HP Color LaserJet 3000 Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Impresoras HP Color LaserJet serie 3000/3600/3800
Guía del usuario
Impresoras HP Color LaserJet 3000, 3600
y 3800
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© 2006 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Nada de lo que aquí se incluya debe
considerarse como una garantía adicional.
HP no será responsable de los errores u
omisiones técnicos o editoriales aquí
contenidos.
Referencia: Q5982-90975
Avisos de marcas comerciales
Adobe® es una marca comercial de Adobe
Systems Incorporated.
Arial® es una marca comercial registrada en
EE.UU. de Monotype Corporation.
CorelDRAW™ es una marca comercial o
una marca comercial registrada de Corel
Corporation o Corel Corporation Limited.
Microsoft® es una marca comercial
registrada en EE.UU. de Microsoft
Corporation.
Windows® y MS Windows® son marcas
comerciales registradas en EE.UU. de
Microsoft Corporation.
Netscape Navigator es una marca registrada
en EE.UU. de Netscape Communications
Corporation.
Opera™ es una marca comercial de Opera
Software ASA.
PANTONE® es una marca comercial de
Pantone, Inc. para la comprobación
estándar del color.
PostScript® es una marca comercial de
Adobe Systems Incorporated.
UNIX® es una marca comercial registrada
de The Open Group.
Energy Star® y el logotipo de Energy Star®
son marcas comerciales registradas en
EE.UU. de la United States Environmental
Protection Agency (Agencia de protección
medioambiental de los Estados Unidos).
Edition 2, 5/2008
Centro de atención al cliente de HP
Servicios en línea
El sitio Web de HP le proporciona acceso durante las 24 horas del día a software, información del
producto e información de asistencia técnica específicos para las impresoras HP.
Impresora HP Color LaserJet 3000:
www.hp.com/support/clj3000
Impresora HP Color LaserJet 3600:
www.hp.com/support/clj3600
Impresora HP Color LaserJet 3800:
www.hp.com/support/clj3800
Consulte el sitio Web
www.hp.com/support/net_printing para obtener información sobre el servidor de
impresión externo HP Jetdirect.
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) es un conjunto de herramientas de solución de
problemas basadas en Web para productos informáticos y de impresión de escritorio. Consulte
instantsupport.hp.com.
Asistencia telefónica
HP ofrece un servicio gratuito de asistencia telefónica durante el período de garantía. Para obtener el
número de teléfono de su país/región, consulte el folleto incluido con el producto, o bien visite la
página
www.hp.com/support/callcenters. Antes de llamar a HP, tenga preparada la siguiente
información: nombre y número de serie del producto, fecha de compra y descripción del problema.
Utilidades de software, controladores e información electrónica
Impresora HP Color LaserJet 3000:
www.hp.com/go/clj3000_software
Impresora HP Color LaserJet 3600:
www.hp.com/go/clj3600_software
Impresora HP Color LaserJet 3800:
www.hp.com/go/clj3800_software
La página Web de los controladores está en inglés, pero es posible descargar los controladores en
varios idiomas.
Pedidos directos de accesorios o consumibles de HP
Estados Unidos:
www.hp.com/sbso/product/supplies.
Canadá:
www.hp.ca/catalog/supplies
Europa:
www.hp.com/supplies
Asia y zona del Pacífico:
www.hp.com/paper/
Para realizar pedidos de piezas o accesorios originales de HP, diríjase a HP Parts Store en
www.hp.com/buy/parts (sólo para pedidos en EE.UU. y Canadá) o llame al teléfono 1-800-538-8787
(EE.UU.) o 1-800-387-3154 (Canadá).
Información del servicio técnico de HP
Para localizar a los distribuidores autorizados de HP, llame al número 1-800-243-9816 (EE.UU.) o
1-800-387-3867 (Canadá).
ESWW iii
Fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al número de servicio de atención al cliente adecuado
para su país/región. Consulte el folleto incluido en la caja de la impresora.
Acuerdos de servicio técnico de HP
Llame al teléfono 1-800-835-4747 (EE.UU.) o 1-800-268-1221 (Canadá).
Para ponerse en contacto con el servicio extendido, llame al 1-800-446-0522.
Programa Cuidado fácil de impresoras HP
Para comprobar el estado y la configuración de la impresora y consultar la información para la solución
de problemas, así como la documentación en línea, utilice el software Cuidado fácil de impresoras HP.
Debe realizar una instalación completa del software para poder utilizar la herramienta Cuidado fácil de
impresoras HP. Consulte la sección
Uso del programa Cuidado fácil de impresoras HP.
Asistencia e información de HP para equipos Macintosh
Diríjase a la página
www.hp.com/go/macosx para obtener información de asistencia para
Macintosh OS X y al servicio de suscripción de HP para las actualizaciones de controladores.
Consulte la página Web
www.hp.com/go/mac-connect para obtener información sobre productos
diseñados específicamente para el usuario de Macintosh.
iv Centro de atención al cliente de HP ESWW
Tabla de contenidos
1 Información básica de la impresora
Acceso rápido a la información de la impresora .................................................................................. 2
Las impresoras de un vistazo ............................................................................................................... 3
Impresora HP Color LaserJet 3000 ..................................................................................... 3
Impresora HP Color LaserJet 3600 ..................................................................................... 4
Impresora HP Color LaserJet 3800 ..................................................................................... 4
Las características de un vistazo ......................................................................................................... 5
Tour del producto ................................................................................................................................. 7
Software de impresora ......................................................................................................................... 9
Controladores de las impresoras HP Color LaserJet 3000 y HP Color LaserJet 3800 ....... 9
Controladores de la impresora HP Color LaserJet 3600 ................................................... 10
Controladores adicionales ................................................................................................. 10
Apertura de los controladores de impresora ...................................................................... 11
Software para redes .......................................................................................................... 12
HP Web Jetadmin ............................................................................................. 12
UNIX .................................................................................................................. 12
Linux .................................................................................................................. 12
Utilidades ........................................................................................................................... 12
Cuidado fácil de impresoras HP ........................................................................ 12
Servidor Web incorporado ................................................................................ 13
Características .................................................................................. 13
Otros componentes y utilidades ........................................................................ 14
Especificaciones de los soportes de impresión .................................................................................. 15
Tipos de soportes compatibles .......................................................................................... 15
Tamaños de soportes compatibles .................................................................................... 16
2 Panel de control
Descripción general del panel de control ........................................................................................... 20
Luces indicadoras del panel de control ............................................................................. 21
Visor ................................................................................................................................... 21
Uso de los menús del panel de control .............................................................................................. 23
Para utilizar los menús ...................................................................................................... 23
Menú Recuperar trabajo ..................................................................................................................... 24
Menú Información ............................................................................................................................... 25
Menú Manejo del papel ...................................................................................................................... 26
Menú Configurar dispositivo ............................................................................................................... 27
Submenú Impresión ........................................................................................................... 27
Submenú Calidad de impresión ......................................................................................... 29
Submenú Configuración del sistema ................................................................................. 30
ESWW v
Submenú E/S ..................................................................................................................... 33
Submenú Restablecimientos ............................................................................................. 34
Menú Diagnóstico ............................................................................................................................... 35
Cambio de la configuración del panel de control de la impresora ...................................................... 36
Opciones del menú Comportamiento de las bandejas ...................................................... 36
Para establecer la característica Usar bandeja solicitada ................................ 36
Para establecer la característica Solicitud de alimentación manual ................. 37
Para establecer la característica Soportes de selección PS ............................. 37
Para establecer la característica Usar otra bandeja ......................................... 37
Para establecer la característica Indicación de tamaño/tipo ............................. 38
Para establecer la característica Página en blanco con dúplex ........................ 38
Características Retraso de reposo y Modo de reposo ...................................................... 38
Para establecer la característica Retraso de reposo ........................................ 39
Para activar o desactivar la característica Modo de reposo ............................. 39
Característica Brillo del visor ............................................................................................. 39
Para establecer la característica Brillo del visor ............................................... 39
Característica Lenguaje ..................................................................................................... 40
Para establecer la característica Lenguaje ....................................................... 40
Característica Advertencias suprimibles ............................................................................ 40
Para establecer la característica Advertencias suprimibles .............................. 40
Característica Continuación automática ............................................................................ 41
Para establecer la característica Continuación automática .............................. 41
Característica Sustituya consumibles ................................................................................ 41
Para establecer la característica Sustituya consumibles .................................. 41
Característica Recuperación de atascos ........................................................................... 42
Para establecer la característica Recuperación de atascos ............................. 42
Característica Idioma ......................................................................................................... 42
Para seleccionar un idioma ............................................................................... 42
Uso del panel de control de la impresora en entornos compartidos .................................................. 43
3 Configuración de E/S
Configuración de USB ........................................................................................................................ 46
Conexión del cable USB .................................................................................................... 46
Configuración de red .......................................................................................................................... 47
Configuración manual de los parámetros TCP/IP desde el panel de control de la
impresora ........................................................................................................................... 47
Configuración de una dirección IP .................................................................... 47
Configuración de la máscara de subred ........................................................... 48
Configuración de la puerta de enlace predeterminada ..................................... 48
Desactivación de los protocolos de red (opcional) ............................................................ 49
Para desactivar IPX/SPX .................................................................................. 49
Para desactivar AppleTalk ................................................................................ 49
Para desactivar DLC/LLC ................................................................................. 50
Configuración de E/S mejorada (EIO) ............................................................................... 50
Servidores de impresión de EIO HP Jetdirect ................................................... 50
4 Tareas de impresión
Control de los trabajos de impresión .................................................................................................. 52
Origen ................................................................................................................................ 52
Tipo y tamaño .................................................................................................................... 52
vi ESWW
Prioridad de los valores de impresión ................................................................................ 53
Acceso a la configuración del controlador de la impresora ............................................... 53
Selección de soportes de impresión .................................................................................................. 55
Tipo de papel que debe evitar ........................................................................................... 55
Papel que puede dañar la impresora ................................................................................. 55
Configuración de bandejas ................................................................................................................. 57
Configuración del tamaño .................................................................................................. 57
Configuración del tipo ........................................................................................................ 57
Configuración de la bandeja 1 para papel personalizado .................................................. 57
Configuración de las bandejas 2 o 3 para papel personalizado ........................................ 59
Impresión desde la bandeja 1 (bandeja multipropósito) .................................................... 60
Carga de papel en la bandeja 1 ........................................................................ 60
Impresión de sobres desde la bandeja 1 ........................................................................... 62
Para cargar sobres en la bandeja 1 .................................................................. 62
Impresión de sobres .......................................................................................... 64
Impresión desde las bandejas 2 y 3 .................................................................................. 64
Carga de la bandeja 2 ....................................................................................... 65
Carga de la bandeja 3 ....................................................................................... 67
Detección automática del tipo de soporte (modo de detección automática) ...................................... 70
Detección de la bandeja 1 ................................................................................................. 70
Detección de la bandeja 2 o la bandeja 3 .......................................................................... 71
Uso de las características del controlador de impresora para Windows ............................................ 72
Creación y uso de configuraciones rápidas ....................................................................... 72
Uso de filigranas ................................................................................................................ 73
Cambio del tamaño de los documentos ............................................................................ 73
Establecimiento de un tamaño de papel personalizado desde el controlador de
impresora ........................................................................................................................... 74
Uso de otros papeles y portadas de impresión ................................................................. 74
Impresión de la primera página en blanco ......................................................................... 74
Impresión de varias páginas en una hoja de papel ........................................................... 75
Configuración de las opciones de color ............................................................................. 75
Uso del cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging ............................................. 75
Uso de la ficha Servicios ................................................................................................... 76
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh .......................................... 77
Creación y uso de preajustes en Mac OS X ...................................................................... 77
Impresión de una portada .................................................................................................. 77
Impresión de varias páginas en una hoja de papel ........................................................... 78
Configuración de las opciones de color ............................................................................. 78
Impresión en soportes especiales ...................................................................................................... 79
Transparencias .................................................................................................................. 79
Papel satinado ................................................................................................................... 79
Papel coloreado ................................................................................................................. 79
Sobres ............................................................................................................................... 80
Etiquetas ............................................................................................................................ 80
Papel pesado ..................................................................................................................... 81
Papel resistente HP LaserJet ............................................................................................ 81
Formularios preimpresos y papel con membrete .............................................................. 81
Papel reciclado .................................................................................................................. 82
Uso de la impresión a doble cara (dúplex) ......................................................................................... 83
Impresión automática a doble cara .................................................................................... 83
ESWW vii
Configuración del panel de control para la impresión automática a doble cara ................ 84
Para activar o desactivar la impresión a doble cara desde el panel de
control ............................................................................................................... 84
Opciones de encuadernación para trabajos de impresión a doble cara ............................ 84
Impresión manual a doble cara ......................................................................................... 85
Tratamiento de situaciones especiales de impresión ......................................................................... 86
Impresión de una primera página diferente ....................................................................... 86
Impresión en soportes de tamaño personalizado .............................................................. 86
Detención de una solicitud de impresión ........................................................................... 86
Para detener el trabajo de impresión en curso desde el panel de control de
la impresora ...................................................................................................... 86
Para interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de
software ............................................................................................................. 87
Administración de trabajos almacenados ........................................................................................... 88
Administración de la memoria ............................................................................................................ 90
5 Administración de la impresora
Uso de las páginas de información de la impresora .......................................................................... 92
Configuración de alertas de correo electrónico .................................................................................. 94
Uso del servidor Web incorporado ..................................................................................................... 95
Para acceder al servidor Web incorporado mediante una conexión de red ...................... 95
Secciones del servidor Web incorporado .......................................................................... 96
Uso del programa Cuidado fácil de impresoras HP ........................................................................... 98
Sistemas operativos compatibles ...................................................................................... 98
Para utilizar Cuidado fácil de impresoras HP .................................................................... 98
Secciones de Cuidado fácil de impresoras HP .................................................................. 98
Uso de HP Printer Utility para Macintosh ......................................................................................... 100
Apertura de la aplicación HP Printer Utility ...................................................................... 100
Características de HP Printer Utility ................................................................................ 100
6 Color
Uso del color .................................................................................................................................... 104
HP ImageREt ................................................................................................................... 104
Selección de soporte ....................................................................................................... 104
Opciones de color ............................................................................................................ 104
Rojo-verde-azul estándar ................................................................................................ 104
Impresión a cuatro colores (CMYK) ................................................................................. 105
Emulación del conjunto de tintas CMYK (sólo PostScript) .............................. 105
Manejo del color ............................................................................................................................... 106
Impresión en escala de grises ......................................................................................... 106
Ajuste manual o automático del color .............................................................................. 106
Opciones manuales de color ........................................................................... 106
Restricción de la impresión en color ................................................................................ 108
Coincidencia de colores ................................................................................................................... 109
Coincidencia de colores con libros de muestra ............................................................... 109
Impresión de muestras de color ...................................................................................... 110
7 Mantenimiento
Manejo de los consumibles .............................................................................................................. 112
viii ESWW
Vida útil de los consumibles ............................................................................................ 112
Intervalos aproximados de sustitución de los cartuchos de impresión ............................ 112
Comprobación de la vida útil de los cartuchos de impresión ........................................... 112
Almacenamiento de los cartuchos de impresión ............................................................. 113
Cartuchos de impresión HP ............................................................................................. 114
Cartuchos de impresión no fabricados por HP ................................................................ 114
Autentificación de los cartuchos de impresión ................................................................. 114
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP ..................................................................... 114
Sustitución de consumibles y piezas ................................................................................................ 115
Directrices para la sustitución de consumibles ................................................................ 115
Sustitución de los cartuchos de impresión ...................................................................... 115
Para sustituir el cartucho de impresión ........................................................... 116
Limpieza de la impresora ................................................................................................................. 119
Para limpiar la impresora mediante el panel de control de la impresora ......................... 119
8 Solución de problemas
Lista de comprobación básica para solucionar problemas .............................................................. 122
Factores que influyen en el rendimiento de la impresora ................................................ 122
Tipos de mensajes del panel de control ........................................................................................... 123
Mensajes del panel de control .......................................................................................................... 124
Atascos ............................................................................................................................................. 142
Recuperación de atascos ................................................................................................ 142
Causas comunes de los atascos ...................................................................................................... 144
Eliminación de atascos ..................................................................................................................... 145
Problemas relacionados con el manejo del papel ............................................................................ 156
Páginas de información de solución de problemas .......................................................................... 161
Problemas de respuesta de la impresora ......................................................................................... 163
Problemas relacionados con el panel de control de la impresora .................................................... 166
Problemas relacionados con la impresión en color .......................................................................... 167
Salida incorrecta de la impresora ..................................................................................................... 169
Problemas de salida de la impresora .............................................................................. 169
Instrucciones para imprimir con distintas fuentes ............................................................ 170
Problemas relacionados con Macintosh ........................................................................................... 171
Solución de problemas con Mac OS versión 9.x ............................................................. 171
Solución de problemas con Mac OS X ............................................................................ 173
Problemas de la aplicación de software ........................................................................................... 176
Solución de problemas relacionados con la calidad de impresión ................................................... 177
Problemas de calidad de impresión relacionados con el soporte .................................... 177
Defectos de impresión en transparencias ....................................................................... 177
Problemas de calidad de impresión relacionados con el entorno ................................... 178
Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos ................................. 178
Problemas de calidad de impresión relacionados con la acumulación de tóner en el
interior de la impresora .................................................................................................... 178
Páginas de solución de problemas de calidad de impresión ........................................... 179
Calibración de la impresora ............................................................................................. 179
Apéndice A Consumibles y accesorios
Piezas y consumibles ....................................................................................................................... 182
Realización de pedidos a través del servidor Web incorporado ...................................................... 184
ESWW ix
Apéndice B Servicio y asistencia
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ..................................................................... 186
Declaración de garantía limitada del cartucho de impresión ............................................................ 188
Contratos de mantenimiento de HP ................................................................................................. 189
Contratos de servicio técnico in situ ................................................................................ 189
Asistencia técnica in situ al día siguiente ........................................................ 189
Asistencia técnica in situ semanal (volumen) ................................................. 189
Garantía ampliada ........................................................................................................... 189
Reembalaje de la impresora ............................................................................................................ 190
Apéndice C Especificaciones de la impresora
Especificaciones físicas ................................................................................................................... 192
Especificaciones eléctricas .............................................................................................................. 193
Especificaciones de consumo de energía ........................................................................................ 194
Especificaciones acústicas ............................................................................................................... 195
Especificaciones del entorno de funcionamiento ............................................................................. 196
Apéndice D Información sobre normativas
Normas de la FCC ............................................................................................................................ 198
Programa de administración ambiental de productos ...................................................................... 199
Protección del medio ambiente ....................................................................................... 199
Generación de ozono ...................................................................................................... 199
Consumo de energía ....................................................................................................... 199
Consumo de tóner ........................................................................................................... 199
Consumo de papel ........................................................................................................... 199
Plásticos .......................................................................................................................... 199
Consumibles de impresión HP LaserJet .......................................................................... 199
Información acerca del programa de devolución y reciclaje de consumibles de HP ....... 200
Papel ................................................................................................................................ 200
Restricciones de materiales ............................................................................................. 201
Eliminación de las piezas desechables por parte de los usuarios particulares de la Unión
Europea ........................................................................................................................... 201
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) .............................................. 201
Garantía ampliada ........................................................................................................... 201
Información adicional ....................................................................................................... 202
Declaración de conformidad (HP Color LaserJet serie 3000) .......................................................... 203
Declaración de conformidad (HP Color LaserJet series 3600 y 3800) ............................................ 204
Declaraciones sobre seguridad ........................................................................................................ 205
Seguridad de láser ........................................................................................................... 205
Normas DOC de Canadá ................................................................................................. 205
Declaración EMI (Corea) ................................................................................................. 205
Declaración VCCI (Japón) ............................................................................................... 205
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) ....................................................... 205
Declaración de Finlandia de seguridad de láser .............................................................. 206
Apéndice E Cómo trabajar con la memoria
Memoria de la impresora .................................................................................................................. 207
Instalación de módulos DIMM .......................................................................................................... 208
Para instalar módulos DIMM de memoria y fuentes ........................................................ 208
x ESWW
Reconocimiento de la memoria ....................................................................................... 210
Para activar la memoria en Windows .............................................................. 210
Comprobación de la instalación del módulo DIMM ......................................................... 211
Para comprobar la instalación de los módulos DIMM ..................................... 211
Glosario ........................................................................................................................................................... 213
Índice ................................................................................................................................................................ 217
ESWW xi
xii ESWW
1 Información básica de la impresora
Este capítulo contiene información básica sobre las características de la impresora:
Acceso rápido a la información de la impresora
Las impresoras de un vistazo
Las características de un vistazo
Tour del producto
Software de impresora
Especificaciones de los soportes de impresión
ESWW 1
Acceso rápido a la información de la impresora
Existe bastante material de consulta para esta impresora.
Impresora HP Color LaserJet 3000:
www.hp.com/support/clj3000.
Impresora HP Color LaserJet 3600:
www.hp.com/support/clj3600.
Impresora HP Color LaserJet 3800:
www.hp.com/support/clj3800.
En la siguiente tabla se muestran las guías de impresoras disponibles y el tipo de información que
incluyen.
Tabla 1-1 Guías de impresoras
Guía Descripción
Guía de instalación inicial Proporciona instrucciones paso a paso para instalar y configurar la impresora.
Guía del administrador del
servidor de impresión
HP Jetdirect incorporado
Proporciona instrucciones para configurar y solucionar los problemas relacionados con el
servidor de impresión HP Jetdirect.
Guías de instalación de
accesorios y consumibles
Proporcionan instrucciones paso a paso para instalar los accesorios y consumibles. (Estas
guías se suministran con los accesorios y consumibles opcionales de la impresora.)
Guía del usuario Proporciona información detallada sobre cómo utilizar y solucionar los problemas
relacionados con la impresora. Se incluye en el CD de la impresora.
Ayuda en línea Proporciona información sobre las opciones disponibles en los controladores de la
impresora. Para ver un archivo de Ayuda, abra la Ayuda en línea mediante el controlador
de la impresora.
2 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Las impresoras de un vistazo
Las impresoras HP Color LaserJet 3000, 3600 y 3800 están disponibles en las configuraciones que se
describen a continuación.
Impresora HP Color LaserJet 3000
Tabla 1-2 Configuraciones de las impresoras HP Color LaserJet 3000
Impresora HP Color LaserJet 3000 Impresora HP Color
LaserJet 3000n
Impresora HP Color
LaserJet 3000dn
Impresora HP Color
LaserJet 3000dtn
Imprime hasta 30 páginas por
minuto (ppm) en soportes de
impresión de tamaño carta o
29 ppm en soportes de impresión
de tamaño A4 en monocromo
(blanco y negro) y 15 ppm en color
Bandeja multipropósito para
100 hojas (bandeja 1) y bandeja de
entrada para 250 hojas (bandeja 2)
Puerto bus serie universal
(USB) 2.0 de alta velocidad y
ranura de entrada/salida mejorada
(EIO)
64 megabytes (MB) de memoria
de acceso aleatorio (RAM)
Impresora HP Color
LaserJet 3000, más:
128 MB de RAM
Servidor de
impresión
incorporado con
todas las
características
HP Jetdirect para la
conexión con redes
10Base-T/100Base-
TX
Impresora HP Color
LaserJet 3000, más:
256 MB de RAM
Servidor de
impresión
incorporado con
todas las
características
HP Jetdirect para la
conexión con redes
10Base-T/100Base-
TX
Impresión
automática a doble
cara (dúplex)
Impresora HP Color
LaserJet 3000, más:
256 MB de RAM
Servidor de
impresión
incorporado con
todas las
características
HP Jetdirect para la
conexión con redes
10Base-T/100Base-
TX
Impresión
automática a doble
cara (dúplex)
Bandeja de entrada
para 500 hojas
(bandeja 3)
ESWW Las impresoras de un vistazo 3
Impresora HP Color LaserJet 3600
Tabla 1-3 Configuraciones de las impresoras HP Color LaserJet 3600
Impresora HP Color LaserJet 3600 Impresora HP Color LaserJet 3600n Impresora HP Color LaserJet 3600dn
Velocidad de impresión de 17 ppm
Bandeja multipropósito para
100 hojas (bandeja 1) y bandeja de
entrada para 250 hojas (bandeja 2)
Puerto USB 2.0 de alta velocidad
64 MB de RAM
Impresora HP Color LaserJet 3600, más:
Servidor de impresión incorporado
con características especiales
HP Jetdirect para la conexión con
redes 10Base-T/100Base-TX
Impresora HP Color LaserJet 3600, más:
128 MB de RAM
Impresión automática a doble cara
(dúplex)
Servidor de impresión incorporado
con características especiales
HP Jetdirect para la conexión con
redes 10Base-T/100Base-TX
Impresora HP Color LaserJet 3800
Tabla 1-4 Configuraciones de las impresoras HP Color LaserJet 3800
Impresora HP Color LaserJet 3800 Impresora HP Color
LaserJet 3800n
Impresora HP Color
LaserJet 3800dn
Impresora HP Color
LaserJet 3800dtn
Velocidad de impresión de
22 ppm (tamaño carta) o
21 ppm (A4)
Bandeja multipropósito para
100 hojas (bandeja 1) y bandeja
de entrada para 250 hojas
(bandeja 2)
Puerto USB 2.0 de alta velocidad
y ranura EIO
96 megabytes (MB) de memoria
de acceso aleatorio (RAM)
Impresora HP Color
LaserJet 3800, más:
160 MB de RAM
Servidor de impresión
incorporado con
todas las
características
HP Jetdirect para la
conexión con redes
10Base-T/100Base-
TX
Impresora HP Color
LaserJet 3800, más:
288 MB de RAM
Impresión automática
a doble cara (dúplex)
Servidor de impresión
incorporado con
todas las
características
HP Jetdirect para la
conexión con redes
10Base-T/100Base-
TX
Impresora HP Color
LaserJet 3800, más:
288 MB de RAM
Impresión automática
a doble cara (dúplex)
Servidor de impresión
incorporado con
todas las
características
HP Jetdirect para la
conexión con redes
10Base-T/100Base-
TX
Bandeja de entrada
para 500 hojas
(bandeja 3).
4 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Las características de un vistazo
Tabla 1-5 Características
Característica Impresora HP Color LaserJet 3000 Impresora HP Color LaserJet 3600 Impresora HP Color LaserJet 3800
Rendimiento
Procesador a 533 MHz
Procesador a 360 MHz
Procesador a 533 MHz
Interfaz de
usuario
Visor gráfico
Ayuda del panel de control
Cuidado fácil de impresoras HP
(herramienta de estado y
solución de problemas basada en
Web)
Controladores de impresora para
Windows y Macintosh
Servidor Web incorporado para
obtener acceso al servicio de
asistencia y pedir consumibles
(herramienta de administrador
sólo para modelos conectados a
una red)
Visor gráfico
Ayuda del panel de control
Cuidado fácil de impresoras HP
(herramienta de estado y
solución de problemas basada
en Web)
Controladores de impresora
para Windows y Macintosh
Visor gráfico
Ayuda del panel de control
Cuidado fácil de impresoras HP
(herramienta de estado y
solución de problemas basada
en Web)
Controladores de impresora para
Windows y Macintosh
Servidor Web incorporado para
obtener acceso al servicio de
asistencia y pedir consumibles
(herramienta de administrador
sólo para modelos conectados a
una red)
Controladores
de impresora
PCL 5c de HP
PCL 6 de HP
Emulación PostScript® 3
HP JetReady 4.2
PCL 5c de HP
PCL 6 de HP
Emulación PostScript 3
Características
de
almacenamiento
Fuentes, formularios y otras
macros
Retención de trabajos
Ninguna
Fuentes, formularios y otras
macros
Retención de trabajos
Fuentes
80 fuentes internas disponibles
para la emulación PCL y
PostScript 3
80 fuentes en pantalla que
coinciden con las de la impresora
en formato TrueType™
disponibles con la solución de
software
Ninguna
80 fuentes internas disponibles
para la emulación PCL y
PostScript 3
80 fuentes en pantalla que
coinciden con las de la impresora
en formato TrueType™
disponibles con la solución de
software
Accesorios
Bandeja de entrada para
500 hojas opcional (bandeja 3,
estándar en la impresora
HP Color LaserJet 3000dtn)
Módulos de memoria con dos
filas de chips (DIMM)
Bandeja de entrada para
500 hojas opcional (bandeja 3)
Bandeja de entrada para
500 hojas opcional (bandeja 3,
estándar en la impresora
HP Color LaserJet 3800dtn)
Módulos de memoria con dos
filas de chips (DIMM)
ESWW Las características de un vistazo 5
Característica Impresora HP Color LaserJet 3000 Impresora HP Color LaserJet 3600 Impresora HP Color LaserJet 3800
Conectividad
Interfaz de cable USB 2.0 de alta
velocidad
Servidor de impresión
incorporado con todas las
características HP Jetdirect
(estándar en las impresoras
HP Color LaserJet 3000n,
3000dn y 3000dtn)
Software HP Web Jetadmin
(estándar en las impresoras
HP Color LaserJet 3000n,
3000dn y 3000dtn)
Ranura de entrada/salida
mejorada (EIO)
Interfaz de cable USB 2.0 de alta
velocidad
Servidor de impresión
incorporado con características
especiales HP Jetdirect
(estándar en las impresoras
HP Color LaserJet 3600n y
3600dn)
Software HP Web Jetadmin
(estándar en las impresoras
HP Color LaserJet 3600n y
3600dn)
Interfaz de cable USB 2.0 de alta
velocidad
Servidor de impresión
incorporado con todas las
características HP Jetdirect
(estándar en las impresoras
HP Color LaserJet 3800n,
3800dn y 3800dtn)
Software HP Web Jetadmin
(estándar en las impresoras
HP Color LaserJet 3800n,
3800dn y 3800dtn)
Ranura de entrada/salida
mejorada (EIO)
Características
medioambien-
tales
Configuración de Modo de reposo
Alto contenido de componentes y materiales reciclables
Reúne las condiciones de Energy Star®
Consumibles
La página de estado de consumibles contiene información sobre el nivel del tóner, recuento de páginas y número
estimado de páginas restantes
Cartucho con diseño moderno sin necesidad de agitar
La impresora comprueba que sean cartuchos de impresión originales de HP en el momento de la instalación
Funcionalidad de pedido de consumibles a través de Internet (a través del software Cuidado fácil de
impresoras HP)
Accesibilidad
Guía del usuario en línea compatible con distintas herramientas de lectura de texto en pantalla
Los cartuchos de impresión se pueden instalar y retirar con una sola mano
Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola mano
Los soportes de impresión se pueden cargar en la bandeja 1 con una sola mano
Tabla 1-5 Características (continuación)
6 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Tour del producto
Las siguientes ilustraciones identifican las ubicaciones y los nombres de los componentes principales
de la impresora.
1
2
3
4
5
6
7
8
Figura 1-1 Vista frontal (con el alimentador opcional para 500 hojas de papel instalado)
1 Extensor de la bandeja de salida
2 Bandeja de salida
3 Cubierta superior
4 Panel de control de la impresora
5 Puerta frontal
6 Bandeja 1 (capacidad para 100 hojas de papel estándar)
7 Bandeja 2 (capacidad para 250 hojas de papel estándar)
8 Bandeja 3 (opcional; capacidad para 500 hojas de papel estándar)
ESWW Tour del producto 7
2
3
1
4
5
Figura 1-2 Vista posterior y lateral
1 Interruptor de encendido/apagado
2 Conexión de alimentación
3 Ranura EIO (disponible en las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800)
4 Puerto USB 2.0 de alta velocidad
5 Puerto de red (disponible en las impresoras HP Color LaserJet 3000n, 3000dn, 3000dtn, 3600n, 3600dn, 3800n, 3800dn
y 3800dtn)
8 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Software de impresora
El software del sistema de impresión se incluye con la impresora. En la guía de instalación inicial
encontrará instrucciones al respecto.
El sistema de impresión incluye el software para los usuarios finales y administradores de red, así como
los controladores de impresora para acceder a las características de la impresora y comunicarse con
el equipo.
Nota Para obtener una lista de los entornos de red que pueden utilizarse con los componentes
de software del administrador de la red, consulte
Configuración de red.
Para obtener una lista de los controladores de impresora y el software actualizado de
impresoras HP para la impresora HP Color LaserJet 3000, vaya a
www.hp.com/go/
clj3000_software. Para la impresora HP Color LaserJet 3600, vaya a www.hp.com/go/
clj3600_software. Para la impresora HP Color LaserJet 3800, vaya a www.hp.com/go/
clj3800_software.
Controladores de las impresoras HP Color LaserJet 3000 y HP Color
LaserJet 3800
Las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800 utilizan los controladores PDL de emulación PCL 5c,
PCL 6 y PostScript 3.
Nota En Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003, las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800 incluyen un controlador PCL 6 monocromo que se puede instalar para
usuarios que sólo deseen imprimir en blanco y negro.
Tabla 1-6 Controladores para las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800
Sistema operativo
1
PCL 5c PCL 6
2
Emulación PS 3
Windows 98 y Windows Me
Windows 2000
3
Windows XP (de 32 bits)
4
Windows Server 2003 (de 32 bits)
Windows Server 2003 (de 64 bits)
Mac OS v9.1 o posterior y OS X v10.2
o posterior
1
No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores o sistemas
operativos.
2
Las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800 incluyen un controlador PCL 6 monocromo y en color
para usuarios de Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003.
3
En Windows 2000 y Windows XP (de 32 y 64 bits), descargue el controlador PCL 5 desde
www.hp.com/go/clj3000_software o www.hp.com/go/clj3800_software.
4
En Windows XP (de 64 bits), descargue el controlador PCL 6 desde www.hp.com/go/
clj3000_software o www.hp.com/go/clj3800_software.
ESWW Software de impresora 9
Controladores de la impresora HP Color LaserJet 3600
La impresora HP Color LaserJet 3600 utiliza el lenguaje de descripción de páginas (PDL)
HP JetReady 4.2, un lenguaje de impresora basada en host. HP JetReady 4.2 combina las cualidades
del equipo y la impresora para reproducir la página impresa en un entorno de Windows o Macintosh.
Antes de reproducir las páginas, HP JetReady 4.2 las envía del equipo host a la impresora y comunica
a la impresora las instrucciones que debe seguir para convertir las páginas en datos imprimibles.
El controlador PDL HP JetReady 4.2 está disponible en el CD de instalación para los siguientes
sistemas operativos:
Windows 98 y Windows Millenium Edition (Me)
Windows 2000
Windows XP (de 32 y 64 bits)
Windows Server 2003 (de 32 y 64 bits)
Macintosh OS X v10.2 y posterior
Nota No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los
controladores o sistemas operativos.
Si el sistema no se conectó automáticamente a Internet para obtener los controladores más
recientes durante la instalación del software, descárguelos desde
www.hp.com/go/
clj3600_software.
Controladores adicionales
Los siguientes controladores no se incluyen en el CD, pero están disponibles en www.hp.com/go/
clj3000_software o www.hp.com/go/clj3800_software. Estos controladores son sólo para las
impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800.
Estructuras de programación para UNIX®
Controladores Linux
Controlador de impresora PS y PCL para OS/2
Nota Los controladores para OS/2 se pueden obtener en IBM y se incluyen con OS/2. No están
disponibles para los idiomas chino tradicional, chino simplificado, coreano y japonés.
10 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Apertura de los controladores de impresora
Sistema operativo Para cambiar los valores de
todos los trabajos de
impresión hasta que se cierre
el programa de software
Para cambiar los valores de
configuración
predeterminados para todos
los trabajos de impresión
Para cambiar los valores de
configuración del producto
Windows 98 y Me 1. En el menú Archivo del
programa de software,
haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y
haga clic en Propiedades.
Los pasos pueden variar, pero
este procedimiento es el más
común.
1. Haga clic en Inicio,
Configuración y, a
continuación, haga clic en
Impresoras.
2. Haga clic con el botón
derecho del ratón en el
icono del controlador y, a
continuación, seleccione
Propiedades.
1. Haga clic en Inicio,
Configuración y, a
continuación, haga clic en
Impresoras.
2. Haga clic con el botón
derecho del ratón en el
icono del controlador y, a
continuación, seleccione
Propiedades.
3. Haga clic en la ficha
Configurar.
Windows 2000, XP y
Server 2003
1. En el menú Archivo del
programa de software,
haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y,
a continuación, haga clic
en Propiedades o
Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero
este procedimiento es el más
común.
1. Haga clic en Inicio,
Configuración y, a
continuación, haga clic en
Impresoras o en
Impresoras y faxes.
2. Haga clic con el botón
derecho del ratón en el
icono del controlador y, a
continuación, seleccione
Preferencias de
impresión.
1. Haga clic en Inicio,
Configuración y, a
continuación, haga clic en
Impresoras o en
Impresoras y faxes.
2. Haga clic con el botón
derecho del ratón en el
icono del controlador y, a
continuación, seleccione
Propiedades.
3. Haga clic en la ficha
Configuración del
dispositivo.
Mac OS 9.1 o
posterior
(sólo para las
impresoras HP Color
LaserJet 3000
y 3800)
1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en
los diversos menús
emergentes.
1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. A medida que cambie los
valores en el menú
emergente, haga clic en
Guardar configuración.
1. Haga clic en el icono de la
impresora del escritorio.
2. En el menú Impresión,
haga clic en Cambiar
configuración.
Mac OS X
versión 10.2 y
versión 10.3
1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en
los diversos menús
emergentes.
1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en
los diversos menús
emergentes.
3. En el menú emergente
Preajustes, haga clic en
Guardar como y escriba
un nombre para el
preajuste.
Estos valores de configuración
se guardan en el menú
Preajustes. Para utilizar los
valores de configuración nuevos,
seleccione la opción de
preajuste guardada cada vez
1. En el menú Ir del Finder,
haga clic en Aplicaciones.
2. Abra Utilidades y, a
continuación, Centro de
impresión (Mac OS X
versión 10.2) o Utilidad
Configuración
Impresoras (Mac OS X
versión 10.3).
3. Haga clic en la cola de
impresión.
4. En el menú Impresoras,
haga clic en Mostrar
información.
5. Haga clic en el menú
Opciones instalables.
ESWW Software de impresora 11
Sistema operativo Para cambiar los valores de
todos los trabajos de
impresión hasta que se cierre
el programa de software
Para cambiar los valores de
configuración
predeterminados para todos
los trabajos de impresión
Para cambiar los valores de
configuración del producto
que abra un programa e
imprima.
Nota Es posible que
los valores de
configuración no estén
disponibles en el modo
Classic.
Software para redes
Para obtener un resumen de las soluciones de software disponibles para la configuración e instalación
de redes HP, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect incorporado.
Puede encontrar esta guía en el CD de la impresora.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una herramienta de administración basada en un navegador para impresoras
conectadas a HP Jetdirect en la intranet y sólo se debe instalar en el equipo del administrador de la
red.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y obtener una lista reciente de los sistemas
host compatibles, visite la página
www.hp.com/go/webjetadmin.
Cuando se instala el programa HP Web Jetadmin en un servidor host, cualquier cliente puede acceder
a él mediante un navegador Web compatible (como Microsoft Internet Explorer 4.x o Netscape
Navigator 4.x o posterior) navegando por el servidor host de HP Web Jetadmin.
UNIX
Si utiliza una red HP-UX o Solaris, visite el sitio Web www.hp.com/support/net_printing para descargar
el instalador de impresora HP Jetdirect para UNIX.
Nota La impresora HP Color LaserJet 3600 no es compatible con la impresión UNIX.
Linux
Para obtener información, vaya a www.hp.com/go/linuxprinting.
Utilidades
Las impresoras HP Color LaserJet 3000, 3600 y 3800 están equipadas con varias utilidades que facilitan
su supervisión y administración en una red.
Cuidado fácil de impresoras HP
La aplicación de software Cuidado fácil de impresoras HP se puede utilizar para realizar las siguientes
tareas:
Comprobar el estado de la impresora
Comprobar el estado de los consumibles
12 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Configurar alertas
Consultar la documentación de la impresora
Obtener acceso a las herramientas de solución de problemas y mantenimiento
Puede ver el programa Cuidado fácil de impresoras HP cuando la impresora esté directamente
conectada a su equipo o cuando esté conectada a una red. Para utilizar el programa Cuidado fácil de
impresoras HP, realice una instalación completa del software.
Servidor Web incorporado
Nota El servidor Web incorporado de la impresora HP Color LaserJet 3600 sólo proporciona
información sobre la configuración y el estado de la red.
Estas impresoras están equipadas con un servidor Web incorporado, que permite acceder a
información sobre las actividades de la impresora y de la red. Esta información aparece en un
navegador Web, como Microsoft Internet Explorer o Netscape Navigator.
El servidor Web incorporado reside en la impresora; no se carga en un servidor de red.
El servidor Web incorporado proporciona una interfaz a la impresora que puede ser utilizada por los
usuarios que dispongan de un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No hay instalado
ni configurado ningún tipo de software especial, pero debe tener un navegador Web compatible en el
equipo. Para acceder al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP de la impresora en la línea
de dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para
obtener información acerca de cómo imprimir una página de configuración, consulte la sección
Uso de
las páginas de información de la impresora.)
Características
Utilice el servidor Web incorporado de HP para realizar las siguientes tareas:
Consultar la información del estado de la impresora
Determinar la vida útil restante de todos los consumibles y realizar pedidos de consumibles nuevos
Ver y cambiar las configuraciones de las bandejas
Ver y cambiar la configuración de los menús del panel de control de la impresora
Ver e imprimir las páginas internas
Configurar la notificación por correo electrónico de determinados eventos de los consumibles y de
la impresora
Añadir o personalizar enlaces a otros sitios Web
Seleccionar el idioma en el que desea que se muestren las páginas del servidor Web incorporado
Ver y cambiar la configuración de la red
Controlar el acceso a las características de impresión en color (sólo para la impresora HP Color
LaserJet 3000)
Ver información de asistencia específica de la impresora y del estado de ésta
Para obtener una descripción completa de las características y funciones del servidor Web incorporado,
consulte la sección
Uso del servidor Web incorporado.
ESWW Software de impresora 13
Otros componentes y utilidades
Existen varias aplicaciones de software disponibles para los usuarios de sistemas operativos Windows
y Macintosh.
Windows Macintosh OS
Instalador de software: automatiza la instalación del
sistema de impresión
Registro en línea mediante Internet
Archivos PPD (descripción de impresoras PostScript): se
utilizan con los controladores Apple PostScript incluidos
con Mac OS
El programa HP Printer Utility le permite modificar la
configuración de la impresora desde un equipo Mac. Esta
utilidad es compatible con los sistemas Mac OS X v10.2
y v10.3.
14 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Especificaciones de los soportes de impresión
Para obtener los mejores resultados, utilice los soportes de HP diseñados para las impresoras HP Color
LaserJet. Utilice soportes con un peso de 75 g/m
2
a 120 g/m
2
. Aunque la impresora admite soportes
con un peso de entre 60 g/m
2
y 220 g/m
2
, si utiliza soportes más ligeros o más pesados podría provocar
atascos de papel y reducir la calidad de impresión.
Utilice siempre la configuración de tipo de soporte correcta en las bandejas y el controlador de la
impresora. HP recomienda probar cualquier papel antes de comprarlo en grandes cantidades.
Tipos de soportes compatibles
Tabla 1-7 Tipos de soportes para la bandeja 1
Tipo Dimensiones Peso o grosor Capacidad
1
Normal Mínimo: 76x127 mm (3x5 pulg.)
Máximo: 216x356 mm
(8,5x14 pulg.)
De 60 a 163 g/m
2
(bond de 16 a 43 libras)
100 hojas
Papel satinado HP Color LaserJet 3600 y 3800: de
75 a 176 g/m
2
(bond de 20 a 47 libras)
HP Color LaserJet 3000: de 75 a 120 g/m
2
(bond de 20 a 32 libras)
60 hojas
Transparencias
2
De 0,12 a 0,13 mm de grosor (de
4,7 a 5 mils)
60 hojas
Sobres
De 60 a 90 g/m
2
(bond de 16 a 24 libras)
10 sobres
Etiquetas
De 75 a 163 g/m
2
(bond de 20 a 43 libras)
60 hojas
Cartulina
De 163 a 176 g/m
2
(cubierta de
43 a 47 libras)
60 hojas
1
La capacidad puede variar dependiendo del peso y el grosor del soporte de impresión, así como de
las condiciones ambientales. La suavidad debe estar entre 100 y 250 (Sheffield). Para obtener
información sobre cómo realizar pedidos, consulte la sección
Consumibles y accesorios.
2
Utilice sólo transparencias diseñadas para su uso con las impresoras HP Color LaserJet. Esta
impresora puede detectar transparencias que no fueron diseñadas para su uso con impresoras
HP Color LaserJet. Para obtener más información, consulte
Submenú Calidad de impresión.
ESWW Especificaciones de los soportes de impresión 15
Tabla 1-8 Tipos de soportes para las bandejas 2 y 3
Tipo Dimensiones Peso o grosor Capacidad de la
bandeja 2
1
Capacidad de
la bandeja 3
1
Normal Mínimo: 148x210 mm
(5,83x8,27 pulg.)
Máximo: 215,9x355,6 mm
(8,5x14 pulg.)
De 60 a 120 g/m
2
(bond de
16 a 32 libras)
250 hojas 500 hojas
Papel satinado
De 106 a 120 g/m
2
(bond de
28 a 32 libras)
100 hojas 200 hojas
Transparencias
2
De 0,12 a 0,13 mm de grosor (de
4,7 a 5 mils)
50 hojas 100 hojas
Etiquetas
De 75 a 163 g/m
2
(bond de
20 a 43 libras)
50 hojas 100 hojas
1
La impresora es compatible con una amplia gama de tamaños estándar y personalizados de soportes
de impresión. La capacidad puede variar dependiendo del peso y el grosor del soporte de impresión,
así como de las condiciones ambientales. La suavidad debe estar entre 100 y 250 (Sheffield). Para
obtener información sobre cómo realizar pedidos, consulte la sección
Consumibles y accesorios.
2
Utilice sólo transparencias diseñadas para su uso con las impresoras HP Color LaserJet. Esta
impresora puede detectar transparencias que no fueron diseñadas para su uso con impresoras
HP Color LaserJet. Para obtener más información, consulte
Submenú Calidad de impresión.
Tamaños de soportes compatibles
Tabla 1-9 Tamaños de soportes compatibles
Bandeja
de
entrada
Carta Legal A4 A5 8,5x13 Ejecutivo
(JIS)
B5 (JIS) Personali-
zado
Declaración Sobre
1
Bandeja 1
Bandejas
2 y 3
1
Los tamaños de sobres compatibles son n° 10, Monarca, C5, DL y B5.
Tabla 1-10 Impresión automática a doble cara
1
Tamaño de soporte Dimensiones Peso y grosor
Carta 216x279 mm
De 60 a 120 g/m
2
Legal 216x356 mm
A4 210x297 mm
8,5x13 216x330 mm
1
La impresión automática a doble cara en papel de un peso superior al indicado puede producir
resultados inesperados.
Nota La impresión automática a doble cara (dúplex) está disponible en las impresoras HP Color
LaserJet 3000dn, 3000dtn, 3600dn, 3800dn y 3800dtn.
16 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Impresión manual a doble cara. La impresión dúplex manual se puede utilizar con la mayoría de
tamaños y tipos de soportes enumerados para la bandeja 1. Para obtener más información, consulte
la sección
Uso de la impresión a doble cara (dúplex).
ESWW Especificaciones de los soportes de impresión 17
18 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
2 Panel de control
Este capítulo contiene información sobre el panel de control de la impresora, que controla las funciones
de ésta y proporciona información relacionada con la impresora y los trabajos de impresión.
Descripción general del panel de control
Uso de los menús del panel de control
Menú Recuperar trabajo
Menú Información
Menú Manejo del papel
Menú Configurar dispositivo
Menú Diagnóstico
Cambio de la configuración del panel de control de la impresora
Uso del panel de control de la impresora en entornos compartidos
ESWW 19
Descripción general del panel de control
El panel de control permite utilizar las funciones de la impresora y muestra mensajes sobre el estado
de la impresora, los trabajos de impresión y los consumibles.
?
101112 9
87654321
Figura 2-1 Botones y luces del panel de control
Número Botón o luz Función
1 Botón Detener Detiene el trabajo actual, ofrece la posibilidad de reanudar o detener
el trabajo de impresión actual, expulsa los soportes de la impresora
y elimina los errores que permiten continuar relacionados con el
trabajo detenido. Si la impresora no está imprimiendo ningún trabajo,
pulse Detener para detenerla.
2 Botón Menú Abre y cierra los menús.
3 Luz Preparado Indica si la impresora está en línea o fuera de línea. Consulte la
sección
Luces indicadoras del panel de control.
4 Luz Datos Indica si la impresora está recibiendo datos o no. Consulte la
sección
Luces indicadoras del panel de control.
5 Luz Atención Indica que se produjo un error crítico. Consulte la sección Luces
indicadoras del panel de control.
6
Botón Flecha hacia atrás ( )
Permite desplazarse hacia atrás en menús agrupados.
7
Botón Flecha hacia arriba ( )
Permite desplazarse por los menús y los textos, además de
aumentar los valores de los elementos numéricos del visor.
8
Botón Seleccionar ( )
Permite realizar selecciones, reanudar la impresión tras errores que
permiten continuar y anular los cartuchos de impresión que no sean
de HP.
9
Botón Ayuda ( )
Proporciona información detallada acerca de los mensajes o menús
de la impresora.
10
Botón Flecha hacia abajo ( )
Permite desplazarse por los menús y los textos, además de disminuir
los valores de los elementos numéricos del visor.
11 Indicador de consumibles Muestra los niveles de consumo de los cartuchos de impresión.
Consulte la sección
Visor.
12 Visor Muestra la información de estado, los menús, la información de
ayuda y los mensajes de error. Consulte la sección
Visor.
20 Capítulo 2 Panel de control ESWW
La impresora comunica información a través del visor y las luces situadas en la parte inferior del panel
de control. El visor muestra información de estado, así como menús, información de ayuda y mensajes
de error. Las luces Preparado, Datos y Atención ofrecen información de rápido acceso sobre el estado
de la impresora.
La mayoría de las tareas de impresión de rutina se pueden realizar desde el equipo mediante el
controlador de la impresora o cualquier aplicación de software. Utilice el panel de control para obtener
acceso a las características no compatibles con el controlador de la impresora o la aplicación de
software. Cualquier modificación que realice desde el equipo prevalecerá sobre la configuración del
panel de control de la impresora. Para obtener más información sobre el uso del controlador de la
impresora, consulte
Software de impresora.
Luces indicadoras del panel de control
Indicador Activado Desactivado Parpadeante
Preparado
(verde)
La impresora está en línea
(puede aceptar y procesar
datos).
La impresora está fuera de
línea (en pausa) o apagada.
La impresora está intentando
interrumpir la impresión y
pasar al estado de fuera de
línea. Suele ocurrir como
resultado de la petición por
parte del usuario de poner en
pausa el trabajo en curso.
Datos
(verde)
Hay datos procesados en la
impresora, pero se necesitan
más datos para completar el
trabajo; de lo contrario, el
trabajo se detendrá o
esperará hasta que se
resuelvan los errores.
La impresora no está
recibiendo o procesando
datos.
La impresora está recibiendo
y procesando datos.
Atención
(ámbar)
Se produjo un error
importante. Es necesario
comprobar la impresora.
No existen condiciones que
requieran ser atendidas.
Se produjo un error. Es
necesario comprobar la
impresora.
Visor
El visor de la impresora le proporciona información actual y completa sobre la impresora y los trabajos
de impresión. Los gráficos muestran los niveles de los consumibles. Los menús proporcionan acceso
a las funciones de la impresora y a información detallada.
La pantalla del nivel superior del visor posee dos áreas: mensaje/indicación e indicador de consumibles.
ESWW Descripción general del panel de control 21
1
2
3
Figura 2-2 Visor de la impresora
1 Área del mensaje/indicación
2 Indicador de consumibles
3 Colores de los cartuchos de impresión, que de izquierda a derecha son: negro, amarillo, cian y magenta
Las áreas de mensajes e indicación del visor le alertan del estado de la impresora y le indican cómo
responder.
El indicador de consumibles muestra los niveles de consumo de los cartuchos de impresión (negro,
cian, magenta y amarillo). Si hay algún cartucho de impresión no HP instalado, puede aparecer el
símbolo ? en lugar del nivel de consumo. El indicador de consumibles aparece siempre que la impresora
muestra el estado Preparado y cuando la impresora muestra un mensaje de advertencia o error
referente a un cartucho.
22 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Uso de los menús del panel de control
Para obtener acceso a los menús del panel de control, siga los pasos que aparecen a continuación.
Para utilizar los menús
1. Pulse Menú.
2. Pulse
o para navegar por las listas.
3. Pulse
para seleccionar la opción apropiada.
4. Pulse
para volver al nivel anterior.
5. Pulse Menú para salir del menú.
6.
Pulse
para consultar información adicional sobre un menú determinado.
Los menús principales se muestran en la tabla que aparece a continuación.
Menús principales RECUPERAR TRABAJO (sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800)
INFORMACIÓN
MANEJO DEL PAPEL
CONFIGURAR DISPOSITIVO
DIAGNÓSTICO
SERVICIO
ESWW Uso de los menús del panel de control 23
Menú Recuperar trabajo
Nota Esta característica sólo está disponible para las impresoras HP Color LaserJet 3000
y 3800.
Nota Este menú aparece sólo si la impresora tiene instalado un disco duro.
Utilice el menú RECUPERAR TRABAJO para imprimir o eliminar trabajos almacenados desde el panel
de control.
Elemento de me Valor Descripción
<NOMBRE DEL USUARIO> TODOS TRABAJOS
PRIVADOS
<NOMBRE DEL TRABAJO>
TODOS TRABAJOS PRIVADOS aparece si hay más de un
trabajo almacenado protegido por un número de
identificación personal (PIN).
<NOMBRE DEL TRABAJO> será el nombre asignado al
trabajo de impresión cuando lo envíe desde su equipo.
Una vez seleccionado un trabajo de impresión, podrá
imprimirlo o eliminarlo.
Para obtener más información sobre los trabajos almacenados, consulte Administración de trabajos
almacenados.
24 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Información
Utilice el meINFORMACIÓN para obtener acceso a la información específica de la impresora y poder
imprimirla.
Submenú Descripción
IMPRIMIR MAPA DE MENÚS Imprime el mapa de menús del panel de control, que muestra la disposición y la
configuración actual de los elementos de menú del panel de control. Consulte la
sección
Uso de las páginas de información de la impresora.
IMPRIMIR CONFIGURACIÓN Imprime la página de configuración de la impresora.
IMPRIMIR PÁGINA DE ESTADO
DE CONSUMIBLES
Imprime información sobre el nivel de tóner, recuento de páginas y número estimado
de páginas restantes.
ESTADO DE CONSUMIBLES Muestra el estado de los consumibles en una lista que permite desplazarse.
IMPRIMIR PÁGINA DE USO
(sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800)
Imprime un recuento de todos los tamaños de soporte que pasaron por la impresora;
indica si eran de impresión a una cara (símplex), a doble cara (dúplex), monocromo
(blanco y negro) o en color, e informa además del recuento de páginas.
IMPRIMIR REGISTRO DE USO DE
COLOR
(sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800)
Imprime un informe que muestra el nombre de usuario, el nombre de la aplicación e
información de uso de color por trabajo.
IMPRIMIR DEMOSTRACIÓN Imprime una página de demostración.
IMPRIMIR MUESTRAS RGB Imprime un paleta de colores RGB que se puede utilizar para la coincidencia de colores.
IMPRIMIR MUESTRAS CMYK
(sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800)
Imprime una paleta de colores CMYK que se puede utilizar para la coincidencia de
colores.
IMPRIMIR DIRECTORIO DE
ARCHIVOS
(sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800)
Imprime el nombre y el directorio de los archivos almacenados en la impresora.
IMPRIMIR LISTA DE
FUENTES PCL
(sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800)
Imprime las fuentes PCL disponibles.
IMPRIMIR LISTA DE FUENTES PS
(sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800)
Imprime las fuentes PS disponibles (PostScript emulado).
ESWW Menú Información 25
Menú Manejo del papel
Utilice el menú MANEJO DEL PAPEL para configurar las bandejas por tamaño y tipo.
Nota Para configurar las bandejas correctamente, utilice este menú antes de imprimir por
primera vez.
Elemento de
menú
Valor Descripción
TAMAÑO EN
BANDEJA 1
Aparece una lista con
los tamaños
disponibles.
Configura el tamaño de papel para la bandeja 1. El valor predeterminado es
CUALQUIER TAMAÑO. Consulte la sección
Tamaños de soportes
compatibles para obtener una lista completa de los tamaños disponibles.
TIPO EN
BANDEJA 1
Aparece una lista con
los tipos disponibles.
Configura el tipo de papel para la bandeja 1. El valor predeterminado es
CUALQUIER TIPO. Consulte la sección
Tamaños de soportes compatibles
para obtener una lista completa de los tipos disponibles.
TAMAÑO EN
BANDEJA 2
TAMAÑO EN
BANDEJA 3
Aparece una lista con
los tamaños
disponibles.
Configura el tamaño del papel para la bandeja 2 o 3. El tamaño predeterminado
es Carta o A4, dependiendo del país/región. Consulte la sección
Tamaños de
soportes compatibles para obtener una lista completa de los tamaños
disponibles.
TIPO EN
BANDEJA 2
TIPO EN
BANDEJA 3
Aparece una lista con
los tipos disponibles.
Configura el tipo de papel para la bandeja 2 o 3. El valor predeterminado es
NORMAL. Consulte la sección
Tamaños de soportes compatibles para obtener
una lista completa de los tipos disponibles.
26 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Configurar dispositivo
Utilice el meCONFIGURAR DISPOSITIVO para cambiar o restablecer la configuración de impresión
predeterminada, ajustar la calidad y cambiar la configuración del sistema y las opciones de E/S. Los
cinco submenús de CONFIGURAR DISPOSITIVO se describen en las secciones que aparecen a
continuación.
Submenú Impresión
Esta configuración sólo afecta a los trabajos que no tienen propiedades identificadas. La mayoría de
los trabajos identifican todas las propiedades y anulan los valores establecidos en este menú. Este
menú también se puede utilizar para establecer el tamaño y tipo de papel predeterminados.
Elemento de menú Valores Descripción
COPIAS 1-32.000 Define el número predeterminado de copias. El número
predeterminado de copias es 1.
TAMAÑO DE PAPEL
PREDETERMINADO
Aparece una lista con los
tamaños disponibles.
Define el tamaño predeterminado del papel.
TAMAÑO DE PAPEL
PERSONALIZADO
PREDETERMINADO
UNIDAD DE MEDIDA
DIMENSIÓN X
DIMENSIÓN Y
Define el tamaño predeterminado de cualquier trabajo personalizado
sin dimensiones. Disponible para la bandeja 1.
IMPRESIÓN DÚPLEX
(sólo para las
impresoras HP Color
LaserJet 3000dn,
3000dtn, 3600dn,
3800dn y 3800dtn)
DESACTIVADO
ACTIVADO
Activa o desactiva la función de impresión dúplex (impresión a doble
cara automática). El valor predeterminado es DESACTIVADO. Puede
anular este valor en el controlador de la impresora.
ENCUADERNACIÓN
DE IMPRESIÓN
DÚPLEX
(sólo para las
impresoras HP Color
LaserJet 3000dn,
3000dtn, 3600dn,
3800dn y 3800dtn)
BORDE LARGO
BORDE CORTO
Define si un trabajo de impresión dúplex tendrá orientación vertical u
horizontal. Puede anular este valor en el controlador de la impresora.
SUSTITUCIÓN A4/
CARTA
NO
Configura la impresora para la impresión de un trabajo de tamaño A4
en papel tamaño carta cuando no haya papel A4 cargado, o bien para
la impresión de un trabajo de tamaño carta en A4 cuando no haya papel
tamaño carta cargado. El valor predeterminado es NO.
ALIMENTACIÓN
MANUAL
DESACTIVADO
ACTIVADO
El valor predeterminado es DESACTIVADO. Si se configura en
ACTIVADO, ALIMENTACIÓN MANUAL se convierte en el valor
predeterminado para los trabajos que no seleccionan ninguna bandeja.
Puede anular este valor en el controlador de la impresora.
FUENTE COURIER
(sólo para las
impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800)
NORMAL
OSCURO
Selecciona una versión de la fuente Courier. El valor predeterminado
es NORMAL.
A4 ANCHO NO
Establece el área imprimible de una hoja A4, de manera que se pueden
imprimir 80 caracteres de paso 10 en una línea. El valor predeterminado
es NO.
ESWW Menú Configurar dispositivo 27
Elemento de me Valores Descripción
(sólo para las
impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800)
IMPRIMIR
ERRORES PS
(sólo para las
impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800)
DESACTIVADO
ACTIVADO
Seleccione ACTIVADO para imprimir páginas de errores PostScript
(PS) emulado. El valor predeterminado es DESACTIVADO.
IMPRESIÓN DE
ERRORES PDF
(sólo para las
impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800)
DESACTIVADO
ACTIVADO
Seleccione ACTIVADO para imprimir páginas de error en formato de
documento portable (PDF). El valor predeterminado es
DESACTIVADO.
PCL NÚMERO DE LÍNEAS
POR PÁGINA
ORIENTACIÓN
(sólo para las impresoras
HP Color LaserJet 3000
y 3800)
ORIGEN DE FUENTES
(sólo para las impresoras
HP Color LaserJet 3000
y 3800)
NÚMERO DE FUENTE
(sólo para las impresoras
HP Color LaserJet 3000
y 3800)
PASO DE FUENTE
(sólo para las impresoras
HP Color LaserJet 3000
y 3800)
TAMAÑO DE FUENTE EN
PUNTOS
(sólo para las impresoras
HP Color LaserJet 3000
y 3800)
JUEGO DE
CARACTERES
ADJUNTAR RETORNO A
SALTO DE LÍNEA
ELIMINAR PÁGINAS EN
BLANCO
(sólo para las impresoras
HP Color LaserJet 3000
y 3800)
Configura los valores para el lenguaje de control de impresora.
NÚMERO DE LÍNEAS POR PÁGINA define el número de líneas por
página. El valor predeterminado es 60.
ORIENTACIÓN determina la disposición en la hoja (borde largo o borde
corto). El valor predeterminado es VERTICAL.
ORIGEN DE FUENTES selecciona el origen de la fuente utilizada en el
panel de control de la impresora. El valor predeterminado es
INTERNOS. NÚMERO DE FUENTE es el número de la fuente
seleccionado. Si esta fuente es una fuente de contorno, utilice PASO
DE FUENTE para definir el paso de una fuente de espacio fijo. El valor
predeterminado es 10,00.
TAMAÑO DE FUENTE EN PUNTOS define el tamaño de las fuentes
de espacio fijo. La fuente predeterminada es de 12 puntos.
JUEGO DE CARACTERES define el juego de caracteres que utiliza el
panel de control de la impresora. El valor predeterminado es PC-8.
ADJUNTAR RETORNO A SALTO DE LÍNEA establece si debe
agregarse un retorno de carro a cada salto de línea de un trabajo
compatible con versiones anteriores de PCL. El valor predeterminado
es NO.
ELIMINAR PÁGINAS EN BLANCO establece si los trabajos que
utilizan PCL y que incluyen datos cargados en blanco suprimen
automáticamente las páginas en blanco. indica que los datos
cargados se ignorarán si la página está en blanco.
El comando PCL5 de ASIGNACIÓN DE ORIGEN SOPORTES
selecciona una bandeja de entrada por medio de un número que
controla las bandejas disponibles.
28 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Valores Descripción
ASIGNACIÓN DE
ORIGEN SOPORTES
(sólo para las impresoras
HP Color LaserJet 3000
y 3800)
Submenú Calidad de impresión
Utilice este menú para ajustar todos los aspectos de la calidad de impresión, entre los que se incluyen
la configuración de calibración, registro y de medios tonos de color.
Elemento de menú Valores Descripción
AJUSTAR COLOR ZONAS LUMINOSAS
MEDIOS TONOS
SOMBRAS
RESTAURAR VALORES
DE COLOR
Modifica la configuración de medios tonos para cada color. El valor
predeterminado para cada color es 0.
ESTABLECER
REGISTRO
IMPRIMIR PÁGINA DE
PRUEBA
ORIGEN
AJUSTAR BANDEJA 1
AJUSTAR BANDEJA 2
AJUSTAR BANDEJA 3
Desplaza la alineación del margen para centrar la imagen de la página
de arriba a abajo y de izquierda a derecha. También puede alinear la
imagen impresa en la parte frontal con la imagen impresa en la parte
trasera.
MODO DETECCIÓN
AUTOMÁTICA
DETECCIÓN DE LA
BANDEJA 1
DETECCIÓN DE LA
BANDEJA 1
Si una bandeja está configurada en NORMAL o CUALQUIER
TAMAÑO y el trabajo de impresión no especifica el tipo de soporte, la
impresora ajustará la calidad de la impresión para el tipo de soporte que
detecte. El valor predeterminado para la bandeja 1 es DETECCIÓN
COMPLETA, que detecta transparencias, papel satinado y papel
resistente.
MODOS DE
IMPRESIÓN
Aparece una lista con los
soportes disponibles.
Cuando selecciona un
tipo, aparece una lista con
los modos disponibles.
Asocia cada soporte con un modo de impresión específico.
OPTIMIZACIÓN Aparece una lista de
parámetros.
Optimiza algunos parámetros para todos los trabajos en lugar de (o
además de) optimizarlos por tipo de papel.
CONTROL DE
BORDES
(sólo para las
impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800)
DESACTIVADO
LIGERO
NORMAL
MÁXIMO
Controla cómo se imprimen los bordes.
REALIZAR
CALIBRADO RÁPIDO
AHORA
Realiza una calibración limitada de la impresora.
ESWW Menú Configurar dispositivo 29
Elemento de me Valores Descripción
REALIZAR
CALIBRADO TOTAL
AHORA
Lleva a cabo todas las calibraciones de la impresora para optimizar la
calidad de impresión.
RETRASAR
CALIBRADO A
ENCENDIDO
(sólo para las
impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800)
NO
Imprime antes del proceso de calibración tras encender la impresora o
después de salir del modo de reposo.
CREAR PÁGINA DE
LIMPIEZA
(sólo para las
impresoras HP Color
LaserJet 3000, 3000n,
3600, 3600n, 3800 y
3800n)
Imprime una página de limpieza para limpiar la impresora. Esta página
contiene instrucciones para procesar la página de limpieza. Para
obtener más información, consulte la sección
Limpieza de la
impresora.
PROCESAR PÁGINA
DE LIMPIEZA
En las impresoras que imprimen a doble cara, este comando crea y
procesa la página de limpieza. En las impresoras que no imprimen a
doble cara, una vez cargada la página de limpieza en la bandeja 1, este
elemento de menú procesa la página de limpieza creada por el
comando CREAR PÁGINA DE LIMPIEZA. El proceso de limpieza
tardará unos minutos. Para obtener más información, consulte la
sección
Limpieza de la impresora.
Submenú Configuración del sistema
Utilice el menú CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA para realizar cambios en los valores
predeterminados para la configuración general de la impresora, tales como la fecha y la hora, el lenguaje
de impresora y la recuperación de atascos. Para obtener más información, consulte la sección
Cambio
de la configuración del panel de control de la impresora.
Elemento de me Valores Descripción
FECHA/HORA FECHA
FORMATO DE FECHA
HORA
FORMATO DE HORA
Define la fecha y la hora de la impresora.
NÚMERO LÍMITE DE
TRABAJOS GUARDADOS
(sólo para las impresoras
HP Color LaserJet 3000 y 3800)
1–100 Limita el número de trabajos almacenados que se pueden
guardar en la impresora.
TIEMPO DE ESPERA
RETENCIÓN TRABAJO
(sólo para las impresoras
HP Color LaserJet 3000 y 3800)
DESACTIVADO
1 HORA
4 HORAS
1 DÍA
1 SEMANA
Define la cantidad de tiempo que un trabajo almacenado
puede permanecer en la impresora antes de que sea
eliminado automáticamente. El valor predeterminado es
DESACTIVADO.
30 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Valores Descripción
MOSTRAR DIRECCIÓN AUTOMÁTICO
DESACTIVADO
Seleccione AUTOMÁTICO para mostrar la dirección IP de
la impresora en el panel de control, que se alternará con el
mensaje Preparado. El valor predeterminado es
DESACTIVADO.
Este elemento de menú aparece sólo si la impresora está
conectada a una red.
RESTRINGIR USO DEL
COLOR
(sólo para las impresoras
HP Color LaserJet 3000 y 3800)
DESACTIVAR COLOR
ACTIVAR COLOR
EN COLOR SI PERMITIDO
Desactiva o restringe el uso de color. El valor
predeterminado es ACTIVAR COLOR. Para utilizar el
valor EN COLOR SI PERMITIDO, defina los permisos del
usuario por medio del servidor Web incorporado. Consulte
la sección Uso del servidor Web incorporado.
MEZCLA COLOR/NEGRO AUTOMÁTICO
FUNDAMENTALMENTE
EN COLOR
FUNDAMENTALMENTE
EN NEGRO
Determina el modo en que la impresora cambia del modo
color al modo monocromo (blanco y negro) para obtener un
rendimiento óptimo y prolongar al máximo la vida útil de los
cartuchos de impresión.
AUTOMÁTICO restablecerá la configuración
predeterminada de la impresora. El valor predeterminado
es AUTOMÁTICO.
Seleccione FUNDAMENTALMENTE EN COLOR si la
mayoría de sus trabajos de impresión son en color con una
cobertura de página alta.
Seleccione FUNDAMENTALMENTE EN NEGRO si la
mayoría de sus trabajos de impresión son monocromos o
una combinación de monocromo y color.
COMPORTAMIENTO DE LAS
BANDEJAS
USAR BANDEJA
SOLICITADA
SOLICITUD DE
ALIMENTACIÓN MANUAL
SOPORTES DE
SELECCIÓN PS
USAR OTRA BANDEJA
INDICACIÓN DE TAMAÑO/
TIPO
PÁGINA EN BLANCO CON
DÚPLEX
Especifica la configuración del comportamiento de la
selección de bandeja. (Utilice este valor si desea configurar
las bandejas para que su comportamiento sea semejante al
de las bandejas de modelos anteriores de impresoras HP.)
El valor predeterminado para USAR BANDEJA
SOLICITADA es DE FORMA EXCLUSIVA.
El valor predeterminado para SOLICITUD DE
ALIMENTACIÓN MANUAL es SIEMPRE.
SOPORTES DE SELECCIÓN PS afecta al modo en que se
maneja el papel cuando se imprime desde un controlador
de impresión Adobe® PS. HABILITADO utiliza el manejo
de papel de HP. INHABILITADO utiliza el manejo de papel
de Adobe PS. El valor predeterminado es HABILITADO.
USAR OTRA BANDEJA define si la impresora debe
solicitar al usuario que utilice otra bandeja cuando la
bandeja seleccionada no esté disponible. El valor
predeterminado es HABILITADO.
INDICACIÓN DE TAMAÑO/TIPO define si la impresora
debe solicitar al usuario que vuelva a configurar la bandeja
después de cargarla y cerrarla. El valor predeterminado
es MOSTRAR.
PÁGINA EN BLANCO CON DÚPLEX define si la impresora
debe dar la vuelta a una página incluso cuando esté en
blanco. El valor predeterminado es AUTOMÁTICO (sólo
para modelos de impresión dúplex).
ESWW Menú Configurar dispositivo 31
Elemento de me Valores Descripción
Para obtener más información, consulte la sección
Opciones del menú Comportamiento de las bandejas.
RETRASO DE REPOSO 1 MINUTO
15 MINUTOS
30 MINUTOS
45 MINUTOS
60 MINUTOS
90 MINUTOS
2 HORAS
4 HORAS
Reduce el consumo de energía cuando transcurre un
intervalo largo de inactividad de la impresora.
Define el intervalo de tiempo que la impresora permanece
inactiva antes de acceder al modo de reposo. El valor
predeterminado es 30 MINUTOS.
Para obtener más información, consulte la sección
Características Retraso de reposo y Modo de reposo.
HORA DEL TEMPORIZADOR LUNES
MARTES
MIÉRCOLES
JUEVES
VIERNES
SÁBADO
DOMINGO
Define un tiempo de activación para que la impresora se
precaliente y realice una calibración cada día. El valor
predeterminado para cada día es DESACTIVADO. Si
establece una hora del temporizador, HP recomienda definir
un mayor período de tiempo de retraso de reposo para que
la impresora no acceda al modo reposo tras la activación.
USO ÓPTIMO DE VELOCIDAD/
ENERGÍA
(sólo para las impresoras
HP Color LaserJet 3000 y 3800)
1ª PÁGINA MÁS RÁPIDA
AHORRAR ENERGÍA
Afecta a la velocidad de impresión al definir si el fusor se
debe enfriar entre los trabajos. Cuando 1ª PÁGINA MÁS
RÁPIDA está seleccionado, el fusor no se enfría y la
velocidad de impresión es mayor. Cuando AHORRAR
ENERGÍA está seleccionado, el fusor se enfría entre los
trabajos. El valor predeterminado es 1ª PÁGINA MÁS
RÁPIDA.
BRILLO DEL VISOR 1–10 Ajusta el brillo del panel de control de la impresora. El valor
predeterminado es 5. Consulte la sección
Característica
Brillo del visor.
LENGUAJE
(sólo para las impresoras
HP Color LaserJet 3000 y 3800)
AUTOMÁTICO
PCL
PDF
PS
Establece el lenguaje predeterminado en cambio
automático, PCL, PDF o emulación PostScript. El valor
predeterminado es AUTOMÁTICO.
Para obtener más información, consulte la sección
Característica Lenguaje.
ADVERTENCIAS
SUPRIMIBLES
(sólo para las impresoras
HP Color LaserJet 3000 y 3800)
TRABAJO
ACTIVADO
Define el intervalo de tiempo que aparece una advertencia
suprimible en el panel de control de la impresora. El valor
predeterminado es TRABAJO, que aparece hasta que
finaliza el trabajo que generó la advertencia. ACTIVADO
aparece hasta que se pulsa
.
Para obtener más información, consulte la sección
Característica Advertencias suprimibles.
CONTINUACIÓN
AUTOMÁTICA
DESACTIVADO
ACTIVADO
Determina el comportamiento de la impresora cuando en el
sistema se produce un error de continuación automática. El
valor predeterminado es ACTIVADO.
32 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Valores Descripción
ACTIVADO hace que la impresión continúe de forma
automática después de 10 segundos.
DESACTIVADO detiene la impresión. Pulse
para
continuar con la impresión.
Para obtener más información, consulte la sección
Característica Continuación automática.
SUSTITUYA CONSUMIBLES DETENER CUANDO BAJO
DETENER CUANDO VACÍO
IGNORAR SI VACÍO
Establece las opciones de funcionamiento para las
situaciones en que los consumibles estén vacíos o tengan
un nivel bajo. El valor predeterminado es DETENER
CUANDO VACÍO.
DETENER CUANDO BAJO detiene la impresión cuando se
detecta un nivel bajo en uno de los consumibles. Pulse
para continuar con la impresión.
IGNORAR SI VACÍO permite que la impresora continúe
imprimiendo incluso después de agotarse algunos
consumibles.
Para obtener más información, consulte la sección
Característica Sustituya consumibles.
PEDIR CUANDO 0–100 El usuario puede definir el porcentaje restante en el que se
mostrará el mensaje PEDIR CUANDO. El valor
predeterminado es 15.
SI CONSUMIBLE DE COLOR
VACÍO
DETENER
CONTINUACIÓN
AUTOMÁTICA EN NEGRO
Define el comportamiento de la impresora cuando se agota
un cartucho de impresión. Si la impresora está configurada
para utilizar la opción CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA EN
NEGRO, la impresión continuará con el tóner negro
solamente. El valor predeterminado es DETENER.
RECUPERACIÓN DE
ATASCOS
AUTOMÁTICO
DESACTIVADO
ACTIVADO
Establece si la impresora debe imprimir de nuevo las
páginas después de un atasco. El valor predeterminado
es AUTOMÁTICO.
Para obtener más información, consulte la sección
Característica Recuperación de atascos.
DISCO RAM
(sólo para las impresoras
HP Color LaserJet 3000 y 3800)
AUTOMÁTICO
DESACTIVADO
Determina cómo se configura la característica de
disco RAM. Seleccione AUTOMÁTICO para permitir que la
impresora determine el tamaño de disco RAM óptimo en
función de la memoria disponible. DESACTIVADO
desactiva el disco RAM, aunque seguirá estando disponible
un mínimo de disco RAM. El valor predeterminado es
AUTOMÁTICO.
IDIOMA Aparece una lista con los
idiomas disponibles.
Establece el idioma predeterminado del panel de control.
Para obtener más información, consulte la sección
Característica Idioma.
Submenú E/S
Utilice el menú E/S para configurar las opciones de entrada y salida de la impresora.
Consulte la sección
Configuración de red.
ESWW Menú Configurar dispositivo 33
Elemento de me Valores Descripción
TIEMPO DE ESPERA PARA E/
S
5–300 Selecciona el tiempo de espera de E/S en segundos.
BÚFER PÁGINA
(sólo para la impresora HP Color
LaserJet 3600)
DESACTIVADO
ACTIVADO
Establece si la impresora debería optimizar el rendimiento o
minimizar el desgaste del motor mientras espera la información
que se va a transferir. Seleccione ACTIVADO si la impresora
utiliza USB o Ethernet 10Base-T. El valor predeterminado es
DESACTIVADO.
ENTRADA EN PARALELO
(sólo para las impresoras
HP Color LaserJet 3000 y 3800)
ALTA VELOCIDAD
FUNCIONES
AVANZADAS
Define la velocidad y otras opciones para una conexión paralela
opcional.
JETDIRECT INCORPORADO Posibles valores:
TCP/IP
IPX/SPX
APPLETALK
DLC/LLC
WEB SEGURA
DIAGNÓSTICO
RESTABLECER
SEGURIDAD
VELOCIDAD DE
TRANSFERENCIA
Configura el servidor de impresión HP Jetdirect incorporado.
Nota Para la impresora HP Color LaserJet 3600, el
único protocolo de red disponible es TCP/IP.
JETDIRECT EIO 1
(sólo para las impresoras
HP Color LaserJet 3000 y 3800)
Los valores varían
dependiendo del
producto que haya en la
ranura EIO.
Consulte la documentación que se suministró con el
dispositivo EIO.
Submenú Restablecimientos
Utilice el menú RESTABLECIMIENTOS para restablecer la configuración predeterminada de fábrica.
Elemento de me Valores Descripción
RESTABLECER
CONFIGURACIÓN DE
FÁBRICA
Ninguno Vacía el búfer de página, elimina todos los datos de lenguaje perecederos,
restablece el entorno de impresión y restablece todas las opciones de
configuración a sus valores predeterminados de fábrica. Este menú no
restablece las opciones de configuración de red de HP Jetdirect a los valores
predeterminados de fábrica.
MODO DE REPOSO DESACTIVA
DO
ACTIVADO
Activa y desactiva el modo de reposo. El valor predeterminado es ACTIVADO.
34 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Diagnóstico
Utilice el meDIAGNÓSTICO para ejecutar una serie de pruebas que le pueden ayudar a identificar
y resolver problemas relacionados con la impresora.
Elemento de menú Descripción
IMPRIMIR REGISTRO
DE EVENTOS
Imprime un registro de eventos que muestra las últimas 50 entradas, comenzando con las más
recientes.
MOSTRAR
REGISTRO DE
EVENTOS
Muestra los últimos 50 eventos de impresora en el visor del panel de control, comenzando por los
más recientes.
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS CI
Imprime una serie de páginas de evaluación de la calidad de impresión que ayudan a resolver muchos
problemas de impresión.
IMPRIMIR PÁGINA
DE DIAGNÓSTICO
Imprime la página de diagnóstico.
DESACTIVAR
COMPROBACIÓN DE
CARTUCHO
Imprime con uno o varios cartuchos extraídos para que pueda diagnosticar los problemas
relacionados con los cartuchos de impresión.
SENSORES DE RUTA
DEL PAPEL
Muestra los valores de los sensores. Los valores se actualizan a medida que los soportes pasan por
los sensores. Los trabajos pueden iniciarse desde el panel de control o enviarse desde el equipo.
PRUEBA DE RUTA
DEL PAPEL
Prueba las características de manejo de papel de la impresora, como por ejemplo, la configuración
de las bandejas.
PRUEBA MANUAL
DEL SENSOR
Permite al representante de servicio técnico probar los interruptores y sensores de la ruta del papel
para asegurarse de que funcionan correctamente.
PRUEBA DE
COMPONENTES
Activa partes diferentes de manera independiente para aislar ruidos, goteo y otros problemas de
hardware.
PRUEBA DE
DETENER
IMPRESIÓN
Aísla los problemas de calidad de impresión de manera más exacta deteniendo la impresora a mitad
del ciclo de impresión. Esto provoca un atasco que puede que haya que resolver de manera
manual. Esta prueba sólo debería llevarla a cabo un representante de servicio técnico.
ESWW Menú Diagnóstico 35
Cambio de la configuración del panel de control de la
impresora
Utilice el panel de control de la impresora para modificar los ajustes de configuración predeterminados
de la impresora tales como el tamaño y el tipo de la bandeja, el tiempo de retraso de reposo, el lenguaje
de impresora y la recuperación de atascos.
También puede acceder al panel de control de la impresora desde un equipo mediante la página
Configuración del servidor Web incorporado. El equipo muestra la misma información que el panel de
control. Para obtener más información, consulte
Uso del servidor Web incorporado.
PRECAUCIÓN Las opciones de configuración no tienen que ser modificadas muy a menudo.
Hewlett-Packard Company recomienda que únicamente el administrador del sistema modifique
los valores de configuración.
Opciones del menú Comportamiento de las bandejas
El menú COMPORTAMIENTO DE LAS BANDEJAS proporciona las siguientes opciones definidas por
el usuario:
USAR BANDEJA SOLICITADA. Seleccione DE FORMA EXCLUSIVA (valor predeterminado)
para asegurarse de que la impresora no seleccione de forma automática otra bandeja cuando la
configure para que utilice una bandeja determinada. Seleccione PRIMERA para permitir que la
impresora tome papel de una segunda bandeja si la bandeja especificada está vacía o contiene
un tipo o tamaño de soporte diferente.
SOLICITUD DE ALIMENTACIÓN MANUAL. Si selecciona SIEMPRE (valor predeterminado), el
sistema siempre generará un mensaje antes de tomar papel de la bandeja multipropósito. Si
selecciona EXCEPTO CARGADO, el sistema generará el mensaje sólo si la bandeja
multipropósito está vacía o si está configurada para un tipo o tamaño distintos.
SOPORTES DE SELECCIÓN PS. Si selecciona HABILITADO (valor predeterminado), la
impresora utilizará el proceso de selección de papel de HP. Seleccione INHABILITADO para
permitir que la impresora utilice el proceso de selección de papel de Adobe.
USAR OTRA BANDEJA. Si selecciona HABILITADO (valor predeterminado), la impresora pedirá
al usuario que utilice otra bandeja cuando la bandeja seleccionada no está disponible. Si
selecciona INHABILITADO, la impresora no mostrará ningún mensaje.
INDICACIÓN DE TAMAÑO/TIPO. Si selecciona MOSTRAR (valor predeterminado), la impresora
pedirá al usuario que confirme el tamaño o el tipo de soporte cargado en la bandeja
inmediatamente después de la carga. Si selecciona NO MOSTRAR, la impresora no mostrará
ningún mensaje.
PÁGINA EN BLANCO CON DÚPLEX. Si selecciona AUTOMÁTICO (valor predeterminado),
puede que la unidad dúplex de la impresora no le dé la vuelta a las páginas en blanco, lo cual
aumentará el rendimiento de la impresora. Si selecciona , la unidad dúplex de la impresora le
dará la vuelta a todas las páginas.
Para establecer la característica Usar bandeja solicitada
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .
36 Capítulo 2 Panel de control ESWW
4. Pulse para resaltar la opción COMPORTAMIENTO DE LAS BANDEJAS y, a continuación
pulse
.
5. Pulse
para seleccionar la opción USAR BANDEJA SOLICITADA.
6. Pulse
o para seleccionar la opción DE FORMA EXCLUSIVA o PRIMERA.
7. Pulse
para guardar el comportamiento seleccionado y, a continuación, pulse Menú para volver
al estado Preparado.
Para establecer la característica Solicitud de alimentación manual
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción COMPORTAMIENTO DE LAS BANDEJAS y, a continuación
pulse
.
5. Pulse
para resaltar la opción SOLICITUD DE ALIMENTACIÓN MANUAL y, a continuación
pulse
.
6. Pulse
o para seleccionar la opción SIEMPRE o EXCEPTO CARGADO.
7. Pulse
para guardar el comportamiento seleccionado y, a continuación, pulse Menú para volver
al estado Preparado.
Para establecer la característica Soportes de selección PS
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción COMPORTAMIENTO DE LAS BANDEJAS y, a continuación
pulse
.
5. Pulse
para resaltar la opción SOPORTES DE SELECCIÓN PS y, a continuación pulse .
6. Pulse
o para seleccionar la opción HABILITADO o INHABILITADO.
7. Pulse
para guardar el comportamiento seleccionado y, a continuación, pulse Menú para volver
al estado Preparado.
Para establecer la característica Usar otra bandeja
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción COMPORTAMIENTO DE LAS BANDEJAS y, a continuación
pulse
.
5. Pulse
para resaltar la opción USAR OTRA BANDEJA y, a continuación pulse .
ESWW Cambio de la configuración del panel de control de la impresora 37
6. Pulse o para seleccionar la opción HABILITADO o INHABILITADO.
7. Pulse
para guardar el comportamiento seleccionado y, a continuación, pulse Menú para volver
al estado Preparado.
Para establecer la característica Indicación de tamaño/tipo
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción COMPORTAMIENTO DE LAS BANDEJAS y, a continuación
pulse
.
5. Pulse
para resaltar la opción INDICACIÓN DE TAMAÑO/TIPO y, a continuación pulse .
6. Pulse
o para seleccionar la opción MOSTRAR o NO MOSTRAR.
7. Pulse
para guardar el comportamiento seleccionado y, a continuación, pulse Menú para volver
al estado Preparado.
Para establecer la característica Página en blanco con dúplex
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción COMPORTAMIENTO DE LAS BANDEJAS y, a continuación
pulse
.
5. Pulse
para resaltar la opción GINA EN BLANCO CON DÚPLEX y, a continuación
pulse
.
6. Pulse
o para seleccionar la opción AUTOMÁTICO o .
7. Pulse
para guardar el comportamiento seleccionado y, a continuación, pulse Menú para volver
al estado Preparado.
Características Retraso de reposo y Modo de reposo
La característica RETRASO DE REPOSO determina el período de tiempo que la impresora debe estar
inactiva antes de que cambie al modo de reposo para reducir el consumo de energía. Puede determinar
el período de tiempo que debe transcurrir antes de que la impresora acceda al modo de reposo con
uno de los siguientes valores:
1 MINUTO
15 MINUTOS
30 MINUTOS (valor predeterminado)
45 MINUTOS
60 MINUTOS
38 Capítulo 2 Panel de control ESWW
90 MINUTOS
2 HORAS
4 HORAS
Nota El visor de la impresora queda atenuado cuando ésta se encuentra en modo de reposo.
El modo de reposo no afecta al tiempo de precalentamiento de la impresora a menos que ésta
permanezca en dicho modo durante más de 8 horas.
Para establecer la característica Retraso de reposo
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción RETRASO DE REPOSO y, a continuación pulse .
5. Pulse
o para seleccionar el período de tiempo adecuado y, a continuación, pulse para
establecer el período de tiempo seleccionado.
6. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
Para activar o desactivar la característica Modo de reposo
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción RESTABLECIMIENTOS y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción MODO DE REPOSO y, a continuación pulse .
5. Pulse
o para seleccionar la opción ACTIVADO o DESACTIVADO y, a continuación,
pulse
para establecer la selección.
6. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
Característica Brillo del visor
Utilice la opción BRILLO DEL VISOR para cambiar el brillo del visor del panel de control.
Para establecer la característica Brillo del visor
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción BRILLO DEL VISOR y, a continuación pulse .
5. Pulse
o para seleccionar el valor apropiado y, a continuación, pulse para establecer la
selección.
6. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
ESWW Cambio de la configuración del panel de control de la impresora 39
Característica Lenguaje
Nota Esta característica sólo está disponible para las impresoras HP Color LaserJet 3000
y 3800.
Esta impresora incorpora la conmutación automática de lenguajes (idiomas de la impresora).
AUTOMÁTICO: configura la impresora para que detecte automáticamente el tipo de trabajo de
impresión y configure el lenguaje en función del trabajo.
PCL: configura la impresora para que utilice el Lenguaje de control de impresora.
PDF: configura la impresora para que utilice el formato de documento portable.
PS: configura la impresora para que utilice la emulación PostScript.
Para establecer la característica Lenguaje
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción LENGUAJE y, a continuación pulse .
5. Pulse
o para seleccionar el lenguaje adecuado y, a continuación, pulse para establecer
el lenguaje.
6. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
Característica Advertencias suprimibles
Nota Esta característica sólo está disponible para las impresoras HP Color LaserJet 3000
y 3800.
Utilice esta característica para determinar el tiempo de visualización de las advertencias suprimibles
del panel de control seleccionando ACTIVADO o TRABAJO. El valor predeterminado es TRABAJO.
ACTIVADO: las advertencias suprimibles permanecerán en el visor hasta que pulse
.
TRABAJO: las advertencias suprimibles permanecerán en el visor hasta que finalice el trabajo
que las generó.
Para establecer la característica Advertencias suprimibles
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES y, a continuación pulse .
5. Pulse
o para seleccionar el valor apropiado y, a continuación, pulse para establecer la
selección.
6. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
40 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Característica Continuación automática
Utilice esta característica para determinar el comportamiento de la impresora cuando el sistema genera
un error de continuación automática. ACTIVADO es el valor predeterminado.
ACTIVADO: los mensajes de error se muestran durante diez segundos antes de continuar con la
impresión de forma automática.
DESACTIVADO: cuando la impresora muestra un mensaje de error, el trabajo de impresión se
pondrá en pausa hasta que pulse
.
Para establecer la característica Continuación automática
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA y, a continuación pulse .
5. Pulse
o para seleccionar el valor apropiado y, a continuación, pulse para establecer la
selección.
6. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
Característica Sustituya consumibles
La impresora posee tres opciones para el estado de consumibles bajo o agotado:
DETENER CUANDO VACÍO (valor predeterminado): la impresora sigue imprimiendo cuando el
nivel de un cartucho de impresión es bajo. Cuando se agote el cartucho, la impresora dejará de
imprimir.
DETENER CUANDO BAJO: la impresora se detiene hasta que se sustituye el cartucho de nivel
bajo.
IGNORAR SI VACÍO: la impresora sigue imprimiendo incluso después de agotarse algunos
consumibles.
Para establecer la característica Sustituya consumibles
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción SUSTITUYA CONSUMIBLES y, a continuación pulse .
5. Pulse
o para seleccionar el valor apropiado y, a continuación, pulse para establecer la
selección.
Si selecciona la opción IGNORAR SI VACÍO y, a continuación, pulsa
, aparecerá un
mensaje de advertencia. Para aceptar la sustitución, seleccione SÍ, USAR SUSTITUCIÓN,
pulse
y, a continuación, establezca el límite de páginas para la sustitución y pulse .
6. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
ESWW Cambio de la configuración del panel de control de la impresora 41
Característica Recuperación de atascos
Utilice esta opción para configurar la respuesta de la impresora ante los atascos y la forma en la que
gestiona las páginas afectadas. AUTOMÁTICO es el valor predeterminado.
AUTOMÁTICO: la impresora activa automáticamente la modalidad de recuperación de atascos si
hay suficiente memoria disponible.
ACTIVADO: la impresora imprime de nuevo cualquier página afectada por un atasco de papel. Se
asigna más memoria para almacenar las últimas páginas impresas. Esto podría afectar al
rendimiento general de la impresora.
DESACTIVADO: la impresora no vuelve a imprimir ninguna página afectada por un atasco de
papel. Al no utilizar memoria para almacenar las páginas más recientes, el rendimiento será
óptimo.
Para establecer la característica Recuperación de atascos
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción RECUPERACIÓN DE ATASCOS y, a continuación pulse .
5. Pulse
o para seleccionar el valor apropiado y, a continuación, pulse para establecer la
selección.
6. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
Característica Idioma
Dependiendo del país/región en que se adquirió la impresora, puede que aparezca la opción para
establecer el idioma predeterminado al encender la impresora por primera vez. Mientras se desplaza
por las opciones disponibles, la lista aparece en el idioma que esté resaltado. Cuando la lista se muestre
en el idioma deseado, pulse
para establecer el idioma. También puede cambiar el idioma en
cualquier momento siguiendo el procedimiento que se explica a continuación.
Para seleccionar un idioma
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción IDIOMA y, a continuación pulse .
5. Pulse
o para seleccionar el idioma apropiado y, a continuación, pulse para establecer
la selección.
6. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
42 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Uso del panel de control de la impresora en entornos
compartidos
Si la impresora se comparte con otros usuarios, deben seguirse estas instrucciones para garantizar su
correcto funcionamiento:
Póngase en contacto con el administrador del sistema antes de realizar cambios en la
configuración del panel de control. Si modifica la configuración del panel de control, pueden verse
afectados otros trabajos de impresión.
Consulte con los demás usuarios antes de cambiar la fuente predeterminada de la impresora o
transferir fuentes en disco a la impresora. La coordinación de estas operaciones conserva memoria
y evita la obtención de resultados inesperados de la impresora.
Tenga presente que al cambiar los lenguajes de la impresora, como el cambio de PostScript
emulado a PCL, afecta a los resultados de impresión de los otros usuarios.
Nota Es posible que el sistema operativo de la red proteja automáticamente el trabajo de
impresión de cada usuario de los efectos de otros trabajos de impresión. Consulte con el
administrador del sistema para obtener más información.
ESWW Uso del panel de control de la impresora en entornos compartidos 43
44 Capítulo 2 Panel de control ESWW
3 Configuración de E/S
Este capítulo describe cómo configurar algunos parámetros de red en la impresora.
Configuración de USB
Configuración de red
ESWW 45
Configuración de USB
Todos los modelos de impresoras son compatibles con las conexiones USB. El puerto USB está situado
en el lado derecho de la impresora.
Conexión del cable USB
Conecte el cable USB a la impresora. Conecte el otro extremo del cable USB al equipo.
1
2
Figura 3-1 Conexión del puerto USB
1 Puerto USB
2 Conector USB
46 Capítulo 3 Configuración de E/S ESWW
Configuración de red
Puede que sea necesario configurar algunos parámetros de red en la impresora. Estos parámetros se
pueden configurar desde el panel de control de la impresora, el servidor Web incorporado o, en la
mayoría de redes, desde el software HP Web Jetadmin.
Nota Para obtener más información sobre cómo utilizar el servidor Web incorporado, consulte
la sección
Uso del servidor Web incorporado.
Si desea obtener una lista completa de las redes compatibles e instrucciones sobre cómo configurar
los parámetros de red desde el software, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión
HP Jetdirect incorporado. Esta guía se suministra con las impresoras en las que esté instalado un
servidor de impresión HP Jetdirect incorporado.
Configuración manual de los parámetros TCP/IP desde el panel de control
de la impresora
Utilice la configuración manual para establecer una dirección IP, una submáscara de red y una puerta
de enlace predeterminada.
Configuración de una dirección IP
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción E/S y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción JETDIRECT INCORPORADO y, a continuación pulse .
5. Pulse
para resaltar la opción TCP/IP y, a continuación pulse .
6. Pulse
para seleccionar la opción MÉTODO DE CONFIGURACIÓN.
7. Pulse
para resaltar la opción MANUAL y, a continuación pulse .
8. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN MANUAL y, a continuación pulse .
9. Pulse
para resaltar la opción Dirección IP: y, a continuación pulse .
10. Pulse la flecha
o para incrementar o disminuir el número del primer byte de la dirección IP.
11. Pulse
para desplazarse al siguiente grupo de números. (Pulse para desplazarse al grupo de
números anterior.)
Nota Para recorrer los números más rápidamente, mantenga pulsado el botón de flecha.
12. Repita los pasos 10 y 11 hasta introducir la dirección IP correcta y, a continuación, pulse para
guardar la configuración.
13. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
ESWW Configuración de red 47
Configuración de la máscara de subred
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción E/S y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción JETDIRECT INCORPORADO y, a continuación pulse .
5. Pulse
para resaltar la opción TCP/IP y, a continuación pulse .
6. Pulse
para seleccionar la opción MÉTODO DE CONFIGURACIÓN.
7. Pulse
para resaltar la opción MANUAL y, a continuación pulse .
8. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN MANUAL y, a continuación pulse .
9. Pulse
para resaltar la opción MÁSCARA DE SUBRED y, a continuación pulse .
10. Pulse la flecha
o para incrementar o disminuir el número del primer byte de la máscara de
subred.
11. Pulse
para desplazarse al siguiente grupo de números. (Pulse para desplazarse al grupo de
números anterior.)
12. Repita los pasos 10 y 11 hasta introducir la máscara de subred correcta y, a continuación,
pulse
para guardar la máscara de subred.
13. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
Configuración de la puerta de enlace predeterminada
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción E/S y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción JETDIRECT INCORPORADO y, a continuación pulse .
5. Pulse
para resaltar la opción TCP/IP y, a continuación pulse .
6. Pulse
para seleccionar la opción MÉTODO DE CONFIGURACIÓN.
7. Pulse
para resaltar la opción MANUAL y, a continuación pulse .
8. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN MANUAL y, a continuación pulse .
9. Pulse
para resaltar la opción PUERTA DE ENLACE PREDETERMINADA y, a continuación
pulse
.
10. Pulse la flecha
o para incrementar o disminuir el número del primer byte de la puerta de
enlace predeterminada.
11. Pulse
para desplazarse al siguiente grupo de números. (Pulse para desplazarse al grupo de
números anterior.)
48 Capítulo 3 Configuración de E/S ESWW
12. Repita los pasos 10 y 11 hasta introducir la puerta de enlace predeterminada correcta y, a
continuación, pulse
para guardar la puerta de enlace predeterminada.
13. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
Desactivación de los protocolos de red (opcional)
Todos los protocolos de red compatibles están activados de forma predeterminada. Si desactiva los
protocolos no utilizados, obtendrá las siguientes ventajas:
Se reduce el tráfico de red generado por la impresora.
Se impide que los usuarios no autorizados impriman en la impresora.
En la página de configuración sólo se suministra información pertinente.
Se permite que el visor del panel de control de la impresora muestre mensajes de error y de
advertencia específicos del protocolo.
Para desactivar IPX/SPX
Nota No desactive este protocolo en sistemas basados en Windows que impriman por medio
de IPX/SPX.
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción E/S y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción JETDIRECT INCORPORADO y, a continuación pulse .
5. Pulse
para resaltar la opción IPX/SPX y, a continuación pulse .
6. Pulse
para seleccionar la opción ACTIVAR.
7. Pulse
para resaltar la opción DESACTIVADO y, a continuación pulse .
8. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
Para desactivar AppleTalk
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción E/S y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción JETDIRECT INCORPORADO y, a continuación pulse .
5. Pulse
para resaltar la opción APPLETALK y, a continuación pulse .
6. Pulse
para seleccionar la opción ACTIVAR.
7. Pulse
para resaltar la opción DESACTIVADO y, a continuación pulse .
8. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
ESWW Configuración de red 49
Para desactivar DLC/LLC
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción E/S y, a continuación pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción JETDIRECT INCORPORADO y, a continuación pulse .
5. Pulse
para resaltar la opción DLC/LLC y, a continuación pulse .
6. Pulse
para seleccionar la opción ACTIVAR.
7. Pulse
para resaltar la opción DESACTIVADO y, a continuación pulse .
8. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
Configuración de E/S mejorada (EIO)
Nota Esta característica sólo está disponible para las impresoras HP Color LaserJet 3000
y 3800.
Si va a añadir un servidor de impresión a un modelo básico (HP Color LaserJet 3000 o HP Color
LaserJet 3800), es posible que se precise memoria de impresora adicional.
En la ranura de entrada/salida mejorada (EIO) se pueden insertar dispositivos adicionales compatibles,
como las tarjetas de red del servidor de impresión HP Jetdirect y otros accesorios. Al insertar una tarjeta
de red EIO en la ranura, aumentará el número de interfaces de red disponibles para la impresora.
Servidores de impresión de EIO HP Jetdirect
Los servidores de impresión HP Jetdirect (tarjetas de red) se pueden instalar en ranuras EIO. Dichas
tarjetas son compatibles con varios sistemas operativos y protocolos de red. Los servidores de
impresión HP Jetdirect facilitan la administración de redes, ya que permiten conectar una impresora
directamente a la red desde cualquier ubicación. Además, estos servidores también son compatibles
con el protocolo SNMP (Protocolo simple de administración de redes), que brinda a los administradores
de red la posibilidad de llevar a cabo de forma remota la administración de la impresora y solucionar
problemas de la misma mediante el software HP Web Jetadmin.
Nota Configure la tarjeta desde el panel de control, desde el software de instalación de la
impresora o mediante el software HP Web Jetadmin. Consulte la documentación del servidor de
impresión HP Jetdirect para obtener más información.
50 Capítulo 3 Configuración de E/S ESWW
4 Tareas de impresión
Este capítulo explica cómo realizar tareas de impresión básicas:
Control de los trabajos de impresión
Selección de soportes de impresión
Configuración de bandejas
Detección automática del tipo de soporte (modo de detección automática)
Uso de las características del controlador de impresora para Windows
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh
Impresión en soportes especiales
Uso de la impresión a doble cara (dúplex)
Tratamiento de situaciones especiales de impresión
Administración de trabajos almacenados
Administración de la memoria
ESWW 51
Control de los trabajos de impresión
En Windows existen tres valores que afectan al modo en que el controlador de la impresora toma el
soporte cuando se envía un trabajo de impresión. Los valores Origen, Tipo y Tamaño aparecen en
los cuadros de diálogo Configurar página, Imprimir o Propiedades de impresión de la mayoría de
los programas de software. Si no modifica estos valores, la impresora utiliza automáticamente la
configuración de impresora predeterminada para seleccionar una bandeja.
PRECAUCIÓN Siempre que sea posible, realice cambios en la configuración de la impresora
mediante la aplicación de software o el controlador de la impresora, ya que los cambios que se
realizan mediante el panel de control se convierten en la configuración predeterminada para los
trabajos de impresión posteriores. La configuración seleccionada en el software o en el
controlador de la impresora prevalecen sobre la configuración del panel de control.
Origen
Imprima por Origen para especificar una bandeja desde la que desea que la impresora tome el soporte.
La impresora intenta imprimir desde esa bandeja, independientemente del tipo o tamaño de papel que
se cargue. Si selecciona una bandeja configurada para un tipo o tamaño que no se ajuste a su trabajo
de impresión, el trabajo no se imprimirá hasta que cargue la bandeja con el tipo o tamaño de papel
correcto. Si carga la bandeja correctamente, la impresora comienza a imprimir. Si pulsa
, puede
seleccionar otra bandeja.
Nota Si tiene dificultades para imprimir por Origen, consulte la sección Prioridad de los valores
de impresión.
Tipo y tamaño
Imprima por Tipo o Tamaño cuando desee que la impresora tome soporte de la primera bandeja
cargada con el tipo o tamaño que seleccione. La selección de soporte por tipo en lugar de por origen
es similar a bloquear bandejas y ayuda a evitar que se utilice soporte especial de forma accidental. Por
ejemplo, si una bandeja está configurada para papel con membrete y se especifica al controlador que
se imprima en papel normal, la impresora no tomará el soporte de esa bandeja, sino que lo tomará de
una bandeja que contenga papel normal y que esté configurada para este tipo de papel.
Nota Seleccionar el valor Todos no activa la función de bloqueo de bandeja.
Seleccionar el soporte por tipo y tamaño tiene como resultado una mejor calidad de impresión en papel
grueso, satinado y transparencias. Utilizar una configuración incorrecta puede dar lugar a una calidad
52 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
de impresión insatisfactoria. Para soportes de impresión especiales, como etiquetas o transparencias,
imprima siempre por Tipo. En el caso de sobres, imprima siempre por Tamaño.
Si desea imprimir por Tipo o Tamaño y las bandejas no están configuradas para un tipo o tamaño
concretos, cargue el soporte en la bandeja 1. Desde el controlador de la impresora, seleccione
el Tipo o el Tamaño desde el cuadro de diálogo Configurar página, Imprimir o Propiedades de
impresión.
Si imprime a menudo en un tipo o tamaño concreto de soporte, el administrador de la impresora
(para impresoras de red) o usted mismo (para impresoras locales) puede configurar una bandeja
para ese tipo o tamaño. Desde ese momento, cuando seleccione ese tipo o tamaño al imprimir un
trabajo, la impresora tomará el soporte de la bandeja configurada para ese tipo o tamaño. Consulte
la sección
Configuración de bandejas.
Cuando cierre la bandeja 2 o la bandeja 3, aparece un mensaje para que seleccione un Tipo o
un Tamaño para la bandeja. Si la impresora ya está configurada correctamente, pulse
para
volver al estado Preparado.
Prioridad de los valores de impresión
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
Nota Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la
aplicación de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando
parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo.
La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un
comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro
de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad
y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página.
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora (controlador de la impresora): haga clic
en Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora. La
configuración modificada en el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora no anula la
configuración existente en el software de impresión.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de
control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro
sitio.
Acceso a la configuración del controlador de la impresora
Sistema operativo Cambiar temporalmente la configuración de
los trabajos de impresión
Cambiar permanentemente la configuración
predeterminada
1
Windows 98, 2000, Me
y XP
En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
Seleccione la impresora y haga clic en
Haga clic en Inicio, señale Configuración y
haga clic en Impresoras o en Impresoras y
faxes. Haga clic con el botón derecho del ratón
ESWW Control de los trabajos de impresión 53
Sistema operativo Cambiar temporalmente la configuración de
los trabajos de impresión
Cambiar permanentemente la configuración
predeterminada
1
Propiedades. (Los pasos pueden variar; este
procedimiento es el más común.)
en el icono de la impresora y seleccione
Preferencias de impresión.
Macintosh OS 9.1 En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
Modifique la configuración en los diversos
menús emergentes.
En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. Una
vez modificada la configuración en el menú
emergente, haga clic en Guardar
configuración.
Macintosh OS X En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
Modifique la configuración en los diversos
menús emergentes.
En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
Modifique la configuración en los diversos menús
emergentes y, a continuación, en el menú
emergente principal, haga clic en Guardar
configuración personalizada para guardarla
como la opción Personalizada. Para utilizar
estos nuevos valores, deberá seleccionar la
opción Personalizada cada vez que abra un
programa e imprima.
1
El acceso a la configuración predeterminada de la impresora puede estar restringido, por lo que es
posible que dicha configuración no esté disponible.
54 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Selección de soportes de impresión
Con esta impresora se pueden utilizar muchos tipos de papel y otros soportes de impresión.
Antes de adquirir cualquier papel o formulario especializado en grandes cantidades, asegúrese de que
su proveedor de papel está familiarizado con los requisitos de los soportes de impresión especificados
en el documento HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide.
Consulte la sección
Consumibles y accesorios para pedir el documento HP LaserJet Printer Family
Print Media Specification Guide. Para descargar una copia de la guía, consulte la página
www.hp.com/
support/clj3000 para la impresora HP Color LaserJet 3000, www.hp.com/support/clj3600 para la
impresora HP Color LaserJet 3600 o
www.hp.com/support/clj3800 para la impresora HP Color
LaserJet 3800. Seleccione Manuals.
Cabe la posibilidad de que el papel cumpla todos los requisitos especificados en este capítulo o en el
documento HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide y que aún así no se imprima
satisfactoriamente. Esto podría deberse a características anormales del ambiente de impresión o a
otras variables sobre las cuales HP no tiene ningún control (por ejemplo, niveles extremos de
temperatura o humedad).
Hewlett-Packard Company recomienda que pruebe cualquier papel antes de comprarlo en grandes
cantidades.
PRECAUCIÓN El empleo de papel que no cumpla con las especificaciones enumeradas en
este capítulo o en la guía de soportes de impresión podría causar problemas que requieran
servicio técnico. Este servicio no estará cubierto por la garantía de Hewlett-Packard ni por los
contratos de servicio técnico.
Tipo de papel que debe evitar
Estas impresoras aceptan múltiples tipos de papel. El empleo de papel que no cumpla con las
especificaciones podría perjudicar a la calidad de impresión e incrementar la probabilidad de que se
produzcan atascos.
No utilice papel muy rugoso.
No utilice papel con recortes o perforaciones distinto del papel perforado estándar de 3 orificios.
No utilice formularios de varios ejemplares.
No utilice papel ya impreso o que ya pasó por una fotocopiadora.
No utilice papel con filigranas si va a imprimir patrones sólidos.
Papel que puede dañar la impresora
En raras ocasiones el papel puede dañar la impresora. Los siguientes tipos de papel deben evitarse
con el fin de que no se produzcan daños:
No utilice papel con grapas.
No utilice transparencias diseñadas para impresoras de inyección de tinta o para otras impresoras
de baja temperatura ni diseñadas para impresión monocroma. Utilice sólo transparencias
diseñadas para su uso con las impresoras HP Color LaserJet.
ESWW Selección de soportes de impresión 55
No utilice papel fotográfico diseñado para impresoras de inyección de tinta.
No utilice papel impreso en bajorrelieve o recubierto ni soportes que produzcan emisiones
peligrosas o que se fundan, se desplacen o pierdan color al ser expuestos a una temperatura de
190 C durante 0,1 segundos. No utilice tampoco papel con membrete impreso con tintas que no
puedan resistir dicha temperatura.
Para pedir consumibles de impresión para el producto HP Color LaserJet, visite:
www.hp.com/go/ljsupplies en EE.UU.
www.hp.com/ghp/buyonline.html en el resto del mundo
56 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Configuración de bandejas
Puede configurar las bandejas de la impresora por tipo y tamaño. Cargue soportes diferentes en las
bandejas de la impresora y, a continuación, solicite los soportes por tipo o tamaño en el programa de
software.
Nota Si utilizó con anterioridad impresoras HP Color LaserJet, puede que esté habituado a
configurar la bandeja 1 en modo primero o modo casete. Para configurar la bandeja 1 en modo
primero, seleccione los valores CUALQUIER TAMAÑO y CUALQUIER TIPO. La impresora
tomará el papel de la bandeja 1 en primer lugar (si el papel está cargado en esa bandeja), siempre
y cuando el trabajo de impresión no especifique otra bandeja distinta. Se recomienda este valor
cuando se utilizan diferentes tipos o tamaños de papel en la bandeja 1. Para configurar la
bandeja 1 en modo casete, defina el tamaño o el tipo con un valor distinto a CUALQUIER
TAMAÑO o CUALQUIER TIPO. Se recomienda este valor si utiliza el mismo tipo y tamaño de
papel en la bandeja 1.
Nota Si utiliza la impresión a doble cara, asegúrese de que el soporte cumple las
especificaciones de la impresión dúplex. Consulte la sección
Especificaciones de los soportes
de impresión.
Las instrucciones indicadas a continuación sirven para configurar las bandejas en el panel de control
de la impresora. También puede configurar las bandejas desde el equipo a través del servidor Web
incorporado. Consulte la sección
Uso del servidor Web incorporado.
Configuración del tamaño
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción MANEJO DEL PAPEL y, a continuación, pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción TAMAÑO EN BANDEJA 1, TAMAÑO EN BANDEJA 2 o
TAMAÑO EN BANDEJA 3 y, a continuación, pulse
.
4. Pulse
o para resaltar el tamaño adecuado y después pulse .
5. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
Configuración del tipo
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción MANEJO DEL PAPEL y, a continuación, pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción TIPO EN BANDEJA 1, TIPO EN BANDEJA 2 o TIPO EN
BANDEJA 3 y, a continuación, pulse
.
4. Pulse
o para resaltar el tipo de papel deseado y después pulse .
5. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
Configuración de la bandeja 1 para papel personalizado
Utilice el valor del tamaño CUALQUIER TAMAÑO cuando el soporte seleccionado no coincida
exactamente con el tamaño de papel especificado en el documento que está imprimiendo. Si no se
especifica una bandeja de origen, la impresora busca primero el papel que coincide exactamente con
ESWW Configuración de bandejas 57
el documento y, a continuación, busca e imprime en una bandeja definida como CUALQUIER
TAMAÑO o CUALQUIER TIPO.
Utilice el valor TODOS PERSONALIZADOS cuando desee imprimir una serie de tamaños
personalizados desde la bandeja sin definir un tamaño para cada trabajo. Utilice el valor
PERSONALIZADO cuando desee imprimir un tamaño de impresión específico desde una bandeja
determinada. Al imprimir un trabajo personalizado, la impresora busca un tamaño que coincida
exactamente. Si no encuentra una coincidencia exacta para el tamaño personalizado especificado,
busca en la bandeja definida como TODOS PERSONALIZADOS. Finalmente, la impresora busca y
utiliza el soporte de una bandeja definida como CUALQUIER TAMAÑO.
Debe seguir tres pasos para configurar el papel personalizado. Una vez completados, el visor volverá
al menú MANEJO DEL PAPEL. Una vez definido el tamaño personalizado para una bandeja, la
impresora guardará el valor hasta que lo cambie en el panel de control.
x
yy
1
2
1 Dimensión X
2 Dimensión Y
Unidad de medida
1. Pulse
para resaltar la opción UNIDAD DE MEDIDA y, a continuación, pulse .
2. Pulse
o para resaltar la medida correcta y después pulse .
Dimensión X
La dimensión X es el ancho de la página según se introduce en la impresora.
1. Pulse
para resaltar la opción DIMENSIÓN X y, a continuación, pulse .
2. Pulse
o para resaltar el valor correcto y después pulse .
Dimensión Y
La dimensión Y es la longitud de la página según se introduce en la impresora.
1. Pulse
para resaltar la opción DIMENSIÓN Y y, a continuación, pulse .
2. Pulse
o para resaltar el valor correcto y después pulse .
58 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Configuración de las bandejas 2 o 3 para papel personalizado
La impresora detecta automáticamente muchos tamaños de papel, pero también puede configurar las
bandejas para tamaños de papel personalizados. Debe especificar los siguientes parámetros:
Unidad de medida (milímetros o pulgadas)
Dimensión X (el ancho de la página según se introduce en la impresora)
Dimensión Y (la longitud de la página según se introduce en la impresora)
1
2
3
4
X
Y
1 Longitud de página (dimensión Y)
2 Ancho de página (dimensión X)
3 Guías de longitud del soporte
4 Guías de ancho del soporte
Utilice el siguiente procedimiento para configurar una bandeja para un tamaño personalizado. Una vez
definido un tamaño personalizado para una bandeja, se guardará hasta que se vuelvan a definir las
guías de longitud del soporte.
Definición de un tamaño personalizado en las bandejas 2 o 3
1. Abra la bandeja y coloque el soporte boca arriba en la misma.
2. Defina las guías de longitud del soporte en la posición no estándar adecuada y cierre la bandeja.
3. Cuando aparezca el mensaje de configuración de la bandeja, pulse
.
4. Pulse
para cambiar la opción TODOS PERSONALIZADOS a PERSONALIZADO y, a
continuación, pulse
.
5. Pulse
o para resaltar la unidad correcta (milímetros o pulgadas) y después pulse .
Una vez definida la unidad de medida correctamente, defina la dimensión X de este modo:
6. Pulse
o para resaltar el valor correcto y después pulse .
Si el valor introducido no se encuentra dentro del rango válido, aparecerá el mensaje Valor no
válido durante dos segundos. El visor del panel de control le pedirá que introduzca otro valor.
ESWW Configuración de bandejas 59
Una vez definida la dimensión X correctamente, defina la dimensión Y de este modo:
7. Pulse
o para resaltar el valor correcto y después pulse .
Si el valor introducido no se encuentra dentro del rango válido, aparecerá el mensaje Valor no
válido durante dos segundos. El visor del panel de control le pedirá que introduzca otro valor. La
impresora mostrará un mensaje con las dimensiones para el tamaño personalizado.
Impresión desde la bandeja 1 (bandeja multipropósito)
La bandeja 1 es una bandeja multipropósito que admite hasta 100 hojas de papel o 10 sobres. Ofrece
una manera práctica de imprimir sobres, transparencias, papel de tamaño personalizado u otros tipos
de papel sin tener que descargar las demás bandejas.
Carga de papel en la bandeja 1
PRECAUCIÓN Evite añadir soportes de impresión a la bandeja 1 mientras la impresora está
en funcionamiento, ya que podrían producirse atascos.
1. Abra la bandeja 1.
Nota Si desea imprimir en soportes especiales como, por ejemplo, en sobres, utilice la
bandeja 1. Consulte
Impresión de sobres desde la bandeja 1 para obtener más información.
2. Deslice la extensión de la bandeja de salida hacia fuera para extraerla.
60 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
3. Deslice el extensor de la bandeja hacia fuera y, si es necesario, abra el extensor de la bandeja
adicional.
4. Deslice las guías de ancho del papel dejando un pequeño hueco entre las guías y el soporte de
impresión.
5. Coloque el soporte de impresión en la bandeja con la cara imprimible hacia arriba e introduciendo
el borde corto superior en primer lugar.
Nota Si desea imprimir a doble cara, consulte las instrucciones de carga en Uso de la
impresión a doble cara (dúplex).
ESWW Configuración de bandejas 61
6. Deslice las guías de ancho del papel hacia adentro hasta que toquen ligeramente la pila de soporte
de impresión por ambos lados sin doblarla. Asegúrese de que el soporte encaja debajo de las
lengüetas de las guías de ancho del papel.
PRECAUCIÓN Espere a que la impresora termine de imprimir antes de cerrar la bandeja 1
(opcional). Si cierra la bandeja antes de que la impresora deje de imprimir, pueden
producirse atascos.
Impresión de sobres desde la bandeja 1
Pueden imprimirse muchos tipos de sobres desde la bandeja 1. Pueden apilarse hasta 10 sobres en
la bandeja. El rendimiento de la impresión depende del tipo de sobre.
En el software, defina los márgenes como mínimo a 15 mm del borde del sobre.
PRECAUCIÓN Los sobres que contengan grapas, ventanillas, solapas, filigranas, adhesivos
externos u otros materiales sintéticos pueden dañar gravemente la impresora. Para evitar
atascos y posibles daños a la impresora, no intente nunca imprimir en ambas caras de un sobre.
Antes de cargar sobres, asegúrese de que están planos, en buena condición y que no están
pegados unos a otros. No use sobres que contengan adhesivos sensibles a la presión. Para
evitar atascos, no retire ni inserte sobres durante la impresión.
Para cargar sobres en la bandeja 1
1. Abra la bandeja 1.
62 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
2. Deslice el extensor de la bandeja hacia fuera y, si es necesario, abra el extensor de la bandeja
adicional.
3. Ajuste las guías de ancho del papel.
4. Cargue hasta 10 sobres en el centro de la bandeja 1 con la cara sobre la que desea imprimir boca
abajo, con la zona del sello lo más lejos posible de la impresora y el borde corto hacia la impresora.
Deslice los sobres hacia el interior de la impresora hasta que encuentren un tope pero sin forzarlos.
ESWW Configuración de bandejas 63
5. Ajuste las guías para que toquen la pila de sobres sin doblarlos. Asegúrese de que los sobres
encajan bajo las lengüetas de las guías.
Impresión de sobres
1. Si la bandeja 1 está configurada para un tamaño determinado, utilice el panel de control de la
impresora para definir el tamaño del papel de la bandeja 1 de modo que coincida con el tamaño
del sobre que está imprimiendo.
2. Especifique la bandeja 1 en el programa de software.
3. Si el software no formatea automáticamente un sobre, especifique Horizontal como orientación
de la página en el programa de software. Utilice las instrucciones de la siguiente tabla para
establecer los márgenes de las direcciones de remitente y destinatario en sobres de formato
Comercial n° 10 o DL.
Nota Para sobres de otros tamaños, ajuste la configuración de los márgenes de manera
adecuada.
4. Haga clic en Imprimir en el programa de software o en el controlador de la impresora.
Tipo de dirección Margen izquierdo Margen superior
Remitente 15 mm 15 mm
Destinatario 102 mm 51 mm
Impresión desde las bandejas 2 y 3
La bandeja 2 tiene capacidad para 250 hojas de papel estándar, mientras que la bandeja 3 opcional
tiene capacidad para 500 hojas de papel estándar. Las bandejas 2 y 3 se ajustan a una gran variedad
de tamaños. La bandeja 3 se instala debajo de la bandeja 2. Cuando la bandeja 3 está instalada, la
impresora la detecta y la muestra como una opción en el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO del panel
de control.
PRECAUCIÓN La ruta del papel de la bandeja 3 pasa por la bandeja 2. Si la bandeja 2 o la
bandeja 3 se encuentra parcialmente extraída o retirada, el soporte de la bandeja 3 no puede
introducirse en la impresora. Esto provoca que la impresora se atasque.
64 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Carga de la bandeja 2
PRECAUCIÓN Para evitar atascos, nunca abra ni extraiga una bandeja mientras se está
imprimiendo.
1. Retire la bandeja 2 de la impresora y extraiga todo el soporte.
2. Deslice la extensión de la bandeja de salida hacia fuera para extraerla.
3. Ajuste la guía de longitud hasta que la flecha señale el tamaño de papel que está cargando.
ESWW Configuración de bandejas 65
4. Desplace las guías laterales de ancho del papel hasta que la flecha situada en la guía de ancho
derecha señale el tamaño de papel que está cargando.
5. Cargue el soporte en la bandeja. Si se trata de papel especial, como papel con membrete, cárguelo
boca arriba con el borde superior hacia la parte delantera de la bandeja.
Nota Si está imprimiendo a doble cara, consulte las instrucciones de carga en Uso de la
impresión a doble cara (dúplex).
6. Asegúrese de que la pila de soporte está plana y de que el soporte se encuentra por debajo de
las lengüetas de altura.
66 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
7. Vuelva a introducir la bandeja en la impresora.
Carga de la bandeja 3
1. Tire de la bandeja para extraerla de la impresora y extraiga todo el soporte.
2. Levante la extensión de la bandeja de salida.
ESWW Configuración de bandejas 67
3. Ajuste la guía de longitud hasta que la flecha señale el tamaño de papel que está cargando.
4. Desplace las guías laterales de ancho del papel hasta que la flecha situada en la guía de ancho
derecha señale el tamaño de papel que está cargando.
5. Cargue el soporte en la bandeja. Si se trata de papel especial, como papel con membrete, cárguelo
boca arriba con el borde superior hacia la parte delantera de la bandeja.
Nota Si está imprimiendo a doble cara, consulte las instrucciones de carga en Uso de la
impresión a doble cara (dúplex).
68 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
6. Asegúrese de que la pila de soporte está plana en las cuatro esquinas de la bandeja y manténgala
por debajo de las lengüetas de altura.
7. Vuelva a introducir la bandeja en la impresora.
ESWW Configuración de bandejas 69
Detección automática del tipo de soporte (modo de
detección automática)
Las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800 pueden clasificar el soporte automáticamente en una
de las siguientes categorías:
Normal
Transparencia
Satinado
Satinado extra pesado
Película satinada
Pesado
Ligero
El sensor de detección automática del tipo de soporte sólo funciona si el tamaño de la bandeja es
establecido en Cualquier tipo Normal. Si el tamaño de la bandeja está establecido en cualquier otro
tipo, como Bond o Satinado, se desactivará el sensor de soporte de esa bandeja.
Nota Para obtener un rendimiento óptimo con la característica de detección automática de
soporte, utilice soportes originales de HP diseñados para las impresoras HP Color LaserJet.
Detección de la bandeja 1
Detección completa (predeterminado)
La impresora se detiene en cada página para detectar el tipo de papel.
Éste es el modo óptimo si desea utilizar diferentes tipos de soporte en un mismo trabajo de
impresión.
Detección ampliada
Cada vez que la impresora comienza un trabajo de impresión, ésta se detiene en la primera página
para detectar el tipo de soporte.
La impresora asume que la segunda página y las siguientes son del mismo tipo de soporte que la
primera.
Éste es el segundo modo más rápido y el que se debe utilizar si todo el soporte de la pila es del
mismo tipo.
Transparencia
La impresora no se detiene en ninguna página para realizar la detección, pero sí distingue entre
transparencias (modo Transparencia) y papel (modo Normal).
Éste es el modo más rápido y el que se debe utilizar para impresiones de gran volumen en modo
Normal.
70 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Detección de la bandeja 2 o la bandeja 3
Detección ampliada
La impresora se detiene en las cinco primeras páginas alimentadas desde cada bandeja de papel
para detectar el tipo de soporte y analiza la media de los cinco resultados.
La impresora asume que la sexta página y todas las siguientes son del mismo tipo de soporte,
hasta que la impresora se apague, entre en modo de reposo o se abra la bandeja.
Sólo transparencia (predeterminado)
La impresora no se detiene en ninguna página para realizar la detección, pero sí distingue entre
transparencias (modo Transparencia) y papel (modo Normal).
Éste es el modo más rápido y el que se debe utilizar para impresiones de gran volumen en modo
Normal.
ESWW Detección automática del tipo de soporte (modo de detección automática) 71
Uso de las características del controlador de impresora
para Windows
Cuando se imprime desde un programa de software, muchas de las características del producto están
disponibles desde el controlador. Para obtener información detallada sobre las características
disponibles en el controlador de impresora, consulte la Ayuda del mismo. En esta sección se describen
las siguientes características:
Creación y uso de configuraciones rápidas
Uso de filigranas
Cambio del tamaño de los documentos
Establecimiento de un tamaño de papel personalizado desde el controlador de impresora
Uso de otros papeles y portadas de impresión
Impresión de la primera página en blanco
Impresión de varias páginas en una hoja de papel
Configuración de las opciones de color
Uso del cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging
Uso de la ficha Servicios
Nota Normalmente, la configuración del controlador de impresora y del programa de software
prevalece sobre la del panel de control. Asimismo, la configuración del programa de software
normalmente prevalece sobre la del controlador de impresora.
Creación y uso de configuraciones rápidas
Utilice las configuraciones rápidas para guardar la configuración actual del controlador y volver a
utilizarla. Las configuraciones rápidas están disponibles en la mayoría de las fichas del controlador de
impresora. Puede guardar hasta 25 configuraciones rápidas de tareas de impresión.
Para crear una configuración rápida
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Apertura de los controladores de impresora).
2. Seleccione los valores de configuración de impresión que desee utilizar.
3. En el cuadro Configuración rápida de tareas de impresión, escriba un nombre para la
configuración rápida.
4. Haga clic en Guardar.
Para utilizar una configuración rápida
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Apertura de los controladores de impresora).
2. Seleccione la configuración rápida que desee utilizar en la lista desplegable Configuración rápida
de tareas de impresión.
3. Haga clic en Aceptar.
72 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Nota Para utilizar la configuración predeterminada del controlador, seleccione Configuración
predeterminada de impresión en la lista desplegable Configuración rápida de tareas de
impresión.
Uso de filigranas
Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un
documento.
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Apertura de los controladores de impresora).
2. En la ficha Efectos, haga clic en la lista desplegable Filigranas.
3. Haga clic en la filigrana que desee utilizar. Para crear una nueva filigrana, haga clic en Editar.
4. Si desea que la filigrana aparezca únicamente en la primera página del documento, haga clic
en Sólo en la primera página.
5. Haga clic en Aceptar.
Para eliminar la filigrana, haga clic en (ninguna) en la lista desplegable Filigranas.
Cambio del tamaño de los documentos
Las opciones de cambio del tamaño de los documentos permiten ajustar su escala a un porcentaje de
su tamaño normal. También puede imprimir un documento en un tamaño de papel distinto, aplicando
una escala o no.
Para reducir o ampliar un documento
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Apertura de los controladores de impresora).
2. En la ficha Efectos, escriba el porcentaje de reducción o de ampliación que desea aplicar al
documento junto a % del tamaño normal.
También puede utilizar la barra de desplazamiento para ajustar el porcentaje.
3. Haga clic en Aceptar.
Para imprimir un documento en un papel de tamaño distinto
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Apertura de los controladores de impresora).
2. En la ficha Efectos, haga clic en Imprimir documento en.
3. Seleccione el tamaño de papel en el que desea imprimir.
4. Para imprimir el documento sin ajustar la escala, asegúrese de que la opción Encajar en
página no esté seleccionada.
5. Haga clic en Aceptar.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Windows 73
Establecimiento de un tamaño de papel personalizado desde el controlador
de impresora
1. Abra el controlador de la impresora (consulte Apertura de los controladores de impresora).
2. En la ficha Papel o Papel/Calidad, haga clic en Personalizado.
3. En la ventana Tamaño de papel personalizado, escriba el nombre del tamaño de papel
personalizado.
4. Escriba la longitud y el ancho del papel. Si escribe un tamaño demasiado pequeño o demasiado
grande, el controlador lo ajustará al mínimo o máximo admitido.
5. Si es preciso, haga clic en el botón para cambiar la unidad de medida entre milímetros y pulgadas.
6. Haga clic en Guardar.
7. Haga clic en Cerrar. El nombre guardado aparecerá en la lista de tamaños para su uso en el futuro.
Uso de otros papeles y portadas de impresión
Siga estas instrucciones para imprimir la primera página en un papel distinto del utilizado para las otras
páginas del trabajo de impresión.
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Apertura de los controladores de impresora).
2. En la ficha Papel o Papel/Calidad, seleccione el papel apropiado para la primera página del
trabajo de impresión.
3. Haga clic en Utilizar otros papeles/portadas.
4. En el cuadro de lista, haga clic en las páginas o portadas que desee imprimir en un papel distinto.
5. Para imprimir portadas o contraportadas, también deberá seleccionar Agregar portada en blanco
o preimpresa.
6. Seleccione el tipo u origen de papel apropiado para las demás páginas del trabajo.
Nota El tamaño de papel debe ser el mismo para todas las páginas del trabajo de impresión.
Impresión de la primera página en blanco
1. Abra el controlador de la impresora (consulte Apertura de los controladores de impresora).
2. En la ficha Papel o Papel/Calidad, haga clic en Utilizar otros papeles/portadas.
3. En el cuadro de lista, haga clic en Portada.
4. Haga clic en Agregar portada en blanco o preimpresa.
74 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Impresión de varias páginas en una hoja de papel
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel.
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Apertura de los controladores de impresora).
2. Haga clic en la ficha Acabado.
3. En la sección Opciones del documento, seleccione el número de páginas que desee imprimir
en cada hoja (1, 2, 4, 6, 9 o 16).
4. Si el número de páginas es mayor que 1, seleccione las opciones correctas para Imprimir bordes
de página y Orden de páginas.
5. Haga clic en Aceptar. El producto queda configurado para imprimir el número seleccionado de
páginas por hoja.
Configuración de las opciones de color
Las opciones de la ficha Color controlan el modo en que se interpretan e imprimen los colores desde
los programas de software. Puede elegir las opciones de color Automático o Manual.
Seleccione Automático para optimizar el color y los ajustes de medios tonos para texto, gráficos
y fotografías. El valor Automático proporciona opciones de color adicionales para los programas
y sistemas operativos compatibles con los sistemas de administración del color. Se recomienda
utilizar este valor para imprimir los documentos en color.
Seleccione Manual para ajustar el color y los ajustes de medios tonos para texto, gráficos y
fotografías. Si utiliza un controlador PCL, puede ajustar los datos RGB. Si utiliza el controlador PS,
puede ajustar los datos RGB o CMYK.
Para configurar las opciones de color
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Apertura de los controladores de impresora).
2. Haga clic en la ficha Color.
3. En el área Opciones de color, seleccione la opción que desee utilizar.
4. Si seleccioManual, haga clic en Configuración para abrir el cuadro de diálogo Valores del
color. Ajuste los valores individuales para texto, gráficos y fotografías. También puede ajustar la
configuración de impresión general. Haga clic en Aceptar.
5. En el área Temas de color, seleccione la opción de Color RGB que desee utilizar.
6. Haga clic en Aceptar.
Uso del cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging
Utilice las Opciones de HP Digital Imaging para imprimir fotografías e imágenes de mejor calidad.
Nota Las Opciones de HP Digital Imaging están disponibles para Windows 2000,
Windows XP y Windows Server 2003.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Windows 75
El cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging incluye las siguientes opciones:
Mejora de contraste: mejore los colores y el contraste de las fotografías descoloridas. Haga clic
en Automático para que el software de la impresora aplique brillo a aquellas áreas de las
fotografías que sea necesario ajustar.
Flash digital: ajuste la exposición de las áreas oscuras de las fotos para destacar los detalles.
Haga clic en Automático para permitir que el software de la impresora equilibre la claridad y la
oscuridad.
SmartFocus: mejore la calidad y la claridad de las imágenes de baja resolución, como las
descargadas de Internet. Haga clic en Activado para permitir que el software de la impresora
aplique nitidez a los detalles de la imagen.
Nitidez: ajuste la nitidez de la imagen según sus preferencias. Haga clic en Automático para
permitir que el software de la impresora establezca el nivel de nitidez de la imagen.
Suavidad: suavice la imagen. Haga clic en Automático para permitir que el software de la
impresora establezca el nivel de suavidad de la imagen.
Apertura del cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging
1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora.
2. Haga clic en la ficha Papel/Calidad y, a continuación, en el botón HP Digital Imaging.
Nota Si instaló el software HP Image Zone, puede utilizarlo para editar y mejorar las fotos
digitales.
Uso de la ficha Servicios
Nota La ficha Servicios no está disponible para Windows 9x.
Si el producto está conectado a una red, utilice la ficha Servicios para obtener información sobre el
estado del producto y los consumibles. Haga clic en el icono Estado del dispositivo y de los
consumibles para abrir la página Estado del dispositivo del servidor Web incorporado de HP. En
esta página se muestra el estado actual del producto, el porcentaje de vida útil restante de los
consumibles e información sobre cómo realizar pedidos de consumibles.
76 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Uso de las características del controlador de impresora
para Macintosh
Cuando se imprime desde un programa de software, muchas de las características de la impresora
están disponibles desde el controlador. Para obtener información detallada sobre las características
disponibles en el controlador de impresora, consulte la Ayuda del mismo. En esta sección se describen
las siguientes características:
Creación y uso de preajustes en Mac OS X
Impresión de una portada
Impresión de varias páginas en una hoja de papel
Configuración de las opciones de color
Nota Normalmente, la configuración del controlador de impresora y del programa de software
prevalece sobre la del panel de control. Asimismo, la configuración del programa de software
normalmente prevalece sobre la del controlador de impresora.
Creación y uso de preajustes en Mac OS X
Utilice los preajustes para guardar la configuración actual del controlador de la impresora y volver a
utilizarla.
Para crear un preajuste
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Apertura de los controladores de impresora).
2. Seleccione los valores de configuración de la impresión.
3. En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como... y escriba un nombre para el preajuste.
4. Haga clic en OK.
Para utilizar los preajustes
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Apertura de los controladores de impresora).
2. En el menú Preajustes, seleccione el preajuste que desee utilizar.
Nota Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de impresora, seleccione el
preajuste Estándar.
Impresión de una portada
Puede imprimir una portada por separado para su documento que contenga un mensaje (como
“Confidencial”).
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Apertura de los controladores de impresora).
2. En el menú emergente Portada o Papel/Calidad, especifique si desea imprimir la portada Antes
del documento o Después del documento.
3. Si utiliza Mac OS X, en el menú emergente Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea
imprimir en la portada.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 77
Nota Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de
portada.
Impresión de varias páginas en una hoja de papel
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta característica ofrece un método
económico para imprimir páginas de calidad borrador.
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Apertura de los controladores de impresora).
2. Haga clic en el menú emergente Disposición.
3. Junto a Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desea imprimir en cada hoja (1,
2, 4, 6, 9 o 16).
4. Junto a Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
5. Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la
hoja.
Configuración de las opciones de color
Utilice el menú emergente Opciones de color para controlar el modo en que se interpretan e imprimen
los colores desde los programas de software.
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Apertura de los controladores de impresora).
2. Abra el menú emergente Opciones de color.
3. Si utiliza Mac OS X, haga clic en Mostrar opciones avanzadas.
4. Ajuste los valores individuales para texto, gráficos y fotografías.
78 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Impresión en soportes especiales
Siga estas recomendaciones al imprimir en tipos especiales de soportes.
Transparencias
Sostenga las transparencias por los bordes. La grasa de los dedos puede depositarse en la
transparencia y afectar a la calidad de la impresión.
Utilice solamente transparencias recomendadas para esta impresora. Hewlett-Packard
recomienda utilizar las Transparencias HP Color LaserJet con esta impresora. Los productos HP
están diseñados para utilizarse conjuntamente con el fin de optimizar los resultados de impresión.
En la aplicación de software o en el controlador de la impresora, seleccione TRANSPARENCIA
como tipo de soporte o imprima desde una bandeja que esté configurada para transparencias.
PRECAUCIÓN Las transparencias no diseñadas para impresión LaserJet se derretirán en la
impresora, lo que provocará daños en ésta. No utilice transparencias diseñadas para impresión
monocromo.
Papel satinado
En la aplicación de software o en el controlador, seleccione SATINADO como tipo de soporte o
imprima desde una bandeja que esté configurada para papel satinado.
Impresoras HP Color LaserJet 3600 y 3800: seleccione SATINADO para soportes con un
peso de hasta 120 g/m
2
. Seleccione Satinado pesado para soportes con un peso de hasta
163 g/m
2
. Seleccione Satinado extra pesado para soportes con un peso de hasta 176 g/
m
2
.
Impresoras HP Color LaserJet 3000: seleccione SATINADO para soportes con un peso de
hasta 120 g/m
2
.
Como esto afectará a todos los trabajos de impresión, es importante restaurar la configuración
original de la impresora una vez que se termine de imprimir el trabajo. Para obtener más
información, consulte la sección
Configuración de bandejas.
Nota Hewlett-Packard recomienda utilizar Papel satinado suave HP Color LaserJet con esta
impresora. Los productos HP están diseñados para utilizarse conjuntamente con el fin de
optimizar los resultados de impresión. Si no se usa Papel satinado suave HP Color LaserJet con
esta impresora, la calidad de la impresión podría disminuir.
Papel coloreado
El nivel de calidad del papel coloreado debe ser igual que el del papel xerográfico blanco.
Los pigmentos utilizados deben resistir la temperatura de fusión de la impresora de 190 °C durante
0,1 segundos sin deteriorarse.
No utilice papel con recubrimientos coloreados aplicados después de producirse el papel.
La impresora crea colores imprimiendo patrones de puntos, superponiéndolos y variando el
espacio entre los mismos para producir los diversos colores. Si se cambian las intensidades o el
color del papel, varían también las intensidades de los colores impresos.
ESWW Impresión en soportes especiales 79
Sobres
Nota lo se pueden imprimir sobres desde la bandeja 1. Establezca el tamaño de los soportes
de la bandeja según el tamaño específico del sobre. Consulte la sección
Impresión de sobres
desde la bandeja 1.
Deben seguirse las siguientes recomendaciones para que no haya problemas durante la impresión de
sobres y evitar que se produzcan atascos en la impresora:
No cargue más de 10 sobres en la bandeja 1.
El peso de los sobres no deberá superar los 90 g/m
2
.
Los sobres deben estar planos.
No utilice sobres con ventanas o grapas.
Los sobres no deben estar arrugados, rotos o dañados de ninguna manera.
Los sobres con tiras adhesivas desechables deben utilizar materiales adhesivos que soporten el
calor y la presión del proceso de fusión de la impresora.
Los sobres deben cargarse boca abajo con la parte superior del sobre hacia la izquierda e
insertando primero el borde corto en la impresora.
Nota En entornos de gran humedad, los sobres deben imprimirse introduciendo primero el
borde largo para evitar que se sellen durante la impresión. Para imprimir por el borde longitudinal,
los sobres deben cargarse boca abajo con el borde largo en primer lugar. Consulte la sección
Impresión de sobres desde la bandeja 1.
Etiquetas
Nota En la aplicación o en el controlador de la impresora, seleccione Etiquetas como tipo de
soporte, o bien configure la bandeja 1 para etiquetas. Consulte la sección
Configuración de
bandejas.
Asegúrese de que el material adhesivo de las etiquetas tolera temperaturas de 190 °C durante
0,1 segundos.
Compruebe que no haya material adhesivo expuesto entre las etiquetas. Las zonas expuestas
pueden hacer que las etiquetas se despeguen durante la impresión, lo que provocaría atascos en
la impresora. El material adhesivo expuesto también puede dañar los componentes de la
impresora.
No introduzca en la impresora la misma hoja de etiquetas más de una vez.
Verifique que las etiquetas estén planas.
No utilice etiquetas que presenten arrugas, burbujas u otros indicios de daños.
80 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Papel pesado
Cualquier bandeja imprimirá principalmente soportes pesados que no superen los 105 g/m
2
.
Utilice cartulina (de 135 g/m
2
a 176 g/m
2
) sólo en la bandeja 1.
En la aplicación de software o en el controlador de la impresora, seleccione Pesado (de 106 g/
m
2
a 163 g/m
2
) o Cartulina (de 135 g/m
2
a 176 g/m
2
) como tipo de soporte o imprima desde una
bandeja que esté configurada para papel pesado. Como esto afectará a todos los trabajos de
impresión, es importante restaurar la configuración original de la impresora una vez que se termine
de imprimir el trabajo. Consulte la sección
Configuración de bandejas.
PRECAUCIÓN Por lo general, se recomienda no utilizar papel con un peso superior a la
especificación recomendada de soporte para esta impresora. De hacerlo, es posible que se
alimente incorrectamente o se atasque el papel, se disminuya la calidad de impresión y se
desgasten excesivamente los componentes mecánicos. No obstante, sí podrá utilizar sin
problema algunos soportes más pesados, como la Cartulina para portadas HP.
Papel resistente HP LaserJet
Utilice sólo papel resistente HP LaserJet con esta impresora. Los productos HP están diseñados
para utilizarse conjuntamente con el fin de optimizar los resultados de impresión.
Sujete el papel resistente HP LaserJet por los bordes. La grasa de los dedos se puede depositar
en el papel y causar problemas de calidad de impresión.
En la aplicación de software o en el controlador de la impresora, seleccione Papel resistente
como tipo de soporte o imprima desde una bandeja que esté configurada para Papel resistente
HP LaserJet.
PRECAUCIÓN Los soportes transparentes no diseñados para la impresión LaserJet se
derretirán en la impresora, lo que provocará daños en ésta.
Formularios preimpresos y papel con membrete
Los formularios y el papel con membrete deben estar impresos con tintas resistentes al calor que
no se fundan, se evaporen o emitan sustancias peligrosas a la temperatura de fusión de la
impresora, que es de aproximadamente 190 °C durante 0,1 segundos.
Las tintas no deben ser inflamables y no deberían dañar ningún rodillo de la impresora.
Los formularios y el papel con membrete deben almacenarse en un paquete a prueba de humedad
para evitar cambios durante el almacenamiento.
Antes de cargar papel preimpreso en la impresora, verifique que la tinta del papel esté seca.
Durante el proceso de fusión, la tinta mojada puede desaparecer del papel preimpreso.
Cuando imprima a doble cara (dúplex), introduzca los formularios preimpresos y papel con
membrete en las bandejas 2 y 3 boca abajo, con el borde superior en la parte posterior de la
bandeja. Para cargar formularios preimpresos y papel con membrete en la bandeja 1, cárguelos
con la cara impresa hacia arriba e introduciendo el borde inferior en primer lugar.
Cuando imprima a una cara (símplex), cargue los formularios preimpresos y el papel con membrete
en las bandejas 2 y 3 boca arriba y con el borde superior de la página hacia la parte delantera de
la bandeja. Para cargar formularios preimpresos y papel con membrete en la bandeja 1, colóquelos
ESWW Impresión en soportes especiales 81
en la bandeja con la cara de impresión hacia abajo e introduciendo el borde inferior en primer
lugar.
Papel reciclado
Esta impresora es compatible con el papel reciclado. El papel reciclado debe cumplir las mismas
especificaciones del papel estándar. Consulte el documento HP LaserJet Printer Family Print Media
Guide. Hewlett-Packard recomienda que el papel reciclado no contenga más del 5% de madera
triturada.
82 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Uso de la impresión a doble cara (dúplex)
Nota La impresión a doble cara está disponible en las impresoras HP Color LaserJet 3000dn,
3000dtn, 3600dn, 3800dn y 3800dtn.
La impresora puede imprimir en ambas caras del papel. Si la impresora no es compatible con la
impresión automática a doble cara, consulte
Impresión manual a doble cara.
Impresión automática a doble cara
Nota Para imprimir en ambas caras de la página, debe especificar las opciones de impresión
automática a doble cara en la aplicación de software o en el controlador de la impresora.
Siga estos pasos para utilizar la impresión automática a doble cara:
Compruebe que el controlador de la impresora está configurado para imprimir a doble cara.
(Encontrará las instrucciones correspondientes en la Ayuda en línea del controlador de la
impresora.)
Seleccione las opciones de impresión a doble cara adecuadas, como la orientación de la página
y la encuadernación, en el software del controlador de la impresora.
No se permite la impresión a doble cara con ciertos tipos de soportes, como transparencias,
etiquetas, cartulina y película satinada.
Para obtener resultados óptimos, evite la impresión a doble cara en papel rugoso de gramaje extra.
Cuando imprima a doble cara, introduzca formularios preimpresos y el papel con membrete en la
bandeja 1 boca arriba e insertando primero el borde inferior de la página. Introduzca formularios
preimpresos y papel con membrete en las bandejas 2 y 3 boca abajo, con el borde superior en la
parte trasera de la bandeja.
Nota La carga de formularios preimpresos y papel con membrete para imprimir a doble
cara es diferente de la carga para la impresión a una cara.
ESWW Uso de la impresión a doble cara (dúplex) 83
Nota Al imprimir a doble cara, la impresora imprime en la primera cara de la página y, a
continuación, desplaza la página a la bandeja de salida momentáneamente. Después la
impresora vuelve a tomar el papel para imprimir la segunda cara de la página. Asegúrese de
que se completa la impresión de la página antes de extraerla de la bandeja de salida. Si tira de
una página que se encuentra en la bandeja mientras la impresora está volviendo a introducirla,
se puede producir un atasco.
Configuración del panel de control para la impresión automática a doble
cara
Muchas aplicaciones de software incluyen la configuración de la impresión a doble cara. Si la aplicación
de software o el controlador de la impresora no incluyen las opciones de la impresión a doble cara,
podrá modificarla mediante el panel de control. La configuración predeterminada de fábrica es
DESACTIVADO.
PRECAUCIÓN No haga uso de la impresión a doble cara cuando imprima en etiquetas,
transparencias o papel satinado. Pueden producirse graves daños en la impresora.
Para activar o desactivar la impresión a doble cara desde el panel de control
Nota La modificación de la configuración de la impresión a doble cara desde el panel de control
de la impresora afecta a todos los trabajos de impresión. Siempre que sea posible, utilice la
aplicación de software o el controlador de la impresora para modificar la configuración de la
impresión a doble cara.
Para seleccionar la impresión a doble cara desde el controlador de la impresora, éste debe estar
configurado correctamente. Para obtener instrucciones, consulte la Ayuda en línea del
controlador de la impresora.
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse .
3. Pulse
para seleccionar la opción IMPRIMIENDO.
4. Pulse
para resaltar la opción IMPRESIÓN DÚPLEX y, a continuación, pulse .
5. Pulse
o para seleccionar ACTIVADO y activar la impresión a doble cara o
DESACTIVADO para desactivarla y, a continuación, pulse
.
6. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
Opciones de encuadernación para trabajos de impresión a doble cara
Antes de imprimir un documento a doble cara, utilice el controlador de la impresora para especificar el
borde por el que va a encuadernar el documento terminado. El diseño que normalmente se utiliza para
los libros es la encuadernación por borde largo o de libro. La encuadernación por borde corto o de bloc
es la encuadernación típica para calendarios.
Nota El valor predeterminado es la encuadernación por borde largo cuando la orientación de
las páginas es vertical. Para cambiar a la encuadernación por borde corto, seleccione la casilla
de verificación Orientación vertical de las páginas.
84 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Impresión manual a doble cara
Para imprimir un documento original que está impreso a doble cara y que tiene un tamaño y un peso
distintos de los admitidos (consulte
Especificaciones de los soportes de impresión) o si la impresora no
es compatible con la impresión automática a doble cara, vuelva a insertar el papel manualmente en la
impresora después de imprimirse la primera cara.
Nota No utilice soportes dañados o usados, ya que pueden provocar atascos.
Para imprimir manualmente a doble cara (dúplex)
1. En la bandeja 1, introduzca el papel con membrete boca arriba insertando primero el borde inferior.
En la bandeja 2 (bandeja para 250 hojas) o la bandeja 3 (bandeja para 500 hojas), introduzca el
papel con membrete boca abajo con la parte superior en la parte posterior de la bandeja.
2. Abra el controlador de la impresora.
3. Seleccione el tamaño y el tipo adecuados.
4. En la ficha Acabado, seleccione Imprimir en ambas caras (manualmente).
5. Haga clic en Aceptar.
6. Diríjase a la impresora. Cuando aparezca el mensaje ALIMENTACIÓN MANUAL, retire todo el
papel en blanco de la bandeja 1. Retire la pila impresa de la bandeja de salida e insértela con la
cara impresa hacia arriba y el borde inferior en primer lugar. Deberá imprimir la segunda cara en
la bandeja 1.
Nota Si hay hojas en blanco en la pila impresa, déjelas ahí.
7. Si aparece algún mensaje en el panel de control, pulse .
Nota Si la cantidad total de hojas supera la capacidad de la bandeja 1 para los trabajos
de impesión dúplex manual, introduzca las 100 primeras hojas y pulse
. Cuando se le
solicite, introduzca las 100 hojas siguientes y pulse
. Repita este proceso tantas veces
como sea necesario hasta cargar todas las hojas de la pila impresa en la bandeja 1.
ESWW Uso de la impresión a doble cara (dúplex) 85
Tratamiento de situaciones especiales de impresión
Impresión de una primera página diferente
Proceda de la siguiente manera para imprimir la primera página de un documento en un tipo de soporte
diferente al utilizado en el resto del documento. Por ejemplo, puede imprimir la primera página de un
documento en papel con membrete y el resto en papel normal.
1. Desde la aplicación de software o el controlador de la impresora, especifique una bandeja para la
primera página y otra bandeja para el resto de las páginas.
2. Cargue el soporte especial en la bandeja que especificó en el paso 1.
3. Cargue el soporte para el resto de las páginas del documento en otra bandeja.
4. Imprima el documento.
También es posible imprimir en un tipo de soporte diferente utilizando el panel de control o el controlador
de la impresora para establecer los tipos de soporte que hay en las bandejas y luego seleccionando la
primera y el resto de páginas por tipo de soporte.
Impresión en soportes de tamaño personalizado
La impresora permite imprimir manualmente a una y a dos caras en soportes de tamaño personalizado.
La bandeja 1 es compatible con soportes de tamaños entre 76 x 127 mm y 216 x 356 mm. La bandeja 2
y la bandeja 3 son compatibles con soportes de tamaños de tamaños entre 148 x 210 mm y
215,9 x 355,6 mm.
Al imprimir en soporte de tamaño personalizado, si la bandeja 1 está configurada en el panel de control
de la impresora como TIPO BANDEJA X= CUALQUIER TIPO y TAMAÑO BANDEJA X =
CUALQUIERA, la impresora imprimirá en cualquier soporte que haya en la bandeja.
Algunas aplicaciones de software y controladores de impresora permiten especificar las dimensiones
del soporte de tamaño personalizado. Asegúrese de establecer el tamaño de soporte correcto en los
cuadros de diálogo de configuración de página y de impresión. Si su software no lo permite, especifique
las dimensiones del soporte de tamaño personalizado en el menú MANEJO DEL PAPEL del panel de
control. Si desea más información, consulte la sección
Menú Manejo del papel.
Si la aplicación de software precisa que se calculen los márgenes para el soporte de tamaño
personalizado, consulte la Ayuda en línea para esa aplicación en particular.
Detención de una solicitud de impresión
Es posible detener una solicitud de impresión desde el panel de control de la impresora o mediante la
aplicación de software. Si desea obtener instrucciones sobre cómo detener una solicitud de impresión
desde un equipo en red, consulte la Ayuda en línea del software de red específico.
Nota Después de cancelarse un trabajo de impresión, es posible que se tarde un poco en
borrar todos los datos de impresión.
Para detener el trabajo de impresión en curso desde el panel de control de la impresora
1. Pulse el botón Detener del panel de control de la impresora.
2. Pulse
para resaltar la opción Cancelar trabajo actual y, a continuación, pulse para cancelar
el trabajo.
86 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Si el proceso de impresión del trabajo ya está muy avanzado, puede que no tenga la opción de
cancelarlo.
Para interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de software
Aparecerá brevemente un cuadro de diálogo en la pantalla que permite cancelar el trabajo.
Si se enviaron varias solicitudes a la impresora a través del software, es posible que estén esperando
en una cola de impresión (por ejemplo, en el Administrador de impresión de Windows). En la
documentación del software encontrará instrucciones específicas para cancelar una solicitud de
impresión desde el equipo.
Si un trabajo de impresión está esperando en la cola de impresión (memoria del equipo) o en un
dispositivo de cola de impresión (Windows 98, Me, 2000 o XP), borre el trabajo de impresión desde
ahí.
En el caso de Windows 98 o Windows Me, haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, en
Impresoras. En el caso de Windows 2000 y Windows XP, haga clic en Inicio y, a continuación, en
Impresoras. Haga doble clic en el icono de la impresora HP Color LaserJet 3000, 3600 o 3800 para
abrir el dispositivo de cola de impresión. Seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar y, a
continuación, pulse Supr. Si el trabajo de impresión no se cancela, puede que sea necesario apagar y
reiniciar el equipo.
ESWW Tratamiento de situaciones especiales de impresión 87
Administración de trabajos almacenados
Nota Esta característica sólo está disponible para las impresoras HP Color LaserJet 3000
y 3800.
Nota Esta característica sólo está disponible en impresoras con discos duros instalados.
Para almacenar trabajos de impresión en la impresora, utilice la ficha Almacenamiento de trabajos
del cuadro de diálogo Propiedades del controlador de la impresora. Una vez almacenado un trabajo,
puede imprimirlo o eliminarlo desde el panel de control de la impresora.
Para imprimir un trabajo almacenado
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción RECUPERAR TRABAJO y, a continuación, pulse .
Aparece una lista de usuarios. Si no hay trabajos almacenados, aparece el mensaje NO HAY
TRABAJOS ALMACENADOS.
3. Pulse
para resaltar su nombre de usuario y, a continuación, pulse .
Si dispone de varios trabajos almacenados protegidos por un número de identificación
personal (PIN), aparecerá el elemento de menú TODOS TRABAJOS PRIVADOS. Si desea
imprimir uno de los trabajos protegidos por PIN, resalte la opción TODOS TRABAJOS
PRIVADOS y, a continuación, pulse
.
4. Pulse
para resaltar el trabajo de impresión correcto y después pulse .
5. Pulse
para resaltar la opción IMPRIMIR y, a continuación, pulse .
Si el trabajo no está protegido por PIN, vaya al paso 7.
6. Si se le solicita, proporcione un PIN pulsando
o para cambiar el número. Pulse después
de introducir cada uno de los cuatro dígitos del PIN.
7. Pulse
y para especificar el número de copias y, a continuación, pulse para imprimir el
trabajo.
Para eliminar un trabajo almacenado
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción RECUPERAR TRABAJO y, a continuación, pulse .
Aparece una lista de usuarios. Si no hay trabajos almacenados, aparecerá el mensaje NO HAY
TRABAJOS ALMACENADOS.
3. Pulse
para resaltar su nombre de usuario y, a continuación, pulse .
Si dispone de varios trabajos almacenados protegidos por PIN, aparecerá el elemento de
menú TODOS TRABAJOS PRIVADOS. Si desea eliminar uno de los trabajos protegidos
por PIN, resalte la opción TODOS TRABAJOS PRIVADOS y, a continuación, pulse
.
4. Pulse
para resaltar el trabajo de impresión correcto y después pulse .
5. Pulse
para resaltar la opción ELIMINAR y, a continuación, pulse .
88 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Si el trabajo no está protegido por PIN, la impresora lo eliminará.
6. Si se le solicita, proporcione un PIN pulsando
o para cambiar el número. Pulse después
de introducir cada uno de los cuatro dígitos del PIN.
La impresora eliminará el trabajo después de que defina el cuarto dígito del PIN y pulse
.
ESWW Administración de trabajos almacenados 89
Administración de la memoria
Se pueden instalar hasta 512 MB de memoria en las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800. Es
posible agregar memoria instalando un módulo de memoria con dos filas de chips (DIMM) en la
ranura DIMM, que acepta 128, 256 o 512 MB de RAM. Para obtener información sobre cómo instalar
memoria en la impresora, consulte la sección
Cómo trabajar con la memoria.
La impresora utiliza módulos de memoria DRAM sincronizados y sin paridad de 200 pines. La impresora
no es compatible con los módulos DIMM EDO (salida de datos extendida).
Nota Si surgen problemas de memoria al imprimir gráficos complejos, se puede liberar
memoria eliminando de la memoria de la impresora fuentes, hojas de estilo y macros
descargadas. También se pueden evitar problemas de memoria reduciendo la complejidad del
trabajo de impresión desde la aplicación.
Nota Asegúrese de actualizar la configuración de la impresora en el controlador de la
impresora después de añadir memoria. Consulte la sección
Reconocimiento de la memoria.
90 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
5 Administración de la impresora
Este capítulo describe cómo administrar la impresora:
Uso de las páginas de información de la impresora
Configuración de alertas de correo electrónico
Uso del servidor Web incorporado
Uso del programa Cuidado fácil de impresoras HP
Uso de HP Printer Utility para Macintosh
ESWW 91
Uso de las páginas de información de la impresora
Mediante el panel de control de la impresora es posible imprimir páginas que contienen información
detallada sobre la impresora y su configuración actual. La siguiente tabla proporciona los
procedimientos para la impresión de las páginas de información.
Nota Las páginas de información de la impresora HP Color LaserJet 3600 sólo están
disponibles en inglés.
Descripción de la página Cómo imprimir la página
Mapa de menús
Muestra los menús del panel de control
y las opciones de configuración
disponibles.
1. Pulse Menú.
2.
Pulse
para resaltar la opción INFORMACIÓN y, a continuación pulse .
3.
Si la opción IMPRIMIR MAPA DE MENÚS no está resaltada, pulse
o
hasta que aparezca resaltada y, a continuación, pulse .
El contenido del mapa de menús depende de las opciones que estén instaladas en
la impresora.
Para obtener una lista completa de los menús del panel de control y de los posibles
valores, consulte la sección
Uso de los menús del panel de control.
Página de configuración
Muestra la configuración de la
impresora y los accesorios instalados.
1. Pulse Menú.
2.
Pulse
para resaltar la opción INFORMACIÓN y, a continuación pulse .
3.
Pulse
para resaltar la opción IMPRIMIR CONFIGURACIÓN y, a
continuación pulse
.
Nota Si la impresora contiene un servidor de impresión HP Jetdirect o una
unidad de disco duro opcional, se imprimirá una página de configuración
adicional que proporciona información sobre esos dispositivos.
Página de estado de consumibles
Muestra los niveles de tóner de los
cartuchos de impresión.
1. Pulse Menú.
2.
Pulse
para resaltar la opción INFORMACIÓN y, a continuación pulse .
3.
Pulse
para resaltar la opción IMPRIMIR PÁGINA DE ESTADO DE
CONSUMIBLES y, a continuación pulse
.
Nota Si está utilizando consumibles que no son de HP, es posible que la
página de estado de consumibles no muestre la vida útil que les queda. Para
obtener más información, consulte
Cartuchos de impresión no fabricados
por HP.
Página de uso (sólo para las
impresoras HP Color LaserJet 3000
y 3800)
Muestra un recuento de páginas para
cada tamaño de papel impreso, el
número de páginas impresas a una
cara (símplex) o a dos caras (dúplex) y
el promedio porcentual de la cobertura
de cada color.
1. Pulse Menú.
2.
Pulse
para resaltar la opción INFORMACIÓN y, a continuación pulse .
3.
Pulse
para resaltar la opción IMPRIMIR PÁGINA DE USO y, a continuación
pulse
.
92 Capítulo 5 Administración de la impresora ESWW
Descripción de la página Cómo imprimir la página
Página de demostración
Muestra una fotografía en color que le
permite comprobar la calidad de
impresión.
1. Pulse Menú.
2.
Pulse
para resaltar la opción INFORMACIÓN y, a continuación pulse .
3.
Pulse
para resaltar la opción IMPRIMIR DEMOSTRACIÓN y, a
continuación pulse
.
Registro de uso de color
Muestra las estadísticas del uso de
color de la impresora.
1. Pulse Menú.
2.
Pulse
para resaltar la opción INFORMACIÓN y, a continuación pulse .
3.
Pulse
para resaltar la opción IMPRIMIR REGISTRO DE USO DE
COLOR y, a continuación pulse
.
Directorio de archivos (sólo para las
impresoras HP Color LaserJet 3000
y 3800)
Muestra la información de todos los
dispositivos de almacenamiento
masivo instalados.
1. Pulse Menú.
2.
Pulse
para resaltar la opción INFORMACIÓN y, a continuación pulse .
3.
Pulse
para resaltar la opción IMPRIMIR DIRECTORIO DE ARCHIVOS y,
a continuación pulse
.
Nota Esta opción no aparece si no existen dispositivos de este tipo
instalados.
Lista de fuentes PCL o PS (sólo para
las impresoras HP Color LaserJet 3000
y 3800)
Muestra las fuentes que hay instaladas
en la impresora.
1. Pulse Menú.
2.
Pulse
para resaltar la opción INFORMACIÓN y, a continuación pulse .
3.
Pulse
para resaltar la opción IMPRIMIR LISTA DE FUENTES PCL o
IMPRIMIR LISTA DE FUENTES PS y, a continuación, pulse
.
Nota Las listas de fuentes contienen además las fuentes residentes en un
accesorio de disco duro opcional o en un módulo DIMM de memoria flash.
ESWW Uso de las páginas de información de la impresora 93
Configuración de alertas de correo electrónico
Nota Si su software de host no es compatible con el correo electrónico, es posible que esta
característica no esté disponible en la impresora HP Color LaserJet 3600.
Puede utilizar HP Web Jetadmin o el servidor Web incorporado para configurar el sistema de modo que
le alerte sobre problemas relacionados con la impresora. Las alertas aparecen en forma de mensajes
de correo electrónico que se envían a las cuentas de correo electrónico especificadas.
Puede configurar las siguientes opciones:
Las impresoras que desea supervisar
Las alertas que desea recibir (por ejemplo, alertas para atascos de papel, papel agotado, estado
de consumibles y cubierta abierta)
Las cuentas de correo electrónico a las que desea enviar dichas alertas
Software Ubicación de la información
HP Web Jetadmin Consulte la sección HP Web Jetadmin para obtener información general sobre
HP Web Jetadmin.
Consulte el sistema de Ayuda de HP Web Jetadmin para obtener información detallada
sobre las alertas y sobre cómo configurarlas.
Servidor Web incorporado Consulte la sección Uso del servidor Web incorporado para obtener información general
sobre el servidor Web incorporado.
Consulte el sistema de Ayuda del servidor Web incorporado para obtener información
detallada sobre las alertas y sobre cómo configurarlas.
94 Capítulo 5 Administración de la impresora ESWW
Uso del servidor Web incorporado
Nota El servidor Web incorporado de la impresora HP Color LaserJet 3600 sólo proporciona
información sobre la configuración y el estado de la red.
Nota Cuando la impresora esté conectada directamente a un equipo, utilice el programa
Cuidado fácil de impresoras HP para ver el estado de la impresora.
Ver información de estado de control de la impresora
Establecer el tipo de papel cargado en cada bandeja
Determinar la vida útil restante de todos los consumibles y realizar pedidos de consumibles nuevos
Ver y cambiar las configuraciones de las bandejas
Ver y cambiar la configuración de los menús del panel de control de la impresora
Ver e imprimir las páginas internas
Recibir notificaciones de eventos de los consumibles y de la impresora
Ver y cambiar la configuración de la red
Ver información de asistencia específica de la impresora y del estado de ésta
Restringir el acceso a las características de impresión en color (sólo para la impresora HP Color
LaserJet 3000)
Si la impresora está conectada a la red, el servidor Web incorporado estará disponible de forma
automática. Puede acceder al servidor Web incorporado desde Windows 95 y versiones posteriores.
Utilice el servidor Web incorporado para ver el estado de la red y de la impresora, así como administrar
las funciones de impresión desde el equipo en lugar de hacerlo desde el panel de control de la
impresora.
Para utilizar el servidor Web incorporado, deberá tener instalado Microsoft Internet Explorer 4 o
posterior o Netscape Navigator 4 o posterior. El servidor Web incorporado funciona cuando la impresora
está conectada a una red basada en IP. El servidor Web incorporado no es compatible con las
conexiones de impresora basadas en IPX o AppleTalk. No es necesario tener acceso a Internet para
abrir y utilizar el servidor Web incorporado.
Para acceder al servidor Web incorporado mediante una conexión de red
1. En un navegador Web compatible, escriba la dirección IP de la impresora en el campo de dirección/
URL. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Consulte la sección
Uso de las páginas de información de la impresora.)
Nota Después de acceder a la dirección URL, puede crear un marcador para poder volver
a ella rápidamente en un futuro.
2. El servidor Web incorporado tiene tres fichas que contienen valores e información sobre la
impresora: la ficha Información, la ficha Configuración y la ficha Redes. Seleccione la ficha que
desee ver.
Consulte la siguiente sección para obtener más información sobre cada ficha.
ESWW Uso del servidor Web incorporado 95
Secciones del servidor Web incorporado
La siguiente tabla describe las pantallas básicas del servidor Web incorporado.
Ficha o sección Descripción
Ficha Información
Proporciona información sobre la
impresora, el estado y la
configuración.
Estado del dispositivo: muestra el estado de la impresora y la vida útil restante de
los consumibles HP. El valor 0% indica que el consumible está vacío. La página
también muestra el tipo y el tamaño del papel de impresión establecidos para cada
bandeja. Para cambiar la configuración predeterminada, haga clic en Cambiar
configuración.
Página de configuración: muestra la información de la página de configuración de
la impresora.
Estado de consumibles: muestra la vida útil restante de los consumibles HP. El
valor 0% indica que el consumible está vacío. Esta página también proporciona los
números de pieza de los consumibles. Para pedir nuevos consumibles, haga clic
en Pedir consumibles en el área Otros enlaces situada en el lado izquierdo de la
ventana.
Registro de eventos: muestra una lista de todos los eventos y errores de la
impresora.
Página de uso: muestra un resumen del número de páginas impresas por la
impresora, agrupadas por tamaño y tipo.
Página de diagnóstico: proporciona información sobre la calibración, la densidad
del color y otros parámetros de la impresora.
Información del dispositivo: muestra el nombre de red, la dirección e información
sobre el modelo de la impresora. Para cambiar estas entradas, haga clic en
Información del dispositivo en la ficha Configuración.
Panel de control: muestra mensajes del panel de control de la impresora, tales
como Preparado o Modo de reposo activado.
Registro de uso de color: muestra los trabajos de impresión en color del usuario
trabajo por trabajo.
Imprimir: permite enviar trabajos de impresión a la impresora.
Ficha Configuración
Ofrece la capacidad de configurar
la impresora desde su equipo.
Configurar dispositivo: le permite ajustar la configuración de la impresora. Esta
página contiene los menús tradicionales que se encuentran en las impresoras que
tienen un visor del panel de control.
Servidor de correo electrónico: sólo redes. Se utiliza junto con la página Alertas
para configurar el correo electrónico entrante y saliente y para establecer las alertas
de correo electrónico.
Alertas: sólo redes. Le permite realizar la configuración necesaria para recibir
alertas de correo electrónico cuando se produzcan diversos eventos ralacionados
con los consumibles y la impresora.
AutoSend: le permite configurar la impresora para que envíe automáticamente
mensajes de correo electrónico relacionados con la configuración y los consumibles
de la impresora a direcciones de correo electrónico determinadas.
Seguridad: le permite establecer una contraseña para el acceso a las fichas
Configuración y Redes. Active y desactive determinadas características del
servidor Web incorporado.
Editar otros enlaces: le permite añadir o personalizar un enlace a otro sitio Web.
Este enlace aparecerá en el área Otros enlaces de todas las páginas del servidor
Web incorporado.
96 Capítulo 5 Administración de la impresora ESWW
Ficha o sección Descripción
Información del dispositivo: le permite asignarle un nombre y un número de activo
a la impresora. Introduzca el nombre y la dirección de correo electrónico del contacto
principal que debe recibir información sobre la impresora.
Idioma: le permite determinar el idioma en el que se va a mostrar la información del
servidor Web incorporado.
Fecha y hora: permite la sincronización de hora con un servidor de hora de red.
Hora del temporizador: le permite establecer o editar una hora de temporizador
para la impresora.
Restringir color: le permite establecer restricciones para los trabajos de impresión
en color a los usuarios.
Nota La ficha Configuración se puede proteger con contraseña. Si esta
impresora está conectada a una red, consulte siempre con el administrador de
la impresora antes de cambiar la configuración de esta ficha.
Ficha Redes
Ofrece la posibilidad de cambiar la
configuración de red desde su
equipo.
Los administradores de red pueden utilizar esta ficha para controlar la configuración de
red de la impresora cuando está conectada a una red basada en IP. Esta ficha no aparece
si la impresora está directamente conectada a un equipo o si la impresora no está
conectada a una red mediante una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect.
Nota La ficha Redes se puede proteger con contraseña.
Otros enlaces
Contiene enlaces que le conectan
a Internet.
HP Instant Support™: conecta con el sitio Web de HP para ayudarle a encontrar
soluciones. Este servicio analiza el registro de errores de la impresora y la
información sobre configuración para proporcionarle información sobre asistencia y
diagnóstico específica para su impresora.
Pedir consumibles: conecta con el sitio Web de HP en el que puede pedir
consumibles originales HP, tales como cartuchos de impresión y papel.
Asistencia del producto: conecta con el sitio de asistencia de la impresora, desde
el que puede buscar información sobre temas generales.
Nota Para utilizar estos enlaces, debe tener acceso a Internet. Si utiliza una
conexión telefónica y no se conectó al abrir por primera vez el servidor Web
incorporado, deberá conectarse antes de visitar estos sitios Web. Puede que la
conexión requiera que se cierre el servidor Web incorporado y se vuelva a abrir.
ESWW Uso del servidor Web incorporado 97
Uso del programa Cuidado fácil de impresoras HP
La aplicación Cuidado fácil de impresoras HP se puede utilizar para llevar a cabo las siguientes tareas:
Comprobar el estado de la impresora.
Comprobar el estado de los consumibles.
Establecer alertas.
Obtener acceso a las herramientas de solución de problemas y mantenimiento.
Puede utilizar el programa Cuidado fácil de impresoras HP cuando la impresora esté directamente
conectada a su equipo o cuando esté conectada a una red. Para utilizar el programa Cuidado fácil de
impresoras HP debe realizar una instalación completa del software.
Nota No es necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar Cuidado fácil de
impresoras HP. No obstante, si hace clic en un enlace basado en Web, deberá tener acceso a
Internet para ir al sitio asociado con el enlace.
Sistemas operativos compatibles
El programa Cuidado fácil de impresoras HP es compatible con Windows 2000 y Windows XP.
Para utilizar Cuidado fácil de impresoras HP
Utilice uno de los siguientes métodos para abrir el programa Cuidado fácil de impresoras HP:
En el menú Inicio, seleccione Programas, HP y, a continuación, seleccione Cuidado fácil de
impresoras HP.
En la bandeja del sistema de Windows (en la esquina inferior derecha del escritorio), haga doble
clic en el icono de Cuidado fácil de impresoras HP.
Haga doble clic en el icono del escritorio.
Secciones de Cuidado fácil de impresoras HP
El programa Cuidado fácil de impresoras HP contiene las secciones que se describen en la siguiente
tabla.
Sección Descripción
Ficha Visión general
Contiene información
básica sobre el estado de
la impresora.
Lista Dispositivos: muestra las impresoras que puede seleccionar.
Sección Estado del dispositivo: muestra información sobre el estado de la impresora. Esta
sección indicará las condiciones de alerta de la impresora, como por ejemplo, un cartucho de
impresión vacío. También muestra información sobre la identificación del dispositivo, los
mensajes del panel de control y los niveles del cartucho de impresión. Después de corregir
un problema con la impresora, haga clic en el botón
para actualizar la sección.
Sección Estado de consumibles: muestra el estado detallado de los consumibles, como el
porcentaje de tóner restante en los cartuchos de impresión y el estado del soporte cargado
en cada bandeja.
Enlace Detalles sobre consumibles: abre la página de estado de consumibles, que le
permite ver información más detallada acerca de los consumibles de la impresora, información
sobre pedidos e información sobre reciclaje.
98 Capítulo 5 Administración de la impresora ESWW
Sección Descripción
Ficha Asistencia
Proporciona información
sobre la ayuda y los
enlaces.
Proporciona información sobre el dispositivo, incluidas las alertas de los elementos que
requieren su atención.
Proporciona enlaces a la información y las herramientas de solución de problemas.
Proporciona enlaces al sitio Web de HP para el registro, la asistencia y el pedido de
consumibles.
Nota Si utiliza una conexión telefónica y no se conectó a Internet al abrir por primera
vez el programa Cuidado fácil de impresoras HP, deberá conectarse para poder
visitar estos sitios Web.
Ventana Pedido de
consumibles
Proporciona acceso al
pedido de consumibles
en línea o por correo
electrónico.
Lista Pedir: muestra los consumibles que puede pedir para cada impresora. Si desea realizar
un pedido de un determinado elemento, active la casilla de verificación Pedir del elemento
apropiado en la lista de consumibles.
Botón Comprar consumibles en línea: abre el sitio Web de consumibles de HP en una
ventana nueva del navegador. Si activó la casilla de verificación Pedir para algunos
elementos, es posible que se transfiera información sobre dichos elementos al sitio Web.
Botón Imprimir carrito de compras: imprime la información de los consumibles que tienen
activada la casilla de verificación Pedir.
Botón Enviar carrito de compras por correo electrónico: crea una lista de texto de los
elementos que tienen seleccionada la casilla de verificación Pedir. Esta lista se puede copiar
en un mensaje de correo electrónico para después enviarse al proveedor.
Ventana Configuración
de alertas
Le permite configurar la
impresora para que le
informe
automáticamente de los
problemas que se
produzcan con la
impresora.
Alertas activadas o desactivadas: activa o desactiva la característica de alertas de una
determinada impresora.
Aparición de la alerta: define cuándo desea que aparezcan las alertas, cuando esté
imprimiendo en una impresora determinada o cuando se produzca un evento en una
impresora.
Tipo de evento de alerta: define si desea recibir alertas de errores críticos o de cualquier error,
incluidos los errores que permiten continuar.
Tipo de notificación: define el tipo de alerta que debe aparecer (un mensaje emergente o una
alerta de la bandeja del sistema, y un mensaje de correo electrónico).
Ficha Lista de
dispositivos
Muestra información
sobre cada impresora de
la lista Dispositivos.
Información de la impresora, incluido el nombre, la marca y el modelo
Un icono (si el cuadro desplegable Ver como está establecido en la opción Mosaico, que es
el valor predeterminado)
Alertas actuales de la impresora
Si hace clic en una impresora de la lista, Cuidado fácil de impresoras HP abrirá la ficha Visión
general de esa impresora.
La información de la ficha Lista de dispositivos incluye lo siguiente:
Ventana Buscar otras
impresoras
Le permite añadir más
impresoras a su lista de
impresoras.
Si hace clic en el enlace Buscar otras impresoras de la lista Dispositivos, se abrirá la
ventana Buscar otras impresoras. La ventana Buscar otras impresoras proporciona una utilidad
que detecta otras impresoras de red para que pueda añadirlas a la lista Dispositivos y pueda
controlarlas desde su equipo.
ESWW Uso del programa Cuidado fácil de impresoras HP 99
Uso de HP Printer Utility para Macintosh
Utilice la aplicación HP Printer Utility para configurar y realizar tareas de mantenimiento en una
impresora desde un equipo con Mac OS X versión 10.2 o 10.3.
Apertura de la aplicación HP Printer Utility
Para abrir la aplicación HP Printer Utility en Mac OS X versión 10.2
1. Abra el Finder y, a continuación, haga clic en Aplicaciones.
2. Haga clic en Librería y, a continuación, haga clic en Impresoras.
3. Haga clic en hp y, a continuación, haga clic en Utilidades.
4. Haga doble clic en HP Printer Selector para abrir la aplicación HP Printer Selector.
5. Seleccione la impresora que desee configurar y, a continuación, haga clic en Utilidad.
Para abrir la aplicación HP Printer Utility en Mac OS X versión 10.3
1. En el Dock, haga clic en el icono Utilidad Configuración Impresoras.
Nota Si el icono Utilidad Configuración Impresoras no aparece en el Dock, abra el
Finder, haga clic en Aplicaciones, Utilidades y, a continuación, haga doble clic en Utilidad
Configuración Impresoras.
2. Seleccione la impresora que desee configurar y, a continuación, haga clic en Utilidad.
Características de HP Printer Utility
La aplicación HP Printer Utility se compone de páginas a las que puede acceder si hace clic en la
lista Valores de configuración. La siguiente tabla describe las tareas que puede realizar desde estas
páginas.
Elemento Descripción
Limpieza de color Imprime una página de limpieza.
Página de configuración Imprime una página de configuración.
Estado de los consumibles Muestra el estado de los consumibles de la impresora y ofrece enlaces para la realización
de pedidos de consumibles en línea.
Asistencia de HP Permite acceder a la asistencia técnica, realizar pedidos de consumibles en línea,
registrarse en línea y reciclar y devolver información.
Carga de archivos Transfiere archivos del equipo a la impresora.
Cargar fuentes Transfiere archivos de fuentes del equipo a la impresora.
Actualización de firmware Transfiere archivos de firmware actualizados del equipo a la impresora.
Modo dúplex Activa el modo de impresión automática a doble cara.
Densidad del tóner Economode Activa la opción Economode para conservar tóner o ajusta la densidad del tóner.
Resolución Modifica los valores de configuración de la resolución, incluido el valor REt.
Bloqueo de recursos Bloquea o desbloquea dispositivos de almacenamiento, como discos duros.
100 Capítulo 5 Administración de la impresora ESWW
Elemento Descripción
Trabajos almacenados Administra trabajos de impresión almacenados en el disco duro de la impresora.
Configuración de las bandejas Modifica los valores de configuración predeterminados de las bandejas de la impresora.
Configuración IP Modifica la configuración de red de la impresora y permite acceder al servidor Web
incorporado.
Configuración adicional Permite acceder al servidor Web incorporado.
Alertas de correo electrónico Configura la impresora para que envíe avisos por correo electrónico sobre determinados
eventos.
ESWW Uso de HP Printer Utility para Macintosh 101
102 Capítulo 5 Administración de la impresora ESWW
6 Color
Este capítulo describe cómo producir la mejor impresión en color posible:
Uso del color
Manejo del color
Coincidencia de colores
ESWW 103
Uso del color
Las impresoras HP Color LaserJet 3000, 3600 y 3800 proporcionan características de color automáticas
con excelentes resultados de color. Ofrecen tablas de color cuidadosamente diseñadas y probadas
para proporcionar una reproducción suave y precisa de todos los colores que se pueden imprimir.
Las impresoras también proporcionan sofisticadas herramientas para los profesionales con
experiencia.
HP ImageREt
HP ImageREt es una tecnología que proporciona la mejor calidad de impresión en color sin necesidad
de modificar la configuración del controlador o realizar compensaciones entre la calidad de impresión,
el rendimiento y la memoria. ImageREt produce imágenes tan reales como fotografías.
Según la impresora, las siguientes versiones de HP ImageREt ofrecen tecnologías de captura y mayor
control de la colocación de los puntos y de la calidad de los puntos del tóner.
HP ImageREt 2400 (impresora HP Color LaserJet 3000): produce una resolución de impresión de
600 x 600 ppp que ofrece una calidad de impresión de tipo láser de 2.400 ppp con millones de
colores suaves.
HP ImageREt 3600 (impresoras HP Color LaserJet 3600 y 3800): produce una resolución de
impresión de 600 x 600 ppp que ofrece una calidad de impresión de tipo láser de 3.600 ppp con
millones de colores suaves.
Selección de soporte
Para obtener el mejor color y la mejor calidad de imagen, seleccione el tipo de soporte adecuado en el
menú del software de la impresora o en el panel de control. Consulte la sección
Selección de soportes
de impresión.
Opciones de color
Las opciones de color proporcionan una salida óptima en color de forma automática. Estas opciones
utilizan referencia de objetos, que ofrece una configuración óptima de medios tonos y colores con los
diferentes objetos (texto, gráficos y fotografías) de la página. El controlador de la impresora determina
qué objetos aparecen en una página y utiliza la configuración de medios tonos y colores que proporcione
la mejor calidad de impresión para cada objeto.
En el entorno de Windows, las opciones de color Automático y Manual se encuentran ubicadas en la
ficha Color del controlador de la impresora.
Rojo-verde-azul estándar
sRGB (rojo-verde-azul estándar) es un estándar cromático universal creado originalmente por HP y
Microsoft como un lenguaje de color común para monitores, dispositivos de entrada (como escáneres
y cámaras digitales) y dispositivos de salida (impresoras, trazadores, etc.). Es el espacio de color
predeterminado en los productos HP, en los sistemas operativos de Microsoft, en Internet y en la mayor
parte del software de oficina. El estándar sRGB se utiliza en los monitores de Windows actuales y
constituye el estándar de convergencia para la televisión de alta definición.
Nota Tenga en cuenta que ciertos factores como el tipo de monitor que utiliza y la iluminación
ambiente pueden influir en el aspecto de los colores que se ven en pantalla. Para obtener más
información, consulte
Coincidencia de colores.
104 Capítulo 6 Color ESWW
Las versiones más recientes de Adobe Photoshop
®
, CorelDRAW, Microsoft Office y muchos otros
programas utilizan sRGB para representar su gama de colores. Como entorno de color predeterminado
de los sistemas operativos de Microsoft, sRGB obtuvo una gran aceptación. Cuando los programas y
dispositivos utilizan sRGB para intercambiar información cromática, los usuarios típicos obtienen una
coincidencia de colores notablemente superior.
Este estándar sRGB mejora la capacidad del usuario para hacer coincidir los colores entre la impresora,
el monitor del equipo y entre otros dispositivos de entrada de manera automática, sin necesidad de ser
un experto en colores.
Impresión a cuatro colores (CMYK)
Nota Esta característica sólo está disponible para las impresoras HP Color LaserJet 3000
y 3800.
Cian, magenta, amarillo y negro (CMYK) son las tintas que utiliza una prensa de imprenta al imprimir
a cuatro colores. Los entornos de artes gráficas (impresión y publicación) utilizan normalmente archivos
de datos CMYK para proporcionar colores nítidos y saturados para textos y gráficos. La impresora utiliza
el controlador de impresora PS para aceptar colores CMYK.
Emulación del conjunto de tintas CMYK (sólo PostScript)
Las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800 utilizan la reproducción de colores CMYK para emular
varios conjuntos de tintas offset estándar:
CMYK+ predeterminado: esta selección es adecuada para la reproducción de propósito general
de datos en CMYK. Está diseñada para reproducir fotografías de manera apropiada,
proporcionando simultáneamente colores nítidos y saturados para textos y gráficos.
Especificaciones para las publicaciones en offset para Internet (SWOP): esta selección
reproduce el estándar de tinta común en EE.UU. y otras ubicaciones.
Euroscale: esta selección reproduce el estándar de tinta común en Europa y otras ubicaciones.
Dainippon Ink and Chemical (DIC): esta selección reproduce el estándar de tinta común en
Japón y otras ubicaciones.
Dispositivo: esta selección desactiva la emulación. El color se debe administrar en el programa
de software o sistema operativo para reproducir fotografías correctamente.
ESWW Uso del color 105
Manejo del color
Si se definen las opciones del color como Automático, se producirá la mejor calidad de impresión en
color posible para documentos en color. Sin embargo, es posible que desee imprimir un documento en
color en escala de grises (blanco y negro) o modificar una de las opciones de color de la impresora.
En Windows, utilice la configuración de la ficha Color del controlador de la impresora para imprimir
en escala de grises o modificar las opciones de color.
En un equipo Macintosh, utilice el menú emergente Correspondencia del color en el cuadro de
diálogo Imprimir para imprimir en escala de grises o modificar las opciones de color.
Impresión en escala de grises
Seleccione la opción Imprimir en escala de grises en el controlador de la impresora para imprimir en
blanco y negro un documento en color. Esta opción resulta útil para imprimir documentos en color que
se fotocopiarán o enviarán por fax.
Si está seleccionada la opción Imprimir en escala de grises, la impresora utiliza el modo monocromo,
que reduce el gasto de cartuchos de color.
Ajuste manual o automático del color
La opción de ajuste del color Automático optimiza el tratamiento del color gris neutro, los medios tonos
y la mejora de bordes en cada elemento de un documento. Encontrará más información en la Ayuda
en línea del controlador de la impresora.
Nota La configuración predeterminada es Automático y se recomienda para imprimir todos
los documentos en color.
Utilice la opción de ajuste de color Manual para regular el tratamiento del color gris neutro, de los medios
tonos y de las mejoras de bordes para texto, gráficos y fotografías. Para acceder a las opciones
manuales de color desde la ficha Color, seleccione Manual y, a continuación, Configuración.
Opciones manuales de color
Utilice el ajuste manual de color para regular las opciones de Color (o Mapa de colores) y Medios
tonos de manera individual para texto, gráficos y fotografías.
Nota En los programas que convierten texto o gráficos en imágenes de trama, la configuración
de Fotografías también controla el texto y los gráficos.
Tabla 6-1 Opciones manuales de color
Descripción del valor de configuración Opciones de configuración
Medios tonos
Las opciones de Medios tonos (disponibles sólo
para las impresoras HP Color LaserJet 3000
y 3800) afectan a la resolución y claridad de la salida
del color.
Suave ofrece mejores resultados cuando hay grandes áreas de
color sólido y mejora las fotografías haciendo que las gradaciones
de color sean más uniformes. Seleccione esta opción cuando la
prioridad sea el relleno uniforme y suave de las áreas.
Detalle es útil para texto y gráficos que requieren distinciones
nítidas entre las líneas o los colores, o imágenes que contienen
un patrón o un alto nivel de detalle. Seleccione esta opción cuando
la prioridad sea la nitidez de los bordes y los detalles.
106 Capítulo 6 Color ESWW
Descripción del valor de configuración Opciones de configuración
Grises neutros
El valor Grises neutros (disponible sólo para las
impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800)
determina el método para crear los tonos de gris
utilizados en texto, gráficos y fotografías.
Sólo en negro genera colores neutros (grises y negro) usando
sólo el tóner negro. Así se garantizan colores neutros sin varios
tonos.
4 colores genera colores neutros (grises y negro) combinando
todos los colores de los cuatro tóneres. Este método produce
gradientes y transiciones a otros colores de manera más suave y
uniforme y da como resultado el negro más oscuro.
Control de bordes
El valor Control de bordes determina cómo se
generan los bordes. Control de bordes se compone
de dos elementos: medios tonos adaptativos y
captura. Medios tonos adaptativos aumenta la nitidez
de los bordes. Captura reduce el efecto del registro
defectuoso del plano de color solapando ligeramente
los bordes de los objetos adyacentes.
Impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800:
Máximo es el valor de captura más agresivo. Medios tonos
adaptativos está activado.
Normal es el valor de captura predeterminado. La captura se
establece en un nivel medio y medios tonos adaptativos está
activado.
Luz establece la captura en un nivel mínimo y medios tonos
adaptativos está activado.
Desactivado desactiva la captura y medios tonos adaptativos.
Impresora HP Color LaserJet 3600:
Máximo es el valor de captura más agresivo.
Normal establece la captura en un nivel medio.
Luz establece la captura en un nivel mínimo.
Desactivado es el valor de captura predeterminado. La captura
está desactivada.
Color RGB (sólo impresoras HP Color LaserJet 3000
y 3800)
Predeterminado (sRGB) indica a la impresora que interprete los
colores RGB como sRGB. El estándar sRGB es el estándar
aceptado por Microsoft y por el World Wide Web Consortium
(
http://www.w3.org).
Optimización de la imágen (sRGB) (sólo impresora HP Color
LaserJet 3800) indica a la impresora que utilice la mejor
coincidencia de colores para reproducir imágenes sRGB.
Seleccione esta opción para imprimir objetos con trama, como
archivos .BMP, .TIF o .GIF.
Adobe RGB (1998) (sólo impresora HP Color LaserJet 3800)
indica a la impresora que utilice la mejor coincidencia de colores
para documentos o imágenes que estén en el espacio de color
Adobe RGB, creado por algunas cámaras digitales y aplicaciones
gráficas. Al imprimir con Adobe RGB desde un programa de
software profesional, se desactiva el manejo de color en el
programa y se permite al software de impresora administrar el
espacio de color.
Ninguno indica a la impresora que imprima los datos RGB en
modo de dispositivo sin procesar. Debe administrar el color en el
programa que esté utilizando o en el sistema operativo para
reproducir las fotografías correctamente cuando esta opción esté
seleccionada.
Perfil personalizado indica a la impresora que utilice un perfil de
entrada personalizado para prever y controlar la salida de color de
forma más precisa. Descargue perfiles personalizados de
www.hp.com.
Tabla 6-1 Opciones manuales de color (continuación)
ESWW Manejo del color 107
Restricción de la impresión en color
Nota Esta característica sólo está disponible para las impresoras HP Color LaserJet 3000
y 3800.
Las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800 incluyen la configuración RESTRINGIR USO DEL
COLOR para impresoras en red. Un administrador de red puede utilizar esta configuración para
restringir el acceso del usuario a las características de impresión en color para conservar el tóner de
color. Si no puede imprimir en color, consulte con el administrador de red.
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para seleccionar la opción CALIDAD DE IMPRESIÓN y, a continuación, pulse .
3. Pulse
para seleccionar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación,
pulse
.
4. Pulse
para seleccionar la opción RESTRINGIR USO DEL COLOR y, a continuación,
pulse
.
5. Pulse
para seleccionar una de las siguientes opciones:
DESACTIVAR COLOR: esta configuración restringe el uso de las funciones de color de la
impresora a todos los usuarios.
ACTIVAR COLOR: ésta es la configuración predeterminada, que permite a todos los usuarios
utilizar las funciones de color de la impresora.
EN COLOR SI PERMITIDO: mediante esta configuración, el administrador de red puede
permitir a ciertos usuarios el uso del color. Utilice el servidor Web incorporado para designar
los usuarios que pueden imprimir en color.
6. Pulse
para guardar la configuración.
El administrador de red puede controlar el uso del color de una impresora HP Color LaserJet 3000
específica imprimiendo un registro de uso de color. Consulte la sección
Uso de las páginas de
información de la impresora.
Nota En la impresora HP Color LaserJet 3600, el administrador de red puede denegar el
acceso a la impresión en color a través de la aplicación Driver Management and Control (DMC).
108 Capítulo 6 Color ESWW
Coincidencia de colores
El proceso de hacer coincidir los colores de salida de la impresora con los que se ven en la pantalla
del equipo es complicado debido a que las impresoras y los monitores de equipo utilizan distintos
métodos para producir colores. Los monitores muestran los colores con píxeles de luz mediante un
proceso cromático RGB (rojo, verde, azul), mientras que las impresoras imprimen colores mediante un
proceso CMYK (cian, magenta, amarillo y negro).
Diversos factores pueden influir en la capacidad de obtener colores impresos que coincidan con los del
monitor:
Soportes de impresión
Colorantes de la impresora (por ejemplo, tintas o tóner)
Proceso de impresión (por ejemplo, tecnología de inyección de tinta, imprenta o láser)
Iluminación ambiente
Diferencias personales en la percepción de colores
Programas de software
Controladores de la impresora
Sistemas operativos de los equipos
Monitores
Tarjetas y controladores de vídeo
Entorno de funcionamiento (por ejemplo, humedad)
Tenga en cuenta estos factores cuando los colores de la pantalla no sean idénticos a los colores
impresos.
Para la mayoría de los usuarios, el mejor método para hacer coincidir los colores es imprimir en
colores sRGB.
Coincidencia de colores con libros de muestra
Nota Esta característica sólo está disponible para las impresoras HP Color LaserJet 3000
y 3800.
El proceso para hacer coincidir la impresión con los libros de muestras preimpresos y las referencias
de colores estándar es complejo. Normalmente, se puede obtener gran coincidencia con un libro de
muestras si las tintas que se utilizan son de color cian, magenta, amarillo y negro. Estos libros de
muestras se conocen como libros de muestras de procesamiento del color.
Algunos libros de muestras se crean a partir de colores moteados, que son colorantes fabricados con
un fin específico. Muchos de estos colores no están en la gama de la impresora (gama de colores). La
mayoría de los libros de muestras de colores moteados cuentan con libros de muestras de
procesamiento de acompañamiento que ofrecen aproximaciones a cian, magenta, amarillo y negro.
La mayoría de los libros de muestras de procesamiento del color incorporan una nota indicando los
estándares de procesamiento que se utilizaron para imprimir el libro de muestras: SWOP, EURO o DIC.
En la mayoría de los casos, para que exista una coincidencia de color óptima, debe seleccionar la
ESWW Coincidencia de colores 109
emulación de tinta correspondiente del menú de la impresora. Si no puede identificar el estándar de
procesamiento, utilice la emulación de tinta SWOP.
Impresión de muestras de color
Para utilizar las muestras de color, seleccione la muestra de color que más se parezca al color deseado.
Utilice el valor de color de la muestra en el programa para describir el objeto que desea hacer coincidir.
Los colores pueden variar dependiendo del tipo de papel y del programa de software que se utilice.
Utilice el siguiente procedimiento para imprimir muestras de color desde el panel de control de la
impresora:
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción INFORMACIÓN y, a continuación, pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción IMPRIMIR MUESTRAS CMYK (sólo impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800) o IMPRIMIR MUESTRAS RGB y, a continuación, pulse
.
110 Capítulo 6 Color ESWW
7 Mantenimiento
Este capítulo describe las formas de realizar el mantenimiento de la impresora. Se tratan los siguientes
temas:
Manejo de los consumibles
Sustitución de consumibles y piezas
Limpieza de la impresora
ESWW 111
Manejo de los consumibles
El uso, el almacenamiento y la supervisión de los cartuchos de impresión ayuda a garantizar una buena
calidad de impresión.
Vida útil de los consumibles
La duración de un cartucho de impresión depende de los patrones de uso y de la cantidad de tóner que
requieran los trabajos de impresión. Por ejemplo, cuando se imprime texto con una cobertura del 5%,
un cartucho de impresión de HP dispone de una duración media de 4.000 o 6.000 páginas, dependiendo
del modelo de impresora (una carta comercial típica tiene una cobertura aproximada del 5%).
La vida útil estimada del cartucho se reduce al imprimir regularmente muchos trabajos de impresión de
1 o 2 páginas, al imprimir documentos con una gran cobertura o al utilizar la impresión dúplex
automática. La vida útil estimada se puede verificar en cualquier momento comprobando la vida útil de
los cartuchos de impresión. Para obtener más información, consulte la sección
Comprobación de la
vida útil de los cartuchos de impresión.
Intervalos aproximados de sustitución de los cartuchos de impresión
En la siguiente tabla se muestran los intervalos aproximados de sustitución de los cartuchos de
impresión, así como los mensajes del panel de control que indican cuándo se debe sustituir cada
elemento.
Impresora Recuento de páginas Período de tiempo aproximado
1
Impresora HP Color LaserJet 3000 6.500 páginas
2
(negro) 6 meses
3.500 páginas (color)
Impresora HP Color LaserJet 3600 6.000 páginas (negro) 4 meses
4.000 páginas (color)
Impresora HP Color LaserJet 3800 6.000 páginas (negro) 6 meses
6.000 páginas (color)
1
El cálculo de la vida útil aproximada se basa en 1.500 páginas mensuales.
2
El recuento de páginas de tamaño A4/Carta de promedio aproximado se basa en una cobertura del
5% de colores individuales.
Para solicitar consumibles en línea, consulte uno de los siguientes sitios Web:
www.hp.com/support/clj3000
www.hp.com/support/clj3600
www.hp.com/support/clj3800
Comprobación de la vida útil de los cartuchos de impresión
Puede comprobar la vida útil de los cartuchos de impresión mediante el panel de control de la impresora,
el servidor Web incorporado, el software de la impresora, el programa Cuidado fácil de impresoras HP
o el software HP Web Jetadmin. Compruebe el indicador de consumibles del panel de control de la
impresora para ver los niveles aproximados de los consumibles.
112 Capítulo 7 Mantenimiento ESWW
1
2
3
Figura 7-1 Visor de la impresora
1 Área del mensaje/indicación
2 Indicador de consumibles
3 Colores de los cartuchos de impresión de izquierda a derecha: negro, amarillo, cian y magenta
Si desea ver niveles más exactos, siga las instrucciones que aparecen en esta tabla para imprimir una
página de estado de consumibles.
Dispositivo Procedimiento
Panel de control de la impresora 1. Pulse Menú.
2.
Pulse
para resaltar la opción INFORMACIÓN y, a continuación pulse .
3.
Pulse
para resaltar la opción IMPRIMIR PÁGINA DE ESTADO DE
CONSUMIBLES y, a continuación, pulse
para imprimir la página de estado
de consumibles.
Cuidado fácil de impresoras HP En la sección Estado de consumibles de la ficha Visión general, haga clic en
Detalles sobre consumibles para abrir la página de estado de consumibles.
Servidor Web incorporado (sólo para
las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800)
1. En el navegador, introduzca la dirección IP de la página principal de la impresora
y pulse Intro para abrir la página de estado de la impresora. Consulte la
sección
Uso del servidor Web incorporado.
2. En la parte izquierda de la pantalla, haga clic en Estado de los consumibles
para abrir la página de estado de consumibles.
Nota La dirección IP se encuentra en la página Jetdirect de la impresora,
que se imprime con la página de configuración. Consulte la sección
Uso de
las páginas de información de la impresora.
HP Web Jetadmin En HP Web Jetadmin, seleccione el dispositivo de la impresora. La página de estado
del dispositivo muestra información sobre los cartuchos de impresión.
Almacenamiento de los cartuchos de impresión
No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje a no ser que vaya a utilizarlo.
PRECAUCIÓN Para evitar que se produzcan daños en el cartucho de impresión, no lo exponga
a la luz y no toque la superficie del rodillo.
ESWW Manejo de los consumibles 113
Cartuchos de impresión HP
Al utilizar cartuchos nuevos de impresión originales de HP, puede obtener la siguiente información sobre
consumibles:
Porcentaje restante de los consumibles
Número estimado de páginas restantes
Número de páginas impresas
Cartuchos de impresión no fabricados por HP
Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de cartuchos de impresión no fabricados
por HP, ya sean nuevos o reprocesados. Debido a que se trata de productos que no son originales
de HP, HP no interviene en su diseño ni puede controlar su calidad. Cualquier reparación o servicio
técnico que sea consecuencia del uso de un cartucho de impresión que no es de HP no estará cubierto
por la garantía de la impresora.
Si utiliza cartuchos de impresión que no son de HP, HP no puede garantizar el correcto funcionamiento
de algunas características.
Si al adquirir el cartucho pensaba que se trataba de un cartucho original de HP, consulte la sección
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP.
Autentificación de los cartuchos de impresión
La impresora autentifica automáticamente los cartuchos de impresión cuando se introducen en la
impresora. Durante este proceso, la impresora le comunicará si se trata de un cartucho original de HP
o no.
Si el mensaje del panel de control de la impresora indica que no se trata de un cartucho de impresión
original de HP y usted lo adquirió pensando que se trataba de un cartucho de HP, consulte la
sección
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP.
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP
Llame al teléfono contra fraudes de HP (1-877-219-3183; llamada gratuita en Norteamérica) o consulte
el sitio Web
www.hp.com/go/anticounterfeit si instala un cartucho de impresión HP y el mensaje de la
impresora indica que no es de HP. De este modo, HP puede ayudarle a determinar si se trata de un
producto original y le indicará los pasos que debe seguir para resolver el problema.
Es posible que el cartucho de impresión no sea un cartucho original de HP si observa lo siguiente:
Si experimenta un gran número de dificultades con el cartucho de impresión.
Si el cartucho parece diferente (por ejemplo, si le falta la lengüeta naranja o el embalaje es diferente
al habitual de HP).
114 Capítulo 7 Mantenimiento ESWW
Sustitución de consumibles y piezas
Siga atentamente las directrices de esta sección cuando sustituya consumibles de la impresora.
Directrices para la sustitución de consumibles
Para facilitar la sustitución de consumibles, tenga en cuenta las siguientes directrices durante la
configuración de la impresora.
Se necesita espacio suficiente por encima y delante de la impresora para extraer los consumibles.
La impresora debe colocarse sobre una superficie plana y firme.
Para obtener información acerca de la instalación de los consumibles, consulte las guías de instalación
que se proporcionan con cada consumible o consulte los siguientes sitios Web:
Impresora HP Color LaserJet 3000:
www.hp.com/support/clj3000
Impresora HP Color LaserJet 3600:
www.hp.com/support/clj3600
Impresora HP Color LaserJet 3800:
www.hp.com/support/clj3800
PRECAUCIÓN Hewlett-Packard recomienda el uso de productos HP en esta impresora. El uso
de productos que no son de HP puede causar problemas que requieran servicio técnico no
cubierto por los contratos de garantía o servicio técnico de HP.
Sustitución de los cartuchos de impresión
Al aproximarse el final de la vida útil de un cartucho de impresión, aparecerá en el panel de control un
mensaje recomendándole que pida uno de repuesto. La impresora podrá seguir imprimiendo con el
mismo cartucho hasta que en el panel de control aparezca un mensaje indicándole que debe sustituirlo.
La impresora utiliza cuatro colores y cuenta con un cartucho para cada color: negro (K), cian (C),
magenta (M) y amarillo (Y).
Sustituya un cartucho de impresión cuando en el panel de control de la impresora se muestre el
mensaje SUSTITUYA CARTUCHO <COLOR>.
Nota Si todos los cartuchos de impresión se agotan al mismo tiempo y suele imprimir en
monocromo (blanco y negro), cambie el modo de impresión a FUNDAMENTALMENTE EN
NEGRO. Para obtener más información, consulte la sección
Submenú Configuración del
sistema.
ESWW Sustitución de consumibles y piezas 115
Para sustituir el cartucho de impresión
1. Abra la puerta frontal.
PRECAUCIÓN No coloque nada ni toque la unidad de transferencia situada en el interior
de la puerta frontal.
2. Retire de la impresora el cartucho de impresión usado.
3. Extraiga el cartucho nuevo de la bolsa. Coloque el cartucho usado en la bolsa para reciclarlo.
116 Capítulo 7 Mantenimiento ESWW
4. Sujete el cartucho de impresión por ambos lados y agítelo para distribuir el tóner de manera
uniforme.
PRECAUCIÓN No toque el obturador ni la superficie del rodillo.
5. Retire los bloqueos naranja y la cinta de transporte del bloqueo izquierdo del nuevo cartucho de
impresión. Deseche la cinta y los bloqueos de transporte según la normativa local.
6. Alinee el cartucho de impresión con las guías del interior de la impresora y, sujetando el cartucho
por las asas, introdúzcalo hasta que esté bien asentado.
ESWW Sustitución de consumibles y piezas 117
7. Cierre la puerta frontal con firmeza.
Transcurridos unos segundos, en el panel de control aparecerá el mensaje Preparado.
8. Se completó la instalación. Guarde el cartucho de impresión usado en la misma caja que traía el
nuevo. Consulte la guía de reciclado que acompaña al producto para obtener instrucciones de
reciclaje.
9. Si está utilizando un cartucho que no es de HP, siga las instrucciones que aparecen en el panel
de control de la impresora.
Si necesita más información, consulte los sitios Web proporcionados en la sección
Directrices para la
sustitución de consumibles.
118 Capítulo 7 Mantenimiento ESWW
Limpieza de la impresora
Durante el proceso de impresión, pueden acumularse partículas de papel, tóner y polvo en el interior
de la impresora. Con el tiempo, esta acumulación puede provocar problemas relacionados con la
calidad de impresión como, por ejemplo, manchas o restos de tóner. Esta impresora cuenta con un
modo de limpieza que permite corregir y prevenir este tipo de problemas.
Para limpiar la impresora mediante el panel de control de la impresora
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CALIDAD DE IMPRESIÓN y, a continuación pulse .
Nota Si su impresora dispone de una unidad dúplex automática (impresoras HP Color
LaserJet 3000dn, 3000dtn, 3600dn, 3800dn y 3800dtn), vaya al paso 7.
4. Pulse para resaltar la opción CREAR PÁGINA DE LIMPIEZA y, a continuación pulse .
5. Retire todo el papel de la bandeja 1.
6. Retire la página de limpieza y cárguela boca abajo en la bandeja 1.
Nota Si aún no se encuentra en los menús, desplácese hasta la opción CALIDAD DE
IMPRESIÓN siguiendo las instrucciones indicadas anteriormente.
7. En el panel de control de la impresora, pulse para resaltar la opción PROCESAR PÁGINA DE
LIMPIEZA y, a continuación pulse
.
ESWW Limpieza de la impresora 119
120 Capítulo 7 Mantenimiento ESWW
8 Solución de problemas
Este capítulo explica qué hacer si surgen problemas relacionados con la impresora.
Lista de comprobación básica para solucionar problemas
Tipos de mensajes del panel de control
Mensajes del panel de control
Atascos
Causas comunes de los atascos
Eliminación de atascos
Problemas relacionados con el manejo del papel
Páginas de información de solución de problemas
Problemas de respuesta de la impresora
Problemas relacionados con el panel de control de la impresora
Problemas relacionados con la impresión en color
Salida incorrecta de la impresora
Problemas relacionados con Macintosh
Problemas de la aplicación de software
Solución de problemas relacionados con la calidad de impresión
ESWW 121
Lista de comprobación básica para solucionar problemas
Si se producen problemas en la impresora, utilice la siguiente lista de comprobación para identificar la
causa del problema:
¿Está conectada la impresora a una fuente de alimentación?
¿Está encendida la impresora?
¿Se encuentra la impresora en el estado Preparado?
¿Están conectados todos los cables necesarios?
¿Aparece algún mensaje en el panel de control?
¿Los consumibles instalados son originales HP?
¿Se instalaron correctamente los cartuchos de impresión que se acaban de sustituir y se le quitó
la lengüeta de tiro al cartucho?
Para obtener información adicional sobre la instalación y configuración, consulte la guía de instalación
inicial de la impresora.
Si no encuentra en esta guía las soluciones para los problemas de la impresora, vaya al sitio Web
de HP:
Impresora HP Color LaserJet 3000:
www.hp.com/support/clj3000
Impresora HP Color LaserJet 3600:
www.hp.com/support/clj3600
Impresora HP Color LaserJet 3800:
www.hp.com/support/clj3800
Factores que influyen en el rendimiento de la impresora
Existen varios factores que influyen en la duración de un trabajo de impresión:
Velocidad máxima de la impresora, calculada en páginas por minuto (ppm)
Uso de papel especial (como transparencias, papel pesado y de tamaño personalizado)
Tiempo de procesamiento y de descarga de la impresora
Complejidad y tamaño de los gráficos
Velocidad del equipo que utiliza
Conexión USB
Configuración de E/S de la impresora
Cantidad de memoria instalada en la impresora
Sistema operativo y configuración de la red (si corresponde)
Lenguaje de la impresora (HP JetReady, PCL o PS)
Nota La instalación de memoria adicional en la impresora puede resolver los problemas de
memoria, mejorar la forma en que la impresora maneja gráficos complejos y optimizar los
tiempos de descarga, pero no aumenta la velocidad máxima de la impresora (ppm).
122 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Tipos de mensajes del panel de control
El panel de control muestra cuatro tipos de mensajes que pueden indicar el estado de la impresora o
bien problemas de ésta.
Tipo de mensaje Descripción
Mensajes de estado Los mensajes de estado reflejan el estado actual de la impresora. Proporcionan información acerca
del funcionamiento normal de la impresora y desaparecen sin requerir interacción por parte del
usuario. Estos mensajes cambian a medida que cambia el estado de la impresora. Cuando la
impresora está preparada, no está ocupada y no tiene ningún mensaje de advertencia pendiente,
aparece el mensaje de estado Preparado si la impresora está en línea.
Mensajes de
advertencia
Los mensajes de advertencia informan sobre errores de datos y de impresión. Estos mensajes
generalmente se alternan con el mensaje Preparado o los mensajes de estado y se muestran hasta
que se pulse el botón
. Algunos mensajes de advertencia se pueden suprimir. Si ADVERTENCIAS
SUPRIMIBLES se define en TRABAJO en el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO de la impresora,
el siguiente trabajo de impresión suprime estos mensajes.
Mensajes de error Los mensajes de error comunican que se debe realizar alguna acción, como cargar papel o eliminar
un atasco.
Algunos mensajes de error son de continuación automática. Si se define CONTINUACIÓN
AUTOMÁTICA=ACTIVADA en los menús, la impresora continuará funcionando con normalidad
después de que aparezca un mensaje de error de continuación automática durante 10 segundos.
Nota Si se pulsa cualquier botón en el período de 10 segundos durante el que se muestra
el mensaje de error de continuación automática, dicho botón anulará la característica de
continuación automática y la función del botón pulsado tendrá prioridad. Por ejemplo, al
pulsar el botón Detener, la impresión se detendrá y se ofrecerá la posibilidad de cancelar el
trabajo de impresión.
Mensajes de error
crítico
Los mensajes de error crítico informan sobre un error en el dispositivo. Es posible eliminar algunos
de estos mensajes apagando la impresora y volviendo a encenderla. Estos mensajes no se ven
afectados por la configuración CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA. Si persiste un error crítico, se
deberá llamar al servicio técnico.
En la siguiente tabla se muestran y describen los mensajes del panel de control.
ESWW Tipos de mensajes del panel de control 123
Mensajes del panel de control
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
<Fecha> <Hora>
Cambie con
y salte con DETENER
La impresora dispone de un reloj interno que
realiza el seguimiento de la fecha y la hora.
Se le solicitará que establezca la fecha y la
hora correctas al encender la impresora por
primera vez.
Pulse para cambiar la fecha y la hora.
Pulse Detener para omitir este paso. Puede
definir la fecha y la hora más adelante en el
menú CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
Si esta solicitud aparece cada vez que
enciende la impresora, esto indica que el reloj
no funciona correctamente. Póngase en
contacto con el servicio de asistencia de HP.
10.32.YY CONSUMIBLE NO AUTORIZADO
Consumible no autorizado en uso
se alterna con
Para ayuda, pulse
Se instaló un consumible nuevo que no es
de HP. Este mensaje aparece hasta que se
instala un consumible de HP o hasta que se
pulsa
.
Si al adquirir el consumible pensaba que se
trataba de un consumible original de HP,
vaya a
www.hp.com/go/anticounterfeit.
La garantía de HP no cubrirá el servicio ni la
reparación causadas por el uso de
consumibles que no son de HP.
Para continuar con la impresión, pulse
.
Se cancelará el primer trabajo de impresión
pendiente.
10.94.YY RETIRE LOS BLOQUEOS DE
TRANSPORTE DE TODOS LOS
CARTUCHOS
Al menos un cartucho de impresión dispone
aún del bloqueo de transporte izquierdo.
1. Retire todos los cartuchos de impresión
y compruebe si hay bloqueos de
transporte naranja en los extremos de
cada uno de los cartuchos. Retire los
bloqueos de transporte que haya.
2. Vuelva a instalar los cartuchos de
impresión.
10.XX.YY ERROR DE MEMORIA
CONSUMIBLE
Para ayuda, pulse
La impresora no puede leer o escribir en al
menos un distintivo de memoria del cartucho
de impresión o falta al menos un distintivo de
memoria.
1. Abra la puerta frontal.
2. Retire los cartuchos de impresión y, a
continuación, vuela a instalarlos.
3. Cierre la puerta frontal.
4. Apague la impresora y vuelva a
encenderla.
5. Si el error persiste, póngase en contacto
con el servicio de asistencia de HP.
11.XX ERROR DE RELOJ INTERNO
se alterna con
Para continuar con la impresión,
pulse
.
El reloj interno de la impresora no funciona
correctamente. La impresión puede
continuar, pero se le solicitará que
establezca la fecha y la hora cada vez que
encienda la impresora.
Póngase en contacto con el servicio de
asistencia de HP.
13.XX.YY ATASCO DE FUSOR EN
CUBIERTA SUPERIOR
se alterna con
Para ayuda, pulse
Se produjo un atasco en el fusor. Abra la cubierta superior y elimine el atasco.
PRECAUCIÓN El fusor está
caliente. Espere 10 minutos hasta
que se enfríe.
Consulte la sección Eliminación de atascos.
124 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Si el mensaje persiste tras extraer todas las
páginas y salir de la Ayuda, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de HP.
13.XX.YY ATASCO DE RUTA DÚPLEX EN
PUERTA FRONTAL
se alterna con
Para ayuda, pulse
Se produjo un atasco en el área de salida de
impresión dúplex.
Abra la puerta frontal y elimine el atasco.
Consulte la sección
Eliminación de atascos.
Si el mensaje persiste tras extraer todas las
páginas y salir de la Ayuda, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de HP.
13.XX.YY ATASCO DÚPLEX EN PUERTA
FRONTAL
se alterna con
Para ayuda, pulse
Se produjo un atasco en el interior de la
puerta frontal.
Abra la puerta frontal y elimine el atasco.
Consulte la sección
Eliminación de atascos.
Si el mensaje persiste tras extraer todas las
páginas y salir de la Ayuda, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de HP.
13.XX.YY ATASCO EN BANDEJA 1
se alterna con
Elimine el atasco y pulse
Se atascó una página en la bandeja
multipropósito.
Elimine el atasco y, a continuación,
pulse
.
Consulte la sección
Eliminación de atascos.
Si el mensaje persiste tras extraer todas las
páginas, póngase en contacto con el servicio
de asistencia de HP.
13.XX.YY ATASCO EN BANDEJA 2 Se atascó una página en la bandeja 2. Retire la bandeja 2, elimine el atasco y, a
continuación, vuelva a instalar la bandeja 2.
Consulte la sección
Eliminación de atascos.
Si el mensaje persiste tras extraer todas las
páginas, póngase en contacto con el servicio
de asistencia de HP.
13.XX.YY ATASCO EN BANDEJA X
se alterna con
Elimine el atasco y pulse
Se atascó una página en la bandeja 1 o 3. Elimine el atasco y, a continuación,
pulse
.
o bien
Consulte la sección
Eliminación de atascos.
Si el mensaje persiste tras extraer todas las
páginas y salir de la Ayuda, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de HP.
13.XX.YY ATASCO EN CUBIERTA
SUPERIOR
se alterna con
Para ayuda, pulse
Se atascó una página debajo de la cubierta
frontal.
Abra la puerta frontal y retire todo el soporte
atascado.
13.XX.YY ATASCO EN LA PUERTA
DELANTERA
se alterna con
Para ayuda, pulse
Se produjo un atasco en el interior de la
puerta frontal.
Pulse
para obtener ayuda.
o bien
Consulte la sección
Eliminación de atascos.
Si el mensaje persiste tras extraer todas las
páginas y salir de la Ayuda, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de HP.
ESWW Mensajes del panel de control 125
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
20 MEMORIA INSUFICIENTE
se alterna con
Para ayuda, pulse
Para continuar pulse
La impresora recibió más datos del equipo de
los que podía almacenar en la memoria
disponible.
1.
Pulse
para seguir imprimiendo.
Nota Se perderán datos.
2. Reduzca la complejidad del trabajo de
impresión para evitar este error.
3. Al añadir memoria a la impresora se
podrían imprimir páginas más
complejas.
22 DESBORDAMIENTO EN BÚFER DE E/S
DE SERIE
se alterna con
Para continuar pulse
Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800 que disponen de un
dispositivo EIO.
Se desbordó el búfer de serie de la impresora
mientras ésta estaba ocupada.
1.
Pulse
para seguir imprimiendo.
Nota Se perderán datos.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
22 DESBORDAMIENTO EN BÚFER DE E/S
DE USB
se alterna con
Para continuar pulse
Se desbordó el búfer USB de la impresora
mientras ésta estaba ocupada.
1.
Pulse
para seguir imprimiendo.
Nota Se perderán datos.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
22 DESBORDAMIENTO EN BÚFER DE E/S
INCORPORADO
Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3600 y 3800.
Se desbordó el búfer del servidor de
impresión HP Jetdirect mientras la impresora
estaba ocupada.
1.
Pulse
para seguir imprimiendo.
Nota Se perderán datos.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
22 DESBORDAMIENTO EN BÚFER DE E/S
PARALELO
se alterna con
Para continuar pulse
Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800.
Se desbordó el búfer de la impresora
mientras ésta estaba ocupada.
1.
Pulse
para seguir imprimiendo.
Nota Se perderán datos.
2. Si el mensaje persiste tras salir de la
Ayuda, póngase en contacto con el
servicio de asistencia de HP.
22 DESBORDAMIENTO EN BÚFER DE
EIO X
se alterna con
Para continuar pulse
Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800 que disponen de un
dispositivo EIO.
La tarjeta EIO de la impresora situada en la
ranura X desbordó el búfer de E/S mientras
la impresora estaba ocupada.
1.
Pulse
para seguir imprimiendo.
Nota Se perderán datos.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
126 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
40 TRANSMISIÓN EIO X ERRÓNEA
se alterna con
Para continuar pulse
Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800 que disponen de un
dispositivo EIO.
Se interrumpió la conexión con la tarjeta EIO
en la ranura.
1.
Pulse
para seguir imprimiendo.
Nota Se perderán datos.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
40 TRANSMISIÓN EN SERIE ERRÓNEA
se alterna con
Para continuar pulse
Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800.
Se produjo un error en serie de los datos
(paridad, enmarcado o rebasamiento de
línea) mientras la impresora recibía datos.
1.
Pulse
para seguir imprimiendo.
Nota Se perderán datos.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
40 TRANSMISIÓN ERRÓNEA EN E/S
INCORPORADO
se alterna con
Para continuar pulse
Se interrumpió la conexión con el servidor de
impresión HP Jetdirect incorporado.
Pulse para seguir imprimiendo.
41.3 TAMAÑO INESPERADO EN
BANDEJA X
se alterna con
CARGUE BANDEJA X <TIPO> <TAMAÑO>
Se cargó soporte en la dirección de
alimentación de mayor o menor tamaño que
el configurado para la bandeja.
1.
Pulse
para imprimir desde una
bandeja diferente.
2. Para imprimir desde la bandeja actual,
cargue la bandeja con el tamaño y el
tipo de papel indicado.
Asegúrese de que todas las bandejas están
configuradas correctamente antes de volver
a imprimir. Para obtener más información,
consulte la sección
Configuración de
bandejas.
41.5 TIPO INESPERADO EN BANDEJA X
se alterna con
CARGUE BANDEJA X <TIPO> <TAMAÑO>
La impresora detecta un tipo de soporte
diferente al configurado para la bandeja.
1.
Pulse
para imprimir desde una
bandeja diferente.
2. Para imprimir desde la bandeja actual,
cargue la bandeja con el tamaño y el
tipo de papel indicado.
Asegúrese de que todas las bandejas están
configuradas correctamente antes de volver
a imprimir. Para obtener más información,
consulte la sección
Configuración de
bandejas.
41.X ERROR
se alterna con
Para continuar pulse
Se produjo un error de impresora. 1.
Pulse
para continuar o pulse para
obtener más información.
2. Si el mensaje persiste tras salir de la
ayuda, apague la impresora y vuelva a
encenderla.
3. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
ESWW Mensajes del panel de control 127
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
49.XXXXX ERROR
se alterna con
Para continuar, apague y encienda
Se produjo un error de firmware importante. 1. Apague la impresora y vuelva a
encenderla.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
50.X ERROR EN FUSOR
Para ayuda, pulse
Se produjo un error en el fusor. 1. Apague la impresora.
2. Compruebe que el fusor está
correctamente instalado y asentado.
3. Encienda la impresora.
4. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
51.XY ERROR
se alterna con
Para continuar, apague y encienda
Se produjo un error de impresora. 1.
Pulse
para continuar.
2. Si el mensaje persiste, apague la
impresora y vuelva a encenderla.
3. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
52.XY ERROR
se alterna con
Para continuar, apague y encienda
Se produjo un error de impresora. 1.
Pulse
para continuar.
2. Si el mensaje persiste, apague la
impresora y vuelva a encenderla.
3. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
53.10.01 ERROR DE RAM NO
COMPATIBLE
El módulo de memoria DIMM no es
compatible.
Instale un módulo DIMM compatible.
Consulte
Cómo trabajar con la memoria.
54.XX ERROR Se produjo un error de comando de la
impresora.
1. Apague la impresora y vuelva a
encenderla.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
57.XX ERROR DE IMPRESORA
se alterna con
Para continuar, apague y encienda
Se produjo un error en el ventilador de la
impresora.
1. Apague la impresora y vuelva a
encenderla.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
59.XY ERROR
se alterna con
Para continuar, apague y encienda
Se produjo un error en el motor de la
impresora.
1. Apague la impresora y vuelva a
encenderla.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
128 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Nota Este mensaje también
podría aparecer si no hay
ninguna unidad de
transferencia instalada o está
instalada de modo incorrecto.
Asegúrese de que la unidad de
transferencia es
correctamente instalada.
62 NO HAY SISTEMA No se encontró ningún sistema. 1. Apague la impresora y vuelva a
encenderla.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
64 ERROR
Para ayuda, pulse
se alterna con
Para continuar, apague y encienda
Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3600.
Se produjo un error del búfer de escaneo.
1. Apague la impresora y vuelva a
encenderla.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
68.X ALMACENAMIENTO PERMANENTE
LLENO
se alterna con
Para continuar pulse
Un dispositivo de almacenamiento no volátil
está lleno. Pulse
para borrar el mensaje.
La impresión puede continuar, pero puede
producirse un comportamiento inesperado.
Descripción X
1 disco extraíble (flash o duro)
0 NVRAM integrada
1.
Pulse
para continuar.
2. Para los errores 68.0, apague la
impresora y vuelva a encenderla.
3. Si un error 68.0 persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
4. Para los errores 68.1, utilice el software
HP Web Jetadmin para eliminar
archivos de la unidad de disco.
5. Si un error 68.1 persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
68.X ERROR DE ALMACENAMIENTO
CONFIGURACIÓN CAMBIÓ
se alterna con
Para continuar pulse
Uno o más valores de la impresora
guardados en el dispositivo de
almacenamiento no volátil no son válidos o
se restablecieron a la configuración
predeterminada. Pulse
para borrar el
mensaje. La impresión puede continuar, pero
puede producirse un comportamiento
inesperado.
1.
Pulse
para continuar.
2. Apague la impresora y vuelva a
encenderla.
3. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
68.X FALLO DE ESCRITURA EN
ALMACENAMIENTO PERMANENTE
se alterna con
Para continuar pulse
Un dispositivo de almacenamiento no volátil
está lleno. Pulse
para borrar el mensaje.
La impresión puede continuar, pero puede
producirse un comportamiento inesperado.
Descripción X
0 NVRAM integrada
1 disco extraíble
1.
Pulse
para continuar.
2. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
ESWW Mensajes del panel de control 129
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
79.XXXX ERROR
se alterna con
Para continuar, apague y encienda
Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800.
Se produjo un error de hardware importante.
1. Apague la impresora y vuelva a
encenderla.
2. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
8X.YYYY ERROR DE JET DIRECT
INCORPORADO
Se produjo un error crítico en el servidor de
impresión HP Jetdirect incorporado.
1. Apague la impresora y vuelva a
encenderla.
2. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
8X.YYYY ERROR EIO Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800.
Se produjo un error crítico en la tarjeta EIO
de accesorio.
1. Apague la impresora y vuelva a
encenderla.
2. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
Acceso denegado MENÚS BLOQUEADOS El administrador de la impresora activó el
mecanismo de seguridad del panel de
control. No puede modificar la configuración
del panel de control en estas circunstancias.
Este mensaje desaparece tras varios
segundos y la impresora vuelve al estado
Preparado u OCUPADO.
Póngase en contacto con el administrador de
la impresora para cambiar la configuración.
ACCIÓN NO DISPONIBLE EN BANDEJA X
se alterna con
CUALQUIER TAMAÑO/PERSONALIZADO
no es tamaño válido
Está intentando definir el registro para una
impresión dúplex en una bandeja
configurada para CUALQUIER TAMAÑO o
TODOS PERSONALIZADOS. El registro
para una impresión dúplex no está disponible
cuando el tamaño de la bandeja está definido
en uno de estos valores.
Cambie la configuración de tamaño para la
bandeja.
ALIMENTE MANUALMENTE <TIPO>
<TAMAÑO>
se alterna con
Para ayuda, pulse
La bandeja 1 está vacía y no hay ninguna otra
bandeja disponible.
Cargue soporte en la bandeja 1 y, a
continuación, pulse
para continuar.
Pulse
para obtener ayuda.
o bien
Para obtener más información, consulte la
sección
Configuración de bandejas.
ALIMENTE MANUALMENTE <TIPO>
<TAMAÑO>
se alterna con
Para continuar pulse
Hay soporte en la bandeja 1, pero el trabajo
de impresión requiere un tipo y tamaño de
papel específicos que no están actualmente
disponibles.
Pulse para imprimir desde la bandeja.
o bien
Pulse
para obtener ayuda.
o bien
Para obtener más información, consulte la
sección
Configuración de bandejas.
ALIMENTE MANUALMENTE <TIPO>
<TAMAÑO>
se alterna con
Para utilizar otra bandeja pulse
No hay soporte en la bandeja 1 y el trabajo
de impresión requiere un tipo y tamaño de
papel específicos que están disponibles en
otra bandeja.
Pulse
para imprimir desde otra bandeja.
Para obtener más información, consulte la
sección
Configuración de bandejas.
o bien
130 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Pulse para obtener ayuda.
ALIMENTE MANUALMENTE LA PILA DE
SALIDA
se alterna con
Después pulse
para imprimir la 2ª cara
Se imprimieron las primeras caras de un
trabajo de impresión manual a doble cara y
la impresora se detuvo hasta que se vuelva
a introducir la pila de salida.
Retire la pila impresa de la bandeja de salida
y vuelva a introducirla en la bandeja 1 para
imprimir las segundas caras del trabajo de
impresión a doble cara. Pulse
para
continuar. Para obtener más información,
consulte la sección
Impresión manual a doble
cara.
ALMACENAMIENTO USB <X> no
funciona
Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800.
El dispositivo de almacenamiento USB no
funciona.
Sustituya el dispositivo de
almacenamiento USB.
ALMACENAMIENTO USB ESTÁ
PROTEGIDO CONTRA ESCRITURA
se alterna con
Preparado
Para borrar pulse
Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800.
El sistema de archivos está protegido y no se
pueden grabar archivos nuevos en él.
1. Para activar la escritura en el dispositivo
de almacenamiento, desactive la
protección contra escritura mediante
HP Web Jetadmin.
2. Apague la impresora y vuelva a
encenderla para borrar el mensaje del
visor.
Para obtener más información, consulte la
sección
HP Web Jetadmin.
ALMACENAMIENTO USB X RETIRADO Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800.
El accesorio de almacenamiento USB se
retiró mientras la impresora estaba
encendida.
1. Apague la impresora.
2. Para continuar utilizando el accesorio
de almacenamiento USB, vuelva a
instalarlo.
3. Encienda la impresora.
ATASCO EN RUTA DEL PAPEL EN
PUERTA FRONTAL
se alterna con
Para ayuda, pulse
Se atascó una página en la ruta del papel. Abra la puerta frontal y retire todo el soporte
atascado.
BANDEJA SUPERIOR ESTÁNDAR LLENA
se alterna con
Retire todo el papel de la bandeja
La bandeja de salida está llena. La impresión
no puede continuar.
Vacíe la bandeja de salida. La impresión se
reanuda automáticamente.
Bandeja X <TIPO> <TAMAÑO>
se alterna con
Para cambiar tamaño o tipo pulse
La impresora está informando de la
configuración actual de la bandeja X.
No es necesaria ninguna acción.
Pulse
para borrar el mensaje.
Pulse
para cambiar el tipo o el tamaño.
Para obtener más información, consulte la
sección
Configuración de bandejas.
BANDEJA XX ABIERTA
Para ayuda, pulse
se alterna con
La bandeja está abierta, pero la impresión
puede continuar.
Cierre la bandeja.
ESWW Mensajes del panel de control 131
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Preparado
BANDEJA XX VACÍA <TIPO> <TAMAÑO>
se alterna con
Preparado
La bandeja está vacía, pero el trabajo de
impresión actual no necesita esta bandeja.
Llene la bandeja. El mensaje indica el tipo y
el tamaño de soporte para el que está
configurada la bandeja actualmente.
Borrando registro de eventos Este mensaje aparece mientras se borra el
contenido del registro de eventos. A
continuación, la impresora vuelve al menú
SERVICIO.
No es necesaria ninguna acción.
Calibrando... La impresora está realizando la calibración. No es necesaria ninguna acción.
Cancelando... <NOMBRE DE TRABAJO> La impresora está cancelando un trabajo. El
mensaje aparece mientras esté detenido el
trabajo, la ruta del papel se nivele y los datos
entrantes del canal de datos activos se
reciban y descarten.
No es necesaria ninguna acción.
Cargando programa X
se alterna con
NO APAGUE EL EQUIPO
Los programas y las fuentes pueden
guardarse en el sistema de archivos de la
impresora y se cargan en la memoria RAM
cuando se enciende la impresora. El número
X especifica un número de secuencia que
indica el programa que se está cargando
actualmente.
Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800.
No es necesaria ninguna acción.
CARGUE BANDEJA X <TIPO> <TAMAÑO>
se alterna con
Para ayuda, pulse
La bandeja X está vacía o configurada para
otro tipo y tamaño distintos a los
especificados en el trabajo. No está
disponible otra bandeja.
Pulse para obtener ayuda.
o bien
Para obtener más información, consulte la
sección
Configuración de bandejas.
CARGUE BANDEJA X <TIPO> <TAMAÑO>
se alterna con
Para utilizar otra bandeja pulse
La bandeja X está vacía o configurada para
otro tipo y tamaño distintos a los
especificados en el trabajo.
Pulse para obtener ayuda.
o bien
Pulse
para imprimir desde otra bandeja.
Para obtener más información, consulte la
sección
Configuración de bandejas.
CARTUCHO <COLOR> INCORRECTO
se alterna con
Para ayuda, pulse
Se instaló un cartucho de impresión de color
en una ranura incorrecta.
Pulse para obtener ayuda.
o bien
Para obtener más información, consulte la
sección
Sustitución de los cartuchos de
impresión.
CIERRE LA CUBIERTA SUPERIOR Y LA
PUERTA FRONTAL
Es necesario cerrar la cubierta superior y la
puerta frontal.
Cierre la cubierta superior y la puerta frontal.
Comprobando impresora El dispositivo está realizando una prueba
interna.
No es necesaria ninguna acción.
Comprobando ruta del papel El dispositivo mueve los rodillos para
comprobar si hay algún atasco.
No es necesaria ninguna acción.
132 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
CONEXIÓN ERRÓNEA CON UNIDAD
DÚPLEX
se alterna con
Para continuar, apague y encienda
La unidad dúplex no está instalada
correctamente.
Apague la impresora y vuelva a encenderla
para continuar.
Configuración guardada Se guardó una selección de menús. No es necesaria ninguna acción.
Consumible no autorizado en uso
se alterna con
Preparado
La impresora detectó que hay instalado un
consumible que no es de HP y se pulsó
(anular).
Si al adquirir el consumible pensaba que se
trataba de un consumible original de HP,
vaya a
www.hp.com/go/anticounterfeit.
La garantía de HP no cubrirá el servicio ni la
reparación que se puedan necesitar a
consecuencia del uso de consumibles que no
sean de HP.
CONSUMIBLE NO HP EN USO
se alterna con
Preparado
La impresora detectó que hay instalado un
consumible que no es de HP pero se
pulsó
(anular).
Si al adquirir el consumible pensaba que se
trataba de un consumible original de HP,
vaya a
www.hp.com/go/anticounterfeit.
La garantía de HP no cubrirá el servicio ni la
reparación que se puedan necesitar a
consecuencia del uso de consumibles que no
sean de HP.
CONSUMIBLES INCORRECTOS
Para estado pulse
Se instalaron dos o más cartuchos de
impresión en una ranura incorrecta.
Pulse y luego para obtener ayuda.
o bien
Para obtener más información, consulte la
sección
Sustitución de consumibles y
piezas.
CONSUMIBLES ORIGINALES
HP DISEÑADOS PARA <PRODUCTO>
se alterna con
Preparado
Este consumible original de HP no está
diseñado para esta impresora y no es
compatible. La impresora puede imprimir con
este consumible, pero la calidad de
impresión puede verse afectada.
Sustituya este consumible por otro
consumible original de HP diseñado para
esta impresora.
Consumibles originales HP instalados Se instaló un nuevo cartucho HP. La
impresora volverá al estado Preparado
después de 10 segundos aproximadamente.
No es necesaria ninguna acción.
Creando... PÁGINA DE LIMPIEZA La impresora está generando una página de
limpieza. La impresora vuelve al estado
Preparado cuando se imprima la página de
limpieza.
1. Cargue la página de limpieza en la
bandeja 1.
2. Pulse Menú.
3. Seleccione CALIDAD DE IMPRESIÓN
y, a continuación, pulse
.
4. Seleccione PROCESAR PÁGINA DE
LIMPIEZA y, a continuación, pulse
.
DATOS RECIBIDOS
se alterna con
Preparado
La impresora recibió los datos y está
esperando a que se cargue papel. Cuando la
impresora reciba otro archivo, el mensaje
desaparecerá.
La impresora se detuvo.
Si la impresora está esperando a que se
cargue papel, pulse
para continuar.
Si la impresora se detuvo, pulse Detener para
continuar.
ESWW Mensajes del panel de control 133
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
DESINFECTANDO DISCO X
% COMPLETADO
se alterna con
NO APAGUE EL EQUIPO
El disco de memoria se está limpiando. Este
proceso puede durar hasta una hora.
Durante este período de tiempo, no se
podrán imprimir trabajos.
No apague la impresora. Espere a que
finalice el proceso.
La impresora se reinicia automáticamente al
finalizar el proceso de limpieza.
Despejando ruta del papel La impresora se atascó o detectó soporte mal
colocado. La impresora está intentando
expulsar estas hojas automáticamente.
No es necesaria ninguna acción.
DISCO RAM ESTÁ PROTEGIDO CONTRA
ESCRITURA
se alterna con
Preparado
Para borrar pulse
Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800.
El sistema de archivos está protegido y no se
pueden grabar archivos nuevos en él.
1. Para activar la escritura en la memoria
del disco RAM, desactive la protección
contra escritura mediante
HP Web Jetadmin.
2. Para eliminar este mensaje del visor,
pulse
.
Para obtener más información, consulte la
sección
HP Web Jetadmin.
EL LENGUAJE ELEGIDO NO ESTÁ
DISPONIBLE
se alterna con
Para continuar pulse
Se produjo una solicitud de un lenguaje que
no existía en la impresora. Se canceló el
trabajo y no se imprimió ninguna página.
1.
Pulse
para continuar.
2. Intente utilizar un controlador diferente.
Nota En el caso de las
impresoras HP Color LaserJet 3600,
debe utilizar el controlador
especialmente designado para
estas impresoras.
En pausa
se alterna con
Para volver a Preparado, pulse la tecla
DETENER
La impresora se detuvo. Pulse Detener para reanudar la impresión.
ERROR DE CARGA RFU Se produjo un error durante una
actualización de firmware.
1. Vuelva a instalar el firmware.
2. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
ERROR DE CÓDIGO CRC Se produjo un error durante una
actualización de firmware.
1. Vuelva a instalar el firmware.
2. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
ERROR DE DESCOMPRESIÓN Se produjo un error durante una
actualización de firmware.
1. Vuelva a instalar el firmware.
2. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
ERROR DE PRUEBA DE MEMORIA
SUSTITUYA DIMM 1
Se produjo un error en el DIMM de memoria. Instale un módulo de memoria DIMM
compatible. Consulte
Cómo trabajar con la
memoria.
134 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
ERROR EN ACCESORIO USB Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800.
La impresora detectó demasiada corriente en
el accesorio de almacenamiento USB.
1. Apague la impresora.
2. Retire el accesorio de
almacenamiento USB.
3. Sustituya el accesorio de
almacenamiento USB.
4. Encienda la impresora.
ERROR EN DISPOSITIVO
ALMACENAMIENTO USB
se alterna con
Preparado
Para borrar pulse
Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800.
Se produjo un error en el dispositivo de
almacenamiento USB.
1. La impresión puede continuar en el
caso de trabajos que no necesiten el
dispositivo de almacenamiento.
2. Para eliminar este mensaje del visor,
pulse
.
3. Si el mensaje persiste, apague la
impresora, retire el dispositivo de
almacenamiento, vuelva a instalarlo y, a
continuación, vuelva a encender la
impresora.
4. Si el mensaje persiste, sustituya el
dispositivo de almacenamiento.
ERROR EN DISPOSITIVO DISCO RAM
se alterna con
Preparado
Para borrar pulse
Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800.
Se produjo un error en el disco RAM.
1. La impresión puede continuar en el
caso de trabajos que no necesiten el
disco RAM.
2. Para eliminar este mensaje del visor,
pulse
.
ERROR EN OPERACIÓN DE ARCHIVO DE
ALMACENAMIENTO USB
se alterna con
Preparado
Para borrar pulse
Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800.
La impresora recibió un comando del sistema
de archivos PJL que intentaba realizar una
operación ilógica (por ejemplo, descargar un
archivo a un directorio inexistente).
1. La impresión puede continuar.
2. Para eliminar este mensaje del visor,
pulse
.
3. Si vuelve a aparecer el mensaje, puede
que haya un problema con la aplicación
de software.
ERROR EN OPERACIÓN DE ARCHIVO DE
DISCO RAM
se alterna con
Preparado
Para borrar pulse
Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800.
La impresora recibió un comando del sistema
de archivos PJL que intentaba realizar una
operación ilógica (por ejemplo, descargar un
archivo a un directorio inexistente).
1. La impresión puede continuar.
2. Para eliminar este mensaje del visor,
pulse
.
3. Si vuelve a aparecer el mensaje, puede
que haya un problema con la aplicación
de software.
ERROR EN RFU COLOR Se produjo un error durante una
actualización de firmware.
1. Vuelva a instalar el firmware.
2. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP.
IMPRESIÓN DETENIDA
Para continuar pulse
Este mensaje aparece cuando se ejecuta
una prueba de detener impresión y se acaba
el tiempo.
Pulse para seguir imprimiendo.
IMPRESIÓN EN COLOR RESTRINGIDA
se alterna con
Este mensaje sólo aparece en las
impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800.
HP Color LaserJet 3000: activar la impresión
en color en el menú CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA. Establezca la opción
ESWW Mensajes del panel de control 135
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Preparado HP Color LaserJet 3000: la impresora está
configurada para imprimir sólo en negro, pero
el trabajo es en color.
HP Color LaserJet 3800: el mensaje aparece
cuando la impresora está establecida en EN
COLOR SI PERMITIDO y usted o la
aplicación de software no tienen autorización
para imprimir en color.
RESTRINGIR USO DEL COLOR en
ACTIVAR COLOR.
HP Color LaserJet 3800: consulte con el
administrador de red para definir los
permisos del usuario o de la aplicación que
le permitirán imprimir en color.
Imprimiendo... CONFIGURACIÓN La impresora está generando la página de
configuración. La impresora volverá al
estado Preparado cuando se imprima la
página.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo... DIRECTORIO DE
ARCHIVOS
Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800.
La impresora está generando la página de
directorio de almacenamiento masivo. La
impresora volverá al estado Preparado
cuando se imprima la página.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo... ESTADO DE
CONSUMIBLES
La impresora está generando la página de
estado de consumibles. La impresora volverá
al estado Preparado cuando se imprima la
página.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo... LISTA DE FUENTES La impresora está generando la lista de tipos
de fuente para los lenguajes PCL o PS. La
impresora volverá al estado Preparado
cuando se imprima la página.
Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo... MAPA DE MENÚS La impresora está generando el mapa de
menús de la impresora. La impresora volverá
al estado Preparado cuando se imprima la
página.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo... MUESTRAS RGB La impresora está generando la página de
muestras RGB. La impresora volverá al
estado Preparado cuando se imprima la
página.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo... PÁGINA DE
DIAGNÓSTICO
La impresora está generando la página de
diagnóstico. La impresora volverá al estado
Preparado cuando se imprima la página.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo... PÁGINA DE PRUEBA La impresora está generando la página de
prueba. La impresora volverá al estado
Preparado cuando se imprima la página.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo... PÁGINA DE REGISTRO La impresora está generando la página de
registro. La impresora volverá al menú
ESTABLECER REGISTRO cuando se
imprima la página.
Siga las instrucciones de las páginas
impresas.
Imprimiendo... PÁGINA DE USO Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800.
La impresora está generando la página de
uso. La impresora volverá al estado en
No es necesaria ninguna acción.
136 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
línea Preparado cuando se imprima la
página.
Imprimiendo... REGISTRO DE EVENTOS La impresora está generando la página de
registro de eventos. La impresora volverá al
estado Preparado cuando se imprima la
página.
Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo... Solución de problemas CI La impresora está generando las páginas de
solución de problemas de calidad de
impresión. La impresora volverá al estado
Preparado cuando se impriman las páginas.
Siga las instrucciones de las páginas
impresas.
Incorrecto El número PIN es incorrecto. Póngase en contacto con el administrador de
red.
Inicializando Este mensaje aparece cuando se enciende
la impresora y comienza la inicialización.
No es necesaria ninguna acción.
Inicializando almacenamiento
permanente
Este mensaje aparece cuando se enciende
la impresora para mostrar que el
almacenamiento permanente está siendo
inicializado.
No es necesaria ninguna acción.
Inicializando almacenamiento USB <X> Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800.
Se está inicializando el dispositivo de
almacenamiento USB.
No es necesaria ninguna acción.
Inicializando DISCO RAM X
se alterna con
NO APAGUE EL EQUIPO
Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800.
Se está inicializando el nuevo disco RAM
instalado en la ranura X.
No es necesaria ninguna acción.
INSERTE O CIERRE LA BANDEJA XX Hay una bandeja abierta y la impresora está
intentando imprimir desde otra bandeja.
Cierre la bandeja indicada para que la
impresión pueda continuar.
INSTALADO CONSUMIBLE QUE NO ES
DE HP
se alterna con
Para ayuda, pulse
Se instaló un consumible nuevo que no es
de HP. Este mensaje aparece hasta que se
instala un consumible de HP o hasta que se
pulsa
.
Si al adquirir el consumible pensaba que se
trataba de un consumible original de HP,
vaya a
www.hp.com/go/anticounterfeit.
La garantía de HP no cubrirá el servicio ni la
reparación que se puedan necesitar a
consecuencia del uso de consumibles que no
sean de HP.
Para continuar con la impresión, pulse
.
INSTALE CARTUCHO <COLOR>
se alterna con
Para ayuda, pulse
El cartucho no está instalado o se instaló
incorrectamente en la impresora.
Pulse para obtener ayuda.
o bien
Para obtener más información, consulte la
sección
Sustitución de los cartuchos de
impresión.
INSTALE EL FUSOR
Para ayuda, pulse
El fusor no está instalado o se instaló
incorrectamente en la impresora.
Pulse
para obtener ayuda.
o bien
ESWW Mensajes del panel de control 137
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de HP o con el proveedor
de servicio técnico autorizado de HP.
INSTALE LOS CONSUMIBLES
Para estado pulse
Faltan dos o más cartuchos de impresión. Instale los cartuchos de impresión que faltan.
Pulse
y luego para obtener ayuda.
o bien
Para obtener más información, consulte la
sección
Directrices para la sustitución de
consumibles.
LA BANDEJA XX ESTÁ ABIERTA O VACÍA
se alterna con
Preparado
La bandeja está abierta o vacía, pero el
trabajo de impresión actual no necesita esta
bandeja.
Cierre la bandeja o llénela.
Limpiando... La impresora está procesando una página de
limpieza.
No es necesaria ninguna acción.
LIMPIANDO DISCO X% COMPLETADO
se alterna con
NO APAGUE EL EQUIPO
El disco de memoria se está limpiando. Este
proceso puede durar hasta una hora.
Durante este período de tiempo, no se
podrán imprimir trabajos.
No apague la impresora. Espere a que
finalice el proceso.
La impresora se reinicia automáticamente al
finalizar el proceso de limpieza.
MEMORIA INSUFICIENTE PARA CARGAR
FUENTES/DATOS
Este mensaje se alterna con el nombre del
dispositivo de almacenamiento. El
dispositivo de almacenamiento no dispone
de suficiente memoria para cargar las
fuentes u otros datos.
Pulse para continuar con la impresión sin
utilizar los datos.
Para solucionar el problema, aumente la
cantidad de memoria del dispositivo.
Pulse
para obtener más información.
Modo de reposo activado La impresora está en el modo de reposo. Si
pulsa cualquier botón o recibe datos, se
borrará el modo de reposo.
No es necesaria ninguna acción. La
impresora sale automáticamente del modo
de reposo.
Moviendo solenoide
se alterna con
Para salir pulse la tecla DETENER
La impresora está comprobando un
solenoide.
No es necesaria ninguna acción.
Petición aceptada; por favor, espere La impresora aceptó la petición de imprimir
una página interna, pero debe finalizar el
trabajo actual para poder imprimirla.
No es necesaria ninguna acción.
PIDA CARTUCHO <COLOR>
se alterna con
Preparado
El cartucho de impresión identificado está
llegando al final de su vida útil. La impresora
está preparada y continuará imprimiendo el
número estimado de páginas indicadas.
Pida el cartucho de impresión identificado. La
impresión continuará hasta que aparezca el
mensaje SUSTITUYA CARTUCHO
<COLOR>.
Nota El número aproximado de
páginas restantes se basa en el
historial de cobertura de página con
este consumible.
Para obtener más información, consulte la
sección
Consumibles y accesorios.
138 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Nota Para impedir que aparezca
este mensaje, establezca la opción
PEDIR CUANDO del menú
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
en 0%.
PIDA CONSUMIBLES
se alterna con
Preparado
Varios consumibles están agotándose. 1.
Pulse
para identificar los
consumibles que deben pedirse.
2. Pida los consumibles. La impresión
puede continuar hasta que aparezca el
mensaje SUSTITUYA
CONSUMIBLES.
o bien
Pulse
para obtener ayuda.
Para obtener más información, consulte la
sección
Consumibles y accesorios.
Procesando... La impresora está procesando actualmente
un trabajo, pero aún no está tomando hojas.
Cuando el soporte comienza a moverse, este
mensaje se sustituye por otro mensaje que
indica desde qué bandeja se está
imprimiendo el trabajo.
No es necesaria ninguna acción.
Procesando... desde la bandeja <X> La impresora está procesando un trabajo
desde la bandeja especificada.
No es necesaria ninguna acción.
PROCESANDO TRABAJO DE IMPRESIÓN
DÚPLEX
se alterna con
No toque el papel hasta final trabajo
Durante la impresión dúplex, el papel
aparece durante unos instantes antes de
volver a ser introducido en la impresora.
No retire las páginas hasta que se depositen
en la bandeja de salida.
Realizando... PRUEBA DE RUTA DEL
PAPEL
La impresora está realizando una prueba de
ruta del papel.
No es necesaria ninguna acción.
Realizando actualización Se está realizando una actualización de
firmware.
No es necesaria ninguna acción. No apague
la impresora.
Recibiendo actualización Se está realizando una actualización de
firmware.
No apague la impresora hasta que vuelva al
estado Preparado.
Reenvíe la actualización La actualización del firmware no se realizó
correctamente.
Intente actualizarlo de nuevo.
Registro de eventos vacío Se seleccionó MOSTRAR REGISTRO DE
EVENTOS en el panel de control y el registro
de eventos está vacío.
No es necesaria ninguna acción.
Restaurando... La impresora está restableciendo la
configuración.
No es necesaria ninguna acción.
Restaurando configuración
predeterminada de fábrica
La impresora está restableciendo los valores
de fábrica.
No es necesaria ninguna acción.
RETIRE AL MENOS UN CARTUCHO DE
IMPRESIÓN
se alterna con
La impresora está realizando una prueba de
desactivación de comprobación de cartucho
o una prueba de componentes.
Extraiga un cartucho de impresión.
Una vez finalizada la prueba, vuelva a
instalar el cartucho de impresión.
ESWW Mensajes del panel de control 139
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Para salir pulse la tecla DETENER
RETIRE TODOS LOS CARTUCHOS DE
IMPRESIÓN
se alterna con
Para salir pulse la tecla DETENER
La impresora está realizando una prueba de
componentes.
Extraiga todos los cartuchos de impresión.
Cuando haya finalizado el diagnóstico,
vuelva a instalar todos los cartuchos de
impresión.
Rotando motor
se alterna con
Para salir pulse la tecla DETENER
La impresora está comprobando un motor. Pulse Detener para detener esta prueba.
Rotando motor <COLOR>
se alterna con
Para salir pulse la tecla DETENER
Se está realizando una prueba de
componentes; el componente seleccionado
es Motor cartucho <color>.
Pulse Detener para detener esta prueba.
SISTEMA DE ARCHIVOS
ALMACENAMIENTO USB LLENO
se alterna con
Preparado
Para borrar pulse
Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800.
La impresora recibió un comando del sistema
de archivos PJL que intentaba almacenar
algo en el sistema de archivos sin éxito
porque éste está lleno.
1. Utilice el software HP Web Jetadmin
para eliminar los archivos del dispositivo
de almacenamiento e inténtelo de
nuevo.
2. Para eliminar este mensaje del visor,
pulse
.
Para obtener más información, consulte la
sección
HP Web Jetadmin.
SISTEMA DE ARCHIVOS DISCO RAM
LLENO
se alterna con
Preparado
Para borrar pulse
Sólo para las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800.
La impresora recibió un comando del sistema
de archivos PJL para almacenar algo en el
sistema de archivos, pero éste está lleno.
1. Utilice el software HP Web Jetadmin
para borrar archivos de la memoria del
disco RAM y vuelva a intentarlo.
2. Para eliminar este mensaje del visor,
pulse
.
Para obtener más información, consulte la
sección
HP Web Jetadmin.
SUSTITUYA CARTUCHO <COLOR>
se alterna con
Para ayuda, pulse
El cartucho de impresión llegó al final de su
vida útil. No se continuará imprimiendo hasta
que se cambie el cartucho.
Pulse para obtener ayuda.
Consulte la sección
Sustitución de los
cartuchos de impresión o Sustitución de
consumibles y piezas para obtener más
información.
Para obtener más información, consulte la
sección
Consumibles y accesorios.
SUSTITUYA CARTUCHO <COLOR>
se alterna con
Para continuar pulse
.
Se está agotando la vida útil del cartucho de
impresión y la configuración SUSTITUYA
CONSUMIBLES de CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA está establecida en DETENER
CUANDO BAJO. Para anularlo, pulse
.
1. Pida el cartucho de impresión.
2.
Pulse
para continuar.
o bien
Pulse
para obtener ayuda.
Para obtener más información, consulte la
sección
Consumibles y accesorios.
140 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
SUSTITUYA CONSUMIBLES
se alterna con
Para continuar pulse
Varios consumibles están a punto de
agotarse y la configuración SUSTITUYA
CONSUMIBLES de CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA está establecida en DETENER
CUANDO BAJO.
1. Pulse Menú y desplácese hasta el
menú ESTADO DE CONSUMIBLES
para identificar los consumibles que
deben pedirse.
2. Pida los consumibles.
3.
Pulse
para seguir imprimiendo.
Para obtener más información, consulte la
sección
Consumibles y accesorios.
SUSTITUYA CONSUMIBLES
se alterna con
Para estado pulse
Al menos dos cartuchos de impresión están
vacíos y es necesario sustituirlos.
1.
Pulse
para identificar los
consumibles que deben sustituirse.
2.
Pulse
para obtener ayuda.
Para obtener más información, consulte la
sección
Sustitución de consumibles y
piezas.
Para obtener más información, consulte la
sección
Consumibles y accesorios.
SUSTITUYA CONSUMIBLES
Ignorar en uso
se alterna con
Preparado
Al menos un cartucho de impresión está
vacío, pero la impresión continúa. Puede que
se produzcan problemas de calidad de
impresión.
1.
Pulse
para identificar los
consumibles que deben pedirse.
2. Pida los consumibles identificados.
Para obtener más información, consulte la
sección
Consumibles y accesorios.
SUSTITUYA CONSUMIBLES
Usando sólo negro
se alterna con
Preparado
Al menos un cartucho de impresión de color
está vacío. La impresión puede continuar,
pero sólo se utilizará el cartucho negro.
1.
Pulse
para identificar los
consumibles que deben pedirse.
2. Pida los consumibles identificados.
Para obtener más información, consulte la
sección
Consumibles y accesorios.
TAMAÑO DISTINTO EN BANDEJA XX
se alterna con
Preparado
Se cargó en la bandeja un tamaño de soporte
diferente del tamaño de papel para el que
está configurada la bandeja. La impresión
puede continuar desde otras bandejas, pero
no desde ésta.
1. Asegúrese de que las guías de soporte
están ajustadas correctamente.
2. En el menú MANEJO DEL PAPEL,
configure el tamaño de la bandeja para
que coincida con el tamaño cargado.
TIPO DISTINTO EN BANDEJA XX
se alterna con
Preparado
Se cargó en la bandeja un tipo de soporte
diferente del tipo de papel para el que está
configurada la bandeja. La impresión puede
continuar desde otras bandejas, pero no
desde ésta.
En el menú MANEJO DEL PAPEL, configure
el tipo de la bandeja para que coincida con el
tipo cargado.
USAR BANDEJA X <TIPO> <TAMAÑO> La impresora ofrece una selección de
soporte alternativo para utilizar en el trabajo
de impresión.
1.
Utilice
y para resaltar un tipo o
tamaño diferente y, a continuación,
pulse
para seleccionar el tamaño o
el tipo.
2.
Pulse
para volver al tamaño o tipo
anterior.
Para obtener más información, consulte la
sección
Configuración de bandejas.
ESWW Mensajes del panel de control 141
Atascos
Utilice esta ilustración para solucionar problemas de atascos en la impresora. Para obtener
instrucciones sobre la eliminación de atascos, consulte
Eliminación de atascos.
1
2
3
4
5
6
Figura 8-1 Zonas de atascos (la impresora se muestra sin la bandeja 3 opcional)
1 Bandeja de salida
2 Ruta del papel
3 Bandeja 1
4 Bandejas 2 o 3
5 Unidad dúplex (para la impresión a doble cara)
6 Fusor
Recuperación de atascos
Esta impresora dispone de la característica de recuperación de atascos, que permite definir si la
impresora debe intentar volver a imprimir automáticamente las páginas atascadas.
AUTOMÁTICO ordena a la impresora que intente volver a imprimir las páginas atascadas.
DESACTIVADO ordena a la impresora que no intente volver a imprimir las páginas atascadas.
Nota Durante el proceso de recuperación, la impresora puede volver a imprimir páginas que
se imprimieron antes de que se produjera el atasco. Asegúrese de retirar las páginas duplicadas.
Para mejorar la velocidad de impresión y aumentar los recursos de memoria, puede que le convenga
desactivar la recuperación de atascos.
Para desactivar la recuperación de atascos
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación, pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción RECUPERACIÓN DE ATASCOS y, a continuación, pulse .
142 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
5. Pulse para resaltar la opción DESACTIVADO y, a continuación, pulse .
6. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
ESWW Atascos 143
Causas comunes de los atascos
Causas comunes de los atascos
1
Causa Solución
El soporte no cumple con las especificaciones. Utilice sólo soporte que se ajuste a las especificaciones de HP.
Consulte la sección
Tamaños de soportes compatibles.
Un componente no está instalado correctamente. Asegúrese de que todos los cartuchos de impresión, la unidad
de transferencia y el fusor están correctamente instalados.
Está utilizando soporte que ya pasó a través de una impresora
o fotocopiadora.
No utilice soporte que haya sido utilizado previamente para
imprimir o fotocopiar.
Los soportes no están correctamente colocados en una
bandeja de entrada.
Retire el exceso de soporte de la bandeja de entrada.
Asegúrese de que la pila se encuentra por debajo de la marca
que indica la altura máxima en la bandeja. Consulte la
sección
Configuración de bandejas.
El soporte está inclinado. Las guías de la bandeja de entrada no están correctamente
ajustadas. Ajústelas de modo que sujeten la pila firmemente
en su sitio, sin doblar el soporte.
El soporte se dobla o se pega uno a otro. Retire el soporte, dóblelo ligeramente, gírelo 180 grados o dele
la vuelta. Vuelva a cargar el soporte en la bandeja de entrada.
Nota No abanique el papel. Esta acción puede
causar electricidad estática, lo que puede provocar
que las hojas de papel se peguen entre sí.
El soporte se extrae antes de que llegue a la bandeja de salida. Reinicie la impresora. Espere a que la página llegue a la
bandeja de salida antes de retirarla.
Durante la impresión a doble cara, retiró el papel antes de que
se imprimiera la segunda cara del documento.
Reinicie la impresora y vuelva a imprimir el documento. Espere
a que la página llegue a la bandeja de salida antes de retirarla.
El soporte está en malas condiciones. Sustituya el soporte.
Los rodillos internos de la bandeja 2 o la bandeja 3 no toman
el soporte.
Retire la hoja de soporte superior. Si el papel supera los 163 g/
m
2
, puede que no se tome de la bandeja.
Los bordes del soporte están torcidos o son irregulares. Sustituya el soporte.
El soporte está perforado o impreso en bajorrelieve. El soporte perforado o impreso no se separa fácilmente.
Introduzca una a una las hojas en la bandeja 1.
Los consumibles de la impresora llegaron al final de su vida
útil.
Revise el panel de control de la impresora para ver si hay
mensajes que indican que se debe sustituir algún consumible
o imprima una página de estado de consumibles para
comprobar la vida útil restante. Consulte la sección
Sustitución
de consumibles y piezas.
El papel no se almacenó correctamente. Sustituya el papel de las bandejas. El papel debe almacenarse
en su envase original, en un entorno controlado.
1
Si siguen atascándose los soportes en la impresora, póngase en contacto con el Servicio de atención
al cliente de HP o con el proveedor de servicio técnico autorizado de HP.
144 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Eliminación de atascos
Los procedimientos que aparecen en las siguientes secciones se corresponden con un mensaje de
atasco que puede aparecer en el panel de control.
Atasco en bandeja 1
1. Retire todo el soporte de la bandeja.
2. Sujete la hoja atascada por las esquinas y tire de ella.
3. Coloque la pila de soporte en la bandeja 1.
ESWW Eliminación de atascos 145
4. Asegúrese de que las guías del soporte se ajustan a la pila sin doblarla y de que la pila no
sobrepasa las lengüetas de tope.
5. Pulse para continuar con la impresión.
Atasco en la bandeja 2 o en la bandeja 3
1. Si está instalada la bandeja 3 opcional, extráigala y colóquela en una superficie plana. Si se puede
ver la hoja atascada, retírela.
2. Si la hoja no puede verse, compruebe el interior de la impresora por la parte superior de la abertura
de la bandeja. Retire todo el soporte atascado.
3. Extraiga la bandeja 2 y colóquela sobre una superficie plana.
146 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
4. Si se puede ver la hoja atascada, retírela.
5. Si la hoja no puede verse, compruebe el interior de la impresora por la parte superior de la abertura
de la bandeja. Retire todo el soporte atascado.
6. Vuelva a colocar la bandeja 2 y la bandeja 3 opcional.
Nota Utilice la bandeja 1 cuando imprima en papel más pesado. Para obtener más
información, consulte la sección
Impresión en soportes especiales.
7. Pulse
para continuar con la impresión.
Nota Al imprimir desde la bandeja 2, la impresión se reanuda automáticamente.
ESWW Eliminación de atascos 147
Atasco en el interior del área del fusor (cubierta superior)
1. Abra la cubierta superior.
2. Si se puede ver la hoja atascada, retírela y, a continuación, cierre la cubierta superior.
3. Si la hoja no puede verse, apague la impresora.
ADVERTENCIA El fusor estará caliente. Espere 10 minutos antes de continuar.
148 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
4. Coloque los pulgares en los seguros del fusor, apriételos y levante el fusor para retirarlo.
5. Levante la puerta del obturador del fusor.
PRECAUCIÓN No intente abrir la puerta del obturador mientras el fusor esté en la
impresora.
6. Retire todas las hojas atascadas.
Nota Si la hoja se rasga, asegúrese de que se retiran todos los fragmentos antes de
reanudar la impresión.
ESWW Eliminación de atascos 149
7. Para sujetar el fusor, sitúe los pulgares en los seguros y, a continuación, presione ambos lados
del fusor para introducirlo en la impresora. Presione el fusor hacia abajo hasta que encaje en su
sitio.
8. Cierre la cubierta superior y, a continuación, encienda la impresora.
150 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Atasco en el interior de la puerta frontal
1. Abra la puerta frontal.
PRECAUCIÓN No coloque nada sobre la unidad de transferencia. No toque la parte
superior de la unidad de transferencia ni los contactos del lateral izquierdo de ésta.
Nota Si la hoja se rasga, asegúrese de que se retiran todos los fragmentos antes de
reanudar la impresión.
2. Retire todo el soporte visible.
3. Localice las lengüetas verdes de la placa de registro que se encuentran debajo del cartucho de
impresión inferior.
ESWW Eliminación de atascos 151
4. Presione las lengüetas y, a continuación, levante la placa de registro. Retire todo el soporte
atascado y, a continuación, vuelva a colocar la placa de registro en su posición y ciérrela.
Nota Si la hoja se rasga, asegúrese de que se retiran todos los fragmentos antes de
reanudar la impresión.
5. Cierre la puerta frontal.
152 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Atasco en la ruta dúplex
Nota Este problema sólo se produce en modelos que proporcionan impresión automática a
doble cara.
1. Apague la impresora y, a continuación, abra la cubierta superior.
Si se puede ver el soporte, retírelo.
2. Abra la puerta frontal.
3. Gire la unidad de transferencia hacia arriba y sáquela de la puerta frontal.
ESWW Eliminación de atascos 153
4. Retire las hojas atascadas que haya debajo de la unidad de transferencia.
5. Localice las lengüetas verdes de la placa de registro que se encuentran debajo del cartucho de
impresión inferior.
6. Presione las lengüetas y, a continuación, levante la placa de registro. Retire todo el soporte
atascado y, a continuación, vuelva a colocar la placa de registro en su posición y ciérrela.
Nota Si la hoja se rasga, asegúrese de que se retiran todos los fragmentos antes de
reanudar la impresión.
154 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
7. Cierre la puerta frontal y, a continuación, encienda la impresora.
ESWW Eliminación de atascos 155
Problemas relacionados con el manejo del papel
Utilice solamente soporte que cumpla con las especificaciones enumeradas en el documento
HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide. Para obtener información sobre cómo
realizar pedidos, consulte la sección
Consumibles y accesorios.
Para obtener información sobre las especificaciones del papel para esta impresora, consulte la
sección
Tamaños de soportes compatibles.
La impresora toma varias hojas
Causa
Solución
La bandeja está demasiado llena. Retire el exceso de soporte de la bandeja.
El papel supera la marca que indica la altura máxima de la pila
en la bandeja (bandejas 2 o 3).
Abra la bandeja y compruebe que la pila de soporte se
encuentra por debajo de la marca que indica la altura máxima
de la pila.
Las hojas de papel se pegan unas a otras. Retire el soporte, dóblelo, gírelo 180 grados o dele la vuelta y
luego vuelva a colocarlo en la bandeja.
Nota No abanique el papel. Esta acción puede
causar electricidad estática, lo que puede provocar
que las hojas de papel se peguen entre sí.
El soporte no cumple las especificaciones de esta impresora. Utilice únicamente soporte que se ajuste a las
especificaciones del papel de HP para esta impresora.
Consulte la sección
Tamaños de soportes compatibles.
Se está utilizando papel en un entorno con mucha humedad. Utilice otro tipo de papel.
La impresora toma papel de tamaño incorrecto
Causa
Solución
No se colocó papel de tamaño adecuado en la bandeja. Coloque papel de tamaño adecuado en la bandeja.
No se seleccionó el soporte de tamaño correcto en la
aplicación de software o en el controlador de la impresora.
Confirme que la configuración de la aplicación y del
controlador de la impresora son las adecuadas, ya que la
configuración de la aplicación prevalece sobre la configuración
del controlador de la impresora y del panel de control, y la
configuración del controlador de la impresora prevalece sobre
la configuración del panel de control.
No se seleccionó el tamaño o el soporte correcto para la
bandeja 1 en el panel de control de la impresora.
Seleccione el tamaño correcto para la bandeja 1 en el panel
de control.
El tamaño del soporte no está configurado de manera correcta
para la bandeja.
Imprima una página de configuración o utilice el panel de
control para establecer el tamaño para el que está configurada
la bandeja.
La impresora extrae el papel de la bandeja equivocada
Causa
Solución
Está utilizando un controlador para una impresora diferente. Utilice un controlador para esta impresora.
La bandeja especificada está vacía. Cargue el soporte en la bandeja especificada.
156 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
La impresora extrae el papel de la bandeja equivocada
Causa
Solución
El comportamiento de la bandeja para la bandeja solicitada
está establecido en PRIMERA en el submenú
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA del menú CONFIGURAR
DISPOSITIVO.
Cambie la configuración a DE FORMA EXCLUSIVA.
El tamaño del soporte no está configurado de manera correcta
para la bandeja.
Imprima una página de configuración o utilice el panel de
control para establecer el tamaño para el que está configurada
la bandeja.
La configuración USAR BANDEJA SOLICITADA del panel de
control de la impresora está establecido en DE FORMA
EXCLUSIVA, y la bandeja solicitada está vacía. La impresora
no utilizará otra bandeja.
Cargue soporte en la bandeja solicitada.
o bien
Cambie la configuración de DE FORMA EXCLUSIVA a
PRIMERA en el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO. La
impresora puede utilizar el soporte en otras bandejas si no hay
soporte cargado en la bandeja especificada.
El soporte no se alimenta automáticamente
Causa
Solución
La alimentación manual está seleccionada en la aplicación de
software.
Cargue la bandeja 1, o bien, si la bandeja está cargada,
pulse
.
No se cargó el soporte de tamaño correcto. Cargue el soporte de tamaño correcto.
La bandeja está vacía. Cargue el soporte en la bandeja.
No se eliminó por completo el soporte de un atasco anterior. Abra la impresora y elimine el soporte que haya en la ruta del
papel. Compruebe detalladamente el área del fusor para
eliminar atascos. Consulte la sección
Atascos.
El tamaño del soporte no está configurado de manera correcta
para la bandeja.
Imprima una página de configuración o utilice el panel de
control para establecer el tamaño para el que está configurada
la bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan a la pila de soporte. Compruebe que las guías estén en contacto con la pila.
La indicación de alimentación manual está establecida en
SIEMPRE. La impresora mostrará siempre la indicación de
alimentación manual, aunque la bandeja esté cargada.
Abra la bandeja, vuelva a cargar el soporte y ciérrela.
O bien, cambie la configuración de la indicación de
alimentación manual a EXCEPTO CARGADO para que la
impresora sólo muestre la indicación de alimentación manual
cuando la bandeja esté vacía.
La configuración USAR BANDEJA SOLICITADA del panel de
control de la impresora está establecida en DE FORMA
EXCLUSIVA, y la bandeja solicitada está vacía. La impresora
no utilizará otra bandeja.
Cargue la bandeja solicitada.
o bien
Cambie la configuración de DE FORMA EXCLUSIVA a
PRIMERA en el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO. La
impresora puede utilizar otras bandejas si no hay soporte
cargado en la bandeja especificada.
ESWW Problemas relacionados con el manejo del papel 157
El soporte no se alimenta desde las bandejas 2 y 3
Causa
Solución
La alimentación manual o la bandeja 1 están seleccionadas
en la aplicación de software.
Cargue la bandeja 1, o bien, si la bandeja está cargada,
pulse
.
No se cargó el soporte de tamaño correcto. Cargue el soporte de tamaño correcto.
La bandeja está vacía. Cargue la bandeja.
No se seleccionó el tipo de soporte correcto para la bandeja
en el panel de control de la impresora.
Desde el panel de control de la impresora, seleccione el tipo
correcto para la bandeja.
No se eliminó por completo el soporte de un atasco anterior. Abra la impresora y elimine el soporte que haya en la ruta del
papel. Compruebe detalladamente el área del fusor para
eliminar atascos. Consulte la sección
Atascos.
La bandeja 3 (alimentador para 500 hojas de papel) no
aparece como opción de bandeja.
La bandeja 3 sólo aparece como opción si está instalada.
Compruebe que la bandeja 3 está instalada correctamente y
que el controlador de la impresora está configurado para que
reconozca la bandeja 3. Consulte
Acceso a la configuración
del controlador de la impresora.
La bandeja 3 está instalada de manera incorrecta. Imprima una página de configuración para confirmar que la
bandeja 3 está instalada. En caso contrario, compruebe que
el conjunto de alimentador para 500 hojas de papel opcional
está conectado correctamente a la impresora.
El tamaño del soporte no está configurado de manera correcta
para la bandeja.
Imprima una página de configuración o utilice el panel de
control para establecer el tamaño para el que está configurada
la bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan a la pila de soporte. Compruebe que las guías estén en contacto con la pila.
La configuración USAR BANDEJA SOLICITADA del panel de
control de la impresora está establecida en DE FORMA
EXCLUSIVA, y la bandeja solicitada está vacía. La impresora
no utilizará otra bandeja.
Cambie la configuración de DE FORMA EXCLUSIVA, o bien
cargue la bandeja solicitada.
No se toman transparencias o papel satinado
Causa
Solución
Puede que las transparencias cargadas no cumplan con las
especificaciones de HP.
Utilice transparencias diseñadas para impresoras HP Color
LaserJet.
No se especificó el tipo de soporte correcto en la aplicación de
software o en el controlador de la impresora.
Compruebe que esté seleccionado el tipo correcto en el
software o en el controlador de la impresora.
La bandeja está demasiado llena. Retire el exceso de soporte de la bandeja. Asegúrese de que
la pila se encuentra por debajo de la marca que indica la altura
máxima en la bandeja 2 o 3. No supere la altura máxima de la
pila en la bandeja 1.
El soporte de otra bandeja tiene el mismo tamaño que las
transparencias y la impresora utiliza de forma predeterminada
la otra bandeja.
Asegúrese de que la bandeja que contiene las transparencias
o papel satinado esté seleccionada en la aplicación de
software o en el controlador de la impresora. Utilice el panel
de control de la impresora con el fin de configurar la bandeja
para el tipo de soporte cargado. Consulte la sección
Configuración de bandejas.
La bandeja que contiene las transparencias o el papel
satinado no está configurada para el tipo de soporte correcto.
Asegúrese de que la bandeja que contiene las transparencias
o papel satinado esté seleccionada en la aplicación de
158 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
No se toman transparencias o papel satinado
Causa
Solución
software o en el controlador de la impresora. Utilice el panel
de control de la impresora con el fin de configurar la bandeja
para el tipo de soporte cargado. Consulte la sección
Configuración de bandejas.
Los sobres se atascan o no se alimentan en la impresora
Causa
Solución
Los sobres están cargados en una bandeja no compatible.
Sólo se pueden alimentar mediante la bandeja 1.
Cargue sobres en la bandeja 1.
Los sobres están abarquillados o dañados. Intente utilizar otros sobres. Almacene los sobres en un
entorno controlado. Para obtener más información, consulte la
sección
Sobres.
Los sobres se están pegando porque el contenido de
humedad es muy alto.
Intente utilizar otros sobres. Almacene los sobres en un
entorno controlado.
La orientación de los sobres no es la correcta. Compruebe que los sobres estén correctamente cargados.
Consulte la sección
Configuración de bandejas.
Esta impresora no es compatible con los sobres que está
utilizando.
Consulte la sección Tamaños de soportes compatibles o el
documento HP LaserJet Printer Family Print Media
Specification Guide.
La bandeja 1 está configurada para un tamaño diferente al de
sobres.
Configure el tamaño de la bandeja 1 para sobres.
Las hojas impresas están abarquilladas o arrugadas
Causa
Solución
El soporte no cumple las especificaciones de esta impresora. Utilice únicamente soporte que se ajuste a las
especificaciones del papel de HP para esta impresora.
Consulte la sección
Tamaños de soportes compatibles.
El soporte está dañado o en malas condiciones. Retire todo el soporte de la bandeja y cargue soporte en
buenas condiciones.
La impresora funciona en un ambiente excesivamente
húmedo.
Compruebe que el ambiente de la impresora esté dentro de
las especificaciones de humedad.
Está imprimiendo grandes áreas de color sólido. Las grandes áreas de color sólido pueden causar un exceso
de abarquillamiento. Intente utilizar otro patrón.
El soporte utilizado no se almacenó correctamente y es
posible que absorbiera humedad.
Retire el soporte y sustitúyalo por otro de un paquete nuevo
sin abrir.
Los bordes del soporte no están bien cortados. Retire el papel, dóblelo, gírelo 180 grados o dele la vuelta y
luego vuelva a colocarlo en la bandeja. No abanique el papel.
Si persiste el problema, sustituya el papel.
No se configuró el tipo de soporte específico para la bandeja
o no se seleccionó en el software.
Configure el software para el soporte (consulte la
documentación del software). Configure la bandeja para el
soporte. Consulte la sección
Configuración de bandejas.
El soporte ya se utilizó. No vuelva a utilizar el soporte.
ESWW Problemas relacionados con el manejo del papel 159
La impresora no imprime a doble cara (impresión dúplex) o lo hace de forma incorrecta
Causa
Solución
Está intentando imprimir a doble cara en un papel no
compatible.
Compruebe que el papel es compatible con la impresión a
doble cara. Consulte la sección
Tamaños de soportes
compatibles. Si la impresora no es compatible con el papel,
consulte la sección
Impresión manual a doble cara.
El controlador de la impresora no está configurado para
imprimir a doble cara.
Configure el controlador de la impresora para la impresión a
doble cara. Consulte la sección
Acceso a la configuración del
controlador de la impresora.
La primera página se está imprimiendo en la parte posterior
de los formularios preimpresos o en los membretes.
Para la bandeja 1, introduzca el papel con membrete boca
abajo y por el borde inferior. Para la bandeja 2 ó 3, introduzca
el papel con membrete boca arriba y con el borde superior
hacia la parte trasera de la bandeja. Para obtener más
información, consulte la sección
Uso de la impresión a doble
cara (dúplex).
El modelo de impresora no es compatible con la impresión a
doble cara.
Las impresoras HP Color LaserJet 3000, 3000n, 3600, 3600n,
3800 y 3800n no son compatibles con la impresión automática
a doble cara. Consulte la sección
Impresión manual a doble
cara.
La impresora no está configurada para la impresión dúplex. Ejecute la característica de configuración automática:
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio,
Configuración y, a continuación, en Impresoras.
En el caso de Windows 2000 y Windows XP, haga
clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras.
2. Seleccione la impresora.
3. En el menú Archivo, haga clic en Propiedades.
4. Haga clic en la ficha Configuración de dispositivo, o
bien en la ficha Configurar.
5. En Opciones instalables, haga clic en Configuración
automática.
6. Haga clic en Actualizar ahora.
La impresión sólo se realiza en una cara, incluso al seleccionar la impresión a doble cara (dúplex)
Causa
Solución
La impresión manual a doble cara no está activada. Configure el controlador de la impresora para habilitar la
impresión manual a doble cara. Consulte la sección
Acceso a
la configuración del controlador de la impresora.
El tipo de papel seleccionado no es compatible con la
impresión a doble cara (dúplex).
Cargue y seleccione un tamaño y un tipo de papel que sean
compatibles con la impresión automática a doble cara.
160 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Páginas de información de solución de problemas
Desde el panel de control de la impresora, es posible imprimir páginas de información que le ayudarán
a diagnosticar los problemas de la impresora.
Página Descripción
Página de prueba de
ruta del papel
La página de prueba de ruta del papel resulta útil para comprobar las características de manejo del
papel. Puede definir la ruta del papel que desea comprobar seleccionando el origen y otras opciones
disponibles.
1. Pulse Menú.
2.
Pulse
para resaltar la opción DIAGNÓSTICO y, a continuación, pulse .
3.
Pulse
para resaltar la opción PRUEBA DE RUTA DEL PAPEL y, a continuación,
pulse
.
El mensaje Realizando... PRUEBA DE RUTA DEL PAPEL aparece en el visor del panel de control
hasta que la impresora finaliza la prueba de ruta del papel. La impresora volverá al estado
Preparado una vez que se complete la impresión de dicha página.
Página de registro La página de registro imprime una flecha horizontal y una vertical que muestran la distancia máxima
desde el centro de la página a la que puede imprimirse una imagen. Establezca los valores de registro
de una bandeja de modo que las imágenes de la parte delantera y trasera de una página queden
centradas. Si configura el registro, también podrá configurar la impresión de borde a borde a 2 mm
aproximadamente de todos los bordes del papel. La colocación de las imágenes varía ligeramente
dependiendo de la bandeja. Lleve a cabo el procedimiento de registro para cada bandeja.
1. Pulse Menú.
2.
Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse .
3.
Pulse
para resaltar la opción CALIDAD DE IMPRESIÓN y, a continuación, pulse .
4.
Pulse
para resaltar la opción ESTABLECER REGISTRO y, a continuación, pulse .
5.
Pulse
para resaltar la opción ORIGEN y, a continuación, pulse .
6.
Pulse
o para resaltar una bandeja y, a continuación, pulse .
7.
Pulse
para resaltar la opción IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBA y, a continuación,
pulse
.
8. Siga las instrucciones de la página impresa.
Registro de eventos En este registro se incluyen los eventos de la impresora, tales como atascos, errores que requieren
servicio técnico y demás problemas relacionados con la misma.
1. Pulse Menú.
2.
Pulse
para resaltar la opción DIAGNÓSTICO y, a continuación, pulse .
3.
Pulse
para resaltar la opción IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS y, a continuación,
pulse
.
El mensaje Imprimiendo... REGISTRO DE EVENTOS aparece en el visor del panel de control hasta
que la impresora finaliza la impresión del registro de eventos. La impresora volverá al estado
Preparado una vez finalizada la impresión del registro de eventos.
ESWW Páginas de información de solución de problemas 161
Página Descripción
Página de diagnóstico Esta página proporciona información sobre la calibración de la impresora, la densidad del color y
otros parámetros.
1. Pulse Menú.
2.
Pulse
para resaltar la opción DIAGNÓSTICO y, a continuación, pulse .
3.
Pulse
para resaltar la opción IMPRIMIR PÁGINA DE DIAGNÓSTICO y, a continuación,
pulse
.
Página de solución de
problemas de calidad
de impresión
Consulte la sección Páginas de solución de problemas de calidad de impresión.
162 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Problemas de respuesta de la impresora
El visor del panel de control de la impresora está en blanco
Causa
Solución
El botón de encendido/apagado de la impresora está en
posición de apagado.
Verifique que la impresora está encendida. Los ventiladores
pueden funcionar mientras la impresora está en modo de
reposo (apagada).
Los módulos DIMM de memoria de la impresora (disponibles
sólo para las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800)
están defectuosos o incorrectamente instalados.
Verifique que los módulos DIMM de memoria de la impresora
estén correctamente instalados y que no estén defectuosos.
El cable de alimentación no está firmemente conectado a la
impresora o al receptáculo de energía eléctrica.
Apague la impresora y, a continuación, desconecte y vuelva a
conectar el cable de alimentación. Encienda la impresora.
El voltaje de línea no es el correcto. Conecte la impresora a una fuente de tensión correcta,
conforme a la etiqueta de valor de potencia situada en la parte
posterior de la impresora.
El cable de alimentación está dañado o gastado. Sustituya el cable de alimentación.
El receptáculo de energía eléctrica no funciona correctamente. Conecte la impresora a otro receptáculo de energía eléctrica.
Puede que el formateador no esté instalado correctamente. Retire el conjunto del formateador. Para volver a instalarlo,
alinee la placa del formateador en las pistas de la parte
superior e inferior de la ranura y, a continuación, deslice la
placa de nuevo en la impresora. Presione el formateador hasta
que los seguros de éste encajen en su sitio.
El visor del panel de control no se puede leer con claridad
Causa
Solución
El contraste está demasiado alto o demasiado bajo para el
entorno de la oficina.
Ajuste el contraste del visor del panel de control. Consulte la
sección
Característica Brillo del visor.
La impresora está encendida, pero no se imprime nada
Causa
Solución
El indicador luminoso Preparado de la impresora no está
encendido.
Pulse Detener para que la impresora vuelva al estado
Preparado.
La cubierta superior no está cerrada. Cierre firmemente la cubierta superior.
El indicador luminoso Datos parpadea. Es probable que la impresora continúe recibiendo datos.
Espere hasta que deje de parpadear el indicador luminoso
Datos.
Aparece el mensaje SUSTITUYA CARTUCHO <COLOR>
aparece en el visor del panel de control.
Sustituya el cartucho de impresión especificado.
Aparece un mensaje distinto de Preparado en el panel de
control de la impresora.
Consulte la sección Mensajes del panel de control.
Puede haber un error de MS-DOS por tiempo de espera
agotado en el puerto paralelo.
Agregue un comando MODE al archivo AUTOEXEC.BAT.
Consulte el manual MS-DOS para obtener información
adicional.
ESWW Problemas de respuesta de la impresora 163
La impresora está encendida, pero no se imprime nada
Causa
Solución
No está seleccionado el lenguaje PS (emulación PostScript). Seleccione PS o AUTOMÁTICO como idioma de la impresora.
Consulte la sección
Cambio de la configuración del panel de
control de la impresora.
No está seleccionado el controlador correcto en la aplicación
de software o en el controlador de la impresora (sólo para las
impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800).
Seleccione el controlador PS en la aplicación de software o en
el controlador de la impresora.
La impresora no está correctamente configurada. Consulte la sección Cambio de la configuración del panel de
control de la impresora.
El puerto del equipo no está configurado o no funciona
correctamente.
Conecte otro dispositivo periférico a ese puerto para
comprobar el funcionamiento correcto del puerto.
No se asignó un nombre correcto a la impresora de red o
equipo Macintosh.
En Macintosh, emplee la utilidad adecuada para asignar un
nombre a la impresora en la red. Desde el Selector, seleccione
la zona AppleTalk y la impresora.
La impresora está encendida pero no recibe datos
Causa
Solución
El indicador luminoso Preparado de la impresora no está
encendido.
Pulse Detener para que la impresora vuelva al estado
Preparado.
La puerta frontal no está cerrada. Cierre firmemente la puerta frontal.
Aparece un mensaje distinto de Preparado en el panel de
control de la impresora.
Consulte la sección Mensajes del panel de control.
El cable de interfaz no es el correcto para esta configuración. Seleccione el cable de interfaz correcto para la configuración.
Consulte la sección
Configuración de USB.
El cable de interfaz no está firmemente conectado ni a la
impresora ni al equipo.
Desconecte y vuelva a conectar el cable de interfaz.
La impresora no está correctamente configurada. Consulte la sección Cambio de la configuración del panel de
control de la impresora.
La configuración de la interfaz que aparece en la página de
configuración de la impresora no coincide con la configuración
del equipo host.
Configure la impresora para que coincida con la configuración
del equipo.
El equipo no funciona correctamente. Intente utilizar una aplicación que sepa que funciona
correctamente para comprobar que el equipo funciona
correctamente. O bien, si la impresora está conectada a través
del puerto paralelo, abra MS-DOS y escriba Dir>Prn en el
indicador de comandos de MS-DOS.
El puerto del equipo al cual está conectado la impresora no
está configurado o no funciona correctamente.
Conecte otro dispositivo periférico a ese puerto para
comprobar el funcionamiento correcto del puerto.
No se asignó un nombre correcto a la impresora de red o
equipo Macintosh.
En Macintosh, emplee la utilidad adecuada para asignar un
nombre a la impresora en la red. Desde el Selector, seleccione
la zona AppleTalk y la impresora.
164 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
No se puede seleccionar la impresora desde el equipo
Causa
Solución
Si está utilizando una caja de conmutación, es posible que la
impresora no esté seleccionada para el equipo.
Seleccione la impresora correcta mediante la caja de
conmutación.
El indicador luminoso Preparado de la impresora no está
encendido.
Pulse Detener para que la impresora vuelva al estado
Preparado.
Aparece un mensaje distinto de Preparado en el panel de
control de la impresora.
Consulte la sección Mensajes del panel de control.
No está instalado el controlador de impresora correcto en el
equipo.
Instale el controlador de impresora correcto.
No están seleccionados la impresora y el puerto correctos en
el equipo.
Seleccione la impresora y el puerto correctos.
La red no está correctamente configurada para esta
impresora.
Utilice el software de red para comprobar la configuración de
red de la impresora o consulte con el administrador de la red.
El receptáculo de energía eléctrica no funciona correctamente. Conecte la impresora a otro receptáculo de energía eléctrica.
Aparece un mensaje que indica que la impresión a doble cara no está disponible para el tamaño y el tipo de papel
seleccionados
Causa
Solución
El papel seleccionado no es válido para la impresión
automática a doble cara.
Asegúrese de que está activada la impresión manual a doble
cara. Consulte la sección
Acceso a la configuración del
controlador de la impresora.
ESWW Problemas de respuesta de la impresora 165
Problemas relacionados con el panel de control de la
impresora
En la siguiente tabla se enumeran problemas comunes del panel de control de la impresora, así como
sugerencias para resolverlos.
La configuración del panel de control no funciona correctamente
Causa
Solución
El visor del panel de control de la impresora está en blanco,
aunque esté funcionando el ventilador.
Los ventiladores pueden funcionar mientras la impresora está
en modo de reposo (apagada). Pulse el botón de encendido/
apagado de la impresora para encender la impresora.
La configuración de la impresora en la aplicación de software
o en el controlador es distinta a la especificada en el panel de
control de la impresora.
Confirme que la configuración de la aplicación y del
controlador de la impresora es la adecuada. La configuración
de la aplicación prevalece sobre la configuración del
controlador de la impresora y del panel de control, y la
configuración del controlador de la impresora prevalece sobre
la configuración del panel de control.
La configuración del panel de control no se guardó
correctamente.
Vuelva a seleccionar la configuración del panel de control y
pulse
. Debería aparecer un asterisco (*) a la derecha de la
configuración.
El indicador luminoso Datos está encendido, pero no se
imprime ninguna página.
Los datos permanecen en el búfer de la impresora. Pulse
para imprimir los datos que contiene el búfer utilizando la
configuración actual del panel de control. La configuración
nueva del panel de control tendrá efecto a partir de ese
momento.
Si la impresora está conectada a una red, es posible que otro
usuario modificara la configuración del panel de control.
Consulte con el administrador de red para coordinar las
modificaciones efectuadas en la configuración del panel de
control de la impresora.
No se puede seleccionar la bandeja 3 (alimentador opcional para 500 hojas de papel)
Causa
Solución
La bandeja 3 no aparece como opción de bandeja de entrada
en la página de configuración ni en el panel de control.
La bandeja 3 sólo aparece como opción si está instalada.
Compruebe que la bandeja 3 está instalada correctamente.
La bandeja 3 no aparece como opción en el controlador de la
impresora.
Compruebe que la configuración del controlador de la
impresora reconoce la bandeja 3. Consulte la Ayuda del
controlador de la impresora para configurar bandejas
adicionales. Consulte la sección
Acceso a la configuración del
controlador de la impresora.
166 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Problemas relacionados con la impresión en color
Impresión en negro en lugar de en color
Causa
Solución
Está seleccionada la opción Escala de grises en la aplicación
de software o en el controlador de la impresora.
En la aplicación de software o en el controlador de la
impresora, seleccione el modo Color en lugar del modo
Escala de grises o el modo Monocromo.
No se seleccionó el controlador de la impresora correcto en la
aplicación de software.
Seleccione el controlador de impresora correcto.
No aparece ningún color en la página de configuración. Póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.
La configuración SI CONSUMIBLE DE COLOR VACÍO del
panel de control está establecida en CONTINUACIÓN
AUTOMÁTICA CON NEGRO y uno de los cartuchos de
impresión de color está vacío. La impresora continúa
imprimiendo sólo en negro.
Sustituya el cartucho de impresión de color.
La configuración RESTRINGIR USO DEL COLOR del panel
de control está establecida en DESACTIVAR COLOR, o bien
en EN COLOR SI PERMITIDO y no tiene permiso para
imprimir en color.
Cambie la configuración del panel de control a ACTIVAR
COLOR.
Impresión de tonos incorrectos
Causa
Solución
El soporte no cumple las especificaciones de esta impresora. Consulte el documento HP LaserJet Printer Family Print Media
Guide.
Vaya a
www.hp.com/support/clj3000, www.hp.com/support/
clj3600 o www.hp.com/support/clj3800 para obtener
información sobre cómo pedir la guía HP LaserJet Printer
Family Print Media Specification Guide. Cuando se conecte,
seleccione Manuals.
La impresora funciona en un entorno excesivamente húmedo
o seco.
Compruebe que el entorno de la impresora cumpla con las
especificaciones de humedad.
Almacene el soporte de impresión en el mismo entorno que la
impresora.
Calibre la impresora. Consulte la sección
Submenú Calidad de
impresión.
Nota Encontrará más información acerca de los
problemas de calidad del color en la sección
Solución
de problemas relacionados con la calidad de
impresión.
Falta un color
Causa
Solución
El cartucho de impresión HP está defectuoso. Sustituya el cartucho.
ESWW Problemas relacionados con la impresión en color 167
Impresión irregular de colores después de instalar un cartucho de impresión
Causa
Solución
A veces, los cartuchos de impresión nuevos necesitan imprimir
varias páginas antes de proporcionar calidad de impresión
regular.
Intente imprimir 50 páginas aproximadamente con el nuevo
cartucho de impresión y, a continuación, intente volver a
imprimir el trabajo.
Puede haber otro cartucho de impresión a punto de acabarse. Compruebe el nivel de los consumibles en el panel de control
o imprima una página de estado de consumibles. Consulte la
sección
Uso de las páginas de información de la impresora.
Puede que sea necesario calibrar la impresora. Calibre la impresora. Consulte la sección Calibración de la
impresora.
Puede que el cartucho de impresión sea un cartucho
rellenado.
Utilice un cartucho de impresión original de HP. Consulte la
sección
Consumibles y accesorios.
Discrepancia entre los colores impresos y los de pantalla
Causa
Solución
No se imprimen los colores que en pantalla se ven muy claros. Puede que la aplicación de software interprete los colores muy
claros como blanco. Si fuera el caso, procure no utilizar colores
tan claros.
Los colores que en pantalla se ven muy oscuros se imprimen
como negro.
Puede que la aplicación de software interprete los colores muy
oscuros como negro. Si fuera el caso, procure no utilizar
colores tan oscuros.
Puede que sea necesario calibrar la impresora. Calibre la impresora. Consulte la sección Calibración de la
impresora.
Los colores que se ven en la pantalla del equipo difieren de
los obtenidos con la impresora.
Sólo para las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800.
1. En la sección Opciones de color de la ficha Color del
controlador de la impresora, seleccione Manual.
2. Haga clic en Configuración.
3. En Opciones de color manuales, dentro de la
sección Opciones de color, seleccione
Predeterminado (RGBe) para cada objeto.
4. Haga clic en Aceptar para terminar.
Nota Diversos factores pueden influir en la
capacidad de obtener colores impresos que coincidan
con los de la pantalla: el papel, la iluminación, las
aplicaciones de software, las paletas del sistema
operativo, los monitores y las tarjetas y controladores
de vídeo. Consulte la sección
Color.
168 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Salida incorrecta de la impresora
Problemas de salida de la impresora
Impresión de fuentes incorrectas
Causa
Solución
No se seleccionó correctamente la fuente en la aplicación de
software.
Vuelva a seleccionar la fuente en la aplicación de software.
La fuente no está disponible para la impresora. (sólo para las
impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800).
Descargue la fuente a la impresora o utilice otra fuente. (En
Windows, el controlador realiza este procedimiento
automáticamente.)
No está seleccionado el controlador de impresora correcto. Seleccione el controlador de impresora correcto.
Puede que la fuente sea la correcta, pero los caracteres
aparecen borrosos porque los colores no están alineados
correctamente.
Realice una calibración completa de la impresora. Consulte la
sección
Calibración de la impresora.
No se pueden imprimir todos los caracteres de un conjunto de caracteres
Causa
Solución
No está seleccionada la fuente correcta. Seleccione la fuente correcta.
No está seleccionado el conjunto de caracteres correcto. Seleccione el conjunto de caracteres correcto.
La aplicación de software no es compatible con el conjunto de
caracteres o símbolos seleccionado.
Utilice una fuente que sea compatible con el símbolo o
carácter.
Texto desplazado entre las impresiones
Causa
Solución
La aplicación de software no está restableciendo la impresora
a la parte superior de la página.
Consulte la documentación del software o el documento PCL/
PJL Technical Reference Package para obtener información
específica.
Caracteres incorrectos, caracteres ausentes o impresión interrumpida
Causa
Solución
La calidad del cable de interfaz es deficiente. Intente utilizar un cable de interfaz de mayor calidad y que
cumpla con la norma IEEE.
El cable de interfaz está suelto. Desconecte y vuelva a conectar el cable de interfaz.
El cable de interfaz está dañado o defectuoso. Intente utilizar otro cable de interfaz.
El cable de alimentación está suelto. Desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación.
ESWW Salida incorrecta de la impresora 169
Caracteres incorrectos, caracteres ausentes o impresión interrumpida
Causa
Solución
Está intentando imprimir un trabajo PCL, pero la impresora
está configurada para emulación PS (sólo para las impresoras
HP Color LaserJet 3000 y 3800).
Desde el panel de control de la impresora, seleccione el
lenguaje de impresora correcto y vuelva a enviar el trabajo de
impresión.
Está intentando imprimir un trabajo PS, pero la impresora está
configurada para emulación PCL (sólo para las impresoras
HP Color LaserJet 3000 y 3800).
Desde el panel de control de la impresora, seleccione el
lenguaje de impresora correcto y vuelva a enviar el trabajo de
impresión.
Impresión parcial
Causa
Solución
Aparece un mensaje de error de memoria en el panel de
control de la impresora.
1. Aumente la memoria eliminando fuentes descargadas,
hojas de estilo y macros innecesarias de la memoria de
la impresora.
o bien
2. Instale más memoria en la impresora.
El archivo que está imprimiendo contiene errores. Compruebe la aplicación de software para comprobar que el
archivo no contenga errores.
1. Imprima otro archivo que sepa que no contiene errores
desde la misma aplicación.
o bien
2. Imprima el archivo desde otra aplicación.
En las impresiones aparecen manchas, líneas verticales, restos de tóner o marcas repetidas
Causa
Solución
Es necesario limpiar la impresora. Limpie la impresora. Consulte la sección Limpieza de la
impresora. Si el problema persiste, consulte Solución de
problemas relacionados con la calidad de impresión.
Instrucciones para imprimir con distintas fuentes
Nota Esta característica sólo está disponible para las impresoras HP Color LaserJet 3000
y 3800.
Las 80 fuentes internas están disponibles en modo emulación PostScript (PS) y PCL.
Para conservar memoria de la impresora, descargue sólo aquellas fuentes que sean necesarias.
Si necesita varias fuentes descargadas, considere instalar más memoria en la impresora.
Algunas aplicaciones de software descargan automáticamente fuentes al inicio de cada trabajo de
impresión. Es posible configurar esas aplicaciones para que sólo descarguen las fuentes en disco que
no formen ya parte de la impresora.
170 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Problemas relacionados con Macintosh
Esta sección enumera los problemas que pueden surgir si utiliza Mac OS versión 9.x o Mac OS X.
Solución de problemas con Mac OS versión 9.x
Nota El sistema operativo Mac OS versión 9.xlo es compatible con las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800.
Nota Use la Utilidad de impresora de escritorio para configurar el dispositivo para impresión IP
y USB. La impresora no aparecerá en el Selector.
El nombre o la dirección IP de la impresora no aparecen en la Utilidad de impresora de escritorio.
Causa
Solución
Puede que la impresora no esté preparada. Asegúrese de que los cables están bien conectados, que la
impresora está encendida y que la luz Preparada está encendida. Si
establece la conexión a través de un concentrador Ethernet o USB,
intente conectar directamente la impresora al equipo o utilice otro
puerto.
Puede que se seleccionara un tipo de conexión incorrecto. Asegúrese de que está seleccionada la opción Impresora (USB) o
Impresora (LPR) en la Utilidad de impresora de escritorio en función
del tipo de conexión.
Se está utilizando un nombre o una dirección IP de impresora
incorrectos.
Para comprobar el nombre o la dirección IP de la impresora, imprima
una página de configuración. Asegúrese de que el nombre o la
dirección IP de la impresora que aparecen en la página de
configuración coinciden con los establecidos en la Utilidad de
impresora de escritorio.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz por un cable de alta calidad.
El archivo PostScript Printer Description (PPD) no aparece en la lista de la Utilidad de impresora de escritorio.
Causa
Solución
Puede que el software de la impresora no se instalara o que se
instalara incorrectamente.
Asegúrese de que el archivo PPD de su modelo de impresora se
encuentra en la siguiente carpeta del disco duro: carpeta
sistema/Extensions/Printer Descriptions. Si es
necesario, vuelva a instalar el software. En la guía de instalación
inicial encontrará instrucciones al respecto.
El archivo PPD está dañado. Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro:
carpeta sistema/Extensions/Printer Descriptions.
Vuelva a instalar el software. En la guía de instalación inicial
encontrará instrucciones al respecto.
No se envió un trabajo de impresión a la impresora.
Causa
Solución
Puede que la cola de impresión se detuviera. Reinicie la cola de impresión: seleccione el icono de la impresora de
escritorio, abra el menú Impresión de la barra de menú superior y
haga clic en Iniciar cola de impresión.
ESWW Problemas relacionados con Macintosh 171
No se envió un trabajo de impresión a la impresora.
Causa
Solución
Se está utilizando un nombre o una dirección IP de impresora
incorrectos.
Para comprobar el nombre o la dirección IP de la impresora, imprima
una página de configuración. Asegúrese de que el nombre o la
dirección IP de la impresora que aparecen en la página de
configuración coinciden con los establecidos en la Utilidad de
impresora de escritorio.
Puede que la impresora no esté preparada. Asegúrese de que los cables están bien conectados, que la
impresora está encendida y que la luz Preparada está encendida. Si
establece la conexión a través de un concentrador Ethernet o USB,
intente conectar directamente la impresora al equipo o utilice otro
puerto.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz por un cable de alta calidad.
No puede utilizar el equipo mientras la impresora imprime.
Causa
Solución
No se seleccionó la opción Impresión subordinada. LaserWriter 8.6 y posterior: para activar la impresión subordinada,
seleccione la opción Imprimir escritorio del menú Archivo y, a
continuación, haga clic en Impresión subordinada en el menú
emergente.
Un archivo PostScript encapsulado (EPS) se imprime con fuentes incorrectas.
Causa
Solución
Este problema se produce con algunos programas.
Envíe el archivo en formato ASCII en lugar de con una
codificación binaria.
Intente descargar en la impresora las fuentes del archivo EPS
antes de imprimir.
No se imprimen las fuentes New York, Geneva o Monaco en el documento.
Causa
Solución
La impresora podría estar cambiando las fuentes. Seleccione Opciones en el cuadro de diálogo Configurar página
para eliminar las fuentes sustituidas.
No puede imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores.
Causa
Solución
Este error se produce cuando no está instalado el software para
impresoras USB.
Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, probablemente
necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB de
Apple. La versión más actual de este software está disponible en el
sitio Web de Apple.
172 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Cuando conecto la impresora con un cable USB, ésta no aparece en la utilidad de impresora de escritorio o en Apple System
Profiler después de seleccionar el controlador.
Causa
Solución
Este problema está provocado por un componente de software o
hardware.
Solución de problemas de software
Compruebe que el equipo Macintosh es compatible con USB y
que dispone del software USB correspondiente de Apple.
Asegúrese de que la versión del sistema operativo que utiliza
es Mac OS versión 9.1 o posterior.
Nota Los sistemas Macintosh de escritorio iMac y Blue G3
cumplen todos los requisitos para poder conectarse a un
dispositivo USB.
Solución de problemas de hardware
Asegúrese de que la impresora está encendida.
Asegúrese de que el cable USB está conectado correctamente.
Asegúrese de que utiliza el cable USB de alta velocidad
apropiado.
Asegúrese de que no hay demasiados dispositivos USB que
tomen alimentación eléctrica de la cadena. Desconecte todos
los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al
puerto USB en el equipo host.
Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin
alimentación conectados en una fila de la cadena. Desconecte
todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable
directamente al puerto USB en el equipo host.
Nota El teclado iMac es un concentrador USB sin
alimentación.
Solución de problemas con Mac OS X
El controlador de impresora no aparece en la lista del Centro de impresión o de la Utilidad Configuración Impresoras.
Causa
Solución
Puede que el software de la impresora no se instalara o que se
instalara incorrectamente.
Asegúrese de que el archivo PPD de la impresora se encuentra en
la carpeta siguiente del disco duro: Librería/Printers/PPDs/
Contents/Resources/<idioma>.lproj, donde “<idioma>”
representa el código de dos caracteres del idioma utilizado. Si es
necesario, vuelva a instalar el software. En la guía de instalación
inicial encontrará instrucciones al respecto.
El archivo PPD está dañado. Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro:
Librería/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<idioma>.lproj, donde “<idioma>” representa el código de dos
caracteres del idioma utilizado. Vuelva a instalar el software. En la
guía de instalación inicial encontrará instrucciones al respecto.
ESWW Problemas relacionados con Macintosh 173
El nombre, la dirección IP o el nombre de host Rendezvous de la impresora no aparecen en la lista de impresoras del Centro de
impresión o de la Utilidad Configuración Impresoras.
Causa
Solución
Puede que la impresora no esté preparada. Compruebe que los cables están conectados correctamente, y la
impresora y la luz Preparada encendidas. Si establece la conexión a
través de un concentrador Ethernet o USB, intente conectar
directamente la impresora al equipo o utilice otro puerto.
Puede que se seleccionara un tipo de conexión incorrecto. Asegúrese de que está seleccionada la opción USB, Impresión IP o
Rendezvous en función del tipo de conexión.
Se está utilizando un nombre, una dirección IP o un nombre de host
Rendezvous de impresora incorrectos.
Imprima una página de configuración. Asegúrese de que el nombre,
la dirección IP o el nombre de host Rendezvous de la impresora que
aparecen en la página de configuración coinciden con los
establecidos en el Centro de impresión o la Utilidad Configuración
Impresoras.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz por un cable de alta calidad.
El controlador de la impresora no configura automáticamente la impresora seleccionada en el Centro de impresión o la Utilidad
Configuración Impresoras.
Causa
Solución
Puede que la impresora no esté preparada. Compruebe que los cables están conectados correctamente, y la
impresora y la luz Preparada encendidas. Si establece la conexión a
través de un concentrador Ethernet o USB, intente conectar
directamente la impresora al equipo o utilice otro puerto.
Puede que el software de la impresora no se instalara o que se
instalara incorrectamente.
Asegúrese de que el archivo PPD de la impresora se encuentra en
la carpeta siguiente del disco duro: Librería/Printers/PPDs/
Contents/Resources/<idioma>.lproj, donde “<idioma>”
representa el código de dos caracteres del idioma utilizado. Si es
necesario, vuelva a instalar el software. En la guía de instalación
inicial encontrará instrucciones al respecto.
El archivo PPD está dañado. Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro:
Librería/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<idioma>.lproj, donde “<idioma>” representa el código de dos
caracteres del idioma utilizado. Vuelva a instalar el software. En la
guía de instalación inicial encontrará instrucciones al respecto.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz por un cable de alta calidad.
No se envió un trabajo de impresión a la impresora deseada.
Causa
Solución
Puede que la cola de impresión se detuviera. Reinicie la cola de impresión. Abra el Monitor de impresión y
seleccione Iniciar trabajos.
Se está utilizando un nombre, una dirección IP o un nombre de host
Rendezvous de impresora incorrectos.
Imprima una página de configuración. Asegúrese de que el nombre,
la dirección IP o el nombre de host Rendezvous de la impresora que
aparecen en la página de configuración coinciden con los
establecidos en el Centro de impresión o la Utilidad Configuración
Impresoras.
174 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Un archivo EPS se imprime con fuentes incorrectas.
Causa
Solución
Este problema se produce con algunos programas.
Intente descargar en la impresora las fuentes del archivo EPS
antes de imprimir.
Envíe el archivo en formato ASCII en lugar de con una
codificación binaria.
No puede imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores.
Causa
Solución
Este error se produce cuando no está instalado el software para
impresoras USB.
Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, probablemente
necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB de
Apple. La versión más actual de este software está disponible en el
sitio Web de Apple.
Al conectar la impresora con un cable USB, ésta no aparece en el Centro de impresión o la Utilidad Configuración Impresoras
después de seleccionar el controlador.
Causa
Solución
Este problema está provocado por un componente de software o
hardware.
Solución de problemas de software
Compruebe que el equipo Macintosh es compatible con USB y
que dispone del software USB correspondiente de Apple.
Asegúrese de que la versión del sistema operativo que utiliza
es Mac OS X versión 10.1 o posterior.
Solución de problemas de hardware
Asegúrese de que la impresora está encendida.
Asegúrese de que el cable USB está conectado correctamente.
Asegúrese de que utiliza el cable USB de alta velocidad
apropiado.
Asegúrese de que no hay demasiados dispositivos USB que
tomen alimentación eléctrica de la cadena. Desconecte todos
los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al
puerto USB en el equipo host.
Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin
alimentación conectados en una fila de la cadena. Desconecte
todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable
directamente al puerto USB en el equipo host.
Nota El teclado iMac es un concentrador USB sin
alimentación.
ESWW Problemas relacionados con Macintosh 175
Problemas de la aplicación de software
No se pueden cambiar las selecciones del sistema
Causa
Solución
El panel de control de la impresora bloquea los cambios
realizados por la aplicación de software del sistema.
Póngase en contacto con el administrador de red.
La aplicación de software no es compatible con cambios del
sistema.
Consulte la documentación de la aplicación de software.
No está cargado el controlador correcto de la impresora. Cargue el controlador correcto.
No está cargado el controlador de aplicación correcto. Cargue el controlador de aplicación correcto.
No se puede seleccionar una fuente desde la aplicación de software
Causa
Solución
La fuente no está disponible en la aplicación de software. Consulte la documentación de la aplicación de software.
No se pueden seleccionar colores
Causa
Solución
La aplicación de software no es compatible con el uso de color. Consulte la documentación de la aplicación de software.
El modo Color no está seleccionado en la aplicación de
software o en el controlador de la impresora.
Seleccione el modo Color en lugar de Escala de grises o
Monocromo.
No está cargado el controlador correcto de la impresora. Cargue el controlador correcto.
El controlador de la impresora no reconoce la bandeja 3 o el accesorio para impresión a doble cara
Causa
Solución
El controlador de la impresora no está configurado para
reconocer la bandeja 3 o el accesorio para impresión a doble
cara.
Consulte la ayuda en línea del controlador de la impresora
para obtener instrucciones sobre cómo configurar el
controlador para que reconozca los accesorios de la
impresora.
Puede que el accesorio no esté instalado. Compruebe que el accesorio está correctamente instalado.
176 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas relacionados con la calidad de
impresión
Si tiene problemas relacionados con la calidad de impresión, en las siguientes secciones encontra
ayuda para identificar la causa del problema.
Problemas de calidad de impresión relacionados con el soporte
Algunos problemas de calidad de impresión se originan por el uso de soporte inadecuado.
Utilice soporte que se ajuste a las especificaciones del papel de HP. Consulte la sección
Tamaños
de soportes compatibles.
La superficie del soporte es demasiado lisa. Utilice papel que se ajuste a las especificaciones
indicadas por HP. Consulte la sección
Tamaños de soportes compatibles.
El contenido de humedad es demasiado alto o demasiado bajo. Utilice soporte de otro origen o
de una resma sin abrir.
Algunas áreas del soporte rechazan el tóner. Utilice soporte de otro origen o de una resma sin
abrir.
El membrete que utiliza está impreso en papel con una textura rugosa. Utilice un tipo de papel con
una textura más suave para fotocopiadora. Si esto no resuelve el problema, consulte con el
proveedor del membrete para utilizar papel que se ajuste a las características especificadas para
esta impresora. Consulte la sección
Tamaños de soportes compatibles.
La textura del papel es demasiado rugosa. Utilice un tipo de papel con una textura más suave para
fotocopiadora.
La configuración del controlador es incorrecta. Para modificar la configuración del tipo de soporte,
consulte la sección
Tipo y tamaño.
El soporte que está utilizando es demasiado pesado para la configuración de tipo de soporte
seleccionada y el tóner no se funde en el soporte.
Defectos de impresión en transparencias
Las transparencias pueden mostrar los mismos problemas de calidad de imagen que cualquier otro tipo
de soporte, así como defectos específicos de la impresión en transparencias. Además, debido a que
las transparencias son flexibles mientras están en la ruta de impresión, los componentes de manejo
del papel pueden marcar las superficies de éstas.
Nota Las impresoras HP Color LaserJet 3000 no son compatibles con la impresión en color
en transparencias.
Nota Espere al menos 30 segundos para que las transparencias se enfríen antes de tocarlas.
En la ficha Papel del controlador de la impresora, seleccione Transparencia como tipo de papel.
Además, asegúrese de que la bandeja esté correctamente configurada para transparencias.
Asegúrese de que las transparencias se ajustan a las características especificadas para esta
impresora. Consulte la sección
Tamaños de soportes compatibles.
Las transparencias no están diseñadas para lograr una adherencia correcta del tóner. Utilice sólo
transparencias diseñadas para impresoras HP Color LaserJet.
ESWW Solución de problemas relacionados con la calidad de impresión 177
Tome las transparencias por los bordes. La grasa de los dedos puede manchar y emborronar las
transparencias.
Puede que las pequeñas áreas aleatorias oscuras situadas en el borde posterior de las páginas
con relleno uniforme se deban a transparencias que se pegaron entre sí en la bandeja de salida.
Intente imprimir un grupo más pequeño de transparencias.
Si los colores no parecen ser los adecuados al imprimirlos, seleccione colores diferentes en la
aplicación de software o en el controlador de la impresora.
Si utiliza un retroproyector reflectante con las transparencias impresas, se recomienda usar un
retroproyector estándar en su lugar.
Problemas de calidad de impresión relacionados con el entorno
Si la impresora está funcionando en condiciones excesivamente húmedas o secas, compruebe que el
entorno de impresión esté dentro de las especificaciones. Consulte la guía de instalación inicial de esta
impresora para obtener información acerca de las especificaciones del entorno de funcionamiento.
Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos
Asegúrese de que no haya hojas que obstruyan la ruta del papel. Consulte la sección Recuperación
de atascos.
Si la impresora se atascó recientemente, imprima dos o tres páginas para limpiarla.
Si las hojas no pasan a través del fusor, lo que producirá defectos en la imagen en los documentos
siguientes, imprima dos o tres páginas para limpiar la impresora. No obstante, si el problema
persiste, consulte
Páginas de solución de problemas de calidad de impresión.
Problemas de calidad de impresión relacionados con la acumulación de
tóner en el interior de la impresora
Con el tiempo, en el interior de la impresora puede acumularse tóner y otras partículas. Esta
acumulación puede provocar que se produzcan los siguientes problemas de calidad de impresión:
Nota Para reducir la acumulación de tóner, configure siempre en la bandeja el tipo de soporte
adecuado para que coincida con el tipo de soporte que está utilizando. La impresión en soporte
de un tipo diferente al que se configuró puede producir una acumulación excesiva de tóner.
Marcas en los intervalos impares en la parte impresa de la página
Impresiones con manchas
Manchas de tóner en la página
Rayas o bandas verticales en la página
Para corregir este tipo de problemas, limpie la impresora. Consulte la sección
Limpieza de la
impresora.
178 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Páginas de solución de problemas de calidad de impresión
Utilice las páginas de solución de problemas de calidad de impresión para determinar y solucionar
dichos problemas.
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción DIAGNÓSTICO y, a continuación, pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CI y, a continuación, pulse para
imprimir las páginas.
La impresora vuelve al estado Preparado una vez impresas las páginas de solución de problemas de
calidad de impresión. Si observa defectos en la calidad de impresión en las páginas de solución de
problemas de calidad de impresión, calibre la impresora. Consulte la sección
Calibración de la
impresora. Si los defectos continúan apareciendo, vaya al sitio Web de la impresora:
www.hp.com/go/printquality/clj3000
www.hp.com/go/printquality/clj3800
Calibración de la impresora
La calibración es una función de la impresora que optimiza la calidad de impresión. Si observa algún
problema de calidad de impresión, calibre la impresora.
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse .
3. Pulse
para resaltar la opción CALIDAD DE IMPRESIÓN y, a continuación, pulse .
4. Pulse
para resaltar la opción REALIZAR CALIBRADO TOTAL AHORA y, a continuación,
pulse
.
ESWW Solución de problemas relacionados con la calidad de impresión 179
180 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
A Consumibles y accesorios
Para realizar pedidos de consumibles en EE.UU., vaya a
www.hp.com/sbso/product/supplies.
Para realizar pedidos de consumibles en todo el mundo, vaya a
www.hp.com/ghp/
buyonline.html.
Para realizar pedidos de consumibles en Canadá, vaya a
www.hp.ca/catalog/supplies.
Para realizar pedidos de consumibles en Europa, vaya a
www.hp.com/go/supplies.
Para realizar pedidos de consumibles en Asia y zona del Pacífico, vaya a
www.hp.com/paper/.
Para realizar pedidos de accesorios, vaya a
www.hp.com/go/accessories.
ESWW 181
Piezas y consumibles
Las piezas y los consumibles de recambio para esta impresora estarán disponibles durante un mínimo
de cinco años desde el momento en que deje de fabricarse.
En la tabla que aparece a continuación se muestran los consumibles y accesorios para las impresoras
HP Color LaserJet 3000, 3600 y 3800.
Tabla A-1 Números de consumibles, accesorios y piezas
Pieza Número de pieza Tipo/tamaño
Actualizaciones de memoria (DIMM) Q7721A dulo DIMM sincronizado de memoria DDR SDRAM de
128 MB
Q7722A Módulo DIMM sincronizado de memoria DDR SDRAM de
256 MB
Q7723A Módulo DIMM sincronizado de memoria DDR SDRAM de
512 MB
Accesorios Q5958A Alimentador opcional para 500 hojas de papel (bandeja 3)
Conectividad interna (EIO) para las
impresoras HP Color LaserJet 3000
y 3800
J6073A/G Disco duro de alto rendimiento HP Jetdirect (20 GB)
J7934A Servidor de impresión HP Jetdirect 620n
(Ethernet 10/100base-TX)
J7960A Servidor de impresión HP Jetdirect 625n
(Ethernet 10/100/1000T)
Conectividad externa (EX) J3258C Servidor de impresión HP Jetdirect 170x (Ethernet)
J6035D Servidor de impresión HP Jetdirect 175x (fast Ethernet,
10/100base Tx, USB 1.1)
J6072A Adaptador Bluetooth inalámbrico para impresora
HP bt1300
1
(interfaz de USB 1.1 o puerto paralelo)
J7942A Servidor de impresión HP Jetdirect en3700 (fast Ethernet,
conjunto completo de características, 10/100base-TX,
USB 2.0)
J7951A Servidor de impresión con cables o inalámbrico
HP Jetdirect ew2400 (fast Ethernet, conjunto de
características de valor, USB 2.0)
Consumibles para la impresora HP Color
LaserJet 3000
Q7560A Cartucho de impresión negro
Q7561A Cartucho de impresión cian
Q7562A Cartucho de impresión amarillo
Q7563A Cartucho de impresión magenta
Consumibles para la impresora HP Color
LaserJet 3600
Q6470A Cartucho de impresión negro
Q6471A Cartucho de impresión cian
Q6472A Cartucho de impresión amarillo
Q6473A Cartucho de impresión magenta
182 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW
Pieza Número de pieza Tipo/tamaño
Consumibles para la impresora HP Color
LaserJet 3800
Q6470A Cartucho de impresión negro
Q7581A Cartucho de impresión cian
Q7582A Cartucho de impresión amarillo
Q7583A Cartucho de impresión magenta
Cables C6518A Cable de impresora USB 2.0 (estándar de 2 metros
[6,5 pies])
Soportes C2934A 50 hojas
Transparencias HP Color LaserJet (carta)
C2936A 50 hojas
Transparencias HP Color LaserJet (A4)
Q2419A Papel satinado HP LaserJet (carta)
C4179A 200 hojas
Papel satinado suave HP LaserJet (A4)
C4179B 200 hojas
Papel satinado suave HP LaserJet (A4)
Q1298A Papel resistente HP LaserJet (carta)
Q1298B Papel resistente HP LaserJet (A4)
HPU1132 Papel LaserJet HP Premium Choice (carta)
CHP410 Papel LaserJet HP Premium Choice (A4)
HPJ1124 Papel HP LaserJet (carta)
CHP310 Papel HP LaserJet (A4)
Materiales de referencia 5851-1468 HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide
5021-0337 PCL/PJL Technical Reference Package
Para ver las versiones descargables, consulte las páginas
Web
www.hp.com/support/clj3000, www.hp.com/support/
clj3600 o www.hp.com/support/clj3800. Cuando se conecte,
seleccione Manuals.
1
Bluetooth es una marca comercial perteneciente a su propietario y utilizada por Hewlett-Packard
Company bajo licencia.
Tabla A-1 Números de consumibles, accesorios y piezas (continuación)
ESWW Piezas y consumibles 183
Realización de pedidos a través del servidor Web
incorporado
Nota Esta característica sólo está disponible para las impresoras HP Color LaserJet 3000
y 3800.
Siga estos pasos para realizar pedidos de consumibles directamente a través del servidor Web
incorporado (consulte la sección
Uso del servidor Web incorporado).
1. Introduzca la dirección IP de la impresora en el navegador Web del equipo. Aparece la ventana
de estado de la impresora. También puede dirigirse a la URL proporcionada en el mensaje de
correo electrónico de alerta.
2. Si se le pide una contraseña, introdúzcala.
3. En la parte izquierda de la ventana de Configuración de dispositivo, haga clic en Pedir
consumibles. Esto proporciona la URL donde puede adquirir consumibles y consultar información
sobre éstos, incluidos los números de pieza y la información de la impresora.
4. Seleccione los números de las piezas que desee pedir y siga las instrucciones que aparezcan en
la pantalla.
184 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW
B Servicio y asistencia
ESWW 185
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
Impresoras HP Color LaserJet 3000, 3000n, 3000dn, 3000dtn, 3600,
3600n, 3600dn, 3800, 3800n, 3800dn y 3800dtn
Garantía limitada de un año
HP le garantiza a usted, el cliente usuario final, que el hardware y los accesorios HP estarán exentos de defectos
de material y de mano de obra a partir de la fecha de compra, durante el período anteriormente especificado.
Si HP recibe notificación de tales defectos durante el período de garantía, HP tendrá la opción de reparar o sustituir
los productos que resulten ser defectuosos. Los productos de repuesto pueden ser nuevos o equivalentes a
nuevos en sus prestaciones.
HP garantiza que el software HP no fallará en la ejecución de las instrucciones de programación a partir de la
fecha de compra, durante el período anteriormente especificado, debido a defectos de material y de mano de
obra, si se instala y se utiliza adecuadamente. Si HP recibe notificación de tales defectos durante el período de
garantía, HP sustituirá los productos de software que no ejecuten las instrucciones de programación debido a
tales defectos.
HP no garantiza que los productos HP funcionarán ininterrumpidamente o sin errores. Si HP no estuviese en
condición de reparar o sustituir, dentro de un período razonable, cualquier producto de acuerdo con las
condiciones de la garantía, el usuario estará facultado para recibir el reembolso del precio de compra, previa
devolución del producto.
Los productos HP pueden contener piezas reacondicionadas cuyas prestaciones sean equivalentes a las de las
piezas nuevas, o que estuvieran sujetas a uso secundario.
La garantía no abarca los defectos emergentes de: (a) mantenimiento o calibración incorrecto o inadecuado,
(b) software, programas de interfaz, piezas o consumibles no provistos por HP, (c) modificación no autorizada o
mal uso, (d) funcionamiento fuera de las especificaciones de entorno publicadas para el producto o (e) preparación
o mantenimiento incorrecto del emplazamiento.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON
EXCLUSIVAS Y NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS, YA SEA
POR ESCRITO O VERBAL. HP RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO
DETERMINADO. Debido a que en algunos países/regiones, estados o provincias no se permiten limitaciones en
cuanto a la duración de una garantía implícita, es posible que la antedicha limitación o exclusión no se aplique en
su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que le correspondan otros derechos,
los cuales pueden variar según el país/región, el estado o la provincia. La garantía limitada de HP es válida en
cualquier país/región o localidad donde HP disponga de una estructura de asistencia técnica para este producto
y donde HP comercialice este producto. El nivel recibido para el servicio de garantía puede variar según los
estándares locales. HP no modificará la forma, ajuste o función del producto para que funcione en un país/región
en el que no estaba previsto que funcionara por motivos legales o reglamentarios.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS OFRECIDOS EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA CONSTITUYEN SUS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS. SALVO EN LOS
CASOS INDICADOS ANTERIORMENTE, HP O SUS PROVEEDORES NO SERÁN RESPONSABLES, EN
NINGÚN CASO, DE PÉRDIDAS DE DATOS NI DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES,
INDIRECTOS (INCLUIDOS LA PÉRDIDA DE DATOS O DE BENEFICIOS) U OTROS, AUNQUE SE BASEN EN
CONTRATO, AGRAVIO U OTRO. Debido a que en algunos países/regiones, estados o provincias no se permite
la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, es posible que la antedicha limitación o
exclusión no se aplique en su caso.
186 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
LAS CLAÚSULAS DE LA PRESENTE GARANTÍA MENCIONADAS EN ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO
HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN, SINO QUE SE
CONSIDERAN ADICIONALES A LOS DERECHOS LEGALES RECONOCIDOS POR LA LEY APLICABLES A
LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.
ESWW Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard 187
Declaración de garantía limitada del cartucho de
impresión
Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra.
Esta garantía no se aplica a aquellos productos (a) rellenados, restaurados, reprocesados o
manipulados de alguna forma, (b) que presenten problemas producidos por el uso indebido,
almacenamiento incorrecto o funcionamiento sin atenerse a las especificaciones medioambientales
publicadas para el producto o (c) que muestren desgaste por el uso habitual.
Para obtener la asistencia técnica de la garantía, devuelva el producto al establecimiento de compra
(con una descripción por escrito del problema y muestras de impresión) o póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente de HP. Se sustituirá todo producto que se demuestre que esté defectuoso
o se devolverá la cantidad equivalente al precio de compra, a discreción de HP.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA ANTERIOR GARANTÍA
EXCLUYE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN, TANTO ESCRITA COMO VERBAL, EXPRESA O
IMPLÍCITA. HEWLETT-PACKARD RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER OTRA GARANTÍA
O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, EN NINGÚN CASO SE
HEWLETT-PACKARD O SUS PROVEEDORES RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS,
ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O
DATOS) O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TANTO SI SON CONTRACTUALES,
EXTRACONTRACTUALES O DE CUALQUIER OTRO TIPO.
LAS CLAÚSULAS DE LA PRESENTE GARANTÍA MENCIONADAS EN ESTA DECLARACIÓN,
EXCEPTO HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN,
SINO QUE SE CONSIDERAN ADICIONALES A LOS DERECHOS LEGALES RECONOCIDOS POR
LA LEY APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.
188 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
Contratos de mantenimiento de HP
HP ofrece varios tipos de contratos de mantenimiento que satisfacen una amplia gama de necesidades
de asistencia técnica. Los contratos de mantenimiento no forman parte de la garantía estándar. Los
servicios de asistencia técnica pueden variar según el área. Consulte a su distribuidor local HP y
compruebe los servicios con los que puede contar.
Contratos de servicio técnico in situ
Para proporcionarle el nivel de asistencia técnica que mejor se ajuste a sus necesidades, HP cuenta
con contratos de asistencia técnica in situ con una selección de tiempos de respuesta.
Asistencia técnica in situ al día siguiente
Este contrato proporciona asistencia técnica el día laborable siguiente a la petición de este servicio. En
la mayoría de los contratos in situ se puede pagar una cuota adicional para obtener horas de cobertura
adicionales o desplazamientos fuera de las zonas de servicio técnico designadas de HP.
Asistencia técnica in situ semanal (volumen)
Este contrato proporciona visitas in situ programables cada semana para organizaciones que cuentan
con muchos productos HP. Este contrato está destinado a lugares que emplean 25 o más productos
de estación de trabajo, entre los que se incluyen impresoras, plotters, equipos informáticos y unidades
de disco.
Garantía ampliada
HP SupportPack proporciona cobertura para el producto de hardware de HP y todos los componentes
internos suministrados por HP. El mantenimiento del hardware abarca un período de uno a tres años
a partir de la fecha de compra del producto HP. El cliente debe contratar el servicio HP SupportPack
dentro del período indicado de garantía de fábrica. Para obtener más información, póngase en contacto
con el Servicio técnico y de atención al cliente de HP.
ESWW Contratos de mantenimiento de HP 189
Reembalaje de la impresora
Si tiene que trasladar la impresora o enviarla a otro lugar, lleve a cabo los siguientes pasos para
reembalarla.
PRECAUCIÓN El cliente será responsable de cualquier daño que se produzca en el transporte
debido a un embalaje inadecuado. La impresora debe permanecer en posición vertical durante
el transporte.
Para reembalar la impresora
PRECAUCIÓN Es extremadamente importante retirar los cartuchos de impresión antes de
transportar la impresora. Los cartuchos de impresión que permanezcan en la impresora durante
el transporte gotearán y cubrirán de tóner el motor y otras partes de la impresora.
Para evitar daños en los cartuchos de impresión, evite tocar el rodillo y guarde el cartucho en su
embalaje original para que no quede expuesto a la luz.
1. Retire los cuatro cartuchos de impresión y envíelos por separado.
2. Extraiga la bandeja 3 opcional y envíela por separado.
3. Utilice el material de embalaje y la caja originales, si es posible. Si ya se deshizo de ellos, póngase
en contacto con una empresa local de transporte para que le informen sobre cómo reembalar la
impresora. HP recomienda asegurar el envío del equipo.
190 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
C Especificaciones de la impresora
Las especificaciones de la impresora contienen información acerca del tamaño, el peso, la alimentación
y el ruido que emite la impresora. Las especificaciones también describen cómo afectan los diferentes
modos de funcionamiento al consumo de energía, así como a las emisiones de calor y de ruido.
ESWW 191
Especificaciones físicas
Tabla C-1 Dimensiones físicas para las impresoras HP Color LaserJet 3000, 3600 y 3800
Producto Altura Profundidad Ancho Peso
1
Modelo base 400 mm (15,7 pulg.) 450 mm (17,7 pulg.)
400 mm
(15,7 pulg.)
20,3 kg
(44,8 libras)
Modelo base más unidad dúplex 423 mm (16,7 pulg.) 450 mm (17,7 pulg.)
400 mm
(15,7 pulg.)
21,5 kg
(47,4 libras)
Modelo base más bandeja 3 opcional 540 mm (21,3 pulg.) 450 mm (17,7 pulg.) 400 mm
(15,7 pulg.)
25,4 kg
(56 libras)
Modelo base más unidad dúplex y
bandeja 3 opcional
563 mm (22,2 pulg.) 450 mm (17,7 pulg.) 400 mm
(15,7 pulg.)
26,6 kg
(58,6 libras)
1
El peso de la impresora no incluye los cartuchos de impresión.
192 Apéndice C Especificaciones de la impresora ESWW
Especificaciones eléctricas
ADVERTENCIA Los requisitos de alimentación de energía son diferentes según el país/región
de venta de la impresora. No convierta los voltajes operativos: puede dañar la impresora e
invalidar la garantía del producto.
Tabla C-2 Especificaciones eléctricas de las impresoras HP Color LaserJet 3000
Elemento Modelos de 110 voltios Modelos de 220 voltios
Requisitos de alimentación De 100 a 127 V (+/-10%)
De 50 a 60 Hz (+/-2 Hz)
De 220 a 240 V (+/-10%)
De 50 a 60 Hz (+/-2 Hz)
Capacidad mínima del circuito
recomendada
6,5 A 3,5 A
Tabla C-3 Especificaciones eléctricas de la impresora HP Color LaserJet 3600
Elemento Modelos de 110 voltios Modelos de 220 voltios
Requisitos de alimentación De 100 a 127 V (+/-10%)
De 50 a 60 Hz (+/-2 Hz)
De 220 a 240 V (+/-10%)
De 50 a 60 Hz (+/-2 Hz)
Capacidad mínima del circuito
recomendada
6,5 A 3,5 A
Tabla C-4 Especificaciones eléctricas de la impresora HP Color LaserJet 3800
Elemento Modelos de 110 voltios Modelos de 220 voltios
Requisitos de alimentación De 100 a 127 V (+/-10%)
De 50 a 60 Hz (+/-2 Hz)
De 220 a 240 V (+/-10%)
De 50 a 60 Hz (+/-2 Hz)
Capacidad mínima del circuito
recomendada
6,5 A 3,5 A
ESWW Especificaciones eléctricas 193
Especificaciones de consumo de energía
Tabla C-5 Consumo de energía (media, en vatios)
1
Modelo del producto Imprimiendo
2
Preparado
3
En reposo
4
Desactivado Emisión de
calor-
Preparado
(BTU/hora)
5
HP Color LaserJet 3000 409 29 13 0,5 100
HP Color LaserJet 3000n 409 29 13 0,5 100
HP Color LaserJet 3000dn 409 29 13 0,5 100
HP Color LaserJet 3000dtn 409 29 13 0,5 100
HP Color LaserJet 3600 337 51 15 0,5 171
HP Color LaserJet 3600n 337 51 15 0,5 171
HP Color LaserJet 3600dn 337 51 15 0,5 171
HP Color LaserJet 3800 437 48 15 0,5 162
HP Color LaserJet 3800n 437 48 15 0,5 162
HP Color LaserJet 3800dn 437 48 15 0,5 162
HP Color LaserJet 3800dtn 407 46 15 7 162
1
El consumo de energía refleja los valores más altos registrados para las impresiones monocromo y
en monocromo cuando se utilizan voltajes estándar.
2
HP Color LaserJet 3000: la velocidad de impresión es de 15 ppm para soportes de impresión tamaño
carta y de 29 ppm para soportes de impresión tamaño A4. HP Color LaserJet 3600: la velocidad de
impresión es de 17 ppm para soportes de impresión tamaño carta y A4. HP Color LaserJet 3800: la
velocidad de impresión es de 20 ppm para soportes de impresión tamaño carta y de 21 ppm para
soportes de impresión tamaño A4.
3
El tiempo de activación predeterminado desde el modo preparado al modo de reposo es de
30 minutos.
4
El tiempo de recuperación desde el modo de reposo al comienzo de la impresión es de 6 segundos.
5
La disipación máxima del calor para todos los modelos en estado preparado es de 171 BTU por hora.
Nota Estos valores están sujetos a cambios.
194 Apéndice C Especificaciones de la impresora ESWW
Especificaciones acústicas
Tabla C-6 Emisiones acústicas de las impresoras HP Color LaserJet 3000
1
Nivel de potencia sonora Declarado por ISO 9296
Imprimiendo (15 ppm)
2
L
WAd
= 6,9 b (A) [69 dB (A)]
Preparado L
WAd
= 5,3 b (A) [53 dB (A)]
Nivel de presión sonora: posición del observador Declarado por ISO 9296
Imprimiendo (15 ppm)
2
L
pAm
= 55 dB (A)
Preparado L
pAm
= 39 dB (A)
1
La impresora HP Color LaserJet 3000dn se probó en modo símplex y utilizando soportes de
impresión tamaño A4.
2
La velocidad de impresión en color es de 15 ppm para soportes de impresión tamaño carta y A4. La
velocidad de impresión en color es de 30 ppm para soportes de impresión tamaño carta y de 29 ppm
para soportes de impresión tamaño A4.
Tabla C-7 Emisiones acústicas de la impresora HP Color LaserJet 3600
1
Nivel de potencia sonora Declarado por ISO 9296
Imprimiendo (17 ppm)
2
L
WAd
= 6,4 b (A) [64 dB (A)]
Nivel de presión sonora: posición del observador Declarado por ISO 9296
Imprimiendo (17 ppm)
2
L
pAm
= 49 dB (A)
1
La impresora HP Color LaserJet 3600 se probó en modo monocromo símplex con soportes de
impresión tamaño A4.
2
La velocidad de impresión es de 17 ppm para soportes de impresión tamaño carta y A4.
Tabla C-8 Emisiones acústicas de las impresoras HP Color LaserJet 3800
1
Nivel de potencia sonora Declarado por ISO 9296
Imprimiendo (20 ppm)
2
L
WAd
= 6,4 b (A) [64 dB (A)]
Preparado L
WAd
= 5,4 b (A) [54 dB (A)]
Nivel de presión sonora: posición del observador Declarado por ISO 9296
Imprimiendo (20 ppm)
2
L
pAm
= 50 dB (A)
Preparado L
pAm
= 40 dB (A)
1
La impresora HP Color LaserJet 3800n se probó en modo símplex con soportes de impresión
tamaño A4.
2
La velocidad de impresión es de 20 ppm para soportes de impresión tamaño carta y de 21 ppm para
soportes de impresión tamaño A4.
Nota Estos valores están sujetos a cambios.
ESWW Especificaciones acústicas 195
Especificaciones del entorno de funcionamiento
Tabla C-9 Especificaciones del entorno de funcionamiento
Entorno Recomendado Permitido
Temperatura De 17 a 25 °C De 10 a 27 °C
Humedad Entre el 20 y el 60% de humedad relativa Entre el 10 y el 70% de humedad relativa
Altitud No aplicable De 0 a 2600 m
Nota Estos valores están sujetos a cambios.
196 Apéndice C Especificaciones de la impresora ESWW
D Información sobre normativas
Esta sección contiene la siguiente información sobre normativas:
Normas de la FCC
Programa de administración ambiental de productos
Declaración de conformidad (HP Color LaserJet serie 3000)
Declaración de conformidad (HP Color LaserJet series 3600 y 3800)
Declaraciones sobre seguridad
ESWW 197
Normas de la FCC
Este equipo fue probado y cumple todas las limitaciones de los dispositivos de Clase B, de acuerdo
con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo en una instalación residencial.
Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio. Si este equipo no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por
radio. En cualquier caso, no hay garantía alguna de que no se puedan producir interferencias en una
instalación específica. Si este equipo ocasiona interferencias dañinas para la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
reoriente o reubique la antena receptora;
aumente la separación entre el equipo y el receptor;
conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito distinto al circuito en el que es
ubicado el receptor;
consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio y televisión.
Nota Cualquier cambio o modificación en la impresora que no esté expresamente aprobado
por HP podrá anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
El uso de un cable de interfaz blindado es un requisito imprescindible para la conformidad con
los límites establecidos para los dispositivos de Clase B en el Apartado 15 de las normas de
la FCC.
198 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Programa de administración ambiental de productos
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio
ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el
medio ambiente.
Generación de ozono
Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O
3
).
Consumo de energía
El consumo de energía disminuye notablemente cuando la impresora se encuentra en modo de reposo,
de forma que se protege el medio ambiente y permite ahorrar dinero sin que se vea afectado el alto
rendimiento del producto. Este producto reúne las condiciones necesarias de ENERGY STAR®
(versión 3.0), un programa voluntario establecido para fomentar el desarrollo de productos de oficina
que utilicen la energía de forma eficaz.
ENERGY STAR® y la marca ENERGY STAR son marcas comerciales registradas en los EE.UU. Como
partícipe del programa ENERGY STAR, Hewlett-Packard Company determinó que este producto
cumple las directrices de ENERGY STAR sobre el uso eficaz de la energía. Para obtener más
información, consulte
www.energystar.gov/.
Consumo de tóner
Economode utiliza una cantidad de tóner considerablemente menor, lo que puede prolongar la vida del
cartucho de impresión.
Consumo de papel
Esta característica opcional de impresión dúplex automática y la capacidad de impresión de N páginas
por hoja (varias páginas impresas en una sola) puede reducir el uso de papel y la consecuente
necesidad de recursos naturales.
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada una marca de identificación del
material, de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para que los distintos tipos de
plástico se puedan identificar más fácilmente para su reciclaje al final de la vida útil del producto.
Consumibles de impresión HP LaserJet
El programa Planet Partners de HP, facilita la devolución y reciclaje (gratuitos) de los cartuchos de
impresión vacíos HP LaserJet. HP se compromete a proporcionar productos y servicios ingeniosos y
ESWW Programa de administración ambiental de productos 199
de alta calidad respetuosos con el medio ambiente, desde el diseño y la fabricación del producto hasta
los procesos de distribución, funcionamiento y reciclaje. Le garantizamos que los cartuchos de
impresión HP LaserJet que devuelve se reciclan correctamente y se procesan para recuperar plásticos
y metales para la fabricación de nuevos productos, evitando así la acumulación de millones de
toneladas en los vertederos. Los cartuchos no se devuelven puesto que se reciclan y utilizan en nuevos
materiales. Sus cartuchos de impresión vacíos HP LaserJet se reciclan de manera responsable si
participa en el programa Planet Partners de HP. Le agradecemos que sea responsable con el medio
ambiente.
En muchos países/regiones, los consumibles de impresión de este producto (por ejemplo, cartuchos
de impresión) se pueden devolver a Hewlett-Packard mediante el programa de devolución y reciclaje
de consumibles. Un programa fácil de utilizar y de devolución gratuita está disponible en más de
35 países/regiones. En cada cartucho de impresión nuevo y en cada paquete de consumibles de la
impresora HP LaserJet se incluyen instrucciones e información del programa en varios idiomas.
Información acerca del programa de devolución y reciclaje de consumibles
de HP
Desde 1992, HP ofrece el servicio de devolución y reciclaje de consumibles de HP LaserJet de forma
gratuita. En el año 2004, el programa Planet Partners de HP para los consumibles de LaserJet estaba
disponible en el 85% del mercado mundial donde se comercializaban los consumibles de HP LaserJet.
En la guía de instrucciones de la mayoría de las cajas de cartuchos de impresión HP LaserJet se
incluyen etiquetas con franqueo pagado y la dirección de devolución ya impresa. Las etiquetas y las
cajas para grandes cantidades se pueden conseguir en el sitio Web
www.hp.com/recycle.
Utilice la etiqueta para devolver sólo los cartuchos de impresión vacíos y originales HP LaserJet. No
utilice esta etiqueta para cartuchos que no sean de HP, que estén rellenados o reprocesados ni para
devoluciones en garantía. No se pueden devolver los consumibles de impresión u otros objetos
enviados indebidamente al programa Planet Partners de HP.
En 2004 se reciclaron en todo el mundo más de 10 millones de cartuchos de impresión HP LaserJet
mediante el programa de reciclaje de consumibles Planet Partners de HP. Esta cifra récord representa
un peso de los materiales que componen los cartuchos de impresión de unas 11.800 toneladas, que
podían haber acabado en los vertederos de basura. Hewlett-Packard recicló en el 2004 en todo el
mundo una media del 59% del cartucho de impresión por peso, formado principalmente por plástico y
metales. Éstos se utilizan para fabricar nuevos productos, como productos HP, bandejas de plástico y
bobinas. El material restante se desecha respetando el medio ambiente.
Devoluciones en EE.UU. Para una devolución de los cartuchos y consumibles usados más
respetuosa con el medio ambiente, HP fomenta las devoluciones en masa. Empaquete dos o más
cartuchos juntos y utilice una sola etiqueta de UPS prepagada y con la dirección de devolución ya
impresa, suministrada en el paquete. Para obtener más información en los EE.UU., llame al
teléfono 1-800-340-2445 o visite el sitio Web de HP en
www.hp.com/recycle.
Devoluciones fuera de EE.UU. Los clientes que se encuentres fuera de los Estados Unidos
deben visitar el sitio Web
www.hp.com/recycle para obtener más información sobre la
disponibilidad del programa de devolución y reciclaje de consumibles HP.
Papel
Este producto puede utilizar papel reciclado siempre que cumpla las instrucciones descritas en el
documento HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide. Este producto puede utilizar
papel reciclado de acuerdo con la norma EN12281:2002.
200 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Restricciones de materiales
Este producto HP no contiene mercurio añadido.
Este producto HP contiene una batería que podría requerir un tratamiento especial al final de su vida
útil. Las baterías contenidas en este producto o suministradas por Hewlett-Packard para el mismo
incluyen lo siguiente:
Impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800 Impresora HP Color LaserJet 3600
Tipo: batería de monofluoruro de carbono-litio BR1632 Tipo: batería de monofluoruro de carbono-litio BR2032
Peso: 1,5 g Peso: 2,0 g
Ubicación: placa del formateador Ubicación: placa del controlador I
Extraíble por el usuario: no Extraíble por el usuario: no
Para obtener información acerca del reciclaje, puede visitar la página Web www.hp.com/recycle,
ponerse en contacto con las autoridades locales o visitar el sitio Web de Electronics Industries Alliance
en
www.eiae.org.
Eliminación de las piezas desechables por parte de los usuarios
particulares de la Unión Europea
Este símbolo, situado en el producto o en el embalaje, indica que este producto no puede desecharse
junto con el resto de sus residuos domésticos. Por contra, tiene la responsabilidad de desecharse de
las piezas del producto entregándolas en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos usados. Al entregar su equipo usado para su recogida y reciclaje estará
contribuyendo a conservar recursos naturales y garantizar que se recicle de un modo seguro para la
salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de los puntos en donde puede
entregar los productos usados para su reciclaje, póngase en contacto con el ayuntamiento o el servicio
de recogida de basuras de su localidad o con la tienda en la que adquirió el producto.
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS)
Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) para los consumibles que contienen
sustancias químicas (por ejemplo, tóner) se pueden conseguir a través del sitio Web de HP en
www.hp.com/go/msds o en www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
Garantía ampliada
HP SupportPack proporciona cobertura para el producto de hardware HP y todos los componentes
internos suministrados por Hewlett-Packard. El mantenimiento del hardware abarca un período de tres
años a partir de la fecha de compra del producto HP. El cliente debe contratar el servicio
HP SupportPack dentro del período indicado de garantía de fábrica. Para obtener más información,
póngase en contacto con el Servicio técnico y de atención al cliente de HP. Consulte la sección
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard.
ESWW Programa de administración ambiental de productos 201
Información adicional
Para obtener información sobre estos temas medioambientales consulte:
La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP.
El compromiso de HP de respetar el medio ambiente.
El sistema de gestión medioambiental de HP.
El programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil.
Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales.
Visite
www.hp.com/go/environment o www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
202 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaración de conformidad (HP Color LaserJet serie 3000)
Declaración de conformidad
conforme a ISO/IEC Guía 22 y EN 45014
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, (EE.UU.)
declara que el producto
Nombre del producto: HP Color LaserJet serie 3000
Modelo normativo:
3)
BOISB-0504-01
Que incluye
Q5985A – Bandeja de entrada opcional para 500 hojas
Opciones del producto: TODAS
Cartuchos de impresión: Q7560A, Q7561A, Q7562A y Q7563A
cumple con las siguientes especificaciones del producto:
SEGURIDAD: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Producto láser/LED de Clase 1) GB4943-2001
EMC:
CISPR22:1993 +A1 +A2 / EN55022:1994 +A1 +A2 - Clase B
1)
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 +A1
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC Título 47 CFR, Apartado 15 Clase B2) / ICES-003, Número 4 GB9254-1998, GB17625.1-2003
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 89/336/EEC y la Directiva de bajo voltaje 73/23/EEC, y lleva la marca de la CE
correspondiente.
1) El producto fue sometido a pruebas en una configuración típica con Sistemas informáticos personales de Hewlett-Packard.
2) Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
no puede causar interferencias y (2) debe tolerar las interferencias que reciba, incluidas las que puedan ocasionar un funcionamiento no
deseado.
3) A estos productos se les asignó un número de modelo normativo con fines regulativos. No debe confundirse con los nombres o números
del producto.
Boise, Idaho 83713, (EE.UU.)
16 de mayo de 2005
Únicamente para consultas acerca de la normativa estipulada:
Persona de
contacto en
Australia
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, (Australia)
Persona de
contacto en Europa
Su oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, Böblingen, D-71034, (Alemania), (FAX: +49-7031-14-3143)
Persona de
contacto en EE.UU.
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015, (EE.UU.),
(Teléfono: +1-208-396-6000)
ESWW Declaración de conformidad (HP Color LaserJet serie 3000) 203
Declaración de conformidad (HP Color LaserJet
series 3600 y 3800)
Declaración de conformidad
conforme a ISO/IEC Guía 22 y EN 45014
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, (EE.UU.)
declara que el producto
Nombres de los productos:
4)
HP Color LaserJet serie 3600 / HP Color LaserJet serie 3800
Modelo normativo:
3)
BOISB-0504-00
Que incluye
Q5985A – Bandeja de entrada opcional para 500 hojas
Opciones del producto: TODAS
Cartuchos de impresión: Q6470A, Q6471A, Q6472A, Q6473A, Q7581A, Q7582A y Q7583A
cumple con las siguientes especificaciones del producto:
SEGURIDAD: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Producto láser/LED de Clase 1)
GB4943-2001
EMC:
CISPR22:1993 +A1 +A2 / EN55022:1994 +A1 +A2 - Clase B
1)
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 +A1
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC Título 47 CFR, Apartado 15 Clase B
2)
/ ICES-003, Número 4
GB9254-1998, GB17625.1-2003
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 89/336/EEC y la Directiva de bajo voltaje 73/23/EEC, y lleva la marca de la CE
correspondiente.
1) El producto fue sometido a pruebas en una configuración típica con Sistemas informáticos personales de Hewlett-Packard.
2) Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
no puede causar interferencias y (2) debe tolerar las interferencias que reciba, incluidas las que puedan ocasionar un funcionamiento no
deseado.
3) A estos productos se les asignó un número de modelo normativo con fines regulativos. No debe confundirse con los nombres o números
del producto.
4) Las series CLJ3600 y CLJ3800 tienen un diseño similar, pero utilizan placas de interfaz distintas.
Boise, Idaho 83713, (EE.UU.)
16 de mayo de 2005
Únicamente para consultas acerca de la normativa estipulada:
Persona de
contacto en
Australia
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, (Australia)
Persona de
contacto en Europa
Su oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
Standards Europe:, Herrenberger Strasse 140, Böblingen, D-71034, (Alemania), (FAX: +49-7031-14-3143)
Persona de
contacto en EE.UU.
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015, (EE.UU.),
(Teléfono: +1-208-396-6000)
204 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaraciones sobre seguridad
Seguridad de láser
El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug
Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir
del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados
Unidos. La impresora está certificada como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la Norma
de rendimiento de radiaciones del U.S. Department of Health and Human Services (Departamento de
Salud y Servicios Humanitarios de EE.UU.), de acuerdo con la ley Radiation Control for Health and
Safety Act de 1968. La radiación emitida dentro de la impresora está completamente confinada dentro
de las cubiertas externas y la carcasa protectora, por lo que los rayos láser no pueden escapar durante
ninguna fase del funcionamiento normal del aparato.
ADVERTENCIA El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se
especifican en la presente guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas.
Normas DOC de Canadá
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »
Declaración EMI (Corea)
Declaración VCCI (Japón)
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón)
ESWW Declaraciones sobre seguridad 205
Declaración de Finlandia de seguridad de láser
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP Color LaserJet 3000, 3000n, 3000dn, 3000dtn, 3600, 3600n, 3600dn, 3800, 3800n,
3800dn, 3800dtn, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite.
Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994)
mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP Color LaserJet 3000, 3000n, 3000dn, 3000dtn, 3600, 3600n, 3600dn, 3800, 3800n,
3800dn, 3800dtn -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen
saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai
muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka
voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen
ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin
säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
206 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
E Cómo trabajar con la memoria
Memoria de la impresora
Nota La información que aparece en este apéndice pertenece sólo a las impresoras HP Color
LaserJet 3000 y 3800.
Las impresoras HP Color LaserJet 3000 y 3800 sólo disponen de una ranura de módulo de memoria
(DIMM) con dos filas de chips. Utilice esta ranura del módulo DIMM para actualizar la impresora con
los siguientes elementos:
Más memoria de impresora: los módulos DIMM están disponibles en 128, 256 y 512 MB
Otros idiomas y opciones de impresora basados en módulos DIMM
Nota Los módulos SIMM utilizados en impresoras HP LaserJet anteriores no son compatibles
con esta impresora.
Nota Para solicitar módulos DIMM, consulte la sección Consumibles y accesorios.
Si imprime a menudo gráficos complejos y documentos PostScript, o si utiliza muchas fuentes
descargadas, es posible que desee añadir más memoria a la impresora. La memoria adicional permite
a la impresora imprimir copias múltiples y organizarlas a velocidad máxima.
Antes de solicitar memoria adicional, compruebe qué cantidad hay instalada actualmente imprimiendo
una página de configuración. Consulte la sección
Uso de las páginas de información de la impresora.
ESWW Memoria de la impresora 207
Instalación de módulos DIMM
Puede instalar más memoria en la impresora y también un módulo DIMM de fuentes para que la
impresora imprima caracteres de idiomas como el chino o del alfabeto cirílico.
PRECAUCIÓN La electricidad estática puede dañar los módulos DIMM. Cuando trabaje con
un módulo DIMM, póngase una muñequera antiestática o toque con frecuencia la superficie de
la bolsa antiestática del módulo DIMM y luego algún componente metálico no pintado de la
impresora.
Para instalar módulos DIMM de memoria y fuentes
1. Apague la impresora y, a continuación, desconecte todos los cables de interfaz y de alimentación.
2. En el lado derecho de la impresora, junte cuidadosamente las lengüetas negras y, a continuación,
tire del conjunto del formateador para extraerlo de la impresora.
208 Apéndice E Cómo trabajar con la memoria ESWW
3. Coloque el formateador en una superficie limpia y plana.
Para sustituir un módulo DIMM instalado, abra los seguros de cada lado de la ranura del
módulo DIMM, levante el módulo por un extremo y extráigalo.
4. Retire el módulo DIMM de la bolsa antiestática y, a continuación, localice la muesca de alineación
en el borde inferior del módulo DIMM.
5. Sujetando el módulo DIMM por los extremos, alinee la muesca del módulo DIMM con la barra de
la ranura por un extremo e introduzca firmemente el módulo DIMM en la ranura hasta que esté
colocado correctamente. Si está instalado correctamente, los contactos de metal no se podrán
ver.
ESWW Instalación de módulos DIMM 209
6. Presione el módulo DIMM hasta que se encuentre acoplado por ambos seguros.
Nota Si tiene problemas para insertar el módulo DIMM, asegúrese de que la muesca de
la parte inferior del módulo DIMM está alineada con la barra de la ranura. Si el módulo DIMM
sigue sin entrar, asegúrese de que está utilizando el tipo de módulo correcto.
7. Alinee el extremo del formateador en las pistas de la parte superior e inferior de la ranura y, a
continuación, deslice la placa de nuevo en la impresora. Presione el formateador con firmeza hasta
que los seguros de éste encajen en su sitio.
8. Vuelva a conectar el cable de alimentación y el cable de red y, a continuación, encienda la
impresora.
9. Tras instalar un módulo de memoria DIMM, consulte
Reconocimiento de la memoria.
Reconocimiento de la memoria
Si instaló un módulo de memoria DIMM, configure el controlador de la impresora para que reconozca
la nueva memoria añadida.
Para activar la memoria en Windows
1. En el menú Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y faxes.
2. Elija esta impresora y seleccione Propiedades.
3. En la ficha Configurar, haga clic en Más.
4. En el campo Memoria total, escriba o seleccione la cantidad total de memoria que hay ahora
instalada.
210 Apéndice E Cómo trabajar con la memoria ESWW
5. Haga clic en Aceptar.
6. Vaya a la sección
Comprobación de la instalación del módulo DIMM.
Comprobación de la instalación del módulo DIMM
Compruebe que los módulos DIMM están instalados y funcionan correctamente.
Para comprobar la instalación de los módulos DIMM
1. Encienda la impresora. Compruebe que la impresora se encuentra en el estado Preparado una
vez finalizada la secuencia de inicio. Si aparece un mensaje de error, es posible que uno de los
módulos DIMM no esté instalado correctamente.
2. Imprima una página de configuración. Consulte la sección
Uso de las páginas de información de
la impresora.
3. Fíjese en la información de la sección Opciones y lenguajes instalados de la página de
configuración y compárela con la de la página de configuración que imprimió antes de instalar los
módulos DIMM.
4. Puede que el módulo DIMM no esté instalado correctamente. Repita el proceso de instalación.
-o-
Es posible que el módulo DIMM esté defectuoso. Pruebe con un módulo DIMM nuevo.
ESWW Instalación de módulos DIMM 211
212 Apéndice E Cómo trabajar con la memoria ESWW
Glosario
administrador de red Persona que administra una red.
bandeja Receptáculo que contiene las páginas impresas.
bandeja Receptáculo que contiene el papel en blanco.
BOOTP Abreviatura de “Bootstrap Protocol”, protocolo de Internet que permite que el equipo encuentre su propia
dirección IP.
búfer degina Memoria temporal de la impresora utilizada para guardar los datos de la página mientras la
impresora crea una imagen de ésta.
calibración Proceso en el que la impresora realiza ajustes internos para producir una calidad de impresión
óptima.
comunicación bidireccional Transmisión de datos de dos vías.
consumibles Materiales que utiliza la impresora y que deben reemplazarse. Los consumibles de esta impresora
son los cuatro cartuchos de impresión.
controlador de impresora Programa de software que utiliza un equipo para acceder a las características de la
impresora.
Cuidado fácil de impresoras HP Software que proporciona la capacidad de realizar un seguimiento y
mantenimiento de las impresoras desde el escritorio del equipo.
DHCP Abreviatura de “Dynamic Host Configuration Protocol” (protocolo de configuración dinámica de hosts)”.
Los equipos o periféricos individuales que están conectados a una red utilizan DHCP para buscar su propia
información de configuración, incluida la dirección IP.
DIMM Abreviatura de “Dual In-line Memory Module”(módulo de memoria con dos filas de chips). Pequeña placa
de circuitos que contiene chips de memoria.
dirección IP Número único asignado a un dispositivo del equipo conectado en red.
distintivo de memoria Partición de la memoria con una dirección específica.
dúplex Función que permite imprimir por ambas caras de la hoja de papel. También denominada “impresión a
doble cara”.
E/S Abreviatura de “entrada/salida” que se refiere a la configuración del puerto del equipo.
EIO Abreviatura de “Enhanced Input/Output” (entrada/salida mejorada). Interfaz de hardware utilizada para
agregar un servidor de impresión, un adaptador de red, un disco duro y otros elementos de plugin para
impresoras HP.
EPS Abreviatura de “Encapsulated PostScript” (Postcript encapsulado), que es un tipo de archivo de gráficos.
ESWW Glosario 213
escala de grises Varias intensidades de gris.
firmware Instrucciones de programación almacenadas en una unidad de sólo lectura dentro de la impresora.
fuente Conjunto completo de letras, números y símbolos de un tipo de letra.
fusor Conjunto que utiliza calor para fundir el tóner en el soporte de impresión.
HP Jetdirect Producto HP para impresión en red.
HP Web Jetadmin Software de control de impresora a través de Internet registrado y propiedad de HP que se
puede utilizar en un equipo para administrar cualquier periférico conectado a un servidor de impresión
HP Jetdirect.
imagen de trama Imagen compuesta por puntos.
IPX/SPX Abreviatura de “Internetwork Packet Exchange/Sequenced Packet Exchange”.
lenguaje Funciones o características distintivas de una impresora o lenguaje de impresora.
macro Pulsación de una tecla o comando único que produce una serie de acciones o instrucciones.
monocromo Blanco y negro. Ausencia de color.
panel de control Área de la impresora que contiene botones y una pantalla. Utilice el panel de control para
configurar los valores de la impresora y obtener información sobre el estado de la misma.
patrón de medios tonos Un patrón de medios tonos utiliza distintos tamaños de puntos de tinta para crear una
imagen de tonos continuos como, por ejemplo, una fotografía.
PCL Abreviatura de “Printer Control Language”(lenguaje de control de impresora).
periférico Dispositivo auxiliar como, por ejemplo, la impresora, el módem o un sistema de almacenamiento, que
funciona con un equipo.
píxel Abreviatura de “picture element” (elemento de imagen), unidad mínima del área de una imagen que
aparece en pantalla.
PJL Abreviatura de “Printer Job Language” (lenguaje de trabajo de impresoras).
PostScript Lenguaje registrado de descripción de páginas.
PostScript emulado Software que emula Adobe PostScript, un lenguaje de programación que describe la
apariencia de la página impresa. Este idioma de la impresora aparece como “PS” en muchos menús.
PPD Abreviatura de “PostScript Printer Description” (descripción de impresora PostScript).
predeterminado Valor estándar o normal del hardware o software.
procesamiento Proceso de producir texto o gráficos.
RAM Abreviatura de “Random Access Memory” (memoria de acceso aleatorio), un tipo de memoria del equipo
que almacena datos que pueden modificarse.
red Sistema de ordenadores conectados entre sí mediante hilos telefónicos u otros medios con el fin de
compartir información.
ROM Abreviatura de “Read-Only Memory” (memoria de sólo lectura), un tipo de memoria del equipo que
almacena datos que no pueden modificarse.
selector Accesorio de Macintosh que se utiliza para seleccionar un dispositivo.
214 Glosario ESWW
soporte Papel, etiquetas, transparencias u otro material sobre el que la impresora imprime la imagen.
TCP/IP Protocolo de Internet que se convirtió en el estándar global de comunicaciones.
tóner Polvo fino negro o de color que forma la imagen en el soporte impreso.
unidad de transferencia Cinta negra de plástico que transporta el soporte dentro de la impresora y transfiere
el tóner de los cartuchos de impresión al soporte.
ESWW Glosario 215
216 Glosario ESWW
Índice
mbolos y números
2 caras, impresión
configuración del panel de
control 84
opciones de
encuadernación 84
A
A4
tamaños compatibles 16
A5
tamaños compatibles 16
accesibilidad, características 6
accesorios
pedido 181
advertencias suprimibles 40
ahorro de energía. Consulte Modo
de reposo, característica
alimentación, interruptor 8
alimentación manual 37
ambas caras, impresión 38
ambas caras, impresión en 16
ampliación de documentos 73
ampliada, garantía 189
atascos
causas comunes 144
configuración de alertas de
correo electrónico 94
recuperación 142
zonas 142
B
B5
tamaños compatibles 16
bandeja
ubicación 7
bandeja de salida, extensor 60
bandejas
configuración 36
tamaños de papel
compatibles 16
tipos de papel compatibles 15
ubicación 7
bandejas de entrada
configuración 26, 57
botones del panel de control 20
brillo del visor del panel de
control 39
C
calidad de impresión, menú 29
cancelación de una solicitud de
impresión 86
características 3, 5
carta
tamaños compatibles 16
cartucho de impresión
almacenamiento 113
autentificación 114
comprobación del nivel de
tóner 112
manejo 112
no fabricado por HP 114
original HP 114
sustitución 115
cartuchos
características 6
garantía 188
mensajes de estado 21
cartuchos de impresión
garantía 188
cartuchos de tóner. Consulte
cartuchos de impresión
cartulina
impresión en 81
tamaños compatibles 15
color
ajuste 106
coincidencia 109
HP ImageREt 2400 104
HP ImageREt 3600 104
impresión en escala de
grises 106
impreso frente a monitor 109
manejo 106
opciones de medios
tonos 106
sRGB 104
uso 104
Color, configuración de la
ficha 75, 78
coloreado, impresión en papel 79
comportamiento de las bandejas,
menú 36
configuración
alertas de correo
electrónico 94
configuraciones rápidas 72
controlador, preajustes 77
configuración, página
impresión 92
configuración del sistema,
menú 30
configuraciones 3
configuraciones rápidas 72
consumibles
intervalos de sustitución 112
pedido 181
consumibles, estado
características de la
impresora 6
configuración 41
pan
el de c
ontrol, mensajes 21
consumibles, nivel bajo
configuración de alertas de
correo electrónico 94
consumibles bajos
configuración de alertas 94
continuación automática 41
ESWW Índice 217
controladores
acceso 11
configuraciones rápidas 72
Macintosh, solución de
problemas 173
preajustes 77
controladores de impresora 9
Controladores para OS/2 10
control de los trabajos de
impresión 52
correo electrónico, alertas
configuración 94
cubierta superior, ubicación 7
Cuidado fácil de impresoras
HP 12
Cuidado fácil de impresoras HP,
software
uso 98
D
declaración
tamaños compatibles 16
descarga de software 9
detección automática de
soporte 70
detención de una solicitud de
impresión 86
diagnóstico, menú 35
DIMM
instalación 208
dirección de la impresora
Macintosh, solución de
problemas 171, 174
directorios de archivos, página
impresión 93
doble cara, impresión 16, 38,
83
documentación 2
dos caras, impresión 16
dúplex, impresión 16, 83
E
E/S, menú 33
EIO (entrada/salida mejorada)
configuración 50
ejecutivo
tamaños compatibles 16
EMI, declaración de Corea 205
encendido/apagado, interruptor 8
Energy Star, cumplimiento 6
entornos compartidos 43
envío de la impresora 190
EPS, solución de problemas de
archivos 172, 175
error, mensajes del panel de
control 21
errores de continuación
automática 41
escala de los documentos 73
especificaciones
características 5
tamaños de soportes
compatibles 16
tipos de papel 55
tipos de papel compatibles 15
estado de consumibles
configuración 41
estado de consumibles, página
impresión 92
estado de los consumibles
características de la
impresora 6
panel de control, mensajes 21
etiquetas
impresión 80
tipos compatibles 15
F
FCC, normas 198
filigranas 73
formularios preimpresos 81
fuentes
archivos EPS, solución de
problemas 172, 175
Macintosh, solución de
problemas 172
fuentes, lista
impresión 93
fuentes incluidas 5
G
garantía
ampliada 189
cartucho de impresión 188
producto 186
guías de información de
impresoras 2
H
HP, teléfono contra fraudes 114
HP Jetdirect, servidor de
impresión 6
HP Jetdirect, servidores de
impresión 50
HP JetReady 9
HP LaserJet, Papel resistente 81
HP Printer Utility para
Macintosh 14
HP SupportPack 189
HP-UX, software 12
HP Web Jetadmin
comprobación del nivel de
tóner 113
uso
pa
ra configurar alertas de
correo electrónico 94
I
idioma, configuración
predeterminada 42
impresión, cartuchos
características 6
estado, mensajes 21
impresión, menú 27
impresión a doble cara 38, 83
impresión en escala de
grises 106
impresión manual a doble
cara 85
impresión subordinada, solución de
problemas 172
impresora, controlador
Servicios, ficha 76
impresora, páginas de
información 92
impresora errónea, envío a 171
Imprimir documento en 73
Indicación de tamaño/tipo,
característica 38
información, menú 25
IP, dirección
Macintosh, solución de
problemas 171, 174
J
Japón, declaración VCCI 205
Jetadmin, HP Web 12
Jetdirect, servidor de impresión 6
L
legal
tamaños compatibles 16
218 Índice ESWW
Lenguaje, característica 40
limpieza de la impresora 119
Linux, controladores 10
luces del panel de control 20, 21
M
Macintosh
controladores, acceso 11
controladores, solución de
problemas 173
fuentes, solución de
problemas 172
impresión subordinada 172
problemas, solución de
problemas 171
tarjeta USB, solución de
problemas 172, 175
Macintosh, versiones
compatibles 9
manejo del papel, menú 26
mantenimiento, contratos 189
manuales 2
marcas de agua
portada 77
membrete 81
memoria
adición 90, 207
instalación 208
reconocimiento 210
mensajes del panel de control 21
menús
calidad de impresión 29
configuración del sistema 30
diagnóstico 35
E/S 33
impresión 27
información 25
manejo del papel 26
restablecimientos 34
menús, mapa
impresión 92
Modo de reposo,
característica 38
N
normas
FCC 198
n páginas por hoja 75, 78
P
página de prueba de ruta del
papel 161
página de registro 161
Página en blanco con dúplex,
característica 38
páginas de información de la
impresora 179
páginas por hoja 75, 78
panel de control
botones 20
brillo del visor 39
configuración 36
descripción general 19
entornos compartidos 43
idioma, configuración
predeterminada 42
luces 20
menús 23
ubicación 7
visor 21
papel
alimentación manual 37
cargar en bandeja 1 60
coloreado 79
configuración de las
bandejas 36
documento, selección del
tamaño 73
impresión a doble cara 16
páginas por hoja 75, 78
personalizados, configuración
de tamaños 74
pesado 81
primera página 74, 77
reciclado 82
Resistente HP LaserJet 81
satinado 79
selección 55
tamaños compatibles 16
tipos compatibles 15
pausa de una solicitud de
impresión 86
PCL, controladores 9
PDL, controlador 9
personalizado
tamaños compatibles 16
personalizados, tamaños de papel
controlador, configuración 74
pesado
impresión en papel 81
pesado, papel
tipos compatibles 15
portadas 74, 77
PostScript Printer Description
(PPD), archivos
solución de problemas 171
PPD
solución de problemas 171
PPD para Macintosh 14
preajustes 77
primera página
en blanco 74
utilizar otro papel 74, 77
procesador, velocidad 5
programa de administración de
productos 199
PS, controladores de
emulación 9
puerta frontal, ubicación 7
puertas, ubicación 7
puertos
co
mpa
tibles 6
solución de problemas de
Macintosh 172, 175
ubicación 8
R
ranura EIO 8
reciclado, papel 82
reciclaje
consumibles de la
impresora 199
recuperación de atascos 42
redes
configuración 47
desactivación de
AppleTalk 49
desactivación de DLC/LLC 50
desactivación de IPX/SPX 49
desactivación de los
protocolos 49
dirección IP 47
máscara de subred 48
puerta de enlace
predeterminada 48
puertos, ubicación 8
servidores de impresión HP
Jetdirect 6
ESWW Índice 219
software 12
uso del panel de control en 43
reducción de documentos 73
reembalaje de la impresora 190
resistente, papel 81
restablecimientos, menú 34
Retraso de reposo,
característica 38
S
salida, bandejas
ubicación 7
satinado, papel
impresión 79
tipos compatibles 15
seguridad, declaraciones
láser de Finlandia,
seguridad 206
seguridad de láser 205
Servicios, ficha 76
servicio técnico, contratos 189
servicio técnico in situ,
contratos 189
servidor Web incorporado
comprobación del nivel de
tóner 113
pedido de consumibles 184
uso 95
uso para configurar alertas 94
sistema de impresión, software 9
sistemas operativos
compatibles 9
situaciones especiales
primera página diferente 86
soportes de tamaño
personalizado 86
sobre
tamaños compatibles 16
sobres
carga en la bandeja 1 62
impresión 80
tipos compatibles 15
software
aplicaciones 14
controladores 9
Cuidado fácil de impresoras
HP 12
HP Web Jetadmin 12
incluido 6
red 12
servidor Web incorporado 13
sitios Web 9
Solaris, software 12
solución de problemas
archivos EPS 172, 175
atascos 142
calidad de impresión 177
lista de comprobación 122
páginas de información 161
problemas de Macintosh 171
salida incorrecta de la
impresora 169
transparencias 177
soporte
detección automática 70
soportes
alimentación manual 37
configuración de las
bandejas 36
documento, selección de
tamaño 73
etiquetas 80
formularios preimpresos 81
impresión a doble cara 16
membrete 81
páginas por hoja 75, 78
papel coloreado 79
papel pesado 81
papel reciclado 82
Papel resistente HP
LaserJet 81
papel satinado 79
personalizados, configuración
de tamaños 74
primera página 74, 77
selección 55
sobres 80
tamaños compatibles 16
tipos compatibles 15
transparencias 79
Soportes de selección PS,
característica 37
subred, máscara 48
SupportPack, HP 189
Sustituya consumibles,
configuración 41
T
tamaño de los documentos,
cambio 73
tóner, cartucho. Consulte cartucho
de impresión
transparencias
impresión 79
tamaños compatibles 15
U
UNIX, estructuras de
programación 10
Usar bandeja solicitada,
característica 36
Usar otra bandeja,
característica 37
US
B, pu
erto
compatible 6
solución de problemas de
Macintosh 172, 175
ubicación 8
uso, página
impresión 92
Utilidad de impresora de escritorio,
solución de problemas 171
Utilizar otros papeles/
portadas 74
V
varias páginas por hoja 75, 78
visor del panel de control
brillo, configuración 39
idioma, configuración
predeterminada 42
mensajes 21
W
Web, sitios
documentación 2
impresoras, características 5
software, descarga 9
Windows
controladores, acceso 11
Windows, versiones
compatibles 9
220 Índice ESWW
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*Q5982-90975*
*Q5982-90975*
Q5982-90975
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

HP Color LaserJet 3000 Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario