HP Color LaserJet Enterprise M652 series El manual del propietario

Categoría
Sistemas de intercomunicador de puerta
Tipo
El manual del propietario
Guía del usuario
Color LaserJet Enterprise M652, M653
www.hp.com/support/colorljM652
www.hp.com/support/colorljM653
M653xM653dnM652n
M652dn
Color LaserJet Enterprise M652, M653
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© Copyright 2017 HP Development Company,
L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por escrito,
salvo lo permitido por las leyes de propiedad
intelectual (copyright).
La información contenida en este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios
HP se detallan en las declaraciones de garantía
expresas que acompañan a dichos productos y
servicios. Ninguna información contenida en
este documento debe considerarse como una
garantía adicional. HP no será responsable de
los errores u omisiones técnicos o editoriales
contenidos en este documento.
Edition 2, 1/2019
Avisos de marcas comerciales
Adobe
®
, Adobe Photoshop
®
, Acrobat
®
y
P
ostScript
®
son marcas comerciales de Adobe
S
ystems Incorporated.
Apple y el logotipo de Apple son marcas
comerciales de Apple Inc. registradas en EE. UU.
y otros países/regiones.
OS X es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y otros países/regiones.
AirPrint es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y otros países/regiones.
Google™ es una marca comercial de Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP y Windows
Vista® son marcas comerciales registradas en
EE.UU. de Microsoft Corporation.
UNIX
®
es una marca comercial registrada de The
Open Gr
oup.
Tabla de contenido
1 Información general sobre la impresora ............................................................................................................................................... 1
Vistas de la impresora ............................................................................................................................................................. 2
Vista frontal de la impresora .............................................................................................................................. 2
Vista posterior de la impresora .......................................................................................................................... 3
Puertos de interfaz .............................................................................................................................................. 4
Vista del panel de control (pantalla gráca en color con panel de control del teclado, solo en el
modelo M652) ...................................................................................................................................................... 4
Vista del panel de control (panel de control con pantalla táctil, solo el modeloM653) ........................... 6
Cómo usar el panel de control con pantalla táctil ...................................................................... 8
Especicaciones de la impresora ........................................................................................................................................... 8
Especicaciones técnicas .................................................................................................................................... 9
Sistemas operativos compatibles ................................................................................................................... 11
Soluciones de impresión móvil ....................................................................................................................... 13
Dimensiones de la impresora .......................................................................................................................... 14
Consumo de energía, especicaciones eléctricas y emisiones acústicas ................................................. 16
Características del entorno de funcionamiento ............................................................................................ 16
Conguración del hardware e instalación del software de la impresora ...................................................................... 17
2 Bandejas de papel .................................................................................................................................................................................. 19
Introducción ............................................................................................................................................................................ 20
Carga de la bandeja 1 ............................................................................................................................................................ 21
Introducción ........................................................................................................................................................ 21
Orientación del papel de la bandeja 1 ............................................................................................................ 22
Usar el modo con membrete alternativo ....................................................................................................... 24
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de
control de la impresora ................................................................................................................ 24
Carga de la bandeja 2 y las bandejas para 550 hojas ...................................................................................................... 25
Introducción ........................................................................................................................................................ 25
Orientación del papel en la bandeja 2 y las bandejas para 550 hojas ...................................................... 27
Usar el modo con membrete alternativo ....................................................................................................... 28
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de
control de la impresora ................................................................................................................ 28
ESWW iii
Carga de la bandeja de entrada de alta capacidad de 2000 páginas de HP ................................................................. 29
Introducción ........................................................................................................................................................ 29
Orientación del papel de la bandeja de entrada de alta capacidad ........................................................... 31
Usar el modo con membrete alternativo ....................................................................................................... 32
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de
control de la impresora ................................................................................................................ 32
Cargar e imprimir sobres ....................................................................................................................................................... 34
Introducción ........................................................................................................................................................ 34
Impresión de sobres .......................................................................................................................................... 34
Orientación del sobre ........................................................................................................................................ 34
Cargar e imprimir etiquetas .................................................................................................................................................. 35
Introducción ........................................................................................................................................................ 35
Alimentación manual de etiquetas ................................................................................................................. 35
Orientación de las etiquetas ............................................................................................................................ 36
3 Consumibles, accesorios y piezas ........................................................................................................................................................ 37
Pedido de consumibles, accesorios y piezas ..................................................................................................................... 38
Pedidos ................................................................................................................................................................ 38
Consumibles y accesorios ................................................................................................................................ 38
Consumibles de larga duración/mantenimiento .......................................................................................... 39
Piezas de autoreparación por parte del cliente ............................................................................................ 40
Conguración de protección de consumibles y cartuchos de tóner de HP ................................................................... 42
Introducción ........................................................................................................................................................ 42
Activación o desactivación de la política de cartuchos ................................................................................ 42
Utilice el panel de control de la impresora para activar la política de cartuchos ................ 42
Utilice el panel de control de la impresora para desactivar la política de cartuchos ......... 42
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar la política de cartuchos ..... 43
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para desactivar la política de
cartuchos ........................................................................................................................................ 44
Solución de problemas de la política de cartuchos por mensajes de error en el panel
de control ....................................................................................................................................... 45
Activación o desactivación de la protección de cartuchos .......................................................................... 45
Utilice el panel de control de la impresora para activar la protección de cartuchos .......... 45
Utilice el panel de control de la impresora para desactivar la protección de cartuchos ... 45
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar la protección de
cartuchos ........................................................................................................................................ 46
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para desactivar la protección de
cartuchos ........................................................................................................................................ 47
Solución de problemas de la protección de cartuchos por mensajes de error en el
panel de control ............................................................................................................................ 48
Sustituir los cartuchos de tóner ........................................................................................................................................... 49
iv ESWW
Información sobre los cartuchos de tóner .................................................................................................... 49
Extracción y sustitución de los cartuchos ...................................................................................................... 50
Sustitución de la unidad de recogida de tóner .................................................................................................................. 53
4 Impresión ................................................................................................................................................................................................. 57
Tareas de impresión (Windows) ........................................................................................................................................... 58
Cómo imprimir (Windows) ................................................................................................................................ 58
Impresión automática en ambas caras (Windows) ...................................................................................... 60
Impresión manual en ambas caras (Windows) ............................................................................................. 60
Impresión de varias páginas por hoja (Windows) ......................................................................................... 61
Selección del tipo de papel (Windows) ........................................................................................................... 61
Tareas de impresión adicionales ..................................................................................................................... 61
Tareas de impresión (OS X) ................................................................................................................................................... 63
Cómo imprimir (OS X) ........................................................................................................................................ 63
Impresión automática en ambas caras (OS X) .............................................................................................. 63
Impresión manual en ambas caras (OS X) ..................................................................................................... 63
Impresión de varias páginas por hoja (OS X) ................................................................................................. 64
Selección del tipo de papel (OS X) ................................................................................................................... 64
Tareas de impresión adicionales ..................................................................................................................... 64
Almacenamiento de trabajos de impresión en la impresora para imprimirlos más adelante o en privado ............ 66
Introducción ........................................................................................................................................................ 66
Creación de un trabajo almacenado (Windows) ........................................................................................... 66
Creación de un trabajo almacenado (OS X) ................................................................................................... 68
Impresión de un trabajo almacenado ............................................................................................................ 68
Eliminación de un trabajo almacenado .......................................................................................................... 69
Información enviada a la impresora con nes de recuento de trabajos de impresión ........................... 69
Impresión móvil ...................................................................................................................................................................... 70
Introducción ........................................................................................................................................................ 70
Impresión directa inalámbrica y NFC .............................................................................................................. 70
HP ePrint via email ............................................................................................................................................ 71
Software HP ePrint ............................................................................................................................................ 72
AirPrint ................................................................................................................................................................. 73
Impresión incorporada en Android ................................................................................................................. 73
Impresión desde el puerto USB ........................................................................................................................................... 74
Introducción ........................................................................................................................................................ 74
Activación del puerto USB para la impresión ................................................................................................ 74
Impresión de documentos USB ....................................................................................................................... 75
5 Gestión de la impresora ......................................................................................................................................................................... 77
Conguración avanzada con el servidor Web incorporado de HP (EWS) ...................................................................... 78
Introducción ........................................................................................................................................................ 78
ESWW v
Acceso al servidor web incorporado de HP (EWS) ........................................................................................ 78
Características del servidor Web incorporado de HP ................................................................................... 79
Ficha Información ......................................................................................................................... 80
Ficha General ................................................................................................................................. 80
Ficha Imprimir ................................................................................................................................ 81
Ficha Solución de problemas ...................................................................................................... 82
Ficha Seguridad ............................................................................................................................. 83
Ficha Servicios Web de HP ........................................................................................................... 83
Ficha Redes .................................................................................................................................... 83
Lista Otros enlaces ....................................................................................................................... 85
Conguración de la red IP ..................................................................................................................................................... 86
Renuncia al uso compartido de impresoras .................................................................................................. 86
Visualización o cambio de la conguración de red ...................................................................................... 86
Cambio del nombre de la impresora en una red .......................................................................................... 87
Conguración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control .................................. 88
Conguración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control .................................. 88
Conguración de la velocidad de enlace y la impresión dúplex ................................................................. 89
Funciones de seguridad de la impresora ........................................................................................................................... 90
Introducción ........................................................................................................................................................ 90
Notas sobre seguridad ..................................................................................................................................... 90
Seguridad IP ....................................................................................................................................................... 90
Asigne una contraseña de administrador ...................................................................................................... 90
Soporte para el cifrado: Disco duro seguro de alto rendimiento de HP .................................................... 92
Bloqueo del formateador ................................................................................................................................. 92
Conguración de ahorro de energía .................................................................................................................................... 93
Introducción ........................................................................................................................................................ 93
Conguración de los parámetros de inactividad .......................................................................................... 93
Establezca el temporizador de reposo y congure la impresora para un consumo energético de
1 vatio como máximo ....................................................................................................................................... 93
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 95
Actualizaciones de software y rmware ............................................................................................................................ 96
6 Solución de problemas .......................................................................................................................................................................... 97
Asistencia al cliente ................................................................................................................................................................ 98
Sistema de ayuda del panel de control .............................................................................................................................. 99
Restauración de la conguración de fábrica ................................................................................................................... 100
Introducción ..................................................................................................................................................... 100
Método 1. Restauración de la conguración de fábrica desde el panel de control de la impresora . 100
Método 2. Restauración de la conguración de fábrica desde el servidor web incorporado de HP
(solo en impresoras conectadas a la red) ................................................................................................... 100
En el panel de control de la impresora se muestra el mensaje "Cartucho bajo" o "Cartucho muy bajo" .............. 102
vi ESWW
Cambio de la conguración "Muy bajo" ........................................................................................................ 102
Pida consumibles ............................................................................................................................................ 102
La impresora no recoge el papel o se producen errores de alimentación ................................................................. 103
Introducción ..................................................................................................................................................... 103
La impresora no recoge el papel .................................................................................................................. 103
La impresora recoge varias hojas de papel ................................................................................................ 105
Eliminación de atascos de papel ....................................................................................................................................... 109
Introducción ..................................................................................................................................................... 109
Ubicaciones de los atascos de papel ........................................................................................................... 109
Navegación automática para eliminar atascos de papel .......................................................................... 110
Atascos de papel frecuentes o que se repiten ........................................................................................... 110
13.E1 atasco de papel en la bandeja de salida .......................................................................................... 110
13.A1 atasco de papel en la bandeja 1 ........................................................................................................ 111
13.A2 atasco de papel en la bandeja 2 ........................................................................................................ 113
13.A3, 13.A4, 13.A5 atasco de papel de las bandejas 3, 4 y 5 ................................................................ 117
13.A atasco de papel en la bandeja para 2000 hojas ............................................................................... 122
13.B9, 13.B2, 13.xx FF atasco de papel en el fusor .................................................................................. 126
13.B2 atasco de papel de la puerta derecha .............................................................................................. 129
Mejora de la calidad de impresión ..................................................................................................................................... 130
Introducción ..................................................................................................................................................... 130
Impresión desde un programa de software diferente .............................................................................. 130
Comprobación de la conguración del tipo de papel para el trabajo de impresión ............................. 130
Comprobación de la conguración del tipo de papel (Windows) ........................................ 130
Comprobación de la conguración del tipo de papel (OS X) ................................................ 130
Comprobación del estado del cartucho de tóner ....................................................................................... 131
Impresión de una página de limpieza .......................................................................................................... 131
Inspección visual del cartucho de tóner ...................................................................................................... 132
Comprobación del papel y el entorno de impresión .................................................................................. 132
Paso uno: Uso de papel conforme a las especicaciones de HP. ....................................... 132
Paso dos: Comprobación del entorno ..................................................................................... 132
Paso tres: Conguración de la alineación de la bandeja individual .................................... 133
Uso de un controlador de impresión diferente ........................................................................................... 133
Calibración de la impresora para alinear los colores ................................................................................. 134
Tabla de defectos de imagen ............................................................................................................................................. 136
Solución de problemas de red cableada .......................................................................................................................... 144
Introducción ..................................................................................................................................................... 144
Conexión física deciente .............................................................................................................................. 144
El equipo utiliza la dirección IP incorrecta para la impresora ................................................................... 144
El equipo no puede comunicarse con la impresora ................................................................................... 145
La impresora utiliza un enlace y una conguración de impresión dúplex incorrectos para la red .... 145
Programas de software nuevos pueden estar provocando problemas de compatibilidad ................ 145
ESWW vii
El equipo o la estación de trabajo pueden estar mal congurados ........................................................ 145
La impresora está desactivada o la conguración de red es incorrecta ................................................ 145
Solución de problemas de red inalámbrica ..................................................................................................................... 146
Introducción ..................................................................................................................................................... 146
Lista de comprobación de conectividad inalámbrica ................................................................................ 146
La impresora no imprime una vez nalizada la conguración inalámbrica .......................................... 147
La impresora no imprime y el equipo tiene un rewall de terceros instalado ...................................... 147
La conexión inalámbrica no funciona después de mover el router o la impresora inalámbricos ...... 147
No se pueden conectar más equipos a la impresora inalámbrica .......................................................... 147
La impresora inalámbrica pierde la comunicación cuando se conecta a una VPN ............................... 148
La red no aparece en la lista de redes inalámbricas .................................................................................. 148
La red inalámbrica no funciona ..................................................................................................................... 148
Reducción de interferencias en una red inalámbrica ................................................................................ 148
Índice .......................................................................................................................................................................................................... 149
viii ESWW
1 Información general sobre la impresora
Vistas de la impresora
Especicaciones de la impresora
Conguración del hardware e instalación del software de la impresora
Para obtener más información:
La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada,
consulte www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Cómo unirse a foros de asistencia
Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW 1
Vistas de la impresora
Vista frontal de la impresora
Vista posterior de la impresora
Puertos de interfaz
Vista del panel de control (pantalla gráca en color con panel de control del teclado, solo en el modelo
M652)
Vista del panel de control (panel de control con pantalla táctil, solo el modeloM653)
Vista frontal de la impresora
13
12
11
1
10
2
4
5
6
8
3
7
9
1 Bandeja de salida
2 Panel de control con pantalla gráca en color y teclado (solo modelo M652)
3 Bolsillo de integración de hardware (para conectar accesorios y dispositivos de otros fabricantes)
4 Puerto USB de fácil acceso
Inserte una unidad ash USB para imprimir sin usar ningún equipo o para actualizar el rmware de la impresora.
NOTA: Un administrador debe activar este puerto antes de su uso.
5 Puerta derecha (acceso al fusor y para eliminar atascos)
6 Bandeja 1
7 Botón de encendido/apagado
8 Bandeja 2
9 Nombre de modelo
10 Puerta delantera (acceso a los cartuchos de tóner)
11 Panel de control con pantalla táctil a color (solo el modelo M653)
12 Puerta inferior derecha (acceso para eliminar atascos)
13 Alimentador de papel de 1 x 550 hojas, bandeja 3 (incluido en el modelo M653x, opcional en los otros modelos)
2 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESWW
Vista posterior de la impresora
6
1
3
5
2
4
1 Cubierta del formateador
2 Ranura para un bloqueo de seguridad tipo cable
3 Formateador (contiene los puertos de interfaz)
4 Puerta izquierda (acceso a la unidad de recogida de tóner)
5 Conexión de alimentación
6 Etiqueta del número de serie y número de producto
ESWW Vistas de la impresora 3
Puertos de interfaz
3
2
1
1 Puerto de red Ethernet 10/100/1000 de la red de área local (LAN)
2 Puerto de impresión USB 2.0 alta velocidad
3 Puerto USB para la conexión de dispositivos USB externos (este puerto puede estar cubierto)
NOTA: Para acceder fácilmente a la impresión desde USB, utilice el puerto USB que hay junto al panel de control.
Vista del panel de control (pantalla gráca en color con panel de control del teclado, solo
en el modelo M652)
Utilice el panel de control para obtener información sobre la impresora y el estado del trabajo y para congurar
la impresora.
NOTA: Para más información sobre las funciones del panel de control de impresora, vaya a www.hp.com/
support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653 Seleccionar Manuales y seleccione Referencia General.
4 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESWW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
18
19
14
13
1 Botón Restablecer Seleccione el botón Restablecer para deshacer los cambios, desactivar el estado de pausa de la
impresora, restablecer el campo de recuento de copias, mostrar los errores ocultos y restablecer la
conguración predeterminada (incluidos el idioma y el diseño del teclado).
2 Icono Iniciar sesión o
Cerrar sesión
Seleccione el botón Iniciar sesión para acceder a las funciones protegidas.
Seleccione el botón Cerrar sesión para cerrar sesión en la impresora. La impresora restablecerá la
conguración predeterminada de todas las opciones.
NOTA: Este icono solo aparece si el administrador ha congurado la impresora de manera que sea
necesario un permiso para acceder a sus funciones.
3 Área de aplicaciones Seleccione cualquiera de los iconos para abrir la aplicación.
NOTA: Las aplicaciones disponibles varían en función de la impresora. El administrador puede
congurar las aplicaciones que aparecen y el orden en el que se muestran.
4
Botón de inicio
Permite volver a la pantalla de inicio.
ESWW Vistas de la impresora 5
5
Botón de información
Seleccione el botón de información para acceder a información sobre diversos tipos de impresoras.
Seleccione los elementos que aparecen en pantalla para obtener la siguiente información:
Idioma de la pantalla: cambie la conguración de idioma para la sesión de usuario activa.
Wi-Fi Direct: obtenga información sobre cómo conectarse directamente a la impresora con un
teléfono, una tableta u otro dispositivo.
Inalámbrico: consulte o cambie la conguración de la conexión inalámbrica (en el modelo M652
solo cuando tienen un accesorio inalámbrico opcional instalado).
Ethernet: visualice y cambie la conguración de la conexión Ethernet.
Servicios web de HP: consulte información sobre cómo conectarse e imprimir con la impresora a
través de los servicios web de HP (ePrint).
6
Botón de ayuda
Proporciona una lista de temas de ayuda o información sobre un tema al utilizar la pantalla de inicio,
una aplicación, una opción o una función.
7
Botón de retroceso :
retrocede un nivel en el árbol de menú o retrocede una entrada numérica.
8 Botón echa hacia arriba
:
navega al elemento o widget anterior de la lista o aumenta el valor de elementos numéricos.
9 Botón del Centro de
mensajes :
muestra el Centro de mensajes.
10 Botón de echa izquierda
:
navega al elemento, widget o nivel anterior en un árbol de menú (sin salir de la aplicación), o disminuye
el valor de los elementos numéricos.
11 Botón OK: guarda el valor seleccionado de un elemento, activa un botón especíco o borra una condición de error
cuando esta es suprimible.
12 Botón de echa derecha
:
navega al elemento, widget o nivel siguiente en un árbol de menú, o aumenta el valor de los elementos
numéricos.
13
Botón Iniciar :
inicia el trabajo de impresión
14 Botón echa hacia abajo
:
navega al siguiente elemento o widget de la lista, o disminuye el valor de los elementos numéricos.
15
Botón Cancelar :
pausa la impresora y muestra un mensaje que conrma la cancelación del trabajo en el caso de que
haya uno activo.
16
Botón Borrar :
borra la entrada completa de un campo de entrada.
17 Botón Iniciar sesión o
Cerrar sesión
Pulse el botón Iniciar sesión para acceder a las funciones protegidas.
Pulse el botón Cerrar sesión para cerrar sesión en la impresora. La impresora restablecerá la
conguración predeterminada de todas las opciones.
18 Teclado numérico Permite introducir valores numéricos
19 Indicador de la pantalla
de la página de inicio
Indica el número de páginas de la pantalla de inicio o de una aplicación. La página actual aparece
resaltada. Utilice los botones de echa para desplazarse por las páginas.
Vista del panel de control (panel de control con pantalla táctil, solo el modeloM653)
La pantalla de inicio permite acceder a las funciones de la impresora e indica el estado actual de esta.
Puede volver a la pantalla de inicio en cualquier momento si toca el botón Inicio que se encuentra en la parte
izquierda del panel de control de la impresora o bien si toca el botón Inicio en la esquina superior izquierda de la
mayoría de las pantallas.
6 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESWW
NOTA: Para más información sobre las funciones del panel de control de impresora, vaya a www.hp.com/
support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653 Seleccionar Manuales y seleccione Referencia General.
NOTA: Las funciones que aparecen en la pantalla de inicio varían en función de la conguración de la impresora.
2
3
4
6
8
7
1
5
1 Botón Restablecer Toque el botón Restablecer para deshacer los cambios, desactivar el estado de pausa de la impresora,
restablecer el campo de recuento de copias, mostrar los errores ocultos y restablecer la conguración
predeterminada (incluidos el idioma y el diseño del teclado).
2 Botón Iniciar sesión o
Cerrar sesión
Toque el botón Iniciar sesión para acceder a las funciones protegidas.
Toque el botón Cerrar sesión para cerrar la sesión en la impresora. La impresora restablecerá la
conguración predeterminada de todas las opciones.
NOTA: Este botón solo aparece si el administrador ha congurado la impresora de manera que sea
necesario un permiso para acceder a sus funciones.
3
Botón de información
Toque el botón de información para acceder a una pantalla que contiene distintos tipos de información
sobre la impresora. Toque los botones de la parte inferior de la pantalla para obtener la siguiente
información:
Idioma de la pantalla: cambie la conguración de idioma para la sesión de usuario activa.
Modo de reposo: establezca la impresora en modo de reposo.
Wi-Fi Direct: obtenga información sobre cómo conectarse directamente a la impresora con un
teléfono, una tableta u otro dispositivo que disponga de Wi-Fi.
Inalámbrico: vea o cambie la conguración de la conexión inalámbrica (solo modelos
inalámbricos).
Ethernet: visualice y cambie la conguración de la conexión Ethernet.
Servicios web de HP: consulte información sobre cómo conectarse e imprimir con la impresora a
través de los servicios web de HP (ePrint).
4
Botón de ayuda
Toque el botón Ayuda para abrir el sistema de ayuda incorporado.
5 Hora actual Muestra la hora actual.
6 Área de aplicaciones Toque cualquiera de los iconos para abrir la aplicación. Deslícese por la pantalla hacia los lados para
acceder a más aplicaciones.
NOTA: Las aplicaciones disponibles varían en función de la impresora. El administrador puede
congurar las aplicaciones que aparecen y el orden en el que se muestran.
ESWW Vistas de la impresora 7
7 Indicador de la pantalla
de la página de inicio
Indica el número de páginas de la pantalla de inicio o de una aplicación. La página actual aparece
resaltada. Deslícese por la pantalla hacia los lados para desplazarse por las distintas páginas.
8
Botón de inicio
Toque el botón Inicio para volver a la pantalla de inicio.
Cómo usar el panel de control con pantalla táctil
Siga estas acciones para usar el panel de control con pantalla táctil de la impresora.
Acción Descripción Ejemplo
Toque Toque un elemento en la pantalla o selecciónelo
para abrir el menú. Además, al desplazarse por
los menús puede tocar brevemente la pantalla
para que el desplazamiento se detenga.
Toque el icono Conguración para abrir la
aplicación Conguración.
Deslizamiento Toque la pantalla y, a continuación, pase el dedo
en dirección horizontal para deslizar la pantalla
de forma lateral.
Deslícese hasta que se muestre la aplicación
Conguración.
Desplazamiento Toque la pantalla y, a continuación, deslice el
dedo en dirección vertical para mover la pantalla
hacia arriba y hacia abajo. Al desplazarse por los
menús puede tocar brevemente la pantalla para
que el desplazamiento se detenga.
Desplácese por la aplicación Conguración.
Especicaciones de la impresora
IMPORTANTE: Las especicaciones siguientes son correctas en el momento de la publicación, pero están
sujetas a posibles cambios. Para obtener información actualizada, consulte www.hp.com/support/colorljM652 or
www.hp.com/support/colorljM653.
8 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESWW
Especicaciones técnicas
Sistemas operativos compatibles
Soluciones de impresión móvil
Dimensiones de la impresora
Consumo de energía, especicaciones eléctricas y emisiones acústicas
Características del entorno de funcionamiento
Especicaciones técnicas
Nombre del modelo
Número del producto
M652n
J7Z98A
M652dn
J7Z99A
M653dn
J8A04A
M653x
J8A05A
Manejo del papel Bandeja 1 (capacidad para
100 hojas)
Bandeja 2 (capacidad para
550 hojas)
Alimentador de papel de
500 hojas
NOTA: Los modelos M652n,
M652dn y M653dn admiten
hasta dos alimentadores
opcionales para 1 x 550 hojas.
La bandeja 3 se incluye con el
modelo M653x, que admite un
alimentador de papel para 1 x
550 hojas adicional.
