HP LaserJet Enterprise 500 color Printer M551 series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
LASERJET ENTERPRISE 500 COLOR
Guía del usuario
M551n M551dn M551xh
HP LaserJet Enterprise 500 color M551
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© 2011 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las declaraciones
de garantía expresas que acompañan a
dichos productos y servicios. Ninguna
información contenida en este documento
debe considerarse como una garantía
adicional. HP no se responsable de los
errores u omisionescnicos o editoriales
contenidos en este documento.
Referencia: CF079-90909
Edition 3, 8/2019
Avisos de marcas comerciales
Adobe
®
, Adobe Photoshop
®
, Acrobat
®
y
PostScript
®
son marcas comerciales de
Adobe Systems Incorporated.
Corel® es una marca comercial o una marca
registrada de Corel Corporation o Corel
Corporation Limited.
Intel® Core™ es una marca comercial de Intel
Corporation en EE.UU. y otros países/otras
regiones.
Java™ es una marca comercial de Sun
Microsystems, Inc. en Estados Unidos.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP y
Windows Vista® son marcas comerciales
registradas en EE.UU. de Microsoft
Corporation.
UNIX
®
es una marca comercial registrada de
The Open Group.
ENERGY STAR
®
y la marca ENERGY STAR
®
son marcas registradas en Estados Unidos.
Convenciones utilizadas en esta guía
SUGERENCIA: Los consejos ofrecen pistas o métodos abreviados de utilidad.
NOTA: Las notas ofrecen información importante para explicar un concepto o para completar una
tarea.
PRECAUCIÓN: Las precauciones indican los procedimientos que debe seguir para evitar perder datos
o dañar el producto.
¡ADVERTENCIA! Las alertas de advertencia le especifican los procedimientos que debe seguir para
evitar daños personales, la pérdida catastrófica de datos o un gran daño al producto.
ESWW iii
iv Convenciones utilizadas en esta guía ESWW
Tabla de contenido
1 Información básica sobre el producto ............................................................................... 1
Comparación de productos ....................................................................................................... 2
Funciones ecológicas ................................................................................................................ 4
Características de accesibilidad ................................................................................................ 5
Vistas del producto ................................................................................................................... 6
Vista frontal del producto ........................................................................................... 6
Vista posterior del producto ........................................................................................ 7
Puertos de interfaz .................................................................................................... 8
Ubicación del número de serie y el número de modelo .................................................. 8
2 Menús del panel de control ............................................................................................... 9
Disposición del panel de control .............................................................................................. 10
Ayuda del panel de control ...................................................................................... 11
Menús del panel de control ..................................................................................................... 12
Menú Registro ....................................................................................................................... 13
Menú Recuperar trabajo desde USB ......................................................................................... 14
Menú Recuperar trabajo desde memoria del dispositivo ............................................................. 15
Menú Consumibles ................................................................................................................. 16
Menú Bandejas ..................................................................................................................... 18
Menú Administración ............................................................................................................. 19
Menú Informes ........................................................................................................ 19
Menú Configuración general .................................................................................... 19
Menú Configuración de recuperar desde USB ............................................................ 24
Menú general de Configuración de impresión ............................................................ 24
Menú Opciones de impresión predeterminadas .......................................................... 25
Menú Configuración de pantalla ............................................................................... 26
Menú Gestión de consumibles .................................................................................. 26
Menú Gestionar bandejas ........................................................................................ 28
Menú Configuración de red ..................................................................................... 28
Menú Solución de problemas .................................................................................................. 33
Menú Mantenimiento del dispositivo ......................................................................................... 35
ESWW v
Menú Copia de seguridad/Restauración ................................................................... 35
Menú Calibrar/Limpieza ......................................................................................... 35
Menú Actualización de firmware USB ....................................................................... 36
Menú Servicio ........................................................................................................ 36
3 Software para Windows ................................................................................................ 37
Sistemas operativos y controladores de impresora compatibles para Windows ............................. 38
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows .............................................. 39
Controlador de impresora universal HP (UPD) ............................................................. 40
Modos de instalación del UPD ................................................................... 40
Cambio de la configuración del trabajo de impresión en Windows ............................................. 41
Configuración de impresión con prioridad en Windows .............................................. 41
Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el
programa de software ............................................................................................. 41
Cambiar la configuracn predeterminada de todos los trabajos de impresión ............... 42
Cambiar los valores de la configuración del producto ................................................. 42
Eliminación del controlador de la impresora de Windows .......................................................... 44
Utilidades compatibles con Windows ....................................................................................... 45
HP Web Jetadmin ................................................................................................... 45
Servidor Web incorporado de HP ............................................................................. 45
HP ePrint ................................................................................................................ 45
Software para otros sistemas operativos ................................................................................... 47
4 Uso del producto con Mac ............................................................................................... 49
Software para Mac ................................................................................................................ 50
Sistemas operativos y controladores de impresora compatibles para Mac ...................... 50
Instalación del software de sistemas operativos de Mac ............................................... 50
Instalación del software para equipos Mac conectados directamente al
producto ................................................................................................. 50
Instalación del software para equipos Mac en una red con cables ................. 51
Configuración de la dirección IP ................................................. 51
Instalación del software .............................................................. 52
Eliminación del controlador de la impresora de sistemas operativos Mac ....................... 53
Cambio de la configuración del trabajo de impresión en Mac ..................................... 53
Configuración de impresión con prioridad en Mac ...................................... 53
Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se
cierre el programa de software .................................................................. 54
Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de
impresión ................................................................................................ 54
Cambiar los valores de la configuración del producto .................................. 54
Software para equipos Mac ..................................................................................... 54
vi ESWW
Utilidad de la impresora HP para Mac ....................................................... 54
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility .................................... 55
Características de HP Printer Utility .............................................. 55
Utilidades compatibles para Mac .............................................................................. 56
Servidor Web incorporado de HP .............................................................. 56
HP ePrint ................................................................................................. 56
AirPrint ................................................................................................... 56
Tareas de impresión básicas en Mac ........................................................................................ 58
Cancelación de un trabajo de impresión con un Mac .................................................. 58
Cambio del tipo y tamaño de papel en Mac .............................................................. 58
Cambio del tamaño de los documentos e impresión en tamaños de papel personalizados
con Mac ................................................................................................................ 59
Creación y uso de valores preestablecidos de impresión con Mac ................................ 59
Impresión de portadas con Mac ............................................................................... 59
Uso de filigranas con Mac ....................................................................................... 60
Impresión de varias páginas por hoja con Mac .......................................................... 60
Impresión en ambas caras del papel (impresión dúplex) con Mac ................................. 61
Almacenamiento de trabajos con Mac ....................................................................... 61
Configuración de las opciones de color con Mac ....................................................... 62
Uso del menú Servicios con Mac .............................................................................. 63
Solución de problemas con Mac .............................................................................................. 64
5 Conexión del producto con Windows .............................................................................. 65
Renuncia al uso compartido de impresoras ............................................................................... 66
Conexión mediante USB ......................................................................................................... 67
Instalación con el CD ............................................................................................... 67
Conexión a una red con Windows .......................................................................................... 68
Protocolos de red compatibles .................................................................................. 68
Instalación del producto en una red con cables con Windows ...................................... 70
Configuración de la dirección IP ................................................................ 70
Instalación del software ............................................................................ 71
Configuración de los ajustes de red con Windows ...................................................... 72
Visualice o cambie la configuración de red ................................................. 72
Determine o cambie la contraseña de red ................................................... 72
Configuración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de
control .................................................................................................... 72
Configuración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de
control .................................................................................................... 73
Configuracn de la velocidad de enlace y la impresión dúplex .................... 74
ESWW vii
6 Papel y soportes de impresión ........................................................................................ 75
Explicación del uso del papel .................................................................................................. 76
Indicaciones para papel especial .............................................................................. 76
Cambio del controlador de la impresora para hacer coincidir el tipo y el tamaño de papel en
Windows .............................................................................................................................. 78
Tipos de papel compatibles ..................................................................................................... 79
Tipos de papel compatibles ..................................................................................................... 82
Bandeja y capacidad de bandeja ............................................................................................ 84
Carga de las bandejas de papel ............................................................................................. 85
Carga de la bandeja 1 ............................................................................................ 85
Impresión de sobres ................................................................................. 86
Cargue la bandeja 2 ............................................................................................... 87
Carga de la bandeja opcional para papel y soportes de impresión pesados de 500 hojas
(bandeja 3) ............................................................................................................ 88
Cargue el papel de tamaño estándar en la bandeja 3 ................................. 89
Cargue papel de tamaño personalizado en la bandeja 3 ............................. 90
Orientación del papel para cargar bandejas ............................................................. 92
Bandeja 1 ............................................................................................... 93
Bandeja 2 o bandeja 3 opcional ............................................................... 95
Configuración de bandejas ..................................................................................................... 97
Configuración de una bandeja al cargar el papel ....................................................... 97
Configuración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo de
impresión ............................................................................................................... 97
Configuración de una bandeja desde el panel de control ............................................ 98
Detección automática de transparencia para retroproyector (modo de detección
automática) ............................................................................................................ 98
Configuración de detección automática ...................................................... 98
Seleccione el papel por fuente, tipo o tamaño ............................................................ 99
Origen .................................................................................................... 99
Tipo y tamaño ......................................................................................... 99
7 Cartuchos de impresión, unidad de recogida de tóner y otros consumibles ................... 101
Renuncia al uso compartido de impresoras ............................................................................. 102
Información sobre los consumibles ......................................................................................... 103
Vistas de consumibles ........................................................................................................... 104
Vistas del cartucho de impresión ............................................................................. 104
Gestión de cartuchos de impresión ......................................................................................... 105
Cambio de la configuración de los cartuchos de impresión ........................................ 105
Impresión cuando un cartucho de impresión alcanza o está a punto de
alcanzar el final de su vida útil estimada .................................................. 105
viii ESWW
Active o desactive las opciones de Configuración muy baja del panel de
control .................................................................................................. 105
Almacenamiento y reciclaje de consumibles ............................................................. 106
Reciclaje de consumibles ......................................................................... 106
Almacenamiento del cartucho de impresión ............................................... 106
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de
HP ........................................................................................................ 106
Sitio Web contra falsificaciones HP ......................................................................... 106
Instrucciones de reemplazo ................................................................................................... 108
Sustitución del cartucho de impresión ...................................................................... 108
Sustituir la unidad de recogida de tóner .................................................................. 110
Solución de problemas con consumibles ................................................................................. 113
Comprobación de los cartuchos de impresión .......................................................... 113
Comprobación de daños en el cartucho de impresión ................................ 113
Defectos repetitivos ................................................................................ 114
Impresión de la página de estado de los consumibles ................................ 115
Interpretación de los mensajes del panel de control sobre los consumibles ................... 115
10.XX.YY Error de memoria de consumible ............................................... 115
Cartucho <color> incompatible ................................................................ 116
Cartucho amarillo bajo ........................................................................... 116
Cartucho cian bajo ................................................................................ 116
Cartucho cian muy bajo .......................................................................... 116
Cartucho erróneo en ranura <color> ........................................................ 117
Cartucho magenta bajo .......................................................................... 117
Cartucho negro bajo .............................................................................. 117
Cartucho negro muy bajo ....................................................................... 118
Consumible incompatible instalado .......................................................... 118
Consumibles bajos ................................................................................. 118
Consumibles en posición errónea ............................................................. 118
Consumible utilizado en uso .................................................................... 119
Fusor incompatible. ................................................................................ 119
La unidad de recogida de tóner está casi llena .......................................... 119
N. muy bajo kit fus. ................................................................................ 120
Nivel bajo kit fusor ................................................................................. 120
Nivel con. muy bajo ............................................................................... 120
Nivel muy bajo en cartucho amarillo ........................................................ 120
Nivel muy bajo en cartucho magenta ....................................................... 121
Sustit. consumibles ................................................................................. 121
Sustituir unidad de recogida de tóner ....................................................... 122
Sustituir unidad de recogida de tóner ....................................................... 122
Sustituya cartucho <color> ...................................................................... 122
ESWW ix
Sustituya el kit de fusor ........................................................................... 123
8 Tareas de impresión ..................................................................................................... 125
Cancelación de un trabajo de impresión con Windows ............................................................ 126
Tareas de impresión básicas en Windows .............................................................................. 127
Apertura del controlador de la impresora con Windows ............................................ 127
Obtención de ayuda para cualquier opción de impresión con Windows ..................... 128
Cambio del número de copias de impresión con Windows ........................................ 128
Almacenamiento de la configuración de impresión personalizada para volver a utilizarla
con Windows ....................................................................................................... 128
Utilización de un atajo de impresión con Windows .................................... 128
Creación de atajos de impresión ............................................................. 130
Mejora de la calidad de impresión con Windows ..................................................... 132
Selección del tamaño de página con Windows ......................................... 132
Selección de un tamaño de página personalizado con Windows ................ 132
Selección del tipo de papel con Windows ................................................ 133
Selección de la bandeja de papel con Windows ....................................... 133
Selección de la resolución de impresión .................................................... 133
Impresión en ambas caras (dúplex) con Windows ..................................................... 133
Impresión manual en ambas caras con Windows ....................................... 133
Impresión automática en ambas caras con Windows ................................. 135
Impresión de varias páginas por hoja con Windows ................................................. 137
Selección de la orientación de la página con Windows ............................................ 139
Configuración de las opciones de color con Windows .............................................. 140
Uso de HP ePrint .................................................................................................................. 142
Tareas de impresión adicionales en Windows ......................................................................... 143
Impresión en negro (escala de grises) del texto en color con Windows ........................ 143
Impresión en papel con membrete o formularios preimpresos con Windows ................ 143
Impresn en papel especial, etiquetas o transparencias con Windows ....................... 145
Impresión de la primera o la última página en un papel diferente con Windows .......... 148
Reducir un documento para que se ajuste al tamaño de la página con Windows ......... 150
Adición de filigranas a los documentos con Windows ............................................... 151
Creación de libros con Windows ............................................................................ 152
Uso de las funciones de almacenamiento de trabajos con Windows ........................... 153
Creación de trabajos almacenados con Windows ..................................... 154
Imprimir un trabajo almacenado .............................................................. 155
Para eliminar un trabajo almacenado ....................................................... 156
Configuración de opciones de almacenamiento de trabajos con Windows ... 156
Imprimir una página de prueba antes de imprimir todas las
copias ................................................................................... 156
x ESWW
Almacenar temporalmente un trabajo personal en el producto e
imprimirlo más tarde ................................................................ 157
Almacenar temporalmente un trabajo en el producto ................... 157
Almacenar permanentemente un trabajo en el producto ............... 157
Convertir en privado un trabajo almacenado de forma permanente
para que sólo se pueda imprimir tras introducir el NIP ................. 158
Recibir una notificación si se imprime un trabajo almacenado ...... 158
Configurar el nombre de usuario para un trabajo almacenado ..... 158
Especificar un nombre para el trabajo almacenado ..................... 159
Impresión de trabajos especiales con Windows ........................................................ 159
Imprimir gráficos comerciales o material de marketing ............................... 159
Papel satinado compatible ....................................................... 159
Alineación para impresión dúplex ............................................. 160
Impresión de mapas impermeables y de carteles exteriores ......................... 161
Papel resistente compatible ...................................................... 161
Impresión directa desde USB ................................................................................................. 162
9 Color ............................................................................................................................ 163
Ajuste del color y la configuración del color ............................................................................ 164
Cambio del tema de color para un trabajo de impresión ........................................... 164
Cambio de las opciones de color ........................................................................... 165
Opciones manuales de color .................................................................................. 165
Uso de HP EasyColor ........................................................................................................... 167
Coincidencia de colores con la pantalla del equipo ................................................................. 169
Coincidencia de colores con libros de muestras ........................................................ 169
Impresión de muestras de color ............................................................................... 170
Coincidencia de color PANTONE® ........................................................................ 170
10 Gestión y mantenimiento ............................................................................................ 171
Impresión de páginas de información ..................................................................................... 172
Uso del servidor Web incorporado de HP ............................................................................... 174
Apertura del servidor Web incorporado de HP mediante una conexión de red ............. 174
Características del servidor Web incorporado de HP ................................................ 175
Ficha Información .................................................................................. 175
Ficha General ........................................................................................ 176
Ficha Imprimir ........................................................................................ 177
Ficha Solución de problemas ................................................................... 177
Ficha Seguridad .................................................................................... 178
Ficha Servicios Web HP .......................................................................... 178
Ficha Redes ........................................................................................... 178
Lista Otros enlaces ................................................................................. 178
ESWW xi
Uso de HP Web Jetadmin ..................................................................................................... 179
Características de seguridad del producto .............................................................................. 180
Notas sobre seguridad .......................................................................................... 180
Seguridad IP ......................................................................................................... 180
Protección del servidor Web incorporado de HP ....................................................... 180
Soporte para el cifrado: Discos duros seguros de alto rendimiento de HP (para modelos
con disco duro cifrado) .......................................................................................... 180
Borrar datos de trabajos ........................................................................................ 181
Borrar datos de trabajos ......................................................................... 181
Datos afectados ..................................................................................... 181
Trabajos almacenados seguros ............................................................................... 182
Bloquee los menús del panel de control ................................................................... 182
Bloquee el armazón del formateador ....................................................................... 182
Ajustes de ahorro de energía ................................................................................................ 183
Optimización del uso de la velocidad o la energía .................................................. 183
Modos de ahorro de energía .................................................................................. 183
Desactive o active el modo de reposo ....................................................... 183
Configuración del temporizador de reposo ............................................... 184
Configuración del programa de reposo .................................................... 184
Limpieza del producto .......................................................................................................... 185
Limpieza de la trayectoria del papel ....................................................................... 185
Actualizaciones del producto ................................................................................................. 186
11 Solución de problemas ............................................................................................... 187
Autoayuda .......................................................................................................................... 188
Lista de comprobación para la solución de problemas generales ............................................... 189
Factores que influyen en el rendimiento del producto ................................................. 190
Restauración de la configuración de fábrica ............................................................................ 192
Interpretación de los mensajes del panel de control .................................................................. 193
Tipos de mensajes del panel de control ................................................................... 193
Mensajes del panel de control ................................................................................ 193
El papel se introduce de forma incorrecta o se atasca .............................................................. 194
El producto no recoge papel .................................................................................. 194
El producto recoge varias hojas de papel ................................................................ 194
Cómo evitar atascos de papel ................................................................................ 194
Eliminar atascos ................................................................................................................... 196
Ubicación de los atascos ....................................................................................... 196
Eliminación de atascos en el área de la bandeja de salida ........................................ 197
Eliminación de atascos en la bandeja 1 ................................................................... 197
Eliminación de atascos en la bandeja 2 ................................................................... 199
Eliminación de atascos en la puerta derecha ............................................................ 199
xii ESWW
Eliminación de atascos en la bandeja opcional para papel y soportes de impresión
pesados de 500 hojas (bandeja 3) ......................................................................... 203
Elimine atascos en la puerta inferior derecha (bandeja 3) .......................................... 203
Modificación de la recuperación de atascos ............................................................ 205
El papel no se toma automáticamente ..................................................................................... 206
Mejora de la calidad de impresión ........................................................................................ 207
Uso de la configuración del tipo de papel correcta en el controlador de la
impresora ............................................................................................................ 207
Cambio de la configuración del tipo de papel para Windows .................... 207
Cambio de la configuración del tipo de papel para Mac ............................ 207
Ajuste de la configuración de color en el controlador de impresora ............................ 208
Cambio del tema de color para un trabajo de impresión ............................ 208
Cambio de las opciones de color ............................................................ 209
Uso de papel conforme a las especificaciones de HP. ............................................... 209
Impresión de una página de limpieza ..................................................................... 210
Calibración del producto para alinear los colores ..................................................... 211
Comprobación de los cartuchos de impresión .......................................................... 211
Uso del controlador de impresora que mejor se ajuste a sus necesidades de
impresión ............................................................................................................. 212
El producto no imprime o lo hace muy lentamente .................................................................... 213
El producto no imprime .......................................................................................... 213
El producto imprime lentamente .............................................................................. 214
Solución de problemas de impresión directa desde USB. .......................................................... 215
El menú Configuración de recuperar desde USB no se abre al insertar el
accesorio USB ...................................................................................................... 215
El archivo no se imprime desde el accesorio de almacenamiento USB ......................... 216
El archivo que se desea imprimir no aparece en el me Abrir desde USB .................. 216
Solución de problemas de conectividad ................................................................................. 217
Resuelva los problemas de conexión directa ............................................................. 217
Solucione los problemas de red .............................................................................. 217
Conexión física deficiente ....................................................................... 217
El equipo utiliza la direccn IP incorrecta para el producto ........................ 217
El equipo no puede comunicarse con el producto ....................................... 218
El producto utiliza un enlace y una configuración dúplex incorrectos para la
red ....................................................................................................... 218
Programas de software nuevos pueden estar provocando problemas de
compatibilidad ...................................................................................... 218
El equipo o la estación de trabajo pueden estar mal configurados ............... 218
El producto está desactivado o alguna otra configuración de red es
incorrecta .............................................................................................. 218
Solución de problemas de software del producto con Windows ................................................ 219
En la carpeta Impresora, no aparece ningún controlador para el producto .................. 219
ESWW xiii
Ha aparecido un mensaje de error durante la instalación del software ........................ 219
El producto está en modo Preparado, pero no imprime ............................................. 219
Solución de problemas de software del producto con Mac ........................................................ 221
El nombre del producto no aparece en la lista de productos de la lista Impresión y
fax. ..................................................................................................................... 221
El controlador de impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en
la lista Impresión y Fax. ......................................................................................... 221
Un trabajo de impresión no se envió al producto que deseaba ................................... 221
Si se conecta mediante un cable USB, el producto no aparece en la lista Impresión y Fax
tras, una vez seleccionado el controlador. ............................................................... 222
Al usar una conexión USB, utiliza un controlador de impresora genérico. .................... 222
Apéndice A Accesorios y consumibles .............................................................................. 223
Pedido de piezas, accesorios y consumibles ........................................................................... 224
Números de referencia ......................................................................................................... 225
Accesorios ........................................................................................................... 225
Cartuchos de impresión y unidad de recogida de tóner ............................................. 225
Cables e interfaces ................................................................................................ 225
Kits de mantenimiento ............................................................................................ 226
Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico .............................................................. 227
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ............................................................... 228
Garantía de protección Premium de HP: declaración de garantía limitada del cartucho de impresión
LaserJet ............................................................................................................................... 230
Declaración de garantía limitada del kit de fusor, unidad de recogida de tóner y kit de transferencia
Color LaserJet ...................................................................................................................... 231
Datos almacenados en el cartucho de impresión ...................................................................... 232
Licencia de uso para el usuario final ...................................................................................... 233
OpenSSL ............................................................................................................................. 236
Servicio de garantía de autorreparación del cliente ................................................................. 237
Asistencia al cliente .............................................................................................................. 238
Apéndice C Especificaciones del producto ......................................................................... 239
Especificaciones físicas ......................................................................................................... 240
Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas ...................................... 241
Especificaciones de entornos ................................................................................................. 242
Apéndice D Información sobre normativas ....................................................................... 243
Normas de la FCC ............................................................................................................... 244
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente ............................................. 245
Protección del medio ambiente ............................................................................... 245
xiv ESWW
Generación de ozono ........................................................................................... 245
Consumo de energía ............................................................................................. 245
Consumo de papel ................................................................................................ 245
Plásticos ............................................................................................................... 245
Consumibles de impresión de HP LaserJet ................................................................ 246
Instrucciones de devolución y reciclado ................................................................... 246
Estados Unidos y Puerto Rico ................................................................... 246
Devoluciones múltiples (más de un cartucho) ............................... 246
Devoluciones individuales ........................................................ 246
Envío ..................................................................................... 247
Devoluciones desde fuera de EE.UU. ........................................................ 247
Papel ................................................................................................................... 247
Restricciones de materiales ..................................................................................... 247
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea ............................................................................................................... 248
Sustancias químicas .............................................................................................. 248
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) .......................................... 248
Información adicional ............................................................................................ 249
Declaración de conformidad ................................................................................................. 250
Declaraciones sobre seguridad .............................................................................................. 252
Seguridad láser .................................................................................................... 252
Normas DOC de Canadá ...................................................................................... 252
Declaración VCCI (Japón) ...................................................................................... 252
Instrucciones del cable de alimentación ................................................................... 252
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) .................................................. 253
Declaración EMC (Corea) ...................................................................................... 253
Declaración de láser de Finlandia ........................................................................... 253
Declaración de GS (Alemania) ............................................................................... 254
Tabla de substancias (China) .................................................................................. 254
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (Turquía) ..................................... 254
Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (Ucrania) ............................. 254
Índice ............................................................................................................................... 255
ESWW xv
xvi ESWW
1 Información básica sobre el
producto
Comparación de productos
Funciones ecológicas
Características de accesibilidad
Vistas del producto
ESWW 1
Comparación de productos
Modelo Características
HP LaserJet Enterprise 500
color M551n
Número de pieza: CF081A
Rendimiento
Imprime hasta 33 páginas por minuto (ppm) en papel de tamaño Carta y 32 ppm
en papel de tamaño A4
Manejo del papel
Bandeja de entrada multifunción para 100 hojas (bandeja 1)
Bandeja de entrada para 500 hojas (bandeja 2)
Bandeja de salida boca abajo de 250 hojas
Sistemas operativos compatibles
Windows
®
XP (de 32 y 64 bits)
Windows Vista
®
(de 32 y 64 bits)
Windows 7 (de 32 y 64 bits)
Windows Server 2003 (32 y 64 bits)
Windows Server 2008 (32 bits y 64 bits) R2 64 bits
Sistema operativo Mac X v10.5 y v10.6
Conectividad
Puerto USB 2.0 de alta velocidad
Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para conectarse a una red 10/100-
Base-TX
Accesorio inalámbrico disponible
Memoria
11 gigabyte (GB) de memoria de acceso aleatorio (RAM)
Pantalla del panel de control
4 líneas en color
2 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Modelo Características
HP LaserJet Enterprise 500
color M551dn
Número de pieza: CF082A
Este modelo tiene las mismas características que HP LaserJet Enterprise 500 color M551n,
más las siguientes:
Manejo del papel
Impresión automática a doble cara
Conectividad
Bolsillo de integración de hardware para instalar accesorios
Puerto USB para impresión directa
HP LaserJet Enterprise 500
color M551xh
Número de pieza: CF083A
Este modelo tiene las mismas características que HP LaserJet Enterprise 500
color M551dn, más las siguientes:
Manejo del papel
Bandeja para papel y soportes de impresión pesados de 500 hojas (bandeja 3)
Memoria
Disco duro cifrado de alto rendimiento HP
ESWW
Comparación de productos
3
Funciones ecológicas
Impresión dúplex Utilice la impresión dúplex como la configuración de impresión predeterminada para ahorrar
papel (solo algunos modelos).
Impresión de varias páginas
por hoja
Para ahorrar papel, imprima dos o varias páginas de un mismo documento en una sola hoja.
Esta función se encuentra disponible en el controlador de la impresora.
Reciclado Utilice papel reciclado para reducir el desperdicio de papel.
Recicle cartuchos de impresión mediante el proceso de devolución de HP.
Ahorro de energía La tecnología de fusión instantánea y de encendido y apagado automático de HP permiten que
este producto entre rápidamente en estados de consumo reducido cuando no está imprimiendo,
por lo que ahorra energía.
HP Smart Web Printing Utilice HP Smart Web para seleccionar, almacenar y organizar texto y gráficos de varias
páginas Web y, a continuación, editar e imprimir después exactamente lo mismo que aparece
en la pantalla. Le permite imprimir únicamente la información relevante, para minimizar así el
desperdicio de papel.
Descargue HP Smart Web Printing de este sitio Web:
www.hp.com/go/smartweb.
NOTA: HP Smart Web Printing solo es compatible con los navegadores de Windows.
Almacenar trabajos Utilice las funciones de almacenamiento de trabajos para gestionar los trabajos de impresión.
Con estas funciones, puede activar la impresión en la impresora compartida, para evitar la
reimpresión de trabajos perdidos.
4 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Características de accesibilidad
El producto incluye varias características que le ayudan con problemas de accesibilidad.
Guía del usuario en línea compatible con aplicaciones de lectura de texto en pantalla.
Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola mano.
El papel se puede cargar en la bandeja 1 con una mano.
ESWW
Características de accesibilidad
5
Vistas del producto
Vista frontal del producto
1
2
3
4
5
6
7
8
12
9
11
10
1 Extensión de la bandeja de salida
2 Bandeja de salida estándar
3 Guía de inversión dúplex (solo algunos modelos)
4 Puerto USB en el panel de control para impresión sin necesidad de un ordenador y bolsillo de integración de
hardware para instalar accesorios (solo algunos modelos)
5 Panel de control
6 Puerta derecha (acceso para eliminar atascos)
7 Bandeja 1 (tire del asa para abrir la bandeja)
8 Botón de alimentación (se ilumina cuando está encendida)
9 Puerta inferior derecha (acceso para eliminar atascos) (incluida con HP LaserJet Enterprise 500 color M551xh)
10 Bandeja 2
11 Bandeja 3 opcional (incluida con HP LaserJet Enterprise 500 color M551xh)
12 Puerta frontal (acceso a los cartuchos de impresión y a la unidad de recogida de tóner)
6 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Vista posterior del producto
1
2
3
1 Ranura para un bloqueo de seguridad tipo cable
2Puertos de interfaz
3 Conexión de alimentación eléctrica
ESWW
Vistas del producto
7
Puertos de interfaz
3
2
1
1 Puerto USB para un dispositivo de terceros
2 Puerto de impresión USB 2.0 alta velocidad
3 Puerto de red RJ-45
Ubicación del número de serie y el número de modelo
El número de modelo y el número de serie se indican en una etiqueta de identificación situada en la parte
posterior del producto. El número de serie contiene información sobre el país/la región de origen, la
versión del producto, el código de producción y el número de producción del producto.
8 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
2 Menús del panel de control
Disposición del panel de control
Menús del panel de control
Menú Registro
Menú Recuperar trabajo desde USB
Menú Recuperar trabajo desde memoria del dispositivo
Menú Consumibles
Menú Bandejas
Menú Administración
Menú Solución de problemas
Menú Mantenimiento del dispositivo
ESWW 9
Disposición del panel de control
El panel de control dispone de una pantalla de texto y gráficos a color, botones para controlar los trabajos
y tres luces (diodos de emisión de luz o LED) de estado.
1
2 3
4
5
7
6
89
11
10
1 Pantalla del panel de control Muestra la información de estado, los menús, la información de ayuda y los
mensajes de error.
2
Botón flecha hacia arriba Permite desplazarse por los menús y los textos, y aumenta los valores de los
elementos numéricos de la pantalla.
3Botón Aceptar Realiza selecciones, reanuda la impresión después de los errores de
continuación y neutraliza un cartucho de impresión que no sea de HP.
4Luz
Preparado Indica que el producto está preparado para empezar a procesar cualquier
trabajo.
5
Luz de datos Indica que el producto está recibiendo datos.
6
Luz Atención Indica que el producto se encuentra en un estado que requiere una
intervención. Se puede producir como consecuencia, por ejemplo, de una
bandeja de papel vacía o de un mensaje de error en la pantalla.
7 Botón flecha hacia abajo
Permite desplazarse por los menús y los textos, y disminuye los valores de
los elementos numéricos de la pantalla.
8
Botón Inicio
Vuelve al menú de nivel superior.
9 Botón flecha hacia atrás
Sirve para desplazarse hacia atrás en menús anidados.
10 Botón Detener
Detiene el trabajo en curso, proporciona la opción de continuar o de
cancelar el trabajo en curso, retira el papel del producto y borra todos los
errores de continuación asociados al trabajo detenido. Si el producto no está
imprimiendo ningún trabajo, al pulsar el botón Detener
se detiene el
producto.
11 Botón Ayuda
Proporciona información detallada sobre los mensajes y los menús del
producto.
10 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Ayuda del panel de control
El producto tiene un sistema de ayuda incorporado que explica cómo utilizar cada pantalla. Para abrir
el sistema de ayuda, pulse el botón Ayuda
del panel de control.
En algunas pantallas, la Ayuda abre un menú general en el que pueden buscarse temas concretos. Puede
examinar la estructura de menús pulsando los botones de flecha del panel de control.
En el caso de pantallas que contienen configuración para trabajos concretos, la ayuda abre un tema que
explica las opciones de esa pantalla.
ESWW
Disposición del panel de control
11
Menús del panel de control
Para utilizar todas las funciones de este producto, puede que sea necesario actualizar el firmware. HP
recomienda visitar periódicamente
www.hp.com/go/lj500colorM551_software para ver si hay
disponible una nueva versión del firmware.
NOTA: Imprima una página de configuración para determinar la versión de firmware que está
instalada actualmente en este producto.
Navegación por los menús del panel de control
Pulse el botón Inicio
para acceder a los menús.
Utilice el botón de flecha hacia arriba
y hacia abajo para resaltar el elemento de menú que
desee.
Pulse el botón Aceptar para seleccionar el elemento de menú.
12 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Menú Registro
Tabla 2-1 Menú Registro
Primer nivel Segundo nivel Valores
Código de acceso de usuario Código de acceso
Código de acceso de administrador Código de acceso
Código de acceso de servicio Código de acceso
ESWW
Menú Registro
13
Menú Recuperar trabajo desde USB
Utilice el menú Recuperar trabajo desde USB para ver la lista de trabajos almacenados en un
dispositivo de memoria USB externo.
NOTA: Antes de utilizar esta función, debe activarla utilizando los menús del panel de control o el
servidor Web incorporado de HP.
Para activar esta función utilizando los menús del panel de control, acceda al meAdministración,
submenú Configuración general, submenú Configuración de recuperar desde USB y, a
continuación, seleccione Activar. Para activar esta función utilizando el servidor Web incorporado de
HP, acceda a la ficha Imprimir.
Tabla 2-2 Menú Recuperar trabajo desde USB
Primer nivel Segundo nivel Valores
Recuperar trabajo desde USB
Aceptar
Cancelar
Seleccionar un archivo o carpeta
Seleccione un valor de la lista que se
indica.
14 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Menú Recuperar trabajo desde memoria del
dispositivo
Utilice el menú Recuperar trabajo desde memoria del dispositivo para ver la lista de trabajos
almacenados en la memoria interna del producto.
Tabla 2-3 Menú Recuperar trabajo desde memoria del dispositivo
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Quinto nivel Valores
Recuperar trabajo
desde memoria del
dispositivo
NOTA: Seleccione
un valor de la lista de
carpetas.
Todos trab (con pin)
NOTA: También se
muestran los nombres
de cada trabajo.
Imprimir Escriba PIN
para imprimir
Copias
Rango: 1 – 9999
Valor
predeterminado =
1
Imprimir y
eliminar
Escriba PIN
para imprimir
Copias
Rango: 1 – 9999
Valor
predeterminado =
1
Eliminar Escriba PIN
para imprimir
Todos los trabajos
(Sin PIN)
NOTA: También se
muestran los nombres
de cada trabajo.
Imprimir Copias
Rango: 1 – 9999
Valor
predeterminado =
1
Imprimir y
eliminar
Copias
Rango: 1 – 9999
Valor
predeterminado =
1
Eliminar Eliminar todos
los trabajos
No
ESWW
Menú Recuperar trabajo desde memoria del dispositivo
15
Menú Consumibles
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-4 Menú Consumibles
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Gestión de
consumibles
Imprimir estado
consumibles
Configuración de
suministros
Cartucho negro Configuración
muy baja
Detener
Solic. continuar*
Continuar
Configuración de
umbral bajo
1-100%
Cartuchos de
color
Configuración
muy baja
Detener
Solic. continuar*
Continuar
Configuración de
umbral bajo
Cartucho cian
Cartucho
magenta
Cartucho amarillo
1-100%
Unidad de
recogida de tóner
Configuración
muy baja
Detener*
Solic. continuar
Continuar
Kit de fusor Configuración
muy baja
Detener
Solic. continuar*
Continuar
Configuración de
umbral bajo
1-100%
Mezcla color/
negro
Auto*
Principalmente
páginas en color
Principalmente
páginas en
blanco y negro
Mensajes de
consumibles
Mensaje de nivel
bajo
Activado*
Desactivado
16 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Tabla 2-4 Menú Consumibles (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Indicador de nivel
Activado*
Desactivado
Restablecer
consumibles
Nuevo kit de
fusor
No*
Cartucho negro
Se muestra el estado
Cartucho cian
Se muestra el estado
Cartucho
magenta
Se muestra el estado
Cartucho amarillo
Se muestra el estado
Unidad de
recogida de tóner
Se muestra el estado
Kit de fusor
Se muestra el estado
ESWW
Menú Consumibles
17
Menú Bandejas
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-5 Menú Bandejas
Primer nivel Segundo nivel Valores
Gestionar bandejas Usar bandeja solicitada De forma exclusiva*
Primera
Mensaje alimentación manual Siempre*
Excepto cargado
Indicación de tamaño/tipo Pantalla*
No mostrar
Usar otra bandeja Activado*
Desactivado
Modo con membrete alternativo Desactivado*
Activado
Página en blanco con dúplex Auto*
Rotación de imágenes Estándar*
Alternativo
Sustitución A4/Carta *
No
Tamaño bandeja 1
Seleccione un valor de la lista que se indica.
Tipo bandeja 1
Seleccione un valor de la lista que se indica.
Tamaño bandeja 2
Seleccione un valor de la lista que se indica.
Tipo bandeja 2
Seleccione un valor de la lista que se indica.
Tamaño bandeja 3
Seleccione un valor de la lista que se indica.
Tipo bandeja 3
Seleccione un valor de la lista que se indica.
18 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Menú Administración
Menú Informes
Tabla 2-6 Menú Informes
Primer nivel Segundo nivel
Páginas Configuración/Estado Imprimir
Mapa del menú Administración
Página de configuración
Página Estado de consumibles
Página de uso
Página de directorio del archivo
Pág. configuración actual
Registro de uso de color en trabajos
Otras páginas Imprimir
Pág. de demostración
Muestras RGB
Muestras CMYK
Lista de fuentes PCL
Lista de fuentes PS
Menú Configuración general
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-7 Menú Configuración general
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Configuración de
fecha/hora
Formato de fecha/
hora
Formato de fecha
DD/MMM/AAAA
MMM/DD/AAAA*
AAAA/MMM/DD
Formato de hora
12 horas (AM/PM)*
24 horas
Fecha/Hora Fecha Mes
Día
Año
Establezca los valores en
las listas.
