserJet
La devolución y el reciclado de los cartuchos de impresión de HP LaserJet son muy sencillos y
totalmente gratuitos con HP Planet Partners. En cada nuevo cartucho de impresión y paquete de
consumibles de la impresora HP LaserJet se incluyen instrucciones e información del programa en
varios idiomas. Puede ayudar a reducir el impacto medioambiental aún más si devuelve varios
cartuchos juntos en lugar de por separado.
HP se compromete a proporcionar productos y servicios de alta calidad que respeten el medio ambiente,
desde el diseño del producto y la fabricación hasta los procesos de distribución, funcionamiento y
reciclaje. Si participa en el programa HP Planet Partners, aseguramos que sus cartuchos de impresión
HP LaserJet se reciclan correctamente. Se procesan para recuperar plásticos y metales que se usarán
en nuevos productos ahorrando millones de toneladas de basura a los vertederos. Tenga en cuenta
que no se le devolverá el cartucho. Gracias por ser responsable con el medio ambiente.
ESWW Programa de administración medioambiental de productos 225
NOTA: Utilice la etiqueta de devolución sólo para devolver los cartuchos de impresión originales de
HP LaserJet. No utilice esta etiqueta para cartuchos de inyección de tinta HP, que no sean de HP, que
hayan sido rellenados o reacondicionados, ni para devoluciones de garantía. Para obtener más
información sobre cómo reciclar los cartuchos de inyección de tinta HP, consulte
www.hp.com/
recycle.
Instrucciones de devolución y reciclado
Estados Unidos y Puerto Rico
La etiqueta que se adjunta en el embalaje del cartucho de HP LaserJet se emplea para la devolución
y el reciclado de uno o más cartuchos de impresión de HP LaserJet ya utilizados. Siga las instrucciones
correspondientes que se incluyen a continuación.
Devoluciones múltiples (más de un cartucho)
1. Guarde cada cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2. Precinte juntas las cajas con precinto de embalaje o material para embalar. El paquete puede
pesar hasta 31 kg.
3. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Ó
1. Utilice una caja adecuada de la que disponga o solicite una caja de recogida masiva gratuita en
www.hp.com/recycle o, en EE.UU. llame al 1-800-340-2445 (hasta 31 kg de cartuchos de
impresión HP LaserJet).
2. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Devoluciones individuales
1. Guarde el cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2. Coloque la etiqueta para envíos en la parte delantera del embalaje.
Envío
Para todas las devoluciones de cartuchos de impresión HP LaserJet para reciclaje, entregue el paquete
en UPS en su próxima entrega o recogida o llévelo a un establecimiento autorizado UPS. Para conocer
la dirección de su establecimiento UPS más cercano, llame en EE.UU. al 1-800-PICKUPS o visite
www.ups.com. Si realiza una devolución a través de la etiqueta USPS, entregue el paquete a un
mensajero postal de EE.UU. o entréguelo en una oficina de correos de EE.UU. Para obtener más
información o pedir más etiquetas o cajas vacías para devolución, consulte
www.hp.com/recycle o llame
en EE.UU. al 1-800-340-2445. A las entregas por UPS se le aplicará las tarifas habituales de recogida.
Esta información puede cambiar sin previo aviso.
Devoluciones desde fuera de EE.UU.
Para participar en el programa de devolución y reciclaje HP Planet Partners, simplemente siga las
sencillas indicaciones de la guía de reciclaje (dentro del paquete de su nuevo producto) o visite
www.hp.com/recycle. Seleccione su país/región para obtener información sobre cómo devolver sus
consumibles de impresión HP LaserJet.
226 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Papel
Este producto puede utilizarse con papel reciclado siempre que éste cumpla los requisitos especificados
en la HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la familia de
impresoras HP LaserJet). Este producto es compatible con el uso de papel reciclado según el estándar
EN12281:2002.
Restricciones de materiales
Este producto HP no contiene mercurio añadido.
Este producto HP contiene una batería que puede que requiera un tratamiento especial al final de su
vida útil. Las baterías contenidas en este producto o suministradas por Hewlett-Packard para el mismo
incluyen lo siguiente:
HP LaserJet series P4010 y P4510
Tipo Monofluoruro de litio-carbono
Peso 1,5 g
Ubicación Conjunto del formateador
Extraíble por el usuario No
Para obtener información sobre el reciclado, puede visitar www.hp.com/recycle o ponerse en contacto
con las autoridades locales o con Electronics Industries Alliance:
www.eiae.org.
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea
Este símbolo, situado en el producto o en el embalaje, indica que este producto no puede desecharse
junto con el resto de sus residuos domésticos. Por contra, tiene la responsabilidad de desecharse de
las piezas del producto entregándolas en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos usados. Al entregar su equipo usado para su recogida y reciclaje estará
contribuyendo a conservar recursos naturales y garantizar que se recicle de un modo seguro para la
salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de los puntos en donde puede
entregar los productos usados para su reciclaje, póngase en contacto con el ayuntamiento o el servicio
de recogida de basuras de su localidad o con la tienda en la que adquirió el producto.
ESWW Programa de administración medioambiental de productos 227
Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar información a sus clientes sobre las sustancias químicas que se
encuentran en sus productos con el fin de cumplir las exigencias legales como REACH (Regulación
UE, nº 1907/2006 del Consejo y el Parlamento Europeo). Encontrará el informe correspondiente sobre
sustancias químicas en:
www.hp.com/go/reach.
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS)
Las hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) de consumibles con sustancias químicas
(por ejemplo, un tóner) se obtienen en el sitio web de HP
www.hp.com/go/msds o www.hp.com/hpinfo/
community/environment/productinfo/safety.
Información adicional
Para obtener información sobre estos temas medioambientales consulte:
La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP.
El compromiso de HP de respetar el medio ambiente.
El sistema de gestión medioambiental de HP.
El programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil.
Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales.
Visite
www.hp.com/go/environment o www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
228 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
de acuerdo con ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1, DoC#: BOISB-0702-00-rel.1.0
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, (EE.UU.)
declara que el producto
Nombre del producto: HP LaserJet series P4014, P4015 y P4515
Número de modelo normativo
3)
:
BOISB-0702-00
Opciones del producto: TODAS
Cartuchos de impresión: CC364A /CC364X
cumple con las siguientes especificaciones del producto:
Seguridad: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Producto láser/LED de Clase 1)
GB4943-2001
EMC:
CISPR22:2005 / EN 55022:2006 - Clase B
1)
EN 61000-3-2:2000 +A2
EN 61000-3-3:1995 +A1
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC Título 47 CFR, Apartado 15 Clase B
2)
/ ICES-003, Número 4
GB9254-1998, GB17625.1-2003
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 2004/108/EEC y la Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC e incluye las marcas
de CE correspondientes.
1) El producto fue sometido a pruebas en una configuración típica con Sistemas informáticos personales de Hewlett-Packard.
2) Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
no puede causar interferencias y (2) debe tolerar las interferencias que reciba, incluidas las que puedan ocasionar un funcionamiento no
deseado.
3) Con arreglo a la normativa en vigor, este producto tiene asignado un número de modelo reglamentario. Este número no debe confundirse
con el nombre comercial ni con el número del producto.
Boise, Idaho , (EE.UU.)
29 de junio de 2007
Para temas de normativa únicamente:
Persona de
contacto en Europa:
Su oficina de ventas y servicio técnico local de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
Standards Europe,, Herrenberger Strasse 140, , D-71034, Böblingen (Alemania), (Fax: +49-7031-14-3143),
http://www.hp.com/go/certificates
Persona de
contacto en
EE.UU.:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015, ,
(Teléfono: +1-208-396-6000)
ESWW Declaración de conformidad 229
Declaraciones sobre seguridad
Seguridad láser
El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug
Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir
del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados
Unidos. El dispositivo está certificado como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la Norma
de rendimiento de radiaciones del U.S. Department of Health and Human Services (Departamento de
sanidad y servicios sociales de EE.UU.), de acuerdo con la ley Radiation Control for Health and Safety
Act (Ley de Control de la radiación para la salud y la seguridad) de 1968. La radiación emitida dentro
del dispositivo está completamente confinada dentro de las cubiertas externas y la carcasa protectora,
por lo que los rayos láser no pueden escapar durante ninguna fase del funcionamiento normal del
aparato.
¡ADVERTENCIA! El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se especifican
en la presente guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas.
Normas DOC de Canadá
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »
Declaración VCCI (Japón)
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón)
Declaración EMI (Corea)
Declaración de láser de Finlandia
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
230 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
HP LaserJet P4014, P4014n, P4015n, P4015tn, P4015x, P4515n, P4515tn, P4515x, P4515xm,
laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen
suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty
standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet P4014, P4014n, P4015n, P4015tn, P4015x, P4515n, P4515tn, P4515x, P4515xm -
kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa
ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota
väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja,
käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
ESWW Declaraciones sobre seguridad 231
Tabla de substancias (China)
232 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Índice
A
A4, configuración de papel 20
A4 ancho, configuración 20
accesibilidad, características 6
accesorio de impresión a doble
cara
referencia 203
accesorio de impresión dúplex
atascos 174
accesorios
disponibles 5
números de referencia 203
pedido 202
actualización remota del firmware
(RFU) 137
actualizar firmware 137
Actualizar firmware,
Macintosh 56
acústicas, especificaciones 220
administración de la red 66
advertencias suprimibles,
configuración 27
ajustar documentos
Windows 102
ajustar escala de documentos
Macintosh 58
ajustes de ahorro de energía 94
alertas, correo electrónico 57
alimentación,
especificaciones 219
alimentación eléctrica
solución de problemas 144
alimentación manual
configuración 20
alimentador de sobres
atascos de papel 170
referencia 203
almacenamiento
cartuchos de impresión 119
almacenamiento, trabajo
acceso 97
configuración de
Macintosh 56, 61
funciones 97
menú Recuperar trabajo 16
almacenamiento de trabajo
acceso 97
almacenamiento de trabajos
configuración 25
configuración Macintosh 61
funciones 97
Windows 103
ambas caras, impresión
configuración de bordes de
encuadernación 20
ambas caras, impresión en
configuración de
Macintosh 56
menú Mostrar cómo... 15
página de uso 17
ambas caras, imprimir en
Windows 102
ampliación de memoria 125
ampliada, garantía 215
antifalsificación de
consumibles 119
apilador
referencia 203
apilador/grapadora
carga de grapas 122
imprimir en 90, 96
predeterminado, configurado
como 96
archivos EPS, resolución de
problemas 197
archivos PDF, impresión 125
archivos PostScript Printer
Description (PPD)
solución de problemas 196
asistencia
enlaces del servidor Web
incorporado 115
en línea 104, 213
Linux 199
páginas de HP Printer
Utility 56
volver a embalar el
dispositivo 214
asistencia al cliente
enlaces del servidor Web
incoporado 115
páginas de HP Printer
Utility 56
volver a embalar el
dispositivo 214
asistencia en línea 213
asistencia técnica
volver a embalar el
dispositivo 214
atajos 101
atascos
alimentador de sobres 170
área del fusor 176
Bandeja 1 171
bandeja de salida 179
bandeja para 1.500 hojas 173
bandeja para 500 hojas 171
calidad de impresión después
de 186
causas comunes de 166
co
nfig
uración de
recuperación 28
cubierta superior 168
grapa 182
menú Mostrar cómo... 15
ESWW Índice 233
recuperación 185
ubicaciones 168
unidad dúplex 174
atascos de grapas 182
atascos de papel
alimentador de sobres 170
área del fusor 176
Bandeja 1 171
bandeja de salida 179
bandeja para 1.500 hojas 173
bandeja para 500 hojas 171
cubierta superior 168
ubicaciones 168
unidad dúplex 174
ayuda, menú Mostrar cómo... 15
B
bandeja 1 60
Bandeja 1
atascos de papel 171
carga 81
configuración 18
configuración de alimentación
manual 20
bandeja 1.500 páginas
carga 83
Bandeja 2
configuración 18
Bandeja 3
especificaciones físicas 218
bandeja 500 páginas
carga 82
bandeja de salida posterior
atascos de papel 179
imprimir en 89
ubicación 7
bandeja de salidas
atascos de papel 179
bandeja de salida superior
atascos de papel 179
ubicación 7
bandeja para 1.500 hojas
atascos de papel 173
bandeja para 500 hojas
atascos de papel 171
bandejas
atascos de papel 168, 171,
173
carga Bandeja 1 81
carga bandeja 500
páginas 82
carga bandeja de 1.500
páginas 83
configuración 18
configuración de alimentación
manual 20
configuración de
Macintosh 56
configuración de registro 22
configuración tamaño
especial 19
configurar 86
impresión a doble cara 60
menú Mostrar cómo... 15
orientación del papel 80
prueba de ruta del papel 38
referencias 203
ubicación 7
bandejas, estado
HP Easy Printer Care 110
bandejas, salida
atascos, eliminación 179
prueba de ruta del papel 38
ubicación 7
bandejas de salida
selección 89
seleccionar, Windows 103
baterías incluidas 227
blanco, páginas en
eliminación 21
Bloquear recursos, Macintosh 56
borrador, calidad de
impresión 23, 24
Botón Ayuda, panel de control 12
botones, panel de control 12
C
cables
solución de problemas de
USB 192
USB, conexión 64
Cable USB, referencia 205
calidad. Consulte calidad de
impresión
calidad de impresión
atascos, después de 186
borrosa 191
caracteres malformados 189
configuración 23
defectos de imagen 187
defectos de repetición 189
entorno 186
fondo gris 188
imágenes repetidas 191
impresión clara 187
líneas 188
líneas blancas 190
líneas dispersas 191
manchas 187
manchas blancas 190
manchas de tóner 188
omisiones 187
papel 186
rastros de llantas 190
resolución de problemas 186
t
ó
ner flojo 188
calidad de salida. Consulte calidad
de impresión
cambiar tamaño de documentos
Macintosh 58
Windows 102
Canadá, normas DOC 230
cancelación
impresión 100
cancelación de una solicitud de
impresión 100
caracteres, malformados 189
caracteres malformados, solución
de problemas 189
características 2, 5
características de seguridad 117
carga
Bandeja 1 81
bandeja 1.500 páginas 83
bandeja 500 páginas 82
grapas 122
menú Mostrar cómo... 15
Cargar archivo, Macintosh 56
cartuchos
almacenamiento 119
características 6
configuración de densidad 24
EconoMode 24
garantía 211
intervalos de sustitución 119
mensajes de estado 12
no HP 119
pedidos a través del servidor
Web incorporado 115
234 Índice ESWW
reciclado 225
referencias 204
sustitución 120
cartuchos, grapa
carga 122
cartuchos, impresión
atascos de papel 168
estado Macintosh 61
cartuchos de grapas
carga 122
referencias 203
cartuchos de impresión
atascos de papel 168
estado Macintosh 61
garantía 211
intervalos de sustitución 119
pedidos a través del servidor
Web incorporado 115
referencias 204
sustitución 120
cartuchos de tóner. Consulte
cartuchos de impresión
cartulina
bandeja de salida,
seleccionar 89
modos fusor 22
Centro de atención al cliente de
HP 213
clara, impresión
establecimiento de la densidad
de tóner 24
cliente, asistencia
en línea 213
Linux 199
comparación de productos 2
configuración
controladores 47, 55
preajustes del controlador
(Macintosh) 58
prioridad 46, 54
restauración de la configuración
predeterminada 36
configuración AppleTalk 32, 68
configuración de advertencias 27
Configuración de Bonjour 57
configuración de bordes de
encuadernación 20
configuración de controladores de
Macintosh
Almacenamiento de
trabajos 61
configuración de DNS 31
configuración de IPV6 31
configuración de IPX/SPX 32,
68
configuración de la fuente
Courier 20
configuración del controlador de
Macintosh
ficha Servicios 61
papel tamaño
personalizado 58
Configuración del controlador de
Macintosh
filigranas 59
configuración del firewall 33
configuración del papel de tamaño
personalizado
Macintosh 58
configuración del servidor
proxy 32
configuración del tiempo de espera
E/S 29
trabajos en espera 25
configuración de red
cambio 66
visualización 66
configuración DLC/LLC 68
configuración predeterminada,
restauración 36
Configuración rápida 101
configuración TCP/IP 30
Configurar dispositivo, me 19
conmutador de alimentación,
ubicación 7
conmutador de encendido/
apagado, ubicación 7
conservación de recursos 130
conservación de recursos,
memoria 130
consumibles
estado, visualización con
HP Printer Utility 56
estado, visualización con
servidor Web
incorporado 113
falsificación 119
intervalos de sustitución 119
no HP 119
página de estado,
impresión 17
pedido 202
pedidos a través del servidor
Web incorporado 115
reciclado 225
referencias 203, 204
sustitución de los cartuchos de
impresión 120
consumibles, estado
HP Easy Printer Care 110
mensajes del panel de
control 12
c
onti
nuación automática,
configuración 27
contraseña de red
cambio 66
configuración 66
controlador de impresora
Macintosh, solución de
problemas 196
controlador de impresora
universal 44
Controlador de impresora universal
HP 44
controladores
atajos (Windows) 101
compatibles 43
configuración 46, 47, 54, 55
configuración de
Macintosh 58
incluidos 5
preajustes (Macintosh) 58
tipos de papel 76
universal 44
Windows, abrir 101
controladores de emulación
PS 43
controladores de Linux 199
controladores PCL
universal 44
control de los trabajos de
impresión 87
copias, número de
Windows 104
copias, número predeterminado
de 19
Corea, Declaración EMI 230
ESWW Índice 235
correo electrónico, alertas 57
cubierta superior
atascos de papel,
eliminación 168
D
declaración de conformidad 229
declaración VCCI de Japón 230
defectos de imagen, resolución de
problemas 187
defectos de repetición, solución de
problemas 189, 191
densidad
configuración 24, 56
solución de problemas 187
desactivación
AppleTalk 68
DLC/LLC 68
IPX/SPX 68
protocolos de red 68
descubrimiento de
dispositivos 65
desecho, final de vida útil 227
desinstalación de software en
Macintosh 54
detención de una solicitud de
impresión 100
diagnóstico
red 33
día siguiente, asistencia técnica in
situ 214
dimensiones, producto 218
DIMM
acceso 7
instalación 125
números de piezas 204
tipos disponibles 125
verificar la instalación 129
Direccionamiento IP 65
dirección IP
Macintosh, solución de
problemas 196
Dirección IP 67
directorios de archivos,
impresión 17
disco
directorio de archivos,
impresión 17
eliminación 135
instalación 133
dispositivos USB
instalación 131
DLC/LLC 32
doble cara, impresión
menú Mostrar cómo... 15
página de uso 17
doble cara, impresión a
Windows 102
dos caras, impresión
menú Mostrar cómo... 15
página de uso 17
dúplex
prueba de ruta del papel 38
dúplex, unidad
configuración 19
menú Mostrar cómo... 15
página de uso 17
E
EconoMode, configuración 24,
94
EIO, tarjetas
configuración 29
instalación 133
eléctricas, especificaciones 219
eliminación atascos
cubierta superior 168
eliminación de atascos
alimentador de sobres 170
área del fusor 176
área de salida 179
Bandeja 1 171
bandeja para 1.500 hojas 173
bandeja para 500 hojas 171
grapa 182
ubicaciones 168
unidad dúplex 174
eliminación de problemas
bandeja para 500 hojas 171
eliminación de software en
Macintosh 54
embalar el dispositivo 214
energía, especificaciones 219
entorno del producto
solución de problemas 186
entorno operativo
especificaciones 221
entorno para el producto
especificaciones 221
error, mensajes
tipos de 147
errores Operación no válida 195
errores Spool32 195
especificaciones
acústicas 220
características 5
eléctricas 219
entorno operativo 221
físicas 218
especificaciones de
temperatura 221
especificaciones físicas 218
espera, trabajos en
configuración 25
estado
ficha servicios de
Ma
ci
ntosh 61
HP Easy Printer Care 110
HP Printer Utility,
Macintosh 56
mensajes, tipos de 147
página de estado,
impresión 17
servidor Web incorporado 113
estado de IPSEC 33
estado del consumible, ficha
Servicios
Windows 104
estado del consumible, ficha
Servicios de
Macintosh 61
estado del dispositivo
ficha Servicios de
Macintosh 61
estado de los consumibles
mensajes del panel de
control 12
estado del producto
HP Easy Printer Care 110
etiquetas
bandeja de salida,
seleccionar 89
modos fusor 22
F
falsificación de consumibles 119
FastRes 5, 23
fecha, configuración 25
236 Índice ESWW
ficha Servicios
Macintosh 61
filigranas
Windows 102
final de vida útil, desecho 227
Finlandia, declaración de seguridad
láser 230
firmware, actualización 137
fondo gris, solución de
problemas 188
formateador
seguridad 118
fraudes, línea telefónica 119
fuentes
archivos EPS, resolución de
problemas 197
Cargar desde Macintosh 56
configuración 21
Courier 20
impresión de listas 17
incluidas 5
recursos permanentes 130
fusor
atascos de papel 176
modos 22
sustitución 123
G
garantía
ampliada 215
autorreparación del
cliente 212
cartuchos de impresión 211
producto 209
General Protection FaultException
OE (Excepción OE de error de
protección general) 195
grapado de documentos 96
grapadora
imprimir en 90, 96
grapadora/apilador
atascos, grapa 182
grapadora/apiladora
referencia 203
H
Hoja de datos sobre seguridad de
los materiales (MSDS) 228
hora, configuración 25
hora del temporizador
cambiar 27, 95
horizontal, orientación
configuración, Windows 102
establecimiento como
predeterminada 21
HP, línea especializada en
fraudes 119
HP Easy Printer Care
abrir 110
descargar 50
descripción 50
navegadores compatibles 50
opciones 110
sistemas operativos
compatibles 50
HP Jetdirect, servidor de impresión
instalación 133
HP papel, pedido 205
HP Printer Utility 56
HP Printer Utility para
Macintosh 55
HP SupportPack 215
HP Web Jetadmin
actualizaciones firmware 139
humedad
especificaciones 221
solución de problemas 186
I
idioma, panel de control 28
impresión
solución de problemas 192
impresión, cartuchos
almacenamiento 119
características 6
configuración de densidad 24
EconoMode 24
mensajes de estado 12
no HP 119
reciclado 225
impresión a doble cara
configuración de bordes de
encuadernación 20
configuración de
Macintosh 56
impresión a dos caras
configuración de bordes de
encuadernación 20
configuración de
Macintosh 56
impresión borrosa, solución de
problemas 191
impresión clara
solución de problemas 187
impresión de prueba
Windows 103
impresión dúplex
Windows 102
inclinadas, páginas 189
Información, menú 17
información páginas
impresión 108
instalación
dis
p
ositivos USB 131
EIO, tarjetas 133
memoria (DIMM) 125
interlineado, configurar valor
predeterminado 21
interlineado vertical, configurar
valor predeterminado 21
Internet Explorer, versiones
compatibles
servidor Web
incorporado 113
IP, dirección
mostrar en pantalla 25
IPsec 117
J
Jetadmin
actualizaciones firmware 139
Jetadmin, HP Web 50, 116
Jetdirect, servidor de impresión
instalación 133
juegos de caracteres 21
K
kit, mantenimiento
número de pieza 204
kit, mantenimiento de la impresora
uso 123
kit de mantenimiento
número de pieza 204
uso 123
ESWW Índice 237
kit de mantenimiento preventivo
uso 123
kit mantenimiento de la impresora
número de pieza 204
L
láser, declaraciones de
seguridad 230
lenguajes, dispositivo
configuración 27
lenguajes de dispositivo
configuración 27
lenguajes de impresora
configuración 27
limpieza
exterior 136
líneas, solución de
problemas 188, 190, 191
Líneas blancas o manchas,
solución de problemas 190
luces, panel de control 12
M
Macintosh
AppleTalk 68
asistencia 213
cambiar tamaño de
documentos 58
configuración de
AppleTalk 32
configuración del
controlador 55, 58
controlador de impresora,
solución de problemas 196
desinstalación de software 54
HP Printer Utility 56
opciones de grapado 61
problemas, resolución de
problemas 196
sistemas operativos
compatibles 54
software 55
tarjeta USB, resolución de
problemas 198
manchas, solución de
problemas 187, 190
manchas de tóner, solución de
problemas 188
Manejo del papel, me 18
mantenimiento, contratos 214
mapa de menús 17
márgenes
configuración 22
máscara de subred 67
materiales, restricciones 227
media
grapado 96
medioambiental, programa de
administración 225
medios
tamaños admitidos 73
medios admitidos 73
medios especiales
directrices 79
membrete
modos fusor 22
memoria
ampliación 125
configuración del disco
RAM 28
incluida 55
instalación DIMM 125
números de piezas 204
recursos permanentes 130
verificar la instalación 129
memorias DIMM
seguridad 118
mensajes
alertas por correo
electrónico 57
configuración 27
luces, panel de control 12
registro de eventos 38
tipos de 147
mensajes de error
alertas por correo
electrónico 57
configuración 27
luces, panel de control 12
registro de eventos 38
menú Calidad de impresión 21
menú Configuración del
sistema 25
menú Diagnósticos 38
menú E/S 29
menú Imprimiendo 19
menú Mostrar cómo... 15
menú Recuperar trabajo 16
menús, panel de control
Calidad de impresión 21
Configuración del sistema 25
Configurar dispositivo 19
Diagnósticos 38
Recuperar trabajo 16
Restablecimientos 36
menús del panel control
Imprimiendo 19
menús del panel de control
acceso 12, 14
E/S 29
Información 17
Manejo del papel 18
Mostrar cómo... 15
mercurio, producto sin 227
modelos, comparación de
fu
nc
iones 2
modo alternación de
membrete 104
Modo de reposo 94
N
Netscape Navigator, versiones
compatibles
servidor Web incorporado 113
no HP, consumibles 119
n páginas por hoja
Windows 102
número de copias, establecer valor
predeterminado 19
números de piezas
cables 205
kit de mantenimiento 204
memoria 204
papel, HP 205
tarjetas EIO 205
O
omisiones, solución de
problemas 187
opciones de grapado
Macintosh 61
Windows 103
opciones de impresión avanzadas
Windows 104
orden de páginas, cambiar 104
orientación
configuración, Windows 102
orientación de la página
predeterminada,
establecimiento 21
238 Índice ESWW
oscuridad, configuración 24
P
página, orientación
predeterminada,
establecimiento 21
página de configuración
Macintosh 56
página de limpieza 24
página de separación
Windows 103
página de uso 17
páginas
en blanco 192
imprimir despacio 192
no imprimir 192
Páginas de error PDF 20
páginas de error PostScript
configuración 20
páginas de error PS
configuración 20
páginas en blanco
solución de problemas 192
páginas mostrar cómo
impresión 108
páginas por hoja
Windows 102
panel de control
apilador/grapadora,
seleccionar 96
botones 12
configuración 46, 54
configuración de advertencias
suprimibles 27
configuración de fecha/
hora 25
idioma, selección 28
luces 12
mensajes, tipos de 147
menú Calidad de
impresión 21
menú Configuración del
sistema 25
menú Configurar
dispositivo 19
menú Diagnósticos 38
menú E/S 29
menú Imprimiendo 19
menú Información 17
menú Manejo del papel 18
menú Mostrar cómo... 15
menú Recuperar trabajo 16
menú Restablecimientos 36
menús 14
página de limpieza,
impresión 136
seguridad 117
ubicación 7
visor 12
panel lateral derecho,
ubicación 7
papel
abarquillado 189
arrugado 190
carga Bandeja 1 81
carga bandeja 500
páginas 82
carga bandeja de 1.500
páginas 83
configuración de A4 20
configuración de bandeja 18
grapado 96
HP, pedido 205
inclinado 189
menú Mostrar cómo... 15
modos fusor 22
página de uso 17
páginas por hoja 59
portadas, utilizar papel
diferente 101
primera página 58
primera y última página, utilizar
papel diferente 101
resolución de problemas 186
tamaño, seleccionar 101
tamaño personalizado 19
tamaño personalizado,
configuración de
Macintosh 58
tamaño personalizado,
seleccionar 101
tamaño predeterminado,
configuración 19
tamaños admitidos 73
tamaños personalizados 75
tipo, seleccionar 101
tipos compatibles 76
papel abarquillado, resolución de
problemas 189
papel arrugado, solución de
problemas 190
papel Carta, sustituir configuración
A4 20
papel con membrete, cargar 104
papel especial
directrices 79
papel ondulado, resolución de
problemas 189
papel pequeño, imprimir en 89
papel pesado
bandeja de salida,
se
l
eccionar 89
papel plegado, solución de
problemas 190
papel rugoso
bandeja de salida,
seleccionar 89
papel tamaño especial
configuración de bandeja 19
pasarela, configurar valor
predeterminado 67
pasarela predeterminada,
configuración 67
PCL, establecimiento como
lenguaje del dispositivo 27
PCL, impresión de la lista de
fuentes 17
pedido
consumibles y accesorios 202
papel, HP 205
pedidos
consumibles a través del
servidor Web
incorporado 115
números de referencia
para 203
perforado, papel
modos fusor 22
personalidades
configuración 27
pesado, papel
modos fusor 22
peso, papel
grapar documentos 96
peso, producto 218
pestaña Configuración, servidor
Web incorporado 114
pestaña Información, servidor Web
incorporado 113
ESWW Índice 239
pestaña Redes, servidor Web
incorporado 115
portadas 58, 101
postales
bandeja de salida,
seleccionar 89
PostScript
establecimiento como lenguaje
del dispositivo 27
PostScript Printer Description
(PPD), archivos
incluidos 55
PPD
incluidas 55
solución de problemas 196
ppp, configuración 23, 56
preajustes (Macintosh) 58
preimpreso, papel
modos fusor 22
preperforado, papel
modos fusor 22
primera página
uso de un papel diferente 58
prioridad, configuración 54
prioridad de configuración 46
ProRes 5
protocolos, red 30, 36, 65
PRUEBA DE RUTA DEL
PAPEL 38
pruebas
red 33
PS, establecimiento como lenguaje
del dispositivo 27
PS, impresión de la lista de
fuentes 17
puertos
compatibles 6
resolución de problemas en
Macintosh 198
USB 64
puerto USB
resolución de problemas en
Macintosh 198
puntos, solución de
problemas 187, 190
R
RAM, disco
configuración 28
rastros de llantas, solución de
problemas 190
realizar mantenimiento de la
impresora, mensaje 123
reciclado
programa medioambiental y de
devolución de consumibles de
impresión de HP 226
recuperación de atascos 28
recursos permanentes 130
redes
AppleTalk 68
configuración 29, 30, 65
configuración de
Macintosh 57
configuración de seguridad 33
desactivación de
protocolos 68
descubrimiento de
dispositivos 65
diagnóstico 33
dirección IP 65, 67
HP Web Jetadmin 116
máscara de subred 67
pasarela predeterminada 67
protocolos 30, 36
protocolos compatibles 65
velocidad de transferencia 35
referencias
bandejas 203
cartuchos de impresión 204
registro, configuración 22
registro de eventos 38
repetición de imagen, solución de
problemas 191
Reposo, modo
activación o desactivación 36
especificaciones de
alimentación 219
retraso, configuración 26
requisitos del navegador
servidor Web
incorporado 113
requisitos del sistema
servidor Web incorporado 113
resolución
características 5
configuración 23, 56
resolución de problemas de
calidad 186
resolución de problemas
alertas por correo
electrónico 57
archivos EPS 197
calidad de salida 186
defectos de imagen 187
Linux 199
mensajes, tipos de 147
menú Mostrar cómo... 15
papel abarquillado 189
problemas en Macintosh 196
registro de eventos 38
Restablecimientos, menú 36
restauración de la configuración
predeterminada 36
REt (Resolution Enhancement
technology, Tecnología de
Resolución Mejorada) 23
RE
t
(tecnología de resolución
mejorada) 56
retención, trabajo
acceso 97
funciones 97
menú Recuperar trabajo 16
retención de trabajos
configuración 25
retornos de carro,
configuración 21
retraso de reposo
cambio de configuración 94
desactivación 95
reconocimiento 95
tiempo 94
rodillos, sustituir 123
rodillos de alimentación,
sustituir 123
rodillos de captación,
sustituir 123
rodillos de transferencia,
sustituir 123
ruido, especificaciones 220
ruta de papel rectilínea 89
S
seguridad
configuración de red 33
seguridad, declaraciones 230
Seguridad IP 117
semanal (volumen), asistencia
técnica in situ 214
240 Índice ESWW
servicio
volver a embalar el
dispositivo 214
servicio técnico, contratos 214
servicio técnico in situ,
contratos 214
servidor de impresión HP Jetdirect
actualizaciones firmware 140
configuración 29
eliminación 135
números de piezas 205
servidor de impresión Jetdirect
actualizaciones firmware 140
configuración 29
eliminación 135
números de piezas 205
servidor Web incorporado
características 113
seguridad 117
SIMM, incompatibilidad 125
sistemas operativos
compatibles 42, 54
sitios Web
asistencia al cliente 213
asistencia al cliente
Macintosh 213
controlador de impresora
universal 44
pedido de consumibles 202
Sitios Web
HP Web Jetadmin,
descarga 116
sobres
arrugados, solución de
problemas 190
bandeja de salida,
seleccionar 89
tamaño predeterminado,
configuración 19
sobres, carga 80
software
configuración 46, 54
desinstalación en
Macintosh 54
HP Easy Printer Care 50,
110
HP Printer Utility 56
HP Web Jetadmin 50
Macintosh 55
servidor Web incorporado 50,
57
sistemas operativos
compatibles 42, 54
Software de HP-UX 52
Software de Linux 52
Software de Solaris 52
Software de UNIX 52
solución de problemas
atascos de grapa 182
atascos del alimentador de
sobres 170
atascos de la unidad
dúplex 174
atascos de papel 168
atascos de papel de Bandeja
1171
atascos de papel en el área del
fusor 176
atascos de papel en la cubierta
superior 168
bandeja de salida
atascos 179
bandeja para 1.500 hojas 173
cables USB 192
calidad de texto 189, 191
defectos de repetición 189
entorno 186
fondo gris 188
imágenes repetidas 191
impresión borrosa 191
impresión clara 187
las páginas no se
imprimen 192
las páginas se imprimen
despacio 192
líneas 188, 190
líneas dispersas 191
lista de comprobación 144
manchas 187
manchas blancas 190
manchas de tóner 188
omisiones 187
páginas en blanco 192
páginas inclinadas 189
papel 186
papel arrugado 190
rastros de llantas 190
soporte de impresora
número de pieza 203
soportes
configuración de A4 20
configuración de las
bandejas 18
menú Mostrar cómo... 15
página de uso 17
páginas por hoja 59
primera página 58
tamaño personalizado 19
tamaño personalizado,
configuración de
Macintosh 58
tamaño predeterminado,
configuración 19
superior, bandeja de salida
im
pr
esión en 89
SupportPack, HP 215
sustitución A4/Carta 20
sustitución de los cartuchos de
impresión 120
T
tamaños de papel
personalizados 75
tareas de impresión 99
tarjetas EIO
eliminación 135
números de referencia 205
tarjetas Ethernet, números de
piezas 205
TCP/IP, configuración manual de
los parámetros 67
técnica, asistencia
en línea 213
Linux 199
Tecnología de Resolución
Mejorada (Resolution
Enhancement technology,
REt) 23
Tecnología de resolución mejorada
(REt) 56
texto, solución de problemas
borroso 191
caracteres malformados 189
texto en color
imprimir en negro 104
tiempo de espera, configuración
Modo de reposo 26
ESWW Índice 241
tóner
calidad de salida, solución de
problemas 188
configuración de densidad 24,
56
EconoMode 24
tóner flojo, solución de
problemas 188
torcidas, páginas 189
trabajos
configuración de
Macintosh 56
menú Recuperar trabajo 16
trabajos almacenados
eliminación 98
impresión 97
seguridad 117
trabajos de copia rápida 25
trabajos de impresión
retención 25
trabajos privados
Windows 103
trabajos retenidos
menú del panel de control
Recuperar trabajo 16
transparencias
bandeja de salida 89
HP, pedidos 208
modos fusor 22
transportar el dispositivo 214
tres orificios, papel perforado
modos fusor 22
U
unidad dúplex
configuración de
Macintosh 56
Unión Europea, eliminación de
residuos 227
UNIX
configuración de retornos de
carro 21
USB, puerto
compatibles 6
conexión 64
solución de problemas 192
V
valores predeterminados de
fábrica, restaurar 36
varias páginas por hoja
Windows 102
velocidad
configuración de
resolución 23
velocidad de procesador 5
velocidad de transferencia 35
vertical, orientación
configuración, Windows 102
establecimiento como
predeterminada 21
voltaje, especificaciones 219
volver a embalar el
dispositivo 214
W
Web, sitios
asistencia Linux 199
Hoja de datos sobre seguridad
de los materiales
(MSDS) 228
informes de fraude 119
Web Jetadmin
actualizaciones firmware 139
Windows
configuración del
controlador 47
controlador de impresora
universal 44
controladores compatibles 43
sistemas operativos
compatibles 42
242 Índice ESWW
© 2017 HP Development Company, L.P.
www.hp.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

HP LaserJet P4014 Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para