Opcional Opcional Opcional
Alimentador de papel de
1 x 550 hojas con soporte
Opcional Opcional Opcional Opcional
Alimentador de papel de
3 x 550 hojas con soporte
Opcional Opcional Opcional Opcional
Alimentador de entrada de
alta capacidad (HCI)
Opcional Opcional Opcional Opcional
Impresión dúplex automática No se admite
Conectividad Conexión Ethernet
LAN 10/100/1000 con IPv4 y
IPv6
USB 2.0 de alta velocidad
Puerto USB de fácil acceso,
para imprimir sin equipo y
para actualizar el rmware
Bolsillo de integración de
hardware para conectar
accesorios y dispositivos de
otros fabricantes
Puertos USB internos de HP Opcional Opcional Opcional
ESWW Especicaciones de la impresora 9
Nombre del modelo
Número del producto
M652n
J7Z98A
M652dn
J7Z99A
M653dn
J8A04A
M653x
J8A05A
Accesorio para
HP JetDirect 3000w NFC/
Wireless para la impresión
desde dispositivos móviles
NOTA: Para su uso en el
bolsillo de integración de
hardware. El accesorio para
HP JetDirect 3000w NFC/
Wireless requiere el accesorio
de puertos USB internos de
HP. El modelo J8030A
también puede conectarse a
través del puerto USB host de
la parte posterior. En ese caso,
no se utiliza el HIP.
Opcional Opcional Opcional Opcional
Función de impresión
inalámbrica directa HP
integrada para la impresión
desde dispositivos móviles
No disponible No disponible No disponible
Accesorio de servidor
inalámbrico para HP Jetdirect
2900nw para conectividad
inalámbrica
Opcional Opcional Opcional Opcional
Memoria 1 GB de memoria base
NOTA: La memoria base es
ampliable a 2 GB si se añade
un módulo de memoria DIMM.
Almacenamiento masivo Unidad de disco duro FIPS140
de 500 GB certicada
Opcional Opcional Opcional Opcional
Seguridad Módulo de plataforma de
conanza de HP para cifrar
todos los datos transmitidos a
la impresora
Opcional Opcional Opcional Opcional
Pantalla del panel de control y
entrada
Pantalla gráca en color con
teclado numérico de 10 teclas
No se admite No compatible
Panel de control con pantalla
táctil a color
No se admite No se admite
Impresión Imprime 50 páginas por
minuto (ppm) en papel
tamaño Carta y 47 ppm en
papel A4
No compatible No compatible
Imprime 60 páginas por
minuto (ppm) en papel
tamaño Carta y 56 ppm en
papel A4
No compatible No compatible
10 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESWW
Nombre del modelo
Número del producto
M652n
J7Z98A
M652dn
J7Z99A
M653dn
J8A04A
M653x
J8A05A
Impresión desde USB de fácil
acceso (sin necesidad de
equipo)
Almacenamiento de trabajos
en la memoria de la impresora
para imprimirlos más adelante
o en privado
Sistemas operativos compatibles
La siguiente información se aplica a los controladores de impresión de Windows PCL 6 y HP especícos de la
impresora para OS X, así como al instalador del software.
Windows: HP Software Installer instala la versión 3 del controlador de impresión "HP PCL.6", la versión 3 del
controlador de impresión "HP PCL 6" o la versión 4 del controlador de impresión "HP PCL-6", en función del
sistema operativo Windows. También instala software opcional cuando se utiliza el instalador de software.
Descargue la versión 3 del controlador de impresión “HP PCL.6”, la versión 3 del controlador de impresión
“HP PCL 6” y la versión 4 del controlador de impresión “HP PCL-6” del sitio web de asistencia de esta impresora:
www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
OS X: los equipos Mac son compatibles con esta impresora. Descargue HP Easy Start de 123.hp.com/LaserJet o
desde la página de soporte de impresión y, a continuación, utilice HP Easy Start para instalar el controlador de
impresión de HP. HP Easy Start no se incluye en HP Software Installer.
1. Vaya a 123.hp.com/LaserJet.
2. Siga los pasos indicados para descargar el software de la impresora.
Linux: Para obtener más información y controladores de impresión para Linux, visite www.hp.com/go/
linuxprinting.
UNIX: Para obtener información y conocer cuáles son los controladores de impresión para Linux, vaya a
www.hp.com/go/linux.
Tabla
1-1 Sistemas operativos y controladores de impresión compatibles
Sistema operativo Controlador de impresión (para Windows o
desde el instalador en línea para OS X)
Notas
Windows
®
XP SP3, 32 bits
El controlador de impresión “HP PCL.6”
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
Microsoft retiró la asistencia general para
Windows XP en abril de 2009. HP hará lo
posible por continuar proporcionando
asistencia para este sistema operativo.
Algunas funciones del controlador de
impresión no son compatibles.
Windows Vista
®
, 32 bits
El controlador de impresión “HP PCL.6”
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
Microsoft retiró la asistencia general para
Windows Vista en abril de 2012. HP hará lo
posible por continuar proporcionando
asistencia para el sistema operativo Vista
discontinuado. Algunas funciones del
controlador de impresión no son
compatibles.
ESWW Especicaciones de la impresora 11
Tabla 1-1 Sistemas operativos y controladores de impresión compatibles (continuación)
Sistema operativo Controlador de impresión (para Windows o
desde el instalador en línea para OS X)
Notas
Windows Server 2003 SP2, 32 bits El controlador de impresión “HP PCL.6”
especíco de la impresora está disponible
para descargar en el sitio web de asistencia
de la impresora. Descargue el controlador y
luego utilice la herramienta para agregar
impresoras de Microsoft para instalarlo.
Microsoft retiró la asistencia general para
Windows Server 2003 en julio de 2010.
HP hará lo posible por continuar
proporcionando asistencia para el sistema
operativo Server 2003 discontinuado.
Algunas funciones del controlador de
impresión no son compatibles.
Windows 7, 32 bits y 64 bits El controlador de impresión “HP PCL 6”
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
Windows 8, 32 bits y 64 bits El controlador de impresión “HP PCL 6”
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
Se proporciona compatibilidad con
Windows 8 RT a través del controlador
Microsoft IN OS versión 4 de 32 bits.
Windows 8.1, 32 bits y 64 bits El controlador de impresión “HP PCL-6” V4
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
Se proporciona compatibilidad con
Windows 8.1 RT a través del controlador
Microsoft IN OS versión 4 de 32 bits.
Windows 10, 32 bits y 64 bits El controlador de impresión “HP PCL-6” V4
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
Windows Server 2008 SP2, 32 bits El controlador de impresión “HP PCL.6”
especíco de la impresora está disponible
para descargar en el sitio web de asistencia
de la impresora. Descargue el controlador y
luego utilice la herramienta para agregar
impresoras de Microsoft para instalarlo.
Microsoft retiró la asistencia general para
Windows Server 2008 en enero de 2015.
HP hará lo posible por continuar
proporcionando asistencia para el sistema
operativo Server 2008. Algunas funciones
del controlador de impresión no son
compatibles.
Windows Server 2008 SP2, 64 bits El controlador de impresión “HP PCL 6”
especíco de la impresora se puede
descargar del sitio web de asistencia de la
impresora. Descargue el controlador y luego
utilice la herramienta para agregar
impresoras de Microsoft para instalarlo.
Microsoft retiró la asistencia general para
Windows Server 2008 en enero de 2015.
HP hará lo posible por continuar
proporcionando asistencia para el sistema
operativo Server 2008.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64 bits El controlador de impresión “HP PCL 6”
especíco de la impresora se puede
descargar del sitio web de asistencia de la
impresora. Descargue el controlador y luego
utilice la herramienta para agregar
impresoras de Microsoft para instalarlo.
Windows Server 2012, 64 bits El controlador de impresión PCL 6 especíco
de la impresora se puede descargar del sitio
web de asistencia de la impresora.
Descargue el controlador y luego utilice la
herramienta para agregar impresoras de
Microsoft para instalarlo.
12 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESWW
Tabla 1-1 Sistemas operativos y controladores de impresión compatibles (continuación)
Sistema operativo Controlador de impresión (para Windows o
desde el instalador en línea para OS X)
Notas
Windows Server 2012 R2, 64 bits El controlador de impresión PCL 6 especíco
de la impresora se puede descargar del sitio
web de asistencia de la impresora.
Descargue el controlador y luego utilice la
herramienta para agregar impresoras de
Microsoft para instalarlo.
OS X 10.10 Yosemite, OS X 10.11 El Capitan,
OS X 10.12 Sierra
El controlador de impresión está disponibles
para descargar en 123.hp.com/LaserJet. El
software de instalación para OS X de HP no
se incluye en HP Software Installer.
Para OS X, descargue el instalador de
123.hp.com/LaserJet.
1. Vaya a 123.hp.com/LaserJet.
2. Siga los pasos indicados para
descargar el software de la impresora.
NOTA: Para obtener una lista actualizada de los sistemas operativos compatibles así como ayuda detallada de
HP para la impresora, visite www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
NOTA: Para obtener información adicional sobre los clientes y los sistemas operativos del servidor así como
también sobre la compatibilidad de los controladores HP UPD para esta impresora, visite www.hp.com/go/upd.
En Información adicional, haga clic en los enlaces.
Tabla 1-2 Requisitos mínimos del sistema
Windows OS X
Unidad de CD-ROM, DVD, o una conexión a Internet
USB 1.1 exclusivo, conexión 2.0 o conexión de red
400 MB de espacio disponible en disco duro
Memoria RAM de 1 GB (32 bits) o de 2 GB (64 bits)
conexión a Internet
1 GB de espacio disponible en disco duro
Soluciones de impresión móvil
HP dispone de varias soluciones de impresión móvil y soluciones ePrint que facilitan la impresión en
impresoras HP desde ordenadores portátiles, tabletas, smartphones u otros dispositivos móviles. Para ver la
lista completa y determinar cuál es la mejor opción, visite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NOTA: Actualice el rmware de la impresora para asegurarse de que todas las funciones de impresión móvil y
ePrint son compatibles.
Wi-Fi Direct (solo modelos inalámbricos)
HP ePrint a través del correo electrónico (requiere que estén activados los servicios web de HP y que la
impresora esté registrada en HP Connected)
Aplicación HP ePrint (disponible para Android, iOS y BlackBerry)
Aplicación HP All-in-One Remote para dispositivos iOS y Android
Software HP ePrint
ESWW Especicaciones de la impresora 13
Google Cloud Print
AirPrint
Impresión con Android
Dimensiones de la impresora
Tabla 1-3 Dimensiones de los modelos n y dn
Impresora completamente cerrada Impresora completamente abierta
Altura Modelos M652n y M652dn: 482 mm
Modelos M653dn: 510 mm
Modelos M652n y M652dn: 482 mm
Modelos M653dn: 510 mm
Profundidad 458 mm 770 mm
Anchura 510 mm 963 mm
Peso 26,8 kg
Tabla 1-4 Dimensiones del modelo x
Impresora completamente cerrada Impresora completamente abierta
Altura 510 mm 510 mm
Profundidad 458 mm 770 mm
Anchura 510 mm 963 mm
Peso 33,1 kg
Tabla 1-5 Dimensiones del alimentador de papel de 1 x 550 hojas
Altura 130 mm
Profundidad Bandeja cerrada: 458 mm
Bandeja abierta: 770 mm
Anchura Puerta cerrada: 510 mm
Puerta abierta: 510 mm
Peso 6,3 kg
Tabla 1-6 Dimensiones de la impresora con un alimentador de papel de 1 x 550 hojas
Impresora completamente cerrada Impresora completamente abierta
Altura Modelos M652n y M652dn: 612 mm
Modelos M653dn: 640 mm
Modelos M653x: 770 mm
Modelos M652n y M652dn: 612 mm
Modelos M653dn: 640 mm
Modelos M653x: 770 mm
Profundidad 458 mm 770 mm
14 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESWW
Tabla 1-6 Dimensiones de la impresora con un alimentador de papel de 1 x 550 hojas (continuación)
Impresora completamente cerrada Impresora completamente abierta
Anchura 510 mm 963 mm
Peso 33,1 kg
Tabla 1-7 Dimensiones del alimentador de papel de 1 x 550 hojas con soporte
Altura 450 mm
Profundidad Bandeja cerrada: 657 mm
Bandeja abierta: 948 mm
Anchura Puerta cerrada: 657 mm
Puerta abierta: 992 mm
Peso 18,6 kg
Tabla 1-8 Dimensiones de la impresora con el alimentador de papel de 1 x 550 hojas y soporte
Impresora y accesorios completamente cerrados Impresora y accesorios completamente abiertos
Altura Modelos M652n y M652dn: 932 mm
Modelos M653dn: 960 mm
Modelos M652n y M652dn: 932 mm
Modelos M653dn: 960 mm
Profundidad 657 mm 948 mm
Anchura 657 mm 992 mm
Peso 45,4 kg
Tabla 1-9 Dimensiones del alimentador de papel de 3 x 550 hojas con soporte
Altura 450 mm
Profundidad Bandeja cerrada: 657 mm
Bandeja abierta: 984 mm
Anchura Puerta cerrada: 657 mm
Puerta abierta: 992 mm
Peso 22,7 kg
Tabla 1-10 Dimensiones de la impresora con el alimentador de papel de 3 x 550 hojas y soporte
Impresora y accesorios completamente cerrados Impresora y accesorios completamente abiertos
Altura Modelos M652n y M652dn: 932 mm
Modelos M653dn: 960 mm
Modelos M652n y M652dn: 932 mm
Modelos M653dn: 960 mm
Profundidad 657 mm 984 mm
ESWW Especicaciones de la impresora 15
Tabla 1-10 Dimensiones de la impresora con el alimentador de papel de 3 x 550 hojas y soporte (continuación)
Impresora y accesorios completamente cerrados Impresora y accesorios completamente abiertos
Anchura 657 mm 992 mm
Peso 49,5 kg
Tabla 1-11 Dimensiones del alimentador de entrada de alta capacidad (HCI) con soporte
Altura 450 mm
Profundidad Bandeja cerrada: 657 mm
Bandeja abierta: 967 mm
Anchura Puerta cerrada: 657 mm
Puerta abierta: 992 mm
Peso 25,2 kg
Tabla 1-12 Dimensiones de la impresora y del alimentador de entrada de alta capacidad (HCI) con soporte
Impresora y accesorios completamente cerrados Impresora y accesorios completamente abiertos
Altura Modelos M652n y M652dn: 932 mm
Modelos M653dn: 960 mm
Modelos M652n y M652dn: 932 mm
Modelos M653dn: 960 mm
Profundidad 657 mm 967 mm
Anchura 657 mm 992 mm
Peso 52 kg
Consumo de energía, especicaciones eléctricas y emisiones acústicas
Consulte www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653 para obtener información
actualizada.
PRECAUCIÓN: Los requisitos de alimentación eléctrica son diferentes según el país/región de venta de la
impresora. No convierta los voltajes de funcionamiento. Esto dañará la impresora e invalidará la garantía de la
impresora.
Características del entorno de funcionamiento
Tabla 1-13 Especicaciones del entorno de funcionamiento
Entorno Recomendado Permitido
Temperatura Entre 15 y 27 °C De 10 a 30 °C
Humedad relativa Del 30 al 70 % de humedad relativa (HR) Del 10 al 80 % de humedad relativa
16 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESWW
Conguración del hardware e instalación del software de la
impresora
Para obtener instrucciones de conguración básicas, consulte la Guía de instalación del hardware proporcionada
junto con la impresora. Para obtener instrucciones adicionales, visite el sitio web de soporte de HP.
Vaya a www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653 si desea obtener ayuda detallada
de HP para la impresora. Encuentre ayuda sobre los temas siguientes:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Cómo unirse a foros de asistencia
Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW Conguración del hardware e instalación del software de la impresora 17
18 Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESWW
2 Bandejas de papel
Introducción
Carga de la bandeja 1
Carga de la bandeja 2 y las bandejas para 550 hojas
Carga de la bandeja de entrada de alta capacidad de 2000 páginas de HP
Cargar e imprimir sobres
Cargar e imprimir etiquetas
Para obtener más información:
La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada,
consulte www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Cómo unirse a foros de asistencia
Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW 19
Introducción
PRECAUCIÓN: No extienda más de una bandeja para papel cada vez.
No utilice la bandeja para papel como apoyo para subirse encima.
Mantenga las manos alejadas de las bandejas para papel cuando las cierre.
Todas las bandejas deben estar cerradas para mover la impresora.
20 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Carga de la bandeja 1
Introducción
La siguiente información describe cómo cargar papel en la bandeja 1. Esta bandeja admite hasta 100 hojas de
papel de 75 g/m
2
o 10 sobres.
1. Abra la bandeja 1.
2. Extraiga la extensión de la bandeja para colocar el
papel.
ESWW Carga de la bandeja 1 21
3. Utilice el seguro de ajuste azul para separar las
guías de papel hasta el tamaño adecuado y, a
continuación, cargue el papel en la bandeja. Para
obtener información acerca de cómo orientar el
papel, consulte Tabla 2-1 Orientación del papel de
la bandeja 1 en la página 22.
Asegúrese de que el papel quede debajo de la línea
de carga de las guías de papel.
NOTA: La altura máxima de la pila es de 10 mm ,
o de 100 hojas de 75 g/m
2
aproximadamente.
4. Mediante el seguro de ajuste azul, ajuste las guías
laterales de forma que toquen ligeramente la pila,
pero sin doblarla.
Orientación del papel de la bandeja 1
Tabla
2-1 Orientación del papel de la bandeja 1
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión
dúplex
Tamaño del papel Cómo cargar el papel
Membretes o
preimpresos
Vertical Impresión a 1 cara Carta, Legal, Ejecutivo,
Declaración, Ocio
(8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6,
5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6,
RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), L
(90x130 mm),
10 x 15 cm, Ocio
(216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm, Tarjeta
postal japonesa [postal
(JIS)], Doble postal
japonesa girada [postal
doble (JIS)]
Boca abajo
Margen inferior hacia la impresora
22 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Tabla 2-1 Orientación del papel de la bandeja 1 (continuación)
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión
dúplex
Tamaño del papel Cómo cargar el papel
Impresión automática a
las dos caras o con el
modo con membrete
alternativo activado
Carta, Legal, Ejecutivo,
Ocio (8,5 x 13), A4, A5,
RA4, B5 (JIS), Ocio (216
x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm
Boca arriba
Margen inferior hacia la impresora
Horizontal Impresión a 1 cara Carta, Legal, Ejecutivo,
Declaración, Ocio
(8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6,
5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6,
RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), L
(90x130 mm),
10 x 15 cm, Ocio
(216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm, Tarjeta
postal japonesa [postal
(JIS)], Doble postal
japonesa girada [postal
doble (JIS)]
Boca abajo
Borde superior hacia la parte posterior
de la impresora
Impresión automática a
las dos caras o con el
modo con membrete
alternativo activado
Carta, Legal, Ejecutivo,
Ocio (8,5 x 13), A4, A5,
RA4, B5 (JIS), Ocio (216
x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm
Boca arriba
Borde superior hacia la parte posterior
de la impresora
ESWW Carga de la bandeja 1 23
Tabla 2-1 Orientación del papel de la bandeja 1 (continuación)
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión
dúplex
Tamaño del papel Cómo cargar el papel
Preperforado Orientación vertical u
horizontal
Impresión a 1 cara Carta, Legal, Ejecutivo,
Declaración, Ocio
(8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6,
5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6,
RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), L
(90x130 mm),
10 x 15 cm, Ocio
(216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm, Tarjeta
postal japonesa [postal
(JIS)], Doble postal
japonesa girada [postal
doble (JIS)]
Oricios hacia la parte posterior de la
impresora
Impresión automática a
las dos caras o con el
modo con membrete
alternativo activado
Carta, Legal, Ejecutivo,
Ocio (8,5 x 13), A4, A5,
RA4, B5 (JIS), Ocio (216
x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm
Oricios hacia la parte posterior de la
impresora
Usar el modo con membrete alternativo
Utilice la función Modo con membrete alternativo para cargar papel con membrete o preimpreso en la bandeja,
tal y como se hace con el resto de los trabajos de impresión, para imprimir por una o por las dos caras del papel.
Al utilizar este modo, cargue el papel como lo haría para la impresión dúplex automática.
Para utilizar esta función, actívela mediante los menús del panel de control de la impresora.
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de control de la
impresora
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Copiar/Imprimir o Imprimir
Gestionar bandejas
Modo con membrete alternativo
3. Seleccione Activado y, a continuación, toque el botón Guardar o pulse OK.
24 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Carga de la bandeja 2 y las bandejas para 550 hojas
Introducción
La siguiente sección describe cómo cargar papel en la bandeja 2 y las bandejas para 550 hojas opcionales. Estas
bandejas admiten hasta 550 hojas de papel de 75 g/m
2
.
NOTA: El procedimiento para cargar el papel en las bandejas de 550 hojas es el mismo que el de la bandeja 2.
Aquí se muestra solo la bandeja 2.
PRECAUCIÓN: No extienda más de una bandeja para papel cada vez.
1. Abra la bandeja.
NOTA: No abra esta bandeja mientras se esté
usando.
2. Antes de cargar el papel, apriete los seguros de
ajuste azules y deslice las guías de anchura del
papel para adaptarlas al tamaño de papel que se
esté usando.
3. Ajuste la guía de longitud de papel apretando el
seguro de ajuste y deslizando la guía hasta el
tamaño de papel que se esté usando.
ESWW Carga de la bandeja 2 y las bandejas para 550 hojas 25
4. Ponga papel en la bandeja. Compruebe que las
guías toquen ligeramente la pila pero no la doblen.
Para obtener información acerca de cómo orientar
el papel, consulte Tabla 2-2 Orientación del papel
en la bandeja 2 y las bandejas para 550 hojas
en la página 27.
NOTA: No ajuste las guías de papel demasiado
contra la pila de papel. Ajústelas hasta las sangrías
o marcas de la bandeja.
NOTA: Para evitar atascos, ajuste las guías de
papel al tamaño correcto y no sobrecargue la
bandeja. Asegúrese de que la parte superior de la
pila se encuentre por debajo del indicador de
llenado de la bandeja.
5. Cierre la bandeja.
6. El mensaje de conguración de bandeja aparece en
el panel de control de la impresora.
7. Toque el botón Aceptar para aceptar el tipo y el
tamaño detectado, o bien toque el botón Modicar
para elegir un tipo o un tamaño de papel diferente.
Para papel con tamaño personalizado, especique
las dimensiones de ancho y largo del papel cuando
se le indique en el panel de control de la impresora.
X
Y
8. Seleccione el tipo y el tamaño de papel correcto y,
a continuación, toque el botón Aceptar.
26 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Orientación del papel en la bandeja 2 y las bandejas para 550 hojas
Tabla 2-2 Orientación del papel en la bandeja 2 y las bandejas para 550 hojas
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión
dúplex
Tamaño del papel Cómo cargar el papel
Membretes o
preimpresos
Vertical Impresión a 1 cara Carta, Legal, Ejecutivo,
Declaración, Ocio
(8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6,
5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6,
RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), L
(90x130 mm),
10 x 15 cm, Ocio
(216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm, Doble
postal japonesa girada
[postal doble (JIS)]
Boca arriba
Margen superior en el lado izquierdo de
la bandeja
Horizontal Impresión a 1 cara Carta, Legal, Ejecutivo,
Declaración, Ocio
(8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6,
5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6,
RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), L
(90x130 mm),
10 x 15 cm, Ocio
(216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm, Doble
postal japonesa girada
[postal doble (JIS)]
Boca arriba
Borde superior hacia la parte posterior
de la bandeja
Impresión automática a
las dos caras o con el
modo con membrete
alternativo activado
Carta, Legal, Ejecutivo,
Ocio (8,5 x 13), A4, A5,
RA4, Ocio (216 x 340),
16K 195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm
Boca abajo
Borde superior hacia la parte posterior
de la bandeja
ESWW Carga de la bandeja 2 y las bandejas para 550 hojas 27
Tabla 2-2 Orientación del papel en la bandeja 2 y las bandejas para 550 hojas (continuación)
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión
dúplex
Tamaño del papel Cómo cargar el papel
Preperforado Vertical u horizontal Impresión a 1 cara Carta, Legal, Ejecutivo,
Declaración, Ocio
(8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6,
5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6,
RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), L
(90x130 mm),
10 x 15 cm, Ocio
(216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm, Doble
postal japonesa girada
[postal doble (JIS)]
Oricios hacia la parte posterior de la
bandeja
Impresión automática a
las dos caras o con el
modo con membrete
alternativo activado
Carta, Legal, Ejecutivo,
Ocio (8,5 x 13), A4, A5,
RA4, Ocio (216 x 340),
16K 195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm
Oricios hacia la parte posterior de la
bandeja
Usar el modo con membrete alternativo
Utilice la función Modo con membrete alternativo para cargar papel con membrete o preimpreso en la bandeja,
tal y como se hace con el resto de los trabajos de impresión, para imprimir por una o por las dos caras del papel.
Al utilizar este modo, cargue el papel como lo haría para la impresión dúplex automática.
Para utilizar esta función, actívela mediante los menús del panel de control de la impresora.
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de control de la
impresora
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Copiar/Imprimir o Imprimir
Gestionar bandejas
Modo con membrete alternativo
3. Seleccione Activado y, a continuación, toque el botón Guardar o pulse OK.
28 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Carga de la bandeja de entrada de alta capacidad de 2000 páginas
de HP
Introducción
La información siguiente describe cómo cargar papel en la bandeja de entrada de alta capacidad. Esta bandeja
admite hasta 2000 hojas de papel de 75 g/m
2
.
1. Abra la bandeja.
NOTA: No abra esta bandeja mientras se esté
usando.
2. Antes de cargar el papel, apriete el seguro de
ajuste azul y deslice la guía de anchura del papel
para adaptarla al tamaño de papel que se es
usando.
ESWW Carga de la bandeja de entrada de alta capacidad de 2000 páginas de HP 29
3. Gire la palanca de parada de papel hasta la
posición correcta en función del papel que se
utilice.
4. Cargue papel en la bandeja. Compruebe que las
guías toquen ligeramente la pila pero no la doblen.
Para obtener información acerca de cómo orientar
el papel, consulte Tabla 2-3 Orientación del papel
de la bandeja de entrada de alta capacidad
en la página 31.
NOTA: Para evitar atascos, ajuste las guías de
papel al tamaño correcto y no sobrecargue la
bandeja. Asegúrese de que la parte superior de la
pila se encuentre por debajo del indicador de
llenado de la bandeja.
5. Cierre la bandeja.
30 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
6. El mensaje de conguración de bandeja aparece en
el panel de control de la impresora.
7. Toque el botón Aceptar para aceptar el tipo y el
tamaño detectado, o bien toque el botón Modicar
para elegir un tipo o un tamaño de papel diferente.
Orientación del papel de la bandeja de entrada de alta capacidad
Tabla 2-3 Orientación del papel de la bandeja de entrada de alta capacidad
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión
dúplex
Tamaño del papel Cómo cargar el papel
Membretes o
preimpresos
Vertical Impresión a 1 cara Carta, Legal y A4 Boca arriba
Margen superior en el lado izquierdo de
la bandeja
Impresión automática a
las dos caras o con el
modo con membrete
alternativo activado
Carta, Legal y A4 Boca abajo
Margen superior en el lado izquierdo de
la bandeja
Horizontal Impresión a 1 cara Carta, Legal y A4 Boca arriba
Borde superior hacia la parte posterior
de la bandeja
ESWW Carga de la bandeja de entrada de alta capacidad de 2000 páginas de HP 31
Tabla 2-3 Orientación del papel de la bandeja de entrada de alta capacidad (continuación)
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión
dúplex
Tamaño del papel Cómo cargar el papel
Impresión automática a
las dos caras o con el
modo con membrete
alternativo activado
Carta, Legal y A4 Boca abajo
Borde superior hacia la parte posterior
de la bandeja
Preperforado Vertical u horizontal Impresión a 1 cara Carta, Legal y A4 Oricios hacia la parte posterior de la
bandeja
Impresión automática a
las dos caras o con el
modo con membrete
alternativo activado
Carta, Legal y A4 Oricios hacia la parte posterior de la
bandeja
Usar el modo con membrete alternativo
Utilice la función Modo con membrete alternativo para cargar papel con membrete o preimpreso en la bandeja,
tal y como se hace con el resto de los trabajos de impresión, para imprimir por una o por las dos caras del papel.
Al utilizar este modo, cargue el papel como lo haría para la impresión dúplex automática.
Para utilizar esta función, actívela mediante los menús del panel de control de la impresora.
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de control de la
impresora
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
32 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Copiar/Imprimir o Imprimir
Gestionar bandejas
Modo con membrete alternativo
3. Seleccione Activado y, a continuación, toque el botón Guardar o pulse OK.
ESWW Carga de la bandeja de entrada de alta capacidad de 2000 páginas de HP 33
Cargar e imprimir sobres
Introducción
La siguiente información describe cómo cargar e imprimir los sobres. Utilice solo la bandeja 1 para imprimir
sobres. La bandeja 1 admite hasta 10 sobres.
Para imprimir sobres con la opción de alimentación manual, siga estos pasos para seleccionar la conguración
adecuada en el controlador de impresión y a continuación, cargue los sobres en la bandeja después de enviar el
trabajo de impresión a la impresora.
Impresión de sobres
1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Propiedades o en
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software.
NOTA: Para acceder a estas funciones desde la pantalla de inicio de Windows 8 o 8.1, seleccione
Dispositivos, Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
3. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
4. Seleccione el tamaño adecuado de los sobres de la lista desplegable Tamaño de papel.
5. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione Sobre.
6. En la lista desplegable Origen del papel, seleccione Alimentación manual.
7. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.
8. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Aceptar para imprimir el trabajo.
Orientación del sobre
Bandeja Tamaño sobre Proceso de carga
Bandeja 1 Sobre n.º 9, Sobre n.º 10, Sobre monarca,
Sobre B5, Sobre C5, Sobre C6, Sobre DL
Boca abajo
Borde superior hacia la parte frontal de la
impresora
34 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Cargar e imprimir etiquetas
Introducción
La siguiente información describe cómo cargar e imprimir etiquetas.
Para imprimir en hojas de etiquetas, utilice la bandeja 2 o una de las bandejas para 550 hojas. La bandeja 1 no
admite etiquetas.
Para imprimir etiquetas mediante la opción de alimentación manual, siga estos pasos para seleccionar la
conguración adecuada en el controlador de impresión y a continuación, cargue las etiquetas en la bandeja
después de enviar el trabajo de impresión a la impresora. Cuando utiliza la alimentación manual, la impresora
espera para imprimir el trabajo hasta que detecta que la bandeja se ha abierto.
Alimentación manual de etiquetas
1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Propiedades o en
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software.
NOTA: Para acceder a estas funciones desde la pantalla de inicio de Windows 8 o 8.1, seleccione
Dispositivos, Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
3. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
4. En la lista desplegable Tamaño de papel, seleccione el tamaño adecuado de las hojas de etiquetas.
5. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione Etiquetas.
6. En la lista desplegable Origen del papel, seleccione Alimentación manual.
NOTA: Cuando utiliza la alimentación manual, la impresora imprime desde la bandeja de numeración más
baja congurada para el tamaño de papel seleccionado, por lo que no es necesario que especique una
bandeja concreta. Por ejemplo, si la bandeja 2 está congurada para etiquetas, la impresora imprimirá
desde la bandeja 2. Si la bandeja 3 está instalada y congurada para etiquetas, pero la bandeja 2 no es
congurada para etiquetas, la impresora imprimirá desde la bandeja 3.
7. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.
8. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Imprimir para imprimir el trabajo.
ESWW Cargar e imprimir etiquetas 35
Orientación de las etiquetas
Bandeja Cómo cargar etiquetas
Bandeja 2 y
bandejas para
550 hojas
Boca arriba
Borde superior hacia la derecha de la impresora
36 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
3 Consumibles, accesorios y piezas
Pedido de consumibles, accesorios y piezas
Conguración de protección de consumibles y cartuchos de tóner de HP
Sustituir los cartuchos de tóner
Sustitución de la unidad de recogida de tóner
Para obtener más información:
La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada,
consulte www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Cómo unirse a foros de asistencia
Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW 37
Pedido de consumibles, accesorios y piezas
Pedidos
Realice su pedido de consumibles y papel www.hp.com/go/suresupply
Realice su pedido de piezas y accesorios originales HP www.hp.com/buy/parts
Realice su pedido a través del servicio técnico o proveedores de
asistencia
Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o
asistencia autorizado por HP.
Pedido mediante el servidor web incorporado de HP (EWS) En un navegador web compatible de su equipo, escriba la
dirección IP o el nombre de host de la impresora en el campo de
dirección/URL. El servidor web incorporado de HP incluye un enlace
al sitio web HP SureSupply, que proporciona la posibilidad de
comprar consumibles de HP originales.
Consumibles y accesorios
Artículo Descripción Número de cartucho Número de pieza
Consumibles
Cartucho de tóner negro original
HP 655A LaserJet
Cartucho de tóner negro de recambio
de capacidad estándar
655A CF450A
Cartucho de tóner negro original de alta
capacidad HP 656X LaserJet
Cartucho de tóner negro de recambio
de gran capacidad
656X CF460X
Cartucho de tóner cian original
HP 655A LaserJet
Cartucho de tóner cian de recambio de
capacidad estándar
655A CF451A
Cartucho de tóner cian original de alta
capacidad HP 656X LaserJet
Cartucho de tóner cian de recambio de
gran capacidad
656X CF461X
Cartucho de tóner amarillo original
HP 656X LaserJet
Cartucho de tóner amarillo de recambio
de capacidad estándar
655A CF452A
Cartucho de tóner amarillo original de
alta capacidad HP 656X LaserJet
Cartucho de tóner amarillo de recambio
de gran capacidad
656X CF462X
Cartucho de tóner magenta original
HP 656X LaserJet
Cartucho de tóner magenta de
recambio de capacidad estándar
655A CF453A
Cartucho de tóner magenta original de
alta capacidad HP 656X LaserJet
Cartucho de tóner magenta de
recambio de gran capacidad
656X CF463X
Accesorios
Bandeja de papel para 550 hojas HP
Color LaserJet
Alimentador de papel opcional para
550 hojas
NOTA: La impresora admite hasta dos
alimentadores de 1 x 550 hojas de
papel a menos que haya otros
dispositivos de entrada.
No se aplica P1B09A
Bandeja de papel para 550 hojas HP
Color LaserJet con soporte
Alimentador de papel para 550 hojas
opcional con soporte
No se aplica P1B10A
38 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESWW
Artículo Descripción Número de cartucho Número de pieza
Bandeja de papel para 3 x 550 hojas HP
Color LaserJet con soporte
Alimentador de papel de 3 x 550 hojas
opcional con soporte para sostener la
impresora
No aplicable P1B11A
Alimentador de papel de gran
capacidad con soporte
HP Color LaserJet
Alimentador de papel de 2000 hojas
opcional y alimentador de papel de 550
hojas con soporte para sostener la
impresora
No aplicable P1B12A
Servidor de impresión
HP Jetdirect 2900nw
Accesorio del servidor de impresión
inalámbrico USB
No se aplica J8031A
NFC HP Jetdirect 3000w/accesorio de
impresión inalámbrica
NOTA: Para su uso en el bolsillo de
integración de hardware. El accesorio
para HP JetDirect 3000w NFC/Wireless
requiere el accesorio de puertos USB
internos de HP (B2L28A). El modelo
J8031A también puede conectarse a
través del puerto USB host de la parte
posterior. en ese caso, no se utiliza el
HIP.
Accesorio de impresión Wi-Fi Direct
para impresión táctil desde dispositivos
móviles
No se aplica J8030A
Módulo de plataforma de conanza de
HP
Cifra automáticamente todos los datos
que pasan por la impresora
No se aplica F5S62A
Puertos USB internos de HP Dos puertos USB opcionales para
conectar dispositivos de otros
fabricantes
No se aplica B5L28A
Unidad de disco duro seguro de alto
rendimiento de HP
Unidad de disco duro FIPS140 de
500 GB opcional
No aplicable B5L29A
SODIMM de 1GB DDR3 x32 144 pines
800 MHz HP
Memoria DIMM opcional para ampliar la
memoria
No se aplica E5K48A
Consumibles de larga duración/mantenimiento
Kit de consumibles de larga duración/
mantenimiento Número de referencia
Vida útil estimada
1
Kit de mantenimiento de 110 V HP LaserJet P1B91A
150 000 páginas
*
Kit de mantenimiento de 220V HP LaserJet P1B92A
150 000 páginas
*
Kit de correa de transferencia de imágenes
HP LaserJet
P1B93A
150 000 páginas
*
Unidad de recogida de tóner de HP LaserJet P1B94A
100 000 páginas
*
Kit de rodillos del MP P1B96A
150 000 páginas
*
1
Las especicaciones de vida útil de vida útil de los consumibles de larga duración (LLC)/mantenimiento de HP son estimaciones realizadas
a partir de las condiciones de prueba de vida útil de los LLC que se enumeran a continuación. Los valores reales de capacidad/vida útil
especícos durante el uso normal varían en función del uso, el entorno, el papel y otros factores. La vida útil estimada no está
garantizada ni constituye una garantía implícita.
*
Condiciones de prueba de vida útil de los LLC
ESWW Pedido de consumibles, accesorios y piezas 39
Cobertura de impresión: 5 %, distribuida uniformemente por la página
Entorno: entre 17° y 25 °C; entre el 30 % y el 70 % de humedad relativa (HR)
Tamaño del soporte: Carta/A4
Peso del soporte: soporte normal de 75 g/m
2
Tamaño del trabajo: 4 páginas
Alimentación de borde corto (A3) (soporte de tamaño legal)
Factores que pueden reducir la vida útil con respecto a las condiciones anteriores:
Soporte más estrecho que los anchos de carta/A4 (la ralentización térmica da lugar a más rotaciones)
Papel de grosor superior a 75 g/m
2
(un soporte de mayor grosor genera mayor presión sobre los
componentes de la impresora)
Trabajos de impresión de menos de 4 páginas (los trabajos más pequeños suponen un ciclo térmico mayor
y más rotaciones)
Piezas de autoreparación por parte del cliente
Hay piezas del producto que el cliente puede reparar (CSR) disponibles para muchas impresoras HP LaserJet y
que permiten reducir el tiempo de reparación. Para obtener más información sobre el programa CSR y sus
ventajas, visite www.hp.com/go/csr-support y www.hp.com/go/csr-faq.
Para pedir piezas de recambio de HP originales, visite www.hp.com/buy/parts o póngase en contacto con el
proveedor de servicio técnico o autorizado de HP. Al realizar el pedido, necesitará uno de los datos siguientes: el
número de referencia, el número de serie (que se encuentra en la parte posterior de la impresora), el número del
producto o el nombre de la impresora.
Las piezas que se identican como piezas de sustitución de carácter Obligatorio por el usuario las deben
instalar los clientes, a menos que acepte pagar al personal de asistencia técnica de HP para que realice la
reparación. Para esas piezas no se proporciona asistencia in situ o de devolución al almacén de acuerdo con
la garantía de la impresora HP.
Las piezas que se identican como piezas de sustitución Opcional por el usuario las pueden instalar el
personal de asistencia técnica de HP si se solicita, sin ningún coste adicional durante el periodo de garantía
de la impresora.
Elemento Descripción
Opciones de sustitución por
el usuario Número de pieza
Alimentador de papel de 1 x 500 hojas Bandeja de papel de 1 x 550 hojas de
recambio
Obligatorio P1B09-67901
Unidad de disco duro segura Unidad de disco duro de repuesto Obligatorio B5L29-67903
SODIMM de 1 GB DDR3 x32 y 90 pines a
800 MHz
Módulo de memoria DIMM de repuesto Obligatorio E5K48-67902
Módulo de plataforma de conanza Módulo de plataforma de conanza de
recambio
Obligatorio F5S62-61001
Servidor de impresión HP JetDirect 2900nw Accesorio del servidor de impresión
inalámbrico USB de recambio
Obligatorio J8031-61001
40 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESWW
Elemento Descripción
Opciones de sustitución por
el usuario Número de pieza
Accesorio para HP JetDirect 3000w NFC/
Wireless
Accesorio de impresión Wi-Fi Direct para
impresión táctil desde dispositivos móviles
de recambio
Obligatorio J8030-61001
Kit del panel de control (modelo M653) Panel de control de repuesto Obligatorio 5851-7252
Kit del panel de control (modelos M652) Panel de control de repuesto Obligatorio 5851-7253
ESWW Pedido de consumibles, accesorios y piezas 41
Conguración de protección de consumibles y cartuchos de tóner de
HP
Introducción
Activación o desactivación de la política de cartuchos
Activación o desactivación de la protección de cartuchos
Introducción
Utilice la política de cartuchos de HP y la función de protección para controlar los cartuchos que se instalan en la
impresora y evitar el robo de los cartuchos instalados. Estas funciones están disponibles con HP FutureSmart,
versión 3 o posterior.
Política de cartuchos: Esta función protege la impresora frente a falsicaciones porque solo permite el uso
de cartuchos de HP originales. El uso de cartuchos de HP originales garantiza la mejor calidad de impresión
posible. Al instalarse un cartucho que no es original de HP, el panel de control de la impresora muestra un
mensaje indicando que ese cartucho no está autorizado y proporciona información útil para solucionar el
problema.
Protección de cartuchos: Esta función asocia los cartuchos de tóner a una impresora especíca, o un grupo
de impresoras, de forma permanente, evitando que se utilicen en otras impresoras. La protección de los
cartuchos preserva su inversión. Al activarse esta función, si una persona intenta usar un cartucho
protegido de la impresora original en una impresora no autorizada, esta última no iniciará el trabajo de
impresión. El panel de control de la impresora mostrará un mensaje que indicará que el cartucho está
protegido y dará información para solucionar el problema.
PRECAUCIÓN: Después de activar esta función de protección en una impresora, todos los cartuchos de
tóner que se instalen en ella se protegerán automática y permanentemente. Si no desea utilizar la
protección de un nuevo cartucho, desactive la función antes de instalarlo.
La desactivación de esta función no anula la protección de los cartuchos que ya están instalados.
Ambas funciones vienen desactivadas de forma predeterminada. Para activarlas o desactivarlas, siga los pasos
que se indican a continuación.
Activación o desactivación de la política de cartuchos
NOTA: Puede que la activación o desactivación de esta función requiera una contraseña de administrador.
Utilice el panel de control de la impresora para activar la política de cartuchos
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Gestionar consumibles
Política de los cartuchos
3. Seleccione Autorizados de HP.
Utilice el panel de control de la impresora para desactivar la política de cartuchos
NOTA: Puede que la activación o desactivación de esta función requiera una contraseña de administrador.
42 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESWW
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Gestionar consumibles
Política de los cartuchos
3. Seleccione Desactivado.
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar la política de cartuchos
NOTA: Los pasos varían en función del tipo de panel de control.
1
2
1 Panel de control con teclado
2 Panel de control con pantalla táctil
1. Abra el servidor web incorporado de HP (EWS):
a.
Paneles de control con teclado: En el panel de control de la impresora, pulse el botón y, a
continuación, seleccione el menú Ethernet con las teclas de echa. Pulse el botón OK para abrir
el menú y mostrar la dirección IP o el nombre del host.
Paneles de control con pantalla táctil: En el panel de control de la impresora, toque el botón y, a
continuación, seleccione el icono Red para mostrar la dirección IP o el nombre de host.
b. Abra un navegador web e introduzca en la barra de direcciones la dirección IP o el nombre de host tal
y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Enter en el teclado del equipo.
Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Abra la cha Imprimir.
3. En el panel de navegación izquierdo, seleccione Gestionar consumibles.
ESWW Conguración de protección de consumibles y cartuchos de tóner de HP 43
4. En el área Conguración de consumibles, seleccione Autorizado por HP en la lista desplegable Política de
cartuchos.
5. Haga clic en el botón Aplicar para guardar los cambios.
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para desactivar la política de cartuchos
NOTA: Los pasos varían en función del tipo de panel de control.
1
2
1 Panel de control con teclado
2 Panel de control con pantalla táctil
1. Abra el servidor web incorporado de HP (EWS):
a.
Paneles de control con teclado: En el panel de control de la impresora, pulse el botón y, a
continuación, seleccione el menú Ethernet con las teclas de echa. Pulse el botón OK para abrir
el menú y mostrar la dirección IP o el nombre del host.
Paneles de control con pantalla táctil: En el panel de control de la impresora, toque el botón y, a
continuación, seleccione el icono Red para mostrar la dirección IP o el nombre de host.
b. Abra un navegador web e introduzca en la barra de direcciones la dirección IP o el nombre de host tal
y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Enter en el teclado del equipo.
Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Abra la cha Imprimir.
3. En el panel de navegación izquierdo, seleccione Gestionar consumibles.
4. En el área Conguración de consumibles, seleccione Desactivar en la lista desplegable Política de cartuchos.
5. Haga clic en el botón Aplicar para guardar los cambios.
44 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESWW
Solución de problemas de la política de cartuchos por mensajes de error en el panel de control
Mensaje de error Descripción Acción recomendada
10.0X.30 Cartucho <color> no autorizado El administrador ha congurado esta
impresora para utilizar solo consumibles HP
originales en garantía. Para proceder con la
impresión, deberá cambiarse el cartucho.
Cambie el cartucho por un cartucho de
tóner HP original.
Si cree que ha comprado un consumible HP
original, visite www.hp.com/go/
anticounterfeit para determinar si el
cartucho de tóner es un cartucho original de
HP, y saber qué hacer si no lo es.
Activación o desactivación de la protección de cartuchos
NOTA: Puede que la activación o desactivación de esta función requiera una contraseña de administrador.
Utilice el panel de control de la impresora para activar la protección de cartuchos
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Gestionar consumibles
Protección de cartuchos
3. Seleccione Proteger los cartuchos.
4. Cuando la impresora le solicite que conrme la operación, seleccione Continuar para activar la función.
PRECAUCIÓN: Después de activar esta función de protección en una impresora, todos los cartuchos de
tóner que se instalen en ella se protegerán automática y permanentemente. Si no desea utilizar la
protección de un nuevo cartucho, desactive la función antes de instalarlo.
La desactivación de esta función no anula la protección de los cartuchos que ya están instalados.
Utilice el panel de control de la impresora para desactivar la protección de cartuchos
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Gestionar consumibles
Protección de cartuchos
3. Seleccione Desactivado.
ESWW Conguración de protección de consumibles y cartuchos de tóner de HP 45
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar la protección de cartuchos
NOTA: Los pasos varían en función del tipo de panel de control.
1
2
1 Panel de control con teclado
2 Panel de control con pantalla táctil
1. Abra el servidor web incorporado de HP (EWS):
a.
Paneles de control con teclado: En el panel de control de la impresora, pulse el botón y, a
continuación, seleccione el menú Ethernet con las teclas de echa. Pulse el botón OK para abrir
el menú y mostrar la dirección IP o el nombre del host.
Paneles de control con pantalla táctil: En el panel de control de la impresora, toque el botón y, a
continuación, seleccione el icono Red para mostrar la dirección IP o el nombre de host.
b. Abra un navegador web e introduzca en la barra de direcciones la dirección IP o el nombre de host tal
y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Enter en el teclado del equipo.
Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Abra la cha Imprimir.
3. En el panel de navegación izquierdo, seleccione Gestionar consumibles.
4. En el área Conguración de consumibles, seleccione Proteger los cartuchos en la lista desplegable
Protección de cartuchos.
5. Haga clic en el botón Aplicar para guardar los cambios.
PRECAUCIÓN: Después de activar esta función de protección en una impresora, todos los cartuchos de
tóner que se instalen en ella se protegerán automática y permanentemente. Si no desea utilizar la
protección de un nuevo cartucho, desactive la función antes de instalarlo.
La desactivación de esta función no anula la protección de los cartuchos que ya están instalados.
46 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESWW
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para desactivar la protección de cartuchos
NOTA: Los pasos varían en función del tipo de panel de control.
1
2
1 Panel de control con teclado
2 Panel de control con pantalla táctil
1. Abra el servidor web incorporado de HP (EWS):
a.
Paneles de control con teclado: En el panel de control de la impresora, pulse el botón y, a
continuación, seleccione el menú Ethernet con las teclas de echa. Pulse el botón OK para abrir
el menú y mostrar la dirección IP o el nombre del host.
Paneles de control con pantalla táctil: En el panel de control de la impresora, toque el botón y, a
continuación, seleccione el icono Red para mostrar la dirección IP o el nombre de host.
b. Abra un navegador web e introduzca en la barra de direcciones la dirección IP o el nombre de host tal
y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Enter en el teclado del equipo.
Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Abra la cha Imprimir.
3. En el panel de navegación izquierdo, seleccione Gestionar consumibles.
4. En el área Conguración de consumibles, seleccione Desactivar en la lista desplegable Protección de
cartuchos.
5. Haga clic en el botón Aplicar para guardar los cambios.
ESWW Conguración de protección de consumibles y cartuchos de tóner de HP 47
Solución de problemas de la protección de cartuchos por mensajes de error en el panel de control
Mensaje de error Descripción Acción recomendada
10.0X.57 Cartucho <color> protegido El cartucho solo puede utilizarse en la
impresora o ota de impresoras usadas
inicialmente para protegerlo mediante la
función de protección de cartuchos de HP.
Con esta función de protección, el
administrador puede restringir el uso de
cartuchos a una impresora o ota de
impresoras exclusivamente. Para proceder
con la impresión, deberá cambiarse el
cartucho.
Cambie el cartucho por un nuevo cartucho
de tóner.
48 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESWW
Sustituir los cartuchos de tóner
Información sobre los cartuchos de tóner
Esta impresora avisa cuando el nivel del cartucho de tóner es bajo y muy bajo. La vida útil real restante del
cartucho de tóner puede variar. Tenga un cartucho de impresión de recambio disponible para instalarlo cuando la
calidad de impresión deje de ser aceptable.
Para adquirir cartuchos o comprobar su compatibilidad con la impresora, diríjase a HP SureSupply en la dirección
www.hp.com/go/suresupply. Desplácese hasta la parte inferior de la página y compruebe que la información del
país/región sea correcta.
La impresora utiliza cuatro colores y tiene un cartucho de tóner diferente para cada color: amarillo (Y),
magenta (M), cian (C) y negro (K). Los cartuchos de tóner están en el interior de la puerta frontal.
Artículo Descripción Número de cartucho Número de pieza
Cartucho de tóner negro original
HP LaserJet 655A
Cartucho de tóner negro de
recambio de capacidad estándar
655A CF450A
Cartucho de tóner negro original
de alta capacidad HP 656X
LaserJet
Cartucho de tóner negro de
recambio de gran capacidad
656X CF460X
Cartucho de tóner cian original
HP 655A LaserJet
Cartucho cian de recambio de
capacidad estándar
655A CF451A
Cartucho de tóner cian original
de alta capacidad HP 656X
LaserJet
Cartucho de tóner cian de
recambio de gran capacidad
656X CF461X
Cartucho de tóner amarillo
original HP 655A LaserJet
Cartucho de tóner amarillo de
recambio de capacidad estándar
655A CF452A
Cartucho de tóner amarillo
original de alta capacidad
HP 656X LaserJet
Cartucho de tóner amarillo de
recambio de gran capacidad
656X CF462X
Cartucho de tóner magenta
original HP 655A LaserJet
Cartucho de tóner magenta de
recambio de capacidad estándar
655A CF453A
Cartucho de tóner magenta
original de alta capacidad
HP 656X LaserJet
Cartucho de tóner magenta de
recambio de gran capacidad
656X CF463X
NOTA: Los cartuchos de tóner de alta capacidad pueden contener más tóner que los cartuchos estándar para
proporcionar un mayor rendimiento. Para obtener más información, visite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
No extraiga el cartucho de tóner de su embalaje hasta que no llegue el momento de cambiarlo.
PRECAUCIÓN: Para evitar que el cartucho de tóner se dañe, no lo exponga a la luz más de unos pocos minutos.
Cubra el tambor de imágenes verde si debe retirar el cartucho de tóner de la impresora durante un periodo
extendido.
La siguiente ilustración muestra los componentes del cartucho de tóner.
ESWW Sustituir los cartuchos de tóner 49
1 Asa
2 Tambor de imágenes
3 Protección de plástico
4 Chip de memoria
PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y lávela en agua fría. El agua caliente
ja el tóner en los tejidos.
NOTA: La caja del cartucho de tóner contiene información acerca del reciclaje de cartuchos de tóner usados.
Extracción y sustitución de los cartuchos
1. Abra la puerta delantera.
50 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESWW
2. Sujete el asa del cartucho de tóner usado y tire de
ella para extraerlo.
3. Extraiga el cartucho de tóner nuevo de su
embalaje. Para ello, retire los extremos de plástico,
extraiga el cartucho de la bolsa de plástico y retire
la protección de plástico naranja. Guarde todos los
materiales de embalaje para el reciclado del
cartucho de tóner usado.
NOTA: Evite tocar el tambor verde de formación
de imágenes. Las marcas de dedos en el tambor
de formación de imágenes pueden provocar
defectos de impresión.
2
1
3
4
4. Sujete el cartucho de tóner por los dos lados y
agítelo arriba y abajo 5 o 6 veces.
ESWW Sustituir los cartuchos de tóner 51
5. Sujete con una mano el cartucho de tóner por
debajo mientras sostiene el asa del cartucho con la
otra. Alinee el cartucho de tóner con la ranura de la
barra de cartuchos e introdúzcalo en la impresora.
NOTA: Evite tocar el tambor verde de formación
de imágenes. Las marcas de dedos en el tambor
de formación de imágenes pueden provocar
defectos de impresión.
6. Cierre la puerta delantera.
52 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESWW
Sustitución de la unidad de recogida de tóner
Sustituya la unidad de recogida de tóner cuando así se le solicite en el panel de control.
NOTA: La unidad de recogida de tóner está diseñada para un único uso. No intente vaciar la unidad de recogida
de tóner para volver a utilizarla. Si lo hace, el tóner se podría derramar en el interior de la impresora y se podría
reducir la calidad de impresión. Después de su uso, devuelva la unidad de recogida de tóner al programa Planet
Partners HP para su reciclaje.
PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y lávela en agua fría. El agua caliente
ja el tóner en los tejidos.
1. Abra la puerta delantera.
2. Abra la puerta izquierda.
ESWW Sustitución de la unidad de recogida de tóner 53
3. Sujete la parte superior de la unidad de recogida de
tóner y extráigala de la impresora.
4. Saque la nueva unidad de recogida de tóner de su
paquete.
5. Inserte la nueva unidad en la impresora. Asegúrese
de que la unidad de recogida de tóner queda jada
en su sitio.
54 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESWW
6. Cierre la puerta izquierda.
NOTA: Si la unidad de recogida de tóner no es
instalada correctamente, la puerta izquierda no se
podrá cerrar completamente.
Para reciclar la unidad de recogida de tóner, siga
las instrucciones que guran en la unidad de
recogida de tóner nueva.
7. Cierre la puerta delantera.
ESWW Sustitución de la unidad de recogida de tóner 55
56 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESWW
4 Impresión
Tareas de impresión (Windows)
Tareas de impresión (OS X)
Almacenamiento de trabajos de impresión en la impresora para imprimirlos más adelante o en privado
Impresión móvil
Impresión desde el puerto USB
Para obtener más información:
La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada,
consulte www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Cómo unirse a foros de asistencia
Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW 57
Tareas de impresión (Windows)
Cómo imprimir (Windows)
El siguiente procedimiento describe el proceso básico de impresión para Windows.
1. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras. Para cambiar la conguración, haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía según el programa de software.
NOTA: Para acceder a estas funciones desde la aplicación de la pantalla de inicio de Windows 8 o 8.1,
seleccione Dispositivos, Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
NOTA: Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda (?) en el controlador de impresión.
NOTA: El controlador de impresión puede ser distinto del que se muestra aquí, pero los pasos son los
mismos.
3. Haga clic en las chas del controlador de impresión para congurar las opciones disponibles. Por ejemplo,
congure la orientación del papel en la cha Acabado y dena el origen del papel, el tipo de papel, el
tamaño de papel y la opciones de calidad en la cha Papel/Calidad.
58 Capítulo 4 Impresión ESWW
4. Haga clic en el botón Aceptar para volver al cuadro de diálogo Imprimir. Seleccione el número de copias que
va a imprimir en esta pantalla.
5. Haga clic en el botón Imprimir para imprimir el trabajo.
ESWW Tareas de impresión (Windows) 59
Impresión automática en ambas caras (Windows)
Utilice este procedimiento en impresoras que tengan una unidad de impresión dúplex automática instalada. Si la
impresora no tiene una unidad de impresión dúplex automática instalada o desea imprimir en tipos de papel que
el accesorio de impresión dúplex no admite, tiene la opción de imprimir en ambas caras manualmente.
1. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Propiedades o en
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía según el programa de software.
NOTA: Para acceder a estas funciones desde la aplicación de la pantalla de inicio de Windows 8 o 8.1,
seleccione Dispositivos, Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
3. Haga clic en la cha Acabado.
4. Seleccione Imprimir en ambas caras. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del
documento.
5. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.
Impresión manual en ambas caras (Windows)
Utilice este procedimiento en impresoras que no tengan una unidad de impresión dúplex automática instalada o
para imprimir en papel que la unidad de impresión dúplex no admita.
1. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Propiedades o en
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía según el programa de software.
NOTA: Para acceder a estas funciones desde la aplicación de la pantalla de inicio de Windows 8 o 8.1,
seleccione Dispositivos, Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
3. Haga clic en la cha Acabado.
4. Seleccione Imprimir en ambas caras (manualmente) y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar para
cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.
5. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Imprimir para imprimir la primera cara del trabajo.
6. Retire el trabajo impreso de la bandeja de salida y colóquelo en la bandeja 1.
7. Si se le solicita, toque el botón del panel de control adecuado para continuar.
60 Capítulo 4 Impresión ESWW
Impresión de varias páginas por hoja (Windows)
1. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Propiedades o en
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía según el programa de software.
NOTA: Para acceder a estas funciones desde la aplicación de la pantalla de inicio de Windows 8 o 8.1,
seleccione Dispositivos, Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
3. Haga clic en la cha Acabado.
4. Seleccione el número de página por hoja en la lista desplegable Páginas por hoja.
5. Seleccione las opciones adecuadas de Imprimir bordes de página, Orden de páginas y Orientación. Haga clic
en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.
6. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.
Selección del tipo de papel (Windows)
1. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Propiedades o en
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía según el programa de software.
NOTA: Para acceder a estas funciones desde la aplicación de la pantalla de inicio de Windows 8 o 8.1,
seleccione Dispositivos, Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
3. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
4. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione la opción Más….
5. Amplíe la lista de opciones Tipo: opciones.
6. Amplíe la categoría de tipos de papel que mejor describa su papel.
7. Seleccione la opción para el tipo de papel que esté utilizando y haga clic en Aceptar.
8. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el cuadro de diálogo
Imprimir, haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.
Si es necesario congurar la bandeja, el panel de control de la impresora mostrará un mensaje de
conguración de la bandeja.
9. Cargue la bandeja con el tipo y tamaño de papel especicados y, a continuación, cierre la bandeja.
10. Toque el botón Aceptar para aceptar el tipo y el tamaño detectado, o bien toque el botón Modicar para
elegir un tipo o un tamaño de papel diferente.
11. Seleccione el tipo y el tamaño de papel correcto y, a continuación, toque el botón Aceptar.
Tareas de impresión adicionales
Visite www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
ESWW Tareas de impresión (Windows) 61
Instrucciones disponibles para ejecutar tareas de impresión especícas, como las siguientes:
Crear y usar atajos de impresión o preajustes
Seleccionar el tamaño de papel o utilizar un tamaño de papel personalizado
Seleccionar la orientación de la página
Crear un folleto
Cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel determinado
Imprimir las primeras o últimas páginas del documento en un papel diferente
Imprimir ligranas en un documento
62 Capítulo 4 Impresión ESWW
Tareas de impresión (OS X)
Cómo imprimir (OS X)
El siguiente procedimiento describe el proceso básico de impresión para OS X.
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. Seleccione la impresora.
3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, seleccione otros menús para ajustar la
conguración de la impresora.
NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa del software.
4. Haga clic en el botón Imprimir.
Impresión automática en ambas caras (OS X)
NOTA: Esta información hace referencia a las impresoras que incluyen una unidad de impresión dúplex
automática.
NOTA: Esta función está disponible si instala el controlador de impresión de HP. Es posible que no esté
disponible si se usa AirPrint.
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. Seleccione la impresora.
3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú Diseño.
NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa del software.
4. Seleccione una opción de encuadernación en la lista desplegable A doble cara.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
Impresión manual en ambas caras (OS X)
NOTA: Esta función está disponible si instala el controlador de impresión de HP. Es posible que no esté
disponible si se usa AirPrint.
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. Seleccione la impresora.
3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú Dúplex manual.
NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa del software.
4. Haga clic en el cuadro Dúplex manual para seleccionar una opción de encuadernación.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
6. Vaya a la impresora y retire el papel en blanco que se encuentre en la bandeja 1.
ESWW Tareas de impresión (OS X) 63
7. Retire la pila impresa de la bandeja de salida y colóquela con la cara impresa boca abajo en la bandeja de
entrada.
8. Si se le solicita, toque el botón del panel de control adecuado para continuar.
Impresión de varias páginas por hoja (OS X)
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. Seleccione la impresora.
3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú Diseño.
NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa del software.
4. En la lista desplegable Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desee imprimir en cada hoja.
5. En el área Orientación, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6. En el menú Márgenes, seleccione el tipo de margen que desee imprimir alrededor de cada página de la
hoja.
7. Haga clic en el botón Imprimir.
Selección del tipo de papel (OS X)
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. Seleccione la impresora.
3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú Soporte y calidad
o en el menú Papel/Calidad.
NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa del software.
4. Seleccione entre las opciones de Soporte y calidad o Papel/Calidad.
NOTA: Esta lista contiene el conjunto principal de opciones disponibles. Algunas opciones no están
disponibles en todas las impresoras.
Tipo de soporte: Seleccione la opción para el tipo de papel del trabajo de impresión.
Calidad de impresión: Seleccione el nivel de resolución para el trabajo de impresión.
Impresión de borde a borde: Seleccione esta opción para imprimir cerca de los bordes del papel.
EconoMode: Seleccione esta opción para ahorrar tóner al imprimir borradores de documentos.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
Tareas de impresión adicionales
Visite www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
Instrucciones disponibles para ejecutar tareas de impresión especícas, como las siguientes:
Crear y usar atajos de impresión o preajustes
Seleccionar el tamaño de papel o utilizar un tamaño de papel personalizado
64 Capítulo 4 Impresión ESWW
Seleccionar la orientación de la página
Crear un folleto
Cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel determinado
Imprimir las primeras o últimas páginas del documento en un papel diferente
Imprimir ligranas en un documento
ESWW Tareas de impresión (OS X) 65
Almacenamiento de trabajos de impresión en la impresora para
imprimirlos más adelante o en privado
Introducción
La siguiente información indica los procedimientos para crear e imprimir documentos almacenados en la
impresora. Estos trabajos se pueden imprimir más adelante o en privado.
Creación de un trabajo almacenado (Windows)
Creación de un trabajo almacenado (OS X)
Impresión de un trabajo almacenado
Eliminación de un trabajo almacenado
Información enviada a la impresora con nes de recuento de trabajos de impresión
Creación de un trabajo almacenado (Windows)
Almacene trabajos en la impresora para una impresión privada o retrasada.
NOTA: El controlador de impresión puede ser distinto del que se muestra aquí, pero los pasos son los mismos.
1. Desde el programa de software,seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora en la lista de impresoras y, a continuación, seleccione Propiedades o Preferencias
(el nombre varía en función de los diferentes programas de software).
NOTA: El nombre del botón varía según el programa de software.
NOTA: Para acceder a estas funciones desde la aplicación de la pantalla de inicio de Windows 8 o 8.1,
seleccione Dispositivos, Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
66 Capítulo 4 Impresión ESWW
3. Haga clic en la cha Almacenamiento de trabajos.
4. Seleccione la opción Modo de almacenamiento de trabajos.
Imprimir y retener: permite imprimir una copia de prueba de un trabajo y,a continuación,copias
adicionales.
Trabajo personal: el trabajo no se imprime hasta que lo solicite en el panel de control de la impresora.
Para este modo de almacenamiento de trabajo, puede seleccionar una de las opciones de Hacer
trabajo privado/seguro. Si asigna un número de identicación personal (PIN) al trabajo, debe
proporcionarlo en el panel de control. Si cifra el trabajo, debe proporcionar la contraseña requerida en
el panel de control. el trabajo de impresión se elimina de la memoria una vez se ha imprimido y se
pierde si la impresora se apaga.
Copia rápida: permite imprimir el número solicitado de copias de un trabajo y, a continuación,
almacenar una copia de él en la memoria de la impresora para poder imprimirlo más adelante.
Trabajo almacenado: permite almacenar un trabajo en la impresora para que otros usuarios puedan
imprimirlo en cualquier momento. Para este modo de almacenamiento de trabajo, puede seleccionar
una de las opciones de Hacer trabajo privado/seguro. Si asigna un número de identicación
personal (PIN) al trabajo, la persona que lo imprima debe proporcionarlo en el panel de control. Si
cifra el trabajo, la persona que lo imprima debe proporcionar la contraseña requerida en el panel de
control.
5. Para utilizar un nombre de usuario o de trabajo personalizado,haga clic en el botón Personalizado y,a
continuación,introduzca el nombre de usuario o de trabajo.
Si existe otro trabajo almacenado con ese nombre,seleccione qué opción desea utilizar:
Añadir número (1-99) al nombre: añade un número único al nal del nombre del trabajo.
Sustituir el archivo existente: sobrescribe el trabajo almacenado existente con el nuevo.
6. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el cuadro de
diálogo Imprimir, haga clic en el botón Imprimir para imprimir el trabajo.
7. Para obtener más información sobre cómo imprimir el trabajo, consulte el tema "Imprimir un trabajo
almacenado".
ESWW Almacenamiento de trabajos de impresión en la impresora para imprimirlos más adelante o en privado 67
Creación de un trabajo almacenado (OS X)
Almacene trabajos en la impresora para una impresión privada o retrasada.
1. Haga clic en el menú Archivo y,a continuación,en Imprimir.
2. En el menú Imprimir, seleccione la impresora.
3. De forma predeterminada,el controlador de impresión muestra el menú Copias y páginas. Abra la lista
desplegable de menús y,a continuación,haga clic en el menú Almacenamiento de trabajos.
4. En la lista desplegable Modo,seleccione el tipo de trabajo almacenado.
Imprimir y retener: permite imprimir una copia de prueba de un trabajo y,a continuación,copias
adicionales.
Trabajo personal: el trabajo no se imprime hasta que el usuario lo solicita en el panel de control de la
impresora. Si asigna un número de identicación personal (PIN) al trabajo, debe proporcionarlo en el
panel de control. el trabajo de impresión se elimina de la memoria una vez se ha imprimido y se
pierde si la impresora se apaga.
Copia rápida: imprima el número solicitado de copias de un trabajo y almacene una copia del trabajo
en la memoria de la impresora para poder imprimirlo de nuevo más adelante.
Trabajo almacenado: permite almacenar un trabajo en la impresora para que otros usuarios puedan
imprimirlo en cualquier momento. Si asigna un número de identicación personal (PIN) al trabajo, la
persona que imprima el trabajo debe proporcionarlo en el panel de control.
5. Para utilizar un nombre de usuario o de trabajo personalizado,haga clic en el botón Personalizado y,a
continuación,introduzca el nombre de usuario o de trabajo.
Si existe otro trabajo almacenado con ese nombre,seleccione qué opción desea utilizar.
Añadir número (1-99) al nombre: añade un número único al nal del nombre del trabajo.
Sustituir el archivo existente: sobrescribe el trabajo almacenado existente con el nuevo.
6. Si ha seleccionado la opción Trabajo almacenado o Trabajo privado en el paso 3, podrá proteger el trabajo
con un PIN. Escriba un número de 4 dígitos en el campo Utilice PIN para imprimir. Cuando otra persona
intente imprimir este trabajo, la impresora le solicitará que introduzca este número PIN.
7. Haga clic en el botón Imprimir para procesar el trabajo.
Impresión de un trabajo almacenado
Utilice el siguiente procedimiento para imprimir un trabajo almacenado en la memoria de la impresora.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione Imprimir.
2. Seleccione Imprimir desde almacenamiento de trabajos
3. Seleccione Seleccionar y, a continuación, seleccione el nombre de la carpeta en la que está almacenado el
trabajo.
4. Seleccione el nombre del trabajo. Si el trabajo es privado o está cifrado, introduzca el PIN o la contraseña.
5. Para ajustar el número de copias, seleccione el campo del número de copias en la esquina inferior izquierda
de la pantalla. Utilice el teclado para introducir el número de copias que se deben imprimir.
6. Seleccione el botón Imprimir para imprimir el trabajo.
68 Capítulo 4 Impresión ESWW
Eliminación de un trabajo almacenado
Cuando se almacena un nuevo trabajo en la memoria de la impresora, esta sobrescribe cualquier trabajo anterior
con el mismo nombre de usuario y de trabajo. Si un trabajo no está almacenado con el mismo nombre de
usuario y de trabajo y la impresora necesita espacio adicional, esta puede borrar otros trabajos almacenados
comenzando por el más antiguo. Para cambiar el número de trabajos que puede guardar la impresora, proceda
tal como se explica a continuación:
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Copiar/Imprimir o Imprimir
Gestionar trabajos almacenados
Límite de almacenamiento de trabajos temporales
3. Utilice el teclado para introducir el número de trabajos que guarda la impresora.
4. Seleccione Hecho para guardar la conguración.
Utilice el siguiente procedimiento para eliminar un trabajo almacenado en la memoria de la impresora.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione Imprimir.
2. Seleccione Imprimir desde almacenamiento de trabajos.
3. Seleccione Seleccionar y, a continuación, seleccione el nombre de la carpeta en la que está almacenado el
trabajo.
4. Seleccione el nombre del trabajo. Si el trabajo es privado o está cifrado, introduzca el PIN o la contraseña.
5.
Seleccione el icono Papelera para eliminar el trabajo.
Información enviada a la impresora con nes de recuento de trabajos de impresión
Los trabajos de impresión enviados desde los controladores del cliente (por ej., el equipo PC) pueden enviar a los
dispositivos de HP de impresión y escaneo, información que permita una identicación personal. A modo de
ejemplo, esa información puede incluir, entre otros elementos, el nombre de usuario y el nombre de cliente de
origen con nes de utilización en tareas de recuento de trabajos de impresión, según lo determinado por el
administrador del dispositivo de impresión. Esa misma información también se podrá almacenar con el trabajo
en un dispositivo de almacenamiento masivo (por ej., la unidad de disco) del dispositivo de impresión cuando se
utiliza la función de almacenamiento de trabajos de impresión.
ESWW Almacenamiento de trabajos de impresión en la impresora para imprimirlos más adelante o en privado 69
Impresión móvil
Introducción
HP dispone de varias soluciones de impresión móvil y soluciones ePrint que facilitan la impresión en
impresoras HP desde ordenadores portátiles, tabletas, smartphones u otros dispositivos móviles. Para ver la
lista completa y determinar cuál es la mejor opción, visite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NOTA: Actualice el rmware de la impresora para asegurarse de que todas las funciones de impresión móvil y
ePrint son compatibles.
Impresión directa inalámbrica y NFC
HP ePrint via email
Software HP ePrint
AirPrint
Impresión incorporada en Android
Impresión directa inalámbrica y NFC
HP proporciona impresión directa inalámbrica y NFC (del inglés "Near Field Communication", comunicación de
campo cercano) para las impresoras que disponen del accesorio de impresión inalámbrica
HP JetDirect 3000w NFC. Dicho accesorio está disponible de forma opcional en las impresoras LaserJet que
incluyen un bolsillo de integración de hardware HIP).
Las funciones de impresión directa inalámbrica y NFC permiten a los dispositivos (móviles) con Wi-Fi establecer
conexiones directas de red inalámbrica con la impresora sin necesidad de utilizar un router inalámbrico.
No es necesario conectar la impresora a la red para que la impresión directa desde móvil funcione.
Utilice la impresión directa inalámbrica para imprimir de forma inalámbrica desde los siguientes dispositivos:
iPhone, iPad o iPod Touch mediante Apple AirPrint o la aplicación HP ePrint
Dispositivos móviles Android mediante la aplicación HP ePrint con la solución de impresión incorporada de
Android
Dispositivos PC y Mac mediante el software de HP ePrint
Para obtener más información sobre la impresión inalámbrica, visite www.hp.com/go/wirelessprinting.
Las funciones de impresión directa inalámbrica y NFC pueden activarse o desactivarse desde el panel de control
de la impresora.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Ficha Redes
Wireless Direct
Estado
3. Seleccione Activar y, a continuación, seleccione Aceptar para activar la impresión inalámbrica.
70 Capítulo 4 Impresión ESWW
NOTA: En entornos en los que se haya instalado más de un modelo de la misma impresora, podría ser útil
proporcionar a cada producto un nombre de impresión directa inalámbrica más exclusivo para una identicación
más sencilla de la impresora para la impresión HP Wireless Direct. Los nombres de las redes inalámbricas, como
p.ej. Red inalámbrica, Wi-Fi Direct, etc. están disponibles en la pantalla Información. Seleccione el icono
Información y, a continuación, seleccione el icono Red o el icono Red inalámbrica .
Proceda como se explica a continuación para cambiar el nombre de impresión directa inalámbrica de la
impresora:
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Ficha Redes
Wireless Direct
Nombre de impresión directa inalámbrica
3. Utilice el teclado para cambiar el nombre en el campo de texto Nombre de impresión directa inalámbrica.
Seleccione OK.
HP ePrint via email
Use HP ePrint para imprimir documentos enviándolos como adjuntos de un correo electrónico a la dirección de la
impresora desde cualquier dispositivo compatible con correo electrónico.
Para utilizar HP ePrint, la impresora debe cumplir los requisitos siguientes:
La impresora debe estar conectada a una red cableada o inalámbrica y disponer de acceso a Internet.
Los servicios web de HP deben estar activados en la impresora y la impresora debe estar registrada en
HP Connected.
Siga este procedimiento para activar los Servicios Web de HP y registrarse en HP Connected:
NOTA: Los pasos varían en función del tipo de panel de control.
1
2
1 Panel de control con teclado
2 Panel de control con pantalla táctil
1. Abra el servidor web incorporado de HP (EWS):
ESWW Impresión móvil 71
a.
Paneles de control con teclado: En el panel de control de la impresora, pulse el botón y, a
continuación, seleccione el menú Ethernet con las teclas de echa. Pulse el botón OK para abrir
el menú y mostrar la dirección IP o el nombre del host.
Paneles de control con pantalla táctil: En el panel de control de la impresora, toque el botón y, a
continuación, seleccione el icono Red para mostrar la dirección IP o el nombre de host.
b. Abra un navegador web e introduzca en la barra de direcciones la dirección IP o el nombre de host tal
y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Enter en el teclado del equipo.
Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Haga clic en la cha Servicios web de HP.
3. Seleccione la opción que permite activar los servicios Web.
NOTA: La activación de los servicios web puede requerir varios minutos.
4. Vaya a www.hpconnected.com para crear una cuenta HP ePrint y completar el proceso de instalación.
Software HP ePrint
El software HP ePrint facilita la impresión desde un equipo de escritorio o portátil Windows o Mac en cualquier
impresora compatible con HP ePrint. Este software facilita la búsqueda de impresoras compatibles con HP ePrint
registradas en su cuenta de HP Connected. La impresora HP de destino puede estar en la ocina o en cualquier
otro punto del mundo.
Windows: Una vez instalado el software, abra la opción Imprimir en la aplicación y, a continuación,
seleccione HP ePrint de la lista de impresoras instaladas. Haga clic en el botón Propiedades para congurar
las opciones de impresión.
OS X: Tras instalar el software, seleccione Archivo, Imprimir, y, a continuación, seleccione la echa junto a
PDF (en la esquina inferior izquierda de la pantalla de controlador). Seleccione HP ePrint.
Para Windows, el software HP ePrint también admite la impresión TCP/IP en impresoras de redes locales
conectadas a la red (LAN o WAN) mediante productos compatibles con UPD PostScript®.
Tanto Windows como Mac admiten la impresión IPP en productos conectados a una red LAN o WAN compatibles
con ePCL.
Windows y OS X también admiten la impresión de documentos PDF en ubicaciones de impresión públicas y la
impresión mediante HP ePrint a través del correo utilizando la nube.
En la dirección www.hp.com/go/eprintsoftware encontrará controladores e información.
NOTA: En Windows, el nombre del controlador de impresión del software HP ePrint es HP ePrint +
JetAdvantage.
NOTA: El software HP ePrint es una utilidad de ujo de trabajo PDF para OS X y, desde un punto de vista
técnico, no se trata de un controlador de impresión.
NOTA: El software HP ePrint no admite la impresión USB.
72 Capítulo 4 Impresión ESWW
AirPrint
La impresión directa mediante AirPrint de Apple se admite en iOS y en los equipos Mac con OS X 10.7 Lion y
posteriores. Utilice AirPrint para imprimir directamente en la impresora desde un iPad, iPhone (3G o superior) o
iPod touch (3G o superior) a través de las siguientes aplicaciones para móviles:
Mail
Fotografías
Safari
iBooks
Selección de aplicaciones de otros desarrolladores
Para utilizar AirPrint, la impresora debe estar conectada a la misma red (subred) que el dispositivo de Apple. Para
obtener más información sobre el uso de AirPrint y las impresoras HP compatibles con AirPrint, visite:
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NOTA: Antes de utilizar AirPrint con una conexión USB, compruebe el número de versión. Las versiones 1.3 y
anteriores de AirPrint no son compatibles con conexiones USB.
Impresión incorporada en Android
La solución de impresión incorporada de HP para Android y Kindle permite que los dispositivos móviles
encuentren automáticamente las impresoras HP instaladas en una red o dentro del alcance de la señal
inalámbrica y que impriman a través de Wi-Fi Direct.
La impresora debe estar conectada a la misma red (subred) que el dispositivo Android.
La solución de impresión está integrada en muchas versiones del sistema operativo.
NOTA: Si la impresión no está disponible en su dispositivo, vaya a Google Play > Aplicaciones Android e instale
el complemento HP Print Service.
Para obtener más información sobre cómo utilizar la impresión incorporada de Android y sobre los dispositivos
Android compatibles, visite: www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
ESWW Impresión móvil 73
Impresión desde el puerto USB
Introducción
Esta impresora incorpora la función de impresión desde USB de fácil acceso, que permite imprimir archivos
rápidamente, sin necesidad de enviarlos desde un equipo. La impresora admite unidades ash USB estándar a
través del puerto USB situado junto al panel de control. Es compatible con los siguientes tipos de archivos:
.pdf
.prn
.pcl
.ps
.cht
Activación del puerto USB para la impresión
El puerto USB está desactivado de forma predeterminada. Antes de usar esta función, active el puerto USB. Use
uno de los siguientes procedimientos para activar el puerto:
Método uno: Activación del puerto USB desde los menús del panel de control de la impresora
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Valores de USB
Conguración de impresión desde unidad USB
Activar la impresión desde unidad USB
3. Seleccione la opción Activado.
Método dos: Activación del puerto USB desde el servidor web incorporado de HP (solo en impresoras conectadas a la red)
NOTA: Los pasos varían en función del tipo de panel de control.
1
2
1 Panel de control con teclado
2 Panel de control con pantalla táctil
74 Capítulo 4 Impresión ESWW
1. Abra el servidor web incorporado de HP (EWS):
a.
Paneles de control con teclado: En el panel de control de la impresora, pulse el botón y, a
continuación, seleccione el menú Ethernet con las teclas de echa. Pulse el botón OK para abrir
el menú y mostrar la dirección IP o el nombre del host.
Paneles de control con pantalla táctil: En el panel de control de la impresora, toque el botón y, a
continuación, seleccione el icono Red para mostrar la dirección IP o el nombre de host.
b. Abra un navegador web e introduzca en la barra de direcciones la dirección IP o el nombre de host tal
y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla
Enter en el teclado del equipo.
Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Abra la cha Copiar/Imprimir.
3. En el lateral izquierdo de la pantalla, haga clic en Conguración de Recuperar de USB.
4. Seleccione la casilla de vericación Activar Recuperar de USB.
5. Haga clic en Aplicar.
Impresión de documentos USB
1. Inserte la unidad ash USB en el puerto USB de fácil acceso.
NOTA: Puede que el puerto esté tapado. En algunas impresoras las extensiones de la cubierta se abren.
En otras impresoras, deberá tirar directamente de la cubierta para extraerla.
2. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione Imprimir.
3. Seleccione Activar la impresión desde unidad USB.
4. Seleccione Seleccionar y, a continuación, seleccione el nombre del documento que se debe imprimir.
Seleccione Seleccionar.
NOTA: El documento puede estar en una carpeta. Abra las carpetas según sea necesario.
5. Para ajustar el número de copias, toque el campo del número de copias en la esquina inferior izquierda de
la pantalla. Utilice el teclado para introducir el número de copias que se deben imprimir.
6. Pulse el botón Inicio o toque Imprimir para imprimir el documento.
ESWW Impresión desde el puerto USB 75
76 Capítulo 4 Impresión ESWW
5 Gestión de la impresora
Conguración avanzada con el servidor Web incorporado de HP (EWS)
Conguración de la red IP
Funciones de seguridad de la impresora
Conguración de ahorro de energía
HP Web Jetadmin
Actualizaciones de software y rmware
Para obtener más información:
La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada,
consulte www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Cómo unirse a foros de asistencia
Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW 77
Conguración avanzada con el servidor Web incorporado de HP
(EWS)
Introducción
Acceso al servidor web incorporado de HP (EWS)
Características del servidor Web incorporado de HP
Introducción
Utilice el servidor web incorporado de HP para gestionar las funciones de impresión desde un equipo, en vez de
hacerlo desde el panel de control de la impresora.
Ver información del estado de la impresora
Determinar la vida útil de todos los consumibles y realizar pedidos de otros nuevos
Consultar y cambiar las conguraciones de bandeja
Consultar y cambiar la conguración del menú del panel de control de la impresora
Consultar e imprimir páginas internas
Recibir noticaciones de eventos de consumibles e impresora
Ver y cambiar la conguración de la red
El servidor web incorporado de HP funciona cuando la impresora está conectada a una red basada en IP. El
servidor web incorporado de HP no admite conexiones de la impresora basadas en IPX. No se necesita acceso a
Internet para abrir y utilizar el servidor web incorporado de HP.
Cuando la impresora está conectada a la red, el servidor web incorporado de HP está disponible
automáticamente.
NOTA: No es posible acceder al servidor web incorporado de HP más allá del rewall de la red.
Acceso al servidor web incorporado de HP (EWS)
NOTA: Los pasos varían en función del tipo de panel de control.
1
2
78 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESWW
1 Panel de control con teclado
2 Panel de control con pantalla táctil
1.
Paneles de control con teclado: En el panel de control de la impresora, pulse el botón y, a continuación,
seleccione el menú Ethernet
con las teclas de echa. Pulse el botón OK para abrir el menú y mostrar
la dirección IP o el nombre del host.
Paneles de control con pantalla táctil: En el panel de control de la impresora, toque el botón y, a
continuación, seleccione el icono Red para mostrar la dirección IP o el nombre de host.
2. Abra un navegador web e introduzca en la barra de direcciones la dirección IP o el nombre de host tal y
como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Enter en el teclado del equipo. Se abrirá
el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
Para utilizar el servidor web incorporado de HP, el navegador debe cumplir los requisitos siguientes:
Windows® 7
Internet Explorer (versión 8 o posteriores)
Google Chrome (versión 34.x o posteriores)
Firefox (versión 20.x o posteriores)
Windows® 8 o versiones posteriores
Internet Explorer (versión 9.x o posteriores)
Google Chrome (versión 34.x o posteriores)
Firefox (versión 20.x o posteriores)
OS X
Safari (versión 5.x o posteriores)
Google Chrome (versión 34.x o posteriores)
Linux
Google Chrome (versión 34.x o posteriores)
Firefox (versión 20.x o posteriores)
Características del servidor Web incorporado de HP
Ficha Información
Ficha General
ESWW Conguración avanzada con el servidor Web incorporado de HP (EWS) 79
Ficha Imprimir
Ficha Solución de problemas
Ficha Seguridad
Ficha Servicios Web de HP
Ficha Redes
Lista Otros enlaces
Ficha Información
Tabla 5-1 Ficha Información del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Estado del dispositivo Muestra el estado de la impresora y la vida estimada restante de los consumibles HP. La
página también muestra el tipo y el tamaño del papel establecido en cada bandeja. Para
cambiar la conguración predeterminada, haga clic en el enlace Cambiar conguración.
Registro de trabajos Muestra un resumen de todos los trabajos que ha procesado la impresora.
Página de conguración Muestra la información que se ha encontrado en la página de conguración.
Página Estado de consumibles Muestra el estado de los consumibles de la impresora.
Página de registro de eventos Muestra una lista de todos los eventos y errores de la impresora. Utilice el enlace Asistencia
instantánea de HP (en el área Otros enlaces de todas las páginas del servidor web
incorporado de HP) para conectarse a un conjunto de páginas web dinámicas que le
ayudarán a resolver problemas. En estas páginas también se muestran otros servicios
disponibles para la impresora.
Página de uso Muestra un resumen del número de páginas que ha impreso la impresora, agrupadas por
tamaño, tipo y ruta de impresión del papel.
Información del dispositivo Muestra el nombre en red de la impresora, su dirección y la información del modelo. Para
personalizar estas entradas, haga clic en el menú Información de dispositivo en la cha
General.
Imagen del panel de control Muestra una imagen de la pantalla actual en la pantalla del panel de control.
Imprimir Carga un archivo listo para imprimir desde el equipo para imprimirlo. La impresora utiliza la
conguración de impresión predeterminada para imprimir el archivo.
Informes y páginas imprimibles Enumera las páginas y los informes internos de la impresora. Seleccione uno o más
elementos para imprimir o ver.
Licencias de código abierto Muestra un resumen de las licencias para los programas de software de código abierto
compatibles con la impresora.
Ficha General
Tabla
5-2 Ficha General del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Alertas Congure alertas de correo electrónico para distintos eventos de consumibles y de la
impresora.
80 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESWW
Tabla 5-2 Ficha General del servidor web incorporado de HP (continuación)
Menú Descripción
Menú de administración del panel de control Muestra la estructura de menús del menú Administración del panel de control.
NOTA: Congure los ajustes en esta pantalla o utilice el servidor web incorporado de HP
para unas opciones de conguración más avanzadas que las que están disponibles a través
del menú Administración.
Conguración general Congure cómo debe proceder la impresora para recuperarse de los atascos y si los
trabajos de copia iniciados en el panel de control de la impresora tienen prioridad sobre los
trabajos de impresión.
AutoSend Congure la impresora para que envíe correos electrónicos automatizados en relación con
la conguración de la impresora y los consumibles a direcciones de correo electrónico
especícas.
Editar otros enlaces Añada o personalice un enlace con otro sitio web. Este enlace aparece en el área del pie de
página de todas las páginas del servidor web incorporado de HP.
Información de pedidos Introduzca la información acerca de los pedidos de cartuchos de tóner de repuesto. La
información se muestra en la página de estado de los consumibles.
Información del dispositivo Asigne nombre y número de activo a la impresora. Introduzca el nombre del contacto
principal que recibirá la información sobre la impresora.
Idioma Determina el idioma en el que se va a mostrar la información del servidor Web incorporado
de HP.
Conguración de fecha/hora Establece la fecha y hora o la sincroniza con un servidor de hora de red.
Conguración de energía Congure o edite las horas de comienzo y salida del modo de reposo, así como el retraso
de reposo para la impresora. Establece un programa diferente para cada día de la semana y
para vacaciones.
Dena las interacciones con la impresora que hacen que se ponga en marcha desde el
modo de reposo.
Copia de seguridad y restaurar Cree un archivo de copia de seguridad que contiene datos de la impresora y el usuario. Si es
necesario, utilice este archivo para restaurar datos en la impresora.
Restablecer conguración predeterminada
de fábrica
Restablezca la conguración predeterminada de fábrica de la impresora.
Instalador de soluciones Instale paquetes de software de terceros que amplían o modican las funciones de la
impresora.
Actualización de rmware Descargue e instale los archivos de actualización del rmware de la impresora.
Servicios de cupo y estadísticas Ofrece información de conexión sobre los servicios de estadísticas de trabajos de otros
fabricantes.
Ficha Imprimir
Tabla
5-3 Ficha Imprimir del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Conguración de impresión desde unidad
USB
Active o desactive el menú Imprimir desde unidad USB en el panel de control.
Gestionar trabajos almacenados Active o desactive la posibilidad de almacenar trabajos en la memoria de la impresora.
Congura las opciones de almacenamiento de trabajos.
ESWW Conguración avanzada con el servidor Web incorporado de HP (EWS) 81
Tabla 5-3 Ficha Imprimir del servidor web incorporado de HP (continuación)
Menú Descripción
Opciones impresión predetermin. Congure las opciones predeterminadas de los trabajos de impresión.
Ajustar tipos de papel Cambia la conguración predeterminada de fábrica del modo de impresión si hay
problemas de calidad de impresión al utilizar un tipo de papel especíco.
Restringir color
(Solo impresoras de color)
permite o restringe la impresión en color.
Especica los permisos a usuarios individuales o a trabajos que se envíen desde programas
de software especícos.
Conguración de PCL y PostScript Ajuste la conguración de PCL y PostScript para todos los trabajos de impresión.
Calidad de impresión Congure los parámetros de calidad de impresión, incluyendo los siguientes:
Conguración general de la calidad de impresión
Conguración de color predeterminada
Conguración de registro de imágenes predeterminada
Comp. detección auto.
Tipos de papel predeterminados
Conguración de optimización predeterminada
Gestionar consumibles Congure la reacción de la impresora cuando los consumibles alcanzan el estado Muy bajo.
Gestionar bandejas Congura los ajustes de las bandejas de papel.
Ficha Solución de problemas
Tabla
5-4 Ficha Solución de problemas del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Solución general de problemas Seleccione de una serie de informes y pruebas que le ayudarán a resolver problemas con la
impresora.
Ayuda en línea Enlace a la ayuda en línea de HP basada en la nube para ayudarle a solucionar los
problemas de impresión.
Recuperar datos de diagnóstico
NOTA: Este elemento solo está disponible
si se ha establecido una contraseña de
administrador en la cha Seguridad.
Exporte información de la impresora a un archivo que pueda resultar de utilidad para el
análisis detallado de problemas.
Calibración/Limpieza
(Solo impresoras de color)
Active la función de limpieza automática, cree de imprima la página de limpieza y
seleccione una opción para calibrar la impresora de forma inmediata.
Actualización de rmware Descargue e instale los archivos de actualización del rmware de la impresora.
Restaurar las conguraciones de fábrica Restablezca la conguración predeterminada de fábrica de la impresora.
82 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESWW
Ficha Seguridad
Tabla 5-5 Ficha Seguridad del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Seguridad general Conguración de la seguridad general, incluido lo siguiente:
Congura una contraseña de administrador para restringir el acceso a ciertas
funciones de la impresora.
Establece la contraseña PJL para el procesamiento de comandos PJL.
Congura la seguridad de las actualizaciones de rmware y el acceso al sistema de
archivos.
Activa o desactiva el puerto USB del host en el panel de control o el puerto de
conexión USB del formateador para imprimir directamente de un ordenador.
Permite consultar el estado de todos los ajustes de seguridad.
Directiva de la cuenta Active la conguración de la cuenta de administrador.
Control de acceso Congure el acceso a las funciones de la impresora para personas o grupos especícos y
seleccione el método que utilizan para registrarse en la impresora.
Proteger datos almacenados Congure y gestione la unidad de disco duro interna de la impresora.
Congure ajustes para trabajos que están almacenados en la unidad de disco duro de la
impresora.
Gestión de certicados Instale y gestione certicados de seguridad para acceder a la impresora y a la red.
Seguridad de los servicios web Permita que las páginas web puedan acceder a los recursos de esta impresora desde
diferentes dominios. Si no se añaden sitios a la lista signicará que todos los sitios son de
conanza.
Autoprueba Verica que las funciones de seguridad se ejecuten de acuerdo con los parámetros del
sistema previstos.
Ficha Servicios Web de HP
Utilice la cha Servicios web de HP para congurar y activar los servicios web de HP de la impresora. Debe
habilitar los servicios web de HP para poder utilizar la función HP ePrint.
Tabla
5-6 Ficha Servicios web de HP del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Conguración de Servicios Web de HP Conecte esta impresora a HP Connected en Internet mediante la activación de los servicios
web de HP.
Proxy Web Congure un servidor proxy si se producen problemas al activar los servicios web de HP o al
conectar la impresora a Internet.
HP JetAdvantage Acceso a soluciones que amplían las capacidades de la impresora
Ficha Redes
Utilice la cha Redes para congurar y proteger la conguración de red de la impresora cuando esté conectada a
una red basada en IP. Esta cha no se muestra si la impresora está conectada a otros tipos de redes.
ESWW Conguración avanzada con el servidor Web incorporado de HP (EWS) 83
Tabla 5-7 Ficha Redes del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Conguración
Wireless Direct Congure los ajustes de impresión directa inalámbrica para las impresoras que incorporan
impresión directa inalámbrica o que tienen instalado un accesorio inalámbrico.
NOTA: La disponibilidad de las opciones de conguración depende del modelo del
servidor de impresión.
Conguración de TCP/IP Ajusta la conguración de TCP/IP para las redes IPv4 e IPv6.
NOTA: La disponibilidad de las opciones de conguración depende del modelo del
servidor de impresión.
Conguración de red Congura los ajustes de IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC y SNMP en función del modelo del
servidor de impresión.
Más conguraciones Congura los servicios y protocolos generales de impresión compatibles con el servidor de
impresión. Las opciones disponibles dependen del modelo del servidor de impresión, pero
pueden incorporar actualización de rmware, colas LPD, conguración USB, información de
asistencia técnica e intervalo de actualización.
AirPrint Active, congure o desactive la impresión en red de impresoras compatibles con Apple.
Seleccionar idioma Cambia el idioma que muestra el servidor web incorporado de HP. Esta página se muestra
si las páginas web son compatibles con varios idiomas. También puede seleccionar idiomas
compatibles mediante la conguración de las preferencias de idioma del navegador.
Google Cloud Print
Conguración Congure las opciones de Google Cloud Print.
Proxy web Congure los ajustes del Proxy.
Seguridad
Conguración Visualiza y restaura la conguración de seguridad actual a los valores predeterminados de
fábrica.
Congura los parámetros de seguridad mediante el asistente de conguración de
seguridad.
NOTA: No utilice el asistente de conguración de seguridad para congurar los ajustes de
seguridad mediante aplicaciones de gestión de redes como, por ejemplo, HP Web Jetadmin.
Autorización Controle la gestión de la conguración y el uso de esta impresora, incluidos los siguientes
elementos:
Congura o cambia la contraseña de administrador para controlar el acceso a los
parámetros de conguración.
Solicita, instala y gestiona certicados digitales en el servidor de impresión HP
Jetdirect.
Limite el acceso de host a esta impresora a través de una Lista de control de acceso
(ACL) (solo para determinados servidores de impresión en redes IPv4).
Comunicación segura Congure los ajustes de seguridad.
84 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESWW
Tabla 5-7 Ficha Redes del servidor web incorporado de HP (continuación)
Menú Descripción
Gestión Protocolos Congure y gestione los protocolos de seguridad para esta impresora, incluidos los
siguientes elementos:
Congura el nivel de gestión de seguridad del servidor web incorporado de HP y
controla el tráco a través de HTTP y HTTPS.
Congura el funcionamiento del protocolo SNMP (del inglés, Simple Network
Management Protocol). Activa o desactiva los agentes SNMP v1/v2c o SNMP v3 en el
servidor de impresión.
Controla el acceso a través de protocolos que pueden no ser seguros, como
protocolos de impresión, servicios de impresión, protocolos de detección, servicios de
resolución de nombres y protocolos de gestión de conguración.
Autenticación de 802.1X Ajusta la conguración de autenticación de 802.1X del servidor de impresión Jetdirect
según los requisitos para la autenticación del cliente de la red, y restablece la
conguración de autenticación de 802.1X a los valores predeterminados de fábrica.
PRECAUCIÓN: Al cambiar la conguración de autenticación de 802.1X, se podría perder la
conexión de la impresora. Para recuperarla, puede que necesite restablecer la conguración
predeterminada de fábrica del servidor de impresión y volver a instalar la impresora.
IPsec/Firewall Puede ver o congurar una política de rewall o política de IPsec/rewall.
Agente de avisos Activa o desactiva el Agente de noticación del dispositivo de HP, establece el servidor de
conguración y congura la autenticación manual a través de los certicados.
Diagnóstico
Estadísticas de red Muestra las estadísticas de red recopiladas y almacenadas en el servidor de impresión de
HP Jetdirect.
Información de protocolo Visualiza una lista de parámetros de conguración de red para todos los protocolos del
servidor de impresión de HP Jetdirect.
Página de conguración Visualiza la página de conguración de HP Jetdirect, que contiene información sobre el
estado y la conguración del mismo.
Lista Otros enlaces
NOTA: Congure qué enlaces se muestran en el pie de página del servidor Web incorporado de HP a través del
menú Editar otros enlaces de la cha General. A continuación se describen los enlaces predeterminados.
Tabla 5-8 Lista Otros enlaces del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Soporte de productos Conéctese con el sitio de asistencia de la impresora para buscar ayuda sobre diferentes
temas.
Compre consumibles Se conecta al sitio web de HP SureSupply para obtener información sobre las opciones de
compra de consumibles originales de HP, como papel y cartuchos de tóner.
HP Instant Support Se conecta al sitio web de HP para buscar soluciones a los problemas de la impresora.
ESWW Conguración avanzada con el servidor Web incorporado de HP (EWS) 85
Conguración de la red IP
Renuncia al uso compartido de impresoras
Visualización o cambio de la conguración de red
Cambio del nombre de la impresora en una red
Conguración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control
Conguración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control
Conguración de la velocidad de enlace y la impresión dúplex
Renuncia al uso compartido de impresoras
HP no admite la red de punto a punto, ya que se trata de una función de los sistemas operativos de Microsoft y
no de los controladores de impresora de HP. Visite el sitio Web de Microsoft en www.microsoft.com.
Visualización o cambio de la conguración de red
Utilice el servidor Web incorporado de HP para ver o cambiar la conguración de IP.
NOTA: Los pasos varían en función del tipo de panel de control.
1
2
1 Panel de control con teclado
2 Panel de control con pantalla táctil
1. Abra el servidor web incorporado de HP (EWS):
a.
Paneles de control con teclado: En el panel de control de la impresora, pulse el botón y, a
continuación, seleccione el menú Ethernet con las teclas de echa. Pulse el botón OK para abrir
el menú y mostrar la dirección IP o el nombre del host.
Paneles de control con pantalla táctil: En el panel de control de la impresora, toque el botón y, a
continuación, seleccione el icono Red para mostrar la dirección IP o el nombre de host.
86 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESWW
b. Abra un navegador web e introduzca en la barra de direcciones la dirección IP o el nombre de host tal
y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Enter en el teclado del equipo.
Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Haga clic en la cha Red para obtener información de red. Cambie los ajustes como considere oportuno.
Cambio del nombre de la impresora en una red
Para cambiar el nombre de la impresora en una red de forma que pueda identicarla de forma única, utilice el
servidor web incorporado de HP.
1. Abra el servidor web incorporado de HP (EWS):
NOTA: Los pasos varían en función del tipo de panel de control.
1
2
1 Panel de control con teclado
2 Panel de control con pantalla táctil
a.
Paneles de control con teclado: En el panel de control de la impresora, pulse el botón y, a
continuación, seleccione el menú Ethernet con las teclas de echa. Pulse el botón OK para abrir
el menú y mostrar la dirección IP o el nombre del host.
Paneles de control con pantalla táctil: En el panel de control de la impresora, toque el botón y, a
continuación, seleccione el icono Red para mostrar la dirección IP o el nombre de host.
b. Abra un navegador web e introduzca en la barra de direcciones la dirección IP o el nombre de host tal
y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Enter en el teclado del equipo.
Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Abra la cha General.
ESWW Conguración de la red IP 87
3. En la página Información del dispositivo, el nombre predeterminado de la impresora se encuentra en el
campo Nombre del dispositivo. Puede cambiar este nombre para identicar la impresora de manera única.
NOTA: El resto de campos de la página son opcionales.
4. Haga clic en el botón Aplicar para guardar los cambios.
Conguración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control
Utilice los menús de Conguración en el panel de control para congurar manualmente la dirección IPv4, la
máscara de subred y la puerta de enlace predeterminada.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Ficha Redes
Ethernet
TCP/IP
Conguración de IPV 4
Método de conguración
3. Seleccione la opción Manual y, a continuación, seleccione el botón Guardar.
4. Abra el menú Conguración manual.
5. Seleccione la opción Dirección IP, Máscara de subred o Puerta de enlace predeterminada.
6. Utilizando el teclado numérico, introduzca los dígitos correctos para el campo y, a continuación, pulse o
toque el botón OK.
Repita este proceso para cada campo y, a continuación, seleccione Guardar.
Conguración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control
Utilice los menús de Conguración en el panel de control para congurar manualmente la dirección IPv6.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Para activar la conguración manual, abra los siguientes menús:
Ficha Redes
Ethernet
TCP/IP
Conguración IPV6
3. Seleccione Habilitar y, a continuación, seleccione Activar.
4. Para congurar la dirección, abra el menú Dirección y, a continuación, toque el campo para abrir el teclado.
88 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESWW
5. Utilizando el teclado numérico, introduzca los dígitos correctos para el campo y, a continuación, pulse o
toque el botón OK.
6. Seleccione Guardar.
Conguración de la velocidad de enlace y la impresión dúplex
NOTA: Esta información se aplica solo a las redes Ethernet. No es válida para las redes inalámbricas.
La velocidad de enlace y el modo de comunicación del servidor de impresión deben coincidir con el concentrador
de la red. En la mayoría de los casos, se debe dejar la impresora en el modo automático. Un cambio incorrecto en
los parámetros de velocidad de transmisión y modo dúplex puede impedir la comunicación de la impresora con
otros dispositivos de red. Para realizar cambios, utilice el panel de control de la impresora.
NOTA: La conguración de la impresora debe coincidir con la conguración del dispositivo de red (un
concentrador de red, conmutador, pasarela, router o equipo).
NOTA: Los cambios de esta conguración hacen que la impresora se apague y luego se encienda. Realice
cambios solo cuando la impresora esté inactiva.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Ficha Redes
Ethernet
Velocidad de enlace
3. Selecciones una de las opciones siguientes:
Automático: el servidor de impresión se congura automáticamente para la máxima velocidad de
enlace y modo de comunicación permitido en red
10T media: 10 megabytes por segundo (Mbps), funcionamiento semidúplex
10T completa: 10 Mbps, funcionamiento dúplex completo
10T automática: 10 Mbps, funcionamiento dúplex automático
100TX media: 100 Mbps, funcionamiento semidúplex
100TX completa: 100 Mbps, funcionamiento dúplex completo
100TX automática: 100 Mbps, funcionamiento dúplex automático
1000T completo: 1000 Mbps, funcionamiento dúplex completo
4. Seleccione Guardar. La impresora se apaga y vuelve a encenderse.
ESWW Conguración de la red IP 89
Funciones de seguridad de la impresora
Introducción
La impresora incluye varias funciones de seguridad que permiten restringir el acceso a los ajustes de
conguración, proteger los datos y evitar el acceso a componentes de hardware de gran importancia.
Notas sobre seguridad
Seguridad IP
Asigne una contraseña de administrador
Soporte para el cifrado: Disco duro seguro de alto rendimiento de HP
Bloqueo del formateador
Notas sobre seguridad
La impresora admite estándares de seguridad y protocolos recomendados que ayudan a protegerla, además de
proteger la información condencial en la red y a simplicar el modo de supervisar y mantener la impresora.
Seguridad IP
IPsec (seguridad IP) es un conjunto de protocolos que controla el tráco de red basado en tecnología IP hacia y
desde la impresora. IPsec proporciona autenticación de host a host, integridad de datos y cifrado de las
comunicaciones de red.
En el caso de las impresoras que estén conectadas a la red y dispongan de un servidor de impresión HP Jetdirect,
puede congurar IPsec con la cha Redes del servidor web incorporado de HP.
Asigne una contraseña de administrador
Asigne una contraseña de administrador para acceder a la impresora y al servidor web incorporado de HP, de
modo que los usuarios no autorizados no puedan modicar la conguración de la impresora.
1. Abra el servidor web incorporado de HP (EWS):
NOTA: Los pasos varían en función del tipo de panel de control.
1
2
1 Panel de control con teclado
2 Panel de control con pantalla táctil
90 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESWW
a.
Paneles de control con teclado: En el panel de control de la impresora, pulse el botón y, a
continuación, seleccione el menú Ethernet con las teclas de echa. Pulse el botón OK para abrir
el menú y mostrar la dirección IP o el nombre del host.
Paneles de control con pantalla táctil: En el panel de control de la impresora, toque el botón y, a
continuación, seleccione el icono Red para mostrar la dirección IP o el nombre de host.
b. Abra un navegador web e introduzca en la barra de direcciones la dirección IP o el nombre de host tal
y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Intro en el teclado del equipo. Se
abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Haga clic en la cha Seguridad.
3. Abra el menú Seguridad general.
4. En la sección denominad Establezca la contraseña del administrador local, indique el nombre que desee
asociar a la contraseña del campo
Nombre de usuario.
5. Introduzca la contraseña en el campo Nueva contraseña y, a continuación, vuelva a introducirla en el campo
Verique la contraseña.
NOTA: Al cambiar una contraseña existente, primero debe introducir dicha contraseña en el campo
Contraseña antigua.
6. Haga clic en el botón Aplicar.
NOTA: Anote la contraseña y guárdela en un lugar seguro. No se puede recuperar la contraseña del
administrador. Si se pierde o se olvida la contraseña del administrador, póngase en contacto con la
asistencia de HP en support.hp.com para que le ayuden a restablecer completamente la impresora.
Algunas funciones pueden aparecer protegidas en el panel de control de la impresora para que no las pueda
utilizar ninguna persona que no esté autorizada. Cuando una función esté protegida, la impresora le solicitará
que se registre antes de utilizarla. También puede registrarse sin esperar a que se lo solicite si selecciona
Registro en el panel de control de la impresora.
Por lo general, las credenciales de inicio de sesión para la impresora son las mismas que se utilizan para iniciar
sesión en la red. Si tiene alguna duda sobre las credenciales que debe utilizar para esta impresora, póngase en
contacto con el administrador de la red.
1.
Paneles de control con teclado: Pulse el botón Iniciar sesión
Paneles de control con pantalla táctil: En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora,
seleccione Registro.
2. Siga las indicaciones para introducir las credenciales.
NOTA:
Para mantener la seguridad de la impresora, pulse o toque el botón Cerrar sesión cuando haya
terminado de utilizar la impresora.
ESWW Funciones de seguridad de la impresora 91
Soporte para el cifrado: Disco duro seguro de alto rendimiento de HP
El disco duro proporciona cifrado basado en hardware para que pueda almacenar datos de forma segura sin
perjudicar el rendimiento de la impresora. Este disco duro utiliza la última versión del estándar avanzado de
cifrado (AES) con versátiles funciones de ahorro de tiempo y una sólida funcionalidad.
Utilice el menú Seguridad del servidor web incorporado de HP para congurar el disco.
Bloqueo del formateador
El formateador dispone de una ranura que puede utilizar para conectar un cable de seguridad. Si se bloquea el
formateador, se evitará que alguien quite componentes de valor del mismo.
92 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESWW
Conguración de ahorro de energía
Introducción
Conguración de los parámetros de inactividad
Establezca el temporizador de reposo y congure la impresora para un consumo energético de 1 vatio
como máximo
Conguración de los parámetros de inactividad
De forma predeterminada, la impresora se mantiene caliente entre trabajos para optimizar la velocidad e
imprimir más rápidamente la primera página de los trabajos. Para ahorrar energía, congure la impresora para
que se enfríe entre trabajos.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Conguración general
Conguración de energía
Parámetros de inactividad
3. Ajuste el control deslizante hacia la derecha para ahorrar energía. Toque Hecho para guardar la
conguración.
Establezca el temporizador de reposo y congure la impresora para un consumo
energético de 1 vatio como máximo
La conguración de reposo afecta a la cantidad de energía que consume la impresora, la hora de comienzo y de
salida del modo de reposo, la rapidez con la que la impresora entra en el modo de reposo y la rapidez con la que
la impresora sale del modo de reposo.
Para congurar la impresora para que utilice 1 vatio o menos de potencia cuando se encuentre en el modo de
reposo, introduzca los tiempos correspondientes a los parámetros Reposo tras inactividad y Desactivación
automática tras reposo.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Conguración general
Conguración de energía
Conguración de reposo
3. Seleccione Reposo tras inactividad para especicar el número de minutos que la impresora permanece
inactiva antes de pasar al modo de reposo. Introduzca el periodo de tiempo adecuado.
NOTA: El tiempo predeterminado del modo de reposo es de 0 minutos. Cero (0) indica que la impresora
pasará al modo de reposo antes de 1 minuto.
4. Seleccione Desactivación automática tras reposo para que la impresora entre en un modo de mayor ahorro
energético tras un periodo de reposo. Introduzca el periodo de tiempo adecuado.
ESWW Conguración de ahorro de energía 93
NOTA: De forma predeterminada, la impresora saldrá del modo de desactivación automática en
respuesta a cualquier tipo de actividad distinta al uso USB o Wi-Fi, aunque también se puede congurar
para activarse únicamente con el botón de encendido/apagado.
5. Seleccione Hecho para guardar la conguración.
94 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESWW
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una herramienta líder en el sector que ha obtenido importantes reconocimientos y que
permite gestionar ecazmente una amplia variedad de productos HP conectados en red, incluidas impresoras,
impresoras multifunción y dispositivos de envío digital. Esta sencilla solución le permite instalar, supervisar,
mantener, solucionar problemas y proteger su entorno de impresión y de creación de imágenes de forma
remota, lo que permite aumentar la productividad del negocio ya que puede ahorrar tiempo, costes de control y
le ayuda a proteger su inversión.
Se realizan actualizaciones periódicas de HP Web Jetadmin para que disponga de soporte en relación con
determinadas funciones del producto. Para obtener más información, visite:
www.hp.com/ go/webjetadmin.
ESWW HP Web Jetadmin 95
Actualizaciones de software y rmware
HP actualiza periódicamente las funciones que están disponibles en el rmware de la impresora. Para
beneciarse de las funciones más recientes, actualice el rmware de la impresora. Descargue el archivo de
actualización de rmware más reciente de la web:
Consulte la sección www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653. Haga clic en
Controladores y software.
96 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESWW
6 Solución de problemas
Asistencia al cliente
Sistema de ayuda del panel de control
Restauración de la conguración de fábrica
En el panel de control de la impresora se muestra el mensaje "Cartucho bajo" o "Cartucho muy bajo"
La impresora no recoge el papel o se producen errores de alimentación
Eliminación de atascos de papel
Mejora de la calidad de impresión
Tabla de defectos de imagen
Solución de problemas de red cableada
Solución de problemas de red inalámbrica
Para obtener más información:
La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada,
consulte www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Cómo unirse a foros de asistencia
Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW 97
Asistencia al cliente
Obtener asistencia telefónica para su país/región
Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha de
compra de la impresora, además de una descripción del problema
Los números de teléfono de los distintos países/regiones se
encuentran en el folleto incluido en la caja de la impresora y
también en support.hp.com.
Obtenga soporte por Internet las 24 horas y descargue utilidades
de software y controladores.
www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/
colorljM653
Obtener contratos de servicios o mantenimiento HP adicionales www.hp.com/go/carepack
Registre la impresora www.register.hp.com
98 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Sistema de ayuda del panel de control
La impresora tiene un sistema de ayuda incorporado que explica cómo utilizar cada pantalla. Para abrir el
sistema de Ayuda, toque el botón de la esquina superior derecha de la pantalla.
En algunas pantallas, la Ayuda abre un menú general en el que pueden buscarse temas concretos. Para
desplazarse por la estructura del menú, toque los botones del menú.
Algunas pantallas de ayuda contienen animaciones que muestran el funcionamiento de procedimientos
especícos, tales como la eliminación de atascos de papel.
Si la impresora alerta sobre un error o advertencia, toque el botón Ayuda para abrir el mensaje que describe
el problema. El mensaje también contiene instrucciones que le ayudarán a resolver el problema.
ESWW Sistema de ayuda del panel de control 99
Restauración de la conguración de fábrica
Introducción
Utilice uno de los siguientes métodos para restablecer la conguración inicial de fábrica de la impresora.
NOTA: Restaurar la conguración predeterminada de fábrica establece la mayoría de los ajustes de la
impresora a sus valores predeterminados de fábrica. No obstante, algunas conguraciones no cambian como,
por ejemplo, el idioma, la fecha, la hora y algunos valores de la conguración de red.
Método 1. Restauración de la conguración de fábrica desde el panel de control de la
impresora
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
General
Restablecer conguración predeterminada de fábrica
3. Seleccione Restablecer.
Un mensaje de vericación advierte de que la ejecución de la operación de restablecimiento puede suponer
la pérdida de datos.
4. Seleccione Restablecer para completar el proceso.
NOTA: La impresora se reiniciará automáticamente cuando nalice la operación de restablecimiento.
Método 2. Restauración de la conguración de fábrica desde el servidor web incorporado
de HP (solo en impresoras conectadas a la red)
NOTA: Los pasos varían en función del tipo de panel de control.
1
2
1 Panel de control con teclado
2 Panel de control con pantalla táctil
1. Abra el servidor web incorporado de HP (EWS):
100 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
a.
Paneles de control con teclado: En el panel de control de la impresora, pulse el botón y, a
continuación, seleccione el menú Ethernet con las teclas de echa. Pulse el botón OK para abrir
el menú y mostrar la dirección IP o el nombre del host.
Paneles de control con pantalla táctil: En el panel de control de la impresora, toque el botón y, a
continuación, seleccione el icono Red para mostrar la dirección IP o el nombre de host.
b. Abra un navegador web e introduzca en la barra de direcciones la dirección IP o el nombre de host tal
y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Enter en el teclado del equipo.
Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Abra la cha General.
3. En el lateral izquierdo de la pantalla, haga clic en Restaurar conguración predeterminada de fábrica.
4. Haga clic en el botón Restablecer.
NOTA: La impresora se reiniciará automáticamente cuando nalice la operación de restablecimiento.
ESWW Restauración de la conguración de fábrica 101
En el panel de control de la impresora se muestra el mensaje
"Cartucho bajo" o "Cartucho muy bajo"
Cartucho bajo: la impresora indica que el nivel de un cartucho de tóner es bajo. La vida útil real del cartucho de
tóner puede variar. Tenga un recambio disponible para instalarlo cuando la calidad de impresión deje de ser
aceptable. No es necesario sustituir el cartucho de tóner en ese momento.
Cartucho muy bajo: la impresora indica que el nivel del cartucho de tóner es muy bajo. La vida útil real del
cartucho de tóner puede variar. Tenga un recambio disponible para instalarlo cuando la calidad de impresión deje
de ser aceptable. El cartucho de tóner no tiene que sustituirse en ese momento, a no ser que la calidad de
impresión no sea aceptable.
La garantía de protección Premium de HP vence casi al nal de la vida útil del cartucho utilizable. Visite la página
de estado de los consumibles o el servidor web incorporado de HP (EWS) para consultar el estado.
Cambio de la conguración "Muy bajo"
Se puede cambiar la reacción de la impresora cuando los consumibles alcanzan el estado Muy bajo. No es
necesario recongurar estos parámetros cuando se instala un cartucho de tóner.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
Gestionar consumibles
Comportamiento de nivel muy bajo
Cartucho negro o Cartuchos de color
3. Seleccione una de las opciones siguientes:
Seleccione la opción Detener para congurar la impresora de manera que detenga la impresión
cuando el cartucho alcance el umbral Muy bajo.
Seleccione la opción Solicitar continuar para congurar la impresora de manera que detenga la
impresión cuando el cartucho alcance el umbral Muy bajo. Puede conrmar la solicitud o sustituir el
cartucho para reanudar la impresión.
Seleccione la opción Continuar para congurar la impresora de manera que le avise cuando el nivel
del cartucho sea muy bajo, y para continuar imprimiendo más allá del umbral Muy bajo sin
interacción. Si utiliza esta conguración, es posible que la calidad de impresión no sea satisfactoria.
Pida consumibles
Realice su pedido de consumibles y papel www.hp.com/go/suresupply
Realice su pedido a través del servicio técnico o proveedores de
asistencia
Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o
asistencia autorizado por HP.
Pedido mediante el servidor web incorporado de HP (EWS) Para acceder, en un navegador web compatible de su equipo,
escriba la dirección IP o el nombre de host de la impresora en el
campo de dirección/URL. El servidor EWS contiene un enlace al sitio
web de HP SureSupply, que proporciona la posibilidad de comprar
consumibles HP originales.
102 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
La impresora no recoge el papel o se producen errores de
alimentación
Introducción
Las siguientes soluciones pueden resultar de utilidad para resolver problemas si la impresora no recoge el papel
de la bandeja o si recoge varias hojas de papel al mismo tiempo. Cualquiera de estos casos puede provocar
atascos de papel.
La impresora no recoge el papel
La impresora recoge varias hojas de papel
La impresora no recoge el papel
Si la impresora no recoge papel de la bandeja, intente las siguientes soluciones.
1. Abra la impresora y retire las hojas de papel atascadas. Compruebe que no quedan restos de papel rasgado
en el interior de la impresora.
2. Cargue la bandeja con el tamaño de papel adecuado para el trabajo.
3. Asegúrese de que el tamaño y el tipo de papel estén correctamente denidos en el panel de control de la
impresora.
ESWW La impresora no recoge el papel o se producen errores de alimentación 103
4. Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño del papel.
Ajuste las guías a la sangría adecuada en la bandeja. La echa de la guía de la bandeja debe estar
totalmente alineada con la marca de la bandeja.
NOTA: No ajuste las guías de papel demasiado contra la pila de papel. Ajústelas hasta las sangrías o
marcas de la bandeja.
Las siguientes imágenes muestran ejemplos de las sangrías de tamaño de papel en las bandejas de varias
impresoras. La mayoría de las impresoras HP tienen marcas similares a estas.
Figura 6-1 Marcas de tamaño en la bandeja 1 o la bandeja multifunción
Figura 6-2 Marcas de tamaño en las bandejas de casete
104 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
5. Compruebe que la humedad en la habitación está dentro de las especicaciones para esta impresora y que
el papel se ha almacenado en paquetes sin abrir. La mayoría de resmas de papel se venden con un
embalaje que protege el papel de la humedad y lo mantiene seco.
En entornos con mucha humedad, el papel de la parte superior de la pila de la bandeja puede absorber
humedad y puede tener un aspecto ondulado o irregular. Si esto ocurre, retire de 5 a 10 hojas de la parte
superior de la pila de papel.
En entornos con poca humedad, el exceso de electricidad estática puede provocar que las hojas de papel se
peguen. Si esto ocurre, retire el papel de la bandeja y doble la pila sujetándola por ambos extremos y
acercándolos de manera que se forme una U. A continuación, gire los extremos hacia abajo para invertir la
forma de la U. Después, sujete cada lado de la pila de papel y repita este proceso. Este proceso permite que
las hojas se separen sin que se produzca electricidad estática. Enderece la pila de papel sobre una mesa
antes de volver a introducirla en la bandeja.
Figura 6-3 Técnica para doblar la pila de papel
6. Compruebe si en el panel de control de la impresora aparece un mensaje en el que se le solicita
conrmación para realizar la alimentación manual del papel. Cargue papel y continúe.
7. Puede que los rodillos situados sobre la bandeja estén sucios. Limpie los rodillos con un paño que no deje
pelusa, humedecido en agua tibia. Utilice agua destilada si se encuentra disponible.
PRECAUCIÓN: No pulverice agua directamente sobre la impresora. En su lugar, pulverice agua sobre un
paño o humedezca el paño y escúrralo antes de limpiar los rodillos.
La siguiente imagen muestra algunos ejemplos de la ubicación del rodillo en varias impresoras.
Figura 6-4 Ubicaciones del rodillo en la bandeja 1 o la bandeja multifunción
La impresora recoge varias hojas de papel
Si la impresora recoge varias hojas de papel de la bandeja, intente las siguientes soluciones.
ESWW La impresora no recoge el papel o se producen errores de alimentación 105
1. Retire la pila de papel de la bandeja, dóblela, gírela 180 grados y déle la vuelta. No airee el papel. Vuelva a
colocar la pila de papel en la bandeja.
NOTA: Airear el papel introduce electricidad estática. En lugar de airear el papel, doble la pila sujetándola
por ambos extremos y acercándolos de manera que se forme una U. A continuación, gire los extremos
hacia abajo para invertir la forma de la U. Después, sujete cada lado de la pila de papel y repita este
proceso. Este proceso permite que las hojas se separen sin que se produzca electricidad estática. Enderece
la pila de papel sobre una mesa antes de volver a introducirla en la bandeja.
Figura 6-5 Técnica para doblar la pila de papel
2. Utilice únicamente papel que se ajuste a las especicaciones indicadas por HP para esta impresora.
3. Compruebe que la humedad en la habitación está dentro de las especicaciones para esta impresora y que
el papel se ha almacenado en paquetes sin abrir. La mayoría de resmas de papel se venden con un
embalaje que protege el papel de la humedad y lo mantiene seco.
En entornos con mucha humedad, el papel de la parte superior de la pila de la bandeja puede absorber
humedad y puede tener un aspecto ondulado o irregular. Si esto ocurre, retire de 5 a 10 hojas de la parte
superior de la pila de papel.
En entornos con poca humedad, el exceso de electricidad estática puede provocar que las hojas de papel se
peguen. Si esto ocurre, retire el papel de la bandeja y doble la pila tal y como se ha descrito anteriormente.
4. Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un paquete
diferente.
106 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
5. Asegúrese de que la bandeja no está demasiado llena. Para ello, compruebe las marcas de altura de pila en
el interior de la bandeja. Si está demasiado llena, retire toda la pila de papel, enderécela y coloque de nuevo
parte del papel en la bandeja.
Las siguientes imágenes muestran ejemplos de las marcas de altura de pila en las bandejas de varias
impresoras. La mayoría de las impresoras HP tienen marcas similares a estas. Asegúrese también de que
todas las hojas de papel están por debajo de las pestañas próximas a las marcas de altura de pila. Estas
pestañas ayudan a sostener el papel en la posición correcta a medida que entra en la impresora.
Figura 6-6 Marcas de altura de pila
Figura 6-7 Pestaña para la pila de papel
ESWW La impresora no recoge el papel o se producen errores de alimentación 107
6. Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño del papel.
Ajuste las guías a la sangría adecuada en la bandeja. La echa de la guía de la bandeja debe estar
totalmente alineada con la marca de la bandeja.
NOTA: No ajuste las guías de papel demasiado contra la pila de papel. Ajústelas hasta las sangrías o
marcas de la bandeja.
Las siguientes imágenes muestran ejemplos de las sangrías de tamaño de papel en las bandejas de varias
impresoras. La mayoría de las impresoras HP tienen marcas similares a estas.
Figura 6-8 Marcas de tamaño en la bandeja 1 o la bandeja multifunción
Figura 6-9 Marcas de tamaño en las bandejas de casete
7. Asegúrese de que el entorno de impresión cumple con las especicaciones recomendadas.
108 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Eliminación de atascos de papel
Introducción
La siguiente información incluye instrucciones para eliminar atascos de papel de la impresora.
Ubicaciones de los atascos de papel
Navegación automática para eliminar atascos de papel
Atascos de papel frecuentes o que se repiten
13.E1 atasco de papel en la bandeja de salida
13.A1 atasco de papel en la bandeja 1
13.A2 atasco de papel en la bandeja 2
13.A3, 13.A4, 13.A5 atasco de papel de las bandejas 3, 4 y 5
13.A atasco de papel en la bandeja para 2000 hojas
13.B9, 13.B2, 13.xx FF atasco de papel en el fusor
13.B2 atasco de papel de la puerta derecha
Ubicaciones de los atascos de papel
1
2
3
5
6
4
1 Bandeja de salida
2 Puerta derecha y área del fusor
3 Bandeja 1
4 Bandeja 2
5 Puerta inferior derecha
6 Bandeja 3
ESWW Eliminación de atascos de papel 109
Navegación automática para eliminar atascos de papel
La característica de navegación automática ayuda a eliminar atascos mediante unas instrucciones detalladas en
el panel de control. Una vez completado el paso, la impresora muestra instrucciones para realizar el siguiente
paso, y así sucesivamente hasta que se hayan completado todos los pasos del procedimiento.
Atascos de papel frecuentes o que se repiten
Para reducir el número de atascos de papel, intente las siguientes soluciones.
NOTA: Para ver un vídeo en el cual se explica cómo cargar el papel para reducir los atascos de papel, haga clic
aquí.
1. Utilice únicamente papel que se ajuste a las especicaciones indicadas por HP para esta impresora.
2. Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un paquete
diferente.
3. Utilice papel que no se haya utilizado previamente para imprimir o copiar.
4. Asegúrese de que la bandeja no esté demasiado llena. Si lo está, retire la pila de papel al completo de la
bandeja, enderécela y coloque de nuevo algo de papel en la bandeja.
5. Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño del papel.
Ajuste las guías de forma que éstas toquen la pila de papel, pero sin doblarla.
6. Asegúrese de que la bandeja está completamente insertada en la impresora.
7. Si está imprimiendo en papel pesado, grabado o perforado, utilice la función de alimentación manual e
introduzca las hojas una a una.
8. Abra el menú Bandejas en el panel de control de la impresora. Compruebe que la bandeja esté
correctamente congurada para el tipo y el tamaño del papel.
9. Asegúrese de que el entorno de impresión cumple con las especicaciones recomendadas.
13.E1 atasco de papel en la bandeja de salida
Siga este procedimiento para la eliminación de atascos en la bandeja de salida. Cuando se produce un atasco,
puede aparecer un mensaje y una animación en el panel de control que le guía durante la eliminación del atasco.
13.E1.XX atasco en la bandeja de salida estándar
110 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
1. Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del
margen superior para extraerlo con cuidado.
13.A1 atasco de papel en la bandeja 1
Siga este procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones posibles
relacionadas con la bandeja 1. Cuando se produce un atasco, se muestra un mensaje y una animación en el panel
de control que le guía durante la eliminación del atasco.
13.A1.XX atasco en la bandeja 1
1. Si se puede ver papel atascado en la bandeja 1,
elimine el atasco tirando con cuidado del papel en
línea recta para extraerlo.
ESWW Eliminación de atascos de papel 111
2. Si no puede retirar el papel o no se ve papel
atascado en la bandeja 1, cierre la bandeja 1 y abra
la puerta derecha.
3. Retire todo el papel atascado con cuidado.
4. Cierre la puerta derecha.
112 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
13.A2 atasco de papel en la bandeja 2
Siga este procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones posibles
relacionadas con la bandeja 2. Cuando se produce un atasco, puede aparecer un mensaje y una animación en el
panel de control que le guía durante la eliminación del atasco.
13.A2.XX atasco en la bandeja 2
1. Extraiga completamente la bandeja de la
impresora tirando de ella y levantándola
ligeramente.
2. Retire todas las hojas de papel atascadas o
dañadas. Compruebe que la bandeja no esté
sobrecargada y que las guías de papel estén
ajustadas correctamente.
3. Retire con cuidado el papel de los rodillos de
alimentación situados en el interior de la
impresora. Tire primero del papel hacia la izquierda
para soltarlo y, a continuación, tire de él hacia
delante para extraerlo.
ESWW Eliminación de atascos de papel 113
4. Instale y cierre la bandeja.
5. Abra la puerta derecha.
6. Retire todo el papel atascado con cuidado.
114 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
7. Si observa que el papel se introduce en la parte
inferior del fusor, tire de él hacia abajo con cuidado
para extraerlo.
PRECAUCIÓN: No toque los rodillos del rodillo de
transferencia. La suciedad puede afectar a la
calidad de impresión.
8. Si se ha atascado papel al entrar en la bandeja de
salida, tire de él con cuidado hacia fuera para
extraerlo.
9. Puede que haya papel atascado en el interior del
fusor donde no pueda apreciarse. Sujete las asas
del fusor, levántelas ligeramente y después tire de
ellas directamente hacia fuera para extraer el
fusor.
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente
cuando la impresora está en uso. Espere a que el
fusor se enfríe antes de tocarlo.
ESWW Eliminación de atascos de papel 115
10. Abra la puerta de acceso al atasco del fusor. Si hay
papel atascado en el interior del fusor, tire con
cuidado de él para extraerlo. Si el papel se rompe,
extraiga todos los fragmentos de papel.
PRECAUCIÓN: Aunque el cuerpo del fusor se haya
enfriado, es posible que los rodillos del interior
sigan calientes. No toque los rodillos del fusor
hasta que se hayan enfriado.
11. Cierre la puerta de acceso a atascos del fusor y
empújelo completamente en la impresora hasta
que encaje en su lugar.
12. Cierre la puerta derecha.
116 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
13.A3, 13.A4, 13.A5 atasco de papel de las bandejas 3, 4 y 5
Siga este procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones posibles
relacionadas con las bandejas para 550 hojas. Cuando se produce un atasco, puede aparecer un mensaje y una
animación en el panel de control que le guía durante la eliminación del atasco.
13.A3.XX atasco en la bandeja 3
13.A4.XX atasco en la bandeja 4
13.A5.XX atasco en la bandeja 5
1. Extraiga completamente la bandeja de la
impresora tirando de ella y levantándola
ligeramente.
2. Retire todas las hojas de papel atascadas o
dañadas. Compruebe que la bandeja no esté
sobrecargada y que las guías de papel estén
ajustadas correctamente.
ESWW Eliminación de atascos de papel 117
3. Retire el papel de los rodillos de alimentación
situados en el interior de la impresora. Tire primero
del papel hacia la izquierda para soltarlo y, a
continuación, tire de él hacia delante para
extraerlo.
4. Instale y cierre la bandeja.
5. Abra la puerta inferior derecha.
6. Retire todo el papel atascado con cuidado.
118 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
7. Cierre la puerta inferior derecha.
8. Abra la puerta derecha.
9. Retire todo el papel atascado con cuidado.
ESWW Eliminación de atascos de papel 119
10. Si observa que el papel se introduce en la parte
inferior del fusor, tire de él hacia abajo con cuidado
para extraerlo.
PRECAUCIÓN: No toque los rodillos del rodillo de
transferencia. La suciedad puede afectar a la
calidad de impresión.
11. Si se ha atascado papel al entrar en la bandeja de
salida, tire de él con cuidado hacia abajo para
extraerlo.
12. Puede que haya papel atascado en el interior del
fusor donde no pueda apreciarse. Sujete las asas
del fusor, levántelas ligeramente y después tire de
ellas directamente hacia fuera para extraer el
fusor.
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente
cuando la impresora está en uso. Espere a que el
fusor se enfríe antes de tocarlo.
120 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
13. Abra la puerta de acceso al atasco del fusor. Si hay
papel atascado en el interior del fusor, tire con
cuidado de él para extraerlo. Si el papel se rompe,
extraiga todos los fragmentos de papel.
PRECAUCIÓN: Aunque el cuerpo del fusor se haya
enfriado, es posible que los rodillos del interior
sigan calientes. No toque los rodillos del fusor
hasta que se hayan enfriado.
14. Cierre la puerta de acceso a atascos del fusor y
empújelo completamente en la impresora hasta
que encaje en su lugar.
15. Cierre la puerta derecha.
ESWW Eliminación de atascos de papel 121
13.A atasco de papel en la bandeja para 2000 hojas
Siga este procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones posibles
relacionadas con la bandeja de alta capacidad para 2000 hojas. Cuando se produce un atasco, puede aparecer un
mensaje y una animación en el panel de control que le guía durante la eliminación del atasco.
13.A4.XX atasco en la bandeja 4
1. Abra la bandeja de entrada de alta capacidad de
2000 páginas de HP.
2. Retire todas las hojas de papel atascadas o
dañadas. Compruebe que la bandeja no esté
sobrecargada y que las guías de papel estén
ajustadas correctamente.
122 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
3. Retire el papel de la bandeja.
4. Pulse el seguro de liberación que se encuentra en
el lateral de la bandeja para liberarla.
5. Levante la bandeja y extráigala tirando de ella
hacia fuera en línea recta.
ESWW Eliminación de atascos de papel 123
6. Si hay papel atascado en el área de alimentación,
tírelo hacia abajo para extraerlo. Tire primero del
papel hacia la izquierda para soltarlo y, a
continuación, tire de él hacia delante para
extraerlo.
7. Instale la bandeja y cargue resmas completas de
papel en ella. Compruebe que la bandeja no esté
sobrecargada y que las guías de papel estén
ajustadas correctamente.
NOTA: La bandeja puede contener hasta 2000
hojas de papel. Para obtener mejores resultados,
cargue resmas completas de papel. No divida las
resmas de papel en secciones más pequeñas.
8. Cierre la bandeja.
124 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
9. Abra la puerta inferior derecha.
10. Retire todo el papel atascado.
11. Cierre la puerta inferior derecha.
NOTA: Si, tras eliminar el atasco, el panel de
control de la impresora muestra un mensaje en el
que se indica que no hay papel en la bandeja o que
la bandeja está sobrecargada, extraiga la bandeja y
busque el papel que haya quedado en la parte
posterior de la misma.
ESWW Eliminación de atascos de papel 125
13.B9, 13.B2, 13.xx FF atasco de papel en el fusor
Siga el siguiente procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones
posibles del interior de la puerta derecha. Cuando se produce un atasco, puede aparecer un mensaje y una
animación en el panel de control que le guía durante la eliminación del atasco.
13.B9.XX atasco en el fusor
13.B2.XX atasco en la <cubierta o puerta>.
13.FF.EE atasco en puerta abierta
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente cuando la impresora está en uso. Espere a que el fusor se enfríe antes de tocarlo.
1. Abra la puerta derecha.
2. Retire todo el papel atascado con cuidado.
126 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
3. Si observa que el papel se introduce en la parte
inferior del fusor, tire de él hacia abajo con cuidado
para extraerlo.
PRECAUCIÓN: No toque los rodillos del rodillo de
transferencia. La suciedad puede afectar a la
calidad de impresión.
4. Si se ha atascado papel al entrar en la bandeja de
salida, tire de él con cuidado hacia abajo para
extraerlo.
5. Puede que haya papel atascado en el interior del
fusor donde no pueda apreciarse. Sujete las asas
del fusor, levántelas ligeramente y después tire de
ellas directamente hacia fuera para extraer el
fusor.
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente
cuando la impresora está en uso. Espere a que el
fusor se enfríe antes de tocarlo.
ESWW Eliminación de atascos de papel 127
6. Abra la puerta de acceso al atasco del fusor. Si hay
papel atascado en el interior del fusor, tire con
cuidado de él para extraerlo. Si el papel se rompe,
extraiga todos los fragmentos de papel.
PRECAUCIÓN: Aunque el cuerpo del fusor se haya
enfriado, es posible que los rodillos del interior
sigan calientes. No toque los rodillos del fusor
hasta que se hayan enfriado.
7. Cierre la puerta de acceso a atascos del fusor y
empújelo completamente en la impresora hasta
que encaje en su lugar.
8. Cierre la puerta derecha.
128 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
13.B2 atasco de papel de la puerta derecha
Siga este procedimiento para ver si hay hojas atascadas en la puerta inferior derecha. Cuando se produce un
atasco, puede aparecer un mensaje y una animación en el panel de control que le guía durante la eliminación del
atasco.
13.B2.XX atasco en la <cubierta o puerta>.
13.FF.EE atasco en puerta abierta
1. Abra la puerta inferior derecha.
2. Retire con cuidado el papel atascado.
3. Cierre la puerta inferior derecha.
ESWW Eliminación de atascos de papel 129
Mejora de la calidad de impresión
Introducción
Impresión desde un programa de software diferente
Comprobación de la conguración del tipo de papel para el trabajo de impresión
Comprobación del estado del cartucho de tóner
Impresión de una página de limpieza
Inspección visual del cartucho de tóner
Comprobación del papel y el entorno de impresión
Uso de un controlador de impresión diferente
Calibración de la impresora para alinear los colores
Si la impresora presenta problemas de calidad de impresión, pruebe con las siguientes soluciones en el orden en
que se presentan para resolver la incidencia.
Impresión desde un programa de software diferente
Intente imprimir desde un programa de software diferente. Si la página se imprime correctamente, el problema
tiene su origen en el programa de software desde el que estaba imprimiendo.
Comprobación de la conguración del tipo de papel para el trabajo de impresión
Compruebe la conguración del tipo de papel cuando imprima desde un programa de software y las páginas
impresas presenten manchas, zonas borrosas u oscuras, papel enrollado, manchas de tóner dispersas, tóner
suelto o áreas en las que el tóner no se haya aplicado.
Comprobación de la conguración del tipo de papel (Windows)
1. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora y, a continuación, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en la opción Más....
5. Amplíe la lista de opciones Tipo: opciones.
6. Amplíe la categoría de tipos de papel que mejor describa su papel.
7. Seleccione la opción para el tipo de papel que esté utilizando y haga clic en el botón Aceptar.
8. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el cuadro de
diálogo Imprimir, haga clic en el botón Aceptar para imprimir el trabajo.
Comprobación de la conguración del tipo de papel (OS X)
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. En el menú Imprimir, seleccione la impresora.
130 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
3. De forma predeterminada, el controlador de impresión muestra el menú Copias y páginas. Abra la lista
desplegable de menús y, a continuación, haga clic en el menú Acabado.
4. Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de soporte.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
Comprobación del estado del cartucho de tóner
Siga estos pasos para comprobar la vida útil estimada que queda a los cartuchos de tóner y, si corresponde, el
estado de otros componentes de mantenimiento reemplazables.
Paso 1. Impresión de la página de estado de consumibles
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione el menú Informes.
2. Seleccione el menú Páginas Conguración/Estado.
3. Seleccione Pág. estado consum. y, a continuación, seleccione Imprimir para imprimir la página.
Paso 2. Comprobar el estado de los consumibles
1. Compruebe el informe sobre el estado de los consumibles para ver el porcentaje de vida útil que le queda a
los cartuchos de tóner y, si corresponde, el estado de otros componentes de mantenimiento
reemplazables.
Pueden surgir problemas de calidad de impresión al utilizar un cartucho de tóner que ha alcanzado el nal
de su vida útil estimada. La página de estado de los consumibles indica cuándo el nivel de un consumible es
muy bajo. Cuando un consumible HP ha alcanzado el umbral de nivel muy bajo, naliza la garantía de
protección premium de HP.
El cartucho de tóner no tiene que sustituirse en ese momento, a no ser que la calidad de impresión no sea
aceptable. Tenga un recambio disponible para instalarlo cuando la calidad de impresión deje de ser
aceptable.
Si determina que necesita sustituir un cartucho de tóner o cualquier otro componente de mantenimiento
reemplazable, la página de estado de los consumibles muestra los números de referencia de HP originales.
2. Compruebe que se trata de un cartucho de HP original.
Un cartucho de tóner HP original incluye la palabra "HP", o bien muestra el logotipo de HP. Para obtener
más información acerca de cómo identicar cartuchos HP, vaya a www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Impresión de una página de limpieza
Durante el proceso de impresión, pueden acumularse partículas de papel, tóner y polvo en el interior de la
impresora y ello podría provocar problemas de calidad de impresión, como manchas de tóner, zonas con
demasiado tóner, rayas o líneas, o marcas repetitivas.
Siga estos pasos para limpiar la ruta del papel de la impresora.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione el menú Herramientas de soporte.
2. Seleccione los siguientes menús:
ESWW Mejora de la calidad de impresión 131
Mantenimiento
Calibración/limpieza
Página de limpieza
3. Seleccione Imprimir para imprimir la página.
Aparecerá el mensaje Limpiando... en el panel de control de la impresora. El proceso de limpieza tarda unos
minutos. No apague la impresora hasta que el proceso de limpieza haya nalizado. Cuando haya acabado,
descarte la página impresa.
Inspección visual del cartucho de tóner
Siga estos pasos para inspeccionar cada cartucho de tóner.
1. Retire los cartuchos de tóner de la impresora y compruebe que no tienen el precinto.
2. Compruebe si el chip de la memoria está dañado.
3. Examine la supercie del tambor de imágenes verde.
PRECAUCIÓN: No toque el tambor de formación de imágenes. Si se mancha con huellas de dedos, podrían
surgir problemas de calidad de impresión.
4. Si comprueba que hay arañazos, huellas de dedos u otros daños en el tambor de imágenes, sustituya el
cartucho de tóner.
5. Vuelva a instalar el cartucho de tóner e imprima algunas páginas para ver si se ha resuelto el problema.
Comprobación del papel y el entorno de impresión
Paso uno: Uso de papel conforme a las especicaciones de HP.
Algunos problemas de calidad de impresión aparecen por utilizar papel que no cumple con las
especicaciones de HP.
Utilice siempre un tipo y peso de papel compatible con esta impresora.
Utilice papel de buena calidad y que no presente cortes, muescas, desgarros, agujeros, partículas sueltas,
polvo, arrugas, huecos ni bordes abarquillados o doblados.
Utilice papel que no se haya utilizado previamente para imprimir.
Utilice papel libre sin materiales metálicos como purpurina.
Utilice papel que esté diseñado para su uso en impresoras láser. No utilice papel que esté diseñado sólo
para su uso en impresoras de inyección de tinta.
Utilice papel que no sea demasiado rugoso. La calidad de impresión suele ser mejor si utiliza papel más
suave.
Paso dos: Comprobación del entorno
El entorno puede afectar directamente a la calidad de impresión y es una causa común tanto de problemas de
este tipo como de alimentación del papel. Pruebe las siguientes soluciones:
132 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
No exponga la impresora a corrientes de aire, como las producidas por puertas o ventanas abiertas o
aparatos de aire acondicionado.
Asegúrese de que la impresora no se someta a una temperatura o una humedad que estén fuera de las
especicaciones de la impresora.
No coloque la impresora en un espacio cerrado, como un armario.
Coloque la impresora en una supercie resistente y plana.
Retire cualquier elemento que bloquee las salidas de ventilación de la impresora. La impresora requiere
una adecuada ventilación en todos los lados, incluida la parte superior.
Proteja la impresora de residuos, polvo, vapor, grasa u otros elementos que podrían dejar un residuo en el
interior.
Paso tres: Conguración de la alineación de la bandeja individual
Siga estos pasos si el texto o las imágenes no aparecen centradas o alineadas correctamente en la página tras la
impresión desde determinadas bandejas.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione el menú Conguración.
2. Seleccione los siguientes menús:
Copiar/Imprimir o Imprimir
Calidad de impresión
Registro de imagen
3. Seleccione Bandeja y, a continuación, seleccione la bandeja que desea ajustar.
4. Seleccione Imprimir página de prueba y, a continuación, siga las instrucciones de las páginas impresas.
5. Vuelva a seleccionar Imprimir página de prueba para vericar los resultados y, a continuación, realice los
ajustes adicionales si es necesario.
6. Seleccione Hecho para guardar la nueva conguración.
Uso de un controlador de impresión diferente
Intente utilizar un controlador de impresión diferente si imprime desde un programa de software y las páginas
impresas presentan líneas inesperadas en los grácos, faltan texto o grácos, tienen un formato incorrecto o se
han sustituido las fuentes originales por otras.
Descargue cualquiera de los controladores siguientes del sitio web de HP:. www.hp.com/support/colorljM652 or
www.hp.com/support/colorljM653
ESWW Mejora de la calidad de impresión 133
Controlador HP PCL.6
Controlador HP PCL 6
Controlador HP PCL-6
Se proporciona como el controlador predeterminado en el CD de la impresora. Este
controlador se instala automáticamente a menos que seleccione uno distinto.
Recomendado para todos los entornos Windows.
Proporciona la mejor velocidad, calidad de impresión y compatibilidad con las
funciones de la impresora a nivel global para la mayoría de los usuarios.
Desarrollado para su uso con la interfaz de dispositivo gráco (GDI) de Windows a n
de proporcionar la mejor velocidad en entornos Windows.
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de terceros
o programas de software personalizados basados en PCL 5.
Controlador HP UPD PS
Se recomienda para imprimir con los programas de software Adobe
®
o con otros que
tengan un uso muy intensivo de grácos.
Compatible con las necesidades de impresión con emulación postscript y con fuentes
postscript ash.
HP UPD PCL 5
Se recomienda para impresiones generales de ocina en entornos Windows.
Es compatible con versiones anteriores de PCL e impresoras HP LaserJet más
antiguas
Es la mejor opción para imprimir desde programas de software de terceros o
personalizados.
Es la mejor opción cuando se trabaja con entornos mixtos, que necesitan que la
impresora esté congurada con PCL 5 (UNIX, Linux, unidad principal)
Está diseñado para ser utilizado en entornos Windows de empresas para
proporcionar un único controlador que se puede utilizar con diversos modelos de
impresoras.
Es el más adecuado para imprimir en varios modelos de impresoras desde un equipo
portátil Windows.
HP UPD PCL 6
Recomendado para imprimir en todos los entornos de Windows
Proporciona la mejor velocidad, calidad de impresión y compatibilidad con las
características de la impresora a nivel global para la mayoría de los usuarios.
Desarrollado para su uso con la interfaz de dispositivo gráco (GDI) de Windows a n
de proporcionar la mejor velocidad en entornos Windows.
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de terceros
o programas de software personalizados basados en PCL 5.
Calibración de la impresora para alinear los colores
La calibración es una función de la impresora mediante la que se optimiza la calidad de la impresión.
Siga estos pasos para resolver los problemas de calidad de la impresión, como color mal alineado, sombras con
colores, grácos borrosos y otros problemas de calidad de impresión.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione el menú Herramientas de soporte.
2. Seleccione los siguientes menús:
134 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Mantenimiento
Calibración/Limpieza
Calibración completa
3. Seleccione Iniciar para iniciar el proceso de calibración.
En el panel de control de la impresora aparecerá el mensaje Calibrando. El proceso de calibración tarda
unos minutos en completarse. No apague la impresora hasta que el proceso de calibración haya nalizado.
4. Espere a que la impresora se calibre y, a continuación, intente imprimir de nuevo.
ESWW Mejora de la calidad de impresión 135
Tabla de defectos de imagen
Tabla 6-1 Referencia rápida de la tabla de defectos de imagen
Tabla 6-2 Impresión clara en la página 138 Tabla 6-3 Fondo gris o impresión oscura
en la página 138
Tabla 6-4 Página en blanco, no se ha imprimido
nada en la página 139
Tabla 6-5 Página negra en la página 139 Tabla 6-6 Defectos de aparición de bandas
en la página 140
Tabla 6-7 Defectos de aparición de rayas
en la página 140
136 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Tabla 6-1 Referencia rápida de la tabla de defectos de imagen (continuación)
Tabla 6-8 Defectos de jación/fusión
en la página 141
Tabla 6-9 Defectos de colocación de la imagen
en la página 142
Tabla 6-10 Defectos de registro de la escala de
color (solo modelos a color) en la página 142
Tabla 6-11 Defectos de salida en la página 143
Normalmente, los defectos de imagen suelen poderse resolver siguiendo los mismos pasos,
independientemente de la causa. Utilice los pasos que se indican a continuación como punto de partida para
resolver los problemas de defectos de imagen.
1. Vuelva a imprimir el documento. Los defectos de calidad de impresión pueden ser intermitentes o
desaparecer completamente si se sigue imprimiendo.
2. Compruebe el estado del o los cartuchos. Si el nivel de un cartucho es Muy bajo (ha excedido su vida
nominal), sustitúyalo.
3. Asegúrese de que la conguración del controlador y del modo de impresión de la bandeja se corresponda
con el soporte que está cargado en la bandeja. Intente utilizar otra resma de soportes u otra bandeja.
Intente utilizar otro modo de impresión.
4. Compruebe que la impresora esté dentro del rango de temperatura/humedad de funcionamiento
admisible.
5. Compruebe que el tipo, el tamaño y el peso del papel sean compatibles con la impresora. Para obtener una
lista de los tipos y los tamaños de papel admitidos para la impresora, consulte la página de asistencia en
support.hp.com.
NOTA: El término “fusión” se reere a la fase del proceso de impresión en la cual el tóner se ja al papel.
ESWW Tabla de defectos de imagen 137
Los ejemplos siguientes ilustran la impresión de un papel de tamaño carta que se ha introducido en la impresora
por su borde corto.
Tabla 6-2 Impresión clara
Descripción Ejemplo Posibles soluciones
Impresión clara:
El contenido impreso en toda la página es
claro o está difuminado.
1. Vuelva a imprimir el documento.
2. Extraiga el cartucho y agítelo para que
se vuelva a distribuir el tóner.
3. Solo modelos monocromáticos:
Compruebe que la opción Economode
esté desactivada en el panel de
control y también en el controlador de
la impresora.
4. Compruebe que el cartucho esté
instalado correctamente.
5. Imprima una página de estado de los
consumibles y compruebe la vida
restante del cartucho.
6. Sustituya el cartucho.
7. Si el problema persiste, póngase en
contacto con support.hp.com.
Tabla 6-3 Fondo gris o impresión oscura
Descripción Ejemplo Posibles soluciones
Fondo gris o impresión oscura:
La imagen o el texto son más oscuros de lo
esperado.
1. Compruebe que el papel que hay en
las bandejas no haya pasado
anteriormente por la impresora.
2. Pruebe otro tipo de papel.
3. Vuelva a imprimir el documento.
4. Solo modelos monocromáticos: Desde
la página de inicio del panel de control
de la impresora, acceda al menú
Ajustar densidad del tóner y, a
continuación, ajuste la densidad del
tóner a un nivel más bajo.
5. Compruebe que la impresora es
dentro del rango de temperatura/
humedad de funcionamiento
admisible.
6. Sustituya el cartucho.
7. Si el problema persiste, póngase en
contacto con support.hp.com.
138 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Tabla 6-4 Página en blanco, no se ha imprimido nada
Descripción Ejemplo Posibles soluciones
Página en blanco, no se ha imprimido nada:
La página está totalmente en blanco y no
contiene contenido imprimido.
1. Compruebe que el cartucho sea
original de HP.
2. Compruebe que el cartucho esté
instalado correctamente.
3. Imprima utilizando otro cartucho.
4. Compruebe el tipo de papel que hay
en la bandeja de papel y ajuste la
conguración de la impresora en
consecuencia. Si fuera necesario,
seleccione un tipo de papel más ligero.
5. Si el problema persiste, póngase en
contacto con support.hp.com.
Tabla 6-5 Página negra
Descripción Ejemplo Posibles soluciones
Página negra:
Toda la página está impresa en color negro.
1. Inspecciones visualmente el cartucho
para comprobar si está dañado.
2. Compruebe que el cartucho esté
instalado correctamente.
3. Sustituya el cartucho
4. Si el problema persiste, póngase en
contacto con support.hp.com.
ESWW Tabla de defectos de imagen 139
Tabla 6-6 Defectos de aparición de bandas
Descripción Ejemplo Posibles soluciones
Aparición reiterada de bandas anchas o a
intervalos:
Líneas claras u oscuras que se repiten a lo
largo de toda la página. Pueden ser nítidas o
suaves. Este defecto solo aparece en las
áreas con relleno, pero no en el texto ni en
las secciones con contenido impreso.
1. Vuelva a imprimir el documento.
2. Intente imprimir desde otra bandeja.
3. Sustituya el cartucho.
4. Pruebe otro tipo de papel.
5. Solo modelos Enterprise: Desde la
pantalla de inicio del panel de control
de la impresora, acceda al menú
Ajustar tipos de papel y, a
continuación, seleccione un modo de
impresión diseñado para un soporte
ligeramente más pesado que el que se
está utilizando. Esto reduce la
velocidad de impresión y puede
mejorar la calidad de impresión.
6. Si el problema persiste, póngase en
contacto con support.hp.com.
Tabla 6-7 Defectos de aparición de rayas
Descripción Ejemplo Posibles soluciones
Rayas verticales claras:
Rayas claras que suelen extenderse a lo
largo de toda la página. Este defecto solo
aparece en las áreas con relleno, pero no en
el texto ni en las secciones con contenido
impreso.
1. Vuelva a imprimir el documento.
2. Extraiga el cartucho y agítelo para que
se vuelva a distribuir el tóner.
3. Si el problema persiste, póngase en
contacto con support.hp.com.
NOTA: Cuando las condiciones del entorno
de impresión están fuera del rango de
temperatura o humedad especicado,
pueden aparecer rayas claras y oscuras.
Consulte los niveles de temperatura y
humedad admitidos en las especicaciones
ambientales de la impresora.
Rayas verticales oscuras y rayas de limpieza
de la ITB (solo modelos a color):
Líneas oscuras que se producen a lo largo
de toda la página. Este defecto puede
producirse en cualquier lugar de la página,
en las áreas con relleno o en las secciones
sin contenido impreso.
1. Vuelva a imprimir el documento.
2. Extraiga el cartucho y agítelo para que
se vuelva a distribuir el tóner.
3. Imprima una página de limpieza.
4. Compruebe el nivel de tóner del
cartucho.
5. Si el problema persiste, póngase en
contacto con support.hp.com.
140 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Tabla 6-8 Defectos de jación/fusión
Descripción Fijación/fusión Posibles soluciones
Desplazamiento de fusión caliente
(sombras):
Pequeñas sombras, o desplazamientos, de
la imagen que se repiten página abajo. La
imagen repetida puede difuminarse con
cada repetición.
1. Vuelva a imprimir el documento.
2. Compruebe el tipo de papel que hay
en la bandeja de papel y ajuste la
conguración de la impresora en
consecuencia. Si fuera necesario,
seleccione un tipo de papel más ligero.
3. Si el problema persiste, póngase en
contacto con support.hp.com.
Fusión deciente:
El tóner se borra en todos los bordes de la
página. Este defecto es más común en los
bordes de los trabajos con grandes
supercies cubiertas de tinta y en los tipos
de soporte ligeros, pero puede producirse
en cualquier lugar de la página.
1. Vuelva a imprimir el documento.
2. Compruebe el tipo de papel que hay
en la bandeja de papel y ajuste la
conguración de la impresora en
consecuencia. Si fuera necesario,
seleccione un tipo de papel más
pesado.
3. Solo modelos Enterprise: En el panel
de control de la impresora, acceda al
menú Borde a borde y, a continuación,
seleccione Normal. Vuelva a imprimir
el documento.
4. Solo modelos Enterprise: En el panel
de control de la impresora, seleccione
Incluir automáticamente márgenes y,
a continuación, vuelva a imprimir el
documento.
5. Si el problema persiste, póngase en
contacto con support.hp.com.
ESWW Tabla de defectos de imagen 141
Tabla 6-9 Defectos de colocación de la imagen
Descripción Ejemplo Posibles soluciones
Márgenes e inclinación:
La imagen no está centrada o aparece
inclinada en la página. Este defecto se
produce cuando el papel no está colocado
correctamente cuando se extrae de la
bandeja y avanza por el recorrido.
1. Vuelva a imprimir el documento.
2. Retire el papel y vuelva a cargar la
bandeja. Compruebe que todos los
bordes del papel estén lisos en todos
los lados.
3. Compruebe que la parte superior de la
pila de papel se encuentre por debajo
del indicador de llenado de la bandeja.
No sobrecargue la bandeja.
4. Compruebe que las guías estén
ajustadas para el tamaño de papel
correcto. No ajuste las guías de papel
demasiado contra la pila de papel.
Ajústelas hasta las sangrías o marcas
de la bandeja.
5. Si el problema persiste, póngase en
contacto con support.hp.com.
Tabla 6-10 Defectos de registro de la escala de color (solo modelos a color)
Descripción Ejemplo Posibles soluciones
Registro de la escala de color:
Uno o más colores de las escalas no están
alineados con las otras escalas de color. El
error suele producirse principalmente con el
amarillo.
1. Vuelva a imprimir el documento.
2. En el panel de control de la impresora,
calibre la impresora.
3. Si un cartucho alcanza el estado Muy
bajo o la impresión está muy
difuminada, sustituya el cartucho.
4. En el panel de control de la impresora,
utilice la función Restaurar la
calibración para restablecer la
conguración de calibración de la
impresora a los valores
predeterminados de fábrica.
5. Si el problema persiste, póngase en
contacto con support.hp.com.
142 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Tabla 6-11 Defectos de salida
Descripción Ejemplo Posibles soluciones
Salida abarquillada:
Los bordes del papel impreso están
abarquillados. El borde abarquillado puede
producirse en el lado corto o largo del papel.
Pueden producirse dos tipos de
abarquillamiento:
Abarquillamiento positivo: El
abarquillamiento se produce hacia la
cara impresa del papel. Este defecto
se produce en los entornos secos o al
imprimir páginas con grandes
supercies cubiertas de tinta.
Abarquillamiento negativo: El
abarquillamiento se produce en
dirección opuesta a la cara impresa del
papel. Este defecto se produce en los
entornos con mucha humedad o al
imprimir páginas con pocas supercies
cubiertas de tinta.
1. Vuelva a imprimir el documento.
2. Abarquillamiento positivo: En el panel
de control de la impresora, seleccione
un tipo de papel más pesado. Un tipo
de papel más pesado genera una
temperatura más alta para la
impresión.
Abarquillamiento negativo: En el panel
de control de la impresora, seleccione
un tipo de papel más ligero. Un tipo de
papel más ligero genera una
temperatura más baja para la
impresión. Intente guardar el papel en
un lugar seco antes de utilizarlo o
utilice papel recién abierto.
3. Imprima en el modo dúplex.
4. Si el problema persiste, póngase en
contacto con support.hp.com.
Apilado en la salida:
El papel no se apila correctamente en la
bandeja de salida. La pila puede ser irregular
o estar torcida, o las páginas pueden
empujarse fuera de la bandeja y caer al
suelo. Este defecto puede deberse a
cualquiera de las condiciones que se indican
a continuación:
Abarquillamiento de papel extremo
El papel de la bandeja está arrugado o
deformado
El papel no es de tipo estándar (p.ej.
sobres)
La bandeja de salida está demasiado
llena
1. Vuelva a imprimir el documento.
2. Despliegue la extensión de la bandeja
de salida.
3. Si el defecto se debe a un
abarquillamiento extremo del papel,
complete los pasos especicados para
la salida abarquillada para corregir el
problema.
4. Pruebe otro tipo de papel.
5. Utilice papel recién abierto.
6. Extraiga el papel de la bandeja de
salida antes de que la bandeja se llene
excesivamente.
7. Si el problema persiste, póngase en
contacto con support.hp.com.
ESWW Tabla de defectos de imagen 143
Solución de problemas de red cableada
Introducción
Algunos tipos de problemas pueden indicar que existe un problema de comunicación en la red. Estos problemas
pueden incluir lo siguiente:
Ausencia periódica de la posibilidad de comunicarse con la impresora
No se encuentra la impresora al instalar el controlador
Error periódico de impresión
Compruebe lo siguiente para determinar si la impresora se está comunicando con la red. Antes de comenzar,
imprima una página de conguración desde el panel de control de la impresora y localice la dirección IP que
aparece en esta página.
Conexión física deciente
El equipo utiliza la dirección IP incorrecta para la impresora
El equipo no puede comunicarse con la impresora
La impresora utiliza un enlace y una conguración de impresión dúplex incorrectos para la red
Programas de software nuevos pueden estar provocando problemas de compatibilidad
El equipo o la estación de trabajo pueden estar mal congurados
La impresora está desactivada o la conguración de red es incorrecta
NOTA: HP no admite la red de punto a punto, ya que se trata de una función de los sistemas operativos de
Microsoft y no de los controladores de impresión HP. Para más información, vaya al sitio Web de Microsoft en
www.microsoft.com.
Conexión física deciente
1. Compruebe que la impresora está conectada al puerto de red correcto mediante un cable con la longitud
apropiada.
2. Compruebe que las conexiones de cable son seguras.
3. Mire la conexión del puerto de red situada en la parte posterior de la impresora y compruebe que la luz
ámbar de actividad parpadee (hay tráco de red) y que la luz verde de estado de transferencia esté
iluminada (hay un enlace de red).
4. Si el problema persiste, pruebe un cable o puerto diferente en el concentrador.
El equipo utiliza la dirección IP incorrecta para la impresora
1. Abra las propiedades de la impresora y haga clic en la cha Puertos. Compruebe que se ha seleccionado la
dirección IP actual de la impresora. La dirección IP de la impresora gura en la página de conguración de
esta.
2. Si ha instalado la impresora utilizando el puerto TCP/IP estándar de HP, seleccione el cuadro con la etiqueta
Imprimir siempre con esta impresora, incluso si cambia la dirección IP.
144 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
3. Si ha instalado la impresora utilizando un puerto TCP/IP estándar de Microsoft, utilice el nombre de host en
lugar del la dirección IP.
4. Si la dirección IP es correcta, elimine la impresora y, a continuación, vuelva a agregarla.
El equipo no puede comunicarse con la impresora
1. Compruebe las comunicaciones de red haciendo ping a la red.
a. Abra el símbolo del sistema en su equipo.
En Windows, haga clic en Inicio, Ejecutar, escriba cmd y, a continuación, pulse Intro.
Para OS X, vaya a Aplicaciones, Utilidades y abra Terminal.
b. Escriba ping seguido de la dirección IP de su impresora.
c. Si en la ventana aparecen tiempos de recorrido de ida y vuelta, la red está funcionando.
2. De lo contrario, verique si los concentradores de red están encendidos y, a continuación, que la red, la
impresora y el equipo están congurados para el mismo tipo de red.
La impresora utiliza un enlace y una conguración de impresión dúplex incorrectos para
la red
HP recomienda mantener estas conguraciones en modo automático (conguración predeterminada). Si cambia
esta conguración, también debe cambiarla para la red.
Programas de software nuevos pueden estar provocando problemas de compatibilidad
Si se ha instalado un programa de software nuevo, compruebe que se ha instalado correctamente y que utiliza el
controlador de impresión correcto.
El equipo o la estación de trabajo pueden estar mal congurados
1. Compruebe la conguración de los controladores de red y de impresión y la redirección de red.
2. Compruebe que el sistema operativo está congurado correctamente.
La impresora está desactivada o la conguración de red es incorrecta
1. Revise la página de conguración para comprobar el estado del protocolo de red. Actívelo si es necesario.
2. Vuelva a congurar la red si es necesario.
ESWW Solución de problemas de red cableada 145
Solución de problemas de red inalámbrica
Introducción
Lista de comprobación de conectividad inalámbrica
La impresora no imprime una vez nalizada la conguración inalámbrica
La impresora no imprime y el equipo tiene un rewall de terceros instalado
La conexión inalámbrica no funciona después de mover el router o la impresora inalámbricos
No se pueden conectar más equipos a la impresora inalámbrica
La impresora inalámbrica pierde la comunicación cuando se conecta a una VPN
La red no aparece en la lista de redes inalámbricas
La red inalámbrica no funciona
Reducción de interferencias en una red inalámbrica
Introducción
Utilice la información sobre resolución de problemas para solucionar cualquier inconveniente.
NOTA: Para determinar si se ha habilitado la impresión HP NFC y Wireless Direct en su impresora, imprima una
página de conguración desde el panel de control
Lista de comprobación de conectividad inalámbrica
Verique que el cable USB no está conectado.
Compruebe que la impresora y el router inalámbrico estén encendidos y tengan alimentación. Asegúrese
también de que la conexión inalámbrica de la impresora esté encendida.
Compruebe que el identicador de conjunto de servicios (SSID) es correcto. Imprima una página de
conguración para determinar el SSID. Si no está seguro de si el SSID es correcto, ejecute la conguración
inalámbrica de nuevo.
Con redes seguras, compruebe que la información de seguridad es correcta. Si la información de seguridad
no es correcta, ejecute la conguración inalámbrica de nuevo.
Si la red inalámbrica funciona correctamente, intente acceder a otros equipos de la red inalámbrica. Si la red
tiene acceso a Internet, intente conectarse a Internet mediante una conexión inalámbrica.
Compruebe que el método de codicación (AES o TKIP) es el mismo para la impresora y para el punto de
acceso inalámbrico (en redes que utilizan seguridad WPA).
Compruebe que la impresora se encuentra dentro del alcance de la red inalámbrica. Para la mayoría de las
redes, la impresora debe encontrarse dentro de un alcance de 30 m del punto de acceso inalámbrico
(router inalámbrico).
Compruebe que no hay obstáculos que bloqueen la señal inalámbrica. Quite los objetos metálicos de gran
tamaño que haya entre el punto de acceso y la impresora. Asegúrese de que los postes, paredes o
columnas de soporte que contengan metal u hormigón no separan la impresora del punto de acceso
inalámbrico.
146 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Compruebe que la impresora se encuentra alejada de dispositivos electrónicos que puedan interferir con la
señal inalámbrica. Muchos dispositivos puede interferir con la señal inalámbrica, incluidos motores,
teléfonos inalámbricos, cámaras de sistemas de seguridad, otras redes inalámbricas y algunos dispositivos
Bluetooth.
Compruebe que el controlador de impresión está instalado en el equipo.
Compruebe que ha seleccionado el puerto de impresora correcto.
Compruebe que el equipo y la impresora se conectan a la misma red inalámbrica.
Para OS X, verique que el router inalámbrico sea compatible con Bonjour.
La impresora no imprime una vez nalizada la conguración inalámbrica
1. Asegúrese de que la impresora esté encendida y en estado preparado.
2. Desactive los rewall de terceros que tenga instalados en el equipo.
3. Asegúrese de que la red inalámbrica funciona correctamente.
4. Asegúrese de que el equipo funciona correctamente. Si es necesario, reinicie el equipo.
5. Compruebe que puede abrir el servidor web incorporado de HP desde un equipo de la red.
La impresora no imprime y el equipo tiene un rewall de terceros instalado
1. Actualice el rewall a la versión más reciente del fabricante disponible.
2. Si los programas solicitan acceso al rewall cuando instala la impresora o intenta imprimir, asegúrese de
que permite que los programas se ejecuten.
3. Desactive temporalmente el rewall y, a continuación, instale la impresora inalámbrica en el equipo. Active
el rewall cuando haya nalizado la instalación inalámbrica.
La conexión inalámbrica no funciona después de mover el router o la impresora
inalámbricos
1. Asegúrese de que el router o la impresora se conectan a la misma red a la que se conecta el equipo.
2. Imprima una página de conguración.
3. Compare el identicador de conjunto de servicios (SSID) que aparece en la página de conguración con
el SSID que aparece en la conguración de la impresora del equipo.
4. Si los números no coinciden, los dispositivos no se están conectando a la misma red. Vuelva a congurar
los ajustes inalámbricos de la impresora.
No se pueden conectar más equipos a la impresora inalámbrica
1. Asegúrese de que los otros equipos están dentro del alcance de la señal inalámbrica y que no hay
obstáculos que la bloqueen. Para la mayoría de las redes, la señal se encuentra dentro de un alcance de
30 m del punto de acceso inalámbrico.
2. Asegúrese de que la impresora esté encendida y en estado preparado.
3. Asegúrese de que no haya más de cinco usuarios simultáneos para la impresión directa inalámbrica.
ESWW Solución de problemas de red inalámbrica 147
4. Desactive los rewall de terceros que tenga instalados en el equipo.
5. Asegúrese de que la red inalámbrica funciona correctamente.
6. Asegúrese de que el equipo funciona correctamente. Si es necesario, reinicie el equipo.
La impresora inalámbrica pierde la comunicación cuando se conecta a una VPN
Normalmente, no puede conectarse a una VPN y a otras redes al mismo tiempo.
La red no aparece en la lista de redes inalámbricas
Asegúrese de que el direccionador inalámbrico está encendido y tiene alimentación.
Puede que la red esté oculta. No obstante, es posible conectarse a una red oculta.
La red inalámbrica no funciona
1. Asegúrese de que el cable de red no esté conectado.
2. Para comprobar si la red ha perdido la comunicación, pruebe a conectar otros dispositivos a la red.
3. Compruebe las comunicaciones de red haciendo ping a la red.
a. Abra el símbolo del sistema en su equipo.
En Windows, haga clic en Inicio, Ejecutar, escriba cmd y, a continuación, pulse Intro.
Para OS X, vaya a Aplicaciones, Utilidades y abra Terminal.
b. Escriba ping, seguido de la dirección IP del direccionador.
c. Si en la ventana aparecen tiempos de recorrido de ida y vuelta, la red está funcionando.
4. Asegúrese de que el router o la impresora se conectan a la misma red a la que se conecta el equipo.
a. Imprima una página de conguración.
b. Compare el identicador de conjunto de servicios (SSID) que aparece en el informe de conguración
con el SSID que aparece en la conguración de la impresora del equipo.
c. Si los números no coinciden, los dispositivos no se están conectando a la misma red. Vuelva a
congurar los ajustes inalámbricos de la impresora.
Reducción de interferencias en una red inalámbrica
Las sugerencias siguientes pueden ayudarle a reducir las interferencias en una red inalámbrica:
Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de objetos metálicos de gran tamaño, como archivadores,
y otros objetos electromagnéticos, como microondas y teléfonos inalámbricos. Estos objetos pueden
interferir en las señales de radio.
Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de grandes estructuras y edicios. Estos objetos pueden
absorber las ondas de radio y disminuir la potencia de la señal.
Coloque el router inalámbrico en una ubicación central en la línea de visión de las impresoras inalámbricas
en la red.
148 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Índice
A
accesorio de NFC
número de referencia 38
accesorios
números de referencia 38
pedido 38
accesorios de almacenamiento USB
impresión desde 74
acústicas, especicaciones 16
AirPrint 73
alimentador de papel para
3 x 550 hojas con soporte
número de referencia 38
almacenados,trabajos
creación (Windows) 66
eliminación 69
impresión 68
almacenamiento,trabajo
conguración de Mac 68
almacenamiento de trabajos
con Windows 66
almacenamiento de trabajos de
impresión 66
ambas caras, imprimir en
Windows 60
asistencia
en línea 98
asistencia en línea 98
atascos
bandeja 1 111
bandeja 2 113
bandeja de alta capacidad para
2000 hojas 122
bandeja de salida 110
bandejas para 550 hojas 117
causas de 110
fusor 126
navegación automática 110
puerta derecha 126
puerta inferior derecha 129
ubicaciones 109
atascos de papel
bandeja 1 111
bandeja 2 113
bandeja de alta capacidad para
2000 hojas 122
bandeja de salida 110
bandejas para 550 hojas 117
fusor 126
puerta derecha 126
puerta inferior derecha 129
ubicaciones 109
ayuda, panel de control 99
ayuda en línea, panel de control 99
B
bandeja 1
atascos 111
orientación del papel 22
Bandeja 1
cargar sobres 34
bandeja 2
atascos 113
bandeja 2 y bandejas para 500 hojas
orientación del papel 31
bandeja 2 y bandejas para 550 hojas
orientación del papel 27
bandeja 2 y las bandejas para 550
hojas
carga 25
bandeja de 550 hojas con soporte
número de referencia 38
bandeja de alta capacidad para 2000
hojas
eliminación de atascos 122
bandeja de entrada de alta capacidad
para 2000 hojas
carga 29
bandeja de entrada de alta capacidad
para 2000 hojas con soporte
número de referencia 38
bandeja de salida
eliminar atascos 110
ubicación 2
bandejas
capacidad 9
incluidas 9
ubicación 2
bandejas de 550 hojas
números de referencia 38
bandejas de papel
números de referencia 38
bandejas para 550 hojas
atascos 117
bloqueo
formateador 92
Bonjour
identicación 78
botón Ayuda
ubicación 4, 6
botón Cierre de sesión
ubicación 6
botón de encendido/apagado
ubicación 2
botón Detener
ubicación 4
botón Iniciar copia
ubicación 6
botón Iniciar sesión
ubicación 6
botón Inicio
ubicación 4, 6
C
calibración
colores 134
ESWW Índice 149
calidad de imagen
comprobación del estado del
cartucho de tóner 131
carga
papel en bandeja 1 21
papel en la bandeja 2 y las
bandejas para 550 hojas 25
papel en la bandeja de alta
capacidad para 2000 hojas 29
cartucho
sustitución 49
cartucho de tóner
conguración de umbral bajo
102
uso con nivel bajo 102
cartuchos
números de referencia 49
cartuchos de HP originales 42
cartuchos de tóner
componentes 49
números de referencia 38, 49
sustitución 49
centro de atención al cliente de HP
98
cliente, asistencia
en línea 98
colores
calibración 134
conexión de alimentación
ubicación 3
conguración
restauración de fábrica 100
conguración de impresión
servidor web incorporado de HP
81
conguración de impresión dúplex de
red, modicación 89
conguración de la velocidad de
transferencia de red, modicación
89
conguración del controlador de Mac
almacenamiento de trabajos 68
conguración de red
servidor web incorporado de HP
83
conguración de seguridad
servidor web incorporado de HP
83
conguración general
servidor web incorporado de HP
80
consumibles
conguración de umbral bajo
102
números de referencia 38
pedido 38
sustitución de los cartuchos de
tóner 49
sustitución de unidad de recogida
de tóner 53
uso con nivel bajo 102
consumo energético
1 vatio o menos 93
controladores, compatibles 11
controladores de impresión,
compatibles 11
CH
chip de memoria (tóner)
ubicación 49
D
dimensiones de la impresora 14
disco duro
número de referencia 38
discos duros
cifrados 92
dispositivos Android
impresión desde 73
E
eléctricas, especicaciones 16
eliminación
trabajos almacenados 69
energía
consumo 16
especicaciones
eléctricas y acústicas 16
estado de la impresora 4
Ethernet (RJ-45)
ubicación 4
etiqueta
orientación 35
etiquetas
impresión (Windows) 61
imprimir en 35
etiquetas, carga 35
Explorer, versiones compatibles
servidor web incorporado de HP
78
F
formateador
ubicación 3
fusor
atascos 126
G
gestión de la red 86
H
herramientas de solución de
problemas
servidor web incorporado de HP
82
HP ePrint 71
HP Web Jetadmin 95
I
impresión
desde accesorios de
almacenamiento USB 74
trabajos almacenados 68
impresión a doble cara
conguración (Windows) 60
Mac 63
manual (Mac) 63
manual (Windows) 60
Windows 60
impresión desde USB de fácil acceso
74
Impresión directa inalámbrica 70
impresión dúplex
Mac 63
impresión dúplex (a doble cara)
conguración (Windows) 60
Windows 60
impresión en ambas caras
conguración (Windows) 60
Mac 63
manual, con Windows 60
impresión en privado 66
impresión manual a doble cara
Mac 63
Windows 60
impresión móvil
dispositivos Android 73
150 Índice ESWW
impresión móvil, software
compatible 13
Impresión Near Field
Communication 70
Impresión NFC 70
impresión Wi-Fi Direct 13
interferencias en una red
inalámbrica 148
Internet Explorer, versiones
compatibles
servidor web incorporado de HP
78
interruptor de alimentación
ubicación 2
IPsec 90
IPv4, dirección 88
IPv6, dirección 88
J
Jetadmin, HP Web 95
L
LAN, puerto
ubicación 4
limpieza
ruta del papel 131
lista de comprobación
conectividad inalámbrica 146
lista de otros vínculos
servidor web incorporado de HP
85
M
máscara de subred 88
memoria
incluida 9
modo con membrete alternativo 24,
28, 32
modo de reposo 93
N
Netscape Navigator, versiones
compatibles
servidor web incorporado de HP
78
número de producto
ubicación 3
número de serie
ubicación 3
números de referencia
consumibles 38
piezas de recambio 40
unidad de recogida de tóner 38
P
páginas de información
servidor web incorporado de HP
80
páginas por hoja
impresión (Mac) 64
selección (Mac) 64
selección (Windows) 61
páginas por minuto 9
panel de control
ayuda 99
funciones de ubicación 4, 6
ubicación 2
pantalla táctil
funciones de ubicación 6
papel
atascos 110
carga bandeja 1 21
carga de la bandeja de entrada de
alta capacidad para 2000 hojas
29
carga en la bandeja 2 y las
bandejas para 550 hojas 25
orientación bandeja 1 22
orientación en la bandeja 2 y las
bandejas para 500 hojas 31
orientación en la bandeja 2 y las
bandejas para 550 hojas 27
selección 132
papel, pedido 38
papel especial
impresión (Windows) 61
pasarela, congurar valor
predeterminado 88
pasarela predeterminada,
conguración 88
pedido
consumibles y accesorios 38
peso, impresora 14
piezas de recambio
números de referencia 40
política de cartuchos 42
problemas de calidad de imagen
ejemplos y soluciones 136
problemas de recogida del papel
solución 103, 105
protección de cartuchos 45
proteger los cartuchos 45
puerta derecha
atascos 126
puerta inferior derecha
eliminar atascos 129
puerto de impresión USB 2.0 de alta
velocidad
ubicación 4
puertos
ubicación 4
puertos de interfaz
ubicación 4
puertos USB, opcional
número de referencia 38
puerto USB
activación 74
R
red
conguración, cambiar 86
conguración, visualizar 86
nombre de la impresora, cambio
87
red de área local (LAN)
ubicación 4
redes
compatibles 9
dirección IPv4 88
dirección IPv6 88
HP Web Jetadmin 95
máscara de subred 88
pasarela predeterminada 88
red inalámbrica
solución de problemas 146
referencia, números
accesorios 38
cartuchos de tóner 38
requisitos del navegador
servidor web incorporado de HP
78
requisitos del navegador web
servidor web incorporado de HP
78
requisitos del sistema
mínimos 13
servidor web incorporado de HP
78
restablecimiento de la conguración
de fábrica 100
ESWW Índice 151
RJ-45, puerto
ubicación 4
S
salida, bandeja
ubicación 2
seguridad
disco duro cifrado 92
seguridad IP 90
servicios Web de HP
activación 83
servidor de impresión inalámbrico
número de referencia 38
servidor web incorporado
apertura 87
cambio del nombre de la
impresora 87
servidor Web incorporado
apertura 86
cambio de la conguración de
red 86
servidor web incorporado (EWS)
asignación de contraseñas 90
características 78
conexión de red 78
servidor web incorporado (EWS) de HP
características 78
conexión de red 78
servidor web incorporado de HP
apertura 87
cambio del nombre de la
impresora 87
conguración de impresión 81
conguración de red 83
conguración de seguridad 83
conguración general 80
herramientas de solución de
problemas 82
lista de otros vínculos 85
páginas de información 80
servidor Web incorporado de HP
apertura 86
cambio de la conguración de
red 86
servidor web incorporado HP
servicios Web de HP 83
sistemas operativos, compatibles 11
sitios web
asistencia al cliente 98
sitios Web
HP Web Jetadmin, descarga 95
sobres
orientación 22
sobres, carga 34
software HP ePrint 72
solución de problemas
atascos 110
comprobación del estado del
cartucho de tóner 131
problemas de alimentación del
papel 103
problemas de red 144
red cableada 144
red inalámbrica 146
soportes de impresión
carga en la bandeja 1 21
sustitución
cartuchos de tóner 49
unidad de recogida de tóner 53
T
TCP/IP
conguración manual de los
parámetros IPv4 88
conguración manual de los
parámetros IPv6 88
teclado
ubicación 2
técnica, asistencia
en línea 98
tipo de papel
selección (Windows) 61
tipos de papel
selección (Mac) 64
trabajos,almacenados
conguración de Mac 68
trabajos almacenados
creación (Mac) 68
creación (Windows) 66
eliminación 69
impresión 68
transparencias
impresión (Windows) 61
U
unidad de recogida de tóner
números de referencia 38
sustitución 53
USB, puerto
ubicación 4
uso de la energía, optimización 93
V
varias páginas por hoja
impresión (Windows) 61
velocidad, optimización 93
152 Índice ESWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

HP Color LaserJet Enterprise M652 series El manual del propietario

Categoría
Sistemas de intercomunicador de puerta
Tipo
El manual del propietario