ESWW
Menú Administración
19
Tabla 2-7 Menú Configuración general (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Hora Hora
Minuto
AM/PM
Establezca los valores en
las listas.
Zona horaria Mes
Día
Año
Establezca los valores en
las listas.
Ajuste para horario
de verano
Activado
Desactivado*
Configuración de
energía
Configuración de
tiempo de reposo
Temporizador de
Reposo/Desact auto
Activar*
Desactivar
Reposo/Desact auto
tras
El valor predeterminado es
de 45 minutos.
Introduzca un valor entre 1
y 120 minutos.
Eventos enc./act. auto
Todos los eventos*
Puerto de red
Solo botón de
encendido
Uso óptimo de
velocidad/energía
Primera página más
rápido*
Ahorrar de energía
Ahorrar más energía
Ahorrar la mayor
cantidad de energía
Calidad de impresión Ajustar color Zonas luminosas Densidad de cian
Densidad de magenta
Densidad de amarillo
Densidad de negro
De -5 a 5
Valor predeterminado = 0
Medios tonos Densidad de cian
Densidad de magenta
Densidad de amarillo
Densidad de negro
De -5 a 5
Valor predeterminado = 0
20 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Tabla 2-7 Menú Configuración general (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Sombras Densidad de cian
Densidad de magenta
Densidad de amarillo
Densidad de negro
De -5 a 5
Valor predeterminado = 0
Restaurar valores de
color
Registro de imagen Ajustar bandeja <X> Imprimir página de
prueba
Eje X1
Eje Y1
Eje X2
Eje Y2
De -5,00 mm a 5,00 mm
Valor predeterminado = 0
Modo detección
automática
Detección de la
bandeja 1
Kit de fusor
Detección ampliada
Sólo transparencia
Ajustar tipos de papel
Seleccione el papel en la
lista de tipos que admite el
producto. Las opciones
disponibles son idénticas
para cada tipo de papel.
Modo de impresión
Seleccione un valor de la
lista de modos de
impresión.
Valor predeterminado =
Modo detección
automática
Modo resistencia Normal*
Arriba
Abajo
Modo humedad Normal*
Alta
Modo pre-giro Desactivado*
Activado
Modo de temperatura
del fusor
Normal*
Arriba
Abajo
Modo
abarquillamiento
Normal*
Reducida
ESWW
Menú Administración
21
Tabla 2-7 Menú Configuración general (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Optimizar Papel normal
Estándar*
Suave
Papel pesado
Estándar*
Suave
Control de sobre
Normal*
Alternativa 1
Alternativa 2
Entorno
Normal*
Temp. baja
Tensión de línea
Normal*
Voltaje bajo
Bandeja 1
Normal*
Alternativo
Fondo
Normal*
Alternativa 1
Alternativa 2
Alternativa 3
Control de
uniformidad
Normal*
Alternativa 1
Alternativa 2
Alternativa 3
Control seguimiento
Activado*
Desactivado
Registro
Normal*
Alternativo
Control de
transferencia
Normal*
Alternativa 1
Alternativa 2
Alternativa 3
Temp. de fusor
Normal*
Alternativo
22 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Tabla 2-7 Menú Configuración general (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Restaurar
optimización
Control de bordes
Desactivado
Ligero
Normal*
Máximo
Recuperación de
atasco
Auto*
Desactivado
Activado
Recuperación
automática
Activar
Desactivar*
Gestionar trabajos
almacenados
Límite almacen.
trabajo de copia
rápida
1-300
Valor predeterminado =
32
Tiempo de espera
para retención de
trabajo de copia
rápida
Desactivado*
1 hora
4 horas
1 día
1 semana
Nombre de carpeta
predeterminado
Ordenar trabajos
almacenados por
Nombre de trabajo*
Fecha
Restaurar las
configuraciones de
fábrica
Restab.
Todos
General
Imprimir
Seguridad general
Calibración
Restringir color
Activar color
Desact. color
Color, si se permite*
ESWW
Menú Administración
23
Menú Configuración de recuperar desde USB
Tabla 2-8 Menú Configuración de recuperar desde USB
Primer nivel Segundo nivel Valores
Activar Recuperar de USB
Activar
Desactivar*
Menú general de Configuración de impresión
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-9 Menú general de Configuración de impresión
Primer nivel Segundo nivel Valores
Alimentación manual
Activado
Desactivado*
Fuente Courier
Normal*
Oscuro
A4 ancho
Activado
Desactivado*
Impresión de errores PS
Activado
Desactivado*
Impresión de errores PDF
Activado
Desactivado*
Lenguaje
Auto*
.PCL
.PS
.PDF
.PCL Número de líneas por página
Rango: 5 – 128
Valor predeterminado = 60
Orientación Vertical*
Horizontal
Origen de fuentes Interna*
Bajo
USB <X>
24 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Tabla 2-9 Menú general de Configuración de impresión (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Valores
Número de fuente
Rango: 0 – 999
Valor predeterminado = 0
Paso de fuente
Rango: 0,44 – 99,99
Valor predeterminado = 10
Tamaño de paso de fuente
Rango: 4,00 – 999,75
Valor predeterminado = 12,00
Juego de caracteres
Seleccione un valor de la lista de conjuntos de
símbolos.
Adjuntar retorno a salto de línea No*
Suprimir páginas en blanco No*
Asignación de origen soportes Estándar*
Clásica
Menú Opciones de impresión predeterminadas
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-10 Menú Opciones de impresión predeterminadas
Primer nivel Segundo nivel Valores
Número de copias
Rango: 1 X
Valor predeterminado = 1
Tamaño
predeterminado de
papel
Seleccione un valor de la
lista de tamaños
compatibles con el
producto.
Tamaño
predeterminado de
papel personalizado
Unidad de medida Pulgadas Dimensión X
Rango: 2,99 – 12,28
Valor predeterminado =
12,28
Dimensión Y
Rango: 5,00 – 18,50
Valor predeterminado =
18,5
MM Dimensión X
Rango: 76 – 312
Valor predeterminado =
312
ESWW
Menú Administración
25
Tabla 2-10 Menú Opciones de impresión predeterminadas (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Valores
Dimensión Y
Rango: 127 – 470
Valor predeterminado =
470
Caras
1 cara*
2 caras
Formato de 2 caras
Estilo de libro*
Estilo doble cara
De borde a borde
Activado
Desactivado*
Menú Configuración de pantalla
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-11 Menú Configuración de pantalla
Primer nivel Segundo nivel Valores
Mostrar brillo
Rango: De -10 a 10
Valor predeterminado = 0
Idioma
Seleccione un valor de la lista de idiomas
compatibles con el producto.
Mostrar dirección IP
Pantalla*
Ocultar
Tiempo de espera de inactividad
Rango: 10 – 300 segundos
Valor predeterminado = 60
Adver. suprimibles
Activado
Trabajo*
Eventos de continuación
Contin. auto (10 segundos)*
Pulse Aceptar para continuar
Menú Gestión de consumibles
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
26 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Tabla 2-12 Menú Gestión de consumibles
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Imprimir estado
consumibles
Configuración de
suministros
Cartucho negro Configuración muy
baja
Detener
Solic. continuar*
Continuar
Configuración de
umbral bajo
1-100%
Cartuchos de color Configuración muy
baja
Detener
Solic. continuar*
Continuar
Configuración de
umbral bajo
Cartucho cian
Cartucho magenta
Cartucho amarillo
1-100%
Unidad de recogida
de tóner
Configuración muy
baja
Detener*
Solic. continuar
Continuar
Kit de fusor Configuración muy
baja
Detener
Solic. continuar*
Continuar
Configuración de
umbral bajo
1-100%
Mezcla color/negro
Auto*
Principalmente
páginas en color
Principalmente
páginas en blanco y
negro
Mensajes de
consumibles
Mensaje de nivel bajo
Activado*
Desactivado
Indicador de nivel
Activado*
Desactivado
Restablecer
consumibles
Nuevo kit de fusor
No*
ESWW
Menú Administración
27
Menú Gestionar bandejas
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-13 Menú Gestionar bandejas
Primer nivel Valores
Usar bandeja solicitada De forma exclusiva*
Primera
Mensaje alimentación manual Siempre*
Excepto cargado
Indicación de tamaño/tipo Pantalla*
No mostrar
Usar otra bandeja Activado*
Desactivado
Modo con membrete alternativo Desactivado*
Activado
Páginas en blanco Auto*
Sustitución A4/Carta *
No
Menú Configuración de red
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-14 Menú Configuración de red
Primer nivel Valores
Tiempo de espera para E/S
Rango: 5 – 300 seg.
Valor predeterminado = 15
Menú Jetdirect
Consulte la tabla siguiente para obtener más información.
Tabla 2-15 Menú Jetdirect
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Quinto nivel Valores
Información Imprimir informe
secundario
No*
28 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Tabla 2-15 Menú Jetdirect (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Quinto nivel Valores
TCP/IP Activar
Activado*
Desactivado
Nombre de host
Utilice los botones de
flecha para editar el
nombre de host.
NPIXXXXXX*
Configuración IPv
4
Método de
configuración
Bootp*
DHCP
IP automática
Manual
Configuración
manual
NOTA: Este menú
sólo está disponible si
selecciona la opción
Manual en el menú
Método de
configuración.
Dirección IP
Introduzca la
dirección
Máscara de
subred
Introduzca la
dirección
Puerta de enlace
predeterminada
Introduzca la
dirección
IP predeterminad
a
IP automática*
Antiguo
Liberación
de DHCP
No*
Renovación
de DHCP
No*
DNS primaria
Rango: 0 – 255
Valor
predeterminado =
xxx.xxx.xx.xx
DNS secundaria
Rango: 0 – 255
Valor
predeterminado =
0.0.0.0
ESWW
Menú Administración
29
Tabla 2-15 Menú Jetdirect (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Quinto nivel Valores
Configuración
del IPv6
Activar
Activado*
Desactivado
Dirección Configuración
manual
Activar Activado
Desactivado*
Dirección
Seleccione un valor
de la lista que se
indica.
Directiva DHCPV6
Direccionador
especificado
Direccionador no
disponible*
Siempre
DNS primaria
Seleccione un valor
de la lista que se
indica.
DNS secundaria
Seleccione un valor
de la lista que se
indica.
Servidor proxy
Seleccione un valor
de la lista que se
indica.
Puerto proxy
Valor
predeterminado =
00080
Tiempo de espera
de inactividad
Valor
predeterminado =
0270
Seguridad
general
Web segura
HTTPS obligatorio
*
HTTPS opcional
IPSEC
Mantener
Desactivar*
802.1x
Restab.
Mantener*
Restablecer
seguridad
No*
Diagnóstico Pruebas incorp. Prueba HW de
LAN
No*
30 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Tabla 2-15 Menú Jetdirect (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Quinto nivel Valores
Prueba de HTTP
No*
Prueba de SNMP
No*
Prueba ruta datos
No*
Seleccionar todas
las pruebas
No*
Hora de ejecución
Rango: 1 – 60 horas
Valor
predeterminado = 1
Ejecutar
No*
Prueba de ping Tipo de dest
IPv4
IPv6
IPv4 destino
Rango: 0 – 255
Valor
predeterminado =
127.0.0.1
IPv6 destino
Seleccione un valor
de la lista que se
indica.
Valor
predeterminado = : :
1
Tamaño de
paquete
Valor
predeterminado = 64
Tiempo de espera
Valor
predeterminado =
001
Recuento
Valor
predeterminado =
004
Result. impresión
No*
ESWW
Menú Administración
31
Tabla 2-15 Menú Jetdirect (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Quinto nivel Valores
Ejecutar
No*
Resultados de
ping
Paquetes
transmitidos
Valor
predeterminado =
00000
Paquetes
recibidos
Valor
predeterminado =
00000
Porcentaje de
pérdida
Valor
predeterminado =
000
RTT mín.
Valor
predeterminado =
0000
RTT máx.
Valor
predeterminado =
0000
RTT medio
Valor
predeterminado =
0000
Ping en curso
No*
Actualizar
No*
Vel enlace
Auto*
10T Media
10T Completa
100TX Media
100TX Completa
100TX
Automática
1000T Completa
32 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Menú Solución de problemas
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-16 Menú Solución de problemas
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Salir de Solución de
problemas
NOTA: Este elemento
sólo aparece al regresar
del menú Solución de
problemas.
NOTA: El producto se
apaga y se reinicia al
seleccionar este elemento
de menú.
Imprimir registro de
eventos
Ver registro de
eventos
Imprimir página de la
ruta del papel
Imprimir páginas de
calidad
Imprimir páginas de
solución de
problemas CI
Imprimir página de
diagnóstico
Prueba de banda de
colores
Imprimir página de
prueba
Copias
Rango: 1 – 30
Valor predeterminado = 1
Pruebas de
diagnóstico
Desactivar
comprobación de
cartucho
Sensores de ruta del
papel
Iniciar prueba
Prueba de ruta del
papel
Imprimir página de
prueba
Imprimir
Bandeja de origen
Seleccione un valor de la
lista de bandejas
disponibles.
Probar ruta dúplex
Desactivado*
Activado
ESWW
Menú Solución de problemas
33
Tabla 2-16 Menú Solución de problemas (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Número de copias
Rango: 1 – 500
Valor predeterminado = 1
Prueba manual del
sensor
Seleccione un valor de la
lista de sensores del
producto.
Prueba del sensor de
la bandeja manual
Seleccione un valor de la
lista de sensores del
producto.
Prueba de
componentes
Seleccione un valor de la
lista de componentes
disponibles.
Repetir
Desactivado*
Activado
Prueba de detener
impresión
Recuperar datos de
diagnóstico
Exportar a USB
Archivos de
diagnóstico
Archivo de datos de
dispositivo
Archivo de
información de
depuración*
Incluir archivos de
volcado
Desactivado
Activado*
Información de
limpieza/depuración
Desactivado
Activado*
Generar datos de
depuración
34 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Menú Mantenimiento del dispositivo
Menú Copia de seguridad/Restauración
PRECAUCIÓN: La copia de seguridad y la restauración de los datos son responsabilidad del cliente/
administrador del producto. El personal de servicio no debe realizar una copia de seguridad ni restaurar
los datos bajo ninguna circunstancia.
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-17 Menú Copia de seguridad/Restauración
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Valores
Realizar copia de seguridad
de datos
Copias de seguridad
programadas
Activar programación Desactivado*
Activado
Hora de copia de seguridad
Valor predeterminado = hora
actual
Días entre copias de
seguridad
Valor predeterminado = 1
Realizar copia de seguridad
ahora
Exportar última copia de
seguridad
Restaurar datos
Inserte una unidad USB que
contenga el archivo de la copia
de seguridad.
Menú Calibrar/Limpieza
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-18 Menú Calibrar/Limpieza
Primer nivel Segundo nivel Valores
Configuración de limpieza Limpieza automática Desactivado*
Activado
Intervalo limpieza
Seleccione un valor de la lista de intervalos de
limpieza.
Tamaño limpieza automática Carta*
A4
Imprimir página limpiadora
Limpiar cristal del láser
Calibrado rápido
ESWW
Menú Mantenimiento del dispositivo
35
Tabla 2-18 Menú Calibrar/Limpieza (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Valores
Calibración completa
Retrasar calibración durante
encendido
*
No
Menú Actualización de firmware USB
Para visualizarlo: en el panel de control del producto, seleccione el menú Mantenimiento del
dispositivo y, a continuación, el menú Actualización de firmware USB.
En el puerto USB, inserte un dispositivo de almacenamiento USB que contenga el grupo de actualización
de firmware y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Menú Servicio
El menú Servicio está bloqueado y requiere un número de identificación personal (PIN) para acceder.
Este menú está destinado al personal de servicio autorizado.
36 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
3 Software para Windows
Sistemas operativos y controladores de impresora compatibles para Windows
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows
Cambio de la configuración del trabajo de impresión en Windows
Eliminación del controlador de la impresora de Windows
Utilidades compatibles con Windows
Software para otros sistemas operativos
ESWW 37
Sistemas operativos y controladores de impresora
compatibles para Windows
El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Windows:
Sistemas operativos Compatible con el producto Compatible con el CD de instalación
contenido en la caja
Windows
®
XP Service Pack 2 o superior
(32 bits)
Windows
®
XP (64 bits)
1
Windows Vista
®
(de 32 y 64 bits)
Windows 7 (de 32 y 64 bits)
Windows Server 2003 (de 32 bits)
Windows Server 2003 (de 64 bits)
Windows Server 2008 (32 bits y 64 bits)
R2 64 bits
1
Para las versiones de 64 bits de Windows XP, puede descargar el controlador de la impresora de Internet e instalarlo usando
el asistente para agregar impresoras de Microsoft.
Este producto es compatible con los siguientes controladores de impresora de Windows:
HP PCL 6 (es el controlador de impresora predeterminado, que se instala desde el CD de software
de la caja)
Controlador de impresora PCL 6 de HP para Windows (HP UPD PCL 6)
Controlador de impresión universal de emulación HP postcript (HP UPD PS)
HP Universal Print Driver PCL 5 (HP UPD PCL 5)
Los controladores de impresora incluyen una ayuda en línea que contiene instrucciones sobre tareas
comunes de impresión. También describen los botones, las casillas de verificación y las listas
desplegables que forman parte del controlador de impresora.
NOTA: Para obtener información adicional acerca del UPD, consulte www.hp.com/go/upd.
38 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Selección del controlador de impresora adecuado
para Windows
Los controladores de la impresora proporcionan acceso a las funciones del producto y permiten a la
impresora comunicarse con el producto usando un lenguaje de impresión. Los siguientes controladores
de impresora están disponibles en
www.hp.com/go/lj500colorM551_software.
Controlador HP PCL 6
Se suministra como controlador predeterminado en el CD de software de la caja.
Este controlador se instala automáticamente a menos que descargue uno distinto
de Internet.
Recomendado para todos los entornos Windows.
Proporciona la mejor velocidad, calidad de impresión y compatibilidad con las
características del producto a nivel global para la mayoría de los usuarios.
Desarrollado para su uso con la interfaz de dispositivo gráfico (GDI) de
Windows a fin de proporcionar la mejor velocidad en entornos Windows.
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de
terceros o programas de software personalizados basados en PCL 5.
Controlador HP UPD PCL 6
Recomendado para todos los entornos Windows.
Proporciona la mejor velocidad, calidad de impresión y compatibilidad con las
características del producto a nivel global para la mayoría de los usuarios.
Desarrollado para su uso con la interfaz de dispositivo gráfico (GDI) de
Windows a fin de proporcionar la mejor velocidad en entornos Windows.
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de
terceros o programas de software personalizados basados en PCL 5.
Controlador HP UPD PS
Se recomienda para imprimir con los programas de software Adobe
®
o con
otros que tengan un uso muy intensivo de gráficos.
Compatible con las necesidades de impresión con emulación postscript y con
fuentes postscript flash.
Controlador HP UPD PCL 5
Se recomienda para impresiones generales de oficina en entornos Windows.
Es compatible con las versiones anteriores de PCL y con productos HP LaserJet
más antiguos.
Es la mejor opción para imprimir desde programas de software de terceros o
personalizados.
Es la mejor opción cuando se trabaja con entornos mixtos, que necesitan que el
producto esté configurado para PCL 5 (UNIX
®
, Linux, unidad principal).
Está diseñado para ser utilizado en entornos Windows de empresas para
proporcionar un único controlador que se puede utilizar con diversos modelos
de impresoras.
Es el más adecuado para imprimir en varios modelos de impresoras desde un
equipo portátil Windows.
ESWW
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows
39
Controlador de impresora universal HP (UPD)
El controlador de impresora universal HP (UPD) para Windows es un único controlador que le
proporciona acceso al instante a prácticamente cualquier producto HP LaserJet desde cualquier
ubicación, sin tener que descargar controladores por separado. Ha sido desarrollado con la acreditada
tecnología de controladores de impresora HP y se ha probado a fondo y utilizado con un gran número
programas de software. Es una solución potente cuyo rendimiento se mantiene con el paso del tiempo.
El controlador UPD HP se comunica directamente con todos los productos HP, reúne información de la
configuración y, a continuación, personaliza la interfaz de usuario para mostrar las exclusivas
características disponibles del producto. Activa automáticamente las funciones que están disponibles
para el producto, como la impresión y el grapado a doble cara, por lo que no es necesario configurarlas
de manera manual.
Para obtener más información, vaya a
www.hp.com/go/upd.
Modos de instalación del UPD
Modo tradicional
Utilice este modo si va a instalar el controlador desde un CD para un único
equipo.
Si lo instala desde el CD que viene con el producto, el UPD funciona como un
controlador de impresora tradicional. Funciona con un producto específico.
Si lo utiliza en este modo, debe instalar el UPD por separado para cada equipo
y para cada producto.
Modo dinámico Para utilizar este modo, descargue el UPD de Internet. Visite
www.hp.com/go/
upd.
El modo dinámico le permite instalar un solo controlador para poder descubrir
e imprimir en productos HP desde cualquier ubicación.
Utilice este modo si va a instalar UPD para un grupo de trabajo.
40 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Cambio de la configuración del trabajo de impresión
en Windows
Configuración de impresión con prioridad en Windows
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación
de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando
parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo.
La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir, Ajustar impresión o en un comando
similar del menú Archivo del programa en el que está trabajando para abrir este cuadro de
diálogo. Los valores de configuración que se modifiquen en el cuadro de diálogo Imprimir tienen
una menor prioridad y normalmente no anulan los cambios realizados en el cuadro de diálogo
Ajustar página.
Cuadro de diálogo de propiedades de la impresora (controlador de la impresora):
haga clic en Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la
impresora. Los valores de configuración que se modifiquen en el cuadro de diálogo Propiedades
de impresora normalmente no anulan la configuración especificada en otras secciones del
software de impresión. Aquí puede cambiar la mayoría de los valores de la configuración de
impresión.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el
panel de control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en
cualquier otro sitio.
Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta
que se cierre el programa de software
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más común.
ESWW
Cambio de la configuración del trabajo de impresión en Windows
41
Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de
impresión
1. Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista
predeterminada del menú Inicio): haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y
faxes.
Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista clásica
del menú Inicio): haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, haga clic en
Impresoras.
Windows Vista: haga clic en Inicio, Panel de control y, en la categoría de Hardware y
sonido, haga clic en Impresora.
Windows 7: haga clic en Inicio y, a continuación, haga clic en Dispositivos e impresoras.
2.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione
Preferencias de impresión.
Cambiar los valores de la configuración del producto
1. Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista
predeterminada del menú Inicio): haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y
faxes.
Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista clásica
del menú Inicio): haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, haga clic en
Impresoras.
Windows Vista: haga clic en Inicio, Panel de control y, en la categoría de Hardware y
sonido, haga clic en Impresora.
Windows 7: haga clic en Inicio y, a continuación, haga clic en Dispositivos e impresoras.
2.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione
Propiedades o Propiedades de impresora.
3. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
42 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
4. Para configurar automáticamente las opciones del producto, amplíe la lista Opciones
instalables, haga clic en el valor Configuración automática y seleccione la opción
Actualizar ahora.
ESWW
Cambio de la configuración del trabajo de impresión en Windows
43
Eliminación del controlador de la impresora de
Windows
NOTA: Puede eliminar el controlador de la impresora ejecutando la instalación de la impresora desde
el CD y eligiendo la opción de desinstalación.
NOTA: Estos pasos pueden variar en función de la configuración personal.
Windows XP
1. Haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación, Agregar o quitar programas.
2.
Busque y seleccione el producto en la lista.
3. Haga clic en el botón Cambiar o quitar para eliminar el software.
Windows Vista
1. Haga clic en Inicio, en Panel de control y, dentro del encabezado Programas, en
Desinstalar un programa.
2.
Busque y seleccione el producto en la lista.
3. Seleccione la opción Desinstalar/cambiar.
Windows 7
1. Haga clic en Inicio, en Panel de control y, dentro del encabezado Programas, en
Desinstalar un programa.
2.
Busque y seleccione el producto en la lista.
3. Seleccione la opción Desinstalar.
44 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Utilidades compatibles con Windows
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una herramienta de software de gestión periférica de impresión e imágenes que le
ayuda a optimizar el uso de los productos, controlar los costes de impresión en color, proteger los
productos y optimizar la gestión de los consumibles por medio de la configuración remota, la supervisión
proactiva, la solución de problemas de seguridad y la notificación de información sobre los productos
de impresión e imágenes.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de sistemas
host compatibles, visite
www.hp.com/go/webjetadmin.
Una vez instalado en el servidor host, los clientes de Windows sólo tienen que desplazarse al host de HP
Web Jetadmin mediante un navegador Web compatible (como por ejemplo Microsoft® Internet Explorer)
para acceder a HP Web Jetadmin.
Servidor Web incorporado de HP
Este producto está equipado con el servidor Web incorporado de HP, que proporciona acceso a
información sobre las actividades del producto y de la red. Esta información aparece en un navegador
Web como Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari o Mozilla Firefox.
El servidor Web incorporado de HP reside en el producto. No está cargado en un servidor de red.
El servidor Web incorporado de HP ofrece una interfaz para el producto disponible para cualquier
usuario con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún
software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para
obtener acceso al servidor Web incorporado de HP, escriba la dirección IP del producto en la línea de
dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para
obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte
Impresión de
páginas de información en la página 172.)
Para obtener una explicación completa de las características y del funcionamiento del servidor Web
incorporado de HP, consulte
Uso del servidor Web incorporado de HP en la página 174.
HP ePrint
Con HP ePrint puede imprimir desde cualquier lugar, en cualquier momento y desde un teléfono móvil,
un portátil o desde cualquier otro dispositivo móvil. HP ePrint es compatible con cualquier dispositivo con
capacidad de correo electrónico. Si puede enviar correos electrónicos, puede imprimir en un producto
compatible con HP ePrint. Para obtener más información, visite
www.hpeprintcenter.com.
NOTA: Para poder utilizar HP ePrint, es necesario que el producto esté conectado a una red y que
tenga acceso a Internet.
ESWW
Utilidades compatibles con Windows
45
HP ePrint está desactivado de forma predeterminada en el producto. Siga este procedimiento para
activarlo.
1.
Escriba la dirección IP del producto en la barra de direcciones de un navegador Web para abrir
el servidor Web incorporado de HP.
2. Haga clic en la ficha Servicios Web.
3.
Seleccione la opción que permite activar los servicios Web.
46 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Software para otros sistemas operativos
OS Software
UNIX En relación con las redes HP-UX y Solaris, consulte la página
www.hp.com/go/
jetdirectunix_software para instalar scripts modelo utilizando el instalador de impresoras
HP Jetdirect (HPPI) para UNIX.
Si desea tener acceso a los últimos scripts modelo, consulte la página
www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
Linux Para obtener más información, acceda a
www.hplip.net.
SAP Para obtener más información sobre los controladores, acceda a
www.hp.com/go/sap/
drivers
ESWW
Software para otros sistemas operativos
47
48 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
4 Uso del producto con Mac
Software para Mac
Tareas de impresión básicas en Mac
Solución de problemas con Mac
ESWW 49
Software para Mac
Sistemas operativos y controladores de impresora compatibles para
Mac
Este producto es compatible con los siguientes sistemas operativos de Mac:
Sistema operativo Mac X v10.5 y v10.6
NOTA: Con sistemas Mac OS X v10.5 y posteriores, es compatible con PC de bolsillo y equipos Mac
con procesador Intel® Core™. Con sistemas Mac OS X v10.6, es compatible con equipos Mac con
procesador Intel Core.
El instalador del software HP LaserJet proporciona archivos PostScript
®
Printer Description (PPD), Printer
Dialog Extensions (PDE) y la aplicación HP Utility para su uso con equipos Mac OS X. Los archivos PPD
y PDE de la impresora HP en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript integrados
ofrecen una funcionalidad de impresión completa y el acceso a características específicas de la
impresora HP.
Instalación del software de sistemas operativos de Mac
Instalación del software para equipos Mac conectados directamente al producto
Este producto admite una conexión USB 2.0. Utilice un cable USB de tipo A a B. HP recomienda la
utilización de un cable que no supere los 2 m.
1.
Conecte el cable USB al producto y al equipo.
2.
Instale el software del CD. Haga clic en el icono del producto y siga las instrucciones en pantalla.
Si no ha añadido una impresora durante el proceso de instalación con CD, proceda con el siguiente
paso.
50 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
3. En el equipo, abra el menú Apple , haga clic en el menú Preferencias del Sistema y después
en el icono Impresión y Fax.
4. Haga clic en el símbolo más (+) de la esquina inferior izquierda de la columna Nombres de
impresora, seleccione el producto en la ventana Agregar impresora y, a continuación,
asegúrse de que el controlador del producto aparece en el área Imprimir con.
5. Haga clic en Agregar para crear la cola de impresión.
NOTA: Para Mac OS X v10.5 y v10.6, el procedimiento de instalación debería configurar
automáticamente las opciones instaladas.
6.
Imprima una página desde cualquier programa para cerciorarse de que el software está instalado
correctamente.
NOTA: Si la instalación no se realiza correctamente, vuelva a instalar el software.
Instalación del software para equipos Mac en una red con cables
Configuración de la dirección IP
1.
Conecte el cable de red al producto y a la red.
2.
Espere 60 segundos antes de continuar. Durante este tiempo, la red reconoce el producto y le asigna
una dirección IP o nombre de host.
3.
En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio
.
4.
Abra los siguientes menús:
Administración
Informes
ESWW
Software para Mac
51
Páginas Configuración/Estado
Página de configuración
5.
Busque la dirección IP en la página Jetdirect incorporado.
Jetdirect Page
HP Color LaserJet
Page 1
6. IPv4: Si la dirección IP es 0.0.0.0, 192.0.0.192 ó 169.254.x.x, deberá configurar la dirección IP
de forma manual. Si no es así, significa que la red se ha configurado correctamente.
IPv6: Si la dirección IP comienza por "fe80:", el producto debería poder imprimir. Si no es así,
deberá configurar la dirección IP de forma manual.
Instalación del software
1.
Instale el software del CD. Haga clic en el icono del producto y siga las instrucciones en pantalla.
Si no ha añadido una impresora durante el proceso de instalación con CD, proceda con el siguiente
paso.
2. En el equipo, abra el menú Apple
, haga clic en el menú Preferencias del Sistema y después
en el icono Impresión y Fax.
3. Haga clic en el símbolo más (+) de la esquina inferior izquierda de la columna Nombres de
impresora.
De forma predeterminada, Mac OS X utiliza el método Bonjour para buscar el controlador y agregar
el producto al menú emergente de la impresora. Éste es el mejor método en la mayoría de las
situaciones. Si Mac OS X no puede encontrar el controlador de impresora HP, aparecerá un mensaje
de error. Vuelva a instalar el software.
52 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
Si conecta el producto a una red de gran tamaño, es posible que necesite usar la impresión IP para
la conexión en lugar de Bonjour. Siga estos pasos:
a. En la ventana Agregar impresora, haga clic en el botón Impresora IP.
b. En la lista desplegable Protocolo, seleccione la opción HP Jetdirect-Socket. Introduzca la
dirección IP o nombre de host del producto. En la lista desplegable Imprimir con, seleccione
el modelo del producto si aún no hay ninguno seleccionado.
4.
Imprima una página desde cualquier programa para cerciorarse de que el software está instalado
correctamente.
Eliminación del controlador de la impresora de sistemas operativos
Mac
Debe disponer de derechos de administrador para eliminar el software.
1. Abra Preferencias del sistema.
2. Seleccione Impresión y fax.
3.
Resalte el producto.
4.
Haga clic en el símbolo menos (–).
5.
Si es necesario, elimine la cola de impresión.
Cambio de la configuración del trabajo de impresión en Mac
Configuración de impresión con prioridad en Mac
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación
de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: para abrir este cuadro de diálogo, haga clic en
Configurar página o en un comando similar del menú Archivo del programa con el que está
trabajando. Los valores que se cambien aquí pueden sobrescribir los valores que se hayan cambiado
en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o
en un comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este
cuadro de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos
prioridad y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar
página.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los
ESWW
Software para Mac
53
trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el
panel de control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en
cualquier otro sitio.
Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre
el programa de software
1. En el menú Archivo, haga clic en el botón Imprimir.
2.
Modifique los valores de configuración que desee en los diversos menús.
Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en el botón Imprimir.
2.
Modifique los valores de configuración que desee en los diversos menús.
3. En el menú Preajustes, haga clic en la opción Guardar como y escriba un nombre adecuado
para el valor preestablecido.
Esta configuración se guarda en el menú Preajustes. Para utilizar la configuración nueva, seleccione
la opción de preajuste guardada cada vez que abra un programa e imprima.
Cambiar los valores de la configuración del producto
1. En el menú Apple , haga clic en el menú Preferencias del Sistema y después en el icono
Impresión y Fax.
2.
Seleccione el producto en la parte izquierda de la ventana.
3. Haga clic en el botón Opciones y recambios.
4. Haga clic en la ficha Controlador.
5.
Configure las opciones instaladas.
Software para equipos Mac
Utilidad de la impresora HP para Mac
Utilice HP Printer Utility para configurar características del producto que no estén disponibles en el
controlador de la impresora.
Puede emplear HP Printer Utility si el producto se conecta mediante un cable de bus serie universal (USB)
o si está conectado a una red basada en el protocolo TCP/IP.
54 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility
En el dock, haga clic en HP Utility.
- o -
En Aplicaciones, abra la carpeta Hewlett Packard y, a continuación, en HP Utility.
Características de HP Printer Utility
La HP Utility consta de páginas que puede abrir haciendo clic en la lista Ajustes de configuración.
En la tabla siguiente se describen las tareas que puede realizar desde estas páginas. En la parte superior
de cualquiera de las páginas, haga clic en el enlace Asistencia de HP para acceder a la ayuda técnica,
a la función de pedido de consumibles en línea, al registro en línea y a la información de reciclaje y
devolución.
Menú Elemento Descripción
Información y
asistencia
Estado de los
consumibles
Muestra el estado de los consumibles del producto y proporciona los
enlaces para realizar pedidos de consumibles en línea.
Información del
dispositivo
Muestra información sobre el producto seleccionado.
Cargar archivo
Transfiere los archivos desde el equipo al producto.
Cargar fuentes
Transfiere los archivos de fuentes desde el equipo al producto.
Actualizar firmware
Transfiere un archivo de actualización del firmware al producto.
Comandos
Envía caracteres especiales o comandos de impresión al producto
después del trabajo de impresión.
Configuración de
impresora
Configuración de
bandejas
Permite cambiar la configuración predeterminada de las bandejas.
Dispositivos de salida
Gestiona la configuración de los accesorios de salida opcionales.
Modo de impresión
dúplex
Activa el modo de impresión automática a doble cara.
Trabajos
almacenados
Gestiona los trabajos de impresión que están almacenados en el disco
duro del producto.
Alertas de correo
electrónico
Configura el producto para enviar notas por correo electrónico sobre
ciertos eventos.
Configuración de red
Permite configurar la red, por ejemplo, los parámetros de IPv4 e IPv6.
Gestión de
consumibles
Permite configurar el comportamiento del producto cuando los
consumibles se acerquen al final de su vida útil estimada.
Proteger puertos
directos
Desactiva la impresión por puertos USB o paralelos.
Configuración
adicional
Proporciona acceso al servidor Web incorporado de HP.
ESWW
Software para Mac
55
Utilidades compatibles para Mac
Servidor Web incorporado de HP
Este producto incluye un servidor Web incorporado de HP que proporciona acceso a la información
sobre las actividades del producto y de la red. Acceda al servidor Web incorporado de HP desde la HP
Utility. Abra el menú Configuración de impresora y, a continuación, seleccione la opción
Configuración adicional.
También puede acceder al servidor Web incorporado de HP desde el navegador Web Safari:
1.
Seleccione el icono de página del lado izquierdo de la barra de herramientas de Safari.
2.
Haga clic en el logotipo de Bonjour.
3.
En la lista de impresoras, haga doble clic en el producto. Se abre el servidor Web incorporado de
HP.
HP ePrint
Con HP ePrint puede imprimir desde cualquier lugar, en cualquier momento y desde un teléfono móvil,
un portátil o desde cualquier otro dispositivo móvil. HP ePrint es compatible con cualquier dispositivo con
capacidad de correo electrónico. Si puede enviar correos electrónicos, puede imprimir en un producto
compatible con HP ePrint. Para obtener más información, visite
www.hpeprintcenter.com.
NOTA: Para poder utilizar HP ePrint, es necesario que el producto esté conectado a una red y que
tenga acceso a Internet.
HP ePrint está desactivado de forma predeterminada en el producto. Siga este procedimiento para
activarlo.
1.
Escriba la dirección IP del producto en la barra de direcciones de un navegador Web para abrir
el servidor Web incorporado de HP.
2. Haga clic en la ficha Servicios Web.
3.
Seleccione la opción que permite activar los servicios Web.
AirPrint
La impresión directa mediante AirPrint de Apple se admite en iOS 4.2 o superior. Utilice AirPrint para
imprimir directamente en el producto desde un iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS o posterior) o iPod touch (3
generación o posterior) con las siguientes aplicaciones:
Mail
Fotografías
Safari
Selección de aplicaciones de otros desarrolladores
56 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
Para utilizar AirPrint, el producto debe estar conetado con una red. Para obtener más información sobre
el uso de AirPrint y sobre qué productos de HP son compatibles con AirPrint, visite
www.hp.com/go/
airprint.
NOTA: Puede ser necesario actualizar el firmware del producto para utilizar AirPrint. Visite
www.hp.com/go/lj500colorM551_firmware.
ESWW
Software para Mac
57
Tareas de impresión básicas en Mac
Cancelación de un trabajo de impresión con un Mac
Si el trabajo se está imprimiendo, puede cancelarlo pulsando el botón Cancelar del panel de control del
producto.
NOTA: Al pulsar el botón Cancelar se borra el trabajo que el producto esté procesando en ese
momento. Si se está ejecutando más de un proceso (por ejemplo, el producto está imprimiendo un
documento mientras recibe un fax), al pulsar el botón Cancelar se borrará el proceso que aparezca en
ese momento en el panel de control del producto.
También puede cancelar un trabajo de impresión desde un programa de software o desde una cola de
impresión.
Para detener el trabajo de impresión inmediatamente, retire el soporte de impresión restante del producto.
Después de detener la impresión, utilice una de las siguientes opciones:
Panel de control del producto: para cancelar el trabajo de impresión, presione y suelte el
botón Cancelar del panel de control del producto.
Programa de software: suele aparecer un cuadro de diálogo brevemente en la pantalla del
equipo que permite cancelar el trabajo de impresión.
Cola de impresión de Mac: abra la cola de impresión haciendo doble clic en el icono del
producto del Dock. Resalte el trabajo de impresión y, a continuación, haga clic en Eliminar.
Cambio del tipo y tamaño de papel en Mac
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en la opción Imprimir.
2. En el menú Copias y páginas, haga clic en el botón Configurar página.
3. Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño del papel y haga clic en el botón
Aceptar.
4. Abra el menú Acabado.
5. Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de soporte.
6. Haga clic en el botón Imprimir.
58 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
Cambio del tamaño de los documentos e impresión en tamaños de
papel personalizados con Mac
Mac OS X 10.5 y 10.6
Siga uno de estos métodos.
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Haga clic en el botón Configurar página.
3.
Seleccione el producto y, a continuación, seleccione la configuración correcta
para las opciones Tamaño del papel y Orientación.
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Abra el menú Manejo del papel.
3. En el área Tamaño del papel de destino, haga clic en el cuadro Ajustar
al tamaño del papel y seleccione el tamaño en la lista desplegable.
Creación y uso de valores preestablecidos de impresión con Mac
Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a
utilizarla.
Creación de un preajuste de impresión
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2.
Seleccione el controlador.
3.
Seleccione la configuración de impresión que desee guardar para su reutilización.
4. En el menú Preajustes, haga clic en la opción Guardar como y escriba un nombre adecuado
para el valor preestablecido.
5. Haga clic en el botón OK.
Uso de preajustes de impresión
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2.
Seleccione el controlador.
3. En el menú Preajustes, seleccione el valor preestablecido de impresión.
NOTA: Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de la impresora, seleccione la
opción estándar.
Impresión de portadas con Mac
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2.
Seleccione el controlador.
ESWW
Tareas de impresión básicas en Mac
59
3. Abra el menú Portada y especifique dónde desea imprimir la portada. Para ello, haga clic en el
botón Antes del documento o en el botón Después del documento.
4. En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desee imprimir en la portada.
NOTA: Si desea imprimir una portada en blanco, seleccione la opción estándar en el menú
Tipo de portada.
Uso de filigranas con Mac
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Abra el menú Marcas de agua.
3. En el meModo, seleccione el tipo de filigrana que desee aplicar. Seleccione la opción Marca
de agua para imprimir un mensaje semitransparente. Seleccione la opción Superponer para
imprimir un mensaje que no sea transparente.
4. En el menú Páginas, elija entre imprimir la filigrana en todas las páginas o sólo en la primera
página.
5. En el menú Texto, seleccione uno de los mensajes estándar o bien seleccione la opción
Personalizado para escribir otro mensaje distinto en el cuadro.
6.
Seleccione las opciones para el resto de la configuración.
Impresión de varias páginas por hoja con Mac
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2.
Seleccione el controlador.
3. Abra el menú Disposición.
4. En el menú Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desee imprimir en cada hoja
(1, 2, 4, 6, 9 o 16).
60 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
5. En el área Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6. En el menú Borde, seleccione el tipo de borde que desee imprimir alrededor de cada página de
la hoja.
Impresión en ambas caras del papel (impresión dúplex) con Mac
Usar impresión dúplex automática
1.
Cargue la cantidad de papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas.
2. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
3. Abra el menú Disposición.
4. En el menú A doble cara, seleccione una opción de encuadernación.
Impresión manual a doble cara
1.
Cargue la cantidad de papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas.
2. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
3. Abra el menú Acabado y haga clic en la ficha Dúplex manual o bien abra el menú Dúplex
manual.
4. Haga clic en el cuadro Dúplex manual para seleccionar una opción de encuadernación.
5. Haga clic en el botón Imprimir. Siga las instrucciones en la ventana emergente que aparece en
la pantalla del equipo antes de volver a colocar la pila de salida en la bandeja 1 para imprimir la
segunda mitad.
6.
Vaya al producto y retire el papel en blanco que se encuentre en la bandeja 1.
7.
Introduzca primero la pila impresa boca arriba con el margen inferior en la alimentación de la
bandeja 1. Debe imprimir la segunda cara desde la bandeja 1.
8.
Si se le indica, pulse el botón correspondiente del panel de control para continuar.
Almacenamiento de trabajos con Mac
Puede almacenar trabajos en el producto para poder imprimirlos en cualquier momento. También puede
compartir con otros usuarios los trabajos almacenados, o bien hacerlos privados.
1. En el menú Archivo, haga clic en la opción Imprimir.
2. Abra el menú almacenamiento de trabajos.
ESWW
Tareas de impresión básicas en Mac
61
3. En la lista desplegable Modo de almacenamiento de trabajos, seleccione el tipo de trabajo
almacenado.
Impresión de prueba: esta función ofrece un método rápido para imprimir una copia de
prueba de un trabajo y, a continuación, imprimir copias adicionales.
Trabajo personal: cuando se envía un trabajo al producto, dicho trabajo no se imprime
hasta que se solicite en el panel de control del producto. Si asigna un número de identificación
personal (PIN) al trabajo, debe proporcionarlo en el panel de control.
Copia rápida: si se instala el disco duro opcional en el producto, puede imprimir el número
de copias solicitado de un trabajo y almacenar una copia del trabajo en este disco duro
opcional. El almacenamiento del trabajo le permite imprimir posteriormente copias adicionales
del trabajo.
Trabajo almacenado: si se instala el disco duro opcional en el producto, puede almacenar
un trabajo como un formulario de personal, una hoja de registro de horario o un calendario
en el producto y permitir que otros usuarios impriman el trabajo en cualquier momento. Los
trabajos almacenados también se pueden proteger mediante un PIN.
4.
Para utilizar un nombre de usuario o de trabajo personalizado, haga clic en el botón
Personalizado y, a continuación, introduzca el nombre de usuario o de trabajo.
Si existe otro trabajo almacenado con ese nombre, seleccione qué opción desea utilizar.
Añadir número (1-99) al nombre
Añada un número único al final del nombre del trabajo.
Sustituir el archivo existente
Sobrescriba el trabajo almacenado existente con el nuevo.
5. Si seleccionó la opción Trabajo almacenado o Trabajo personal en el paso 3, podrá
proteger el trabajo con un PIN. Escriba un número de 4 dígitos en el campo Utilice PIN para
imprimir. Cuando otra persona intente imprimir este trabajo, el producto le solicitará que
introduzca este número PIN.
Configuración de las opciones de color con Mac
Utilice el menú Opciones de color o el menú Color/calidad de impresión para controlar el modo
en que los colores se interpretan y se imprimen en los programas de software.
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2.
Seleccione el controlador.
3. Abra el menú Opciones de color o el menú Color/calidad de impresión.
4. Abra el menú Avanzado o seleccione la ficha correspondiente.
5.
Ajuste los valores individuales para texto, gráficos y fotografías.
62 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
Uso del menú Servicios con Mac
Si el producto está conectado a una red, utilice el menú Servicios para obtener información sobre el
producto y el estado de los consumibles.
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Abra el menú Servicios.
3.
Para abrir el servidor Web incorporado y realizar una tarea de mantenimiento, realice lo siguiente:
a. Seleccione la ficha Mantenimiento del dispositivo.
b.
Seleccione una tarea de la lista desplegable.
c. Haga clic en el botón Iniciar.
4.
Para ir a diversos sitios Web de asistencia para este producto, realice lo siguiente:
a. Seleccione la ficha Servicios en la Web.
b.
Seleccione una opción en el menú.
c. Haga clic en el botón Ir.
ESWW
Tareas de impresión básicas en Mac
63
Solución de problemas con Mac
Consulte Solución de problemas de software del producto con Mac en la página 221.
64 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
5 Conexión del producto con
Windows
Renuncia al uso compartido de impresoras
Conexión mediante USB
Conexión a una red con Windows
ESWW 65
Renuncia al uso compartido de impresoras
HP no admite la red de punto a punto, ya que se trata de una función de los sistemas operativos de
Microsoft y no de los controladores de impresora de HP. Visite el sitio Web de Microsoft en
www.microsoft.com.
66 Capítulo 5 Conexión del producto con Windows ESWW
Conexión mediante USB
Este producto admite una conexión USB 2.0. Utilice un cable USB de tipo A a B. HP recomienda la
utilización de un cable que no supere los 2 m.
PRECAUCIÓN: No conecte el cable USB hasta que el software de instalación le solicite que lo haga.
Instalación con el CD
1.
Cierre todos los programas abiertos en el equipo.
2.
Instale el software del CD y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
3. Cuando se le solicite, seleccione la opción Conexión directa al equipo y, a continuación, haga
clic en el botón Instalar.
4.
Cuando el software se lo solicite, conecte el cable USB al producto y al equipo.
5. Cuando termine la instalación, haga clic en el botón Finalizar o en el botón Más opciones para
instalar más software.
6. En la pantalla Más opciones, puede instalar software adicional o hacer clic en el botón Salir.
7.
Imprima una página desde cualquier programa para cerciorarse de que el software está instalado
correctamente.
NOTA: Si la instalación no se realiza correctamente, vuelva a instalar el software.
ESWW
Conexión mediante USB
67
Conexión a una red con Windows
Puede configurar los parámetros de red en el panel de control, el servidor Web incorporado de HP o,
en la mayoría de las redes, mediante el software HP Web Jetadmin.
NOTA: El software HP Web Jetadmin no es compatible con los sistemas operativos Mac OS X.
Para obtener una lista completa de redes compatibles y obtener instrucciones sobre la configuración de
los parámetros de red del software, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión
HP Jetdirect. La guía se incluye con los productos que tienen instalado un servidor de impresión
HP Jetdirect incorporado.
Protocolos de red compatibles
Tabla 5-1 Protocolos de red compatibles
Tipo de red Protocolos compatibles
Redes TCP/IP IPv4 e IPv6
Bonjour (mDNS)
Protocolo simple de administración de redes (SNMP) v1, v2 y v3
Protocolo de transferencia de hipertexto (HTTP)
HTTP seguro (HTTPS)
Protocolo de transferencia de archivos (FTP)
Puerto 9100
Daemon de impresora de líneas (LPD)
Protocolo de impresión por Internet (IPP)
IPP seguro
Detección dinámica de servicios web de Microsoft (WS Discovery)
IPsec/Firewall
Sólo redes TCP/IP IPv4
IP automática
Protocolo de ubicación de servicios (SLP)
Protocolo trivial de transferencia de archivos (TFTP)
Telnet
Protocolo de administración de grupos por Internet (IGMP) v2
Protocolo Bootstrap (BOOTP)/DHCP
Servicio de nombres de Internet de Windows (WINS)
Modo IP directo
Impresión WS
68 Capítulo 5 Conexión del producto con Windows ESWW
Tabla 5-1 Protocolos de red compatibles (continuación)
Tipo de red Protocolos compatibles
Sólo redes TCP/IP IPv6 Protocolo de configuración dinámica de host (DHCP) v6
Protocolo de detección de escucha multidifusión (MLD) v1
Protocolo de mensajes de control de Internet (ICMP) v6
Otros protocolos de red compatibles
Intercambio de paquetes entre redes/Intercambio de paquetes secuenciados
(IPX/SPX)
AppleTalk
Servicios de directorios de NetWare (NDS)
Bindery
Servicios de impresión distribuidos de Novell (NDPS)
iPrint
Tabla 5-2 Funciones avanzadas de seguridad para la administración de redes
Nombre del servicio Descripción
IPsec/Firewall Proporciona seguridad en el nivel de la red en las redes IPv4 e IPv6. Un firewall
proporciona un simple control del tráfico IP. IPsec proporciona protección adicional
a través de los protocolos de autenticación y cifrado.
Kerberos Le permite intercambiar información privada a través de una red abierta por medio
de la asignación de una única llave, llamada ticket, para cada usuario que inicia
sesión en la red. Este ticket se incorpora en los mensajes para identificar el remitente.
SNMP v3 Emplea un modelo de seguridad basado en el usuario para SNMP v3 que
proporciona autenticación de usuario y privacidad de datos a través del cifrado.
SSL/TLS Le permite transmitir documentos privados por Internet y garantizar la privacidad e
integridad de datos entre las aplicaciones de servidor y cliente.
Configuración de lotes IPsec Proporciona seguridad en el nivel de la red a través del simple control del tráfico IP
hacia y desde el producto. Este protocolo permite disfrutar de autenticación y cifrado
y ofrece la posibilidad de contar con múltiples configuraciones.
ESWW
Conexión a una red con Windows
69
Instalación del producto en una red con cables con Windows
Configuración de la dirección IP
1.
Conecte el cable de red al producto y a la red.
2.
Espere 60 segundos antes de continuar. Durante este tiempo, la red reconoce el producto y le asigna
una dirección IP o nombre de host.
3.
En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio
.
4.
Abra los siguientes menús:
Administración
Informes
Páginas Configuración/Estado
Página de configuración
70 Capítulo 5 Conexión del producto con Windows ESWW
5.
Busque la dirección IP en la página Jetdirect incorporado.
Jetdirect Page
HP Color LaserJet
Page 1
6. IPv4: Si la dirección IP es 0.0.0.0, 192.0.0.192 ó 169.254.x.x, deberá configurar la dirección IP
de forma manual. Si no es así, significa que la red se ha configurado correctamente.
IPv6: Si la dirección IP comienza por "fe80:", el producto debería poder imprimir. Si no es así,
deberá configurar la dirección IP de forma manual.
Instalación del software
1.
Cierre todos los programas del equipo.
2.
Instale el software del CD.
3.
Siga las instrucciones en pantalla.
4. Cuando se le solicite, seleccione la opción Conectar mediante una red por cable.
5.
En la lista de impresoras disponibles, seleccione la impresora que tenga la dirección IP correcta.
6. Cuando termine la instalación, haga clic en el botón Finalizar o en el botón Más opciones para
instalar más software.
7.
Imprima una página desde cualquier programa para cerciorarse de que el software está instalado
correctamente.
ESWW
Conexión a una red con Windows
71
Configuración de los ajustes de red con Windows
Visualice o cambie la configuración de red
Utilice el servidor Web incorporado para ver o cambiar la configuración IP.
1.
Imprima una página de configuración y localice la dirección IP.
Si está utilizando IPv4, la dirección IP contiene sólo dígitos. Con el siguiente formato:
xxx.xxx.xxx.xxx
Si está utilizando IPv6, la dirección IP es una combinación hexadecimal de caracteres y dígitos.
Tiene un formato similar a:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.
Para abrir el servidor Web incorporado, introduzca la dirección IP del producto en la línea de
dirección del navegador Web.
3. Haga clic en la ficha Red para obtener información de red. Puede cambiar la configuración según
lo necesite.
Determine o cambie la contraseña de red
Utilice el servidor Web incorporado para determinar una contraseña de red o cambiar una contraseña
existente.
1. Abra el servidor Web incorporado, haga clic en la ficha Redes y, a continuación, haga clic en el
enlace Seguridad.
NOTA: Si se ha determinado una contraseña con anterioridad, se le indica que escriba la
contraseña. Escriba la contraseña y, a continuación, haga clic en el botón Aplicar.
2. Escriba la nueva contraseña en el cuadro Nueva contraseña y en el cuadro Verificar
contraseña.
3. En la parte inferior de la ventana, haga clic en el botón Aplicar para guardar la contraseña.
Configuración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control
Utilice los menús de Administración del panel de control para configurar una dirección IPv4, una
máscara de subred y una pasarela predeterminada.
1.
En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio
.
2.
Abra cada uno de los siguientes menús:
Administración
Configuración de red
Menú Jetdirect
72 Capítulo 5 Conexión del producto con Windows ESWW
TCP/IP
Configuración IPv4
Método de configuración
Manual
Configuración manual
Dirección IP, Máscara de subred, o Puerta de enlace predeterminada
3.
Utilice el teclado numérico o pulse la flecha hacia arriba
o la flecha hacia abajo para aumentar
o reducir el número del primer byte de la dirección IP, máscara de subred o pasarela
predeterminada.
4.
Pulse el botón Aceptar para ir al siguiente conjunto de números. Para ir al conjunto de números
anterior, pulse el botón de flecha hacia atrás
.
5.
Repita los pasos 3 y 4 hasta que la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace
predeterminada estén completas y pulse el botón Aceptar para guardar la configuración.
Configuración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control
Utilice los menús de Administración del panel de control para configurar manualmente una dirección.
1.
En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio
.
2.
Para activar la configuración manual, abra cada uno de los siguientes menús:
Administración
Configuración de red
Menú Jetdirect
TCP/IP
Configuración del IPv6
Dirección
Configuración manual
Activar
Seleccione la opción Activado y, a continuación, toque el botón Aceptar.
3.
Para configurar la dirección, abra cada uno de los siguientes menús:
Administración
Configuración de red
Menú Jetdirect
ESWW
Conexión a una red con Windows
73
TCP/IP
Configuración del IPv6
Dirección
Utilice el teclado numérico o pulse la flecha hacia arriba
o la flecha hacia abajo para introducir
la dirección. Pulse el botón Aceptar.
NOTA: Si utiliza los botones de flecha, debe pulsar el botón Aceptar después de introducir cada
uno de los dígitos.
Configuración de la velocidad de enlace y la impresión dúplex
El modo de comunicación y transferencia del servidor de impresión debe coincidir con la red. En la
mayoría de los casos, se debe dejar el producto en el modo Auto. Los cambios incorrectos en la
configuración de velocidad de transferencia y dúplex pueden impedir que el producto se comunique con
otros dispositivos de red. Si necesita realizar cambios, utilice el panel de control del producto.
NOTA: Los cambios de esta configuración hacen que el producto se apague y luego se encienda.
Introduzca cambios sólo cuando el producto esté inactivo.
1.
En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio
.
2.
Abra cada uno de los siguientes menús:
Administración
Configuración de red
Menú Jetdirect
Vel enlace
3.
Opte por uno de los procedimientos siguientes.
Ajuste Descripción
Auto
El servidor de impresión se configura automáticamente para la máxima velocidad
de enlace y modo de comunicación permitido en red.
10T Media
10 megabytes por segundo (Mbps), funcionamiento semidúplex
10T Completa
10 Mbps, funcionamiento dúplex completo
100TX Media
100 Mbps, funcionamiento semidúplex
100TX Completa
100 Mbps, funcionamiento dúplex completo
100TX Automática
Limita la negociación automática a una velocidad de transferencia máxima de
100 Mbps
1000T Completa
1.000 Mbps, funcionamiento full-dúplex
4.
Pulse el botón Aceptar. El producto se apaga y vuelve a encenderse.
74 Capítulo 5 Conexión del producto con Windows ESWW
6 Papel y soportes de impresión
Explicación del uso del papel
Cambio del controlador de la impresora para hacer coincidir el tipo y el tamaño de papel en
Windows
Tipos de papel compatibles
Tipos de papel compatibles
Bandeja y capacidad de bandeja
Carga de las bandejas de papel
Configuración de bandejas
ESWW 75
Explicación del uso del papel
Este producto admite una amplia variedad de papeles y otros soportes de impresión, tal y como se
especifica en las indicaciones de esta guía del usuario. Los papeles o los soportes de impresión que no
se ajustan a estas indicaciones pueden provocar una baja calidad de impresión, mayor número de
atascos y un desgaste prematuro del producto.
Para obtener mejores resultados, utilice sólo papel HP y soportes de impresión diseñados para impresoras
láser o multiuso. No utilice papel o soportes de impresión diseñados para impresoras de inyección de
tinta. Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de otras marcas de soportes de impresión
porque no puede controlar su calidad.
Es posible que existan soportes que, pese a reunir todos los requisitos expresados en esta guía de usuario,
no ofrezcan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel inaceptable de
temperatura y/o humedad o a otras variables ajenas al control de Hewlett-Packard.
PRECAUCIÓN: La utilización de papel o soportes de impresión que no cumplan las especificaciones
expresadas por Hewlett-Packard puede causar problemas en el producto, que requieran una reparación.
Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia técnica de
Hewlett-Packard.
Indicaciones para papel especial
Este producto es compatible con la impresión en soportes personalizados. Siga las siguientes
instrucciones para obtener unos resultados satisfactorios. Cuando utilice un papel o soporte de impresión
especial, asegúrese de que indica el tipo y el tamaño correspondiente en el controlador de la impresora
para obtener unos resultados óptimos.
PRECAUCIÓN: Los productos HP LaserJet utilizan fusores para fijar las partículas de tóner secas al
papel en puntos muy precisos. El papel para impresión láser de HP está diseñado para resistir este calor
extremo. Si utiliza papel para impresión con inyección de tinta, podría dañar el producto.
Tipo de soportes No
Sobres
Guarde los sobres planos.
Utilice sobres en los que el doblez
se extienda por completo hasta la
esquina.
Utilice sobres con tira adhesiva
aprobados para utilizarse en
impresoras láser.
No utilice sobres arrugados, con
muescas, pegados entre sí o con
cualquier otro tipo de daño.
No utilice sobres que tengan cierres,
solapas, ventanas o forros.
No utilice autoadhesivos u otros
materiales sintéticos.
Etiquetas
Utilice únicamente etiquetas que no
tengan la hoja de protección
posterior al descubierto entre ellas.
Utilice etiquetas que permanezcan
planas.
Utilice sólo hojas completas de
etiquetas.
No utilice etiquetas que tengan
arrugas o burbujas, o que estén
dañadas.
No imprima en hojas incompletas
de etiquetas.
76 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tipo de soportes No
Transparencias
Utilice sólo transparencias
aprobadas para impresoras láser a
color.
Coloque las transparencias sobre
una superficie plana después de
retirarlas del producto.
No utilice soportes de impresión
transparentes no aprobados para
las impresoras láser.
Papel con membrete o formularios
preimpresos
Utilice únicamente papel con
membrete o formularios aprobados
para utilizarse en impresoras láser.
No utilice papel con membrete
metálico o en relieve.
Papel grueso
Utilice únicamente papel grueso
aprobado para utilizarse en
impresoras láser y que cumpla las
especificaciones de peso de este
producto.
No utilice papel con un grosor
superior a las especificaciones
recomendadas para este producto,
a menos que se trate de papel HP
que haya sido aprobado para
utilizarse en este producto.
Papel satinado o recubierto Utilice únicamente papel satinado o
recubierto aprobado para utilizarse
en impresoras láser.
No utilice papel satinado o
recubierto diseñado para utilizarse
en impresoras de inyección de tinta.
ESWW
Explicación del uso del papel
77
Cambio del controlador de la impresora para hacer
coincidir el tipo y el tamaño de papel en Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño del papel.
5. Seleccione un tipo de papel de la lista desplegable Tipo de papel.
6. Haga clic en el botón OK.
78 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tipos de papel compatibles
Este producto admite varios tamaños de papel y se adapta a diversos medios.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, seleccione el tamaño y tipo de papel adecuado en el
controlador de impresora antes de imprimir.
Tabla 6-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos
Tamaño y dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3
(opcional)
Carta
215,9 x 279 mm
Legal
215,9 x 355,6 mm
A4
210 x 297 mm
RA4
215 x 305 mm
A5
148 x 210 mm
B5 JIS
182 x 257 mm
B6 (JIS)
128 x 182 mm
Ejecutivo
184,2 x 266,7 mm
Declaración
140 x 216 mm
4x6
101,6 x 152,4 mm
10 x 15 cm
101,6 x 152,4 mm
3x5
76,2 x 127 mm
5x7
127 x 177,8 mm
ESWW
Tipos de papel compatibles
79
Tabla 6-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos (continuación)
Tamaño y dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3
(opcional)
5x8
127 x 203,2 mm
A6
105 x 148 mm
Tarjeta postal (JIS)
100 x 148 mm
Postal doble (JIS)
148 x 200 mm
16K
184 x 260 mm
16K
195 x 270 mm
16K
197 x 273 mm
8,5 x 13
215,9 x 330,2 mm
Sobre comercial #10
104,9 x 241,3 mm
Sobre nº 9
98,43 mm x 225,43 mm
Sobre B5
176 x 250 mm
Sobre C5 ISO
162 x 229 mm
Sobre C6
114 x 162 mm
Sobre DL ISO
110 x 220 mm
Sobre monarca
98,4 x 190,5 mm
80 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tabla 6-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos (continuación)
Tamaño y dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3
(opcional)
Personalizado
76,2 x 127 mm a 215.9 x 355,6 mm
Personalizado
101,6 x 148 mm a 215,9 x 297 mm
Personalizado
148 x 215,9 mm a 210 x 355,6 mm
ESWW
Tipos de papel compatibles
81
Tipos de papel compatibles
Para consultar una lista completa de papel HP compatible con este producto, diríjase a www.hp.com/
support/lj500colorM551.
Tipo de papel Bandeja 1 Bandeja 2
1
Bandeja 3 (opcional)
Papel normal
Ligero 60–74 g/m
2
Medio (96–110 g/m
2
)
Pesado (111–130 g/m
2
)
Extra pesado (131–175 g/m
2
)
Transparencia de color
Etiquetas
Membrete
Preimpreso
Preperforado
Coloreado
Rugoso
Bond
Reciclado
Sobre
Cartulina
Satinado peso medio (96–110 g/m
2
)
Satinado pesado (111–130 g/m
2
)
Satinado extra pesado (131–175 g/m
2
)
Cartulina satinada (176–220 g/m
2
)
Película opaca
Papel HP EcoSMART Lite
papel resistente HP
HP mate (105 g/m
2
)
82 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tipo de papel Bandeja 1 Bandeja 2
1
Bandeja 3 (opcional)
HP mate (120 g/m
2
)
HP mate (160 g/m
2
)
HP mate (200 g/m
2
)
HP satinado suave (120 g/m
2
)
HP satinado (130 g/m
2
)
HP satinado (160 g/m
2
)
HP satinado (220 g/m
2
)
1
La altura de la pila para la bandeja 2 es de 30 mm (1,18 pulgadas) para papel satinado y 40 mm (1,57 pulgadas) para papel
corto (A5, A6, 4x6 y horizontal).
ESWW
Tipos de papel compatibles
83
Bandeja y capacidad de bandeja
Para evitar atascos, no sobrecargue las bandejas. Asegúrese de que la parte superior de la pila se
encuentra por debajo del indicador de llenado de la bandeja. En el caso de papel corto/estrecho y
pesado/satinado, cárguelo sin sobrepasar la mitad de los indicadores de llenado de la bandeja.
Bandeja o bandeja de
recogida
Tipo de papel Especificaciones Cantidad
Bandeja 1 Papel Intervalo:
Papel Bond de 60 g/m
2
a papel Bond
de 220 g/m
2
Altura máxima de la pila: 10 mm
Equivalente a 100 hojas de papel Bond
de 75 g/m
2
Sobres
Papel Bond de menos de 60 g/m
2
a 90
g/m
2
Hasta 10 sobres
Etiquetas Máximo: Grosor de 0,102 mm Altura máxima de la pila: 10 mm
Transparencias nimo: Grosor de 0,102 mm Altura máxima de la pila: 10 mm
Hasta 50 hojas
Papel satinado Intervalo:
Papel Bond de 105 g/m
2
a 220 g/m
2
Altura máxima de la pila: 10 mm
Hasta 50 hojas
Bandeja 2 Papel Intervalo:
Papel Bond de 60 g/m
2
a 220 g/m
2
Equivalente a 500 hojas de papel Bond
de 75 g/m
2
Altura máxima de la pila: 56 mm
En el caso de tamaños de papel A5, A6
y 4x6, y en el caso de papel impreso en
orientación horizontal, la altura máxima
de la pila es de 40 mm
Etiquetas Máximo: Grosor de 0,102 mm Altura máxima de la pila: 56 mm
Transparencias nimo: Grosor de 0,102 mm Altura máxima de la pila: 56 mm
Papel satinado Intervalo:
Papel Bond de 105 g/m
2
a 220 g/m
2
Altura máxima de la pila: 30 mm
Bandeja 3 Papel Intervalo:
Papel Bond de 60 g/m
2
a 220 g/m
2
Equivalente a 500 hojas de papel Bond
de 75 g/m
2
Altura máxima de la pila: 56 mm
Etiquetas Máximo: Grosor de 0,102 mm Altura máxima de la pila: 56 mm
Transparencias nimo: Grosor de 0,102 mm Altura máxima de la pila: 56 mm
Papel satinado Intervalo:
Papel Bond de 105 g/m
2
a 220 g/m
2
Altura máxima de la pila: 56 mm
Bandeja de salida Papel Hasta 300 hojas de papel bond de
75 g/m
2
84 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Carga de las bandejas de papel
Carga de la bandeja 1
1.
Abra la bandeja 1.
2.
Deslice la extensión de la bandeja hacia fuera.
3.
Despliegue la extensión de la bandeja para
apoyar el papel y ajuste las guías al ancho
correcto.
ESWW
Carga de las bandejas de papel
85
4.
Cargue el papel en la bandeja boca abajo y
con el margen superior corto en la alimentación
del producto.
5.
Asegúrese de que la pila de medios cabe
debajo de las lengüetas de las guías y no
sobrepasa los indicadores de llenado de la
bandeja.
6.
Ajuste las guías laterales de tal forma que rocen
ligeramente la pila de papel, sin llegar a
doblarlos.
Impresión de sobres
Si el software no formatea automáticamente un sobre, especifique Horizontal como orientación de
página en el programa de software o el controlador de la impresora. Siga estas directrices para ajustar
los márgenes para las direcciones de remitente y destinatario en los sobres Comercial nº 10 o DL:
Tipo de dirección Margen izquierdo Margen superior
Remitente 15 mm 15 mm
Destino 102 mm 51 mm
86 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Para sobres de otros tamaños, ajuste la configuración de los márgenes de manera adecuada.
Cargue la bandeja 2
Esta bandeja admite hasta 500 hojas de papel de 75 g/m
2
. Si el papel pesa más, la bandeja no admitirá
tantas hojas. No sobrecargue la bandeja.
La altura de la pila para la bandeja 2 es de 30 mm (1,18 pulgadas) para papel satinado y 40 mm
(1,57 pulgadas) para papel corto (A5, A6, 4x6 y horizontal).
PRECAUCIÓN: No imprima sobres, etiquetas, postales o papel de tamaños incompatibles desde la
bandeja 2. Imprima en estos tipos de papel únicamente desde la bandeja 1.
1.
Deslice la bandeja para abrirla.
NOTA: No abra la bandeja mientras se esté
usando.
2.
Apriete el seguro de ajuste y deslice las guías
para ajustar las guías del ancho y largo del
papel al tamaño de papel que se esté usando.
3.
Cargue papel hacia arriba en la bandeja.
Compruebe que las guías tocan ligeramente la
pila pero no la doblan.
NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue
la bandeja. Asegúrese de que la parte superior
de la pila se encuentra por debajo del indicador
de llenado de la bandeja.
NOTA: Si la bandeja no ajusta
correctamente, puede aparecer un mensaje de
error durante la impresión o puede producirse
un atasco de papel.
ESWW
Carga de las bandejas de papel
87
4.
Introduzca la bandeja en el producto.
5.
En el panel de control del producto se indican
el tipo y tamaño del papel de la bandeja. Si la
configuración no es correcta, siga las
instrucciones del panel de control para cambiar
el tamaño o tipo.
Carga de la bandeja opcional para papel y soportes de impresión
pesados de 500 hojas (bandeja 3)
La bandeja 3 admite hasta 500 hojas de papel estándar.
El producto detecta automáticamente los siguientes tamaños de papel estándar en la bandeja 3: Carta,
Legal, Ejecutivo, A4, A5 y B5 (JIS).
PRECAUCIÓN: No imprima en sobres o tamaños de papel no compatibles desde la bandeja 3.
Imprima en estos tipos de papel únicamente desde la bandeja 1.
88 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Cargue el papel de tamaño estándar en la bandeja 3
1.
Deslice la bandeja para abrirla.
NOTA: No abra la bandeja mientras se esté
usando.
2.
Apriete los seguros de ajuste y deslice las guías
para ajustar las guías del ancho y largo del
papel al tamaño de papel que se esté usando.
3.
Cargue papel hacia arriba en la bandeja.
Compruebe que las guías tocan ligeramente la
pila pero no la doblan.
NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue
la bandeja. Asegúrese de que la parte superior
de la pila se encuentra por debajo del indicador
de llenado de la bandeja.
NOTA: Si la bandeja no se ajusta
correctamente, puede aparecer un mensaje de
error durante la impresión o puede producirse
un atasco de papel.
ESWW
Carga de las bandejas de papel
89
4.
Introduzca la bandeja en el producto.
5.
En el panel de control del producto se indican
el tipo y tamaño del papel de la bandeja. Si la
configuración no es correcta, siga las
instrucciones del panel de control para cambiar
el tamaño o el tipo.
Cargue papel de tamaño personalizado en la bandeja 3
1.
Deslice la bandeja para abrirla.
90 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
2.
Apriete los seguros de ajuste y deslice las guías
para ajustar las guías del ancho y largo del
papel al tamaño de papel que se esté usando.
3.
Cargue papel hacia arriba en la bandeja.
Compruebe que las guías tocan ligeramente la
pila pero no la doblan.
ESWW
Carga de las bandejas de papel
91
4.
Introduzca la bandeja en el producto. En el
panel de control del producto se indican el tipo
y el tamaño del papel.
5.
El panel de control le indica que determine el
tamaño y el tipo de papel. Seleccione la
configuración Personalizado y, a
continuación, configure las dimensiones X e Y
del tamaño de papel personalizado.
NOTA: Consulte la etiqueta de la bandeja de papel o la siguiente ilustración para determinar las
dimensiones X e Y.
Y
X
Orientación del papel para cargar bandejas
Si utiliza papel que requiere una orientación específica, cárguelo según la información de las siguientes
tablas.
NOTA: La configuración Modo con membrete alternativo influye en el modo en que se carga el
papel con membrete y preimpreso. La configuración está desactivada de forma predeterminada.
92 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Bandeja 1
Tipo de papel Orientación de la
imagen
Modo de
impresión dúplex
Cómo cargar el papel
Modo con membrete
alternativo = Desactivado
Cómo cargar el papel
Modo con membrete
alternativo = Activado
Preimpreso o
membrete
Vertical Impresión a 1 cara Boca abajo
Margen superior hacia el
producto
Boca arriba
Margen inferior hacia el producto
Impresión a 2 caras Boca arriba
Margen inferior hacia el producto
Boca arriba
Margen inferior hacia el producto
Horizontal Impresión a 1 cara Boca arriba
Margen superior hacia la parte
frontal del producto
Boca arriba
Margen superior hacia la parte
frontal del producto
Impresión a 2 caras Boca arriba
Margen superior hacia la parte
frontal del producto
Boca arriba
Margen superior hacia la parte
frontal del producto
ESWW
Carga de las bandejas de papel
93
Tipo de papel Orientación de la
imagen
Modo de
impresión dúplex
Cómo cargar el papel
Modo con membrete
alternativo = Desactivado
Cómo cargar el papel
Modo con membrete
alternativo = Activado
Preperforado Vertical u horizontal Impresión a 1 cara o
a 2 caras
Los agujeros miran hacia la parte
posterior del producto
No se aplica
Sobres El margen largo del
sobre hacia la
alimentación del
producto
Impresión a 1 cara Boca abajo
Margen superior hacia el
producto
No se aplica
El margen corto del
sobre hacia la
alimentación del
producto
Impresión a 1 cara Boca abajo
Margen superior hacia la parte
posterior del producto
No se aplica
94 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Bandeja 2 o bandeja 3 opcional
Tipo de papel Orientación de la
imagen
Modo de
impresión dúplex
Cómo cargar el papel
Modo con membrete
alternativo = Desactivado
Cómo cargar el papel
Modo con membrete
alternativo = Activado
Preimpreso o
membrete
Vertical Impresión a 1 cara Boca arriba
Margen superior en el lado
derecho de la bandeja
Boca arriba
Margen superior en el lado
derecho de la bandeja
Impresión a 2 caras Boca abajo
Margen superior en el lado
izquierdo de la bandeja
Boca abajo
Margen superior en el lado
izquierdo de la bandeja
Horizontal Impresión a 1 cara Boca arriba
Margen superior hacia la parte
posterior del producto
Boca arriba
Margen superior hacia la parte
posterior del producto
ESWW
Carga de las bandejas de papel
95
Tipo de papel Orientación de la
imagen
Modo de
impresión dúplex
Cómo cargar el papel
Modo con membrete
alternativo = Desactivado
Cómo cargar el papel
Modo con membrete
alternativo = Activado
Impresión a 2 caras Boca abajo
Margen superior hacia la parte
frontal del producto
Boca abajo
Margen superior hacia la parte
frontal del producto
Preperforado Vertical u horizontal Impresión a 1 cara o
2 caras
Los agujeros miran hacia la parte
posterior del producto
No se aplica
96 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Configuración de bandejas
El producto indicará automáticamente que configure el tipo y el tamaño para una bandeja en las
siguientes situaciones:
Cuando cargue papel en la bandeja
Cuando especifique una bandeja o un tipo de medio determinado para un trabajo de impresión a
través del controlador de la impresora o un programa de software y la bandeja no esté configurada
para coincidir con los ajustes del trabajo de impresión
NOTA: El mensaje no aparecerá si está imprimiendo desde la bandeja 1 y está configurada para
Cualquier tamaño y Cualquier tipo. En este caso, si el trabajo de impresión no especifica una
bandeja, el producto imprime desde la bandeja 1, aunque la configuración del tamaño y el tipo de papel
del trabajo de impresión no coincida con el papel que se ha cargado en la bandeja 1.
Configuración de una bandeja al cargar el papel
1.
Cargue papel en la bandeja. Cierre la bandeja si está utilizando la bandeja 2 ó 3.
2.
Aparecerá un mensaje de configuración de la bandeja.
3.
Realice uno de los siguientes pasos:
Pulse el botón Aceptar para aceptar el tamaño y el tipo.
Para modificar la configuración del tamaño de la bandeja, pulse la flecha hacia abajo
para
resaltar la opción Modificar y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
a.
Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el tamaño correcto y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
b.
Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el tipo correcto y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
Configuración de una bandeja para que coincida con los ajustes del
trabajo de impresión
1.
En el programa de software, especifique la bandeja de origen, el tamaño de papel y el tipo de
papel.
2.
Envíe el trabajo al producto.
Si es necesario configurar la bandeja, aparece el mensaje de configuración de la bandeja.
3.
Cargue la bandeja con el tipo y tamaño de papel especificados y, a continuación, cierre la bandeja.
4.
Cuando aparezca el mensaje de confirmación del tamaño y el tipo de papel, pulse el
botón Aceptar para confirmar el tipo y el tamaño del papel.
ESWW
Configuración de bandejas
97
Configuración de una bandeja desde el panel de control
También puede configurar las bandejas para el tipo y tamaño sin la indicación del producto.
1.
Pulse el botón Inicio
.
2. Abra el menú Bandejas.
3.
Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la configuración del tamaño o el tipo para la bandeja
deseada y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
4.
Pulse la flecha hacia arriba
o la flecha hacia abajo para resaltar el tamaño o el tipo. Si
selecciona un tamaño personalizado, seleccione la unidad de medida y, a continuación, determine
las dimensiones x e Y.
5.
Pulse el botón Aceptar para guardar la selección.
6.
Pulse el botón Inicio
para salir de los menús.
Detección automática de transparencia para retroproyector (modo
de detección automática)
El sensor automático de tipo de soportes sólo funciona cuando la bandeja está ajustada a la configuración
Cualquier tipo. La configuración de una bandeja para cualquier otro tipo, como por ejemplo Bond o
Satinado, desactiva el sensor de soportes de esa bandeja.
El producto puede clasificar automáticamente los tipos de papel en una de las dos categorías siguientes:
No transparencia
Transparencia
Para obtener más control, se debe seleccionar un tipo específico en el trabajo o configurar en la bandeja.
Configuración de detección automática
Detección completa (sólo bandeja 1)
El producto distingue entre transparencias (modo Transparencia) y papel (modo Normal).
Cada vez que el producto imprima una página, detecta si es una transparencia o no.
Se trata del modo más lento.
Sólo transparencia
El producto distingue entre transparencias (modo Transparencia) y papel (modo Normal).
El producto supone que la segunda página, y todas las subsiguientes, son del mismo tipo de soporte
que la primera página.
Éste es el modo más rápido y resulta útil para elevados volúmenes de impresión en modo Normal.
98 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Seleccione el papel por fuente, tipo o tamaño
En el sistema operativo de Microsoft Windows, existen tres valores que afectan a la forma en que el
controlador de la impresora extrae los medios de impresión al enviar un trabajo de impresión a la
impresora. Los ajustes Origen, Tipo y Tamaño aparecen en los cuadros de diálogo Ajustar página,
Imprimir, Preferencias o Propiedades de impresión de la mayoría de los programas de
software. A menos que modifique esta configuración, el producto seleccionará automáticamente una
bandeja utilizando los ajustes predeterminados.
Origen
Para imprimir por origen, seleccione una bandeja específica de la que se alimente el producto en el
controlador de la impresora. Si selecciona una bandeja configurada con un tipo o tamaño distinto del
trabajo de impresión, el producto le indica que cargue la bandeja con el tipo o tamaño de papel para
el trabajo antes de imprimir. Al cargar la bandeja, el producto comenzará a imprimir.
Tipo y tamaño
Si imprime por tipo o tamaño, el producto tomará el papel de la bandeja que esté cargada con el
tipo y el tamaño de papel adecuados.
La selección de papel por tipo en lugar de por origen ayuda a evitar que el papel especial se use
accidentalmente.
El uso de una configuración incorrecta puede ocasionar una calidad de impresión insatisfactoria.
Para soportes de impresión especiales, como etiquetas o transparencias, imprima siempre por tipo.
Cuando se trate de sobres, imprima por tamaño o por tipo, si es posible.
Para imprimir por tipo o por tamaño, seleccione el tipo o el tamaño en los cuadros de diálogo
Ajustar página, Imprimir, Preferencias o Propiedades de impresión, en función del
programa de software.
Si a menudo imprime en un determinado tipo o tamaño de papel, configure una bandeja para dicho
tipo o tamaño específico. Desde ese momento, cuando seleccione ese tipo o tamaño al imprimir un
trabajo, el producto tomará automáticamente el papel de la bandeja configurada para dicho tipo
o tamaño.
ESWW
Configuración de bandejas
99
100 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
7 Cartuchos de impresión, unidad de
recogida de tóner y otros
consumibles
Renuncia al uso compartido de impresoras
Información sobre los consumibles
Vistas de consumibles
Gestión de cartuchos de impresión
Instrucciones de reemplazo
Solución de problemas con consumibles
ESWW 101
Renuncia al uso compartido de impresoras
HP no admite la red de punto a punto, ya que se trata de una función de los sistemas operativos de
Microsoft y no de los controladores de impresora de HP. Visite el sitio Web de Microsoft en
www.microsoft.com.
102 Capítulo 7 Cartuchos de impresión, unidad de recogida de tóner y otros consumibles ESWW
Información sobre los consumibles
Color Número de cartucho Número de pieza
Cartucho de impresión negro de
recambio de capacidad estándar
507A CE400A
Cartucho de impresión negro de
recambio de gran capacidad
507X CE400X
Cartucho de impresión cian de recambio 507A CE401A
Cartucho de impresión amarillo de
recambio
507A CE402A
Cartucho de impresión magenta de
recambio
507A CE403A
Funciones ecológicas: recicle los cartuchos de impresión mediante el programa de devolución y
reciclaje de HP Planet Partners.
Para obtener más información acerca de los consumibles, vaya a
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
La información contenida aquí está sujeta a cambios sin previo aviso. Para obtener la información más
reciente sobre los consumibles, vaya a
www.hp.com/support/lj500colorM551_manuals.
ESWW
Información sobre los consumibles
103
Vistas de consumibles
Vistas del cartucho de impresión
3
1
2
1 Protección de plástico
2 Tambor de imágenes
3 Chip de la memoria del cartucho de impresión
104 Capítulo 7 Cartuchos de impresión, unidad de recogida de tóner y otros consumibles ESWW
Gestión de cartuchos de impresión
El correcto uso, almacenamiento y control del cartucho de impresión puede ayudar garantizar la alta
calidad de la impresión.
Cambio de la configuración de los cartuchos de impresión
Impresión cuando un cartucho de impresión alcanza o está a punto de alcanzar
el final de su vida útil estimada
Se muestra el mensaje <Color> <Consumible> Bajo , donde <Color> es el color del consumible
y <Consumible> es el tipo de consumible, cuando un consumible se acerca al final de su vida útil
calculada.
Se muestra el mensaje <Color> <Consumible> Muy bajo cuando el consumible está al final
de su vida útil estimada.
Pueden producirse problemas de calidad de impresión cuando se utiliza un consumible que está al final
de su vida útil estimada.
Active o desactive las opciones de Configuración muy baja del panel de control
Ahora puede activar o desactivar la configuración predeterminada en cualquier momento y no tiene que
volver a activarla cuando instale un nuevo cartucho.
PRECAUCIÓN: Cuando un consumible HP alcanza el nivel muy bajo, finaliza la garantía de
protección premium de HP sobre dicho consumible.
1.
En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio
.
2.
Abra los siguientes menús:
Administración
Gestión de consumibles
Configuración de suministros
ESWW
Gestión de cartuchos de impresión
105
Cartucho negro o Cartuchos de color
Configuración muy baja
3.
Utilice los botones de flecha para resaltar la opción y, a continuación, pulse el botón Aceptar para
seleccionarla. Seleccione una de las opciones siguientes:
NOTA: Si selecciona la opción Detener o Solic. continuar, el producto detiene la impresión
cuando llega al umbral Muy bajo. Cuando reemplace el cartucho, el producto reanudará
automáticamente la impresión.
Seleccione la opción Detener para configurar el producto de modo que detenga la impresión
hasta que sustituya el cartucho de impresión.
Seleccione la opción Solic. continuar para configurar el producto de modo que detenga la
impresión y le solicite que sustituya el cartucho de impresión. Puede confirmar la solicitud y
continuar imprimiendo.
Seleccione la opción Continuar para configurar el producto para que le alerte de que el
cartucho está muy bajo pero continúe imprimiendo.
NOTA: El uso de la configuración Continuar permite imprimir una vez superado el nivel
"muy bajo" y puede dar como resultado una calidad de impresión incorrecta.
Almacenamiento y reciclaje de consumibles
Reciclaje de consumibles
Para reciclar un cartucho de impresión HP original, coloque el cartucho usado en la caja en la cual venía
el nuevo cartucho. Use la etiqueta de devolución adjunta para enviar el suministro a HP para reciclaje.
Para obtener información detallada, consulte la guía de reciclaje que se incluye con cada suministro HP
nuevo.
Almacenamiento del cartucho de impresión
No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje a no ser que vaya a utilizarlo de inmediato.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante más
de unos pocos minutos.
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP
Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de cartuchos de impresión que no sean de HP, ya sean
nuevos o reacondicionados.
NOTA: Los daños provocados por cartuchos de impresión que no sean de HP, no están cubiertos por
la garantía ni los contratos de servicio de HP.
Sitio Web contra falsificaciones HP
Vaya a www.hp.com/go/anticounterfeit cuando instale un cartucho de impresión HP y aparezca un
mensaje en el panel de control en el que se indique que el cartucho no es de HP. De este modo, HP podrá
106 Capítulo 7 Cartuchos de impresión, unidad de recogida de tóner y otros consumibles ESWW
ayudarle a determinar si el cartucho es original y le indicará los pasos que debe seguir para solucionar
el problema.
Es posible que el cartucho de impresión no sea un cartucho original de HP si observa lo siguiente:
En la página de estado de los consumibles se indica que se ha instalado un consumible que no es
de HP.
Si experimenta un gran número de dificultades con el cartucho de impresión.
El cartucho no tiene la apariencia común (por ejemplo, el envoltorio es diferente al de HP).
ESWW
Gestión de cartuchos de impresión
107
Instrucciones de reemplazo
Sustitución del cartucho de impresión
El producto utiliza cuatro colores y cuenta con un cartucho para cada color: negro (K), magenta (M),
cian (C) y amarillo (Y).
PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa con tóner, frótela con un paño seco y lave la prenda en agua
fría. El agua caliente fija el tóner a la tela.
NOTA: La caja del cartucho de impresión contiene información acerca del reciclaje de cartuchos de
impresión usados.
1.
Abra la puerta delantera. Asegúrese de que la
puerta está completamente abierta.
2.
Agarre el asa del cartucho de impresión usado
y extráigalo.
3.
Guarde el cartucho de impresión usado en una
bolsa de protección. La caja del cartucho de
impresión contiene información acerca del
reciclaje de cartuchos de impresión usados.
108 Capítulo 7 Cartuchos de impresión, unidad de recogida de tóner y otros consumibles ESWW
4.
Saque el cartucho de impresión nuevo de su
bolsa de protección.
5.
Sujete el cartucho de impresión por ambos
lados y agítelo para distribuir el tóner.
6.
Retire la cubierta protectora naranja del
cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: Evite una exposición
prolongada a la luz.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo verde. Si
lo hace, puede dañar el cartucho.
ESWW
Instrucciones de reemplazo
109
7.
Coloque el cartucho de impresión a la altura de
su ranura e insértelo hasta que encaje en su
sitio.
8.
Cierre la puerta delantera.
Sustituir la unidad de recogida de tóner
Sustituya la unidad de recogida de tóner cuando así se le solicite en el panel de control.
NOTA: La unidad de recogida de tóner está diseñada para un único uso. No intente vaciar la unidad
de recogida de tóner para volver a utilizarla. Si lo hace, el tóner se podría derramar en el interior del
producto y se podría reducir la calidad de impresión. Después de su uso, devuelva la unidad de recogida
de tóner al programa Planet Partners HP para su reciclaje.
NOTA: Si va a imprimir documentos que requieren amplia cobertura de tóner, puede que la unidad
de recogida de tóner se llene rápidamente. Al imprimir estos tipos de documentos, HP recomienda que
tenga disponible otra unidad de recogida de tóner.
1.
Abra la puerta delantera. Asegúrese de que la
puerta está completamente abierta.
110 Capítulo 7 Cartuchos de impresión, unidad de recogida de tóner y otros consumibles ESWW
2.
Sujete la etiqueta azul situada en la parte
superior de la unidad de recogida de tóner y
extráigala del producto.
3.
Coloque la tapa azul acoplada sobre la
apertura azul situada en la parte superior de la
unidad.
4.
Saque la nueva unidad de recogida de tóner de
su paquete.
ESWW
Instrucciones de reemplazo
111
5.
Introduzca la parte inferior de la unidad nueva
en el producto y, a continuación, empuje la
parte superior de la unidad hasta que encaje en
su lugar.
6.
Cierre la puerta delantera.
NOTA: Si la unidad de recogida de tóner no
está instalada correctamente, la puerta frontal
no se podrá cerrar completamente.
Para reciclar la unidad de recogida de tóner, siga las instrucciones que figuran en la nueva unidad de
recogida de tóner.
112 Capítulo 7 Cartuchos de impresión, unidad de recogida de tóner y otros consumibles ESWW
Solución de problemas con consumibles
Comprobación de los cartuchos de impresión
Compruebe el cartucho de impresión y sustitúyalo si es necesario en caso de que experimente uno de los
problemas siguientes:
La impresión es demasiado clara o parece difuminada en algunas áreas.
Las páginas impresas tienen pequeñas áreas sin imprimir.
Las páginas impresas tienen rayas o tiras verticales.
Si decide que necesita sustituir un cartucho de impresión, imprima la página de estado de los consumibles
para averiguar el número de pieza del cartucho de impresión HP original correcto.
Tipo de cartucho de impresión Pasos que debe seguir para resolver el problema
Cartucho de impresión recargado o
reacondicionado
Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de consumibles nuevos o
reacondicionados de otros fabricantes. Puesto que no son productos de HP, HP no
puede influir en su diseño ni controlar su calidad. Si utiliza un cartucho de impresión
rellenado o modificado y no está satisfecho con la calidad de la impresión, sustitúyalo
por un cartucho original de HP.
Cartucho de impresión HP original
1.
En el panel de control del producto o la página de estado de los consumibles
aparece el mensaje de estado Muy bajo cuando el cartucho ha llegado al final
de su vida útil estimada. Sustituya el cartucho de impresión si la calidad de
impresión ya no es aceptable.
2. Compruebe visualmente si el cartucho de impresión está dañado. Consulte las
instrucciones que aparecen a continuación. Si es necesario, sustituya el cartucho
de impresión.
3.
Si en las páginas impresas aparecen marcas que se repiten varias veces con la
misma distancia entre ellas, imprima una página de limpieza. Si esto no
soluciona el problema, utilice la información de defectos repetitivos que aparece
en este documento para identificar la causa del problema.
Comprobación de daños en el cartucho de impresión
1.
Compruebe si falta el chip de memoria o si está dañado.
ESWW
Solución de problemas con consumibles
113
2.
Examine la superficie del tambor de imágenes verde en la parte superior del cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo verde (tambor de imágenes) en la parte superior del cartucho.
Si se mancha con huellas de dedos, podrían surgir problemas de calidad de impresión.
3.
Si comprueba que hay arañazos, huellas de dedos u otros daños en el tambor de imágenes, sustituya
el cartucho de impresión.
4.
Si el tambor de imágenes no parece estar dañado, vuelva a instalar el cartucho de impresión.
Imprima unas cuantas páginas para ver si el problema se ha resuelto.
Defectos repetitivos
Si en la página se repiten defectos a intervalos constantes, utilice una regla y la tabla que aparece a
continuación para identificar las causas correspondientes. Ubique el extremo superior de la regla en el
primer defecto. La marca que se encuentra junto a la siguiente aparición del defecto indica qué
componente debe sustituirse.
Distancia entre los defectos Componentes del producto que pueden provocar el defecto
27 mm Cartucho de impresión (rodillo de carga principal)
32 mm Cartucho de impresión (rodillo del revelador)
44 mm Motor de impresión (rodillo de transferencia principal)
49 mm Cartucho de impresión (rodillo de consumibles/reabastecimiento)
50 mm Motor de impresión (rodillo de transferencia secundario)
76 mm Cartucho de impresión (OPC)
77 mm Fusor (película del fusor)
78 mm Fusor (rodillo de presión)
114 Capítulo 7 Cartuchos de impresión, unidad de recogida de tóner y otros consumibles ESWW
Impresión de la página de estado de los consumibles
La página Imprimir estado consumibles indica la vida estimada restante de los cartuchos de
impresión. También indica el número de pieza del cartucho de impresión HP original correcto para su
producto con el fin de que pueda solicitar un cartucho de impresión de recambio, además de otra
información práctica.
1.
En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio
.
2.
Abra los siguientes menús:
Administración
Informes
Páginas Configuración/Estado
3. Utilice el botón de flecha hacia abajo
para resaltar el elemento Página Estado de
consumibles y, a continuación, pulse el botón Aceptar para seleccionarlo.
4. Utilice el botón de flecha hacia arriba
para resaltar el elemento Imprimir y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
Interpretación de los mensajes del panel de control sobre los
consumibles
La siguiente tabla contiene información importante acerca de los mensajes de estado de los consumibles.
10.XX.YY Error de memoria de consumible
Descripción
El producto no puede leer o escribir en al menos un chip de memoria de un cartucho de impresión o falta
un chip de memoria de un cartucho de impresión.
Errores de memoria de chip de memoria
YY = 00
XX = 00 - Negro
XX = 01 - Cian
XX = 02 - Magenta
XX = 03 - Amarillo
Errores de falta de chip de memoria
YY = 10
XX = 00 - Negro
XX = 01 - Cian
ESWW
Solución de problemas con consumibles
115
XX = 02 - Magenta
XX = 03 - Amarillo
Acción recomendada
Vuelva a instalar el cartucho de impresión o instale un nuevo cartucho de impresión.
Cartucho <color> incompatible
Descripción
El cartucho de impresión de color indicado no es compatible con este producto.
Acción recomendada
Sustituya el cartucho de impresión con uno diseñado para este producto.
Cartucho amarillo bajo
Descripción
El cartucho de impresión se está acercando al final de su vida útil estimada.
Acción recomendada
El producto indica cuándo el nivel de un cartucho de impresión es bajo. La vida útil real restante del
cartucho de impresión puede variar. Tenga un cartucho de impresión de recambio disponible para
instalarlo cuando la calidad de impresión deje de ser aceptable. No es necesario sustituir el cartucho de
impresión en este momento.
Cartucho cian bajo
Descripción
El cartucho de impresión se está acercando al final de su vida útil estimada.
Acción recomendada
El producto indica cuándo el nivel de un cartucho de impresión es bajo. La vida útil real restante del
cartucho de impresión puede variar. Tenga un cartucho de impresión de recambio disponible para
instalarlo cuando la calidad de impresión deje de ser aceptable. No es necesario sustituir el cartucho de
impresión en este momento.
Cartucho cian muy bajo
Descripción
El cartucho de impresión ha llegado al final de su vida útil estimada.
La calidad de impresión se puede ver reducida. Sustituya el cartucho de impresión si la calidad de
impresión ya no es aceptable.
116 Capítulo 7 Cartuchos de impresión, unidad de recogida de tóner y otros consumibles ESWW
Acción recomendada
Para asegurar una calidad de impresión óptima, HP recomienda sustituir el cartucho de impresión en este
momento. No es necesario que sustituya el cartucho de impresión en ese momento a no ser que la calidad
de impresión ya no resulte aceptable. La vida útil real del cartucho de impresión puede variar.
Cuando un cartucho de impresión HP ha alcanzado el umbral de nivel muy bajo, finaliza la garantía de
protección premium de HP sobre ese cartucho. Si decide seguir imprimiendo una vez superado el umbral
de nivel muy bajo, todos los defectos de impresión o fallos del cartucho no se considerarán defectos de
material o de diseño del cartucho de impresión según la declaración de garantía de los cartuchos de
impresión de HP.
Cartucho erróneo en ranura <color>
Descripción
La ranura indicada de un cartucho de impresión contiene un cartucho con un color incorrecto. De
izquierda a derecha, los cartuchos de impresión deben instalarse en el siguiente orden:
amarillo
magenta
cian
negro
Acción recomendada
Retire el cartucho de impresión de esa ranura e instale un cartucho del color correcto.
Cartucho magenta bajo
Descripción
El cartucho de impresión se está acercando al final de su vida útil estimada.
Acción recomendada
El producto indica cuándo el nivel de un cartucho de impresión es bajo. La vida útil real restante del
cartucho de impresión puede variar. Tenga un cartucho de impresión de recambio disponible para
instalarlo cuando la calidad de impresión deje de ser aceptable. No es necesario sustituir el cartucho de
impresión en este momento.
Cartucho negro bajo
Descripción
El cartucho de impresión se está acercando al final de su vida útil estimada.
Acción recomendada
El producto indica cuándo el nivel de un cartucho de impresión es bajo. La vida útil real restante del
cartucho de impresión puede variar. Tenga un cartucho de impresión de recambio disponible para
ESWW
Solución de problemas con consumibles
117
instalarlo cuando la calidad de impresión deje de ser aceptable. No es necesario sustituir el cartucho de
impresión en este momento.
Cartucho negro muy bajo
Descripción
El cartucho de impresión ha llegado al final de su vida útil estimada.
La calidad de impresión se puede ver reducida. Sustituya el cartucho de impresión si la calidad de
impresión ya no es aceptable.
Acción recomendada
Para asegurar una calidad de impresión óptima, HP recomienda sustituir el cartucho de impresión en este
momento. No es necesario que sustituya el cartucho de impresión en ese momento a no ser que la calidad
de impresión ya no resulte aceptable. La vida útil real del cartucho de impresión puede variar.
Cuando un cartucho de impresión HP ha alcanzado el umbral de nivel muy bajo, finaliza la garantía de
protección premium de HP sobre ese cartucho. Si decide seguir imprimiendo una vez superado el umbral
de nivel muy bajo, todos los defectos de impresión o fallos del cartucho no se considerarán defectos de
material o de diseño del cartucho de impresión según la declaración de garantía de los cartuchos de
impresión de HP.
Consumible incompatible instalado
Descripción
Uno de los cartuchos de impresión es para un producto HP diferente.
Acción recomendada
Retire el cartucho de impresión de esa ranura e instale un cartucho adecuado para el producto HP.
Consumibles bajos
Descripción
Este mensaje aparece cuando al menos dos de los consumibles han alcanzado el umbral bajo. La vida
restante real del consumible puede variar. Identifique qué consumibles tienen un nivel bajo. No es
necesario que sustituya los consumibles en ese momento, a no ser que la calidad de impresión no resulte
aceptable. Cuando un consumible HP ha alcanzado el umbral de nivel muy bajo, finaliza la garantía de
protección premium de HP.
Acción recomendada
Para continuar la impresión en color, sustituya el consumible o vuelva a configurar el producto mediante
el menú Gestión de consumibles en el panel de control.
Consumibles en posición errónea
Descripción
Dos o más ranuras de cartucho de impresión contienen un cartucho de impresión del color equivocado.
118 Capítulo 7 Cartuchos de impresión, unidad de recogida de tóner y otros consumibles ESWW
De izquierda a derecha, los cartuchos de impresión deben instalarse en el siguiente orden:
amarillo
magenta
cian
negro
Acción recomendada
Instale el cartucho del color correcto en cada ranura.
Consumible utilizado en uso
Descripción
Uno de los cartuchos de impresión ya se ha usado previamente.
Acción recomendada
Si cree que ha adquirido un consumible original de HP, visite
www.hp.com/go/anticounterfeit.
Fusor incompatible.
Descripción
El fusor no es compatible con este producto.
Acción recomendada
¡ADVERTENCIA! Puede que el fusor esté caliente mientras se usa el producto. Espere a que el fusor
se enfríe antes de tocarlo.
1.
Abra la puerta derecha.
2.
Retire el fusor incompatible.
3.
Instale el fusor correcto.
4.
Cierre la puerta derecha.
La unidad de recogida de tóner está casi llena
Descripción
La unidad de recogida de tóner está casi llena. Esta condición equivale a una vida útil del suministro
baja. La vida real del consumible puede variar. No es necesario sustituir la unidad de recogida de tóner
en este momento.
Acción recomendada
No es necesario llevar a cabo ninguna acción para continuar. Considere solicitar otra unidad de
recogida de tóner.
ESWW
Solución de problemas con consumibles
119
N. muy bajo kit fus.
Descripción
El kit de fusor presenta un nivel muy bajo. La vida restante real del consumible puede variar. No es
necesario que sustituya el kit del fusor en ese momento a no ser que la calidad de impresión ya no resulte
aceptable. Cuando un consumible HP ha alcanzado el umbral de nivel muy bajo, finaliza la garantía de
protección premium de HP.
Acción recomendada
Si la calidad de impresión ha dejado de ser aceptable, sustituya el kit de fusor. En el kit de fusor
encontrará las instrucciones.
Nivel bajo kit fusor
Descripción
El kit de fusor presenta un nivel bajo. La vida restante real del consumible puede variar. Tenga un kit de
fusor de recambio disponible para instalarlo cuando la calidad de impresión deje de ser aceptable. No
es necesario que sustituya el kit del fusor en ese momento a no ser que la calidad de impresión ya no
resulte aceptable.
Acción recomendada
Si la calidad de impresión ha dejado de ser aceptable, sustituya el kit del fusor. En el kit de fusor
encontrará las instrucciones.
Nivel con. muy bajo
Descripción
Este mensaje aparece cuando al menos dos de los consumibles han alcanzado el umbral de nivel muy
bajo. Identifique qué consumibles tienen un nivel bajo. La vida restante real del consumible puede variar.
No es necesario que sustituya los consumibles en ese momento, a no ser que la calidad de impresión no
resulte aceptable. Cuando un consumible HP ha alcanzado el umbral de nivel muy bajo, finaliza la
garantía de protección premium de HP.
Acción recomendada
Para continuar la impresión en color, sustituya el consumible o vuelva a configurar el producto mediante
el menú Gestión de consumibles en el panel de control.
Nivel muy bajo en cartucho amarillo
Descripción
El cartucho de impresión ha llegado al final de su vida útil estimada.
La calidad de impresión se puede ver reducida. Sustituya el cartucho de impresión si la calidad de
impresión ya no es aceptable.
120 Capítulo 7 Cartuchos de impresión, unidad de recogida de tóner y otros consumibles ESWW
Acción recomendada
Para asegurar una calidad de impresión óptima, HP recomienda sustituir el cartucho de impresión en este
momento. No es necesario que sustituya el cartucho de impresión en ese momento a no ser que la calidad
de impresión ya no resulte aceptable. La vida útil real del cartucho de impresión puede variar.
Cuando un cartucho de impresión HP ha alcanzado el umbral de nivel muy bajo, finaliza la garantía de
protección premium de HP sobre ese cartucho. Si decide seguir imprimiendo una vez superado el umbral
de nivel muy bajo, todos los defectos de impresión o fallos del cartucho no se considerarán defectos de
material o de diseño del cartucho de impresión según la declaración de garantía de los cartuchos de
impresión de HP.
Nivel muy bajo en cartucho magenta
Descripción
El cartucho de impresión ha llegado al final de su vida útil estimada.
La calidad de impresión se puede ver reducida. Sustituya el cartucho de impresión si la calidad de
impresión ya no es aceptable.
Acción recomendada
Para asegurar una calidad de impresión óptima, HP recomienda sustituir el cartucho de impresión en este
momento. No es necesario que sustituya el cartucho de impresión en ese momento a no ser que la calidad
de impresión ya no resulte aceptable. La vida útil real del cartucho de impresión puede variar.
Cuando un cartucho de impresión HP ha alcanzado el umbral de nivel muy bajo, finaliza la garantía de
protección premium de HP sobre ese cartucho. Si decide seguir imprimiendo una vez superado el umbral
de nivel muy bajo, todos los defectos de impresión o fallos del cartucho no se considerarán defectos de
material o de diseño del cartucho de impresión según la declaración de garantía de los cartuchos de
impresión de HP.
Sustit. consumibles
Descripción
Esta alerta sólo aparece si el producto está configurado para detenerse cuando el cartucho de impresión
alcance el umbral de nivel “muy bajo”. Dos o más consumibles se encuentran al final de su vida útil
estimada. La vida restante real puede ser distinta a la estimada. Tenga consumibles de recambio
disponibles para instalarlos cuando la calidad de impresión deje de ser aceptable. El consumible no tiene
que sustituirse en este momento a no ser que la calidad de impresión no sea aceptable. Una vez que un
consumible HP haya alcanzado el fin aproximado de su vida útil, finaliza la garantía de protección
premium HP correspondiente a ese consumible.
Acción recomendada
Sustituya los consumibles necesarios.
O bien, configure el producto para continuar imprimiendo mediante el menú Gestión de
consumibles.
ESWW
Solución de problemas con consumibles
121
Sustituir unidad de recogida de tóner
Descripción
El producto indica cuándo el nivel de una unidad de recogida de tóner se encuentra al final de su vida
útil estimada. La vida restante real puede ser distinta a la estimada. Se recomienda sustituir la unidad de
recogida de tóner en un plazo de dos semanas a partir del mensaje para evitar la sobrecarga y el posible
derrame del tóner. Cuando una unidad de recogida de tóner ha alcanzado el fin aproximado de su vida
útil, finaliza la garantía de protección premium HP de la unidad de recogida de tóner.
Acción recomendada
Sustituya la unidad de recogida de tóner.
Si desea que la unidad de recogida de tóner siga funcionando una vez superada su capacidad estimada,
configure el producto para continuar imprimiendo mediante el menú Gestión de consumibles. Esta
opción no se recomienda debido al riesgo de desbordar la unidad de recogida de tóner, que podría
hacer necesario reparar el producto.
Sustituir unidad de recogida de tóner
Descripción
El producto indica cuándo el nivel de una unidad de recogida de tóner se encuentra al final de su vida
útil estimada. La vida restante real puede ser distinta a la estimada. Se recomienda sustituir la unidad de
recogida de tóner en un plazo de dos semanas a partir del mensaje para evitar la sobrecarga y el posible
derrame del tóner. Cuando una unidad de recogida de tóner ha alcanzado el fin aproximado de su vida
útil, finaliza la garantía de protección premium HP de la unidad de recogida de tóner.
Acción recomendada
Sustituya la unidad de recogida de tóner.
Si desea que la unidad de recogida de tóner siga funcionando una vez superada su capacidad estimada,
configure el producto para continuar imprimiendo mediante el menú Gestión de consumibles. Esta
opción no se recomienda debido al riesgo de desbordar la unidad de recogida de tóner, que podría
hacer necesario reparar el producto.
Sustituya cartucho <color>
Descripción
Esta alerta sólo aparece si el producto está configurado para detenerse cuando el cartucho de impresión
alcance el umbral de nivel muy bajo. El producto indica cuándo el nivel de un consumible se encuentra
al final de su vida útil estimada. La vida restante real puede ser distinta a la estimada. Disponga de un
consumible de repuesto disponible para instalarlo cuando la calidad de impresión deje de ser aceptable.
El consumible no tiene que sustituirse en este momento a no ser que la calidad de impresión no sea
aceptable. Una vez que un consumible HP haya alcanzado el fin aproximado de su vida útil, finaliza la
garantía de protección premium HP correspondiente a ese consumible.
Acción recomendada
Sustituya el cartucho de color especificado.
122 Capítulo 7 Cartuchos de impresión, unidad de recogida de tóner y otros consumibles ESWW
O bien, configure el producto para continuar imprimiendo mediante el menú Gestión de
consumibles.
Sustituya el kit de fusor
Descripción
El producto indica cuándo el kit de fusor se encuentra al final de su vida útil estimada. La vida restante
real puede ser distinta a la estimada. Disponga de un kit de fusor de repuesto disponible para instalarlo
cuando la calidad de impresión no resulte aceptable. El kit de fusor no tiene que sustituirse en este
momento, a no ser que la calidad de impresión no sea aceptable. Cuando un kit de fusor ha alcanzado
el fin aproximado de su vida útil, finaliza la garantía de protección premium HP correspondiente a ese
kit de fusor.
Acción recomendada
¡ADVERTENCIA! Puede que el fusor esté caliente mientras se usa el producto. Espere a que el fusor
se enfríe antes de tocarlo.
Sustituya el conjunto de fusor. En el kit de fusor encontrará las instrucciones.
ESWW
Solución de problemas con consumibles
123
124 Capítulo 7 Cartuchos de impresión, unidad de recogida de tóner y otros consumibles ESWW
8 Tareas de impresión
Cancelación de un trabajo de impresión con Windows
Tareas de impresión básicas en Windows
Uso de HP ePrint
Tareas de impresión adicionales en Windows
Impresión directa desde USB
ESWW 125
Cancelación de un trabajo de impresión con Windows
1.
Pulse el botón de parada
en el panel de
control.
2.
Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la
opción Cancelar trabajo actual y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
NOTA: Después de cancelarse un trabajo de
impresión, es posible que se tarde un poco en
borrar todos los datos de impresión.
126 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Tareas de impresión básicas en Windows
Los métodos para abrir el cuadro de diálogo de los programas de software pueden variar. Los
procedimientos que aparecen a continuación describen un método normal. Algunos programas de
software no tienen un menú Archivo. Consulte la documentación de su programa de software para
averiguar cómo se abre el cuadro de diálogo de impresión.
Apertura del controlador de la impresora con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
2.
Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
ESWW
Tareas de impresión básicas en Windows
127
Obtención de ayuda para cualquier opción de impresión con
Windows
1. Haga clic en el botón Ayuda para abrir la
ayuda en línea.
Cambio del número de copias de impresión con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2.
Seleccione el producto y, a continuación, seleccione el número de copias.
Almacenamiento de la configuración de impresión personalizada
para volver a utilizarla con Windows
Utilización de un atajo de impresión con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
128 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
2.
Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
4.
Seleccione uno de los atajos y, a continuación,
haga clic en el botón OK.
NOTA: Cuando seleccione un atajo,
cambiará la configuración correspondiente en
las otras fichas del controlador de la impresora.
ESWW
Tareas de impresión básicas en Windows
129
Creación de atajos de impresión
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
2.
Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
130 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
4.
Seleccione un atajo de impresión existente
como base.
NOTA: Seleccione siempre un atajo antes de
ajustar cualquier configuración a la derecha de
la pantalla. Si ajusta la configuración y, a
continuación, selecciona un atajo se perderán
todos los ajustes.
5.
Seleccione las opciones de impresión para el
nuevo atajo.
ESWW
Tareas de impresión básicas en Windows
131
6. Haga clic en el botón Guardar como.
7.
Escriba un nombre para el atajo y haga clic en
el botón OK.
Mejora de la calidad de impresión con Windows
Selección del tamaño de página con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño del papel.
Selección de un tamaño de página personalizado con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. Haga clic en el botón Personalizado.
5.
Escriba un nombre para el tamaño personalizado, especifique las dimensiones y haga clic en el
botón OK.
132 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Selección del tipo de papel con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en la opción Más....
5. Amplíe la lista de opciones Tipo:.
6.
Amplíe la categoría de tipos de papel que mejor describa su papel y, a continuación, haga clic en
el tipo de papel que esté utilizando.
Selección de la bandeja de papel con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. Seleccione una bandeja de la lista desplegable Origen del papel.
Selección de la resolución de impresión
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. En el área Calidad de impresión, seleccione la resolución en la primera lista desplegable.
Impresión en ambas caras (dúplex) con Windows
NOTA: Consulte Orientación del papel para cargar bandejas en la página 92 para obtener
información sobre la forma correcta de cargar el papel.
Impresión manual en ambas caras con Windows
NOTA: Esta información sólo hace referencia a los productos sin unidad de dúplex automático.
ESWW
Tareas de impresión básicas en Windows
133
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
2.
Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
134 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
4. Seleccione la casilla de verificación Imprimir
en ambas caras (manualmente). Haga
clic en el botón OK para imprimir la primera
cara del trabajo.
5.
Retire la pila impresa de la bandeja de salida y
colóquela con la cara impresa boca arriba en
la bandeja 1.
6.
En el panel de control, pulse el botón Aceptar
para imprimir la segunda cara del trabajo.
Impresión automática en ambas caras con Windows
NOTA: Esta información sólo hace referencia a los productos con unidad de dúplex automático.
ESWW
Tareas de impresión básicas en Windows
135
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
2.
Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
136 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
3. Haga clic en la ficha Acabado.
4. Seleccione la casilla de verificación Imprimir
en ambas caras. Haga clic en el botón OK
para imprimir el trabajo.
Impresión de varias páginas por hoja con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
ESWW
Tareas de impresión básicas en Windows
137
2.
Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
138 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
4.
Seleccione el número de páginas por hoja en la
lista desplegable Páginas por hoja.
5. Seleccione las opciones de Imprimir bordes
de página, Orden páginas y
Orientación correctas.
Selección de la orientación de la página con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
ESWW
Tareas de impresión básicas en Windows
139
2.
Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
4. En el área Orientación seleccione la opción
Vertical u Horizontal.
Para imprimir la imagen de la página boca
abajo, seleccione la opción Girar 180
grados.
Configuración de las opciones de color con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
140 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
3. Haga clic en la ficha Color.
4. Haga clic en la casilla de verificación HP EasyColor para borrar la marca.
5. En el área Opciones de color, haga clic en la opción Manual y, a continuación, haga clic en
el botón Config.
6.
Ajuste la configuración general para Control de bordes y los valores para texto, gráficos y
fotografías.
ESWW
Tareas de impresión básicas en Windows
141
Uso de HP ePrint
Utilice HP ePrint para imprimir documentos enviándolos en forma de adjunto de correo electrónico a la
dirección de correo electrónico del producto desde cualquier dispositivo con correo electrónico.
NOTA: Para poder utilizar HP ePrint, es necesario que el producto esté conectado a una red y que
tenga acceso a Internet.
1.
Para utilizar HP ePrint debe activar los servicios Web de HP.
a.
Escriba la dirección IP del producto en la barra de direcciones de un navegador Web para
abrir el servidor Web incorporado de HP.
b. Haga clic en la ficha Servicios Web.
c.
Seleccione la opción que permite activar los servicios Web.
2.
Utilice el sitio Web de HP ePrintCenter para definir los ajustes de seguridad y configurar la
configuración de impresión predeterminada para todos los trabajos de HP ePrint que envíe al
producto.
a.
Vaya a
www.hpeprintcenter.com.
b. Haga clic en Registro e introduzca la información de registro de HP ePrintCenter o cree una
cuenta nueva.
c. Seleccione su producto en la lista o haga clic en + Agregar impresora para añadirlo. Para
añadir el producto necesitará el código de la impresora. Se trata del segmento de la dirección
de correo electrónico del producto que aparece delante del símbolo @.
NOTA: Este código solo es válido durante 24 horas desde la activación de los servicios Web
de HP. Si caduca, siga las instrucciones para volver a activar los servicios Web de HP y
conseguir un código nuevo.
d. Para evitar que el producto imprima documentos no deseados, haga clic en Ajustes de
ePrint y, a continuación, haga clic en la ficha Remitentes autorizados. Haga clic en Solo
remitentes autorizados y agregue las direcciones de correo electrónico desde la que se
podrán imprimir trabajos de ePrint.
e.
Para configurar los ajustes predeterminados de todos los trabajos de ePrint enviados al
producto, haga clic en Ajustes de ePrint, Opciones de impresión y seleccione los ajustes
que desea utilizar.
3.
Para imprimir un documento, adjúntelo a un mensaje de correo electrónico y envíe el mensaje a la
dirección de correo electrónico del producto.
142 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Tareas de impresión adicionales en Windows
Impresión en negro (escala de grises) del texto en color con
Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Avanzado.
4. Amplíe la sección Opciones del documento.
5. Amplíe la sección Características de la impresora.
6. En la lista desplegable Imprimir todo el texto en negro, seleccione la opción Activado.
Impresión en papel con membrete o formularios preimpresos con
Windows
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
2.
Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
ESWW
Tareas de impresión adicionales en Windows
143
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga
clic en la opción Más....
5. Amplíe la lista de opciones Tipo:.
144 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
6. Amplíe la lista de opciones Otro.
7.
Seleccione la opción para el tipo de papel que
esté utilizando y haga clic en el botón OK.
Impresión en papel especial, etiquetas o transparencias con
Windows
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
ESWW
Tareas de impresión adicionales en Windows
145
2.
Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga
clic en la opción Más....
146 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
5. Amplíe la lista de opciones Tipo:.
6.
Amplíe la categoría de tipos de papel que mejor
describa su papel.
NOTA: Las etiquetas y las transparencias se
encuentran en la lista de opciones Otro.
7.
Seleccione la opción para el tipo de papel que
esté utilizando y haga clic en el botón OK.
ESWW
Tareas de impresión adicionales en Windows
147
Impresión de la primera o la última página en un papel diferente con
Windows
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
2.
Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
148 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
4. En el área Páginas especiales, haga clic en
la opción Imprimir páginas en papel
distinto y, a continuación, haga clic en el
botón Config.
5. En el área Páginas en documento,
seleccione la opción Primera o Última.
6.
Seleccione las opciones correctas de las listas
desplegables Origen del papel y Tipo de
papel. Haga clic en el botón Agregar.
ESWW
Tareas de impresión adicionales en Windows
149
7.
Si está imprimiendo tanto la primera como la
última página en papel diferente, repita los
pasos 5 y 6, seleccionando las opciones
correspondientes para la otra página.
8. Haga clic en el botón OK.
Reducir un documento para que se ajuste al tamaño de la página
con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
150 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
2.
Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Efectos.
4. Seleccione la opción Imprimir documento
en y, a continuación, seleccione un tamaño de
la lista desplegable.
Adición de filigranas a los documentos con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
ESWW
Tareas de impresión adicionales en Windows
151
3. Haga clic en la ficha Efectos.
4. Seleccione una filigrana en la lista desplegable Marcas de agua.
Si desea añadir una filigrana nueva a la lista, haga clic en el botón Editar. Especifique la
configuración para la filigrana y, a continuación, haga clic en el botón OK.
5. Para imprimir la filigrana sólo en la primera página, active la casilla de verificación Sólo primera
página. Si no lo hace, la filigrana se imprimirá en todas las páginas.
Creación de libros con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
2.
Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
152 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
4. Seleccione la casilla de verificación Imprimir
en ambas caras.
5. En la lista desplegable Diseño de folleto,
haga clic en la opción Encuadernación
izquierda o Encuadernación derecha. La
opción Páginas por hoja cambiará
automáticamente a 2 páginas por hoja.
Uso de las funciones de almacenamiento de trabajos con Windows
Se ofrecen los siguientes modos de almacenamiento para los trabajos de impresión:
Impresión de prueba: esta función ofrece un método rápido para imprimir una copia de prueba
de un trabajo y, a continuación, imprimir copias adicionales.
Trabajo personal: cuando se envía un trabajo al producto, dicho trabajo no se imprime hasta
que se solicite en el panel de control del producto. Si asigna un número de identificación
personal (PIN) al trabajo, debe proporcionarlo en el panel de control.
Copia rápida: si se instala el disco duro opcional en el producto, puede imprimir el número de
copias solicitado de un trabajo y almacenar una copia del trabajo en este disco duro opcional. El
almacenamiento del trabajo le permite imprimir posteriormente copias adicionales del trabajo.
Trabajo almacenado: si se instala el disco duro opcional en el producto, puede almacenar un
trabajo como un formulario de personal, una hoja de registro de horario o un calendario en el
producto y permitir que otros usuarios impriman el trabajo en cualquier momento. Los trabajos
almacenados también se pueden proteger mediante un PIN.
ESWW
Tareas de impresión adicionales en Windows
153
PRECAUCIÓN: Si apaga el producto, se eliminan todos los tipos de trabajos almacenados, es decir,
Copia rápida, Impresión de prueba y Trabajo personal. Para almacenar de forma permanente
el trabajo y evitar que el producto lo elimine cuando se necesite espacio para otro recurso, seleccione
la opción Trabajo almacenado del controlador.
Creación de trabajos almacenados con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
2.
Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
154 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
3. Haga clic en la ficha Almacenamiento de
trabajos.
4. Seleccione una opción de Modo
Almacenamiento de trabajos y, a
continuación, haga clic en el botón Aceptar.
Imprimir un trabajo almacenado
1.
Pulse el botón Inicio
.
ESWW
Tareas de impresión adicionales en Windows
155
2.
Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el
menú Recuperar trabajo desde memoria
del dispositivo y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
3.
Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar su
nombre de usuario y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
4.
Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar un
nombre de trabajo y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
Se resalta la opción Imprimir o Eliminar.
NOTA: Si ha almacenado varios trabajos en
el producto, dispone de la opción de imprimir
o eliminar todos ellos al mismo tiempo.
5.
Pulse el botón Aceptar para seleccionar la
opción Imprimir o Eliminar.
Para eliminar un trabajo almacenado
Cuando envía un trabajo almacenado, el producto sobrescribe cualquier trabajo anterior con el mismo
nombre de usuario y de trabajo. Si un trabajo no está almacenado con el mismo nombre de usuario y
de trabajo y el producto necesita más espacio, el producto puede borrar otros trabajos almacenados
comenzando con el más antiguo. Puede cambiar el número de trabajos que pueden almacenarse desde
el menú Recuperar trabajo desde memoria del dispositivo en el panel de control del producto.
Puede eliminar un trabajo desde el panel de control, desde el servidor Web incorporado de HP o desde
HP Web Jetadmin. Para eliminar un trabajo desde el panel de control, siga el siguiente procedimiento:
1.
Pulse el botón Inicio
.
2. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú Recuperar trabajo desde memoria del
dispositivo y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
3.
Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar un nombre de trabajo y, a continuación, pulse el
botón Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la opción Eliminar y, a continuación, pulse el botón
Aceptar.
Configuración de opciones de almacenamiento de trabajos con Windows
Imprimir una página de prueba antes de imprimir todas las copias
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
156 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
3. Haga clic en la ficha Almacenamiento de trabajos.
4. En el área Modo Almacenamiento de trabajos, haga clic en la opción Impresión de
prueba.
Almacenar temporalmente un trabajo personal en el producto e imprimirlo más tarde
NOTA: El producto elimina el trabajo una vez que se ha imprimido.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Almacenamiento de trabajos.
4. En el área Modo Almacenamiento de trabajos, haga clic en la opción Trabajo personal.
5. Opcional: en el área Convertir trabajo en privado, haga clic en la opción PIN para
imprimir y, a continuación, introduzca un número de identificación personal (PIN) de 4 dígitos.
6.
Imprima el trabajo en cualquier momento desde el panel de control del producto.
Almacenar temporalmente un trabajo en el producto
NOTA: Esta opción sólo está disponible si se ha instalado el disco duro opcional en el producto.
NOTA: El trabajo se queda almacenado en el producto hasta que se apague éste.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Almacenamiento de trabajos.
4. En el área Modo Almacenamiento de trabajos, haga clic en la opción Copia rápida.
En el momento, se imprime el número solicitado de copias pero, más adelante, es posible imprimir
más copias desde el panel de control del producto.
Almacenar permanentemente un trabajo en el producto
NOTA: Esta opción sólo está disponible si se ha instalado el disco duro opcional en el producto.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Almacenamiento de trabajos.
4. En el área Modo Almacenamiento de trabajos, haga clic en la opción Trabajo
almacenado.
ESWW
Tareas de impresión adicionales en Windows
157
Convertir en privado un trabajo almacenado de forma permanente para que sólo se pueda
imprimir tras introducir el NIP
NOTA: Esta opción sólo está disponible si se ha instalado el disco duro opcional en el producto.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Almacenamiento de trabajos.
4. En el área Modo Almacenamiento de trabajos, haga clic en la opción Trabajo
almacenado o en la opción Trabajo personal.
5. en el área Convertir trabajo en privado, haga clic en la opción PIN para imprimir y, a
continuación, introduzca un número de identificación personal (PIN) de 4 dígitos.
NOTA: Para imprimir o para eliminar el trabajo, debe proporcionar el PIN en el panel de control
del producto.
Recibir una notificación si se imprime un trabajo almacenado
NOTA: Sólo recibe la notificación el creador del trabajo almacenado. El usuario no recibe ninguna
notificación cuando alguien imprime un trabajo almacenado creado por otro usuario.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Almacenamiento de trabajos.
4.
Seleccione el modo de almacenamiento de trabajos que desee.
5. En el área Opciones de notificación del trabajo, haga clic en la opción Mostrar Id de
trabajo al imprimir.
Configurar el nombre de usuario para un trabajo almacenado
Para cambiar el nombre de usuario de un trabajo almacenado, siga este procedimiento.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Almacenamiento de trabajos.
4.
Seleccione el modo de almacenamiento de trabajos que desee.
5. En el área Nombre de usuario, haga clic en la opción Nombre de usuario si desea usar el
nombre del usuario predeterminado de Windows. Para proporcionar otro nombre de usuario, haga
clic en Personalizado y escriba el nombre adecuado.
158 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Especificar un nombre para el trabajo almacenado
Para cambiar el nombre predeterminado de un trabajo almacenado, siga este procedimiento.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Almacenamiento de trabajos.
4.
Seleccione el modo de almacenamiento de trabajos que desee.
5.
Para generar de manera automática el nombre de trabajo asociado al documento almacenado,
haga clic en la opción Automático del área Nombre de trabajo. Si se encuentra disponible,
el controlador usa el nombre de archivo del documento. Si el documento no tiene ningún nombre
de archivo, el controlador usa como nombre de trabajo el nombre del programa de software o bien
un sello de fecha y hora.
Si prefiere especificar el nombre del trabajo, haga clic en la opción Personalizado y escriba el
nombre adecuado.
6. Seleccione una opción en la lista desplegable Si el nombre de trabajo ya existe.
Seleccione la opción Añadir número (1-99) al nombre para añadir un número al final
del nombre existente.
Seleccione la opción Sustituir el archivo existente para sobrescribir el trabajo que ya
tiene el nombre en cuestión.
Impresión de trabajos especiales con Windows
Imprimir gráficos comerciales o material de marketing
Puede utilizar este producto para imprimir material de marketing y ventas u otros documentos a color en
papel satinado. Para maximizar la calidad de este material, debe hacer lo siguiente:
1.
Elegir el papel adecuado. Consulte la siguiente tabla.
2.
En el panel de control del producto, configure la bandeja de papel según el tipo de papel correcto.
3.
Seleccione la configuración correspondiente en el controlador de la impresora.
Papel satinado compatible
Producto de papel HP
satinado
Código del producto Tamaño del producto Configuración del panel
de control y del
controlador de impresión
Papel HP de presentación
satinado suave para
impresión láser
Q6541A Carta
Satinado suave
presentación HP 120 g
Papel HP de presentación
satinado para impresión láser
Q2546A Carta
Satinado presentación
HP 130 g
ESWW
Tareas de impresión adicionales en Windows
159
Producto de papel HP
satinado
Código del producto Tamaño del producto Configuración del panel
de control y del
controlador de impresión
Papel HP de presentación
satinado para impresión láser
Q2552A A4
Satinado presentación
HP 130 g
Papel HP profesional satinado
suave para impresión láser
Q6542A A4
Satinado suave
presentación HP 120 g
Papel HP satinado para
impresión láser de prospectos
Q6611A, Q6610A Carta
Satinado folleto láser
color HP 160 g
Papel HP satinado superior
para impresión láser
Q6616A A4
Satinado superior HP
160g
Papel HP fotográfico satinado
para impresión láser
Q6607A, Q6608A Carta
Satinado fotográfico
láser color HP 220 g
Papel HP fotográfico satinado
para impresión láser
Q6614A A4
Satinado fotográfico
láser color HP 220 g
Papel HP fotográfico satinado
4x6 para impresión láser
Q8842A 101,6 x 152,4 mm
Satinado fotográfico
láser color HP 220 g
Papel HP fotográfico satinado
para impresión láser de
10 x 15 cm
Q8843A 101,6 x 152,4 mm
Satinado fotográfico
láser color HP 220 g
NOTA: En Estados Unidos, consulte www.hp.com/go/paper para obtener una lista completa de papel
de la marca HP.
Alineación para impresión dúplex
En el caso de los documentos que se imprimen en ambas caras (como los prospectos), configure el registro
de la bandeja antes de comenzar la impresión para asegurarse de que ambas caras de la hoja estén
alineadas.
1.
En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio
.
2.
Abra los siguientes menús:
a. Administración
b. Configuración general
c. Calidad de impresión
d. Registro de imagen
e. Ajustar bandeja <X>
3. Seleccione el elemento Imprimir página de prueba y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
4.
Siga las instrucciones sobre la página de prueba para completar el ajuste.
160 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Impresión de mapas impermeables y de carteles exteriores
El producto permite imprimir mapas, carteles o menús impermeables y resistentes utilizando papel
resistente HP. El papel resistente HP es un papel resistente al agua y al rasgado con acabado satinado
que mantiene la claridad, además de un color de impresión vivo, incluso cuando está expuesto a un uso
intenso o a las inclemencias del tiempo. De esta forma se evita el costoso laminado y la gran cantidad
de tiempo que supone. Para maximizar la calidad de este material, debe hacer lo siguiente:
Elegir el papel adecuado. Consulte la siguiente tabla.
En el panel de control del producto, configure la bandeja de papel según el tipo de papel correcto.
Seleccione la configuración correspondiente en el controlador de la impresora.
Papel resistente compatible
Nombre del papel HP Código del producto Tamaño del producto Configuración del panel
de control y del
controlador de impresión
Papel resistente HP LaserJet Q1298A Carta Papel resistente HP
Papel resistente HP LaserJet Q1298B A4 Papel resistente HP
ESWW
Tareas de impresión adicionales en Windows
161
Impresión directa desde USB
Este producto incorpora la función de impresión directa desde USB, de forma que puede imprimir archivos
rápidamente, sin necesidad de enviarlos desde un equipo. El producto admite accesorios de
almacenamiento USB estándar a través del puerto USB situado en la parte frontal del producto. Puede
imprimir los siguientes tipos de archivos:
NOTA: Antes de utilizar esta función, debe activarla utilizando los menús del panel de control o el
servidor Web incorporado de HP.
Para activar esta función utilizando los menús del panel de control, acceda al meAdministración,
submenú Configuración general, submenú Configuración de recuperar desde USB y, a
continuación, seleccione Activar. Para activar esta función utilizando el servidor Web incorporado de
HP, acceda a la ficha Imprimir.
.pdf
.prn
.pcl
.ps
.cht
1.
Introduzca el accesorio de
almacenamiento USB en el puerto USB situado
en la parte frontal del producto.
NOTA: Puede que tenga que extraer la
cubierta del puerto USB.
NOTA: Si el producto no detecta el accesorio
USB, intente utilizar otro tipo de accesorio USB.
Debido a las distintas especificaciones USB, el
producto no reconoce todos los tipos de
accesorios USB.
2.
En el panel de control del producto, pulse el
botón Inicio
.
3. Abra el menú Recuperar trabajo desde
USB.
4.
Seleccione el nombre del documento que desee
imprimir.
5.
Si desea ajustar el número de copias,
seleccione la opción Copias e introduzca el
número de copias.
6.
Pulse el botón Aceptar para imprimir el
documento.
162 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
9Color
Ajuste del color y la configuración del color
Uso de HP EasyColor
Coincidencia de colores con la pantalla del equipo
ESWW 163
Ajuste del color y la configuración del color
Para gestionar el color, modifique las opciones de la ficha Color del controlador de la impresora.
Cambio del tema de color para un trabajo de impresión
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Color.
4. Haga clic en la casilla de verificación HP EasyColor para borrar la marca.
5. Seleccione el tema de color que desea editar desde la lista desplegable Temas de color.
Predeterminado (sRGB): este tema configura el producto para imprimir los datos RGB en
modo de dispositivo sin tratamiento. Cuando utilice este tema, gestione el color en el programa
de software o en el sistema operativo para un procesamiento correcto.
Intenso (sRGB): el producto aumenta la saturación del color en los tonos medios. Utilice este
tema cuando imprima gráficos comerciales.
Fotografía (sRGB): el producto interpreta el color RGB como si se imprimiera una fotografía
en un mini-laboratorio digital. El producto reproduce colores con más profundidad y saturación,
a diferencia de lo que ocurre con el tema Predeterminado (sRBG). Utilice este tema cuando
imprima fotografías.
Fotografía (Adobe RGB 1998): utilice este tema para la impresión de fotografías digitales
que utilizan el entorno de color AdobeRGB en lugar de sRGB. Desactive la administración del
color en el programa de software cuando utilice este tema.
Ninguno: no se utiliza ningún tema de color.
164 Capítulo 9 Color ESWW
Cambio de las opciones de color
Cambie la configuración de las opciones de color para el trabajo de impresión actual en la ficha Color
del controlador de la impresora.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Color.
4. Haga clic en la casilla de verificación HP EasyColor para borrar la marca.
5. Haga clic en la configuración Automático o Manual.
Configuración Automático: seleccione esta configuración para la mayoría de los trabajos
de impresión en color.
Configuración Manual: seleccione esta configuración para ajustar la configuración de color
independiente de otras configuraciones.
NOTA: El cambio manual de la configuración de color puede afectar al resultado de la
impresión. HP recomienda que sólo los expertos en gráficos de color cambien esta
configuración.
6. Haga clic en la opción Imprimir en escala de grises para imprimir en negro y tonos de gris
un documento en color. Utilice esta opción para imprimir documentos en color para fotocopiarlos
o enviarlos por fax. También puede utilizar esta opción para imprimir borradores o ahorrar tóner
de color.
7. Haga clic en el botón OK.
Opciones manuales de color
Utilice las opciones manuales de color para ajustar las opciones Grises neutros, Medios tonos y
Control de bordes para texto, gráficos y fotografías.
ESWW
Ajuste del color y la configuración del color
165
Tabla 9-1 Opciones manuales de color
Descripción del ajuste Opciones del ajuste
Control de bordes
La configuración Control de bordes determina el
procesamiento de los bordes. El control de bordes
consta de dos componentes: impresión adaptable a
medios tonos y captura. La impresión adaptable a
medios tonos aumenta la nitidez de los bordes. La
captura reduce el efecto del fallo de registro de los
niveles de color mediante una ligera superposición de
los bordes de objetos adyacentes.
La opción Desac. desactiva tanto la captura como la impresión
adaptable a medios tonos.
Luz configura la captura a un nivel mínimo. La impresión adaptable
a medios tonos está activada.
Normal establece la captura en un nivel medio. La impresión
adaptable a medios tonos está activada.
Máximo es la configuración de captura más agresiva. La
impresión adaptable a medios tonos está activada.
Medios tonos
Las opciones de Medios tonos afectan a la claridad
y la resolución de la impresión.
Uniforme proporciona mejores resultados para áreas de
impresión extensas y continuas, y suaviza las gradaciones de color
para mejorar las fotografías. Seleccione esta opción cuando sea
importante conseguir áreas impresas de forma suave y uniforme.
Detalle es útil para textos y gráficos que requieran distinciones
claras entre líneas o colores, o imágenes que contienen un patrón
o gran nivel de detalle. Seleccione esta opción cuando sea
importante conseguir bordes nítidos y pequeños detalles.
Grises neutros
La configuración Grises neutros determina el
método para generar los colores grises que se usan en
textos, gráficos y fotografías.
Sólo en negro genera colores neutros (grises y negro) usando
sólo el tóner negro. Esta opción garantiza colores neutros sin una
pátina de color. Esta opción es la óptima para documentos y
gráficos en escala de grises.
4 colores genera colores neutrales (grises y negro) mediante la
combinación de los cuatro colores del tóner. Este método produce
gradientes y transiciones más suaves a otros colores y el negro más
oscuro.
166 Capítulo 9 Color ESWW
Uso de HP EasyColor
Si utiliza el controlador de impresora HP PCL 6 para Windows, la tecnología HP EasyColor mejora de
forma automática los documentos con contenido de distinta naturaleza que se imprimen desde programas
de Microsoft Office. Esta tecnología escanea los documentos y ajusta automáticamente las imágenes
fotográficas en formato .JPEG o formato .PNG. La tecnología HP EasyColor mejora la imagen completa
de una sola vez en lugar de dividirla en varios fragmentos. De este modo, mejora la uniformidad del
color, se obtienen detalles más nítidos y se imprime con más rapidez.
Si utiliza el controlador de impresora HP PostScript para Mac, la tecnología HP EasyColor escanea
todos los documentos y ajusta automáticamente todas las imágenes fotográficas con los mismos resultados
fotográficos mejorados.
En el ejemplo siguiente, las imágenes de la izquierda se han creado sin usar la opción
HP EasyColor. Las imágenes de la derecha demuestran las mejoras conseguidas al emplear la opción
HP EasyColor.
La opción HP EasyColor está activada de forma predeterminada en el controlador de impresora
HP PCL 6 y en el controlador de impresora HP Mac Postscript, por lo que no hace falta aplicar ajustes
de color manuales. Si desea desactivar la opción a fin de ajustar manualmente la configuración del color,
abra la pestaña Color en el controlador de Windows o la pestaña Color/calidad de impresión en
el controlador de Mac y, a continuación, haga clic en la casilla de verificación HP EasyColor para
borrar la marca.
ESWW
Uso de HP EasyColor
167
168 Capítulo 9 Color ESWW
Coincidencia de colores con la pantalla del equipo
El proceso de hacer coincidir los colores de salida del producto con los que se ven en la pantalla del
equipo es bastante complejo, debido a que las impresoras y los monitores utilizan diferentes métodos
para producir los colores. Los monitores muestran los colores con píxeles de luz mediante un proceso
cromático RGB (rojo, verde y azul), mientras que las impresoras imprimen colores mediante un proceso
CMYK (cian, magenta, amarillo y negro).
Varios factores pueden influir en la relación entre los colores impresos y los del monitor. Entre ellos se
encuentran:
Papel
Los colorantes de la impresora (por ejemplo, la tinta o el tóner)
El proceso de impresión (por ejemplo, tecnología de chorro de tinta, imprenta o láser)
Iluminación por retroproyección
Diferencias personales en la percepción del color
Programas de software
Controladores de la impresora
El sistema operativo del equipo
Monitores y configuración de los monitores
Tarjetas de vídeo y controladores
El entorno operativo (por ejemplo, la humedad)
Tenga en cuenta los factores mencionados cuando los colores de la pantalla no sean idénticos a los
colores impresos.
Para la mayoría de los usuarios, el mejor método para que los colores de la pantalla coincidan con los
del producto es imprimir colores sRGB.
Coincidencia de colores con libros de muestras
El proceso para hacer coincidir el resultado del producto con los libros de muestras preimpresos y las
referencias de colores estándar es complejo. En general, se obtienen coincidencias aceptables con un
libro de muestras si las tintas utilizadas para crear el libro son de color cian, magenta, amarillo y negro.
Normalmente se denominan libros de muestras de colores de policromía.
Algunos de estos libros se crean a partir de colores moteados. Se trata de colorantes fabricados con un
fin específico. Muchos de estos colores moteados están fuera del alcance del producto. La mayoría de
los libros de muestras de colores moteados vienen acompañados de libros de muestras de policromía
que ofrecen aproximaciones en CMYK al color moteado.
La mayoría de los libros de muestras de policromía indicarán las normas de policromía utilizadas para
imprimir el libro. En la mayoría de los casos, serán SWOP, EURO o DIC. Si desea una coincidencia de
color óptima con el libro de muestras de policromías, seleccione la emulación de tinta correspondiente
ESWW
Coincidencia de colores con la pantalla del equipo
169
en el menú del producto. Si no puede identificar el estándar del proceso, utilice la emulación de tinta
SWOP.
Impresión de muestras de color
Para utilizar las muestras de color, seleccione la muestra de color que más se parezca al color deseado.
Utilice el valor de color de la muestra en el programa de software para describir el objeto con el que
desearía establecer una concordancia. Los colores pueden variar en función del tipo de papel y el
programa de software utilizado. Si desea más detalles sobre el uso de las muestras de colores, consulte
www.hp.com/support/lj500colorM551.
Siga las siguientes instrucciones para imprimir muestras de colores con el producto mediante el panel de
control:
1.
Pulse el botón Inicio
.
2.
Abra los siguientes menús:
Administración
Informes
Otras páginas
3. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar la opción Muestras RGB o Imprimir valores
CMYK y pulse el botón Aceptar.
Coincidencia de color PANTONE®
PANTONE cuenta con múltiples sistemas de coincidencia de colores. El SISTEMA DE CONCORDANCIA
PANTONE® es muy popular y utiliza tintas para generar una amplia gama de tonos y matices de colores.
Consulte
www.hp.com/go/lj500colorM551_software si desea obtener más información acerca de cómo
usar los colores PANTONE con este producto.
NOTA: Los colores PANTONE generados puede que no coincidan con los estándares identificados de
PANTONE. Consulte las últimas publicaciones PANTONE para identificar el color adecuado.
170 Capítulo 9 Color ESWW
10 Gestión y mantenimiento
Impresión de páginas de información
Uso del servidor Web incorporado de HP
Uso de HP Web Jetadmin
Características de seguridad del producto
Ajustes de ahorro de energía
Limpieza del producto
Actualizaciones del producto
ESWW 171
Impresión de páginas de información
Las páginas de información incluyen detalles sobre el producto y su configuración actual. Utilice los
siguientes procedimientos para imprimir las páginas de información utilizadas comúnmente:
1.
En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio
.
2.
Abra los siguientes menús:
Administración
Informes
Páginas Configuración/Estado o Otras páginas
3.
Utilice el botón de flecha hacia abajo
para resaltar un informe y, a continuación, pulse el botón
Aceptar para seleccionarlo.
4. Utilice el botón de flecha hacia arriba
para resaltar el elemento Imprimir y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
Tabla 10-1 Menú Informes
Primer nivel Segundo nivel Descripción
Páginas Configuración/Estado Mapa del menú Administración
Imprime un mapa de la disposición de los
menús del panel de control. Se enumeran los
valores activos de cada menú.
Página de configuración
Muestra la configuración del producto y los
accesorios instalados.
Página Estado de consumibles
Muestra la vida útil restante aproximada de
los consumibles, presenta las estadísticas de
la cantidad total de páginas y trabajos
procesados, el número de serie, el recuento
de páginas e información de mantenimiento.
HP proporciona estimaciones sobre la vida
restante de los consumibles para la
comodidad del cliente. Los niveles de
consumibles restantes pueden variar de las
estimaciones proporcionadas.
Página de uso
Muestra un recuento de todos los tamaños de
papel que han pasado por el producto, indica
si han sido de impresión por una cara, a
doble cara, monocromo o a color, así como
el recuento de páginas.
Página de directorio del archivo
Muestra el nombre del archivo y de la carpeta
para aquellos archivos almacenados en la
memoria del producto.
Pág. configuración actual
Muestra la configuración actual del producto.
Registro de uso de color en trabajos
Imprime las estadísticas de uso de color del
producto.
172 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento ESWW
Tabla 10-1 Menú Informes (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Descripción
Otras páginas Pág. de demostración
Imprime una página de demostración que
resalta la capacidad de impresión del
producto.
Muestras RGB
Imprime muestras a color de los distintos
valores de RGB. Utilice las muestras a modo
de guía para cotejar los colores impresos.
Muestras CMYK
Imprime muestras a color de los distintos
valores de CMYK. Utilice las muestras a modo
de guía para cotejar los colores impresos.
Lista de fuentes PCL
Imprime una lista de todas las fuentes PCL que
se encuentran instaladas.
Lista de fuentes PS
Imprime una lista de todas las fuentes
PostScript (PS) que se encuentran instaladas.
ESWW
Impresión de páginas de información
173
Uso del servidor Web incorporado de HP
Utilice el servidor Web incorporado de HP para consultar el estado del producto, configurar la red del
producto y gestionar las funciones de impresión desde su equipo en lugar de desde el panel de control
del producto. A continuación se ofrecen algunos ejemplos de lo que se puede hacer con el servidor Web
incorporado de HP:
Consultar la información relativa al estado del producto.
Determinación del nivel restante de todos los consumibles y pedido de los nuevos.
Visualización y cambio de las configuraciones de la bandeja.
Consultar y cambiar la configuración del menú del panel de control del producto.
Visualización e impresión de las páginas internas.
Recibir notificaciones de los eventos relacionados con los consumibles y el producto.
Visualización y cambio de la configuración de la red.
Para utilizar el servidor Web incorporado de HP, el navegador debe cumplir los requisitos siguientes:
Windows: Microsoft Internet Explorer 5.01 o superior o bien, Netscape 6.2 o superior
Mac OS X: Safari o Firefox mediante Bonjour o una dirección IP
Linux: sólo Netscape Navigator
HP-UX 10 y HP-UX 11: Netscape Navigator 4.7
El servidor Web incorporado de HP funciona cuando el producto está conectado a una red basada en IP.
El servidor Web incorporado de HP no admite conexiones del producto basadas en IPX. No es necesario
tener acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor Web incorporado de HP.
Cuando el producto está conectado a la red, el servidor Web incorporado de HP está disponible
automáticamente.
NOTA: Para obtener una información completa sobre el uso del servidor Web incorporado de HP,
consulte la Guía del usuario del servidor Web incorporado de HP, que está disponible en el sitio web
de HP en
www.hp.com/support/lj500colorM551.
Apertura del servidor Web incorporado de HP mediante una
conexión de red
1.
En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio
.
174 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento ESWW
Abra los siguientes menús:
Administración
Informes
Páginas Configuración/Estado
2. Utilice el botón de flecha hacia abajo
para resaltar el elemento Página de configuración y,
a continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Utilice el botón de flecha hacia arriba
para resaltar el elemento Imprimir y, a continuación,
pulse el botón Aceptar.
4.
Localice la dirección IP o nombre de host en la página HP Jetdirect.
NOTA: Los usuarios de Mac OS X también pueden usar el nombre de Bonjour (mDNS) que
aparece en la página de configuración para acceder al servidor Web incorporado.
5.
En un explorador de Web compatible del que disponga en su equipo escriba la dirección IP del
producto en el campo de dirección/URL.
Características del servidor Web incorporado de HP
Ficha Información
Tabla 10-2 Ficha Información del servidor Web incorporado de HP
Menú Descripción
Estado del dispositivo
Muestra el estado del producto y la vida estimada restante de los consumibles HP. La
página también muestra el tipo y el tamaño del papel establecido en cada bandeja.
Para cambiar la configuración predeterminada, haga clic en el enlace Cambiar
configuración.
Registro de trabajos
Muestra un resumen de todos los trabajos que ha procesado el producto.
Página de configuración
Muestra la información que se ha encontrado en la página de configuración.
Página Estado de consumibles
Muestra el estado de los consumibles del producto.
Página de registro de eventos
Muestra una lista de todos los eventos y errores del producto. Utilice el enlace
HP Instant Support (en el área Otros enlaces de todas las páginas del servidor
Web incorporado de HP) para conectarse a un conjunto de páginas Web dinámicas
que le ayudarán a resolver problemas. En estas páginas también se muestran otros
servicios disponibles para el producto.
Página de uso
Muestra un resumen del número de páginas que ha impreso el producto, agrupadas
por tamaño, tipo y ruta de impresión del papel.
Información del dispositivo
Muestra el nombre en red del dispositivo, su dirección y la información del modelo.
Para personalizar estas entradas, haga clic en el menú Información del
dispositivo de la ficha General.
ESWW
Uso del servidor Web incorporado de HP
175
Tabla 10-2 Ficha Información del servidor Web incorporado de HP (continuación)
Menú Descripción
Imprimir
Cargue un archivo listo para imprimir desde su equipo para imprimirlo. El producto
utiliza la configuración de impresión predeterminada para imprimir el archivo.
Imprimir informes y páginas
Enumera las páginas y los informes internos para el producto. Seleccione uno o más
elementos para imprimir o ver.
Ficha General
Tabla 10-3 Ficha General del servidor Web incorporado de HP
Menú Descripción
Menú de administración del panel
de control
Muestra la estructura de menús del menú Administración del panel de control.
NOTA: Puede ajustar la configuración en esta pantalla, pero el servidor Web
incorporado de HP proporciona opciones de configuración más avanzadas que las
que están disponibles a través del menú Administración.
Suscripciones a alertas
Configura alertas de correo electrónico para distintos eventos de consumibles y del
producto.
Envío automático
Configura el producto para que envíe correos electrónicos automatizados en relación
con la configuración del producto y los consumibles a direcciones de correo
electrónico específicas.
Imagen del panel de control:
Muestra una imagen de la pantalla actual en la pantalla del panel de control.
Editar otros enlaces
Añade o personaliza un enlace a otro sitio Web. Este enlace aparece en el área
Otros enlaces de todas las páginas del servidor Web incorporado de HP.
Información pedidos
Introduzca la información acerca de los pedidos de cartuchos de impresión de
recambio. La información aparece en la página de estado de los consumibles.
Información del dispositivo
Asigna un nombre y un número de identificación al dispositivo. Introduzca el nombre
del contacto principal que recibirá la información sobre el producto.
Idioma
Determina el idioma en el que se va a mostrar la información del servidor Web
incorporado de HP.
Fecha y hora
Establece la fecha y hora o la sincroniza con un servidor de hora de red.
Programa de reposo
Establece o edita la hora de salida del modo de reposo, la hora de comienzo del
modo de reposo y el retraso de reposo para el producto. Puede establecer un
programa diferente para cada día de la semana y para vacaciones.
Copia de seguridad y restaurar
Crear un archivo de copia de seguridad que contiene datos del producto y del
usuario. Si es necesario, puede utilizar este archivo para restaurar datos en el
producto.
Restaurar parámetros de fábrica
Restablezca los valores predeterminados de fábrica del producto.
Instalador de soluciones
Instala programas de software de terceros que pueden mejorar la funcionalidad del
producto.
176 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento ESWW
Tabla 10-3 Ficha General del servidor Web incorporado de HP (continuación)
Menú Descripción
Actualización de firmware
Descarga e instala los archivos de actualización del firmware.
Servicios estadísticos
Ofrece información de conexión sobre los servicios de estadísticas de trabajos de
otros fabricantes.
Ficha Imprimir
Utilice la ficha Imprimir para activar o desactivar la impresión directa mediante USB. En los trabajos
que se impriman desde USB se utilizará la configuración de impresión predeterminada. Para la impresión
directa mediante USB se admiten los siguientes tipos de archivo:
.pdf
.prn
.pcl
.ps
.cht
Tabla 10-4 Ficha Servidor Web incorporado de HP Imprimir
Menú Descripción
Configuración de
Recuperar de USB
Activa o desactiva el menú Recuperar trabajo desde USB del panel de control.
Gestionar trabajos
almacenados
Utilice esta función para gestionar los trabajos almacenados en la memoria del producto.
Restringir color
Utilice este elemento para restringir el número de páginas a color que se pueden imprimir desde
este producto.
Configuración general
de impresión
Utilice este elemento para gestionar la configuración de impresión para este producto.
Gestionar bandejas
Permite ver o modificar la configuración de tamaño y tipo de papel para cada bandeja y ajustar
la configuración general de todas las bandejas.
Ficha Solución de problemas
Tabla 10-5 Ficha Solución de problemas del servidor Web incorporado de HP
Menú Descripción
Informes y pruebas
Imprima informes varios que le ayudarán a solucionar los problemas del producto.
Calibraciones
Seleccione una opción para calibrar el producto inmediatamente.
Actualización de firmware
Descarga e instala los archivos de actualización del firmware.
Restaurar parámetros de fábrica
Permite restablecer los ajustes de a los valores predeterminados de fábrica.
ESWW
Uso del servidor Web incorporado de HP
177
Ficha Seguridad
Tabla 10-6 Ficha Servidor Web incorporado de HP Seguridad
Menú Descripción
Seguridad general
Configura una contraseña de administrador para que pueda restringir el acceso a
ciertas características del producto.
Activa o desactiva el puerto USB del host en el panel de control o el puerto de
conexión USB del formateador para imprimir directamente de un ordenador.
Control de acceso
Configura el acceso a funciones del producto para grupos o personas específicas.
También selecciona el método con el que las personas inician sesión en el producto.
Proteger datos almacenados
Configura y gestiona la unidad de disco duro interna del producto. Este producto
incluye una unidad de disco duro cifrada para ofrecer la máxima seguridad.
Ajusta la configuración para trabajos que están almacenados en la unidad de disco
duro del producto.
Gestión de certificados
Instala y gestiona certificados de seguridad para acceder al producto y la red.
Ficha Servicios Web HP
Utilice la ficha Servicios Web HP para configurar y activar los servicios Web de HP del producto.
Debe habilitar los servicios Web de HP para poder utilizar la función HP ePrint.
Ficha Redes
Utilice la ficha Redes para cambiar la configuración de red para el producto cuando está conectado a
una red basada en IP. Esta ficha no se muestra si el producto está conectado a otros tipos de redes.
Lista Otros enlaces
NOTA: Puede configurar qué elementos aparecen en la lista Otros enlaces utilizando el menú Editar
otros enlaces de la ficha General. Los siguientes elementos son los enlaces predeterminados.
Tabla 10-7 Lista de Otros enlaces del servidor Web incorporado de HP
Menú Descripción
Soporte de producto
Se conecta con el sitio de asistencia para el producto, desde el que puede buscar
ayuda sobre diferentes temas.
HP Instant Support
conecta con el sitio Web de HP para ayudarle a encontrar soluciones a los problemas
del producto.
178 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento ESWW
Uso de HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una galardonada herramienta, líder en el sector, que sirve para gestionar de forma
eficiente una amplia variedad de dispositivos HP en red, como por ejemplo impresoras, productos
multifunción y Digital Senders. Esta solución única permite instalar, supervisar, realizar tareas de
mantenimiento, solucionar problemas y proteger su entorno de impresión y de gestión de imágenes, todo
ello de forma remota. La herramienta le ayuda a ahorrar tiempo, controlar los costes y proteger su
inversión, lo que en última instancia se traduce en un aumento de la productividad del negocio.
Las actualizaciones de HP Web Jetadmin se ponen a disposición de los usuarios de forma periódica con
el fin de proporcionar compatibilidad con características o funciones de productos concretos. Visite
www.hp.com/go/webjetadmin y haga clic en el enlace Self Help and Documentation (Autoayuda
y documentación) para obtener más informacn acerca de las actualizaciones.
ESWW
Uso de HP Web Jetadmin
179
Características de seguridad del producto
Notas sobre seguridad
El producto admite estándares de seguridad y protocolos recomendados que ayudan a proteger el
producto, a proteger la información confidencial en la red y a simplificar el modo de monitorizar y
mantener el producto.
Para obtener información exhaustiva sobre las soluciones de HP para el procesamiento seguro de
imágenes e impresión, visite
www.hp.com/go/secureprinting. El sitio ofrece enlaces a hojas técnicas y
documentos con las preguntas más frecuentes sobre características de seguridad.
Seguridad IP
IPsec (IPsec) es un conjunto de protocolos que controla el tráfico de red basado en tecnología IP hacia y
desde el producto. IPsec proporciona autenticación de host a host, integridad de datos y cifrado de las
comunicaciones de red.
En el caso de los productos que estén conectados a la red y dispongan de un servidor de impresión
HP Jetdirect, puede configurar IPsec con la ficha Redes del servidor Web incorporado de HP.
Protección del servidor Web incorporado de HP
Asigna una contraseña de administrador para acceder al producto y al servidor Web incorporado de
HP, de modo que los usuarios no autorizados no puedan modificar la configuración del producto.
1.
Abra el servidor Web incorporado de HP introduciendo la dirección IP del producto en la línea de
dirección del navegador Web.
2. Haga clic en la ficha Seguridad.
3. Abra el menú Seguridad general.
4. En el campo Nombre de usuario, escriba el nombre que desea asociar a la contraseña.
5. Escriba la contraseña en el cuadro Nueva contraseña y, a continuación, vuelva a escribirla en
el cuadro Verificar contraseña.
NOTA: Si va a cambiar una contraseña existente, primero debe escribir la contraseña existente
en el campo Contraseña antigua.
6. Haga clic en el botón Aplicar. Anote la contraseña y guárdela en un lugar seguro.
Soporte para el cifrado: Discos duros seguros de alto rendimiento
de HP (para modelos con disco duro cifrado)
HP LaserJet Enterprise 500 color M551xh incluye un disco duro seguro de alto rendimiento de HP. El
disco duro proporciona cifrado basado en hardware para que pueda almacenar de forma segura datos
sin perjudicar el rendimiento del producto. Este disco duro utiliza la última versión del estándar avanzado
de cifrado (AES) con versátiles características de ahorro de tiempo y una sólida funcionalidad.
180 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento ESWW
Utilice el menú Seguridad del servidor Web incorporado de HP para configurar el disco.
Para obtener más información sobre discos duros cifrados, consulte la Guía de configuración de discos
duros seguros de alto rendimiento de HP.
1.
Vaya a
www.hp.com/support.
2. Escriba Disco duro seguro en el cuadro de búsqueda y pulse Intro.
3. Haga clic en el enlace Unidad de disco duro HP segura de alto rendimiento.
4. Haga clic en el enlace Manuales.
Borrar datos de trabajos
Hay varios métodos para proteger los datos almacenados en los discos duros del producto. Una solución
es adquirir un producto con disco duro seguro de alto rendimiento de HP. Con un disco duro seguro de
alto rendimiento de HP, los datos del disco duro no son accesibles si se borran desde el producto. Utilice
la función Borrar datos de trabajos en el Servidor Web incorporado (EWS) de HP para borrar
trabajos de impresión de forma segura desde el disco duro. La función Borrar datos de trabajos
debe ejecutarse antes de donar, reciclar o transferir la propiedad del producto.
NOTA: Esta función solo está disponible en el producto cuando hay instalado un disco duro seguro de
alto rendimiento de HP.
Borrar datos de trabajos
1.
Abra el servidor Web incorporado de HP introduciendo la dirección IP del producto en la línea de
dirección del navegador Web.
2. Haga clic en la ficha Seguridad.
3. Abra el menú Proteger datos almacenados.
Borrar datos de trabajos dispone de los siguientes niveles de seguridad del disco:
Borrado rápido no seguro (sin sobrescritura)
Borrado rápido seguro (1 sobrescritura)
Borrado desinfectante seguro (3 sobrescrituras)
NOTA: Borrado rápido seguro sobrescribe los datos una vez y tiene poco impacto en el rendimiento.
Borrado desinfectante seguro sobrescribe los datos tres veces y puede tener impacto en el rendimiento.
Datos afectados
Los datos a los que afecta la función Borrar datos de trabajos son los archivos temporales creados
durante el proceso de impresión, los trabajos almacenados, los trabajos enviados con la función de
prueba de impresión, las fuentes y macros (formularios) basadas en el disco, las libretas de direcciones
y las aplicaciones tanto de HP como de otros fabricantes.
ESWW
Características de seguridad del producto
181
Los trabajos almacenados sólo se sobrescribirán de forma segura cuando se hayan eliminado mediante
el menú Recuperar trabajo desde la memoria del dispositivo del producto tras haber
establecido el modo de borrado correspondiente.
Trabajos almacenados seguros
Puede proteger los trabajos almacenados en el producto asignándoles un PIN. Cualquier persona que
intente imprimir estos trabajos protegidos debe introducir primero el PIN en el panel de control del
producto.
Bloquee los menús del panel de control
Puede bloquear varias funciones del panel de control con el servidor Web incorporado de HP.
1.
Abra el servidor Web incorporado de HP introduciendo la dirección IP del producto en la línea de
dirección del navegador Web.
2. Haga clic en la ficha Seguridad.
3. Abra el menú Control de acceso.
4. En el área Directivas de registro y permisos, seleccione qué tipos de usuarios tendrán permiso
para acceder a cada una de las funciones.
5. Haga clic en el botón Aplicar.
Bloquee el armazón del formateador
El armazón del formateador, en la parte posterior del producto, tiene una ranura que puede utilizar para
adjuntar un cable de seguridad. Si se bloquea el armazón del formateador, se evitará que nadie quite
componentes de valor del formateador.
182 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento ESWW
Ajustes de ahorro de energía
Optimización del uso de la velocidad o la energía
La función de uso óptimo de la velocidad o la energía controla el comportamiento de enfriamiento del
fusor. Ésta es la configuración disponible:
Primera página más rápido
El fusor mantiene el consumo de energía y la primera página
de cualquier trabajo nuevo que se envíe al producto se procesa
más rápido.
Ahorrar de energía
El fusor reduce el consumo de energía durante el período de
inactividad.
Ahorrar más energía
El fusor reduce el consumo de energía durante el período de
inactividad. El fusor reduce más el consumo de energía que con
la configuración Ahorrar de energía.
Ahorrar la mayor cantidad de energía
El fusor se apaga y se enfría gradualmente hasta alcanzar la
temperatura ambiente. La configuración Ahorrar la mayor
cantidad de energía es la que más tiempo emplea para
imprimir la primera página.
Para optimizar el uso de la velocidad o la energía en el producto, siga estos pasos:
1.
Pulse el botón Inicio
.
2.
Abra cada uno de los siguientes menús:
Administración
Configuración general
Configuración de energía
Uso óptimo de velocidad/energía
3.
Seleccione la opción adecuada y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
Modos de ahorro de energía
Desactive o active el modo de reposo
1.
En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio
.
2.
Abra cada uno de los siguientes menús:
Administración
Configuración general
Configuración de energía
ESWW
Ajustes de ahorro de energía
183
Configuración de tiempo de reposo
Temporizador de Reposo/Desact auto
3.
Seleccione una de las opciones siguientes:
Activado
Desactivado
Configuración del temporizador de reposo
Utilice la función del temporizador de reposo para que el producto entre en modo de reposo
automáticamente tras un período de inactividad predefinido.
1.
En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio
.
2.
Abra cada uno de los siguientes menús:
Administración
Configuración general
Configuración de energía
Configuración de tiempo de reposo
Reposo/Desact auto tras
3.
Seleccione el período de tiempo adecuado y después pulse el botón Aceptar.
NOTA: El valor predeterminado es de 45 minutos.
Configuración del programa de reposo
Utilice la función de programa de reposo para reducir el consumo de energía mientras el producto
permanece inactivo. Puede programar horas concretas del día para que el producto entre en modo de
reposo o para que salga de él. Puede personalizar este programa para cada día de la semana. Para
cambiar la dirección IP en forma manual, use el Servidor Web incorporado de HP.
1.
Abra el servidor Web incorporado de HP introduciendo la dirección IP del producto en la línea de
dirección del navegador Web.
2. Haga clic en la ficha General.
3. Haga clic en el enlace Fecha y hora y, a continuación, defina la fecha y la hora actuales.
4. Haga clic en el botón Aplicar.
5. Haga clic en el enlace Programa de reposo y, a continuación, haga clic en el botón
Agregar para abrir los ajustes del programa de reposo.
6.
Configure las opciones del programa de reposo.
7. Haga clic en el botón Aplicar.
184 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento ESWW
Limpieza del producto
Con el tiempo, las partículas de tóner y de papel se acumulan en el interior del producto. Esto puede
causar problemas de calidad durante la impresión. La limpieza del producto elimina o reduce estos
problemas.
Limpie las áreas de la ruta del papel y el cartucho de impresión cada vez que cambie el cartucho de
impresión o cuando se produzca un problema de calidad de impresión. En la medida de lo posible,
mantenga el producto libre de polvo y suciedad.
Utilice un paño suave y humedecido con agua para limpiar el exterior del producto.
Limpieza de la trayectoria del papel
1.
En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio
.
2.
Abra los siguientes menús:
Mantenimiento del dispositivo
Calibrar/Limpieza
3. Seleccione el elemento Imprimir página limpiadora y pulse el botón Aceptar para imprimir la
página.
4.
El proceso de limpieza puede durar varios minutos. Cuando haya acabado, descarte la página
impresa.
ESWW
Limpieza del producto
185
Actualizaciones del producto
Las actualizaciones e instrucciones de instalación de software y firmware para este producto están
disponibles en
www.hp.com/support/lj500colorM551. Haga clic en Soporte y controladores,
haga clic en el sistema operativo y, a continuación, seleccione la descarga para este producto.
186 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento ESWW
11 Solución de problemas
Autoayuda
Lista de comprobación para la solución de problemas generales
Restauración de la configuración de fábrica
Interpretación de los mensajes del panel de control
El papel se introduce de forma incorrecta o se atasca
Eliminar atascos
El papel no se toma automáticamente
Mejora de la calidad de impresión
El producto no imprime o lo hace muy lentamente
Solución de problemas de impresión directa desde USB.
Solución de problemas de conectividad
Solución de problemas de software del producto con Windows
Solución de problemas de software del producto con Mac
ESWW 187
Autoayuda
Además de la información que contiene esta guía, tiene a su disposición otras fuentes de información
muy útiles.
Póster imprimible para utilizar el panel de
control del producto
Este póster está disponible en el CD del producto. Se imprime en cuatro páginas a
color que puede colgar cerca del producto. Contiene información sobre el uso de los
botones y otras funciones disponibles en el panel de control del producto.
Temas de referencia rápida Hay varios temas de referencia rápida para este producto disponibles en el siguiente
sitio web:
www.hp.com/support/lj500colorM551.
Puede imprimir estos temas y conservarlos cerca del producto. Son una referencia
práctica para procedimientos que realiza frecuentemente.
Ayuda del panel de control El panel de control dispone de una ayuda incorporada que le guía a través de varias
tareas, como la sustitución de cartuchos de impresión y la eliminación de atascos.
188 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Lista de comprobación para la solución de problemas
generales
Siga los siguientes pasos para intentar solucionar los problemas con el producto.
1.
Asegúrese de que la luz Preparado del producto esté encendida. Si no hay ninguna luz encendida,
siga estos pasos:
a.
Compruebe las conexiones del cable de alimentación eléctrica.
b.
Asegúrese de que el producto está encendido.
c.
Asegúrese que el voltaje de la línea sea el adecuado a la configuración eléctrica del producto.
(Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto para ver la necesidad voltaica.) Si utiliza
una regleta de conexiones con un voltaje fuera de las especificaciones, conecte el producto
directamente a la pared. Si ya está conectado a la pared, inténtelo con una toma de corriente
distinta.
d.
Si ninguna de estas medidas soluciona el problema, póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de HP
2.
Compruebe que el cable esté bien conectado.
a.
Compruebe la conexión del cable entre el producto y el equipo o el puerto de red. Asegúrese
de que está bien conectado.
b.
Asegúrese de que el cable no esté defectuoso. Si es posible, pruebe con otro distinto.
c.
Compruebe la conexión de red.
3.
El panel de control debe indicar el estado preparado. Si aparece un mensaje de error, resuelva el
error.
4.
Asegúrese de que el papel de impresión utilizado cumple las especificaciones.
5.
Imprima una página de configuración. Si el producto está conectado a una red, también se
imprimirá una página de HP Jetdirect.
a.
En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio
.
b.
Abra los siguientes menús:
Administración
Informes
Páginas Configuración/Estado
Página de configuración
c. Pulse el botón Aceptar para seleccionar Página de configuración y, a continuación, pulse
la flecha derecha para seleccionar
.
Si no se imprimen las páginas, compruebe que hay papel en al menos una bandeja.
ESWW
Lista de comprobación para la solución de problemas generales
189
Si la página se atasca en el producto, siga las instrucciones del panel de control para eliminar el
atasco.
6.
Si se imprime la página de configuración, compruebe los elementos siguientes:
a.
Si la página no se imprime correctamente, el problema está relacionado con el hardware del
producto. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP.
b.
Si la página se imprime correctamente, el hardware del producto está funcionando bien. El
problema está relacionado con el equipo, el controlador de impresora o el programa.
7.
Opte por uno de los siguientes procedimientos:
Windows: haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, en Impresoras o en
Impresoras y faxes. Haga doble clic en el nombre del producto.
- o -
Mac OS X: Abra la utilidad de configuración de la impresora o la lista Impresión y
Fax y haga doble clic en la línea del producto.
8.
Compruebe que tiene instalado el controlador de impresora para este producto. Compruebe el
programa para asegurarse de que está utilizando el controlador de impresora para este producto.
El controlador de impresora se encuentra en el CD que se suministra con el producto. También puede
descargar el controlador de impresora desde este sitio web:
www.hp.com/support/
lj500colorM551.
9.
Imprima un documento corto desde otro programa que hubiera funcionado anteriormente. Si
consigue imprimir, el problema está relacionado con el programa que está utilizando. Si no se
soluciona el problema (el documento no se imprime), siga estos pasos:
a.
Imprima el trabajo desde otro equipo que tenga el software del producto instalado.
b.
Si ha conectado el producto a la red, conéctelo directamente a un equipo mediante un cable
USB o paralelo. Vuelva a dirigir el producto al puerto correcto o reinstale el software; seleccione
el nuevo tipo de conexión que vaya a utilizar.
Factores que influyen en el rendimiento del producto
Existen varios factores que influyen en la duración de un trabajo de impresión:
Velocidad máxima del producto, medida en páginas por minuto (ppm)
Uso de papel especial (como transparencias, papel pesado y de tamaño personalizado)
Tiempo de procesamiento y descarga del producto
Complejidad y tamaño de los gráficos
Velocidad del equipo que utiliza
Conexión USB
Configuración de E/S de la impresora
190 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Sistema operativo y configuración de la red (si corresponde)
El controlador de impresora que está utilizando
ESWW
Lista de comprobación para la solución de problemas generales
191
Restauración de la configuración de fábrica
1.
En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio
.
2.
Abra los siguientes menús:
Administración
Configuración general
Restaurar las configuraciones de fábrica
3.
Seleccione una de las opciones disponibles y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
192 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Interpretación de los mensajes del panel de control
Tipos de mensajes del panel de control
El panel de control muestra cuatro tipos de mensajes que pueden indicar el estado del producto o bien
problemas de éste.
Tipo de mensaje Descripción
Mensajes de estado Los mensajes de estado reflejan el estado actual del producto. Proporcionan información acerca del
funcionamiento normal del producto y desaparecen sin requerir interacción por parte del usuario. Estos
mensajes cambian a medida que cambia el estado del producto. Cuando el producto está preparado,
no está ocupado y no tiene ningún mensaje de advertencia pendiente, se muestra el mensaje de
estado Preparado si el producto está en línea.
Mensajes de
advertencia
Los mensajes de advertencia informan sobre errores de datos y de impresión. Estos mensajes se alternan
normalmente con los mensajes de Preparado o de estado y se mantienen hasta que pulsa el botón
Aceptar. Algunos mensajes de advertencia se pueden suprimir. Si el meAdver. suprimibles del
menú Configuración de pantalla se ajusta en la opción Trabajo, el siguiente trabajo de impresión
borrará esos mensajes.
Mensajes de error Los mensajes de error comunican que se debe realizar alguna acción, como cargar papel o eliminar
un atasco.
Algunos mensajes de error son de continuación automática. Si el menú Eventos de continuación
del menú Configuración de pantalla se establece con la opción Contin. auto
(10 segundos), el producto continuará su funcionamiento normal después de que un mensaje de
error de continuación automática aparezca durante 10 segundos.
NOTA: Si pulsa cualquier botón durante el mensaje de error de continuación automática de 10
segundos, se anula la función de continuación automática y la función del botón toma el control. Por
ejemplo, si pulsa el botón Detener
la impresión se pondrá en pausa y se ofrecerá la opción de
cancelar el trabajo de impresión.
Mensajes de error
crítico
Los mensajes de error crítico informan sobre un error en el producto. Puede eliminar algunos de estos
mensajes apagando el producto y volviendo a encenderlo. A estos mensajes no les afecta el ajuste
Contin. auto (10 segundos). Si persiste un error crítico, se deberá llamar al servicio técnico.
Mensajes del panel de control
El producto incluye un completo sistemas de mensajes a través del panel de control. Cuando aparezca
un mensaje en el panel de control, siga las instrucciones de la pantalla para resolver el problema. Si el
producto presenta un mensaje de “Error” o de “Atención” y no indica ningún procedimiento para resolver
el problema, apague el producto y vuelva a encenderlo. Si sigue experimentando problemas, póngase
en contacto con el servicio de asistencia de HP.
Para obtener más información sobre una serie de temas, pulse el botón Ayuda
en el panel de control.
ESWW
Interpretación de los mensajes del panel de control
193
El papel se introduce de forma incorrecta o se atasca
El producto no recoge papel
El producto recoge varias hojas de papel
Cómo evitar atascos de papel
El producto no recoge papel
Si el producto no recoge papel de la bandeja, intente las siguientes soluciones.
1.
Abra el producto y retire las hojas de papel atascadas.
2.
Cargue la bandeja con el tamaño de papel correcto para el trabajo.
3.
Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño del
papel. Ajuste las guías a la sangría adecuada en la bandeja.
4.
Compruebe si en el panel de control del producto aparece un mensaje en el que se le solicita su
confirmación para realizar la alimentación manual del papel. Cargue papel y continúe.
El producto recoge varias hojas de papel
Si el producto recoge varias hojas de papel de la bandeja, intente las siguientes soluciones.
1.
Retire la pila de papel de la bandeja, dóblela, gírela 180 grados y déle la vuelta. No airee el
papel. Vuelva a colocar la pila de papel en la bandeja.
2.
Utilice únicamente papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP para este producto.
3.
Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un paquete
diferente.
4.
Asegúrese de que la bandeja no esté demasiado llena. Si lo está, retire la pila de papel al completo
de la bandeja, enderécela y coloque de nuevo algo de papel en la bandeja.
5.
Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño del
papel. Ajuste las guías de forma que éstas toquen la pila de papel, pero sin doblarla.
Cómo evitar atascos de papel
Para reducir el número de atascos de papel, intente las siguientes soluciones.
1.
Utilice únicamente papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP para este producto.
2.
Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un paquete
diferente.
3.
Utilice papel que no se haya utilizado previamente para imprimir o copiar.
194 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
4.
Asegúrese de que la bandeja no esté demasiado llena. Si lo está, retire la pila de papel al completo
de la bandeja, enderécela y coloque de nuevo algo de papel en la bandeja.
5.
Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño del
papel. Ajuste las guías de forma que éstas toquen la pila de papel, pero sin doblarla.
6.
Asegúrese de que la bandeja está completamente insertada en el producto.
7.
Si está imprimiendo en papel pesado, grabado o perforado, utilice la función de alimentación
manual e introduzca las hojas una a una.
ESWW
El papel se introduce de forma incorrecta o se atasca
195
Eliminar atascos
Ubicación de los atascos
Utilice esta ilustración para identificar la ubicación de los atascos. Además, en el panel de control
aparecen instrucciones para conducirle a la ubicación donde se encuentra el papel atascado y sobre la
manera de eliminarlo.
NOTA: Las áreas internas del producto que puede ser necesario abrir para eliminar atascos tienen
asas verdes o etiquetas verdes.
1 2
3
4
5
6
1 Área de la bandeja de salida
2 Área de impresión dúplex
3 Área de la bandeja 1
4 Bandeja opcional para papel y soportes de impresión pesados de 500 hojas (bandeja 3)
5 Área de recogida de la bandeja 2
6 Área del fusor
196 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Eliminación de atascos en el área de la bandeja de salida
1.
Si hay papel visible desde la bandeja de salida,
tire del margen superior para extraerlo.
2.
Si observa papel atascado en la zona de salida
dúplex, tire con cuidado de él para extraerlo.
Eliminación de atascos en la bandeja 1
1.
Si se puede ver papel atascado en la
bandeja 1, elimine el atasco; para ello, tire del
papel en línea recta con cuidado para
extraerlo. Toque el botón Aceptar para borrar
el mensaje.
ESWW
Eliminar atascos
197
2.
Si no puede retirar el papel o no se ve papel
atascado en la bandeja 1, cierre la bandeja 1
y abra la puerta derecha.
3.
Si observa papel en el interior de la puerta
derecha, tire de él con cuidado desde el
margen inferior para extraerlo.
4.
Saque el papel con cuidado del área de
recogida.
5.
Cierre la puerta derecha.
198 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Eliminación de atascos en la bandeja 2
PRECAUCIÓN: Si abre una bandeja con el papel atascado puede romper el papel y dejar trozos en
la bandeja, lo que podría provocar otro atasco. Asegúrese de que elimina los atascos antes de abrir la
bandeja.
1.
Abra la bandeja 2 y asegúrese de que el papel
esté correctamente apilado. Retire todas las
hojas de papel atascadas o dañadas.
2.
Cierre la bandeja.
Eliminación de atascos en la puerta derecha
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente mientras se usa el producto. Espere a que el fusor se
enfríe antes de eliminar atascos.
1.
Abra la puerta derecha.
ESWW
Eliminar atascos
199
2.
Si se ha atascado papel al entrar en la bandeja
de salida, tire de él con cuidado hacia abajo
para extraerlo.
3.
Si hay papel atascado en el interior de la puerta
derecha, tire con cuidado de él para extraerlo.
4.
Levante la cubierta de alimentación de papel en
el interior de la puerta derecha. Si hay papel
atascado, tire con cuidado de él hacia fuera
para extraerlo.
1
2
5.
Cierre la cubierta de alimentación de papel.
200 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
6.
Saque el papel con cuidado del área de
recogida.
7.
Busque papel en el área del rodillo de la
bandeja 2. Empuje hacia arriba las dos
palancas verdes para soltar la puerta de acceso
a atascos. Retire todo el papel atascado y cierre
la puerta.
8.
Si observa que el papel se introduce en la parte
inferior del fusor, tire de él hacia abajo con
cuidado para extraerlo.
PRECAUCIÓN: No toque los rodillos del
rodillo de transferencia. La suciedad puede
influir en la calidad de impresión.
9.
Puede que haya papel atascado en el interior
del fusor donde no pueda apreciarse. Sujete las
asas del fusor y tire de ellas con cuidado hacia
arriba para extraer el fusor.
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté
caliente mientras se usa el producto. Espere a
que el fusor se enfríe antes de eliminar atascos.
ESWW
Eliminar atascos
201
10.
Abra la puerta de acceso al atasco (número 1).
Si hay papel atascado en el interior del fusor,
tire con cuidado de él para extraerlo
(número 2). Si el papel se rompe, extraiga todos
los fragmentos de papel.
PRECAUCIÓN: Aunque la estructura del
fusor se haya enfriado, puede que los rodillos
que hay en su interior todavía estén calientes.
No toque los rodillos del fusor hasta que se
hayan enfriado.
1
2
11.
Cierre la puerta de acceso a atascos y empuje
el fusor completamente en el producto.
12.
Cierre la puerta derecha.
202 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Eliminación de atascos en la bandeja opcional para papel y soportes
de impresión pesados de 500 hojas (bandeja 3)
1.
Abra la bandeja 3 y asegúrese de que el papel
esté correctamente apilado. Retire todas las
hojas de papel dañadas o atascadas.
2.
Cierre la bandeja 3.
Elimine atascos en la puerta inferior derecha (bandeja 3)
1.
Abra la puerta inferior derecha.
ESWW
Eliminar atascos
203
2.
Si hay papel visible, tire con cuidado del papel
atascado hacia arriba o hacia abajo para
quitarlo.
3.
Cierre la puerta inferior derecha.
204 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Modificación de la recuperación de atascos
Este producto ofrece recuperación de atascos, una función que puede utilizar para volver a imprimir
automáticamente las páginas atascadas. Están disponibles las siguientes opciones:
Auto — El producto intenta volver a imprimir las páginas atascadas si cuenta con la memoria
suficiente.
Desactivado — El producto no intenta volver a imprimir las páginas atascadas. No se está
utilizando memoria para almacenar páginas recientes, por ello el rendimiento es óptimo.
NOTA: Cuando use esta opción, se pueden perder algunas páginas si el producto se queda sin
papel o si se está imprimiendo a doble cara.
Activado — El producto siempre vuelve a imprimir las páginas atascadas. Se utiliza memoria
adicional para almacenar las últimas páginas impresas. Puede que el rendimiento general se vea
afectado.
1.
En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio
.
2.
Abra los siguientes menús:
Administración
Configuración general
Recuperación de atasco
3.
Seleccione la configuración adecuada y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
ESWW
Eliminar atascos
205
El papel no se toma automáticamente
El papel no se toma automáticamente
Causa Solución
Se ha seleccionado alimentación manual en el programa de
software.
Cargue la bandeja 1 con papel, o bien, si el papel está
cargado, pulse el botón Aceptar.
No se ha cargado el papel del tamaño correcto. Cargue papel del tamaño correcto.
La bandeja de entrada está vacía. Cargue papel en la bandeja de entrada.
No se ha eliminado por completo el papel de un atasco
anterior.
Abra el producto y retire el papel de la ruta del papel.
El tamaño del papel no está configurado de manera correcta
para la bandeja de entrada.
Imprima una página de configuración o emplee el panel de
control para establecer el tamaño del papel para el que se haya
configurado la bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías del papel están en contacto con el
mismo.
La indicación de alimentación manual está establecida en
Siempre. El producto siempre pedirá la alimentación manual,
incluso si la bandeja está cargada.
Cargue la bandeja 1 con papel, o bien, si el papel está
cargado, pulse el botón Aceptar.
O bien, cambie la configuración de la indicación de
alimentación manual a Excepto cargado para que el
producto solo muestre la indicación de alimentación manual
cuando la bandeja esté vacía.
La configuración Usar bandeja solicitada del menú
Gestionar bandejas está establecida en De forma
exclusiva, y la bandeja solicitada está vacía. El producto no
usará otra bandeja.
Cargue la bandeja solicitada.
O cambie la configuración de De forma exclusiva a
Primera en el meGestionar bandejas. El producto
puede usar otras bandejas si no se han cargado ningún soporte
en la bandeja especificada.
206 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Mejora de la calidad de impresión
Puede evitar la mayoría de problemas de calidad de impresión siguiendo estas indicaciones.
Uso de la configuración del tipo de papel correcta en el controlador de la impresora
Ajuste de la configuración de color en el controlador de impresora
Uso de papel conforme a las especificaciones de HP.
Impresión de una página de limpieza
Calibración del producto para alinear los colores
Comprobación de los cartuchos de impresión
Uso del controlador de impresora que mejor se ajuste a sus necesidades de impresión
Uso de la configuración del tipo de papel correcta en el controlador
de la impresora
Compruebe la configuración del tipo de papel si experimenta uno de los problemas siguientes:
Restos de tóner en las páginas impresas.
Marcas repetitivas en las páginas impresas.
Las páginas impresas están abarquilladas.
El tóner se descascarilla en las páginas impresas.
Las páginas impresas tienen pequeñas áreas sin imprimir.
Cambio de la configuración del tipo de papel para Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en la opción Más....
5. Amplíe la lista de opciones Tipo:.
6.
Amplíe la categoría de tipos de papel hasta que encuentre el que está utilizando.
7. Seleccione la opción para el tipo de papel que esté utilizando y haga clic en el botón OK.
Cambio de la configuración del tipo de papel para Mac
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en la opción Imprimir.
2. En el menú Copias y páginas, haga clic en el botón Configurar página.
ESWW
Mejora de la calidad de impresión
207
3. Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño del papel y haga clic en el botón
Aceptar.
4. Abra el menú Acabado.
5. Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de soporte.
6. Haga clic en el botón Imprimir.
Ajuste de la configuración de color en el controlador de impresora
Cambio del tema de color para un trabajo de impresión
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Color.
4. Seleccione un tema de color de la lista desplegable Temas de color.
Predeterminado (sRGB): este tema configura el producto para imprimir los datos RGB en
modo de dispositivo sin tratamiento. Cuando utilice este tema, gestione el color en el programa
de software o en el sistema operativo para un procesamiento correcto.
Intenso: el producto aumenta la saturación del color en los tonos medios. Utilice este tema
cuando imprima gráficos comerciales.
Fotografía: el producto interpreta el color RGB como si se imprimiera una fotografía en un
mini-laboratorio digital. El producto reproduce colores con más profundidad y saturación, a
diferencia de lo que ocurre con el tema Predeterminado (sRBG). Utilice este tema cuando
imprima fotografías.
Fotografía (Adobe RGB 1998): utilice este tema para la impresión de fotografías digitales
que utilizan el entorno de color AdobeRGB en lugar de sRGB. Desactive la administración del
color en el programa de software cuando utilice este tema.
Ninguno
208 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Cambio de las opciones de color
Cambie la configuración de las opciones de color para el trabajo de impresión actual en la ficha Color
del controlador de la impresora.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Color.
4. Haga clic en la configuración Automático o Manual.
Configuración Automático: seleccione esta configuración para la mayoría de los trabajos
de impresión en color.
Configuración Manual: seleccione esta configuración para ajustar la configuración de color
independiente de otras configuraciones.
NOTA: El cambio manual de la configuración de color puede afectar al resultado de la
impresión. HP recomienda que sólo los expertos en gráficos de color cambien esta
configuración.
5. Haga clic en la opción Imprimir en escala de grises para imprimir en blanco y negro un
documento en color. Utilice esta opción para imprimir documentos en color para fotocopiarlos o
enviarlos por fax.
6. Haga clic en el botón OK.
Uso de papel conforme a las especificaciones de HP.
Utilice un papel diferente si experimenta uno de los problemas siguientes:
La impresión es demasiado clara o parece difuminada en algunas áreas.
Manchas de tóner en las páginas impresas.
Restos de tóner en las páginas impresas.
ESWW
Mejora de la calidad de impresión
209
Los caracteres impresos parecen mal formados.
Las páginas impresas están abarquilladas.
Utilice siempre un tipo y peso de papel compatible con este producto. Además, siga estas indicaciones
al seleccionar el papel:
Utilice papel de buena calidad y que no presente cortes, muescas, desgarros, agujeros, partículas
sueltas, polvo, arrugas, huecos ni bordes abarquillados o doblados.
Utilice papel que no se haya utilizado previamente para imprimir.
Utilice papel que esté diseñado para su uso en impresoras láser. No utilice papel que esté diseñado
sólo para su uso en impresoras de inyección de tinta.
Utilice papel que no sea demasiado rugoso. La calidad de impresión suele ser mejor si utiliza papel
más suave.
Impresión de una página de limpieza
Imprima una página de limpieza para quitar el polvo y el exceso de tóner de la ruta del papel si
experimenta uno de los problemas siguientes:
Manchas de tóner en las páginas impresas.
Restos de tóner en las páginas impresas.
Marcas repetitivas en las páginas impresas.
Utilice el siguiente procedimiento para imprimir una página de limpieza.
1.
En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio
.
2.
Abra los siguientes menús:
Mantenimiento del dispositivo
Calibrar/Limpieza
3. Seleccione el elemento Imprimir página limpiadora y pulse el botón Aceptar para imprimir la
página.
4.
El proceso de limpieza puede durar varios minutos. Cuando haya acabado, descarte la página
impresa.
210 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Calibración del producto para alinear los colores
La calibración es una función del producto mediante la que se optimiza la calidad de la impresión.
Calibre el producto si percibe cualquier problema relacionado con la calidad de la imagen.
1.
Pulse el botón Inicio
.
2.
Abra cada uno de los siguientes menús:
Mantenimiento del dispositivo
Calibrar/Limpieza
Calibración completa
Comprobación de los cartuchos de impresión
Compruebe cada cartucho de impresión y sustitúyalo si es necesario en caso de que experimente uno de
los problemas siguientes:
La impresión es demasiado clara o parece difuminada en algunas áreas.
Las páginas impresas tienen pequeñas áreas sin imprimir.
Las páginas impresas tienen rayas o tiras verticales.
Si decide que necesita sustituir un cartucho de impresión, imprima la página de estado de los consumibles
para averiguar el número de pieza del cartucho de impresión HP original correcto.
Tipo de cartucho de impresión Pasos que debe seguir para resolver el problema
Cartucho de impresión recargado o
reacondicionado
Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de consumibles nuevos o
reacondicionados de otros fabricantes. Puesto que no son productos de HP, HP no
puede influir en su diseño ni controlar su calidad. Si utiliza un cartucho de impresión
rellenado o modificado y no está satisfecho con la calidad de la impresión, sustitúyalo
por un cartucho original de HP.
Cartucho de impresión HP original
1.
En el panel de control del producto o la página de estado de los consumibles
aparece el mensaje de estado Muy bajo cuando el cartucho ha llegado al final
de su vida útil estimada. Sustituya el cartucho de impresión si la calidad de
impresión ya no es aceptable.
2.
Compruebe visualmente si el cartucho de impresión está dañado. Consulte las
instrucciones que aparecen a continuación. Si es necesario, sustituya el cartucho
de impresión.
3.
Si en las páginas impresas aparecen marcas que se repiten varias veces con la
misma distancia entre ellas, imprima una página de limpieza. Si esto no
soluciona el problema, utilice la información de defectos repetitivos que aparece
en este documento para identificar la causa del problema.
ESWW
Mejora de la calidad de impresión
211
Uso del controlador de impresora que mejor se ajuste a sus
necesidades de impresión
Puede que necesite utilizar un controlador de impresora diferente si en la página impresa aparecen líneas
inesperadas en gráficos, falta texto o gráficos, el formato es incorrecto o se sustituyen fuentes.
Controlador HP PCL 6
Se proporciona como el controlador predeterminado. Este controlador se instala
automáticamente a menos que seleccione uno distinto
Recomendado para todos los entornos Windows
Ofrece el mejor rendimiento global y la más alta calidad de impresión. Además,
es compatible con las funciones del producto disponibles para la mayoría de
usuarios
Desarrollado para ser compatible con la GDI (Interfaz de dispositivos gráficos)
de Windows y ofrecer la mayor velocidad en entornos Windows
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de
terceros o programas de software personalizados basados en PCL 5
Controlador HP UPD PS
Recomendado para imprimir con programas de software de Adobe
®
y otros
programas de software con alto contenido gráfico
Compatible con las necesidades de impresión con emulación postscript y con
fuentes postscript flash
HP UPD PCL 5
Recomendado para tareas de impresión de oficina generales en entornos
Windows
Compatible con versiones de PCL anteriores y productos HP LaserJet más
antiguos
La mejor opción para imprimir desde programas de software personalizados o
de terceros
La mejor opción para entornos híbridos que requieren configurar el producto
para PCL 5 (UNIX, Linux, mainframe)
Diseñado para ser utilizado en entornos empresariales Windows, como un único
controlador utilizado por varios modelos de impresoras
Se recomienda para la impresión con varios modelos de impresoras desde un
equipo móvil Windows
HP UPD PCL 6
Recomendado para imprimir en todos los entornos de Windows
Proporciona la mejor velocidad, calidad de impresión y compatibilidad con las
características de la impresora a nivel global para la mayoría de los usuarios
Desarrollado para su uso con la interfaz de dispositivo gráfico (GDI) de
Windows a fin de proporcionar la mejor velocidad en entornos Windows
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de
terceros o programas de software personalizados basados en PCL 5
Descargue controladores de impresora adicionales de este sitio Web: www.hp.com/go/
lj500colorM551_software.
212 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
El producto no imprime o lo hace muy lentamente
El producto no imprime
Si el producto no imprime, intente las siguientes soluciones.
1.
Asegúrese de que el producto está encendido y que el panel de control indica que está preparado.
Si el panel de control no indica que el producto está preparado, apague y vuelva a encender
el producto.
Si el panel de control indica que el producto está preparado, intente enviar el trabajo de nuevo.
2.
Si el panel de control indica que el producto tiene un error, resuélvalo y, a continuación, intente
enviar el trabajo de nuevo.
3.
Asegúrese de que todos los cables están conectados correctamente. Si el producto está conectado
a una red, compruebe los elementos siguientes:
Compruebe la luz que aparece cerca de la conexión de red en el producto. Si la red está
activa, la luz es verde.
Asegúrese de que utiliza un cable de red y no un cable telefónico para realizar la conexión a
la red.
Asegúrese de que el direccionador de la red, concentrador o conmutador está encendido y
que funciona correctamente.
4.
Instale el software de HP con el CD suministrado con el producto. El uso de controladores de
impresora genéricos puede ocasionar retrasos en la eliminación de trabajos de la cola de impresión.
5.
En la lista de impresoras del equipo, haga clic con el botón derecho en el nombre de este producto,
haga clic en Propiedades y abra la ficha Puertos.
Si utiliza un cable de red para realizar la conexión a la red, asegúrese de que el nombre de
la impresora que aparece en la ficha Puertos coincide con el nombre del producto que
aparece en la página de configuración del producto.
Si utiliza el cable USB para realizar la conexión a una red inalámbrica, asegúrese de que la
casilla de verificación que aparece junto a Puerto de impresora virtual para USB está
marcada.
6.
Si utiliza un sistema de firewall personal en el equipo, puede que esté bloqueando la comunicación
con el producto. Pruebe a desactivar temporalmente el firewall para comprobar si es el origen del
problema.
7.
Si el equipo o el producto están conectados a una red inalámbrica, puede que una calidad deficiente
de la señal o las interferencias retrasen los trabajos de impresión.
ESWW
El producto no imprime o lo hace muy lentamente
213
El producto imprime lentamente
Si el producto imprime, pero lo hace lentamente, intente las siguientes soluciones.
1.
Asegúrese de que el equipo cumple con las especificaciones mínimas para este producto. Para
obtener una lista de especificaciones, vaya a este sitio Web:
www.hp.com/support/
lj500colorM551.
2.
Cuando configura el producto para imprimir en algunos tipos de papel, como papel pesado, el
producto imprime más lentamente para poder fusionar el tóner correctamente en el papel. Si la
configuración del tipo de papel no es correcta para el tipo de papel que está utilizando, cambie la
configuración al tipo de papel correcto.
214 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de impresión directa
desde USB.
El menú Configuración de recuperar desde USB no se abre al insertar el accesorio USB
El archivo no se imprime desde el accesorio de almacenamiento USB
El archivo que se desea imprimir no aparece en el menú Abrir desde USB
El menú Configuración de recuperar desde USB no se abre al insertar
el accesorio USB
1.
Antes de utilizar esta función, debe activarla utilizando los menús del panel de control o el servidor
Web incorporado de HP.
Para activar esta función utilizando los menús del panel de control, acceda al menú
Administración, submenú Configuración general, submenú Configuración de recuperar
desde USB y, a continuación, seleccione Activar. Para activar esta función utilizando el servidor
Web incorporado de HP, acceda a la ficha Imprimir.
2.
Puede que esté utilizando un accesorio de almacenamiento USB o un sistema de archivos que no
son compatibles con el producto. Guarde los archivos en un accesorio de almacenamiento USB
estándar que utilice el sistema de archivos Tabla de asignación de archivos (FAT). El producto admite
accesorios de almacenamiento USB del tipo FAT12, FAT16 y FAT32.
3.
Si hay otro menú abierto, cierre ese menú y vuelva a insertar el accesorio de almacenamiento USB.
4.
Puede que el accesorio de almacenamiento USB tenga varias particiones. (Algunos fabricantes de
accesorios de almacenamiento USB instalan un software en el accesorio que crea particiones, de
modo similar a un CD.) Vuelva a formatear el accesorio de almacenamiento USB para eliminar las
particiones o utilice otro accesorio USB.
5.
Puede que el accesorio de almacenamiento USB necesite más potencia de la que le proporciona el
producto.
a.
Extraiga el accesorio de almacenamiento USB.
b.
Apague el producto y vuelva a encenderlo.
c.
Utilice un accesorio de almacenamiento USB que necesite menos alimentación o que contenga
su propia fuente de alimentación.
6.
Puede que el accesorio de almacenamiento USB no funcione correctamente.
a.
Extraiga el accesorio de almacenamiento USB.
b.
Apague el producto y vuelva a encenderlo.
c.
Intente imprimir desde otro accesorio de almacenamiento USB.
ESWW
Solución de problemas de impresión directa desde USB.
215
El archivo no se imprime desde el accesorio de almacenamiento USB
1.
Compruebe que hay papel en la bandeja.
2.
Consulte el panel de control para ver si hay algún mensaje. Si el papel está atascado en el producto,
elimine el atasco.
El archivo que se desea imprimir no aparece en el menú Abrir desde
USB
1.
Puede que esté intentando imprimir un tipo de archivo no admitido por la función de impresión
desde USB. El producto admite los tipos de archivo .pdf, .prn, .pcl, .ps y .cht.
2.
Puede que tenga demasiados archivos en una misma carpeta del accesorio de
almacenamiento USB. Reduzca el número de archivos de la carpeta moviéndolos a otras
subcarpetas.
3.
Puede que el nombre de archivo utilice un juego de caracteres no compatible con el producto. En
este caso, el producto sustituye los nombres de archivo por caracteres de otro juego diferente.
Cambie el nombre de los archivos y utilice caracteres ASCII.
216 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de conectividad
Resuelva los problemas de conexión directa
Si ha conectado el producto directamente al equipo, compruebe el cable.
Verifique que el cable está conectado al equipo y al producto.
Compruebe que el cable no mida más de 2 m. Inténtelo con un cable más corto.
Verifique que el cable funciona correctamente conectándolo a otro producto. Reemplace el cable si
es necesario.
Solucione los problemas de red
Compruebe los siguientes elementos para asegurarse de que el producto tiene comunicación con la red.
Antes de comenzar, imprima una página de configuración desde el panel de control del producto y
busque la dirección IP del producto que aparece en esta página.
Conexión física deficiente
El equipo utiliza la dirección IP incorrecta para el producto
El equipo no puede comunicarse con el producto
El producto utiliza un enlace y una configuración dúplex incorrectos para la red
Programas de software nuevos pueden estar provocando problemas de compatibilidad
El equipo o la estación de trabajo pueden estar mal configurados
El producto está desactivado o alguna otra configuración de red es incorrecta
Conexión física deficiente
1.
Compruebe que el producto está conectado al puerto de red correcto mediante un cable con la
longitud apropiada.
2.
Compruebe que las conexiones de cable son seguras.
3.
Mire la conexión del puerto de red situada en la parte posterior del producto y compruebe que la
luz ámbar de actividad y la luz verde de estado de transferencia están encendidas.
4.
Si el problema persiste, pruebe un cable o puerto diferente en el concentrador.
El equipo utiliza la dirección IP incorrecta para el producto
1. Abra las propiedades de la impresora y haga clic en la ficha Puertos. Compruebe que se ha
seleccionado la dirección IP actual del producto. La dirección IP del producto figura en la página
de configuración de éste.
2.
Si ha instalado el producto utilizando el puerto TCP/IP estándar de HP, seleccione el cuadro con la
etiqueta Imprimir siempre con esta impresora, incluso si la dirección IP cambia.
ESWW
Solución de problemas de conectividad
217
3.
Si ha instalado el producto utilizando un puerto TCP/IP estándar de Microsoft, utilice el nombre de
host en lugar del la dirección IP.
4.
Si la dirección IP es correcta, elimine el producto y, a continuación, vuelva a añadirlo.
El equipo no puede comunicarse con el producto
1.
Compruebe las comunicaciones de red haciendo ping a la red.
a. Abra el símbolo del sistema en su equipo. En Windows, haga clic en Inicio, Ejecutar y, a
continuación, escriba cmd.
b.
Escriba ping seguido de la dirección IP de su producto.
c.
Si en la ventana aparecen tiempos de recorrido de ida y vuelta, la red está funcionando.
2.
Si el comando ping falla, asegúrese de que los concentradores de red están encendidos y de que
la configuración de red, el producto y el equipo estén configurados para la misma red.
El producto utiliza un enlace y una configuración dúplex incorrectos para la red
Hewlett-Packard recomienda que esta configuración se deje en modo automático (configuración
predeterminada). Si cambia esta configuración, también debe cambiarla para la red.
Programas de software nuevos pueden estar provocando problemas de
compatibilidad
Si se ha instalado un programa de software nuevo, compruebe que se ha instalado correctamente y que
utiliza el controlador de la impresora correcto.
El equipo o la estación de trabajo pueden estar mal configurados
1.
Compruebe los controladores de red, los controladores de la impresora y la redirección de red.
2.
Compruebe que el sistema operativo está configurado correctamente.
El producto está desactivado o alguna otra configuración de red es incorrecta
1.
Revise la página de configuración para comprobar el estado del protocolo de red. Actívelo si es
necesario.
2.
Vuelva a configurar la red si es necesario.
218 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de software del producto con
Windows
En la carpeta Impresora, no aparece ningún controlador para el
producto
1.
Vuelva a instalar el software del producto.
NOTA: Cierre todas las aplicaciones que estén en funcionamiento. Para cerrar las aplicaciones
cuyo icono aparece en la bandeja del sistema, haga clic con el botón derecho en el icono oportuno
y seleccione Cerrar o Deshabilitar.
2.
Pruebe a conectar el cable USB en otro puerto USB del equipo.
Ha aparecido un mensaje de error durante la instalación del
software
1.
Vuelva a instalar el software del producto.
NOTA: Cierre todas las aplicaciones que estén en funcionamiento. Para cerrar las aplicaciones
cuyo icono aparece en la bandeja del sistema, haga clic con el botón derecho en el icono oportuno
y seleccione Cerrar o Deshabilitar.
2.
Compruebe la cantidad de espacio libre que queda en la unidad en la que pretende instalar el
software del producto. Si es preciso, libere tanto espacio como sea posible y vuelva a instalar el
software del producto.
3.
Si lo considera necesario, ejecute Desfragmentador de disco y vuelva a instalar el software del
producto a continuación.
El producto está en modo Preparado, pero no imprime
1.
Imprima una página de configuración y compruebe el funcionamiento del producto.
2.
Compruebe si todos los cables están bien colocados de acuerdo con las especificaciones.
Compruebe también los cables USB y de alimentación. Pruebe con un cable nuevo.
3.
Compruebe que la dirección IP del panel de configuración coincide con la dirección IP del puerto
de software. Lleve a cabo uno de los siguientes procedimientos:
Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 y Windows Vista
a. Haga clic en Inicio.
b. Haga clic en Configuración.
c. Haga clic en Impresoras y faxes (con la vista predeterminada del menú Inicio) o haga clic
en Impresoras (con la vista clásica del menú Inicio).
ESWW
Solución de problemas de software del producto con Windows
219
d.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador del producto y, a
continuación, seleccione Propiedades.
e. Haga clic en la ficha Puertos y, a continuación, haga clic en Configurar puerto.
f. Compruebe la dirección IP y, luego, haga clic en Aceptar o en Cancelar.
g.
Si las direcciones IP no son iguales, elimine el controlador y, cuando vuelva a instalarlo,
especifique la dirección IP correcta.
Windows 7
a. Haga clic en Inicio.
b. Haga clic en Dispositivos e impresoras.
c.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador del producto y, a
continuación, seleccione Propiedades de impresora.
d. Haga clic en la ficha Puertos y, a continuación, haga clic en Configurar puerto.
e. Compruebe la dirección IP y, luego, haga clic en Aceptar o en Cancelar.
f.
Si las direcciones IP no son iguales, elimine el controlador y vuelva a instalarlo con la
dirección IP correcta.
220 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de software del producto con
Mac
El nombre del producto no aparece en la lista de productos de la lista Impresión y fax.
El controlador de impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en la lista
Impresión y Fax.
Un trabajo de impresión no se envió al producto que deseaba
Si se conecta mediante un cable USB, el producto no aparece en la lista Impresión y Fax tras, una
vez seleccionado el controlador.
Al usar una conexión USB, utiliza un controlador de impresora genérico.
El nombre del producto no aparece en la lista de productos de la lista
Impresión y fax.
1.
Compruebe que los cables están conectados correctamente y que el producto está encendido.
2.
Imprima una página de configuración para revisar el nombre del producto. Compruebe que el
nombre de la página de configuración coincide con el del producto en la lista Impresión y fax.
3.
Asegúrese de que el producto y el equipo están en la misma red o conectados mediante un cable
USB.
4.
Sustituya el cable USB o de red por uno de alta calidad.
El controlador de impresora no configura automáticamente el
producto seleccionado en la lista Impresión y Fax.
1.
Compruebe que los cables están conectados correctamente y que el producto está encendido.
2.
Asegúrese de que el archivo .GZ del producto se encuentra en la siguiente carpeta del disco duro:
Biblioteca/Printers/PPDs/Contents/Resources. Si fuera necesario, vuelva a instalar el
software.
3.
Si el archivo GZ está en la carpeta, puede que el archivo PPD esté dañado. Elimine el archivo y
vuelva a instalar el software.
4.
Sustituya el cable USB o de red por uno de alta calidad.
Un trabajo de impresión no se envió al producto que deseaba
1.
Abra la cola de impresión y reinicie el trabajo de impresión.
2.
Es posible que otro producto del mismo nombre o con uno similar haya recibido su trabajo de
impresión. Imprima una página de configuración para revisar el nombre del producto. Compruebe
que el nombre de la página de configuración coincide con el del producto en la lista Impresión y
fax.
ESWW
Solución de problemas de software del producto con Mac
221
Si se conecta mediante un cable USB, el producto no aparece en la
lista Impresión y Fax tras, una vez seleccionado el controlador.
Solución de problemas de software
Compruebe que el sistema operativo Mac sea Mac OS X v10.5 o v10.6.
Solución de problemas de hardware
1.
Asegúrese de que el producto está encendido.
2.
Compruebe que el cable USB está conectado correctamente.
3.
Asegúrese de que utiliza el cable USB de alta velocidad correspondiente.
4.
Asegúrese de que no tiene demasiados dispositivos USB que tomen la alimentación en cadena.
Desconecte todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al puerto USB del
equipo.
5.
Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin alimentación conectados en una fila de la
cadena. Desconecte todos los dispositivos de la cadena y, a continuación, conecte el cable
directamente al puerto USB del equipo.
NOTA: El teclado iMac es un concentrador USB sin alimentación.
Al usar una conexión USB, utiliza un controlador de impresora
genérico.
Si ha conectado el cable USB antes de haber instalado el software, puede que esté utilizando un
controlador de impresora genérico en lugar del controlador específico para este producto.
1.
Elimine el controlador de impresora genérico.
2.
Vuelva a instalar el software del CD del producto. No conecte el cable USB hasta que el programa
de instalación del software así se lo solicite.
3.
Si hay instaladas varias impresoras, asegúrese de que ha seleccionado la impresora correcta en el
menú desplegable Formato para del cuadro de diálogo Imprimir.
222 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
A Accesorios y consumibles
Pedido de piezas, accesorios y consumibles
Números de referencia
ESWW 223
Pedido de piezas, accesorios y consumibles
Realice su pedido de consumibles y papel www.hp.com/go/suresupply
Realice su pedido de piezas y accesorios originales HP
www.hp.com/buy/parts
Realice su pedido a través del servicio técnico o proveedores
de asistencia
Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o
asistencia autorizado por HP.
Realice su pedido con el software HP
Uso del servidor Web incorporado de HP en la página 174
224 Apéndice A Accesorios y consumibles ESWW
Números de referencia
La información sobre pedidos y la disponibilidad pueden variar durante el ciclo de vida del producto.
Accesorios
Elemento Descripción Número de referencia
Alimentador 1 x 500 hojas
HP Color LaserJet
Bandeja para papel y soportes de
impresión pesados de 500 hojas.
CF084A
Cartuchos de impresión y unidad de recogida de tóner
Elemento Descripción
1
Número de cartucho Número de referencia
Cartucho de impresión negro
HPHP Color LaserJet
Cartucho negro estándar 507A CE400A
Cartucho de impresión negro
HP Color LaserJet
Cartucho negro de gran
capacidad
507X CE400X
Cartucho de impresión cian
HP Color LaserJet
Cartucho cian 507A CE401A
Cartucho de impresión
amarillo HP Color LaserJet
Cartucho amarillo 507A CE402A
Cartucho de impresión
magenta HP Color LaserJet
Cartucho magenta 507A CE403A
Unidad de recogida de tóner Receptáculo para el tóner que
no se ha adherido al papel
CE254A
1
Para obtener más información, diríjase a www.hp.com/go/learnaboutsupplies
Cables e interfaces
Elemento Descripción Número de referencia
HP Jetdirect, servidores de impresión Servidor de impresión inalámbrico
HP Jetdirect ew2500
J8021A
Servidor de impresión inalámbrico USB
HP Jetdirect 2700w
J8026A
Cable USB Conector estándar para dispositivo
compatible con USB de 2 metros
C6518A
ESWW
Números de referencia
225
Kits de mantenimiento
Artículo Descripción Número de referencia
Kit de fusor Fusor de repuesto de 110 voltios CE484A
Fusor de repuesto de 220 voltios CE506A
226 Apéndice A Accesorios y consumibles ESWW
B Atención al cliente y servicio técnico
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
Garantía de protección Premium de HP: declaración de garantía limitada del cartucho de impresión
LaserJet
Declaración de garantía limitada del kit de fusor, unidad de recogida de tóner y kit de transferencia
Color LaserJet
Datos almacenados en el cartucho de impresión
Licencia de uso para el usuario final
OpenSSL
Servicio de garantía de autorreparación del cliente
Asistencia al cliente
ESWW 227
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
HP LaserJet Enterprise 500 color M551n, M551dn, M551xh Garantía in situ de un año
A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente, usuario final, que sus productos de hardware y
accesorios no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el período
anteriormente indicado. Si se notifican a HP defectos de dicho tipo durante el período de garantía, HP
procederá, según sea pertinente, a reparar o reemplazar los productos que demuestren ser defectuosos.
Los productos de reemplazo pueden ser nuevos o de rendimiento similar al de los nuevos.
HP garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus instrucciones de programación después
de la fecha de compra, durante el período especificado anteriormente, debido a defectos en el material
y la mano de obra cuando se instale y utilice correctamente. Si se notifica a HP la existencia de tales
defectos durante el período de garantía, HP reemplazará los soportes en los que se almacena el software
que no ejecuta sus instrucciones de programación debido a dichos defectos.
HP no garantiza que el funcionamiento de los productos HP será ininterrumpido o estará libre de errores.
Si, tras un período de tiempo razonable, HP no puede reparar o reemplazar el producto como se
garantiza, se reembolsará al cliente el importe de la compra previa devolución del producto.
Los productos de HP pueden contener componentes reprocesados equivalentes en rendimiento a un
componente nuevo o componentes que hayan sido utilizados alguna vez.
La garantía no se aplica a defectos derivados de (a) mantenimiento o calibración incorrectos o
inadecuados, (b) software, interfaces, piezas o consumibles no suministrados por HP, (c) modificaciones
no autorizadas o uso incorrecto, (d) funcionamiento fuera de las especificaciones ambientales indicadas
para el producto o (e) preparación o mantenimiento incorrectos.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS MENCIONADAS
ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVAS Y NO SE HA OFRECIDO NI ESPECIFICADO NINGÚN OTRO TIPO
DE GARANTÍA O CONDICIÓN, ESCRITA NI ORAL, Y HP RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER
GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O
IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA. Algunos países/algunas regiones, estados o
provincias no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación o
exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales
específicos y puede que disponga de otros derechos que varían de un estado a otro, de una provincia
a otra o de un país/una región a otro país/otra región.
La garantía limitada de HP es válida en cualquier país/región o localidad en los que HP ofrezca un
servicio de asistencia para este producto y donde haya comercializado este producto. El nivel del servicio
de garantía que recibe puede variar según los estándares locales. HP no modificará el modelo, el montaje
ni las funciones del producto para hacer que funcione en un país/una región en el/la que nunca iba a
utilizarse por cuestiones legales o reglamentarias.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS INDICADOS EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA SON LOS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS A LOS QUE PUEDE
OPTAR EL CLIENTE. EXCEPTO EN LOS CASOS QUE SE INDICAN ANTERIORMENTE, BAJO NINGÚN
228 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
CONCEPTO SERÁN HP O SUS PROVEEDORES RESPONSABLES DE PÉRDIDAS DE DATOS NI POR
DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDO LUCRO CESANTE
O PÉRDIDA DE DATOS) NI POR DAÑOS DE OTROS TIPOS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATOS,
RECLAMACIONES U OTRA CAUSA. Algunos países/algunas regiones, estados o provincias no permiten
la exclusión ni limitación de daños incidentales ni consecuenciales, por lo que la limitación o exclusión
anterior puede no ser aplicable en su caso.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE LO
PERMITA LA LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN A LOS
DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
ESWW
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
229
Garantía de protección Premium de HP: declaración
de garantía limitada del cartucho de impresión
LaserJet
Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra.
Esta garantía no se aplica a aquellos productos (a) rellenados, restaurados, reprocesados o manipulados
de alguna forma, (b) que presenten problemas producidos por el uso indebido, almacenamiento
incorrecto o funcionamiento sin atenerse a las especificaciones medioambientales publicadas para el
producto o (c) que muestren desgaste por el uso habitual.
Para obtener la asistencia técnica de la garantía, devuelva el producto al establecimiento de compra
(con una descripción por escrito del problema y muestras de impresión) o póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente de HP. Se sustituirá todo producto que se demuestre que esté defectuoso
o se devolverá la cantidad equivalente al precio de compra, a discreción de HP.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA ANTERIOR GARANTÍA EXCLUYE TODA
GARANTÍA O CONDICIÓN, TANTO ESCRITA COMO VERBAL, EXPRESA O IMPLÍCITA. HEWLETT-
PACKARD RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, EN NINGÚN CASO SERÁ HEWLETT-
PACKARD O SUS PROVEEDORES RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES,
CONSECUENCIALES (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DATOS) O DE CUALQUIER OTRO
TIPO, TANTO SI SON CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES O DE CUALQUIER OTRO TIPO.
LAS CLAÚSULAS DE LA PRESENTE GARANTÍA MENCIONADAS EN ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO
HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN, SINO QUE SE
CONSIDERAN ADICIONALES A LOS DERECHOS LEGALES RECONOCIDOS POR LA LEY APLICABLES
A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.
230 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
Declaración de garantía limitada del kit de fusor,
unidad de recogida de tóner y kit de transferencia
Color LaserJet
Se garantiza que este producto HP está libre de defectos en los materiales y la mano de obra hasta el
momento en que aparezca un mensaje que anuncia que se acerca el final de la vida útil del tóner en el
panel de control de la impresora.
Esta garantía no cubre productos que: (a) se hayan modificado, restaurado, remanufacturado o alterado
de alguna manera; (b) hayan sufrido problemas derivados del uso indebido, almacenamiento
inadecuado o funcionamiento fuera de las especificaciones de entorno publicadas para el producto o (c)
muestren desgaste derivado del uso normal.
Para recibir el servicio de garantía, devuelva el producto a su lugar de compra (con una descripción por
escrito del problema) o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP. HP, según su
propio criterio, podrá sustituir los productos defectuosos o reembolsar el precio de la compra.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA GARANTÍA ANTERIOR ES
EXCLUSIVA Y NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EN
FORMA ESCRITA U ORAL. HP RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA O
CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO DETERMINADO.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, HP O SUS PROVEEDORES NO SERÁN
RESPONSABLES, EN NINGÚN CASO, POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES,
INDIRECTOS (INCLUIDOS LA PÉRDIDA DE DATOS O DE BENEFICIOS) U OTROS, AUNQUE SE BASEN
EN CONTRATO, AGRAVIO U OTRO.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA DE ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO EN EL ALCANCE PERMITIDO POR
LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN, SINO QUE SE AGREGAN A LOS DERECHOS
OBLIGATORIOS ESTABLECIDOS POR LA LEY PARA A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
ESWW
Declaración de garantía limitada del kit de fusor, unidad de recogida de tóner y kit de transferencia
Color LaserJet
231
Datos almacenados en el cartucho de impresión
Los cartuchos de impresión HP que se usan con este producto tienen un chip de memoria que ayuda en
el funcionamiento del producto.
Además, este chip de memoria recopila un conjunto limitado de datos exclusivamente para comprender
mejor el uso que se hace del producto, que puede incluir la siguiente información: la fecha en que se
instaló el cartucho de impresión por primera vez, la fecha en que se utilizó el cartucho de impresión por
última vez, la cobertura de página, los modos de impresión utilizados y el modelo del producto. Esta
información contribuye a que HP diseñe en el futuro productos que satisfagan las necesidades de
impresión de nuestros clientes.
Los datos recopilados por el chip de memoria del cartucho de impresión no contienen información que
pueda utilizarse para identificar a un cliente o usuario del cartucho de impresión del producto que
utilizan.
HP recopila una muestra de los chips de memoria procedentes de los cartuchos de impresión que son
devueltos al programa gratuito de devolución y reciclaje de HP (HP Planet Partners:
www.hp.com/
recycle). Los chips de memoria de esta muestra se leen y se estudian para mejorar los futuros productos
de HP. Es posible que los socios de HP que colaboran en el reciclaje de estos cartuchos de impresión
también tengan acceso a estos datos.
Cualquier compañía de terceros que posea el cartucho de impresión podría tener acceso a la información
anónima que contiene el chip de memoria. Si desea evitar el acceso a dicha información, puede
inhabilitar el funcionamiento del chip. Sin embargo, una vez que se inhabilita un chip de memoria, éste
no puede usarse en un producto HP.
232 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
Licencia de uso para el usuario final
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE: Esta licencia de uso para
el usuario final ("Licencia") es un contrato entre (a) usted (ya sea una persona física o la persona jurídica
a la que representa) y (b) Hewlett-Packard Company ("HP"), que regula el uso, por su parte, del producto
de software ("Software"). Esta licencia no será de aplicación si existe un contrato de licencia distinto
entre usted y HP o sus proveedores para el Software, incluyendo aquellos contratos de licencia en la
documentación en línea. El término "Software" puede incluir (i) el soporte asociado, (ii) la guía del usuario
y otros materiales impresos y (iii) documentación electrónica o "en línea" (conjuntamente denominada
"Documentación del usuario").
LOS DERECHOS SOBRE EL SOFTWARE SÓLO SE OFRECEN CON LA CONDICIÓN DE QUE ACEPTE
TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTA LICENCIA. MEDIANTE LA INSTALACIÓN, COPIA,
DESCARGA O CUALQUIER OTRO USO DEL SOFTWARE USTED ACEPTA QUEDAR VINCULADO POR
ESTA LICENCIA. SI NO ACEPTA ESTA LICENCIA, NO INSTALE, DESCARGUE O USE EL SOFTWARE
DE CUALQUIER OTRO MODO. SI COMPRÓ EL SOFTWARE, PERO NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTA
LICENCIA, DEVUÉLVALO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ ANTES DE CATORCE DÍAS PARA OBTENER
EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA; SI EL SOFTWARE ESTÁ INSTALADO O HA SIDO PUESTO
A DISPOSICIÓN JUNTO CON OTRO PRODUCTO DE HP, PODRÁ DEVOLVER EL PRODUCTO
COMPLETO SIN USAR.
1.
SOFTWARE DE TERCEROS El Software puede incluir, además del software propiedad de HP
("Software de HP"), software bajo licencia de terceros ("Software de terceros" y "Licencia de
terceros"). El Software de terceros cuya licencia se le concede a usted está sujeto a los términos y
condiciones de la Licencia de terceros correspondiente. Generalmente, la Licencia de terceros se
encuentra en un archivo con un nombre parecido a "license.txt" o "readme". Debe ponerse en
contacto con el servicio de asistencia de HP si no encuentra una Licencia de terceros. Si las Licencias
de terceros incluyen licencias que ofrecen código fuente (como la Licencia Pública General de GNU)
y el código fuente correspondiente no se incluye con el software, consulte las páginas de asistencia
técnica del producto del sitio web de HP (hp.com) para saber cómo obtener el código fuente.
2.
DERECHOS DE LA LICENCIA. Usted tiene los siguientes derechos siempre que cumpla con todos los
términos y condiciones de este CLUF:
a.
Uso. HP le concede a Usted una licencia para el Uso de una copia del Software de HP. "Uso"
hace referencia a la instalación, la copia, el almacenamiento, la carga, la ejecución, la
visualización o cualquier otro uso del Software de HP. No puede modificar el Software de HP
ni desactivar ninguna función de control o licencia del Software de HP. Si HP proporciona este
Software para su Uso con un producto de impresión o creación de imágenes (por ejemplo, si
el Software es un controlador de impresora, firmware o un complemento), el Software de HP
solamente se puede usar con ese producto ("Producto de HP"). Pueden indicarse restricciones
adicionales del Uso en la Documentación del usuario. No puede separar las partes que
componen el Software de HP para su Uso. Usted no tiene el derecho de distribución del
Software de HP.
b.
Copia. Su derecho de copia consiste en la posibilidad de crear copias de seguridad o de
archivado del Software de HP, siempre que cada copia contenga todos los avisos de propiedad
del Software de HP original y se utilice solamente con finalidades de copia de seguridad.
3.
ACTUALIZACIONES. Para el Uso del Software de HP como mejora, actualización o complemente
(de forma colectiva, "Actualización"), primero debe tener una licencia para el Software de HP
original identificado por HP como elegible para la Actualización. En la medida que la Actualización
ESWW
Licencia de uso para el usuario final
233
sustituya al Software de HP, ya no puede usar el Software de HP. Este CLUF se aplica a cada
Actualización a menos que HP proporcione otros términos con la Actualización. En caso de conflicto
entre este CLUF y otros términos, prevalecerán los otros términos.
4.
TRANSFERENCIA.
a.
Transferencia de terceros. El usuario final inicial del Software de HP puede realizar una única
transferencia del Software de HP a otro usuario final. Cualquier transferencia debe incluir todos
los componentes, soportes, Documentación del usuario, este CLUF y, si es aplicable, el
Certificado de Autenticidad. La transferencia no puede ser una transferencia indirecta, como
una consignación. Antes de la transferencia, el usuario final que recibe el Software transferido
debe aceptar este CLUF. Una vez transferido el Software de HP, su licencia finaliza
automáticamente.
b.
Restricciones. No puede alquilar, arrendar o prestar el Software de HP o usar el Software de
HP para uso compartido comercial o uso en un departamento. Usted no puede sublicenciar,
ceder o transferir de cualquier otra manera el Software de HP, excepto como se indica
expresamente en este CLUF.
5.
DERECHOS DE PROPIEDAD. Todos los derechos de la propiedad intelectual del Software y la
Documentación del Usuario son propiedad de HP o sus proveedores y están protegidos por ley,
incluyendo el copyright aplicable, el secreto comercial, patentes y leyes de marcas registradas. No
puede eliminar ninguna identificación del producto, aviso de copyright o restricción de propiedad
del Software.
6.
LIMITACIÓN DE INGENIERÍA INVERSA. Usted no puede realizar trabajos de ingeniería inversa,
descompilar o desensamblar el Software de HP, con la única excepción del derecho que tenga a
realizar esas acciones de acuerdo con la legislación aplicable.
7.
CONSENTIMIENTO DEL USO DE DATOS. HP y sus filiales pueden recopilar información técnica
que usted proporcione en relación con (i) el Uso que Usted realice del Software o el Producto de HP
o (ii) la prestación de servicios de asistencia técnica relacionados con el Software o el Producto de
HP. Toda esa información estará sujeta a la política de privacidad de HP. HP no usará esa
información de una forma que le identifique personalmente a usted excepto en la medida que sea
necesario para mejorar su Uso o proporcionar servicios de asistencia técnica.
8.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. Con independencia de los daños y perjuicios que usted pueda
sufrir, la totalidad de la responsabilidad de HP y sus proveedores de acuerdo con el presente CLUF
y su exclusivo remedio de acuerdo con el presente CLUF se limitará a la cantidad real pagada por
usted por el Producto o 5,00 dólares estadounidenses, la cantidad que sea mayor. HASTA EL
GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, HP O SUS PROVEEDORES NO SERÁN,
BAJO NINGÚN CASO, RESPONSABLES DE DAÑOS Y PERJUICIOS ESPECIALES, INCIDENTALES,
INDIRECTOS O CONSECUENCIALES (INCLUYENDO LOS DAÑOS Y PERJUICIOS POR PÉRDIDA
DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE DATOS, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LESIONES PERSONALES
O PÉRDIDA DE PRIVACIDAD) RELACIONADOS DE CUALQUIER FORMA CON EL USO O LA
INCAPACIDAD DE USAR EL SOFTWARE, AUNQUE HP O EL PROVEEDOR HAYAN SIDO
AVISADOS DE LA POSIBILIDADES DE TALES DAÑOS Y PERJUICIOS E INCLUSO AUNQUE EL
REMEDIO ANTERIOR NO CUMPLA SU PROPÓSITO PRINCIPAL. Algunos estados u otras
jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños y perjuicios incidentales o
consecuenciales, por lo que es posible que la limitación anterior no se le aplique a usted.
9.
CLIENTES DEL GOBIERNO DE LOS EE.UU. El Software se desarrolló completamente con fondos
privados. Todo el Software es software informático comercial, con el significado de las normativas
234 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
de adquisición aplicables. En consecuencia, de acuerdo con US FAR 48 CFR 12.212 y DFAR 48
CFR 227.7202, el uso, la duplicación y la revelación del Software por o para el Gobierno de los
EE.UU. o un subcontratista del Gobierno de los EE.UU. está sujeto exclusivamente a los términos y
las condiciones que se establecen en el presente Contrato de Licencia de Usuario Final, excepto
para las disposiciones que sean contrarias a las leyes federales obligatorias aplicables.
10.
CUMPLIMIENTO CON LAS LEYES SOBRE LA EXPORTACIÓN. Usted debe cumplir con todas las
leyes, normas y regulaciones (i) aplicables a la exportación o la importación del Software o (ii) que
restringen el Uso del Software, incluyendo cualquier restricción sobre proliferación de armas
nucleares, químicas o biológicas.
11.
RESERVA DE DERECHOS. HP y sus proveedores se reservan todos los derechos que no se le han
concedido expresamente a Usted en el presente CLUF.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Rev. 04/09
ESWW
Licencia de uso para el usuario final
235
OpenSSL
Este producto incluye software desarrollado por The OpenSSL Project para su uso en The OpenSSL Toolkit
(http://www.openssl.org/).
ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA TAL CUAL Y, POR LA PRESENTE, SE EXIME DE TODA GARANTÍA
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, ENTRE OTRAS, DE LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD
PARA UN FIN EN PARTICULAR. The OpenSSL Project Y SUS COLABORADORES SE EXIMEN DE TODA
RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL,
PUNITIVO O CONSIGUIENTE (ENTRE OTROS, EL SUMINISTRO DE BIENES DE RECAMBIO, LA
PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN,
LA IMPOSIBILIDAD DE USO, LA PÉRDIDA DE DATOS, EL LUCRO CESANTE O LA INTERRUPCIÓN DE LA
ACTIVIDAD), SEA CUAL SEA SU CAUSA Y EN CUALQUIER SUPUESTO CONTRACTUAL, OBJETIVO O
EXTRACONTRACTUAL (CON INCLUSIÓN, ENTRE OTROS, DE NEGLIGENCIA) QUE DIMANEN DE
CUALQUIER FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE AUN CUANDO TUVIERAN CONOCIMIENTO DE
LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERA TAL DAÑO.
Este producto incluye software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com). Este producto
incluye software escrito por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
236 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
Servicio de garantía de autorreparación del cliente
Los productos HP están diseñados con piezas de autorreparación del cliente (CSR) para minimizar el
tiempo de reparación y permitir una mayor flexibilidad en la sustitución de piezas defectuosas. Si durante
el periodo de diagnóstico, HP identifica que la reparación puede ser llevada a cabo por una pieza CSR,
HP le enviará directamente la pieza para que la sustituya. Hay dos categorías de piezas CSR: 1) Piezas
cuya autorreparación del cliente es obligatoria. Si solicita a HP que reemplace estas piezas, se le
cargarán los costes de transporte y mano de obra del servicio. 2) Piezas cuya autorreparación del cliente
es opcional. Estas piezas también se han diseñado para la autorreparación del cliente. En cambio, si
solicita a HP que la reemplace, puede que no se le apliquen costes adicionales en función del tipo de
garantía diseñado para su producto.
Si están disponibles y las distancias lo permiten, las piezas CSR se le enviarán al siguiente día laboral.
Si desea recibirlas el mismo día o en cuatro horas se le aplicará un coste adicional si la geografía lo
permite. Si requiere asistencia, puede llamar al centro de asistencia técnica de HP y un técnico le ayudará
por teléfono. HP especifica en los materiales enviados con la pieza de repuesto CSR si se debe devolver
la pieza defectuosa. En los casos en los que se tenga que devolver la pieza defectuosa a HP, deberá
enviar la parte defectuosa a HP dentro de un periodo de tiempo, normalmente en cinco (5) días laborales.
La pieza defectuosa tiene que ser devuelta con la documentación correspondiente en el material de envío.
Si no devuelve la pieza defectuosa, HP puede cobrarle la sustitución de la pieza. Con la auto-reparación
del cliente, HP se hará cargo de los costes de envío y devolución determinando el mensajero/transportista
que empleará.
ESWW
Servicio de garantía de autorreparación del cliente
237
Asistencia al cliente
Obtener asistencia telefónica para su país/región
Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha de
compra del producto, además de una descripción del
problema.
Los números de teléfono de su país/región aparecen en el
folleto incluido en la caja del producto, o en
www.hp.com/
support/.
Obtener asistencia 24 horas en Internet
www.hp.com/support/lj500colorM551
Obtener asistencia para productos que se utilizan con un
equipo Macintosh
www.hp.com/go/macosx
Descargar utilidades, controladores e información electrónica
sobre el software
www.hp.com/go/lj500colorM551_software
Obtener contratos de servicios o mantenimiento HP adicionales
www.hp.com/go/carepack
Registrar el producto
www.register.hp.com
238 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
C Especificaciones del producto
Especificaciones físicas
Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas
Especificaciones de entornos
ESWW 239
Especificaciones físicas
Tabla C-1 Dimensiones del producto
Producto Altura Profundidad Ancho Peso
HP LaserJet Enterprise 500
color M551n
389 mm 489 mm 514 mm 36,5 kg
HP LaserJet Enterprise 500
color M551dn
408 mm 489 mm 514 mm 37 kg
HP LaserJet Enterprise 500
color M551xh
575 mm 489 mm 514 mm 44,6 kg
Tabla C-2 Dimensiones del producto, con todas las puertas y bandejas completamente abiertas
Producto Altura Profundidad Ancho
HP LaserJet Enterprise 500 color M551n 389 mm 804 mm 824 mm
HP LaserJet Enterprise 500 color M551dn 408 mm 804 mm 824 mm
HP LaserJet Enterprise 500 color M551xh 575 mm 804 mm 824 mm
240 Apéndice C Especificaciones del producto ESWW
Consumo de energía, especificaciones eléctricas y
emisiones acústicas
Consulte www.hp.com/go/lj500colorM551_regulatory para obtener información actualizada.
PRECAUCIÓN: Los requisitos de alimentación de energía son diferentes según el país/la región de
venta del producto. No convierta los voltajes operativos: dañará el producto e invalidará la garantía de
éste.
ESWW
Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas
241
Especificaciones de entornos
Condición de entorno Recomendado Permitido
Temperatura (producto y cartucho de
impresión)
De 17 °C a 25 °C (de 63 °F a 77 °F) 15 a 27 °C (59 a 81 °F)
Humedad relativa del 30 al 70% de humedad relativa (HR) Del 10 al 70% de HR
242 Apéndice C Especificaciones del producto ESWW
D Información sobre normativas
Normas de la FCC
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente
Declaración de conformidad
Declaraciones sobre seguridad
ESWW 243
Normas de la FCC
Este equipo fue probado y cumple todas las limitaciones de los dispositivos de Clase B, de acuerdo con
el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo en una instalación residencial. Este
equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio. Si este equipo no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio.
En cualquier caso, no hay garantía alguna de que no se puedan producir interferencias en una instalación
específica. Si este equipo ocasiona interferencias dañinas para la recepción de radio o televisión, lo que
puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
reoriente o reubique la antena receptora;
aumente la separación entre el equipo y el receptor;
conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito distinto al circuito en el que esté
ubicado el receptor;
consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio y televisión.
NOTA: Cualquier cambio o modificación en la impresora que no esté expresamente aprobado por HP
podrá anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
El uso de un cable de interfaz blindado es un requisito imprescindible para la conformidad con los límites
establecidos para los dispositivos de Clase B en el Apartado 15 de las normas de la FCC.
244 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Programa de apoyo a productos que respetan el
medio ambiente
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio
ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el medio
ambiente.
Generación de ozono
Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O
3
).
Consumo de energía
El consumo de energía disminuye notablemente cuando la impresora se encuentra en modo Preparada
o Reposo o apagado automático, lo que permite conservar recursos naturales y ahorrar dinero sin que
se vea afectado el alto rendimiento del producto. Los equipos de impresión e imágenes de Hewlett-
Packard marcados con el logotipo ENERGY STAR
®
cumplen con las especificaciones ENERGY STAR de
la U.S. Environmental Protection Agency (Agencia para la protección medioambiental de EE.UU.) para
equipos de imágenes. La siguiente marca aparece en los productos de imágenes calificados con ENERGY
STAR:
Encontrará información adicional sobre modelos de productos de imágenes calificados con ENERGY
STAR en:
www.hp.com/go/energystar
Consumo de papel
La característica de impresión a doble cara manual/automática (impresión dúplex) y la capacidad de
impresión de n páginas por hoja (varias páginas impresas en una hoja de papel) de este producto
permiten reducir el consumo de papel y, por tanto, la demanda de recursos naturales.
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada una marca de identificación del
material, de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para que los distintos tipos de
plástico se puedan identificar más fácilmente para su reciclaje al final de la vida útil del producto.
ESWW
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente
245
Consumibles de impresión de HP LaserJet
Con HP Planet Partners, es muy fácil devolver y reciclar los cartuchos de impresión HP LaserJet usados.
En todos los cartuchos de impresión HP LaserJet y paquetes de consumibles nuevos encontrará la
información y las instrucciones del programa en varios idiomas. Y si quiere proteger aún más el medio
ambiente, procure devolver varios cartuchos a la vez en vez de hacerlo por separado.
HP se compromete a ofrecer productos y servicios innovadores, de alta calidad y respetuosos con el
medio ambiente, desde el proceso de diseño y fabricación del producto hasta la distribución, la
utilización de los clientes y el reciclado. Si participa en el programa HP Planet Partners, nos aseguramos
de que sus cartuchos de impresión de HP LaserJet se reciclan como es debido. Para ello, los procesamos
para recuperar los plásticos y metales y reutilizarlos en nuevos productos, con lo que se evita que millones
de toneladas de desechos acaben en los basureros. Puesto que estos cartuchos se reciclan y se emplean
en la elaboración de nuevos materiales, no será posible devolvérselos. Gracias por ser respetuoso con
el medio ambiente.
NOTA: Utilice la etiqueta de devolución únicamente para devolver cartuchos de impresión originales
de HP LaserJet. No la utilice para cartuchos de inyección de tinta de HP, ni para cartuchos que no sean
de HP, cartuchos recargados o remanufacturados o devoluciones de garantía. Si desea más información
sobre cómo reciclar sus cartuchos de impresión de HP, visite
http://www.hp.com/recycle.
Instrucciones de devolución y reciclado
Estados Unidos y Puerto Rico
La etiqueta que se adjunta en el embalaje del cartucho de HP LaserJet se emplea para la devolución y el
reciclado de uno o más cartuchos de impresión de HP LaserJet ya utilizados. Siga las instrucciones
correspondientes que se incluyen a continuación.
Devoluciones múltiples (más de un cartucho)
1.
Guarde cada cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2.
Precinte juntas las cajas con precinto de embalaje o material para embalar. El paquete puede pesar
hasta 31 kg.
3.
Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Ó
1.
Utilice una caja adecuada de la que disponga o solicite una caja de recogida masiva gratuita en
www.hp.com/recycle o, en EE.UU. llame al 1-800-340-2445 (hasta 31 kg de cartuchos de
impresión HP LaserJet).
2.
Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Devoluciones individuales
1.
Guarde el cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2.
Coloque la etiqueta para envíos en la parte delantera del embalaje.
246 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Envío
Para enviar cartuchos de impresión HP LaserJet para su reciclaje en EE. UU. y Puerto Rico, utilice la
etiqueta de envío con franqueo pagado y la dirección de devolución ya impresa incluida en la caja. Para
utilizar la etiqueta UPS, entregue el paquete en UPS en su próxima entrega o recogida, o llévelo a un
establecimiento autorizado UPS. (A las recogidas a domicilio de UPS se le aplicarán las tarifas habituales
de recogida.) Para conocer la dirección de su establecimiento UPS más cercano, llame en EE. UU. al
1-800-PICKUPS o visite
www.ups.com.
Si realiza una devolución con la etiqueta FedEx, entregue el paquete a un mensajero del servicio postal
de EE. UU. o a un mensajero de FedEx en su próxima entrega o recogida. (A las recogidas a domicilio
por FedEx se le aplicarán las tarifas habituales de recogida.) También puede entregar los cartuchos de
impresión en su envoltorio en cualquier oficina de correos de EE. UU. o en cualquier centro o
establecimiento de envío de FedEx. Para conocer la dirección de su oficina de correos de EE. UU. más
cercana, llame en EE. UU. al 1-800-ASK-USPS o visite
www.ups.com. Para conocer la dirección de su
oficina de FedEx más cercana, llame en EE. UU. al 1-800-GOFEDEX o visite
www.fedex.com.
Para obtener más información o pedir más etiquetas o cajas vacías para devolución, consulte
www.hp.com/recycle o llame en EE. UU. al 1-800-340-2445. Esta información puede cambiar sin previo
aviso.
Residentes de Alaska y Hawaii
No utilice la etiqueta de UPS. Llame al 1-800-340-2445 para obtener más información e instrucciones.
U.S. Postal Service proporciona un servicio de transporte gratuito para la devolución de cartuchos en
virtud de un acuerdo alcanzado con HP en Alaska y Hawaii.
Devoluciones desde fuera de EE.UU.
Para participar en el programa de devolución y reciclaje HP Planet Partners, simplemente siga las sencillas
indicaciones de la guía de reciclaje (dentro del paquete de su nuevo producto) o visite
www.hp.com/
recycle. Seleccione su país/región para obtener información sobre cómo devolver sus consumibles de
impresión HP LaserJet.
Papel
Este producto puede utilizarse con papel reciclado siempre que éste cumpla los requisitos especificados
en la HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la familia de
impresoras HP LaserJet). Este producto es compatible con el uso de papel reciclado según el estándar
EN12281:2002.
Restricciones de materiales
Este producto HP no contiene mercurio añadido.
Este producto HP contiene una batería que puede que requiera un tratamiento especial al final de su vida
útil. Las baterías contenidas en este producto o suministradas por Hewlett-Packard para el mismo incluyen
lo siguiente:
ESWW
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente
247
HP LaserJet Enterprise 500 color M551
Tipo Monofluoruro de litio-carbono
Peso 0,1.5 g
Ubicación Conjunto del formateador
Extraíble por el usuario No
Para obtener información sobre el reciclado, puede visitar www.hp.com/recycle o ponerse en contacto
con las autoridades locales o con Electronics Industries Alliance:
www.eiae.org.
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de
la Unión Europea
Este símbolo, situado en el producto o en el embalaje, indica que este producto no puede desecharse
junto con el resto de sus residuos domésticos. Por contra, tiene la responsabilidad de desecharse de las
piezas del producto entregándolas en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos usados. Al entregar su equipo usado para su recogida y reciclaje estará
contribuyendo a conservar recursos naturales y garantizar que se recicle de un modo seguro para la salud
humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de los puntos en donde puede
entregar los productos usados para su reciclaje, póngase en contacto con el ayuntamiento o el servicio
de recogida de basuras de su localidad o con la tienda en la que adquirió el producto.
Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar información a sus clientes sobre las sustancias químicas que se
encuentran en sus productos con el fin de cumplir las exigencias legales como REACH (Regulación UE,
nº 1907/2006 del Consejo y el Parlamento Europeo). Encontrará el informe correspondiente sobre
sustancias químicas en:
www.hp.com/go/reach.
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS)
Las hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) de consumibles con sustancias químicas (por
ejemplo, un tóner) se obtienen en el sitio web de HP
www.hp.com/go/msds o www.hp.com/hpinfo/
community/environment/productinfo/safety.
248 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Información adicional
Para obtener información sobre estos temas medioambientales consulte:
La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP.
El compromiso de HP de respetar el medio ambiente.
El sistema de gestión medioambiental de HP.
El programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil.
Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales.
Visite
www.hp.com/go/environment o www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
ESWW
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente
249
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
de acuerdo con ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1
Nombre del fabricante:
Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-0802-03-rel.1.0
Dirección del fabricante:
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, EE. UU.
declara que el producto
Nombre del producto:
HP LaserJet Enterprise 500 color M551n
HP LaserJet Enterprise 500 color M551dn
HP LaserJet Enterprise 500 color M551xh
Número de modelo
regulatorio
2)
BOISB-0802-03
Se incluye:
CF084A, bandeja de entrada de 500 hojas
Opciones del producto:
TODAS
Cartuchos de impresión:
CE400A, CE400X, CE401A, CE402A, CE403A
cumple con las siguientes especificaciones de producto:
SEGURIDAD:
IEC 60950-1:2005/EN60950-1: 2006+A11
IEC 60825-1:2007 / EN 60825-1:2007 (Producto láser clase 1/LED)
IEC 62311:2007 / EN62311:2008
GB4943-2001
EMC: CISPR22:2005 +A1 / EN55022:2006 +A1 - Clase B
1), 3)
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:2008
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase B1
) ,3)
/ ICES-003, Número 4
GB9254-2008, GB17625.1-2003
Uso de energía:
Normativa (CE) nº 1275/2008 (Hace referencia sólo a productos de Clase B)
Procedimiento de prueba ENERGY STAR® para determinar el consumo de electricidad típico (TEC) de
equipo de imágenes cualificado
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 2004/108/CE y la Directiva de bajo voltaje 2006/95/CE, así como con la
Directiva EuP 2005/32/CE y lleva la marca de la CE
correspondiente.
250 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo
no puede causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
1.
El producto fue probado en sistemas PC Hewlett-Packard con configuraciones típicas.
2.
A este producto se le ha asignado un número de modelo regulatorio. No debe confundirse con el nombre o el número del producto.
Boise, Idaho Estados Unidos
Septiembre de 2011
Sólo para consultas acerca de normativas, póngase en contacto con:
Contacto en Europa: Su oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department
HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034, Böblingen (FAX:
+49-7031-14-3143)
www.hp.eu/certificates
Contacto en Estados Unidos: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, Idaho
83707- 0015, EE. UU. (Teléfono: 208-396-6000)
ESWW
Declaración de conformidad
251
Declaraciones sobre seguridad
Seguridad láser
El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug
Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir del
1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados
Unidos. El dispositivo está certificado como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la Norma
de rendimiento de radiaciones del U.S. Department of Health and Human Services (Departamento de
sanidad y servicios sociales de EE.UU.), de acuerdo con la ley Radiation Control for Health and Safety
Act (Ley de Control de la radiación para la salud y la seguridad) de 1968. La radiación emitida dentro
del dispositivo está completamente confinada dentro de las cubiertas externas y la carcasa protectora,
por lo que los rayos láser no pueden escapar durante ninguna fase del funcionamiento normal del
aparato.
¡ADVERTENCIA! El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se especifican en
la presente guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas.
Normas DOC de Canadá
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »
Declaración VCCI (Japón)
Instrucciones del cable de alimentación
Compruebe que la alimentación sea la correcta para la clasificación de tensión del producto. La
clasificación de tensión se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 100-127 Vca o
220-240 Vca y 50/60 Hz.
Conecte el cable de alimentación entre el producto y una toma CA con conexión a tierra.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el producto, utilice únicamente el cable de alimentación
suministrado con el producto.
252 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón)
Declaración EMC (Corea)
Declaración de láser de Finlandia
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet Enterprise 500 color M551n, M551dn, M551xh, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta
turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn
laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2007) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet Enterprise 500 color M551n, M551dn, M551xh - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän
huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu
henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta
tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan
suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W
Luokan 3B laser.
ESWW
Declaraciones sobre seguridad
253
Declaración de GS (Alemania)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert warden.
Tabla de substancias (China)
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (Turquía)
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (Ucrania)
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою
Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 1057
254 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Índice
A
accesorios
números de referencia 225
pedido 224
accesorios de almacenamiento USB
impresión desde 162
acústicas, especificaciones 241
advertencias iii
AirPrint 56
ajustar documentos
Windows 150
ajuste de documentos
Macintosh 59
ajustes de ahorro de energía 183
alertas, correo electrónico 55
alertas por correo electrónico 55
alineación para impresión dúplex
configuración 160
almacenados, trabajos
configuración de nombres de
usuario (Windows) 158
creación (Windows) 154
eliminación 156
especificación de nombres
(Windows) 159
impresión 155
recepción de notificación al
imprimir (Windows) 158
almacenamiento
cartuchos de impresión 106
almacenamiento de trabajos
configuración de opciones
(Windows) 156
configuración en Macintosh
61
con Windows 154
copias permanentes
(Windows) 157
copias privadas permanentes
(Windows) 158
copias temporales (Windows)
157
impresión de prueba
(Windows) 156
modos disponibles 153
trabajos personales temporales
(Windows) 157
almacenar, trabajo
configuración Macintosh 55,
61
ambas caras, impresión
activación (Mac) 55
antifalsificación de consumibles
106
apertura de los controladores de la
impresora (Windows) 127
asistencia
en línea 238
asistencia en línea 238
atajos (Windows)
creación 130
utilización 128
atascos
bandeja 1 197
bandeja 2 199
bandeja 3 203
bandeja de salida 197
causas de 194
fusor 199
puerta derecha 199
puerta inferior derecha 203
recuperación 205
autoayuda
acceso 188
avisos iii
ayuda
opciones de impresión
(Windows) 128
ayuda, panel de control 11
ayuda en línea, panel de control
11
B
bandeja 1
atascos 197
capacidad 84
impresión a doble cara 61
bandeja 2
atascos 199
bandeja 3
atascos 203
bandeja de salida
atascos 197
ubicación 6
bandeja de salida estándar
ubicación 6
bandeja para papel y soportes de
impresión pesados de 500 hojas
modelos con 2
bandejas
capacidad 84
carga 85
configuración de Macintosh
55
configurar 97
detección automática de
transparencia para
retroproyector 98
impresión a doble cara 61
incluidas 2
o
r
ientación del papel 92
selección (Windows) 133
ubicación 6
ESWW
Índice
255
bandejas, salida
capacidad 84
baterías incluidas 247
bloqueo de seguridad
ubicación 7
Bonjour
identificación 174
borrar datos de trabajos
seguridad 181
botón Detener 10
botones, panel de control
ubicación 10
botón Estado 10
botón Inicio 10
botón Menú 10
botón Reposo 10
botón Restablecer 10
C
cable, USB
número de referencia 225
calidad de impresión
mejora 207
mejora (Windows) 132
cambiar tamaño de documentos
Windows 150
cambio de tamaño de documentos
Macintosh 59
Canadá, normas DOC 252
cancelación
trabajo de impresión 58
cancelar trabajos de impresión
126
características 2
carga
bandeja 1 85
bandeja 2 87
carga de archivos, Mac 55
cargar papel 85
carteles, impresión 161
cartuchos
almacenamiento 106
garantía 230
no HP 106
reciclado 246
reciclaje 106
sustitución 108
cartuchos, imprimir
números de referencia 225
cartuchos de impresión
chips de memoria 232
comprobación de daños 113
estado (Macintosh) 63
garantía 230
reciclaje 106
sustitución 108
cartuchos de tóner. Consulte
cartuchos de impresión
Centro de atención al cliente de
HP 238
cliente, asistencia
en línea 238
color
administración 163
ajuste 164
coincidencia 169
coincidencia con libros de
muestras 169
coincidencia Pantone® 170
control de bordes 166
grises neutros 166
impresión de muestras 170
impresión en escala de grises
(Windows) 143
impreso vs. monitor 169
opciones de medios tonos 166
uso 163
Color, configuración de la ficha
62
comerciales, gráficos
impresión 159
conectividad
solución de problemas 217
conexión
USB con Mac 50
USB con Windows 67
conexión de alimentación
ubicación 7
configuración
controladores 41
controladores (Mac) 53
dirección IP 70
prioridad 41, 53
restauración de fábrica 192
valores preestablecidos del
controlador (Mac) 59
configuración de color
ajuste 208
configuración de impresión dúplex,
modificación 74
configuración de impresión
personalizada (Windows) 128
configuración de la velocidad de
enlace 74
configuración del controlador en
Macintosh
almacenamiento de trabajos
61
filigranas 60
papel de tamaño
personalizado 59
Servicios, ficha 63
configuración de papel de tamaño
personalizado
Ma
c
intosh 59
configuración de red
servidor Web incorporado de
HP 178
configuración de seguridad
servidor Web incorporado de
HP 178
configuración de USB, Windows
67
configuraciones, modelos 2
configuración general
servidor Web incorporado de
HP 176
configuración USB, Mac 50
consejos iii
consumibles
errores de memoria 115
estado, visualización con HP
Utility 55
falsificación 106
no HP 106
números de referencia 225
pedido 224
reciclado 246
reciclaje 106
sustitución de los cartuchos de
impresión 108
controlador de impresora
universal 40
controlador de impresora universal
HP 40
controladores
cambio de configuración
(Mac) 53
256 Índice ESWW
cambio de configuración
(Windows) 41
cambio de los tipos y tamaños de
papel 78
compatibles (Windows) 38
configuración 41
configuración (Mac) 59
configuración (Windows) 127
tipos de papel 82
universal 40
valores preestablecidos
(Macintosh) 59
Controladores de emulación PS
38
controladores de impresora
elección 212
controladores de impresora
(Windows)
cambio de configuración 41
controladores de la impresora (Mac)
cambio de configuración 53
configuración 59
controladores de la impresora
(Windows)
compatibilidad 38
configuración 127
controladores PCL
universal 40
Controladores PCL 38
control de bordes 166
control de los trabajos de
impresión 99
convenciones, documento iii
convenciones del documento iii
copias
cambio del número de
(Windows) 128
cubiertas, ubicación 6
CH
chip de memoria, cartucho de
impresión
descripción 232
D
declaración EMC para Corea
253
declaraciones reglamentarias
programa de apoyo a productos
que respetan el medio
ambiente 245
declaración VCCI de Japón 252
defectos, repetitivos 114
defectos repetitivos, solución de
problemas 114
desecho, final de vida útil 247
desinstalación del software para
Windows 44
desinstalación de software en
Mac 53
detección automática de
transparencia para
retroproyector 98
detención de trabajos de
impresión 126
dirección IP
configuración 70
discos duros
cifrados 180
dúplex, unidad
ubicación 6
E
eléctricas, especificaciones 241
eliminación
trabajos almacenados 156
eliminación de software de
Windows 44
eliminación de software en Mac
53
energía
consumo 241
entorno, especificaciones 242
error, mensajes
tipos de 193
errores
software 219
escala de grises
impresión (Windows) 143
especial, papel
impresión (Windows) 145
especificaciones 239
eléctricas y acústicas 241
sistema operativo 242
especificaciones del producto
239
especificaciones del sistema
operativo 242
estado
HP Utility, Mac 55
mensajes, tipos de 193
Servicios, ficha (Macintosh) 63
estado de consumibles, ficha
Servicios
Macintosh 63
estado del dispositivo
Servicios, ficha (Macintosh) 63
etiquetas
impresión (Windows) 145
Explorer, versiones compatibles
servidor Web incorporado
de HP 174
F
falsificació
n de
consumibles 106
ficha Imprimir
servidor Web incorporado de
HP 177
filigranas
adición (Windows) 151
final de vida útil, desecho 247
Finlandia, declaración de seguridad
láser 253
firmware
actualizar, Mac 55
formateador
seguridad 182
formularios
impresión (Windows) 143
fuentes
carga, Mac 55
funciones de seguridad 69
funciones ecológicas 4
fusor
atascos 199
G
garantía
autorreparación del cliente
237
cartuchos de impresión 230
licencia 233
producto 228
gestión de la red 72
gráficos comerciales
impresión 159
ESWW
Índice
257
grises neutros 166
H
herramientas de solución de
problemas
servidor Web incorporado de
HP 177
hoja de datos sobre seguridad de
los materiales (MSDS) 248
HP EasyColor
desactivación 167
utilización 167
HP ePrint
descripción 45, 56
HP ePrint, uso 142
HP Printer Utility 55
HP Utility 55
HP Utility, Mac 54
HP Web Jetadmin 45, 179
I
impresión
cancelación de trabajos 126
configuración (Mac) 59
configuración (Windows) 127
desde accesorios de
almacenamiento USB 162
trabajos almacenados 155
impresión, cartuchos
almacenamiento 106
estado (Macintosh) 63
no HP 106
números de referencia 225
reciclado 246
impresión, trabajos
almacenamiento de copias
permanentes (Windows) 157
almacenamiento de copias
privadas permanentes
(Windows) 158
almacenamiento de copias
temporales (Windows) 157
almacenamiento temporal
(Windows) 157
impresión a doble cara
configuración (Windows) 133
orientación de la carga de
papel 92
impresión a doble cara (impresión
dúplex)
activación (Mac) 55
Mac 61
impresión a dos caras
activación (Mac) 55
impresión de n páginas por hoja
selección (Windows) 137
impresión de prueba
selección (Windows) 156
impresión desde la bandeja 2 87
impresión directa desde USB 162
impresión dúplex
orientación de la carga de
papel 92
impresión dúplex (a doble cara)
activación (Mac) 55
configuración (Windows) 133
impresión en ambas caras
configuración (Windows) 133
impresión Web
HP ePrint 45, 56
información sobre el producto 1
instalación
producto en redes con cables,
Mac 51
producto en redes con cables,
Windows 70
software, conexiones USB 67
software, redes con cables 71
Internet Explorer, versiones
compatibles
servidor Web incorporado
de HP 174
interruptor de alimentación,
ubicación 6
interruptor de encendido/apagado,
ubicación 6
IPsec 180
IPv4, dirección 72
IPv6, dirección 73
J
Jetadmin, HP Web 45, 179
Jetdirect, servidor de impresión
modelos que incluyen 2
L
láser, declaraciones de seguridad
252, 253
libros
creación (Windows) 152
licencia, software 233
limpieza
producto 185
ruta del papel 185, 210
lista de otros vínculos
servidor Web incorporado de
HP 178
luces
panel de control 10
luz Atención
ubicación 10
luz Datos
ubicación 10
luz Preparada
ubicación 10
M
Mac
c
a
mbio de los tipos y tamaños de
papel 58
configuración del controlador
53, 59
eliminación de software 53
problemas, solución 221
sistemas operativos
compatibles 50
software 54
Macintosh
asistencia 238
cambio de tamaño de
documentos 59
HP Printer Utility 55
mapas, impresión 161
marcas de agua 60
máscara de subred 72
materiales, restricciones 247
materiales de marketing
impresión 159
medio 75
memoria
errores de consumibles 115
incluida 2, 54
memorias DIMM
seguridad 182
mensajes
alertas por correo electrónico
55
tipos de 193
258 Índice ESWW
mensajes de error
alertas por correo electrónico
55
panel de control 193
menú Actualización de
firmware USB, panel de control
36
menú Administración, panel de
control 19
menú Bandejas, panel de control
18
menú Calibración/Limpieza, panel
de control 35
menú Configuración de impresión,
panel de control 24
menú Configuración de pantalla,
panel de control 26
menú Configuración de Recuperar
de USB 24
menú Configuración de red, panel
de control 28
menú Configuración general, panel
de control 19
menú Consumibles, panel de
control 16
menú Copia de seguridad/
Restauración, panel de control
35
menú Gestionar bandejas, panel de
control 28
menú Gestión de consumibles, panel
de control 26
menú Informes, panel de control
19
menú Opciones de impresión, panel
de control 25
menú Recuperar trabajo desde
memoria del dispositivo 15
menú Recuperar trabajo desde
USB 14
menú Registro 13
menús, panel control
Informes 19
Solución de problemas 33
menús, panel de control
Actualización de
firmware USB 36
Administración 19
Bandejas 18
Calibración/Limpieza 35
Configuración de impresión
24
Configuración de pantalla 26
Configuración de Recuperar de
USB 24
Configuración de red 28
Configuración general 19
Consumibles 16
Copia de seguridad/
Restauración 35
Gestionar bandejas 28
Gestión de consumibles 26
Opciones de impresión 25
Recuperar trabajo desde
memoria del dispositivo 15
Recuperar trabajo desde USB
14
Registro 13
Servicio 36
menús del panel de control
Configuración de Recuperar de
USB 24
Recuperar trabajo desde
memoria del dispositivo 15
Recuperar trabajo desde USB
14
Registro 13
menú Solución de problemas, panel
de control 33
mercurio, producto sin 247
modelos, características 2
modo de reposo
activar 183
desactivar 183
N
Netscape Navigator, versiones
compatibles
servidor Web incorporado
de HP 174
no HP, consumibles 106
nombres de trabajos
especificación (Windows) 159
nombres de usuario
configuración para trabajos
almacenados (Windows)
158
notas iii
n páginas por hoja 60
O
opciones de color
configuración (Windows) 140
HP EasyColor (Windows) 167
optimización del uso de la
velocidad o la energía 183
orientación
papel, durante la carga 92
selección, Windows 139
orientación horizontal
selección, Windows 139
orientación vertical
s
e
lección, Windows 139
P
página de estado de consumibles
imprimir 115
páginas de información
impresión o consulta 172
Páginas de información
servidor Web incorporado de
HP 175
páginas por hoja 60
selección (Windows) 137
panel de control
Administración, menú 19
ayuda 11
botones 10
configuración 41, 53
luces 10
mensajes, tipos de 193
menú Actualización de
firmware USB 36
menú Bandejas 18
menú Calibración/Limpieza
35
menú Configuración de
impresión 24
menú Configuración de
pantalla 26
menú Configuración de red
28
menú Configuración general
19
menú Consumibles 16
menú Copia de seguridad/
Restauración 35
menú Gestionar bandejas 28
menú Gestión de consumibles
26
ESWW
Índice
259
menú Informes 19
menú Opciones de impresión
25
menú Solución de problemas
33
página de limpieza, impresión
185
seguridad 182
Servicio, menú 36
ubicación 6
pantalla de texto y gráficos, panel
de control 10
papel
atascos 194
carga 85
cargar bandeja 3 90
impresión en papel con
membrete o formularios
preimpresos (Windows) 143
orientación de carga 92
páginas por hoja 60
portadas, utilizar papel
diferente 148
primera página 59
primera y última página, utilizar
papel diferente 148
selección 209
tamaño personalizado,
configuración en Macintosh
59
tamaños compatibles 79
tipos compatibles 82
papel, pedido 224
papel con membrete
impresión (Windows) 143
papel especial
impresión (Windows) 145
indicaciones 76
papel preimpreso
impresión (Windows) 143
papel resistente 161
papel resistente HP 161
Papel resistente HP 161
papel satinado, compatible 159
pasarela, configurar valor
predeterminado 72
pasarela predeterminada,
configuración 72
pedido
consumibles y accesorios 224
pedidos
números de referencia de 225
portadas
impresión (Mac) 59
impresión en papel diferente
(Windows) 148
PostScript Printer Description (PPD),
archivos
incluidos 54
PPD
incluido 54
primera página
impresión en papel diferente
(Windows) 148
utilizar otro papel 59
prioridad de configuración 41,
53
problemas de recogida del papel
solución 194
programa de apoyo a productos
que respetan el medio ambiente
245
programa de reposo
activación 184
desactivación 184
Programa de reposo
configuración 184
proteger datos almacenados
seguridad 181
protocolos, red 68
puerta derecha
atascos 199
puerta inferior derecha
atascos 203
puertos
ubicación 8
puertos de interfaz
ubicación 7, 8
R
reciclado 4, 246
programa medioambiental y de
devolución de consumibles de
impresión de HP 246
reciclaje de consumibles 106
red
configuración, cambiar 72
configuración, visualizar 72
contraseña, cambiar 72
contraseña, establecer 72
redes
configuración 68
dirección IPv4 72
dirección IPv6 73
HP Web Jetadmin 179
máscara de subred 72
pasarela predeterminada 72
protocolos compatibles 68
seguridad 69
servidores de impresión
incluidos 2
redes, con cables
instalación del producto, Mac
51
instalac
ión del
producto,
Windows 70
referencia, números
cartuchos de impresión 225
regla, defectos repetitivos 114
requisitos de humedad 242
requisitos del navegador
servidor Web incorporado
de HP 174
requisitos del navegador Web
servidor Web incorporado
de HP 174
requisitos del sistema
servidor Web incorporado
de HP 174
requisitos de temperatura 242
resolución
selección (Windows) 133
resolución de problemas
mensajes, tipos de 193
restauración de la configuración de
fábrica 192
retención de trabajos
configuración de opciones
(Windows) 156
modos disponibles 153
retraso de reposo
activación 184
desactivación 184
S
seguridad
disco duro cifrado 180
seguridad, declaraciones 252,
253
seguridad IP 180
260 Índice ESWW
Servicio, menú, panel de control
36
Servicios, ficha
Macintosh 63
servicios Web de HP
activación 178
Servicios Web de HP, activación
142
servidor de impresión
número de pieza 225
servidor de impresión de HP
Jetdirect
modelos que incluyen 2
servidor de impresión Jetdirect
número de pieza 225
servidor Web incorporado (EWS)
asignación de contraseñas
180
conexión de red 174
Servidor Web incorporado (EWS)
características 174
servidor Web incorporado (EWS)
de HP
conexión de red 174
Servidor Web incorporado (EWS)
de HP
características 174
servidor Web incorporado de HP
45
configuración de red 178
configuración de seguridad
178
configuración general 176
ficha Imprimir 177
herramientas de solución de
problemas 177
lista de otros vínculos 178
páginas de información 175
servidor Web incorporado HP
servicios Web de HP 178
sistemas operativos compatibles
38, 50
sitios Web
asistencia al cliente 238
asistencia al cliente Macintosh
238
controlador de impresora
universal 40
HP Web Jetadmin, descarga
179
sitio Web contra fraudes 106
Sitio Web contra fraudes HP 106
sobres
carga en la bandeja 1 85
orientación de carga 92
software
acuerdo de licencia de
software 233
configuración 41, 53
desinstalación en Mac 53
desinstalación en Windows
44
HP Printer Utility 55
HP Web Jetadmin 45
instalación, conexiones USB
67
instalación, redes con cables
71
Mac 54
problemas 219
servidor Web incorporado 45
sistemas operativos
compatibles 38, 50
software de HP-UX 47
software de Linux 47
Software de SAPx 47
software de Solaris 47
software de UNIX 47
solución
problemas de impresión directa
desde USB 215
problemas de red 217
problemas de solución directa
217
solución de problemas
alertas por correo electrónico
55
atascos 194
defectos repetitivos 114
mensajes del panel de control
193
página de limpieza 185
problemas con Mac 221
problemas de alimentación del
papel 194
problemas de conexión
directa 217
problemas de impresión directa
desde USB 215
problemas de red 217
problemas de Windows 219
respuesta lenta 214
sin respuesta 213
soportes
páginas por hoja 60
primera página 59
tamaño personalizado,
configuración en Macintosh
59
tamaños compatibles 79
soportes compatibles 79
soportes
de
impresión
carga en la bandeja 1 85
soportes especiales
indicaciones 76
superposición 166
sustitución de los cartuchos de
impresión 108
T
tamaño de papel
cambio 78
tamaños de página
cambio del tamaño de los
documentos para que se
ajusten (Windows) 150
tamaños de papel
selección 132
selección de personalizados
132
tareas de impresión 125
TCP/IP
configuración manual de los
parámetros IPv4 72
configuración manual de los
parámetros IPv6 73
teclas, panel de control
ubicación 10
técnica, asistencia
en línea 238
tipo de papel
cambio 207
tipos de papel
cambio 78
selección 133
trabajo de impresión
cancelación 58
trabajos
configuración Macintosh 55
ESWW
Índice
261
trabajos, almacenamiento
configuración de opciones
(Windows) 156
modos disponibles 153
trabajos, retención
configuración de opciones
(Windows) 156
trabajos almacenados
configuración de nombres de
usuario (Windows) 158
configuración de opciones de
almacenamiento (Windows)
156
creación (Windows) 154
eliminación 156
especificación de nombres
(Windows) 159
impresión 155
recepción de notificación al
imprimir (Windows) 158
seguridad 182
trabajos de copia rápida
almacenamiento (Windows)
157
trabajos de impresión
almacenamiento de copias
permanentes (Windows) 157
almacenamiento de copias
privadas permanentes
(Windows) 158
almacenamiento de copias
temporales (Windows) 157
almacenamiento temporal
(Windows) 157
trabajos personales
almacenamiento temporal
(Windows) 157
trabajos privados
almacenamiento permanente
(Windows) 158
transparencias
impresión (Windows) 145
U
última página
impresión en papel diferente
(Windows) 148
unidad de recogida de tóner
sustitución 110
Unión Europea, eliminación de
residuos 248
V
valores preestablecidos
(Macintosh) 59
varias páginas por hoja 60
impresión (Windows) 137
W
Web, sitios
hoja de datos sobre seguridad
de los materiales (MSDS)
248
informes de fraude 106
Windows
configuración del controlador
41
controlador de impresora
universal 40
controladores compatibles 38
sistemas operativos
compatibles 38
262 Índice ESWW
*CF079-90909*
*CF079-90909*
CF079-90909
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282

HP LaserJet Enterprise 500 color Printer M551 series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario