HP LaserJet P3005 Printer series Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario
Impresoras HP LaserJet P3005 serie
Guía del usuario
Impresoras HP LaserJet P3005 serie
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
Número de pieza:
Q7812-90915
Edition 1, 10/2006
Avisos de marcas comerciales
Adobe
®
, Acrobat
®
, and PostScript
®
are
trademarks of Adobe Systems Incorporated.
Linux is a U.S. registered trademark of Linus
Torvalds.
Microsoft
®
, Windows
®
, and Windows NT
®
are U.S. registered trademarks of Microsoft
Corporation.
UNIX
®
is a registered trademark of The Open
Group.
ENERGY STAR
®
y el logotipo ENERGY
STAR
®
son marcas de la Agencia de
Protección Ambiental de los Estados Unidos
(United States Environmental Protection
Agency) registradas en EE.UU.
© 2006 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Nada de lo que aquí se incluya debe
considerarse como una garantía adicional.
HP no será responsable de los errores u
omisiones técnicos o editoriales aquí
contenidos.
Tabla de contenidos
1 Información básica sobre el dispositivo
Comparación de dispositivos ............................................................................................................... 2
Comparación de funciones .................................................................................................................. 3
Tour del producto ................................................................................................................................. 5
Partes del dispositivo ........................................................................................................... 5
Puertos de interfaz ............................................................................................................... 6
Software del dispositivo ........................................................................................................................ 7
Sistemas operativos compatibles ........................................................................................ 7
Controladores de impresora compatibles ............................................................................ 7
Seleccione el controlador de impresora correcto ................................................................ 7
Configuración automática del controlador ........................................................... 8
Actualizar ahora .................................................................................................. 8
Configuración previa de controladores de HP .................................................... 8
Prioridad de la configuración de impresión .......................................................................... 8
Abrir los controladores de impresora ................................................................................... 9
Software para equipos Macintosh ..................................................................................... 10
Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh .................................. 10
Utilidades ........................................................................................................................... 11
HP Web Jetadmin ............................................................................................. 11
Servidor Web incorporado ................................................................................ 11
software HP Easy Printer Care ......................................................................... 11
Sistemas operativos compatibles ..................................................... 12
Navegadores compatibles ................................................................ 12
Otros componentes y utilidades ........................................................................ 12
2 Panel de control
Descripción general ............................................................................................................................ 14
Diseño del panel de control ................................................................................................................ 15
Utilizar los menús del panel de control ............................................................................................... 17
Utilizar los menús .............................................................................................................. 17
Menú Mostrar cómo... ........................................................................................................................ 18
Menú Recuperar trabajo .................................................................................................................... 19
Menú Información ............................................................................................................................... 20
Menú Manejo del papel ...................................................................................................................... 21
Menú Configurar dispositivo ............................................................................................................... 23
Submenú Imprimir ............................................................................................................. 23
Submenú Calidad de impresión ......................................................................................... 25
Submenú Configuración del sistema ................................................................................. 28
Submenú E/S ..................................................................................................................... 32
ESWW iii
Submenú Restablecimientos ............................................................................................. 33
Menú Diagnóstico ............................................................................................................................... 34
Menú Servicio ..................................................................................................................................... 35
Cambiar las opciones de configuración del panel de control del dispositivo ..................................... 36
Cambiar la configuración del panel de control ................................................................... 36
Cambiar una configuración del panel de control ............................................... 36
Mostrar dirección ............................................................................................................... 36
Opciones de comportamiento de las bandejas .................................................................. 37
Retraso de reposo ............................................................................................................. 38
Lenguaje de impresora ...................................................................................................... 38
Advertencias suprimibles ................................................................................................... 39
Continuación automática ................................................................................................... 39
Si nivel de cartucho bajo .................................................................................................... 40
Respuesta de cartucho vacío ............................................................................................ 40
Recuperación de atascos .................................................................................................. 41
Disco RAM ......................................................................................................................... 41
Idioma ................................................................................................................................ 41
3 Configuración de entrada y salida (E/S)
Configuración en paralelo .................................................................................................................. 44
Configuración de USB ........................................................................................................................ 45
Conectar el cable USB ...................................................................................................... 45
Configuración de red .......................................................................................................................... 46
Configuración manual de los parámetros TCP/IP desde el panel de control .................... 46
Establecer una dirección IPv4 ........................................................................... 46
Establecer la máscara de subred ...................................................................... 47
Establecer la puerta de enlace predeterminada ............................................... 47
Desactivar protocolos de red (opcional) ............................................................................ 48
Desactivar IPX/SPX .......................................................................................... 48
Desactivar AppleTalk ........................................................................................ 48
Desactivar DLC/LLC ......................................................................................... 48
Configuración de E/S mejorada (EIO) ............................................................................... 49
Servidores de impresión de EIO HP Jetdirect ................................................... 49
4 Soportes y bandejas
Directrices generales para soportes ................................................................................................... 52
Tipo de papel que debe evitar ........................................................................................... 52
Papel que puede dañar el dispositivo ................................................................................ 53
Especificaciones generales sobre soportes ...................................................................... 53
Consideraciones sobre soportes ........................................................................................................ 54
Sobres ............................................................................................................................... 54
Sobres con costuras de dos caras .................................................................... 54
Sobres con tiras o solapas adhesivas ............................................................... 55
Márgenes de los sobres .................................................................................... 55
Almacenamiento de los sobres ......................................................................... 55
Etiquetas ............................................................................................................................ 55
Diseño de etiquetas .......................................................................................... 56
Transparencias .................................................................................................................. 56
Cartulina y soportes de impresión pesados ....................................................................... 56
Especificaciones de la cartulina ........................................................................ 57
iv ESWW
Directrices para cartulinas ................................................................................. 57
Membretes y formularios preimpresos .............................................................................. 57
Seleccionar soportes de impresión .................................................................................................... 59
Tamaños de soportes compatibles .................................................................................... 59
Tipos de soportes compatibles .......................................................................................... 60
Entornos de impresión y almacenamiento de papel .......................................................................... 62
Cargar soportes .................................................................................................................................. 63
Cargar bandeja 1 (bandeja multipropósito) ....................................................................... 63
Personalizar el funcionamiento de la bandeja 1 ................................................................ 65
Cargar la bandeja 2 o la bandeja 3 opcional .................................................................... 65
Cargar soportes especiales ............................................................................................... 67
Control de los trabajos de impresión .................................................................................................. 69
Origen ................................................................................................................................ 69
Tipo y tamaño .................................................................................................................... 69
Seleccionar las bandejas de salida .................................................................................................... 71
Imprimir en la bandeja de salida superior .......................................................................... 71
Imprimir en la bandeja de salida posterior ......................................................................... 72
5 Imprimir
Usar las características del controlador de dispositivo en Windows .................................................. 74
Crear y usar configuraciones rápidas ................................................................................ 74
Usar marcas de agua ........................................................................................................ 75
Cambiar el tamaño de documentos ................................................................................... 75
Establecer un tamaño de papel personalizado desde el controlador de impresora .......... 76
Usar papeles diferentes e impresión de portadas ............................................................. 76
Imprimir la primera página en blanco ................................................................................ 76
Imprimir varias páginas en una hoja de papel ................................................................... 76
Imprimir en ambas caras del papel .................................................................................... 77
Usar impresión dúplex automática .................................................................... 78
Imprimir en ambas caras manualmente ............................................................ 78
Opciones de disposición del papel para imprimir en ambas caras ................... 79
Usar la ficha Servicios ....................................................................................................... 79
Utilizar las características del controlador de dispositivo en Macintosh ............................................. 80
Crear y usar preajustes ..................................................................................................... 80
Imprimir una portada .......................................................................................................... 80
Imprimir varias páginas en una hoja de papel ................................................................... 81
Imprimir en ambas caras del papel .................................................................................... 81
Cancelar un trabajo de impresión ...................................................................................................... 83
Detener el trabajo de impresión en curso desde el panel de control de la impresora ....... 83
Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de software .................. 83
Gestionar trabajos almacenados ........................................................................................................ 84
6 Gestionar y mantener el dispositivo
Utilizar páginas de información .......................................................................................................... 88
Configurar alertas por correo electrónico ........................................................................................... 90
Utilice software HP Easy Printer Care ................................................................................................ 91
Abra software HP Easy Printer Care ................................................................................. 91
Secciones de software HP Easy Printer Care ................................................................... 91
Usar el servidor Web incorporado ...................................................................................................... 93
Abra el servidor Web incorporado utilizando una conexión en red ................................... 93
ESWW v
Secciones del servidor Web incorporado .......................................................................... 94
Usar el software HP Web Jetadmin ................................................................................................... 96
Usar HP Printer Utility para Macintosh ............................................................................................... 97
Abrir HP Printer Utility ........................................................................................................ 97
Características de HP Printer Utility .................................................................................. 97
Gestionar consumibles ....................................................................................................................... 99
Vida útil de los consumibles .............................................................................................. 99
Intervalos aproximados de sustitución de los cartuchos de impresión .............................. 99
Gestionar el cartucho de impresión ................................................................................... 99
Almacenamiento del cartucho de impresión ..................................................... 99
Utilice cartuchos de impresión originales de HP ............................................... 99
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de
HP ................................................................................................................... 100
Autenticación del cartucho de impresión ........................................................ 100
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP ..................................................... 100
Sustituir consumibles y piezas ......................................................................................................... 101
Directrices para la sustitución de consumibles ................................................................ 101
Cambiar el cartucho de impresión ................................................................................... 101
Limpie el dispositivo. ........................................................................................................................ 104
Limpie el exterior. ............................................................................................................ 104
Despejar la ruta del papel ................................................................................................ 104
7 Solución de problemas
Lista de comprobación para resolución de problemas ..................................................................... 106
Factores que influyen en el rendimiento del dispositivo .................................................. 106
Organigrama de resolución de problemas ....................................................................................... 107
Paso 1: ¿Aparece el mensaje PREPARADO en el visor del panel de control? .............. 107
Paso 2: ¿Es posible imprimir una página de configuración? .......................................... 108
Paso 3: ¿Es posible imprimir desde un programa? ........................................................ 108
Paso 4: ¿Obtiene los resultados esperados al imprimir? ................................................ 109
Paso 5: ¿El dispositivo selecciona las bandejas? ........................................................... 111
Resolver problemas generales de impresión ................................................................................... 113
Tipos de mensajes del panel de control ........................................................................................... 116
Mensajes del panel de control .......................................................................................................... 117
Causas comunes de los atascos ...................................................................................................... 133
Ubicación de los atascos .................................................................................................................. 134
Recuperación de atascos ................................................................................................ 134
Eliminar atascos ............................................................................................................................... 136
Eliminar atascos producidos en las áreas de las bandejas de entrada ........................... 136
Eliminar atascos desde el área del cartucho de impresión ............................................. 137
Eliminar atascos desde las áreas de la bandeja de salida .............................................. 139
Eliminar atascos desde la unidad dúplex opcional .......................................................... 141
Resolver atascos frecuentes ........................................................................................... 142
Resolver problemas de calidad de impresión .................................................................................. 144
Problemas de calidad de impresión relacionados con el soporte .................................... 144
Problemas de calidad de impresión relacionados con el entorno ................................... 144
Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos ................................. 144
Ejemplos de defectos de imagen ..................................................................................... 145
Impresión clara (parte de la página) ............................................................................... 146
Impresión clara (página completa) .................................................................................. 147
vi ESWW
Manchas salpicadas ....................................................................................................... 147
Omisiones ....................................................................................................................... 148
Líneas ............................................................................................................................. 148
Fondo gris ....................................................................................................................... 148
Manchas de tóner ........................................................................................................... 149
Tóner suelto .................................................................................................................... 149
Defectos repetitivos ........................................................................................................ 150
Imagen repetida .............................................................................................................. 150
Caracteres mal formados ............................................................................................... 151
Página inclinada .............................................................................................................. 151
Abarquillado u ondulado ................................................................................................. 152
Arrugas o pliegues .......................................................................................................... 152
Líneas blancas verticales ............................................................................................... 153
Rastros de llantas ........................................................................................................... 153
Manchas blancas sobre negro ........................................................................................ 154
Líneas dispersas ............................................................................................................. 154
Impresión borrosa ........................................................................................................... 155
Repetición aleatoria de imágenes .................................................................................. 155
Resolver problemas de impresión en red ......................................................................................... 157
Resolver problemas comunes de Windows .................................................................................... 158
Resolver problemas comunes en Macintosh ................................................................................... 159
Resolver problemas de Linux ........................................................................................................... 162
Resolver problemas comunes de PostScript ................................................................................... 163
Problemas generales ....................................................................................................... 163
Apéndice A Consumibles y accesorios
Pedidos de piezas, accesorios y consumibles ................................................................................. 166
Realización de pedidos directamente a HP ..................................................................... 166
Pedidos a través de un proveeedor de servicio técnico o asistencia .............................. 166
Realización de pedidos directamente a través del servidor Web incorporado (para
dispositivos conectados a una red) ................................................................................. 166
Realización de pedidos a través del servidor Web incorporado ..................... 166
Pedidos directamente a través del software software HP Easy Printer Care (para
dispositivos conectados directamente a un equipo) ........................................................ 166
Números de pieza ............................................................................................................................ 167
Accesorios para manejo del papel ................................................................................... 167
Cartucho de impresión ..................................................................................................... 167
Memoria ........................................................................................................................... 167
Cables e interfaces .......................................................................................................... 168
Soportes de impresión ..................................................................................................... 168
Apéndice B Servicio y asistencia
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ..................................................................... 171
Declaración de garantía limitada para el cartucho de impresión .................................................... 173
Centro de atención al cliente de HP ................................................................................................. 174
Servicios en línea ............................................................................................................ 174
Asistencia telefónica ........................................................................................................ 174
Utilidades de software, controladores e información electrónica ..................................... 174
Pedidos directos de HP para accesorios o consumibles ................................................. 174
Información del servicio técnico de HP ............................................................................ 174
ESWW vii
Contratos de servicio de HP ............................................................................................ 174
software HP Easy Printer Care ........................................................................................ 175
Servicio de asistencia e información de HP para equipos Macintosh ............................. 175
Contratos de mantenimiento de HP ................................................................................................. 176
Contratos de servicio técnico in situ ................................................................................ 176
Asistencia técnica in situ al día siguiente ........................................................ 176
Asistencia técnica in situ semanal (volumen) ................................................. 176
Volver a embalar el dispositivo ........................................................................................ 176
Garantía ampliada ........................................................................................................... 177
Apéndice C Especificaciones
Especificaciones físicas ................................................................................................................... 180
Especificaciones eléctricas .............................................................................................................. 181
Especificaciones acústicas ............................................................................................................... 182
Entorno operativo ............................................................................................................................. 183
Apéndice D Información sobre normativas
Normas de la FCC ............................................................................................................................ 186
Programa de administración medioambiental de productos ............................................................ 187
Protección del medio ambiente ....................................................................................... 187
Generación de ozono ...................................................................................................... 187
Consumo de energía ....................................................................................................... 187
Consumo de tóner ........................................................................................................... 187
Consumo de papel ........................................................................................................... 187
Plásticos .......................................................................................................................... 187
Consumibles de impresión de HP LaserJet ..................................................................... 188
Información sobre el programa de devolución y reciclado de consumibles de impresión
de HP ............................................................................................................................... 188
Papel ................................................................................................................................ 188
Restricciones de materiales ............................................................................................. 189
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea ........................................................................................................................... 189
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) .............................................. 190
Información adicional ....................................................................................................... 190
Declaración de conformidad ............................................................................................................. 191
Declaración de conformidad ............................................................................................ 191
Declaraciones sobre seguridad ........................................................................................................ 192
Seguridad láser ................................................................................................................ 192
Normas DOC de Canadá ................................................................................................. 192
Declaración VCCI (Japón) ............................................................................................... 192
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) ....................................................... 192
Declaración EMI (Corea) ................................................................................................. 192
Declaración de láser de Finlandia ................................................................................... 192
Apéndice E Trabajar con memoria y tarjetas del servidor de impresión
Descripción general .......................................................................................................................... 196
Instalar memoria ............................................................................................................................... 197
Instalar memoria de dispositivo ....................................................................................... 197
Comprobar la instalación de DIMM .................................................................................................. 201
viii ESWW
Guardar recursos (recursos permanentes) ..................................................................................... 202
Activar la memoria en Windows ....................................................................................................... 203
Usar las tarjetas del servidor de impresión HP Jetdirect .................................................................. 204
Instalar una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect ............................................. 204
Extraer una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect .............................................. 205
Glosario ........................................................................................................................................................... 207
Índice ................................................................................................................................................................ 211
ESWW ix
x ESWW
1 Información básica sobre el dispositivo
Ahora que el dispositivo esta configurado y preparado para su uso, tómese tiempo para familiarizarse
con él. Este capítulo contiene información básica sobre las características del dispositivo:
Comparación de dispositivos
Comparación de funciones
Tour del producto
Software del dispositivo
ESWW 1
Comparación de dispositivos
HP LaserJet P3005 HP LaserJet P3005d HP LaserJet P3005n HP LaserJet
P3005dn
HP LaserJet P3005x
Imprime hasta
35 páginas por
minuto (ppm) en un
soporte tamaño
carta y hasta 33 ppm
en un soporte
tamaño A4
Memoria de acceso
aleatorio (RAM) con
un total de 48
megabytes (MB)
Bandeja
multipropósito para
100 hojas
(bandeja 1), bandeja
de entrada para
500 hojas
(bandeja 2) y
bandeja de salida
para 250 hojas
Puerto bus serie
universal (USB) 2.0
de alta velocidad
Una ranura de
módulo de memoria
(DIMM) con dos filas
de chips
Ranura de entrada/
salida mejorada
(EIO)
Puerto de conexión
en paralelo que
cumple con la norma
IEEE 1284B (no
disponible en los
modelos
conectados a una
red)
HP LaserJet P3005,
más:
Accesorio de
impresión
automática a doble
cara
64 MB de RAM
Puerto de conexión
en paralelo que
cumple con la
norma IEEE 1284B
HP LaserJet P3005,
más:
Servidor de
impresión
HP Jetdirect
incorporado con
todas las
características
para conectarse
a redes 10Base-
T/100Base-TX.
80 MB de RAM
HP LaserJet P3005,
más:
Accesorio de
impresión
automática a
doble cara
Servidor de
impresión
HP Jetdirect
incorporado con
todas las
características
para conectarse
a redes 10Base-
T/100Base-TX
80 MB de RAM
HP LaserJet P3005,
más:
Bandeja de
entrada para 500
hojas (bandeja
3)
Accesorio de
Impresión
automática a
doble cara
Servidor de
impresión
incorporado con
todas las
características
HP Jetdirect
para conectarse
a redes 10Base-
T/100Base-TX
80 MB de RAM
2 Capítulo 1 Información básica sobre el dispositivo ESWW
Comparación de funciones
Característica Descripción
Rendimiento
Procesador a 400 MHz
Interfaz de usuario
Ayuda del panel de control
software HP Easy Printer Care (una herramienta de estado y de resolución de problemas
basada en Web)
Controladores de impresora para Windows® y Macintosh
Servidor Web incorporado para acceder a la asistencia y solicitar consumibles (sólo para los
modelos conectados a una red)
Controladores de la impresora
HP PCL 5
PCL 6 de HP
Emulación postscript de nivel 3 de HP
Resolución
FastRes 1200: produce una calidad de impresión de 1.200 ppp para la impresión rápida y de
gran calidad de gráficos y textos comerciales
ProRes 1200: produce una impresión de 1.200 ppp para obtener la mejor calidad en imágenes
de línea y gráficas
Características de almacenamiento
Fuentes, formularios y otras macros
Retención de trabajos
Fuentes
93 fuentes internas escalables disponibles para la emulación postscript 3 de PCL y HP
80 fuentes en pantalla que coinciden con las del dispositivo en formato TrueType™
disponibles con la solución de software
Pueden agregarse fuentes adicionales a través de los puertos USB
Accesorios
Bandeja de entrada opcional para 500 hojas (bandeja 3) (disponible para todos los modelos
excepto HP LaserJet P3005x)
Unidad dúplex automática (sólo disponible en los modelos HP LaserJet P3005d, HP LaserJet
P3005dn y HP LaserJet P3005x)
Módulos de memoria con dos filas de chips (DIMM) de 133 MHz y 144 clavijas
Conectividad
Conexión USB 2.0 de alta velocidad
Servidor de impresión incorporado con todas las características HP Jetdirect (sólo disponible
en los modelosHP LaserJet P3005n, HP LaserJet P3005dn y HP LaserJet P3005x)
Puerto paralelo que cumple con la norma IEEE 1284 (sólo disponible en los modelos
HP LaserJet P3005 y HP LaserJet P3005d)
Software HP Web Jetadmin
Ranura de entrada/salida mejorada (EIO)
Características medioambientales
Modo de reposo
Reúne las condiciones necesarias de ENERGY STAR®
ESWW Comparación de funciones 3
Característica Descripción
Consumibles
La página de estado de consumibles contiene información sobre el nivel del tóner, recuento
de páginas y número estimado de páginas restantes
Al instalar un cartucho de impresión, el dispositivo comprueba que se trata de un cartucho de
impresión HP auténtico
Funcionalidad de pedido de consumibles a través de Internet (mediante el programa software
HP Easy Printer Care)
Accesibilidad
Guía del usuario en línea compatible con distintas herramientas de lectura de texto en pantalla
El cartucho de impresión puede instalarse y extraerse con una sola mano
Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola mano
Los soportes de impresión se pueden cargar en la bandeja 1 con una sola mano
4 Capítulo 1 Información básica sobre el dispositivo ESWW
Tour del producto
Partes del dispositivo
Antes de usar el dispositivo, familiarícese con sus partes.
8
7
6
5
4
3
2
1
1 Bandeja de salida superior
2 Extensión de soporte largo
3 Suelte el seguro para abrir la cubierta frontal (para acceder al cartucho de impresión)
4 Bandeja 1 (tire de ella para abrirla)
5 Bandeja 2
6 Panel de control
7 Cubierta lateral derecha (proporciona acceso a las ranuras DIMM)
8 Conmutador de encendido/apagado
2
1
1 Puertos de interfaz (consulte Puertos de interfaz)
2 Bandeja de salida posterior (tire para abrir)
ESWW Tour del producto 5
Puertos de interfaz
El dispositivo cuenta con una ranura EIO y tres puertos para conectarse al equipo o a la red.
EIO
1
2
3
4
1 Conexión USB 2.0 de tipo B de alta velocidad
2 Conexión de red RJ.45 (disponible sólo en los modelos P3005n, P3005dn y P3005x)
3 Conexión en paralelo que cumple con la norma IEEE 1284B (disponible sólo en los modelos P3005 y P3005d)
4 Ranura EIO
6 Capítulo 1 Información básica sobre el dispositivo ESWW
Software del dispositivo
El software de sistema de impresión se incluye con el dispositivo. En la guía de instalación inicial
encontrará instrucciones de instalación.
El sistema de impresión incluye software para usuarios finales y administradores de red, así como
controladores de impresora para acceder a las caracterísiticas del dispositivo y comunicarse con el
equipo.
Nota Para obtener una lista de los controladores de impresora y el software actualizado del
dispositivo HP, vaya a
www.hp.com/go/LJP3005_software.
Sistemas operativos compatibles
El dispositivo es compatible con los sistemas operativos siguientes:
Instalación completa de software
Windows XP (de 32 bits)
Windows 2000
Mac OS X V10.2 y posterior
Sólo controlador de impresora
Windows 98 SE
Windows Millennium Edition (Me)
Windows Server 2003
Windows XP (de 64 bits)
Linux
Controladores de impresora compatibles
Sistema operativo
1
PCL 5 PCL 6 Emulación PS nivel 3
Windows
2
,
3
Mac OS X V10.2 y posterior
Linux
4
1
No todas las características del dispositivo están disponibles desde todos los controladores o sistemas operativos.
2
En Windows 2000 y Windows XP (de 32 y 64 bits), descargue el controlador PCL 5 desde www.hp.com/go/LJP3005_software
3
En Windows XP (de 64 bits), descargue el controlador PCL 6 desde www.hp.com/go/LJP3005_software.
4
Para Linux, descargue el controlador de emulación Postscript nivel 3 desde www.hp.com/go/linuxprinting.
Los controladores de impresora incluyen una ayuda en línea que contiene instrucciones sobre tareas
comunes de impresión. También describen los botones, las casillas de verificación y las listas
desplegables que forman parte del controlador de impresora.
Seleccione el controlador de impresora correcto
Los controladores le permiten acceder a las funciones del dispositivo y posibilitan que éste y el equipo
se comuniquen (mediante un lenguaje de dispositivo). Para obtener más información sobre el software
y lenguajes adicionales, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD del dispositivo.
ESWW Software del dispositivo 7
La impresora HP LaserJet P3005 utiliza los controladores del lenguaje de descripción de impresora
(PDL) PCL 5, PCL 6 y emulación HP PostScript nivel 3.
Utilice el controlador de impresora PCL 6 para obtener el mejor rendimiento general.
Utilice el controlador de impresora PCL 5 para la impresión general de oficina.
Para compatibilidad con el formato HP PostScript de nivel 3 o trabajar con fuentes PS flash, utilice
el controlador PS que imprime a partir de programas basados en HP PostScript.
Configuración automática del controlador
Los controladores de emulación HP LaserJet PCL 5, PCL 6 y PS nivel 3 para Windows 2000 y
Windows XP cuentan con las funciones de detección automática y configuración del controlador para
accesorios de controlador durante la instalación. Algunos accesorios compatibles con la configuración
automática de controladores son la unidad de impresión dúplex, las bandejas opcionales de papel y
los módulos de memoria con dos filas de chips (DIMM).
Actualizar ahora
Si modificó la configuración del dispositivo después de la instalación, el controlador puede actualizarse
automáticamente con la configuración nueva. En el cuadro de diálogo Propiedades (consulte
Abrir los
controladores de impresora), de la ficha Configuración de dispositivo, haga clic en el botón
Actualizar ahora para actualizar el controlador.
Configuración previa de controladores de HP
La Configuración previa de controladores HP es una arquitectura de software y un conjunto de
herramientas que puede utilizar para personalizar y distribuir software HP en entornos administrados
de impresión de empresa. Mediante la Configuración previa de controladores HP, los administradores
de tecnología de la información (TI) pueden preconfigurar las opciones de impresión y predeterminadas
para los controladores de impresora de HP antes de instalar los controladores en el entorno de red. Si
desea obtener más información, consulte la Guía de asistencia de configuración previa de controladores
de HP, disponible en
www.hp.com/go/hpdpc_sw.
Prioridad de la configuración de impresión
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
Nota Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la
aplicación de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando
parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo.
La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un
comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro
de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad
y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página.
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora (controlador de la impresora): haga clic
en Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora. La
configuración modificada en el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora no anula la
configuración existente en el software de impresión.
8 Capítulo 1 Información básica sobre el dispositivo ESWW
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de
control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro
sitio.
Abrir los controladores de impresora
Sistema operativo Para cambiar los valores de
todos los trabajos de
impresión hasta que se cierre
el programa de software
Para cambiar los valores de
configuración
predeterminados para todos
los trabajos de impresión
Para cambiar los valores de
configuración del producto
Windows 98 y Me 1. En el menú Archivo del
programa de software,
haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y
haga clic en Propiedades.
Los pasos pueden variar, pero
este procedimiento es el más
común.
1. Haga clic en Inicio,
Configuración y después
Impresoras.
2. Haga clic con el botón
derecho del ratón en el
icono del controlador y, a
continuación, seleccione
Propiedades.
1. Haga clic en Inicio,
Configuración y después
Impresoras.
2. Haga clic con el botón
derecho del ratón en el
icono del controlador y, a
continuación, seleccione
Propiedades.
3. Haga clic en la ficha
Configurar.
Windows 2000, XP y
Server 2003
1. En el menú Archivo del
programa de software,
haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y,
a continuación, haga clic
en Propiedades o
Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero
este procedimiento es el más
común.
1. Haga clic en Inicio,
Configuración y después
Impresoras o Impresoras
y faxes.
2. Haga clic con el botón
derecho del ratón en el
icono del controlador y, a
continuación, seleccione
Preferencias de
impresión.
1. Haga clic en Inicio,
Configuración y después
Impresoras o Impresoras
y faxes.
2. Haga clic con el botón
derecho del ratón en el
icono del controlador y, a
continuación, seleccione
Propiedades.
3. Haga clic en la ficha
Configuración del
dispositivo.
Mac OS X V10.2 o
superior
1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en
los diversos menús
emergentes.
1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en
los diversos menús
emergentes.
3. En el menú emergente
Preajustes, haga clic en
Guardar como y escriba
un nombre para el
preajuste.
Estos valores de configuración
se guardan en el menú
Preajustes. Para utilizar los
valores de configuración nuevos,
seleccione la opción de
preajuste guardada cada vez
1. En el menú Ir del Finder,
haga clic en Aplicaciones.
2. Abra Utilidades y, a
continuación, Centro de
impresión (Mac OS X
V10.2) o Utilidad
Configuración
Impresoras (Mac OS X
V10.3 o Mac OS X V10.4).
3. Haga clic en la cola de
impresión.
4. En el menú Impresoras,
haga clic en Mostrar
información.
5. Haga clic en el menú
Opciones instalables.
ESWW Software del dispositivo 9
Sistema operativo Para cambiar los valores de
todos los trabajos de
impresión hasta que se cierre
el programa de software
Para cambiar los valores de
configuración
predeterminados para todos
los trabajos de impresión
Para cambiar los valores de
configuración del producto
que abra un programa e
imprima.
Nota Es posible que
los valores de
configuración no estén
disponibles en el modo
Classic.
Software para equipos Macintosh
El programa de instalación de HP incluye archivos PPD (PostScript
®
Printer Description o Descripción
de impresoras PostScript®), PDE (Printer Dialog Extensions o Extensiones de cuadros de diálogo de
impresoras) y la aplicación HP Printer Utility para su uso con equipos Macintosh.
Para conexiones de red, utilice el servidor Web incorporado (EWS) para configurar el dispositivo.
Consulte la sección
Usar el servidor Web incorporado.
El software del sistema de impresión incluye los componentes siguientes:
Archivos PostScript Printer Description (PPD)
Los PPD, utilizados junto con los controladores de impresora Apple PostScript, permiten acceder
a las características del dispositivo. Utilice el controlador de impresora Apple PostScript que
incluye el equipo.
HP Printer Utility
Utilice la utilidad HP Printer Utility para configurar las características del dispositivo que no están
disponibles en el controlador de la impresora:
Dar nombre al dispositivo.
Asignar el dispositivo a una zona de la red.
Asignar una dirección IP (Protocolo de Internet) al dispositivo nuevo.
Descargar los archivos y las fuentes.
Configurar el dispositivo para impresión mediante IP o AppleTalk.
Si su dispositivo está conectado mediante un cable de bus serie universal (USB) o está conectado
a una red basada en el protocolo TCP/IP, podrá utilizar el programa HP Printer Utility. Para obtener
más información, consulte
Usar HP Printer Utility para Macintosh.
Nota HP Printer Utility es compatible con Mac OS X versión 10.2 o posterior.
Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh
Para eliminar el software de un equipo Macintosh, arrastre los archivos PPD a la papelera.
10 Capítulo 1 Información básica sobre el dispositivo ESWW
Utilidades
El dispositivo está equipado con varias utilidades que facilitan su supervisión y administración en una
red.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una herramienta de administración basada en un navegador para impresoras
conectadas a HP Jetdirect en la intranet y sólo se debe instalar en el equipo del administrador de la
red.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de sistemas
host compatibles, visite
www.hp.com/go/webjetadmin.
Cuando se instala el programa HP Web Jetadmin en un servidor host, cualquier cliente puede acceder
a él mediante un navegador Web compatible (como Microsoft® Internet Explorer 4.x o Netscape
Navigator 4.x o posterior) navegando por el servidor host de HP Web Jetadmin.
Servidor Web incorporado
Este dispositivo está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información
sobre las actividades del dispositivo y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como
Microsoft Internet Explorer o Netscape Navigator.
El servidor Web incorporado reside en el dispositivo; no se carga en un servidor de red.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el dispositivo que puede usar cualquier usuario
con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún
software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para
obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del dispositivo en la línea de
dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para
obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte
Utilizar páginas
de información.)
Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web
incorporado, consulte
Usar el servidor Web incorporado.
software HP Easy Printer Care
La aplicación software HP Easy Printer Care es una herramienta que se puede utilizar para realizar las
siguientes tareas:
Comprobación del estado del dispositivo
Comprobar el estado de los consumibles
Configurar alertas
Visualización de documentación del dispositivo
Obtener acceso a las herramientas de solución de problemas y mantenimiento
Puede ver el software HP Easy Printer Care cuando el dispositivo está conectado directamente a su
equipo o cuando está conectado a una red. Para descargar software HP Easy Printer Care, vaya a
ww.hp.com/go/easyprintercare.
ESWW Software del dispositivo 11
Sistemas operativos compatibles
Para obtener información sobre sistemas operativos compatibles, vaya a
www.hp.com/go/
easyprintercare.
Navegadores compatibles
Para utilizar software HP Easy Printer Care, debe tener uno de los siguientes navegadores:
Microsoft Internet Explorer 5.5 o posterior
Netscape Navigator 7.0 o posterior
Opera Software ASA Opera 6.05 o posterior
Todas las páginas se pueden imprimir desde el navegador.
Otros componentes y utilidades
Windows Macintosh OS
Instalador de software: automatiza la instalación del
sistema de impresión
Registro en línea mediante Internet
Archivos PPD (descripción de impresoras PostScript):
utilícelos con los controladores Apple PostScript
incluidos con Mac OS.
HP Printer Utility: le permite modificar la configuración,
ver el estado y configurar la notificación de eventos del
dispositivo desde un equipo Mac. Esta utilidad es
compatible con los sistemas Mac OS X V10.2 o posterior.
12 Capítulo 1 Información básica sobre el dispositivo ESWW
2 Panel de control
Esta sección describe el panel de control del dispositivo y los menús:
Descripción general
Diseño del panel de control
Utilizar los menús del panel de control
Menú Mostrar cómo...
Menú Recuperar trabajo
Menú Información
Menú Manejo del papel
Menú Configurar dispositivo
Menú Diagnóstico
Menú Servicio
Cambiar las opciones de configuración del panel de control del dispositivo
ESWW 13
Descripción general
Casi todas las tareas de impresión de rutina se pueden realizar desde el equipo mediante el programa
o el controlador de impresora. Estos dos métodos son la forma más cómoda de controlar el dispositivo
y prevalecen sobre la configuración establecida en su panel de control. Consulte el archivo de Ayuda
de su programa o, si desea más información sobre cómo acceder al controlador de la impresora,
consulte
Abrir los controladores de impresora.
El dispositivo también se puede controlar cambiando la configuración en el panel de control. Utilice el
panel de control para acceder a las características del dispositivo no compatibles con el programa o el
controlador de impresora.
Puede utilizar el panel de control del dispositivo para imprimir un mapa de menús que muestre las
opciones de configuración y los valores seleccionados (consulte
Abrir los controladores de
impresora).
Algunos menús o algunos de sus elementos sólo se muestran cuando se han instalado determinadas
opciones en el dispositivo.
14 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Diseño del panel de control
El visor del panel de control le proporciona información actual y completa sobre el dispositivo y los
trabajos de impresión. Los menús proporcionan acceso a las funciones del dispositivo y a información
detallada.
Las áreas de mensajes e indicación del visor alertan sobre el estado del dispositivo e indican cómo
responder.
?
Ready Data Attention
Menu Stop
1
2
3
4 5 6
7
8
9
10
11
Número Botón o luz Función
1 Visor del panel de control
Muestra la información de estado, los menús, la información de ayuda
y los mensajes de error.
2
Botón Ayuda ( )
Proporciona información sobre el mensaje que aparece en el visor del
panel de control.
3 Botón Me
Abre y cierra los menús.
4 Luz Preparado
Encendida: el dispositivo está en línea y preparado para aceptar datos
de impresión.
Apagada: el dispositivo no puede aceptar datos porque está fuera de
línea (en pausa) o se ha producido algún error.
Parpadeante: el dispositivo va a estar fuera de línea. El dispositivo
detiene el proceso del trabajo de impresión actual y expulsa todas las
páginas activas de la ruta del papel.
5 Luz Datos
Encendida: el dispositivo tiene algunos datos para imprimir, pero está
esperando a recibir la totalidad.
Apagada: el dispositivo no tiene datos que imprimir.
Parpadeante: el dispositivo está procesando los datos de impresión.
ESWW Diseño del panel de control 15
Número Botón o luz Función
6 Luz Atención
Encendida: se ha producido un problema en el dispositivo. Tome nota
del mensaje que aparece en el visor del panel de control, y apague y
vuelva a encender el dispositivo. Para obtener información de ayuda
sobre la resolución de problemas al respecto, consulte la sección
Mensajes del panel de control.
Apagada: el dispositivo funciona sin errores.
Parpadeante: es necesario realizar alguna acción. Consulte el visor
del panel de control.
7 Botón Detener
Cancela el trabajo de impresión actual y borra las páginas del
dispositivo. El tiempo que tarde en realizar la operación dependerá del
tamaño del trabajo de impresión (pulse el botón sólo una vez). También
elimina errores de continuación asociados al trabajo cancelado.
Nota Las luces del panel de control se encenderán
sucesivamente mientras se borra el trabajo de impresión del
dispositivo y del equipo y, a continuación, el dispositivo volverá al
estado Preparado.
8
Botón Flecha hacia abajo ( )
Navega hasta el elemento siguiente de la lista o disminuye el valor de
elementos numéricos.
9
Botón Retroceder ( )
Retrocede un nivel en la estructura de menús, o una entrada numérica.
Cierra los menús si se mantiene pulsado durante más de 1 segundo.
10
Botón Seleccionar ( )
Borra una condición de error si ésta se puede borrar.
Guarda el valor seleccionado de un elemento.
Realiza la acción asociada al elemento resaltado en el visor del panel
de control.
11
Botón Flecha hacia arriba ( )
Navega hasta el elemento anterior de la lista o aumenta el valor de
elementos numéricos.
16 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Utilizar los menús del panel de control
Para obtener acceso a los menús del panel de control, siga los pasos que aparecen a continuación.
Utilizar los menús
1. Pulse Menú.
2. Pulse
o para navegar por las listas.
3. Pulse
para seleccionar la opción apropiada.
4. Pulse
para volver al nivel anterior.
5. Pulse Menú para salir del menú.
6.
Pulse
para consultar información adicional sobre un menú determinado.
Los menús siguientes son los principales.
Menús principales MOSTRAR CÓMO...
RECUPERAR TRABAJO
INFORMACIÓN
MANEJO DEL PAPEL
CONFIGURAR DISPOSITIVO
DIAGNÓSTICO
SERVICIO
ESWW Utilizar los menús del panel de control 17
Menú Mostrar cómo...
Cada opción del menú MOSTRAR CÓMO... imprime una página que proporciona más información.
Elemento Explicación
ELIMINAR ATASCOS Imprime una página que muestra cómo eliminar los atascos de soportes.
CARGAR BANDEJAS Imprime una página que muestra cómo cargar las bandejas de entrada del dispositivo.
CARGAR SOPORTES
ESPECIALES
Imprime una página que muestra cómo cargar soportes especiales, como sobres y
transparencias.
IMPRIMIR A DOBLE CARA Imprime una página que muestra cómo utilizar la función de impresión a doble cara (dúplex).
PAPEL COMPATIBLE Imprime una página que muestra los pesos y tamaños de soportes compatibles con el
dispositivo.
MÁS AYUDA Imprime una página que muestra enlaces a ayuda adicional en la Web.
18 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Recuperar trabajo
Este menú ofrece una lista de los trabajos almacenados en el dispositivo y acceso a todas las
características de almacenamiento de trabajos. Puede imprimir o eliminar estos trabajos desde el panel
de control del dispositivo. Este menú aparece cuando el dispositivo dispone de 80 MB de memoria
base. Consulte
Gestionar trabajos almacenados para obtener más información sobre el uso de este
menú.
Nota Si apaga la alimentación del dispositivo, se eliminan todos los trabajos almacenados.
Elemento Valores Explicación
USUARIO [X] [NOMBRE DEL TRABAJO]
TODOS TRAB. PRIV.
NO HAY TRABAJOS
ALMACENADOS
USUARIO [X]: el nombre de la persona que envía el trabajo.
[NOMBRE DEL TRABAJO]: el nombre del trabajo
almacenado en el dispositivo. Seleccione uno de sus
trabajos o todos sus trabajos privados que tienen un número
de identificación personal (PIN) asignado en el controlador
de la impresora.
IMPRIMIR: imprime el trabajo seleccionado. PIN
OBLIGATORIO PARA IMPRIMIR: mensaje que
aparece para trabajos a los que se asignó un PIN en el
controlador de impresora. Debe introducir el PIN para
imprimir el trabajo. COPIAS: puede seleccionar el
número de copias que desea imprimir (de 1 a 32.000).
ELIMINAR: elimina el trabajo seleccionado del
dispositivo. PIN OBLIGATORIO PARA ELIMINAR:
mensaje que aparece para trabajos a los que se asignó
un PIN en el controlador de impresora. Debe introducir
el PIN para eliminar el trabajo.
TODOS TRABAJOS PRIVADOS: aparece si hay dos o más
trabajos privados almacenados en el dispositivo. Al
seleccionar este elemento, en cuanto se introduce el PIN
correcto se imprimen todos los trabajos privados de ese
usuario almacenados en el dispositivo.
NO HAY TRABAJOS ALMACENADOS: indica que no hay
trabajos almacenados para imprimir o eliminar.
ESWW Menú Recuperar trabajo 19
Menú Información
El menú INFORMACIÓN brinda acceso a las páginas de información que muestran los detalles del
dispositivo y su configuración. Desplácese a la página de información que desee y pulse el botón
.
Si desea obtener más información sobre las páginas de información del dispositivo, consulte la
sección
Utilizar páginas de información.
Elemento Explicación
IMPRIMIR MAPA DE MENÚS Imprime el mapa de menús del panel de control, que muestra la disposición y la configuración
actual de los elementos de menú del panel de control del dispositivo.
IMPRIMIR CONFIGURACIÓN Imprime la configuración actual del dispositivo. Si se ha instalado un servidor de impresión
HP Jetdirect, también se imprime su página de configuración.
IMPRIMIR PÁGINA DE
ESTADO CONSUMIBLES
Imprime una página de estado de consumibles que muestra los niveles de los consumibles
del dispositivo, el número aproximado de páginas restantes, información de uso de los
cartuchos, el número de serie, un recuento de páginas e información sobre pedidos. Esta
página sólo está disponible si se utilizan consumibles originales de HP.
IMPRIMIR PÁGINA DE USO Imprime una página que muestra un recuento de todos los tamaños de papel que pasaron
por el dispositivo, indica si se imprimieron a una o a doble cara y muestra un recuento de
páginas.
IMPRIMIR DIRECTORIO
ARCHIVOS
Imprime un directorio de archivos que muestra información acerca de todos los dispositivos
de almacenamiento masivo instalados. Este elemento sólo aparece si hay un dispositivo de
almacenamiento masivo que contenga un sistema de archivos reconocido instalado en el
dispositivo. Para obtener más información, consulte
Instalar memoria.
IMPRIMIR LISTA DE
FUENTES PCL
Imprime una lista de fuentes PCL que muestra todas las fuentes PCL disponibles en el
dispositivo.
IMPRIMIR LISTA DE
FUENTES PS
Imprime una lista de fuentes PS que muestra todas las fuentes PS disponibles en el
dispositivo.
20 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Manejo del papel
Si los valores de manejo del papel se han configurado correctamente en el panel de control del
dispositivo, podrá imprimir eligiendo el tipo y tamaño de soporte en el programa o en el controlador de
la impresora. Si desea obtener más información sobre cómo configurar el producto para distintos tipos
y tamaños de soporte, consulte
Control de los trabajos de impresión. Si desea obtener más información
sobre los tipos y tamaños de soporte compatibles, consulte
Tamaños de soportes compatibles y
Consideraciones sobre soportes.
Algunos elementos de este menú (como la impresión dúplex y la alimentación manual) están
disponibles en el programa o en el controlador de la impresora (si se ha instalado el controlador
apropiado). La configuración del programa y del controlador del dispositivo prevalecen sobre la del
panel de control. Para obtener más información, consulte
Seleccione el controlador de impresora
correcto.
Elemento Valores Explicación
TAMAÑO EN BANDEJA 1 Lista de tamaños de soportes
disponibles para la bandeja 1
Utilice este elemento para establecer el valor correspondiente al
tamaño de soporte cargado en la bandeja 1. Consulte
Tamaños de
soportes compatibles para obtener una lista de los tamaños
disponibles. La configuración predeterminada es CUALQUIER
TAMAÑO.
CUALQUIER TAMAÑO: si el tipo y tamaño de la bandeja 1 están
establecidos en CUALQUIER, el dispositivo tomará primero el soporte
de la bandeja 1 si hay soporte cargado en la misma.
Para un tamaño que no sea CUALQUIER TAMAÑO: el dispositivo no
tomará el soporte de esta bandeja a menos que el tipo o tamaño del
trabajo de impresión coincida con el tipo y tamaño cargados en esta
bandeja.
TIPO EN BANDEJA 1 Lista de tipos de soportes
disponibles para la bandeja 1
Utilice este elemento para establecer el valor correspondiente al tipo
de soporte cargado en la bandeja 1. Consulte
Tamaños de soportes
compatibles para obtener una lista de los tipos disponibles. La
configuración predeterminada es CUALQUIER TIPO.
CUALQUIER TIPO: si el tipo y tamaño de la bandeja 1 están
establecidos en CUALQUIER, el dispositivo tomará primero el soporte
de la bandeja 1 si está cargado en la misma.
Para un tipo que no sea CUALQUIER TIPO: el dispositivo no toma
papel de esta bandeja.
TAMAÑO EN BANDEJA [N] Lista de tamaños de soportes
disponibles para la bandeja 2
o la bandeja 3 opcional
La bandeja detecta automáticamente el tamaño de soporte según la
configuración de la rueda de tamaño de soporte de la bandeja. La
configuración predeterminada es LTR (carta) para los motores de
110 V o A4 para los motores de 220 V.
TIPO EN BANDEJA [N] Lista de tipos de soportes
disponibles para la bandeja 2
o la bandeja 3 opcional
Establece el valor correspondiente al tipo de soporte cargado en la
bandeja 2 o en la bandeja 3 opcional. La configuración predeterminada
es CUALQUIER TIPO.
BDJA. [N] PERSON. UNIDAD DE MEDIDA
DIMENSIÓN X
DIMENSIÓN Y
Este elemento de menú sólo aparece si una bandeja está establecida
en tamaño personalizado.
UNIDAD DE MEDIDA: utilice esta opción para seleccionar la unidad
de medida (PULGADAS o MILÍMETROS) que se debe utilizar para
establecer tamaños de papel personalizados para la bandeja
especificada.
ESWW Menú Manejo del papel 21
Elemento Valores Explicación
DIMENSIÓN X: utilice este elemento para establecer la medida del
ancho del papel (de lado a lado de la bandeja). Las opciones son
de 3 a 8,5 PULGADAS o de 76 a 216 MM.
DIMENSIÓN Y: utilice este elemento para establecer la medida de la
longitud del papel (del frente a la parte posterior de la bandeja). Las
opciones son 5 a 14 PULGADAS o 127 a 356 MM.
Una vez seleccionado el valor de DIMENSIÓN Y, aparece una pantalla
de resumen. Esta pantalla contiene información que resume todos los
datos introducidos en las tres pantallas anteriores, como TAMAÑO EN
BANDEJA 1 = 8 x 14 PULGADAS, Configuración guardada.
22 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Configurar dispositivo
Este menú contiene funciones administrativas. El meCONFIGURAR DISPOSITIVO permite al
usuario cambiar la configuración de impresión predeterminada, ajustar la calidad de impresión y
cambiar la configuración del sistema y las opciones de E/S.
Submenú Imprimir
Algunos elementos de este menú están disponibles en el programa o en el controlador de la impresora
(si se ha instalado el controlador apropiado). La configuración del programa y del controlador del
dispositivo prevalecen sobre la del panel de control. En general, es más adecuado cambiar la
configuración desde el controlador de la impresora, si corresponde.
Elemento Valores Explicación
COPIAS 1 a 32000 Establece el número predeterminado de copias mediante la
selección de cualquier número del 1 al 32000. Utilice
o
para seleccionar el número de copias. Esta configuración sólo se
aplica a los trabajos de impresión que no tienen especificado el
número de copias en el programa o en el controlador de
impresora, como un programa UNIX o Linux.
La configuración predeterminada es 1.
Nota Es preferible establecer el número de copias en
el programa o en el controlador de la impresora. (La
configuración del programa y del controlador de la
impresora prevalecen sobre la del panel de control.)
TAMAÑO DE PAPEL
PREDETERMINADO
Muestra una lista de los
tamaños de soportes
disponibles
Establece el tamaño predeterminado de la imagen para el papel
y los sobres. Esta configuración se aplica a los trabajos de
impresión que no tienen especificado un tamaño de papel en el
programa o controlador de impresora. La configuración
predeterminada de fábrica es CARTA.
TAMAÑO DE PAPEL
PERSON. PREDET.
UNIDAD DE MEDIDA
DIMENSIÓN X
DIMENSIÓN Y
Establece el tamaño de papel personalizado predeterminado
para la bandeja 1. Este menú sólo aparece si el interruptor de
tamaño de soporte de la bandeja seleccionada se encuentra en
la posición PERSONALIZADO.
UNIDAD DE MEDIDA: utilice esta opción para seleccionar la
unidad de medida (PULGADAS o MILÍMETROS) que se debe
utilizar al establecer tamaños de papel de usuario para la bandeja
1.
DIMENSIÓN X: utilice este elemento para establecer la medida
del ancho del papel (de lado a lado de la bandeja). Las opciones
son de 3 a 8,5 PULGADAS o de 76 a 216 MM.
DIMENSIÓN Y: utilice este elemento para establecer la medida
de la longitud del papel (del frente a la parte posterior de la
bandeja). Las opciones son 5 a 14 PULGADAS o
127 a 356 MM.
IMPRESIÓN DÚPLEX DESACTIVADO
ACTIVADO
Aparece sólo para dispositivos que incluyen una unidad dúplex
incorporada. Establezca el valor en ACTIVADO para imprimir en
ambas caras (dúplex), o bien en DESACTIVADO para imprimir
en una sola cara (símplex) de la hoja de papel.
La configuración predeterminada es DESACTIVADO.
ESWW Menú Configurar dispositivo 23
Elemento Valores Explicación
ENCUADERNACIÓN DE
IMPRESIÓN DÚPLEX
BORDE LARGO
BORDE CORTO
Cambia los bordes de encuadernación en la impresión dúplex.
Este elemento de menú sólo aparece si el dispositivo tiene una
unidad dúplex incorporada e IMPRESIÓN
DÚPLEX=ACTIVADO.
La configuración predeterminada es BORDE LARGO.
SUSTITUCIÓN A4/CARTA NO
Permite al dispositivo imprimir un trabajo de tamaño A4 en un
papel de tamaño carta si no hay papel tamaño A4 cargado en el
dispositivo (o viceversa).
La configuración predeterminada es .
ALIMENTACIÓN MANUAL DESACTIVADO
ACTIVADO
Alimenta el papel manualmente desde la bandeja 1, en lugar de
automáticamente desde una bandeja. Si
ALIMENTACIÓN MANUAL=ACTIVADO y la bandeja 1 está
vacía, el dispositivo queda fuera de línea cuando recibe un trabajo
de impresión. ALIMENT. MANUAL [TAMAÑO PAPEL] aparece
en el visor del panel del control del dispositivo.
La configuración predeterminada es DESACTIVADO.
FUENTE COURIER NORMAL
OSCURO
Selecciona la versión de la fuente Courier que se debe utilizar:
NORMAL: fuente Courier interna que está disponible en los
dispositivos HP LaserJet serie 4.
OSCURO: fuente Courier interna que está disponible en los
dispositivos HP LaserJet serie III.
La configuración predeterminada es NORMAL.
A4 ANCHO NO
Cambia el número de caracteres que se pueden imprimir en una
línea de papel de tamaño A4.
NO: en una línea se pueden imprimir hasta 78 caracteres de paso
10.
: en una línea se pueden imprimir hasta 80 caracteres de paso
10.
La configuración predeterminada es NO.
IMPRESIÓN DE ERRORES
PS
DESACTIVADO
ACTIVADO
Determina si se debe imprimir o no una página de errores de
PS.
DESACTIVADO: la página de errores PS no se imprime nunca.
ACTIVADO: la página de errores PS se imprime cuando se
producen errores PS.
La configuración predeterminada es DESACTIVADO.
IMPRESIÓN DE ERRORES
PDF
DESACTIVADO
ACTIVADO
Determina si se imprime o no una página de errores PDF.
DESACTIVADO: la página de errores PDF no se imprime nunca.
ACTIVADO: la página de errores PDF se imprime cuando se
producen errores PDF.
La configuración predeterminada es DESACTIVADO.
24 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento Valores Explicación
SUBMENÚ PCL
NÚMERO DE LÍNEAS
POR PÁGINA
NÚMERO DE LÍNEAS POR PÁGINA: establece el espaciado
vertical entre 5 y 128 líneas para el tamaño de papel
predeterminado.
ORIENTACIÓN ORIENTACIÓN: permite seleccionar la orientación de página
predeterminada HORIZONTAL o VERTICAL.
Nota Es preferible establecer la orientación de la
página en el programa o en el controlador de la
impresora. (La configuración del programa y del
controlador de la impresora prevalecen sobre la del panel
de control.)
ORIGEN DE FUENTES ORIGEN DE FUENTES: le permite seleccionar el origen de las
fuentes como INTERNA, RANURA TARJETA 1 o DISCO EIO.
NÚMERO DE FUENTE NÚMERO DE FUENTE: el dispositivo asigna un número a cada
fuente y muestra los números en la Lista de fuentes PCL. El
número de fuente aparece en la columna N° Fuente de la copia
impresa. El rango es de 0 a 999.
PASODE FUENTE PASO DE FUENTE: selecciona el paso de fuente. Según la
fuente que esté seleccionada, es posible que este elemento no
aparezca. El rango es de 0,44 a 99,99.
JUEGO
DECARACTERES
JUEGO DECARACTERES: selecciona uno de los diversos
juegos de caracteres disponibles desde el panel de control del
dispositivo. Un juego de caracteres es la agrupación exclusiva de
todos los caracteres que pertenecen a una fuente. Si se desea
trazar líneas con caracteres, se recomienda el juego de
caracteres PC-8 o PC-850.
ADJUNTAR RETORNO A
SALTO DE LÍNEA
ADJUNTAR RETORNO A SALTO DE LÍNEA: seleccione para
adjuntar un retorno de carro a cada salto de línea que el
dispositivo encuentre en los trabajos PCL compatibles con
formatos anteriores (texto puro, sin control de trabajo). En algunos
entornos, como UNIX, para indicar una nueva línea se utiliza sólo
el código de control de salto de línea. Utilice esta opción si desea
adjuntar a cada salto de línea el retorno de carro necesario.
ELIMINAR PÁGINAS EN
BLANCO
ELIMINAR PÁGINAS EN BLANCO: cuando genere su
propio PCL, se añadirán líneas extra que podrían dar lugar a la
impresión de una o varias páginas en blanco. Seleccione si
desea ignorar las líneas cuando la página esté en blanco.
ASIGNACIÓN DE
ORIGEN DE SOPORTES
ASIGNACIÓN DE ORIGEN DE SOPORTES: le permite realizar
el mantenimiento y seleccionar bandejas mediante un número
cuando no está utilizando el controlador de impresora o cuando
el programa de software no incluye una opción de selección de
bandejas. CLÁSICA: la numeración de bandejas se basa en los
modelos LaserJet 4 o anteriores. ESTÁNDAR: la numeración de
bandejas se basa en los modelos LaserJet más recientes.
Submenú Calidad de impresión
Algunos elementos de este menú están disponibles en el programa o en el controlador de la impresora
(si se ha instalado el controlador apropiado). La configuración del programa y del controlador del
dispositivo prevalecen sobre la del panel de control. Para obtener más información, consulte
Seleccione
el controlador de impresora correcto. En general, es más adecuado cambiar la configuración desde el
controlador de la impresora, si corresponde.
ESWW Menú Configurar dispositivo 25
Elemento Valores Explicación
ESTABLECER REGISTRO IMPRIMIR PÁGINA DE
PRUEBA
ORIGEN
AJUSTAR BANDEJA [N]
Desplaza la alineación del margen para centrar la imagen de
la página de arriba a abajo y de izquierda a derecha. También
puede alinear la imagen impresa en el anverso con la imagen
impresa en el reverso. Le permite utilizar la alineación de
impresión a una y a doble cara.
IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBA: imprime una página de
prueba que muestra la configuración de registro actual.
ORIGEN: selecciona la bandeja cuya página de prueba desea
imprimir.
AJUSTAR BANDEJA [N]: establece el registro de la bandeja
especificada, donde [N] es el número de la bandeja. Aparece
una selección para cada bandeja instalada, debiendo
realizarse el registro de cada una de ellas.
DESPLAZAMIENTO X1: registro de la imagen en el
papel de lado a lado, según la posición del papel en la
bandeja. Para la impresión a doble cara, ésta es la
segunda cara del papel (la posterior).
DESPLAZAMIENTO X2: registro de la imagen del papel
de lado a lado, según la posición del papel en la bandeja,
para la primera cara (anverso) de una página impresa a
doble cara. Este elemento sólo aparece si el dispositivo
incluye una unidad dúplex incorporada y la IMPRESIÓN
DÚPLEX está ACTIVADA. En primer lugar, establezca
el DESPLAZAMIENTO X1.
DESPLAZAMIENTO Y: registro de la imagen del papel
de arriba a abajo, según la posición del papel en la
bandeja.
La configuración predeterminada para la opción ORIGEN es
BANDEJA 2. La configuración predeterminada para las
opciones AJUSTAR BANDEJA 1 y AJUSTAR BANDEJA 2
es 0.
MODOS DE FUSOR Lista de modos fusor
disponibles
Configura el modo fusor asociado a cada tipo de soporte.
Sólo debe cambiar el modo del fusor si está experimentando
problemas al imprimir en algunos tipos de soporte. Primero
seleccione un tipo de soporte, y después podrá seleccionar un
modo de fusor que esté disponible para ese tipo. El dispositivo
es compatible con los modos siguientes:
NORMAL: utilizado para la mayoría de los tipos de papel.
ALTA2: utilizado para papel con acabado especial o rugoso.
ALTA1: utilizado para papel rugoso.
BAJA3: utilizado para transparencias.
BAJA2: utilizado para soportes ligeros. Utilice este modo si
tiene problemas de papel abarquillado.
BAJA1: utilice este modo si tiene problemas de soporte
arrugado.
El modo fusor predeterminado es NORMAL para todos los
tipos de soportes de impresión excepto transparencias
(BAJA3) y papel rugoso (ALTA1).
26 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento Valores Explicación
PRECAUCIÓN No cambie el modo fusor para las
transparencias. Si no utiliza la configuración BAJA3
al imprimir transparencias, se pueden producir daños
permanentes en el dispositivo y en el fusor.
Seleccione siempre Transparencias como tipo en el
controlador de impresora y establezca el tipo de
bandeja en el panel de control del dispositivo en
TRANSPARENCIA.
Cuando se selecciona, RESTAURAR MODOS
restablece el modo fusor de cada tipo de soporte a su
configuración predeterminada.
OPTIMIZACIÓN Lista de parámetros Optimiza algunos parámetros para todos los trabajos en lugar
de (o además de) optimizarlos por tipo de papel.
RESOLUCIÓN 300
600
FASTRES 1200
PRORES 1200
Selecciona la resolución. Todos los valores se imprimen a la
misma velocidad.
300: produce una calidad de impresión de borrador; se puede
utilizar para obtener compatibilidad con la familia de
dispositivos HP LaserJet III.
600: produce una calidad de impresión alta de texto; se puede
utilizar por compatibilidad con la familia de dispositivos
HP LaserJet 4.
FASTRES 1200: produce una calidad de impresión de 1.200
ppp; se puede utilizar para la impresión rápida y de alta calidad
de textos y gráficos comerciales.
PRORES 1200: produce una calidad de impresión de 1.200
ppp; se puede utilizar para la impresión rápida y de alta calidad
de dibujos lineales e imágenes gráficas.
Nota Es preferible cambiar la resolución en el
programa o controlador de la impresora. (La
configuración del programa y del controlador de la
impresora prevalecen sobre la del panel de control.)
La configuración predeterminada es FASTRES 1200.
RET DESACTIVADO
CLARO
MEDIO
OSCURO
Utilice la configuración REt (Resolution Enhancement
technology) para imprimir con ángulos, curvas y bordes
suavizados.
REt no afecta a la calidad de impresión si la resolución de
impresión está establecida en FastRes 1200 o ProRes 1200.
El uso de REt representa una ventaja para todas las demás
resoluciones de impresión.
Nota Es preferible cambiar la configuración de REt
en el programa o controlador de la impresora. (La
configuración del programa y del controlador de la
impresora prevalecen sobre la del panel de control.)
La configuración predeterminada es MEDIO.
ECONOMODE ACTIVADO
DESACTIVADO
EconoMode es una característica que permite a la impresora
usar menos tóner por página. Si selecciona esta opción, se
alargará la vida útil del tóner y podrá reducirse el costo por
página. No obstante, también se reducirá la calidad de
ESWW Menú Configurar dispositivo 27
Elemento Valores Explicación
impresión. La página se imprime de forma más clara; este tipo
de impresión es adecuada para borradores o pruebas.
HP no aconseja el uso constante de EconoMode. Si utiliza
EconoMode de forma constante, la vida útil del consumible de
tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho
de impresión. Si la calidad de impresión se empieza a
degradar bajo estas circunstancias, será necesario instalar un
cartucho de impresión nuevo, aunque aún quede consumible
de tóner en el cartucho.
Nota Es aconsejable activar o desactivar el
EconoMode desde el programa o el controlador de la
impresora. (La configuración del programa y del
controlador de la impresora prevalecen sobre la del
panel de control.)
La configuración predeterminada es DESACTIVADO.
DENSIDAD DE TÓNER 1 a 5 Aclare u oscurezca la impresión en la página estableciendo la
densidad del tóner. Seleccione una configuración que oscile
entre 1 (claro) y 5 (oscuro). La configuración predeterminada
es 3, que suele producir los mejores resultados.
CREAR PÁGINA DE
LIMPIEZA
No hay valores para
seleccionar.
Pulse para imprimir una página de limpieza (y limpiar el
tóner del fusor). Siga las instrucciones proporcionadas en la
página de limpieza. Para obtener más información, consulte
Limpie el dispositivo..
PROCESAR PÁGINA DE
LIMPIEZA
No hay valores para
seleccionar.
Este elemento sólo está disponible una vez creada la página
de limpieza. Siga las instrucciones que aparecen en la página
de limpieza. El proceso de limpieza puede tardar un máximo
de 2,5 minutos.
Submenú Configuración del sistema
Los elementos de este menú afectan al comportamiento del dispositivo. Configure el dispositivo según
sus necesidades de impresión.
Elemento Valores Explicación
FECHA/HORA FECHA
FORMATO DE FECHA
HORA
FORMATO DE HORA
Establece las opciones de configuración de fecha y hora.
NÚMERO LÍMITE DE
TRABAJ. GUARDADOS
1 a 100 Especifica el número de trabajos de copia rápida que se
pueden almacenar en el dispositivo.
La configuración predeterminada es 32.
TIEMPO DE ESPERA
RETENCIÓN TRABAJO
DESACTIVADO
1 HORA
4 HORAS
Establece la cantidad de tiempo que los trabajos se mantienen
en espera antes de eliminarse automáticamente de la cola.
La configuración predeterminada es DESACTIVADO.
28 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento Valores Explicación
1 DÍA
1 SEMANA
MOSTRAR DIRECCIÓN AUTOMÁTICO
DESACTIVADO
Define si la dirección IP aparecerá o no en el visor si el
dispositivo está conectado a una red. Si está seleccionada la
opción AUTOMÁTICO, en la ubicación donde normalmente
aparece la dirección IP del dispositivo aparecerá el mensaje
Preparado.
La configuración predeterminada es AUTOMÁTICO.
COMPORTAMIENTO DE
LAS BANDEJAS
USAR BANDEJA
SOLICITADA
SOLICITUD
ALIMENTACIÓN MANUAL
SOPORTES DE
SELECCIÓN PS
INDICACIÓN DE TAMAÑO/
TIPO
USAR BANDEJA SOLICITADA: determina si el dispositivo
debe intentar tomar soporte de una bandeja diferente a la
seleccionada en el controlador de impresora.
DE FORMA EXCLUSIVA: establece el dispositivo para
que tome papel sólo de la bandeja seleccionada y no de
otra, incluso si la seleccionada está vacía.
PRIMERO: establece el dispositivo para que tome papel
primero de la bandeja seleccionada, pero le permite
tomarlo de otra bandeja automáticamente si la
seleccionada está vacía.
SOLICITUD ALIMENTACIÓN MANUAL: determina en qué
momento debe mostrar el dispositivo una indicación relativa a
la toma de papel de la bandeja 1 si el trabajo de impresión no
coincide con el tipo o tamaño cargado en ninguna otra
bandeja.
SIEMPRE: Seleccione esta opción si siempre desea que
se le pregunte antes de que el dispositivo tome papel de
la bandeja 1.
EXCEPTO CARGADO: sólo le pregunta cuando la
bandeja 1 está vacía.
SOPORTES DE SELECCIÓN PS: controla si se utiliza el
modelo de manejo de papel PostScript (PS) o HP para imprimir
trabajos. ACTIVADO da lugar al cambio del modelo de manejo
de papel PS a HP. DESACTIVADO utiliza el modelo de
manejo de papel PS.
INDICACIÓN DE TAMAÑO/TIPO: utilice este elemento de
menú para controlar si deben aparecer el mensaje de
configuración de bandejas y sus indicadores correspondientes
cada vez que se abre y cierra una bandeja. Estos indicadores
le indican que cambie el tipo o tamaño de papel si la bandeja
está configurada para un tipo o tamaño diferente al cargado
en la bandeja.
RETRASO DE REPOSO 1 MINUTO
15 MINUTOS
30 MINUTOS
45 MINUTOS
60 MINUTOS
90 MINUTOS
2 HORAS
Establezca el tiempo de inactividad del dispositivo antes de
que entre en el Modo de reposo.
El modo de reposo:
Reduce al mínimo la cantidad de energía consumida por
el dispositivo durante el período de inactividad.
Reduce el desgaste de los componentes electrónicos del
dispositivo (apaga la retroiluminación del visor, aunque
el visor sigue siendo legible).
ESWW Menú Configurar dispositivo 29
Elemento Valores Explicación
4 HORAS El dispositivo sale automáticamente del modo de reposo
cuando se envía un trabajo de impresión, se pulsa un botón
del panel de control del dispositivo o se abre una bandeja o la
cubierta superior.
La configuración predeterminada es 30 MINUTOS.
HORA DEL
TEMPORIZADOR
LUNES
MARTES
MIÉRCOLES
JUEVES
VIERNES
SÁBADO
DOMINGO
Establece una hora de “activación” para que el dispositivo se
precaliente y se calibre cada día. El valor predeterminado para
todos los días es DESACTIVADO. Si define una hora de
temporizador, HP recomienda que especifique un retraso de
suspensión extendido, para que el dispositivo no vuelva al
modo de reposo poco después de activarse.
LENGUAJE AUTOMÁTICO
PDF
PS
PCL
Selecciona el lenguaje predeterminado del dispositivo. Los
valores posibles vienen determinados por los lenguajes
válidos que estén instalados en el dispositivo.
Normalmente no necesitará cambiar el lenguaje del
dispositivo. Si lo cambia por uno determinado, el dispositivo
no cambiará automáticamente de un lenguaje a otro a menos
que se le envíen comandos de software específicos.
La configuración predeterminada es AUTOMÁTICO.
ADVERTENCIAS
SUPRIMIBLES
TRABAJO
ACTIVADO
Establece la cantidad de tiempo que aparece un mensaje de
advertencia suprimible en el visor del panel de control del
dispositivo.
TRABAJO: el mensaje de advertencia suprimible permanece
visible hasta la finalización del trabajo que ha generado el
mensaje.
ACTIVADO: el mensaje de advertencia suprimible aparecerá
en el visor hasta que pulse el botón
.
La configuración predeterminada es TRABAJO.
CONTINUACIÓN
AUTOMÁTICA
DESACTIVADO
ACTIVADO
Determina cómo reacciona el dispositivo a los errores. Si el
dispositivo está conectado a una red, probablemente
convenga establecer la opción CONTINUACIÓN
AUTOMÁTICA en ACTIVADO.
ACTIVADO: si se produce un error que impide la impresión,
el mensaje aparece en el visor del panel de control del
dispositivo y estará fuera de línea durante 10 segundos antes
de volver a estar en línea.
DESACTIVADO: si se produce un error que impide la
impresión, el mensaje permanecerá en el visor del panel de
control del dispositivo y permanecerá fuera de línea hasta que
pulse el botón
.
La configuración predeterminada es ACTIVADO.
SI NIVEL DE CARTUCHO
BAJO
DETENER
CONTINUAR
Determina cómo se comporta el dispositivo si el cartucho de
impresión tiene poco tóner. La calidad de impresión no está
garantizada si imprime después de recibir este mensaje.
30 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento Valores Explicación
DETENER: el dispositivo interrumpe la impresión hasta que
se sustituya el cartucho de impresión o se pulse el botón
cada vez que encienda el dispositivo. El mensaje permanece
en el visor hasta que se sustituye el cartucho de impresión.
CONTINUAR: el dispositivo continúa imprimiendo y el
mensaje permanece en el visor hasta que se sustituye el
cartucho de impresión.
La configuración predeterminada es CONTINUAR.
SI CARTUCHO VACÍO DETENER
CONTINUAR
Determina cómo reacciona el dispositivo si el cartucho de
impresión está vacío.
DETENER: el dispositivo dejará de imprimir hasta que se
sustituya el cartucho de impresión.
CONTINUAR: el dispositivo continúa imprimiendo y el
mensaje SUSTITUYA CARTUCHO permanece en el visor
hasta que se sustituye el cartucho de impresión. HP no
garantiza la calidad de impresión si selecciona CONTINUAR
después de que aparezca el mensaje SUSTITUYA
CARTUCHO. Cambie el cartucho de impresión lo antes
posible para garantizar una buena calidad de impresión.
Si se ha alcanzado el final de la vida útil del tambor, el
dispositivo se detiene, cualquiera sea la configuración de
CARTUCHO VACÍO.
La configuración predeterminada es CONTINUAR.
RECUPERACIÓN DE
ATASCOS
AUTOMÁTICO
DESACTIVADO
ACTIVADO
Determina el comportamiento del dispositivo en caso de
atasco.
AUTOMÁTICO: el dispositivo selecciona automáticamente el
modo óptimo para la recuperación de atascos (normalmente
ACTIVADO).
DESACTIVADO: el dispositivo no vuelve a imprimir las
páginas tras un atasco. El rendimiento de impresión puede
aumentarse con esta configuración.
ACTIVADO: el dispositivo vuelve a imprimir las páginas
automáticamente después de la eliminación de un atasco.
La configuración predeterminada es AUTOMÁTICO.
DISCO RAM AUTOMÁTICO
DESACTIVADO
Determina la configuración del disco RAM.
AUTOMÁTICO: permite al dispositivo determinar el tamaño
óptimo del disco RAM en función de la cantidad de memoria
disponible.
DESACTIVADO: el disco RAM está desactivado.
Nota Si cambia la configuración de
DESACTIVADO a AUTOMÁTICO, el dispositivo se
reiniciará automáticamente al entrar en período de
inactividad.
La configuración predeterminada es AUTOMÁTICO.
IDIOMA (PREDETERMINADO) Selecciona el idioma para los mensajes que aparecen en el
visor del panel de control del dispositivo.
ESWW Menú Configurar dispositivo 31
Elemento Valores Explicación
Varios La configuración predeterminada la determina el país/región
en los que se adquiere el dispositivo.
Submenú E/S
Los elementos del menú E/S (entrada/salida) afectan a la comunicación entre el dispositivo y el equipo.
Si el dispositivo contiene un servidor de impresión HP Jetdirect, con este submenú se pueden configurar
los parámetros básicos de red. Además de estos parámetros, también se pueden configurar otros
parámetros mediante HP Web Jetadmin (consulte
Usar el software HP Web Jetadmin) u otras
herramientas de configuración de red, como el servidor Web incorporado (consulte
Usar el servidor
Web incorporado).
Elemento Valores Explicación
TIEMPO DE ESPERA PARA
E/S
5 a 300 Seleccione el período de tiempo de espera de E/S en
segundos.
Utilice esta configuración para ajustar el tiempo de espera y
con ello mejorar el rendimiento. Si aparecen datos de otros
puertos en medio del trabajo de impresión, aumente el valor
del tiempo de espera.
La configuración predeterminada de fábrica es 15.
ENTRADA EN PARALELO ALTA VELOCIDAD
FUNCIONES AVANZADAS
ALTA VELOCIDAD: seleccione para que el dispositivo
pueda aceptar la comunicación paralela más rápida utilizada
en las conexiones con los equipos más nuevos.
FUNCIONES AVANZADAS: active o desactive la
comunicación paralela bidireccional. El valor predeterminado
se establece para un puerto paralelo bidireccional
(IEEE-1284).
El dispositivo utiliza esta configuración para enviar mensajes
de estado al equipo. Si se activan las funciones paralelas
avanzadas, puede disminuir la velocidad de cambio de
lenguaje.
JETDIRECT INTEGRADO TCP/IP
IPX/SPX
APPLETALK
DLC/LLC
SEGURIDAD
DIAGNÓSTICO
VELOCIDAD DE
TRANSFERENCIA
IMPR. PROTOCOLOS
TCP/IP: seleccione si la pila del protocolo TCP/IP está
activada o desactivada. Puede establecer varios parámetros
TCP/IP.
Además, seleccione TCP/IP para configurar IPv4, IPv6 y otros
valores de TCP/IP.
IPX/SPX: seleccione si la pila del protocolo IPX/SPX (en redes
Novell NetWare, por ejemplo) debe estar activada o
desactivada.
APPLETALK: active o desactive la red AppleTalk.
DLC/LLC: seleccione si la pila del protocolo DLC/LLC debe
estar activada o desactivada.
SEGURIDAD: Imprimir o gestionar la configuración de
seguridad en red.
DIAGNÓSTICO: utilice las pruebas para ayudar a
diagnosticar problemas de hardware de red o de conexión de
la red TCP/IP.
32 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento Valores Explicación
VELOCIDAD DE TRANSFERENCIA: seleccione la velocidad
de transferencia de la red y el modo de comunicación para el
servidor de impresión 10/100T. Para asegurar una
comunicación correcta, la configuración de Jetdirect debe
coincidir con la de la red.
IMPR. PROTOCOLOS: Imprime la configuración de los
protocolos IPX/SPX, Novell Netware, AppleTalk y DLC/LLC.
Submenú Restablecimientos
Los elementos del menú Restablecimientos están relacionados con la restauración de los valores de
configuración predeterminados y con el cambio de configuraciones como Modo de reposo.
Elemento Valores Explicación
RESTABLECER CONFIG.
FÁBRICA
No hay valores para
seleccionar.
Efectúa un restablecimiento simple y restaura la mayoría de
valores de configuración de fábrica (predeterminados) y de
red. Este elemento también borra el búfer de entrada para el
E/S activo .
PRECAUCIÓN Si se restauran los valores de
configuración de fábrica durante un trabajo de
impresión, éste se cancela.
MODO DE REPOSO ACTIVADO
DESACTIVADO
Activa o desactiva el Modo de reposo. El uso del Modo de
reposo ofrece las siguientes ventajas:
Reduce al mínimo la cantidad de energía consumida por
el dispositivo durante el período de inactividad.
Reduce el desgaste de los componentes electrónicos del
dispositivo (apaga la retroiluminación del visor, aunque
el visor sigue siendo legible).
El dispositivo sale automáticamente del modo de reposo
cuando se envía un trabajo de impresión, se pulsa un botón
del panel de control del dispositivo o se abre una bandeja o la
cubierta superior.
Puede establecer el tiempo de inactividad del dispositivo antes
de que entre en el Modo de reposo.
La configuración predeterminada es ACTIVADO.
ESWW Menú Configurar dispositivo 33
Menú Diagnóstico
Los administradores pueden usar este submenú para aislar piezas y resolver problemas de atascos y
de calidad de impresión.
Elemento Valores Explicación
IMPRIMIR REGISTRO DE
EVENTOS
No hay valores para
seleccionar.
Pulse para generar una lista con las 50 entradas más
recientes del registro de eventos. El registro de eventos
impreso muestra el número de error, el recuento de páginas,
el código de error y la descripción o lenguaje.
MOSTRAR REGISTRO DE
EVENTOS
No hay valores para
seleccionar.
Pulse el botón para desplazarse por el contenido del
registro de eventos en el panel de control del dispositivo, que
enumera un máximo de 50 últimos eventos. Use los botones
de
o para desplazarse por el contenido del registro
de eventos.
PRUEBA DE RUTA DEL
PAPEL
IMPRIMIR PÁGINA DE
PRUEBA
ORIGEN
IMPRESIÓN DÚPLEX
COPIAS
Genera una página de prueba que resulta de utilidad para
comprobar las características de manejo de papel del
dispositivo.
IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBA: pulse
para iniciar la
prueba de ruta del papel utilizando la configuración del origen
(bandeja de entrada), destino (bandeja de salida), impresión
dúplex y número de copias establecidas en otros elementos
del menú de Prueba de ruta del papel. Establezca los otros
elementos antes de seleccionar IMPRIMIR PÁGINA DE
PRUEBA.
ORIGEN: seleccione la bandeja cuya ruta de papel desea
probar. Puede seleccionar cualquier bandeja instalada.
Seleccione TODAS LAS BANDEJAS para probar todas las
rutas del papel. (El papel debe estar cargado en las bandejas
seleccionadas.)
IMPRESIÓN DÚPLEX: determina si el papel pasará por la
unidad dúplex durante la prueba de ruta del papel. Este
elemento de menú sólo aparece si el dispositivo tiene una
unidad dúplex incorporada.
COPIAS: establezca la cantidad de hojas de papel que se
utilizarán de cada bandeja durante la prueba de ruta del papel.
34 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Servicio
El menú SERVICIO está bloqueado y requiere un PIN para su acceso. Este menú está destinado al
personal de servicio técnico autorizado.
ESWW Menú Servicio 35
Cambiar las opciones de configuración del panel de
control del dispositivo
Con el panel de control del dispositivo, puede hacer cambios en los valores predeterminados de la
configuración general del dispositivo como el tamaño y tipo de bandeja, retraso de reposo, lenguaje del
dispositivo y la recuperación de atascos.
La configuración del panel de control del dispositivo también puede cambiarse desde un equipo
utilizando la página de configuración del servidor Web incorporado. El equipo muestra la misma
información que el panel de control. Para obtener más información, consulte
Usar el servidor Web
incorporado.
PRECAUCIÓN Las opciones de configuración no deben modificarse muy a menudo. Hewlett-
Packard Company recomienda que únicamente el administrador del sistema modifique las
opciones de configuración.
Cambiar la configuración del panel de control
Para obtener una lista completa de elementos del menú y valores posibles, consulte Utilizar los menús
del panel de control. Determinadas opciones de menú sólo aparecen cuando se ha instalado el
accesorio o la bandeja asociados a ellas. Por ejemplo, el menú EIO sólo aparece si ha instalado la
tarjeta EIO.
Cambiar una configuración del panel de control
1. Pulse Menú para acceder a los menús.
2. Utilice
o para desplazarse hasta el menú al que desea acceder y, a continuación, pulse
.
3. Algunos menús pueden tener varios submenús. Utilice
o para desplazarse hasta el
elemento de submenú al que desea acceder y, a continuación, pulse
.
4. Utilice
o para desplazarse hasta la configuración deseada y, a continuación, pulse .
5. Utilice
o para cambiar la configuración. Algunas opciones de configuración cambian
rápidamente si mantiene pulsados los botones
o .
6. Pulse
para guardar la configuración. En el visor aparece un asterisco (*) junto a la selección,
para indicar que ahora es el valor predeterminado.
7. Pulse Menú para salir del menú.
Nota La configuración del controlador del dispositivo prevalecen sobre la del panel de control.
La configuración del programa de software prevalecen sobre las del controlador del dispositivo
y las del panel de control. SI no puede acceder a un menú o a un elemento, es que no son
opciones para el dispositivo o no ha activado la opción asociada de nivel superior. Si una función
está bloqueada, consulte con el administrador de la red (los menús bloqueados de acceso
denegado aparecen en el visor del panel de control del dispositivo).
Mostrar dirección
Este elemento determina si la dirección IP del dispositivo se alterna en el visor con el mensaje
Preparado.
36 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Mostrar la dirección IP
1. Pulse Menú para acceder a los menús.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción MOSTRAR DIRECCIÓN y, a continuación pulse .
5. Pulse
o para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse .
6. Pulse Menú para salir del menú.
Opciones de comportamiento de las bandejas
Hay cuatro opciones definidas por el usuario de comportamiento de bandejas disponibles:
USAR BANDEJA SOLICITADA. La selección DE FORMA EXCLUSIVA garantiza que el
dispositivo no escoja automáticamente otra bandeja si se le indica el uso de una bandeja concreta.
La selección EN PRIMER LUGAR permite que el dispositivo tome papel de otra bandeja si la
bandeja especificada está vacía. DE FORMA EXCLUSIVA es el valor predeterminado.
SOLICITUD ALIMENTACIÓN MANUAL. Si selecciona SIEMPRE (valor predeterminado), el
sistema siempre mostrará un mensaje antes de tomar papel de la bandeja multipropósito. Si
selecciona EXCEPTO CARGADO, el sistema sólo mostrará el mensaje si la bandeja
multipropósito está vacía.
SOPORTES DE SELECCIÓN PS. Esta configuración afecta al comportamiento del dispositivo con
los controladores que no son HP PostScript. Si utiliza los controladores suministrados por HP, no
es necesario cambiar esta configuración. Si se establece en ACTIVADO, los controladores que
no son HP PostScript utilizarán el mismo método de selección de bandejas HP que los
controladores HP. Si se establece en DESACTIVADO, algunos de los controladores que no son
HP PostScript utilizarán el método de selección de bandejas PostScript en lugar del método HP.
INDICACIÓN DE TAMAÑO/TIPO. Utilice este elemento para controlar si deben aparecer el
mensaje de configuración de bandejas y sus indicadores correspondientes cada vez que se abre
y cierra una bandeja. Estos indicadores le indican que cambie el tipo o tamaño de papel si la
bandeja está configurada para un tipo o tamaño diferente al que esté cargado en la bandeja.
Establecer opción de comportamiento de las bandejas
1. Pulse Menú para acceder a los menús.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción COMPORTAMIENTO DE LAS BANDEJAS y, a continuación
pulse
.
5. Pulse
para seleccionar la opción de comportamiento de las bandejas.
6. Pulse
o para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse .
7. Pulse Menú para salir del menú.
ESWW Cambiar las opciones de configuración del panel de control del dispositivo 37
Retraso de reposo
La característica ajustable Retraso de reposo reduce el consumo de energía cuando el dispositivo
permanece inactivo durante un período de tiempo prolongado. Utilice este elemento de menú para
establecer la cantidad de tiempo que debe pasar antes de que el dispositivo pase al Modo de reposo.
La configuración predeterminada es 30 MINUTOS.
Nota El panel de control del dispositivo reduce la intensidad de la pantalla cuando está en
Modo de reposo. El Modo de reposo no afecta al tiempo de calentamiento del dispositivo, a
menos que haya permanecido en Modo de reposo más de ocho horas.
Establecer el Retraso de reposo
1. Pulse Menú para acceder a los menús.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción RETRASO DE REPOSO y, a continuación pulse .
5. Pulse
o para seleccionar el período de tiempo apropiado y, a continuación, pulse .
6. Pulse Menú para salir del menú.
Activar o desactivar el Modo de reposo
1. Pulse Menú para acceder a los menús.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción RESTABLECIMIENTOS y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción MODO DE REPOSO y, a continuación pulse .
5. Pulse
o para seleccionar ACTIVADO o DESACTIVADO y, a continuación, pulse .
6. Pulse Menú para salir del menú.
Lenguaje de impresora
Este dispositivo incorpora la conmutación automática del lenguaje de impresora.
AUTOMÁTICO: Configura el dispositivo para que detecte automáticamente el tipo de trabajo de
impresión y se configure al lenguaje adecuado para acomodarlo.
PCL: Configura el dispositivo para que utilice Printer Control Language (lenguaje de control de
impresora).
PDF: Configura el dispositivo para que utilice el formato de documento transportable.
PS: Configura el dispositivo para que utilice emulación PostScript.
Establecer el lenguaje de impresora
1. Pulse Menú para acceder a los menús.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
38 Capítulo 2 Panel de control ESWW
3. Pulse para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción LENGUAJE y, a continuación pulse .
5. Pulse
o para seleccionar el lenguaje apropiado y, a continuación, pulse .
6. Pulse Menú para salir del menú.
Advertencias suprimibles
Utilice esta característica para determinar el tiempo de visualización de las advertencias suprimibles
del panel de control seleccionando ACTIVADO o TRABAJO. El valor predeterminado es TRABAJO.
ACTIVADO: las advertencias suprimibles permanecerán en el visor hasta que pulse
.
TRABAJO: las advertencias suprimibles permanecerán en el visor hasta que finalice el trabajo
que las generó.
Establecer las advertencias suprimibles
1. Pulse Menú para acceder a los menús.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES y, a continuación pulse .
5. Pulse
o para seleccionar la configuración apropiada y, a continuación, pulse .
6. Pulse Menú para salir del menú.
Continuación automática
Puede determinar el comportamiento del dispositivo cuando en el sistema se produce un error de
continuación automática. ACTIVADO es el valor predeterminado.
Seleccione ACTIVADO si desea que un mensaje de error aparezca durante 10 segundos antes
de que el dispositivo reanude la impresión automáticamente.
Seleccione DESACTIVADO para pausar la impresión siempre que aparezca un mensaje de error
y hasta que pulse
.
Establecer la continuación automática
1. Pulse Menú para acceder a los menús.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA y, a continuación pulse .
5. Pulse
o para seleccionar la configuración apropiada y, a continuación, pulse .
6. Pulse Menú para salir del menú.
ESWW Cambiar las opciones de configuración del panel de control del dispositivo 39
Si nivel de cartucho bajo
El dispositivo tiene de dos opciones para informar que el nivel del cartucho de impresión es bajo:
CONTINUAR es el valor predeterminado.
Seleccione CONTINUAR para permitir que el dispositivo siga imprimiendo mientras aparezca una
advertencia y hasta que se cambie el cartucho de impresión.
Seleccione DETENER si desea que el dispositivo interrumpa la impresión hasta que se cambie el
cartucho de impresión usado o pulse
, lo que permite al dispositivo seguir imprimiendo mientras
aparece la advertencia.
Establecer informe de consumibles agotándose
1. Pulse Menú para acceder a los menús.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción SI CARTUCHO BAJO y, a continuación pulse .
5. Pulse
o para seleccionar la configuración apropiada y, a continuación, pulse .
6. Pulse Menú para salir del menú.
Respuesta de cartucho vacío
El dispositivo tiene dos opciones para este elemento de menú.
Seleccione CONTINUAR para permitir que el dispositivo siga imprimiendo. Aparecerá un mensaje
de advertencia SUSTITUYA CARTUCHO hasta que se cambie el cartucho de impresión. La
impresión en este modo sólo continúa durante un número concreto de páginas. Una vez impresas
esas páginas, el dispositivo dejará de imprimir hasta que se cambie el cartucho de impresión vacío.
Ésta es la configuración predeterminada.
Seleccione DETENER si desea que el dispositivo deje de imprimir hasta que se cambie el cartucho
de impresión.
Establecer respuesta de cartucho vacío
1. Pulse Menú para acceder a los menús.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción SI CARTUCHO VACÍO y, a continuación pulse .
5. Pulse
o para seleccionar la configuración apropiada y, a continuación, pulse .
6. Pulse Menú para salir del menú.
40 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Recuperación de atascos
Utilice esta opción para configurar la respuesta del dispositivo ante los atascos y la forma en la que
gestiona las páginas afectadas. AUTOMÁTICO es el valor predeterminado.
AUTOMÁTICO: el dispositivo activa automáticamente la modalidad de recuperación de atascos
si hay suficiente memoria disponible.
ACTIVADO: el dispositivo vuelve a imprimir la página afectada por el atasco. Se ha asignado
memoria adicional para guardar las últimas páginas impresas. Esto puede afectar negativamente
el rendimiento global del dispositivo.
DESACTIVADO: el dispositivo no vuelve a imprimir ninguna página afectada por un atasco. Como
las últimas páginas no se guardan en la memoria, se optimiza el rendimiento global del dispositivo.
Establecer respuesta a recuperación de atasco
1. Pulse Menú para acceder a los menús.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción RECUPERACIÓN DE ATASCOS y, a continuación pulse .
5. Pulse
o para seleccionar la configuración apropiada y, a continuación, pulse .
6. Pulse Menú para salir del menú.
Disco RAM
Esta opción determina cómo se ha configurado el disco RAM. Esta opción sólo está disponible si el
dispositivo dispone de un mínimo de 8 MB de memoria libre. El valor predeterminado es
AUTOMÁTICO.
AUTOMÁTICO: permite que el dispositivo determine el tamaño óptimo del disco RAM según la
cantidad de memoria disponible.
DESACTIVADO: el disco RAM está desactivado, pero un disco RAM mínimo aún está activo
(suficiente para escanear una página).
Establecer disco RAM
1. Pulse Menú para acceder a los menús.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción DISCO RAM y, a continuación pulse .
5. Pulse
o para seleccionar la configuración apropiada y, a continuación, pulse .
6. Pulse Menú para salir del menú.
Idioma
Si IDIOMA aparece en inglés en el panel de control, utilice el procedimiento siguiente. De lo contrario,
apague y vuelva a encender el dispositivo. Cuando aparezca XXX MB, mantenga pulsado el botón
ESWW Cambiar las opciones de configuración del panel de control del dispositivo 41
hasta que las tres luces del panel de control estén encendidas y, a continuación, suelte el
botón
y utilice el procedimiento siguiente para establecer el idioma.
Seleccionar idioma durante la instalación inicial
1. Encienda el dispositivo.
2. Cuando aparezca IDIOMA en el visor del panel de control en el idioma predeterminado, pulse
para resaltar el idioma deseado y, a continuación, pulse .
Cambiar el idioma después de la instalación inicial
Tras la instalación inicial, puede cambiar el idioma del visor del panel de control desde el mismo panel
de control.
1. Pulse Menú.
2. Utilice
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Utilice
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .
4. Utilice
para resaltar la opción IDIOMA y, a continuación pulse .
5. Utilice
o para resaltar el idioma apropiado y, a continuación, pulse .
6. Pulse Menú para salir del menú.
42 Capítulo 2 Panel de control ESWW
3 Configuración de entrada y salida (E/S)
Este capítulo describe cómo configurar algunos parámetros de red en la impresora:
Configuración en paralelo
Configuración de USB
Configuración de red
ESWW 43
Configuración en paralelo
Nota La información que aparece en esta sección se refiere sólo a los modelos HP LaserJet
P3005 y HP LaserJet P3005d.
Una conexión en paralelo se realiza conectando la impresora al equipo mediante un cable paralelo
bidireccional (que cumpla con IEEE-1284) con un conector enchufado al puerto paralelo de la
impresora. La longitud del cable no debe superar los 10 metros (30 pies).
Cuando se utiliza para describir una interfaz en paralelo, el término bidireccional indica que la impresora
puede utilizar el puerto paralelo para recibir datos del equipo y para enviar datos al equipo. Aunque la
interfaz en paralelo cuenta con la ventaja de que es compatible con dispositivos antiguos, la
conexión USB o de red es preferible, ya que ofrece un mejor rendimiento.
2
1
1 Puerto paralelo
2 Conector paralelo
44 Capítulo 3 Configuración de entrada y salida (E/S) ESWW
Configuración de USB
La impresora es compatible con un puerto USB 2.0 de alta velocidad. La longitud del cable USB no
debe superar los 5 metros (15 pies).
Conectar el cable USB
Conecte el cable USB a la impresora. Conecte el otro extremo del cable USB al equipo.
1
2
1 Puerto USB de tipo B
2 Conector USB de tipo B
ESWW Configuración de USB 45
Configuración de red
Nota La información que aparece en esta sección se refiere sólo a los modelos HP LaserJet
P3005n, HP LaserJet P3005dn y HP LaserJet P3005x.
Es posible que necesite configurar ciertos parámetros de red de la impresora. Puede configurar estos
parámetros en el panel de control de la impresora, el servidor Web incorporado o la mayoría de las
redes, mediante el software HP Web Jetadmin.
Nota Para obtener más información sobre el uso del servidor Web incorporado, consulte Usar
el servidor Web incorporado.
Para obtener una lista completa de redes compatibles y obtener instrucciones sobre la configuración
de los parámetros de red del software, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión
HP Jetdirect. La guía se incluye con las impresoras que tienen instalado un servidor de impresión
HP Jetdirect incorporado.
Configuración manual de los parámetros TCP/IP desde el panel de
control
Utilice la configuración manual para establecer una dirección IPv4, máscara de subred y puerta de
enlace predeterminada.
Establecer una dirección IPv4
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse .
3. Pulse
para resaltar E/S, y, a continuación, pulse .
4. Pulse
para resaltar JETDIRECT INCORPORADO y, a continuación, pulse .
5. Pulse
para resaltar TCP/IP y, a continuación, pulse .
6. Pulse
para resaltar CONFIG. IPv4 y, a continuación, pulse .
7. Pulse
para resaltar MÉTODO DE CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse .
8. Pulse
para resaltar CONFIGURACIÓN MANUAL y, a continuación, pulse .
9. Pulse
para resaltar DIRECCIÓN IP y, a continuación, pulse .
10. Pulse la flecha
o para aumentar o disminuir el número del primer byte de la dirección IP.
11. Pulse
para desplazarse al conjunto de números siguiente. (Pulse para desplazarse al
conjunto de números anterior.)
Nota Para recorrer los números más rápidamente, mantenga pulsado el botón de flecha.
12. Repita los pasos 10 y 11 hasta introducir la dirección IP al completo y, a continuación, pulse
para guardar la configuración.
13. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
46 Capítulo 3 Configuración de entrada y salida (E/S) ESWW
Establecer la máscara de subred
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse .
3. Pulse
para resaltar I/O y, a continuación, pulse .
4. Pulse
para resaltar JETDIRECT INCORPORADO y, a continuación, pulse .
5. Pulse
para resaltar TCP/IP y, a continuación, pulse .
6. Pulse
para resaltar CONFIGURACIÓN IPv4 y, a continuación, pulse .
7. Pulse
para resaltar MÉTODO DE CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse .
8. Pulse
para resaltar CONFIGURACIÓN MANUAL y, a continuación, pulse .
9. Pulse
para resaltar MÁSCARA DE SUBRED y, a continuación, pulse .
10. Pulse la flecha
o para aumentar o disminuir el número del primer byte de la máscara de
subred.
11. Pulse
para desplazarse al conjunto de números siguiente. (Pulse para desplazarse al
conjunto de números anterior.)
12. Repita los pasos 10 y 11 hasta introducir la máscara de subred al completo y, a continuación, pulse
para guardarla.
13. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
Establecer la puerta de enlace predeterminada
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse .
3. Pulse
para resaltar I/O y, a continuación, pulse .
4. Pulse
para resaltar JETDIRECT INCORPORADO y, a continuación, pulse .
5. Pulse
para resaltar TCP/IP y, a continuación, pulse .
6. Pulse
para resaltar CONFIGURACIÓN IPv4 y, a continuación, pulse .
7. Pulse
para resaltar MÉTODO DE CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse .
8. Pulse
para resaltar CONFIGURACIÓN MANUAL y, a continuación, pulse .
9. Pulse
para resaltar PUERTA DE ENLACE PREDETERMINADA y, a continuación, pulse .
10. Pulse la flecha
o para aumentar o disminuir el número del primer byte de la puerta de enlace
predeterminada.
11. Pulse
para desplazarse al conjunto de números siguiente. (Pulse para desplazarse al
conjunto de números anterior.)
12. Repita los pasos 10 y 11 hasta introducir la puerta de enlace predeterminada al completo y, a
continuación, pulse
para guardarla.
13. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
ESWW Configuración de red 47
Desactivar protocolos de red (opcional)
Todos los protocolos de red compatibles están activados de forma predeterminada. Si desactiva los
protocolos no utilizados, obtendrá las siguientes ventajas:
Disminuye el tráfico de red generado por la impresora
Impide que los usuarios no autorizados puedan imprimir
En la página de configuración sólo se suministra información pertinente.
Permite que el panel de control de la impresora pueda mostrar mensajes de error y advertencias
específicos del protocolo.
Desactivar IPX/SPX
Nota No desactive este protocolo en sistemas basados en Windows que impriman por medio
de IPX/SPX.
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse .
3. Pulse
para resaltar I/O y, a continuación, pulse .
4. Pulse
para resaltar JETDIRECT INCORPORADO y, a continuación, pulse .
5. Pulse
para resaltar IPX/SPX y, a continuación, pulse .
6. Pulse
para seleccionar ACTIVAR.
7. Pulse
para resaltar DESACTIVADO y, a continuación, pulse .
8. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
Desactivar AppleTalk
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse .
3. Pulse
para resaltar I/O y, a continuación, pulse .
4. Pulse
para resaltar JETDIRECT INCORPORADO y, a continuación, pulse .
5. Pulse
para resaltar APPLETALK y, a continuación, pulse .
6. Pulse
para seleccionar ACTIVAR.
7. Pulse
para resaltar DESACTIVADO y, a continuación, pulse .
8. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
Desactivar DLC/LLC
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse .
48 Capítulo 3 Configuración de entrada y salida (E/S) ESWW
3. Pulse para resaltar I/O y, a continuación, pulse .
4. Pulse
para resaltar JETDIRECT INCORPORADO y, a continuación, pulse .
5. Pulse
para resaltar DLC/LLC y, a continuación, pulse .
6. Pulse
para seleccionar ACTIVAR.
7. Pulse
para resaltar DESACTIVADO y, a continuación, pulse .
8. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
Configuración de E/S mejorada (EIO)
Nota Si desea añadir un servidor de impresión al modelo básico, es posible que tenga que
añadir memoria a la impresora.
En la ranura EIO se pueden insertar dispositivos de accesorios compatibles, como las tarjetas de red
del servidor de impresión HP Jetdirect y otros dispositivos. Al insertar una tarjeta de red de EIO en la
ranura, aumentará el número de interfaces de red disponibles para la impresora.
Servidores de impresión de EIO HP Jetdirect
Los servidores de impresión de HP Jetdirect (tarjetas de red) pueden instalarse en las ranuras EIO.
Estas tarjetas admiten varios protocolos de red y sistemas operativos. Los servidores de impresión de
HP Jetdirect facilitan la administración de la red y le permiten conectar una impresora directamente a
la red en cualquier ubicación. Los servidores de impresión de HP Jetdirect también son compatibles
con el Protocolo simple de gestión de red (SNMP, Simple Network Management Protocol), que
proporciona a los administradores de la red la gestión remota de la impresora y resolución de problemas
a través del software HP Web Jetadmin.
Nota Configure la tarjeta, ya sea a través del panel de control, del software de instalación de
la impresora o con el software HP Web Jetadmin. Consulte la documentación del servidor de
impresión HP Jetdirect para obtener más información.
ESWW Configuración de red 49
50 Capítulo 3 Configuración de entrada y salida (E/S) ESWW
4 Soportes y bandejas
Este capítulo describe cómo usar algunas características básicas del dispositivo:
Directrices generales para soportes
Consideraciones sobre soportes
Seleccionar soportes de impresión
Entornos de impresión y almacenamiento de papel
Cargar soportes
Control de los trabajos de impresión
Seleccionar las bandejas de salida
ESWW 51
Directrices generales para soportes
Antes de adquirir cualquier papel o formulario especializado en grandes cantidades, asegúrese de que
su proveedor de papel está familiarizado con los requisitos de los soportes de impresión especificados
en el documento HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide.
Consulte la sección
Centro de atención al cliente de HP para pedir el documento HP LaserJet Printer
Family Print Media Guide. Para descargar una copia de la guía, visite la página
www.hp.com/support/
ljpaperguide.
Cabe la posibilidad de que el papel cumpla todos los requisitos especificados en este capítulo o en el
documento HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide y que aún así no se imprima
satisfactoriamente. Esto podría deberse a características anormales del ambiente de impresión o a
otras variables sobre las cuales HP no tiene ningún control (por ejemplo, niveles extremos de
temperatura o humedad).
Hewlett-Packard Company recomienda que pruebe cualquier papel antes de comprarlo en grandes
cantidades.
PRECAUCIÓN El empleo de papel que no cumpla con las especificaciones enumeradas en
este capítulo o en la guía de soportes de impresión podría causar problemas que requieran
servicio técnico. Este servicio no estará cubierto por la garantía de Hewlett-Packard ni por los
contratos de servicio técnico.
Tipo de papel que debe evitar
El dispositivo puede manejar muchos tipos de papel. SI utiliza papel que no cumpla las especificaciones,
el resultado impreso será de menor calidad y aumentará la posibilidad de que se produzcan atascos.
No utilice papel que sea demasiado rugoso. Utilice papel con un índice de suavidad comprobado
de entre 100 y 250 Sheffield.
No utilice papel con recortes o perforaciones distinto del papel perforado estándar de 3 orificios.
No utilice formularios de varios ejemplares.
No utilice papel ya impreso o que ya pasó por una fotocopiadora.
No utilice papel con filigranas si va a imprimir patrones sólidos.
No utilice papel con un bajorrelieve muy pronunciado ni papel con membrete en relieve.
No utilice papel cuya superficie tenga texturas pronunciadas.
No utilice productos de offset ni otros materiales que eviten que los formularios impresos queden
pegados entre sí.
No utilice papel con recubrimientos coloreados aplicados después de producirse el papel.
52 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
Papel que puede dañar el dispositivo
En algunas circunstancias, el papel puede causar daños al dispositivo. Estos tipos de papel deben
evitarse para evitar posibles daños en el dispositivo:
No utilice papel grapado.
No utilice transparencias, etiquetas ni papel fotográfico o brillante diseñado para impresoras de
inyección de tinta u otro tipo de impresoras de baja temperatura. Utilice sólo soportes diseñados
para impresoras HP LaserJet.
No utilice papel con bajorrelieves ni recubierto, ni cualquier otro soporte que no esté diseñado para
soportar la temperatura de fusión del dispositivo. No utilice tampoco papel con membrete impreso
ni formularios preimpresos con tintas que no puedan resistir dicha temperatura.
No utilice ningún soporte que produzca emisiones peligrosas o que se fundan, se alineen
incorrectamente o pierdan color al ser expuestos a la temperatura del fusor.
Para pedir consumibles de impresión, consulte
Pedidos de piezas, accesorios y consumibles.
Especificaciones generales sobre soportes
Para obtener especificaciones completas de papel para todos los dispositivos HP LaserJet, consulte el
documento HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (disponible en
www.hp.com/support/
ljpaperguide) .
Categoría Especificaciones
Contenido ácido 5,5 pH de 5,5 a 8,0
Calibre 0,094 a 0,18 mm (3,0 a 7,0 mils)
Abarquillado en resma Plano en 5 mm (0,02 pulg.)
Condiciones del borde cortado Cortado con hojas afiladas y sin deshilachados visibles
Compatibilidad de fundido No se debe quemar, fundir, hacer explotar o emitir gases peligrosos cuando se
caliente a 200 °C (392 °F) durante 0,1 segundos
Grano Grano largo
Contenido de humedad Del 4% al 6% del peso
Suavidad 100 a 250 Sheffield
ESWW Directrices generales para soportes 53
Consideraciones sobre soportes
Para obtener especificaciones completas sobre papel para todos los dispositivos HP LaserJet, consulte
la publicación HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (disponible en
www.hp.com/support/
ljpaperguide) .
Sobres
El diseño de los sobres es un factor muy importante. Las líneas de doblado de los sobres pueden variar
considerablemente, no sólo de un fabricante a otro, sino también dentro de una caja del mismo
fabricante. La calidad de los sobres determina los resultados que obtendrá al imprimir. Cuando elija
sobres, tenga en cuenta los siguientes componentes:
Peso: el peso del papel de sobre no debe superar los 105 g/m
2
(28 libras) o, de lo contrario, pueden
producirse atascos.
Diseño: antes de imprimir, los sobres deben estar planos para que el abarquillado no supere los
5 mm (0,2 pulg.), y no deben contener aire.
Estado: los sobres no deben estar arrugados, cortados ni dañados de ningún modo.
Temperatura: deben utilizarse sobres compatibles con el calor y la presión generados en el
producto.
Tamaño: utilice solamente sobres comprendidos en los rangos de tamaño siguientes:
Mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pulg.)
Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.)
PRECAUCIÓN Para evitar dañar el dispositivo, utilice solamente sobres recomendados para
impresoras láser. Para evitar atascos graves, utilice siempre la bandeja 1 para imprimir sobres
y utilice siempre la bandeja de salida posterior. No imprima nunca en el mismo sobre más de
una vez.
Sobres con costuras de dos caras
En lugar de costuras diagonales, los sobres de este tipo tienen costuras verticales en ambos extremos.
Este estilo es más propenso a arrugarse. Asegúrese de que la costura se extienda hasta la esquina
del sobre, tal como se ilustra a continuación.
54 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
1
2
1 Diseño de sobre correcto
2 Diseño de sobre incorrecto
Sobres con tiras o solapas adhesivas
Los sobres con adhesivo protegido por una tira descartable o de más de una solapa que se pliega para
cerrar, deben usar adhesivos compatibles con la temperatura y presión del dispositivo. Las solapas o
tiras adicionales pueden causar arrugas, pliegues o atascos e incluso podrían dañar el fusor.
Márgenes de los sobres
A continuación se proporcionan los márgenes habituales para incluir la dirección en los sobres de
formato Comercial Nº 10 o DL.
Tipo de dirección Margen superior Margen izquierdo
Dirección del remitente 15 mm (0,6 pulg.) 15 mm (0,6 pulg.)
Dirección del destinatario 51 mm (2,0 pulg.) 89 mm (3,5 pulg.)
Nota Para obtener una calidad de impresión óptima, ajuste los márgenes a una distancia
mínima de 15 mm (0,6 pulg.) de los bordes del sobre. Evite imprimir sobre el área en la que se
unen las costuras del sobre.
Almacenamiento de los sobres
El almacenamiento adecuado de los sobres favorece la buena calidad de la impresión. Los sobres se
deben almacenar planos. Si queda atrapado aire dentro de un sobre, formando una burbuja, es posible
que quede arrugado cuando se imprima.
Etiquetas
PRECAUCIÓN Para evitar dañar el dispositivo, utilice solamente etiquetas recomendadas
para impresoras láser. Para evitar atascos graves, utilice siempre la bandeja 1 para imprimir
etiquetas y utilice siempre la bandeja de salida posterior. No imprima nunca en la misma hoja
de etiquetas más de una vez, ni imprima en una hoja de etiquetas parcialmente utilizada.
ESWW Consideraciones sobre soportes 55
Diseño de etiquetas
Cuando elija las etiquetas, tenga en cuenta la calidad de todos sus componentes:
Material adhesivo: el material adhesivo debe permanecer estable al ser sometido a 200 °C (392 °
F), que es la temperatura de fusión del producto.
Disposición: utilice solamente etiquetas que no tengan la hoja de protección posterior al
descubierto entre ellas. Las etiquetas podrían despegarse si la hoja está incompleta, lo que puede
producir atascos graves.
Abarquillado: antes de imprimir, las etiquetas deben estar en posición horizontal con no más de
5 mm (0,2 pulg.) de abarquillado en cualquier dirección.
Estado: no utilice etiquetas con arrugas, burbujas u otros indicios de separación.
Nota Elija las etiquetas desde el controlador de impresora (consulte la sección Abrir los
controladores de impresora).
Transparencias
Las transparencias utilizadas en el producto deben poder soportar los 200 °C (392 °F), que es la
temperatura de fusión del producto.
PRECAUCIÓN Para evitar dañar el producto, utilice solamente transparencias recomendadas
para impresoras láser. Para evitar atascos graves, utilice siempre la bandeja 1 para imprimir
transparencias y la bandeja de salida posterior. No imprima nunca en la misma transparencia
más de una vez ni imprima en una transparencia parcial.
Nota Elija las transparencias desde el controlador de impresora. Consulte la sección Abrir los
controladores de impresora.
Cartulina y soportes de impresión pesados
Puede imprimir muchos tipos de cartulina desde la bandeja de entrada, incluyendo fichas y tarjetas
postales. Algunos tipos de cartulina dan mejor resultado que otros porque su diseño está mejor
preparado para que se alimente a través de una impresora láser.
Para conseguir un rendimiento óptimo, no use papel de peso superior a 199 g/m
2
. El papel que es
demasiado pesado puede causar problemas de alimentación, problemas de apilado, atascos, mal
funcionamiento del tóner, mala calidad de impresión o un desgaste excesivo de los componentes
mecánicos.
Nota Es posible que pueda imprimir en papel más pesado si no rellena la bandeja de entrada
al máximo y si utiliza papel con un índice de suavidad de 100 a 180 Sheffield.
En el programa de software o en el controlador de la impresora, seleccione Pesado (de 106 g/m
2
a
163 g/m
2
; bond de 28 a 43 libras) o Cartulina (de 135 g/m
2
a 216 g/m
2
; portada de 50 a 80 libras) como
tipo de soporte o imprima desde una bandeja que esté configurada para papel pesado. Como esto
afectará a todos los trabajos de impresión, es importante restaurar la configuración original del producto
una vez que se termine de imprimir el trabajo.
56 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
Especificaciones de la cartulina
Suavidad: cartulina de 135 a 157 g/m
2
, con un índice de suavidad de 100 a 180 Sheffield. cartulina
de 60 a 135 g/m
2
, con un índice de suavidad de 100 a 250 Sheffield.
Diseño: La cartulina debe estar en posición horizontal con menos de 5 mm de abarquillado.
Condiciones: asegúrese de que la cartulina no esté arrugada, no tenga muescas ni presente
ningún otro tipo de desperfecto.
Directrices para cartulinas
Establezca los márgenes al menos a 2 mm de los bordes.
Use la bandeja 1 para cartulina (de 135 g/m
2
a 216 g/m
2
; portada de 50 a 80 libras).
PRECAUCIÓN Para evitar dañar el dispositivo, utilice solamente cartulina recomendada para
impresoras láser. Para evitar atascos graves, utilice siempre la bandeja 1 para imprimir en
cartulina y utilice siempre la bandeja de salida posterior.
Membretes y formularios preimpresos
Los membretes son papel de alta calidad que suelen contener una filigrana y en ocasiones utilizan fibra
de algodón. Se encuentran disponibles en una gran variedad de colores y cuentan con sus sobres
correspondientes. Los formularios preimpresos pueden elaborarse con amplia gama de tipos de papel,
desde el reciclado hasta el papel de alta calidad.
Hoy en día, muchos fabricantes diseñan estos grados de papel con propiedades optimizadas para la
impresión láser y califican el papel como compatible o garantizado para láser. Algunos acabados de
superficies más rugosas, como los abombamientos, el delineado o el lino, pueden precisar modos de
fusor especiales disponibles en algunos modelos de impresoras para alcanzar la adhesión adecuada
del tóner.
Nota Al imprimir con impresoras láser es normal que se produzcan variaciones entre las
páginas. Estas variaciones no se aprecian cuando se imprime en papel normal. Sin embargo,
resultan evidentes cuando la impresión se realiza en formularios preimpresos debido a que las
líneas y los cuadros ya se encuentran situados en la página.
Para evitar problemas con el uso de formularios preimpresos, papel con relieves y membretes, tenga
en cuenta las siguientes instrucciones:
Evite el uso de tintas de baja temperatura (utilizadas en determinados tipos de termografía).
Utilice formularios preimpresos o papel con membrete impreso mediante grabado o litografía
offset.
Use formularios que se hayan creado con tintas resistentes al calor que no se derriten, vaporizan
ni generan emisiones cuando se calientan a 200 °C durante 0,1 segundos. Normalmente, las tintas
por oxidación o con base de aceite cumplen estos requisitos.
Al imprimir de forma previa un formulario, recuerde que no debe alterar el contenido de humedad
del papel ni utilizar materiales que puedan modificar las propiedades eléctricas o de manejo del
papel. Conserve los formularios en envolturas a prueba de humedad para evitar que se produzcan
alteraciones durante su almacenamiento.
No procese formularios preimpresos con acabados o recubrimientos.
ESWW Consideraciones sobre soportes 57
Evite el uso de papel con muchos relieves o que contenga membretes con relieves.
No utilice papel con superficies de textura gruesa.
No utilice polvos para aumentar la velocidad de secado en offset ni otros materiales indicados para
evitar la adherencia entre los formularios impresos.
Nota Para imprimir una portada de una carta con membrete seguida de un documento de
varias páginas, alimente el membrete boca arriba en la bandeja 1 y cargue el papel estándar en
la bandeja 2. El dispositivo imprime automáticamente desde la bandeja 1 en primer lugar.
58 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
Seleccionar soportes de impresión
Este dispositivo acepta diversos soportes, como folios (incluidos aquellos cuya composición sea en un
100% fibra reciclada), sobres, etiquetas, transparencias y papel de tamaño personalizado. Las
propiedades como peso, composición, granulado y nivel de humedad son factores importantes que
afectan al rendimiento del dispositivo y la calidad de impresión. El papel que no cumple las directrices
de este manual puede causar los problemas siguientes:
Mala calidad de impresión
Mayor cantidad de atascos
Desgaste prematuro del dispositivo, que requerirá reparaciones
Nota Algunos tipos de papel pueden cumplir todas las recomendaciones contenidas en este
manual y, sin embargo, no proporcionar resultados satisfactorios. Esto puede ser el resultado
de un manejo inadecuado, niveles de temperatura o humedad inaceptables u otras variables
sobre las que Hewlett-Packard no tiene ningún control. Antes de comprar grandes cantidades
de soportes, asegúrese de que cumplan los requisitos indicados en esta guía del usuario y en
la publicación HP LaserJet Printer Family Print Media Guide, que se puede descargar en
www.hp.com/support/ljpaperguide. Pruebe siempre el papel antes de comprar grandes
cantidades del mismo.
PRECAUCIÓN Utilizar soportes que no cumplan las especificaciones de HP puede causar
problemas para el dispositivo, que requerirán reparaciones. Este tipo de reparación no está
cubierta por la garantía ni los contratos de servicio de HP.
Tamaños de soportes compatibles
Tabla 4-1 Tamaños de soportes compatibles
Bandeja
de
entrada
Carta Legal A4 A5 Ejecutivo
(JIS)
B5 (JIS) 16K Personal
izado
Declara-
ción
Tarjeta
postal S
(JIS)
Sobre
1
Bandeja
1
Bandeja
2,
bandeja
3
1
Los tamaños de sobre compatibles son #10, Monarch, C5, DL y B5.
Tabla 4-2 Impresión a 2 caras automática
1
Tamaño de soporte Dimensiones Peso y grosor
Carta 216 x 279 mm
De 60 a 199 g/m
2
Legal 216 x 356 mm
A4 211 x 297 mm
JIS 216 x 330 mm
1
La impresión automática a dos caras en pesos superiores a los que se muestran aquí puede producir resultados inesperados.
ESWW Seleccionar soportes de impresión 59
Nota La impresión automática a dos caras (dúplex) está disponible en los modelos HP LaserJet
P3005d, HP LaserJet P3005dn y HP LaserJet P3005x.
Impresión a 2 caras manual La mayoría de los tamaños y tipos de soporte compatibles que pueden
imprimirse desde la bandeja 1 también pueden utilizarse para la impresión dúplex manual. Si desea
más información, consulte la sección
Imprimir.
Tipos de soportes compatibles
Tabla 4-3 Tipos de soportes para la bandeja 1
Tipo Dimensiones Peso o grosor Capacidad
1
Normal Mínimo: 76x127 mm (3x5 pulg.)
Máximo: 216x356 mm
(8,5x14 pulg.)
De 60 a 199 g/m
2
(de 16 a 53 libras)
100 hojas
Preimpreso
De 60 a 120 g/m
2
(de 16 a 32 libras)
100 hojas
Membrete
De 60 a 120 g/m
2
(de 16 a 32 libras)
100 hojas
Preperforado
De 60 a 120 g/m
2
(de 16 a 32 libras)
100 hojas
Bond
De 60 a 120 g/m
2
(bond de 16 a 32 libras)
100 hojas
Reciclado
De 60 a 120 g/m
2
(de 16 a 32 libras)
100 hojas
Papel coloreado
De 60 a 120 g/m
2
(de 16 a 32 libras)
100 hojas
Rugoso
De 60 a 199 g/m
2
(de 16 a 53 libras)
Hasta 100 hojas
Ligero
De 60 a 75 g/m
2
(de 16 a 20 libras)
100 hojas
Personalizado
De 60 a 199 g/m
2
(de 16 a 53 libras)
Hasta 100 hojas
Transparencias
2
De 0,10 a 0,14 mm de grosor (de
4,7 a 5 mils)
Hasta 60 hojas
Sobres
De 75 a 90 g/m
2
(de 20 a 24 libras)
10 sobres
Etiquetas De 0,10 a 0,14 mm de grosor (de
4,7 a 5 mils)
Hasta 60 hojas
Cartulina
Mayor que 163 g/m
2
(mayor que 43 libras)
Hasta 100 hojas
1
La capacidad puede variar dependiendo del peso y grosor del soporte y de las condiciones ambientales. La suavidad debe
estar entre 100 y 250 (Sheffield). Para obtener información para pedidos, consulte
Consumibles y accesorios.
2
Utilice sólo transparencias diseñadas para las impresoras HP LaserJet. Esta impresora puede detectar transparencias que
no se diseñaron para el uso con impresoras HP LaserJet. Para obtener más información, consulte
Submenú Calidad de
impresión.
60 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
Tabla 4-4 Tipos de soportes para las bandejas 2 y 3
Tipo Dimensiones Peso o grosor Capacidad
1
Normal Mínimo: 140 x 216 mm
(5,5 x 8,5 pulg.)
Máximo: 216 x 356 mm
(8,5 x 14 pulg.)
De 60 a 120 g/m
2
(de 16 a 32 libras)
Hasta 500 hojas
Preimpreso
De 60 a 120 g/m
2
(de 16 a 32 libras)
Hasta 500 hojas
Membrete
De 60 a 120 g/m
2
(de 16 a 32 libras)
Hasta 500 hojas
Preperforado
De 60 a 120 g/m
2
(bond de
16 a 32 libras)
Hasta 500 hojas
Bond
De 60 a 120 g/m
2
(de 16 a 32 libras)
Hasta 500 hojas
Reciclado
De 60 a 120 g/m
2
(de 16 a 32 libras)
Hasta 500 hojas
Papel coloreado
De 60 a 120 g/m
2
(de 16 a 32 libras)
Hasta 500 hojas
1
La impresora es compatible con una amplia gama de soportes de impresión de tamaño estándar y personalizado. La
capacidad puede variar dependiendo del peso y grosor del soporte y de las condiciones ambientales. La suavidad debe estar
entre 100 y 250 (Sheffield). Para obtener información para pedidos, consulte
Consumibles y accesorios.
ESWW Seleccionar soportes de impresión 61
Entornos de impresión y almacenamiento de papel
En condiciones ideales, los entornos de impresión y almacenamiento de papel deberían estar
aproximadamente a temperatura ambiente y no ser demasiado secos ni húmedos. Recuerde que el
papel es higroscópico; absorbe y pierde humedad rápidamente.
El calor y la humedad dañan el papel. El calor favorece la evaporación de la humedad del papel,
mientras que el frío favorece su condensación en las hojas. Los sistemas de calefacción y aire
acondicionado eliminan casi toda la humedad de una habitación. Al abrir el embalaje y utilizar el papel,
éste pierde humedad y empiezan a aparecer rayas y manchas en él. El tiempo húmedo o las fuentes
de agua aumentan la humedad en una habitación. Al abrir el embalaje y utilizar el papel, éste absorbe
el exceso de humedad y se producen omisiones e impresiones ligeras. Asimismo, el papel se estropea
cuando pierde o absorbe humedad. Esto puede ocasionar atascos.
Por lo tanto, el manejo y almacenamiento del papel son tan importantes como su propio proceso de
fabricación. Las condiciones ambientales de almacenamiento del papel afectan directamente al
proceso de alimentación.
Es importante no comprar más papel del que se utilizará en un corto período de tiempo (unos 3 meses).
El papel almacenado durante largos períodos de tiempo pueden sufrir condiciones extremas de calor
y humedad, lo que puede dañarlo. La planificación es importante para impedir que se estropeen grandes
cantidades de papel.
El papel de resmas sin abrir puede permanecer estable durante varios meses antes de ser utilizado.
Los paquetes abiertos de papel corren un mayor riesgo de sufrir daños ambientales, especialmente si
no están protegidos contra la humedad.
El entorno del almacenamiento de papel debe mantenerse correctamente para asegurar un rendimiento
óptimo del producto. Las condiciones necesarias están entre 20 °C y 24 °C (68 °F a 75 °F), con una
humedad relativa de entre 45% a 55%. Las directrices siguientes le servirán de ayuda cuando tenga
que evaluar el entorno de almacenamiento del papel:
El papel debe almacenarse a temperatura ambiente o similar.
El aire no debe ser demasiado seco ni demasiado húmedo (debido a las propiedades
higroscópicas del papel).
La mejor forma de almacenar una resma de papel abierta es volver a envolverla en su envoltura
protectora de humedad. Si el entorno del producto está sujeto a cambios extremos, desenvuelva
sólo la cantidad de papel que vaya a usar durante la jornada diaria para evitar cambios de humedad
no deseados.
El almacenamiento adecuado de los sobres favorece la buena calidad de la impresión. Los sobres
se deben almacenar planos. Si queda atrapado aire dentro de un sobre, formando una burbuja,
es posible que quede arrugado cuando se imprima.
62 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
Cargar soportes
Cargue soportes de impresión especiales, como sobres, etiquetas y transparencias, sólo en la bandeja
1. Cargue sólo papel en la bandeja 2 o en la bandeja 3 opcional.
Cargar bandeja 1 (bandeja multipropósito)
La bandeja 1 admite un máximo de 100 hojas de papel, 75 transparencias, 50 hojas de etiquetas o
10 sobres. Para obtener información sobre cómo cargar soportes especiales, consulte la sección
Cargar
soportes especiales.
1. Tire de la cubierta frontal hacia abajo para abrir la bandeja 1.
2. Deslice hacia fuera la extensión de plástico de la bandeja. Si el soporte que se va a cargar tiene
una longitud superior a 229 mm (9 pulg.), abra también la extensión de plástico adicional de la
bandeja.
ESWW Cargar soportes 63
3. Ajuste las guías de ancho de forma que queden ligeramente separadas del soporte.
4. Coloque el soporte en la bandeja (borde corto hacia dentro, lado de impresión hacia arriba). El
soporte debe estar centrado entre las guías de ancho y bajo las lengüetas de éstas.
5. Deslice las guías de ancho hacia dentro hasta que toquen ligeramente la pila del soporte por ambos
lados, sin que se doble. Asegúrese de que el soporte encaja bajo las lengüetas de las guías.
64 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
Nota No añada soporte a la bandeja 1 mientras el dispositivo esté imprimiendo, ya que podría
producirse un atasco. No cierre la puerta frontal cuando el dispositivo esté imprimiendo.
Personalizar el funcionamiento de la bandeja 1
El dispositivo se puede configurar para que imprima desde la bandeja 1 si está cargada o que sólo
imprima desde la bandeja 1 si se solicita específicamente el tipo de soporte que tiene cargado. Consulte
la sección
Menú Manejo del papel.
Configuración Explicación
TIPO EN BANDEJA 1=TODOS
TAMAÑO EN BANDEJA 1=TODOS
El dispositivo normalmente toma el soporte de la bandeja 1 a menos que esté vacía
o cerrada. Si la bandeja 1 no está cargada todo el tiempo o si sólo la usa para
alimentar soportes manualmente, conserve la configuración predeterminada de
TIPO EN BANDEJA 1=TODOS y TAMAÑO EN BANDEJA 1=TODOS en el menú
Manejo del papel.
TIPO EN BANDEJA 1 o TAMAÑO EN
BANDEJA
1= otro tipo que no sea TODOS
El dispositivo trata la bandeja 1 como a las demás. En lugar de buscar primero los
soportes en la bandeja 1, el dispositivo toma el soporte de la bandeja que coincida
con la configuración de tipo y tamaño seleccionada por software.
Desde el controlador de la impresora puede seleccionar los soportes de cualquier
bandeja (incluyendo la bandeja 1) por tipo, tamaño u origen. Para imprimir por tipo
y tamaño del papel, consulte
Tipo y tamaño.
También puede determinar si el dispositivo muestra un mensaje preguntando si puede tomar el soporte
de la bandeja 1 en caso que no pueda encontrar el tipo y tamaño solicitado en otra bandeja. Puede
establecer el dispositivo para que siempre le pregunte antes de tomar de la bandeja 1 o hacerlo sólo
cuando esté vacía. Establezca la configuración de USAR BANDEJA SOLICITADA desde el
submenú Configuración del sistema del meConfigurar dispositivo.
Cargar la bandeja 2 o la bandeja 3 opcional
Las bandejas 2 y 3 sólo admiten papel. Para obtener información sobre los tamaños de papel
compatibles, consulte
Seleccionar soportes de impresión.
1. Tire de la bandeja para extraerla del dispositivo y retire todo el papel.
ESWW Cargar soportes 65
2. En la guía posterior para la longitud del papel, presione la lengüeta y deslícela para que la flecha
coincida con el tamaño de papel que se va a cargar. Asegúrese de que la guía encaja en su sitio.
3. Ajuste hacia fuera las guías laterales de ancho del soporte, de modo que la flecha coincida con el
tamaño de papel que se va a cargar.
4. Coloque el papel en la bandeja y asegúrese de que quede plano en las cuatro esquinas. Mantenga
el papel por debajo de las lengüetas de alto de la guía de longitud del papel de la parte posterior
de la bandeja.
66 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
5. Empuje el papel hacia abajo para bloquear la placa metálica elevadora de papel en su sitio.
6. Introduzca la bandeja en el dispositivo.
Cargar soportes especiales
La tabla siguiente proporciona directrices para cargar soportes especiales y configurar el controlador
de la impresora. Utilice el valor de tipo de soporte correcto en el controlador de la impresora para obtener
la mejor calidad de impresión posible. En algunos tipos de soporte, el producto reduce la velocidad de
impresión.
Nota En el controlador de impresora de Windows, ajuste el tipo de soporte en la ficha Papel,
desde la lista desplegable Tipo.
En el controlador de impresora de Macintosh, ajuste el tipo de soporte en el menú emergente
Características de la impresora, desde la lista desplegable Tipo de contenido.
Tipo de soporte Cantidad máxima que
se puede cargar en la
bandeja 2 o la
bandeja opcional 3
Configuración del
controlador de
impresora
Orientación del
soporte de la
bandeja 1
Orientación del
soporte de las
bandejas 2 o 3
Normal Hasta 500 hojas Normal o sin
especificar
Lado que imprimir
hacia arriba
Lado que imprimir
hacia abajo
Sobres Cero. Los sobres sólo
deben usarse en la
bandeja 1
Sobre Lado que imprimir
hacia arriba, área del
sello más cerca del
producto, borde corto
hacia el producto
No imprima sobres
desde la bandeja 2 ni la
bandeja opcional 3.
Sobres pesados Cero. Los sobres sólo
deben usarse en la
bandeja 1
Sobre pesado Lado que imprimir
hacia arriba, área del
sello más cerca del
producto, borde corto
hacia el producto
No imprima sobres
pesados desde la
bandeja 2 ni la bandeja
opcional 3.
Etiquetas Cero. Las etiquetas
sólo deben usarse en la
bandeja 1
Etiquetas Lado que imprimir
hacia arriba, con el
borde superior hacia la
parte frontal del
producto
No imprima etiquetas
desde la bandeja 2 ni la
bandeja opcional 3.
ESWW Cargar soportes 67
Tipo de soporte Cantidad máxima que
se puede cargar en la
bandeja 2 o la
bandeja opcional 3
Configuración del
controlador de
impresora
Orientación del
soporte de la
bandeja 1
Orientación del
soporte de las
bandejas 2 o 3
Transparencias Cero. Las
transparencias sólo
deben usarse en la
bandeja 1
Transparencias Lado que imprimir
hacia arriba
No imprima
transparencias desde
la bandeja 2 ni la
bandeja opcional 3.
Membrete (impresión a
una cara)
Hasta 500 hojas Membrete Lado que imprimir
hacia arriba, con el
borde superior hacia el
producto
Lado que imprimir
hacia abajo, con el
borde superior hacia la
parte frontal de la
bandeja
Membrete (impresión a
dos caras)
Hasta 500 hojas Membrete Lado que imprimir
hacia abajo, con el
borde superior alejado
del producto
Lado que imprimir
hacia arriba, con el
borde superior en la
parte posterior de la
bandeja
Cartulina Cero. Sólo puede usar
las cartulinas para
tarjetas en la bandeja 1
Cartulina o duro Lado que imprimir
hacia arriba
No imprima cartulina
desde la bandeja 2 ni la
bandeja opcional 3.
Rugoso Altura de pila, hasta 50
mm (1,97 pulg.)
Rugoso Lado que imprimir
hacia arriba
Lado que imprimir
hacia abajo
68 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
Control de los trabajos de impresión
En Windows existen tres valores que afectan al modo en que el controlador de la impresora toma el
soporte cuando se envía un trabajo de impresión. Los valores Origen, Tipo y Tamaño aparecen en
los cuadros de diálogo Configurar página, Imprimir o Propiedades de impresión de la mayoría de
los programas de software. Si no modifica estos valores, el dispositivo utiliza automáticamente la
configuración predeterminada para seleccionar una bandeja.
PRECAUCIÓN Siempre que sea posible, realice cambios en la configuración del dispositivo
mediante la aplicación de software o el controlador de la impresora, ya que los cambios que se
realizan mediante el panel de control se convierten en la configuración predeterminada para los
trabajos de impresión posteriores. La configuración seleccionada en el software o en el
controlador de la impresora prevalecen sobre la configuración del panel de control.
Origen
Imprima por Origen para especificar una bandeja desde la que desea que el dispositivo tome el soporte.
El dispositivo intenta imprimir desde esa bandeja, independientemente del tipo o tamaño de papel que
se cargue. Si selecciona una bandeja configurada para un tipo o tamaño que no se ajuste a su trabajo
de impresión, el trabajo no se imprimirá hasta que cargue la bandeja con el tipo o tamaño de papel
correcto. Si carga la bandeja correctamente, el dispositivo comienza a imprimir. Si pulsa
, puede
seleccionar otra bandeja.
Nota Si tiene dificultades para imprimir por Origen, consulte la sección Prioridad de la
configuración de impresión.
Tipo y tamaño
Imprima por Tipo o Tamaño cuando desee que la impresora tome soporte de la primera bandeja
cargada con el tipo o tamaño que seleccione. La selección de soporte por tipo en lugar de por origen
es similar a bloquear bandejas y ayuda a evitar que se utilice soporte especial de forma accidental. Por
ejemplo, si una bandeja está configurada para papel con membrete y se especifica al controlador que
se imprima en papel normal, el dispositivo no tomará el soporte de esa bandeja, sino que lo tomará de
una bandeja que contenga papel normal y que esté configurada para este tipo de papel.
Nota Seleccionar el valor Todos no activa la función de bloqueo de bandeja.
Seleccionar el soporte por tipo y tamaño tiene como resultado una mejor calidad de impresión en papel
pesado, satinado y transparencias. Utilizar una configuración incorrecta puede dar lugar a una calidad
ESWW Control de los trabajos de impresión 69
de impresión insatisfactoria. Para soportes de impresión especiales, como etiquetas o transparencias,
imprima siempre por Tipo. En el caso de sobres, imprima siempre por Tamaño.
Si desea imprimir por Tipo o Tamaño y las bandejas no están configuradas para un tipo o tamaño
concretos, cargue el soporte en la bandeja 1. Desde el controlador de la impresora, seleccione
el Tipo o el Tamaño desde el cuadro de diálogo Configurar página, Imprimir o Propiedades de
impresión.
Si imprime a menudo en un tipo o tamaño concreto de soporte, el administrador del dispositivo
(para dispositivos de red) o usted mismo (para dispositivos locales) puede configurar una bandeja
para ese tipo o tamaño. Desde ese momento, cuando seleccione ese tipo o tamaño al imprimir un
trabajo, el dispositivo tomará el soporte de la bandeja configurada para ese tipo o tamaño.
Cuando cierre la bandeja 2 o la bandeja 3, aparece un mensaje para que seleccione un Tipo o
un Tamaño para la bandeja. Si la bandeja ya está configurada correctamente, pulse
para volver
al estado Preparado.
Nota Si la configuración de tipo de todas las bandejas es CUALQUIER y no selecciona una
bandeja específica (origen) en el controlador de impresora, el dispositivo tomará el soporte de
la bandeja más baja. Por ejemplo, si hay una bandeja 3 opcional instalada, el dispositivo tomará
el soporte de esa bandeja en primer lugar. No obstante, si la configuración de tipo y tamaño de
la bandeja 1 está establecida en CUALQUIER y hay soporte cargado en la bandeja, el dispositivo
imprimirá desde la bandeja 1 en primer lugar. Si la bandeja 1 está cerrada, el dispositivo imprimirá
desde la bandeja más baja.
70 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
Seleccionar las bandejas de salida
El dispositivo cuenta con dos bandejas de salida en las que puede entregar los trabajos de impresión
completados:
Bandeja de salida superior (boca abajo): bandeja de salida predeterminada en la parte superior
del dispositivo. Los trabajos de impresión salen por esta bandeja del dispositivo boca abajo.
Bandeja de salida posterior (boca arriba): los trabajos de impresión salen hacia arriba en esta
bandeja instalada en la parte posterior del dispositivo.
Nota La impresión dúplex automática no se puede utilizar al imprimir en la bandeja de
salida posterior.
Imprimir en la bandeja de salida superior
1. Asegúrese de que la bandeja de salida posterior está cerrada. Si la bandeja de salida posterior
está abierta, el dispositivo entregará el trabajo de impresión en esa bandeja.
2. Si está imprimiendo en soporte largo, abra el apoyo de la bandeja de salida superior.
3. Desde el equipo, envíe el trabajo de impresión al dispositivo.
ESWW Seleccionar las bandejas de salida 71
Imprimir en la bandeja de salida posterior
Nota Cuando la bandeja 1 y la bandeja de salida posterior se utilizan conjuntamente,
constituyen una ruta de papel rectilínea para el trabajo de impresión. El uso de una ruta de papel
rectilínea puede reducir los problemas de abarquillado del papel.
1. Abra la bandeja de salida posterior.
2. Si está imprimiendo en soporte largo, tire de la extensión de la bandeja hacia fuera.
3. Desde el equipo, envíe el trabajo de impresión al dispositivo.
72 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
5 Imprimir
Este capítulo explica cómo realizar tareas de impresión básicas:
Usar las características del controlador de dispositivo en Windows
Utilizar las características del controlador de dispositivo en Macintosh
Cancelar un trabajo de impresión
Gestionar trabajos almacenados
ESWW 73
Usar las características del controlador de dispositivo en
Windows
Cuando imprime desde un programa de software, muchas de las características del producto están
disponibles desde el controlador del dispositivo. Para obtener información completa sobre las
características disponibles en el controlador de dispositivo, consulte su Ayuda. En esta sección se
describen las caracterísitcas siguientes:
Crear y usar configuraciones rápidas
Usar marcas de agua
Cambiar el tamaño de documentos
Establecer un tamaño de papel personalizado desde el controlador de impresora
Usar papeles diferentes e impresión de portadas
Imprimir la primera página en blanco
Imprimir varias páginas en una hoja de papel
Imprimir en ambas caras del papel
Usar la ficha Servicios
Nota La configuración del controlador de dispositivo y del programa de software normalmente
prevalecen sobre la del panel de control. La configuración del programa de software
normalmente prevalece sobre la del controlador del dispositivo.
Crear y usar configuraciones rápidas
Utilice las configuraciones rápidas para guardar la configuración actual del controlador y volver a
utilizarla. Las configuraciones rápidas están disponibles en la mayoría de las fichas del controlador de
impresora. Puede guardar hasta 25 configuraciones rápidas de tareas de impresión.
Crear una configuraciónpida
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Abrir los controladores de impresora).
2. Seleccione los valores de configuración de impresión que desee utilizar.
3. En el cuadro Configuración rápida de tareas de impresión, escriba un nombre para la
configuración rápida.
4. Haga clic en Guardar.
Usar configuraciones rápidas
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Abrir los controladores de impresora).
2. Seleccione la configuración rápida que desee utilizar en la lista desplegable Configuración rápida
de tareas de impresión.
3. Haga clic en Aceptar.
74 Capítulo 5 Imprimir ESWW
Nota Para utilizar la configuración predeterminada del controlador, seleccione Configuración
predeterminada de impresión en la lista desplegable Configuración rápida de tareas de
impresión.
Usar marcas de agua
Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un
documento.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o en Preferencias.
3. En la ficha Efectos, haga clic en la lista desplegable Filigranas.
4. Haga clic en la filigrana que desee utilizar. Para crear una nueva filigrana, haga clic en Editar.
5. Si desea que la filigrana aparezca únicamente en la primera página del documento, haga clic
en Sólo en la primera página.
6. Haga clic en Aceptar.
Para eliminar la filigrana, haga clic en (ninguna) en la lista desplegable Filigranas.
Cambiar el tamaño de documentos
Las opciones de cambio del tamaño de los documentos permiten ajustar su escala a un porcentaje de
su tamaño normal. También puede imprimir un documento en un tamaño de papel distinto, aplicando
una escala o no.
Reducir o ampliar un documento
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. En la ficha Efectos, escriba el porcentaje de reducción o de ampliación que desea aplicar al
documento junto a % del tamaño normal.
También puede utilizar la barra de desplazamiento para ajustar el porcentaje.
4. Haga clic en Aceptar.
Imprimir un documento en un tamaño de papel distinto
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y después haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. En la ficha Efectos, haga clic en Imprimir documento en.
4. Seleccione el tamaño de papel en el que desea imprimir.
5. Para imprimir el documento sin ajustar la escala, asegúrese de que la opción Encajar en
página no esté seleccionada.
6. Haga clic en Aceptar.
ESWW Usar las características del controlador de dispositivo en Windows 75
Establecer un tamaño de papel personalizado desde el controlador
de impresora
1. Desde el meArchivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o en Preferencias.
3. En la ficha Papel o Papel/Calidad, haga clic en Personalizado.
4. En la ventana Tamaño de papel personalizado, escriba el nombre del tamaño de papel
personalizado.
5. Escriba la longitud y el ancho del papel. Si escribe un tamaño demasiado pequeño o demasiado
grande, el controlador lo ajustará al mínimo o máximo admitido.
6. Si es preciso, haga clic en el botón para cambiar la unidad de medida entre milímetros y pulgadas.
7. Haga clic en Guardar.
8. Haga clic en Cerrar. El nombre guardado aparecerá en la lista de tamaños para su uso en el futuro.
Usar papeles diferentes e impresión de portadas
Siga estas instrucciones para imprimir la primera página en un papel distinto del utilizado para las otras
páginas del trabajo de impresión.
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Abrir los controladores de impresora).
2. En la ficha Papel o Papel/Calidad, seleccione el papel apropiado para la primera página del
trabajo de impresión.
3. Haga clic en Utilizar otros papeles/portadas.
4. En el cuadro de lista, haga clic en las páginas o portadas que desee imprimir en un papel distinto.
5. Para imprimir portadas o contraportadas, también deberá seleccionar Agregar portada en blanco
o preimpresa.
6. En los cuadros de lista Origen y Tipo, seleccione un tipo de papel o un origen apropiados para
las demás páginas del trabajo de impresión.
Nota El tamaño de papel debe ser el mismo para todas las páginas del trabajo de impresión.
Imprimir la primera página en blanco
1. Abra el controlador de la impresora (consulte Abrir los controladores de impresora).
2. En la ficha Papel o Papel/Calidad, haga clic en Utilizar otros papeles/portadas.
3. En el cuadro de lista, haga clic en Portada.
4. Haga clic en Agregar portada en blanco o preimpresa.
Imprimir varias páginas en una hoja de papel
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel.
76 Capítulo 5 Imprimir ESWW
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
4. En la sección Opciones del documento, seleccione el número de páginas que desee imprimir
en cada hoja (1, 2, 4, 6, 9 o 16).
5. Si el número de páginas es mayor que 1, seleccione las opciones correctas para Imprimir bordes
de página y Orden de páginas.
Si necesita cambiar la orientación de la página, haga clic en la ficha Acabado y, a
continuación, en Vertical u Horizontal.
6. Haga clic en Aceptar. El producto queda configurado para imprimir el número seleccionado de
páginas por hoja.
Imprimir en ambas caras del papel
Cuando está disponible la opción de impresión dúplex, puede imprimir automáticamente en ambas
caras de una página. Si la opción de impresión dúplex no está disponible, puede imprimir manualmente
en ambas caras de una página cargando el papel en el producto por segunda vez.
Nota En el controlador de dispositivo, la opción Imprimir en ambas caras (manual) sólo está
disponible cuando la impresión dúplex no está disponible o cuando la impresión dúplex no admite
el tipo de soporte de impresión que se está utilizando.
Para configurar el producto para impresión dúplex automática o manual, abra las propiedades del
controlador de impresora, haga clic en la ficha Configuración de dispositivo y después seleccione la
configuración apropiada en Opciones instalables.
Nota La ficha Configurar no está disponible desde los programas de software.
Nota El procedimiento para abrir las propiedades del controlador de dispositivo dependen del
sistema operativo que esté utilizando. Para obtener información sobre cómo abrir las
propiedades del controlador de dispositivo en el sistema operativo que esté utilizando,
consulte
Abrir los controladores de impresora. Busque la columna titulada "Para cambiar las
opciones de configuración del dispositivo".
ESWW Usar las características del controlador de dispositivo en Windows 77
Usar impresión dúplex automática
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
Si utiliza la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba y el borde
inferior en primer lugar.
Si utiliza otra bandeja, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el borde
superior hacia la parte posterior de la bandeja.
PRECAUCIÓN Con el fin de evitar atascos, no cargue papel de más de 105 g/m
2
(bond
de 28 libras).
2. Abra el controlador de la impresora (consulte Abrir los controladores de impresora).
3. En la ficha Acabado, haga clic en Imprimir en ambas caras.
Si fuera necesario, seleccione Orientación vertical de las páginas para cambiar la forma
en que se giran las páginas o seleccione una opción de encuadernación en el cuadro de
lista Diseño de folleto.
4. Haga clic en Aceptar.
Imprimir en ambas caras manualmente
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
Si utiliza la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba y el borde
inferior en primer lugar.
Si utiliza otra bandeja, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el borde
superior hacia la parte posterior de la bandeja.
PRECAUCIÓN Con el fin de evitar atascos, no cargue papel de más de 105 g/m
2
(bond
de 28 libras).
2. Abra el controlador de la impresora (consulte Abrir los controladores de impresora).
3. En la ficha Acabado, seleccione Imprimir en ambas caras (manualmente).
4. Haga clic en Aceptar.
5. Envíe el trabajo de impresión al producto. Siga las instrucciones de la ventana emergente que
aparece antes de volver a cargar la pila de salida en la bandeja 1 para imprimir la segunda mitad.
6. Diríjase al producto. Retire el papel en blanco que se encuentre en la bandeja 1. Inserte la pila de
papel impreso, con la cara impresa hacia arriba y el borde inferior hacia el producto. Debe imprimir
la segunda cara desde la bandeja 1.
7. Si se le indica, pulse uno de los botones del panel de control para continuar.
78 Capítulo 5 Imprimir ESWW
Opciones de disposición del papel para imprimir en ambas caras
En este documento se indican las cuatro opciones de orientación para la impresión dúplex. Para
seleccionar la opción 1 o 4, seleccione Orientación vertical de las páginas en el controlador de la
impresora.
2
3
5
2
3
3
5
2
3
5
2
1
2
3
4
5
1. Borde largo en sentido horizontal Una de cada dos imágenes impresas se orientará boca abajo. Las páginas
contiguas se leen de forma continua de arriba a abajo.
2. Borde corto en sentido horizontal Cada imagen impresa está orientada con el lado derecho hacia arriba. Las páginas
contiguas se leen de arriba a abajo.
3. Borde largo en sentido vertical Ésta es la configuración predeterminada y la disposición más común. Cada imagen
impresa está orientada con el lado derecho hacia arriba. Las páginas contiguas se
leen de arriba a abajo.
4. Borde corto en sentido vertical Una de cada dos imágenes impresas se orientará boca abajo. Las páginas
contiguas se leen de forma continua de arriba a abajo.
Usar la ficha Servicios
Si el producto está conectado a una red, use la ficha Servicios para obtener información sobre el
producto y el estado de los consumibles. Haga clic en el icono de estado de dispositivo y
consumibles para que se abra la página Estado del dispositivo del servidor Web incorporado de HP.
Esta página muestra el estado actual del producto, el porcentaje de vida útil restante para cada
consumible e información sobre pedido de suministros. Para obtener más información, consulte
Usar
el servidor Web incorporado.
ESWW Usar las características del controlador de dispositivo en Windows 79
Utilizar las características del controlador de dispositivo
en Macintosh
Cuando imprime desde un programa de software, muchas de las características del producto están
disponibles desde el controlador del dispositivo. Para obtener información completa sobre las
características disponibles en el controlador de dispositivo, consulte su Ayuda. En esta sección se
describen las caracterísitcas siguientes:
Crear y usar preajustes
Imprimir una portada
Imprimir varias páginas en una hoja de papel
Imprimir en ambas caras del papel
Nota La configuración del controlador de dispositivo y del programa de software normalmente
prevalecen sobre la del panel de control. La configuración del programa de software
normalmente prevalece sobre la del controlador del dispositivo.
Crear y usar preajustes
Utilice los preajustes para guardar la configuración actual del controlador de la impresora y volver a
utilizarla.
Crear un preajuste
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Abrir los controladores de impresora).
2. Seleccione los valores de configuración de la impresión.
3. En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como... y escriba un nombre para el preajuste.
4. Haga clic en OK.
Usar preajustes
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Abrir los controladores de impresora).
2. En el menú Preajustes, seleccione el preajuste que desee utilizar.
Nota Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de impresora, seleccione el
preajuste Estándar.
Imprimir una portada
Puede imprimir una portada por separado para su documento que contenga un mensaje (como
“Confidencial”).
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Abrir los controladores de impresora).
2. En el menú emergente Portada o Papel/Calidad, especifique si desea imprimir la portada Antes
del documento o Después del documento.
3. En el menú emergente Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada.
80 Capítulo 5 Imprimir ESWW
Nota Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de
portada.
Imprimir varias páginas en una hoja de papel
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta característica ofrece un método
económico para imprimir páginas de calidad borrador.
1. Abra el controlador de la impresora (consulte Abrir los controladores de impresora).
2. Haga clic en el menú emergente Disposición.
3. Junto a Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desea imprimir en cada hoja (1,
2, 4, 6, 9 o 16).
4. Junto a Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
5. Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la
hoja.
Imprimir en ambas caras del papel
Cuando la impresión dúplex está disponible, puede imprimir automáticamente en ambas caras de una
página. En caso contrario, puede imprimir manualmente en ambas caras de una página alimentando
el papel a través del dispositivo por segunda vez.
PRECAUCIÓN Con el fin de evitar atascos, no cargue papel de más de 105 g/m
2
(bond de 28
libras).
ESWW Utilizar las características del controlador de dispositivo en Macintosh 81
Usar impresión dúplex automática
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
En la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba, de manera
que el borde inferior se introduzca primero en la impresora.
Si utiliza otra bandeja, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el borde
superior hacia la parte posterior de la bandeja.
2. Abra el controlador de la impresora (consulte
Abrir los controladores de impresora).
3. Abra el menú emergente Disposición.
4. Junto a Impresión a doble cara, seleccione Encuadernación de borde largo o Encuadernación
de borde corto.
5. Haga clic en Imprimir.
Imprimir en ambas caras manualmente
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
En la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba, de manera
que el borde inferior se introduzca primero en la impresora.
Si utiliza otra bandeja, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el borde
superior hacia la parte posterior de la bandeja.
PRECAUCIÓN Con el fin de evitar atascos, no cargue papel de más de 105 g/m
2
(bond
de 28 libras).
2. Abra el controlador de la impresora (consulte Abrir los controladores de impresora).
3. En el menú emergente Acabado, seleccione la opción Impresión manual a doble cara.
Nota Si la opción Impresión manual a doble cara no está activada, seleccione
Impresión manual en la segunda cara.
4. Haga clic en Imprimir. Siga las instrucciones de la ventana emergente que aparece en la pantalla
del equipo antes de volver a cargar la pila de salida en la bandeja 1 para imprimir la segunda mitad.
5. Vaya a la impresora y retire el papel en blanco de la bandeja 1.
6. Inserte la pila impresa con la parte frontal hacia arriba, de manera que el borde inferior se
introduzca antes en la bandeja 1 de la impresora. Debe imprimir la segunda cara desde la bandeja
1.
7. Si se le indica, pulse el botón correspondiente del panel de control para continuar.
82 Capítulo 5 Imprimir ESWW
Cancelar un trabajo de impresión
Puede detener una solicitud de impresión desde el panel de control del dispositivo o utilizando el
programa de software. Si desea obtener instrucciones sobre cómo detener una solicitud de impresión
desde un equipo en red, consulte la Ayuda en línea del software de red específico.
Nota Después de cancelarse un trabajo de impresión, es posible que se tarde un poco en
borrar todos los datos de impresión.
Detener el trabajo de impresión en curso desde el panel de control
de la impresora
1. Pulse Detener desde el panel de control de la impresora.
2. Pulse
para resaltar la opción CANCELAR TRABAJO ACTUAL y, a continuación, pulse
para cancelar el trabajo.
Nota Si el proceso de impresión del trabajo ya está muy avanzado, puede que no tenga
la opción de cancelarlo.
Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de
software
Aparecerá brevemente un cuadro de diálogo en la pantalla que permite cancelar el trabajo.
Si se enviaron varias solicitudes a la impresora a través del software, es posible que estén esperando
en una cola de impresión (por ejemplo, en el Administrador de impresión de Windows). En la
documentación del software encontrará instrucciones específicas para cancelar una solicitud de
impresión desde el equipo.
Si un trabajo de impresión está esperando en la cola (memoria del equipo) o en un dispositivo de cola
de impresión (Windows 98, Windows 2000, Windows XP o Windows Me), borre el trabajo de impresión
desde ahí.
En el caso de Windows 98 o Windows Me, haga clic en Inicio, Configuración y después en
Impresoras. En el caso de Windows 2000 o Windows XP, haga clic en Inicio y, a continuación, en
Impresoras. Haga doble clic en el icono del dispositivo para abrir el dispositivo de cola de impresión.
Seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar y, a continuación, pulse Supr. Si el trabajo de
impresión no se cancela, puede que sea necesario apagar y reiniciar el equipo.
ESWW Cancelar un trabajo de impresión 83
Gestionar trabajos almacenados
Nota Esta característica sólo está disponible en dispositivos que cuentan con discos duros
instalados.
Para almacenar trabajos de impresión en el dispositivo, utilice la ficha Almacenamiento de trabajos
en el cuadro de diálogo Propiedades del controlador del dispositivo. Una vez almacenado un trabajo,
puede imprimirlo o eliminarlo desde el panel de control del dispositivo.
Imprimir un trabajo almacenado
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar RECUPERAR TRABAJO y después pulse .
Aparece una lista de usuarios. Si no hay ningún trabajo almacenado, aparecerá el mensaje NO
HAY TRABAJOS ALMACENADOS.
3. Pulse
para resaltar su nombre de usuario y, a continuación, pulse .
Si dispone de varios trabajos almacenados protegidos por un número de identificación
personal (PIN), aparecerá el elemento de menú TODOS TRABAJOS PRIVADOS. Si desea
imprimr uno de los trabajos protegidos por PIN, resalte TODOS TRABAJOS PRIVADOS y
pulse
.
4. Pulse
para resaltar el trabajo de impresión correcto y, a continuación, pulse .
5. Pulse
para resaltar IMPRIMIR y después pulse .
Si el trabajo no está protegido por PIN, vaya al paso 7.
6. Si se le solicita, proporcione un PIN pulsando
o para cambiar el número. Pulse después
de introducir cada uno de los cuatro dígitos del PIN.
7. Pulse
y para especificar el número de copias y, a continuación, pulse para imprimir el
trabajo.
Eliminar un trabajo almacenado
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar RECUPERAR TRABAJO y después pulse .
Aparece una lista de usuarios. Si no hay ningún trabajo almacenado, aparecerá el mensaje NO
HAY TRABAJOS ALMACENADOS.
3. Pulse
para resaltar su nombre de usuario y después pulse .
Si dispone de varios trabajos almacenados protegidos por PIN, aparecerá el elemento de
menú TODOS TRABAJOS PRIVADOS. Si desea eliminar uno de los trabajos protegidos por
PIN, resalte TODOS TRABAJOS PRIVADOS y pulse
.
4. Pulse
para resaltar el trabajo de impresión correcto y después pulse .
5. Pulse
para resaltar ELIMINAR y, a continuación, pulse .
84 Capítulo 5 Imprimir ESWW
Si el trabajo no está protegido por PIN, el dispositivo lo eliminará.
6. Si se le solicita, proporcione un PIN pulsando
o para cambiar el número. Pulse después
de introducir cada uno de los cuatro dígitos del PIN.
El dispositivo eliminará el trabajo después de que defina el cuarto dígito del PIN y pulse
.
ESWW Gestionar trabajos almacenados 85
86 Capítulo 5 Imprimir ESWW
6 Gestionar y mantener el dispositivo
Este capítulo describe cómo gestionar el dispositivo:
Utilizar páginas de información
Configurar alertas por correo electrónico
Utilice software HP Easy Printer Care
Usar el servidor Web incorporado
Usar el software HP Web Jetadmin
Usar HP Printer Utility para Macintosh
Gestionar consumibles
Sustituir consumibles y piezas
Limpie el dispositivo.
ESWW 87
Utilizar páginas de información
Desde el panel de control del dispositivo, puede imprimir páginas que ofrecen detalles sobre el
dispositivo y su configuración actual. La tabla siguiente proporciona los procedimientos para imprimir
las páginas de información.
Descripción de la página Cómo imprimir la página
Mapa de menús
Muestra los menús del panel de control
y las opciones de configuración
disponibles.
1. Pulse Menú.
2.
Pulse
para resaltar INFORMACIÓN y después pulse .
3.
Si la opción IMPRIMIR MAPA DE MENÚS no está resaltada, pulse
o
hasta que lo esté y después pulse .
El contenido del mapa de menús varía, según las opciones instaladas en ese
momento en el dispositivo.
Para obtener una lista completa de los menús del panel de control y sus posibles
valores, consulte
Utilizar los menús del panel de control.
Página de configuración
Muestra la configuración del dispositivo
y los accesorios que tiene instalados.
1. Pulse Menú.
2.
Pulse
para resaltar INFORMACIÓN y después pulse .
3.
Pulse
para resaltar IMPRIMIR CONFIGURACIÓN y después pulse .
Nota Si el dispositivo contiene un servidor de impresión HP Jetdirect o una
unidad de disco duro opcional, se imprime una página de configuración
adicional con información sobre estos dispositivos.
Página de estado de consumibles
Muestra los niveles de tóner de los
cartuchos de impresión.
1. Pulse Menú.
2.
Pulse
para resaltar INFORMACIÓN y después pulse .
3.
Pulse
para resaltar IMPRIMIR PÁGINA DE ESTADO DE
CONSUMIBLES y después pulse
.
Nota Si está utilizando consumibles que no son de HP, es posible que la
página de estado de consumibles no muestre la vida útil que les queda. Para
obtener más información, consulte
Política de HP con respecto a los
cartuchos de impresión que no son de HP.
Página de uso
Muestra un recuento de páginas para
cada tamaño de papel impreso, el
número de páginas impresas a una
cara (símplex) o a dos caras (dúplex) y
el promedio porcentual de la cobertura.
1. Pulse Menú.
2.
Pulse
para resaltar INFORMACIÓN y después pulse .
3.
Pulse
para resaltar IMPRIMIR PÁGINA DE USO y después pulse .
88 Capítulo 6 Gestionar y mantener el dispositivo ESWW
Descripción de la página Cómo imprimir la página
Directorios de archivos
Muestra la información de todos los
dispositivos de almacenamiento
masivo instalados.
1. Pulse Menú.
2.
Pulse
para resaltar INFORMACIÓN y después pulse .
3.
Pulse
para resaltar IMPRIMIR DIRECTORIO DE ARCHIVOS y después
pulse
.
Nota Esta opción no aparece si no existen dispositivos de este tipo
instalados.
Lista de fuentes PCL y PS
Muestra las fuentes que están
instaladas en ese momento en el
dispositivo.
1. Pulse Menú.
2.
Pulse
para resaltar INFORMACIÓN y después pulse .
3.
Pulse
para resaltar IMPRIMIR LISTA DE FUENTES PCL o IMPRIMIR
LISTA DE FUENTES PS y después pulse
.
Nota Las listas de fuentes contienen además las fuentes residentes en un
accesorio de disco duro opcional o en un módulo DIMM de memoria flash.
ESWW Utilizar páginas de información 89
Configurar alertas por correo electrónico
Nota Si su compañía no tiene correo electrónico, puede que esta característica no esté
disponible.
Puede utilizar HP Web Jetadmin o el servidor Web incorporado para configurar el sistema para que le
alerte de problemas con el dispositivo. Las alertas se materializan en forma de mensajes de correo
electrónico enviados a las cuentas que especifique.
Puede configurar las siguientes opciones:
Los dispositivos que desea supervisar
Las alertas que desea recibir (por ejemplo, alertas para atascos de papel, papel agotado, estado
de consumibles y cubierta abierta)
Las cuentas de correo electrónico a las que desea enviar dichas alertas
Software Ubicación de la información
HP Web Jetadmin Consulte la sección Usar el software HP Web Jetadmin para obtener información general
sobre HP Web Jetadmin.
Consulte el sistema de Ayuda de HP Web Jetadmin para obtener información detallada sobre
las alertas y sobre cómo configurarlas.
Servidor Web incorporado Consulte la sección Usar el servidor Web incorporado para obtener información general
sobre el servidor Web incorporado.
Consulte el sistema de Ayuda del servidor Web incorporado para obtener información
detallada sobre las alertas y sobre cómo configurarlas.
90 Capítulo 6 Gestionar y mantener el dispositivo ESWW
Utilice software HP Easy Printer Care
La aplicación software HP Easy Printer Care es una herramienta que se puede utilizar para realizar las
siguientes tareas:
Compruebe el estado del dispositivo.
Comprobar el estado de los consumibles.
Establecer alertas.
Acceda a herramientas de resolución de problemas y de mantenimiento.
Puede utilizar software HP Easy Printer Care cuando el dispositivo está conectado directamente al
equipo o cuando está conectado a una red. Debe realizar una instalación completa del software para
poder utilizar software HP Easy Printer Care.
Nota No es necesario que disponga de acceso a Internet para abrir y utilizar software HP Easy
Printer Care. Sin embargo, si hace clic en un enlace basado en Web, es necesario disponer de
acceso a Internet para ir al sitio asociado al enlace.
Abra software HP Easy Printer Care
Utilice uno de los métodos siguientes para abrir software HP Easy Printer Care:
En el menú Inicio, seleccione Programas, Hewlett-Packard y, por último, software HP Easy
Printer Care.
En la bandeja del sistema de Windows (en la esquina inferior derecha del escritorio), haga doble
clic en el icono de la aplicación software HP Easy Printer Care.
Haga doble clic en el icono del escritorio.
Secciones de software HP Easy Printer Care
Sección Opciones
Pestaña de la lista
Dispositivos
Muestra información
sobre todos los
dispositivos de la lista
Dispositivos
Información del dispositivo, incluyendo el nombre de la impresora, marca y modelo
Un icono (si el cuadro desplegable Ver como está establecido en la opción Mosaico, que es
el valor predeterminado)
Cualquier alerta actual para el dispositivo
Si hace clic en uno de los dispositivos de la lista, software HP Easy Printer Care abre la ficha
Descripción general para ese dispositivo.
Ficha de asistencia
técnica
Proporciona información
de ayuda y enlaces.
Proporciona información de dispositivo, incluyendo alertas para artículos que requieren
atención.
Incluye enlaces a herramientas de resolución de problemas y mantenimiento .
ESWW Utilice software HP Easy Printer Care 91
Sección Opciones
Ventana Pedido de
consumibles
Proporciona acceso al
pedido de consumibles
en línea o por correo
electrónico.
Lista de pedido: Muestra los consumibles que puede pedir para cada dispositivo. Si desea
pedir un artículo determinado, haga clic en la casilla de verificación Pedir de ese artículo en
la lista de consumibles.
Botón Comprar consumibles en línea: Abre el sitio Web de HP SureSupply en una nueva
ventana del navegador. Si ha marcado la casilla de verificación Pedir en algún artículo, la
información sobre esos artículos se transfiere al sitio Web, desde donde recibirá información
sobre opciones para adquirir los consumibles que ha seleccionado.
Botón Imprimir carrito de compras: imprime la información de los consumibles que tienen
activada la casilla de verificación Pedir.
Ventana Configuración
de alertas
Permite configurar el
dispositivo para que
notifique
automáticamente los
problemas detectados en
el mismo.
Alertas activadas o desactivadas: Activa o desactiva la función de alertas.
Cuándo aparecen las alertas: Establece cuándo desea que aparezcan las alertas: cuando
esté imprimiendo en ese dispositivo en particular o en cualquier momento en que haya un
evento de dispositivo.
Tipo de evento de alerta: define si desea recibir alertas de errores críticos o de cualquier error,
incluidos los errores que permiten continuar.
Método de notificación: Establece el tipo de alerta que debe aparecer (mensaje emergente o
alerta de escritorio).
Pestaña Descripción
general
Contiene información
básica sobre el estado
del dispositivo.
Lista Dispositivos: Muestra los dispositivos que puede seleccionar.
Sección Estado del dispositivo: Muestra información sobre el estado del dispositivo. Esta
sección indicará las condiciones de alerta del dispositivo, como por ejemplo, un cartucho de
impresión vacío. También muestra información sobre la identificación del dispositivo, los
mensajes del panel de control y los niveles del cartucho de impresión. Después de corregir
un problema con el dispositivo, haga clic en el botón
para actualizar la sección.
Sección Estado de consumibles: muestra información detallada sobre el estado de los
consumibles, como el porcentaje de tóner restante en el cartucho de impresión y el estado
del soporte cargado en cada bandeja.
Enlace Detalles sobre consumibles: Abre la página de estado sobre consumibles para ver
información más detallada sobre consumibles del dispositivo e información sobre pedidos y
reciclaje.
Ventana Buscar otras
impresoras
Le permite añadir más
impresoras a su lista de
impresoras.
Al hacer clic en el enlace Buscar otras impresoras en la lista Dispositivos se abre la ventana
Buscar otras impresoras. La ventana Buscar otras impresoras incluye una utilidad que detecta
otras impresoras de la red para que pueda añadirlas a la lista de Dispositivos y supervisarlas
desde su equipo.
92 Capítulo 6 Gestionar y mantener el dispositivo ESWW
Usar el servidor Web incorporado
Nota Cuando el dispositivo está conectado directamente a un equipo, utilice software HP Easy
Printer Care para ver su estado.
Ver información de estado de control del dispositivo
Establecer el tipo de papel cargado en cada bandeja
Determinar la vida útil restante de todos los consumibles y realizar pedidos de consumibles nuevos
Ver y cambiar las configuraciones de las bandejas
Ver y cambiar la configuración del menú del panel de control del dispositivo
Ver e imprimir las páginas internas
Recibir notificación de eventos de dispositivo y de consumibles
Ver y cambiar la configuración de la red
Ver contenido de asistencia específico para el estado actual del dispositivo
Cuando el dispositivo está conectado a la red, el servidor Web incorporado está disponible
automáticamente.
Para usar el servidor Web incorporado, debe disponer de Microsoft Internet Explorer 4 o posterior, o
bien de Netscape Navigator 4 o posterior. El servidor Web incorporado funciona cuando el dispositivo
está conectado a una red basada en el protocolo IP. El servidor Web incorporado no es compatible con
conexiones de dispositivos basadas en los protocolos IPX o AppleTalk. No es necesario disponer de
acceso a Internet para abrir y usar el servidor Web incorporado.
Abra el servidor Web incorporado utilizando una conexión en red
1. En un navegador Web compatible del equipo, escriba la dirección IP del dispositivo en el campo
de dirección/URL. Para localizar la dirección IP o el nombre del host, imprima una página de
configuración. Consulte la sección
Utilizar páginas de información.
Nota Después de acceder a la dirección URL, puede crear un marcador para poder volver
a ella rápidamente en un futuro.
2. El servidor Web incorporado tiene tres fichas que contienen la configuración e información sobre
el dispositivo: las fichas Información, Configuración y Redes. Haga clic en la ficha que desea
ver.
Consulte
Secciones del servidor Web incorporado para obtener más información sobre cada ficha.
ESWW Usar el servidor Web incorporado 93
Secciones del servidor Web incorporado
Ficha o sección Opciones
Pestaña Información
Proporciona información sobre el
dispositivo, su estado y
configuración.
Estado del dispositivo: Muestra el estado del dispositivo y la vida útil restante de
los consumibles HP, donde 0% indica que un consumible está vacío. La página
también muestra el tipo y el tamaño del papel de impresión establecido en cada
bandeja. Para cambiar la configuración predeterminada, haga clic en Cambiar
configuración.
Página de configuración: Muestra la información que se ha encontrado en la
página de configuración.
Estado de consumibles: muestra la vida útil restante de los consumibles HP. El
valor 0% indica que el consumible está vacío. Esta página también proporciona los
números de pieza de los consumibles. Para pedir nuevos consumibles, haga clic
en Pedir consumibles en el área Otros enlaces situada en el lado izquierdo de la
ventana.
Registro de eventos: Muestra una lista de todos los los eventos y errores del
dispositivo.
Página de uso: Muestra un resumen del número de páginas que ha imprimido el
dispositivo, agrupadas por tamaño y tipo.
Información de dispositivo: Muestra el nombre en red del dispositivo, su dirección
e información del modelo. Para cambiar estas entradas, haga clic en Información
de dispositivo en la pestaña Configuración.
Panel de control: Muestra mensajes desde el panel de control del dispositivo,
como Preparado o Modo de reposo activado.
Imprimir: Le permite enviar trabajos de impresión al dispositivo.
Pestaña Configuración
Ofrece la capacidad de configurar
el dispositivo desde el equipo.
Configurar dispositivo: Le permite ajustar la configuración del dispositivo. Esta
página contiene los menús habituales que hay en los dispositivos utilizando el visor
del panel de control.
Servidor de correo electrónico: sólo redes. Se utiliza junto con la página Alertas
para configurar el correo electrónico entrante y saliente y para establecer las alertas
de correo electrónico.
Alertas: Sólo para red. Le permite configurar que se reciban alertas por correo
electrónico para varios eventos de dispositivo y de consumibles.
AutoSend: Le permite configurar el dispositivo para que envíe correos electrónicos
automatizados sobre la configuración del dispositivo y los consumibles a direcciones
de correo electrónico específicas.
Seguridad: le permite establecer una contraseña para el acceso a las fichas
Configuración y Redes. Active y desactive determinadas características del
servidor Web incorporado.
Editar otros enlaces: le permite añadir o personalizar un enlace a otro sitio Web.
Este enlace aparecerá en el área Otros enlaces de todas las páginas del servidor
Web incorporado.
Información de dispositivo: Le permite dar un nombre al dispositivo y asignarle un
número de activo. Especifique el nombre y la dirección de correo electrónico del
contacto primario que recibirá información sobre el dispositivo.
Idioma: le permite determinar el idioma en el que se va a mostrar la información del
servidor Web incorporado.
94 Capítulo 6 Gestionar y mantener el dispositivo ESWW
Ficha o sección Opciones
Fecha y hora: permite la sincronización de hora con un servidor de hora de red.
Hora de temporizador: Le permite establecer o editar una hora de temporizador
para el dispositivo.
Nota La pestaña Configuración puede protegerse con contraseña. Si el
dispositivo se encuentra en una red, consulte siempre con el administrador del
sistema antes de cambiar la configuración de esta pestaña.
Pestaña Redes
Ofrece la posibilidad de cambiar la
configuración de red desde el
equipo.
Los administradores de la red pueden usar esta pestaña para controlar la configuración
de red del dispositivo cuando está conectado a una red basada en tecnología IP. Esta
pestaña no aparece si el dispositivo está conectado directamente a un equipo o si está
conectado a una red utilizando algo que no sea el servidor de impresión HP Jetdirect.
Nota La ficha Redes se puede proteger con contraseña.
Otros enlaces
Contiene enlaces que le conectan
a Internet.
HP Instant Support™: Permite conectar al sitio Web de HP para ayudarle a
encontrar soluciones. Este servicio analiza los registros de errores y la información
de configuración del dispositivo para ofrecer información de diagnósticos y
asistencia específicos para el dispositivo.
Pedir consumibles: Conecta con el sitio Web de HP SureSupply, en que recibirá
información sobre las opciones para adquirir consumibles originales de HP, como
cartuchos de impresión y papel.
Asistencia del producto: Conecta con el sitio de asistencia para el dispositivo,
desde el que puede buscar ayuda sobre temas generales.
Nota Para utilizar estos enlaces, debe tener acceso a Internet. Si utiliza una
conexión telefónica y no se conectó al abrir por primera vez el servidor Web
incorporado, deberá conectarse antes de visitar estos sitios Web. Puede que la
conexión requiera que se cierre el servidor Web incorporado y se vuelva a abrir.
ESWW Usar el servidor Web incorporado 95
Usar el software HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una solución de software basada en Web que le permite, de forma remota, instalar,
supervisar y solucionar problemas de periféricos conectados a una red. La interfaz intuitiva de
navegador simplifica la gestión entre plataformas de una gran variedad de dispositivos HP y no HP.
Este tipo de gestión permite que los administradores de red se anticipen y resuelvan los problemas
antes de que afecten a los usuarios. Puede descargar este software gratuito de gestión mejorada en
www.hp.com/go/webjetadmin_software.
Si desea obtener los complementos necesarios para utilizar HP Web Jetadmin, haga clic en
complementos y, a continuación, haga clic en el enlace descargar junto al nombre del complemento
deseado. El software HP Web Jetadmin puede notificarle automáticamente cuando haya complementos
nuevos disponibles. En la página Actualización de productos, siga las direcciones para conectarse
automáticamente al sitio Web de HP.
Si se instala en un servidor anfitrión, HP Web Jetadmin puede ser utilizado por cualquier cliente a través
de un navegador Web admitido, como Microsoft Internet Explorer 6.0 para Windows o Netscape
Navigator 7.1 para Linux. Vaya al sistema anfitrión de HP Web Jetadmin.
Nota Los navegadores deben tener Java activado. No se permite navegar desde equipos
Apple.
96 Capítulo 6 Gestionar y mantener el dispositivo ESWW
Usar HP Printer Utility para Macintosh
Utilice la aplicación HP Printer Utility para configurar y realizar tareas de mantenimiento en un dispositivo
desde un equipo con Mac OS X.
Abrir HP Printer Utility
Abrir la aplicación HP Printer Utility en Mac OS X versión 10.2
1. Abra el Finder y, a continuación, haga clic en Aplicaciones.
2. Haga clic en Librería y, a continuación, haga clic en Impresoras.
3. Haga clic en hp y, a continuación, haga clic en Utilidades.
4. Haga doble clic en HP Printer Selector para abrir la aplicación HP Printer Selector.
5. Seleccione el dispositivo que desea configurar y haga clic en Utility.
Abrir la aplicación HP Printer Utility en Mac OS X versión 10.3 o 10.4
1. En el Dock, haga clic en el icono Utilidad Configuración Impresoras.
Nota Si el icono Utilidad Configuración Impresoras no aparece en el Dock, abra el
Finder, haga clic en Aplicaciones, Utilidades y, a continuación, haga doble clic en Utilidad
Configuración Impresoras.
2. Seleccione el dispositivo que desea configurar y haga clic en Utility.
Características de HP Printer Utility
La aplicación HP Printer Utility se compone de páginas a las que puede acceder si hace clic en la
lista Valores de configuración. La siguiente tabla describe las tareas que puede realizar desde estas
páginas.
Elemento Descripción
Página de configuración Imprime una página de configuración.
Estado de los consumibles Muestra el estado de los consumibles del dispositivo y ofrece enlaces para el pedido de
consumibles en línea.
Asistencia de HP Permite acceder a la asistencia técnica, realizar pedidos de consumibles en línea,
registrarse en línea y obtener información sobre reciclado y devoluciones.
Carga de archivos Tranferir archivos desde el equipo al dispositivo.
Cargar fuentes Transfiere archivos de fuentes desde el equipo al dispositivo.
Actualización de firmware Transfiere archivos de firmware actualizado desde el equipo al dispositivo.
Modo dúplex Activa el modo de impresión automático a doble cara.
Economode y densidad del
tóner
Activa la configuración Economode para ahorrar tóner o ajusta la densidad del tóner.
Resolución Cambia la configuración de resolución, incluyendo el valor de REt.
Bloqueo de recursos Bloquea o desbloquea productos de almacenamiento, como un disco duro.
ESWW Usar HP Printer Utility para Macintosh 97
Elemento Descripción
Trabajos almacenados Gestiona trabajos de impresión almacenados en el disco duro del dispositivo.
Configuración de las bandejas Cambia la configuración de bandeja predeterminada.
Configuración IP Cambia la configuración de red del dispositivo y permite acceder al servidor Web
incorporado.
Configuración de Bonjour Proporciona la capacidad de activar o desactivar la compatibilidad con Bonjour o cambiar
el nombre de servicio del dispositivo que aparece en una red.
Configuración adicional Permite acceder al servidor Web incorporado.
Alertas de correo electrónico Configura el dispositivo para enviar avisos por correo electrónico en eventos concretos.
98 Capítulo 6 Gestionar y mantener el dispositivo ESWW
Gestionar consumibles
Un uso, almacenamiento y supervisión apropiados del cartucho de impresión puede garantizar
resultados de alta calidad.
Vida útil de los consumibles
La producción media del cartucho de impresión es de 6.500 páginas (para el cartucho Q7551A) o 13.000
páginas (para el cartucho Q7551X), conforme a ISO/IEC 19752. La producción real del cartucho
depende del uso al que se somete.
PRECAUCIÓN EconoMode es una característica que permite al dispositivo usar menos tóner
por página. Si selecciona esta opción, se alargará la vida útil del tóner y podrá reducirse el costo
por página. No obstante, también se reducirá la calidad de impresión. La imagen se imprime de
forma más clara; este tipo de impresión es adecuada para borradores o pruebas. HP no aconseja
el uso constante de EconoMode. Si utiliza EconoMode de forma constante, la vida útil del
consumible de tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho de impresión. Si la
calidad de impresión empieza a degradarse en estas circunstancias, necesitará instalar un
cartucho de impresión nuevo, aunque todavía quede consumible de tóner en el cartucho.
Intervalos aproximados de sustitución de los cartuchos de
impresión
Cartucho de impresión Recuento de páginas Período de tiempo aproximado
1
Negro (Q7551A) 6.500 páginas
1
3 meses
Negro (Q7551X) 13.000 páginas 6 meses
1
El cálculo de la vida útil aproximada está basado en una media de 1.200 páginas al mes.
Para realizar pedidos de consumibles en línea, vaya a www.hp.com/support/LJP3005.
Gestionar el cartucho de impresión
Almacenamiento del cartucho de impresión
No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje a no ser que vaya a utilizarlo de inmediato.
PRECAUCIÓN Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante
más de unos pocos minutos.
Utilice cartuchos de impresión originales de HP
Al utilizar cartuchos nuevos de impresión originales de HP, puede obtener la siguiente información sobre
consumibles:
Porcentaje restante de los consumibles
Número estimado de páginas restantes
Número de páginas impresas
ESWW Gestionar consumibles 99
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP
Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de cartuchos de impresión no fabricados por
HP, ya sean nuevos o reprocesados. Esto se debe a que, al no ser productos propios, HP no puede
controlar su diseño o calidad.
Nota Los daños provocados por cartuchos de impresión que no sean de HP, no están cubiertos
por la garantía ni los contratos de servicio de HP.
Para instalar un nuevo cartucho de impresión HP, consulte Cambiar el cartucho de impresión. Para
reciclar un cartucho usado, siga las instrucciones que acompañan al cartucho nuevo.
Autenticación del cartucho de impresión
El dispositivo autentifica automáticamente el cartucho de impresión cuando se inserta en el dispositivo.
Durante este proceso, el dispositivo le comunicará si se trata de un cartucho original de HP o no.
Si el mensaje del panel de control del dispositivo indica que no se trata de un cartucho de impresión
original de HP y usted lo adquirió pensando que se trataba de un cartucho de HP, consulte la
sección
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP.
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP
Llame al teléfono contra fraudes de HP (1-877-219-3183; llamada gratuita en Norteamérica) o vaya al
sitio Web
www.hp.com/go/anticounterfeit si instala un cartucho de impresión HP y el mensaje del panel
de control indica que no es de HP. HP le ayudará a determinar si se trata de un cartucho original y le
indicará los pasos que debe seguir para resolver el problema.
Es posible que el cartucho de impresión no sea un cartucho original de HP si observa lo siguiente:
Si experimenta un gran número de dificultades con el cartucho de impresión.
Si el cartucho parece diferente (por ejemplo, si le falta la lengüeta naranja o el embalaje es diferente
al habitual de HP).
100 Capítulo 6 Gestionar y mantener el dispositivo ESWW
Sustituir consumibles y piezas
Siga cuidadosamente las directrices de esta sección para sustituir consumibles en el dispositivo.
Directrices para la sustitución de consumibles
Para facilitar la sustitución de consumibles, siga las directrices siguientes al configurar el dispositivo.
Deje suficiente espacio por encima y en la parte frontal del dispositivo para extraer los consumibles.
El dispositivo debe estar situado en una superficie plana y sólida.
Para obtener información acerca de la instalación de los consumibles, consulte las guías de instalación
que se proporcionan con cada consumible o consulte más información en
www.hp.com/support/
LJP3005.
Nota Hewlett-Packard recomienda el uso de productos HP en este dispositivo. El uso de
productos que no sean de HP puede causar problemas que requieran reparaciones que no cubra
la garantía ni los contratos de servicio de HP.
Cambiar el cartucho de impresión
Cuando un cartucho de impresión se aproxima al final de su vida útil, aparece un mensaje en el panel
de control recomendándole que pida uno de repuesto. El dispositivo podrá seguir imprimiendo con el
mismo cartucho hasta que aparezca un mensaje indicándole que debe sustituirlo.
1. Abra la cubierta delantera.
ESWW Sustituir consumibles y piezas 101
2. Extraiga el cartucho de impresión usado del dispositivo.
3. Extraiga el cartucho nuevo de la bolsa. Coloque el cartucho usado en la bolsa para reciclarlo.
4. Sujete el cartucho de impresión por ambos lados y agítelo para distribuir el tóner.
PRECAUCIÓN No toque el obturador ni la superficie del rodillo.
5. Retire la cinta de transporte del cartucho de impresión nuevo. Deseche la cinta según la normativa
local.
102 Capítulo 6 Gestionar y mantener el dispositivo ESWW
6. Alinee el cartucho de impresión con las guías del interior del dispositivo y, sujetando el cartucho
por el asa, introdúzcalo hasta que esté bien asentado. A continuación, cierre la puerta frontal.
Transcurridos unos segundos, en el panel de control aparecerá el mensaje Preparado.
7. Se completó la instalación. Guarde el cartucho de impresión usado en la misma caja que traía el
nuevo. Consulte la guía de reciclado que acompaña al producto para obtener instrucciones de
reciclaje.
8. Si está utilizando un cartucho de impresión que no es de HP, compruebe si en el panel de control
del dispositivo hay más instrucciones.
Para obtener ayuda adicional, visite la página
www.hp.com/support/LJP3005.
ESWW Sustituir consumibles y piezas 103
Limpie el dispositivo.
Durante el proceso de impresión, pueden acumularse partículas de papel, tóner y polvo en el interior
del dispositivo. Con el tiempo, esta acumulación puede provocar problemas relacionados con la calidad
de impresión como, por ejemplo, manchas o restos de tóner (consulte
Resolver problemas de calidad
de impresión).
Limpie el exterior.
Utilice un paño suave, húmedo y que no deje pelusa para limpiar el polvo y las manchas del exterior
del dispositivo.
Despejar la ruta del papel
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y después pulse .
3. Pulse
para resaltar CALIDAD DE IMPRESIÓN y después pulse .
Nota Si su dispositivo dispone de una unidad dúplex automática, vaya al paso 7.
4. Pulse para resaltar CREAR PÁGINA DE LIMPIEZA y después pulse .
5. Retire todo el papel de la bandeja 1.
6. Retire la página de limpieza y cárguela boca abajo en la bandeja 1.
Nota Si no se encuentra en los menús, desplácese hasta la opción CALIDAD DE
IMPRESIÓN siguiendo las instrucciones indicadas anteriormente.
7. Desde el panel de control del dispositivo, pulse para resaltar PROCESAR PÁGINA DE
LIMPIEZA y después pulse
.
104 Capítulo 6 Gestionar y mantener el dispositivo ESWW
7 Solución de problemas
Esta información de resolución de problemas se organiza para ayudarle a resolver problemas de
impresión. Seleccione el tema general o el tipo de problema de la lista siguiente.
Lista de comprobación para resolución de problemas
Organigrama de resolución de problemas
Resolver problemas generales de impresión
Tipos de mensajes del panel de control
Mensajes del panel de control
Causas comunes de los atascos
Ubicación de los atascos
Eliminar atascos
Resolver problemas de calidad de impresión
Resolver problemas de impresión en red
Resolver problemas comunes de Windows
Resolver problemas comunes en Macintosh
Resolver problemas de Linux
Resolver problemas comunes de PostScript
ESWW 105
Lista de comprobación para resolución de problemas
Si se producen problemas en el dispostivo, utilice la siguiente lista de comprobación para identificar la
causa del problema:
¿Está el dispositivo conectado a la alimentación?
¿Está encendido el dispositivo?
¿Está el dispositivo en estado Preparado?
¿Están conectados todos los cables necesarios?
¿Aparece algún mensaje en el panel de control?
¿Los consumibles instalados son originales HP?
¿Se instaló correctamente un cartucho de impresión que se acaba de sustituir y se le quitó la
lengüeta al cartucho?
Para obtener más información sobre la instalación y la configuración, consulte la guía de instalación
inicial del dispositivo.
Si no encuentra en esta guía las soluciones para los problemas del dispositivo, visite la página
www.hp.com/support/LJP3005.
Factores que influyen en el rendimiento del dispositivo
Existen varios factores que influyen en la duración de un trabajo de impresión:
Velocidad máxima del dispositivo, medida en páginas por minuto (ppm)
Uso de papel especial (como transparencias, papel pesado y de tamaño personalizado)
Tiempo de procesamiento y descarga del dispositivo
Complejidad y tamaño de los gráficos
Velocidad del equipo que utiliza
Conexión USB
Configuración de E/S del dispositivo
Cantidad de memoria instalada en el dispositivo
Sistema operativo y configuración de la red (si corresponde)
Lenguaje del dispositivo (PCL o PS)
Nota Aunque instalar más memoria en el dispositivo puede resolver algunos problemas,
mejorar la manera en que el dispositivo maneja gráficos complejos y mejorar los tiempos de
descarga, no hará que mejore la velocidad máxima del dispositivo (ppm).
106 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Organigrama de resolución de problemas
Si el dispositivo no responde correctamente, utilice este organigrama para determinar la causa del
problema. Si el dispositivo no supera un paso, siga las sugerencias de solución de problemas
correspondientes.
Si a pesar de haber seguido las sugerencias de esta guía no puede resolver el problema, póngase en
contacto con un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP.
Nota Usuarios de Macintosh: Para obtener más información de resolución de problemas,
consulte
Resolver problemas comunes en Macintosh.
Paso 1: ¿Aparece el mensaje PREPARADO en el visor del panel de
control?
Vaya al paso 2.
NO
El visor está en blanco y el
ventilador del dispositivo está
apagado.
El visor está en
blanco, pero el
ventilador del
dispositivo está
encendido.
El visor está en el
lenguaje erróneo.
El visor muestra
caracteres
irregulares o
desconocidos.
Aparece un
mensaje en el visor
del panel de
control distinto de
PREPARADO.
Apague el dispositivo y
vuelva a encenderlo.
Inspeccione las conexiones
del cable de alimentación y
el interruptor de encendido.
Enchufe el dispositivo a otra
toma de corriente distinta.
Compruebe que el
suministro eléctrico del
dispositivo proviene de una
fuente estable y cumple con
las especificaciones.
(Consulte
Programa de
administración
medioambiental de
productos.)
Pulse un botón
del panel de
control del
dispositivo para
ver si responde.
Apague el
dispositivo y
vuelva a
encenderlo.
Apague el
dispositivo y
vuelva a
encenderlo.
Cuando
aparezca
XXX MB en el
visor del panel
de control,
mantenga
pulsado el
botón
hasta
que las tres
luces
permanezcan
encendidas.
Este proceso
puede durar
hasta
10 segundos.
Después,
suelte
y
pulse
para
desplazarse
por los idiomas
disponibles.
Pulse
para
guardar el
idioma deseado
como nueva
opción
predeterminad
a.
Asegúrese de
que el idioma
seleccionado
en el panel de
control del
dispositivo es el
adecuado.
Apague el
dispositivo y
vuelva a
encenderlo.
Vaya a la
sección
Mensajes del
panel de
control.
ESWW Organigrama de resolución de problemas 107
Paso 2: ¿Es posible imprimir una página de configuración?
(Consulte Utilizar páginas de información.)
Vaya al paso 3.
NO
No se imprime una página de
configuración.
Se imprime una página en blanco. Aparece un mensaje en el visor del
panel de control distinto de
PREPARADO o IMPRIMIENDO
CONFIGURACIÓN.
Compruebe que todas las bandejas
estén cargadas, ajustadas e
instaladas correctamente en el
dispositivo.
Usando el equipo, compruebe la
cola de impresión para ver si el
dispositivo se ha detenido. Si hay
problemas con el trabajo de
impresión actual o si el dispositivo
se ha detenido, no se imprimirá la
página de configuración. (Pulse
Detener e intente nuevamente el
paso 2 del organigrama de
resolución de problemas.)
Compruebe que el cartucho de
impresión no tenga la cinta
selladora. (Consulte la guía de
instalación inicial o las
instrucciones adjuntas al cartucho.)
El cartucho de impresión quizá esté
vacío. Instale un nuevo cartucho de
impresión.
Vaya a la sección
Mensajes del
panel de control.
Paso 3: ¿Es posible imprimir desde un programa?
Vaya al paso 4.
NO
El trabajo no se imprime. Se imprime una página de errores PS o lista de
comandos.
Si el trabajo no se imprime y aparece un mensaje en el visor del panel
de control del dispositivo, consulte
Mensajes del panel de control.
Utilizando el equipo, compruebe si el dispositivo está puesto en pausa.
Pulse Detener para continuar.
Si el dispositivo está en una red, compruebe que está imprimiendo en
el dispositivo correcto. Para verificar que no se trata de un problema de
red, conecte el equipo directamente al dispositivo con un cable paralelo
o USB cambie el puerto a LPT1 y vuelva a intentar imprimir.
Compruebe las conexiones del cable de interfaz. Desconecte y vuelva
a conectar el cable en el equipo y en el dispositivo.
Para comprobar si el cable está funcionando, conéctelo a otro equipo
(si es posible).
Si está utilizando una conexión de cable paralelo, cerciórese de que
este último cumpla con la norma IEEE-1284.
Si el dispositivo está en una red, imprima una página de configuración.
(Consulte
Mensajes del panel de control.) Si hay instalado un servidor
de impresión HP Jetdirect, también se imprime una página de Jetdirect.
Compruebe la página de configuración de Jetdirect para verificar que
Quizá el dispositivo haya recibido un código PS
no estándar. En el submenú CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA (del menú CONFIGURAR
DISPOSITIVO) en el panel de control del
dispositivo, asegúrese de que LENGUAJE=PS
sólo para este trabajo de impresión. Después de
imprimir el trabajo, vuelva a establecer la opción
en AUTOMÁTICO.
Cerciórese de que se trate de un trabajo de
impresión PS y que se esté utilizando el
controlador respectivo.
Es posible que se haya enviado un código PS al
dispositivo estando configurado en PCL. En el
submenú CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA (del
menú CONFIGURAR DISPOSITIVO),
establezca LENGUAJE=AUTOMÁTICO.
108 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
el estado del protocolo de red y su configuración son correctos para el
dispositivo.
Para verificar que no se trata de un problema con el equipo, trate de
imprimir desde otro sistema (si es posible).
Asegúrese de que el trabajo de impresión se está enviando al puerto
correcto (LPT1 o puerto de dispositivo en red, por ejemplo).
Asegúrese de que está utilizando el controlador de dispositivo correcto.
(Consulte
Seleccione el controlador de impresora correcto.)
Vuelva a instalar el controlador del dispositivo. (Consulte la guía de
instalación inicial.)
Compruebe que el puerto del equipo está configurado y que funciona
correctamente. (Intente conectar otro dispositivo a ese puerto e
imprima.)
Si está imprimiendo con el controlador PS, en el submenú
IMPRIMIENDO (del menú CONFIGURAR DISPOSITIVO) en el panel
de control del dispositivo, establezca IMPRESIÓN DE
ERRORES PS=ACTIVADO e imprima de nuevo el trabajo. Si se genera
una página de errores, consulte las instrucciones indicadas en la
columna siguiente.
En el submenú CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA (del menú
CONFIGURAR DISPOSITIVO) en el panel de control del dispositivo,
asegúrese de que LENGUAJE=AUTOMÁTICO.
Es posible que falte un mensaje del dispositivo que podría ayudarle a
resolver el problema. En el submenú CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA (del menú CONFIGURAR DISPOSITIVO) en el panel de
control del dispositivo, desactive temporalmente las opciones
ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES y CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA.
A continuación, imprima el trabajo de nuevo.
Paso 4: ¿Obtiene los resultados esperados al imprimir?
Vaya al paso 5.
NO
La impresión es
incomprensible o sólo se
imprime una parte de la
página.
La impresión se detiene en
mitad del trabajo.
La velocidad de impresión
es inferior a la esperada.
Un valor de configuración
del panel de control del
dispositivo no está
haciendo efecto.
ESWW Organigrama de resolución de problemas 109
Asegúrese de que está
utilizando el controlador
de dispositivo correcto.
(Consulte
Seleccione el
controlador de
impresora correcto.)
Es posible que el archivo
de datos enviado al
dispositivo esté
corrupto. Para
comprobarlo, intente
imprimirlo en otro
dispositivo (si fuera
posible) o pruebe un
archivo distinto.
Inspeccione las
conexiones del cable de
interfaz. Para
comprobar si el cable
está funcionando,
conéctelo a otro equipo
(si es posible).
Sustituya el cable de
interfaz por uno de
mayor calidad
(consulte
Números de
pieza).
Simplifique el trabajo de
impresión, imprima a
una resolución menor o
instale más memoria en
el dispositivo.
(Consulte
Instalar
memoria.)
Es posible que falte un
mensaje del dispositivo
que podría ayudarle a
resolver el problema. En
el submenú
CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA (del menú
CONFIGURAR
DISPOSITIVO) en el
panel de control del
dispositivo, desactive
temporalmente las
opciones de
configuración
ADVERTENCIAS
SUPRIMIBLES y
CONTINUACIÓN
AUTOMÁTICA. A
continuación, vuelva a
imprimir el trabajo.
Puede que presionara el
botón Detener.
Compruebe que el
suministro eléctrico del
dispositivo proviene de
una fuente estable y
cumple con las
especificaciones.
(Consulte
Especificaciones
eléctricas.)
Simplifique el trabajo de
impresión.
Añada más memoria al
dispositivo. (Consulte
Instalar memoria.)
Desactive las páginas
de la bandera. (Consulte
al administrador de la
red.)
Tenga en cuenta que si
utiliza papel más
estrecho, es normal que
se reduzca la velocidad
de impresión, desde la
bandeja 1, si se utiliza el
modo de fusor ALTA2, o
la Velocidad de papel
pequeño está
establecida en LENTA.
Compruebe la
configuración del
controlador del
dispositivo o del
programa. (La
configuración del
controlador del
dispositivo y del
programa prevalecen
sobre la del panel de
control del dispositivo.)
110 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
El trabajo de impresión no
se ha formateado
correctamente.
El papel no se ha
alimentado correctamente
o está dañado.
Existen problemas de calidad de impresión.
Asegúrese de que está
utilizando el controlador
de dispositivo correcto.
(Consulte
Seleccione el
controlador de
impresora correcto.)
Examine la
configuración del
programa. (Consulte la
ayuda en línea del
programa.)
Pruebe a utilizar otra
fuente.
Quizá se hayan perdido
los recursos en disco.
Quizá tenga que volver a
descargarlos.
Asegúrese de que el
papel está cargado
correctamente en las
bandejas y que las guías
no están demasiado
ajustadas o sueltas con
respecto a la pila de
papel.
Si está teniendo
problemas al imprimir en
papel de tamaño
personalizado, consulte
Imprimir
Si las páginas están
arrugadas o
abarquilladas, o si la
imagen está inclinada en
la página, consulte
Resolver problemas de
calidad de impresión.
Ajustar la resolución de impresión. (Consulte
Submenú
Calidad de impresión.)
Compruebe que la opción REt esté activada. (Consulte
Submenú Calidad de impresión.)
Vaya a la sección
Resolver problemas de calidad de
impresión .
Paso 5: ¿El dispositivo selecciona las bandejas?
Para consultar otros problemas, compruebe la Tabla de contenidos, el Índice
o la Ayuda en línea del controlador del dispositivo.
NO
El dispositivo toma el papel de la
bandeja incorrecta.
Una bandeja opcional no funciona
correctamente.
Aparece un mensaje en el visor del
panel de control del dispositivo
distinto de PREPARADO.
Asegúrese de haber seleccionado
la bandeja correcta. (Consulte
Origen.)
Asegúrese de que las bandejas
están configuradas correctamente
para el tamaño y tipo de papel
seleccionados. (Consulte
Cargar
soportes.) Imprima una página de
configuración para ver los valores
de configuración actuales de las
bandejas. (Consulte
Utilizar
páginas de información.)
Asegúrese de que la ventana de
tamaño del soporte situada en la
parte frontal de la bandeja coincide
con la configuración de tamaño del
panel de control.
Asegúrese de que en el controlador
del dispositivo o en el programa se
ha configurado bien la selección de
bandeja (Origen) o el Tipo. (La
configuración del controlador del
dispositivo y del programa
Imprima una página de
configuración para asegurarse de
que la bandeja está instalada
correctamente y operativa.
(Consulte
Utilizar páginas de
información.)
Configure el controlador de
dispositivo para que reconozca la
bandeja instalada. (Consulte la
Ayuda en línea del controlador del
dispositivo.)
Apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo.
Verifique que está usando la
bandeja opcional correcta para el
dispositivo.
Vaya a la sección
Mensajes del
panel de control.
ESWW Organigrama de resolución de problemas 111
prevalecen sobre la del panel de
control del dispositivo.)
De forma predeterminada, el papel
cargado en la bandeja 1 se imprime
en primer lugar. Si no desea
imprimir con la bandeja 1, retire
todo el papel cargado en la bandeja
o cambie la configuración de USAR
BANDEJA SOLICITADA.
(Consulte
Utilizar páginas de
información.) Cambie las
opciones TAMAÑO EN
BANDEJA 1 y TIPO EN
BANDEJA 1 a una configuración
que no sea TODOS.
Si desea imprimir con la bandeja 1,
pero no puede seleccionarla desde
un programa, consulte
Personalizar
el funcionamiento de la bandeja 1 .
112 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Resolver problemas generales de impresión
El dispositivo selecciona soportes de la bandeja equivocada.
Causa Solución
Es posible que la selección de bandeja en el programa de
software sea incorrecta.
En muchos programas de software, la selección de bandeja
de papel se encuentra en el meAjustar página dentro del
mismo programa.
Retire los soportes de las demás bandejas para obligar al
dispositivo a seleccionar desde la bandeja correcta.
En equipos Macintosh, utilice HP Printer Utility para cambiar
la prioridad de la bandeja.
El tamaño configurado no coincide con el tamaño del soporte
de impresión cargado en la bandeja.
Con el panel de control, cambie el tamaño configurado para
que coincida con el tamaño de los soportes cargados en la
bandeja.
El dispositivo no toma el papel de la bandeja.
Causa
Solución
La bandeja está vacía. Coloque el papel en la bandeja.
Las guías del papel están instaladas de forma incorrecta. Para establecer las guías correctamente, consulte Cargar
soportes.
En las bandejas 2 y 3, asegúrese de que el borde delantero
de la pila de papel está emparejado. Un borde disparejo puede
impedir que la placa metálica de elevación se eleve.
El papel se abarquilla al salir del dispositivo.
Causa Solución
El papel sale curvado de la bandeja de salida superior. Abra la bandeja posterior de salida para permitir que el papel
salga en ruta directa a través del dispositivo.
Dé la vuelta al papel en el que esté imprimiendo.
Disminuya la temperatura de fusión para reducir el
abarquillado. (Consulte
Submenú Calidad de impresión)
El trabajo de impresión es muy lento.
Causa
Solución
Es posible que el trabajo sea muy complejo.
No es posible exceder la velocidad máxima del dispositivo,
aunque se añada más memoria.
Las velocidades de impresión se pueden reducir
automáticamente si se imprimen soportes de impresión de
tamaño personalizado.
Reduzca la complejidad de la página o intente ajustar la
configuración de calidad de impresión. Si este problema se
produce con frecuencia, añada más memoria al dispositivo.
ESWW Resolver problemas generales de impresión 113
El trabajo de impresión es muy lento.
Causa Solución
Nota: Es normal que la velocidad de impresión sea lenta al
imprimir en papel estrecho, al imprimir desde la bandeja 1 o
cuando se utiliza el modo de fusor ALTA2.
Está imprimiendo un archivo PDF o PostScript (PS), pero está
utilizando un controlador de dispositivo PCL.
Pruebe a utilizar el controlador de dispositivo PS en lugar del
PCL. (Normalmente, esta operación se puede realizar desde
un programa de software.)
El trabajo de impresión se imprime en ambas caras del papel.
Causa Solución
El dispositivo está establecido para impresión dúplex. Consulte Abrir los controladores de impresora para cambiar la
configuración o consulte la Ayuda en línea.
El trabajo de impresión sólo contiene una página, pero el dispositivo también procesa la cara posterior de la página
(la página se extrae parcialmente y luego vuelve a entrar en el dispositivo).
Causa
Solución
El dispositivo está establecido para impresión dúplex. Aunque
el trabajo de impresión sólo contenga una página, el
dispositivo también procesa la cara posterior.
Consulte Abrir los controladores de impresora para cambiar la
configuración o consulte la Ayuda en línea.
No intente tirar de la página para sacarla del dispositivo antes
de que finalice la impresión dúplex. Podría producirse un
atasco.
Las páginas se imprimen, pero están totalmente en blanco.
Causa
Solución
Es posible que el cartucho de impresión conserve todavía la
cinta selladora.
Extraiga el cartucho de impresión y retire el precinto. Vuelva a
instalar el cartucho de impresión.
Es posible que el archivo tenga páginas en blanco. Compruebe el archivo para asegurarse de que no contiene
páginas en blanco.
El dispositivo imprime, pero el texto es incorrecto, incomprensible o incompleto.
Causa
Solución
El cable del dispositivo está suelto o defectuoso. Desconecte el cable del dispositivo y vuelva a conectarlo.
Pruebe con un trabajo de impresión que sepa que funciona. Si
es posible, enchufe el cable y el dispositivo a otro equipo y
pruebe a imprimir un trabajo que sepa que funciona. Por
último, inténtelo con un cable nuevo.
Se ha seleccionado un controlador erróneo en el software. Compruebe el menú de selección de dispositivo del software
para asegurarse de que está seleccionado un dispositivo
HP LaserJet P3005.
El programa de software no funciona correctamente. Intente imprimir un trabajo desde otro programa.
114 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
El dispositivo no responde cuando selecciona Imprimir en el software.
Causa Solución
El dispositivo se ha quedado sin soportes. Añada más soportes.
Es posible que el dispositivo esté en modo de alimentación
manual.
Cambie el dispositivo a otro modo distinto del de alimentación
manual.
El cable que comunica el equipo y el dispositivo no está
conectado correctamente.
Desconecte y vuelva a conectar el cable.
El cable del dispositivo está defectuoso. Si es posible, conecte el cable a otro equipo e imprima un
trabajo que sabe que se imprime correctamente. También
podría intentar utilizar un cable diferente.
Se ha seleccionado un dispositivo incorrecto en el software. Compruebe el menú de selección de dispositivo del software
para asegurarse de que está seleccionado un dispositivo
HP LaserJet P3005.
Es posible que haya un atasco en el dispositivo. Elimine los atascos, prestando mucha atención al área de la
unidad dúplex (si su modelo dispone de ella). Consulte la
sección
Eliminar atascos.
El software para el dispositivo no está configurado para el
puerto del dispositivo.
Compruebe el menú de selección de dispositivo del software
para asegurarse de que está utilizando el puerto correcto. Si
el equipo tiene más de un puerto, asegúrese de que el
dispositivo está conectado al puerto que le corresponde.
El dispositivo está en una red y no recibe señal. Compruebe las conexiones de cables. Vuelva a instalar el
software de impresión. Imprima un trabajo que ya haya
comprobado.
Elimine los trabajos detenidos de la cola de impresión.
El dispositivo no está recibiendo alimentación. Si no hay ninguna luz encendida, compruebe las conexiones
del cable de alimentación. Compruebe el interruptor de
alimentación. Compruebe la fuente de alimentación.
El dispositivo no está funcionando correctamente. Compruebe los mensajes y las luces del visor del panel de
control para determinar si el dispositivo está indicando algún
error. Tome nota de cualquier mensaje y consulte Mensajes
del panel de control.
ESWW Resolver problemas generales de impresión 115
Tipos de mensajes del panel de control
El panel de control puede mostrar cuatro tipos de mensajes para indicar el estado o los problemas que
tiene el dispositivo.
Tipo de mensaje Descripción
Mensajes de estado Los mensajes de estado reflejan la situación actual del dispositivo. Informan del funcionamiento
normal del dispositivo y no requieren de ninguna interacción para borrarlos. Cambian a medida que
lo haga el estado del dispositivo. Cuando el dispositivo está preparado (no ocupado) y no hay
mensajes de advertencia pendientes, si el dispositivo está en línea aparece el mensaje de estado
Preparado.
Mensajes de
advertencia
Los mensajes de advertencia le informan de errores de datos y de impresión. Estos mensajes suelen
alternarse con Preparado o mensajes de estado y permanecen hasta que se pulsa el botón
.
Algunos mensajes de advertencia son suprimibles. Si la opción ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES
está establecida en TRABAJO en el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO, el siguiente trabajo de
impresión suprime estos mensajes.
Mensajes de error Los mensajes de error comunican que se debe realizar alguna acción, como cargar papel o eliminar
un atasco.
Algunos mensajes de error son de continuación automática. Si en los menús se ha establecido
CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA, el dispositivo continuará su funcionamiento normal cuando hayan
transcurrido 10 segundos desde la aparición del mensaje de continuación automática.
Nota Si se pulsa cualquier botón en el período de 10 segundos durante el que se muestra
el mensaje de error de continuación automática, dicho botón anulará la característica de
continuación automática y la función del botón pulsado tendrá prioridad. Por ejemplo, al
pulsar el botón Detener, la impresión se detendrá y se ofrecerá la posibilidad de cancelar el
trabajo de impresión.
Mensajes de error
crítico
Los mensajes de error crítico informan sobre un error en el dispositivo. Es posible eliminar algunos
de estos mensajes apagando el dispositivo y volviendo a encenderlo. Estos mensajes no se ven
afectados por la configuración de CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA. Si persiste un error crítico, se
deberá llamar al servicio técnico.
116 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Mensajes del panel de control
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Instalar consumibles
<Fecha> <Hora>
Para cambiar, pulse
y salte con DETENER
El dispositivo dispone de un reloj interno que
realiza el seguimiento de la fecha y la hora.
Se le solicitará que establezca la fecha y la
hora correctas al encender el dispositivo por
primera vez.
Pulse para cambiar la fecha y la hora.
Pulse Detener para ignorar este paso. Puede
establecer la fecha y la hora más tarde a
través del menú CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA.
Si esta solicitud aparece cada vez que
enciende el dispositivo, esto indica que el
reloj no funciona correctamente. Póngase en
contacto con el servicio de asistencia de HP.
10.32.YY CONSUMIBLE NO
AUTORIZADO
Consumible no autorizado en uso
se alterna con
Para ayuda, pulse
Se instaló un nuevo consumible que no es
de HP. Este mensaje aparecerá hasta que se
instale un consumible de HP o pulse
.
Si al adquirir el consumible pensaba que se
trataba de un consumible original de HP,
vaya a
www.hp.com/go/anticounterfeit.
La garantía de HP no cubrirá el servicio ni la
reparación que se puedan necesitar a
consecuencia del uso de consumibles que no
sean de HP.
Para continuar con la impresión, pulse
.
Se cancelará el primer trabajo de impresión
pendiente.
10.XX.YY ERROR DE MEMORIA
CONSUMIBLE
Para ayuda, pulse
Falta la etiqueta de memoria del cartucho de
impresión o el dispositivo no puede leer o
escribir en ella.
Abra la puerta frontal.
Retire el cartucho de impresión y, a
continuación, vuelva a instalarlo.
Cierre la puerta frontal.
Apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo.
Si el error persiste, póngase en contacto
con el servicio de asistencia de HP.
11.XX ERROR DE RELOJ INTERNO
se alterna con
Para continuar pulse .
El reloj interno del dispositivo no funciona
correctamente. La impresión puede
continuar, pero se le solicitará que
establezca la fecha y la hora cada vez que
encienda el dispositivo.
Póngase en contacto con el servicio de
asistencia de HP.
13.XX.YY ATASCO DE FUSOR EN
CUBIERTA SUPERIOR
se alterna con
Para ayuda, pulse
Se produjo un atasco en el área del fusor.
Pulse
para ver información con
instrucciones paso a paso.
Abra la cubierta superior y retire el
cartucho de impresión.
Retire todo el soporte que vea.
Levante la solapa metálica y retire todo
el soporte que vea.
Vuelva a instalar el cartucho de
impresión y cierre la cubierta superior.
Para salir, pulse
ESWW Mensajes del panel de control 117
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
13.XX.YY ATASCO EN BANDEJA 1
se alterna con
Elimine el atasco y, a continuación,
pulse
Se atascó una página en la bandeja
multipropósito.
Pulse
para ver información con
instrucciones paso a paso.
Retire todo el soporte de la bandeja 1 y
del interior del dispositivo.
Asegúrese de que las guías y el
cuadrante del soporte se encuentran en
la posición correcta y coinciden con el
soporte cargado en la bandeja.
Vuelva a cargar el soporte en la bandeja
1. No cargue soporte por encima de las
lengüetas de tope de las guías de ancho
del soporte y asegúrese de que las
guías se encuentran en la posición
correcta.
Para continuar con la impresión,
pulse
para eliminar el mensaje y, a
continuación, pulse
13.XX.YY ATASCO EN BANDEJA 2 Se atascó una página en la bandeja 2. Retire la bandeja 2, elimine el atasco y, a
continuación, vuelva a instalar la bandeja 2.
Consulte la sección
Eliminar atascos
producidos en las áreas de las bandejas de
entrada.
Si el mensaje persiste tras extraer todas las
páginas, póngase en contacto con el servicio
de asistencia de HP.
13.XX.YY ATASCO EN BANDEJA X
se alterna con
Elimine el atasco y, a continuación,
pulse
Se atascó una página en la bandeja indicada.
Pulse
para ver información con
instrucciones paso a paso.
Retire la bandeja indicada.
Asegúrese de que las guías y el
cuadrante del soporte se encuentran en
la posición correcta y coinciden con el
soporte cargado en la bandeja.
Retire todo el soporte que haya en el
dispositivo y vuelva a instalar la
bandeja.
Para salir, pulse
.
Nota Para evitar que se produzcan
atascos al utilizar soporte pesado,
utilice la bandeja 1 y la bandeja de
salida posterior.
13.XX.YY ATASCO EN CUBIERTA
SUPERIOR
se alterna con
Extraiga el cartucho de impresión.
Se produjo un atasco en el área del conjunto
de registro.
Pulse
para ver información con
instrucciones paso a paso.
Abra la cubierta superior y retire el
cartucho de impresión.
Retire todo el soporte que vea.
118 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Levante la solapa metálica y retire todo
el soporte que vea.
Asegúrese de que el tamaño del
soporte coincide con la configuración de
la bandeja y el cuadrante de la misma.
Vuelva a instalar el cartucho de
impresión y cierre la cubierta superior.
Para salir, pulse
13.XX.YY ATASCO EN LA PUERTA
DELANTERA
se alterna con
Para ayuda, pulse
Se produjo un atasco en el interior de la
puerta frontal.
Para ayuda, pulse .
O bien
Consulte
Eliminar atascos producidos en las
áreas de las bandejas de entrada
Si el mensaje persiste tras extraer todas las
páginas y salir de la Ayuda, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de HP.
13.XX.YY ATASCO EN LA UNIDAD
DÚPLEX
se alterna con
Para ayuda, pulse
Se produjo un error en el interior de la unidad
dúplex.
Pulse
para ver información con
instrucciones paso a paso.
Retire la unidad dúplex de la parte
posterior del dispositivo.
Revise el interior del área dúplex del
dispositivo y retire todos los soportes
que haya.
Retire todo el soporte que vea en la
unidad dúplex.
Vuelva a instalar la unidad dúplex.
Para salir, pulse
13.XX.YY ATASCO EN PUERTA
POSTERIOR
se alterna con
Elimine el atasco y, a continuación,
pulse
Se produjo un atasco en el área de inversión
dúplex.
Pulse
para ver información con
instrucciones paso a paso.
Abra la puerta posterior y retire todo el
soporte que vea.
Cierre la puerta posterior.
Para salir, pulse
.
13.XX.YY ATASCO EN PUERTA
POSTERIOR
se alterna con
Para ayuda, pulse
Se produjo un atasco en el área de la puerta
posterior.
Pulse
para ver información con
instrucciones paso a paso.
Tire de la unidad dúplex y extráigala a
medias.
Abra la puerta posterior y, a
continuación, retire la unidad dúplex.
Libere las cuatro lengüetas situadas en
el centro de la guía negra del papel del
interior de la puerta posterior.
ESWW Mensajes del panel de control 119
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Baje la puerta posterior completamente
y, a continuación, retire todo el soporte
que vea.
Cierre la puerta posterior. Las cuatro
lengüetas de la guía del papel se unirán
automáticamente a la puerta.
Vuelva a instalar la unidad dúplex.
Para salir, pulse
20-MEMORIA INSUFICIENTE
se alterna con
Para ayuda, pulse
Para continuar pulse .
El dispositivo recibió más datos del equipo de
los que puede administrar la memoria
disponible.
Pulse
para continuar imprimiendo.
Nota Se perderán datos.
Reduzca la complejidad del trabajo de
impresión para evitar este error.
Si añade más memoria al dispositivo, es
posible que pueda imprimir páginas
más complejas.
21 PÁGINA DEMASIADO COMPLEJA
se alterna con
Para continuar pulse .
El proceso de compresión de páginas es
demasiado lento para el dispositivo. Puede
que se pierdan algunos datos de la página.
Pulse
para ver información con
instrucciones paso a paso.
Para imprimir el trabajo, aunque se
produzca una pérdida de datos,
pulse
para salir del mensaje y, a
continuación, pulse
. Si se pierden
datos, simplifique el contenido de la
página para reducir su complejidad.
Para salir, pulse
.
22-DESBORDAMIENTO EN BÚFER DE E/
S DE SERIE
se alterna con
Para continuar, pulse
Se desbordó el búfer de serie del dispositivo
mientras éste estaba ocupado.
Pulse
para continuar imprimiendo.
Nota Se perderán datos.
Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
22-DESBORDAMIENTO EN BÚFER DE E/
S DE USB
se alterna con
Para continuar, pulse
Se desbordó el búfer USB del dispositivo
mientras éste estaba ocupado.
Pulse
para continuar imprimiendo.
Nota Se perderán datos.
Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
22-DESBORDAMIENTO EN BÚFER DE E/
S INCORPORADO
Se desbordó el búfer del servidor de
impresión HP Jetdirect mientras la impresora
estaba ocupada.
Pulse
para continuar imprimiendo.
Nota Se perderán datos.
Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
120 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
22-DESBORDAMIENTO EN BÚFER DE E/
S PARALELO
se alterna con
Para continuar, pulse
Se desbordó el búfer paralelo del dispositivo
mientras éste estaba ocupado.
Pulse
para continuar imprimiendo.
Nota Se perderán datos.
Si el mensaje persiste tras salir de la
Ayuda, póngase en contacto con el
servicio de asistencia de HP.
22-DESBORDAMIENTO EN BÚFER DE
EIO X
se alterna con
Para continuar, pulse
Sólo para los sistemas que disponen de un
dispositivo EIO.
La tarjeta EIO situada en la ranura X del
dispositivo desbordó su búfer de E/S
mientras estaba ocupada.
Pulse
para continuar imprimiendo.
Nota Se perderán datos.
Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
40 TRANSMISIÓN EIO X ERRÓNEA
se alterna con
Para continuar, pulse
Se interrumpió la conexión con la tarjeta EIO
en la ranura.
Pulse
para continuar imprimiendo.
Nota Se perderán datos.
Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
40 TRANSMISIÓN EN SERIE ERRÓNEA
se alterna con
Para continuar, pulse
Se produjo un error de datos de serie
(paridad, tramas o sobrescritura) mientras el
dispositivo estaba recibiendo datos.
Pulse
para continuar imprimiendo.
Nota Se perderán datos.
Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
40 TRANSMISIÓN ERRÓNEA EN E/S
INCORPORADO
se alterna con
Para continuar, pulse
Se interrumpió la conexión con el servidor de
impresión HP Jetdirect incorporado.
Pulse
para continuar imprimiendo.
Nota Los datos se perderán.
Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
Pulse
para continuar imprimiendo.
41.3 TAMAÑO INESPERADO EN
BANDEJA
se alterna con
CARGUE BANDEJA X
Se cargó soporte en la dirección de
alimentación de mayor o menor tamaño que
el configurado para la bandeja.
Pulse
para imprimir desde una
bandeja diferente.
Para imprimir desde la bandeja actual,
cargue la bandeja con el tamaño y el
tipo de papel indicado.
Asegúrese de que todas las bandejas están
configuradas correctamente antes de volver
a imprimir. Si desea más información,
consulte la sección
Cargar soportes.
ESWW Mensajes del panel de control 121
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
41.5 TIPO INESPERADO EN BANDEJA X
se alterna con
CARGUE BANDEJA X
El dispositivo detectó un tipo de soporte
diferente al que está configurado en la
bandeja.
Pulse
para imprimir desde una
bandeja diferente.
Para imprimir desde la bandeja actual,
cargue la bandeja con el tamaño y el
tipo de papel indicado.
Asegúrese de que todas las bandejas están
configuradas correctamente antes de volver
a imprimir. Si desea más información,
consulte la sección
Cargar soportes.
41.X ERROR
se alterna con
Para continuar, pulse
Se produjo un error en el dispositivo.
Pulse
para continuar o para
obtener más información.
Si el mensaje persiste tras salir de la
ayuda, apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo.
Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
49.XXXXX ERROR
se alterna con
Para continuar, apague y encienda
Se produjo un error de firmware importante.
Apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo.
Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
50.X ERROR EN FUSOR
Para ayuda, pulse
Se produjo un error en el fusor.
Apague el dispositivo.
Encienda el dispositivo.
Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
51.XY ERROR
se alterna con
Para continuar, apague y encienda
Se produjo un error en el dispositivo.
Pulse
para continuar.
Si sigue apareciendo el mensaje,
apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo.
Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
52 XY ERROR
se alterna con
Para continuar, apague y encienda
Se produjo un error en el dispositivo.
Pulse
para continuar.
Si sigue apareciendo el mensaje,
apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo.
Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
53.10.01 ERROR DE RAM NO
COMPATIBLE
El módulo de memoria DIMM no es
compatible.
Instale un módulo DIMM compatible.
Consulte
Instalar memoria.
122 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
54.XX ERROR Se produjo un error de comandos en el
dispositivo.
Apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo.
Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
55.XX.YY ERROR CONTROLADOR CC
se alterna con
Para continuar, apague y encienda
El motor no se comunica con el formateador.
Apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo.
Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
56.XX ERROR
se alterna con
Para continuar, apague y encienda
Se produjo un error.
Apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo.
Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
57.XX ERROR DE IMPRESORA
se alterna con
Para continuar, apague y encienda
Se produjo un error en el ventilador del
dispositivo.
Apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo.
Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
58.XX ERROR
se alterna con
Para continuar, apague y encienda
Se produjo un error relacionado con la
detección de una CPU de etiqueta de
memoria.
Pulse
para ver información con
instrucciones paso a paso.
Apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo.
Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
Para salir, pulse
59.XY ERROR
se alterna con
Para continuar, apague y encienda
Se produjo un error en el motor del
dispositivo.
Apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo.
Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
62 NO HAY SISTEMA No se encontró ningún sistema.
Apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo.
Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
64 ERROR
Para ayuda, pulse
se alterna con
Para continuar, apague y encienda
Se produjo un error del búfer de escaneo.
Apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo.
Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
ESWW Mensajes del panel de control 123
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
68.X ALMACENAMIENTO PERMANENTE
LLENO
se alterna con
Para continuar, pulse
Un dispositivo de almacenamiento no volátil
está lleno. Pulse
para borrar el mensaje.
La impresión puede continuar, pero puede
producirse un comportamiento inesperado.
Descripción de X
0 NVRAM integrada
1 disco extraíble (flash o duro)
Pulse
para continuar.
Para los errores 68.0, apague el
dispositivo y vuelva a encenderlo.
Si un error 68.0 persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
Para los errores 68.1, utilice el software
HP Web Jetadmin para eliminar
archivos de la unidad de disco.
Si un error 68.1 persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
68.X ERROR DE ALMACENAMIENTO
CONFIGURACIÓN CAMBIÓ
se alterna con
Para continuar, pulse
Un dispositivo de almacenamiento no volátil
está lleno. Pulse
para borrar el mensaje.
La impresión puede continuar, pero puede
producirse un comportamiento inesperado.
Descripción de X
0 NVRAM integrada
1 disco extraíble
Pulse
para ver información con
instrucciones paso a paso.
Para eliminar el error, pulse
para salir
del mensaje y, a continuación,
pulse
para continuar.
Si el problema persiste, apague el
dispositivo y vuelva a encenderlo.
Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
Para salir, pulse
68.X FALLO DE ESCRITURA EN
ALMACENAMIENTO PERMANENTE
se alterna con
Para continuar, pulse
Un dispositivo de almacenamiento no volátil
está lleno. Pulse
para borrar el mensaje.
La impresión puede continuar, pero puede
producirse un comportamiento inesperado.
Descripción de X
0 NVRAM integrada
1 disco extraíble
Pulse
para continuar.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
79.XXXX
se alterna con
Para continuar, apague y encienda
Se produjo un error de hardware importante.
Apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
8X.YYYY ERROR DE JET DIRECT
INCORPORADO
Se produjo un error crítico en el servidor de
impresión HP Jetdirect incorporado.
Apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
8X.YYYY ERROR EIO Se produjo un error crítico en la tarjeta EIO
de accesorio.
Apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo.
Actualice el firmware de Jetdirect.
124 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Intente determinar si el error se produce
de forma intermitente, durante la
impresión o al encender el dispositivo.
Si el error aparece durante la impresión,
determine si se produce al imprimir
desde un equipo, una aplicación o un
archivo determinados. Si todos los
demás equipos, aplicaciones o archivos
pueden imprimir sin el error, puede que
el problema sólo se produzca en un
trabajo de impresión o en un equipo
concretos. Asegúrese de que el equipo
tiene instalados los controladores de
impresora más recientes o utilice un
controlador de impresora genérico.
Si el error se produce cuando el
dispositivo se acaba de encender,
apáguelo, desconecte el cable de LAN
y vuelva a encender el dispositivo. Este
proceso determinará si los errores son
causados por la conexión en red. Si los
errores no aparecen cuando el cable de
LAN está desenchufado, es posible que
el error lo cause el tráfico o señales
procedentes de la red. Asegúrese de
probar todas las soluciones sugeridas,
especialmente la actualización del
firmware de Jetdirect.
Desactive el servidor de impresión.
En servidores de impresión EIO,
extraiga la tarjeta.
En servidores de impresión
incorporados, use el menú
Servicio.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
Acceso denegado MENÚS
BLOQUEADOS
El administrador del dispositivo activó el
mecanismo de seguridad del panel de
control. No puede modificar la configuración
del panel de control en estas circunstancias.
Este mensaje desaparecerá en unos
segundos y el dispositivo volverá al estado
Preparado u OCUPADO.
Póngase en contacto con el administrador
del dispositivo para cambiar la configuración.
ACCIÓN NO DISPONIBLE EN
BANDEJA X
se alterna con
CUALQUIER TAMAÑO/TODOS
PERSONALIZADO no es tamaño válido
Está intentando establecer un registro dúplex
para una bandeja configurada para
CUALQUIER TAMAÑO o CUALQ.
PERSON. El registro dúplex no es
disponible cuando el tamaño de la bandeja
se establece en dichos valores.
Cambie la configuración de tamaño para la
bandeja.
ALIM. MANUALMENTE <TIPO>
<TAMAÑO>
se alterna con
La bandeja 1 está vacía y no hay ninguna otra
bandeja disponible.
Cargue el soporte en la bandeja 1 y
pulse
para continuar.
Para ayuda, pulse
.
ESWW Mensajes del panel de control 125
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Para ayuda, pulse .
O bien
Si desea más información, consulte la
sección
Cargar soportes.
ALIM. MANUALMENTE <TIPO>
<TAMAÑO>
se alterna con
Para continuar, pulse
Hay soporte en la bandeja 1, pero el trabajo
de impresión requiere un tipo y tamaño de
papel específicos que no están actualmente
disponibles.
Pulse para imprimir desde la bandeja.
O bien
Para ayuda, pulse
.
O bien
Si desea más información, consulte la
sección
Cargar soportes.
ALIM. MANUALMENTE <TIPO>
<TAMAÑO>
se alterna con
Para utilizar otra bandeja, pulse
No hay soporte en la bandeja 1 y el trabajo
de impresión requiere un tipo y tamaño de
papel específicos que están disponibles en
otra bandeja.
Pulse para imprimir desde otra bandeja.
Si desea más información, consulte la
sección
Cargar soportes.
O bien
Para ayuda, pulse
.
ALIMENTE MANUALMENTE LA PILA DE
SALIDA
se alterna con
A continuación, pulse
para imprimir
las segundas caras
Se imprimieron las primeras caras de un
trabajo de impresión manual a doble cara y
el dispositivo está en pausa hasta que se
vuelva a introducir la pila de salida.
Retire la pila impresa de la bandeja de salida
y vuelva a introducirla en la bandeja 1 para
imprimir las segundas caras del trabajo de
impresión a doble cara. Pulse
para
continuar. Si desea más información,
consulte la sección
Imprimir.
Almacenamiento USB <X> no funciona El dispositivo de almacenamiento USB no
funciona.
Sustituya el dispositivo de almacenamiento
USB.
ALMACENAMIENTO USB ES
PROTEGIDO CONTRA ESCRITURA
se alterna con
Preparado
Para borrar, pulse
El sistema de archivos está protegido y no se
pueden grabar archivos nuevos en él.
Para activar la escritura en el dispositivo
de almacenamiento, desactive la
protección contra escritura mediante
HP Web Jetadmin.
Apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo para borrar el mensaje del
visor.
ALMACENAMIENTO USB X RETIRADO El accesorio de almacenamiento USB se
eliminó al encender el dispositivo.
Apague el dispositivo.
Para continuar utilizando el accesorio
de almacenamiento USB, vuelva a
instalarlo.
Encienda el dispositivo.
ATASCO EN RUTA DEL PAPEL EN
PUERTA FRONTAL
se alterna con
Para ayuda, pulse
Se atascó una página en la ruta del papel. Abra la puerta frontal y retire todo el soporte
atascado.
BANDEJA SUPERIOR ESTÁNDAR
LLENA
se alterna con
Retire todo el papel de la bandeja
La bandeja de salida está llena. La impresión
no puede continuar.
Vacíe la bandeja de salida. La impresión se
reanuda automáticamente.
126 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Bandeja X <TIPO> <TAMAÑO>
se alterna con
Pulse
para cambiar el tipo o tamaño.
El dispositivo está informando sobre la
configuración actual de la bandeja X.
No es necesaria ninguna acción.
Pulse
para borrar el mensaje.
Pulse
para cambiar el tipo o tamaño.
Si desea más información, consulte la
sección Cargar soportes.
BANDEJA XX ABIERTA
Para ayuda, pulse
.
se alterna con
Preparado
La bandeja está abierta, pero la impresión
puede continuar.
Cierre la bandeja.
BANDEJA XX VACÍA <TIPO> <TAMAÑO>
se alterna con
Preparado
La bandeja está vacía, pero el trabajo de
impresión actual no necesita esta bandeja.
Llene la bandeja. El mensaje indica el tipo y
el tamaño de soporte para el que está
configurada la bandeja actualmente.
Borrando registro de eventos Este mensaje aparece mientras se borra el
contenido del registro de eventos. A
continuación, el dispositivo vuelve al menú
SERVICIO.
No es necesaria ninguna acción.
Cancelando... <NOMBRE DE TRABAJO> El dispositivo está en proceso de cancelación
de un trabajo. El mensaje aparece mientras
el trabajo se detiene, la ruta del papel se
libera y cualquier dato entrante del canal de
datos activo se recibe y se desecha.
No es necesaria ninguna acción.
Cargando programa X
se alterna con
NO APAGUE EL EQUIPO
Los programas y las fuentes pueden
almacenarse en el sistema de archivos del
dispositivo; se cargan en la memoria RAM
cuando se enciende el dispositivo. El número
X especifica un número de secuencia que
indica el programa que se está cargando
actualmente.
No es necesaria ninguna acción.
CARGUE BANDEJA X <TIPO> <TAMAÑO>
se alterna con
Para ayuda, pulse
.
La bandeja X está vacía o configurada para
otro tipo y tamaño distintos a los
especificados en el trabajo. No está
disponible otra bandeja.
Para ayuda, pulse .
O bien
Si desea más información, consulte la
sección
Cargar soportes.
CARGUE BANDEJA X <TIPO>
<TAMAÑO>
se alterna con
Para utilizar otra bandeja, pulse
La bandeja X está vacía o configurada para
otro tipo y tamaño distintos a los
especificados en el trabajo.
Para ayuda, pulse .
O bien
Pulse
para imprimir desde otra bandeja.
Si desea más información, consulte la
sección
Cargar soportes.
CIERRE LA CUBIERTA SUPERIOR Y LA
PUERTA FRONTAL
Es necesario cerrar la cubierta superior y la
puerta frontal.
Cierre la cubierta superior y la puerta frontal.
Comprobando impresora El dispositivo está realizando una prueba
interna.
No es necesaria ninguna acción.
Comprobando ruta del papel El dispositivo mueve los rodillos para
comprobar si hay algún atasco.
No es necesaria ninguna acción.
ESWW Mensajes del panel de control 127
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Configuración guardada Se guardó una selección de menús. No es necesaria ninguna acción.
Consumible no autorizado en uso
se alterna con
Preparado
El dispositivo detectó que hay instalado un
consumible que no es de HP y se pulsó
(anular).
Si al adquirir el consumible pensaba que se
trataba de un consumible original de HP,
vaya a
www.hp.com/go/anticounterfeit.
La garantía de HP no cubrirá el servicio ni la
reparación que se puedan necesitar a
consecuencia del uso de consumibles que no
sean de HP.
CONSUMIBLE NO HP EN USO
se alterna con
Preparado
El dispositivo detectó que hay instalado un
consumible que no es de HP pero se
pulsó
para ignorar el mensaje.
Si al adquirir el consumible pensaba que se
trataba de un consumible original de HP,
vaya a
www.hp.com/go/anticounterfeit.
La garantía de HP no cubrirá el servicio ni la
reparación que se puedan necesitar a
consecuencia del uso de consumibles que no
sean de HP.
CONSUMIBLES ORIGINALES
HP DISEÑADOS PARA <PRODUCTO>
se alterna con
Preparado
Este consumible original de HP no está
diseñado para este dispositivo y no es
compatible. El dispositivo puede imprimir con
este consumible, pero la calidad de
impresión puede verse afectada.
Debe sustituir el consumible por uno original
de HP diseñado para este dispositivo.
Consumibles originales HP instalados Se instaló un nuevo cartucho de
impresión HP. El dispositivo vuelve al
estado Preparado después de 10 segundos
aproximadamente.
No es necesaria ninguna acción.
Creando... PÁGINA DE LIMPIEZA El dispositivo está generando una página de
limpieza. El dispositivo vuelve al estado
Preparado una vez finalizada la impresión
de la página de limpieza.
Cargue la página de limpieza en la
bandeja 1.
Pulse Menú.
Seleccione CALIDAD DE IMPRESIÓN
y, a continuación, pulse
Seleccione PROCESAR PÁGINA DE
LIMPIEZA y, a continuación, pulse
DATOS RECIBIDOS
se alterna con
Preparado
El dispositivo recibió datos y está esperando
una línea. El mensaje desaparece cuando el
dispositivo recibe otro archivo.
Se detuvo el dispositivo.
Si el dispositivo está esperando una línea,
pulse
para continuar.
Si se detuvo el dispositivo, pulse Detener
para continuar.
DESINFECTANDO DISCO X
% COMPLETADO
se alterna con
NO APAGUE EL EQUIPO
El disco de memoria se está limpiando. Este
proceso puede durar hasta una hora.
Durante este período de tiempo, no se
podrán imprimir trabajos.
No apague el dispositivo. Espere a que
termine el proceso.
El dispositivo se reinicia automáticamente
una vez finalizado el proceso de
desinfección.
Despejando ruta del papel Se produjo un atasco en el dispositivo o los
soportes se han colocado incorrectamente.
El dispositivo está intentando expulsar las
páginas automáticamente.
No es necesaria ninguna acción.
128 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
DISCO RAM ESTÁ PROTEGIDO CONTRA
ESCRITURA
se alterna con
Preparado
Para borrar, pulse
El sistema de archivos está protegido y no se
pueden grabar archivos nuevos en él.
Para activar la escritura en la memoria
del disco RAM, desactive la protección
contra escritura mediante HP Web
Jetadmin.
Para eliminar este mensaje del visor,
pulse
.
EL LENGUAJE ELEGIDO NO ESTÁ
DISPONIBLE
se alterna con
Para continuar, pulse
El dispositivo encontró una solicitud de un
lenguaje que no existía en el dispositivo. Se
cancela el trabajo y no se imprime ninguna
página.
Pulse
para continuar.
Intente utilizar un controlador diferente.
En pausa
se alterna con
Para volver a Preparado, pulse la tecla
DETENER
Se detuvo el dispositivo. Pulse Detener para reanudar la impresión.
ERROR DE CARGA RFU Se produjo un error durante una
actualización de firmware.
Vuelva a instalar el firmware.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
ERROR DE CÓDIGO CRC Se produjo un error durante una
actualización de firmware.
Vuelva a instalar el firmware.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
ERROR DE DESCOMPRESIÓN Se produjo un error durante una
actualización de firmware.
Vuelva a instalar el firmware.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
ERROR DE PRUEBA DE MEMORIA
SUSTITUYA DIMM 1
Se produjo un error en el DIMM de memoria. Instale un módulo de memoria DIMM
compatible. Consulte
Instalar memoria.
ERROR EN ACCESORIO USB El dispositivo detectó demasiado flujo de
datos en el accesorio de
almacenamiento USB.
Apague el dispositivo.
Retire el accesorio de almacenamiento
USB.
Sustituya el accesorio de
almacenamiento USB.
Encienda el dispositivo.
ERROR EN DISPOSITIVO
ALMACENAMIENTO USB
se alterna con
Preparado
Para borrar, pulse
Se produjo un error en el dispositivo de
almacenamiento USB.
La impresión puede continuar en el
caso de trabajos que no necesiten el
dispositivo de almacenamiento.
Para eliminar este mensaje del visor,
pulse
.
Si el mensaje persiste, apague el
dispositivo, retire y vuelva a instalar el
ESWW Mensajes del panel de control 129
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
dispositivo de almacenamiento y, a
continuación, encienda el dispositivo.
Si el mensaje persiste, sustituya el
dispositivo de almacenamiento.
ERROR EN DISPOSITIVO DISCO RAM
se alterna con
Preparado
Para borrar, pulse
Se produjo un error en el disco RAM.
La impresión puede continuar en el
caso de trabajos que no necesiten el
disco RAM.
Para eliminar este mensaje del visor,
pulse
.
ERROR EN OPERACIÓN DE ARCHIVO DE
ALMACENAMIENTO USB
se alterna con
Preparado
Para borrar, pulse
El archivo recibió un comando de archivo PJL
que intentó ejecutar una operación ilógica
(por ejemplo, descargar un archivo a un
directorio que no existe).
La impresión puede continuar.
Para eliminar este mensaje del visor,
pulse
.
Si vuelve a aparecer el mensaje, puede
que haya un problema con la aplicación
de software.
ERROR EN OPERACIÓN DE ARCHIVO DE
DISCO RAM
se alterna con
Preparado
Para borrar, pulse
El archivo recibió un comando de archivo PJL
que intentó ejecutar una operación ilógica
(por ejemplo, descargar un archivo a un
directorio que no existe).
La impresión puede continuar.
Para eliminar este mensaje del visor,
pulse
.
Si vuelve a aparecer el mensaje, puede
que haya un problema con la aplicación
de software.
IMPRESIÓN DETENIDA
Para continuar pulse .
Este mensaje aparece cuando se ejecuta
una prueba de detener impresión y se acaba
el tiempo.
Pulse para continuar imprimiendo.
Incorrecto El número PIN es incorrecto. Póngase en contacto con el administrador de
red.
Inicializando Este mensaje aparece cuando se enciende y
se inicia el dispositivo.
No es necesaria ninguna acción.
Inicializando almacenamiento
permanente
Este mensaje aparece cuando se enciende
el dispositivo para mostrar que se ha iniciado
el almacenamiento permanente.
No es necesaria ninguna acción.
Inicializando almacenamiento USB <X> Se está inicializando el dispositivo de
almacenamiento USB.
No es necesaria ninguna acción.
Inicializando DISCO RAM X
se alterna con
NO APAGUE EL EQUIPO
Se está inicializando el nuevo disco RAM
instalado en la ranura X.
No es necesaria ninguna acción.
INSERTE O CIERRE LA BANDEJA XX Hay abierta una bandeja y el dispositivo
intenta imprimir desde otra.
Cierre la bandeja indicada para que la
impresión pueda continuar.
INSTALADO CONSUMIBLE QUE NO ES
DE HP
se alterna con
Para ayuda, pulse
Se instaló un nuevo consumible que no es
de HP. Este mensaje aparecerá hasta que se
instale un consumible de HP o pulse
.
Si al adquirir el consumible pensaba que se
trataba de un consumible original de HP,
vaya a
www.hp.com/go/anticounterfeit.
La garantía de HP no cubrirá el servicio ni la
reparación que se puedan necesitar a
130 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
consecuencia del uso de consumibles que no
sean de HP.
Para continuar con la impresión, pulse
.
Instalar consumibles
se alterna con
Para estado pulse
Falta el cartucho de impresión. Instale el cartucho que falta. Para obtener
más información, consulte
Cambiar el
cartucho de impresión.
INSTALE EL FUSOR
Para ayuda, pulse
Puede que no esté instalado el fusor o que
esté instalado incorrectamente en el
dispositivo.
Para ayuda, pulse .
O bien
Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de HP o con el proveedor
de servicio técnico autorizado de HP.
LA BANDEJA XX ESTÁ ABIERTA O VACÍA
se alterna con
Preparado
La bandeja está abierta o vacía, pero el
trabajo de impresión actual no necesita esta
bandeja.
Cierre la bandeja o llénela.
Limpiando... El dispositivo está procesando la página de
limpieza.
No es necesaria ninguna acción.
LIMPIANDO DISCO X% COMPLETADO
se alterna con
NO APAGUE EL EQUIPO
El disco de memoria se está limpiando. Este
proceso puede durar hasta una hora.
Durante este período de tiempo, no se
podrán imprimir trabajos.
No apague el dispositivo. Espere a que
termine el proceso.
El dispositivo se reinicia automáticamente
una vez finalizado el proceso de limpieza.
MEMORIA INSUFICIENTE PARA CARGAR
FUENTES/DATOS
Este mensaje se alterna con el nombre del
dispositivo de almacenamiento. El
dispositivo de almacenamiento no dispone
de suficiente memoria para cargar las
fuentes u otros datos.
Pulse para continuar con la impresión sin
utilizar los datos.
Para solucionar el problema, añada más
memoria al dispositivo. Pulse
para
obtener más información.
Modo de reposo activado El dispositivo está en modo de reposo. La
pulsación de cualquier botón o la recepción
de datos hace que salga del modo de reposo.
No es necesaria ninguna acción. El
dispositivo sale automáticamente del modo
de reposo.
Petición aceptada; por favor, espere El dispositivo aceptó una solicitud para
imprimir una página interna, pero ésta se
imprimirá una vez impreso el trabajo actual.
No es necesaria ninguna acción.
PROCESANDO TRABAJO DE IMPRESIÓN
DÚPLEX
se alterna con
No toque el papel hasta final trabajo
Durante el proceso de impresión dúplex, el
papel sale un momento antes de que vuelva
a introducirse en el dispositivo.
No retire las páginas hasta que se depositen
en la bandeja de salida.
Realizando... PRUEBA DE RUTA DEL
PAPEL
El dispositivo está realizando una prueba de
ruta del papel.
No es necesaria ninguna acción.
Realizando actualización Se está realizando una actualización de
firmware.
No es necesaria ninguna acción. No apague
el dispositivo.
Recibiendo actualización Se está realizando una actualización de
firmware.
No apague el dispositivo hasta que éste
vuelva al estado Preparado.
ESWW Mensajes del panel de control 131
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Reenvíe la actualización La actualización del firmware no se realizó
correctamente.
Intente actualizarlo de nuevo.
Registro de eventos vacío Se seleccionó MOSTRAR REGISTRO DE
EVENTOS del panel de control y el registro
de eventos está vacío.
No es necesaria ninguna acción.
Restaurando El dispositivo está restaurando la
configuración.
No es necesaria ninguna acción.
Restaurando configuración
predeterminada de fábrica
El dispositivo está restaurando la
configuración de fábrica.
No es necesaria ninguna acción.
SISTEMA DE ARCHIVOS
ALMACENAMIENTO USB LLENO
se alterna con
Preparado
Para borrar, pulse
El archivo recibió un comando de archivo PJL
para almacenar algo en el sistema de
archivos, pero no se llevó a cabo porque el
sistema de archivos está lleno.
Utilice el software HP Web Jetadmin
para eliminar los archivos del dispositivo
de almacenamiento e inténtelo de
nuevo.
Para eliminar este mensaje del visor,
pulse
.
SISTEMA DE ARCHIVOS DISCO RAM
LLENO
se alterna con
Preparado
Para borrar, pulse
El archivo recibió un comando de archivo PJL
para almacenar algo en el sistema de
archivos, pero éste está lleno.
Utilice el software HP Web Jetadmin
para borrar archivos de la memoria del
disco RAM y vuelva a intentarlo.
Para eliminar este mensaje del visor,
pulse
.
Sustituya el consumible
se alterna con
Para estado pulse
El cartucho de impresión se ha extraído y es
necesario sustituirlo.
Instale un cartucho nuevo. Para obtener más
información, consulte
Cambiar el cartucho de
impresión.
TAMAÑO DISTINTO EN BANDEJA XX
se alterna con
Preparado
Se cargó en la bandeja un tamaño de soporte
diferente del tamaño de papel para el que
está configurada la bandeja. La impresión
puede continuar desde otras bandejas, pero
no desde ésta.
Asegúrese de que las guías de soporte
están ajustadas correctamente.
En el menú MANEJO DEL PAPEL,
configure el tamaño de la bandeja para
que coincida con el tamaño cargado.
TIPO DISTINTO EN BANDEJA XX
se alterna con
Preparado
Se cargó en la bandeja un tipo de soporte
diferente del tipo de papel para el que está
configurada la bandeja. La impresión puede
continuar desde otras bandejas, pero no
desde ésta.
En el menú MANEJO DEL PAPEL, configure
la bandeja para que coincida con el tipo
cargado.
USAR BANDEJA X <TIPO> <TAMAÑO>
bandejas
El dispositivo está ofreciendo una selección
de soportes alternativos posibles para el
trabajo de impresión.
Utilice
y para resaltar un
tamaño o tipo diferente y, a
continuación, pulse
para
seleccionar el tamaño o tipo.
Pulse
para volver al tamaño o tipo
anterior.
Si desea más información, consulte la
sección
Cargar soportes.
132 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Causas comunes de los atascos
Se produjo un atasco en el dispositivo.
1
Causa Solución
El soporte no cumple con las especificaciones. Utilice sólo soporte que se ajuste a las especificaciones de HP.
Consulte la sección
Consideraciones sobre soportes.
Un componente no está instalado correctamente. Asegúrese de que todos los cartuchos de impresión, la unidad
de transferencia y el fusor están correctamente instalados.
Está utilizando un soporte que ya ha pasado por un dispositivo
o una copiadora.
No utilice soporte que haya sido utilizado previamente para
imprimir o fotocopiar.
Los soportes no están correctamente colocados en una
bandeja de entrada.
Retire el exceso de soporte de la bandeja de entrada.
Asegúrese de que la pila se encuentra por debajo de la marca
que indica el alto máximo en la bandeja. Consulte la sección
Cargar soportes.
El soporte está inclinado. Las guías de la bandeja de entrada no están correctamente
ajustadas. Ajústelas de modo que sujeten la pila firmemente
en su sitio, sin doblar el soporte.
El soporte se dobla o se pega uno a otro. Retire el soporte, dóblelo ligeramente, gírelo 180° o dele la
vuelta. Vuelva a cargar el soporte en la bandeja de entrada.
Nota No abanique el papel. Esta acción puede
causar electricidad estática, lo que puede provocar
que las hojas de papel se peguen entre sí.
El soporte se extrae antes de que llegue a la bandeja de salida. Restablezca el dispositivo. Espere hasta que la página esté
completamente asentada en la bandeja de salida antes de
retirarla.
Durante la impresión a doble cara, retiró el papel antes de que
se imprimiera la segunda cara del documento.
Restablezca el dispositivo e imprima otra vez el documento.
Espere hasta que la página esté completamente asentada en
la bandeja de salida antes de retirarla.
El soporte está en malas condiciones. Sustituya el soporte.
Los rodillos internos de la bandeja 2 o la bandeja 3 no toman
el soporte.
Retire la hoja de soporte superior. Si el papel supera los 163
g/m
2
, puede que no se tome de la bandeja.
Los bordes del soporte están torcidos o son irregulares. Sustituya el soporte.
El soporte está perforado o impreso en bajorrelieve. El soporte perforado o impreso no se separa fácilmente.
Introduzca una a una las hojas en la bandeja 1.
Los consumibles del dispositivo han llegado al final de su vida
útil.
Compruebe si hay mensajes en el panel de control del
dispositivo que indiquen que se debe sustituir algún
consumible o imprima una página de estado de consumibles
para comprobar la vida útil restante. Consulte la sección
Utilizar páginas de información.
El papel no se almacenó correctamente. Sustituya el papel de las bandejas. El papel debe almacenarse
en su envase original, en un entorno controlado.
1
Si el dispositivo se sigue atascando, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP o con un proveedor de
servicio autorizado por HP.
ESWW Causas comunes de los atascos 133
Ubicación de los atascos
Utilice esta ilustración para solucionar problemas de atascos en el dispositivo. Para obtener
instrucciones sobre cómo eliminar atascos, consulte la sección
Eliminar atascos.
1
2
3
4
1 Cartucho de impresión
2 Bandejas de entrada
3 Bandejas de salida
4 Unidad dúplex (para la impresión a doble cara)
Recuperación de atascos
Este dispositivo incluye la característica de recuperación de atascos automática, que puede utilizar para
establecer si el dispositivo debe volver a imprimir automáticamente las páginas que se han visto
afectadas por un atasco.
AUTOMÁTICO indica al dispositivo que intente volver a imprimir las páginas que se han atascado.
DESACTIVADO indica al dispositivo que no intente volver a imprimir las páginas que se han
atascado.
Nota Durante el proceso de recuperación, el dispositivo puede volver a imprimir páginas que
se imprimieron antes de que se produjera el atasco. Asegúrese de retirar las páginas duplicadas.
Para mejorar la velocidad de impresión y aumentar los recursos de memoria, puede que le convenga
desactivar la recuperación de atascos.
Desactive la recuperación de atascos
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y después pulse .
3. Pulse
para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y después pulse .
4. Pulse
para resaltar RECUPERACIÓN DE ATASCOS y después pulse .
134 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
5. Pulse para resaltar DESACTIVADO y después pulse .
6. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
ESWW Ubicación de los atascos 135
Eliminar atascos
Procure no rasgar el soporte al eliminar el atasco. Si deja un trozo pequeño de soporte en el dispositivo,
podría provocar más atascos.
El menú MOSTRAR CÓMO... del panel de control incluye una página que ofrece instrucciones sobre
cómo eliminar atascos. Consulte la sección
Menú Mostrar cómo....
Eliminar atascos producidos en las áreas de las bandejas de
entrada
Nota Para retirar soportes del área de la bandeja 1, tire lentamente del soporte hacia el exterior
del dispositivo. Para el resto de bandejas, complete el procedimiento siguiente.
1. Deslice la bandeja hacia fuera para extraerla del dispositivo y retire el papel dañado.
2. Si puede verse el borde del papel en el área de alimentación, tire lentamente del mismo hacia
abajo y hacia fuera para sacarlo del dispositivo. Si no puede verse el papel, compruebe si se
encuentra en el área de la cubierta superior.
Nota No trate de forzar el papel si no logra moverlo fácilmente. Si el papel está atascado
en una bandeja, trate de extraerlo desde la bandeja inmediatamente superior (si
corresponde), o por el área de la cubierta superior.
136 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
3. Antes de volver a introducir la bandeja, asegúrese de que la pila de papel está completamente
plana en las cuatro esquinas de la bandeja y se encuentra por debajo de las lengüetas de las
guías.
4. Abra y cierre la cubierta superior para eliminar el mensaje de atasco.
Si el mensaje de atasco persiste, esto indica que todavía queda soporte en el dispositivo. Compruebe
si hay soporte en otras ubicaciones.
Eliminar atascos desde el área del cartucho de impresión
1. Abra la cubierta superior y retire el cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz
durante más de unos pocos minutos.
ESWW Eliminar atascos 137
2. Tire lentamente del soporte para extraerlo del dispositivo. Procure no rasgar el soporte.
PRECAUCIÓN Evite que se derrame el tóner. Utilice un paño seco y que no deje pelusa
para limpiar el tóner que pueda haber penetrado en el dispositivo. Si el tóner suelto penetra
en el dispositivo, puede que la calidad de impresión se deteriore temporalmente. El tóner
suelto debe desaparecer de la ruta del papel tras la impresión de unas cuantas páginas. Si
se mancha la ropa con tóner, limpie el área afectada con un paño seco y lave la prenda en
agua fría. (El agua caliente fija el tóner a la tela.)
3. Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la cubierta superior.
Si el mensaje de atasco persiste, esto indica que todavía queda soporte en el dispositivo. Compruebe
si hay soporte en otras ubicaciones.
138 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Eliminar atascos desde las áreas de la bandeja de salida
Nota Si hay soporte atascado en el área de salida superior pero la mayoría del soporte aún se
encuentra dentro del dispositivo, es preferible extraerlo por la puerta posterior.
1. Abra la puerta posterior.
2. Levante ligeramente la puerta posterior y, a continuación, en el interior de la puerta, levante la
porción central del conjunto negro para liberar los clips. Suelte la puerta posterior para que
descienda y se abra completamente.
ESWW Eliminar atascos 139
3. Sujete el soporte por ambos lados y extráigalo lentamente del dispositivo. (Quizá haya restos de
tóner suelto en el soporte. Tenga cuidado de no derramarlo sobre sí mismo o en el dispositivo.)
Nota Si le resulta difícil retirar el soporte, abra la cubierta superior y extraiga el cartucho
de impresión para disminuir la presión sobre el soporte.
4. Cierre la puerta posterior. (Los clips vuelven automáticamente a su posición original al cerrar la
puerta posterior.)
5. Abra y cierre la cubierta superior para eliminar el mensaje de atasco.
Si el mensaje de atasco persiste, esto indica que todavía queda soporte en el dispositivo. Compruebe
si hay soporte en otras ubicaciones.
140 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Eliminar atascos desde la unidad dúplex opcional
1. Extraiga la bandeja 2 del dispositivo.
2. Presione el botón verde del frontal, en la parte superior derecha de apertura de la bandeja 2 para
acceder a la ruta de papel del módulo dúplex.
3. Introduzca la mano y tire del papel atascado.
4. Presione la parte inferior de la placa de acceso del módulo dúplex hasta que se coloque en la
posición correcta haciendo clic por ambos lados (es necesario fijar los dos lados).
ESWW Eliminar atascos 141
5. Vuelva a instalar la bandeja 2.
Resolver atascos frecuentes
Si se producen atascos con frecuencia, lleve a cabo las acciones siguientes:
Compruebe todos los puntos en los que se producen atascos. Quizá haya un fragmento de soporte
atascado en alguna parte del dispositivo.
Compruebe que el soporte está cargado correctamente en las bandejas, que éstas están bien
ajustadas para el tamaño de soporte cargado y que no hay demasiado soporte en las bandejas.
Compruebe que todas las bandejas y accesorios de manejo del papel estén completamente
insertados en el dispositivo. (Si abre una bandeja durante un trabajo de impresión, puede
producirse un atasco.)
Compruebe que todas las cubiertas y puertas estén cerradas. (Si abre una cubierta o puerta
durante un trabajo de impresión, puede producirse un atasco.)
Utilice otra bandeja de salida para la impresión.
Quizá las hojas estén adheridas entre sí. Doble la pila de papel para separar las hojas. No abanique
la pila de papel.
Si está imprimiendo desde la bandeja 1, reduzca el número de hojas de soporte que introduce a
la vez.
Si está imprimiendo soportes pequeños (como fichas), asegúrese de que el soporte está orientado
correctamente en la bandeja.
Dé la vuelta a la pila de soportes de la bandeja. Además, pruebe girando la pila 180°.
Gire el soporte para que se introduzca en el dispositivo con una orientación diferente.
Compruebe la calidad del soporte. No utilice soporte dañado o irregular.
Utilice sólo soporte que se ajuste a las especificaciones de HP. Consulte la sección
Consideraciones sobre soportes.
No utilice soportes usados previamente en un dispositivo o copiadora. No imprima en ambas caras
de los sobres, transparencias, papel vitela o etiquetas.
142 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
No utilice soporte con grapas ni soporte que estuvo grapado con anterioridad. Las grapas pueden
dañar el dispositivo e invalidar la garantía.
Asegúrese de que el suministro eléctrico del dispositivo provenga de una fuente estable y cumpla
con las especificaciones. Consulte la sección
Especificaciones.
Limpie el dispositivo Consulte la sección
Limpie el dispositivo..
Póngase en contacto con un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP para
que realice un mantenimiento periódico del dispositivo. Consulte el folleto de asistencia que se
incluye con el dispositivo o consulte la sección
www.hp.com/support/LJP3005.
ESWW Eliminar atascos 143
Resolver problemas de calidad de impresión
Esta sección le ayuda a definir los problemas de calidad de impresión, y ofrece información sobre cómo
corregirlos. A menudo, los problemas de calidad de impresión se pueden solucionar fácilmente si se
efectúa un mantenimiento correcto del dispositivo, se utilizan soportes de impresión que cumplan con
las especificaciones de HP y se utiliza una página de limpieza.
Problemas de calidad de impresión relacionados con el soporte
Algunos problemas de calidad de impresión se originan por el uso de soporte inadecuado.
Utilice soportes que se ajusten a las especificaciones de HP. Consulte la sección
Consideraciones
sobre soportes.
La superficie del soporte es demasiado suave. Utilice soportes que se ajusten a las
especificaciones de HP. Consulte la sección
Consideraciones sobre soportes.
El contenido de humedad es demasiado alto o demasiado bajo. Utilice soporte de otro origen o
de una resma sin abrir.
Algunas áreas del soporte rechazan el tóner. Utilice soporte de otro origen o de una resma sin
abrir.
El membrete que utiliza está impreso en soporte con una textura rugosa. Utilice un soporte con
una textura más suave para fotocopiadora. Si esto resuelve el problema, póngase en contacto con
su proveedor de papel con membrete y pídale que utilice soporte que se ajuste a las
especificaciones para este dispositivo. Consulte la sección
Consideraciones sobre soportes.
La textura del soporte es demasiado rugosa. Utilice un soporte con una textura más suave para
fotocopiadora.
La configuración del controlador es incorrecta. Para cambiar la configuración de tipo de dispositivo,
consulte
Control de los trabajos de impresión.
El soporte que está utilizando es demasiado pesado para la configuración de tipo de soporte
seleccionada y el tóner no se funde en el soporte.
Problemas de calidad de impresión relacionados con el entorno
Si el dispositivo está funcionando en condiciones de humedad o sequedad extremas, verifique que el
entorno de impresión se encuentre dentro de las especificaciones. Consulte la guía de instalación inicial
del dispositivo para encontrar las especificaciones de entorno operativo.
Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos
Asegúrese de eliminar todas las hojas de la ruta del papel. Consulte la sección Recuperación de
atascos.
Si el dispositivo ha sufrido un atasco recientemente, imprima dos o tres páginas para limpiarlo.
Si las hojas no pasan a través del fusor y se producen defectos de imagen en los documentos
impresos a continuación, imprima tres páginas para limpiar el dispositivo. Si el problema persiste,
imprima y procese una página de limpieza. Consulte la sección
Limpie el dispositivo..
144 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Ejemplos de defectos de imagen
Utilice los ejemplos de esta tabla de defectos de imagen para determinar el tipo de problemas de calidad
de impresión que está experimentando y, a continuación, consulte las páginas de referencia
correspondientes para resolverlo. Estos ejemplos identifican los problemas de calidad de impresión
más habituales. Si sigue teniendo problemas después de probar los remedios sugeridos, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de HP.
Consulte Impresión
clara (parte de la
página)
Consulte Impresión
clara (página
completa)
Consulte Manchas
salpicadas
Consulte Manchas
salpicadas
Consulte Omisiones
Consulte Omisiones Consulte Omisiones
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
a
a
a
a
a
c
c
c
c
c
b
b
b
b
b
Consulte Líneas Consulte Fondo gris Consulte Manchas de
tóner
Consulte Tóner suelto Consulte Defectos
repetitivos
Dear Mr. Abhjerhjk,
The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk
ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn.
Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflkln djd skshkshdcnksnjcnal
aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj
hwlsdknls nwljs nlnscl nijhsn clsncij hn. Iosi fsjs jlkh andjna this
is a hn. jns fir stie a djakjd ajjssk. Thsi ius vnvlu tyeh lch afted,
and when hghj hgjhk jdj a dt sonnleh.
Suolklv jsdj hvjkrt ten sutc of jthjkfjkn vjdj hwjd, an olk d
.at fhjdjht ajshef. Sewlfl nv atug ahgjfjknvr kdkjdh sj hvjk
sjskrplo book. Camegajd sand their djnln as orged tyehha
as as hf hv of the tinhgh in the cescmdal vlala tojk. Ho sn shj
shjkh a sjca kvkjn? No ahdkj ahhtuah ahavjnv hv vh aefve r
Tehreh ahkj vaknihidh was skjsaa a dhkjfn anj
cjkhapsldnlj llhfoihrfhthej ahjkkjna oa h j a kah w asj kskjnk as
sa fjkank cakajhjkn eanjsdn qa ejhc pjtpvjlnv4purlaxnwl. Ana
l, and the askeina of ahthvnasm. Sayhvjan tjhhjhr ajn ve fh k
v nja vkfkahjd a. Smakkljl a sehiah adheufh if you do klakc k
w vka ah call lthe cjakha aa d a sd fijs.
Sincerely,
Mr. Scmehnjcj
Consulte Imagen
repetida
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Consulte Caracteres
mal formados
Consulte Página
inclinada
ESWW Resolver problemas de calidad de impresión 145
Consulte Abarquillado
u ondulado
Consulte Arrugas o
pliegues
Consulte Líneas
blancas verticales
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
a
a
a
a
a
c
c
c
c
c
b
b
b
b
b
Consulte Rastros de
llantas
Consulte Manchas
blancas sobre negro
Consulte Líneas
dispersas .
Consulte Impresión
borrosa .
Consulte Repetición
aleatoria de imágenes
(oscuro)
Consulte Repetición
aleatoria de imágenes
(claro)
Nota Estos ejemplos ilustran la impresión de un soporte de tamaño carta que se introdujo en
el dispositivo.
Impresión clara (parte de la página)
1. Asegúrese de que el cartucho de impresión está completamente instalado.
2. El nivel de tóner en el cartucho de impresión puede estar bajo. Sustituya el cartucho de impresión.
3. Es posible que el soporte no cumpla con las especificaciones de HP (por ejemplo, que el soporte
esté demasiado húmedo o la textura sea demasiado rugosa). Consulte la sección
Consideraciones
sobre soportes.
146 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Impresión clara (página completa)
1. Asegúrese de que el cartucho de impresión está completamente instalado.
2. Asegúrese de que la configuración ECONOMODE está desactivada en el panel de control y en el
controlador del dispositivo.
3. Abra el menú en el panel de control del dispositivo. Abra el submeCALIDAD DE
IMPRESIÓN y aumente la configuración de DENSIDAD DEL TÓNER. Consulte la sección
Submenú Calidad de impresión.
4. Pruebe con un tipo de soporte diferente.
5. El cartucho de impresión puede estar casi vacío. Sustituya el cartucho de impresión.
Manchas salpicadas
Pueden aparecer manchas salpicadas en una página después de eliminar un atasco.
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Limpie el interior del dispositivo e imprima una página de limpieza para limpiar el fusor.
(Consulte
Despejar la ruta del papel.)
3. Pruebe con un tipo de soporte diferente.
4. Compruebe que el cartucho de impresión no tenga pérdidas. Si el cartucho de impresión gotea,
cámbielo.
ESWW Resolver problemas de calidad de impresión 147
Omisiones
1. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
(Consulte
Entorno operativo.)
2. Si el soporte es rugoso y el tóner se borra fácilmente, abra el menú CONFIGURAR
DISPOSITIVO en el panel de control del dispositivo. Abra el submenú CALIDAD DE
IMPRESIÓN, seleccione MODO FUSOR y, a continuación, seleccione el tipo de soporte que es
utilizando. Cambie la configuración a ALTA1 o ALTA2 para que el tóner se funda mejor en el
soporte. (Consulte
Submenú Calidad de impresión.)
3. Pruebe con un tipo de soporte más suave.
Líneas
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
a
a
a
a
a
c
c
c
c
c
b
b
b
b
b
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Limpie el interior del dispositivo e imprima una página de limpieza para limpiar el fusor.
(Consulte
Limpie el dispositivo..)
3. Sustituya el cartucho de impresión.
Fondo gris
1. No utilice soportes que ya hayan pasado por el dispositivo.
2. Pruebe con un tipo de soporte diferente.
3. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
148 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
4. Ponga los soportes de la bandeja al revés. Además, pruebe girando los soportes 180°.
5. Abra el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO en el panel de control del dispositivo. En el
submeCALIDAD DE IMPRESIÓN, aumente la configuración de DENSIDAD DEL TÓNER.
Consulte la sección
Submenú Calidad de impresión.
6. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
(Consulte
Entorno operativo.)
7. Sustituya el cartucho de impresión.
Manchas de tóner
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Pruebe con un tipo de soporte diferente.
3. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
(Consulte
Entorno operativo.)
4. Limpie el interior del dispositivo e imprima una página de limpieza para limpiar el fusor.
(Consulte
Limpie el dispositivo..)
5. Sustituya el cartucho de impresión.
Consulte también la sección
Tóner suelto .
Tóner suelto
Los restos de tóner, en este contexto, hacen referencia al tóner que se puede borrar de la página.
1. Si el soporte es rugoso o pesado, abra el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO en el panel de
control del dispositivo. En el submeCALIDAD DE IMPRESIÓN, seleccione MODO FUSOR y,
a continuación, seleccione el tipo de soporte que está utilizando. Cambie la configuración a
ALTA1 o ALTA2 para que el tóner se funda mejor en el soporte. (Consulte
Submenú Calidad de
impresión.) También debe establecer el tipo de soporte para la bandeja que esté utilizando.
(Consulte
Control de los trabajos de impresión.)
2. Si observa que el soporte tiene una textura más rugosa en uno de los lados, pruebe a imprimir en
el lado más suave.
ESWW Resolver problemas de calidad de impresión 149
3. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
(Consulte
Entorno operativo.)
4. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que está utilizando cumplen con las
especificaciones de HP. (Consulte
Consideraciones sobre soportes.)
Defectos repetitivos
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Si la distancia entre defectos es 47 mm (1,85 pulg.), 62 mm (2,44 pulg.) o 96 mm (3,78 pulg.), es
posible que sea necesario sustituir el cartucho de impresión.
3. Limpie el interior del dispositivo e imprima una página de limpieza para limpiar el fusor.
(Consulte
Limpie el dispositivo..)
Consulte también la sección
Imagen repetida .
Imagen repetida
Dear Mr. Abhjerhjk,
The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk
ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn.
Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflkln djd skshkshdcnksnjcnal
aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj
hwlsdknls nwljs nlnscl nijhsn clsncij hn. Iosi fsjs jlkh andjna this
is a hn. jns fir stie a djakjd ajjssk. Thsi ius vnvlu tyeh lch afted,
and when hghj hgjhk jdj a dt sonnleh.
Suolklv jsdj hvjkrt ten sutc of jthjkfjkn vjdj hwjd, an olk d
.at fhjdjht ajshef. Sewlfl nv atug ahgjfjknvr kdkjdh sj hvjk
sjskrplo book. Camegajd sand their djnln as orged tyehha
as as hf hv of the tinhgh in the cescmdal vlala tojk. Ho sn shj
shjkh a sjca kvkjn? No ahdkj ahhtuah ahavjnv hv vh aefve r
Tehreh ahkj vaknihidh was skjsaa a dhkjfn anj
cjkhapsldnlj llhfoihrfhthej ahjkkjna oa h j a kah w asj kskjnk as
sa fjkank cakajhjkn eanjsdn qa ejhc pjtpvjlnv4purlaxnwl. Ana
l, and the askeina of ahthvnasm. Sayhvjan tjhhjhr ajn ve fh k
v nja vkfkahjd a. Smakkljl a sehiah adheufh if you do klakc k
w vka ah call lthe cjakha aa d a sd fijs.
Sincerely,
Mr. Scmehnjcj
Este tipo de defecto puede producirse al usar formularios preimpresos o una gran cantidad de soporte
estrecho.
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que está utilizando cumplen con las
especificaciones de HP. (Consulte
Consideraciones sobre soportes.)
3. Si la distancia entre defectos es 47 mm (1,85 pulg.), 62 mm (2,44 pulg.) o 96 mm (3,78 pulg.), es
posible que sea necesario sustituir el cartucho de impresión.
150 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Caracteres mal formados
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
(Consulte
Entorno operativo.)
Página inclinada
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Verifique que no hay trozos de soporte dentro del dispositivo.
3. Asegúrese de que el soporte está cargado correctamente y de que se realizaron todos los ajustes.
(Consulte
Cargar soportes.) Asegúrese de que las guías de la bandeja no están demasiado
ajustadas o sueltas con respecto al soporte.
4. Ponga los soportes de la bandeja al revés. Además, pruebe girando los soportes 180°.
5. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que está utilizando cumplen con las
especificaciones de HP. (Consulte Consideraciones sobre soportes.)
6. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
(Consulte
Entorno operativo.)
ESWW Resolver problemas de calidad de impresión 151
Abarquillado u ondulado
1. Ponga los soportes de la bandeja al revés. Además, pruebe girando los soportes 180°.
2. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que está utilizando cumplen con las
especificaciones de HP. (Consulte
Consideraciones sobre soportes.)
3. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
(Consulte
Entorno operativo.)
4. Dirija el trabajo de impresión a otra bandeja de salida.
5. Si el soporte es ligero y suave, abra el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO en el panel de control
del dispositivo. En el submenú CALIDAD DE IMPRESIÓN, seleccione MODO FUSOR y, a
continuación, seleccione el tipo de soporte que está utilizando. Cambie la configuración a BAJA
para reducir el calor en el proceso de fundido. (Consulte
Submenú Calidad de impresión.) También
debe establecer el tipo de soporte para la bandeja que esté utilizando. (Consulte
Control de los
trabajos de impresión.)
Arrugas o pliegues
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
(Consulte
Entorno operativo.)
3. Ponga los soportes de la bandeja al revés. Además, pruebe girando los soportes 180°.
4. Asegúrese de que el soporte está cargado correctamente y de que se realizaron todos los ajustes.
(Consulte
Cargar soportes.)
5. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que está utilizando cumplen con las
especificaciones de HP. (Consulte
Consideraciones sobre soportes.)
6. Si los sobres se están plegando, intente almacenarlos de manera que queden en posición
horizontal.
152 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Si tras realizar las acciones anteriores, siguen apareciendo arrugas o pliegues, cambie el modo de fusor
de NORMAL a BAJA1.
1. En el panel de control, pulse Menú.
2. Utilice
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y después pulse .
3. Use
para resaltar CALIDAD DE IMPRESIÓN y después pulse .
4. Utilice
para resaltar MODO FUSOR y después pulse .
5. Utilice
para resaltar BAJO1 y después pulse .
Líneas blancas verticales
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que está utilizando cumplen con las
especificaciones de HP. (Consulte
Consideraciones sobre soportes.)
3. Sustituya el cartucho de impresión.
Rastros de llantas
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
a
a
a
a
a
c
c
c
c
c
b
b
b
b
b
Este defecto normalmente ocurre cuando el cartucho de impresión supera con creces su vida útil. Puede
producirse si por ejemplo imprime una gran cantidad de páginas con una cobertura de tóner muy baja.
1. Sustituya el cartucho de impresión.
2. Reduzca el número de páginas que vaya a imprimir con poca cobertura del tóner.
ESWW Resolver problemas de calidad de impresión 153
Manchas blancas sobre negro
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que está utilizando cumplen con las
especificaciones de HP. (Consulte
Consideraciones sobre soportes.)
3. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
(Consulte
Entorno operativo.)
4. Sustituya el cartucho de impresión.
Líneas dispersas
1. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que está utilizando cumplen con las
especificaciones de HP. (Consulte
Consideraciones sobre soportes.)
2. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
(Consulte
Entorno operativo.)
3. Ponga los soportes de la bandeja al revés. Además, pruebe girando los soportes 180°.
4. Abra el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO en el panel de control del dispositivo. Abra el
submenú CALIDAD DE IMPRESIÓN y cambie la configuración de DENSIDAD DEL TÓNER.
(Consulte
Submenú Calidad de impresión.)
5. Abra el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO en el panel de control del dispositivo. En el
submenú CALIDAD DE IMPRESIÓN, abra OPTIMIZACIÓN y establezca DETALLE DE
LÍNEA=ACTIVADO.
154 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Impresión borrosa
1. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que está utilizando cumplen con las
especificaciones de HP. (Consulte
Consideraciones sobre soportes.)
2. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
(Consulte
Entorno operativo.)
3. Ponga los soportes de la bandeja al revés. Además, pruebe girando los soportes 180°.
4. No utilice soportes usados previamente en el dispositivo.
5. Disminuya la intensidad del tóner. Abra el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO en el panel de
control del dispositivo. Abra el submenú CALIDAD DE IMPRESIÓN y cambie la configuración
de DENSIDAD DEL TÓNER. (Consulte
Submenú Calidad de impresión.)
6. Abra el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO en el panel de control del dispositivo. En el
submeCALIDAD DE IMPRESIÓN, abra OPTIMIZACIÓN y establezca TRANSFERENCIA
ALTA=ACTIVADO. (Consulte
Submenú Calidad de impresión.)
Repetición aleatoria de imágenes
Si una imagen que aparece en la parte superior de la página (de color negro sólido) se repite en toda
la página (en un campo gris), puede que el tóner no se haya borrado completamente desde el último
trabajo. (La imagen repetida puede ser más clara o más oscura que el campo en el que aparece.)
Cambie el tono (la oscuridad) del campo en el que aparece la imagen.
Cambie el orden en el que se imprimen las imágenes. Por ejemplo, coloque la imagen más clara
en la parte superior de la página y la más oscura abajo.
ESWW Resolver problemas de calidad de impresión 155
Desde el programa de software, gire la página 180° para imprimir la imagen más clara primero.
Si el defecto se produce al final de un trabajo de impresión, apague el dispositivo durante
10 minutos y vuelva a encenderlo para reiniciar el trabajo de impresión.
156 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Resolver problemas de impresión en red
Nota HP recomienda que se utilice el CD del dispositivo para instalar y configurar el dispositivo
en una red.
Imprima una página de configuración (consulte la sección
Utilizar páginas de información). Si se
ha instalado un servidor de impresión HP Jetdirect, al imprimir una página de configuración
también se imprime una segunda página que muestra la configuración y el estado de la red.
Consulte la Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect incorporado del CD del
dispositivo para obtener ayuda e información adicional sobre la página de configuración de
Jetdirect. Para abrir la guía, ejecute el CD, haga clic en Documentación de la impresora, Guía
de HP Jetdirect y, a continuación, haga clic en Resolución de problemas del servidor de
impresión HP Jetdirect.
Intente imprimir el trabajo desde otro equipo.
Para verificar que un dispositivo funciona con un equipo, utilice un cable paralelo o USB para
conectarlos directamente. Será necesario que vuelva a instalar el software de impresión. Imprima
un documento desde un programa que haya imprimido sin problemas anteriormente. Si funciona,
puede que haya un problema con la red.
Póngase en contacto con el administrador de la red para obtener ayuda.
ESWW Resolver problemas de impresión en red 157
Resolver problemas comunes de Windows
Mensaje de error:
"Error al escribir en LPTx" en Windows 9x.
Causa
Solución
No se ha cargado el soporte. Compruebe si se ha cargado papel u otros soportes de
impresión en la impresora.
El cable no está conectado correctamente o es defectuoso. Asegúrese de que los cables están conectados
correctamente, el dispositivo está encendido y la luz
Preparado está encendida.
El dispositivo está enchufado a una regleta y no está
recibiendo suficiente alimentación.
Desconecte el cable de alimentación de la regleta de
conexiones y conéctelo a otra toma de corriente eléctrica.
La configuración de entrada/salida es incorrecta. Haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, haga
clic en Impresoras. Haga clic con el botón derecho en el
controlador de dispositivo HP LaserJet P3005 y seleccione
Propiedades. Haga clic en Detalles y, a continuación, en
Configuración del puerto. Haga clic para eliminar la marca
de la casilla Comprobar el estado del puerto antes de
imprimir. Haga clic en Aceptar. Haga clic en Configuración
de la cola de impresión y, a continuación, en Imprimir
directamente en la impresora. Haga clic en Aceptar.
Mensaje de error:
"General Protection FaultException OE"
"Spool32"
"Operación no válida"
Causa
Solución
Cierre todos los programas de software, reinicie Windows e
inténtelo de nuevo.
Seleccione otro controlador de dispositivo. Si está
seleccionado el controlador HP LaserJet P3005 PCL 6,
cambie a un controlador PCL 5e o PS. Normalmente, esta
operación se puede realizar desde un programa de software.
Elimine todos los archivos temporales del subdirectorio Temp.
Puede determinar el nombre del directorio editando el archivo
AUTOEXEC.BAT y buscando “Set Temp =.” El nombre que se
encuentra a continuación de esta sentencia es el directorio
temporal. Normalmente, de forma predeterminada es C:
\TEMP, pero se puede cambiar.
Consulte la documentación de Microsoft Windows que se
suministra con el equipo para obtener más información sobre
los mensajes de error de Windows.
158 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Resolver problemas comunes en Macintosh
Además de los problemas descritos en Resolver problemas de calidad de impresión, esta sección
contiene otros problemas que pueden producirse en un equipo Mac.
Nota La configuración de la impresión USB e IP se realiza a través de la Utilidad de impresora
de escritorio. El dispositivo no aparecerá en el Selector.
El controlador del dispositivo no aparece en el Centro de impresión.
Causa
Solución
Puede que el software del dispositivo no se instalara o que se
instalara incorrectamente.
Asegúrese de que el HP LaserJet P3005 PPD se encuentra
en la siguiente carpeta del disco duro: Library/Printers/
PPDs/Contents/Resources/<idioma>.lproj, donde
“<idioma>” representa el código de dos caracteres del idioma
utilizado. Si es necesario, vuelva a instalar el software. En la
guía de instalación inicial encontrará instrucciones al respecto.
El archivo PPD está dañado. Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco
duro: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<idioma>.lproj, donde “<idioma>” representa el código de
dos caracteres del idioma utilizado. Vuelva a instalar el
software. En la guía de instalación inicial encontrará
instrucciones al respecto.
El nombre del dispositivo, la dirección IP o el nombre de host Rendezvous no aparecen en el cuadro de lista de
dispositivos del centro de impresión.
Causa
Solución
Puede que el dispositivo no esté preparado. Asegúrese de que los cables están conectados
correctamente, el dispositivo está encendido y la luz de
preparado está encendida. Si está utilizando un concentrador
USB o Ethernet para la conexión, intente conectar
directamente al equipo o utilice un puerto distinto.
Puede que se haya seleccionado un tipo de conexión
incorrecto.
Asegúrese de seleccionar USB, Impresión IP o Rendezvous,
dependiendo del tipo de conexión que exista entre el
dispositivo y el equipo.
Se está utilizando un nombre de dispositivo, una dirección IP
o un nombre de host Rendezvous incorrectos.
Imprima una página de configuración para comprobar el
nombre del dispositivo, la dirección IP y el nombre de host
Rendezvous (consulte
Utilizar páginas de información).
Compruebe si el nombre del dispositivo, la dirección IP y el
nombre de host Rendezvous que aparecen en la página de
configuración coinciden con los establecidos en el Centro de
impresión.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja
calidad.
Sustituya el cable de interfaz. Asegúrese de utilizar un cable
de interfaz de alta calidad.
El controlador de dispositivo no configura automáticamente el dispositivo en el Centro de impresión.
Causa
Solución
Puede que el dispositivo no esté preparado. Asegúrese de que los cables están conectados
correctamente, el dispositivo está encendido y la luz de
ESWW Resolver problemas comunes en Macintosh 159
El controlador de dispositivo no configura automáticamente el dispositivo en el Centro de impresión.
Causa Solución
preparado está encendida. Si está utilizando un concentrador
USB o Ethernet para la conexión, intente conectar
directamente al equipo o utilice un puerto distinto.
Puede que el software del dispositivo no se instalara o que se
instalara incorrectamente.
Asegúrese de que el HP LaserJet P3005 PPD se encuentra
en la siguiente carpeta del disco duro: Library/Printers/
PPDs/Contents/Resources/<idioma>.lproj, donde
“<idioma>” representa el código de dos caracteres del idioma
utilizado. Si es necesario, vuelva a instalar el software. En la
guía de instalación inicial encontrará instrucciones al respecto.
El archivo PPD está dañado. Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco
duro: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<idioma>.lproj, donde “<idioma>” representa el código de
dos caracteres del idioma utilizado. Vuelva a instalar el
software. En la guía de instalación inicial encontrará
instrucciones al respecto.
Puede que el dispositivo no esté preparado. Asegúrese de que los cables están conectados
correctamente, el dispositivo está encendido y la luz de
preparado está encendida. Si está utilizando un concentrador
USB o Ethernet para la conexión, intente conectar
directamente al equipo o utilice un puerto distinto.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja
calidad.
Sustituya el cable de interfaz. Asegúrese de utilizar un cable
de interfaz de alta calidad.
El trabajo de impresión no se envió al dispositivo que deseaba.
Causa
Solución
Puede que la cola de impresión se haya detenido. Reinicie la cola de impresión. Abra el Monitor de impresión
y seleccione Iniciar trabajos.
Se está utilizando un nombre o una dirección IP de dispositivo
incorrectos. Puede que otro dispositivo con un nombre,
dirección IP o nombre de host Rendezvous similares recibiera
su trabajo de impresión.
Imprima una página de configuración para comprobar el
nombre del dispositivo, la dirección IP y el nombre de host
Rendezvous (consulte
Utilizar páginas de información).
Compruebe si el nombre del dispositivo, la dirección IP y el
nombre de host Rendezvous que aparecen en la página de
configuración coinciden con los establecidos en el Centro de
impresión.
Un archivo PostScript (EPS) encapsulado no se imprime con las fuentes correctas.
Causa
Solución
Este problema ocurre con algunos programas.
Pruebe descargar las fuentes del archivo EPS al
dispositivo antes de empezar a imprimir.
Envíe el archivo en formato ASCII en lugar de con una
codificación binaria.
160 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
No puede imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores.
Causa Solución
Este error se produce cuando no está instalado el software
para los dispositivos USB.
Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, probablemente
necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB
de Apple. La versión más actual de este software está
disponible en el sitio Web de Apple.
Cuando se conecta con un cable USB, el dispositivo no aparece en el Centro de impresión de Macintosh después de
seleccionar el controlador.
Causa
Solución
Este problema está provocado por un componente de software
o hardware.
Resolución de problemas de software
Compruebe que su Macintosh admite USB.
Asegúrese de que la versión del sistema operativo que
utiliza es Mac OS X versión 10.1 o posterior.
Asegúrese de que su equipo Macintosh tenga el software
USB de Apple correcto.
Resolución de problemas de hardware
Compruebe que el dispositivo está encendido.
Compruebe si el cable USB está conectado
correctamente.
Compruebe que utiliza el cable USB de alta velocidad
apropiado.
Asegúrese de que no hay demasiados dispositivos USB
que tomen alimentación eléctrica de la cadena.
Desconecte todos los dispositivos de la cadena y conecte
el cable directamente al puerto USB en el equipo host.
Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin
alimentación conectados en una fila de la cadena.
Desconecte todos los dispositivos de la cadena y conecte
el cable directamente al puerto USB en el equipo
anfitrión.
Nota El teclado iMac es un concentrador USB
sin alimentación.
ESWW Resolver problemas comunes en Macintosh 161
Resolver problemas de Linux
Para obtener información sobre cómo solucionar problemas de Linux, visite el sitio Web de HP de
asistencia para Linux:
hp.sourceforge.net/.
162 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Resolver problemas comunes de PostScript
Las situaciones siguientes son específicas del lenguaje PostScript (PS) y pueden producirse al utilizar
varios lenguajes de dispositivo. Compruebe si en el visor del panel de control aparecen mensajes que
puedan ayudarle a resolver los problemas.
Nota Para recibir un mensaje impreso o en pantalla cuando se produce un error de PS, abra
el cuadro de diálogo Opciones de impresión y haga clic en la selección junto a la sección de
errores de PS que desee.
Problemas generales
El trabajo se imprime en Courier (el tipo de letra predeterminado del dispositivo) en lugar del tipo de letra
solicitado.
Causa
Solución
No se ha descargado el tipo de letra solicitado. Descargue la fuente que desee y envíe el trabajo de impresión
otra vez. Verifique el tipo y la ubicación de la fuente.
Descargue la fuente al dispositivo si corresponde. Para
obtener más información, compruebe la documentación del
software.
Se imprimirá una página de tamaño legal con los márgenes cortados.
Causa
Solución
El trabajo de impresión era demasiado complejo. Quizá tenga que imprimir el trabajo a 600 ppp, reducir la
complejidad de la página o instalar más memoria.
Se imprime una página de error de PS.
Causa
Solución
El trabajo de impresión podría no ser de tipo PS. Asegúrese de que el trabajo de impresión es de tipo PS.
Compruebe si el programa de software esperaba que se
enviara un archivo de configuración o de encabezado PS al
dispositivo.
ESWW Resolver problemas comunes de PostScript 163
164 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
A Consumibles y accesorios
Esta sección ofrece información sobre la realización de pedidos de piezas, accesorios y consumibles.
Utilice sólo piezas y accesorios diseñados específicamente para este dispositivo.
Pedidos de piezas, accesorios y consumibles
Números de pieza
ESWW 165
Pedidos de piezas, accesorios y consumibles
Existen varios métodos para realizar pedidos de piezas, consumibles y accesorios:
Realización de pedidos directamente a HP
Puede obtener los siguientes elementos directamente de HP:
Piezas de sustitución Para realizar pedidos de piezas de sustitución en EE.UU. consulte
www.hp.com/go/hpparts/. Para realizar pedidos de piezas fuera de Estados Unidos, póngase en
contacto con un centro de servicio técnico autorizado de HP.
Consumibles y accesorios. Para realizar pedidos de consumibles en EE.UU., consulte
www.hp.com/go/ljsupplies. Para realizar pedidos de consumibles en cualquier parte del mundo,
consulte
www.hp.com/ghp/buyonline.html. Para realizar pedidos de accesorios, consulte
www.hp.com/support/LJP3005.
Pedidos a través de un proveeedor de servicio técnico o asistencia
Para realizar el pedido de una pieza o un accesorio, póngase en contacto con un proveedor de servicio
técnico o asistencia autorizado por HP. Consulte la sección
Centro de atención al cliente de HP.
Realización de pedidos directamente a través del servidor Web
incorporado (para dispositivos conectados a una red)
Realice los siguientes pasos para solicitar consumibles de impresión directamente a través del
servidor Web incorporado. Consulte
Usar el servidor Web incorporado para obtener más información
sobre esta función.
Realización de pedidos a través del servidor Web incorporado
1. En el navegador Web del equipo, escriba la dirección IP del dispositivo. Aparece la ventana de
estado del dispositivo.
2. Seleccione la ficha Configuración en la parte superior de la ventana.
3. Si se le pide una contraseña, introdúzcala.
4. En el lado izquierdo de la ventana de configuración de dispositivos, haga doble clic sobre la opción
para pedir consumibles. De esta forma, se obtiene una URL en la que se pueden adquirir los
consumibles. Se ofrece información sobre consumibles con números de referencia e información
del dispositivo.
5. Seleccione los números de referencia de las piezas que desee pedir y siga las instrucciones de
la pantalla.
Pedidos directamente a través del software software HP Easy Printer
Care (para dispositivos conectados directamente a un equipo)
Utilice software HP Easy Printer Care para realizar pedidos de consumibles y accesorios directamente
desde el equipo. Haga clic en Pedido de consumibles y, a continuación, en Comprar consumibles
en línea.
166 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW
Números de pieza
La siguiente lista de accesorios estaba vigente en el momento de la publicación de este documento.
La información sobre pedidos y la disponibilidad de los accesorios puede cambiar durante la vida útil
del dispositivo.
Accesorios para manejo del papel
Elemento Descripción Número de pieza
Bandeja opcional para 500 hojas y
unidad de alimentación (bandeja 3)
Bandeja opcional que aumenta la
capacidad de papel. Admite tamaños de
papel Carta, A4, Legal, A5, B5 (JIS),
Ejecutivo y 8,5 x 13 pulgadas.
Nota: Esta bandeja se incluye con el
modelo HP LaserJet P3005x.
Q7817A
Cartucho de impresión
Elemento Descripción Número de pieza
Cartucho de impresión HP LaserJet Cartucho para 6.500 páginas Q7551A
Cartucho de impresión HP LaserJet Cartucho para 13.000 páginas Q7551X
Memoria
Elemento Descripción Número de pieza
DIMM DDR de 133 MHz y 144 agujas
Aumenta la posibilidad del dispositivo de
manejar trabajos de impresión más
grandes o complejos.
32 MB
Q7713A
48 MB Q7714A
64 MB Q7715A
128 MB Q7718A
256 MB Q7719A
ESWW Números de pieza 167
Cables e interfaces
Elemento Descripción Número de pieza
Tarjetas de E/S mejorada (EIO)
Tarjetas de red EIO de protocolos
múltiples del servidor de impresión HP
Jetdirect:
Servidor de impresión HP Jetdirect 620n
Fast Ethernet (10/100Base-TX)
J7934A
Servidor de impresión Gigabit Ethernet
(10/100/1000T) HP Jetdirect 625n
J7960A
Servidor de impresión IPv6/IPsec
HP Jetdirect 635n
J7961A
Servidor de impresión interno
inalámbrico HP Jetdirect 680n 802.11b
J6058A
Adaptador de impresora inalámbrico
Bluetooth HP bt1300
J6072A
Cables paralelos Cable de 2 metros IEEE 1284-B C2950A
Cable de 3 metros IEEE 1284-B C2951A
Cable USB Cable de 2 metros entre A y B C6518A
Soportes de impresión
Para obtener más información acerca de los soportes de impresión, vaya a http://www.hp.com/go/
ljsupplies
Elemento Descripción Número de pieza
Papel láser HP satinado suave
Para su uso con dispositivos
HP LaserJet. Papel recubierto óptimo
para documentos comerciales con gran
impacto como, por ejemplo, folletos,
material de ventas y documentos con
gráficos e imágenes fotográficas.
Especificaciones: 32 libras (120 g/m
2
).
Carta (220 x 280 mm), 50 hojas/caja C4179A/Países/regiones de Asia y
Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 50 hojas/caja C4179B/Países/regiones de Asia y
Pacífico, y Europa
Papel resistente HP LaserJet
Para su uso con dispositivos
HP LaserJet. Papel con acabado
satinado a prueba de agua y de
desgarros, que no compromete la
calidad de impresión ni el rendimiento.
Ideal para carteles, mapas, menús y
otras aplicaciones comerciales.
Carta (8,5 x 11 pulg.), 50 hojas por
paquete
Q1298A/Norteamérica
A4 (210 x 297 mm), 50 hojas por paquete Q1298B/Países/regiones de Asia y
Pacífico, y Europa
168 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW
Elemento Descripción Número de pieza
Papel HP Premium Choice LaserJet
Papel LaserJet más brillante de HP. Este
papel extraordinariamente suave y de un
blanco brillante ofrece un nivel
espectacular de color y nitidez del texto
en negro. Papel idóneo para
presentaciones, planes comerciales,
correspondencia externa y otros
documentos importantes.
Especificaciones: 98 brillo, 32 libras (75
g/m
2
).
Carta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPU1132/Norteamérica
Carta (8,5 x 11 pulg.), 250 hojas/resma,
paquete de 6 resmas
HPU1732/Norteamérica
A4 (210 x 297 mm), paquete de 5 resmas Q2397A/Países/regiones de Asia y
Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 250 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
CHP412/Europa
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
CHP410/Europa
A4 (210 x 297 mm), 160 g/m
2
, 500 hojas/
resma, paquete de 5 resmas
CHP413/Europa
Papel HP LaserJet
Para su uso con dispositivos
HP LaserJet. Idóneo para papel con
membrete, circulares importantes,
documentos legales, correo directo y
correspondencia.
Especificaciones: 96 brillo, 24 libras (90
g/m
2
).
Carta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPJ1124/Norteamérica
Legal (8,5 x 14 pulg.), 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPJ1424/Norteamérica
Carta (220 x 280 mm), 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
Q2398A/Países/regiones de Asia y
Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
Q2400A/Países/regiones de Asia y
Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma CHP310/Europa
Papel de impresión HP
Para su uso con dispositivos de
inyección de tinta y HP LaserJet. Este
papel se creó especialmente para las
pequeñas empresas y los usuarios de
oficinas en casa. Es más pesado y
brillante que el papel de copiadora.
Especificaciones: 92 brillo, 22 lb.
Carta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPP1122/Norteamérica y México
Carta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma,
paquete de 3 resmas
HPP113R/Norteamérica
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
CHP210/Europa
A4 (210 x 297 mm), 300 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
CHP213/Europa
Papel multipropósito HP
Para su uso con todos los equipos de
oficina, dispositivos de inyección de tinta
y láser, copiadoras y faxes. Este papel
se creó para las empresas que desean
un solo papel para todas sus
necesidades de oficina. Es más brillante
y suave que otros papeles de oficina.
Especificaciones: 90 brillo, 20 libras (75
g/m
2
).
Carta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
Carta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
Carta (8,5 x 11 pulg.), 250 hojas/resma,
paquete de 12 resmas
Carta (8,5 x 11 pulg.), 3 orificios, 500
hojas/resma, paquete de 10 resmas
Legal (8,5 x 14 pulg.), 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPM1120/Norteamérica
HPM115R/Norteamérica
HP25011/Norteamérica
HPM113H/Norteamérica
HPM1420/Norteamérica
ESWW Números de pieza 169
Elemento Descripción Número de pieza
Papel de oficina HP
Para su uso con todos los equipos de
oficina, dispositivos de inyección de tinta
y láser, copiadoras y faxes. Este papel
es idóneo para impresiones de gran
volumen.
Especificaciones: 84 brillo, 20 libras (75
g/m
2
).
Carta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPC8511/Norteamérica y México
Carta (8,5 x 11 pulg.), 3 orificios, 500
hojas/resma, paquete de 10 resmas
HPC3HP/Norteamérica
Legal (8,5 x 14 pulg.), 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPC8514/Norteamérica
Carta (8,5 x 11 pulg.), paquete rápido,
paquete de 2.500 hojas
HP2500S/Norteamérica y México
Carta (8,5 x 11 pulg.), paquete rápido de
3 orificios; paquete de 2.500 hojas
HP2500P/Norteamérica
Carta (220 x 280 mm), 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
Q2408A/Países/regiones de Asia y
Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
Q2407A/Países/regiones de Asia y
Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
CHP110/Europa
A4 (210 x 297 mm), paquete rápido;
2.500 hojas/resma, paquete de 5 resmas
CHP113/Europa
Papel reciclado de oficina HP
Para su uso con todos los equipos de
oficina, dispositivos de inyección de tinta
y láser, copiadoras y faxes. Este papel
es idóneo para impresiones de gran
volumen.
Cumple la normativa de EE.UU.13101
en materia de productos que respetan el
medio ambiente.
Especificaciones: 84 brillo, 20 libras,
30% de contenido posterior al consumo.
Carta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPE1120/Norteamérica
Carta (8,5 x 11 pulg.), 3 orificios, 500
hojas/resma, paquete de 10 resmas
HPE113H/Norteamérica
Legal (8,5 x 14 pulg.), 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPE1420/Norteamérica
Transparencias HP LaserJet
Para su uso sólo con dispositivos
monocromos HP LaserJet. Para
conseguir texto y gráficos brillantes y
nítidos, confíe en las únicas
transparencias diseñadas y probadas
específicamente en dispositivos
monocromos HP LaserJet.
Especificaciones: 4,3 mm de grosor.
Carta (8,5 x 11 pulg.), 50 hojas por
paquete
92296T/Norteamérica, países/regiones
de Asia y Pacífico, y Europa
A4 (210 x 297 mm), 50 hojas por paquete 922296U/Países/regiones de Asia y
Pacífico, y Europa
170 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW
B Servicio y asistencia
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
Impresoras HP LaserJet P3005 P3005d, P3005n, P3005dn y P3005x Garantía limitada de un año
HP garantiza al usuario final que el hardware y accesorios HP estarán libres de defectos en los materiales o en
la mano de obra después de la fecha de compra, durante el período especificado arriba. Si HP recibe notificación
de tales defectos durante el período de garantía, HP tendrá la opción de reparar o sustituir los productos que
resulten ser defectuosos. Los productos de repuesto pueden ser nuevos o equivalentes a nuevos en sus
prestaciones.
HP garantiza que no se producirá una anomalía en el software de HP al ejecutar las instrucciones de programación
después de la fecha de compra, durante el período especificado arriba, debido a defectos en los materiales o en
la mano de obra cuando se instale y utilice debidamente. Si HP recibe notificación de tales defectos durante el
período de garantía, HP sustituirá los productos de software que no ejecuten las instrucciones de programación
debido a tales defectos.
HP no garantiza que los productos HP funcionarán ininterrumpidamente o sin errores. Si HP no estuviese en
condición de reparar o sustituir, dentro de un período razonable, cualquier producto de acuerdo con las
condiciones de la garantía, el usuario estará facultado para recibir el reembolso del precio de compra, previa
devolución del producto.
Los productos HP pueden contener piezas reacondicionadas cuyo funcionamiento es igual que el de las nuevas,
o piezas sometidas a un uso incidental.
La garantía no abarca los defectos emergentes de: (a) mantenimiento o calibración incorrecto o inadecuado, (b)
software, programas de interfaz, piezas o consumibles no provistos por HP, (c) modificación no autorizada o mal
uso, (d) funcionamiento fuera de las especificaciones de entorno publicadas para el producto o (e) preparación o
mantenimiento incorrecto del emplazamiento.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON
EXCLUSIVAS Y NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS, YA SEA
POR ESCRITO O VERBAL. HP RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO
DETERMINADO. Debido a que en algunos países/regiones, estados o provincias no se permiten limitaciones en
cuanto a la duración de una garantía implícita, es posible que la antedicha limitación o exclusión no se aplique en
su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que le correspondan otros derechos,
los cuales pueden variar según el país/región, el estado o la provincia. La garantía limitada de HP es válida en
cualquier país/región o localidad donde HP disponga de una estructura de asistencia técnica para este producto
y donde HP comercialice este producto. El nivel recibido para el servicio de garantía puede variar según los
estándares locales. HP no modificará la forma, ajuste o función del producto para que funcione en un país/región
en el que no estaba previsto que funcionara por motivos legales o reglamentarios.
ESWW Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard 171
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS OFRECIDOS EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA CONSTITUYEN SUS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS. SALVO EN LOS
CASOS INDICADOS ANTERIORMENTE, HP O SUS PROVEEDORES NO SERÁN RESPONSABLES, EN
NINGÚN CASO, DE PÉRDIDAS DE DATOS NI DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES,
INDIRECTOS (INCLUIDOS LA PÉRDIDA DE DATOS O DE BENEFICIOS) U OTROS, AUNQUE SE BASEN EN
CONTRATO, AGRAVIO U OTRO. Debido a que en algunos países/regiones, estados o provincias no se permite
la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, es posible que la antedicha limitación o
exclusión no se aplique en su caso.
LAS CLAÚSULAS DE LA PRESENTE GARANTÍA MENCIONADAS EN ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO
HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN, SINO QUE SE
CONSIDERAN ADICIONALES A LOS DERECHOS LEGALES RECONOCIDOS POR LA LEY APLICABLES A
LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.
172 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
Declaración de garantía limitada para el cartucho de
impresión
Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra.
Esta garantía carece de validez para los productos que (a) hayan sido recargados, modificados,
reprocesados o forzados de cualquier forma, (b) experimenten problemas debidos al mal uso,
almacenamiento inadecuado u operación fuera de las especificaciones ambientales publicadas para el
producto o (c) presenten desgaste debido al uso ordinario.
Para las reparaciones cubiertas por la garantía, devuelva el producto al establecimiento en que lo
adquirió (con una descripción por escrito del problema y muestras de impresión) o póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de HP. Se sustituirá todo producto que se demuestre que esté
defectuoso o se devolverá la cantidad equivalente al precio de compra, a discreción de HP.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA ANTERIOR GARANTÍA
EXCLUYE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN, TANTO ESCRITA COMO VERBAL, EXPRESA O
IMPLÍCITA. HEWLETT-PACKARD RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER OTRA GARANTÍA
O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, EN NINGÚN CASO SERÁ
HEWLETT-PACKARD O SUS PROVEEDORES RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS,
ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O
DATOS) O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TANTO SI SON CONTRACTUALES,
EXTRACONTRACTUALES O DE CUALQUIER OTRO TIPO.
LAS CLAÚSULAS DE LA PRESENTE GARANTÍA MENCIONADAS EN ESTA DECLARACIÓN,
EXCEPTO HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN,
SINO QUE SE CONSIDERAN ADICIONALES A LOS DERECHOS LEGALES RECONOCIDOS POR
LA LEY APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.
ESWW Declaración de garantía limitada para el cartucho de impresión 173
Centro de atención al cliente de HP
Servicios en línea
El sitio Web de HP le proporciona acceso durante las 24 horas del día a software específico, información
del producto e información de asistencia técnica para las impresoras HP:
www.hp.com/support/
LJP3005.
Consulte el sitio Web
www.hp.com/support/net_printing para obtener información sobre el servidor de
impresión externo HP Jetdirect.
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) es un conjunto de herramientas de solución de
problemas basadas en Web para productos informáticos y de impresión de escritorio. Consulte
instantsupport.hp.com.
Asistencia telefónica
HP ofrece un servicio gratuito de asistencia telefónica durante el período de garantía. Para obtener el
número de teléfono de su país/región, consulte el folleto incluido con el dispositivo, o bien visite la
página
www.hp.com/support/. Antes de llamar a HP, tenga preparada la siguiente información: nombre
y número de serie del producto, fecha de compra y descripción del problema.
Utilidades de software, controladores e información electrónica
www.hp.com/go/LJP3005_software
La página Web de los controladores está en inglés, pero es posible descargar los controladores en
varios idiomas.
Pedidos directos de HP para accesorios o consumibles
Estados Unidos:
www.hp.com/sbso/product/supplies
Canadá:
www.hp.ca/catalog/supplies
Europa:
www.hp.com/supplies
Asia y zona del Pacífico:
www.hp.com/paper
Para realizar pedidos de piezas o accesorios originales de HP, diríjase a HP Parts Store en
www.hp.com/buy/parts (sólo para pedidos en EE.UU. y Canadá) o llame al teléfono 1-800-538-8787
(EE.UU.) o 1-800-387-3154 (Canadá).
Información del servicio técnico de HP
Para localizar a los distribuidores autorizados de HP, llame al número 1-800-243-9816 (EE.UU.) o
1-800-387-3867 (Canadá).
Si reside fuera de EE.UU. o Canadá, llame al número de asistencia al cliente de su país/región. Consulte
el folleto incluido en la caja del dispositivo.
Contratos de servicio de HP
Llame al 1-800-HPINVENT [1-800-474-6836 (EE.UU.)] o al 1-800-268-1221 (Canadá). O bien, vaya al
sitio Web de servicios de SupportPack y Carepaq
TM
de HP www.hpexpress-services.com/10467a.
174 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
Para ponerse en contacto con el servicio extendido, llame al 1-800-446-0522.
software HP Easy Printer Care
Para comprobar el estado y la configuración del dispositivo y consultar la información para la solución
de problemas, así como la documentación en línea, utilice el software software HP Easy Printer Care.
Debe realizar una instalación completa del software para poder utilizar la herramienta software HP Easy
Printer Care. Consulte la sección
Usar el servidor Web incorporado.
Servicio de asistencia e información de HP para equipos Macintosh
Diríjase a la página www.hp.com/go/macosx para obtener información de asistencia para Macintosh
OS X y al servicio de suscripción de HP para las actualizaciones de controladores.
Consulte la página Web
www.hp.com/go/mac-connect para obtener información sobre productos
diseñados específicamente para el usuario de Macintosh.
ESWW Centro de atención al cliente de HP 175
Contratos de mantenimiento de HP
HP ofrece varios tipos de contratos de mantenimiento que satisfacen una amplia gama de necesidades
de asistencia técnica. Los contratos de mantenimiento no forman parte de la garantía estándar. Los
servicios de asistencia técnica pueden variar según el área. Consulte a su distribuidor local HP y
compruebe los servicios con los que puede contar.
Contratos de servicio técnico in situ
Para proporcionarle el nivel de asistencia técnica que mejor se ajuste a sus necesidades, HP cuenta
con contratos de asistencia técnica in situ con una selección de tiempos de respuesta.
Asistencia técnica in situ al día siguiente
Este contrato proporciona asistencia técnica el día laborable siguiente a la petición de este servicio. En
la mayoría de los contratos in situ se puede pagar una cuota adicional para obtener horas de cobertura
adicionales o desplazamientos fuera de las zonas de servicio técnico designadas de HP.
Asistencia técnica in situ semanal (volumen)
Este contrato proporciona visitas in situ programadas semanalmente para organizaciones que
dispongan de muchos productos HP. Este contrato está indicado para sitios que utilicen 25 o más
productos de entorno de trabajo, incluidos dispositivos, trazadores de gráficos, equipos y unidades de
disco.
Volver a embalar el dispositivo
Si el Centro de atención al cliente de HP determina que el dispositivo debe enviarse a HP para su
reparación, siga estos pasos para volver a embalar el dispositivo antes de enviarlo.
PRECAUCIÓN El cliente será responsable de los daños de transporte que resulten de no haber
embalado el producto adecuadamente.
Para volver a embalar el dispositivo
1. Extraiga y conserve las tarjetas DIMM que ha adquirido e instalado en el dispositivo. No extraiga
la tarjeta DIMM suministrada con el dispositivo.
PRECAUCIÓN La electricidad estática puede provocar daños en las tarjetas DIMM.
Cuando maneje tarjetas DIMM, utilice una correa antiestática para la muñeca o toque varias
veces la superficie del paquete antiestático DIMM y, a continuación, toque el metal al
descubierto del dispositivo. Para extraer las tarjetas DIMM, consulte
Instalar memoria.
2. Extraiga y guarde el cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN Es sumamente importante extraer los cartuchos de impresión antes de
realizar el envío del dispositivo. Los cartuchos de impresión que permanezcan en el
dispositivo durante el transporte gotearán y cubrirán de tóner el motor y otras partes del
dispositivo.
Para evitar daños en el cartucho de impresión, evite tocar el rodillo y guarde el cartucho de
impresión en su material de embalaje original o de manera que no quede expuesto a la luz.
3. Extraiga y guarde el cable de alimentación, el cable de interfaz y los accesorios opcionales.
176 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
4. Si es posible, incluya pruebas de impresión y entre 50 y 100 hojas de papel u otros soportes de
impresión que no se hayan impreso correctamente.
5. Si reside en EE.UU., llame por teléfono al Centro de atención al cliente de HP para solicitar nuevo
material de embalaje. Si reside fuera de los EE.UU., utilice el material de embalaje original si es
posible. Hewlett-Packard recomienda contratar un seguro para el envío del equipo.
Garantía ampliada
El servicio de asistencia de HP proporciona cobertura para el producto de hardware de HP y todos los
componentes internos suministrados por HP. El mantenimiento del hardware abarca un período de uno
a tres años a partir de la fecha de compra del producto HP. El cliente debe contratar el servicio de
asistencia de HP dentro del período indicado de garantía de fábrica. Para obtener más información,
póngase en contacto con el Servicio técnico y de atención al cliente de HP.
ESWW Contratos de mantenimiento de HP 177
178 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
C Especificaciones
Especificaciones físicas
Especificaciones eléctricas
Especificaciones acústicas
Entorno operativo
ESWW 179
Especificaciones físicas
Tabla C-1 dimensiones del dispositivo
Modelo del dispositivo Altura Profundidad Anchura Peso
1
HP LaserJet P3005, P3005d, P3005n y
P3005dn
275 mm (10,8
pulg.)
535 mm (21 pulg.) 490 mm (19,3
pulg.)
20,2 kg (44,5 libras)
HP LaserJet P3005x 404 mm (15,9
pulg.)
535 mm (21 pulg.) 490 mm (19,3
pulg.)
5200tn: 30,2 kg
(66,5 libras)
5200dtn: 33,1 kg
(73 libras)
Alimentador de 500 hojas opcional 130 mm (5,1 pulg.) 535 mm (21 pulg.) 490 mm (19,3
pulg.)
9 kg (20 libras)
1
Sin cartucho de impresión
Tabla C-2 Dimensiones del dispositivo con todas las puertas y bandejas completamente abiertas
Modelo del dispositivo Altura Profundidad Anchura
HP LaserJet P3005, P3005d, P3005n y P3005dn 275 mm (10,8 pulg.) 980 mm (38,6 pulg.) 490 mm (19,3 pulg.)
HP LaserJet P3005x 404 mm (15,9 pulg.) 1090 mm (42,9 pulg.) 490 mm (19,3 pulg.)
180 Apéndice C Especificaciones ESWW
Especificaciones eléctricas
ADVERTENCIA Los requisitos de alimentación de energía son diferentes según el país/región
de venta del dispositivo. No convierta los voltajes operativos: puede dañar el dispositivo e
invalidar la garantía del producto.
Tabla C-3 Requisitos de alimentación
Especificación Modelos de 110 voltios Modelos de 220 voltios
Requisitos de alimentación 110 a 127 voltios (± 10%)
50/60 Hz (± 2 Hz)
220 a 240 voltios (± 10%)
50/60 Hz (± 2 Hz)
Corriente nominal 7,0 amperios 4,0 amperios
Tabla C-4 Consumo de energía (media, en vatios)
Modelo del dispositivo Imprimiendo Preparado En reposo Apagado/a
HP LaserJet P3005 600 An 9 W 8,5 W 0,2 W
HP LaserJet P3005d 600 An 9 W 8,5 W 0,2 W
HP LaserJet P3005n 600 An 9 W 8,5 W 0,2 W
HP LaserJet P3005dn 600 An 9 W 8,5 An 0,2 W
HP LaserJet P3005x 600 An 9 W 8,5 W 0,2 W
1
Valores sujetos a cambios. Consulte www.hp.com/support/LJP3005 para obtener información actualizada.
2
Los valores de energía citados son los valores más elevados medidos con todos los voltajes estándar.
3
El tiempo predeterminado entre el modo Preparado y el modo Reposo es de 30 minutos.
4
La difusión térmica en modo Preparado es igual a 35 BTU/hora.
5
El tiempo de recuperación entre el modo Reposo y el comienzo de la impresión es inferior a 8,5 segundos.
6
La velocidad de impresión es de 35 ppm.
ESWW Especificaciones eléctricas 181
Especificaciones acústicas
Tabla C-5 Potencia de sonido y nivel de presión
Nivel de potencia sonora Declarado por ISO 9296
Imprimiendo L
WAd
= 6,5 Bels (A) [65 dB(A)]
Preparado Prácticamente inaudible
Nivel de presión sonora Declarado por ISO 9296
Imprimiendo L
pAm
=51 dB (A)
Preparado Prácticamente inaudible
1
Valores sujetos a cambios. Consulte www.hp.com/support/LJP3005 para obtener información actualizada.
2
Configuración probada: dispositivo base, impresión símplex en papel de tamaño A4.
3
La velocidad de impresión es de 35 ppm.
182 Apéndice C Especificaciones ESWW
Entorno operativo
Tabla C-6 Condiciones necesarias
Condiciones ambientales Impresión Almacenamiento/en espera
Temperatura (dispositivo y cartucho de
impresión)
De 15 a 32,5 °C (de 59 a 89 °F) De -20 a 40 °C (de -4 a 40,00 °F)
Humedad relativa Del 10 al 80% Del 10 al 90%
ESWW Entorno operativo 183
184 Apéndice C Especificaciones ESWW
D Información sobre normativas
Esta sección contiene la siguiente información sobre normativas:
Normas de la FCC
Programa de administración medioambiental de productos
Declaración de conformidad
Declaraciones sobre seguridad
ESWW 185
Normas de la FCC
Este equipo fue probado y cumple todas las limitaciones de los dispositivos de Clase B, de acuerdo
con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo en una instalación residencial.
Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio. Si este equipo no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por
radio. En cualquier caso, no hay garantía alguna de que no se puedan producir interferencias en una
instalación específica. Si este equipo ocasiona interferencias dañinas para la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
reoriente o reubique la antena receptora;
aumente la separación entre el equipo y el receptor;
conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito distinto al circuito en el que esté
ubicado el receptor;
consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio y televisión.
Nota Cualquier cambio o modificación en la impresora que no esté expresamente aprobado
por HP podrá anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
El uso de un cable de interfaz blindado es un requisito imprescindible para la conformidad con
los límites establecidos para los dispositivos de Clase B en el Apartado 15 de las normas de
la FCC.
186 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Programa de administración medioambiental de productos
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio
ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el
medio ambiente.
Generación de ozono
Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O
3
).
Consumo de energía
El consumo energético se reduce notablemente en los modos Preparado y En reposo, lo que redunda
en un ahorro tanto económico como de recursos naturales, sin que esto afecte al alto rendimiento del
producto. Este producto reúne las condiciones de ENERGY STAR® (versión 3.0), un programa de
participación voluntaria que tiene como objetivo recomendar el desarrollo de productos de oficina de
rendimiento energético.
ENERGY STAR® y el símbolo de ENERGY STAR son marcas registradas en EE.UU. Según Hewlett-
Packard Company, en calidad de socio de ENERGY STAR, este producto cumple con las directrices
de rendimiento energético de ENERGY STAR. Para obtener más información, consulte
www.energystar.gov.
Consumo de tóner
Economode utiliza una cantidad de tóner considerablemente menor, lo que puede prolongar la vida del
cartucho de impresión.
Consumo de papel
La función dúplex manual/opcional automática de este producto [impresión a doble cara, consulte
Imprimir en ambas caras del papel (Windows) o Imprimir en ambas caras del papel (Mac)] y la función
de impresión de N páginas por hoja (impresión de varias páginas en una) pueden reducir el uso del
papel y la consiguiente demanda de recursos naturales.
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada una marca de identificación del
material, de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para que los distintos tipos de
plástico se puedan identificar más fácilmente para su reciclaje al final de la vida útil del producto.
ESWW Programa de administración medioambiental de productos 187
Consumibles de impresión de HP LaserJet
El programa Planet Partners de HP, facilita la devolución y reciclaje (gratuitos) de los cartuchos de
impresión vacíos HP LaserJet. HP se compromete a proporcionar productos y servicios ingeniosos y
de alta calidad respetuosos con el medio ambiente, desde el diseño y la fabricación del producto hasta
los procesos de distribución, funcionamiento y reciclaje. Le garantizamos que los cartuchos de
impresión HP LaserJet que devuelve se reciclan correctamente y se procesan para recuperar plásticos
y metales para la fabricación de nuevos productos, evitando así la acumulación de millones de
toneladas en los vertederos. Los cartuchos no se devuelven puesto que se reciclan y utilizan en nuevos
materiales. Sus cartuchos de impresión vacíos HP LaserJet se reciclan de manera responsable si
participa en el programa Planet Partners de HP. Le agradecemos que sea responsable con el medio
ambiente.
En muchos países/regiones, los consumibles de impresión de este producto (por ejemplo, cartuchos
de impresión) se pueden devolver a Hewlett-Packard mediante el programa de devolución y reciclaje
de consumibles. Un programa fácil de utilizar y de devolución gratuita está disponible en más de 35
países/regiones. En cada cartucho de impresión nuevo y en cada paquete de consumibles de la
impresora HP LaserJet se incluyen instrucciones e información del programa en varios idiomas.
Información sobre el programa de devolución y reciclado de
consumibles de impresión de HP
Desde 1992, HP ha ofrecido devolución y reciclado de consumibles de impresión de HP LaserJet de
forma gratuita. En 2004, el programa HP Planet Partners de consumibles de HP LaserJet estaba
disponible en un 85% del mercado mundial donde se venden consumibles de HP Laserjet. En la guía
de instrucciones de la mayoría de los cartuchos de impresión de HP LaserJet se incluyen etiquetas de
franqueo pagado y dirección incluida. También se encuentran disponibles etiquetas y cajas en lotes en
el sitio Web:
www.hp.com/recycle.
Utilice la etiqueta para devolver sólo los cartuchos de impresión vacíos y originales HP LaserJet. No
utilice esta etiqueta para cartuchos que no sean de HP, que estén rellenados o reprocesados ni para
devoluciones en garantía. No se pueden devolver los consumibles de impresión u otros objetos
enviados indebidamente al programa Planet Partners de HP.
En 2004 se reciclaron en todo el mundo más de 10 millones de cartuchos de impresión HP LaserJet
mediante el programa de reciclaje de consumibles Planet Partners de HP. Esta cifra récord representa
un peso de los materiales que componen los cartuchos de impresión de unas 11.800 toneladas, que
podían haber acabado en los vertederos de basura. Hewlett-Packard recicló en el 2004 en todo el
mundo una media del 59% del cartucho de impresión por peso, formado principalmente por plástico y
metales. Éstos se utilizan para fabricar nuevos productos, como productos HP, bandejas de plástico y
bobinas. El material restante se desecha respetando el medio ambiente.
Devoluciones en EE.UU. Para conseguir una devolución de los cartuchos y consumibles usados
más responsable con el medio ambiente, HP recomienda el uso de devoluciones en lotes. Para
ello, basta con empaquetar dos o más cartuchos y utilizar la etiqueta de UPS de franqueo pagado
y dirección incluida que se suministra con el paquete. Para obtener más información en Estados
Unidos, llame al 1-800-340-2445 o visite el sitio Web de HP
www.hp.com/recycle.
Devoluciones fuera de EE.UU. Los clientes que no residen en EE.UU. deben visitar el sitio
Web
www.hp.com/recycle para obtener más información sobre la disponibilidad del programa de
devolución y reciclado de consumibles de impresión de HP.
Papel
Este producto puede utilizarse con papel reciclado siempre que éste cumpla los requisitos especificados
en la HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la familia de
188 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
impresoras HP LaserJet). Este producto es compatible con el uso de papel reciclado según el estándar
EN12281:2002.
Restricciones de materiales
Este producto HP no contiene mercurio añadido.
Este producto HP contiene una batería que puede que requiera un tratamiento especial al final de su
vida útil. Las baterías contenidas en este producto o suministradas por Hewlett-Packard para el mismo
incluyen lo siguiente:
Dispositivo HP LaserJet P3005
Tipo Batería de litio de monofluoruro de carbono BR1632
Peso
Ubicación Placa del formateador
Extraíble por el usuario No
Para obtener información sobre el reciclado, puede visitar www.hp.com/recycle o ponerse en contacto
con las autoridades locales o con Electronics Industries Alliance:
www.eiae.org.
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de
la Unión Europea
Este símbolo, situado en el producto o en el embalaje, indica que este producto no puede desecharse
junto con el resto de sus residuos domésticos. Por contra, tiene la responsabilidad de desecharse de
las piezas del producto entregándolas en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos usados. Al entregar su equipo usado para su recogida y reciclaje estará
contribuyendo a conservar recursos naturales y garantizar que se recicle de un modo seguro para la
salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de los puntos en donde puede
entregar los productos usados para su reciclaje, póngase en contacto con el ayuntamiento o el servicio
de recogida de basuras de su localidad o con la tienda en la que adquirió el producto.
ESWW Programa de administración medioambiental de productos 189
1,5 g
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS)
Para obtener hojas de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) para consumibles que
contengan sustancias químicas (por ejemplo, tóner), visite el sitio Web de HP
www.hp.com/go/msds
o
www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
Información adicional
Para obtener información sobre estos temas medioambientales consulte:
La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP.
El compromiso de HP de respetar el medio ambiente.
El sistema de gestión medioambiental de HP.
El programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil.
Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales.
Visite
http://www.hp.com/go/environment o http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/
productinfo/safety.
190 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
ESWW Declaración de conformidad 191
según ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, (EE.UU.)
declara que el producto
Nombre del producto: HP LaserJet serie P3005
Incluye bandeja de entrada opcional para 500 hojas Q7817A
Número de modelo normativo
3)
:
BOISB-0406-02
Opciones del producto: TODAS
Cartuchos de impresión: Q7551A /Q7551X
cumple con las siguientes especificaciones del producto:
Seguridad: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Producto láser/LED de Clase 1)
GB4943-2001
EMC:
CISPR22:1993 +A1 +A2 / EN 55022:1994 +A1 +A2 - Clase B
1)
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 +A1
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC Título 47 CFR, Apartado 15 Clase B
2)
/ ICES-003, Número 4
GB9254-1998, GB17625.1-2003
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 89/336/EEC y la Directiva de bajo voltaje 73/23/EEC, y lleva la marca de la
CE correspondiente.
1) El producto fue sometido a pruebas en una configuración típica con Sistemas informáticos personales de Hewlett-Packard.
2) Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) no puede causar interferencias y (2) debe tolerar las interferencias que reciba, incluidas las que puedan ocasionar un funcionamiento
no deseado.
3) Con arreglo a la normativa en vigor, este producto tiene asignado un número de modelo reglamentario. Este número no debe
confundirse con el nombre comercial ni con el número del producto.
Boise, Idaho , (EE.UU.)
7 de junio de 2006
Para temas de normativa únicamente:
Persona de
contacto en
Australia:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd.,, 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130,
(Australia)
Persona de
contacto en Europa:
Su oficina de ventas y servicio técnico local de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
Standards Europe,, Herrenberger Strasse 140, , D-71034, Böblingen (Alemania), (Fax: +49-7031-14-3143)
Persona de
contacto en
EE.UU.:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015, ,
(Teléfono: +1-208-396-6000)
Declaraciones sobre seguridad
Seguridad láser
El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug
Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir
del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados
Unidos. El dispositivo está certificado como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la Norma
de rendimiento de radiaciones del U.S. Department of Health and Human Services (Departamento de
sanidad y servicios sociales de EE.UU.), de acuerdo con la ley Radiation Control for Health and Safety
Act (Ley de Control de la radiación para la salud y la seguridad) de 1968. La radiación emitida dentro
del dispositivo está completamente confinada dentro de las cubiertas externas y la carcasa protectora,
por lo que los rayos láser no pueden escapar durante ninguna fase del funcionamiento normal del
aparato.
ADVERTENCIA El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se
especifican en la presente guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas.
Normas DOC de Canadá
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »
Declaración VCCI (Japón)
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón)
Declaración EMI (Corea)
Declaración de láser de Finlandia
Luokan 1 laserlaite
192 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet P3005, P3005d, P3005n, P3005dn, P3005x, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen
luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet P3005, P3005d, P3005n, P3005dn, P3005x - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän
huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu
henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan
puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia,
jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
ESWW Declaraciones sobre seguridad 193
194 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
E Trabajar con memoria y tarjetas del
servidor de impresión
Esta sección explica las características de memoria del dispositivo y explica cómo ampliarla.
Descripción general
Instalar memoria
Comprobar la instalación de DIMM
Guardar recursos (recursos permanentes)
Activar la memoria en Windows
Usar las tarjetas del servidor de impresión HP Jetdirect
ESWW 195
Descripción general
El dispositivo contiene una ranura de módulo de memoria con dos filas de chips (DIMM) para ampliarlo
con los siguientes elementos:
Memoria de dispositivo adicional: los módulos DIMM están disponibles en 32, 48, 64, 128 y
256 MB.
Otros lenguajes y opciones de dispositivo basados en DIMM.
Para obtener información de pedidos, consulte
Pedidos de piezas, accesorios y consumibles.
Nota Los módulos de memoria de una fila de chips (SIMM) que se usaban en dispositivos
HP LaserJet anteriores no son compatibles con este dispositivo.
El dispositivo también tiene una ranura EIO para ampliar sus posibilidades de conexión en red. La
ranura EIO se puede utilizar para ampliar el dispositivo con otra conexión de red, como un servidor de
impresión inalámbrico, una tarjeta de red o una tarjeta de conectividad para una conexión en serie o
AppleTalk.
Nota Algunos dispositivos de la serie HP LaserJet P3005 ya tienen instalado un dispositivo de
red. La ranura EIO se puede utilizar para proporcionar capacidades de red adicionales, además
de las ya incorporadas en el dispositivo.
Para ver la cantidad de memoria del dispositivo o lo que hay instalado en las ranuras EIO, imprima una
página de configuración. Consulte la sección
Utilizar páginas de información.
196 Apéndice E Trabajar con memoria y tarjetas del servidor de impresión ESWW
Instalar memoria
Si imprime a menudo gráficos complejos, documentos PostScript (PS) o utiliza muchas fuentes
descargables, es posible que desee añadir más memoria al dispositivo. La memoria adicional también
permite una mayor flexibilidad para admitir características de almacenamiento de trabajos, como la
copia rápida.
Instalar memoria de dispositivo
PRECAUCIÓN La electricidad estática puede dañar los DIMM. Cuando maneje los DIMM, lleve
puesta una muñequera antiestática o toque con frecuencia la superficie del paquete antiestático
del DIMM y, a continuación, toque una parte metálica expuesta del dispositivo.
Los dispositivos HP LaserJet P3005 incluyen una ranura DIMM. Si lo desea, puede sustituir el
módulo DIMM instalado en la ranura por uno de mayor memoria.
Si aún no lo ha hecho, antes de añadir más memoria imprima una página de configuración para
averiguar la cantidad de memoria que está instalada en el dispositivo. Consulte la sección
Utilizar
páginas de información.
1. Una vez impresa la página de configuración, apague el dispositivo y desconecte el cable de
alimentación.
2. Desconecte todos los cables de interfaz.
ESWW Instalar memoria 197
3. Retire el panel lateral derecho deslizándolo hacia la parte posterior del dispositivo hasta que el
lateral se separe del dispositivo.
4. Abra la puerta de acceso tirando de la lengüeta metálica.
5. Extraiga el módulo DIMM del paquete antiestático.
PRECAUCIÓN Para reducir la posibilidad de daños debido a la electricidad estática,
póngase siempre una pulsera antiestática (ESD) o toque con frecuencia la superficie del
paquete antiestático antes de manejar los módulos DIMM.
198 Apéndice E Trabajar con memoria y tarjetas del servidor de impresión ESWW
6. Sujete el módulo DIMM por los bordes y alinee las muescas del módulo con la ranura DIMM.
(Asegúrese de que los cierres a cada lado de la ranura DIMM estén abiertos.)
7. Introduzca el módulo DIMM en la ranura ejerciendo una presión firme sobre él. Asegúrese de que
los cierres a cada lado del módulo DIMM encajan en su sitio.
Nota Para quitar un módulo DIMM, primero libere las pestañas.
8. Cierre la puerta de acceso y apriétela firmemente hasta que encaje en su sitio.
ESWW Instalar memoria 199
9. Para volver a colocar el panel lateral derecho, alinee las flechas y deslice el panel hacia la parte
frontal del dispositivo, hasta que el seguro encaje en su sitio.
10. Vuelva a conectar el cable o los cables de interfaz y el cable de alimentación.
11. Encienda el dispositivo.
200 Apéndice E Trabajar con memoria y tarjetas del servidor de impresión ESWW
Comprobar la instalación de DIMM
Después de instalar el DIMM, asegúrese de que la instalación se ha realizado correctamente.
Verifique que el DIMM se ha instalado correctamente
1. Encienda el dispositivo. Compruebe si la luz Preparado se enciende cuando el dispositivo finalice
la secuencia de arranque. Si aparece un mensaje de error, es posible que el módulo DIMM no
esté instalado correctamente. Consulte la sección
Mensajes del panel de control.
2. Imprima una página de configuración (consulte la sección
Utilizar páginas de información).
3. Compare los datos de la sección de memoria de la página de configuración con los datos de la
página de configuración que imprimió antes de instalar la memoria. Si no aprecia un aumento en
la memoria, es posible que el módulo DIMM no esté instalado correctamente o sea defectuoso.
Repita el proceso de instalación. Si es necesario, instale otro módulo DIMM.
Nota Si ha instalado un lenguaje de dispositivo, revise la sección "Opciones y lenguajes
instalados" de la página de configuración. Esta área debería mostrar el nuevo lenguaje del
dispositivo.
ESWW Comprobar la instalación de DIMM 201
Guardar recursos (recursos permanentes)
Algunas de las utilidades o trabajos que descargue al dispositivo incluyen recursos (por ejemplos,
fuentes, macros o patrones). Los recursos que se marcan internamente como permanentes se
conservan en la memoria del dispositivo hasta que se apaga.
Utilice las recomendaciones siguientes si hace uso de un lenguaje de descripción de páginas (page
description language, PDL) para marcar recursos como permanentes. Para obtener información
técnica, consulte la documentación PDL correspondiente a PCL o PS.
Marque recursos como permanentes sólo si es imprescindible mantenerlos en la memoria mientras
el dispositivo está encendido.
Envíe recursos permanentes al dispositivo sólo al principio de un trabajo de impresión y no
mientras esté imprimiendo.
Nota El uso excesivo de recursos permanentes, así como su transferencia mientras la
impresión está en curso, puede afectar al rendimiento del dispositivo o a su capacidad para
generar páginas complejas.
202 Apéndice E Trabajar con memoria y tarjetas del servidor de impresión ESWW
Activar la memoria en Windows
1. En el menú Inicio, Configuración e Impresoras o Impresoras y faxes.
2. Seleccione este dispositivo y seleccione Propiedades.
3. En la ficha Configurar, haga clic en Más.
4. En el campo Memoria total, escriba o seleccione la cantidad total de memoria que hay ahora
instalada.
5. Haga clic en Aceptar.
6. Vaya a
Comprobar la instalación de DIMM.
ESWW Activar la memoria en Windows 203
Usar las tarjetas del servidor de impresión HP Jetdirect
Siga estos procedimientos para instalar o extraer una tarjeta EIO.
Instalar una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect
1. Apague el dispositivo.
2. Quite los dos tornillos y la cubierta de la ranura EIO de la parte posterior del dispositivo.
Nota No tire los tornillos ni la cubierta. Guárdelos para su uso futuro si extrae la tarjeta EIO.
3. Instale la tarjeta EIO en la ranura EIO y apriete los tornillos.
204 Apéndice E Trabajar con memoria y tarjetas del servidor de impresión ESWW
4. Conecte el cable de red a la tarjeta EIO.
5. Encienda el dispositivo e imprima una página de configuración para verificar que se reconoce el
nuevo dispositivo EIO. Consulte la sección
Utilizar páginas de información.
Nota Al imprimir una página de configuración, se imprime también una página de configuración
de HP Jetdirect con información sobre la configuración y el estado de la red.
Extraer una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect
1. Apague el dispositivo.
2. Desconecte el cable de red de la tarjeta EIO.
3. Afloje los dos tornillos de la tarjeta EIO y extráigala de la ranura EIO.
4. Coloque la cubierta de la ranura EIO en la parte posterior del dispositivo. Inserte y apriete los dos
tornillos.
5. Encienda el dispositivo.
ESWW Usar las tarjetas del servidor de impresión HP Jetdirect 205
206 Apéndice E Trabajar con memoria y tarjetas del servidor de impresión ESWW
Glosario
administrador de red Persona que administra una red.
bandeja de entrada Receptáculo en el que se carga el soporte en blanco.
bandeja de salida Receptáculo que contiene las páginas impresas.
BOOTP Abreviatura de “Bootstrap Protocol”, protocolo de Internet que permite que el equipo encuentre su propia
dirección IP.
búfer degina Memoria temporal del dispositivo utilizada para guardar los datos de la página mientras el
dispositivo crea una imagen de ésta.
calibración Proceso mediante el que el dispositivo realiza ajustes internos para producir una calidad de
impresión óptima.
comunicación bidireccional Transmisión de datos de dos vías.
consumibles Materiales que utiliza el dispositivo y que deben reemplazarse. El consumible de este dispositivo
es el cartucho de impresión.
controlador del dispositivo Programa de software que utiliza un equipo para acceder a las características del
dispositivo.
DHCP Abreviatura de “Dynamic Host Configuration Protocol” (protocolo de configuración dinámica de hosts).
Los equipos o periféricos individuales que están conectados a una red utilizan DHCP para buscar su propia
información de configuración, incluida la dirección IP.
DIMM Abreviatura de “Dual In-line Memory Module” (módulo de memoria con dos filas de chips). Pequeña placa
de circuitos que contiene chips de memoria.
dirección IP Número único asignado a un dispositivo del equipo conectado en red.
distintivo de memoria Partición de la memoria con una dirección específica.
dúplex Función que permite imprimir en ambas caras de una hoja de papel. También denominada “impresión
a doble cara”.
E/S Abreviatura de “entrada/salida” que se refiere a la configuración del puerto del equipo.
EIO Abreviatura de “enhanced input/output” (entrada/salida mejorada). Interfaz de hardware utilizada para
agregar un servidor de impresión, un adaptador de red, un disco duro y otros elementos de plugin para
dispositivos HP.
escala de grises Varias intensidades de gris.
firmware Instrucciones de programación almacenadas en una unidad de sólo lectura dentro del dispositivo.
fuente Conjunto completo de letras, números y símbolos de un tipo de letra.
ESWW Glosario 207
fusor Conjunto que utiliza calor para fundir el tóner en el soporte de impresión.
HP Jetdirect Producto HP para impresión en red.
HP Web Jetadmin Software de control de dispositivos a través de Internet registrado y propiedad de HP que
se puede utilizar en un equipo para administrar cualquier periférico conectado a un servidor de impresión
HP Jetdirect.
imagen de trama Imagen compuesta por puntos.
IPX/SPX Abreviatura de “Internetwork Packet Exchange/Sequenced Packet Exchange”.
lenguaje Funciones o características distintivas de un dispositivo o lenguaje de dispositivo.
monocromo Blanco y negro. Ausencia de color.
panel de control Área del dispositivo que contiene botones y una pantalla. Utilice el panel de control para
configurar los valores del dispositivo y obtener información sobre el estado del mismo.
patrón de medios tonos Un patrón de medios tonos utiliza distintos tamaños de puntos de tinta para crear una
imagen de tonos continuos como, por ejemplo, una fotografía.
PCL Abreviatura de “Printer Control Language” (lenguaje de control de impresora).
periférico Dispositivo auxiliar, como un dispositivo, módem o sistema de almacenamiento que funciona con un
equipo.
píxel Abreviatura de “picture element” (elemento de imagen), unidad mínima del área de una imagen que
aparece en pantalla.
PJL Abreviatura de “device job language” (lenguaje de trabajo del dispositivo).
PostScript Lenguaje registrado de descripción de páginas.
PostScript emulado Software que emula Adobe PostScript, un lenguaje de programación que describe la
apariencia de la página impresa. Este idioma del dispositivo aparece como “PS” en muchos menús.
PPD Abreviatura de “PostScript device description” (descripción de dispositivo PostScript).
predeterminado Valor estándar o normal del hardware o software.
procesamiento Proceso de producir texto o gráficos.
RAM Abreviatura de “Random Access Memory” (memoria de acceso aleatorio), un tipo de memoria del equipo
que almacena datos que pueden modificarse.
red Sistema de ordenadores conectados entre sí mediante hilos telefónicos u otros medios con el fin de
compartir información.
ROM Abreviatura de “Read-Only Memory” (memoria de sólo lectura), un tipo de memoria del equipo que
almacena datos que no pueden modificarse.
selector Accesorio de Macintosh que se utiliza para seleccionar un dispositivo.
Software Cuidado fácil de impresoras HP Software que ofrece la capacidad de realizar un seguimiento y
tareas de mantenimiento desde el equipo de sobremesa.
soporte El papel, las etiquetas, las transparencias o cualquier otro material en el que el dispositivo imprima la
imagen.
TCP/IP Protocolo de Internet que se convirtió en el estándar global de comunicaciones.
208 Glosario ESWW
tóner Polvo fino negro o de color que forma la imagen en el soporte impreso.
unidad de transferencia Cinta negra de plástico que transporta el soporte dentro del dispositivo y transfiere el
tóner del cartucho de impresión al soporte.
ESWW Glosario 209
210 Glosario ESWW
Índice
mbolos y números
500 hojas, bandeja. Consulte
bandeja 3
A
A4
tamaños compatibles 59
A4, configuración de papel 24
A4 ancho, configuración 24
A5
tamaños compatibles 59
accesibilidad, características 4
acceso denegado 125
accesorios
disponibles 3
números de referencia 167
pedidos 166
Actualizar ahora, característica de
los controladores 8
Actualizar firmware,
Macintosh 97
acústicas, especificaciones 182
advertencias suprimibles,
configuración 30, 39
ajuste de escala de
documentos 75
alertas, correo electrónico 90, 98
alertas por correo electrónico 90
alimentación,
especificaciones 181
alimentación manual
configuración 24, 29
almacenamiento
cartuchos de impresión 99
papel 62
sobres 55, 62
almacenamiento, trabajo
configuración de
Macintosh 98
menú Recuperar trabajo 19
almacenamiento de trabajos
configuración 28
eliminación 84
impresión 84
almacenamiento permanente,
errores 124
ambas caras, impresión
configuración de bordes de
encuadernación 24
ambas caras, impresión en
carga del papel 81
configuración de
Macintosh 97
menú Mostrar cómo... 18
página de uso 20
resolución de problemas 114
ambas caras, imprimir en
instrucciones para 77
ampliación de documentos 75
ampliación de memoria 196
ampliada, garantía 177
antifalsificación de
consumibles 100
AppleTalk, configuración 32, 48
archivos EPS, resolución de
problemas 160
archivos PostScript Printer
Description (PPD)
resolución de problemas 159
asistencia
enlaces del servidor Web
incorporado 95
en línea 174
Linux 162
páginas de HP Printer
Utility 97
volver a embalar el
dispositivo 176
asistencia al cliente
enlaces del servidor Web
incoporado 95
páginas de HP Printer
Utility 97
volver a embalar el
dispositivo 176
asistencia técnica
volver a embalar el
dispositivo 176
atascos
alertas por correo
electrónico 90
área del cartucho de impresión,
eliminación 137
bandeja de salida,
eliminación 139
bandejas, eliminación 136
calidad de impresión después
de 144
causas comunes de 133
configuración de la
recuperación 41
configuración de
recuperación 31
frecuentes 142
mensajes de error 119
menú Mostrar cómo... 18
recuperación 134
ubicaciones 134
unidad dúplex,
eliminación 141
ayuda, menú Mostrar cómo... 18
B
B5
tamaños compatibles 59
bandeja
estado, visualización con Caja
de herramientas HP 91
ESWW Índice 211
bandeja 1
atascos, eliminación 136
carga 63
configuración 21
configuración de alimentación
manual 24
configuración de tamaño
personalizado 23
impresión desde 29, 37, 65,
69
resolución de problemas 111,
113
ubicación 5
bandeja 2
atascos, eliminación 136
carga 65
configuración 21
impresión desde 29, 37, 69
resolución de problemas 111,
113
ubicación 5
bandeja 3
atascos, eliminación 136
configuración 21
especificaciones físicas 180
impresión desde 29, 37, 69
números de referencia 167
resolución de problemas 111,
113
bandeja de salida
atascos, eliminación 139
bandeja de salida posterior
impresión en 72
ubicación 5
bandeja de salida superior
ubicación 5
bandejas
abiertas 127
atascos, eliminación 136
carga del papel 63
configuración 21
configuración de alimentación
manual 24
configuración de
Macintosh 98
configuración de registro 26
configuración de tamaño
personalizado 23
error de acción no
disponible 125
errores de tamaño
diferente 132
errores de tamaño o tipo
inesperado 121
impresión a doble cara 78,
82
incluidas 2
mensaje de carga 127
mensaje de inserción o
cierre 130
mensaje de tipo diferente 132
mensaje de tipo y tamaño 127
mensaje de uso 132
menú Mostrar cómo... 18
prueba de ruta del papel 34
resolución de problemas 111,
113
selección 29, 37, 69
tamaños de papel
compatibles 59
tipos de papel compatibles 60
ubicación 5
vacías 127
bandejas, salida
abarquilllamiento de papel,
resolución de
problemas 113
ubicación 5
bandejas de entrada. Consulte
bandejas
bandejas de salida
mensaje completo 126
prueba de ruta del papel 34
selección 71
baterías incluidas 189
bidireccional, configuración de
comunicación 32
blanco, páginas en
eliminación 25
impresión 76
bloqueados, menús 125
Bloquear recursos, Macintosh 97
borrador, calidad de
impresión 27, 28
Botón Ayuda, panel de control 15
Botón Detener 16
botones del panel de control 15
búfer, errores de
desbordamiento 121
C
cables
números de referencia 168
paralelo, conexión 44
USB, conexión 45
cable USB, referencia 168
Caja de herramientas. Consulte
Caja de herramientas HP
Caja de herramientas HP
abrir 91
navegadores compatibles 12
opciones 91
calidad. Consulte calidad de
impresión
calidad de impresión
atascos, después de 144
borrosa 155
caracteres mal formados 151
configuración 27
defectos de imagen 145
defectos repetitivos 150
entorno 144
fondo gris 148
imágenes repetitivas 155
impresión clara 146
líneas 148
líneas blancas 153
líneas dispersas 154
manchas blancas 154
manchas de tóner 149
manchas salpicadas 147
omisiones 148
rastros de llantas 153
resolución de problemas 144
soportes 144
tóner suelto 149
calidad de salida. Consulte calidad
de impresión
cambio de tamaño de
documentos 75
Canadá, normas DOC 192
caracteres, mal formados 151
caracteres mal formados,
resolución de problemas 151
características 3
carga
bandeja 1 63
bandeja 2 65
212 Índice ESWW
errores de tamaño o tipo
inesperado 121
menú Mostrar cómo... 18
carga de la bandeja,
mensaje 127
carga de soportes
especiales 67
Cargar archivo, Macintosh 97
carta
tamaños compatibles 59
cartuchos
almacenamiento 99
atascos, eliminación 137
autenticación 100
bajos 30, 40
características 4
configuración de densidad 28
EconoMode 28, 99
estado, visualización con Caja
de herramientas HP 91
garantía 173
intervalos de sustitución 99
mensajes de estado 15
no HP 100
números de referencia 167
originales de HP 99
pedidos a través del servidor
Web incorporado 95
reciclado 188
sustitución 101
vacíos 31, 40
cartuchos de impresión
autenticación 100
estado, visualización con Caja
de herramientas HP 91
pedidos a través del servidor
Web incorporado 95
sustitución 101
cartulina
carga 67
modos fusor 26
recomendaciones para el uso
de 56
tamaños compatibles 60
CC, errores de controlador 123
Centro de atención al cliente
HP 174
clara, impresión
establecimiento de la densidad
de tóner 28
cliente, asistencia
en línea 174
Linux 162
código CRC, errores 129
comparación de dispositivos 2
comunicaciones,
configuración 32
configuración
configuraciones rápidas
(Windows) 74
controladores 9
panel de control 14, 36
preajustes del controlador
(Macintosh) 80
prioridad 8
restauración de la
predeterminada 33
configuración, página
impresión 88
configuración automática de los
controladores 8
configuración de advertencias 30
Configuración de Bonjour 98
configuración de bordes de
encuadernación 24
configuración de la fuente
Courier 24
configuración del tiempo de espera
E/S 32
trabajos en espera 28
configuración previa de
controladores 8
Configuración previa de
controladores HP 8
conmutador de alimentación,
ubicación 5
conmutador de encendido/
apagado, ubicación 5
conservación de recursos 202
conservación de recursos,
memoria 202
consumibles
alertas por correo
electrónico 90
autenticación 100
errores de memoria 117
estado, visualización con Caja
de herramientas HP 91
estado, visualización con
HP Printer Utility 97
estado, visualización con
servidor Web
incorporado 94
falsificación 100
intervalos de sustitución 99
no HP 100, 117, 130
página de estado,
impresión 20, 88
pedido con Caja de
herramientas HP 92
pedidos 166
pedidos a través del servidor
Web incorporado 95
reciclado 188
sustitución de los cartuchos de
impresión 101
consumibles, estado
mensajes del panel de
control 15
contactar con HP 174
continuación automática,
configuración 30, 39
controladores
Actualizar ahora 8
compatibles 7
configuración 8, 9, 36
configuración de
Macintosh 80
configuración de Windows 74
configuraciones rápidas
(Windows) 74
configuración previa 8
ficha Servicios 79
incluidos 3
Macintosh, resolución de
problemas 159
preajustes (Macintosh) 80
sistemas operativos
compatibles 7
controladores de Linux 162
copias, número predeterminado
de 23
Corea, Declaración EMI 192
correo electrónico, alertas 98
Cuidado fácil de impresoras HP,
software 11, 12, 91
D
datos, configuración de
transmisión 32
ESWW Índice 213
declaración
tamaños compatibles 59
declaración de conformidad 191
declaración VCCI de Japón 192
defectos de imagen, resolución de
problemas 145
defectos repetitivos, resolución de
problemas 150, 155
densidad
configuración 28, 97
resolución de problemas 146
desactivación
protocolos de red 48
desactivar
AppleTalk 48
DLC/LLC 48
IPX/SPX 48
descarga de software 7
descompresión, error 129
desecho, final de vida útil 189
desinfección del disco 128
desinstalación de software en
Macintosh 10
día siguiente, asistencia técnica in
situ 176
DIMM
acceso 5
instalación 197
no compatible, errores 122
números de referencia 167
tipos disponibles 196
verificar la instalación 201
dirección IP
Macintosh, resolución de
problemas 159
Dirección IP 46
directorio de archivos,
impresión 89
directorios de archivos,
impresión 20
disco
directorio de archivos,
impresión 20
extracción 205
instalación 204
ranuras EIO 196
distribuidores autorizados 174
DLC/LLC, configuración 32, 48
doble cara, impresión
carga del papel 81
menú Mostrar cómo... 18
página de uso 20
dos caras, impresión
carga del papel 81
menú Mostrar cómo... 18
página de uso 20
dúplex, unidad
atascos, eliminación 141
configuración 23
impresión con 81
menú Mostrar cómo... 18
página de uso 20
prueba de ruta del papel 34
uso 77
E
E/S, errores de desbordamiento del
búfer 120
EconoMode, configuración 28,
99
EIO, tarjetas
configuración 32
error de transmisión
errónea 121
errores de desbordamiento del
búfer 121
extracción 205
instalación 204
números de referencia 168
ranuras 196
ejecutivo
tamaños compatibles 59
eléctricas, especificaciones 181
eliminación de software en
Macintosh 10
embalar el dispositivo 176
energía, especificaciones 181
Energy Star, compatibilidad 3
en línea, asistencia 174
entorno del dispositivo
especificaciones 183
entorno operativo
especificaciones 183
entorno para dispositivos
resolución de problemas 144
errónea, errores de
transmisión 121
error, mensajes
configuración 30, 39
lista alfabética 125
lista numérica 117
tipos de 116
errores Operación no válida 158
errores Spool32 158
especificaciones
acústicas 182
características 3
eléctricas 181
entorno operativo 183
etiquetas 55
físicas 180
papel 53, 54
sobres 54
soportes 59
tamaños de soporte
compatibles 59
tipos de papel 52
tipos de papel compatibles 60
transparencias 56
espera, trabajos en
configuración 28
eliminación 84
impresión 84
estado
alertas por correo
electrónico 90
HP Printer Utility,
Macintosh 97
mensajes, tipos de 116
página de estado,
impresión 20
servidor Web incorporado 94
software Caja de herramientas
HP 91
Estado del dipositivo, Caja de
herramientas HP 92
estado de los consumibles
mensajes del panel de
control 15
Ethernet, números de referencia de
tarjetas 168
etiquetas
carga 67
especificaciones 55
modos fusor 26
tipos compatibles 60
etiquetas adhesivas. Consulte
etiquetas
214 Índice ESWW
F
fábrica, restauración de
configuración
predeterminada 33
falsificación de consumibles 100
FastRes 3, 27
fecha, configuración 28, 117
ficha de asistencia técnica, Caja de
herramientas HP 91
final de vida útil, desecho 189
Finlandia, declaración de seguridad
láser 192
firmware, errores de
actualización 129
físicas, especificaciones 180
fondo gris, resolución de
problemas 148
fraudes, línea telefónica 100
fuentes
archivos EPS, resolución de
problemas 160
Cargar desde Macintosh 97
configuración 25
Courier 24
impresión de listas 20, 89
incluidas 3
recursos permanentes 202
resolución de problemas 163
funciones 2
fusor
errores 122
garantía 173
mensaje de instalación 131
modos 26
G
garantía
ampliada 177
cartucho de impresión 173
producto 171
unidad de transferencia y
fusor 173
General Protection FaultException
OE (Excepción OE de error de
protección general) 158
glosario 207
H
Hoja de datos sobre seguridad de
los materiales (MSDS) 190
hora, configuración 28, 117
hora del temporizador,
configuración 30
horizontal, orientación
establecimiento como
predeterminada 25
HP, Cuidado fácil de impresoras,
software 11, 12
HP, distribuidores
autorizados 174
HP, línea especializada en
fraudes 100
HP Instant Support Professional
Edition (ISPE) 174
HP Jetdirect, servidor de impresión
configuración 32, 49
desinstalación 205
errores 124
instalación 204
modelos que incluyen 2
números de referencia 168
HP Printer Utility 97
HP Printer Utility para
Macintosh 10, 97
HP SupportPack 177
HP Web Jetadmin 11, 96
humedad
especificaciones 183
resolución de problemas 144
I
idioma, panel de control 31, 41
impresión, cartuchos
almacenamiento 99
atascos, eliminación 137
bajos 30, 40
características 4
configuración de densidad 28
EconoMode 28, 99
garantía 173
intervalos de sustitución 99
mensajes de estado 15
no HP 100
números de referencia 167
originales de HP 99
reciclado 188
vacíos 31, 40
impresión a doble cara
configuración de bordes de
encuadernación 24
configuración de
Macintosh 97
resolución de problemas 114
impresión a dos caras
configuración de bordes de
encuadernación 24
configuración de
Macintosh 97
resolución de problemas 114
impresión borrosa, resolución de
problemas 155
impresión clara
resolución de problemas 146
impresión detenida 109, 130
impresión detenida, resolución de
problemas 109, 130
impresión dúplex 59
impresión lenta, resolución de
problemas 109, 113
impresión n-arriba 76, 81
impresora, controladores. Consulte
controladores
imprimir a doble cara
instrucciones para 77
imprimir a dos caras
instrucciones para 77
Imprimir documento en 75
incorporada, errores de transmisión
de E/S 121
incorporado, errores de
desbordamiento del búfer de E/
S120
inesperado, errores de tamaño o
tipo 121
Información, menú 20
información, páginas 88
inserción o cierre de la bandeja,
mensaje 130
instalación
EIO, tarjetas 204
memoria (DIMM) 197
instaladores, Windows 12
Instant Support Professional
Edition (ISPE) 174
interno, errores del reloj 117
IP, dirección
mostrar en pantalla 29, 36
IPX/SPX, configuración 32, 48
ESWW Índice 215
J
Jetadmin, HP Web 11, 96
Jetdirect, servidor de impresión
configuración 32, 49
desinstalación 205
errores 124
instalación 204
modelos que incluyen 2
números de referencia 168
juegos de caracteres 25
L
láser, declaraciones de
seguridad 192
legal
tamaños compatibles 59
lenguajes
cambio automático 38
errores 129
lenguajes, dispositivo
cambio automático 38
configuración 30
errores 129
lenguajes de dispositivo
cambio automático 38
configuración 30
errores 129
lenguajes de impresora
cambio automático 38
configuración 30
lenguajes de la impresora
errores 129
limpieza
exterior 104
limpieza, página 28
líneas, establecimiento del
espaciado predeterminado
entre 25
líneas, resolución de
problemas 148, 153, 154
líneas o puntos blancos, resolución
de problemas 153
Linux, controladores 7
Lista Dispositivos, Caja de
herramientas HP 91
luces del panel de control 15
Luz Atención 16
Luz Datos 15
Luz Preparado 15
M
Macintosh
AppleTalk 48
asistencia 175
componentes de software 12
configuración de
AppleTalk 32
configuración del
controlador 9, 80
controladores, resolución de
problemas 159
controladores compatibles 7
desinstalación de software 10
HP Printer Utility 97
problemas, resolución de
problemas 159
sistemas operativos
compatibles 7
software 10
tarjeta USB, resolución de
problemas 161
manchas salpicadas, resolución de
problemas 147, 154
Manejo del papel, menú 21
mantenimiento, contratos 176
manual, alimentación
mensajes 126
mapa de menús 20
mapa de menús, imprimir 88
marcas de agua 75
márgenes
configuración 26
papel legal, resolución de
problemas 163
sobres 55
máscara de subred 47
materiales, restricciones 189
medioambiental, programa de
administración 187
membrete
carga 67
modos fusor 26
memoria
ampliación 196
configuración automática 8
configuración del disco
RAM 31, 41
desinfección del disco 128
errores de consumibles 117
errores del disco RAM 130
incluida 2, 10
instalación de DIMM 197
insuficiente 120, 131
números de referencia 167
RAM incompatible,
errores 122
recursos permanentes 202
verificar la instalación 201
mensajes
alertas por correo
electrónico 90, 98
configuración 30, 39
Configuración de alertas, Caja
de herramientas de HP 92
lista alfabética 125
lista numérica 117
luces, panel de control 15
registro de eventos 34
tipos de 116
Windows 158
mensajes de error
alertas por correo
electrónico 90, 98
Configuración de alertas, Caja
de herramietas HP 92
luces, panel de control 15
registro de eventos 34
Windows 158
mensajes de error LPT 158
Menú Calidad de impresión 25
Menú Configuración del
sistema 28
Menú Configurar dispositivo 23
Menú Diagnósticos 34
Menú E/S 32
Menú Imprimiendo 23
Menú Mostrar cómo... 18
Menú Recuperar trabajo 19
menús, panel de control
Calidad de impresión 25
Configuración del sistema 28
Diagnósticos 34
Recuperar trabajo 19
menús del panel control
Imprimiendo 23
Restablecimientos 33
menús del panel de control
acceso 15, 17
acceso denegado 125
Configurar dispositivo 23
216 Índice ESWW
E/S 32
Información 20
Manejo del papel 21
Mostrar cómo... 18
mercurio, producto sin 189
modelos, comparación de
funciones 2
modelos de impresoras,
comparación de funciones 2
multipropósito, bandeja. Consulte
bandeja 1
N
navegadores compatibles, Caja de
herramientas HP 12
no HP, consumibles 100, 117,
130
no responde, resolución de
problemas 115
número de copias, establecer valor
predeterminado 23
números de referencia
memoria 167
tarjetas EIO 168
O
omisiones, resolución de
problemas 148
orientación de la página
predeterminada,
establecimiento 25
oscuridad, configuración 28
P
página, orientación
predeterminada,
establecimiento 25
página de configuración
Macintosh 97
resolución de problemas 108
página de errores de PostScript
configuración 24
página demasiado compleja,
error 120
página de uso 20
páginas de error de PostScript
resolución de problemas 108
páginas de error de PS
resolución de problemas 108
páginas de errores de PS
configuración 24
páginas en blanco
resolución de problemas 114
páginas inclinadas 151
páginas por hoja 76, 81
páginas por minuto 2
panel de control
acceso denegado 125
botones 15
configuración 8, 14, 36
configuración de advertencias
suprimibles 30
configuración de fecha/
hora 28
idioma, selección 31, 41
luces 15
mensajes, lista alfabética 125
mensajes, lista numérica 117
mensajes, tipos de 116
menú Calidad de
impresión 25
menú Configuración del
sistema 28
menú Configurar
dispositivo 23
menú Diagnósticos 34
menú E/S 32
menú Imprimiendo 23
menú Información 20
menú Manejo del papel 21
menú Mostrar cómo... 18
menú Recuperar trabajo 19
menú Restablecimientos 33
menús 17
página de limpieza,
impresión 104
resolución de problemas 107
ubicación 5
visor 15
panel de control en blanco 107
panel lateral derecho,
ubicación 5
papel
abarquillado 113, 152
almacenamiento 62
arrugado 152
carga de la bandeja 1 63
carga de la bandeja 2 65
configuración de A4 24
configuración de las
bandejas 21
errores de tamaño o tipo
inesperado 121
especificaciones 53, 54, 59
HP, pedidos 168
impresión a dos caras 59
inclinado 151
menú Mostrar cómo... 18
modos fusor 26
página de uso 20
páginas por hoja 76, 81
primera página 76, 80
resolución de problemas 144
resolución de problemas de
bandejas 113
selección 52
selección de la bandeja 29,
37, 69
soportes especiales, carga 67
tamaño del documento,
selección 75
tamaño personalizado 23, 76
tamaño predeterminado,
configuración 23
tamaños compatibles 59
tipos compatibles 60
papel abarquillado, resolución de
problemas 113, 152
papel arrugado, resolución de
problemas 152
papel carta, sustituir configuración
A4 24
papel de tamaño personalizado
configuración 21
papel legal, márgenes
cortados 163
papel ondulado, resolución de
problemas 113, 152
papel pesado
carga 67
recomendaciones para el uso
de 56
papel plegado, resolución de
problemas 152
papel preimpreso 57
papel rugoso 26
papel satinado
carga 67
paralela, configuración de
comunicación 32
ESWW Índice 217
paralelo, cable
longitud máxima 44
números de referencia 168
paralelo, errores de
desbordamiento del búfer 121
paralelo, puerto
conexión 44
ubicación 6
PCL, controladores 7
PCL, establecimiento como
lenguaje del dispositivo 30
PCL, impresión de la lista de
fuentes 20
PDF, páginas de error 24
pedido
consumibles con Caja de
herramientas HP 92
pedidos
consumibles a través del
servidor Web
incorporado 95
números de referencia
para 167
soportes, HP 168
perforado, papel
modos fusor 26
personalidades
configuración 30
personalizado
tamaños compatibles 59
personalizado, papel de tamaño
configuración de las
bandejas 23
configuración del
controlador 76
pesado, papel
modos fusor 26
tipos compatibles 60
Pestaña Configuración, servidor
Web incorporado 94
Pestaña Información, servidor Web
incorporado 94
Pestaña Redes, servidor Web
incorporado 95
piezas, pedidos 166
portadas 76, 80
PostScript
establecimiento como lenguaje
del dispositivo 30
resolución de problemas 163
PostScript Printer Description
(PPD), archivos
incluidos 10
PPD
incluidas 10
resolución de problemas 159
ppp, configuración 27, 97
preajustes (Macintosh) 80
predeterminada, establecimiento
de la puerta de enlace 47
predeterminada, restauración de la
configuración 33
preimpreso, papel
modos fusor 26
preperforado, papel
modos fusor 26
primera página
en blanco 76
uso de un papel diferente 76,
80
prioridad de configuración 8
procesador, velocidad 3
ProRes 3
pruebas 34
PS, controladores de
emulación 7
PS, establecimiento como lenguaje
del dispositivo 30
PS, impresión de la lista de
fuentes 20
puerta de enlace, establecimiento
de la predeterminada 47
puerto paralelo
incluido 2
puertos
compatibles 3
incluidos 2
mensajes de error LPT 158
paralelo 44
resolución de problemas en
Macintosh 161
ubicación 6
USB 45
puerto USB
incluido 2
resolución de problemas en
Macintosh 161
puntos, resolución de
problemas 147, 154
R
RAM, disco
configuración 31, 41
errores 130
rápidas, configuraciones 74
rastros de llantas, resolución de
problemas 153
reciclado 188
recuperación, atasco 41
recuperación de atascos 31, 134
recursos permanentes 202
redes
AppleTalk 48
configuración 32, 46
configuración de
Macintosh 98
desactivación de
protocolos 48
dirección IP 46
HP Web Jetadmin 96
scara de subred 47
puerta, ubicación 6
puerta de enlace
predeterminada 47
resolución de problemas de
impresión 157
servidores de impresión HP
Jetdirect, modelos que
incluyen 2
reducción de documentos 75
referencia, números
accesorios 167
cables 168
cartuchos de impresión 167
referencias
soportes, HP 168
registro, configuración 26
registro de eventos 34
reloj, errores 117
repetición de imágenes, resolución
de problemas 155
Reposo, modo
activación o
desactivación 33, 38
especificaciones de
alimentación 181
retraso, configuración 29, 38
resolución
características 3
218 Índice ESWW
configuración 27, 97
resolución de problemas de
calidad 144
resolución de problemas
alertas por correo
electrónico 90, 98
archivos EPS 160
atascos 134, 142
bandejas 113
calidad de salida 144
calidad de texto 151, 155
defectos de imagen 145
defectos repetitivos 150
entorno 144
errores de PS 108
fondo gris 148
fuentes 163
imágenes repetitivas 155
impresión 108, 109, 115
impresión borrosa 155
impresión clara 146
impresión de página de
configuración 108
impresión dúplex 114
impresión en red 157
impresión lenta 109, 113
líneas 148, 153
líneas dispersas 154
Linux 162
lista de comprobación 106
manchas blancas 154
manchas salpicadas 147
mensajes, tipos de 116
mensajes de error de
Windows 158
mensajes del panel de control,
alfabéticos 125
mensajes del panel de control,
numéricos 117
menú Mostrar cómo... 18
omisiones 148
páginas en blanco 114
páginas inclinadas 151
papel abarquillado 113, 152
papel arrugado 152
papel legal 163
problemas de PostScript 163
problemas en Macintosh 159
rastros de llantas 153
registro de eventos 34
selección de bandeja 111
soportes 144
texto 114
tóner manchado 149
velocidad 106
ventana Configuración de alerta,
Caja de herramientas HP 92
visor del panel de control 107
Restablecimientos, menú 33
restauración de la configuración
predeterminada 33
REt (Resolution Enhancement
technology, Tecnología de
Resolución Mejorada) 27
REt (tecnología de resolución
mejorada) 97
retención, trabajo
menú Recuperar trabajo 19
retención de trabajos
configuración 28
eliminación 84
impresión 84
retornos de carro,
configuración 25
RFU, errores de carga 129
ruido, especificaciones 182
ruta del papel, prueba 34
ruta de papel rectilínea 72
S
satinado, papel
tipos compatibles 60
seguridad, declaraciones 192
semanal (volumen), asistencia
técnica in situ 176
serie, errores de datos 121
serie, errores de desbordamiento
del búfer 120
servicio
distribuidores autorizados de
HP 174
volver a embalar el
dispositivo 176
Servicios, ficha 79
servicio técnico, contratos 176
servicio técnico in situ,
contratos 176
servidor Web incorporado 11, 93
SIMM, incompatibilidad 196
Sin sistema, error 123
sin tóner 31, 40
sistemas operativos
compatibles 7
sitios Web
Cuidado fácil de impresoras
HP 12
especificaciones de papel 53,
54
sobre
tamaños compatibles 59
sobres
almacenamiento 55, 62
arrugados, resolución de
problemas 152
carga 67
especificaciones 54
márgenes 55
tamaño predeterminado,
configuración 23
tipos compatibles 60
software
Caja de herramientas HP 91
configuración 8, 36
controladores 7
desinstalación en
Macintosh 10
HP Printer Utility 97
HP Web Jetadmin 11
Macintosh 10, 12
servidor Web incorporado 11
sistemas operativos
compatibles 7
sitios Web 7
Windows 12
Software
Cuidado fácil de impresoras
HP 11
Software Cuidado fácil de
impresoras HP 91
solución de problemas. Consulte
resolución de problemas
soportes
abarquillados 113, 152
almacenamiento 62
arrugados 152
carga de la bandeja 1 63
carga de la bandeja 2 65
configuración de A4 24
configuración de las
bandejas 21
ESWW Índice 219
errores de tamaño o tipo
inesperado 121
especiales, carga 67
especificaciones 53, 54, 59
HP, pedidos 168
impresión a dos caras 59
inclinados 151
menú Mostrar cómo... 18
página de uso 20
páginas por hoja 76, 81
primera página 76, 80
resolución de problemas 144
resolución de problemas de
bandejas 113
selección 52
selección de la bandeja 29,
37, 69
tamaño del documento,
selección 75
tamaño personalizado 23, 76
tamaño predeterminado,
configuración 23
tamaños compatibles 59
tipos compatibles 60
soportes HP, pedidos 168
superior, bandeja de salida
impresión en 71
mensaje completo 126
SupportPack, HP 177
sustitución A4/carta 24
sustitución de los cartuchos de
impresión 101
T
tamaño diferente, errores 132
TCP/IP, configuración manual de
los parámetros 46
teclas del panel de control 15
técnica, asistencia
en línea 174
Linux 162
Tecnología de Resolución
Mejorada (Resolution
Enhancement technology,
REt) 27
Tecnología de resolución mejorada
(REt) 97
temperatura,
especificaciones 183
texto, resolución de problemas
borroso 155
caracteres mal formados 151
incomprensible 114
tiempo de espera, configuración
Modo de reposo 29, 38
tipo diferente, mensaje 132
tóner
agotado 31, 40
bajo 30, 40
calidad de salida, resolución de
problemas 149
configuración de
densidad 28, 97
EconoMode 28, 99
toner bajo 30, 40
tóner manchado, resolución de
problemas 149
tóner suelto, resolución de
problemas 149
torcidas, páginas 151
trabajos
configuración de
Macintosh 98
detenido, resolución de
problemas 109
eliminación de
almacenados 84
formateado
incorrectamente 111
impresión de almacenados 84
menú Recuperar trabajo 19
no se imprimen, resolución de
problemas 108
trabajos de copia rápida 28
trabajos de impresión
detenido, resolución de
problemas 109
formateado
incorrectamente 111
no se imprimen, resolución de
problemas 108
retención 28
trabajos retenidos
menú del panel de control
Recuperar trabajo 19
transferencia, garantía de la
unidad 173
transmisión, errores 121
transparencias
carga 67
especificaciones 56
HP, pedidos 170
modos fusor 26
tamaños compatibles 60
transportar el dispositivo 176
tres orificios, papel perforado
modos fusor 26
U
unidad dúplex
configuración de
Macintosh 97
resolución de problemas 114
Unión Europea, eliminación de
residuos 189
UNIX
configuración de retornos de
carro 25
Usar papeles diferentes/
portadas 76
USB, errores de desbordamiento
del búfer 120
USB, errores del dispositivo de
almacenamiento 129
USB, puerto
compatibles 3
conexión 45
ubicación 6
uso, impresión de la página 88
V
varias páginas por hoja 76, 81
velocidad
configuración de
resolución 27
configuración de transmisión de
datos 32
páginas por minuto 2
resolución de problemas 106,
109, 113
Ventana Buscar otras impresoras,
Caja de herramientas HP 92
Ventana Configuración de alerta,
Caja de herramientas HP 92
vertical, establecimiento del
espaciado predeterminado 25
220 Índice ESWW
vertical, orientación
establecimiento como
predeterminada 25
voltaje, especificaciones 181
volver a embalar el
dispositivo 176
W
Web, sitios
asistencia al cliente 174
asistencia al cliente de
Macintosh 175
asistencia Linux 7, 162
Hoja de datos sobre seguridad
de los materiales
(MSDS) 190
HP Web Jetadmin,
descarga 96
informes de fraude 100
pedido de consumibles 166
software, descarga 7
Windows
componentes de software 12
configuración del
controlador 9, 74
controladores compatibles 7
mensajes de error, resolución de
problemas 158
sistemas operativos
compatibles 7
ESWW Índice 221
222 Índice ESWW
www.hp.com
*Q7812-90915*
*Q7812-90915*
Q7812-90915
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

HP LaserJet P3005 Printer series Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario