HP LaserJet 3300 Multifunction Printer series El manual del propietario

Categoría
Impresión
Tipo
El manual del propietario
hp LaserJet 3300mfp
uso
hp LaserJet 3300mfp
Guía del Usuario
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 U.S.A.
Información sobre Copyright
© Copyright 2002 Hewlett-Packard Company
Reservados todos los derechos. Queda
prohibida la reproducción, adaptación
o traducción sin permiso previo por escrito,
salvo lo que permitan las leyes de propiedad
intelectual (copyright).
Se concede una licencia a un usuario de la
impresora Hewlett-Packard asociada a esta
guía del usuario para: a) hacer copias
impresas de esta guía del usuario para uso
PERSONAL, INTERNO o CORPORATIVO,
con la restricción de no venderlas,
revenderlas ni distribuirlas; y b) poner una
copia electrónica de esta guía del usuario en
un servidor de red, siempre que el acceso a
dicha copia electrónica se limite a usuarios
PERSONALES e INTERNOS de la impresora
Hewlett-Packard asociada a esta guía del
usuario.
Part number: C9124-90910
Edition 3, March 2002
Garantía
La información contenida en este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece garantías de
ningún tipo con respecto a esta información.
HEWLETT-PACKARD RENUNCIA
EXPRESAMENTE A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
Hewlett-Packard no se hará responsable de
los daños directos, indirectos, incidentales y
consecuenciales, o de cualquier otro daño
que pueda estar relacionado con el
suministro o uso de este material.
Avisos de marcas comerciales
Microsoft®, Windows® y Windows NT® son
marcas comerciales registradas en
EE.UU. de Microsoft Corporation.
Todos los demás productos mencionados en
este documento pueden ser marcas
comerciales de sus respectivas empresas.
ESWW 3
Contenido
1 Presentación del dispositivo
Identificación del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
HP LaserJet 3300mfp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
HP LaserJet 3300se mfp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
HP LaserJet 3310mfp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
HP LaserJet 3320mfp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
HP LaserJet 3300n mfp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
HP LaserJet 3330mfp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Identificación de los componentes de hardware del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Componentes de hardware de la HP LaserJet 3300 Series. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Identificación de los componentes del panel de control del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Controles de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Botones alfanuméricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Controles de menú y de cancelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Controles de copia, digitalización e inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Identificación de los componentes del servidor de impresión HP Jetdirect 310x . . . . . . . . . 25
Identificación de los componentes de software del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2 Instalación inicial
Buscar el lugar idóneo para el dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conexión de un cable de impresora al dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instalación del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instalación y carga de los soportes de impresión en las bandejas de entrada . . . . . . . . . . . 31
Instalación de la bandeja de entrada del ADF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Carga de originales para copiarlos o digitalizarlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Para cargar originales en el escáner de plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Para cargar originales en la bandeja de entrada del ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Comprobación del trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Para llevar a cabo la autoprueba de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Para realizar la autoprueba de la copiadora mediante la bandeja de entrada del ADF . 34
Para realizar la autoprueba de la copiadora mediante el escáner de plataforma. . . . . . 35
Para imprimir un mapa de menús del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3 Cambio de la configuración predeterminada general del dispositivo
Configuración del dispositivo HP LaserJet 3300 Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impresión de una página de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Para imprimir una página de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impresión de un mapa de menús del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Para imprimir un mapa de menús del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Restablecimiento de la configuración predeterminada de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Para restablecer la configuración predeterminada de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cambio del idioma del panel de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Para cambiar el idioma del panel de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ajuste del tamaño predeterminado del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Para cambiar el tamaño de papel predeterminado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Uso de los controles de volumen del dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Para cambiar el volumen de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Para cambiar el volumen del dispositivo de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Para cambiar el volumen del timbre del dispositivo de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4 ESWW
Para cambiar el volumen al pulsar las teclas de panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cambio de los valores de configuración desde el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Para cambiar la configuración predeterminada en todas las aplicaciones (Windows) . . 41
Para cambiar la configuración predeterminada en todas las aplicaciones (Macintosh) . 41
Para cambiar temporalmente la configuración
desde una aplicación de software (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Para cambiar temporalmente la configuración
desde una aplicación de software (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4 Impresión
Impresión con alimentación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Para imprimir con alimentación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Detención o cancelación de un trabajo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Controladores de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configuración de la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Para modificar temporalmente los valores de la calidad de impresión. . . . . . . . . . . . . . 45
Para modificar los valores de la calidad de impresión
para todos los trabajos de impresión futuros:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Para habilitar el EconoMode (ahorro de tóner). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes de impresión . . . . . . . . 46
Para acceder a la función de optimización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Impresión de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Para imprimir un sobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Para imprimir varios sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Impresión de transparencias y de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Para imprimir transparencias o etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Impresión de papel con membrete o de formularios preimpresos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Para imprimir papel con membrete o formularios preimpresos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Impresión en materiales de tamaños especiales o en cartulina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Para imprimir en soportes de impresión de tamaños especiales o en cartulina . . . . . . . 51
Impresión en ambas caras del soporte de impresión (impresión manual a dos caras) . . . . 51
Para imprimir a dos caras manualmente en soportes ligeros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Para imprimir a dos caras manualmente en soportes
de impresión gruesos como cartulina (ruta de salida directa) . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Impresión de varias páginas en una sola hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Para imprimir varias páginas en una sola hoja (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Para imprimir varias páginas en una sola hoja (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Impresión de libros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Para imprimir libros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Impresión de filigranas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Para acceder a la función de filigrana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5 Copia
Inicio de un trabajo de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cancelación de un trabajo de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ajuste de la calidad de copia para el trabajo actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Para ajustar la calidad de copia para el trabajo actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ajuste de la calidad de copia predeterminada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Para ajustar la calidad de la copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ajuste del valor más claro/más oscuro (contraste) para el trabajo actual . . . . . . . . . . . . . . . 59
Para ajustar el valor más claro/más oscuro del trabajo actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ajuste del valor más claro/más oscuro (contraste) predeterminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Para ajustar el valor más claro/más oscuro predeterminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Reducción o ampliación de copias del trabajo actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Para reducir o ampliar las copias del trabajo actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ajuste del tamaño predeterminado de la copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
ESWW 5
Para cambiar el tamaño predeterminado de la copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cambio del valor de clasificación de las copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Para cambiar el valor de clasificación de las copias del trabajo actual . . . . . . . . . . . . . 61
Para cambiar la calidad predeterminada de la copia, consulte el apartado . . . . . . . . . . 62
Cambio del número de copias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Para cambiar el número de copias del trabajo actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Para cambiar el número predeterminado de copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Uso del software Copiadora de HP LaserJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Para acceder a la Copiadora de HP LaserJet (Windows o Macintosh) . . . . . . . . . . . . . 63
Uso del software Copy Plus de HP LaserJet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Para acceder a Copy Plus de HP LaserJet (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Para acceder a Copy Plus de HP LaserJet (Macintosh). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Copiado de fotografías, originales a dos caras o libros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Para copiar o digitalizar una fotografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Para copiar una pila de varias páginas de originales a dos caras . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Para copiar un libro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
6 Digitalización
Una aproximación a los métodos de digitalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Digitalización desde el panel de control del dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Para digitalizar desde el panel de control del dispositivo
mediante el botón iniciar escaneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Para utilizar el botón escanear a mediante conexión paralela o USB . . . . . . . . . . . . . . 69
Para utilizar el botón escanear a mediante conexión de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Para reprogramar los destinos del botón escanear a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Para reprogramar el botón iniciar escaneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Cancelación de un trabajo de digitalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Digitalización con el software del dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Para digitalizar con el Director de HP LaserJet (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Para digitalizar con el Director de HP LaserJet (Macintosh). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Para utilizar la digitalización página a página (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Para utilizar la digitalización página a página (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Digitalización con software compatible con TWAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Para utilizar la digitalización de vista preliminar del escáner de plataforma . . . . . . . . . . 73
Archivado de texto o imágenes digitalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Para archivar imágenes digitalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Para utilizar la función de archivado (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Digitalización con OCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Para modificar texto digitalizado (Windows y Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Para modificar la aplicación de procesamiento de textos con OCR . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Para utilizar la función de OCR del Director de HP LaserJet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Mejora de las imágenes con el Administrador de documentos
de HP LaserJet o el HP Photo Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Para acceder a las funciones de mejora de la imagen (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Adición de anotaciones a los documentos de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Para acceder a las funciones de anotación del
Administrador de documentos de HP LaserJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Para cambiar los valores de la anotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Adición de anotaciones a archivos de imágenes digitalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cómo enviar elementos digitalizados como documentos adjuntos de correo electrónico . . 77
Para digitalizar a un mensaje de correo electrónico (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Para digitalizar a un mensaje de correo electrónico (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Para enviar archivos digitalizados por correo electrónico de modo alternativo . . . . . . . 78
Resolución y color del escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Directrices sobre la resolución y el color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6 ESWW
7 Uso del fax
Cómo establecer la información de la cabecera de fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Para establecer la cabecera de fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cómo establecer el modo de respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Para establecer el modo de respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Carga de originales en el fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Para cargar documentos de fax en la bandeja de entrada del ADF . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Envío de faxes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Para enviar un fax a un destinatario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Para enviar un fax a varios destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Para enviar un fax mediante un código de marcado de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Para enviar un fax a un grupo temporal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Cancelación de un trabajo de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Para cancelar el trabajo de fax actual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Para cancelar un trabajo de fax mediante el estado de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Uso del marcado manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Para utilizar el marcado manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Eliminación de los faxes de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Para eliminar los faxes de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Repetición de marcado manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Para repetir el marcado manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Envío de un fax con posterioridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Para enviar un fax con posterioridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Recepción de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Para recibir faxes al escuchar tonos de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Para volver a imprimir un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Para bloquear o desbloquear números de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Recepción de faxes en el sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Para desactivar la función de recibir en el PC desde el panel de control. . . . . . . . . . . . 89
Acerca de los códigos de marcado, las teclas
de un toque y los códigos de marcado de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Para programar teclas de un toque y códigos de marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Para eliminar teclas de un toque y códigos de marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Para programar rápidamente códigos de marcado o teclas de un toque . . . . . . . . . . . . 91
Para programar una tecla de un toque para un servicio alternativo de larga distancia . 91
Administración de los códigos de marcado de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Para programar códigos de marcado de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Para eliminar códigos de marcado de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Para eliminar un miembro de un código de marcado de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Eliminación de todas las entradas de la agenda de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Para eliminar todas las entradas de la agenda de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Uso de caracteres de marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Tabla de caracteres de marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Para insertar una pausa o una espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Inserción de un prefijo de marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Para configurar el prefijo de marcado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Uso del reenvío de faxes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Para utilizar el reenvío de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Uso del sondeo de faxes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Para sondear (solicitar un fax a) otro dispositivo de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Activación de una extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Para activar una extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Envío de faxes marcando desde un teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Para enviar un fax marcando desde un teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Cambio de la configuración del volumen del dispositivo
HP LaserJet 3330 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Para cambiar el volumen de los sonidos del fax (monitor en línea) . . . . . . . . . . . . . . . . 97
ESWW 7
Para cambiar el volumen del tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Cómo cambiar la resolución predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Para cambiar la resolución predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Cómo cambiar el contraste predeterminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Para cambiar el contraste predeterminado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Cambio del valor de detección de tono de marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Para cambiar la detección del tono de marcado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Cómo cambiar la forma en que el dispositivo responde a los faxes entrantes . . . . . . . . . . . 99
Para establecer el modo de respuesta como automático o manual . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Cambio de los tonos antes de la respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Para establecer el número de tonos antes de la respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Cambio de los tipos de tono de respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
¿Qué es un servicio de tipo de tono? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
¿Cómo se obtiene este servicio? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
¿Cómo sabré si funciona? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Para cambiar el tipo de tono de respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Cambio del modo de detección silenciosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Para cambiar el modo de detección de silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Cambio del valor de reducción automática para faxes entrantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Para cambiar la reducción automática de los faxes entrantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Activación de marcar faxes recibidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Para activar la opción de marcar faxes recibidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Establecer la corrección de los errores del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Para cambiar el valor de la corrección de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Selección del modo de marcación: por tonos o por pulsos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Para seleccionar el marcado por tonos o pulsos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Cambio de la configuración de remarcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Para activar o desactivar la opción de remarcar si está ocupado. . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Para activar o desactivar la opción de remarcar si no hay respuesta. . . . . . . . . . . . . . 103
Uso de códigos de facturación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Para activar o desactivar los códigos de facturación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Cambio de la configuración de V.34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Para activar o desactivar el valor V.34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Manejo de registros de fax e informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Impresión del registro de actividades de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Para imprimir el registro de actividades de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Configuración del registro de actividades de fax para que se imprima automáticamente . 105
Para configurar el registro de actividades
de fax a fin de que se imprima automáticamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Impresión de un informe de llamadas de fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Para imprimir un informe de llamadas de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Configuración del horario de impresión de los informes de llamadas de fax . . . . . . . . . . . 106
Para configurar el horario de impresión de los informes de llamadas de fax . . . . . . . . 106
Cómo incluir la primera página de cada fax en el informe de llamadas de fax . . . . . . . . . 107
Para incluir la primera página de cada fax en el informe de llamadas de fax. . . . . . . . 107
Impresión de un informe de agenda de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Para imprimir un informe de agenda de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Impresión del informe de códigos de facturación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Para imprimir el informe de códigos de facturación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Impresión de un informe de traza de protocolo T.30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Para imprimir un informe de traza de protocolo T.30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Para configurar el horario de impresión del informe de traza de protocolo T.30 . . . . . 108
Impresión de la lista de faxes bloqueados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Para imprimir la lista de faxes bloqueados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Impresión de todos los informes de fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Para imprimir todos los informes de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
8 ESWW
8 Conexión a redes
Características y ventajas del servidor de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Uso de los protocolos de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Instalación del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Requisitos de la conexión de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Instalación del servidor de impresión 310x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Para conectar el dispositivo a una red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Instalación del software de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Uso del servidor web incorporado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Requisitos previos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Navegadores web compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Para iniciar el servidor web incorporado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Mediante HP Web JetAdmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Uso de BOOTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Configuración del servidor BOOTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Entradas del archivo bootptab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Uso de DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Servidores UNIX: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Servidores Windows NT 4.0:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Servidores Windows 2000: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Configuración del servidor de impresión para la configuración de DHCP . . . . . . . . . . 126
Traslado a otra red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Impresión de una página de configuración del servidor de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Para imprimir una página de configuración de Jetdirect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Si desea obtener más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
9 Limpieza y mantenimiento
Limpieza del exterior del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Para limpiar el exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Para limpiar el cristal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Para limpiar el interior de la cubierta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Limpieza del área del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Para limpiar el área del cartucho de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Limpieza de la ruta del soporte de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Para limpiar la ruta del soporte de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Limpieza del rodillo de recogida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Para limpiar el rodillo de recogida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Cambio del rodillo de recogida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Para cambiar el rodillo de recogida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Cambio del panel de separación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Para cambiar el panel de separación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Instalación de un nuevo ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Para cambiar el ADF o instalar uno nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Cambio de un conjunto del rodillo de recogida del ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Retirada y recambio de la luneta del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
10 Soportes de impresión
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Tamaños de soportes de impresión admitidos (impresora) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Directrices sobre la utilización de soportes de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Tabla de problemas frecuentes con los soportes de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Sobres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Tarjetas y soportes de impresión pesados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
ESWW 9
Selección de los soportes de impresión para el ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
11 Piezas y accesorios de HP
Petición de piezas y accesorios de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Tabla de piezas y accesorios de HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Módulos de alimentación (sólo modelo para red) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Cartuchos de impresión de HP LaserJet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Disposiciones de HP sobre cartuchos de impresión que no sean de HP . . . . . . . . . . . 152
Para instalar el cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Almacenamiento de los cartuchos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Duración esperada del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Reciclaje de los cartuchos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Ahorro de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
DIMM (memoria o tipo de letra). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Para probar la instalación o eliminación de un DIMM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Para instalar un DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Para quitar un DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
12 Solución de problemas de impresión
El dispositivo no se enciende o no imprime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Las páginas se imprimen, pero totalmente en blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Las páginas no se imprimen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Las páginas se han impreso, pero ha habido un problema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Mensajes de error en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Problemas de manipulación del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
La impresión está inclinada (torcida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Se alimenta más de una hoja a la vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
El dispositivo no toma el original de la bandeja de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Los soportes de impresión se abarquillan al ser alimentados por el dispositivo. . . . . . 162
La página impresa es distinta de la que aparece en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Eliminación de atascos de soportes de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Para eliminar un atasco de soportes de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Para eliminar otros atascos de soportes de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Consejos para evitar atascos de soportes de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Mejora de la calidad de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Impresión clara o atenuada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Puntos de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Omitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Líneas verticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Fondo gris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Manchas de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Desprendimiento de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Defectos verticales repetidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Caracteres mal formados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Página inclinada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Abarquillamiento u ondulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Arrugas o pliegues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Contorno de dispersión del tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Mensajes de error del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Mensajes de error graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Mensajes de alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
13 Solución de problemas de copiado
No sale ninguna copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Las copias salen en blanco, faltan imágenes o están atenuadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
10 ESWW
Mejora de la calidad de la copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Prevención de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Eliminación de atascos de soportes de impresión en el ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Para eliminar un atasco de soportes de impresión en el ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Extracción de una página del ADF atascada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Identificación y corrección de los defectos de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Rayas verticales atenuadas o blancas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Páginas en blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Demasiada claridad u oscuridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Líneas no deseadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Puntos o rayas negros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Texto poco claro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Tamaño reducido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
14 Solución de problemas de digitalización
La imagen digitalizada es de mala calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Parte de la imagen no se ha digitalizado o falta texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
El texto no se puede modificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
La digitalización tarda demasiado en realizarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Aparecen mensajes de error en la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
El escáner no ha realizado ninguna acción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Mejora de la calidad de la digitalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Prevención de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Identificación y corrección de los defectos de digitalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Páginas en blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Demasiado claro u oscuro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Líneas no deseadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Puntos o rayas negros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Texto poco claro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Tamaño reducido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
15 Solución de problemas relacionados con el fax
Problemas con el fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
El documento detiene su alimentación durante la recepción o el envío de un fax . . . . . . . 192
¿Es el documento demasiado largo o demasiado corto para el ADF?. . . . . . . . . . . . . 192
¿Hay problemas con el equipo de fax al que está enviando? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
¿Hay problemas con la línea telefónica? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
El dispositivo puede recibir faxes pero no enviarlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
¿Está el dispositivo en un sistema PBX? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
¿Existe una mala conexión telefónica?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Las llamadas de fax salientes se marcan una y otra vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Los faxes que envía no llegan a su destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
¿Está el equipo receptor del fax desactivado o tiene condiciones de error? . . . . . . . . 193
¿Está el fax esperando en memoria? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
No se pueden marcar todos los números de un número de fax largo. . . . . . . . . . . . . . . . . 193
No se puede iniciar la recepción de faxes desde una extensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
¿Está la configuración de la extensión desactivada? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
¿Está el cable telefónico conectado firmemente? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Las llamadas de voz no se reciben en
el teléfono o en el contestador automático que está conectado a la línea . . . . . . . . . . 193
¿Está el cable de teléfono conectado correctamente?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
¿Están los valores de modo de respuesta y
de tonos de respuesta configurados correctamente? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
¿Funciona el teléfono o el contestador?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Las llamadas de fax entrante no se responden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
¿Está el modo de respuesta establecido en manual? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
ESWW 11
¿Está el valor de tonos de respuesta establecido correctamente? . . . . . . . . . . . . . . . 194
¿Está activada la función de señal de tono de respuesta?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
¿Está el cable de teléfono conectado correctamente? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
¿Hay un contestador que reproduzca un mensaje de voz? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
¿Hay demasiados dispositivos conectados a la línea telefónica? . . . . . . . . . . . . . . . . 194
¿Funciona la línea telefónica? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
¿Hay un servicio de mensajería de voz
interfiriendo con las llamadas de respuesta del dispositivo? . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
¿Está el dispositivo sin papel? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Los faxes se transmiten o se reciben muy lentamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
¿Está enviando o recibiendo un fax muy complejo?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
¿ Funciona el módem del equipo de fax receptor a baja velocidad? . . . . . . . . . . . . . . 195
¿Es la resolución a la que el fax fue enviado o recibido muy alta? . . . . . . . . . . . . . . . 195
¿Existe una mala conexión telefónica?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Los faxes no se imprimen o se imprimen incorrectamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
¿Hay soportes de impresión en la bandeja de entrada? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
¿Está seleccionada la opción de recibir en el PC?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Los faxes se imprimen en dos páginas en lugar de en una . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
¿Está el valor de reducción automática establecido correctamente?. . . . . . . . . . . . . . 196
Los faxes recibidos son demasiado claros o sólo se imprime media página . . . . . . . . . . . 196
¿Se ha quedado el dispositivo sin tóner mientras se imprimía el fax? . . . . . . . . . . . . . 196
Los informes de llamadas o los registros
de actividades de fax no se imprimen correctamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
¿Son correctos los valores de registro de actividades y de informe de llamadas? . . . 196
El volumen es demasiado alto o demasiado bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
¿Necesita ajustar la configuración del volumen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
16 Solución de problemas de red
Descripción general de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
ENCENDIDA y PREPARADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
¿Está la impresora ENCENDIDA y PREPARADA? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
¿Está correcto el USB? (¿Está la luz USB ENCENDIDA en color verde sólido?) . . . . . 199
¿Cuál es el estado de la luz USB?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
¿Están correctos Alimentación/Estado?
(¿Está la luz de Alimentación/Estado ENCENDIDA en color verde sólido?). . . . . . 201
¿Es correcto el enlace 10/100?
(¿Está la luz 10 o la luz 100 ENCENDIDA en verde sólido?) . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Comprobación del estado de E/S del servidor de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
La página de configuración no se imprime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
03 Error de LAN: BUCLE RET. EXTERN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
08 Error de LAN: PRÓRROGA INFINITA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
11 Error de LAN: FALLOS REINTENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
12 Error de LAN: SIN ENLACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Restablecimiento de los valores predeterminados
de fábrica del servidor de impresión 310x (restablecimiento en frío) . . . . . . . . . . . . . . . 206
Interpretación de la página de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Información del puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Estadísticas de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Información del protocolo TCP/IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Información del protocolo IPX/SPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Información de protocolo Novell/NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Información del protocolo AppleTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Información sobre el protocolo DLC/LLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Vea hp.com . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
12 ESWW
Glosario
Apéndice A
Información sobre normativa y especificaciones
Dispositivo HP LaserJet 3300 Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Especificaciones sobre el dispositivo HP LaserJet 3300 Series. . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Declaración de seguridad para equipos láser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Normativa de la FCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Normativa DOC de Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Declaración relativa a tecnología láser de Finlandia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Declaración EMI de Corea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Reglamento VCCI Clase B de Japón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Fax de HP LaserJet 3330 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Especificaciones del fax del dispositivo HP LaserJet 3330 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Requisitos de la parte 68 de la FCC (E.U.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Ley de protección del usuario de telefonía (E.U.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Requisitos de IC CS-03. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Información sobre normativas de los países de la U.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Servidor de impresión HP Jetdirect 310x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Especificaciones sobre el servidor de impresión HP Jetdirect 310x. . . . . . . . . . . . . . . 245
Cumplimiento de las normas de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Reglamento VCCI Clase 1 de Japón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Declaración EMI de Corea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Declaración de seguridad para China. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Programa de responsabilidad medioambiental del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Generación de ozono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Consumo de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Consumo de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Consumo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Plásticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Suministros de impresión de HPLaserJet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Información sobre el programa de devolución y
reciclaje de los suministros de impresión de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Devoluciones en E.U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Devoluciones fuera de E.U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Restricciones de material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Hojas de datos sobre seguridad de materiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Ampliación de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Disponibilidad de piezas de recambio y consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Si desea obtener más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Pila del dispositivo HP LaserJet 3300 Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Apéndice B
Garantía y licencias
Acuerdo de licencia del software de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Declaración de garantía limitada de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
ESWW 13
Apéndice C
Servicio técnico y asistencia
Cómo obtener servicio técnico de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Para obtener servicio técnico de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Ampliación de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Formulario de información de servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Índice
14 ESWW
ESWW 15
1
Presentación del dispositivo
A lo largo de los temas siguientes podrá familiarizarse con el nuevo dispositivo HP LaserJet 3300
Series:
Identificación del dispositivo
Identificación de los componentes de hardware del dispositivo
Identificación de los componentes del panel de control del dispositivo
Identificación de los componentes del servidor de impresión HP Jetdirect 310x
Identificación de los componentes de software del dispositivo
16 1 Presentación del dispositivo ESWW
Identificación del dispositivo
A lo largo de estos temas irá conociendo las funciones del dispositivo y podrá comprobar si el
contenido del embalaje está completo:
HP LaserJet 3300mfp
HP LaserJet 3300se mfp
HP LaserJet 3310mfp
HP LaserJet 3320mfp
HP LaserJet 3300n mfp
HP LaserJet 3330mfp
HP LaserJet 3300mfp
La HP LaserJet 3300mfp imprime y copia hasta 15 páginas por minuto (ppm) y se suministra
como estándar con una copiadora/escáner de plataforma, 32 MB de RAM, una ranura para
módulo de memoria con dos filas de chips (DIMM) para añadir tipos de letra y memoria, un puerto
certificado USB 1.1 y un puerto paralelo 1284-B IEEE.
Contenido del embalaje: 1) Cartucho de impresión; 2) cable de alimentación eléctrica; 3) guía
de instalación inicial y folleto de asistencia técnica; 4) CD que contiene el software del dispositivo
y la guía del usuario en formato electrónico; 5) bandeja de entrada de 250 hojas y bandeja de
entrada de prioridad.
1
2
3
4
5
ESWW Identificación del dispositivo 17
HP LaserJet 3300se mfp
La HP LaserJet 3300se mfp imprime y copia hasta 15 páginas por minuto (ppm) y se suministra
como estándar con una copiadora/escáner de plataforma, 32 MB de RAM, una ranura para
módulo de memoria con dos filas de chips (DIMM) para añadir tipos de letra y memoria, un puerto
certificado USB 1.1, un puerto paralelo 1284-B IEEE y software especializado. Este dispositivo
sólo está disponible en EE.UU.
Contenido del embalaje: 1) Cartucho de impresión; 2) cable de alimentación eléctrica; 3) guía
de instalación inicial y folleto de asistencia técnica; 4) CD que contiene el software del dispositivo
y la guía del usuario en formato electrónico; 5) bandeja de entrada de 250 hojas y bandeja de
entrada de prioridad.
1
2
3
4
5
18 1 Presentación del dispositivo ESWW
HP LaserJet 3310mfp
La HP LaserJet 3310mfp es un dispositivo que se centra en la copiadora, que imprime y copia
hasta 15 páginas por minuto (ppm) y se suministra de fábrica con una copiadora/escáner de
plataforma, un alimentador automático de documentos (ADF) de 50 páginas, 32 MB de RAM, una
ranura para módulo de memoria con dos filas de chips (DIMM) para añadir tipos de letra y
memoria, un puerto certificado USB 1.1 y un puerto paralelo 1284-B IEEE. El dispositivo HP
LaserJet 3310 no dispone de botones de digitalización en el panel de control.
Contenido del embalaje: 1) Cartucho de impresión; 2) cable de alimentación eléctrica; 3) guía
de instalación inicial y folleto de asistencia técnica; 4) CD que contiene el software del dispositivo
y la guía del usuario en formato electrónico; 5) bandeja de entrada de 250 hojas y bandeja de
entrada de prioridad; 6) bandeja de entrada del ADF.
Nota La digitalización con el dispositivo HP LaserJet 3310 puede llevarse a cabo desde el sistema con
el software del dispositivo.
1
2
3
4
5
6
ESWW Identificación del dispositivo 19
HP LaserJet 3320mfp
La HP LaserJet 3320mfp es un dispositivo que se centra en la copiadora, que imprime y copia
hasta 15 páginas por minuto (ppm) y se suministra de fábrica con una copiadora/escáner de
plataforma, un alimentador automático de documentos (ADF) de 50 páginas, 32 MB de RAM, una
ranura para módulo de memoria con dos filas de chips (DIMM) para añadir tipos de letra y
memoria, un puerto certificado USB 1.1 y un puerto paralelo 1284-B IEEE.
Contenido del embalaje: 1) Cartucho de impresión; 2) cable de alimentación eléctrica; 3) guía
de instalación inicial y folleto de asistencia técnica; 4) CD que contiene el software del dispositivo
y la guía del usuario en formato electrónico; 5) bandeja de entrada de 250 hojas y bandeja de
entrada de prioridad; 6) bandeja de entrada del ADF.
1
2
3
4
5
6
20 1 Presentación del dispositivo ESWW
HP LaserJet 3300n mfp
La HP LaserJet 3320n mfp es un dispositivo que se centra en la copiadora, que imprime y copia
hasta 15 páginas por minuto (ppm) y se suministra de fábrica con una copiadora/escáner de
plataforma, un alimentador automático de documentos (ADF) de 50 páginas, 32 MB de RAM, una
ranura para módulo de memoria con dos filas de chips (DIMM) para añadir tipos de letra y
memoria, un puerto certificado USB 1.1 y un puerto paralelo 1284-B IEEE.
Este dispositivo también cuenta con posibilidades de conexión a redes y con un servidor de
impresión HP Jetdirect 310x que puede conectarse a una red 10Base-T o 100Base-Tx (a veces
denominadas Ethernet y Fast Ethernet, respectivamente). El servidor de impresión garantiza
soluciones de red para lograr la comunicación mediante los protocolos TCP/IP, IPX/SPX, Novell
Netware y AppleTalk.
Contenido del embalaje: 1) Cartucho de impresión; 2) cable de alimentación eléctrica; 3) guía
de instalación inicial y folleto de asistencia técnica; 4) CD que contiene el software del dispositivo,
el software del servidor de impresión y la guía del usuario en formato electrónico; 5) bandeja de
entrada de 250 hojas y bandeja de entrada de prioridad; 6) bandeja de entrada del ADF;
7) servidor de impresión HP Jetdirect 310x con clip de montaje; 8) cable certificado USB 2.0;
9) adaptador de corriente para el servidor de impresión.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ESWW Identificación del dispositivo 21
HP LaserJet 3330mfp
La HP LaserJet 3330mfp es un dispositivo que se centra en la copiadora, que imprime y copia
hasta 15 páginas por minuto (ppm) y se suministra de fábrica con una copiadora/escáner de
plataforma, un alimentador automático de documentos (ADF) de 50 páginas, 32 MB de RAM, una
ranura para módulo de memoria con dos filas de chips (DIMM) para añadir tipos de letra y
memoria, un puerto certificado USB 1.1 y un puerto paralelo 1284-B IEEE.
El dispositivo 3330 también cuenta con posibilidades completas de fax con un fax V.34,
incluyendo agenda de teléfonos, sondeo de faxes y funciones de fax programado.
Contenido del embalaje: 1) Cartucho de impresión; 2) cable de alimentación eléctrica; 3) guía
de instalación inicial y folleto de asistencia técnica; 4) CD que contiene el software del dispositivo,
el software del fax y la guía del usuario en formato electrónico; 5) bandeja de entrada de 250
hojas y bandeja de entrada de prioridad; 6) bandeja de entrada del ADF; 7) guía del fax; 8) cable
telefónico.
1
2
3
4
5
6
7
8
22 1 Presentación del dispositivo ESWW
Identificación de los componentes de hardware del dispositivo
Componentes de hardware de la HP LaserJet 3300 Series
1 Panel de control de la impresora
2 Puerta del cartucho de impresión
3 Bandeja de entrada del ADF
4 Bandeja de entrada de originales
5 Bandeja de entrada de prioridad
6 Tapa del escáner de plataforma
7 Panel lateral izquierdo
8 Cierre del panel lateral izquierdo
9 Puerto USB
10 Puerto paralelo
11 Receptáculo de alimentación
12 Interruptor de encendido (dispositivo a 220 V)
13 Puerta de salida directa
1
2
3
3
4
5
6
7
8
12
9
10
11
13
ESWW Identificación de los componentes del panel de control del dispositivo 23
Identificación de los componentes del panel de control del
dispositivo
Elija la sección del panel de control de la HP LaserJet 3300 que desee ver.
1 Controles de fax
2 Botones alfanuméricos
3 Controles de menú y de cancelación
4 Controles de copia, digitalización e inicio
Controles de fax
Utilice los controles de fax para enviar y recibir faxes y para modificar los valores de configuración
de uso habitual del fax. Las funciones de fax sólo están disponibles en el dispositivo HP LaserJet
3330. Para obtener instrucciones sobre cómo utilizar los controles del fax, consulte la sección Uso
del fax.
24 1 Presentación del dispositivo ESWW
Botones alfanuméricos
Si dispone de un modelo con fax, utilice los botones alfanuméricos para escribir datos en la
pantalla de visualización del dispositivo y marque el número de teléfono para enviar el fax. Si
desea información sobre el uso de los caracteres de teclas alfanuméricas, consulte el apartado
Uso de caracteres de marcado
.
Nota En modelos sin fax, los botones del teclado numérico también son números.
Controles de menú y de cancelación
Utilice estos controles para elegir las opciones de menú, para determinar el estado del dispositivo
y para cancelar el trabajo actual.
ESWW Identificación de los componentes del servidor de impresión HP Jetdirect 310x 25
Controles de copia, digitalización e inicio
Utilice estos controles para cambiar los valores de configuración predeterminados de uso habitual
y para iniciar la digitalización o la copia. Encontrará instrucciones sobre la copia en el apartado
Copia
. Encontrará instrucciones sobre la digitalización en el apartado Digitalización.
Identificación de los componentes del servidor de impresión
HP Jetdirect 310x
Junto con el modelo HP LaserJet 3320n, viene un servidor de impresión HP Jetdirect 310x. El
gráfico que se presenta a continuación destaca las principales funciones del servidor de
impresión. Si desea más información sobre el uso del servidor de impresión para conectar el
dispositivo a una red, consulte el apartado Conexión a redes
.
1 Botón Prueba
2 Puerto de red
3 Luces de LED 10 y 100
4 Salida de alimentación
5 Puerto USB
6 Luces de estado
2
4
1
5
6
3
26 1 Presentación del dispositivo ESWW
Identificación de los componentes de software del dispositivo
Nota Los componentes de software instalados dependen del sistema operativo, del tipo de instalación y
del dispositivo HP LaserJet 3300.
A continuación puede observar la lista de los elementos de software que vienen con su
dispositivo.
Director de HP LaserJet
Visor de control del escáner de HP LaserJet
Controlador de escáner TWAIN
Fax de HP LaserJet
Utilidad de configuración de HP LaserJet
HP Photo Center
OCR de Read Iris
Desinstalador
ESWW 27
2
Instalación inicial
Utilice esta información para llevar a cabo tareas de montaje e instalación básicas con el
dispositivo HP LaserJet 3300 Series.
Buscar el lugar idóneo para el dispositivo
Conexión de un cable de impresora al dispositivo
Instalación del cartucho de impresión
Instalación y carga de los soportes de impresión en las bandejas de entrada
Instalación de la bandeja de entrada del ADF
Conexión del cable de alimentación
Carga de originales para copiarlos o digitalizarlos
Comprobación del trabajo
28 2 Instalación inicial ESWW
Buscar el lugar idóneo para el dispositivo
Instale el dispositivo en un lugar que cumpla los requisitos siguientes:
Coloque el dispositivo en una superficie sólida y nivelada fuera del alcance la luz solar directa
y apartado del polvo, de llamas vivas y de vapores de amoniaco.
Asegúrese de que el entorno esté bien ventilado, que no se produzcan cambios bruscos de
temperatura o humedad y que se encuentre dentro de los límites siguientes:
Temperatura: 15 a 32,5 ºC (59 a 90,5 ºF)
Humedad relativa:humedad del 10 al 80% (sin condensación)
Cerciórese de que haya suficiente espacio alrededor del dispositivo para facilitar la entrada
del soporte de impresión y garantizar la correcta ventilación; los soportes de impresión que
siguen la ruta directa, saldrán por la parte posterior del dispositivo.
74 cm (29 pulgadas)
81 cm (32 pulgadas)
53 cm (21 pulgadas)
ESWW Conexión de un cable de impresora al dispositivo 29
Conexión de un cable de impresora al dispositivo
Para conectar un cable de impresora al dispositivo, siga estos pasos:
Nota
Windows 95 y Windows NT 4.0 no admiten conexiones con la
impresora mediante cable USB. Los sistemas Macintosh no admiten
conexiones mediante cable paralelo.
1 Abra la puerta del cartucho de impresión tirando de ella hacia
delante, tal como se indica.
2 Abra el panel lateral izquierdo del dispositivo presionando el clip de
cierre.
3 Conecte un extremo del cable USB (1) o del cable paralelo (2) en el
conector adecuado del panel lateral izquierdo, tal como se indica.
4 Ensarte el cable a través de la apertura del panel lateral izquierdo,
tal como se ilustra, y cierre el panel.
Nota
Si utiliza un cable USB, deberá pasarlo por la muesca superior del
panel lateral izquierdo. Si utiliza un cable paralelo, deberá pasarlo por
la muesca inferior.
1
2
3
1
2
4
30 2 Instalación inicial ESWW
Instalación del cartucho de impresión
Para instalar un cartucho de impresión, siga estos pasos:
PRECAUCIÓN
Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la
luz durante más de unos pocos minutos.
1 Asegúrese de que la puerta del cartucho de impresión esté abierta.
2 Retire el cartucho de impresión de su envoltorio y busque el
precinto situado en su extremo.
3 Para quitar el precinto del cartucho, agárrelo y tire de él hacia
fuera. Procure no tocar el tóner negro adherido a la cinta.
4 Inserte el cartucho como se indica; las flechas deben señalar hacia
el dispositivo.
5 Cierre la cubierta del cartucho de impresión. El cartucho de
impresión se acciona en cuanto se cierra la puerta.
Nota
Si cae tóner en su ropa o en otro tejido, límpielo con un paño seco.
Lave las prendas en agua fría y déjelas secar al aire.
PRECAUCIÓN
El agua caliente o el calor de una secadora pueden fijar el tóner al
tejido.
Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de cartuchos de
impresión que no sean de HP, ya sean nuevos, recargados o
reprocesados en fábrica. Puesto que se trata de productos que no son
de HP, HP no ha intervenido en su diseño ni puede controlar su calidad.
4
2
3
1
5
ESWW Instalación y carga de los soportes de impresión en las bandejas de entrada 31
Instalación y carga de los soportes de impresión en las bandejas de
entrada
Para instalar y cargar el soporte de impresión en la bandeja de entrada
y en la bandeja de entrada de prioridad, siga estos pasos:
1 Desplace las bandejas hacia dentro y hacia abajo en ángulo hasta
que queden bien sujetas. Retire la cinta que conecta las dos
bandejas.
2 Saque la bandeja de entrada de prioridad.
3 Empuje las guías hasta más allá de la marca de tamaño de papel
normal.
4 Encuadre los papeles y colóquelos en la bandeja.
5 Ejerza presión sobre la pila de papel de modo que quede plano en
la bandeja.
6 Empuje la guía inferior para que quede bien ajustada.
7 Instale la bandeja de entrada de prioridad por encima de la bandeja
de entrada del soporte de impresión.
Nota
Si las guías no están suficientemente ajustadas, es posible que el
papel entre torcido y se produzcan atasco.
1
3
4
5
6
32 2 Instalación inicial ESWW
Instalación de la bandeja de entrada del ADF
Si el dispositivo HP LaserJet 3300 Series viene con un ADF o si ha adquirido un accesorio ADF
para el HP LaserJet 3300 Series, siga estas instrucciones para instalar la bandeja de entrada del
ADF:
1 Alinee las dos lengüetas de la bandeja de entrada con las dos ranuras de la tapa del ADF.
2 Deslice la bandeja por las ranuras, tal como se indica, hasta que quede bien sujeta en su sitio.
Conexión del cable de alimentación
Para conectar el dispositivo a una fuente de alimentación, siga estos pasos:
1 Si se trata de un dispositivo de 220 V, busque el interruptor de encendido de la parte posterior
y compruebe que esté apagado.
2 Conecte el cable de alimentación eléctrica del dispositivo tal como se ilustra (1).
3 Conecte el otro extremo del cable de alimentación directamente a una toma de corriente
alterna con conexión a tierra (2).
4 Si es un dispositivo de 220 V, enciéndalo. Si tiene de un dispositivo de 110 V, constatará que
no tiene interruptor de encendido. Se encenderá automáticamente al enchufarlo.
Nota Para este producto, HP no recomienda el uso de dispositivos de copia de seguridad a pilas para
disponer de una fuente de alimentación ininterrumpida ni de dispositivos de protección contra
sobretensiones. Muchos protectores contra sobretensiones y dispositivos de copia de seguridad a
pilas pueden producir errores de impresión.
1
2
ESWW Carga de originales para copiarlos o digitalizarlos 33
Carga de originales para copiarlos o digitalizarlos
Siga estas instrucciones para cargar los originales en el dispositivo HP LaserJet 3300 Series con
el fin de copiarlos o digitalizarlos. Para obtener copias y digitalizaciones con calidad óptima, utilice
un escáner de plataforma. Consulte el apartado Selección de los soportes de impresión para el
ADF, donde se detallan las directrices para elegir los documentos originales que va a digitalizar y
copiar.
Si ha adquirido un dispositivo HP LaserJet 3300 y desea un ADF, consulte el apartado Petición de
piezas y accesorios de HP, donde encontrará más información.
Para cargar originales en el escáner de plataforma
1 Asegúrese de que no haya ningún soporte de impresión en el ADF.
2 Levante la tapa del escáner de plataforma.
3 Coloque el original boca abajo en el escáner de plataforma, de forma que la esquina superior
izquierda del documento coincida con la esquina inferior derecha del cristal.
4 Cierre la tapa cuidadosamente.
5 El documento está listo para su copia o digitalización.
PRECAUCIÓN Para evitar daños en el dispositivo, no deje caer la tapa sobre la plataforma del escáner. Siempre
que el dispositivo no esté en uso, mantenga la tapa cerrada.
Para cargar originales en la bandeja de entrada del ADF
Nota La capacidad del ADF es de hasta 50 hojas de soporte de impresión de 75 g/m
2
(según el grosor
del soporte) o hasta que la bandeja de entrada del ADF esté llena.
El tamaño mínimo del soporte de impresión que coloque en el ADF debe ser de 127 x 127 mm (5
x 5 pulgadas). Para tamaños menores, utilice el escáner de plataforma. El tamaño máximo del
soporte de impresión que coloque en el ADF debe ser de 215,9 por 381 mm (8,5 x 15 pulgadas).
1 Asegúrese de que no haya ningún soporte de impresión en el escáner de plataforma.
2 Cierre la tapa del escáner de plataforma y coloque el extremo superior de la pila de originales
en la bandeja de entrada del ADF, con el anverso hacia arriba y la primera página que vaya a
digitalizar, copiar o enviar por fax en la parte superior de la pila.
3 Deslice la pila de soportes de impresión en el ADF hasta que no se pueda mover.
4 Ajuste las guías hasta que queden bien sujetas.
5 En ese momento, el documento está listo para su copia o digitalización.
Borde superior
34 2 Instalación inicial ESWW
Comprobación del trabajo
En cuanto haya instalado el dispositivo HP LaserJet 3300, compruebe que el trabajo realizado
sea correcto probando las funciones de copia y de impresión.
Para llevar a cabo la autoprueba de la impresora
Para probar la impresora, siga estos pasos:
1 En el panel de control del dispositivo, pulse menú/intro.
2 Utilice los botones < y > para seleccionar Informes y pulse menú/intro.
3 Utilice los botones < y > para seleccionar Config. informe y pulse menú/intro.
Se imprime una página de configuración, que presenta la configuración actual del dispositivo, y la
pantalla del panel de control vuelve a estar Preparada. Si la página no se imprime
correctamente, consulte el apartado Solución de problemas de impresión
.
Para realizar la autoprueba de la copiadora mediante la bandeja
de entrada del ADF
Utilice la página de configuración que acaba de imprimir para realizar la prueba de la copiadora.
1 Ajuste las guías de la bandeja del entrada del ADF según el tamaño de la página de
configuración.
2 Coloque la página de configuración en la bandeja de entrada del ADF, el borde superior
primero y con el anverso cara arriba. Compruebe que en la pantalla del panel de control
aparezca Documento cargado.
3 En el panel de control del dispositivo, pulse inicio/copiar.
El dispositivo hace una copia de la página de configuración y en la pantalla del panel de control
aparece Preparada. Si la página no se copia correctamente, consulte el apartado Solución de
problemas de copiado.
2
4
1
2
ESWW Comprobación del trabajo 35
Para realizar la autoprueba de la copiadora mediante el escáner
de plataforma
Si el dispositivo no tiene bandeja de entrada del ADF, podrá probar la copiadora de todos modos
colocando la página de configuración en el escáner de plataforma.
1 Coloque la página de configuración boca abajo en el escáner de plataforma, de forma que la
esquina superior izquierda del documento coincida con la esquina inferior derecha del cristal.
2 Cierre la tapa cuidadosamente.
3 En el panel de control del dispositivo, pulse inicio/copiar.
El dispositivo hace una copia de la página de configuración y en la pantalla del panel de control
aparece Preparada. Si la página no se copia correctamente, consulte el apartado Solución de
problemas de copiado.
PRECAUCIÓN Para evitar daños en el dispositivo, no deje caer la tapa sobre la plataforma del escáner. Cierre
siempre la tapa del escáner mientras el dispositivo no está en uso.
Para imprimir un mapa de menús del panel de control
Además de imprimir una página de configuración, también podrá probar el dispositivo
imprimiendo un mapa de menús que indique todas las opciones de menú del panel de control.
Para imprimir un mapa de menús del panel de control, siga estos pasos:
1 En el panel de control del dispositivo, pulse menú/intro.
2 Utilice los botones < y > para seleccionar Informes y pulse menú/intro.
3 Utilice los botones < y > para seleccionar Estructura menú y pulse menú/intro.
Se imprime un mapa de menús que presenta todas las opciones de menú del panel de control del
dispositivo. Si el mapa de menús no se imprime correctamente, consulte Solución de problemas
de impresión.
36 2 Instalación inicial ESWW
ESWW 37
3
Cambio de la configuración
predeterminada general del
dispositivo
Con estos temas conocerá la configuración predeterminada general del dispositivo HP LaserJet
3300 Series, aprenderá a revisarla, a cambiarla desde el panel de control y a acceder a ella
mediante el software del producto.
Configuración del dispositivo HP LaserJet 3300 Series
Impresión de una página de configuración
Impresión de un mapa de menús del panel de control
Restablecimiento de la configuración predeterminada de fábrica
Cambio del idioma del panel de visualización
Ajuste del tamaño predeterminado del papel
Uso de los controles de volumen del dispositivo
Cambio de los valores de configuración desde el sistema
38 3 Cambio de la configuración predeterminada general del dispositivo ESWW
Configuración del dispositivo HP LaserJet 3300 Series
El proceso más sencillo para ajustar la configuración del dispositivo es generalmente mediante el
software del producto Las instrucciones de este apartado indican cómo acceder a la
configuración del dispositivo, tanto mediante el panel de control como mediante el software del
producto.
PRECAUCIÓN Cuando se modifican ciertos valores en un entorno de red, se cambian para todos los usuarios.
Impresión de una página de configuración
Para ver qué configuración del dispositivo está seleccionada actualmente, imprima una página de
configuración.
Para imprimir una página de configuración
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice los botones < y > para seleccionar Informes y pulse menú/intro.
3 Utilice los botones < y > para seleccionar Config. informe y pulse menú/intro.
El dispositivo sale de la configuración del menú e imprime el informe.
Impresión de un mapa de menús del panel de control
Podrá ver todas las opciones de menú del panel de control del dispositivo imprimiendo un mapa
de esos menús.
Para imprimir un mapa de menús del panel de control
1 En el panel de control del dispositivo, pulse menú/intro.
2 Utilice los botones < y > para seleccionar Informes y pulse menú/intro.
3 Utilice los botones < y > para seleccionar Estructura menú y pulse menú/intro.
4 Se imprime un mapa de menús que presenta todas las opciones de menú del panel de
control del dispositivo.
Restablecimiento de la configuración predeterminada de fábrica
Este procedimiento hace volver el dispositivo a la configuración predeterminada de fábrica y
borra el nombre y el número de teléfono de la cabecera de fax. (Véase Cómo establecer la
información de la cabecera de fax para obtener información sobre cómo agregar información a la
cabecera de fax.) Este procedimiento borra los números y nombres del fax asociados con las
teclas de función y los códigos de marcado rápido y elimina de la memoria todas las páginas
almacenadas. A continuación, el mismo proceso reinicia el dispositivo.
Para restablecer la configuración predeterminada de fábrica
1 Pulse menú/intro.
ESWW Cambio del idioma del panel de visualización 39
2 Utilice los botones < y > para seleccionar Servicio y pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para seleccionar Rest. predet., pulse menú/intro y vuelva a pulsar
menú/intro para confirmar la selección.
4 El dispositivo se reinicia automáticamente.
Cambio del idioma del panel de visualización
Utilice este procedimiento para que los mensajes e informes que aparezcan en el panel de control
lo hagan en un idioma distinto al predeterminado para su zona.
Para cambiar el idioma del panel de visualización
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice los botones < y > para seleccionar Config. común y pulse menú/intro.
3 Utilice los botones < y > para seleccionar Idioma y pulse menú/intro.
4 Utilice los botones < y > para seleccionar el idioma que desee utilizar.
5 Pulse menú/intro para guardar la selección.
6 El dispositivo se reinicia automáticamente.
Ajuste del tamaño predeterminado del papel
El tamaño del papel deberá coincidir con el que suela cargar en la bandeja de entrada de papel.
El dispositivo utiliza este ajuste al copiar, al imprimir informes y al determinar el nivel de reducción
automática que se necesita para los faxes entrantes.
Para cambiar el tamaño de papel predeterminado
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice los botones < o > para seleccionar Config. común y pulse menú/intro.
3 Utilice los botones < o > para seleccionar Tam. papel pred. y pulse menú/intro.
4 Utilice el botón < o > hasta que aparezca el tamaño del papel que ha cargado. Puede optar
entre Letter, Legal o A4.
5 Pulse menú/intro para guardar la selección.
Uso de los controles de volumen del dispositivo
Puede controlar el volumen de los sonidos siguientes:
El sonido de alarma que emite el dispositivo cuando necesita que se le preste atención, como
por ejemplo cuando está abierta la puerta de la impresora.
Los sonidos que se emiten cuando se pulsan los botones del panel de control.
En el dispositivo de fax, los sonidos de la línea telefónica en faxes de salida.
En el dispositivo de fax, el volumen del timbre de los faxes entrantes.
40 3 Cambio de la configuración predeterminada general del dispositivo ESWW
Para cambiar el volumen de la alarma
La alarma se escucha cuando el dispositivo presenta una alerta o un mensaje de error grave. La
duración de la alarma es de uno o tres segundos, según el tipo de error.
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice los botones < y > para seleccionar Config. común y pulse menú/intro.
3 Utilice los botones < y > para seleccionar Conf. volumen y pulse menú/intro.
4 Pulse menú/intro para seleccionar Volumen alarma.
5 Utilice los botones < y > para seleccionar Desactivado, Bajo, Medio o Alto.
6 Pulse menú/intro para guardar la selección.
Nota El valor predeterminado ajustado en fábrica para el volumen de la alarma es Bajo.
Para cambiar el volumen del dispositivo de fax
1 Pulse Volumen.
2 Pulse el botón < o > para seleccionar Desactivado, Bajo, Medio o Alto.
3 Pulse menú/intro para guardar la selección.
Nota El ajuste predeterminado de fábrica es Bajo.
Para cambiar el volumen del timbre del dispositivo de fax
El volumen del timbre se escucha cuando el dispositivo está inicialmente enviando o recibiendo
una llamada. La duración del timbre se basa en la duración del patrón de tono de
telecomunicaciones local.
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice los botones < o > para seleccionar Config. común y pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para seleccionar Config. volumen y pulse menú/intro.
4 Pulse el botón < o > una vez para seleccionar Volumen timbre y pulse menú/intro.
5 Utilice el botón < o > para seleccionar Desactivado, Bajo, Medio o Alto y pulse
menú/intro para guardar la selección.
Nota El ajuste predeterminado de fábrica es Bajo.
Para cambiar el volumen al pulsar las teclas de panel de control
El volumen al pulsar teclas controla el sonido que se emite al pulsar un botón del panel de control.
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice los botones < y > para seleccionar Config. común y pulse menú/intro.
3 Utilice los botones < y > para seleccionar Conf. volumen y pulse menú/intro.
4 Utilice los botones < y > para seleccionar Vol. puls. tecla y pulse menú/intro.
5 Utilice los botones < y > para seleccionar Desactivado, Bajo, Medio o Alto.
6 Pulse menú/intro para guardar la selección.
ESWW Cambio de los valores de configuración desde el sistema 41
Nota El valor predeterminado ajustado en fábrica para el volumen al pulsar una tecla del panel de control
es Bajo.
Cambio de los valores de configuración desde el sistema
Después de la instalación, puede obtener acceso a la configuración de la impresora mediante el
controlador de impresión del dispositivo o desde otra aplicación de software. Esta configuración
no afectarán al resto de los usuarios de una red.
Para modificar la configuración de la impresora, utilice uno de los métodos siguientes:
Para cambiar la configuración predeterminada en todas las aplicaciones (Windows)
Para cambiar la configuración predeterminada en todas las aplicaciones (Macintosh)
Para cambiar temporalmente la configuración desde una aplicación de software (Windows)
Para cambiar temporalmente la configuración desde una aplicación de software (Macintosh)
Igualmente, puede modificar la configuración de la impresora desde el software del producto.
Para ver instrucciones sobre el uso del software del producto, consulte la Ayuda de dicho
software.
Para cambiar la configuración predeterminada en todas las
aplicaciones (Windows)
Windows 95, 98, ME y XP Home: En el menú Inicio, seleccione Configuración y luego
Impresoras. Con el botón derecho del ratón, seleccione el icono de la impresora y elija
Propiedades.
Windows NT 4.0 SP3, 2000 y XP Professional: En el menú Inicio, seleccione Configuración y
luego Impresoras. Para Windows 2000, seleccione el icono de la impresora con el botón derecho
del ratón y elija Preferencias de impresión.
Nota Es posible que los pasos reales sean distintos; los detallados son sólo los métodos más habituales.
Para cambiar la configuración predeterminada en todas las
aplicaciones (Macintosh)
Macintosh OS 9.1:
1 Desde el escritorio de Macintosh, elija Archivo. A continuación seleccione Escritorio de
impresión.
2 En el cuadro del grupo de impresoras, seleccione HP All-in-one.
3 Realice los cambios necesarios en la configuración.
4 Haga clic en la opción Guardar configuración.
5 Haga clic en Cancelar.
Macintosh OS X:
1 Abra un documento en una aplicación de edición de textos.
2 Seleccione Archivo. A continuación seleccione Imprimir.
3 Realice los cambios apropiados en la configuración predeterminada.
4 En las opciones de configuración, opte por Guardar la configuración personalizada.
42 3 Cambio de la configuración predeterminada general del dispositivo ESWW
5 Para invocar esos valores al imprimir un documento, elija la opción Personalizada de la
sección Configuraciones guardadas.
Para cambiar temporalmente la configuración desde una
aplicación de software (Windows)
Desde el menú Archivo, seleccione Imprimir. Desde el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione
Propiedades. Modifique los valores que desee aplicar al trabajo de impresión actual.
Para cambiar temporalmente la configuración desde una
aplicación de software (Macintosh)
En el menú Archivo, seleccione Imprimir. Utilice el cuadro de diálogo Imprimir para establecer las
opciones de impresión.
Nota Es posible que los pasos reales sean distintos; los detallados son sólo los métodos más habituales.
ESWW 43
4
Impresión
Siga estas instrucciones para llevar a cabo tareas de impresión con el dispositivo HP LaserJet
3300 Series:
Impresión con alimentación manual
Detención o cancelación de un trabajo de impresión
Controladores de impresora
Configuración de la calidad de impresión
Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes de impresión
Impresión de sobres
Impresión de transparencias y de etiquetas
Impresión de papel con membrete o de formularios preimpresos
Impresión en materiales de tamaños especiales o en cartulina
Impresión en ambas caras del soporte de impresión (impresión manual a dos caras)
Impresión de varias páginas en una sola hoja
Impresión de libros
Impresión de filigranas
44 4 Impresión ESWW
Impresión con alimentación manual
Utilice la alimentación manual cuando tenga que imprimir en soportes de impresión mezclados
como, por ejemplo, un sobre, luego una carta, a continuación otro sobre y así sucesivamente.
Cargue un sobre en la bandeja de entrada de prioridad y papel con membrete en la bandeja de
entrada principal.
Para imprimir con alimentación manual
1 Acceda a la configuración de la impresora desde la aplicación de software y seleccione
Alimentación manual de la lista desplegable Bandeja de origen. (Si desea instrucciones
sobre cómo acceder a la configuración de la impresora desde el sistema, consulte el
apartado Cambio de los valores de configuración desde el sistema
.)
2 Tras habilitar ese valor, espere hasta que Alimentación manual aparezca en pantalla y
luego pulse menu/intro para imprimir cada trabajo.
Detención o cancelación de un trabajo de impresión
Si el trabajo de impresión se está imprimiendo, puede cancelarlo pulsando cancelar en el panel
de control.
PRECAUCIÓN Al pulsar cancelar se borrará el trabajo que esté procesando el dispositivo en esos momentos. Si
hay más de un proceso en ejecución, se borrará aquél que aparezca en ese momento en el panel
de visualización.
Controladores de impresora
Al instalar el software del producto, seleccionó uno de los controladores de impresora siguientes:
Controlador PCL 6:Utilice el controlador PCL 6 para sacar todo el partido de las prestaciones del
dispositivo. A menos que sea necesaria una compatibilidad total con los controladores PCL
anteriores o impresoras más antiguas, se recomienda el controlador PCL 6.
Controlador PCL 5e:Utilice el controlador PCL 5e si necesita resultados de impresión que
tengan un aspecto coherente con los de las impresoras HP LaserJet más antiguas. Algunas
prestaciones (FastRes 1200, ProRes 1200 y 300 ppp) no están disponibles en este controlador.
(No utilice el controlador PCL 5e suministrado con esta impresora con impresoras más antiguas).
Controlador PS:Use el controlador PostScript (PS) para obtener compatibilidad con las
necesidades de PS. Algunas prestaciones (impresión a dos caras manual, impresión de libros,
filigranas e impresión de más de cuatro páginas por hoja) no están disponibles con este
controlador.
Nota El dispositivo cambia automáticamente entre los lenguajes de impresora emulación PS y PCL, en
función del controlador que haya seleccionado. Emulación PS emula Adobe® PostScript Level2.
PostScript es una marca comercial registrada de Adobe Systems Incorporated. Si desea
información sobre cómo acceder al controlador de la impresora, consulte el apartado Cambio de
los valores de configuración desde el sistema.
ESWW Configuración de la calidad de impresión 45
Configuración de la calidad de impresión
La configuración de la calidad de la impresión influye en la claridad u oscuridad de la página
impresa y en el estilo con que se imprimen los gráficos. También puede utilizar la configuración de
la calidad de impresión a fin de optimizarla para un tipo específico de soporte de impresión. En la
sección Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes de impresión
encontrará más información al respecto
Puede cambiar las configuraciones de las propiedades de la impresora para ajustarlas a los tipos
de trabajo que está imprimiendo. Los valores siguientes están disponibles según el controlador de
impresora utilizado.
Calidad óptima (ProRes 1200):Esta configuración imprime a 1.200 ppp (puntos por pulgada)
y proporciona la máxima calidad de impresión.
Impresión más rápida (FastRes 1200):La resolución se alcanza de modo distinto para que
el trabajo se pueda imprimir más rápidamente. Este es el valor predeterminado.
1200 ppp
600 ppp
300 ppp
Personalizada:Imprime igual que la configuración Impresión más rápida, pero permite
cambiar los patrones de escala.
EconoMode (ahorro de tóner):El texto se imprime con menos tóner. Esta configuración es
útil para imprimir borradores.
Nota Cambiar la resolución puede modificar el formato del texto.
Para modificar temporalmente los valores de la calidad de
impresión
Para cambiar la configuración de la calidad de impresión sólo para la aplicación de software
actual, acceda a las propiedades mediante el menú Configurar impresión de la aplicación que
está utilizando para imprimir. En la sección Cambio de los valores de configuración desde el
sistema encontrará más información al respecto
Para modificar los valores de la calidad de impresión para todos
los trabajos de impresión futuros:
Puede acceder a los valores de la calidad de impresión seleccionando Impresoras del menú Inicio
de Windows y dirigiéndose a las propiedades del producto. Los valores se encuentran en la ficha
Acabado (Windows) en la configuración de Calidad de impresión, en las propiedades de la
impresora. Para visualizar los detalles de cada valor, haga clic en Detalles. En Macintosh OS 9.1,
seleccione la pantalla Opciones de imagen.
Para habilitar el EconoMode (ahorro de tóner)
Una buena manera de prolongar la vida del cartucho de impresión es utilizar EconoMode.
EconoMode usa una cantidad sustancialmente menor de tóner que la impresión normal. La
imagen impresa aparece más clara, pero es adecuada para borradores o pruebas.
46 4 Impresión ESWW
Para activar EconoMode, acceda a las propiedades de la impresora. En la ficha Acabado
(Windows) o en la pantalla Opciones de imagen (Macintosh OS 9.1), en Calidad de impresión,
seleccione EconoMode. Para Macintosh OS X utilice la utilidad de configuración de dispositivos:
1 Abra el Director de HP LaserJet.
2 Elija Herramientas.
3 Elija Configuración de dispositivos.
4 Seleccione la ficha Impresión.
5 En el menú Calidad de impresión, opte por activar EconoMode.
Nota Si desea obtener instrucciones sobre cómo activar EconoMode para todos los trabajos futuros,
consulte la sección Cambio de los valores de configuración desde el sistema.
Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes
de impresión
La configuración del tipo de soporte de impresión controla la temperatura del fusor de la
impresora. Puede cambiar la configuración del soporte de impresión que está utilizando para
optimizar la calidad de impresión. A continuación se detallan los tipos de soportes de impresión
que puede optimizar:
Papel corriente
Papel Bond
Tarjetas
Sobres
Papel grueso
Etiquetas
Papel rugoso
Papel fino
Transparencias
Para acceder a la función de optimización
Puede acceder a la función de optimización desde la ficha Papel del controlador de la impresora
de Windows. Para obtener más información, véase Cambio de los valores de configuración desde
el sistema.
Nota Las velocidades de impresión pueden reducirse automáticamente si se imprimen soportes de
impresión de tamaño especial.
Nota Deberá restablecer los valores predeterminados después de los trabajos de impresión.
ESWW Impresión de sobres 47
Impresión de sobres
Para imprimir sobres, utilice uno de los métodos siguientes:
Para imprimir un sobre
Para imprimir varios sobres
Para imprimir un sobre
Utilice sólo los sobres recomendados para impresoras láser. En la
sección Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo
encontrará más información al respecto.
Nota
Utilice la bandeja de entrada de prioridad para imprimir un sobre. Si
desea imprimir varios sobres, utilice la bandeja de entrada principal.
1 Para evitar que los sobres se curven a medida que se imprimen,
abra la puerta de salida directa.
2 Antes de cargar los sobres, deslice las guías para los soportes de
impresión de manera que queden un poco más anchas que ellos.
3 Coloque el sobre con el extremo del sello hacia delante y el lado
que se debe imprimir hacia arriba.
Nota
Si el sobre tiene una solapa en el borde corto, éste debe entrar primero
en la impresora.
4 Ajuste las guías para el soporte de impresión a la anchura del
sobre. Establezca Optimizar para: de la ficha Papel del
controlador de la impresora de Windows en Sobre e imprima el
sobre.
1
2
3
4
48 4 Impresión ESWW
Para imprimir varios sobres
Utilice sólo los sobres recomendados para impresoras láser. En la
sección Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo
encontrará más información al respecto.
Nota
Utilice la bandeja de entrada de prioridad para imprimir un sobre. Si
desea imprimir varios sobres, utilice la bandeja de entrada principal.
1 Para evitar que los sobres se curven a medida que se imprimen,
abra la puerta de salida directa.
2 Antes de cargar los sobres, deslice las guías para los soportes de
impresión de manera que queden un poco más anchas que ellos.
3 Coloque los sobres con el extremo del sello hacia delante y el lado
que se debe imprimir hacia arriba.
Nota
Si los sobres tienen una solapa en el borde corto, éste debe entrar
primero en la impresora.
4 Ajuste las guías para el soporte de impresión a la longitud y
anchura de los sobres. Establezca Optimizar para: de la ficha
Papel del controlador de la impresora de Windows en Sobre e
imprima el sobre.
5 Vuelva a colocar la bandeja de entrada de prioridad.
1
2
3
4
ESWW Impresión de transparencias y de etiquetas 49
Impresión de transparencias y de etiquetas
Utilice sólo las transparencias y etiquetas recomendadas para las impresoras láser, como la
película para transparencias de HP y las etiquetas de calidad láser. En la sección
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo
encontrará más información al
respecto.
PRECAUCIÓN Examine el soporte de impresión para comprobar que no esté arrugado ni curvado, que no tenga
ningún borde doblado ni le falte ninguna etiqueta. No pase las etiquetas por el dispositivo más de
una vez. El adhesivo puede dañar la unidad.
Para imprimir transparencias o etiquetas
1 Abra la puerta de salida directa que se encuentra en la parte posterior del dispositivo.
2 Cargue una sola página en la bandeja de entrada de prioridad o cargue varias páginas en la
bandeja de entrada principal. Asegúrese de que la parte superior del soporte de impresión
esté colocada hacia delante y la cara que se debe imprimir (cara rugosa de las
transparencias) hacia arriba.
3 Ajuste las guías.
4 Puede acceder a la función de optimización desde la ficha Papel del controlador de la
impresora de Windows. A continuación, seleccione Optimizar para: y elija Transparencia o
Etiquetas en la lista desplegable.
5 Imprima el documento. Retire el soporte de impresión de la parte posterior de la impresora a
medida que se vaya imprimiendo, a fin de evitar que se acumule, y coloque las páginas
impresas en una superficie plana.
50 4 Impresión ESWW
Impresión de papel con membrete o de formularios preimpresos
Utilice sólo el papel con membrete o los formularios preimpresos que se recomiendan para las
impresoras láser, como los de calidad láser de HP. En la sección Especificaciones de los soportes
de impresión del dispositivo encontrará más información al respecto.
Utilice estas instrucciones para imprimir documentos en papel con membrete o en formularios
preimpresos.
Para imprimir papel con membrete o formularios preimpresos
1 Cargue el papel con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia
arriba. Ajuste las guías para el soporte de impresión a la anchura del papel.
2 Imprima el documento.
Nota Para imprimir una portada de una sola página en papel preimpreso, seguido de un documento de
varias páginas, cargue el papel estándar en la bandeja de entrada principal y luego cargue el papel
con membrete en la bandeja de entrada de prioridad. El dispositivo imprime automáticamente desde
la bandeja de entrada de prioridad.
ESWW Impresión en materiales de tamaños especiales o en cartulina 51
Impresión en materiales de tamaños especiales o en cartulina
Los dispositivos HP LaserJet 3300 Series pueden imprimir en soportes de impresión de tamaño
especial o en cartulina de entre 76 x 127 mm (3 x 5 pulgadas) y 216 x 356 mm (8,5 x 14
pulgadas). Según el soporte de impresión, puede imprimir un máximo de 10 hojas desde la
bandeja de entrada de prioridad. Cuando haya más de 10 hojas, utilice la bandeja de entrada
principal.
Nota Compruebe que las hojas no estén pegadas antes de cargarlas.
Para imprimir en soportes de impresión de tamaños especiales o
en cartulina
1 Abra la puerta de salida directa.
2 Cargue el soporte de impresión con el lado estrecho hacia delante y la cara que se debe
imprimir hacia arriba. Ajuste las guías laterales y posteriores de manera que se ajusten al
soporte de impresión.
3 Seleccione el tamaño adecuado en la configuración de la impresora. (La configuración del
software puede prevalecer sobre la configuración de la impresora.)
4 Si imprime sobre cartulina, puede acceder a la función de optimización desde la ficha Papel
del controlador de la impresora de Windows. A continuación, seleccione Optimizar para: y
elija Cartulina en la lista desplegable.
5 Imprima el documento.
Impresión en ambas caras del soporte de impresión (impresión
manual a dos caras)
Para imprimir en ambos lados del soporte de impresión (impresión manual a dos caras), debe
colocar dos veces el soporte en la impresora. Puede realizar la impresión mediante la ruta de
salida normal o la ruta de salida directa. Hewlett-Packard recomienda utilizar la ruta de salida
normal para el papel ligero y la ruta de salida directa para cualquier tipo de material grueso o que
se curve al imprimirse.
52 4 Impresión ESWW
Si desea más información, consulte los temas siguientes:
Para imprimir a dos caras manualmente en soportes ligeros
Para imprimir a dos caras manualmente en soportes de impresión gruesos como cartulina (ruta
de salida directa)
Nota La impresión manual a doble cara sólo puede realizarse en Windows.
La impresión manual a doble cara puede hacer que el dispositivo se ensucie, con lo que se
reduce la calidad de impresión. Si el dispositivo se ensucia, consulte la sección Limpieza y
mantenimiento para obtener instrucciones.
Para imprimir a dos caras manualmente en
soportes ligeros
1 Asegúrese de que la puerta de salida directa esté cerrada.
2 Acceda a las propiedades de la impresora; para ello, consulte la
sección Cambio de los valores de configuración desde el sistema.
En la ficha Acabado, haga clic en Imprimir en ambas caras,
seleccione la casilla Estilo calendario y haga clic en Aceptar.
Imprima el documento.
3 Una vez impresa la primera página, retire el papel restante de la
bandeja de entrada y colóquelo aparte hasta haber acabado el
trabajo de impresión manual a doble cara.
4 Reúna las páginas impresas, deje la cara impresa boca abajo y
alinee la pila.
5 Retire la bandeja de entrada de prioridad y coloque la pila de
soportes de impresión de nuevo en la bandeja de entrada. La
primera página debe estar vuelta del revés, con el borde superior
mirando hacia la impresora. Vuelva a colocar la bandeja de entrada
de prioridad.
6 Haga clic en Continuar (en la pantalla) y espere a que se imprima
la segunda cara.
1
3
4
5
ESWW Impresión en ambas caras del soporte de impresión (impresión manual a dos caras) 53
Para imprimir a dos caras manualmente en
soportes de impresión gruesos como cartulina
(ruta de salida directa)
Para el soporte de impresión grueso como, por ejemplo, la cartulina,
utilice la ruta de salida directa.
1 Cargue el soporte de impresión y abra la puerta de salida directa
que se encuentra en la parte posterior del dispositivo.
2 Acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección
Cambio de los valores de configuración desde el sistema
para
obtener instrucciones. En la ficha Acabado, haga clic en Imprimir
en ambas caras, seleccione la casilla Ruta de papel rectilínea y
haga clic en Aceptar. Imprima el documento.
3 Una vez impresa la primera página, retire el papel restante de la
bandeja de entrada y colóquelo aparte hasta haber acabado el
trabajo de impresión manual a doble cara.
4 Reúna las páginas impresas, dé la vuelta a la cara impresa y
enderece la pila antes de volverla a colocar en la bandeja de
entrada. La primera página debe estar vuelta del revés, con el
borde superior mirando hacia la impresora.
5 Haga clic en Continuar (en la pantalla) y espere a que se imprima
la segunda cara.
1
2
3
4
5
54 4 Impresión ESWW
Impresión de varias páginas en una sola hoja
Puede seleccionar el número de páginas que desea imprimir en una misma hoja de soporte de
impresión. Si opta por imprimir más de una página por hoja, las páginas aparecerán en la hoja
con un tamaño reducido y en el orden en que se hubieran impreso normalmente. En Macintosh,
puede especificar hasta nueve páginas por hoja y, en Windows, hasta 16.
Para imprimir varias páginas en una sola hoja (Windows)
1 En la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección
Cambio de los valores de configuración desde el sistema
para obtener instrucciones.
2 En la ficha Acabado, debajo de Páginas por hoja, especifique el número de páginas que
desee imprimir en una sola hoja. En un sistema operativo Windows, puede llegar a imprimir
16 páginas en cada hoja.
3 También hay una casilla para indicar los bordes de página y un menú desplegable para
especificar el orden de las páginas que se van a imprimir en la hoja.
Para imprimir varias páginas en una sola hoja (Macintosh)
1 En la lista desplegable General, seleccione Disposición.
2 En la lista desplegable Páginas por hoja, seleccione el número de páginas por hoja que
desea imprimir. En un sistema operativo Macintosh, puede llegar a imprimir 9 páginas en
cada hoja.
ESWW Impresión de libros 55
Impresión de libros
Puede imprimir libros en papel Legal, Executive o A4. Esta función sólo está disponible para los
usuarios de Windows.
Para imprimir libros
1 Cargue el papel y asegúrese de que la puerta de salida directa
esté cerrada.
2 Acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección
Cambio de los valores de configuración desde el sistema
para
obtener instrucciones. En la ficha Acabado, seleccione Imprimir
en ambas caras y luego seleccione Letter (encuadernado
izquierda) o Letter (encuadernado derecha) en el menú
desplegable Libro. Imprima el libro.
3 Una vez impresa la primera página, retire el papel restante de la
bandeja de entrada y póngalo aparte hasta haber acabado la
impresión del libro.
4 Reúna las páginas impresas, mantenga el lado impreso hacia
abajo y alinee la pila de papel.
5 Vuelva a colocar las páginas impresas en la bandeja de entrada. La
primera página debe estar vuelta del revés, con el borde superior
mirando hacia la impresora.
6 Haga clic en Continuar (en la pantalla) y espere a que se imprima
la segunda cara.
7 Doble las páginas y grápelas.
9
8
1
7
5
3
4
56 4 Impresión ESWW
Impresión de filigranas
Utilice la opción de filigranas para imprimir el texto que hay “debajo” (en segundo plano) en un
documento. Por ejemplo, es posible que desee colocar letras grandes de color gris en diagonal
que indiquen Borrador o Confidencial en la primera página o en todas las páginas de un
documento.
Para acceder a la función de filigrana
1 En la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección
Cambio de los valores de configuración desde el sistema
para obtener instrucciones.
2 En la ficha Efectos (Windows) o en la pantalla Filigrana/preformato (Macintosh),
especifique el tipo de filigrana que desea imprimir en el documento.
ESWW 57
5
Copia
Siga estas instrucciones para llevar a cabo tareas de copia con el dispositivo HP LaserJet 3300:
Inicio de un trabajo de copia
Cancelación de un trabajo de copia
Ajuste de la calidad de copia para el trabajo actual
Ajuste de la calidad de copia predeterminada
Ajuste del valor más claro/más oscuro (contraste) para el trabajo actual
Ajuste del valor más claro/más oscuro (contraste) predeterminado
Reducción o ampliación de copias del trabajo actual
Ajuste del tamaño predeterminado de la copia
Cambio del valor de clasificación de las copias
Cambio del número de copias
Uso del software Copiadora de HP LaserJet
Uso del software Copy Plus de HP LaserJet
Copiado de fotografías, originales a dos caras o libros
58 5 Copia ESWW
Inicio de un trabajo de copia
Para hacer copias con el dispositivo HP LaserJet 3300 Series, siga estas instrucciones:
1 Cargue el original boca abajo en el escáner de plataforma (una página cada vez), de forma
que la esquina superior izquierda del documento coincida con la esquina inferior derecha del
cristal.
O bien
Cargue el documento original boca arriba en la bandeja de entrada del ADF.
2 Pulse inicio/copiar en el panel de control del dispositivo para iniciar la copia.
3 Repita el proceso para cada copia.
Si desea instrucciones detalladas sobre la carga de originales en el escáner de plataforma o en la
bandeja de entrada del ADF, consulte el apartado Carga de originales para copiarlos o
digitalizarlos.
Nota Si hay originales cargados en la bandeja de entrada del ADF y en el escáner de plataforma, el
dispositivo digitalizará automáticamente los papeles del ADF, independientemente de que en el
escáner haya o no original.
Cancelación de un trabajo de copia
Para cancelar un trabajo de copia, siga uno de los métodos siguientes.
En el panel de control, pulse cancelar. Si hay más de un proceso en ejecución, se borrará
aquél que aparezca en ese momento en el panel de visualización.
Para copias que se hayan iniciado con la Copiadora HP LaserJet, haga clic en Cancelar en el
cuadro de diálogo de la pantalla.
Nota Si cancela un trabajo de copia, quite el documento original del escáner de plataforma o del ADF.
Ajuste de la calidad de copia para el trabajo actual
El valor predeterminado que define la calidad de la copia es Texto. Este ajuste es el óptimo para
los elementos que contienen fundamentalmente texto.
Cuando copie una fotografía o un gráfico, podrá seleccionar el valor Fotografia para aumentar
la calidad de copia o el valor Mejor fotografía para obtener una calidad fotográfica óptima.
Si desea ahorrar tóner y la calidad de la copia es relativamente poco importante, seleccione
Borrador. Para modificar la calidad de copia predeterminada, consulte el apartado Ajuste de la
calidad de copia predeterminada.
Para ajustar la calidad de copia para el trabajo actual
1 Desde el panel de control, pulse calidad para ver el valor de calidad que se atribuirá a la
copia actual.
2 Utilice los botones < y > para desplazarse por la lista de opciones de calidad de impresión.
3 Seleccione un valor de resolución y pulse inicio/copiar para salvar la selección y comenzar
el trabajo de copia, o menú/intro para salvar la selección sin empezar el trabajo.
ESWW Ajuste de la calidad de copia predeterminada 59
Nota La modificación del valor de la calidad de copia permanecerá activa durante dos minutos tras la
finalización del trabajo.
Ajuste de la calidad de copia predeterminada
El valor predeterminado que define la calidad de copia es Texto. Este ajuste es el óptimo para
los elementos que contienen fundamentalmente texto. Cuando copie una fotografía o un gráfico,
podrá seleccionar Fotografía o Mejor fotografía para aumentar la calidad. Si desea
ahorrar tóner y la calidad de la copia es relativamente poco importante, seleccione Borrador.
Para modificar la calidad de la copia sólo para el trabajo actual, consulte el apartado Ajuste de la
calidad de copia para el trabajo actual.
Para ajustar la calidad de la copia
1 En el panel de control, pulse menú/intro.
2 Utilice los botones < y > para seleccionar Conf. copia y pulse menú/intro.
3 Pulse menú/intro para seleccionar Calidad predet..
4 Utilice el botón < o > para desplazarse de opción a opción.
5 Para guardar la selección, pulse menú/intro.
Ajuste del valor más claro/más oscuro (contraste) para el trabajo
actual
El valor más claro/más oscuro repercute sobre la claridad y la oscuridad (contraste) de la copia.
Para modificar el contraste del trabajo de copia actual, siga este procedimiento. Una vez hecha la
copia, el valor del contraste volverá al predeterminado.
Nota Para modificar el contraste predeterminado de la copia, consulte el apartado Ajuste del valor más
claro/más oscuro (contraste) predeterminado.
Para ajustar el valor más claro/más oscuro del trabajo actual
1 Para ver el valor actual del contraste, pulse más claro/más oscuro.
2 Utilice el botón < o > para ajustar el valor. Desplace el control deslizante hacia la izquierda
para que la copia quede más clara que el original o hacia la derecha si desea que la copia
sea más oscura.
3 Pulse inicio/copiar para guardar la selección y comenzar el trabajo de copia o pulse
menú/intro para guardar la selección sin que comience el trabajo.
Ajuste del valor más claro/más oscuro (contraste) predeterminado
El valor más claro/más oscuro predeterminado repercute sobre todos los trabajos de copia. Para
ajustar el valor más claro/más oscuro exclusivamente para el trabajo de copia actual, consulte el
apartado Ajuste del valor más claro/más oscuro (contraste) para el trabajo actual
.
60 5 Copia ESWW
Para ajustar el valor más claro/más oscuro predeterminado
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Conf. copia y pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para seleccionar Claro/oscuro pred. y pulse menú/intro.
4 Utilice el botón < o > para ajustar el valor. Desplace el control deslizante hacia la izquierda
para que todas las copias queden más claras que el original o hacia la derecha si desea que
queden más oscuras.
5 Para guardar la selección, pulse menú/intro.
Reducción o ampliación de copias del trabajo actual
El dispositivo HP LaserJet 3300 Series puede reducir las copias hasta un tamaño del 25% del
original o ampliarlas a hasta el 400%. Igualmente, puede hacer las reducciones o ampliaciones
siguientes de forma automática:
Original: (100%)
Legal a Letter: (78%)
Legal a A4: (83%)
A4 a Letter: Página completa (94%)
Letter a A4: Al copiar, ajustar a la página (97%)
Página completa: (91%)
Ajustar a página
2 páginas por hoja
4 páginas por hoja
Personalizada: (25-400%)
Nota Al utilizar el valor Ajustar a página, limítese a hacer las copias sólo desde el escáner de plataforma.
Nota Al utilizar el valor 2 páginas por hoja o 4 páginas por hoja, limítese a copiar sólo desde el ADF.
Estas opciones no se verán a menos que tenga el ADF instalado.
Para reducir o ampliar las copias del trabajo actual
Para reducir o ampliar las copias del trabajo actual, siga estas instrucciones:
1 En el panel de control, pulse reducir/ampliar.
2 Escriba el tamaño al que desearía reducir o ampliar las copias de este trabajo. Puede elegir
entre Original=100%, Ltr a A4, A4 a Ltr, Lgl a Ltr, Lgl a A4, Página
completa, Ajustar a página o Person.: 25-400%.
3 Si elige Person.: 25-400%, escriba un porcentaje mediante el teclado numérico.
4 Pulse inicio/copiar para guardar la selección y comenzar el trabajo de copia o pulse
menú/intro para guardar la selección sin que comience el trabajo.
Nota Deberá cambiar el tamaño de papel predeterminado de la bandeja de entrada de papel, de modo
que coincida con el tamaño de salida; de lo contrario, es posible que una parte de la copia quede
recortada. Encontrará instrucciones en la sección Ajuste del tamaño predeterminado del papel.
ESWW Ajuste del tamaño predeterminado de la copia 61
Ajuste del tamaño predeterminado de la copia
El tamaño de copia predeterminado es aquél con el que las copias se amplían o se reducen
normalmente. Si desea mantener el tamaño predeterminado de fábrica como Original (100%),
todas las copias tendrán el mismo tamaño que el documento original.
Nota Para ajustar solamente el tamaño de copia del trabajo que está copiando, consulte el apartado
Reducción o ampliación de copias del trabajo actual.
Para cambiar el tamaño predeterminado de la copia
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Config. copia y pulse menú/intro.
3 Utilice los botones < o > para seleccionar Red/ampl. pred. y pulse menú/intro.
4 Utilice el botón < o > para seleccionar la opción que corresponda al modo en que
generalmente desea reducir o ampliar las copias. Puede elegir entre Original=100%, Ltr
a A4, A4 a Ltr, Lgl a Ltr, Lgl a A4, Página completa, Ajustar a página o
Person.: 25-400%. Si elige Person., escriba el porcentaje del tamaño original que desea
aplicar generalmente a las copias.
5 Pulse menú/intro para guardar la selección.
Cambio del valor de clasificación de las copias
Puede configurar el dispositivo para que clasifique automáticamente varias copias en distintos
conjuntos. Por ejemplo, si desea hacer dos copias de tres páginas y la clasificación automática
está activada, las copias se imprimen con el orden siguiente: 1,2,3,1,2,3. Si la clasificación
automática está desactivada, las páginas se imprimen con el orden siguiente: 1,1,2,2,3,3.
Para poder utilizar la clasificación automática, el documento original debe almacenarse
completamente en la memoria. Si esto no es posible, el dispositivo realiza una sola copia y
muestra un mensaje para notificar el cambio. En tal caso, utilice uno de los métodos siguientes
para acabar el trabajo:
Dividir el trabajo en varios más pequeños, con menos páginas.
Realizar solo una copia del documento a la vez.
Desactivar la clasificación automática.
Si tiene configurado el valor de calidad Mejor fotografía, intente utilizar el valor
Fotografía en su lugar.
El ajuste de clasificación que elija se aplicará a todas las copias hasta que lo cambie.
Igualmente, puede modificar el valor de clasificación desde el software del producto. Si desea
instrucciones sobre cómo acceder a la configuración desde el software del producto, consulte el
apartado Cambio de los valores de configuración desde el sistema
.
Para cambiar el valor de clasificación de las copias del trabajo
actual
Para cambiar el valor de clasificación de las copias del trabajo actual, pulse compaginación en el
panel de control.
62 5 Copia ESWW
Si el valor de clasificación de las copias es Activado, pulse compaginación para que es
Desactivado para el trabajo actual. Si el valor de clasificación de las copias es Desactivado,
pulse compaginación para que esté Activado para el trabajo actual.
Para cambiar la calidad predeterminada de la copia, consulte el
apartado
Para cambiar el valor de clasificación predeterminado de las copias, siga estas instrucciones:
1 En el panel de control, pulse menú/intro.
2 Utilice los botones < y > para seleccionar Config. copia y pulse menú/intro.
3 Pulse menú/intro para seleccionar Interc. predet..
4 Utilice los botones < y > para seleccionar Activado o Desactivado.
5 Pulse menú/intro para guardar la selección.
Nota El valor predeterminado de fábrica para la clasificación automática de las copias es Activado.
Cambio del número de copias
Puede elegir el número predeterminado de copias entre 1 y 99.
Para cambiar el número de copias del trabajo actual
1 Desde el panel de control del dispositivo, pulse n.º de copias; utilice los botones < y > para
aumentar o disminuir la cantidad que se muestra en el visor del panel de control.
O bien
Utilice el teclado numérico para escribir el número de copias (entre 1 y 99) que desee hacer
del trabajo actual.
2 Pulse inicio/copia para empezar a copiar el trabajo.
Para cambiar el número predeterminado de copias
1 En el panel de control, pulse menú/intro.
2 Utilice los botones < y > para seleccionar Config. copia y pulse menú/intro.
3 Utilice los botones < y > para seleccionar Nº copias pred. y pulse menú/intro.
4 Utilice el teclado numérico para escribir el número de copias (entre 1 y 99) que desee
establecer como predeterminado.
5 Pulse menú/intro para guardar la selección.
Nota El valor predeterminado de fábrica para el número copias es 1.
Uso del software Copiadora de HP LaserJet
Utilice la Copiadora de HP LaserJet para realizar cualquiera de estas tareas al copiar un original:
Imprimir un máximo de 9 copias del mismo documento
Activar o desactivar la intercalación
ESWW Uso del software Copy Plus de HP LaserJet 63
Reducir o agrandar la imagen
Ajustar el contraste
Especificar la calidad de la copia
Hacer copias en color enviándolas a una impresora en color mediante HP LaserJet Copy Plus
Nota Esta función no está disponible en Windows 95.
Para acceder a la Copiadora de HP LaserJet (Windows o
Macintosh)
Siga uno de estos métodos para acceder a la Copiadora de HP LaserJet:
En el Director de HP LaserJet, haga clic en Copy o en Copy Plus.
En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, Programas, HP LaserJet 3300 y
después en Copiadora de HP LaserJet.
En el Administrador de documentos de HP LaserJet (Windows), haga clic en el icono de la
copiadora.
O bien
En HP Workplace (Macintosh), haga clic en el icono Copy o Copy Plus.
Nota Si hace clic en el icono Copy Plus, además de la configuración estándar de la copiadora, también
podrá ajustar el brillo de las copias y enviarlas a otra impresora, incluso a una impresora en color.
Para obtener más información, véase Uso del software Copy Plus de HP LaserJet.
Nota Para ver más información sobre el uso de estas funciones, consulte la Ayuda del software del
dispositivo.
Uso del software Copy Plus de HP LaserJet
Puede utilizar Copy Plus de HP LaserJet para enviar una imagen digitalizada a cualquier
impresora Windows que esté instalada, incluidas las impresoras en color para que pueda realizar
copias en color. También puede acceder a otras funciones avanzadas, como la copia de varias
páginas por hoja y la inclusión de filigranas.
Para acceder a Copy Plus de HP LaserJet (Windows)
Siga uno de estos métodos para acceder a Copy Plus de HP LaserJet:
En el Director de HP LaserJet, haga clic en Copy Plus.
O bien
Haga clic en Copy y seleccione, Deseo copiar en otra impresora.
En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, Programas, HP LaserJet 3300 y
después en Copiadora HP de LaserJet. Seleccione la opción Deseo copiar en otra
impresora.
Nota Esta función no está disponible en Windows 95.
Para acceder a Copy Plus de HP LaserJet (Macintosh)
1 En el Director de HP LaserJet, haga clic en Personalizar.
2 Seleccione la ficha Personalización.
64 5 Copia ESWW
3 Habilite Copy Plus marcando la casilla de verificación Copy Plus.
4 Pulse Aceptar.
En el Director de HP LaserJet, aparecerá la opción Copy Plus. Podrá utilizar esta opción del
mismo modo que la Copiadora de HP LaserJet; consulte el apartado Para acceder a la Copiadora
de HP LaserJet (Windows o Macintosh).
Copiado de fotografías, originales a dos caras o libros
Para copiar o digitalizar una fotografía
1 Coloque la fotografía en el escáner de plataforma, boca abajo y de forma que su esquina
superior izquierda coincida en la esquina inferior derecha del cristal.
2 Cierre la tapa cuidadosamente.
3 Ahora está listo para digitalizar o copiar la fotografía utilizando uno de los métodos descritos.
En la sección Una aproximación a los métodos de digitalización
encontrará más información
al respecto.
ESWW Copiado de fotografías, originales a dos caras o libros 65
Para copiar una pila de varias páginas de
originales a dos caras
1 Cargue la pila de originales que desee copiar en el ADF, de modo
que la primera hoja que vaya a copiar quede en la parte superior de
la pila.
2 Pulse inicio/copiar. Se copiarán e imprimirán las páginas impares.
3 Quite la pila de la bandeja de salida ADF y cárguela con la última
página encima y hacia delante.
4 Pulse inicio/copiar. Se imprimirán las páginas pares.
5 Clasifique las copias impresas pares e impares.
1
3
5
66 5 Copia ESWW
Para copiar un libro
1 Levante la tapa y coloque el libro en el escáner de plataforma con
la página que desee copiar en la esquina inferior derecha del
cristal.
2 Cierre la tapa cuidadosamente.
3 Ejerza una ligera presión sobre la tapa para apretar el libro contra
la superficie del escáner.
4 Pulse inicio/copiar o utilice uno de los otros métodos descritos
para copiar o digitalizar el libro.
5 Si su dispositivo no dispone de ADF, la bisagra posterior se
levantará para dar cabida al libro. Ejerza una ligera presión en el
centro de la tapa para apretar el libro contra la superficie del
escáner. Si la tapa sale hacia fuera, alinee los ejes en la cavidad y
vuelva a instalarla.
1
2
3
5
ESWW 67
6
Digitalización
Siga estas instrucciones para llevar a cabo tareas de digitalización con el dispositivo HP LaserJet
3300 Series:
Una aproximación a los métodos de digitalización
Digitalización desde el panel de control del dispositivo
Cancelación de un trabajo de digitalización
Digitalización con el software del dispositivo
Digitalización con software compatible con TWAIN
Archivado de texto o imágenes digitalizadas
Digitalización con OCR
Mejora de las imágenes con el Administrador de documentos de HP LaserJet o el HP Photo
Center
Adición de anotaciones a los documentos de HP
Adición de anotaciones a archivos de imágenes digitalizadas
Cómo enviar elementos digitalizados como documentos adjuntos de correo electrónico
Resolución y color del escáner
68 6 Digitalización ESWW
Una aproximación a los métodos de digitalización
El dispositivo HP LaserJet 3300 Series contempla tres formas de digitalizar un elemento:
Digitalizar desde el dispositivo:Empezar la digitalización directamente desde el dispositivo
mediante los botones de digitalización del panel de control. Los botones iniciar escaneado y
escanear a pueden programarse para que digitalicen a un destino en concreto. Para obtener
más información, consulte el apartado Digitalización desde el panel de control del dispositivo
.
Digitalizar desde el Director de HP LaserJet: Utilice el Director de HP LaserJet para
digitalizar mediante teclas de un toque a destinos programados específicos, como un archivo
o un mensaje de correo electrónico, o convertirlo en archivos de documento.
Digitalizar desde el Visor de control del escáner de HP LaserJet: Utilice el Visor de
control del escáner de HP LaserJet para personalizar la digitalización y enviarla al destino
seleccionado. Para obtener más información, consulte el apartado Digitalización con el
software del dispositivo. Las tres maneras de acceder al Visor de control del escáner de
HP LaserJet son los siguientes:
Haga clic en Escanear en el Administrador de documentos.
Haga clic en Escanear en el Director de HP LaserJet.
En el grupo de programas del menú Inicio, seleccione Escáner.
Digitalizar desde el software compatible con TWAIN: Si utiliza Microsoft Windows 95 y
desea digitalizar documentos, deberá utilizar una aplicación compatible con TWAIN. Para el
resto de sistemas operativos, el uso de software compatible con TWAIN es opcional. Para
obtener más información, consulte el apartado Digitalización con software compatible con
TWAIN.
Nota Para saber más acerca del software de reconocimiento OCR, consulte el apartado Digitalización
con OCR.
Nota Los botones de digitalización no están disponibles en el modelo 3310.
Digitalización desde el panel de control del dispositivo
Nota Si adquirido el dispositivo HP LaserJet 3310, no le será posible digitalizar desde el panel de control.
Para digitalizar con el modelo 3310, consulte el apartado Digitalización con el software del
dispositivo.
Siga estas instrucciones para digitalizar directamente desde el dispositivo HP LaserJet 3300
Series:
Para digitalizar desde el panel de control del dispositivo mediante el botón iniciar escaneado
Para utilizar el botón escanear a mediante conexión paralela o USB
Para utilizar el botón escanear a mediante conexión de red
Para reprogramar los destinos del botón escanear a
Para reprogramar el botón iniciar escaneado
Nota Para obtener digitalizaciones de calidad óptima, cargue los originales en el escáner de plataforma.
ESWW Digitalización desde el panel de control del dispositivo 69
Para digitalizar desde el panel de control del dispositivo
mediante el botón iniciar escaneado
Para digitalizar desde el panel de control del dispositivo, siga estas instrucciones. Si desea
información más detalladas sobre la carga de documentos originales en el escáner de plataforma
o en la bandeja de entrada del ADF, consulte el apartado Carga de originales para copiarlos o
digitalizarlos.
1 Cargue los originales que desee digitalizar boca arriba en la bandeja de entrada del ADF y
ajuste las guías.
O bien
Levante la tapa para cargar el original en el escáner de plataforma, boca abajo y de forma
que la esquina superior izquierda del documento coincida con la esquina inferior derecha del
cristal. Cierre la tapa cuidadosamente.
2 Pulse iniciar escaneado en el panel de control del dispositivo para que comience la
digitalización.
Nota Para digitalizar a un destino en concreto, programe el botón iniciar escaneado o utilice el botón
escanear a del panel de control del dispositivo. Para obtener más información, consulte los
apartados Para reprogramar el botón iniciar escaneado
y Para reprogramar los destinos del botón
escanear a.
Para utilizar el botón escanear a mediante conexión paralela o
USB
Para digitalizar a un destino en concreto mediante el botón escanear a del panel de control del
dispositivo, siga estas instrucciones:
1 En el panel de control, pulse escanear a.
2 Utilice los botones < y > para seleccionar un destino.
3 Pulse iniciar escaneado o menú/intro.
Para utilizar el botón escanear a mediante conexión de red
Para utilizar escanear a en una conexión de red, deberá haberse configurado el Nombre
visualizado. El Nombre visualizado se configura del modo siguiente:
1 En el Director de HP LaserJet, haga clic en el botón Personalizar para abrir la hoja de
propiedades Personalizar.
2 Seleccione la ficha Supervisar dispositivo.
3 Escriba el texto que desee utilizar para identificar su PC en el cuadro de edición del Nombre
visualizado (9 caracteres como máximo).
4 Haga clic en Aplicar, para realizar los cambios y mantener el cuadro de diálogo Personalizar
abierto, o en Aceptar, para guardar los cambios y volver al Director de HP LaserJet Series. A
partir de ese momento, aparecerán en la lista de destinos escanear a nuevos destinos entre
los que se encuentra ese Nombre visualizado.
5 Siga las instrucciones del apartado Para utilizar el botón escanear a mediante conexión
paralela o USB para digitalizar a ese destino.
Para reprogramar los destinos del botón escanear a
1 En el Director de HP LaserJet, haga clic en el botón Personalizar para abrir la hoja de
propiedades Personalizar.
70 6 Digitalización ESWW
2 Seleccione la ficha Supervisar dispositivo.
3 En el cuadro de grupo Configuración del botón escanear a del dispositivo, seleccione los
destinos deseados, de uno en uno, y haga clic en el botón Agregar para añadirlos a la lista
escanear a.
4 Para modificar la cadena visualizada del dispositivo o actualizar la dirección de correo
electrónico de un destinatario, seleccione el destino de la lista escanear a y haga clic en el
botón Modificar.
5 Para eliminar un destino de la lista escanear a, selecciónelo y haga clic en el botón Quitar.
6 Haga clic en Aplicar, para realizar los cambios y mantener el cuadro de diálogo Personalizar
abierto, o en Aceptar, para guardar los cambios y volver al Director de HP LaserJet.
Para reprogramar el botón iniciar escaneado
Para programar el botón iniciar escaneado de modo que utilice un destino de escanear a
determinado, siga estas instrucciones:
1 En el Director de HP LaserJet, haga clic en el botón Personalizar para abrir la hoja de
propiedades Personalizar.
2 Seleccione la ficha Supervisar dispositivo.
3 Elija una acción de la lista desplegable. El valor predeterminado es Abrir el Director de
HP LaserJet.
Cancelación de un trabajo de digitalización
Para cancelar un trabajo de digitalización, siga uno de los métodos siguientes.
En el panel de control, pulse cancelar.
Haga clic en el botón cancelar en el cuadro de diálogo que aparece en pantalla.
Nota Si cancela un trabajo de digitalización, quite el documento original del escáner de plataforma o del
ADF.
Nota En equipos Macintosh, estas funciones serán distintas.
Digitalización con el software del dispositivo
Puede llevar a cabo la mayor parte de funciones de digitalización desde el Director de HP
LaserJet.
El Director de HP LaserJet no es compatible con Microsoft Windows 95. Si utiliza Windows 95,
consulte el apartado Digitalización con software compatible con TWAIN
.
Si desea instrucciones más detalladas sobre la carga de documentos originales en el escáner de
plataforma o en la bandeja de entrada del ADF, consulte el apartado Carga de originales para
copiarlos o digitalizarlos.
Para digitalizar con el Director de HP LaserJet (Windows)
1 Cargue los originales que desee digitalizar boca arriba en la bandeja de entrada del ADF, con
la parte superior del documento en primer lugar, y ajuste las guías.
O bien
ESWW Digitalización con el software del dispositivo 71
Levante la tapa para cargar el original en el escáner de plataforma, boca abajo y de forma
que la esquina superior izquierda del documento coincida con la esquina inferior derecha del
cristal. Cierre la tapa cuidadosamente.
2 En el panel de control del dispositivo, pulse iniciar escaneado. Si está utilizando el ADF, el
Director de HP LaserJet se inicia automáticamente. Si está en una red, digitalice desde el
escáner de plataforma o si el Director de HP LaserJet no se abre automáticamente, haga clic
en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows, señale Programas y haga clic en
Director de HP LaserJet o en Bandeja del sistema.
3 Para abrir el cuadro de diálogo del Visor de control del escáner de HP LaserJet, haga clic en
el botón Escanear del Director de HP LaserJet.
4 Especifique un destino de digitalización.
5 Si desea digitalizar en color, seleccione el botón de opción Color.
Si hay originales cargados en la bandeja de entrada del ADF y en el escáner de
plataforma, el dispositivo digitalizará automáticamente los papeles del ADF,
independientemente de que en el escáner haya o no original.
6 Elija la opción pertinente para digitalizar todas las páginas a la vez.
Si opta por digitalizar página por página, consulte el apartado Para utilizar la digitalización
página a página (Windows).
7 Haga clic en Escanear.
8 Si hay originales cargados en el ADF, todas las páginas se digitalizarán automáticamente. Si
el ADF está vacío, se digitaliza una página del cristal. El documento completo se envía en ese
momento al destino especificado.
Si envía un documento digitalizado a un archivo, una impresora o una aplicación de correo
electrónico, se abrirá un segundo cuadro de diálogo que le pedirá más información.
Para digitalizar con el Director de HP LaserJet (Macintosh)
1 Cargue los originales que desee digitalizar boca arriba en la bandeja de entrada del ADF y
ajuste las guías.
O bien
Levante la tapa para cargar el original en el escáner de plataforma, boca abajo y de forma
que la esquina superior izquierda del documento coincida con la esquina inferior derecha del
cristal. Cierre la tapa cuidadosamente.
2 Si el dispositivo está conectado directamente al sistema, el Director de HP LaserJet se abre
después de insertar un elemento en la bandeja de entrada del ADF.
O bien
Si está en una red, digitalice desde el escáner de plataforma o, si el Director de HP LaserJet
no se abre automáticamente, haga doble clic en el alias del escritorio correspondiente al
Director de HP LaserJet.
3 Para abrir el cuadro de diálogo del Visor de control del escáner de HP LaserJet, haga clic en
el botón Escanear del Director de HP LaserJet.
4 Especifique un tipo de imagen.
5 Elija la opción para Escanear todas.
Si opta por digitalizar página por página, consulte el apartado Para utilizar la digitalización
página a página (Macintosh).
6 En cuanto el proceso de digitalización haya terminado con todas las páginas, elija Enviar a
destino y luego Enviar ahora
O bien
Utilice el icono Guardar como para guardar las páginas en un archivo de disco.
72 6 Digitalización ESWW
Para utilizar la digitalización página a página (Windows)
1 Cargue los originales que desee digitalizar boca arriba en la bandeja de entrada del ADF y
ajuste las guías.
O bien
Levante la tapa para cargar el original en el escáner de plataforma, boca abajo y de forma
que la esquina superior izquierda del documento coincida con la esquina inferior derecha del
cristal. Cierre la tapa cuidadosamente.
2 En el panel de control del dispositivo, pulse iniciar escaneado. Si está utilizando el ADF, el
Director de HP LaserJet se inicia automáticamente. Si está en una red, digitalice desde el
escáner de plataforma o si el Director de HP LaserJet no se abre automáticamente, haga clic
en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows, señale Programas y haga clic en
Director de HP LaserJet o en Bandeja del sistema.
3 Para iniciar el Visor de control del escáner de HP LaserJet, haga clic en Escanear, en el
Director de HP LaserJet.
4 Utilice el Visor de control del escáner de HP LaserJet, seleccione la opción para digitalizar
página a página y luego haga clic en Escanear. La primera página se digitaliza y aparece en
la ventana Vista preliminar.
Si envía un documento digitalizado a un archivo, una impresora o una aplicación de correo
electrónico, aparecerá un segundo cuadro de diálogo que le pedirá más información.
5 Especifique un destino al que enviar la digitalización y modifique los valores según convenga.
6 Utilice los modos de visor según convenga haciendo clic en el botón correspondiente de la
barra de herramientas, situada en el ángulo superior derecho de la ventana Vista preliminar.
El modo de selección le permite especificar el área en que desea guardar.
El modo Modificar región le permite editar las áreas y los tipos de regiones.
7 Haga clic en Aceptar para guardar la imagen actual.
8 Si desea digitalizar otra página, haga clic en en el cuadro de mensaje que aparece. Repita
los pasos del 4 al 7 para digitalizar más páginas. Haga clic en No en el cuadro del mensaje
para enviar la digitalización actual a su destino.
Para utilizar la digitalización página a página (Macintosh)
1 Cargue los originales que desee digitalizar boca arriba en la bandeja de entrada del ADF y
ajuste las guías.
O bien
Levante la tapa para cargar el original en el escáner de plataforma, boca abajo y de forma
que la esquina superior izquierda del documento coincida con la esquina inferior derecha del
cristal. Cierre la tapa cuidadosamente.
2 Si el dispositivo está conectado directamente al sistema, el Director de HP LaserJet se abre
después de insertar un elemento en la bandeja de entrada del ADF.
O bien
Si está en una red, digitalice desde el escáner de plataforma o, si el Director de HP LaserJet
no se abre automáticamente, haga doble clic en el alias del escritorio correspondiente al
Director de HP LaserJet.
3 Para abrir el cuadro de diálogo del Visor de control del escáner de HP LaserJet, haga clic en
el botón Escanear del Director de HP LaserJet.
4 Especifique un tipo de imagen.
5 Elija Para escanear.
6 En cuanto el proceso de digitalización haya finalizado, seleccione Escanear otra página.
ESWW Digitalización con software compatible con TWAIN 73
7 Repita el paso 6 para cada página del documento.
8 En cuanto el proceso de digitalización haya terminado con todas las páginas, elija Enviar a
destino y luego Enviar ahora
O bien
Utilice el icono Guardar como para guardar las páginas en un archivo de disco.
Digitalización con software compatible con TWAIN
Nota Si utiliza Windows 95 y desea digitalizar documentos, deberá utilizar una aplicación compatible con
TWAIN. Para los demás sistemas operativos, puede utilizar una aplicación compatible con TWAIN
o el software del dispositivo.
El dispositivo HP LaserJet 3300 Series es compatible con TWAIN y funciona con programas para
Windows y Macintosh que admiten el uso de dispositivos de digitalización compatibles con
TWAIN. Si utiliza un programa con soporte para TWAIN, puede acceder a la característica de
digitalización y digitalizar una imagen directamente en la aplicación abierta. Para ello, siga las
indicaciones del programa para la captura de una imagen con TWAIN. Para ver información más
específica, consulte la Ayuda del software del dispositivo.
Nota El software del dispositivo para Macintosh es compatible con TWAIN versión 1.9.
Para utilizar la digitalización de vista preliminar del escáner de
plataforma
Utilice este procedimiento para ver una vista preliminar de la imagen digitalizada cuando utilice la
interfaz TWAIN en Windows.
1 En el software de digitalización (o TWAIN), haga clic en el botón de vista preliminar. El
escáner digitalizará la imagen y después la presentará en la pantalla de vista preliminar.
2 Para guardar solamente parte de la imagen, seleccione el área que desee guardar. El área
seleccionada se guardará en el destino de digitalización predefinido.
Archivado de texto o imágenes digitalizadas
El software de HP proporciona acceso directo al sistema de administración de archivos, lo cual le
permite almacenar rápidamente las imágenes digitalizadas en el directorio que elija. Puede
utilizar el Director de HP LaserJet o el Administrador de documentos de HP LaserJet para
almacenar las imágenes digitalizadas.
Para archivar imágenes digitalizadas
1 Cargue los originales que desee digitalizar boca arriba en la bandeja de entrada del ADF, con
la parte superior del documento en primer lugar, y ajuste las guías.
O bien
Levante la tapa para cargar el original en el escáner de plataforma, boca abajo y de forma
que la esquina superior izquierda del documento coincida con la esquina inferior derecha del
cristal. Cierre la tapa cuidadosamente.
74 6 Digitalización ESWW
2 En el panel de control del dispositivo, pulse iniciar escaneado. Si está utilizando el ADF, el
Director de HP LaserJet se inicia automáticamente. Si está en una red, digitalice desde el
escáner de plataforma o si el Director de HP LaserJet no se abre automáticamente, haga clic
en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows, señale Programas y haga clic en
Director de HP LaserJet o en Bandeja del sistema.
3 En el Director de HP LaserJet, haga clic en Archivar. Si el Director de HP LaserJet no
presenta una opción de Archivado, utilice la opción Personalizar en el Director de
HP LaserJet para activarla.
4 El documento se digitaliza y se almacena en el destino especificado por el usuario en el
cuadro de diálogo Guardar como.
Para utilizar la función de archivado (Macintosh)
1 Cargue los originales que desee digitalizar boca arriba en la bandeja de entrada del ADF y
ajuste las guías.
O bien
Levante la tapa para cargar el original en el escáner de plataforma, boca abajo y de forma
que la esquina superior izquierda del documento coincida con la esquina inferior derecha del
cristal. Cierre la tapa cuidadosamente.
2 Si el dispositivo está conectado directamente al sistema, el Director de HP LaserJet se abre
después de insertar un elemento en la bandeja de entrada del ADF.
O bien
Si está en una red, digitalice desde el escáner de plataforma o, si el Director de HP LaserJet
no se abre automáticamente, haga doble clic en el alias del escritorio correspondiente al
Director de HP LaserJet.
3 En el Director de HP LaserJet, haga clic en Archivar. Si el Director de HP LaserJet no
presenta una opción de Archivado, utilice la opción Personalizar en el Director de
HP LaserJet para activarla.
4 El documento en papel se digitaliza y el documento creado se abre en el HP Workplace.
5 Si es necesario, puede recortar la imagen o agregar anotaciones.
6 Seleccione Archivo. Luego seleccione Guardar para guardar el documento en un disco.
Digitalización con OCR
Para modificar texto digitalizado (Windows y Macintosh)
Puede utilizar el software OCR o importar el texto digitalizado a su aplicación de procesamiento
de textos habitual para modificarlo. Con ello podrá cambiar faxes, cartas, recortes de periódico y
tantos otros documentos. El Director de HP LaserJet le permite especificar la aplicación de
procesamiento de textos que desea utilizar para las modificaciones.
Nota El OCR no puede reconocer textos manuscritos.
Para modificar la aplicación de procesamiento de textos con
OCR
Si lo desea, puede cambiar el programa de procesamiento de textos predeterminado que vaya a
utilizarse para el OCR:
1 Abra el Director de HP LaserJet.
2 Haga clic en el botón Personalizar.
ESWW Digitalización con OCR 75
3 Seleccione la ficha Personalización de botón.
4 Seleccione OCR y luego haga clic en el botón Opciones.
5 Seleccione la aplicación de procesamiento de textos deseada de la lista desplegable
Seleccionar aplicación.
6 Haga clic en Siguiente y, si todavía no lo está, seleccione el icono de la aplicación.
7 Seleccione Finalizar.
8 Para guardar la selección, haga clic en Aplicar o en Aceptar.
Nota A causa de la complejidad de ciertas aplicaciones de procesamiento de textos y de su interacción
con el dispositivo, a menudo es preferible digitalizar directamente a WordPad (un accesorio de
Windows) y luego copiar y pegar el texto en la aplicación de procesamiento de textos deseada.
Para utilizar la función de OCR del Director de HP LaserJet.
1 Cargue los originales que desee digitalizar boca arriba en la bandeja de entrada del ADF, con
la parte superior del documento en primer lugar, y ajuste las guías.
O bien
Levante la tapa para cargar el original en el escáner de plataforma, boca abajo y de forma
que la esquina superior izquierda del documento coincida con la esquina inferior derecha del
cristal. Cierre la tapa cuidadosamente. En la sección Carga de originales para copiarlos o
digitalizarlos encontrará más información al respecto.
2 En el panel de control del dispositivo, pulse iniciar escaneado. Si está utilizando el ADF, el
Director de HP LaserJet se inicia automáticamente. Si está en una red, digitalice desde el
escáner de plataforma o si el Director de HP LaserJet no se abre automáticamente, haga clic
en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows, señale Programas y haga clic en
Director de HP LaserJet o en Bandeja del sistema.
3 En el Director de HP LaserJet, haga clic en OCR.
4 El original se digitaliza y la aplicación de procesamiento de textos se inicia automáticamente.
5 El texto digitalizado ha sido reconocido ópticamente y en ese momento está preparado para
su modificación mediante la aplicación de procesamiento de textos deseada.
Nota Si el icono de proceso de textos no está presente o activo, significa que no tiene ninguna aplicación
de proceso de textos instalada en su equipo o que el software del escáner no reconoció la aplicación
durante la instalación. Si desea más instrucciones sobre cómo crear un enlace con la aplicación de
procesamiento de textos, consulte el apartado Para modificar la aplicación de procesamiento de
textos con OCR.
Nota El software de OCR no es compatible la digitalización de textos de colores. Los textos de colores
se convertirán siempre a blanco y negro antes de enviarlos al OCR, de modo que todo el texto del
documento final quedará en blanco y negro, independientemente del color original.
76 6 Digitalización ESWW
Mejora de las imágenes con el Administrador de documentos de HP
LaserJet o el HP Photo Center
Utilice el Administrador de documentos de HP LaserJet o el HP Photo Center para realizar las
mejoras siguientes en las imágenes digitalizadas:
Contraste
Brillo
Ajuste del color
Recorte
Efectos
Inversión
Eliminación de ojos rojos
Giro y vuelta
Perfilado
Enfoque
Nota Si utiliza el software del dispositivo para Macintosh, encontrará estas funciones en el HP Workplace.
Sin embargo, no todas las funciones de la lista anterior están disponibles en el software para
Macintosh.
Para acceder a las funciones de mejora de la imagen (Windows)
Desde el Administrador de documentos de HP LaserJet, abra un documento y seleccione una
función de mejora de la imagen en el menú Imagen.
En caso del Photo Center, primero abra un documento y luego active los menús avanzados
del menú Ver, para que aparezca el menú Imagen.
Nota Para ver instrucciones sobre cómo utilizar las funciones de mejora de la imagen del Administrador
de documentos del HP LaserJet, consulte la Ayuda del software del dispositivo.
Adición de anotaciones a los documentos de HP
Puede utilizar el software de HP para modificar y anotar los documentos digitalizados que se
guardan como documentos de HP (extensión .hpd). Puede añadir cualquiera de los elementos
siguientes a un documento de HP:
Text o
Notas adhesivas electrónicas
Resaltados (texto o gráficos)
Tampones de sobreimpresión (como el de Confidencial)
Líneas y flechas
Hipervínculos
Para utilizar anotaciones con otros tipos de documentos digitalizados, consulte el apartado
Adición de anotaciones a archivos de imágenes digitalizadas.
Nota Para ver instrucciones completas sobre cómo utilizar las funciones de anotación del Administrador
de documentos del HP LaserJet, consulte la Ayuda del software del dispositivo.
ESWW Adición de anotaciones a archivos de imágenes digitalizadas 77
Para acceder a las funciones de anotación del Administrador de
documentos de HP LaserJet
Nota Estas instrucciones sólo se aplicarán a los usuarios de Windows.
1 Si no está abierto, abra el documento que desee anotar en el Administrador de documentos
de HP LaserJet.
2 Seleccione una herramienta de anotación del menú Anotación.
Para cambiar los valores de la anotación
Para modificar los valores de las anotaciones, abra el menú Anotaciones y seleccione
Propiedades de anotación.
Adición de anotaciones a archivos de imágenes digitalizadas
Pueden agregarse anotaciones a archivos .bmp, .tif, .jpg, y .gif mediante el Photo Center de
HP LaserJet.
Puede añadir cualquiera de los elementos de anotación siguientes:
Dibujos a mano alzada
Líneas, rectángulos, óvalos y polígonos (rellenos o sólo el contorno)
Tex to
Para añadir anotaciones a un archivo de imágenes, seleccione el menú Herramientas del Photo
Center de HP LaserJet.
Cómo enviar elementos digitalizados como documentos adjuntos de
correo electrónico
Utilice el Director de HP LaserJet o el Administrador de documentos de HP LaserJet para
digitalizar documentos a fin de enviarlos por correo electrónico. No todas las aplicaciones de
correo electrónico son compatibles.
Nota Las funciones de digitalización a mensaje de correo electrónico no son compatibles con Windows95.
Para digitalizar a un mensaje de correo electrónico (Windows)
Nota Si hay originales cargados en la bandeja de entrada del ADF y en el escáner de plataforma, el
dispositivo digitalizará automáticamente los papeles del ADF, independientemente de que en el
escáner haya o no original.
1 Abra el Director de HP LaserJet.
2 Cargue los originales que desee digitalizar boca arriba en la bandeja de entrada del ADF y
ajuste las guías.
O bien
Levante la tapa para cargar el original en el escáner de plataforma, boca abajo y de forma
que la esquina superior izquierda del documento coincida con la esquina inferior derecha del
cristal. Cierre la tapa cuidadosamente.
78 6 Digitalización ESWW
3 En el panel de control, pulse iniciar escáner. Si está utilizando el ADF, el Director de HP
LaserJet se inicia automáticamente. Si está en una red, digitalice desde el escáner de
plataforma o si el Director de HP LaserJet no se abre automáticamente, haga clic en el botón
Inicio de la barra de tareas de Windows, señale Programas y haga clic en Director de
HP LaserJet o en Bandeja del sistema.
4 En el Director de HP LaserJet, haga clic en Correo electrónico.
5 El original se digitaliza y la aplicación de correo electrónico del equipo se inicia y adjunta
automáticamente la imagen digitalizada a un nuevo mensaje. Escriba la dirección de correo
electrónico y haga clic en Enviar.
Para digitalizar a un mensaje de correo electrónico (Macintosh)
1 Cargue los originales que desee digitalizar boca arriba en la bandeja de entrada del ADF y
ajuste las guías.
O bien
Levante la tapa para cargar el original en el escáner de plataforma, boca abajo y de forma
que la esquina superior izquierda del documento coincida con la esquina inferior derecha del
cristal. Cierre la tapa cuidadosamente.
2 Abra el Director de HP LaserJet haciendo doble clic en el alias del Director de HP LaserJet
que aparece en el escritorio.
3 Haga clic en el botón Correo electrónico.
4 Cuando aparece un mensaje de correo electrónico con el elemento digitalizado adjunto,
escriba una dirección de correo electrónico y haga clic en Enviar.
Para enviar archivos digitalizados por correo electrónico de
modo alternativo
Puede utilizar un modo alternativo para enviar un documento por correo electrónico en las
circunstancias siguientes:
No tiene un programa de correo electrónico compatible.
El botón Correo electrónico no aparece en el Director de HP LaserJet.
No tiene acceso al Director de HP LaserJet.
1 Cargue los originales que desee digitalizar boca arriba en la bandeja de entrada del ADF y
ajuste las guías.
O bien
Levante la tapa para cargar el original en el escáner de plataforma, boca abajo y de forma
que la esquina superior izquierda del documento coincida con la esquina inferior derecha del
cristal. Cierre la tapa cuidadosamente.
2 Utilice el Director de HP LaserJet u otro software para digitalizar el documento al escritorio o
al Visor de control del escáner de HP LaserJet.
3 Guarde el archivo en el formato que desee.
4 Abra el programa de correo electrónico, adjunte el archivo tal como lo hace habitualmente,
escriba una dirección y haga clic en Enviar.
ESWW Resolución y color del escáner 79
Resolución y color del escáner
Si imprime una imagen digitalizada o copia una imagen y la calidad no es la esperada, es posible
que en el software de la copiadora/escáner se haya seleccionado una resolución o un color que
no corresponda a sus necesidades. La resolución y el color afectan a las imágenes digitalizadas o
copiadas de los modos siguientes:
Claridad de la imagen
Textura de las gradaciones (fina o rugosa)
Tiempo de digitalización y copia
Tamaño del archivo
La resolución se mide en puntos por pulgada (ppp) mientras que color, escala de grises y blanco
y negro definen la cantidad de colores posible. La resolución del hardware del escáner se puede
ajustar hasta un máximo de 600 ppp. El software puede alcanzar una resolución interpolada de
hasta 9.600 ppp. El color y la escala de grises se pueden fijar en 1 bit (blanco y negro) o entre 8
(256 niveles de gris) y 24 bits (color verdadero).
La tabla de directrices de resoluciones y colores presenta una relación de consejos sencillos que
puede utilizar para satisfacer sus necesidades de digitalización y copia.
Nota La definición de una resolución y un color en valores elevados puede dar como resultado archivos
de gran tamaño que ocupen un gran espacio en el disco duro y hacer que los procesos de
digitalización o de copia sean más lentos. Es importante que, en primer lugar, defina el modo en
que va a emplear la imagen digitalizada.
Nota Las imágenes en color y en escala de grises alcanzan las mejores resoluciones cuando se digitalizan
desde un escáner de plataforma y no desde el ADF.
Directrices sobre la resolución y el color
Utilización deseada Resolución recomendada Ajuste recomendado del color
Fax 150 ppp Blanco y negro
Correo electrónico 150 ppp
Blanco y negro si la imagen no precisa
una gradación suave
Escala de grises si la imagen precisa una
gradación suave
Color si la imagen es en color
Modificar texto 300 ppp Blanco y negro
Impresión (gráficos o
texto)
600 ppp para texto y para
gráficos complejos
De 150 a 300 ppp para
fotografías y gráficos sencillos
Blanco y negro para texto y dibujos
lineales
Escala de grises para gráficos
sombreados y fotografías
Color si la imagen es en color
Visualización en la
pantalla
75 ppp
Blanco y negro para texto
Escala de grises para gráficos y
fotografías
Color si la imagen es en color
80 6 Digitalización ESWW
Color
Al copiar o digitalizar, puede definir los valores siguientes de configuración del color.
Configuración Uso recomendado Dónde definir el valor de color
Color Fotografías en color de alta calidad u otros
documentos en que el color es importante.
Software del escáner de Windows
Blanco y negro Uso para documentos de texto. Software del escáner de Windows
Escala de grises Utilice esta configuración si el tamaño del
archivo es un factor importante o si desea
que el documento o la fotografía se digitalice
rápidamente.
Software del escáner de Windows
Sólo foto Documentos que contienen principalmente
fotografías en color y en blanco y negro.
Controlador TWAIN para Windows o
Macintosh
Sólo texto Documentos que contienen principalmente
texto.
Controlador TWAIN para Windows o
Macintosh
Color mezclado Documentos que contienen principalmente
gráficos en color.
Controlador TWAIN para Windows o
Macintosh
Escala de grises
mezclada
Documentos que contienen principalmente
gráficos en blanco y negro.
Controlador TWAIN para Windows o
Macintosh
Fotografía Calidad fotográfica normal Software de la copiadora
Tex to Documentos que contienen principalmente
texto.
Software de la copiadora
Mejor fotografía Documentos que contienen principalmente
fotografías en color y en blanco y negro.
Calidad fotográfica óptima
Software de la copiadora
Borrador Para ahorrar tóner al copiar documentos. Software de la copiadora
ESWW 81
7
Uso del fax
Siga estas instrucciones para llevar a cabo tareas de envío de faxes básicas con el dispositivo
HP LaserJet 3300mfp:
Cómo establecer la información de la cabecera de fax
Cómo establecer el modo de respuesta
Carga de originales en el fax
Envío de faxes
Cancelación de un trabajo de fax
Uso del marcado manual
Eliminación de los faxes de la memoria
Repetición de marcado manual
Envío de un fax con posterioridad
Recepción de faxes
Recepción de faxes en el sistema
Acerca de los códigos de marcado, las teclas de un toque y los códigos de marcado de grupo
Administración de los códigos de marcado de grupo
Eliminación de todas las entradas de la agenda de teléfonos
Uso de caracteres de marcado
Inserción de un prefijo de marcado
Uso del reenvío de faxes
Uso del sondeo de faxes
Activación de una extensión
Envío de faxes marcando desde un teléfono
Cambio de la configuración del volumen del dispositivo HP LaserJet 3330
Cómo cambiar la resolución predeterminada
Cómo cambiar el contraste predeterminado
Cambio del valor de detección de tono de marcado
Cómo cambiar la forma en que el dispositivo responde a los faxes entrantes
Cambio de los tonos antes de la respuesta
Cambio de los tipos de tono de respuesta
Cambio del modo de detección silenciosa
Cambio del valor de reducción automática para faxes entrantes
Activación de marcar faxes recibidos
Establecer la corrección de los errores del fax
Selección del modo de marcación: por tonos o por pulsos
Cambio de la configuración de remarcado
Uso de códigos de facturación
82 7 Uso del fax ESWW
Cambio de la configuración de V.34
Manejo de registros de fax e informes
Impresión del registro de actividades de fax
Configuración del registro de actividades de fax para que se imprima automáticamente
Impresión de un informe de llamadas de fax
Configuración del horario de impresión de los informes de llamadas de fax
Cómo incluir la primera página de cada fax en el informe de llamadas de fax
Impresión de un informe de agenda de teléfonos
Impresión del informe de códigos de facturación
Impresión de un informe de traza de protocolo T.30
Impresión de la lista de faxes bloqueados
Impresión de todos los informes de fax
Cómo establecer la información de la cabecera de fax
Para establecer la cabecera de fax
Para establecer o cambiar la información de la cabecera del fax, siga estos pasos: Si necesita
ayuda para especificar cualquier información, consulte el apartado Uso de caracteres de
marcado.
1 En el panel de control, pulse menú/intro.
2 Mediante los botones < y >, seleccione Hora/Fecha, Cabecera y pulse menú/intro.
3 Mediante los botones < y >, seleccione Cabecera de fax y pulse menú/intro.
4 Mediante el teclado alfanumérico, escriba su número de fax y pulse menú/intro.
5 Mediante el teclado alfanumérico, escriba su número de fax y pulse menú/intro.
Cómo establecer el modo de respuesta
Según la situación, puede definir el modo de respuesta del HP LaserJet 3330 en automático o
manual.
Automática: En modo de respuesta automático, el dispositivo responde a las llamadas de
entrada tras un número de tonos determinado o cuando reconoce un tono de fax especial.
Para especificar el número de tonos, consulte el apartado Cambio de los tonos antes de la
respuesta.
Manual: En el modo de respuesta manual, el dispositivo nunca responde llamadas. Debe
iniciar usted mismo el proceso de recepción de faxes, pulsando iniciar fax en el panel de
control o descolgando un teléfono conectado a esa línea y marcando 1-2-3.
El modo de respuesta predeterminado es el automático.
Nota Aunque la mayoría de los usuarios dejan el modo de respuesta en automático, las personas que
llaman al correo de voz y marcan el número del fax oirán los tonos del fax cuando el teléfono no se
descuelgue o si todavía no han colgado cuando se alcance el número de tonos especificado para
la respuesta. Utilice la configuración manual si no desea que las personas que llamen al correo de
voz oigan los tonos del fax, pero recuerde que las llamadas de fax no se recibirá entonces
automáticamente.
ESWW Carga de originales en el fax 83
Para establecer el modo de respuesta
Para establecer o cambiar el modo de respuesta, siga estos pasos:
1 En el panel de control, pulse menú/intro.
2 Mediante los botones < y >, seleccione Config. de fax y pulse menú/intro.
3 Utilice los botones < y > para seleccionar Conf. rec. fax y pulse menú/intro.
4 Pulse menú/intro para seleccionar Modo respuesta.
5 Mediante los botones < y >, seleccione Automática o Manual y pulse menú/intro.
6 La pantalla del panel de control presenta el valor del modo de respuesta que ha especificado.
Carga de originales en el fax
Siga estas instrucciones para cargar documentos originales y enviarlos por fax.
Para cargar documentos de fax en la bandeja de entrada del ADF
1 Antes de cargar los documentos de fax en la bandeja de entrada del ADF, compruebe que no
haya nada en el escáner de plataforma.
2 Coloque los extremos superiores del documento que desee enviar por fax con el anverso
impreso mirando hacia arriba en la bandeja de entrada del ADF y con la primera página que
vaya a digitalizar al principio de la pila.
3 Empuje el documento hacia arriba deslizándolo contra el lateral de la bandeja de entrada del
ADF.
4 Introduzca el documento en la bandeja de entrada del ADF hasta que llegue al tope.
En ese momento, el documento está listo para enviarlo por fax.
Envío de faxes
Para enviar un fax a un destinatario
Nota Si desea mejorar la calidad de un documento en papel antes de enviarlo por fax, digitalice el
documento, enderece o limpie la imagen y envíelo como fax desde el software. Para ver más
información, consulte la Ayuda del software del dispositivo.
1 Siga uno de estos métodos para marcar el número de fax:
Utilice los botones alfanuméricos del panel de control del dispositivo.
Si el número de fax al que desea llamar tiene asignada una tecla de un toque, púlsela.
Si el número de fax al que llama tiene un código de marcado, pulse marcación rápida,
especifique el código de marcado mediante las teclas alfanuméricas y pulse menú/intro.
Nota Cuando marque mediante las teclas alfanuméricas, incluya las pausas o los demás números que
necesite, como por ejemplo un prefijo local, un código de acceso para números que se encuentran
fuera de un sistema de PBX (normalmente un 9 o un 0) o un prefijo de llamada a larga distancia.
Para obtener más información, consulte el apartado Uso de caracteres de marcado.
2 Cargue el documento en la bandeja de entrada del ADF.
3 Pulse fax/enviar.
84 7 Uso del fax ESWW
Una vez que la última página del fax haya salido del dispositivo, puede comenzar el envío, la copia
o la búsqueda de otro fax.
Si hay números de fax que utiliza con frecuencia, puede asignarles una tecla de un toque o un
código de marcado. Consulte los apartados Para programar teclas de un toque y códigos de
marcado y Para programar códigos de marcado de grupo. Si dispone de agendas de teléfonos
electrónicas, quizás pueda utilizarlas para seleccionar destinatarios. Las agendas de teléfonos
electrónicas se generan con otras aplicaciones.
Para enviar un fax a varios destinatarios
Puede enviar faxes a varios números a la vez. Si desea enviar un fax a un grupo de números de
fax a los que ha asignado un código de marcado de grupo, consulte el apartado Administración
de los códigos de marcado de grupo. Si desea enviar un fax a un grupo de números de fax
(máximo de 20) que no dispone de código de marcado de grupo, consulte el apartado Para enviar
un fax a un grupo temporal.
En el caso poco frecuente de que su documento no quepa en la memoria, debe enviar el
documento a un número de fax cada vez o utilizar el Director de HP LaserJet.
Nota El Director de HP LaserJet no es compatible con Microsoft Windows 95.
Para enviar un fax mediante un código de marcado de grupo
1 Cargue el documento en la bandeja de entrada del ADF.
2 Ajuste los valores de fax necesarios, como por ejemplo el contraste o la resolución.
3 Pulse la tecla de un toque del grupo.
O bien
Pulse agenda de teléfonos, el código de marcado de grupo asignado al grupo y, por último,
menú/intro.
4 Pulse fax/enviar.
El dispositivo digitaliza el documento en la memoria y envía el fax a cada uno de los números
especificados. Si alguno de los números del grupo está ocupado o si no responde, el dispositivo
marcará de nuevo el número en función de sus valores de repetición del marcado. Tras volver a
marcar varias veces sin éxito, el dispositivo actualizará el registro de actividades de fax con el
error y continuará con el siguiente número del grupo.
Nota La opción Registro de actividades de fax no es compatible con el software de Microsoft Windows
95 pero puede imprimir dicho registro con el panel de control. Encontrará instrucciones en la sección
Impresión del registro de actividades de fax.
Para enviar un fax a un grupo temporal
Si desea enviar un fax a un grupo de receptores al que no se ha asignado un código de marcado
de grupo, siga estas instrucciones:
1 Cargue el documento en la bandeja de entrada del ADF o en el escáner de plataforma.
2 Marque el primer número de fax con uno de los métodos siguientes:
Utilice los botones alfanuméricos.
Si el número de fax al que desea llamar tiene asignada una tecla de un toque, púlsela.
Si el número de fax al que llama tiene un código de marcado, pulse agenda de teléfonos,
especifique el código de marcado mediante las teclas alfanuméricas y pulse menú/intro.
ESWW Cancelación de un trabajo de fax 85
Nota Cuando marque mediante los botones alfanuméricos, incluya las pausas o los demás números que
necesite, como por ejemplo un prefijo local, un código de acceso para números que se encuentran
fuera de un sistema de PBX (normalmente un 9) o un prefijo de llamada a larga distancia. En la
sección Uso de caracteres de marcado encontrará más información al respecto.
3 Pulse menú/intro.
4 Repita los pasos 2 y 3 para seguir escribiendo números.
O bien
Si ha terminado de escribir los números, vaya al paso siguiente.
5 Pulse fax/enviar.
6 El dispositivo enviará el fax a cada número de fax. Si alguno de los números del grupo está
ocupado o si no responde, el dispositivo marcará de nuevo el número en función de sus
valores de repetición del marcado. Si se marca varias veces sin éxito, el dispositivo
actualizará el registro de actividades de fax con el error y continuará con el siguiente número
del grupo.
Nota La opción Registro de actividades de fax no es compatible con el software de Microsoft Windows
95 pero puede imprimir dicho registro con el panel de control. Encontrará instrucciones en la sección
Impresión del registro de actividades de fax.
Cancelación de un trabajo de fax
Utilice estas instrucciones para cancelar el fax que esté marcando en ese momento o el fax que
se esté transmitiendo o recibiendo.
Para cancelar el trabajo de fax actual
En el panel de control, pulse cancelar. Las páginas que no se hayan enviado todavía se
cancelan.
Para cancelar un trabajo de fax mediante el estado de trabajo
Utilice este procedimiento para cancelar un trabajo de fax en las situaciones siguientes:
Tras una señal de ocupado o cuando no hay respuesta, el dispositivo permanece a la espera
antes de repetir el marcado.
El fax se envía a un grupo de números.
El fax está programado para enviarse con posterioridad.
Siga estos pasos para cancelar un trabajo de fax mediante el estado del trabajo:
1 Pulse menú/intro.
2 Pulse menú/intro para seleccionar Estado trab. fax.
3 Utilice el botón < o > para desplazarse por los trabajos pendientes hasta que aparezca el
trabajo que desea borrar.
4 Pulse menú/intro para seleccionar el trabajo que desea cancelar.
5 Pulse menú/intro para confirmar que desea cancelar el trabajo.
86 7 Uso del fax ESWW
Uso del marcado manual
Normalmente, el dispositivo marca después de pulsar fax/enviar. No obstante, en ocasiones
quizá desee que el dispositivo marque cada número al pulsarlo. Por ejemplo, si desea cargar la
llamada de fax a una tarjeta telefónica, deberá marcar el número de fax, esperar a escuchar el
tono de aceptación de la compañía telefónica y marcar el número de la tarjeta. Cuando llame a
números internacionales, es posible que deba marcar parte del número y esperar a escuchar
tonos de llamada antes de seguir marcando.
Para utilizar el marcado manual
1 Cargue el documento en la bandeja de entrada del ADF.
2 Pulse fax/enviar.
3 Comience a marcar. El número de fax se marca a medida que se pulsan los dígitos. Esto le
permitirá esperar pausas, tonos de marcado, tonos de acceso internacional o tonos de
aceptación de tarjeta telefónica antes de seguir marcando.
Eliminación de los faxes de la memoria
Utilice este procedimiento sólo si está preocupado por la posibilidad de que otros usuarios tengan
acceso al dispositivo y puedan intentar reimprimir los faxes que contiene la memoria.
PRECAUCIÓN Además de borrar la reimpresión de la memoria, este procedimiento borra todo fax que se esté
enviando y deja de enviar los faxes pendientes de volver a ser marcados, los faxes programados
para ser enviados más tarde y los faxes no impresos o reenviados.
Para eliminar los faxes de la memoria
1 Pulse menú/intro.
2 Pulse > una vez para ver las Funciones de fax y luego pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para seleccionar Borrar fax guard y pulse menú/intro.
4 Pulse menú/intro para confirmar el borrado.
Repetición de marcado manual
Si desea enviar otro documento al último fax marcado, utilice el procedimiento que sigue para
repetir el marcado manualmente. Si intenta enviar de nuevo el mismo documento que envió la
primera vez, es mejor esperar hasta que finalicen las repeticiones de marcado automáticas o
hasta que las haya detenido usted mismo. Si no lo hace, puede que el destinatario reciba el
mismo fax dos veces: una por este reintento de repetición de marcado manual y otra por uno de
los intentos automáticos.
Nota Para detener el intento de marcado actual para enviar un fax o a fin de cancelar todos los intentos
automáticos que queden pendientes para enviar un fax, consulte el apartado Cancelación de un
trabajo de fax. Para cambiar los valores de marcado, consulte el apartado Cambio de la
configuración de remarcado.
ESWW Envío de un fax con posterioridad 87
Para repetir el marcado manualmente
1 Cargue el documento en la bandeja de entrada del ADF.
2 Pulse rellamada/pausa.
3 Pulse fax/enviar. El dispositivo repite el marcado del último número e intenta enviar el fax.
Envío de un fax con posterioridad
Puede programar el envío automático de un fax con posterioridad, a una o varias personas. Tras
finalizar este procedimiento, el dispositivo digitaliza el documento en la memoria y vuelve al
estado Preparada para que pueda realizar otras tareas.
Nota Esta característica no es compatible con Microsoft Windows 95.
Nota Si el dispositivo no transmite el fax en el momento programado, lo indicará en el informe de llamadas
de fax (si la opción está activada) o lo reflejará en el registro de actividades de fax. Esto puede
ocurrir en caso de no recibir respuesta o si la señal de ocupado produce error al intentar repetir el
marcado. Si desea más información, consulte los apartados Configuración del horario de impresión
de los informes de llamadas de fax y Impresión del registro de actividades de fax.
Si ha programado el envío de un fax con posterioridad pero desea añadir otros documentos al fax,
puede enviar la información adicional como otro trabajo. Todos los faxes que se hayan
programado para su envío al mismo número de fax, el mismo día y a la misma hora, se envían
como faxes individuales.
Para enviar un fax con posterioridad
1 Cargue el documento en la bandeja de entrada del ADF.
2 Pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para ver las Funciones de fax y pulse menú/intro.
4 Utilice el botón < o > para ver Enviar fax luego y pulse menú/intro.
5 Utilice el teclado alfanumérico para introducir la hora inicial. Si ha seleccionado un reloj de 12
horas, utilice la tecla > para mover el cursor hasta el cuarto carácter y establecer el valor AM
o PM. Seleccione 1 para AM o 2 para PM y pulse menú/intro.
O bien
Si selecciona el reloj de 24 horas, pulse menú/intro.
6 Utilice los botones alfanuméricos para especificar la fecha y pulse menú/intro.
O bien
Acepte la fecha predeterminada pulsando menú/intro.
7 Escriba el número de fax, el código de marcado o pulse la tecla de un toque. (Esta función no
admite grupos temporales.) Pulse menú/intro o fax/enviar. El dispositivo digitaliza el
documento en la memoria y lo envía en el momento designado.
Recepción de faxes
Puede recibir faxes en el dispositivo o en el sistema. En general, los faxes entrantes en el
dispositivo se contestan automáticamente; no obstante, si ha cambiado los dispositivos
conectados a la línea telefónica a la que el dispositivo está también conectado, deberá cambiar la
88 7 Uso del fax ESWW
forma en que éste contesta a los faxes entrantes. Consulte la sección Cómo cambiar la forma en
que el dispositivo responde a los faxes entrantes para obtener instrucciones. Siga el
procedimiento de esta sección para administrar los faxes dirigidos al dispositivo.
Para recibir faxes al escuchar tonos de fax
Para volver a imprimir un fax
Para bloquear o desbloquear números de fax
Para recibir faxes al escuchar tonos de fax
Si tiene una línea telefónica en la que se reciben llamadas de fax y de teléfono y escucha tonos
de fax tras descolgar el teléfono, puede iniciar el proceso de recepción con uno de los métodos
siguientes:
Si está cerca del dispositivo, pulse fax/enviar en el panel de control.
Si contesta a un teléfono conectado a la línea (una extensión) y escucha tonos de fax, el
dispositivo contestará la llamada automáticamente. Si no, pulse consecutivamente 1-2-3 en el
teclado del teléfono, escuche los sonidos de transmisión del fax y cuelgue.
Nota Para que el segundo método funcione, el valor del teléfono de extensión debe ser Sí. Consulte
Activación de una extensión para comprobar o cambiar el valor.
Para volver a imprimir un fax
Si un fax no se imprimió porque se agotó el tóner o si un fax se imprimió en un tipo de papel
erróneo, puede intentar imprimirlo de nuevo. El número real de los faxes almacenados para su
posible reimpresión viene determinado por la memoria disponible. El fax más reciente se imprime
primero; el más antiguo se imprime el último.
Estos faxes se almacenan continuamente y al reimprimirlos no se borran de la memoria. Para
borrar estos faxes de la memoria, consulte el apartado Eliminación de los faxes de la memoria
.
Nota No debe utilizar este procedimiento si el fax no se imprimió debido a un atasco o por falta de papel.
En estas situaciones, los faxes se reciben en la memoria. Tan pronto como se elimina el atasco o
se añade papel, prosigue automáticamente la impresión de los faxes.
Para volver a imprimir un fax, siga estos pasos:
1 Pulse menú/intro.
2 Pulse > una vez para ver las Funciones de fax y luego pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para ver Reimpr. último y pulse menú/intro. El dispositivo comienza
a reimprimir el fax impreso más recientemente.
Nota Para detener la impresión en cualquier momento, pulse cancelar.
Para bloquear o desbloquear números de fax
Si hay personas o entidades de las que no desea recibir faxes, puede bloquear hasta 30 números
de fax mediante el panel de control. Si alguien le envía un fax desde un número bloqueado, el
panel de la pantalla indica que el número está bloqueado y el fax ni se imprime ni se guarda en
memoria. Los faxes de números de fax bloqueados aparecen en el registro de actividades de fax
con la designación “descartado”. Puede desbloquear números de fax bloqueados uno por uno o
todos al mismo tiempo.
ESWW Recepción de faxes en el sistema 89
Nota La opción Registro de actividades de fax no es compatible con Microsoft Windows 95, pero puede
imprimir dicho registro con el panel de control. Consulte la sección Impresión del registro de
actividades de fax.
Nota Para imprimir una lista de los números bloqueados, consulte Impresión de la lista de faxes
bloqueados.
Para bloquear o desbloquear los números de fax mediante el panel de control, siga estos pasos:
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Configuración de fax y pulse menú/intro.
3 Utilice los botones < y > para seleccionar Conf. rec. fax y pulse menú/intro.
4 Utilice el botón < o > para seleccionar Bloquear faxes y pulse menú/intro.
5 Opte por uno de los procedimientos siguientes:
Para bloquear un número de fax, utilice el botón < o > para seleccionar Agregar
entrada y pulse menú/intro. Escriba el número de fax exactamente tal y como aparece
en la cabecera (espacios incluidos) y pulse menú/intro. Escriba un nombre para el
número bloqueado y, a continuación, pulse menú/intro.
Para desbloquear un único número de fax, utilice el botón < o > para seleccionar
Eliminar entrada y pulse menú/intro. Utilice el botón < o > para seleccionar el número
de fax que desea eliminar y, a continuación, pulse menú/intro para confirmar el borrado.
Para desbloquear todos los números de fax bloqueados, utilice el botón < o > para
seleccionar Borrar todo y pulse menú/intro. Pulse menú/intro de nuevo para confirmar
el borrado.
Recepción de faxes en el sistema
Para recibir faxes en el sistema, debe activar la función de recibir en el PC del software (consulte
la Ayuda del software del dispositivo). Si tiene una línea telefónica que sirve para recibir llamadas
de fax y de voz (una línea compartida) y un contestador automático o un buzón de voz del sistema
conectado a ella, deberá desactivarlo si desea recibir faxes en el sistema. Si no lo hace, el
sistema de contestador o el programa de fax del PC responderán a todas las llamadas. Debido a
esta limitación, muchos usuarios prefieren recibir los faxes en el dispositivo.
La función de recibir en el PC sólo se puede activar desde el sistema. Si por alguna razón el
sistema no se encuentra disponible o no se puede acceder a él, puede utilizar el procedimiento
siguiente para desactivar la función de recibir en el PC desde el panel de control del dispositivo.
Para desactivar la función de recibir en el PC desde el panel de
control
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Funciones de fax y pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para seleccionar Detener rec. a PC y pulse menú/intro para
confirmar la selección.
4 Una vez seleccionado el valor Detener rec. a PC, se imprimirán todos los faxes que estén
aún en la memoria del dispositivo.
Nota Puede utilizar la función de recibir en el PC si el dispositivo se encuentra conectado a una red o si
está utilizando el software de Macintosh.
90 7 Uso del fax ESWW
Acerca de los códigos de marcado, las teclas de un toque y los
códigos de marcado de grupo
Puede almacenar los números de fax o los grupos de números de fax que marque con frecuencia
como teclas de un toque, códigos de marcado o códigos de marcado de grupo.
En la agenda de teléfonos del dispositivo, hay un total de 275 códigos disponibles que se pueden
utilizar para códigos de marcado y códigos de marcado de grupo. Por ejemplo, si programa 225
de los códigos como de marcaciones rápidas, los 50 restantes los puede utilizar para
marcaciones de grupo.
Consulte los procedimientos siguientes si desea obtener más información sobre cómo utilizar
códigos de marcado, teclas de un toque y códigos de marcado de grupo:
Para programar teclas de un toque y códigos de marcado
Los códigos de marcado que usan los números del 1 al 9 también están asociados con las teclas
de un toque correspondiente del panel de control. Las teclas de un toque se pueden utilizar para
códigos de marcado o para códigos de marcado de grupo. Se puede escribir un máximo de 50
caracteres por cada número de fax individual.
Nota Los códigos de marcado, las teclas de un toque y los códigos de marcado de grupo se pueden
programar con más facilidad desde el software. Si desea ver instrucciones para programar los
códigos de marcado, las teclas de un toque y los códigos de marcado de grupo mediante el software
del dispositivo, consulte la Ayuda del software del dispositivo.
Siga estos pasos para programar fácilmente códigos de marcado y teclas de un toque desde el
panel de control del dispositivo.
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Config. de fax y pulse menú/intro.
3 Pulse menú/intro para seleccionar Agenda teléf..
4 Pulse menú/intro para seleccionar Conf. individual.
5 Pulse menú/intro para seleccionar Agregar.
6 Con los botones alfanuméricos, escriba el número de código de marcado que desee asociar
con este número de fax y pulse menú/intro. Al elegir un número del 1 al 9 también se asocia
el número de fax con la tecla de un toque correspondiente.
Nota Al escribir un número de fax, puede utilizar una coma (,) para marcar una pausa o la letra R si desea
que el dispositivo espere a que haya un tono de marcado.
7 Utilice los botones alfanuméricos para escribir el número de fax. Incluya las pausas o los
demás números que necesite, como por ejemplo un prefijo local, un código de acceso para
números que se encuentran fuera de un sistema de PBX (normalmente un 9 o un 0) o un
prefijo de llamada a larga distancia.
8 Pulse menú/intro.
9 Mediante los botones alfanuméricos, escriba un nombre para el número de fax. Para ello,
pulse repetidamente el botón alfanumérico que corresponde a la letra deseada, hasta que
ésta aparezca en la pantalla. (Si desea ver una lista de los caracteres, consulte el apartado
Uso de caracteres de marcado
.)
Nota Para insertar signos de puntuación, pulse el asterisco (*) repetidamente hasta que aparezca el
carácter que desee. A continuación, pulse > para ir al espacio siguiente.
ESWW Acerca de los códigos de marcado, las teclas de un toque y los códigos de marcado de grupo 91
10 Pulse menú/intro para guardar la información.
11 Si tiene más códigos de marcado o teclas de un toque que programar, repita los pasos del 1
al 10.
Para eliminar teclas de un toque y códigos de marcado
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Config. de fax y pulse menú/intro.
3 Pulse menú/intro para seleccionar Agenda teléf..
4 Pulse menú/intro para seleccionar Conf. individual.
5 Utilice el botón < o > para seleccionar Eliminar y pulse menú/intro.
6 Con los botones alfanuméricos, introduzca el número del código de marcado que desea
eliminar y pulse menú/intro.
7 Pulse menú/intro para confirmar el borrado.
Para programar rápidamente códigos de marcado o teclas de un
toque
Nota El siguiente procedimiento no se puede utilizar para programar un código de marcado de grupo.
Encontrará instrucciones sobre el código de marcado de grupo en la sección Para programar
códigos de marcado de grupo.
Utilice el método siguiente para programar fácilmente códigos de marcado y teclas de un toque
desde el panel de control del dispositivo:
1 En el panel de control del dispositivo, pulse agenda de teléfonos, escriba un código de
marcado que no esté programado y pulse menú/intro.
O bien
Pulse una tecla de un toque que esté sin programar. La pantalla del panel de control le
notificará que el código de marcado o la tecla de un toque no se han programado.
2 Pulse menú/intro para programar el código de marcado o la tecla de un toque.
3 Escriba el número de fax y pulse menú/intro. Incluya pausas u otros números que necesite,
como por ejemplo un prefijo local, un código de acceso para números que se encuentren
fuera de un sistema de PBX (normalmente un 9 o un 0) o un prefijo para llamada a larga
distancia. Consulte la sección Uso de caracteres de marcado
para obtener más información.
Nota Al escribir un número de fax, puede utilizar una coma (,) para marcar una pausa o la letra R si desea
que el dispositivo espere a que haya un tono de marcado.
4 Escriba un nombre para el número de fax. Para ello, pulse repetidamente el botón numérico
que corresponde a la letra deseada, hasta que ésta aparezca en la pantalla. (Consulte Uso
de caracteres de marcado para obtener una lista de caracteres).
5 Pulse menú/intro para guardar la información.
Para programar una tecla de un toque para un servicio
alternativo de larga distancia
Si utiliza un servicio alternativo de larga distancia, puede programar una tecla de un toque para
marcar el número de acceso del servicio antes del número de fax. Cuando necesite usar esta
tecla de un toque, púlsela, introduzca el número de fax y pulse fax/enviar. El número de acceso y
92 7 Uso del fax ESWW
el número de fax se marcan juntos. Si el número de acceso se utiliza casi cada vez que llama a un
fax, será más fácil si el número de acceso se programa como prefijo de marcado (en el apartado
Inserción de un prefijo de marcado
encontrará más información).
Nota Los códigos de marcado, las teclas de un toque y los códigos de marcado de grupo se pueden
programar con más facilidad desde el software (no disponible en Windows 95). Si desea ver
instrucciones para programar los códigos de marcado, las teclas de un toque y los códigos de
marcado de grupo mediante el software del dispositivo, consulte la Ayuda del software del
dispositivo.
Utilice este procedimiento si el número de acceso tiene más de 10 caracteres o si sólo utiliza el
número de acceso ocasionalmente.
1 Siga los pasos del 1 al 6 del apartado Para programar teclas de un toque y códigos de
marcado. Cuando introduzca el número de fax, es posible que deba hacer también una o las
dos operaciones siguientes:
Si necesita esperar a que se emita un tono de acceso en algún punto del número,
introduzca una o varias pausas de tres segundos por medio de pausa/rellamada.
Si es necesario, introduzca un número de identificación personal (PIN).
2 Cuando haya terminado de introducir el número de acceso, pulse pausa/rellamada. Una
pausa al final de la cadena indica al dispositivo que no debe marcar este número hasta que
usted marque el número de fax.
3 Siga con los pasos 7 a 10 del apartado Para programar teclas de un toque y códigos de
marcado.
Administración de los códigos de marcado de grupo
Si envía información al mismo grupo de personas de forma regular, puede programar un código
de marcado de grupo para facilitar la tarea. Cualquiera de los códigos de marcado que estén
disponibles pueden programarse con códigos de marcado de grupo Los códigos de marcado de
grupo que utilizan números del 1 al 9 también están asociados con la tecla de un toque
correspondiente del panel de control. Se puede añadir cualquier persona a un grupo dado. Cada
miembro del grupo debe tener un código de marcado programado o una tecla de un toque
asignada antes de añadirse al código de marcado de grupo.
Siga estas instrucciones para administrar los códigos de marcado de grupo:
Para programar códigos de marcado de grupo
Para eliminar códigos de marcado de grupo
Para eliminar un miembro de un código de marcado de grupo
Nota Los códigos de marcado, las teclas de un toque y los códigos de marcado de grupo se pueden
programar con más facilidad desde el software (no disponible en Windows 95). Si desea ver
instrucciones para programar los códigos de marcado, las teclas de un toque y los códigos de
marcado de grupo mediante el software del dispositivo, consulte la Ayuda del software del
dispositivo.
Para programar códigos de marcado de grupo
1 Asigne un código de marcado a cada número de fax que desee añadir al grupo. Encontrará
instrucciones en la sección Para programar teclas de un toque y códigos de marcado
.
2 Pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para seleccionar Config. de fax y pulse menú/intro.
ESWW Administración de los códigos de marcado de grupo 93
4 Pulse menú/intro para seleccionar Agenda teléf..
5 Utilice el botón < o > para seleccionar Conf. grupo y pulse menú/intro.
6 Utilice el botón < o > para seleccionar Agregar grupo y pulse menú/intro.
7 Con los botones alfanuméricos, escriba el número que desee asociar al grupo y pulse
menú/intro. Elegir números del 1 al 9 también sirve para asociar el grupo con la tecla de un
toque correspondiente.
8 Mediante los botones alfanuméricos, escriba un nombre para el grupo. Para obtener
instrucciones sobre cómo utilizar los botones, consulte la sección Uso de caracteres de
marcado. Después de escribir el nombre del grupo, pulse menú/intro.
9 Pulse la tecla de un toque o seleccione el código de marcado para el miembro del grupo que
desee agregar y pulse menú/intro. Pulse menú/intro de nuevo para confirmar la adición.
Repita este paso para cada miembro del grupo que desee agregar.
10 Cuando haya terminado, pulse cancelar.
11 Si tiene que introducir más códigos de marcado de grupo, pulse menú/intro y repita los
pasos del 1 al 10.
Para eliminar códigos de marcado de grupo
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Config. de fax y pulse menú/intro.
3 Pulse menú/intro para seleccionar Agenda teléf..
4 Utilice el botón < o > para seleccionar Conf. grupo y pulse menú/intro.
5 Utilice el botón < o > para seleccionar Eliminar grupo y pulse menú/intro.
6 Con los botones alfanuméricos, escriba el número del código de marcado de grupo que
desea eliminar y pulse menú/intro.
7 Pulse menú/intro para confirmar el borrado.
Para eliminar un miembro de un código de marcado de grupo
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Config. de fax y pulse menú/intro.
3 Pulse menú/intro para seleccionar Agenda teléf..
4 Utilice el botón < o > para seleccionar Conf. grupo y pulse menú/intro.
5 Utilice el botón < o > para seleccionar Elim nº en grupo y pulse menú/intro.
6 Utilice el botón < o > para seleccionar al miembro que desee eliminar del grupo.
7 Pulse menú/intro para confirmar el borrado.
8 Repita los pasos 6 y 7 para suprimir otras personas del grupo.
O bien
Pulse cancelar si ha terminado.
94 7 Uso del fax ESWW
Eliminación de todas las entradas de la agenda de teléfonos
Puede eliminar todos los códigos de marcado, teclas de un toque y códigos de marcado de grupo
programados en el dispositivo.
PRECAUCIÓN Una vez eliminados los códigos de marcado, teclas de un toque y códigos de marcado de grupo,
no se podrán recuperar.
Para eliminar todas las entradas de la agenda de teléfonos
Utilice las instrucciones siguientes para eliminar todos los códigos de marcado, las teclas de un
toque y los códigos de marcado de grupo programados en el dispositivo.
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Config. de fax y pulse menú/intro.
3 Pulse menú/intro para seleccionar Agenda teléf..
4 Utilice el botón < o > para seleccionar Eliminar todos y pulse menú/intro.
5 Pulse menú/intro para confirmar el borrado.
Uso de caracteres de marcado
Cuando use el panel de control para escribir el nombre en la cabecera, o escribir un nombre para
una tecla de un toque, un código de marcado o un código de marcado de grupo, pulse el botón
numérico pertinente varias veces hasta que aparezca la letra que necesite. A continuación pulse
> para seleccionar esa letra y pasar al siguiente espacio.
Tabla de caracteres de marcado
Esta tabla muestra las letras y los números que aparecerán en cada botón numérico cuando el
idioma predeterminado sea el español.
Número del botón Caracteres
11
2 A B C À Á Â Ã Ä Å Æ Ç a b c à
á â ã ä å æ ç 2
3 D E F È É Ê Ë d e f è é ê ë 3
4 G H I Ì Í Î Ï g h i ì í î ï 4
5J K L j k l 5
6 M N O Ñ Ò Ó Ô Õ Ö OE m n o
ñ ò ó ô õ ö oe 6
ESWW Inserción de un prefijo de marcado 95
Para insertar una pausa o una espera
Puede insertar pausas en un número de fax que está marcando o programando para una tecla de
un toque, un código de marcado o un código de marcado de grupo. Al hacer llamadas
internacionales o conectarse a una línea exterior, a menudo se necesitan pausas.
Pulse pausa/rellamada para insertar una pausa de tres segundos en la secuencia de marcado
(los modelos vendidos en Francia insertan una pausa de dos segundos). La pantalla del panel de
control muestra una coma para indicar el punto en que se hará la pausa en la secuencia de
marcado.
Inserción de un prefijo de marcado
Un prefijo de marcado consiste en un número o un grupo de números que se agregan
automáticamente al principio de cada número de fax que se introduce en el panel de control o
desde el software.
De manera predeterminada, este valor está desactivado. Puede activarlo e introducir un prefijo:
por ejemplo, si tiene que marcar el número 9 para acceder a una línea exterior desde el sistema
telefónico de su empresa. Cuando este valor está activado, puede marcar un número de fax sin el
prefijo de marcado mediante marcado manual. Encontrará instrucciones en la sección Uso del
marcado manual.
Para configurar el prefijo de marcado
Para fijar el prefijo de marcado, siga estas instrucciones:
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Config. de fax y pulse menú/intro.
3 Pulse > una vez para seleccionar Conf. env. fax y después pulse menú/intro.
4 Utilice el botón < o > para seleccionar Marcar prefijo y pulse menú/intro.
5 Utilice el botón < o > para seleccionar Activar o Desactivar y pulse menú/intro.
6 Si selecciona Activado, utilice los botones numéricos para introducir el prefijo y pulse
menú/intro. Puede usar números, pausas y símbolos de marcado.
7 P Q R S p q r s 7
8 T U V Ù Ú Û Ü t u v ù ú û ü 8
9 W X Y Z w x y z 9
00
* ( ) + - . / , “ *&@
# n.º de espacio
96 7 Uso del fax ESWW
Uso del reenvío de faxes
Puede configurar el dispositivo para que reenvíe a otro número de fax todos los faxes entrantes.
Cuando el fax llega al dispositivo, se almacena en la memoria. A continuación, el dispositivo
marca el número de fax que haya especificado y envía el fax. Si no se puede reenviar un fax
debido a un error (como por ejemplo que el número esté ocupado) y si no tienen éxito las
repeticiones de marcado, el dispositivo imprimirá el fax.
Si el dispositivo se queda sin memoria mientras se está recibiendo un fax, la conexión del fax
entrante se cierra y sólo se reenvían las páginas completas o parciales que estén almacenadas
en la memoria.
Cuando utiliza esta característica, el dispositivo debe ser el que recibe los faxes (y no el sistema)
y el modo de respuesta debe estar configurado como automático (véase Cómo cambiar la forma
en que el dispositivo responde a los faxes entrantes).
Para utilizar el reenvío de faxes
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Config. de fax y pulse menú/intro.
3 Utilice los botones < y > para seleccionar Conf. rec. fax y pulse menú/intro.
4 Utilice el botón < o > para seleccionar Remitir fax y pulse menú/intro.
5 Pulse > para seleccionar Activar o Desactivar y pulse menú/intro.
6 Si decide activar la opción para reenviar faxes, utilice los botones alfanuméricos, escriba el
número al que desea enviar un fax y pulse menú/intro para guardar la selección.
Uso del sondeo de faxes
Si otra persona ha configurado un fax para sondeo, podrá solicitar que se envíe el fax a su
dispositivo (esta operación se conoce como sondear otra máquina).
Para sondear (solicitar un fax a) otro dispositivo de fax
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Funciones de fax y pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para seleccionar Rec. fax sondeo y pulse menú/intro.
4 Con los botones alfanuméricos, escriba el número del equipo de fax desde el que desea pedir
el fax y pulse menú/intro.
5 El dispositivo marca el número del otro equipo de fax y solicita el fax.
Activación de una extensión
Con este valor activado, podrá alertar al dispositivo para que recoja el fax entrante con sólo pulsar
consecutivamente 1-2-3 en el teclado del teléfono. El valor predeterminado es Sí. Desactive esta
configuración sólo en caso de que su compañía telefónica le ofrezca un servicio que utilice
también la secuencia 1-2-3. El servicio no funcionará si implica un conflicto con el dispositivo.
ESWW Envío de faxes marcando desde un teléfono 97
Para activar una extensión
Para habilitar un teléfono de extensión, siga estas instrucciones:
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Config. de fax y pulse menú/intro.
3 Utilice los botones < y > para seleccionar Conf. rec. fax y pulse menú/intro.
4 Utilice el botón < o > para seleccionar Telf. extensión y pulse menú/intro.
5 Utilice el botón < o > para seleccionar Activado o Desactivado y pulse menú/intro para
guardar la selección.
Envío de faxes marcando desde un teléfono
A veces, puede que desee marcar un número de fax desde un teléfono conectado a la misma
línea que el dispositivo. Por ejemplo, si desea enviar un fax a una persona cuyo dispositivo se
encuentra en el modo de recepción manual, puede llamar al destinatario previamente para
informarle del envío del fax.
Para enviar un fax marcando desde un teléfono
1 Cargue el documento en la bandeja de entrada del ADF.
2 Descuelgue el auricular de un teléfono que esté conectado a la misma línea que el dispositivo
y marque el número de fax con ayuda del teléfono o por medio de los botones numéricos del
dispositivo.
3 Cuando el destinatario responda, solicite que ponga en marcha su dispositivo de fax.
4 Cuando oiga los tonos del fax, pulse fax/enviar para empezar a transmitir el fax, espere hasta
que aparezca Conectando en la pantalla y cuelgue el teléfono.
Cambio de la configuración del volumen del dispositivo
HP LaserJet 3330
Desde el panel de control del dispositivo, puede controlar el volumen de los sonidos de fax
siguientes:
Los sonidos del fax que están asociados con los faxes entrantes y salientes
El tono de los faxes entrantes
Si desea más información sobre el control de la configuración general del volumen, consulten el
apartado Uso de los controles de volumen del dispositivo.
Para cambiar el volumen de los sonidos del fax (monitor en
línea)
1 En el panel de control, pulse volumen.
2 Utilice los botones < y > para seleccionar Desactivado, Bajo, Medio o Alto.
3 Pulse menú/intro para guardar la selección.
Nota El valor predeterminado de fábrica es Bajo.
98 7 Uso del fax ESWW
Para cambiar el volumen del tono
El timbre se escucha cuando el dispositivo está enviando o recibiendo una llamada. La duración
del timbre se basa en la duración del tipo de tono de telecomunicaciones local.
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice los botones < o > para seleccionar Config. común y pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para seleccionar Config. volumen y pulse menú/intro.
4 Pulse el botón > una vez para seleccionar Volumen timbre y pulse menú/intro.
5 Utilice el botón < o > para seleccionar Desactivado, Bajo, Medio o Alto.
6 Pulse menú/intro para guardar la selección.
Nota El valor predeterminado ajustado en fábrica para el volumen del tono es Bajo.
Cómo cambiar la resolución predeterminada
La resolución afecta a la calidad de los documentos que desee enviar por fax, en puntos por
pulgada. También afecta a la velocidad de transmisión.
El procedimiento siguiente permite cambiar la resolución predeterminada de todos los trabajos de
fax.
Para cambiar la resolución predeterminada
1 Pulse resolución para ver el valor de la resolución actual.
2 Utilice los botones < y > para alcanzar los valores de resolución deseados.
3 Para guardar la selección, pulse menú/intro.
Cómo cambiar el contraste predeterminado
Para cambiar el contraste predeterminado
El contraste predeterminado es el contraste que se aplica habitualmente a todos los elementos
enviados por fax. El graduador se sitúa en la mitad como valor predeterminado del contraste.
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Config. de fax y pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para seleccionar Conf. env. fax y pulse menú/intro.
4 Utilice el botón < o > para seleccionar Def. claro/oscuro.
5 Utilice el botón < para mover el graduador a la izquierda y hacer que los faxes sean más
claros que el original o botón > para moverlo a la derecha y hacer que los faxes sean más
oscuros.
6 Pulse menú/intro para guardar la selección.
ESWW Cambio del valor de detección de tono de marcado 99
Cambio del valor de detección de tono de marcado
Normalmente, el dispositivo espera hasta detectar un tono de marcado antes de intentar marcar
un número de fax. Si utiliza el dispositivo en la misma línea que el teléfono, active el valor de
detección de tono de marcado. De esta forma evitará que el dispositivo envíe un fax mientras
alguien está al teléfono.
Para cambiar la detección del tono de marcado
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice los botones < y > para seleccionar Config. de fax y pulse menú/intro.
3 Pulse > una vez para seleccionar Conf. env. fax y después pulse menú/intro.
4 Utilice los botones < y > para seleccionar Detec. tono marc. y pulse menú/intro.
5 Utilice los botones < y > para seleccionar Activar o Desactivar y pulse menú/intro.
Nota El valor predeterminado de fábrica para la detección del tono de marcado es Activado, en el caso
de Francia y de Hungría, y Desactivado para el resto de zonas.
Cómo cambiar la forma en que el dispositivo responde a los faxes
entrantes
Al configurar el dispositivo, el modo de respuesta ya está establecido. Sólo será necesario
cambiar esa configuración si cambian los dispositivos que están conectados a esta línea
telefónica.
Para establecer el modo de respuesta como automático o
manual
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice los botones < y > para seleccionar Config. de fax y pulse menú/intro.
3 Utilice los botones < y > para seleccionar Conf. rec. fax y pulse menú/intro.
4 Pulse menú/intro para seleccionar Modo respuesta.
5 Utilice los botones < y > para seleccionar Automático o Manual y pulse menú/intro para
guardar la selección.
Cambio de los tonos antes de la respuesta
Cuando el modo de respuesta está en automático, el valor de tonos antes de la respuesta del
dispositivo determina las veces que sonará el teléfono antes de responder a una llamada de
entrada.
Si el dispositivo está conectado a una línea que recibe faxes y llamadas de voz (una línea
compartida) con contestador, probablemente deba ajustar la cantidad de tonos antes de la
respuesta. El número de tonos antes de la respuesta del dispositivo debe ser mayor que el del
contestador. De esta forma, el contestador responderá a las llamadas entrantes y grabará un
mensaje si se trata de una llamada de voz. Cuando el contestador da respuesta a la llamada, el
dispositivo escucha la llamada y la contesta automáticamente si detecta tonos de fax.
100 7 Uso del fax ESWW
Consulte la guía del fax que se le suministró con el dispositivo para determinar los tonos antes de
la respuesta predeterminados y los recomendados para su país/región.
Para establecer el número de tonos antes de la respuesta
Para establecer o cambiar el número de tonos para responder, siga estos pasos:
1 En el panel de control, pulse menú/intro.
2 Utilice los botones < y > para seleccionar Config. de fax y pulse menú/intro.
3 Utilice los botones < y > para seleccionar Conf. rec. fax y pulse menú/intro.
4 Utilice los botones < y > para seleccionar Tonos para resp. y pulse menú/intro.
5 Utilice el teclado alfanumérico para especificar el número de tonos antes de la respuesta y
pulse menú/intro.
Nota Si dispone de un contestador automático o de un buzón de voz del sistema conectado a esta línea
para el otro número de teléfono (en el tipo de tono único), asegúrese de que los tonos para responder
del dispositivo estén establecidos en un número inferior al de los tonos para responder del
contestador o del buzón de voz. Si no es así, el dispositivo no podrá recibir llamadas de fax.
Cambio de los tipos de tono de respuesta
Si se abona a un servicio de tipo de tono con la compañía telefónica, el dispositivo podrá detectar
los tipos de tono. Si no tiene servicio de tipo de tono y cambia este valor, el dispositivo no podrá
recibir faxes.
¿Qué es un servicio de tipo de tono?
El servicio de tipo de tono, como por ejemplo un tono distintivo, se encuentra disponible en
algunas compañías telefónicas locales. Este servicio permite tener dos o tres números de
teléfono en una sola línea y cuesta menos que pagar dos o tres líneas independientes. Cada
número de teléfono tiene un tipo de tono diferente. Los tipos de tono permiten responder llamadas
de voz y que el dispositivo responda llamadas de fax.
¿Cómo se obtiene este servicio?
Llame a la compañía telefónica local para comprobar la disponibilidad de dicho servicio y para
abonarse. Quizá el servicio no esté disponible en todas las áreas. También puede ocurrir que la
compañía telefónica utilice un nombre diferente para este servicio. Si el servicio de tipo de tono se
encuentra disponible y decide abonarse a él, tenga en cuenta lo siguiente:
Determine el tipo de tono utilizado para llamadas de teléfono y el utilizado para llamadas de
fax.
Asegúrese de que la compañía telefónica le asigne el tipo de tono correspondiente al número
de fax. El dispositivo pasará por alto cualquier otro tipo de tono.
¿Cómo sabré si funciona?
Una vez instalado el dispositivo, pida a algún conocido que le envíe un fax. Proporciónele el
número de fax correcto.
ESWW Cambio del modo de detección silenciosa 101
Para cambiar el tipo de tono de respuesta
Nota No cambie el valor predeterminado de todos los tonos si no dispone del servicio de tipo de tono de
su compañía telefónica. Si no tiene servicio de tipo de tono y cambia este valor, el dispositivo no
podrá recibir faxes.
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice los botones < y > para seleccionar Config. de fax y pulse menú/intro.
3 Utilice los botones < y > para seleccionar Conf. rec. fax y pulse menú/intro.
4 Utilice los botones < y > para seleccionar Tipo tono resp. y pulse menú/intro.
5 Utilice los botones < y > para seleccionar el tipo de tono que desea que utilice el dispositivo
cuando responde a los faxes entrantes y pulse menú/intro para guardar la selección.
Cambio del modo de detección silenciosa
Este valor determina si pueden recibirse faxes de equipos de fax más antiguos, que no emitan
una señal de fax durante las transmisiones. En el momento de esta publicación, los equipos de
fax del modelo silencioso representan sólo una pequeña parte del total. El valor predeterminado
es Desactivado. Solo se debería cambiar si se reciben regularmente faxes de equipos de fax de
modelo antiguo.
Para cambiar el modo de detección de silencio
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice los botones < y > para seleccionar Config. de fax y pulse menú/intro.
3 Utilice los botones < y > para seleccionar Conf. rec. fax y pulse menú/intro.
4 Utilice los botones < y > para seleccionar Detec. silencio y pulse menú/intro.
5 Utilice los botones < y > para seleccionar Activado o Desactivado.
Cambio del valor de reducción automática para faxes entrantes
Si la opción ajustar a página está activada, el dispositivo reduce automáticamente los faxes largos
para que se ajusten al tamaño de papel predeterminado del dispositivo (hasta un 75% de
reducción), por ejemplo de tamaño Legal a Letter.
Si la función ajustar a página está desactivada, los faxes largos se imprimen con su tamaño
completo en varias páginas.
Si tiene activada la opción de marcar faxes recibidos, puede que también sea adecuado activar la
opción de reducción automática. De esta forma, el tamaño de los faxes entrantes sólo se reduce
ligeramente y se evita que el fechado de las páginas haga que cada página del fax se imprima en
dos.
Nota Asegúrese de que el ajuste de tamaño de papel coincida con el tamaño del papel que está cargado
en la bandeja de entrada de papel. Para cambiar el tamaño de papel predeterminado, consulte
Ajuste del tamaño predeterminado del papel.
102 7 Uso del fax ESWW
Para cambiar la reducción automática de los faxes entrantes
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice los botones < y > para seleccionar Config. de fax y pulse menú/intro.
3 Utilice los botones < y > para seleccionar Conf. rec. fax y pulse menú/intro.
4 Utilice los botones < y > para seleccionar Ajustar a página y pulse menú/intro.
5 Utilice los botones < y > para seleccionar Activado o Desactivado y pulse menú/intro
para guardar la selección.
Nota El valor predeterminado de fábrica para la reducción automática de los faxes recibidos es
Activado.
Activación de marcar faxes recibidos
El dispositivo HP LaserJet 3330 está configurado para imprimir la identificación del remitente en
la parte superior de cada fax recibido. También puede optar por que la información de cabecera
incluida en cada fax recibido confirme la fecha y la hora en la que se recibió el fax.
Nota Esta opción sólo se aplica a los faxes recibidos impresos por el dispositivo.
Para activar la opción de marcar faxes recibidos
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice los botones < y > para seleccionar Config. de fax y pulse menú/intro.
3 Utilice los botones < y > para seleccionar Conf. rec. fax y pulse menú/intro.
4 Utilice los botones < y > para seleccionar Marcar faxes y pulse menú/intro.
5 Utilice los botones < y > para seleccionar Activado o Desactivado y pulse menú/intro
para guardar la selección.
Nota El valor predeterminado de fábrica para el fechado de los faxes recibidos es Desactivado.
Establecer la corrección de los errores del fax
Normalmente, el dispositivo supervisa las señales de la línea telefónica mientras envía o recibe
un fax. Si detecta una señal de error durante la transmisión y el valor de corrección de errores
está activado, el dispositivo podrá solicitar que parte del fax se vuelva a enviar.
Sólo debería desactivar la corrección de errores si tiene problemas para enviar o recibir un fax y
acepta los errores de transmisión. Desactivar este valor podría ser útil cuando intenta enviar o
recibir un fax de otro continente o mediante una conexión telefónica por satélite.
Para cambiar el valor de la corrección de errores
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice los botones < y > para seleccionar Config. de fax y pulse menú/intro.
3 Utilice los botones < y > para seleccionar Todos los faxes y pulse menú/intro.
4 Utilice los botones < y > para seleccionar Correc. errores y pulse menú/intro.
ESWW Selección del modo de marcación: por tonos o por pulsos 103
5 Utilice los botones < y > para seleccionar Activado o Desactivado y pulse menú/intro
para guardar la selección.
Nota El valor predeterminado de fábrica para la corrección de errores es Activado.
Selección del modo de marcación: por tonos o por pulsos
Utilice este procedimiento para establecer el modo de marcación del dispositivo: por tonos o por
pulsos. El valor predeterminado es tonos. Deje esta configuración a menos que sepa que su línea
telefónica no puede marcar por tonos.
Para seleccionar el marcado por tonos o pulsos
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Config. de fax y pulse menú/intro.
3 Pulse > una vez para seleccionar Conf. env. fax y después pulse menú/intro.
4 Utilice el botón < o > para seleccionar Modo marcac. y pulse menú/intro.
5 Utilice el botón < o > para seleccionar Tono o Pulso y pulse menú/intro para guardar la
selección.
Cambio de la configuración de remarcado
Si el dispositivo no ha podido enviar un fax debido a que el equipo de fax receptor no respondía o
estaba ocupado, intentará repetir el marcado según las opciones de remarcar si está ocupado y
remarcar al no obtener respuesta. Utilice los procedimientos de esta sección para activar o
desactivar dichas opciones.
Nota De manera predeterminada, el equipo volverá a marcar si el equipo de fax receptor está ocupado,
pero no volverá a marcar si ésta no responde.
Para activar o desactivar la opción de remarcar si está ocupado
El dispositivo está configurado para volver a marcar los números cuya línea esté ocupada cinco
veces de forma automática.
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Config. de fax y pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para seleccionar Conf. env. fax y pulse menú/intro.
4 Utilice el botón < o > para seleccionar Remarcar si ocupado y pulse menú/intro.
5 Utilice el botón < o > para seleccionar Activar o Desactivar y pulse menú/intro.
Para activar o desactivar la opción de remarcar si no hay
respuesta
Si esta opción está activada, el dispositivo está configurado para volver a marcar en caso de que
no haya respuesta una vez de forma automática en EE.UU. y Canadá y dos veces de forma
automática en el resto de ámbitos geográficos.
104 7 Uso del fax ESWW
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Config. de fax y pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para seleccionar Conf. env. fax y pulse menú/intro.
4 Utilice el botón < o > para seleccionar Remarcar-Sin respuesta y pulse menú/intro.
5 Utilice el botón < o > para seleccionar Activar o Desactivar y pulse menú/intro.
Uso de códigos de facturación
Si la función de códigos de facturación se ha activado, se solicitará al usuario que especifique un
código de facturación para cada fax. El número de facturación se confirmará en cada página que
se envíe; es decir, en todo tipo de faxes, salvo cuando se trate de recepciones de sondeo, de
reenvío de faxes o de faxes descargados en el PC. En caso de un fax de grupo temporal o de
marcado de grupo, el número de facturación se confirmará en cada fax que se envíe
correctamente a cada destino. El valor predeterminado es desactivado. Para imprimir un informe
que muestre el total de cada código de facturación, consulte el apartado Impresión del informe de
códigos de facturación.
Para activar o desactivar los códigos de facturación
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Config. de fax y pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para seleccionar Conf. env. fax y pulse menú/intro.
4 Utilice el botón < o > para seleccionar Códigos fración. y pulse menú/intro.
5 Utilice el botón < o > para seleccionar Activar o Desactivar y pulse menú/intro.
Cambio de la configuración de V.34
V.34 es el protocolo de módem que utiliza el dispositivo para enviar faxes. Se trata del estándar
mundial para módems bidireccionales que envían y reciben datos mediante líneas telefónicas a
1.200 o 2.400 bps. El valor predeterminado de V.34 es activado.
Para activar o desactivar el valor V.34
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Config. de fax y pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para seleccionar Todos los faxes y pulse menú/intro.
4 Utilice el botón < o > para seleccionar V.34 y pulse menú/intro.
5 Utilice el botón < o > para seleccionar Activar o Desactivar y pulse menú/intro.
Manejo de registros de fax e informes
Si ha adquirido un dispositivo HP LaserJet 3330, utilice las instrucciones siguientes para
administrar los registros e informes de faxes:
Para imprimir el registro de actividades de fax
Para configurar el registro de actividades de fax a fin de que se imprima automáticamente
ESWW Impresión del registro de actividades de fax 105
Para imprimir un informe de llamadas de fax
Para configurar el horario de impresión de los informes de llamadas de fax
Para incluir la primera página de cada fax en el informe de llamadas de fax
Para imprimir un informe de agenda de teléfonos
Para imprimir el informe de códigos de facturación
Para imprimir un informe de traza de protocolo T.30
Para imprimir la lista de faxes bloqueados
Para imprimir todos los informes de fax
Impresión del registro de actividades de fax
Si así lo desea, puede imprimir un registro de los últimos 40 faxes. Un registro de las actividades
de fax consta de la información siguiente:
Todos los faxes recibidos en el dispositivo
Todos los faxes enviados desde el panel de control
Todos los faxes enviados desde el Administrador de documentos de HP LaserJet (a sistemas
compatibles con Windows conectados directamente al dispositivo)
Todos los faxes enviados desde el HP Workplace (a sistemas compatibles con Macintosh
conectados directamente al dispositivo)
Nota El Administrador de documentos de HP LaserJet no puede ejecutarse en Microsoft Windows 95 ni
en ningún equipo con un sistema operativo Macintosh anterior al 9.1.
Para imprimir el registro de actividades de fax
Siga estos pasos para imprimir un registro de actividades de fax:
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Informes y pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para seleccionar Reg. actividad fax y pulse menú/intro.
4 Pulse menú/intro para seleccionar Imp. reg. ahora. El dispositivo sale de los valores del
menú e imprime el registro.
Configuración del registro de actividades de fax para que se imprima
automáticamente
El registro de actividades de fax proporciona un historial cronológico de los últimos 40 faxes
recibidos, enviados o eliminados, así como de cualquier error que se haya producido. Puede
decidir si desea imprimir el registro de faxes automáticamente después de efectuar 40 entradas.
Para configurar el registro de actividades de fax a fin de que se
imprima automáticamente
Siga estos pasos para configurar el registro de actividades de fax de modo que se imprima
automáticamente.
1 Pulse menú/intro.
106 7 Uso del fax ESWW
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Informes y pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para seleccionar Registro act. fax.
4 Pulse > una vez para seleccionar Impr. reg. aut. y pulse menú/intro.
5 Utilice el botón < o > para seleccionar Activado o Desactivado y pulse menú/intro para
confirmar la selección.
Nota El valor predeterminado de fábrica es Activado.
Impresión de un informe de llamadas de fax
Un informe de llamadas de fax es un breve informe que indica el estado del último fax enviado o
recibido.
Para imprimir un informe de llamadas de fax
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Informes y pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para seleccionar Inf. llamada fax y pulse menú/intro.
4 Pulse menú/intro para seleccionar Impr. lla. fax ahora. El dispositivo sale de los
valores del menú e imprime el informe.
Nota Para configurar el informe de llamadas de fax para que se imprima automáticamente, consulte el
apartado Configuración del horario de impresión de los informes de llamadas de fax.
Configuración del horario de impresión de los informes de llamadas
de fax
Un informe de llamadas de fax es un breve informe que indica el estado del último fax enviado o
recibido. Puede configurar el dispositivo de modo que imprima un informe de llamada de fax tras
los eventos siguientes:
Cada error de fax (valor predeterminado)
Error al enviar el fax
Error al recibir el fax
Cada fax
Sólo al enviar el fax
Nunca
Nota Si selecciona Nunca, no recibirá ningún tipo de información en caso de que un fax no se haya
transmitido correctamente, a no ser que imprima un registro de actividades de fax.
Para configurar el horario de impresión de los informes de
llamadas de fax
Siga estos pasos para configurar el momento en que se imprimirán los informes de llamadas de
fax:
ESWW Cómo incluir la primera página de cada fax en el informe de llamadas de fax 107
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Informes y pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para seleccionar Inf. llamada fax y pulse menú/intro.
4 Pulse el botón > una vez para seleccionar Imprimir informe y pulse menú/intro.
5 Utilice el botón < o > para seleccionar la opción que corresponde al momento en que desea
imprimir los informes de llamadas de fax.
6 Pulse menú/intro para guardar la selección.
Cómo incluir la primera página de cada fax en el informe de llamadas
de fax
Si está activada esta opción, el informe de llamadas de fax mostrará una miniatura (reducción del
50%) de la primera página del último fax enviado o recibido.
Para incluir la primera página de cada fax en el informe de
llamadas de fax
Siga estos pasos para incluir la primera página de cada fax en el informe de llamadas de fax:
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Informes y pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para seleccionar Inf. llamada fax y pulse menú/intro.
4 Utilice el botón < o > para seleccionar Incluir 1.ª página y pulse menú/intro.
5 Utilice el botón < o > para seleccionar Activado o Desactivado y pulse menú/intro para
confirmar la selección.
Nota El valor predeterminado de fábrica de esta opción es Activado.
Impresión de un informe de agenda de teléfonos
Un informe de agenda de teléfonos contiene una lista de los números de fax que están asignados
a los botones de función y a los códigos de marcado y de marcado de grupo.
Para imprimir un informe de agenda de teléfonos
Siga estos pasos para imprimir un informe de teclas de un toque, de marcado rápido y de
marcado de grupo:
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Informes y pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para seleccionar Informe ag. teléf. y pulse menú/intro. El
dispositivo sale de los valores del menú e imprime el informe.
108 7 Uso del fax ESWW
Impresión del informe de códigos de facturación
El informe de códigos de facturación imprime una lista de todos los códigos de facturación de fax
con el número total de faxes correspondiente.
Nota Tras la impresión de este informe, todos los datos de facturación vuelven a cero.
Para imprimir el informe de códigos de facturación
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Informes y pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para seleccionar Informe fración. y pulse menú/intro. El
dispositivo sale de los valores del menú e imprime el informe.
Impresión de un informe de traza de protocolo T.30
Este informe lo utilizan los técnicos del servicio para solucionar problemas de transmisión de
faxes.
Para imprimir un informe de traza de protocolo T.30
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Servicio y pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para seleccionar Imp. traza T.30 y pulse menú/intro.
4 Utilice el botón < o > para seleccionar Ahora y pulse menú/intro. El dispositivo sale de los
valores del menú e imprime el informe.
Para configurar el horario de impresión del informe de traza de
protocolo T.30
Puede configurar el informe de traza del protocolo T.30 para que se imprima en función del
horario siguiente:
Nunca (valor predeterminado)
Cuando se produce un error
Al final de cada fax enviado y recibido
Siga estos pasos para configurar el horario de impresión del informe de traza del protocolo T.30:
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Servicio y pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para seleccionar Imp. traza T.30 y pulse menú/intro.
4 Utilice el botón < o > para seleccionar el momento en que se imprimirán los informes de traza
del protocolo T.30.
5 Pulse menú/intro para guardar la selección.
ESWW Impresión de la lista de faxes bloqueados 109
Impresión de la lista de faxes bloqueados
Utilice este procedimiento para imprimir una lista de los números de fax bloqueados. Consulte la
sección Para bloquear o desbloquear números de fax
.
Para imprimir la lista de faxes bloqueados
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Informes y pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para seleccionar Lista fax bloq. y pulse menú/intro. El dispositivo
sale de los valores del menú e imprime la lista.
Impresión de todos los informes de fax
Utilice este procedimiento para imprimir los informes siguientes al mismo tiempo:
Registro de actividades de fax
Informe de teclas de un toque, marcado rápido y marcado de grupo
Informe de configuración
Lista de faxes bloqueados
Informe de facturación (si está activado)
Para imprimir todos los informes de fax
Para imprimir todos los informes de fax, siga estos pasos:
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice el botón < o > para seleccionar Informes y pulse menú/intro.
3 Utilice el botón < o > para seleccionar Todos inf. fax y pulse menú/intro. El dispositivo
sale de los valores del menú e imprime los informes.
110 7 Uso del fax ESWW
ESWW 111
8
Conexión a redes
Utilice esta información para aprender a utilizar el dispositivo HP LaserJet 3300 Series con una
red:
Características y ventajas del servidor de impresión
Uso de los protocolos de red
Instalación del software
Requisitos de la conexión de red
Instalación del servidor de impresión 310x
Instalación del software de red
Mediante HP Web JetAdmin
Uso de BOOTP
Uso de DHCP
Traslado a otra red
Impresión de una página de configuración del servidor de impresión
Si desea obtener más información
112 8 Conexión a redes ESWW
Características y ventajas del servidor de impresión
Si utiliza un HP Jetdirect 310x (u otro servidor de impresión HP Jetdirect compatible) con la
impresora HP LaserJet 3300, podrá llevar a cabo las tareas siguientes:
Mejorar la productividad del trabajo en grupo instalando la impresora en una ubicación
adecuada en la red, lo que mejorará su rendimiento como impresora de red.
Conectar la impresora directamente a la red.
Compartir funciones de digitalización e impresión con otros usuarios de la red.
Nota Sólo puede conectar una impresora al servidor de impresión. No use un concentrador USB para
conectar más de una impresora.
Uso de los protocolos de red
Protocolos de impresión
El servidor de impresión HP Jetdirect 310x admite los protocolos siguientes:
TCP/IP (Protocolo de control de transmisión/Protocolo Internet)
Puerto 9100
IPP (Internet Printing Protocol)*
LPD (Line Printer Daemon)*
FTP (Protocolo de transferencia de archivos)*
IPX/SPX (Internetwork Packet Exchange)
Novell NetWare*
IPX; impresión de igual a igual (denominado modo directo IPX)
DLC/LLC*
AppleTalk*
* Con estos protocolos sólo es posible imprimir. El resto de los protocolos admiten la impresión, la
digitalización y el envío de faxes a través de la red.
Protocolos de digitalización
El servidor de impresión HP JetDirect 310x admite los protocolos siguientes:
TCP/IP (Protocolo de control de transmisión/Protocolo Internet)
Puerto 9100
Servicio de digitalización del servidor web incorporado
IPX/SPX (Internetwork Packet Exchange)
IPX; impresión de igual a igual (denominado modo directo IPX)
Instalación del software
Si va a configurar una impresión de cliente-servidor en una red Microsoft Windows 95, 98, NT,
ME, XP o 2000, debería utilizar el software de instalación que se le ha suministrado con el
dispositivo HP LaserJet 3300 para configurar el servidor de impresión en Windows 95, 98, NT,
ME, XP o 2000 y poder compartir la impresora con los sistemas cliente.
ESWW Requisitos de la conexión de red 113
Si va a configurar una impresión de igual a igual en una red Microsoft Windows 95, 98, NT o 2000,
debería utilizar el software de instalación que se le suministró con el dispositivo HP LaserJet 3300
para configurar cada cliente de modo que imprima directamente en la impresora.
Requisitos de la conexión de red
Si ha adquirido un modelo HP LaserJet 3300 Series que no sea el HP LaserJet 3320n y se
dispone a conectarlo a una red, necesitará un servidor de impresión HP Jetdirect compatible que
HP podrá suministrarle.
La opción del servidor de impresión depende del tipo de conexión de red que tenga, el número de
dispositivos que desee conectarle y el protocolo de red de que dispone.
Los servidores de impresión siguientes son compatibles con HP LaserJet 3300 Series y podrá
encontrarlos en el distribuidor de HP o en el sitio http://www.buy.hp.com:
Modelo N.º del
producto
Conectores Versión del
firmware
Protocolos
admitidos
HP Jetdirect 75x J6035A Red de 10 Mbits/s en línea
telefónica doméstica y con
conexión de impresora
USB.
Todas TCP/IP (LPD y 9100)
IPX/SPX De igual a
igual
AppleTalk
HP Jetdirect 170x J3258B (no
compatible)
J4102B
Conexión de impresora
paralelo 10Base-T.
Todas TCP/IP (sólo 9100)
IPX/SPX De igual a
igual
Novell NetWare
DLC/LLC
HP Jetdirect 175x J6035A Conexión de impresora
USB 10/100Base-Tx.
Todas TCP/IP (LPD y 9100)
IPX/SPX De igual a
igual
AppleTalk
HP Jetdirect 300x J3263A
J4101B
Conexión de impresora
paralelo 10/100Base-Tx (a
veces denominada
Ethernet y Fast Ethernet).
H.08.00 o
posterior
TCP/IP (LPD y 9100)
IPX/SPX De igual a
igual
Novell NetWare
DLC/LLC
AppleTalk
HP Jetdirect 310x J6038A Conexión de impresora
USB 10/100Base-Tx.
Todas TCP/IP (LPD y 9100)
IPX/SPX De igual a
igual
Novell NetWare
DLC/LLC
AppleTalk
114 8 Conexión a redes ESWW
Nota HP no recomienda el uso de servidores de impresión distintos que los enumerados anteriormente.
Puede comprobar el número de revisión de firmware del servidor de impresión imprimiendo un
informe de la configuración de dicho servidor. Encontrará instrucciones en la sección Para imprimir
una página de configuración de Jetdirect.
HP Jetdirect 500x J3265A Conexiones de red de
impresora paralelo BNC,
10/100Base-Tx: permiten
conectar el dispositivo y
hasta dos unidades más al
servidor de impresión.
Nota: Sólo el puerto 1 del
servidor de impresión
admite la conexión de este
dispositivo.
J.08.00 o
posterior
TCP/IP (LPD y 9100)
IPX/SPX De igual a
igual
Novell NetWare
DLC/LLC
AppleTalk
HP Jetdirect 500x J3264A Conexiones de impresora
paralelo Token Ring 3 con
par trenzado (RJ-45):
permiten conectar el
dispositivo y hasta dos
unidades más al servidor
de impresión.
Nota: Sólo el puerto 1 del
servidor de impresión
admite plenamente la
conexión del dispositivo.
J.08.00 o
posterior
TCP/IP (LPD y 9100)
IPX/SPX De igual a
igual
Novell NetWare
DLC/LLC
Modelo N.º del
producto
Conectores Versión del
firmware
Protocolos
admitidos
ESWW Instalación del servidor de impresión 310x 115
Instalación del servidor de impresión 310x
El HP Jetdirect 310x dispone de un solo puerto USB y un puerto de red RJ-45 (10/100Base-Tx)
para conectarse a una red. El HP Jetdirect 310x incluye los elementos siguientes:
Módulo de alimentación
Clip (fijado al servidor)
Cable USB
Para conectar el dispositivo a una red
Utilice el procedimiento descrito en este apartado para conectar el
dispositivo HP LaserJet 3300 Series a la red mediante un servidor de
impresión HP Jetdirect 310x.
Nota
Las instrucciones que aparecen a continuación son relativas al HP
Jetdirect 310x que viene con el dispositivo HP LaserJet 3320n. Si utiliza
otro servidor de impresión, deberá consultar las instrucciones de
instalación que se le suministraron con ese servidor en concreto.
Nota
El cable USB ya debería estar conectado al dispositivo. (Para obtener
más información, consulte el apartado Conexión de un cable de
impresora al dispositivo.)
1 Conecte el extremo rectangular del cable USB, con el símbolo USB
hacia arriba, en la toma USB de la parte frontal del servidor de
impresión. Compruebe que el cable esté bien conectado.
2 Conecte el servidor de impresión a una red local 10/100Base-Tx
enchufando el cable de red en el puerto de red de la parte posterior
del servidor de impresión.
3 Conecte el módulo de alimentación eléctrica (suministrado con el
servidor de impresión) en una salida de alimentación. Conecte el
otro extremo del cable del módulo de alimentación en la toma de
alimentación de la parte posterior del servidor de impresión.
1
2
3
116 8 Conexión a redes ESWW
4 Las 10 ó 100 luces LED que indican una conexión de red, así como
el LED de alimentación/estado deberían empezar a parpadear.
Tras 15 segundos, el LED de alimentación/estado deja de
parpadear y presenta un color verde.
5 Pulse el botón de prueba situado en la parte posterior del servidor
de impresión para imprimir una página de configuración. Debería
imprimirse una página de configuración en la impresora conectada.
Si no se imprime ninguna página o si no se puede leer, consulte el
apartado La página de configuración no se imprime
.
6 Si desea montar el servidor de impresión en el dispositivo (o en
una mesa o en la pared), fije el clip de montaje mediante la cinta
adhesiva que se le ha suministrado o mediante los orificios para los
pernos de montaje. Si lo desea, imite la situación que se ilustra en
la imagen 6 de la izquierda.
4
5
6
ESWW Instalación del software de red 117
Instalación del software de red
En cuanto haya conectado debidamente el dispositivo HP LaserJet 3300 Series a la red, deberá
instalar o reinstalar el software que se le ha suministrado con el dispositivo. El software debe
instalarse de modo que saque el máximo partido de las funciones del dispositivo y permita la
impresión de red desde todos los sistemas.
Nota Si utiliza un servidor de impresión HP Jetdirect adquirido previamente, no instale el software que
se le suministró con ese servidor. Utilice el software que se le facilitó con el dispositivo HP LaserJet
3300 Series.
Consulte la guía de instalación inicial que venía con el dispositivo, donde encontrará las
instrucciones completas para instalar el software.
Uso del servidor web incorporado
Los servidores de impresión HP Jetdirect 310x contienen un servidor web incorporado al que se
puede acceder mediante un explorador web en una intranet. El servidor web incorporado
proporciona acceso a las páginas de configuración y administración del servidor de impresión y
de la impresora conectada. Las páginas de red proporcionan acceso a la información de estado y
a la configuración sobre el servidor de impresión HP Jetdirect 310x.
El servidor web incorporado permite llevar a cabo las tareas siguientes:
Supervisar el estado de la impresora y del servidor de impresión.
Efectúe los cambios necesarios en la configuración del servidor de impresión a fin de
personalizarlo para la red.
Crear un vínculo al sitio web de HP
Digitalizar imágenes a través de la red sin instalar el software del dispositivo HP LaserJet
3300 Series
Requisitos previos
Los sistemas que tienen instalado el protocolo TCP/IP pueden utilizar el servidor web incorporado
para supervisar y configurar las impresoras conectadas en red con un servidor de impresión HP
Jetdirect. Utilice el programa de instalación incluido en el CD-ROM del dispositivo para efectuar
esta configuración.
Antes de poder utilizar el servidor web incorporado, debe configurar una dirección IP para el
servidor de impresión HP Jetdirect. Utilice el programa de instalación incluido en el CD-ROM de la
impresora para configurar esta dirección IP.
Opcionalmente, puede utilizar el protocolo BOOTP (Bootstrap Protocol) o DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol) para configurar automáticamente la dirección IP en la red cada vez que se
encienda el servidor de impresión.
Navegadores web compatibles
Si utiliza Windows 9x o NT 4.0, el servidor web incorporado funciona con los exploradores web
siguientes:
Microsoft Internet Explorer 5.0, 5.01 o 5.5
Netscape Navigator 4.6x, 4.7x, 6.0 o 6.1
Si utiliza Windows 2000, ME o XP, tiene compatibilidad con los exploradores siguientes:
118 8 Conexión a redes ESWW
Microsoft Internet Explorer 5.0 o 5.5
Netscape Navigator 4.6x, 4.7x, 6.0 o 6.1
Si utiliza Mac OS 8.6 y posterior, o 9.0, tiene compatibilidad con los exploradores siguientes:
Microsoft Internet Explorer 5.01
Netscape Navigator 4.6x, 4.7x, 6.0 o 6.1
Para obtener la lista más reciente de exploradores web compatibles, visite la Atención al cliente
en línea de HP en http://www.hp.com/support/net_printing.
Para iniciar el servidor web incorporado
Después de establecer una dirección IP en el servidor de impresión, siga estos pasos:
1 Ejecute un examinador web compatible.
2 Escriba como URL la dirección IP del servidor de impresión. Aparece la página principal del
servidor de impresión.
3 Haga clic en el vínculo Ayuda de la página web para obtener más información.
Nota Si cambia la dirección IP y otros parámetros, se cierra la conexión con el servidor web incorporado.
Para restablecerla, utilice la nueva dirección IP como URL. Además, es posible que algunas
configuraciones del sistema dejen de funcionar.
Mediante HP Web JetAdmin
HP Web JetAdmin es una aplicación de instalación y administración de impresoras para las
intranet. Puede obtener este software en la Atención al cliente de HP en línea, en
http://www.hp.com/support/net_printing.
Hewlett-Packard recomienda utilizar la versión 6.5 de HP Web JetAdmin o una versión posterior
para trabajar con el servidor web incorporado del servidor de impresión.
Uso de BOOTP
En esta sección se describe cómo configurar el servidor de impresión mediante los servicios
BOOTP (Bootstrap Protocol) en los servidores con algunos sistemas operativos. BOOTP se utiliza
para descargar datos de configuración de red de un servidor al servidor de impresión HP Jetdirect
a través de la red.
Para BOOTP, es posible que los datos de configuración descargados identifiquen a un archivo
que contiene datos de configuración ampliados. El servidor de impresión HP Jetdirect descarga
entonces el archivo mediante TFTP. Este archivo de configuración TFTP puede encontrarse en el
servidor BOOTP, o bien en un servidor TFTP distinto.
La descarga automática de los datos de configuración tiene las ventajas siguientes:
Facilita la configuración del servidor de impresión HP Jetdirect. Se puede descargar
automáticamente toda la configuración de la red cada vez que se encienda el servidor de
impresión.
Facilita la administración de la configuración. Todos los parámetros de configuración de la red
pueden colocarse en una sola ubicación.
Mejora el control de la configuración del servidor de impresión. La configuración con otros
métodos queda limitada a algunos parámetros.
ESWW Uso de BOOTP 119
Cuando se inicia el servidor de impresión, éste difunde solicitudes que contienen su dirección de
hardware. Un centinela de servidor busca datos de configuración que tengan la misma dirección
de hardware entre los servidores y, si encuentra alguno, lo envía al servidor de impresión como
respuesta.
El estado predeterminado de fábrica del servidor de impresión HP Jetdirect es solicitar primero
los datos de configuración mediante solicitudes BOOTP y, en caso de no recibir ninguna
respuesta BOOTP, solicitar sus datos de configuración mediante solicitudes DHCP.
Nota Si el servidor de impresión y el servidor BOOTP, TFTP o DHCP están ubicados en subredes
distintas, la configuración de IP podría fallar, a no ser que el dispositivo de direccionamiento admita
el "relé BOOTP" (que permite la transferencia de solicitudes entre subredes).
Configuración del servidor BOOTP
Nota Para sistemas con NIS (servicio de información de la red):
Si su servidor utiliza NIS, es posible que deba reconstruir el mapa NIS con el servicio BOOTP antes
de realizar los pasos de configuración de BOOTP. Consulte la documentación del sistema.
El procedimiento para configurar el servidor de DHCP depende del sistema operativo instalado.
(Puede ser un sistema distinto a los que utilizan los servicios de impresión de HP Jetdirect.)
Servidores Windows 2000 o NT:
En sistemas con servidores Windows NT o 2000, utilice las aplicaciones de Microsoft DHCP para
realizar la configuración del servidor de impresión mediante BOOTP.
Si utiliza el procedimiento DHCP con Windows NT (con la duración de concesión finita y
añadiendo una reserva en el paso 8), el servicio resultante responderá a las solicitudes
BOOTP y a las solicitudes DHCP del servidor de impresión. Consulte la sección
Procedimiento Windows NT
.
Si utiliza el procedimiento DHCP con Windows 2000, el servicio resultante responderá a las
solicitudes BOOTP si selecciona Sólo BOOTP o Ambos en el paso 11d. Consulte la sección
Procedimiento Windows 2000
.
Es posible que estos sistemas exijan un software de terceros para que admitan TFTP.
Servidores UNIX:
Un servidor BOOTP que ejecuta UNIX debe configurarse con el centinela BOOTP bootpd y con el
archivo de configuración /etc/bootptab. Es necesario introducir los datos de configuración en el
archivo /etc/bootptab correctamente. Consulte la sección Entradas del archivo bootptab
.
TFTP se utiliza para obtener datos de configuración adicionales a partir de un archivo de
configuración en un servidor TFTP. Este archivo viene especificado en el archivo bootptab; véase
la etiqueta T144. Consulte la sección Entradas del archivo bootptab
.
Servidores NetWare BOOTP:
Para obtener información relativa a la configuración de servidores BOOTP de NetWare, consulte
la documentación suministrada con NetWare.
Entradas del archivo bootptab
A continuación se muestra un ejemplo de una entrada del archivo /etc/bootptab para un
servidor de impresión HP Jetdirect:
120 8 Conexión a redes ESWW
picasso:\
:hn:\
:ht=ether:\
:vm=rfc1048:\
:ha=0001E6123456:\
:ip=192.168.45.39:\
:sm=255.255.255.0:\
:gw=192.168.40.1:\
:lg=192.168.40.3:\
:T144=“hpnp/picasso.cfg”:
El signo de dos puntos (:) indica el final de un campo; una barra invertida (\) indica que toda la
entrada continúa en la siguiente línea (más campos). No se permiten espacios entre los
caracteres de una línea. Los nombres, como los nombres de anfitrión, deben comenzar con una
letra y sólo pueden contener letras, números, puntos (sólo para nombres de dominio) y guiones.
El carácter de subrayado (_) no está permitido. Si desea obtener más información, consulte la
documentación del sistema.
Los datos de configuración contienen etiquetas que identifican los diversos parámetros de HP
Jetdirect y sus valores. En la tabla siguiente se describen estas etiquetas:
Etiqueta Opción
RFC 2132
Descripción
nombredenodo _ Nombre del dispositivo periférico. Identifica un punto de entrada en una lista
de parámetros correspondiente al dispositivo periférico específico. Debe ser
el primer campo de una entrada. (En el ejemplo anterior, el nombredenodo
es picasso.)
hn 12 Etiqueta del nombre de sistema. Esta etiqueta no toma ningún valor, sino
que hace que el centinela BOOTP descargue el nombre del anfitrión en el
servidor de impresión. Este nombre se imprime en la página de
configuración de Jetdirect o se devuelve en una solicitud sysName de
SNMP mediante una aplicación de red.
ht _ Etiqueta del tipo de hardware. Para este servidor de impresión HP Jetdirect,
defínala como ether (de Ethernet). Debe preceder a la etiqueta ha.
vm _ Etiqueta del formato de informe BOOTP (obligatoria). Establezca esta
etiqueta en rfc1048.
ha _ Etiqueta de la dirección de hardware. La dirección del hardware (MAC) es la
dirección del nivel de enlace o de la estación correspondiente al servidor de
impresión HP Jetdirect. Puede encontrarse en la página de configuración de
Jetdirect como Hardware Address e imprimirse en una etiqueta que se
pegará al servidor de impresión. La etiqueta ht debe preceder a esta
etiqueta.
ip _ Etiqueta de la dirección IP (obligatoria). Será la dirección IP del servidor de
impresión.
sm 1 Etiqueta de la máscara de subred. El servidor de impresión utilizará la
máscara de subred para identificar las partes de una dirección IP que
especifican el número de red/subred y la dirección del anfitrión.
ESWW Uso de BOOTP 121
gw 3 Etiqueta de la dirección IP de la pasarela. Esta dirección identifica la
dirección IP de la pasarela predeterminada (direccionador) que utilizará el
servidor de impresión HP Jetdirect para la comunicación con otras
subredes.
ds 6 La etiqueta de la dirección IP del servidor DNS (Domain Name System).
Podrá especificarse un único nombre.
dn 15 Etiqueta del nombre de dominio. Especifica el nombre de dominio del
servidor de impresión (por ejemplo, support.hp.com). No incluye el nombre
de anfitrión, es decir, no es el nombre completo de dominio (como en el
caso de impresora1.soporte.hp.com).
ef 18 La etiqueta del archivo de extensiones, que especifica el nombre de ruta
relativo del archivo de configuración TFTP. Este etiqueta es similar a la
etiqueta específica de proveedor T144.
na 44 Etiqueta para las direcciones IP del servidor NetBIOS-over-TCP/IP Name
Server (NBNS). Existe la posibilidad de especificar un servidor principal y
uno secundario, por orden de preferencia.
lease-time 51 Tiempo de duración (en segundos) de la dirección IP DHCP.
tr 58 Intervalo de espera DHCP T1, que especifica el tiempo de renovación (en
segundos) de la duración del cliente DHCP.
tv 59 Intervalo de espera DHCP T2, que especifica el tiempo de reconexión (en
segundos) del cliente DHCP para la renovación de su duración.
lg 7 Etiqueta de la dirección IP del servidor syslog. Especifica el servidor al que
el servidor de impresión enviará los mensajes syslog.
T144 _ Etiqueta exclusiva de HP que especifica el nombre de ruta relativo del
archivo de configuración TFTP. Los nombres largos pueden truncarse. El
nombre de la ruta debe ir entre comillas dobles (“ruta”). Si desea
información sobre los formatos de archivo, consulte las entradas de archivo
TFTP siguientes. Observe que la opción 18 de BOOTP RFC-2132 estándar
(extensiones de nombres de ruta) también admite la etiqueta estándar ef
para especificar el nombre de la ruta relativa del archivo de configuración
TFTP.
T145 _ Opción Idle Timeout (intervalo de espera en inactividad). Etiqueta exclusiva
de HP que permite definir el intervalo de espera de inactividad (en
segundos), es decir, la cantidad de tiempo que puede permanecer inactiva
una conexión de datos de impresión antes de cerrarse. El rango oscila entre
1 y 3.600 segundos.
Etiqueta Opción
RFC 2132
Descripción
122 8 Conexión a redes ESWW
Tenga en cuenta las convenciones siguientes para las entradas del archivo bootptab:
Los dos puntos (:) indican el final de un campo.
La contrabarra (\) indica que la entrada continúa en la siguiente línea.
No se permiten espacios entre los caracteres de una línea.
Los nombres, como los nombres de anfitrión, deben empezar por una letra y sólo pueden
contener letras, números, puntos (sólo para nombres de dominio) o guiones.
El subrayado (_) no puede utilizarse.
Si desea más información, consulte la documentación del sistema o la ayuda del software del
producto.
Uso de DHCP
El procedimiento para configurar el servidor de DHCP depende del sistema operativo instalado.
(Puede ser un sistema distinto a los que utilizan los servicios de impresión de HP Jetdirect.)
T146 _ Opción Buffer Packing (Formación de paquetes en búfer). Etiqueta exclusiva
de HP que permite en envío de los datos del búfer por paquetes TCP/IP:
0: (predeterminado) Normal; los datos forman paquetes antes de enviarse
a la impresora.
1: Desactiva la formación de paquetes en búfer; los datos se envían a la
impresora a medida que se van recibiendo.
T147 _ Opción Modo de escritura. Etiqueta exclusiva de HP que controla el valor
del indicador TCP PSH para las transferencias de datos de dispositivos a
clientes:
0: (predeterminado) Desactiva esta opción; indicador no definido.
1: Opción “all-push”. El bit de activación se define en todos los paquetes de
datos.
2: Opción "EOI-push". El bit de activación se define sólo en los paquetes
de datos que tienen definido el indicador de fin de la información.
T148 _ Opción de desactivación de pasarela IP. Etiqueta exclusiva de HP que
impide la configuración de la dirección IP de una pasarela:
0: (predeterminado) Permite una dirección IP de pasarela predeterminada.
1: Impide que se configure una dirección IP de la pasarela.
T149 _ Opción de modo de interbloqueo. Una etiqueta exclusiva de HP que
especifica si es necesario un acuse de recibo (ACK) para todos los
paquetes TCP antes de que la impresora pueda cerrar una conexión de
impresora de Puerto 9100.
T150 _ Opción de dirección IP del servidor TFTP. Etiqueta exclusiva de HP para
especificar la dirección IP del servidor en que se encuentra el archivo de
configuración TFTP.
T151 _ Opción de configuración de red. Etiqueta exclusiva de HP que garantiza que
no se utilicen otros métodos de configuración dinámica:
SÓLO-BOOTP: Enviar únicamente solicitudes BOOTP, no DHCP.
SÓLO-DHCP: Enviar únicamente solicitudes DHCP, no BOOTP.
Etiqueta Opción
RFC 2132
Descripción
ESWW Uso de DHCP 123
Servidores UNIX:
Si desea obtener instrucciones para configurar DHCP en sistemas UNIX, consulte la página
principal de bootpd.
En sistemas HP-UX, puede haber un archivo de muestra de configuración DHCP dhcptab en el
directorio /etc. Dado que HP-UX actualmente no proporciona servicios de nombres de dominio
dinámicos (DDNS) para sus implementaciones de DHCP, HP recomienda definir todas las
duraciones de las concesiones del servidor de impresión como infinitas. De este modo se
garantiza que las direcciones IP del servidor de impresión permanecerán estáticas hasta que se
proporcionen servicios de nombres de dominio dinámicos.
Servidores Windows NT 4.0:
Deberá configurar un conjunto de direcciones IP que el servidor pueda asignar o conceder a las
personas que las soliciten.
Nota Para evitar que surjan problemas con las direcciones IP que cambian, HP recomienda asignar
direcciones IP con concesiones infinitas o direcciones IP reservadas a todos los servidores de
impresión.
Procedimiento Windows NT
Nota Además de los pasos generales que aquí se indican, consulte también las instrucciones
suministradas con el software de DHCP.
1 En el servidor Windows NT, abra la ventana Administrador de programas y haga doble clic en
el icono Administrador de red.
2 Haga doble clic en el icono Administrador de DHCP para abrir esta ventana.
3 Seleccione Servidor y, a continuación, Dirección del servidor.
4 Escriba la dirección IP del servidor y haga clic en Aceptar para volver a la ventana
Administrador de DHCP.
5 En la lista de servidores de DHCP, haga clic en el servidor que acaba de añadir, seleccione
Ámbito y, a continuación, Crear.
6 Seleccione Configurar el conjunto de direcciones IP. En la sección Conjunto de
direcciones IP, configure el rango de direcciones IP introduciendo la primera dirección en la
casilla Inicio y la última en la casilla Fin. Introduzca también la máscara de subred de aquella
subred a la que haga referencia el conjunto de direcciones IP. Las direcciones IP inicial y final
definen los puntos extremos del conjunto de direcciones asignado a este ámbito.
Nota Si lo desea, puede excluir rangos de direcciones IP dentro de un ámbito.
7 En la sección Duración de la concesión, seleccione Ilimitada y haga clic en Aceptar.
HP recomienda que se asignen concesiones infinitas a todos los servidores de impresión
para evitar que surjan problemas con direcciones IP que cambian. Tenga en cuenta, no
obstante, que al seleccionar una duración de la concesión ilimitada para un ámbito (como se
describe arriba), todos los clientes del ámbito tendrán concesiones ilimitadas.
Si desea que los clientes de la red tengan concesiones finitas, puede establecer la duración
en un tiempo finito, aunque deberá configurar todos los servidores de impresión como
clientes reservados del ámbito.
124 8 Conexión a redes ESWW
8 Si en el paso anterior ha fijado la opción Duración de la concesión en Ilimitada, salte al
siguiente paso. Si ha establecido la Duración de la concesión en un periodo determinado,
continúe con este paso:
Seleccione Ámbito y, a continuación,Agregar reservas para configurar los servidores de
impresión como clientes reservados. Para cada servidor de impresión, realice los pasos
siguientes en la ventana Agregar clientes reservados para configurar una reserva para el
servidor de impresión:
a Escriba la dirección IP seleccionada.
b Obtenga la dirección del hardware (MAC) de la página de configuración y escriba dicha
dirección en el cuadro Identificador único.
c Introduzca un nombre de cliente.
d Seleccione Agregar para agregar el cliente reservado. Para eliminar una reserva, en la
ventana Administrador de DHCP seleccione Ámbito y, a continuación, Concesiones
activas. En la ventana Concesiones activas, haga clic en la reserva que desea quitar y
seleccione Eliminar.
9 Seleccione Cerrar para volver a la ventana del Administrador de DHCP.
10 Si no tiene previsto utilizar WINS (Windows Internet Naming Service), salte al siguiente paso.
Si tiene previsto utilizar WINS (Windows Internet Naming Service), siga con este paso.
a En la ventana del Administrador de DHCP, seleccione Opciones de DHCP y uno de los
parámetros siguientes:
Ámbito: si desea servicios de nombres sólo para el ámbito seleccionado.
Global: si desea servicios de nombres para todos los ámbitos.
b Agregue el servidor a la lista Opciones activas. En la ventana Opciones de DHCP,
seleccione Servidores WINS/NBNS (044) en la lista Opciones no utilizadas. Seleccione
Agregar y haga clic en Aceptar.
Es posible que aparezca un mensaje de advertencia solicitándole que establezca el tipo
de nodo. Esto se hará en el paso 10d siguiente.
c Ahora introduzca la dirección IP del servidor WINS como se indica:
i. Seleccione Valor y, a continuación, Editar tabla.
ii. Desde el Editor de la tabla de direcciones IP, seleccione Quitar para borrar las
direcciones no deseadas definidas anteriormente. Escriba la dirección IP del servidor
WINS y seleccione Agregar.
iii. Cuando la dirección aparezca en la lista de direcciones IP, seleccione Aceptar. De
este modo, regresará a la ventana Opciones de DHCP. Si la dirección que acaba de
introducir aparece en la lista de direcciones IP (hacia el final de la ventana) continúe con
el paso 10d siguiente. De lo contrario, vuelva a intentar el paso 10c.
d Desde la ventana Opciones DHCP, seleccione Tipo de nodo WINS/NBT (046) de la lista
Opciones no utilizadas. Seleccione Agregar para agregar el tipo de nodo a la lista
Opciones activas. En el cuadro Byte, introduzca 0x4 para indicar un nodo mixto y haga
clic en Aceptar.
11 Pulse Cerrar para salir al Administrador de programas.
Servidores Windows 2000:
Deberá configurar un conjunto de direcciones IP que el servidor pueda asignar o conceder a las
personas que las soliciten.
ESWW Uso de DHCP 125
Nota Para evitar que surjan problemas con las direcciones IP que cambian, HP recomienda asignar
direcciones IP con concesiones infinitas o direcciones IP reservadas a todos los servidores de
impresión.
Procedimiento Windows 2000
Nota Además de los pasos generales que aquí se indican, consulte también las instrucciones
suministradas con el software de DHCP.
1 Ejecute el programa del administrador de DHCP de Windows 2000: Haga clic en Inicio,
Configuración, Panel de control. Abra la carpeta Herramientas administrativas y ejecute el
programa DHCP.
2 En la ventana de DHCP, busque y seleccione el servidor Windows 2000 en el árbol DHCP.
Si el servidor no aparece en el árbol, seleccione DHCP y haga clic en el menú Acción para
añadir el servidor.
3 Tras seleccionar el servidor en el árbol de DHCP, haga clic en el menú Acción y seleccione
Ámbito nuevo. De este modo se ejecutará el asistente para Agregar un ámbito nuevo.
4 En el asistente para Agregar un ámbito nuevo, haga clic en Siguiente.
5 Escriba un nombre y una descripción para este ámbito y haga clic en Siguiente.
6 Introduzca el rango de direcciones IP para este ámbito (dirección IP inicial y dirección IP
final). Escriba también la máscara de subred y haga clic en Siguiente.
Nota Si se utiliza una subred, la máscara de subred define qué parte de una dirección IP especifica la
subred y qué parte especifica el dispositivo de cliente.
7 Si procede, introduzca el rango de direcciones IP del ámbito que debe excluir el servidor y
haga clic en Siguiente.
8 Especifique la duración de la concesión de la dirección IP para los clientes DHCP y haga clic
en Siguiente.
HP recomienda asignar direcciones IP reservadas a todos los servidores de impresión.
Puede hacerlo después de configurar el ámbito, como se indica en el paso 11 siguiente.
9 HP recomienda seleccionar [No] para configurar las opciones de DHCP de este ámbito más
adelante y, a continuación, hacer clic en Siguiente.
Si desea configurar las opciones de DHCP ahora:
a Seleccione y haga clic en Siguiente.
b Si lo desea, especifique la dirección IP del encaminador (o pasarela predeterminada) que
van a usar los clientes y haga clic en Siguiente.
c Si lo desea, especifique los servidores de DNS (sistema de nombres de dominio) y el
Nombre de dominio de los clientes y haga clic en Siguiente.
d Si lo desea, especifique los nombres y direcciones IP del servidor WINS y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
e Seleccione para activar ahora las opciones DHCP y haga clic en Siguiente.
10 Ya ha terminado de configurar el ámbito DHCP en este servidor. Haga clic en Finalizar para
cerrar el asistente.
11 Para configurar el servidor de impresión con una dirección IP reservada dentro del ámbito de
DHCP:
126 8 Conexión a redes ESWW
a En el árbol de DHCP, abra la carpeta del ámbito y seleccione Reservas.
b Haga clic en el menú Acción y seleccione Reserva nueva.
c Introduzca la información correspondiente en cada campo, incluyendo la dirección IP
reservada del servidor de impresión. (Nota: la dirección del hardware (MAC) del servidor
de impresión está disponible en la página de configuración de Jetdirect.)
d En “Tipos admitidos”, seleccione Sólo DHCP y, a continuación, Agregar. De este modo
obtendrá una configuración de DHCP.
Nota Si selecciona Ambos o Sólo BOOTP, se creará una configuración BOOTP debido a la secuencia en
que los servidores de impresión Jetdirect inician las solicitudes de protocolo de configuración.
e Especifique otro cliente reservado o haga clic en Cerrar. Los clientes reservados que se
han añadido aparecerán en la carpeta Reservas de este ámbito.
12 Cierre la utilidad de gestión de DHCP.
Configuración del servidor de impresión para la configuración
de DHCP
Tras configurar el servidor de DHCP (como se indica en la sección anterior), el estado
predeterminado de fábrica del servidor de impresión no requiere ninguna acción adicional para
configurarlo.
Cambio del método de configuración de BOOTP/DHCP
Otras herramientas de configuración que incluyen la configuración de IP, como el servidor web o
Telnet incorporado, permiten inhabilitar la configuración automática de BOOTP o de DHCP. Todas
estas herramientas incluyen tres opciones posibles para el método de configuración; todas las
opciones inhabilitan a las otras, como se indica a continuación:
BOOTP
El servidor de impresión libera automáticamente los nombres y las direcciones IP asociados
con el servidor DHCP y reinicializa el protocolo TCP/IP del servidor de impresión (a no ser
que exista una configuración BOOTP efectiva actualmente). En este momento, TCP/IP no
está configurado y el servidor de impresión empieza a enviar, incluso antes de que se reinicie,
las solicitudes BOOTP para adquirir información de la configuración de IP nueva. Si no se
recibe ninguna respuesta BOOTP, en la dirección IP permanecerá el valor predeterminado de
fábrica 192.0.0.192. DHCP está inhabilitado.
Después de reiniciar el servidor de impresión, sólo se envían solicitudes BOOTP y sólo se
procesan respuestas BOOTP. Se ignorará cualquier configuración de parámetros de IP que
se realice manualmente.
DHCP
El servidor de impresión libera automáticamente los nombres y las direcciones IP asociados
con el servidor BOOTP y reinicializa el protocolo TCP/IP del servidor de impresión (a no ser
que exista una configuración BOOTP efectiva actualmente). En este momento, TCP/IP no
está configurado y el servidor de impresión empieza a enviar, incluso antes de que se reinicie,
las solicitudes DHCP para adquirir información de la configuración de IP nueva. Si no se
recibe ninguna respuesta DHCP, en la dirección IP permanecerá el valor predeterminado de
fábrica 192.0.0.192. BOOTP está inhabilitado.
Después de reiniciar el servidor de impresión, sólo se envían solicitudes DHCP y sólo se
procesan respuestas DHCP. Se ignorará cualquier configuración de parámetros de IP que se
realice manualmente.
ESWW Traslado a otra red 127
Manual
BOOTP y DHCP están inhabilitados.
Deberá realizar la configuración manual de los parámetros de la configuración de IP,
incluyendo la dirección IP, la máscara de subred, la pasarela predeterminada y el tiempo de
espera en inactividad. Puede utilizar los valores disponibles en la misma herramienta que
utiliza.
PRECAUCIÓN Si el servidor de impresión pasa de utilizar una dirección asignada por un servidor DHCP a utilizar
una dirección asignada manualmente, la dirección asignada manualmente deberá estar fuera de
todos los rangos DHCP que utilizan los demás dispositivos de la red. Una alternativa es indicar al
servidor DHCP que la dirección del servidor de impresión es fija para que no la asigne nunca a otro
cliente.
Volver a la configuración predeterminada de fábrica
Puede volver a dejar el servidor de impresión en el estado predeterminado de fábrica (también
denominado “restablecimiento en frío”) utilizando el procedimiento para restablecer los valores
predeterminados de fábrica. Consulte la sección Restablecimiento de los valores
predeterminados de fábrica del servidor de impresión 310x (restablecimiento en frío).
Traslado a otra red
Cuando traslade un servidor de impresión HP Jetdirect que está configurado con una dirección IP
a una nueva red, asegúrese de que la dirección IP no entre en conflicto con las direcciones IP de
la nueva red. Puede cambiar la dirección IP del servidor de impresión por una que pueda
utilizarse en la nueva red o puede borrar la dirección IP actual y configurar otra después de
instalar el servidor de impresión en la nueva red. Efectúe un restablecimiento en frío del servidor
de impresión (consulte el apartado Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica
del servidor de impresión 310x (restablecimiento en frío) si necesita instrucciones).
Si no se puede acceder al servidor BOOTP actual, es posible que necesite buscar un servidor
BOOTP diferente y configurar la impresora para ese servidor.
Si ha utilizado el protocolo BOOTP o DHCP para configurar el servidor de impresión, modifique
los archivos del sistema pertinentes con valores actualizados. Si fija manualmente la dirección de
IP, reconfigure los parámetros de IP.
Siga las instrucciones de la página web correspondiente para configurar o modificar su impresora.
Estas instrucciones sirven para configurar la impresora.
Nota Puede sustituir el servidor dominio por la dirección TCP/IP.
Impresión de una página de configuración del servidor de impresión
Si conecta el dispositivo HP LaserJet 3300 Series a una red, utilice las instrucciones siguientes
para imprimir una página de configuración con información sobre el servidor de impresión.
Para imprimir una página de configuración de Jetdirect
Pulse brevemente el botón de prueba del panel posterior del servidor de impresión. Si no está
seguro de si la página de configuración está en curso de impresión, compruebe el LED de
alimentación/estado. Si la página no se imprime (o si no se puede leer), consulte el apartado La
página de configuración no se imprime.
128 8 Conexión a redes ESWW
Consulte el apartado Interpretación de la página de configuración para obtener información sobre
la página de configuración.
Si desea obtener más información
Para obtener más información sobre el servidor de impresión, consulte el sitio web de HP
correspondiente al HP LaserJet 3300 Series: http://www.hp.com/support/lj3300 (el sitio está en
inglés).
ESWW 129
9
Limpieza y mantenimiento
Con estos temas conocerá cómo llevar a cabo las tareas de limpieza y de mantenimiento básicas.
Limpieza del exterior del dispositivo
Limpieza del área del cartucho de impresión
Limpieza de la ruta del soporte de impresión
Limpieza del rodillo de recogida
Cambio del rodillo de recogida
Cambio del panel de separación de la impresora
Cambio de un conjunto del rodillo de recogida del ADF
Retirada y recambio de la luneta del panel de control
130 9 Limpieza y mantenimiento ESWW
Limpieza del exterior del dispositivo
Para limpiar el exterior
Utilice un trapo que no deje pelusa, humedecido y suave para quitar el polvo y las manchas del
exterior del dispositivo.
Para limpiar el cristal
Si el cristal está sucio, ya sea de huellas dactilares, manchas, pelo o cualquier otro material,
disminuirá el rendimiento y repercutirá en la precisión de funciones especiales como el ajuste a la
página y el copiado.
1 Apague el dispositivo, desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente y
levante la cubierta.
Nota Si es un dispositivo de 220 V, apáguelo.
2 Limpie el cristal con un paño suave o una esponja ligeramente humedecida en un producto
limpiacristales no abrasivo.
PRECAUCIÓN No utilice abrasivos, acetona, benceno, alcohol etílico o tetracloruro de carbono en el cristal; estos
productos pueden dañarlo. No coloque líquidos directamente sobre el cristal. Pueden filtrarse por
debajo y dañar el dispositivo.
3 Seque el cristal con una gamuza o esponja de celulosa para evitar la formación de manchas.
Nota Es posible que aparezca polvo en la parte inferior del cristal, pero no podrá limpiarlo ni repercutirá
sobre la calidad de la digitalización o la copia.
Para limpiar el interior de la cubierta
Es posible que se acumulen partículas de polvo en la placa blanca del interior de la cubierta del
dispositivo.
1 Apague el dispositivo, desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente y
levante la cubierta.
Nota Si es un dispositivo de 220 V, apáguelo.
2 Limpie el interior de la cubierta con un paño suave o una esponja ligeramente humedecida en
agua tibia jabonosa.
3 Limpie el reverso de la cubierta con cuidado para eliminar el polvo; no restriegue la placa.
4 Seque la placa interior de la cubierta con una gamuza o un trapo suave.
PRECAUCIÓN No utilice papel puesto que podrían rayar la placa blanca.
5 Si esto no la dejara completamente limpia, repita los pasos anteriores usando alcohol
isopropílico y luego limpie la placa con un paño húmedo para eliminar los restos de alcohol.
ESWW Limpieza del área del cartucho de impresión 131
Limpieza del área del cartucho de impresión
No es necesario limpiar el área del cartucho de impresión con mucha frecuencia. Sin embargo, su
limpieza puede mejorar la calidad de las hojas impresas. Durante el proceso de impresión, las
partículas de papel, tóner y polvo pueden acumularse dentro de la impresora. Con el tiempo, esta
acumulación puede causar problemas de calidad de impresión, como puntos o manchas de tóner.
Para corregir y prevenir estos tipos de problemas, limpie el área del cartucho de impresión y la
ruta del soporte de impresión en la impresora.
Para limpiar el área del cartucho de impresión
ADVERTENCIA
Espere a que la impresora se enfríe antes de comenzar.
1 Antes de limpiar la impresora, apáguela desconectando el cable de
alimentación eléctrica.
Nota
Si es un dispositivo de 220 V, apáguelo.
2 Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños, no exponga el cartucho de impresión a la luz directa.
Cubra el cartucho de impresión, si es necesario. No toque el rodillo
negro esponjado de transferencia situado dentro de la impresora. Si lo
hace, puede dañar la unidad.
3 Con un paño seco que no desprenda pelusa o con un paño para
tóner de HP (número de pieza 5090-3379), limpie los residuos del
área de la ruta del soporte de impresión y la cavidad del cartucho
de impresión.
4 Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta.
5 Enchufe la impresora para volver a encenderla. Si es un dispositivo
de 220 V, enciéndalo.
Nota
No pulverice ni utilice agua dentro de la impresora.
Nota
Si cae tóner en su ropa o en otro tejido, límpielo con un paño seco.
Lave las prendas en agua fría y déjelas secar al aire.
PRECAUCIÓN
El agua caliente o el calor de una secadora pueden fijar el tóner al
tejido.
1
2
3
5
4
132 9 Limpieza y mantenimiento ESWW
Limpieza de la ruta del soporte de impresión
Si observa puntos o pequeñas manchas de tóner en las impresiones, limpie la ruta del soporte de
impresión.
Para limpiar la ruta del soporte de impresión
1 Pulse menú/intro.
2 Utilice los botones < y el > para buscar el menú de servicio.
3 Pulse menú/intro.
4 Utilice los botones < y > para buscar el Modo limpieza.
5 Pulse menú/intro.
Limpieza del rodillo de recogida
Si la impresora no toma el papel correctamente, quizá deba cambiar o limpiar el rodillo de
recogida. Antes de cambiarlo, intente limpiarlo. Para limpiar el rodillo de recogida, siga estas
instrucciones:
Para limpiar el rodillo de recogida
Extraiga el rodillo de recogida tal como se describe en los pasos 1 al 5
de la sección Cambio del rodillo de recogida
.
1 Humedezca un paño que no deje pelusa en alcohol isopropílico y
limpie el rodillo con él.
ADVERTENCIA
El alcohol es inflamable. Mantenga el alcohol y el paño lejos de las
llamas. Antes de cerrar la impresora y conectar el cable de
alimentación, deje que el alcohol se seque por completo.
2 Con un paño seco que no deje pelusa, limpie el rodillo de recogida
para quitar las partículas de suciedad sueltas.
3 Deje secar por completo el rodillo de recogida antes de volver a
instalarlo en la impresora (consulte los pasos 6 a 9 de la sección
Cambio del rodillo de recogida
).
1
2
3
ESWW Cambio del rodillo de recogida 133
Cambio del rodillo de recogida
Si desea solicitar un nuevo rodillo de recogida, consulte la sección Petición de piezas y
accesorios de HP.
Para cambiar el rodillo de recogida
PRECAUCIÓN
Si no se realiza este procedimiento, la impresora puede resultar
dañada.
1 Desconecte el cable de alimentación de la impresora y déjela
enfriar.
Nota
Si es un dispositivo de 220 V, apáguelo.
2 Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho.
3 Busque el rodillo de recogida.
4 Suelte las pequeñas lengüetas blancas situadas a cada lado del
rodillo de recogida y gire dicho rodillo hacia delante.
5 Con cuidado, levante el rodillo y extráigalo.
1
2
3
4
5
134 9 Limpieza y mantenimiento ESWW
6 Coloque el rodillo nuevo o limpio en la ranura del rodillo de recogida
anterior. Consulte la sección Limpieza del rodillo de recogida
para
obtener instrucciones.
Nota
Unas pinzas circulares y rectangulares situadas a cada lado impiden
que el rodillo de recogida se coloque incorrectamente.
7 Gire la parte superior del nuevo rodillo de recogida hacia atrás,
hasta que los dos lados se coloquen en su lugar.
Nota
Es posible que el hecho de tocar el rodillo de espuma negro dañe el
dispositivo.
8 Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta.
9 Enchufe la impresora para volver a encenderla. Si es un dispositivo
de 220 V, enciéndalo.
7
8
9
6
ESWW Cambio del panel de separación de la impresora 135
Cambio del panel de separación de la impresora
Si entra más de una página a la vez en la bandeja de entrada, es posible que necesite cambiar el
panel de separación de la impresora. La persistencia de los problemas de alimentación indica que
el panel de separación de la impresora está gastado. Si el dispositivo se encuentra en garantía,
llame al servicio de asistencia. Si el dispositivo no encuentra ya en garantía, consulte el apartado
Petición de piezas y accesorios de HP
para solicitar un nuevo panel de separación para la
impresora.
Nota Antes de cambiar el panel de separación, limpie el rodillo de recogida. Consulte la sección Limpieza
del rodillo de recogida para obtener instrucciones.
Para cambiar el panel de separación de la
impresora
1 Desconecte el cable de alimentación de la impresora y déjela
enfriar.
2 Compruebe que la alimentación eléctrica esté apagada.
Nota
Si es un dispositivo de 220 V, apáguelo.
3 Extraiga las bandejas de entrada.
4 Busque el panel de separación azul.
5 Para extraer el panel de separación de la base con muelle, inserte
un destornillador de punta plana en la ranura situada debajo del
panel y gírelo hasta que las lengüetas se liberen.
Nota
Es posible que el hecho de tocar el rodillo de espuma negro dañe el
dispositivo.
2
4
5
3
136 9 Limpieza y mantenimiento ESWW
6 Introduzca las manos por la abertura, presione la base con muelle
(A) con una mano y tire hacia arriba el panel de separación (B) con
la otra.
7 Con una mano, coloque el nuevo panel de separación en la ranura
del panel anterior (A). Introduzca la otra mano en la abertura de la
bandeja de entrada y presione hacia abajo la base con muelle (B).
Nota
La lengüeta de la derecha tiene un tamaño más grande para que pueda
colocarla correctamente.
8 Coloque firmemente los dos lados del panel de separación en su
lugar.
PRECAUCIÓN
Compruebe que el panel de separación esté recto y que no quede
espacio entre el panel y la base con muelle. Si el panel de separación
no está recto u observa que hay espacio en un lado, extraiga el panel
de separación, compruebe que la lengüeta más grande esté a la
derecha, vuelva a insertar el panel de separación y coloque los dos
lados en su lugar.
9 Vuelva a colocar las bandejas de entrada.
10 Enchufe la impresora para volver a encenderla. Si es un dispositivo
de 220 V, enciéndalo.
Nota
Si el panel no está colocado correctamente, es posible que la
impresora haga ruidos o que ni siguiera tire del papel.
7
8
9
10
6
ESWW Instalación de un nuevo ADF 137
Instalación de un nuevo ADF
Si el dispositivo HP LaserJet 3300 venía sin ADF, podrá ampliarlo añadiendo uno. El ADF
sustituirá a la cubierta actual, cuenta con una bandeja de entrada de 50 páginas y la instalación
se llevará a cabo en unos pocos segundos. Si añade el ADF, se ahorrará tiempo y esfuerzos al
hacer copias de documentos de varias páginas. Si sufre atascos de papel en el ADF de que
dispone, probablemente deba cambiarlo. Consulte el apartado Piezas y accesorios de HP
para
obtener información sobre cómo solicitar un ADF de recambio.
Para cambiar el ADF o instalar uno nuevo
1 Reitre la cubierta del escáner plano abriéndola y tirando de ella
cuidadosamente hacia arriba.
Nota
Si cambia un ADF ya instalado, primero deberá levantar las lengüetas
de ambas bisagras y luego podrá retirar el ADF del dispositivo.
2 En el nuevo ADF, abra las bisagras y tire de la lengüeta de cada
una de ellas.
3 Instale el nuevo ADF insertando las bisagras directamente en el
dispositivo.
4 Empuje ambas lengüetas hasta que hagan clic.
1
2
3
4
138 9 Limpieza y mantenimiento ESWW
5 Cierre la cubierta del ADF cuidadosamente.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en el dispositivo, no deje caer la cubierta del ADF
sobre el escáner de plataforma. Cierre siempre la cubierta del ADF
mientras el dispositivo no está en uso.
6 Instale la bandeja de entrada del ADF alineando las dos lengüetas
de la bandeja de entrada con las dos ranuras de la cubierta del
ADF y deslizando la bandeja en las ranuras hasta que quede bien
encajada en su sitio.
6
5
ESWW Cambio de un conjunto del rodillo de recogida del ADF 139
Cambio de un conjunto del rodillo de recogida del ADF
Si el ADF no logra tomar el papel correctamente, quizá deba cambiar el conjunto del rodillo de
recogida. Si desea solicitar un conjunto de rodillo de recogida del ADF, consulte la sección
Petición de piezas y accesorios de HP
. Para quitar el conjunto existente, siga estas instrucciones:
1 Desconecte el cable de alimentación de la impresora.
Nota
Si es un dispositivo de 220 V, apáguelo.
2 Retire la bandeja de entrada y abra la cubierta del ADF.
3 Pulse el botón redondo de color verde al tiempo que levanta la
palanca verde. Gire la palanca verde hasta que se detenga en
posición abierta. El conjunto del rodillo de recogida usado debería
quedar en la superficie negra.
4 Quite el conjunto usado y coloque el nuevo exactamente en el
mismo lugar. El rodillo mayor queda sobre la zona negra y el lado
de los engranajes alejado de usted.
5 Baje la palanca verde de modo que la parte plana de color verde
quede entre los rodillos. Pulse la palanca verde hasta que oiga un
sonido de encaje.
1
2
3
4
5
140 9 Limpieza y mantenimiento ESWW
6 Para comprobar que la instalación sea correcta, levante la palanca
verde hasta que quede abierta. El nuevo conjunto del rodillo de
recogida debería quedar sujeto al conjunto de la palanca y no
debería caer.
7 Asegúrese de que ambos lados del conjunto estén bien sujetos por
los ganchos verdes.
8 Baje el conjunto de la palanca verde y cierre la cubierta del ADF.
Vuelva a instalar la bandeja de entrada.
Nota
Si sufre atascos de papel en el ADF de que dispone, probablemente
deba solicitar un nuevo ADF o actualizar la cubierta de copia del ADF.
Consulte la sección Instalación de un nuevo ADF.
7
8
6
ESWW Retirada y recambio de la luneta del panel de control 141
Retirada y recambio de la luneta del panel de control
1 Desconecte el cable de alimentación de la impresora.
Nota
Si es un dispositivo de 220 V, apáguelo.
2 Retire la luneta del panel de control levantando ambos laterales
hasta que los dientes se desencajen. Retire la luneta usada.
PRECAUCIÓN
Tome la precaución de no tocar ningún componente ni botón dentro de
la zona del panel de control que queda expuesta.
3 Alinee la nueva luneta con la muesca inferior. La muesca de la
luneta debería quedar alineada con el interior de la impresora.
4 Presione hasta que todos los dientes queden bien encajados y
luego ejerza presión hacia el exterior hasta que la luneta quede
bien fijada.
5 Enchufe la impresora para volver a encenderla. Si es un dispositivo
de 220 V, enciéndalo.
1
2
3
4
142 9 Limpieza y mantenimiento ESWW
ESWW 143
10
Soportes de impresión
Si desea más información, consulte las secciones siguientes:
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo
Directrices sobre la utilización de soportes de impresión
Selección de los soportes de impresión para el ADF
144 10 Soportes de impresión ESWW
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo
Las impresoras HP LaserJet ofrecen una excelente calidad de impresión. Esta impresora acepta
una gran variedad de soportes de impresión como, por ejemplo, hojas cortadas (incluso papel
reciclado), sobres, etiquetas, transparencias, papel cebolla y papel de tamaño especial. Las
características como peso, grano y contenido de agua son factores importantes que influyen en el
funcionamiento y la calidad de la salida impresa.
Esta impresora puede utilizar una gran variedad de tipos de papel y otros soportes de impresión
de acuerdo con las directrices expresadas en esta guía del usuario. Cuando el material de
impresión no se ajusta a estas directrices puede provocar los problemas siguientes:
Mala calidad de impresión
Incremento en el número de atascos del material de impresión
Desgaste prematuro de la impresora, con la consiguiente necesidad de repararla
Para obtener resultados óptimos, utilice sólo papel y soportes de impresión de HP.
Hewlett-Packard Company no puede recomendar la utilización de otras marcas. Al tratarse de
productos que no son de HP, HP no puede influenciar en su calidad ni controlarla.
Es posible que haya soportes de impresión que cumplan con todas las directrices expresadas en
esta guía de usuario y no den buenos resultados. Esto puede deberse a un uso indebido, a un
nivel inaceptable de temperatura o humedad o a otras variables ajenas al control del
Hewlett-Packard.
Antes de comprar soportes de impresión en grandes cantidades, asegúrese de que cumplan con
las directrices indicadas en esta guía del usuario y en el documento Guidelines for Paper and
Other Print Media (Recomendaciones para papel y otros materiales de impresión). (Consulte la
sección Petición de piezas y accesorios de HP
para obtener más información sobre cómo solicitar
estas recomendaciones.) Pruebe siempre los soportes de impresión antes de comprarlos en
grandes cantidades.
PRECAUCIÓN La utilización de soportes de impresión que no cumplan las especificaciones expresadas por
Hewlett-Packard puede causar problemas en la impresora que requieran una reparación. La
garantía o los contratos de servicio de Hewlett-Packard no cubren estas reparaciones.
Tamaños de soportes de impresión admitidos (impresora)
Éstos son los tamaños de soportes de impresión admitidos:
Mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pulgadas)
Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
Directrices sobre la utilización de soportes de impresión
Papel
Para obtener mejores resultados, utilice papel convencional. Asegúrese de que el papel sea de
buena calidad y que no presente cortes, muescas, desgarros, agujeros, partículas sueltas, polvo,
arrugas, huecos ni bordes curvados o doblados.
Si no está seguro del tipo de papel que está cargando (por ejemplo, papel Bond o reciclado),
consulte la etiqueta del envoltorio del papel.
Algunos tipos de papel pueden repercutir en una baja calidad de impresión, producir atascos e
incluso dañar la impresora.
ESWW Directrices sobre la utilización de soportes de impresión 145
Nota No utilice papel con membrete impreso con tintas de baja temperatura, como las que se utilizan en
determinados tipos de termografía.
Nota No utilice papel con membrete en relieve.
Nota La impresora funde el tóner sobre el papel mediante el calor y la presión. Asegúrese de que los
papeles de colores o los formularios preimpresos utilicen tintas compatibles con esta temperatura
de la impresora (200 ºC, 392 ºF, durante 0,1 segundos).
Tabla de problemas frecuentes con los soportes de impresión
Etiquetas
Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta la calidad de los componentes siguientes:
Material adhesivo: El material adhesivo debe permanecer estable al ser sometido a 200 ºC
(392 ºF), la temperatura máxima de la impresora.
Disposición: Utilice solamente etiquetas que no tengan partes de la hoja de protección
posterior al descubierto. Las etiquetas con espacios entre sí podrían despegarse provocando
atascos graves.
Abarquillamiento: Antes de imprimir, las etiquetas deben estar en posición horizontal con 13
mm de curvatura como máximo en cualquier dirección.
Estado: No utilice etiquetas con arrugas, burbujas u otros indicios de deslaminación. No
utilice nunca una hoja de etiquetas que ya haya pasado por la impresora.
Transparencias
Las transparencias deben poder soportar los 200 ºC (392 ºF), que es la temperatura máxima de la
impresora.
Síntoma Problema con el papel Solución
Calidad de impresión o
adhesión del tóner mala o
problemas con la alimentación
del papel.
Demasiado húmedo, arrugado, liso o
con demasiados relieves.
Papel defectuoso.
Intente imprimir en otro tipo de
papel, con un rango de suavidad
Sheffield de entre 100 y 250, y un
contenido en humedad del 4 al 6%.
Caracteres omitidos, atascos,
abarquillamiento.
Almacenamiento inadecuado. Almacene el papel plano y en su
envoltorio antihumedad.
Incremento del sombreado de
fondo gris.
Puede que sea demasiado pesado. Utilice papel más ligero.
Abarquillamiento excesivo o
problemas con la alimentación
del papel.
Demasiado húmedo, dirección
incorrecta del grano o estructura de
grano corto.
Utilice papel de grano largo.
Imprima con la ruta de salida
directa.
Atascos o daños en la
impresora.
Cortes o perforaciones. No utilice papel con cortes o
perforaciones.
Problemas con la alimentación
del papel.
Bordes degradados. Utilice papel de buena calidad.
146 10 Soportes de impresión ESWW
Sobres
Diseño de los sobres
La estructura del sobre es esencial. Las líneas de los pliegues de un sobre pueden variar
considerablemente, no sólo entre fabricantes, sino también en una caja del mismo fabricante. La
impresión correcta de los sobres depende de la calidad de éstos. Al seleccionar sobres, tenga en
cuenta los siguientes factores:
Peso: El peso del papel del sobre no debe ser superior a los 105 g/m
2
(28 libras) o podrían
producirse atascos.
Diseño: Antes de imprimir, los sobres deben estar planos, con una curvatura inferior a 6 mm
(0,25 pulgadas) y no deben contener aire. Los sobres con aire pueden provocar problemas.
Estado: Asegúrese de que los sobres no estén arrugados, no tengan muescas ni presentan
ningún otro tipo de daño.
Tamaños: De 90 x 160 mm (3,5 x 6,3 pulgadas) a 178 x 254 mm (7 x 10 pulgadas).
Sobres con dobleces en ambos lados
Un sobre con dobleces en ambos lados tiene dobleces verticales en los dos extremos en lugar de
tenerlas en diagonal. Este tipo es más propenso a arrugarse. Asegúrese de que el doblez se
extienda por completo hasta la esquina del sobre, tal como se muestra en la ilustración siguiente:
Sobres con solapas o tiras adhesivas
Los sobres con una tira adhesiva que debe separarse del papel protector o los sobres con más de
una solapa de cierre, deben utilizar adhesivos compatibles con el calor y la presión de la
impresora 200 °C (392 ºF). Las solapas y tiras adicionales pueden causar arrugas, pliegues o
atascos.
Almacenamiento de los sobres
Un almacenamiento adecuado de los sobres repercutirá en la calidad de la impresión. Los sobres
deben almacenarse planos. Si en un sobre queda aire que forme una burbuja, podría arrugarse
durante la impresión.
Tarjetas y soportes de impresión pesados
Es posible imprimir muchos tipos de tarjetas desde la bandeja de entrada de papel; ello incluye
fichas y postales. Debido a diferencias de fabricación, algunos tipos de tarjetas brindan mejores
resultados que otros, ya que pasan por el mecanismo de la impresora láser más fácilmente.
Aceptable
No aceptable
ESWW Selección de los soportes de impresión para el ADF 147
Para obtener un rendimiento óptimo de la impresora, no utilice papel que pese más de 157 g/m
2
(42 libras). Un papel demasiado pesado puede dificultar la alimentación o puede causar
problemas de apilamiento, atascos de papel, mala fusión del tóner, mala calidad de la impresión o
desgaste excesivo de las piezas mecánicas.
Nota Es posible imprimir en papel más pesado siempre que no se llene por completo la bandeja de
entrada y el papel que se utilice tenga una uniformidad de 100 a 180 (Sheffield).
Construcción de las tarjetas
Uniformidad: Una tarjeta de 135 a 157 g/m
2
(36 a 42 libras) debería tener una uniformidad
de 100 a 180 (Sheffield). Una tarjeta de 60 a 135 g/m
2
(16 a 36 libras) debería tener una
uniformidad de 100 a 250 (Sheffield).
Estructura: Las tarjetas deben estar planas, con una curvatura menor de 5 mm (0,2
pulgadas).
Estado: Asegúrese de que las tarjetas no estén arrugadas, no tengan muescas ni presenten
ningún otro tipo de desperfecto.
Tamaños: Utilice sólo tarjetas de un tamaño comprendido entre los intervalos siguientes:
Mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pulgadas)
Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
Recomendaciones para tarjetas
Si la tarjeta se dobla o se atasca, imprima mediante la ruta de salida directa.
Defina los márgenes a 2 mm (0,08 pulgadas) de los bordes, por lo menos.
Selección de los soportes de impresión para el ADF
Especificaciones del ADF
Capacidad de entrada: El ADF admite hasta 50 hojas de papel normal plano de 60 a 90
g/m2 (16 a 24 libras).
Tamaño del soporte de impresión: Utilice sólo papel normal de un tamaño comprendido
entre los intervalos siguientes:
Mínimo: 127 mm x 127 mm (5 x 5 pulgadas)
Máximo: 215,9 mm x 381 mm (8,5 x 15 pulgadas)
Nota Si el material de impresión es frágil, delgado o grueso, utilice el escáner de plataforma para copiar
y realizar digitalizaciones. El escáner de plataforma proporciona la mejor calidad de copias y
digitalizaciones. El ADF está recomendado para copiar, realizar digitalizaciones y enviar por fax
papel normal (el envío de faxes se puede realizar sólo desde el ADF).
148 10 Soportes de impresión ESWW
ESWW 149
11
Piezas y accesorios de HP
Utilice los temas siguientes para obtener información sobre cómo pedir piezas y accesorios para
el producto.
Petición de piezas y accesorios de HP
Cartuchos de impresión de HP LaserJet
DIMM (memoria o tipo de letra)
150 11 Piezas y accesorios de HP ESWW
Petición de piezas y accesorios de HP
Tabla de piezas y accesorios de HP
Es posible aumentar las posibilidades del dispositivo mediante accesorios y consumibles opcion-
ales. Para asegurarse un rendimiento óptimo, utilice accesorios y suministros diseñados especial-
mente para el dispositivo HP LaserJet 3300.
Artículo Descripción o uso Número de
componente
Memoria Módulo de memoria
con dos filas de chips
(DIMM)
Aumenta la capacidad del dispositivo para
manejar trabajos de impresión complejos o
incrementa los tipos de letra disponibles.
Máximo que se puede agregar: 64 MB
DIMM disponibles:
8 MB
16 MB
32 MB
64 MB
C7842A
C7843A
C7845A
C7846A
Cables y
accesorios de
interfaz
Cables paralelos Método para conectar el dispositivo al
sistema.
Cable IEEE-1284-B de 2 metros
Cable IEEE-1284-B de 3 metros
C2950A
C2951A
Cable USB Método para conectar el dispositivo al
sistema.
Cable de 2 metros
8121-0539
ADF Si la impresora no venía con ADF, utilice este
número de componente para pedirlo.
C9143A
Servidor de
impresora
HP Jetdirect 310x Conecta la impresora HP LaserJet 3300n mfp
a una red.
J6038A
Suministros de
impresión
Papel multiuso HP Papel de marca HP que permite una gran
variedad de usos (1 caja de 10 resmas de
500 hojas cada una).
HPM1120
Papel de HP LaserJet Papel de marca HP de alta calidad para su
utilización con impresoras HP LaserJet
(1 caja de 10 resmas de 500 hojas cada una).
HPJ1124
Película para
transparencias de HP
LaserJet
Película para transparencias de la marca HP
que puede utilizarse en impresoras
monocromas HP LaserJet.
92296T (Letter)
92296U (A4)
Cartuchos de
impresión
cartuchos de
impresión.
Cartuchos de impresión de recambio para
HP LaserJet 3300.
Cartucho para 2.500 páginas
Cartucho para 3.500 páginas
C7115A
C7115X
ESWW Petición de piezas y accesorios de HP 151
Módulos de alimentación (sólo modelo para red)
Documentación
complementaria
Guidelines for Paper
and Other Print Media
(Recomendaciones
para papel y otros
materiales de
impresión)
Guía que trata sobre la utilización de papel y
otros soportes de impresión en impresoras
HP LaserJet.
5963-7863
Piezas de
recambio
Rodillo de alimentación
del papel
Sirve para tomar el papel de la bandeja de
entrada y hacerlo avanzar por la impresora.
RF0-1008-000CN
Bandeja de entrada
principal
Sirve para sostener el soporte de impresión
de la impresora.
RG0-1121-000CN
Bandeja de entrada de
prioridad
Se utiliza para introducir soportes de
impresión especiales en la impresora o para
imprimir una primera página.
RG0-1122-000CN
Bandeja de entrada del
ADF
Sirve para alimentar los documentos del
escáner.
C9143-60102
Panel de separación de
la impresora
Sirve para evitar que se introduzcan varias
hojas de papel en la ruta de la impresora.
RF0-1014-000CN
Conjunto del rodillo de
alimentación del ADF
Sirve para tomar el papel de la bandeja de
entrada del ADF y hacerlo avanzar por él.
C7309-60016
ADF Si el ADF se rompe, utilice este número de
componente para pedir uno (incluye la
cubierta del escáner de plataforma).
C9143-60101
Cubierta para copias Si no tiene un ADF y la cubierta para copias
se rompe, utilice este número de componente
para pedir una.
C9124-60117
Artículo Descripción o uso Número de
componente
Países/Regiones Número de componente Frecuencia de entrada Frecuencia de salida
Australia, Nueva Zelanda,
Argentina
0950-3172 240 VCA 50 Hz 13 VCC a 300 mA
0950-3358 240 VCA a 50 Hz 13 VCC a 800 mA
China 0950-2806 220 VCA a 50 Hz 13 VCC a 300 mA
0950-3347 220 VCA a 50 Hz 13 VCC a 800 mA
Europa continental 0950-3170 230 VCA a 50 Hz 13 VCC a 300 mA
0950-3349 230 VCA a 50 Hz 13 VCC a 800 mA
Japón 0950-3173 100 VCA a 50 Hz 13 VCC a 300 mA
0950-3352 100 VCA a 50 Hz 13 VCC a 800 mA
152 11 Piezas y accesorios de HP ESWW
Nota Si en una país/región se señalan dos piezas, puede utilizarse cualquiera de ellas, sea cual sea la
frecuencia de salida.
Cartuchos de impresión de HP LaserJet
Esta sección contiene la información sobre cartuchos de impresión de HP LaserJet siguiente.
Disposiciones de HP sobre cartuchos de impresión que no sean de HP
Para instalar el cartucho de impresión
Almacenamiento de los cartuchos de impresión
Duración esperada del cartucho de tóner
Reciclaje de los cartuchos de impresión
Ahorro de tóner
Disposiciones de HP sobre cartuchos de impresión que no sean
de HP
Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de cartuchos de impresión que no sean de HP,
ya sean nuevos, recargados o reprocesados en fábrica. Puesto que se trata de productos que no
son de HP, HP no ha intervenido en su diseño ni puede controlar su calidad. Cualquier reparación
o servicio debidos a la utilización de un cartucho de impresión que no sea HP no será cubierto
por la garantía de la impresora.
Si utiliza un cartucho de impresión que no sea de HP, la impresora no podrá informarle sobre el
número de páginas que quedan por imprimir con la cantidad de tóner restante en el cartucho. El
nivel de tóner estimado sólo será un porcentaje aproximado.
Nota La garantía no cubre los defectos ocasionados por software, elementos de interfaz o componentes
no suministrados por HP.
Corea del Sur 9100-5168 220–240 VCA a 50 Hz 13 VCC a 625 mA
0950-3351 220 VCA a 50 Hz 13 VCC a 800 mA
Sudáfrica, India 9100-5171 220–250 VCA a 50 Hz 13 VCC a 625 mA
0950-3354 220–250 VCA a 50 Hz 13 VCC a 800 mA
Reino Unido, Singapur,
Irlanda, Hong Kong SAR
0950-3171 220–240 VCA a 50 Hz 13 VCC a 300 mA
0950-3350 220–240 VCA a 50 Hz 13 VCC a 800 mA
EE.UU, Canadá,
Latinoamérica y Taiwán
0950-3169 110–127 VCA a 60 Hz 13 VCC a 300 mA
0950-3348 110–127 VCA a 60 Hz 13 VCC a 800 mA
Países/Regiones Número de componente Frecuencia de entrada Frecuencia de salida
ESWW Cartuchos de impresión de HP LaserJet 153
Para instalar el cartucho de impresión
Almacenamiento de los cartuchos de impresión
No extraiga el cartucho de impresión del envoltorio a no ser que vaya a utilizarlo en un corto espa-
cio de tiempo. La vida útil de los cartuchos de impresión en sus envases sellados es de aproxi-
madamente 2 años y medio. La vida útil de un cartucho en un envase abierto es de 6 meses
aproximadamente.
PRECAUCIÓN Para evitar causar daños al cartucho de impresión, no lo exponga a la luz directa.
Para instalar un cartucho de impresión, siga estos pasos:
PRECAUCIÓN
Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la
luz durante más de unos pocos minutos.
1 Abra la cubierta del cartucho de impresión.
2 Retire el cartucho de impresión de su envoltorio y busque el pre-
cinto situado en su extremo.
3 Para quitar el precinto del cartucho, agárrelo y tire de él hacia
fuera. No toque los restos de tóner negro de la cinta.
4 Inserte el cartucho como se indica; las flechas deben señalar hacia
el dispositivo.
5 Cierre la cubierta del cartucho de impresión. El cartucho de
impresión se acciona en cuanto se cierra la puerta.
Nota
Si cae tóner en su ropa o en otro tejido, límpielo con un paño seco.
Lave los tejidos en agua fría y déjelos secar.
PRECAUCIÓN
El agua caliente o el calor de una secadora pueden fijar el tóner al
tejido.
4
2
3
1
5
154 11 Piezas y accesorios de HP ESWW
Duración esperada del cartucho de tóner
La vida útil de un cartucho de impresión depende de la cantidad de tóner que requieran los traba-
jos. Al imprimir texto con un 5% de cobertura, un cartucho de impresión estándar (C7115A) dura
un promedio de 2.500 páginas. El cartucho de impresión de vida prolongada (C7115X) dura un
promedio de 3.500 páginas. Todo ello presuponiendo que la densidad de impresión está definida
en 3 y que no se ha activado EconoMode (se trata de los valores predeterminados).
Reciclaje de los cartuchos de impresión
Para reducir la cantidad de desperdicios, Hewlett-Packard ha puesto en marcha un programa de
reciclaje de cartuchos de impresión vacíos. La caja de un cartucho de impresión nuevo contiene
una etiqueta de envío con el franqueo prepagado. Desde 1990, con el programa de reciclaje de
cartuchos de impresión de HP LaserJet, se han recogido más de 25 millones de cartuchos usa-
dos, que de otro modo habría ido a parar a los vertederos de todo el mundo. Si desea unirse a
este esfuerzo de reciclaje, siga las instrucciones que se proporcionan en la caja del cartucho de
impresión nuevo.
Para instalar un nuevo cartucho de impresión de HP, consulte la sección Para instalar el cartucho
de impresión o siga las instrucciones que se indican en la caja del cartucho. Consulte la informa-
ción sobre reciclaje y sobre el programa medioambiental de suministros de impresión de HP
incluida en la caja del cartucho de impresión.
Ahorro de tóner
Para ahorrar tóner, seleccione la opción EconoMode en la configuración de las propiedades de la
impresora. Cuando la impresora está en el modo EconoMode (ahorro de tóner), utiliza menos
tóner en cada página. La selección de esta opción alarga la vida del cartucho de impresión y
reduce el coste por página, pero también reduce la calidad de la impresión. Consulte Duración
esperada del cartucho de tóner para obtener más información.
DIMM (memoria o tipo de letra)
Si añade un módulo de memoria con dos filas de chips (DIMM) al dispositivo HP LaserJet 3300,
podrá realizar tareas más complejas o añadir más tipos de letra.
Utilice esta información para administrar los DIMM con el dispositivo HP LaserJet 3300:
Para probar la instalación o eliminación de un DIMM
Para instalar un DIMM
Para quitar un DIMM
Para probar la instalación o eliminación de un DIMM
Después de instalar o eliminar un DIMM de memoria, puede probar su trabajo imprimiendo una
página de configuración y comprobando la memoria disponible que aparece en la página. Para
obtener más información, consulte Impresión de una página de configuración
. Esto no es aplica-
ble si no ha instalado un DIMM de tipo de letra.
ESWW DIMM (memoria o tipo de letra) 155
Para instalar un DIMM
PRECAUCIÓN
El manejo de un DIMM sin llevar un dispositivo antiestático con
conexión a tierra, puede dañarlo. No toque los contactos situados al
lado del DIMM.
1 Apague el interruptor de alimentación (sólo en los productos de
220 V) y desconecte la impresora.
2 Abra la puerta cartucho de impresión y el panel izquierdo.
3 Extraiga el DIMM de la bolsa antiestática en que se suministra y
sujételo por el borde superior.
4 Coloque el DIMM delante de la ranura que se encuentra dentro del
panel izquierdo. Los contactos dorados deben señalar hacia la
impresora y las muescas deben estar en la parte superior e inferior.
1
2
3
4
156 11 Piezas y accesorios de HP ESWW
5 Empuje con cuidado el DIMM dentro de la ranura y asegúrese de
que esté recto y totalmente insertado (A). Los cierres que se
encuentran en la parte superior e inferior deben girar hacia dentro.
Para colocar los cierres en su sitio, presione los tiradores hacia
dentro (B).
6 Cierre el panel izquierdo y la puerta del cartucho de impresión.
7 Conecte la parte posterior del dispositivo. Si se trata de un disposi-
tivo de 220 V, encienda el interruptor de alimentación.
A
B
5
7
6
ESWW DIMM (memoria o tipo de letra) 157
Para quitar un DIMM
PRECAUCIÓN
El manejo de un DIMM sin llevar un dispositivo antiestático con
conexión a tierra, puede dañarlo. No toque los contactos situados al
lado del DIMM.
1 Apague el interruptor de alimentación (sólo en los dispositivos de
220 V) y desconecte el dispositivo.
2 Abra la puerta cartucho de impresión y el panel izquierdo.
3 Para abrir los cierres, tire de ellos hacia fuera (A). Sujete el DIMM
por el borde, tire con cuidado para sacarlo y extráigalo de la impre-
sora (B).
Nota
Guarde el DIMM en una bolsa antiestática.
4 Cierre el panel izquierdo y la puerta del cartucho de impresión.
5 Conecte la parte posterior del dispositivo. Si se trata de un disposi-
tivo de 220 V, encienda el interruptor de alimentación.
A B
1
2
3
4
5
158 11 Piezas y accesorios de HP ESWW
ESWW 159
12
Solución de problemas de
impresión
Utilice esta sección para buscar consejos sobre solución de problemas específicamente
asociados con la impresión.
El dispositivo no se enciende o no imprime
Las páginas se imprimen, pero totalmente en blanco
Las páginas no se imprimen
Las páginas se han impreso, pero ha habido un problema
Mensajes de error en pantalla
Problemas de manipulación del papel
La página impresa es distinta de la que aparece en pantalla
Eliminación de atascos de soportes de impresión
Mejora de la calidad de impresión
Mensajes de error del panel de control
160 12 Solución de problemas de impresión ESWW
El dispositivo no se enciende o no imprime
¿Está conectado y funciona correctamente el cable paralelo o USB?
El cable paralelo o USB puede ser defectuoso. Pruebe lo siguiente:
Desconecte los dos extremos del cable paralelo o USB y vuélvalo a conectar.
Trate de imprimir un trabajo que haya impreso antes.
Utilice un cable USB, o paralelo compatible con IEEE-1284-B, diferente. Consulte la sección
Petición de piezas y accesorios de HP
.
Póngase en contacto con el fabricante del equipo para cambiar la configuración del puerto
paralelo a ECP (puerto con capacidad ampliada).
¿Hay otros dispositivos ejecutándose en el equipo?
Puede que el dispositivo HP LaserJet 3300 Series no comparta ningún puerto paralelo. Si
tiene una unidad de disco duro externa o una caja de conmutación de red conectada al
mismo puerto que el de HP LaserJet 3300, el otro dispositivo puede causar interferencias.
Para conectar y utilizar la impresora HP LaserJet 3300, deberá desconectar el otro dispositivo
o bien utilizar dos puertos en el equipo.
Quizá necesite añadir otra tarjeta de interfaz. Hewlett-Packard recomienda especialmente
una tarjeta de interfaz paralela ECP.
¿Recibe energía el dispositivo?
Si utiliza una regleta, asegúrese de que esté conectada. O bien conecte el dispositivo
directamente a la salida de alimentación.
Pruebe la salida de alimentación para asegurarse de que funcione.
Si ha enchufado el dispositivo a una toma conmutada, asegúrese de que el conmutador esté
encendido.
Si tiene un dispositivo de 220 V, compruebe que esté encendido.
ADVERTENCIA Si el dispositivo sigue sin encenderse después de probar los consejos anteriores, puede que tenga
un error mecánico. Desconecte el dispositivo de la salida de alimentación y póngase en contacto
con HP. Consulte el folleto de asistencia que se proporciona con el dispositivo para obtener
información sobre cómo ponerse en contacto con HP.
Las páginas se imprimen, pero totalmente en blanco
¿Sigue el precinto dentro del cartucho de impresión?
Es posible que el cartucho de impresión conserve todavía el precinto. Extraiga el cartucho de
impresión y retire el precinto. Vuelva a instalarlo. Intente de nuevo imprimir un archivo.
¿Tiene el archivo páginas en blanco?
Puede que el archivo tenga páginas en blanco. Compruebe el archivo que está imprimiendo para
determinar si todas sus páginas tienen contenido.
¿Está el original cargado correctamente?
Si está realizando una copia, puede que el original no se haya cargado bien. El original debe estar
cargado en el ADF boca arriba. Si carga el original boca abajo, la copia se imprimirá en blanco.
ESWW Las páginas no se imprimen 161
Las páginas no se imprimen
¿Hay un mensaje en la pantalla del equipo?
En la sección Mensajes de error en pantalla encontrará más información al respecto.
¿Toma la impresora correctamente los soportes de impresión?
En la sección Problemas de manipulación del papel encontrará más información al respecto.
¿Se producen atascos de los soportes de impresión?
Consulte la sección Problemas de manipulación del papel para obtener más información.
Las páginas se han impreso, pero ha habido un problema
¿Es la calidad de impresión mala?
En la sección Mejora de la calidad de impresión encontrará más información al respecto.
¿Es distinta la página impresa de la que aparece en pantalla?
En la sección La página impresa es distinta de la que aparece en pantalla encontrará más
información al respecto.
¿Es correcta la configuración de la impresora para los soportes de
impresión?
En la sección Problemas de manipulación del papel encontrará más información al respecto.
Mensajes de error en pantalla
La impresora no responde/error al escribir en LPT1
Compruebe que:
¿El estado del dispositivo es Preparada?
¿Están conectados correctamente el cable de alimentación y el cable paralelo o USB?
Pruebe lo siguiente:
Desconecte los dos extremos del cable de alimentación y del cable paralelo o USB y
vuélvalos a conectar.
Utilice otro cable USB o paralelo compatible con IEEE 1284-B.
No puede acceder al puerto (ocupado por otra aplicación)
Hay un conflicto de dispositivos. Esto puede producirse si hay otro dispositivo instalado en el
equipo que utiliza el software de estado. El software de estado tiene el control del puerto paralelo
del equipo y no permite que la impresora HP LaserJet 3300 pueda acceder al puerto.
Pruebe lo siguiente:
Desactive todas las ventanas de estado de otras impresoras.
Asegúrese de que la configuración del puerto de la impresora sea correcta. Acceda a la
configuración del puerto en la ficha Detalles de Propiedades de la impresora.
162 12 Solución de problemas de impresión ESWW
Problemas de manipulación del papel
La impresión está inclinada (torcida)
¿Están las guías de los soportes de impresión correctamente ajustadas?
Ajuste las guías a la anchura y longitud de los soportes de impresión que esté utilizando y vuelva
a intentar la impresión. Consulte la sección Especificaciones de los soportes de impresión del
dispositivo o Instalación y carga de los soportes de impresión en las bandejas de entrada para
obtener más información.
En la sección Página inclinada encontrará más información al respecto.
Se alimenta más de una hoja a la vez
¿Está demasiado llena la bandeja de entrada de los soportes de impresión?
En la sección Instalación y carga de los soportes de impresión en las bandejas de entrada
encontrará más información al respecto.
¿Están arrugados, doblados o dañados los soportes de impresión?
Compruebe que los soportes de impresión no estén arrugados, doblados ni dañados. Inténtelo
con un paquete de soportes de impresión distinto.
¿Está gastado el panel de separación de la impresora?
Consulte la sección Cambio del panel de separación de la impresora para obtener más
información.
El dispositivo no toma el original de la bandeja de entrada
¿Está el dispositivo en el modo de alimentación manual?
Opte por uno de los procedimientos siguientes:
Si aparece Alimentación manual en la pantalla del panel de control, pulse menú/intro
para imprimir el trabajo.
Compruebe que la impresora no esté en modo de alimentación manual e imprima de nuevo el
trabajo.
¿Está sucio o dañado el rodillo de recogida?
Limpie o sustituya el rodillo de recogida e imprima de nuevo el trabajo. Consulte la sección
Limpieza del rodillo de recogida
o Cambio del rodillo de recogida para obtener instrucciones.
Los soportes de impresión se abarquillan al ser alimentados por
el dispositivo
Abra la puerta de salida directa para imprimir a través de ella.
En la sección Abarquillamiento u ondulación encontrará más información al respecto.
ESWW La página impresa es distinta de la que aparece en pantalla 163
La página impresa es distinta de la que aparece en pantalla
¿El texto es confuso o incorrecto o está incompleto?
Primero, imprima una página de configuración para verificar que el dispositivo funciona. Consulte
la sección Impresión de una página de configuración
para obtener instrucciones. Si se imprime
correctamente, haga lo siguiente:
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo por los dos extremos.
Intente imprimir un trabajo que sepa que se imprime correctamente.
Si es posible, conecte el cable y la impresora a otro equipo e intente imprimir un trabajo que
sepa que se imprime correctamente.
Utilice un cable USB, o paralelo compatible con IEEE-1284-B, diferente. Consulte la sección
Petición de piezas y accesorios de HP
para obtener más información.
Es posible que se haya seleccionado el controlador de impresora incorrecto al instalar el
software. Compruebe que se haya seleccionado la impresora HP LaserJet 1200 en las
propiedades de impresora.
Puede haber un problema en la aplicación de software. Intente imprimir desde otra aplicación
de software.
¿Faltan gráficos o texto? ¿Hay páginas en blanco?
Compruebe que el archivo no contenga páginas en blanco.
Es posible que el cartucho de impresión conserve todavía el precinto. Extraiga el cartucho de
impresión y retire el precinto.
Vuelva a instalarlo. Consulte la sección Instalación del cartucho de impresión para obtener
instrucciones.
Para comprobar el dispositivo, imprima una página de configuración. Consulte la sección
Impresión de una página de configuración
para obtener instrucciones.
Es posible que la configuración de los gráficos en las propiedades de la impresora no sea
correcta para el tipo de trabajo que está imprimiendo. Pruebe una configuración de gráficos
diferente en las propiedades de la impresora. En la sección Cambio de los valores de
configuración desde el sistema encontrará más información al respecto.
El controlador de la impresora puede no funcionar para el tipo de trabajo que está
imprimiendo. Intente utilizar otro patrón.
Nota Si utiliza un controlador de impresora diferente, puede que algunas funciones del dispositivo no
sean accesibles.
¿Es el formato de página diferente que el de otra impresora?
Si para crear el documento ha utilizado un controlador de impresora (software de impresora) más
antiguo o diferente, o si la configuración de las propiedades de impresora en el software es
diferente, el formato de página puede cambiar al intentar imprimir mediante el nuevo controlador
de impresora o la nueva configuración. Para intentar eliminar este problema, realice lo siguiente:
Cree documentos e imprímalos mediante el mismo controlador de impresora (software de
impresora) y la misma configuración de las propiedades de impresora, independientemente
de la impresora HP LaserJet que utilice para imprimirlos.
Cambie la resolución, el tamaño de papel, la configuración de fuente y otras configuraciones.
En la sección Cambio de los valores de configuración desde el sistema
encontrará más
información al respecto.
164 12 Solución de problemas de impresión ESWW
¿Es mala la calidad de los gráficos?
Es posible que la configuración de gráficos no sea adecuada para el trabajo de impresión. Intente
realizar lo siguiente:
Compruebe la configuración de gráficos, como la resolución, en las propiedades de la
impresora y ajuste dicha configuración según sea necesario. En la sección Cambio de los
valores de configuración desde el sistema encontrará más información al respecto.
Intente utilizar otro controlador de impresora (software).
Nota Si utiliza un controlador de impresora diferente, puede que algunas funciones del dispositivo no
sean accesibles.
Eliminación de atascos de soportes de impresión
Asegúrese de que imprime con soportes de impresión que cumplen las especificaciones. En
la sección Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo
encontrará más
información al respecto.
Asegúrese de que imprime con un soporte que no esté arrugado, doblado ni dañado.
Compruebe que la impresora esté limpia. En la sección Limpieza de la ruta del soporte de
impresión encontrará más información al respecto.
Si imprime en la ruta de salida directa, cierre la puerta y vuelva a abrirla para asegurarse de
que las palancas de liberación verdes estén cerradas.
ESWW Eliminación de atascos de soportes de impresión 165
Para eliminar un atasco de soportes de
impresión
PRECAUCIÓN
Los atascos de soportes de impresión pueden provocar que queden
residuos de tóner en la página. Si se mancha la ropa de tóner, lávela
con agua fría. El agua caliente fijará el tóner en el tejido.
1 Abra la puerta del cartucho de impresión y la puerta de salida
directa.
2 Gire las palancas de liberación por presión verdes situadas en la
zona inferior de la parte posterior del dispositivo. Si puede extraer
los soportes de impresión de la parte delantera del dispositivo sin
tener que extraer el cartucho de impresión, hágalo y prosiga en el
paso 4.
PRECAUCIÓN
Para no causar daños al cartucho de impresión, no lo exponga a la luz
directa.
3 Extraiga el cartucho de impresión y colóquelo aparte.
4 Con ambas manos, sujete el lado del soporte de impresión que sea
más visible (incluyendo la parte media) y tire de él con cuidado
para sacarlo de la impresora.
5 Cuando haya extraído los soportes de impresión atascados, vuelva
a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta de éste y la
puerta de salida directa.
Nota
Las palancas de liberación de la presión se cierran automáticamente al
cerrar la puerta de salida directa.
Después de eliminar un atasco de soportes de impresión, es posible
que necesite apagar la impresora y volver a encenderla.
Nota
Cuando añada soportes de impresión nuevos, retire primero los que
había en la bandeja de entrada y alinee la pila del nuevo soporte.
1
2
3
4
166 12 Solución de problemas de impresión ESWW
Para eliminar otros atascos de soportes de impresión
Si el papel se ha arrugado y se ha atascado en la parte posterior del dispositivo, abra la puerta de
salida directa. Extraiga con cuidado el papel de los rodillos. Cierre la puerta de salida directa.
Si el papel se ha atascado al salir del dispositivo, sujételo por el borde superior y tire de él a lo
largo de la bandeja de salida.
Nota Si ha apagado el dispositivo antes de limpiar el atasco de papel, enciéndalo de nuevo y reinicie el
trabajo de copia o de impresión.
Si el papel se ha atascado en el ADF, consulte Eliminación de atascos de soportes de impresión
en el ADF.
Consejos para evitar atascos de soportes de impresión
Cerciórese de que la bandeja de entrada no esté excesivamente llena. La capacidad de la
bandeja de entrada varía según el tipo de papel que esté utilizando.
Compruebe que la bandeja de entrada está en su sitio.
No añada papel en la bandeja de entrada mientras el dispositivo esté imprimiendo.
Utilice los tipos de papel recomendados. Consulte Especificaciones de los soportes de
impresión del dispositivo para obtener más información sobre tipos de papel.
No deje que el papel se apile en la bandeja de salida. El tipo de papel y la cantidad de tinta
utilizada afectan a la capacidad de la bandeja de salida.
Compruebe la conexión de la alimentación eléctrica. Asegúrese de que el cable de
alimentación esté conectado firmemente al equipo y a la salida de alimentación. Conecte el
cable a una salida de alimentación alterna con conexión a tierra.
Nota Para este producto, HP no recomienda el uso de dispositivos de copia de seguridad a pilas para
disponer de una fuente de alimentación ininterrumpida ni de dispositivos de protección contra
sobretensiones. Muchos protectores contra sobretensiones y dispositivos de copia de seguridad a
pilas pueden producir errores de impresión.
ESWW Mejora de la calidad de impresión 167
Mejora de la calidad de impresión
Esta sección contiene información sobre cómo identificar y corregir los defectos de impresión.
Impresión clara o atenuada
El nivel de tóner es bajo. En la sección Cartuchos de impresión de HP LaserJet encontrará
más información al respecto.
Es posible que el soporte de impresión no cumpla las especificaciones de Hewlett-Packard
(por ejemplo, que esté demasiado húmedo o sea rugoso). En la sección Especificaciones de
los soportes de impresión del dispositivo encontrará más información al respecto. Si toda la
página aparece clara, los ajustes de densidad de impresión son demasiado claros o la opción
EconoMode está activada. Ajuste la densidad de impresión y desactive la opción EconoMode
en las propiedades de la impresora. En la sección Ahorro de tóner
encontrará más
información al respecto.
Puntos de tóner
Es posible que el soporte de impresión no cumpla las especificaciones de Hewlett-Packard
(por ejemplo, que esté demasiado húmedo o sea rugoso). En la sección Especificaciones de
los soportes de impresión del dispositivo encontrará más información al respecto.
Es posible que la impresora necesite una limpieza. Consulte la sección Limpieza de la ruta
del soporte de impresión para obtener instrucciones.
Omitidos
168 12 Solución de problemas de impresión ESWW
Es posible que sólo haya una hoja del soporte de impresión defectuosa. Intente volver a
imprimir el trabajo.
El grado de humedad del soporte de impresión no es uniforme o el soporte presenta zonas
húmedas en su superficie. Imprima en un nuevo soporte de impresión. En la sección
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo
encontrará más información al
respecto.
El lote del soporte de impresión es defectuoso. Los procesos de fabricación pueden hacer
que algunas áreas rechacen el tóner. Pruebe con una marca diferente de soporte de
impresión.
Es posible que el cartucho de impresión sea defectuoso. En la sección Cartuchos de
impresión de HP LaserJet encontrará más información al respecto.
Compruebe que la opción Optimizar para: en la ficha Papel del controlador de la impresora,
esté establecida en el soporte de impresión adecuado. Consulte la sección Optimización de
la calidad de impresión para los tipos de soportes de impresión para obtener instrucciones.
Nota Si con estos pasos no se corrige el problema, póngase en contacto con un distribuidor autorizado
o un representante del servicio técnico de HP. Consulte el folleto de asistencia que se proporciona
con el dispositivo para obtener más información sobre cómo ponerse en contacto con HP.
Líneas verticales
Compruebe que la bandeja de entrada de prioridad esté instalada.
Es posible que el tambor fotosensible que contiene el cartucho de impresión esté rayado.
Instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte la sección Instalación del cartucho de
impresión para obtener instrucciones.
Fondo gris
Compruebe que la bandeja de entrada de prioridad esté instalada.
Disminuya el valor de densidad de impresión mediante la Configuración de dispositivos de HP
LaserJet. Esto reducirá la cantidad de sombreado de fondo. Consulte la Ayuda del software
del dispositivo.
Cambie el soporte de impresión por uno de menor peso. En la sección Especificaciones de
los soportes de impresión del dispositivo encontrará más información al respecto.
ESWW Mejora de la calidad de impresión 169
Compruebe el entorno de la impresora. Las condiciones de mucha sequedad (baja humedad)
pueden aumentar el sombreado de fondo.
Instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte la sección Instalación del cartucho de
impresión para obtener instrucciones.
Manchas de tóner
La temperatura del fusor podría ser demasiado baja. Compruebe que la opción Optimizar
para: en la ficha Papel del controlador de la impresora, esté establecida en el soporte de
impresión adecuado. Consulte la sección Optimización de la calidad de impresión para los
tipos de soportes de impresión para obtener instrucciones.
Si aparecen manchas de tóner en el borde superior del soporte de impresión, significa que
las guías están sucias. Limpie las guías con un paño seco que no desprenda pelusa. En la
sección Limpieza de la ruta del soporte de impresión
encontrará más información al respecto.
Compruebe el tipo y la calidad del soporte de impresión.
Instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte la sección Instalación del cartucho de
impresión para obtener instrucciones.
Desprendimiento de tóner
Seleccione Optimizar para: en la ficha Papel del controlador de la impresora y elija el
soporte de impresión que está utilizando. Consulte la sección Optimización de la calidad de
impresión para los tipos de soportes de impresión para obtener instrucciones. Esta
característica también está disponible en la Configuración de dispositivos de HP LaserJet. En
la Ayuda del software del dispositivo encontrará más detalles.
Limpie el interior de la impresora. Consulte la sección Limpieza y mantenimiento para obtener
instrucciones.
Compruebe el tipo y la calidad del soporte de impresión. En la sección Especificaciones de
los soportes de impresión del dispositivo encontrará más información al respecto.
Instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte la sección Cartuchos de impresión de
HP LaserJet para obtener instrucciones.
Conecte la impresora directamente a una toma de corriente alterna, en lugar de una línea de
alimentación.
170 12 Solución de problemas de impresión ESWW
Defectos verticales repetidos
Es posible que el cartucho de impresión esté dañado. Si se produce una marca repetitiva en
el mismo punto de la página, instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte la sección
Instalación del cartucho de impresión
para obtener instrucciones.
Las partes internas pueden estar impregnadas de tóner. En la sección Limpieza y
mantenimiento encontrará más información al respecto. Si los defectos se producen en el
reverso de la página, es posible que el problema se corrija al imprimir unas páginas más.
Seleccione la opción Optimizar para: en la ficha Papel del controlador de la impresora y elija
el soporte de impresión que está utilizando. Consulte la sección Optimización de la calidad de
impresión para los tipos de soportes de impresión para obtener instrucciones. Esta
característica también está disponible en la Configuración de dispositivos de HP LaserJet. En
la Ayuda del software del dispositivo encontrará más detalles.
Caracteres mal formados
Si los caracteres se imprimen mal formados, generando imágenes huecas, es posible que el
soporte de impresión sea demasiado liso. Inténtelo con un soporte de impresión diferente. En
la sección Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo
encontrará más
información al respecto.
Si los caracteres se forman mal y producen un efecto ondulante, la impresora puede requerir
servicio técnico. Imprima una página de configuración. En la sección Impresión de una página de
configuración encontrará más información al respecto. Si los caracteres se forman de manera
defectuosa, póngase en contacto con un distribuidor autorizado o un representante del servicio
técnico de HP. Consulte el folleto de asistencia que se proporciona con el dispositivo para obtener
más información sobre cómo ponerse en contacto con HP.
ESWW Mejora de la calidad de impresión 171
Página inclinada
Asegúrese de que el soporte de impresión se haya cargado correctamente y que las guías no
estén muy juntas ni muy separadas con respecto a la pila del soporte. En la sección
Instalación y carga de los soportes de impresión en las bandejas de entrada
encontrará más
información al respecto.
La bandeja de entrada del ADF puede estar demasiado llena. En la sección Carga de
originales para copiarlos o digitalizarlos encontrará más información al respecto.
Compruebe el tipo y la calidad del soporte de impresión. En la sección Especificaciones de
los soportes de impresión del dispositivo encontrará más información al respecto.
Abarquillamiento u ondulación
Compruebe el tipo y la calidad del soporte de impresión. La humedad y las temperaturas altas
harán que el soporte de impresión se curve. En la sección Especificaciones de los soportes
de impresión del dispositivo encontrará más información al respecto.
El soporte de impresión puede haber estado en la bandeja de entrada demasiado tiempo. Dé
la vuelta a la pila que hay en la bandeja. También puede girar el soporte de impresión 180° en
la bandeja de entrada.
Abra la puerta de salida directa para imprimir a través de ella.
La temperatura del fusor podría ser demasiado alta. Consulte la sección Optimización de la
calidad de impresión para los tipos de soportes de impresión para obtener instrucciones. Esta
característica también está disponible en la Configuración de dispositivos de HP LaserJet. En
la Ayuda del software del dispositivo encontrará más detalles.
También puede ajustar la temperatura del fusor desde el panel de control del dispositivo. El valor
Papel menos abarquillado del menú Servicio establece la temperatura del fusor en su mínimo. El
valor predeterminado es desactivado. Utilice las instrucciones siguientes para activar este valor.
1 En el panel de control, pulse menú/intro.
2 Mediante los botones < y >, seleccione Servicio y pulse menú/intro.
3 Mediante los botones < y >, seleccione Papel menos abarquillado y pulse menú/intro.
172 12 Solución de problemas de impresión ESWW
Arrugas o pliegues
Asegúrese de que el soporte de impresión se haya cargado adecuadamente. En la sección
Instalación y carga de los soportes de impresión en las bandejas de entrada
encontrará más
información al respecto.
Compruebe el tipo y la calidad del soporte de impresión. En la sección Especificaciones de
los soportes de impresión del dispositivo encontrará más información al respecto.
Abra la puerta de salida directa para imprimir a través de ella.
Dé la vuelta a la pila de soportes de impresión de la bandeja. También puede girar el soporte
de impresión 180° en la bandeja de entrada.
Contorno de dispersión del tóner
Si se ha dispersado mucha cantidad de tóner alrededor de los caracteres, el soporte de
impresión puede estar ofreciendo resistencia al tóner. (En la impresión láser es normal que el
tóner se disperse en pequeñas cantidades.) Pruebe con un tipo de soporte de impresión
diferente. En la sección Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo
encontrará más información al respecto.
Dé la vuelta a la pila de soportes de impresión de la bandeja.
Utilice soportes de impresión diseñados para impresoras láser. En la sección
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo
encontrará más información al
respecto.
Mensajes de error del panel de control
Puerta abierta o sin cartucho de impresión
La puerta del cartucho de impresión está abierta o no hay ningún cartucho en la cavidad
correspondiente del dispositivo. Cerciórese de haber instalado correctamente un cartucho de
impresión en el dispositivo. Para obtener instrucciones sobre cómo instalar el cartucho de
impresión, consulte Instalación del cartucho de impresión
. Después de comprobar el cartucho de
impresión, cierre la puerta del cartucho correctamente. Cuando se soluciona un problema, el
dispositivo completa el trabajo actual o vuelve al estado de Preparada.
ESWW Mensajes de error del panel de control 173
La bandeja de la impresora está vacía, añada papel
El dispositivo se ha quedado sin papel. Cargue papel en la bandeja de entrada de los soportes de
impresión o en la bandeja de entrada de prioridad. Para obtener instrucciones sobre cómo cargar
las bandejas de entrada de los soportes de impresión, consulte Instalación y carga de los
soportes de impresión en las bandejas de entrada. Si los soportes de impresión ya están
cargados, retírelos, compruebe si hay algún atasco y elimínelo y vuelva a cargar la bandeja de
entrada. Cuando se soluciona un problema, el dispositivo completa el trabajo actual o vuelve al
estado de Preparada.
Mensajes de error graves
El trabajo de digitalización o copia actual se detiene y uno de los mensajes siguientes aparece en
el panel de control del dispositivo:
Error fusor 50
Error láser 51
Error escáner 52
Error ventilador 57
Error servicio 79
Error escáner CCD
Error bombilla escáner
Si se muestra uno de estos mensajes, estará teniendo lugar un error de dispositivo grave.
Desconecte la impresora durante cinco minutos y vuelva a conectarla. Si el error persiste,
póngase en contacto con el servicio al cliente de HP, en el número suministrado en el folleto de
asistencia incluida con el dispositivo, o visite la página web http://www.hp.com.
Mensajes de alerta
Los mensajes siguientes son mensajes de alerta genéricos que pueden aparecer en la pantalla
del panel de control.
Impresora no reconocida (Intro) para reanudar
Atasco impresora. Limpiar ruta papel
Puerta abierta o sin cartucho impresión
Bandeja impresora vacía. Añada papel
Error alimentación documento. Recargue
Atasco alimentador documentos. Elimínelo, Recargue
Memoria baja. Pulse [Cancelar]
Los mensajes de alerta comunican al usuario que se debe realizar alguna acción, por ejemplo,
añadir papel o eliminar un atasco. Cuando aparezca un mensaje de alerta, el dispositivo detendrá
automáticamente la tarea actual, mostrará el mensaje de error y esperará a que el usuario preste
atención a la situación. Después de que el usuario haya corregido el error, el dispositivo
completará la tarea o volverá al estado Preparada. La excepción a esta regla es cuando el
usuario desea entrar en el sistema de menús principales. En este caso el dispositivo cambiará la
pantalla y permitirá al usuario que entre en el sistema de menús.
Nota Si el mensaje de alerta está relacionado con la eliminación de un atasco, consulte Eliminación de
atascos de soportes de impresión para obtener más información.
174 12 Solución de problemas de impresión ESWW
Mensajes de advertencia
Los mensajes siguientes son mensajes de advertencia genéricos que pueden aparecer en la
pantalla del panel de control.
Memoria insuficiente Inténtelo más tarde
Dispositivo ocupado. Inténtelo de nuevo más tarde
Configuración borrada
Error dispositivo. [Intro] para continuar
Página demasiado compleja [Intro] para continuar
Las advertencias son mensajes con la suficiente importancia como para que se le deban notificar
al usuario. Son de naturaleza pasajera pero pueden afectar a la realización de una tarea o a la
calidad de la impresión. Cuando aparece un mensaje de advertencia, puede que el trabajo activo
se cancele. El mensaje se mostrará durante cinco segundos.
Si los mensajes de advertencia están relacionados con la impresión y la continuación automática
está activada, el mensaje se mostrará durante 10 segundos. Si el usuario no responde pulsando
intro/menú o cancelar, el dispositivo seguirá procesando el trabajo de impresión. Si la
continuación automática está desactivada, los mensajes de advertencia relacionados con la
impresión se mostrará hasta que el usuario pulse intro/menú para proceder o cancelar para
cancelar el trabajo.
Nota La continuación automática se establece en el controlador de la impresora. Para saber si este valor
está activado, imprima una página de configuración. Consulte Impresión de una página de
configuración si desea obtener más información.
ESWW 175
13
Solución de problemas de
copiado
A lo largo de estos temas encontrará consejos para solucionar problemas frecuentes de copiado.
No sale ninguna copia
Las copias salen en blanco, faltan imágenes o están atenuadas
Mejora de la calidad de la copia
Eliminación de atascos de soportes de impresión en el ADF
Identificación y corrección de los defectos de copia
176 13 Solución de problemas de copiado ESWW
No sale ninguna copia
¿Se ha cargado material en la bandeja de entrada?
Cargue material en la impresora. Consulte Instalación y carga de los soportes de impresión en las
bandejas de entrada para obtener más información.
¿El original está cargado correctamente?
Compruebe que el original esté cargado correctamente:
Bandeja de entrada del ADF: El original se debe cargar con la parte superior hacia abajo en
la bandeja de entrada del ADF, con el lado que se vaya a copiar hacia arriba. Consulte Carga
de originales para copiarlos o digitalizarlos para obtener más información.
Escáner de plataforma: Coloque el original boca abajo en el escáner de plataforma, de
forma que la esquina superior izquierda del documento coincida con la esquina inferior dere-
cha del cristal.
¿Se ha seleccionado el dispositivo incorrecto?
En Copy Plus de HP LaserJet, asegúrese de seleccionar la impresora que vaya a utilizar en el
campo Impresora como dispositivo actual al pulsar inicio/copiar.
Las copias salen en blanco, faltan imágenes o están atenuadas
¿Sigue el precinto dentro del cartucho de impresión?
Es posible que el cartucho de impresión conserve todavía el precinto. Retire el cartucho de
impresión, tire del precinto y vuelva a instalar el cartucho. Consulte Instalación del cartucho de
impresión para obtener más información.
¿El cartucho tiene un nivel bajo de tóner?
Las copias se realizan con la impresora. Si el cartucho tiene un nivel bajo de tóner, las copias
aparecerán desvaídas.
¿El original es de mala calidad?
La precisión de la copia depende de la calidad y el tamaño del original. Pruebe a ajustar el
contraste con la Copiadora de HP LaserJet. Consulte Uso del software Copiadora de HP LaserJet
para obtener instrucciones. Si el original tiene demasiada claridad, la copia puede no llegar a
compensarla, incluso si se ajusta el contraste.
¿El original tiene un fondo de color?
Los fondos de color pueden hacer que las imágenes de primer plano se mezclen demasiado o
que el fondo aparezca con un sombreado diferente. Intente utilizar la Copiadora de HP LaserJet
para ajustar la configuración antes de realizar la copia o para mejorar la imagen después de
haberla copiado. Consulte Uso del software Copiadora de HP LaserJet
para obtener
instrucciones.
Mejora de la calidad de la copia
Esta sección proporciona información sobre los temas siguientes:
prevención de problemas
Identificación y corrección de los defectos de copia/digitalización
ESWW Eliminación de atascos de soportes de impresión en el ADF 177
Prevención de problemas
A continuación se describen algunos pasos sencillos para mejorar la calidad de la copia:
Copie desde el escáner de plataforma. De esta forma producirá una copia de calidad superior
que copiando desde el ADF.
Use originales de calidad.
Cargue el material correctamente. Si el material no se ha cargado correctamente, puede incli-
narse y generar imágenes poco claras y problemas con la aplicación OCR. Consulte Insta-
lación y carga de los soportes de impresión en las bandejas de entrada para obtener
instrucciones.
Abra o cierre la puerta de salida directa del dispositivo para realizar el trabajo de copia. Si va
a realizar la copia en un soporte de impresión de peso estándar, utilice la bandeja de salida
(puerta cerrada). Si va a realizar la copia en un soporte de impresión grueso, utilice la ruta de
salida directa (puerta abierta).
Si el dispositivo toma más de una página a la vez con frecuencia, sustituya el panel de sepa-
ración. Para obtener más información, consulte Cambio del panel de separación de la impre-
sora.
Use una hoja de soporte para proteger los originales.
Nota La persistencia de los problemas de alimentación indica que el panel de separación de la
copiadora/escáner está gastado. Si desea solicitar un nuevo panel de separación, consulte Petición
de piezas y accesorios de HP. Si desea más información sobre la sustitución del panel de
separación, consulte Cambio del panel de separación de la impresora.
Eliminación de atascos de soportes de impresión en el ADF
Para eliminar un atasco de soportes de impresión en el ADF
De forma ocasional, el material puede quedar atascado durante un trabajo de digitalización, copia
o envío de fax. Algunas de las causas pueden ser:
La bandeja de entrada del ADF no se ha cargado correctamente o está demasiado llena.
Consulte Carga de originales para copiarlos o digitalizarlos
para obtener más información.
El soporte de impresión no cumple las especificaciones de HP. Consulte Selección de los
soportes de impresión para el ADF para obtener más información.
La existencia de un atasco de material se le notificará mediante un mensaje de error en el
software y el mensaje Atasco en el alimentador de documentos del panel de control.
Ubicaciones típicas de los atascos en el ADF
Áreas de las bandejas de entrada: Si la página todavía sobresale de la bandeja de entrada,
intente extraerla con cuidado y sin romperla. Si nota resistencia, consulte la sección Extrac-
ción de una página del ADF atascada para obtener instrucciones.
Rutas de salida: Si la página sobresale de la bandeja de salida, intente extraerla con cuidado
y sin romperla. Si nota resistencia, consulte la sección Extracción de una página del ADF
atascada para obtener instrucciones.
Ubicación intermedia: Si la página sobresale de la bandeja de entrada y del área de salida,
consulte Extracción de una página del ADF atascada
para obtener instrucciones
178 13 Solución de problemas de copiado ESWW
.
Extracción de una página del ADF atascada
1 Extraiga la bandeja de entrada del ADF y abra la cubierta de éste.
2 Retire la pieza de limpieza de atascos. Con ambas manos, levante
las dos asas hasta que la pieza salga. Gire y saque la pieza de
limpieza y déjela a un lado.
3 Levantando la palanca verde, gire el mecanismo de alimentación
hasta que quede abierto.
4 Intente quitar la página con suavidad, sin romperla. Si nota
resistencia, vaya al paso siguiente
5 Abra la cubierta del ADF y tire con cuidado del soporte de
impresión con ambas manos.
6 Cuando el soporte de impresión esté libre, tire suavemente de él en
la dirección mostrada.
1
2
3
4
5
6
ESWW Identificación y corrección de los defectos de copia 179
Identificación y corrección de los defectos de copia
Rayas verticales atenuadas o blancas
Es posible que el soporte de impresión no cumpla las especificaciones de Hewlett-Packard
(por ejemplo, que esté demasiado húmedo o sea rugoso). Consulte Especificaciones de los
soportes de impresión del dispositivo para obtener más información.
El nivel de tóner puede ser bajo. Consulte Cartuchos de impresión de HP LaserJet para
obtener instrucciones.
Páginas en blanco
El original puede haberse cargado al revés. En el ADF, cargue el original con el lado estrecho
hacia delante y la cara que se debe digitalizar hacia arriba. Consulte Carga de originales para
copiarlos o digitalizarlos para obtener instrucciones.
Si obtiene páginas en blanco al digitalizar desde el escáner de plataforma, compruebe que el
documento original esté cargado correctamente. Coloque el original boca abajo en el escáner
de plataforma, de forma que la esquina superior izquierda del documento coincida con la
esquina inferior derecha del cristal.
Es posible que el material de impresión no cumpla las especificaciones de Hewlett-Packard
(por ejemplo, que sea demasiado húmedo o rugoso). Consulte Especificaciones de los sopo-
rtes de impresión del dispositivo para obtener más información.
El tóner puede haberse acabado. Consulte Cartuchos de impresión de HP LaserJet para
obtener instrucciones.
Es posible que no se haya retirado el precinto del cartucho de impresión. Consulte Cartuchos
de impresión de HP LaserJet para obtener instrucciones.
Demasiada claridad u oscuridad
Pruebe a ajustar la configuración.
Copiadora de HP LaserJet: consulte la sección Uso del software Copiadora de HP
LaserJet para obtener más información.
Asegúrese de que la configuración de calidad de la copia sea correcta. Consulte Ajuste de
la calidad de copia para el trabajo actual para obtener más información.
Es posible que necesite cambiar la configuración de las propiedades para la función asociada
en el Director de HP LaserJet o en el Administrador de documentos de HP. En la Ayuda del
software del dispositivo encontrará más detalles.
180 13 Solución de problemas de copiado ESWW
Líneas no deseadas
Compruebe que la bandeja de entrada de prioridad esté instalada.
Limpie el escáner de plataforma. Consulte Limpieza del exterior del dispositivo para obtener
instrucciones.
Es posible que el tambor fotosensible que contiene el cartucho de impresión esté rayado.
Instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte Cartuchos de impresión de HP LaserJet
para obtener instrucciones.
Puntos o rayas negros
No deben haber residuos de tinta, pegamento, líquido corrector o cualquier sustancia extraña
en el escáner de plataforma o el ADF. Limpie el dispositivo. Consulte Limpieza del exterior del
dispositivo para obtener instrucciones.
Texto poco claro
Pruebe a ajustar la configuración.
Copiadora de HP LaserJet: consulte la sección Uso del software Copiadora de HP
LaserJet para obtener más información.
Asegúrese de que la configuración de calidad sea correcta. Consulte Ajuste de la calidad
de copia para el trabajo actual para obtener más información.
Es posible que necesite cambiar la configuración de las propiedades para la función asociada
en el Director de HP LaserJet o en el Administrador de documentos de HP. En la Ayuda del
software del dispositivo encontrará más detalles.
Tamaño reducido
La configuración del software de HP puede estar definida para reducir la imagen digitalizada.
Consulte la Ayuda del software del dispositivo para obtener más información sobre cómo
cambiar la configuración en el Director de HP LaserJet y en el Administrador de documentos
de HP LaserJet.
Para obtener más información sobre cómo cambiar la configuración de la Copiadora de
HP LaserJet, consulte Uso del software Copiadora de HP LaserJet
.
ESWW 181
14
Solución de problemas de
digitalización
A lo largo de estos temas encontrará consejos para solucionar problemas frecuentes de
digitalización.
La imagen digitalizada es de mala calidad
Parte de la imagen no se ha digitalizado o falta texto
El texto no se puede modificar
La digitalización tarda demasiado en realizarse
Aparecen mensajes de error en la pantalla
El escáner no ha realizado ninguna acción
Mejora de la calidad de la digitalización
Identificación y corrección de los defectos de digitalización
182 14 Solución de problemas de digitalización ESWW
La imagen digitalizada es de mala calidad
¿El original es una foto o imagen de segunda generación?
Las fotografías reimpresas, como las de los periódicos o revistas, se imprimen mediante puntos
minúsculos de tinta que realizan una interpretación de la fotografía original, lo cual disminuye
drásticamente la calidad. Con frecuencia, los puntos de tinta forman dibujos no deseados que se
pueden detectar al digitalizarse y después reimprimirse o visualizarse. Si los consejos siguientes
no solucionan el problema, es posible que necesite utilizar una versión del original que tenga
mejor calidad.
Para eliminar estos dibujos, reduzca el tamaño de la imagen digitalizada. Consulte Mejora de
las imágenes con el Administrador de documentos de HP LaserJet o el HP Photo Center para
obtener más información.
Imprima la imagen digitalizada para ver si la calidad ha mejorado.
Compruebe que la resolución y la configuración de color sean correctas para el tipo de
trabajo de digitalización que está realizando. Consulte Resolución y color del escáner
para
obtener más información.
Para obtener resultados óptimos, utilice el escáner de plataforma, y no el ADF, para realizar
digitalizaciones.
¿La calidad de la imagen mejora al imprimirse?
La imagen visualizada en la pantalla no es siempre una representación exacta de la calidad de la
digitalización.
Intente ajustar la configuración en el monitor del equipo para visualizar más colores (o niveles
de gris). Normalmente, estos ajustes se realizan en la ficha Pantalla del Panel de control de
Windows.
Intente ajustar la resolución y la configuración de color en el software del escáner. Consulte
Resolución y color del escáner
para obtener más información.
¿La imagen está inclinada (torcida)?
El original puede haberse cargado incorrectamente. Es importante utilizar las guías al cargar los
originales en el ADF. Consulte Carga de originales para copiarlos o digitalizarlos
para obtener
más información.
¿La imagen digitalizada tiene manchas, líneas o tiras blancas verticales o
cualquier otro defecto?
Consulte Mejora de la calidad de la digitalización para obtener más información.
¿El escáner está sucio?
Si el escáner está sucio, la imagen que se muestre no tendrá una claridad óptima. Consulte
Limpieza del exterior del dispositivo
para obtener instrucciones.
¿Los gráficos tienen un aspecto diferente al del original?
La configuración de gráficos puede no ser la adecuada para el tipo de trabajo de digitalización
que está realizando. Cambie los valores para gráficos. Consulte Cambio de los valores de
configuración desde el sistema para obtener más información.
ESWW Parte de la imagen no se ha digitalizado o falta texto 183
Parte de la imagen no se ha digitalizado o falta texto
¿El original se ha cargado correctamente?
Asegúrese de haber cargado el original correctamente: Consulte Carga de originales para
copiarlos o digitalizarlos para obtener instrucciones.
¿El original tiene un fondo de color?
Los fondos de color pueden hacer que las imágenes de primer plano se mezclen demasiado.
Ajuste la configuración antes de digitalizar el original o mejore la imagen después de digitalizarlo.
Consulte Resolución y color del escáner
para obtener más información.
¿La longitud del original es mayor que 381 mm (15 pulgadas)?
La longitud de digitalización máxima es de 381 mm (15 pulgadas) con el ADF. Si la página supera la
longitud máxima, el escáner se detiene. Las copias pueden ser más largas.
PRECAUCIÓN No intente extraer el original del ADF, ya que dañaría el escáner o el original. Consulte Eliminación
de atascos de soportes de impresión en el ADF para obtener instrucciones.
¿El original es demasiado pequeño?
El tamaño mínimo admitido por el ADF para HP LaserJet 3300 es de 127 x 127 mm (5 x 5
pulgadas). El original puede haberse atascado. Consulte Eliminación de atascos de soportes de
impresión en el ADF para obtener instrucciones.
¿Está utilizando el Director de HP LaserJet?
La configuración predeterminada de las propiedades del Director de HP LaserJet puede estar
definida de forma que se ejecute automáticamente una tarea específica diferente a la que está
intentando realizar. Por ejemplo, puede definir que el Director de HP LaserJet realice
automáticamente una digitalización para enviar por correo electrónico. Esto significa que la
imagen no aparece en la pantalla, sino que se adjunta a un mensaje de correo electrónico como
archivo. Consulte la Ayuda del software del dispositivo para obtener instrucciones sobre cómo
cambiar las propiedades en el Director de HP LaserJet.
¿El tamaño del papel es correcto?
En Configuración de digitalización (en el Visor del control del escáner de HP LaserJet),
compruebe que el tamaño del papel de entrada sea suficientemente grande para el documento
que está digitalizando.
¿Ha comprobado que no falte texto en las zonas seleccionadas?
Digitalice el documento en modo de página a página y compruebe que el texto que falta se
encuentre en una zona seleccionada. Si realiza el OCR de un documento, el texto en color no se
digitaliza bien.
184 14 Solución de problemas de digitalización ESWW
El texto no se puede modificar
¿Ha configurado el software del dispositivo para modificar texto (OCR)?
El texto permanece como una sola imagen hasta que la aplicación OCR (Reconocimiento óptico
de caracteres) convierte la imagen en texto que puede modificarse. Consulte Digitalización con
OCR para obtener más información.
¿El original se ha cargado correctamente?
Para OCR, el original se debe cargar con la parte superior hacia delante y boca arriba en el ADF.
Si utiliza el escáner de plataforma, asegúrese de cargar correctamente los originales. Coloque el
original boca abajo en el escáner de plataforma, de forma que la esquina superior izquierda del
documento coincida con la esquina inferior derecha del cristal.
¿Está utilizando la aplicación de proceso de texto adecuada?
La aplicación OCR puede estar vinculada a una aplicación de proceso de textos que no ejecuta
esta tarea. Consulte la Ayuda del software del dispositivo para obtener más información sobre
cómo vincular aplicaciones.
¿El original tiene texto muy junto?
Es posible que la aplicación OCR no reconozca el texto que está demasiado junto. Por
ejemplo, si el texto que convierte la aplicación OCR tiene caracteres omitidos o combinados,
las letras rn podrían aparecer como m.
El texto se puede clasificar como gráfico y por lo tanto no convertirse en texto.
¿El original es de mala calidad?
La precisión de la aplicación OCR depende de la calidad de imagen, tamaño y estructura del
original y de la calidad de la propia digitalización. Compruebe que el original sea de buena
calidad.
¿El original tiene un fondo de color?
Los fondos de color pueden hacer que las imágenes de primer plano se mezclen demasiado.
Intente ajustar la configuración antes de digitalizar el original o mejore la imagen después de
digitalizarlo. Consulte Resolución y color del escáner
para obtener más información. Si realiza el
OCR de un documento, el texto en color no se digitaliza bien.
La digitalización tarda demasiado en realizarse
¿Está la resolución o el nivel de color establecido muy alto?
Si los valores de resolución y nivel de color son demasiado altos, el trabajo de digitalización
tardará más en realizarse y generará archivos más grandes. Para obtener buenos resultados al
digitalizar o copiar, es importante utilizar la resolución y el nivel de color adecuados al trabajo.
Consulte Resolución y color del escáner
para obtener más información.
¿El software está configurado para digitalizar en color?
La configuración predeterminada del sistema realiza la digitalización en color, lo cual hace que
tarde más tiempo, incluso si digitaliza un original monocromo. Si obtiene una imagen mediante
TWAIN, puede cambiar la configuración para que digitalice en escala de grises. En la Ayuda del
software del dispositivo encontrará más detalles.
ESWW Aparecen mensajes de error en la pantalla 185
¿Ha enviado algún trabajo de impresión o copia antes de intentar
digitalizar?
Si ha enviado un trabajo de impresión o de copia antes de intentar digitalizar, la digitalización se
iniciará si el escáner está desocupado. Sin embargo, la impresora y el escáner comparten
memoria, lo que significa que la digitalización puede ser más lenta.
¿El equipo está definido para la comunicación bidireccional?
Consulte la documentación facilitada con el equipo para cambiar la configuración de la BIOS. El
valor bidireccional recomendado para el puerto paralelo es ECP. USB es siempre bidireccional.
Aparecen mensajes de error en la pantalla
No se puede activar el origen TWAIN
Si va a obtener una imagen de otro dispositivo, como una cámara digital u otro escáner,
asegúrese de que el otro dispositivo sea compatible con TWAIN. Los dispositivos que no son
compatibles con TWAIN no funcionan con el software de HP LaserJet 3300.
Compruebe que ha conectado el cable USB o paralelo al puerto correcto en la parte posterior del
equipo. Si tiene otro puerto, pruebe a conectar el cable al otro puerto. Asegúrese de que el equipo
tenga un puerto paralelo compatible con SPP (bidireccional) o con ECP. Un puerto paralelo SPP
es el mínimo requerido y un puerto paralelo ECP es el recomendado. Consulte la documentación
facilitada con el equipo para obtener más información sobre el puerto.
Hay ciertos dispositivos que no comparten el puerto paralelo con la impresora. Si tiene una
unidad de disco duro externa o una caja de conmutación de red conectada al mismo puerto USB
o paralelo que el de HP LaserJet 3300, el otro dispositivo puede causar interferencias. Para
conectar y utilizar la impresora HP LaserJet 3300, deberá desconectar el otro dispositivo o bien
utilizar dos puertos en el equipo. Es posible que necesite agregar otra tarjeta de interfaz de puerto
paralelo. Hewlett-Packard recomienda una tarjeta de interfaz de puerto paralelo ECP. Consulte la
documentación suministrada con el equipo para obtener información sobre la instalación de una
tarjeta de interfaz de puerto paralelo adicional o sobre la resolución de conflictos entre
dispositivos.
Verifique que haya seleccionado el origen TWAIN correcto. En el software, compruebe el origen
TWAIN mediante Seleccionar escáner en el menú Archivo.
El escáner no ha realizado ninguna acción
¿El original está cargado correctamente?
Compruebe que el original esté cargado correctamente:
Bandeja de entrada del ADF: Con la parte superior hacia abajo en la bandeja de entrada del
ADF y la cara que se vaya a digitalizar hacia arriba. Consulte Para cargar originales en la
bandeja de entrada del ADF para obtener más información.
Escáner de plataforma: Coloque el original boca abajo en el escáner de plataforma, de
forma que la esquina superior izquierda del documento coincida con la esquina inferior
derecha del cristal.
186 14 Solución de problemas de digitalización ESWW
Mejora de la calidad de la digitalización
Esta sección proporciona información sobre los temas siguientes:
Prevención de problemas
Identificación y corrección de los defectos de digitalización
Prevención de problemas
A continuación se describen algunos pasos sencillos para mejorar la calidad de copiado y
digitalización:
Utilice el escáner de plataforma en lugar del ADF para realizar digitalizaciones.
Use originales de calidad.
Cargue el soporte de impresión correctamente. Si no se ha cargado correctamente, puede
inclinarse y generar imágenes poco claras y problemas con la aplicación OCR. Consulte
Instalación y carga de los soportes de impresión en las bandejas de entrada
para obtener
instrucciones.
Abra o cierre la puerta de salida directa del dispositivo para realizar el trabajo de copia. Si va
a realizar la copia en un soporte de impresión de peso estándar, utilice la bandeja de salida
(puerta cerrada). Si va a realizar la copia en un soporte de impresión grueso, utilice la ruta de
salida directa (puerta abierta).
Ajuste la configuración del software según para lo que vaya a utilizar la página digitalizada. Si
desea más información, consulte Mejora de las imágenes con el Administrador de
documentos de HP LaserJet o el HP Photo Center y Resolución y color del escáner.
Si el dispositivo toma más de una página a la vez con frecuencia, sustituya el panel de
separación. Para obtener más información, consulte Cambio del panel de separación de la
impresora.
La persistencia de los problemas de alimentación indica que el panel de separación de la
copiadora/escáner está gastado. Si desea solicitar un nuevo panel de separación para la
impresora, consulte Petición de piezas y accesorios de HP
. Si desea más información sobre
la sustitución del panel de separación, consulte Cambio del panel de separación de la
impresora.
Use una hoja de soporte para proteger los originales.
Identificación y corrección de los defectos de digitalización
Páginas en blanco
El original puede haberse cargado al revés. En el ADF, coloque el extremo superior de la pila
de originales en la bandeja de entrada del ADF mirando hacia arriba y con la primera página
que vaya a digitalizar en la parte superior. Consulte Carga de originales para copiarlos o
digitalizarlos para obtener instrucciones.
Si obtiene páginas en blanco al digitalizar desde el escáner de plataforma, compruebe que el
documento original esté cargado correctamente. Coloque el original boca abajo en el escáner
de plataforma, de forma que la esquina superior izquierda del documento coincida con la
esquina inferior derecha del cristal.
Demasiado claro u oscuro
Pruebe a ajustar la configuración.
Compruebe que haya definido la resolución y la configuración de color correctas. Consulte
Resolución y color del escáner
para obtener más información.
ESWW Identificación y corrección de los defectos de digitalización 187
Es posible que necesite cambiar la configuración de las propiedades para la función asociada
en el Director de HP LaserJet o en el Administrador de documentos de HP. En la Ayuda del
software del dispositivo encontrará más detalles.
Líneas no deseadas
No deben haber residuos de tinta, pegamento, líquido corrector o cualquier sustancia extraña
en el escáner. Limpie la superficie del escáner. Consulte Limpieza del exterior del dispositivo
para obtener instrucciones.
Puntos o rayas negros
No deben haber residuos de tinta, pegamento, líquido corrector o cualquier sustancia extraña
en la superficie del escáner. Limpie la superficie del escáner. Consulte Limpieza del exterior
del dispositivo para obtener instrucciones.
Texto poco claro
Pruebe a ajustar la configuración.
Compruebe que haya definido la resolución y la configuración de color correctas. Consulte
Resolución y color del escáner
para obtener más información.
Es posible que necesite cambiar la configuración de las propiedades para la función asociada
en el Director de HP LaserJet o en el Administrador de documentos de HP. En la Ayuda del
software del dispositivo encontrará más detalles.
Tamaño reducido
La configuración del software de HP puede estar definida para reducir la imagen digitalizada.
Consulte la Ayuda del software del dispositivo para obtener más información sobre cómo
cambiar la configuración en el Director de HP LaserJet y en el Administrador de documentos
de HP LaserJet.
188 14 Solución de problemas de digitalización ESWW
ESWW 189
15
Solución de problemas
relacionados con el fax
Utilice los temas de este capítulo para solucionar problemas comunes con el fax Estos temas sólo
son aplicables al dispositivo LaserJet 3330.
Problemas con el fax
El documento detiene su alimentación durante la recepción o el envío de un fax
El dispositivo puede recibir faxes pero no enviarlos
Las llamadas de fax salientes se marcan una y otra vez
Los faxes que envía no llegan a su destino
No se pueden marcar todos los números de un número de fax largo
No se puede iniciar la recepción de faxes desde una extensión
Las llamadas de voz no se reciben en el teléfono o en el contestador automático que está
conectado a la línea
Las llamadas de fax entrante no se responden
Los faxes se transmiten o se reciben muy lentamente
Los faxes no se imprimen o se imprimen incorrectamente
Los faxes se imprimen en dos páginas en lugar de en una
Los faxes recibidos son demasiado claros o sólo se imprime media página
Los informes de llamadas o los registros de actividades de fax no se imprimen correctamente
El volumen es demasiado alto o demasiado bajo
190 15 Solución de problemas relacionados con el fax ESWW
Problemas con el fax
Utilice las pruebas siguientes para definir la causa de los problemas que puedan surgir con el fax.
¿Está utilizando el cable telefónico que se suministra con el dispositivo?
Este dispositivo se ha probado con el cable telefónico suministrado y cumple las especificaciones
RJ11.
¿Está el conector de línea telefónica/fax instalado en la ranura correcta del
dispositivo?
Se debe conectar en la ranura de línea del dispositivo (la ranura situada en la parte superior con
una L al lado). Debe abrir el panel izquierdo para acceder a la ranura. Consulte Cómo conectar
el dispositivo a una línea telefónica en la guía del fax que se suministra con el dispositivo para
obtener detalles.
¿Está el conector de la línea telefónica o de fax bien colocado en la ranura
del dispositivo?
Empuje suavemente el conector de la línea telefónica o de fax para verificar que esté bien
colocado en la ranura.
¿Funciona correctamente la clavija de pared del teléfono?
Compruebe que exista el tono de marcado conectando un teléfono a la clavija de pared.
¿Puede oír el tono de marcado y realizar llamadas?
Conecte un teléfono a la clavija de pared y verifique que haya tono de marcado y que pueda
realizar una llamada.
¿Qué tipo de línea de teléfono está utilizando?
Línea exclusiva: Un solo número de teléfono/fax asignado para recibir o enviar faxes. El cable de
teléfono se debe conectar al puerto superior del panel izquierdo del dispositivo (en el que no
aparece un icono de teléfono).
Línea telefónica compartida: Sistema en el que las llamadas telefónicas y los faxes se reciben y
se envían con el mismo número de teléfono y la misma línea telefónica. Una única línea de
teléfono estándar que sólo puede realizar una función cada vez. No podrá enviar faxes mientras
habla por teléfono o mientras se conecta a Internet a través de la misma línea de teléfono.
Sistema PBX: Sistema telefónico para empresas. Los teléfonos domésticos estándar y HP
LaserJet 3330 utilizan señales telefónicas analógicas. Los sistemas PBX son digitales e
incompatibles con teléfonos estándar y con dispositivos como HP LaserJet 3330. Para enviar y
recibir faxes, necesita tener acceso a una línea de teléfono analógica estándar.
Líneas de traspaso: Sistema telefónico en el que, cuando está ocupada una línea de entrada, la
siguiente llamada se traspasa a la siguiente línea disponible. Conecte el dispositivo a la primera
línea telefónica de entrada. El dispositivo contestará el teléfono después de que suene el número
de veces establecido en el valor del dispositivo relativo al número de tonos de respuesta.
(Consulte Cambio de los tonos antes de la respuesta
.)
Servicio de tono distintivo: La empresa telefónica puede asignar dos números de teléfono a
una línea física y una señal de tono distintivo a cada uno de ellos. Compruebe que el dispositivo
esté configurado para responder a la señal de tono distintivo correcta asignada al número de fax
por el proveedor de servicios telefónicos. (Consulte Cambio de los tipos de tono de respuesta
.)
ESWW Problemas con el fax 191
¿Está utilizando un divisor de líneas telefónicas?
Un divisor de líneas telefónicas es un dispositivo que se utiliza para dividir dos o más conectores
telefónicos y que sirve para conectar teléfonos o dispositivos a la misma clavija de pared del
teléfono. La existencia de dos tipos de divisores puede producir confusión.
Los divisores paralelos (también denominados divisores T) dividen una línea individual en dos
clavijas, permitiendo la conexión de dos dispositivos en la misma línea.
Los divisores de línea1/línea2 proporcionan dos conectores de línea desde una sola clavija con
dos números de teléfonos únicos (dos líneas de teléfono conectadas a una única clavija de
pared). Si tiene una línea de fax y una de voz en la misma clavija de pared del teléfono, deberá
utilizar un divisor de línea1/línea2.
Consulte Cómo conectar el dispositivo a una línea telefónica en la guía del fax que se suministra
con el dispositivo para obtener instrucciones.
Nota Los divisores paralelos o T no se deben utilizar con el dispositivo, ya que pueden disminuir la
calidad de la señal telefónica. Si necesita conectar un segundo dispositivo a la línea telefónica junto
con el dispositivo, conecte el segundo dispositivo en la ranura telefónica (la ranura de la parte
inferior) situada en el panel izquierdo del dispositivo. Consulte Cómo conectar el dispositivo a una
línea telefónica en la guía del fax que se suministra con el dispositivo para obtener instrucciones.
¿Está utilizando un dispositivo de protección contra sobretensiones?
Se trata de un aparato colocado entre la clavija de la pared y el dispositivo, que sirve para
protegerlo contra la energía eléctrica que pasa a través de las líneas telefónicas. Estos
dispositivos puede producir algunos problemas de comunicación del fax al disminuir la calidad de
la señal telefónica. Si tiene problemas al enviar o recibir faxes y utiliza uno de estos dispositivos,
conecte el dispositivo directamente a la clavija telefónica de pared para determinar si el problema
está relacionado o no con el protector contra sobretensiones.
¿Está utilizando el servicio de mensajería de voz de una empresa
telefónica?
Se trata de un servicio de mensajería de voz utilizado para sustituir dispositivos de contestador
telefónico. Si el valor de número de tonos de respuesta del servicio de mensajería es inferior al
del dispositivo, el servicio de mensajería responderá a la llamada y el dispositivo no podrá recibir
faxes. Si el valor de número de tonos de respuesta del dispositivo es inferior al del servicio de
mensajería, el dispositivo contestará a todas las llamadas y ninguna llamada podrá nunca
dirigirse al servicio de mensajería. La única solución de mensajería de voz que se puede utilizar
correctamente con el dispositivo es un contestador autónomo.
¿Está utilizando un contestador?
El contestador automático se debe conectar directamente al puerto situado dentro del panel
izquierdo del dispositivo y que viene etiquetado con el icono del teléfono o debe compartir la
misma extensión de línea telefónica. Defina los tonos de respuesta del dispositivo con un tono
más que los del contestador automático. Consulte Cambio de los tonos antes de la respuesta
para obtener más información.
Nota Si el contestador está conectado a la misma línea telefónica pero en una clavija diferente, puede
que se produzcan interferencias con la capacidad de recepción de faxes del dispositivo.
192 15 Solución de problemas relacionados con el fax ESWW
El documento detiene su alimentación durante la recepción o el
envío de un fax
¿Es el documento demasiado largo o demasiado corto para el
ADF?
La longitud máxima de la página que puede cargar son 381 mm (15 pulgadas). El envío por fax de
una página de mayor longitud se interrumpe a los 381 mm (15 pulgadas). El tamaño mínimo de
página para el ADF es de 127 x 127 mm (5 x 5 pulgadas). Si el elemento es demasiado pequeño,
se puede atascar dentro del ADF.
Si no hay atasco y ha pasado menos de un minuto, espere un momento antes de pulsar
cancelar. Si hay un atasco, consulte Eliminación de atascos de soportes de impresión
y vuelva a
enviar el trabajo.
¿Hay problemas con el equipo de fax al que está enviando?
Intente enviar a otro equipo de fax.
¿Hay problemas con la línea telefónica?
Opte por uno de los procedimientos siguientes:
Aumente el volumen del dispositivo y pulse fax/enviar en el panel de control. Si oye tono de
marcado, la línea de teléfono funcionará.
Desconecte el dispositivo de la clavija y conecte un teléfono. Realice una llamada telefónica
para asegurarse de que la línea funcione.
El dispositivo puede recibir faxes pero no enviarlos
¿Está el dispositivo en un sistema PBX?
Si el dispositivo está en un sistema PBX, es posible que éste genere un tono de marcado que el
dispositivo no puede detectar.
Desactive el ajuste de detección de tono de marcado. Consulte Cambio del valor de detección de
tono de marcado.
¿Existe una mala conexión telefónica?
Si cree que hay una conexión mala en la línea telefónica, intente enviar el fax más tarde y vea si
se envía correctamente.
Las llamadas de fax salientes se marcan una y otra vez
El dispositivo marcará automáticamente un número de fax si la opción de repetición de marcado
al estar ocupado está activada. Para detener la repetición de marcado mientras el dispositivo está
marcando, pulse cancelar. Consulte Cambio de la configuración de remarcado
si necesita
cambiar la configuración.
ESWW Los faxes que envía no llegan a su destino 193
Los faxes que envía no llegan a su destino
¿Está el equipo receptor del fax desactivado o tiene condiciones
de error?
Llame al destinatario para asegurarse de que su equipo de fax esté encendido y preparado para
recibir faxes.
¿Está el fax esperando en memoria?
Es posible que haya un fax en memoria debido a que se encuentra en espera para repetir el
marcado de un número ocupado, que haya otros trabajos por delante esperando ser enviados o
que el fax se haya configurado para enviarlo posteriormente. Si un trabajo de fax está
almacenado en la memoria por uno de estos motivos, aparece una entrada para el trabajo en el
registro de faxes. Imprima el registro de actividades de fax (véase Impresión del registro de
actividades de fax) y compruebe la columna Estado para ver si hay trabajos marcados como
Pendiente.
No se pueden marcar todos los números de un número de fax largo
El máximo número de dígitos o de caracteres que se pueden introducir en un número de fax es
50. Intente marcar el número en modo manual. Consulte Uso del marcado manual
.
No se puede iniciar la recepción de faxes desde una extensión
¿Está la configuración de la extensión desactivada?
Consulte Activación de una extensión si desea obtener instrucciones para cambiar este valor.
¿Está el cable telefónico conectado firmemente?
Compruebe si el cable del teléfono está conectado correctamente al teléfono y al dispositivo (o a
otro aparato que esté conectado al dispositivo).
Pulse 1-2-3 consecutivamente, espere tres segundos, y cuelgue.
Las llamadas de voz no se reciben en el teléfono o en el contestador
automático que está conectado a la línea
¿Está el cable de teléfono conectado correctamente?
Consulte Cómo conectar el dispositivo a una línea telefónica en la guía del fax que se suministra
con el dispositivo para comprobar la instalación. Puede que el dispositivo sea el primer aparato
conectado a la línea telefónica.
¿Están los valores de modo de respuesta y de tonos de
respuesta configurados correctamente?
Consulte Cómo establecer el modo de respuesta o Cambio de los tonos antes de la respuesta
para determinar qué valores necesita. Los tonos para respuesta deben ajustarse más altos que
los del contestador automático.
194 15 Solución de problemas relacionados con el fax ESWW
¿Funciona el teléfono o el contestador?
Conecte el teléfono o el contestador directamente a la línea telefónica y compruebe si funcionan.
Las llamadas de fax entrante no se responden
¿Está el modo de respuesta establecido en manual?
Si el modo de respuesta está establecido como manual, el dispositivo no responderá a las
llamadas. Debe contestar a la llamada e iniciar la recepción del fax el propio usuario. Consulte
Cómo establecer el modo de respuesta
para obtener más información.
¿Está el valor de tonos de respuesta establecido correctamente?
Compruebe la configuración del valor de tonos de respuesta. Consulte Cambio de los tonos antes
de la respuesta o la guía del fax que se suministra con el dispositivo para determinar qué valores
necesita.
¿Está activada la función de señal de tono de respuesta?
Si la señal de tono de respuesta está activada pero no tiene el servicio, o sí tiene el servicio pero
la opción no está configurada correctamente, puede que se produzcan interferencias al recibir
faxes. Compruebe la opción de señal de tono de respuesta para asegurarse de que esté
establecida correctamente. Consulte Cambio de los tipos de tono de respuesta
.
¿Está el cable de teléfono conectado correctamente?
Consulte Cómo conectar el dispositivo a una línea telefónica en la guía del fax que se suministra
con el dispositivo para comprobar la instalación. Asegúrese de utilizar el cable telefónico que se
suministra con el dispositivo.
¿Hay un contestador que reproduzca un mensaje de voz?
El mensaje de voz del contestador puede interferir con la capacidad del dispositivo para recibir
faxes. Vuelva a grabar el mensaje del contestador, dejando al menos dos segundos de silencio al
principio del mensaje.
¿Hay demasiados dispositivos conectados a la línea telefónica?
Intente eliminar el último aparato conectado y compruebe si el dispositivo funciona. Si no es así,
siga quitando y probando dispositivos uno a uno.
¿Funciona la línea telefónica?
Opte por uno de los procedimientos siguientes:
Aumente el volumen del dispositivo y pulse fax/enviar en el panel de control. Si oye tono de
marcado, la línea de teléfono funcionará.
Desconecte el dispositivo de la clavija y conecte un teléfono. Realice una llamada telefónica
para asegurarse de que la línea funcione.
ESWW Los faxes se transmiten o se reciben muy lentamente 195
¿Hay un servicio de mensajería de voz interfiriendo con las
llamadas de respuesta del dispositivo?
Opte por uno de los procedimientos siguientes:
Interrumpa el servicio de mensajería.
Deje una línea telefónica exclusiva para las llamadas de fax.
Configure el dispositivo para que responda en modo manual. En el modo manual debe iniciar
el proceso de recepción de fax el propio usuario.
Deje el dispositivo configurado en el modo automático y baje los tonos de respuesta en un
número menor que el de los tonos de respuesta del mensaje de voz (consulte Cambio de los
tonos antes de la respuesta). El dispositivo contestará todas las llamadas entrantes.
¿Está el dispositivo sin papel?
Si el dispositivo no tiene papel y su memoria está llena, no podrá recibir faxes. Vuelva a llenar la
bandeja de entrada de los soportes de impresión. El dispositivo imprimirá todos los faxes
guardados en memoria y reanudará la respuesta a las llamadas de fax.
Los faxes se transmiten o se reciben muy lentamente
¿Está enviando o recibiendo un fax muy complejo?
Un fax complejo, como por ejemplo uno con muchos gráficos, tarda más tiempo en ser enviado o
recibido.
¿ Funciona el módem del equipo de fax receptor a baja
velocidad?
El dispositivo sólo envía el fax con la velocidad máxima de módem que utiliza el equipo de fax
receptor.
¿Es la resolución a la que el fax fue enviado o recibido muy alta?
Una resolución más alta suele producir una mejor calidad, pero también necesita más tiempo de
transmisión. Si está recibiendo el fax, pida a la persona que lo envía que reduzca la resolución y
vuelva a enviar el fax.
Si está enviando el fax, reduzca la resolución y vuelva a enviarlo. Consulte Cómo cambiar la
resolución predeterminada para cambiar la configuración predeterminada.
¿Existe una mala conexión telefónica?
Si la conexión de la línea telefónica es de baja calidad, el dispositivo y el equipo de fax receptor
reducen la velocidad de transmisión para evitar errores. Cuelgue y envíe de nuevo el fax. Si así no
funciona, haga que la empresa telefónica revise la línea.
196 15 Solución de problemas relacionados con el fax ESWW
Los faxes no se imprimen o se imprimen incorrectamente
¿Hay soportes de impresión en la bandeja de entrada?
Si no hay soportes de impresión en la bandeja de entrada, cárguela. Los faxes recibidos mientras
la bandeja de entrada esté vacía se almacenan en memoria y se imprimen una vez se haya
recargado la bandeja.
¿Está seleccionada la opción de recibir en el PC?
Si la opción de recibir en el PC está seleccionada, los faxes se recibirán en el sistema. Consulte
Recepción de faxes en el sistema
para obtener información sobre este valor.
Los faxes se imprimen en dos páginas en lugar de en una
¿Está el valor de reducción automática establecido
correctamente?
Si desea reducir los faxes para que quepan en una página, el valor de reducción automática debe
estar activado. Si el valor está desactivado, es posible que los faxes se impriman en varias
páginas. Consulte Cambio del valor de reducción automática para faxes entrantes
para ajustar el
valor.
Los faxes recibidos son demasiado claros o sólo se imprime media
página
¿Se ha quedado el dispositivo sin tóner mientras se imprimía el
fax?
El dispositivo almacena hasta 10 de los faxes impresos más recientemente. En cuanto pueda,
sustituya el cartucho de impresión y consulte Para volver a imprimir un fax
.
Los informes de llamadas o los registros de actividades de fax no se
imprimen correctamente
¿Son correctos los valores de registro de actividades y de
informe de llamadas?
Imprima una página de configuración (consulte Impresión de una página de configuración) y
compruébela cuando esté impresa. Consulte Configuración del horario de impresión de los
informes de llamadas de fax y Configuración del registro de actividades de fax para que se
imprima automáticamente para cambiar la configuración.
El volumen es demasiado alto o demasiado bajo
¿Necesita ajustar la configuración del volumen?
Consulte Uso de los controles de volumen del dispositivo si desea obtener instrucciones para
cambiar la configuración del volumen.
ES 197
16
Solución de problemas de red
Puede utilizar la información de este capítulo para resolver problemas generales de red. Si desea
más información, consulte las secciones siguientes:
Descripción general de solución de problemas
La página de configuración no se imprime
Mensajes de error
Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica del servidor de impresión 310x
(restablecimiento en frío)
Interpretación de la página de configuración
Vea hp.com
198 16 Solución de problemas de red ES
Descripción general de solución de problemas
Las preguntas siguientes le ayudarán a resolver rápidamente los problemas de su servidor de
impresión. Responda a las preguntas de una en una y en el orden indicado.
1 ¿Está la impresora ENCENDIDA y PREPARADA?
Si la respuesta es , pase a la pregunta siguiente.
2 ¿Está correcto el USB? (¿Está la luz USB ENCENDIDA en color verde sólido?)
Si la respuesta es , pase a la pregunta siguiente.
3 ¿Están correctos Alimentación/Estado? (¿Está la luz de Alimentación/Estado ENCENDIDA
en color verde sólido?)
Si la respuesta es , pase a la pregunta siguiente.
4 ¿Es correcto el enlace 10/100? (¿Está la luz 10 o la luz 100 ENCENDIDA en verde sólido?)
Si la respuesta es , pase a la pregunta siguiente.
5 ¿Puede imprimir una página de configuración de Jetdirect?
ENCENDIDA y PREPARADA
El primer paso para resolver los problemas del servidor de impresión consiste en verificar que la
impresora conectada está lista para recibir un trabajo del servidor de impresión. A tal efecto,
compruebe las luces de la impresora o el panel de control para verificar que esté ENCENDIDA y
PREPARADA.
Si la impresora está encendida y preparada para imprimir, siga con ¿Está correcto el USB?
(¿Está la luz USB ENCENDIDA en color verde sólido?).
Si la impresora no está preparada para imprimir o si no está seguro de lo que buscar, consulte el
siguiente tema.
¿Está la impresora ENCENDIDA y PREPARADA?
Compruebe los elementos siguientes para asegurarse de que la impresora esté en línea y lista
para imprimir.
¿La impresora está enchufada y encendida? Compruebe que la impresora esté enchufada y
encendida. La pantalla del panel de control no debe estar en blanco. Si ha comprobado estos
elementos y la impresora continúa sin dar muestras de estar activada, es posible que el cable
de alimentación, la fuente de alimentación o la propia impresora tengan algún problema.
¿Está preparada la impresora? La pantalla debería decir Preparada. Si no lo hace,
compruebe que no haya atascos de papel en las rutas del papel de digitalización o de
impresión. Consulte Eliminación de atascos de soportes de impresión
para obtener
instrucciones.
Asegúrese de que todas las puertas estén bien cerradas.
Si la pantalla de la impresora sigue sin mostrar el mensaje Preparada, pulse el botón
menú/intro.
Imprima una página de configuración. Consulte Impresión de una página de configuración. Si
no puede imprimir una página de configuración, no podrá imprimir desde el servidor de
impresión.
Después de comprobar esta lista y de realizar los cambios necesarios, ¿la impresora está
preparada?
ES Descripción general de solución de problemas 199
¿Está correcto el USB? (¿Está la luz USB ENCENDIDA en color
verde sólido?)
El servidor de impresión HP Jetdirect 310x se conecta a la impresora mediante un cable USB. Si
la conexión USB funciona correctamente, la luz USB del servidor de impresión estará
ENCENDIDA en verde sólido (de color verde brillante y brillando continuamente, sin parpadear).
Si la conexión USB no funciona correctamente, la luz USB puede estar apagada, parpadeando en
color verde o parpadeando en color ámbar.
Si la luz USB del servidor de impresión está ENCENDIDA en verde sólido, siga con ¿Están
correctos Alimentación/Estado? (¿Está la luz de Alimentación/Estado ENCENDIDA en color
verde sólido?).
Si la luz USB del servidor de impresión no está ENCENDIDA en verde sólido o si no está seguro
de lo que busca, siga con los temas siguientes de solución de problemas.
Observe que el servidor de impresión Jetdirect 310x no es compatible con los convertidores de
paralelo a USB (para conectar una impresora paralelo a un host USB). Sólo funciona con
impresoras USB. Asegúrese de que el cable esté firmemente conectado tanto a la impresora
como al servidor de impresión.
Compruebe que tanto la impresora como el servidor de impresión estén encendidos.
Después de comprobar los elementos anteriores y realizar los cambios necesarios, ¿la luz USB
está ahora ENCENDIDA en verde sólido?
¿Cuál es el estado de la luz USB?
El comportamiento de la luz USB indica el estado de la conexión USB. Si la luz USB del servidor
de impresión no está ENCENDIDA en verde sólido, busque a continuación el tema adecuado para
seguir resolviendo el problema.
¿La luz USB está ENCENDIDA en color verde sólido?
Compruebe la luz USB del servidor de impresión. Debería estar ENCENDIDA en verde sólido (de
color verde brillante y brillando continuamente, sin parpadear). Si no está ENCENDIDA en verde
sólido, siga los pasos de solución de problemas que se indican a continuación.
Asegúrese de que tiene un cable USB conectado entre la impresora y el puerto USB del servidor
de impresión. Debe ser un cable USB A a B estándar, como el que se muestra a continuación:
La luz USB está APAGADA
Si la luz USB está APAGADA, significa que la conexión USB del servidor de impresión no
funciona. Estará bien antes de que el servidor de impresión termine de iniciarse (esté o no el
cable USB conectado). Si la luz permanece APAGADA después del inicio, puede que el servidor
de impresión sea defectuoso.
Reinicie el servidor desconectando el cable de alimentación y volviéndolo a conectar. Espere a
que la luz de Alimentación/Estado deje de parpadear (cuando termine la autoprueba).
¿Está ENCENDIDA ahora la luz USB en color verde sólido?
Si lo está, siga con ¿Están correctos Alimentación/Estado? (¿Está la luz de Alimentación/Estado
ENCENDIDA en color verde sólido?).
200 16 Solución de problemas de red ES
Si todavía no lo está, el servidor de impresión tiene un problema que debe resolver el servicio de
asistencia técnica de HP Jetdirect; consulte el folleto de asistencia que se suministra con el
dispositivo para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con HP.
La luz USB parpadea en color verde
Si la luz USB parpadea en verde, indica que el servidor de impresión ha detectado una conexión
correcta a un dispositivo USB válido, aunque el servidor no es compatible con el dispositivo. Por
ejemplo, esto ocurriría si ha conectado una cámara USB digital al servidor de impresión.
No se trata de un fallo, sino de una incompatibilidad entre el servidor de impresión y el dispositivo
conectado. El servidor de impresión HP Jetdirect 310x sólo es compatible con impresoras USB
(incluidas las impresoras USB multifunción y los dispositivos All-in-One). No es compatible con
dispositivos que no sean impresoras USB y no admite extensores de cable USB, convertidores de
USB a paralelo ni concentradores USB.
¿Está ENCENDIDA ahora la luz USB en color verde sólido?
Si lo está, siga con ¿Están correctos Alimentación/Estado? (¿Está la luz de Alimentación/Estado
ENCENDIDA en color verde sólido?).
Si la respuesta es no, pero está conectado a una impresora USB, el servidor de impresión tiene
un problema que debe resolver el servicio de asistencia técnica de HP Jetdirect; consulte el folleto
de asistencia que se suministra con el dispositivo para obtener información sobre cómo ponerse
en contacto con HP.
La luz USB parpadea en color ámbar
Si la luz USB parpadea en ámbar, puede que haya un error de hardware (por ejemplo, un
cortocircuito, un cable defectuoso o una impresora que consume mucha energía).
Para verificarlo, desconecte el cable USB del servidor de impresión. Encienda la impresora si está
apagada. Apague y encienda el servidor de impresión (desenchúfelo y vuelva a enchufarlo). A
continuación, vuelva a conectar el cable USB. Si la luz USB está ahora verde y estable, el
problema se habrá solucionado.
Si, por el contrario, la luz USB sigue parpadeando en ámbar, puede que haya un componente
defectuoso. Siga estos pasos para determinar cuál es el componente que puede provocar el
problema:
Desconecte el cable USB y apague y encienda el servidor de impresión (desenchúfelo y
vuelva a enchufarlo). Si la LED USB está en verde y estable, el servidor de impresión estará
bien. Si parpadea en ámbar, el servidor será defectuoso.
Vuelva a conectar el cable USB sólo al servidor de impresión y apáguelo y enciéndalo
(desenchúfelo y vuelva a enchufarlo). Si la LED USB está en verde y estable, el cable también
estará bien. Si parpadea en ámbar, el cable será defectuoso.
Encienda y apague la impresora y vuelva a conectarle el cable USB. Si la LED USB está en
verde y estable, la impresora también estará bien. Si parpadea en ámbar, la impresora será
defectuosa.
¿Está ENCENDIDA ahora la luz USB en color verde sólido?
Si lo está, siga con ¿Están correctos Alimentación/Estado? (¿Está la luz de Alimentación/Estado
ENCENDIDA en color verde sólido?).
Si no lo está, deberá sustituir el componente señalado como defectuoso. Si el error es con el
servidor de impresión o el cable USB (suministrado con el servidor), obtenga ayuda de la
asistencia técnica de HP Jetdirect; consulte el folleto de asistencia que se suministra con el
dispositivo para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con HP.
ES Descripción general de solución de problemas 201
¿Están correctos Alimentación/Estado? (¿Está la luz de
Alimentación/Estado ENCENDIDA en color verde sólido?)
La luz de Alimentación/Estado proporciona información acerca del estado de la conexión de
alimentación del servidor de impresión y sobre su conexión física a la red. Si las conexiones
funcionan correctamente, la luz de Alimentación/Estado deberá estar ENCENDIDA en verde
sólido (de color verde brillante y brillando continuamente, sin parpadear). Si las conexiones no
funcionan correctamente, la luz de Alimentación/Estado puede estar apagada, parpadeando en
color verde o parpadeando en color ámbar.
Si la luz de Alimentación/Estado del servidor de impresión está ENCENDIDA en verde sólido, siga
con ¿Es correcto el enlace 10/100? (¿Está la luz 10 o la luz 100 ENCENDIDA en verde sólido?)
.
Si la luz de Alimentación/Estado del servidor de impresión no está ENCENDIDA en color verde
sólido, o no está seguro de lo que debe buscar, lea los temas que aparecen a continuación para
empezar a evaluar el estado del servidor de impresión.
¿La luz de Alimentación/Estado está ENCENDIDA en color verde sólido?
Compruebe la luz de Alimentación/Estado del servidor de impresión. Debería estar ENCENDIDA
en verde sólido (de color verde brillante y brillando continuamente, sin parpadear). Si no está
ENCENDIDA en verde sólido, siga los pasos de solución de problemas que se indican a
continuación.
Para todos los pasos indicados a continuación, tenga en cuenta que la primera vez que se aplica
alimentación a un servidor de impresión que funciona con normalidad, la luz de
Alimentación/Estado parpadea lentamente en color verde unos segundos durante la autoprueba
y, a continuación, permanecerá ENCENDIDA en color verde sólido cuando la unidad esté lista
para funcionar.
Nota Compruebe que el módulo de alimentación de Jetdirect esté enchufado a una fuente de alimentación
correcta (normalmente una toma de pared) y que el conector de alimentación esté conectado al
servidor de impresión.
Si es necesario, intente conectar el módulo de alimentación eléctrica en otra toma de corriente.
Si dispone de otro módulo/cable de alimentación, pruébelo.
Después de comprobar los elementos anteriores y realizar los cambios oportunos, ¿la luz de
Alimentación/Estado está ahora encendida en color verde sólido?
¿Cuál es el estado de la luz de Alimentación/Estado?
El comportamiento de la luz de Alimentación/Estado indica el estado de la conexión de
alimentación del servidor de impresión y su conexión física a la red. Si la luz de
Alimentación/Estado del servidor de impresión no está ENCENDIDA en verde sólido, busque el
estado en la lista siguiente para continuar con la solución de problemas.
Luz de Alimentación/Estado APAGADA
Si la luz de Alimentación/Estado está APAGADA, es posible que el módulo de alimentación sea
defectuoso. La corrección de este fallo requiere la intervención del servicio de asistencia técnica
de HP Jetdirect; consulte el folleto de asistencia que se suministra con el dispositivo para obtener
más información sobre cómo ponerse en contacto con HP.
202 16 Solución de problemas de red ES
La luz de Alimentación/Estado parpadea en verde
La luz de Alimentación/Estado debería estar ENCENDIDA en verde sólido para indicar que la
alimentación del servidor de impresión es correcta y el cable de red está correctamente
conectado al servidor de impresión. Si la luz de Alimentación/Estado está parpadeando en color
verde, siga los pasos indicados a continuación y realice los cambios necesarios.
Asegúrese de que el cable de red esté conectado firmemente al servidor de impresión.
Compruebe que el cable de red esté enchufado firmemente en el
concentrador/conmutador/direccionador y que la velocidad de red de la conexión sea correcta.
Compruebe que la luz de ENLACE esté ENCENDIDA en el puerto del
concentrador/conmutador/direccionador al que está conectado el servidor de impresión.
Es posible que el cable de red sea defectuoso. Inténtelo con un cable diferente.
Si la luz sigue sin encenderse, inténtelo en un puerto distinto del
concentrador/conmutador/direccionador.
¿Está ENCENDIDA ahora la luz de Alimentación/Estado en color verde
sólido?
Si lo está, siga con ¿Es correcto el enlace 10/100? (¿Está la luz 10 o la luz 100 ENCENDIDA en
verde sólido?). Si todavía no lo está, el servidor de impresión tiene un problema que debe
resolver el servicio de asistencia técnica de HP Jetdirect; consulte el folleto de asistencia que se
suministra con el dispositivo para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con HP.
La luz de Alimentación/Estado parpadea en color ámbar
Se ha producido un fallo en el servidor de impresión. La corrección de este fallo requiere la
intervención del servicio de asistencia técnica de HP Jetdirect; consulte el folleto de asistencia
que se suministra con el dispositivo para obtener más información sobre cómo ponerse en
contacto con HP.
¿Es correcto el enlace 10/100? (¿Está la luz 10 o la luz 100
ENCENDIDA en verde sólido?)
Las luces de enlace (la luz 10 y la luz 100) indican si el servidor de impresión puede iniciar un
enlace de red a la velocidad correcta mediante su concentrador, conmutador o direccionador. Una
de las luces de enlace (la luz 10 o la luz 100) debe estar ENCENDIDA en verde sólido (de color
verde brillante y constante, sin parpadear) para indicar un enlace válido con el
concentrador/conmutador/direccionador. Si no existe un enlace válido, tanto la luz 10 como la luz
100 estarán apagadas.
Si las luces de enlace del servidor de impresión están ENCENDIDAS en verde sólido, siga
con Comprobación del estado de E/S del servidor de impresión
.
Si ninguna de las luces de enlace del servidor está ENCENDIDA en verde sólido, o si no
está seguro de lo que debe buscar, siga las instrucciones que aparecen más adelante para
empezar a evaluar el estado de los enlaces del servidor de impresión.
¿Está ENCENDIDA una de las luces de enlace (verde sólido)?
Compruebe las luces de enlace del servidor de impresión. Estas luces están integradas en el
conector de red. Una de las dos luces de enlace (la luz 10 o la luz 100, aunque no ambas)
debería estar ENCENDIDA en verde sólido para indicar una conexión de red válida.
ES Descripción general de solución de problemas 203
Luces de enlace APAGADAS
Siga los pasos que se describen a continuación y efectúe las correcciones necesarias.
Asegúrese de que el cable de red esté conectado firmemente al servidor de impresión.
Compruebe que el cable de red esté enchufado firmemente en el
concentrador/conmutador/direccionador y que la velocidad de red de la conexión sea
correcta. (Si se ha definido el concentrador/conmutador/direccionador para que configure
automáticamente la velocidad del enlace, intente configurarla manualmente sólo a 10 Mbps o
a 100 Mbps. Es posible que después de cambiar este valor tenga que apagar y encender el
servidor de impresión (desenchufe el cable de alimentación del servidor de impresión y
vuelva a enchufarlo).
Compruebe que la luz de ENLACE esté ENCENDIDA en el puerto del
concentrador/conmutador/direccionador al que está conectado el servidor de impresión.
Es posible que el cable de red sea defectuoso. Inténtelo con un cable diferente.
Si la luz sigue sin encenderse, inténtelo en un puerto distinto del
concentrador/conmutador/direccionador.
¿Se ha ENCENDIDO una de las luces de enlace después de realizar estos
pasos?
Si lo está, siga con Comprobación del estado de E/S del servidor de impresión.
Si todavía no lo está, el servidor de impresión tiene un problema que debe resolver el servicio de
asistencia técnica de HP Jetdirect; consulte el folleto de asistencia que se suministra con el
dispositivo para obtener una lista de los números de teléfono de asistencia técnica.
Comprobación del estado de E/S del servidor de impresión
Compruebe el estado de E/S del servidor de impresión siguiendo estos pasos:
Imprima una página de configuración HP Jetdirect. Para imprimir la página, pulse el botón de
prueba del servidor de impresión.
Si la página de configuración no se imprime, consulte La página de configuración no se
imprime para obtener ayuda para imprimirla.
En la página de configuración, compruebe que el servidor de impresión devuelve el estado
Tarjeta de E/S lista. La entrada Estado es la primera de la sección Información general que
se encuentra en la parte superior izquierda de la página. Consulte Interpretación de la página
de configuración para obtener más detalles sobre la página de configuración.
Si la página de configuración muestra un estado de Tarjeta de E/S no lista, siga con Mensajes
de error.
¿Puede imprimir una página de configuración de Jetdirect?
Para imprimir una página de configuración, pulse el botón de prueba del servidor de impresión.
Debería imprimirse una página de configuración en la impresora conectada. Esta página muestra
información sobre el hardware del servidor de impresión, la versión del firmware, la dirección de
hardware (MAC), la impresora conectada, la conexión a redes, el tráfico de red y los protocolos de
red. Consulte Interpretación de la página de configuración
para obtener detalles sobre el
contenido de la página de configuración.
Si la página de configuración no se imprime, consulte La página de configuración no se imprime
.
204 16 Solución de problemas de red ES
¿Se imprime la página de configuración?
La página de configuración de Jetdirect es la página que el servidor de impresión envía a la
impresora conectada con el fin tanto de verificar la conexión entre el servidor y la impresora como
de mostrar el estado de las funciones del servidor de impresión. Consulte Interpretación de la
página de configuración para obtener detalles sobre el contenido de la página de configuración.
Si puede imprimir una página de configuración de Jetdirect en la impresora, siga con las
instrucciones que aparecen en Comprobación del estado de E/S del servidor de impresión.
La página de configuración no se imprime
Si la página de configuración no se imprime, lleve a cabo estos pasos:
1 Asegúrese de que la impresora esté conectada al servidor de impresión mediante un cable
USB de A a B. (El cable USB estándar.)
Nota Observe que el servidor de impresión HP Jetdirect 310x no es compatible con los convertidores de
paralelo a USB (para conectar una impresora paralelo a un host USB). Sólo funciona con impresoras
USB. Asegúrese de que el cable esté firmemente conectado tanto a la impresora como al servidor
de impresión.
2 Verifique que tanto la impresora como el servidor estén encendidos.
3 Cerciórese de que la impresora está Preparada.
4 Puede comprobar si el servidor de impresión está enviando la página en un lenguaje de
impresora (PDL) que ésta admita. Si la impresora no admite el lenguaje, la página no se
imprimirá o resultará ilegible en caso de imprimirse.
El servidor de impresión está configurado de forma predeterminada para determinar
automáticamente el lenguaje de impresión adecuado. Es posible que el servidor de impresión
no sea capaz de determinar automáticamente el lenguaje de impresión que debe utilizar para
su impresora.
Puede cambiar entre los cuatro lenguajes de la impresora utilizando el procedimiento
siguiente:
a Mantenga pulsado el botón Prueba del servidor de impresión. Después de
aproximadamente tres segundos, la LED de alimentación/estado cambia a ámbar. Siga
manteniendo pulsado el botón hasta que la LED de alimentación/estado parpadee en
verde. Entonces, suelte el botón.
b Pulse y suelte brevemente el botón de prueba una vez más para solicitar la página de
configuración en el siguiente lenguaje.
c Verifique que se haya impreso una página legible. Repita estos pasos hasta cuatro veces,
si fuese necesario, para recibir una página de configuración que pueda leerse.
5 Si no puede leer la página, consulte la documentación de la impresora para saber cuál de los
cuatro lenguajes de impresora siguientes admite el dispositivo.
ASCII
PCL
PostScript
HP/GL-2
ES Mensajes de error 205
6 Es posible que tenga que reinicializar la conexión entre la impresora y el servidor de
impresión apagando y encendiendo éste. (Desenchufe el cable del servidor de impresión; a
continuación, vuelva a enchufarlo.) Realice esta operación cuando la impresora esté
ENCENDIDA.
Mensajes de error
Si la página de configuración muestra el estado Tarjeta de E/S no lista, verá un mensaje de error
específico justo debajo de la línea de estado. Este mensaje de error indica la causa que impide el
correcto funcionamiento del servidor de impresión.
Busque el mensaje de error que muestra la página de configuración en la lista que aparece más
abajo. Las instrucciones que aparecen en los siguientes temas ofrecen una explicación más
detallada de cada error.
03 Error de LAN: BUCLE RET. EXTERN
08 Error de LAN: PRÓRROGA INFINITA
11 Error de LAN: FALLOS REINTENTO
12 Error de LAN: SIN ENLACE
Otro error: Si el error que muestra la página de configuración no figura en esta lista, deberá
recurrir al servicio de asistencia técnica de HP Jetdirect para resolver el problema. Consulte
el folleto de asistencia que se proporciona con el dispositivo para obtener más información
sobre cómo ponerse en contacto con HP.
03 Error de LAN: BUCLE RET. EXTERN
El servidor de impresión está mal conectado a la red o es defectuoso.
Asegúrese de que el servidor de impresión se conecte correctamente a la red. Verifique también
todos los cables y conectores.
Para obtener ayuda sobre cómo corregir este error, póngase en contacto con la asistencia técnica
de HP Jetdirect. Consulte el folleto de asistencia que se proporciona con el dispositivo para
obtener más información sobre cómo ponerse en contacto con HP.
08 Error de LAN: PRÓRROGA INFINITA
Hay un problema de congestión de red.
Para obtener ayuda sobre cómo corregir este error, póngase en contacto con la asistencia técnica
de HP Jetdirect. Consulte el folleto de asistencia que se proporciona con el dispositivo para
obtener más información sobre cómo ponerse en contacto con HP.
11 Error de LAN: FALLOS REINTENTO
Existe un problema con los cables de la red o con la configuración de la red externa.
Verifique que el puerto del concentrador/conmutador/direccionador funcione correctamente.
Para obtener ayuda sobre cómo corregir este error, póngase en contacto con la asistencia técnica
de HP Jetdirect. Consulte el folleto de asistencia que se proporciona con el dispositivo para
obtener más información sobre cómo ponerse en contacto con HP.
206 16 Solución de problemas de red ES
12 Error de LAN: SIN ENLACE
Cuando el servidor de impresión está conectado a un puerto 10/100 Base-Tx y no se detecta la
señal de Link Beat, aparece este mensaje.
Compruebe el cable de red y verifique que el concentrador/conmutador/direccionador proporcione
Link Beat.
Para obtener ayuda sobre cómo corregir este error, póngase en contacto con la asistencia técnica
de HP Jetdirect. Consulte el folleto de asistencia que se proporciona con el dispositivo para
obtener más información sobre cómo ponerse en contacto con HP.
Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica del
servidor de impresión 310x (restablecimiento en frío)
Una vez haya configurado el servidor de impresión, los valores de configuración se conservarán
en la memoria a menos que restablezca manualmente los valores predeterminados de fábrica.
Para restablecer los valores de fábrica de la configuración del servidor de impresión HP Jetdirect
310x, siga estos pasos:
1 Desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la parte posterior del servidor de impresión.
2 Mientras presiona el botón de prueba situado en la parte posterior del servidor de impresión,
vuelva a enchufarle el cable de alimentación y continúe presionando el botón de prueba al
menos durante cinco segundos más. Se borrarán todos los valores configurados por el
usuario.
ES Interpretación de la página de configuración 207
Interpretación de la página de configuración
La página de configuración (llamada también página de autoprueba o estructura de la
configuración) de un servidor de impresión muestra mensajes, estadísticas de red y estados del
servidor de impresión. Para imprimir una página de configuración, pulse brevemente el botón de
prueba del servidor de impresión.
También es posible ver una página de configuración de HP Jetdirect a través de la red desde una
utilidad de gestión (como HP Web JetAdmin) o accediendo al servidor web incorporado del
servidor de impresión.
208 16 Solución de problemas de red ES
Información general
Proporciona información general sobre el estado del servidor de impresión e información de
identificación.
Mensaje Descripción
Status
Estado actual del servidor de impresión.
Tarjeta de E/S lista el servidor de impresión ha establecido
conexión con la red y está esperando datos.
Tarjeta de E/S inicializándose el servidor de impresión está
iniciando los protocolos de red. Para obtener más información,
consulte la línea de estado de cada uno de los protocolos en la página
de configuración.
Tarjeta de E/S no lista hay un problema con el servidor de
impresión o con su configuración.
Si el servidor de impresión no está listo, aparece un código de error y un
mensaje.
Model Number El número de modelo del servidor de impresión HP (por ejemplo, J6038A).
Hardware Address La dirección hexadecimal de hardware de LAN (MAC) de 12 dígitos corre-
spondiente al servidor de impresión instalado o conectado al dispositivo de
impresión. Esta dirección la asigna el propio fabricante.
Firmware Version El número de revisión del firmware del servidor de impresión instalado
actualmente en la impresora. El formato es X.NN.NN; X es una letra que
depende del modelo de servidor de impresión.
Port Select Especifica qué puerto de LAN del servidor de impresión se ha detectado
para su utilización:
Ninguno el servidor de impresión no está conectado a la red.
RJ-45 está conectado el puerto de red RJ-45.
Port Config Identifica la configuración del enlace del puerto de LAN RJ-45 instalado en
el servidor de impresión:
10BASE-T MEDIA 10 Mbps, semidúplex.
10BASE-T COMPLETA 10 Mbps, bidireccional.
100TX MEDIA 100 Mbps, semidúplex.
100TX COMPLETA 100 Mbps, bidireccional.
Desconocido el servidor de impresión se encuentra en estado de
inicialización.
Desconectado no se ha detectado ninguna conexión de red.
Compruebe los cables de la red.
Auto Negotiation Identifica si la Autonegociación IEEE 802.3u del puerto 10/100TX está acti-
vada o desactivada.
Activada: el servidor de impresión intentará configurarse automáticamente
en la red con la velocidad (10 ó 100 Mbps) y el modo (semidúplex o dúplex
completo) correctos.
Manufacturing ID El código de identificación de fabricación que utiliza el personal de Aten-
ción al cliente de HP.
ES Interpretación de la página de configuración 209
Información del puerto USB
Proporciona los descriptores de la clase de impresora USB correspondientes al dispositivo
conectado al puerto.
Date Manufactured Identifica la fecha de fabricación del servidor de impresión HP Jetdirect.
SNMP Set Cmty Name Especifica si se ha configurado un nombre de comunidad del conjunto
SNMP en el servidor de impresión. El nombre de comunidad del conjunto
SNMP es una contraseña que permite obtener acceso de "escritura" a las
funciones de control de SNMP (SNMP SetRequests) del servidor de
impresión.
No especificado no se ha establecido un nombre de comunidad del
conjunto SNMP.
Especificado se ha establecido un nombre de comunidad del
conjunto SNMP específico.
USB Printer 1 Encabeza la sección dedicada a la información del descriptor de la clase
de impresora USB que suministra el fabricante del dispositivo de impresión.
Las páginas de configuración y diagnóstico se imprimirán en el dispositivo
de impresión conectado al servidor de impresión.
Mensaje Descripción
Device Name Nombre del dispositivo de impresión USB conectado, que proporciona el
fabricante.
Manufacturer Fabricante del dispositivo de impresión conectado.
Serial Number Número de serie del dispositivo de impresión conectado.
Communication Mode Modo de comunicación USB actual:
1284.4 Protocolo estándar IEEE, un modo para impresoras y
dispositivos multifunción (All-in-One) que permite utilizar varios canales
simultáneos de comunicación de impresión, digitalización y estado.
MLC Protocolo propiedad de HP que significa Múltiples Canales
Lógicos; un modo para las impresoras y dispositivos multifunción
(All-in-One) que permite utilizar varios canales simultáneos de
comunicación de impresión, digitalización y estado.
Bidireccional comunicación de dos vías de la impresora; se envían
datos de impresión al dispositivo de impresión y se recupera la
información relativa al estado del dispositivo.
Unidireccional comunicación de una sola vía de la impresora
desde el equipo al dispositivo de impresión.
Dispositivo no encontrado no se detecta la conexión de ningún
dispositivo de impresión. Compruebe el dispositivo y el cable.
Dispositivo no admitido el dispositivo conectado no es una
impresora (sino una cámara, por ejemplo).
Mensaje Descripción
210 16 Solución de problemas de red ES
Estadísticas de red
Proporciona los valores actuales de los distintos parámetros de red que supervisa el servidor de
impresión.
Información del protocolo TCP/IP
Indica el estado actual y los valores de los parámetros para los protocolos de red TCP/IP.
Mensaje Descripción
Total Packets Received Número total de tramas (paquetes) que recibió correctamente el servidor
de impresión. Incluye los paquetes de difusión y de multidifusión, así como
los paquetes destinados específicamente al servidor de impresión. Este
número no incluye los paquetes dirigidos específicamente a otros nodos.
Unicast Packets
Received
Número de tramas dirigidas específicamente a este servidor de impresión.
No incluye los mensajes de difusión general ni los paquetes de multidi-
fusión.
Bad Packets Received Número total de tramas (paquetes) con errores que recibe el servidor de
impresión.
Framing Errors
Received
Número máximo de errores de CRC (Prueba cíclica de redundancia) y de
errores de trama. Los errores CRC son tramas recibidas con errores CRC.
Los errores de trama son tramas recibidas con errores de alineación. Una
gran cantidad de errores de trama podría indicar la existencia de un prob-
lema en los cables de la red.
Total Packets
Transmitted
Número total de tramas (paquetes) transmitidas sin error.
Unsendable Packets Número total de tramas (paquetes) no transmitidas correctamente debido a
errores.
Transmit Collisions Número de tramas no transmitidas debido a repetidas colisiones.
Transmit Late
Collisions
El número total de tramas que no se transmitieron porque se produjo una
colisión de retraso. Un número elevado podría indicar un problema de cabl-
eado en la red.
Mensaje Descripción
Status Estado TCP actual:
Preparado el servidor de impresión espera datos a través del
protocolo TCP/IP.
Desactivado TCP/IP se ha desactivado manualmente.
Inicializando el servidor de impresión está buscando el servidor
BOOTP o intentado obtener el archivo de configuración a través de
TFTP. Puede que también se muestre un mensaje de estado adicional.
Si el servidor de impresión no está listo, aparece un código de error y un
mensaje.
ES Interpretación de la página de configuración 211
Host Name Nombre del sistema configurado en el servidor de impresión. Puede estar
truncado.
No especificado no se ha especificado ningún nombre de host en
la respuesta BOOTP ni en el archivo de configuración TFTP.
NPIxxxxxx el nombre predeterminado es NPIxxxxxx, donde xxxxxx
representa los seis últimos dígitos de la dirección de hardware de LAN
(MAC).
IP Address Dirección IP (Internet Protocol) asignada al servidor de impresión. Es una
entrada necesaria para que pueda funcionar en una red TCP/IP. Durante la
inicialización, se muestra el valor provisional 0.0.0.0. Al cabo de dos minu-
tos, se asignará la dirección IP predeterminada 192.0.0.192, que puede no
ser una dirección IP válida para su red.
No especificado no se ha asignado ninguna dirección IP o la
dirección tiene el valor cero.
Subnet Mask Máscara de subred IP configurada en el servidor de impresión. Durante la
inicialización, se muestra el valor provisional 0.0.0.0. Según los parámetros
de configuración, el servidor de impresión puede asignar automáticamente
un valor predeterminado utilizable.
No especificada no se ha configurado una máscara de subred.
Default Gateway Dirección IP de la puerta de enlace utilizada cuando se envían paquetes
fuera de la red local. Sólo se puede configurar una puerta de enlace prede-
terminada. Durante la inicialización, se muestra el valor provisional 0.0.0.0.
Si no se indica una dirección IP específica, se utilizará la del servidor de
impresión.
No especificada no se ha configurado una puerta de enlace
predeterminada.
Config By Identifica la forma en que el servidor de impresión obtuvo la configuración
IP.
BOOTP configuración automática mediante un servidor BOOTP.
BOOTP/TFTP configuración automática a través de un servidor BOOTP
y un archivo de configuración de TFTP.
DHCP configuración automática mediante un servidor DHCP.
DHCP/TFTP configuración automática a través de un servidor DHCP y
un archivo de configuración de TFTP.
RARP configuración automática mediante el protocolo RARP (Reverse
Address Resolution Protocol).
Usuario especificado configuración manual mediante Telnet, el
panel de control de la impresora, HP Web JetAdmin, el servidor web
incorporado u otro método.
IP predeterminada se ha asignado la dirección IP predeterminada.
Es posible que esta dirección no sea válida para su red.
No configurado no se han configurado los parámetros IP en el
servidor. Verifique que el protocolo TCP/IP esté activado o compruebe
que el estado no indique un error.
Mensaje Descripción
212 16 Solución de problemas de red ES
BOOTP Server
or
DHCP Server
or
RARP Server
Aparece si se utiliza BOOTP, DHCP o RARP para configurar TCP/IP. Espe-
cifica la dirección IP del sistema que atiende a la petición del servidor de
impresión para configurar automáticamente TCP/IP en la red.
No especificada la dirección IP del servidor de configuración no se
ha podido determinar o se ha establecido como cero en el paquete de
respuesta.
BOOTP/DHCP Server Aparece durante la inicialización mientras el servidor de impresión intenta
obtener la configuración TCP/IP a través de un servidor BOOTP o DHCP.
La dirección provisional es 0.0.0.0.
No especificada la dirección IP del servidor de configuración no se
ha podido determinar o se ha establecido como cero en el paquete de
respuesta.
TFTP Server La dirección IP del sistema donde se encuentra el archivo de configuración
TFTP. Durante la inicialización se muestra la dirección provisional 0.0.0.0.
No especificado no se ha definido un servidor TFTP.
Config File Nombre del archivo de configuración del servidor de impresión. La ruta de
acceso al archivo puede truncarse para que quepa en dos líneas.
No especificado no se ha especificado ningún archivo en la
respuesta BOOTP del host.
Domain Name El nombre DNS (Servicio de nombres de dominio) del dominio en el que
reside el servidor de impresión (por ejemplo, support.company.com). No es
el nombre DNS completo, ya que no incluye el nombre de la impresora del
host (por ejemplo, printer1.support.company.com).
No especificado no se ha configurado ningún nombre de dominio
en el servidor de impresión.
DNS Server Dirección IP del servidor DNS.
No especificado no se ha configurado ninguna dirección IP de un
servidor DNS en el servidor de impresión.
WINS Server Dirección IP del servidor WINS (Windows Internet Name Service).
No especificado no se ha configurado ninguna dirección IP de un
servidor WINS en el servidor de impresión.
Syslog Server Dirección IP del servidor syslog configurado en el servidor de impresión.
No especificado no se ha configurado un servidor syslog.
Idle Timeout El valor del tiempo de espera expresado en segundos transcurrido el cual
el servidor de impresión cerrará una conexión de datos de impresión TCP
inactiva. Los valores aceptados son enteros entre 0 y 3.600 segundos. El
valor cero apaga el mecanismo de tiempo de espera. El valor predetermi-
nado es de 270 segundos.
SLP Especifica si el servidor de impresión envía los paquetes SLP (Protocolo
de ubicación del servidor) que utilizan las aplicaciones del sistema para
realizar la instalación automática.
Activado el servidor de impresión envía paquetes SLP.
Desactivado el servidor de impresión no envía paquetes SLP.
Mensaje Descripción
ES Interpretación de la página de configuración 213
Información del protocolo IPX/SPX
Indica el estado actual y los valores de los parámetros para los protocolos de red IPX/SPX.
Access List Identifica si el servidor de impresión tiene configurada una lista de control
de acceso al host. Una lista de control de acceso al host especifica la direc-
ción IP de los sistemas individuales, o la red IP de sistemas, que tienen
acceso al servidor y al dispositivo de impresión.
Especificada el servidor de impresión tiene configurada una lista de
acceso al host.
No especificada el servidor de impresión no tiene configurada una
lista de acceso al host. Se permite el acceso a todos los sistemas.
Web JetAdmin URL Si HP Web JetAdmin encuentra el servidor de impresión en la red, se
muestra la dirección URL del equipo host utilizado para los servicios HP
Web JetAdmin. La dirección URL tiene un límite de dos líneas y puede
truncarse.
No especificado no se ha podido identificar el URL del sistema
host de HP Web JetAdmin o no está configurado.
Mensaje Descripción
Status Indica el estado actual del protocolo IPX/SPX.
Preparado el servidor de impresión espera datos mediante el
protocolo IPX/SPX.
Desactivado IPX/SPX se ha desactivado manualmente.
Inicializando el servidor de impresión está registrando la dirección
o el nombre de nodo. Puede que también se muestre un mensaje de
estado adicional.
Si el servidor de impresión no está listo, aparece un código de error y un
mensaje.
Primary Frame Type Especifica el tipo de trama seleccionada en el servidor de impresión.
Selección automática el servidor de impresión detecta
automáticamente el tipo de trama y lo limita al primer tipo detectado.
EN_II limita el tipo de trama a tramas IPX a través de Ethernet. Todas
las demás serán contadas y descartadas.
EN_802.2 limita el tipo de trama a tramas IPX a través de IEEE 802.2
con IEEE 802.3. Todas las demás serán contadas y descartadas.
EN_SNAP limita el tipo de trama a tramas IPX a través de SNAP con
IEEE 802.3. Todas las demás serán contadas y descartadas.
EN_802.3 limita el tipo de trama a tramas IPX a través de IEEE 802.3.
Todas las demás serán contadas y descartadas.
Network La primera columna, Red, indica el número de red asociado a cada uno de
los tipos de trama de protocolos utilizados para establecer comunicación
entre un servidor y el servidor de impresión.
Desconocido el servidor de impresión todavía está intentando
determinar qué número de red va a utilizar.
Mensaje Descripción
214 16 Solución de problemas de red ES
Información de protocolo Novell/NetWare
Muestra el estado actual y los valores de los parámetros de la red de protocolo Novell NetWare.
Frame Type
EN_II
EN_802.2
EN_SNAP
EN_802.3
La segunda columna, Tipo de trama, identifica el tipo de trama asociado a
cada uno de los números de red.
Salvo si se ha configurado manualmente un tipo de trama específico, el
servidor de impresión determinará automáticamente el tipo de trama del
protocolo escuchando los datos que están siendo transferidos por la red.
Desactivado se ha configurado manualmente un tipo específico de
trama para esta red.
Rcvd La tercera columna, Rcbd, indica la cantidad de paquetes que se han reci-
bido para cada tipo de trama.
Mensaje Descripción
Status Indica el estado de configuración actual de NetWare.
Preparado el servidor de impresión está esperando datos.
Desactivado IPX/SPX se ha desactivado manualmente.
Inicializando el servidor de impresión está registrando la dirección
o el nombre de nodo. Puede que también se muestre un mensaje de
estado adicional.
Si el servidor de impresión no está listo, aparece un código de error y un
mensaje.
Node Name En modo Servidor de colas (véase más abajo), éste es el nombre de
IPX/SPX del servidor de impresión. Este nombre deberá coincidir con un
servidor de impresión válido en el servidor de archivos NetWare apropiado.
El nombre predeterminado es NPIxxxxxx; xxxxxx representa los seis últi-
mos dígitos de la dirección de hardware de LAN (MAC).
En modo Impresora remota (véase más abajo) éste es el nombre especifi-
cado cuando se configura la impresora en red. El nombre predeterminado
es NPIxxxxxx; xxxxxx representa los seis últimos dígitos de la dirección de
hardware de LAN (MAC).
NetWare Mode El modo NetWare utilizado por el servidor de impresión:
Servidor de colas indica que el servidor de impresión recibe los
datos directamente de la cola. También se utiliza cuando la impresora
no está configurada.
Impresora remota seguido del número de la impresora, indica que
el servidor de impresión emula una impresora remota Novell NetWare.
NDS Tree Name Muestra el nombre del árbol NDS (Servicios de directorios Novell) para
esta impresora. NDS es una base de datos de objetos en una red NetWare,
organizada en una estructura jerárquica.
No especificado o falta: NDS está desactivado.
Mensaje Descripción
ES Interpretación de la página de configuración 215
Información del protocolo AppleTalk
Proporciona el estado actual y los valores de los parámetros del protocolo de red AppleTalk.
NDS Context: Muestra el nombre NDS completo de la situación del objeto del servidor de
impresión en el árbol NDS. Por ejemplo:
CN=servidorp_lj.OU=suporte.OU=miciudad.OU=miempresa
No especificado o falta: NDS está desactivado.
Attached Server Identifica el método de descubrimiento NSG (Consulta al servicio más
próximo) o GSQ (Consulta general de servicios) de Jetdirect y el nombre
del servidor de archivos proxy utilizado para localizar los servidores de
base de datos de seguridad que se han configurado.
No especificado o falta: No se ha configurado ningún servidor
NetWare.
Queue Poll Interval Este intervalo de sondeo de trabajos especifica el intervalo de tiempo (en
segundos) que esperará el servidor de impresión antes de comprobar si
hay trabajos en una cola de impresión. El valor predeterminado es de 2
segundos.
SAP Interval Especifica el intervalo de tiempo (en segundos) que esperará el servidor de
impresión entre difusiones SAP (Protocolo de anuncio de servicios) en la
red. El valor predeterminado es 60 segundos.
Server x x identifica el servidor de archivos NetWare al que está conectado el servi-
dor de impresión.
Mensaje Descripción
Status Indica el estado de configuración actual de AppleTalk.
Preparado el servidor de impresión está esperando datos.
Desactivado AppleTalk se ha desactivado manualmente.
Inicializando el servidor de impresión está registrando la dirección
o el nombre de nodo. Puede que también se muestre un mensaje de
estado adicional.
Si el servidor de impresión no está listo, aparece un código de error y un
mensaje.
Name Nombre de la impresora en la red AppleTalk. Un número detrás del nombre
indica que existen varios dispositivos con dicho nombre y que ésta es la
enésima vez que se repite dicho nombre.
Zone Es el nombre de la zona de red AppleTalk en la que está ubicada la impre-
sora.
Type Tipo de impresora que se anuncia en la red. Pueden mostrarse dos tipos.
Network Number El número de la red AppleTalk en la que opera actualmente el servidor de
impresión.
Mensaje Descripción
216 16 Solución de problemas de red ES
Información sobre el protocolo DLC/LLC
Muestra el estado actual y los valores de los parámetros del protocolo de red DLC/LLC.
Node Number Número de nodo AppleTalk que el servidor de impresión ha elegido para sí
como parte de su secuencia de inicialización.
Nota: El parámetro de fase 2 (P2) de AppleTalk ha sido configurado previa-
mente en el servidor de impresión.
Mensaje Descripción
Status Indica el estado actual de la configuración DLC/LLC.
Preparado el servidor de impresión está esperando datos.
Desactivado DLC/LLC se ha desactivado manualmente.
Inicializando el servidor de impresión está registrando la dirección
o el nombre de nodo. Puede que también se muestre un mensaje de
estado adicional.
Si el servidor de impresión no está listo, aparece un código de error y un
mensaje.
Mensaje Descripción
ES Interpretación de la página de configuración 217
Mensajes de error
Código y mensaje de
error
Descripción
02
LAN ERROR- INTERNAL
LOOPBACK
Durante la autoprueba, el servidor de impresión detectó un error en la
prueba de loopback interno. Es posible que el servidor de impresión sea
defectuoso. Si el error persiste, reemplace el servidor de impresión.
03
LAN ERROR- EXTERNAL
LOOPBACK
El servidor de impresión está mal conectado a la red o es defectuoso.
Compruebe que el servidor de impresión está conectado correctamente a
la red. Además, compruebe el cableado y los conectores.
07
LAN ERROR- CONTROLLER
CHIP
Revise las conexiones de red. Si las conexiones están intactas, ejecute la
autoprueba de encendido: apague la impresora y vuelva a encenderla. Si
el error persiste, reemplace el servidor de impresión.
08
LAN ERROR- INFINITE
DEFERRAL
Hay un problema de congestión de red.
Nota: Si el servidor de impresión no está conectado a la red, este error no
puede producirse.
09
LAN ERROR- BABBLE
Revise las conexiones de red. Si las conexiones están intactas, ejecute la
autoprueba de encendido: apague la impresora y vuelva a encenderla. Si
el error persiste, reemplace el servidor de impresión.
0A
LAN ERROR- NOSQE
Revise las conexiones de red. Si las conexiones están intactas, ejecute la
autoprueba de encendido: apague la impresora y vuelva a encenderla. Si
el error persiste, reemplace el servidor de impresión.
0C
LAN ERROR- RECEIVER
OFF
Es posible que exista un problema con los cables de la red o con el servi-
dor de impresión. Compruebe el cableado y los conectores de la red Ether-
net. Si no puede encontrar el problema con el cableado de la red, ejecute la
autoprueba de encendido: extraiga y vuelva a colocar el conector del
módulo de alimentación en el servidor de impresión. Si el error persiste,
significa que hay un problema con el servidor de impresión.
0D
LAN ERROR- TRANSMITTER
OFF
Es posible que exista un problema con los cables de la red o con el servi-
dor de impresión. Compruebe el cableado y los conectores de la red Ether-
net. Si no puede encontrar el problema con el cableado de la red, ejecute la
autoprueba de encendido: extraiga y vuelva a colocar el conector del
módulo de alimentación en el servidor de impresión. Si el error persiste,
significa que hay un problema con el servidor de impresión.
0E
LAN ERROR- LOSS OF
CARRIER
Revise las conexiones de red. Si las conexiones están intactas, ejecute la
autoprueba de encendido: extraiga y vuelva a colocar el conector del
módulo de alimentación en el servidor de impresión. Si el error persiste,
reemplace el servidor de impresión.
218 16 Solución de problemas de red ES
10
LAN ERROR- UNDERFLOW
Es posible que exista un problema con los cables de la red o con el servi-
dor de impresión. Compruebe el cableado y los conectores de la red. Si no
puede encontrar el problema con el cableado de la red, ejecute la auto-
prueba de encendido: extraiga y vuelva a colocar el conector del módulo de
alimentación en el servidor de impresión. Si el error persiste, significa que
hay un problema con el servidor de impresión.
11
LAN ERROR- RETRY
FAULTS
Hay un problema con el cableado de la red o la configuración de red
externa. Verifique el funcionamiento del puerto del concentrador o del con-
mutador.
12
LAN ERROR- NO LINKBEAT
Con un puerto 10/100Base-Tx conectado, no se detecta Link Beat. Com-
pruebe el cable de red y verifique que el concentrador proporciona Link
Beat.
13
NETWORK RECONFIG- MUST
REBOOT
Reinicie o apague y encienda el servidor de impresión para activar los
nuevos valores de la configuración.
15
CONFIGURATION ERROR
La información de configuración para las funciones NetWare no está alma-
cenada correctamente en el servidor de impresión. Ejecute el software de
instalación, el servidor web incorporado u otras herramientas para volver a
configurar el servidor de impresión. Si el error persiste, puede que exista
un problema con el servidor de impresión.
16
NOT CONFIGURED
El servidor de impresión no se ha configurado para NetWare. Ejecute el
software de instalación, el servidor web incorporado u otras herramientas
para configurar el servidor de impresión para redes Netware.
17
UNABLE TO FIND SERVER
El servidor de impresión no ha podido encontrar el servidor de impresión
NetWare (en modo Impresora remota) o el servidor de archivos (en modo
Servidor de colas). No ha habido respuesta a las consultas de servicio para
anunciar los servidores de impresión o los de archivos que coincidían con
el servidor de impresión configurado o el nombre del servidor de archivos.
Asegúrese de que el servidor de impresión o el servidor de archivos estén
en ejecución y que el nombre del servidor de impresión o del servidor de
archivos configurado en el servidor de impresión coincida con el nombre
real utilizado por el servidor de impresión o el servidor de archivos. Aseg-
úrese también de que todos los cables y direccionadores estén funcion-
ando correctamente.
18
PASSWORD ERROR
El servidor de impresión detectó que la contraseña para el objeto del servi-
dor de impresión NetWare es incorrecta. Emplee una utilidad de NetWare
(como PCONSOLE) para eliminar la contraseña del objeto del servidor de
impresión. Cuando el servidor de impresión vuelve a registrar su conexión,
establece una nueva contraseña.
Nota: Cuando se configuran múltiples servidores de archivos, sólo aparece
el error en la página de configuración si ninguno de los servidores está
conectado.
Código y mensaje de
error
Descripción
ES Interpretación de la página de configuración 219
19
NO QUEUE ASSIGNED
El servidor de impresión HP Jetdirect detectó que no se ha asignado nin-
guna cola para que sea atendida por el objeto del servidor de impresión.
Asigne colas al objeto del servidor de impresión mediante la instalación de
la impresora o las utilidades NetWare.
Nota: Cuando se configuran múltiples servidores de archivos, sólo aparece
el error en la página de configuración si ninguno de ellos logró establecer la
conexión.
1A
PRINTER NUMBER NOT
DEFINED
No se ha configurado ningún número de impresora NetWare para esta
impresora. Asigne un número de impresora válido al servidor de impresión.
Emplee una utilidad de NetWare (como PCONSOLE), el servidor web
incorporado de Jetdirect u otras herramientas para asignar un número de
impresora.
1B
PRINTER NUMBER IN USE
El número de impresora NetWare asignado a la impresora ya está siendo
utilizado. Asigne un número de impresora que no se utilice. Esto también
puede ocurrir cuando se apaga y enciende una impresora, en cuyo caso
desaparecerá el error después de que el servidor de impresión deje tran-
scurrir el tiempo de inactividad necesario y detecte la conexión perdida.
1C
PRINT SERVER NO
DEFINED
El servidor de archivos no tiene un objeto del servidor de impresión que
corresponda al número de nodo NetWare introducido. Emplee el software
de instalación de la impresora, una utilidad de NetWare (como PCON-
SOLE) u otra herramienta para crear el objeto del servidor de impresión.
Nota: Cuando el servidor de impresión se configura para múltiples servi-
dores de archivos, el error sólo se muestra en la página de configuración si
ninguno de los servidores de archivos logró establecer la conexión.
1D
UNABLE TO CONNECT TO
SERVER
Error del modo Impresora remota. El servidor de impresión no pudo esta-
blecer una conexión SPX con el servidor de impresión NetWare. Aseg-
úrese de que el servidor de impresión NetWare esté en ejecución y de que
todos los cables y direccionadores estén funcionando correctamente.
1E
FAIL RESERVING PRINTER
NUM
Se perdió la conexión SPX al servidor de impresión cuando éste intentó
reservar el número de impresora. Esto indica un posible problema de red o
un problema en el servidor de impresión. Asegúrese de que todos los
cables y direccionadores estén funcionando correctamente. Intente volver
a arrancar el servidor de impresión.
1F
ERR NEGOTIATING BUFFER
SIZE
Se detectó un fallo al elegir el tamaño del área intermedia que debe utili-
zarse al leer los datos de impresión desde el servidor de archivos. Esto
podría indicar un problema de red.
Nota: Cuando el servidor de impresión se configura para múltiples servi-
dores de archivos, el error sólo se muestra en la página de configuración si
ninguno de los servidores de archivos logró establecer la conexión.
Código y mensaje de
error
Descripción
220 16 Solución de problemas de red ES
20
UNABLE TO LOGIN
Se detectó un fallo cuando el servidor de impresión intentó iniciar sesión en
el servidor de archivos. Esto podría deberse a que no existe el objeto del
servidor de impresión en el servidor de archivos, o a una comprobación de
seguridad que impide la conexión con el servidor de impresión. Asegúrese
de que el nombre de servidor del archivo y el nombre de objeto del servidor
sean correctos. Utilice PCONSOLE para borrar la contraseña del objeto del
servidor de impresión. Cree un objeto de servidor de impresión nuevo.
Nota: Cuando el servidor de impresión se configura para múltiples servi-
dores de archivos, el error sólo se muestra en la página de configuración si
ninguno de los servidores de archivos logró establecer la conexión.
21
UNABLE TO SET PASSWORD
Se detectó un fallo cuando el servidor de impresión intentó establecer la
contraseña para el objeto del servidor de impresión. (Siempre que el servi-
dor de impresión se conecte sin contraseña, la establecerá automática-
mente.) Esto indica un problema de conexión en red o de seguridad. Cree
un objeto de servidor de impresión nuevo.
Nota: Cuando el servidor de impresión se configura para múltiples servi-
dores de archivos, el error sólo se muestra en la página de configuración si
ninguno de los servidores de archivos logró establecer la conexión.
22
UNABLE TO CONNECT TO
SERVER
Error del modo Servidor de colas. El servidor de impresión no pudo esta-
blecer una conexión NCP con el servidor de archivos. Asegúrese de que
estén conectados los servidores de archivos correctos.
Nota: Cuando el servidor de impresión se configura para múltiples servi-
dores de archivos, el error sólo se muestra en la página de configuración si
ninguno de los servidores de archivos logró establecer la conexión.
23
UNABLE TO ATTACH TO
QUEUE
Se detectó un fallo cuando el servidor de impresión intentó conectarse a
una de las colas asignadas al objeto del servidor de impresión. Esto puede
suceder porque no se permite que ningún servidor se conecte a esta cola.
Tambi én podría existir un problema de conexión en red o de seguridad.
Utilice PCONSOLE para asegurarse de que los servidores puedan conec-
tarse a la cola, para eliminar el objeto del servidor de impresión de la lista
de servidores de colas, si desea que el servidor de impresión atienda otras
colas, o para eliminar la cola y crear una nueva (el objeto del servidor de
impresión debe añadirse a la lista de servidores de colas).
Nota: Cuando el servidor de impresión se configura para múltiples servi-
dores de archivos, el error sólo se muestra en la página de configuración si
ninguno de los servidores de archivos logró establecer la conexión.
24
PSERVER CLOSED
CONNECTION
El servidor de impresión NetWare solicitó que terminara la conexión con el
servidor de impresión. No existe ningún error o no está indicado. Aseg-
úrese de que el servidor de impresión NetWare esté en ejecución y vuelva
a arrancarlo si es necesario.
25
DISCONNECTING - SPX
TIMEOUT
Se perdió la conexión SPX al servidor de impresión después de haberse
efectuado la conexión. Esto indica un posible problema de red o un prob-
lema en el servidor de impresión. Asegúrese de que todos los cables y
direccionadores estén funcionando correctamente. Intente volver a arran-
car el servidor de impresión.
Código y mensaje de
error
Descripción
ES Interpretación de la página de configuración 221
26
UNKNOWN NCP RETURN
CODE
El servidor de impresión detectó un error grave inesperadamente después
de haberse conectado correctamente al servidor de archivos. Este mensaje
puede estar causado por una amplia variedad de problemas, entre los que
se incluyen un servidor de archivos inactivo o una avería en el direcciona-
dor de red.
27
UNEXPECTED PSERVER
DATA RCVD
El servidor de impresión envió algunos datos cuando el servidor de
impresión no le había dado autorización para hacerlo. Esto indica un posi-
ble problema en el servidor de impresión, probablemente un problema de
software.
28
OUT OF BUFFERS
El servidor de impresión no pudo asignar un área intermedia en su memo-
ria interna. Esto indica que todas las áreas intermedias están ocupadas,
posiblemente debido a un elevado tráfico de difusión o a grandes canti-
dades de tránsito de red dirigido al servidor de impresión.
29
UNABLE TO SENSE NET
NUMBER
El servidor de impresión ha tratado de determinar, durante más de tres
minutos, el protocolo NetWare utilizado en la red. Asegúrese de que todos
los servidores de archivos y direccionadores estén funcionando correcta-
mente. Asegúrese de que los valores para el tipo de trama NetWare y el
direccionamiento de origen sean correctos.
2A
NDS ERR: EXCEEDS MAX
SERVERS
Se asignaron más colas de las que puede controlar el servidor de
impresión. Elimine una o más colas de impresión de la lista que debe ser
atendida por el modo Servidor de colas.
2B
NDS ERR: UNABLE TO
LOGIN
No se puede iniciar sesión con el árbol de directorio NetWare. Asegúrese
de que el objeto del servidor de impresión esté definido en el directorio, en
el contexto correcto. Elimine la contraseña del servidor de impresión medi-
ante la utilidad NWADMIN o una herramienta similar de NetWare.
2C
AUTHENTICATION ERROR
No se puede iniciar sesión con el árbol de directorio NetWare. Asegúrese
de que el objeto del servidor de impresión esté definido en el directorio, en
el contexto correcto.
2D
NDS ERR: CHANGE PSSWRD
FAILED
No se puede modificar la contraseña del servidor de impresión y esta-
blecerla en el valor esperado por el servidor de impresión.
2E
NDS SERVER PUBLIC KEY
ERROR
El nombre del objeto del servidor de impresión no coincide. Imposible leer
la clave del servidor de archivos. Verifique los nombres de los objetos o
póngase en contacto con el administrador NDS.
2F
NDS ERR: SRVR NAME
UNRESOLVD
No puede encontrarse el servidor de archivos en la red. Es posible que el
servidor no esté en ejecución en este momento o quizá exista un problema
de comunicaciones.
30
NDS PRINT SERVER NAME
ERROR
No puede encontrarse el objeto del servidor de impresión en el contexto
NDS especificado.
Código y mensaje de
error
Descripción
222 16 Solución de problemas de red ES
31
NDS PS PRINTER LIST
ERROR
No puede encontrarse la lista de objetos de impresora que debe asignarse
al objeto del servidor de impresión.
32
NDS PRINTER OBJ NOTIFY
ERR
No puede encontrarse la lista de objetos de notificación asignados al objeto
de impresora.
33
NDS PRINT OBJ QUEUE
LIST ERR
No puede encontrarse la lista de colas de impresión asignadas a los
objetos de impresora.
34
NDS ERR: UNRESOLVD
PRNTR OBJ
No puede encontrarse el objeto de impresora en el directorio NDS.
35
NDS ERR: INVALID SRVR
VERS
La versión actual del servidor de archivos NetWare es incompatible.
36
NDS ERR: NO PRINTER
OBJECTS
No se asignaron objetos de impresora al objeto del servidor de impresión
configurado en este servidor de impresión.
37
NDS ERR: MAX PRINT
OBJECTS
Se han asignado demasiados objetos de impresora al objeto del servidor
de impresión. Emplee una utilidad de NetWare (como NWADMIN) para
reducir el número de objetos de impresora asignados al servidor de
impresión.
38
NDS ERR: NO QUEUE
OBJECTS
No se asignaron objetos de cola de impresión a los objetos de impresora
ubicados en el directorio NDS.
39
NDS ERR: MAX QUEUE
OBJECTS
Se han asignado demasiados objetos de cola de impresión a la impresora.
Reduzca el número de colas asignadas.
3A
UND ERR: UNABLE TO FIND
TREE
No puede encontrarse el árbol NDS. Quizá el servidor de archivos no esté
en ejecución o tal vez haya un problema de comunicaciones en la red.
3B
NDS CONNECTION STATE
ERROR
El servidor de impresión no puede cambiar el estado de conexión NDS.
Compruebe las licencias del servidor del sistema de colas.
3C
NDS ERR: UNRESOLVED
QUEUE
No puede encontrarse el objeto de la cola de impresión en el contexto NDS
especificado.
Código y mensaje de
error
Descripción
ES Interpretación de la página de configuración 223
3D
NDS ERR: CANNOT READ Q
HOST
No puede encontrarse el servidor de archivos en la red. Es posible que el
servidor no esté en ejecución en este momento o quizá exista un problema
de comunicaciones.
3E
NDS PRNT SRVR PUBLIC
KEY ERR
El nombre del objeto del servidor de impresión no coincide. Imposible leer
la clave del servidor de impresión. Verifique los nombres de los objetos.
Verifique que la clave de objeto asignada al servidor de impresión sea un
objeto de servidor de impresión y no una impresora u otro objeto.
3F
UNABLE TO GET NDS SRVR
ADDR
No se puede encontrar la dirección del servidor NDS ni acceder a ella.
40
ARP DUPLICATE IP
ADDRESS
El nivel ARP ha detectado otro nodo de la red que utiliza la misma direc-
ción IP que el servidor de impresión. La información de error ampliada que
aparece debajo de este mensaje muestra la dirección de hardware del otro
nodo.
41
NOVRAM ERROR
El servidor de impresión no puede leer el contenido de su NOVRAM.
Encienda y apague el servidor de impresión desconectando el cable de ali-
mentación y volviéndolo a conectar. Si el problema persiste, realice un
restablecimiento en frío del servidor (mientras mantiene pulsado el botón
de prueba situado en su parte posterior, conecte el módulo de alimentación
de nuevo en el servidor y siga manteniendo pulsado el botón de prueba
durante aproximadamente cinco segundos; se borrarán todos los valores
configurados por el usuario). Si el problema persiste, llame a la asistencia
técnica de HP para obtener ayuda. Consulte el folleto de asistencia que se
proporciona con el dispositivo para obtener más información sobre cómo
ponerse en contacto con HP.
42
INVALID IP ADDRESS
La dirección IP especificada para el servidor de impresión (mediante
BOOTP) no es válida para especificar un solo nodo. Busque las entradas
correctas en el archivo Bootptab.
43
INVALID SUBNET MASK
La máscara de subred IP especificada para el servidor de impresión (medi-
ante BOOTP) no es válida. Busque las entradas correctas en el archivo
Bootptab.
44
INVALID GATEWAY
ADDRESS
La dirección IP de la puerta de enlace predeterminada que se ha especifi-
cado para el servidor de impresión (mediante BOOTP) no es válida para
especificar un solo nodo. Busque las entradas correctas en el archivo
Bootptab.
45
INVALID SYSLOG ADDRESS
La dirección IP del servidor syslog especificada para el servidor de
impresión (mediante BOOTP) no es válida para especificar un solo nodo.
Busque las entradas correctas en el archivo Bootptab.
46
INVALID SERVER ADDRESS
La dirección IP del servidor TFTP especificada para el servidor de
impresión (mediante BOOTP) no es válida para especificar un solo nodo.
Busque las entradas correctas en el archivo Bootptab.
Código y mensaje de
error
Descripción
224 16 Solución de problemas de red ES
47
INVALID TRAP DEST
ADDRESS
Una de las direcciones IP de destino de la captura SNMP (PDU de captura)
especificadas para el servidor de impresión (mediante TFTP) no es válida
para especificar un solo nodo. Revise el archivo de configuración de TFTP.
48
CF ERR - FILE
INCOMPLETE
El archivo de configuración de TFTP contenía una línea final incompleta
que no terminaba con un carácter de nueva línea.
49
CF ERR - LINE TOO LONG
Una línea procesada en el archivo de configuración de TFTP era más larga
de lo que podía aceptar el servidor de impresión.
4A
CF ERR - UNKNOWN
KEYWORD
El archivo de configuración TFTP contenía una palabra clave desconocida.
4B
CF ERR - MISSING
PARAMETER
Falta un parámetro necesario en una línea del archivo de configuración
TFTP.
4C
CF ERR - INVALID
PARAMETER
Una línea en el archivo de configuración TFTP contenía un valor no válido
para uno de los parámetros de esa línea.
4D
CF ERR - ACCESS LIST
EXCEEDED
El archivo de configuración de TFTP especifica demasiadas entradas en la
lista de acceso con la palabra clave permitir:.
4E
CF ERR - TRAP LIST
EXCEEDED
El archivo de configuración TFTP especificaba demasiadas entradas de la
lista de destinos de las capturas utilizando destino de la captura: como
palabra clave.
4F
TFTP REMOTE ERROR
La transferencia TFTP del archivo de configuración desde el sistema host
al servidor de impresión ha fallado debido a que el sistema host remoto ha
enviado un paquete TFTP ERROR al servidor de impresión.
50
TFTP LOCAL ERROR
La transferencia TFTP del archivo de configuración desde el sistema host
al servidor de impresión ha fallado debido a que el servidor de impresión
local ha detectado una situación con tiempos de espera excedidos por
inactividad o de demasiadas retransmisiones.
51
TFTP RETRIES EXCEEDED
El reintento global de la transferencia TFTP del archivo de configuración
desde el sistema host al servidor de impresión ha sobrepasado el límite de
reintentos.
Código y mensaje de
error
Descripción
ES Interpretación de la página de configuración 225
52
BAD BOOTP/DHCP REPLY
Se ha detectado un error en la respuesta BOOTP o DHCP que ha recibido
el servidor de impresión. La respuesta no tenía suficientes datos en el dat-
agrama UDP para contener la cabecera mínima BOOTP/DHCP de 236
bytes, tenía un campo de operación que no era BOOTPREPLY(0X02), pre-
sentaba un campo de cabeceras que no coincidía con la dirección de hard-
ware del servidor de impresión o contenía un puerto de origen UDP que no
era el puerto del servidor BOOTP/DHCP (67/udp).
53
BAD BOOTP TAG SIZE
El tamaño de la etiqueta indicada en un campo para fabricantes incluida en
la respuesta BOOTP es 0 o superior al número restante de bytes no proce-
sados en el área destinada a los fabricantes.
54
BOOTP/RARP IN PROGRESS
El servidor de impresión está obteniendo su información de configuración
IP básica a través de BOOTP/RARP.
55
BOOTP/DHCP IN PROGRESS
El servidor de impresión está intentando obtener la información básica de
configuración de IP a través de BOOTP/DHCP y no ha detectado ningún
error.
56
DHCP NAK
El servidor de impresión ha recibido un mensaje de confirmación negativo
del servidor DHCP en respuesta a una petición de configuración.
57
UNABLE TO CONNECT DHCP
SVR
El servidor de impresión ha recibido los parámetros IP del servidor DHCP,
pero se ha perdido la comunicación con el servidor DHCP. Compruebe el
estado del servidor DHCP.
Si se ha asignado una duración infinita, el servidor de impresión utilizará la
dirección IP del servidor DHCP usado más recientemente, pero la oper-
ación sufrirá hasta que responda un servidor DHCP.
58
POSTSCRIPT MODE NOT
SELECTED
La impresora no acepta AppleTalk ni extensiones AppleTalk.
59
INCOMPLETE F/W - MUST
DOWNLOAD
Mensaje de carga de firmware. Se está descargando firmware al servidor
de impresión o la descarga no ha finalizado correctamente.
5A
TURN PRINTER OFF/ON
Mensaje de carga de firmware. Se ha concluido la carga del firmware.
Apague y encienda el servidor de impresión.
83 DISCONNECTING FROM
SERVER
El servidor se ha cerrado a causa de un cambio de configuración o una
petición de reinicio. Este mensaje se borra automáticamente al cabo de
unos segundos a menos que la impresora esté fuera de línea, que indique
un estado de error, o que esté atendiendo a otro puerto de E/S o a otro pro-
tocolo de red.
F1
TRYING TO CONNECT TO
SERVER
El servidor de impresión está intentando establecer conexión con los servi-
dores NetWare. Este mensaje es normal. Espere hasta que se establezca
la conexión o aparezca otro mensaje de estado.
Código y mensaje de
error
Descripción
226 16 Solución de problemas de red ES
Vea hp.com
Información general (http://www.hp.com/support/net printing)
(La ubicación central del sitio web de HP para servidores de impresión HP Jetdirect y productos
similares)
Forum de clientes en línea (http://www.hp.com/go/forums)
(La ubicación central del sitio web de HP para servidores de impresión HP Jetdirect y productos
similares)
Asistencia al cliente (http://www.hp.com/support/support_assistance)
(Muestra todas las opciones de asistencia ofrecidas por HP e información de contacto como
números de teléfono y direcciones de correo electrónico)
Para obtener más información específica sobre el servidor de impresión 310x, consulte el sitio
web de la asistencia de HP para HP LaserJet 3300 Series:
http://www.hp.com/support/lj3300 (el sitio está en inglés)
ESWW 227
Glosario
Término Definición
10-BaseT Un tipo de red Ethernet que utiliza cableado de par trenzado para
conectar los nodos a la red.
100-BaseTx Un tipo de red Ethernet, conocido también como Ethernet rápida, que
utiliza cableado de par trenzado para conectar los nodos a la red.
10/100-BaseTx Este término indica que la unidad es compatible con 10-BaseT y con
100-BaseTx. Muchos productos de red son compatibles con ambos,
incluidos algunos modelos de servidores de impresión HP Jetdirect.
1284-B 1284 es estándar de puerto paralelo desarrollado por IEEE (Institute of
Electrical and Electronics Engineers). 1284-B hace referencia a un tipo de
conector específico al final del cable paralelo que se conecta al periférico
(por ejemplo, una impresora). Un conector 1284-B es más grande que un
conector 1284-C, por ejemplo.
ADF Alimentador automático de documentos. El ADF se utiliza para alimentar
automáticamente originales en el producto, a fin de copiarlos,
digitalizarlos o enviarlos por fax.
ampliar Aumentar el tamaño de una página en la pantalla para ver más detalles.
ampliar El proceso por el que una nota adhesiva reducida se restaura a su
tamaño original.
anotación Una palabra, una nota, una marca o un resaltado añadidos a un
elemento.
appletalk Una económica arquitectura de red de área local creada en todos los
sistemas Apple Macintosh.
archivo .bmp Un archivo de mapa de bits de Microsoft Windows que tiene la extensión
.bmp. Un archivo de mapa de bits define una imagen (por ejemplo, la
imagen de una página explorada) como un patrón de puntos (píxeles).
228 Glosario ESWW
barra de enlaces Los iconos que se muestran en la parte inferior del escritorio o del visor
para representar los programas que están instalados en el sistema, como
por ejemplo programas de correo electrónico.
barra de herramientas del
Director de HP LaserJet
Una pantalla del software del dispositivo HP LaserJet 3300 Series que se
utiliza para trabajar con documentos. Cuando el documento está cargado
en la bandeja del alimentador de documentos y el sistema está
conectado directamente al dispositivo, el Director de HP LaserJet
aparece en la pantalla del sistema, permitiéndole enviar por fax, copiar o
explorar el documento.
BNC Un tipo de conector de red que se utiliza normalmente con cableado
coaxial. Un conector BNC tiene dos ranuras que encajan en dos resaltes
de la tarjeta de interfaz de red al girar el conector.
BOOTP Abreviatura de Bootstrap Protocol, un protocolo de Internet que permite
que una estación sin disco descubra su propia dirección IP, la dirección
de un servidor BOOTP de la red y un archivo que se carga en la memoria
para arrancar el sistema. De esta forma la estación de trabajo se arranca
sin necesidad de que haya unidad de disquetes o de disco duro. El
protocolo está definido por RFC 951.
brillo Una medida de la intensidad global de la imagen. Cuanto menor es el
valor de brillo, más oscura es la imagen. Cuanto mayor es el valor, más
clara es la imagen.
cable paralelo Véase 1284-B.
Cable USB Bus Serie Universal (USB) es un estándar desarrollado por USB
Implementers Forum, Inc. para conectar sistemas y periféricos. A
diferencia del puerto paralelo, USB se designa para conectar al mismo
tiempo un único puerto USB del sistema a varios periféricos.
clasificar El proceso de imprimir un trabajo de varias copias en conjuntos
separados. Cuando se selecciona intercalar, el dispositivo HP LaserJet
3300 Series imprime un conjunto completo antes de imprimir copias
adicionales. De lo contrario, el dispositivo imprime conjuntamente el
número deseado de copias de una página antes de imprimir las
siguientes páginas.
cliente-servidor Arquitectura de red en la que cada sistema o proceso de la red es un
cliente o un servidor. Los servidores son procesos o sistemas potentes
dedicados a la administración de unidades de discos, tráfico de red e
impresoras. Los clientes son PC o estaciones de trabajo en las que los
usuarios ejecutan las aplicaciones. Los clientes dependen de los
servidores a la hora de obtener recursos como archivos y dispositivos.
coma (,) Una coma en una secuencia de marcado indica que el equipo de fax
debe hacer una pausa en ese punto de la secuencia.
concentrador Punto de conexión común para dispositivos de una red. Los
concentradores se utilizan normalmente para conectar segmentos de una
LAN. Un concentrador contiene varios puertos. Cuando un paquete llega
a un puerto, se copia en los otros puertos para que todos los segmentos
de la LAN puedan ver todos los paquetes.
contraer El proceso de reducir una nota adhesiva a un icono.
contraste La diferencia entre las áreas oscuras y claras de una imagen. Cuanto
más bajo es el valor del número, más se asemejan las sombras unas a
otras. Cuanto más alto es el número, más se destacan las sombras unas
de otras.
ESWW 229
controlador de impresora Un controlador de impresora es un programa que permite que las
aplicaciones accedan a las funciones del dispositivo. Un controlador de
impresora traduce los comandos de formato de una aplicación (tales
como saltos de página y selección de tipos de letra) en un lenguaje de
impresora (como, por ejemplo, PostScript, PS o PCL) y envía el archivo
de impresión al dispositivo.
(El controlador de impresora PD emula a Adobe PostScript® Nivel 2.
PostScript es una marca comercial registrada de Adobe Systems
Incorporated.)
.dcx Un formato .PCX multipágina, donde cada página es un archivo .PCX.
Como se trata de un formato multipágina, es muy utilizado para recibir y
enviar faxes desde el PC. Un documento DCX puede almacenar hasta
1.023 páginas.
DHCP Abreviatura de Dynamic Host Configuration Protocol, un protocolo que
sirve para asignar direcciones IP dinámicas a los dispositivos de la red.
Con las direcciones dinámicas, un dispositivo puede tener una dirección
IP diferente cada vez que se conecte a la red. En algunos sistemas, la
dirección IP del dispositivo puede incluso cambiar cuando todavía esté
conectado. DHCP también admite la mezcla de direcciones IP dinámicas
y estáticas.
Las direcciones dinámicas simplifican la administración de la red porque
el software sigue la pista de las direcciones IP en lugar de necesitar un
administrador que lleve a cabo la tarea. Esto significa que se puede
agregar un nuevo PC a la red sin la necesidad de asignarle manualmente
una dirección IP única.
DIMM Módulo de memoria con dos filas de chips, pequeña placa de circuito que
sujeta la memoria. Un módulo de memoria en línea único (SIMM) tiene
una ruta a la memoria de 32 bits mientras que un módulo DIMM tiene una
ruta de 64 bits.
dirección IP Identificador para un sistema o dispositivo en una red TCP/IP. Las redes
con protocolo TCP/IP dirigen los mensajes según la dirección IP del
destino.
DLC Abreviatura de Data Link Control Cada tarjeta de interfaz de red tiene una
dirección DLC o identificador DLC que identifica excepcionalmente cada
nodo de la red.
EconoMode EconoMode es una característica de ahorro de tóner de su dispositivo HP
LaserJet. EconoMode reduce la cantidad de tóner de una página
impresa, de forma que el cartucho de impresión dura más tiempo. El
resultado impreso es similar a la impresión de un documento en modo
borrador.
ECP Puerto con funciones ampliadas, esto es, un puerto paralelo estándar
para PC que admite comunicación bidireccional entre el PC y los
dispositivos a él conectados (caso de una impresora).
e-mail Una abreviatura de correo electrónico. Software que puede utilizar para
transmitir electrónicamente elementos en una red de comunicaciones.
enlace Una conexión a un programa o un dispositivo que puede utilizar para
enviar información del software del dispositivo a otros programas (por
ejemplo, enlaces de correo electrónico, fax electrónico y OCR).
enlaces de hipertexto Un enlace entre dos partes de un documento. Cuando se selecciona una
palabra, una frase o un gráfico con enlace, el programa muestra la
palabra, la frase o el gráfico vinculados.
230 Glosario ESWW
escala de grises Los niveles de gris que se utilizan para representar las partes claras y
oscuras de una imagen. Las imágenes en color también se pueden
convertir a escala de grises, en la que los colores se representan
mediante diversas sombras de gris.
Ethernet Un tipo muy común de red de área local reconocido como estándar del
sector. También se conoce a Ethernet con el nombre de IEEE 802.3. La
información se divide en paquetes que se transmiten en orden hasta
que llegan al destino sin colisionar con otro paquete. Un nodo de red
transmite o recibe un paquete en cualquier momento.
examinador Nombre corto para examinador web, una aplicación de software utilizada
para buscar y mostrar páginas web.
fax Una abreviatura de la palabra facsímil. La codificación electrónica de una
página impresa y la transmisión de la página electrónica a través de una
línea telefónica. El software del dispositivo puede enviar elementos a
programas de fax electrónicos, para lo cual se requiere un módem y un
software de fax.
filigranas Una filigrana añade un texto de fondo a un documento que se está
imprimiendo. Por ejemplo, puede imprimir texto en el fondo de su
documento indicando que el documento es Confidencial. Puede
seleccionar un conjunto de filigranas predefinidas y cambiar el tipo de
letra, el tamaño, el ángulo y el estilo, y también puede determinar si la
impresora colocará la filigrana en la primera página solamente o en todas
las páginas.
formato de archivo La forma en que un programa o grupo de programas estructura el
contenido de un archivo.
.ftp File Transfer Protocol, el protocolo utilizado en Internet para enviar
archivos.
función compartida de
Windows
Método de redes de igual a igual que utiliza productos de Windows con
un red instalada. Los recursos se pueden compartir con colegas (los más
comunes son el HP LaserJet 3300 Series, impresoras y discos duros)
utilizando simplemente herramientas de Windows como el Explorador y el
Administrador de impresión. Cuando el HP LaserJet 3300 Series (o
cualquier otra impresora) se comparte mediante la función de
compartición de Windows, los usuarios de la red tienen que instalar los
controladores de impresora mediante la utilidad Agregar impresoras de la
carpeta Impresoras de Windows.
funciones de fax Tareas de fax que se llevan a cabo desde el panel de control y que sólo
afectan al trabajo actual, o las que sólo se realizan una vez antes de
volver al estado de Preparado, como borrar la memoria. Estas funciones
están en su propia sección del menú del panel de control.
.gif Acrónimo de Graphics Interchange Format, un tipo de imagen que se
utiliza en CompuServe y en otros formatos en línea.
grupo de trabajo Conjunto de individuos que trabajan juntos en una tarea. La informática
en grupos de trabajo se produce cuando todos los integrantes tienen
sistemas conectados a una red que les permite compartir archivos de
datos, enviarse correo electrónico unos a otros y programar reuniones.
.hpd Los archivos .HPD son documentos explorados que se guardan con el
Administrador de documentos HP LaserJet.
igual a igual Un tipo de arquitectura de red en la que cada estación de trabajo tiene
funciones y responsabilidades equivalentes. Las redes de igual a igual
son normalmente simples, pero, por lo general, no ofrecen el mismo
rendimiento que las arquitecturas cliente-servidor.
ESWW 231
incorporado Objeto creado con una aplicación e incorporado a un documento creado
por otra aplicación. Al incorporar el objeto, en lugar de sencillamente
pegarlo e insertarlo, se garantiza que dicho objeto mantiene su formato
original. El objeto incorporado se puede modificar con el programa
original. En entornos Windows, la incorporación de objetos es posible
gracias a una tecnología denominada OLE.
Indicador LED Abreviatura de diodo emisor de luz, un dispositivo electrónico que se
enciende cuando la corriente pasa por él. Los indicadores LED son
normalmente rojos. Son ideales para mostrar imágenes porque pueden
ser relativamente pequeños y no se queman. No obstante, requieren más
potencia que las LCD.
información de resumen Información acerca del elemento, como por ejemplo el nombre del
usuario que lo creó o palabras clave, que puede añadir a un elemento en
el cuadro de diálogo Información de resumen para poder buscar el
elemento con más rapidez.
intranet Red basada en protocolos TCP/IP (internet) que pertenece a una
organización y a la que sólo pueden acceder los miembros de la
organización, sus empleados y otras personas con autorización. Los
sitios web de una intranet funcionan como otros sitios web pero el firewall
que rodea a una intranet impide el acceso no autorizado. Las intranets se
utilizan para compartir internamente la información de una organización.
IPP Internet Printing Protocol define el protocolo para las situaciones de
impresión más comunes de los usuarios finales a través de Internet. El
IPP permite a los usuarios: saber más sobre las posibilidades de la
impresora, enviar trabajos de impresión a una impresora, conocer el
estado de la impresora y cancelar un trabajo anteriormente enviado.
IPX/SPX Un protocolo de red popularizado por Novell, Inc. como protocolo básico
de su sistema operativo de red Novell NetWare. Para que HP LaserJet
3300 Series funcione en la red, debe ejecutarse el protocolo TCP/IP o
IPX/SPX.
.jpg (también denominado JPEG) Acrónimo de Joint Photographic Experts
Group, un estándar internacional para compresión de imágenes
fotográficas digitales.
línea compartida Una sola línea telefónica que se utiliza tanto para llamadas de voz como
para fax.
línea exclusiva Una línea telefónica que se utiliza exclusivamente para llamadas de voz o
llamadas de fax.
mediotono Un tipo de imagen que simula las escalas de grises con cantidades
diferentes de puntos. Las zonas muy coloreadas se componen de un gran
número de puntos, mientras que las zonas más claras constan de un
número más pequeño.
NetWare Sistema operativo de red propiedad de Novell, Inc., para el entorno PC.
NetWare utiliza los protocolos de red IPX/SPX o TCP/IP. Es compatible
con clientes MS-DOS, Microsoft Windows, OS/2, Macintosh y Unix.
nodo Un sistema (servidor o usuario) o un dispositivo periférico, como la HP
LaserJet 3300 Series, que está conectado a la red.
nota adhesiva Una anotación que contiene una nota de varias líneas y redimensionable.
Tiene un aspecto similar al de una nota adhesiva en papel y cubre la
información que se encuentra por debajo en el elemento. Una nota
adhesiva se puede mover o contraer en un icono. Puede buscar palabras
en las notas adhesivas por medio del comando Buscar.
par trenzado Un tipo de cable de red de uso muy común en redes Ethernet.
232 Glosario ESWW
.pcx Formato de archivo de gráficos común que pueden aceptar muchos
programas de gráficos. Es el conocido formato en que se almacenan las
imágenes exploradas.
PPD PPD son las siglas de un archivo PostScript Printer Description
(Descripción de la Impresora de PostScript). El controlador de impresora
y las aplicaciones utilizan los PPD para determinar las características y
los comandos de PostScript admitidos en el dispositivo.
PostScript es una marca comercial registrada de Adobe Systems
Incorporated.
Private Branch Exchange
(PBX)
Un pequeño sistema de conmutación telefónica que suele utilizarse en
grandes compañías o en universidades para conectar todas las
extensiones telefónicas de la organización. La PBX se conecta a su vez a
la red telefónica conmutada (RTC) y puede utilizarse de forma manual o
con marcado, en función del método que utilicen las extensiones para
recibir o establecer llamadas. Normalmente, el dispositivo es propiedad
del cliente y no suele estar alquilado por la compañía telefónica.
profundidad en bits El número de bits que se utiliza para procesar imágenes exploradas.
Cuanto mayor es el número de bits, mayores son los niveles de gris que
pueden utilizarse para mostrar la imagen.
programa contenedor Un programa en el que se inserta un objeto OLE. Ese programa contiene
el objeto.
programa vinculado Un programa que está instalado en el sistema y que puede utilizar el
software del dispositivo. Por ejemplo, puede utilizar un software de OCR
para convertir un elemento explorado en texto.
protector contra
sobretensiones
Dispositivo que protege los suministro de electricidad y las líneas de
comunicación de sobretensiones eléctricas. Todos los sistemas vienen
con alguna protección contra sobretensiones en el suministro de
electricidad, pero conviene también comprar un dispositivo
independiente.
puntos por pulgada (ppp) Una medida de resolución que se utiliza en exploración e impresión.
Generalmente, cuantos más puntos por pulgada haya, mayores serán la
resolución, la cantidad de detalles visibles en la imagen y el tamaño de
archivo.
recortar Eliminar una parte de una imagen. La parte seleccionada se conserva,
mientras que la parte que no está seleccionada se elimina.
red telefónica conmutada
(RTC)
La red telefónica de marcado a escala mundial o una parte de dicha red.
A cada usuario se le asigna un número de teléfono exclusivo que permite
la conexión a la RTC a través de compañías de conmutación telefónica. A
menudo, esta frase se utiliza para referirnos a los datos u otros servicios
no telefónicos que se transmiten a través de una ruta inicialmente
establecida mediante señales telefónicas normales y circuitos de teléfono
de distancia larga conmutados.
reducir Reducir el tamaño de una página en la pantalla para ver una imagen más
general.
resolución La definición de una imagen, en puntos por pulgada (ppp). Cuanto mayor
sea la cantidad de ppp, mayor será la resolución.
RJ45 Un conector de red muy parecido a un conector telefónico normal,
aunque es algo más ancho (lleva 8 hilos en vez de 4). Tanto la red
Ethernet (10/100Base-Tx) como la Token Ring utilizan este tipo de
conector.
ESWW 233
Selector El Selector es una parte del Mac OS que le permite configurar el sistema
del equipo para imprimir en cualquier impresora para la que tenga el
software apropiado. Los usuarios que forman parte de un sistema de red
AppleTalk, pueden utilizar el Selector para activar y seleccionar entre
varios dispositivos (tales como impresoras, servidores de archivos u otros
dispositivos) conectados a la red.
servidor de impresión Véase servidor de impresión HP Jetdirect.
Servidor de impresión HP
Jetdirect
Un servidor de impresión autónomo y externo. Para utilizar la HP
LaserJet 3300 Series en la red, u otra impresora, puede conectarla
mediante un cable paralelo al servidor de impresión, en vez de hacerlo al
sistema. A su vez, el servidor de impresión se conecta a la red mediante
un conector estándar. En el caso de la HP LaserJet 3300 y de sus
servidores de impresión externos compatibles HP Jetdirect, el conector
puede ser 10-BaseT, 10/100BaseTX, BNC o Token Ring.
Software de
reconocimiento óptico de
caracteres (OCR)
El software de OCR convierte una imagen electrónica en texto, por
ejemplo convirtiendo un documento explorado en un formato que puedan
utilizar los programas de procesamiento de textos, hojas de cálculo o
bases de datos.
software HP Web
JetAdmin
Software de gestión de periféricos de red que permite configurar y
administrar desde un sistema cualquier periférico conectado al servidor
de impresión HP Jetdirect. En el caso del dispositivo HP LaserJet 3300
Series, puede ser necesario, utilizar el software HP JetAdmin o Web
JetAdmin (o BOOTP, DHCP o telnet) para configurar la unidad en la red.
tamaño real El tamaño de la página cuando se explora (sin aumentarla ni reducirla
con el zoom).
TCP/IP El protocolo Ethernet estándar. TCP/IP significa Transmission Protocol
sobre Internet Protocol. Para que HP LaserJet 3300 Series funcione en la
red, debe ejecutarse el protocolo TCP/IP o IPX/SPX.
.tif Tagged Image File Format; un formato .tif (o TIFF) es de archivo gráfico y
se desarrolló para capturar imágenes exploradas. Es un formato utilizado
en PC compatibles con IBM, en sistemas Macintosh y en sistemas UNIX.
Es un formato aceptado por la mayor parte de los programas de
tratamiento de gráficos.
tipos de letra PostScript Tipos de letra definidos en lo que se refiere al lenguaje PostScript,
destinados a imprimirse en una impresora PS. Los tipos de letra
PostScript surgen como un tipo de letra de pantalla que aparece en su
monitor y un tipo de letra de impresora coincidente utilizado por el
dispositivo para crear documentos.
PostScript es una marca comercial registrada de Adobe Systems
Incorporated.
tipos de letra TrueType Los tipos de letra TrueType utilizan tecnología
what-you-see-is-what-you-get (WYSIWYG) (lo que ve es lo que obtiene),
lo que significa que la salida impresa de los tipos de letra TrueType es
idéntica a lo que aparece en la pantalla.
token ring Una red de área local en la cual se evitan las colisiones de la transmisión
por medio de "testigos" que dan permiso para enviar. Un nodo de la red
guarda el testigo mientras transmite un mensaje, si lo tiene, y después lo
pasa al nodo siguiente. IEEE 802.5 es el tipo de red Token Ring más
común.
234 Glosario ESWW
tono distintivo Una función ofrecida por algunas compañías telefónicas en Australia,
Canadá, Nueva Zelanda, Estados Unidos y Reino Unido, que permite que
dos o tres números de teléfono utilicen la misma línea. Cada número de
teléfono dispone de una señal de tono diferente, y el equipo de fax se
puede configurar para que reconozca el tono distintivo correspondiente a
su número.
TWAIN Un estándar del sector para escáneres y software. Por medio de un
escáner compatible con TWAIN y un programa compatible con TWAIN,
puede iniciar una exploración desde el programa.
URL (localizador universal
de recursos)
Localizador de recursos uniforme, la dirección global de documentos y
recursos en Internet. La primera parte de la dirección indica el protocolo
utilizado, la segunda parte especifica la dirección IP o el nombre de
dominio en el que se encuentra el recurso.
valores de configuración
de fax
Elementos relacionados con el fax que, cuando se establecen o cambian,
siguen utilizando la opción realizada hasta que se cambian de nuevo.
Como ejemplo podríamos citar el número de veces que la unidad repite el
marcado de un número ocupado. Estos valores están en su propia
sección del menú del panel de control.
visor de documentos
transferibles
Un programa compacto que puede adjuntarse a un documento
electrónico y enviarse con él. El destinatario puede ver, anotar e imprimir
el documento, al margen del programa que se utilice para crearlo.
ESWW 235
Apéndice A
Información sobre normativa y
especificaciones
Consulte estas secciones para ver información sobre la normativa y las especificaciones relativas
a los productos siguientes:
Dispositivo HP LaserJet 3300 Series
Fax de HP LaserJet 3330
Servidor de impresión HP Jetdirect 310x
Programa de responsabilidad medioambiental del producto
Pila del dispositivo HP LaserJet 3300 Series
236 Apéndice A Información sobre normativa y especificaciones ESWW
Dispositivo HP LaserJet 3300 Series
Especificaciones sobre el dispositivo HP LaserJet 3300 Series
Declaración de seguridad para equipos láser
Especificaciones sobre el dispositivo HP LaserJet 3300 Series
Especificaciones ambientales
Entorno de funcionamiento Impresora conectada a una toma de corriente alterna:
Temperatura: de 15 a 32,5 °C (de 59 a 90,5 °F)
Humedad relativa: del 10 al 80% (sin condensación)
Entorno de almacenamiento Impresora desconectada de una toma de corriente alterna:
Temperatura: -20 a 40 ºC (-4 a 104 ºF)
Humedad relativa: menos del 95% (sin condensación)
Especificaciones acústicas
Nivel de ruido Durante la copia*: 6,6 belios de energía acústica (de acuerdo con ISO
9296)
Nivel de presión acústica (posición de espectador): 50 dB
Nivel de presión acústica (posición de funcionamiento): 59 dB
En modo de reposo y espera: silencio
* Durante otras operaciones, es posible que el resultado acústico sea
distinto.
Especificaciones eléctricas
Requisitos de alimentación
de 110 a 127 V +/-10%; de 50 a 60 Hz +/-2 Hz (para unidades de 110 V)
de 220 a 240 V +/-10%; de 50 a 60 Hz +/-2 Hz (para unidades de 220 V)
Consumo de energía eléctrica Durante la copia: 330 W (máximo)
Durante la impresión: 300 W (máximo)
En modo de espera y ahorro de energía: 14 W (máximo)
Apagada: 0 W
ESWW Dispositivo HP LaserJet 3300 Series 237
Especificaciones físicas
Dimensiones Anchura: 546,1 mm (21,5 pulgadas)
Profundidad: 520,7 mm (20,5 pulgadas)
Altura: 495,3 mm (19,5 pulgadas)
Peso
Modelos con ADF: 15,8 kg (34,6 lb)
Modelos sin ADF: 14,1 kg (31,01 lb)
Funciones y valores nominales de la impresora
Velocidad de impresión 15 páginas por minuto para papel tamaño Letter y 14 páginas por
minuto para tamaño A4
Primera página lista en menos de 10 segundos
Capacidad de la bandeja de
entrada principal
250 hojas de papel de peso normal, de 75 g/m
2
(20 lb) o hasta un total de
30 sobres
Capacidad de la bandeja de
entrada de prioridad
10 hojas de papel de peso normal, de 75 g/m
2
(20 lb) o 1 sobre
Capacidad de la bandeja de
salida
Hasta 125 hojas de papel de peso normal, de 75 g/m
2
(20 lb)
Tama ño mínimo del papel 76 x 127 mm (3 x 5 pulgadas)
Tama ño máximo del papel 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
Peso del soporte de impresión
Bandeja de salida: de 60 a 105 g/m
2
Ruta directa del material de impresión: de 60 a 163 g/m
2
Memoria base 8 MB de ROM/Flash y 32 MB de RAM
Ampliación de la memoria Una ranura DIMM disponible para un módulo DIMM de 8, 16, 32 ó 64 MB
de RAM
Resolución de impresión 1.200 puntos por pulgada (ppp)
Ciclo de trabajo
10.000 hojas impresas a una cara, al mes (máximo)
1.000 hojas impresas a una cara, al mes (promedio)
PCL Nivel 5e y 6
PostScript Emula Adobe PostScript® Nivel2
PostScript es una marca comercial registrada de Adobe Systems
Incorporated
238 Apéndice A Información sobre normativa y especificaciones ESWW
Funciones y valores nominales de la copiadora
Velocidad de copia Hasta 15 páginas por minuto
Múltiples copias Hasta 99 por trabajo
Reducción o ampliación de las
copias
del 25 al 400%
Emisiones acústicas (acorde
con ISO 9296) durante la copia
6,6 belios de nivel de energía acústica
Funciones y valores nominales del escáner
Márgenes en elementos
digitalizados
ES: 3.05 mm (0.12 pulgadas) por la izquierda, 6.2 mm (0.248 pulgadas)
por la derecha
4,06 mm (0,16 pulgadas) arriba y abajo
Ciclo de trabajo del escáner 2.000 elementos por una sola cara al mes
Resolución de la digitalización 600 PPP color
Especificaciones del ADF
Capacidad de entrada Hasta 50 hojas de un de soporte de impresión plano de 60 a 75g/m
2
(16 a
20 lb)
Peso de los soportes de
impresión
de 60 a 90 g/m
2
(16 a 24 lb)
Tamaño del soporte de
impresión
de 127 x 127 mm a 215,9 x 381 mm (5 x 8 pulgadas a 8,5 x 15 pulgadas)
Velocidad Hasta 11 páginas por minuto para tamaño Letter o A4
Ciclo de trabajo 1.000 páginas al mes
Especificaciones de memoria
DIMM 100 patillas, 66 MHz de velocidad mínima
Disponibilidad de puertos
USB 1.1
Paralelo
Dispositivo IEEE 1284-B de nivel 2 con un receptáculo IEEE 1284-B
Definir el equipo host en ECP
ESWW Dispositivo HP LaserJet 3300 Series 239
Declaración de seguridad para equipos láser
El Centro para dispositivos y salud radiológica (CDRH, Center for Devices and Radiological
Health) de la Administración de alimentación y fármacos (FDA, Food and Drug Administration) de
EE.UU. ha implementado normas para los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de
1976. Su cumplimiento es obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos.
Esta impresora está certificada como un equipo láser de Clase 1 según el Nivel de rendimiento
de radiaciones (Radiation Performance Standard) establecido por el Ministerio de sanidad y
servicios sociales (DHHS, U.S. Department of Health and Human Services), de acuerdo con la
Ley sobre el control de radiaciones para la salud y seguridad (Radiation Control for Health and
Safety Act) de 1968. Dado que la radiación que emite esta impresora está totalmente confinada
en el interior de carcasas y cubiertas externas protectoras, el haz láser no puede alcanzar el
exterior del equipo durante ninguna de las fases de una utilización normal por parte de los
usuarios.
ADVERTENCIA El uso de controles, el cambio de ajustes o la ejecución de procedimientos distintos de los
especificados en este manual pueden dar lugar a la exposición a radiaciones peligrosas.
Normativa de la FCC
Al probar este equipo, se ha demostrado que cumple con los límites establecidos para los
dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos
límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia. Si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. No obstante, no existen garantías
de que no se produzcan interferencias en una instalación en concreto. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse por
medio del encendido y apagado, el usuario debe intentar solucionar la interferencia con una o
varias de las medidas siguientes:
Volver a orientar o colocar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de alimentación de un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión.
Nota Los cambios o modificaciones que se realicen en la impresora que no hayan sido expresamente
aprobados por HP, podrían anular la autorización que posee el usuario para utilizar este equipo.
Nota Es necesario el uso de un cable de interfaz protegido para cumplir con los límites de Clase B de la
parte 15 de las normas de la FCC.
240 Apéndice A Información sobre normativa y especificaciones ESWW
Declaración de conformidad
La siguiente Declaración de conformidad cumple con ISO/IEC, Guía 22 y EN45014. Identifica el
producto, el nombre de fabricante y su dirección, y las especificaciones aplicables reconocidas
dentro de la Comunidad Europea.
Declaración de conformidad
conforme con ISO/IEC Guía 22 y EN 45014
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU.
declara que el producto
Nombre del producto: LaserJet 3300/3310/3320/3330 Series
Número de modelo: C9124A, C9125A, C9126A, C9151A, C9709A
(incluido el accesorio ADF del Modelo C9143A)
Opciones de
producto:
TODAS
cumple las siguientes especificaciones de producto:
Seguridad: IEC 60950:1991+A1:1992+A2:1993+A3:1995+A4:1996 /
EN 60950:1992+A1:1993 + A2:1993 + A3:1995 + A4:1997 + A11:1997
IEC 60825-1:1993 +A1:1997/
EN 60825-1:1994 + A11:1996 Producto Láser/LED Clase 1
EMC:
CISPR 22:1993 + A1:1995 + A2:1996 /
ES 55022:1994 + A1:1995 + A2:1997 Clase B
1)
ES 61000-3-2:1995+A14:2000
ES 61000-3-3:1995
EN55024:1998
FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase B
2)
/ ICES-002, Edición 2
AS / NZS 3548:1995 + A1 + A2:1997
TELECOM
3)
TBR-21:1998; EG 201 121:1998
Información adicional:
El presente producto cumple con los requisitos de la Directriz sobre baja tensión 73/23/EEC y de la Directriz EMC
89/336/EEC y cuenta por lo tanto con el distintivo CE.
3)
1) El producto ha sido probado en una configuración estándar con PC Hewlett-Packard.
2) Este dispositivo cumple con la parte 15 de la normativa de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) no puede causar interferencias perjudiciales y (2) debe tolerar las interferencias que reciba, incluidas
las que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
3) el LaserJet 3330 (Modelo C9126A) consta de funciones de fax y por lo tanto cumple con los estándares de
telecomunicaciones mencionados y con la Directriz R&TTE 1999/5/EC (Anexo II), además de llevar el distintivo CE
pertinente.
Boise, Idaho, EE.UU.
14 de agosto de 2001
En Australia: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia.
En Europa: Su oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE /
Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
En EE.UU.: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015
(Teléfono: 208-396-6000)
ESWW Dispositivo HP LaserJet 3300 Series 241
Normativa DOC de Canadá
Este equipo cumple con los requisitos canadienses relativos a compatibilidad electromagnética
establecidos para los dispositivos de Clase B.
Conforme á la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques.
<< CEM>>.
Declaración relativa a tecnología láser de Finlandia
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 3300 -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa
käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas
för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 3300 -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa
avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi
ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa
lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman
erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
242 Apéndice A Información sobre normativa y especificaciones ESWW
Declaración EMI de Corea
Reglamento VCCI Clase B de Japón
Fax de HP LaserJet 3330
Especificaciones del fax del dispositivo HP LaserJet 3330
Requisitos de la parte 68 de la FCC (E.U.)
Ley de protección del usuario de telefonía (E.U.)
Requisitos de IC CS-03
Información sobre normativas de los países de la U.E.
Especificaciones del fax del dispositivo HP LaserJet 3330
Velocidad de transmisión de fax 3 segundos/página (Imagen de prueba núm. 1 de ITU-T)
Márgenes derecho e izquierdo de las
páginas impresas
6,3 mm (0,25 pulgadas)
Márgenes superior e inferior de las
páginas impresas
5,08 mm (0,2 pulgadas)
Compatibilidad de fax ITU Grupo 3; ECM
Formatos de codificación de fax MH, MR y MMR
Velocidad de módem Hasta 33.600 bits por segundo (bps)
Marcado rápido Sí
ESWW Fax de HP LaserJet 3330 243
Requisitos de la parte 68 de la FCC (E.U.)
Este equipo cumple la parte 68 de las normas de la FCC. En la parte posterior de este equipo hay
una etiqueta que contiene, entre otros datos, su número de registro de la FCC y su número de
equivalencia de tono de llamada (REN). Si se le solicita, debe proporcionar esta información a la
compañía telefónica. El número REN se utiliza para determinar cuántos dispositivos pueden
conectarse a la línea telefónica. Un número excesivo de REN en la línea telefónica puede hacer
que los dispositivos no emitan un tono de llamada en respuesta a una llamada entrante. En la
mayoría de las áreas, aunque no en todas, el número total de REN no debe ser superior a cinco.
Para saber con certeza cuántos dispositivos pueden conectarse a la línea, tal como determina el
número total de REN, póngase en contacto con la compañía telefónica para conocer los REN
máximos del área en la que se reciben las llamadas.
Este equipo utiliza los conectores USOC siguientes: RJ11C.
Junto con este equipo se suministra un cable telefónico y un conector modular que cumplen las
normas de la FCC. Este equipo se ha diseñado para su conexión a la red telefónica o al cableado
de la ubicación mediante un enchufe modular compatible que cumpla la Parte 68 de las normas
de la FCC. Este equipo no puede utilizarse con servicios telefónicos controlados por monedas. La
conexión a servicios de contactos telefónicos está sujeto a las tarifas estatales. Si este equipo
causa algún daño en la red, la compañía telefónica le notificará con antelación la posibilidad de
tener que cancelar temporalmente el servicio. Si el aviso no puede efectuarse con una antelación
razonable, la compañía telefónica lo notificará al cliente tan pronto como sea posible. Además, se
le recordará su derecho a remitir una reclamación a la FCC, si lo cree necesario. La compañía
telefónica puede hacer cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos, lo
que puede afectar al funcionamiento del equipo. De ser así, la compañía telefónica lo notificará
con el plazo suficiente para que haga las modificaciones necesarias y así poder mantener un
servicio ininterrumpido. Si se detecta algún problema con este equipo, consulte los números que
aparecen al principio de este manual para obtener información sobre reparación y garantía. Si el
problema causa daños en la red, la compañía telefónica puede solicitar que retire el equipo hasta
que se solucione el problema. El cliente puede efectuar las reparaciones siguientes: Sustituir
cualquier equipo original suministrado con el dispositivo. A este apartado pertenecen el cartucho
de impresión, los soportes de las bandejas, el cable de alimentación eléctrica y el cable
telefónico. Se recomienda que el cliente instale una protección contra sobretensiones en el
enchufe de CA al que se conecte el dispositivo. Este requisito evitará daños al equipo a causa de
caídas de rayos u otras sobretensiones.
Ley de protección del usuario de telefonía (E.U.)
Según la Ley de protección del usuario de telefonía (Telephone Consumer Protection Act) de
1991, se considerará ilegítimo el que cualquier persona utilice un equipo u otro dispositivo
electrónico, incluidos faxes, para enviar un mensaje, a menos que se haga constar explícitamente
en dicho mensaje, en el margen superior o inferior de todas las páginas enviadas o en la primera
Detección de tono distintivo Sí
Resolución del fax (estándar) 203 x 98 puntos por pulgada (ppp)
Resolución del fax (fino) 203 x 196 ppp
Resolución del fax (superfino) 300 x 300 ppp (sin mediotono)
Resolución del fax (fotográfica) 300 x 300 ppp (con mediotono)
244 Apéndice A Información sobre normativa y especificaciones ESWW
página, la fecha y la hora de envío y una identificación de la empresa, entidad o particular que
envía el mensaje, así como el número de teléfono del dispositivo que realiza el envío, de la
empresa, de la entidad o del particular. (El número de teléfono que se especifique no podrá ser
un 900 ni ningún otro número cuyo precio sobrepase el precio propio de transmisiones locales o
de larga distancia.) Para programar esta información en el equipo de fax, consulte el apartado
Cómo establecer la información de la cabecera de fax
.
Requisitos de IC CS-03
ADVERTENCIA: La etiqueta Industry Canada identifica equipos certificados. Esta certificación
significa que el equipo cumple con ciertos requisitos de protección, de funcionamiento y de
seguridad relativos a redes de telecomunicaciones, tal como se indica en los documentos sobre
requisitos técnicos de los equipos terminales correspondientes. El Departamento no garantiza
que el funcionamiento del equipo satisfaga al usuario plenamente. Antes de instalarlo, el usuario
deberá cerciorarse de que el equipo permita su conexión con las instalaciones de la empresa de
telecomunicaciones local. Igualmente, la instalación del equipo deberá ceñirse a un método de
conexión aceptable. El cliente debe tener presente que, en ciertas circunstancias e incluso
cuando se cumplan las condiciones previamente expuestas, es posible que el servicio ofrecido se
vea deteriorado. Toda reparación que se lleve a cabo en equipos certificados deberá estar
coordinada por un representante designado por el distribuidor. Toda reparación o modificación
que el usuario practique en este equipo, o su mala utilización, serán razón suficiente para que la
compañía de telecomunicaciones solicite al usuario la desconexión del equipo. Los usuarios
deberían garantizar su propia seguridad cerciorándose de que las conexiones eléctricas de tierra
de la toma de alimentación, las líneas telefónicas y las tuberías de agua metálicas internas, si las
hay, estén correctamente conectadas. Esta precaución es particularmente importante en áreas
rurales.
Precaución: Los usuarios no deberán efectuar las conexiones por su cuenta, sino que es
conveniente que se pongan en contacto con la autoridad de supervisión eléctrica adecuada o con
un electricista, según convenga. El número de equivalencia de tono de llamada (REN) de este
dispositivo es el 0.7.
Advertencia: El número de equivalencia de tono de llamada (REN) asignado a cada dispositivo
terminal ofrece una indicación del número máximo de terminales que pueden conectarse a una
interfaz telefónica. La terminación de una interfaz puede consistir en cualquier combinación de
dispositivos, cuyos números de equivalencia de tono de llamada sumados no sobrepasen cinco
(5.0). El código de disposición de las conexiones estándar (con clavija de teléfonos)
correspondiente a los equipos con conexiones directas a una red de teléfonos es CA11A.
Información sobre normativas de los países de la U.E.
Este equipo ha sido diseñado para funcionar en todos los países de la zona económica europea
(red telefónica conmutada) exclusivamente. La compatibilidad de la red depende de la
configuración interna del software. Póngase en contacto con el proveedor de su equipo si va a
utilizarlo en una red telefónica diferente. Para obtener asistencia adicional sobre la unidad,
póngase en contacto con Hewlett-Packard en los números de teléfono que aparecen en los
folletos de asistencia técnica que se le suministraron con el equipo.
Servidor de impresión HP Jetdirect 310x
Especificaciones sobre el servidor de impresión HP Jetdirect 310x
Cumplimiento de las normas de la FCC
Declaración de conformidad
Australia
ESWW Servidor de impresión HP Jetdirect 310x 245
Canadá
Reglamento VCCI Clase B de Japón
Declaración EMI de Corea
Declaración de seguridad para China
Especificaciones sobre el servidor de impresión HP Jetdirect
310x
Redes compatibles
Físicas Admite cableado de par trenzado blindado o sin blindar, con un
conector RJ-45, para:
IEEE 802.3i 10Base-T (Ethernet)
IEEE 802.3u 100Base-Tx (Fast Ethernet)
Precisa un concentrador de red 10/100Base-Tx o uno que admita
señales de impulso de enlace.
Protocolos y sistemas
operativos de red admitidos
Microsoft Windows 95, 98, 2000, ME y XP (TCP/IP, IPX/SPX)
Microsoft Windows NT 4.0 y posterior (TCP/IP, IPX/SPX, DLC/LLC)
SO Apple Macintosh 8.6 y posterior (EtherTalk)
Novell NetWare v 3.11, 3.12, 4.x, 5.0 (IPX/SPX); NDS (IPX/SPX);
NDPS (IPX/SPX)
IBM OS/2 Warp v 3.0, 4.0 (TCP/IP), DLC/LLC)
HP-UX 10.x, 11.x; Solaris v2.5x, 2.6; SCO UNIX v86, 3.2, 4.2, 5.0; IBM
AIX v3.2.5 y posterior; MPE-ix v5.5 (TCP/IP)
Artisoft LANtastic 7.0 (DLC/LLC)
Line Printer Daemon (LPD)
Especificaciones físicas
Interfaces Red
Consulte las especificaciones de red anteriores
USB
Conector hembra A, cumple con las especificaciones de USB versión
1.1
Dimensiones
Anchura: 97 mm (3,8 pulgadas) con clip fijado, 92 mm (3,6 pulgadas)
sin clip ni conectores
Longitud: 129 mm (5,1 pulgadas)
Altura: 45 mm (1,8 pulgadas) con clip fijado, 36 mm (1,4 pulgadas) sin
clip ni conectores
Peso
108 g (3,9 oz.)
Especificaciones ambientales
Entorno de funcionamiento Temperatura: 0 a 55 ºC
Humedad relativa: del 15 al 95% a 40 ºC
Altitud: 4,6 km
246 Apéndice A Información sobre normativa y especificaciones ESWW
Entorno de almacenamiento Temperatura: -40° a 70 ºC (-6 a 158 ºF)
Humedad relativa: 90% a 65 ºC (149 ºF)
Altitud: 4,6 km
Especificaciones eléctricas
Requisitos de alimentación Tensión de entrada
310x 13 VCC
Módulo de alimentación: (consulte la sección Módulos de
alimentación (sólo modelo para red))
Tensión nominal de salida
310x N/D
Módulo de alimentación: 13 VCC
Corriente de entrada
310x 140 mA a 13 V
Módulo de alimentación: 100 mA (según el módulo de
alimentación específico)
Corriente máxima de salida
310x N/D
Módulo de alimentación: 300 mA
Intervalo de frecuencias
310x CC
Módulo de alimentación: 50/60 Hz (según el módulo de
alimentación específico)
Consumo de energía eléctrica
310x -1,8 W
Módulo de alimentación: 1,2 W
Inmunidad
electromagnética
Declaración Consulte la sección Declaración de conformidad.
Emisiones electromagnéticas
Reglamentos EE.UU.: Parte 15 de la FCC, Clase B
Canadá: ICES-003 (B)
Japón: VCCI, Clase 1
Europa: CISPR-22/EN55022 Clase B
Ta i wán: CNS 13438
Australia/Nueva Zelanda: AS/NZS 3548
Rusia: GOST 292116
Seguridad
ESWW Servidor de impresión HP Jetdirect 310x 247
Cumplimiento de las normas de la FCC
Este equipo se ha sometido a pruebas y se certifica que cumple con los límites de un dispositivo
digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites se han
establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en
un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si
no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones de radio. No obstante, no existen garantías de que no se
produzcan interferencias en una instalación en concreto. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse por medio del
encendido y apagado, el usuario debe intentar solucionar la interferencia con una o varias de las
medidas siguientes:
Volver a orientar o colocar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de alimentación de un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normas FCC. La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) no puede causar interferencias y (2) debe tolerar las interferencias que
reciba, incluidas las que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
Cumplimiento de las normas El servidor de impresión HP Jetdirect 310x cumple con las normas de
seguridad siguientes:
IEC 950: (1991)+A1, A2, A3, A4/EN60950 (1992)+A1, A2, A3, A4, A11
UL 1950
CSA 950
NOM-019-SCFI-1994, NOM-001-SCFI-1993
248 Apéndice A Información sobre normativa y especificaciones ESWW
Declaración de conformidad
Esta Declaración de conformidad cumple con la Guía 22 ISO/IEC y con EN45014. Identifica el
producto, el nombre de fabricante y su dirección y las especificaciones aplicables reconocidas
dentro de la Comunidad Europea.
Declaración de conformidad
de acuerdo con ISO/IEC Guía 22 y EN45014
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company
Dirección del fabricante: 8000 Foothills Blvd.
Roseville, CA 95747-5677 (EE.UU.)
declara que el producto
Nombre del producto: Servidor de impresión externo HP Jetdirect 310x
Número de modelo: J6038A
Funciones del equipo: Todas
cumple las siguientes especificaciones de producto:
Seguridad: EN60950 (1992) +A1,A2,A3,A4,AII / IEC 950 (1991) +A1,A2,A3,A4
EN60825-1 (1994) / IEC 825-1 (1993), Clase 1 (Láser/LED)
GB 4943 (1998)
EMC:
EN 55022 (1998) / CISPR-22 (1997) Clase B
GB 9254 (1988)
EN 55024 (1998)
IEC 61000-4-2 (1995); EN 61000-4-2 (1995)
IEC 61000-4-3 (1995); EN 61000-4-3 (1996)
IEC 61000-4-4 (1995); EN 61000-4-4 (1995)
IEC 61000-4-5 (1995); EN 61000-4-5 (1995)
IEC 61000-4-6 (1996); EN 61000-4-6 (1996)
IEC 61000-4-8 (1993); EN 61000-4-8 (1993)
IEC 61000-4-11 (1994); EN 61000-4-11 (1994)
EN61000-3-2:1995 / EN61000-3-2 (1995)+A14
EN61000-3-3:1994 / EN61000-3-3 (1995)
FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase B
Información adicional:
El presente producto cumple con los requisitos de la Directiva de bajo voltaje 73/23/EEC y de la Directiva EMC
89/336/EEC y conlleva por lo tanto la garantía de la CE.
Este producto ha sido comprobado con configuraciones habituales en productos de Hewlett-Packard Co.
Roseville, 18.07.01
Mark Vigeant, Product Regulations Manager
En Europa: Oficina de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department TRE,
Herrenberger Strasse 130, D-71034 Böblingen (FAX:+49-7031-14-3143)
ESWW Servidor de impresión HP Jetdirect 310x 249
Australia
Este equipo cumple con los requisitos australianos relativos a compatibilidad electromagnética.
Canadá
Este equipo cumple con los requisitos canadienses relativos a compatibilidad electromagnética
establecidos para los dispositivos de Clase B.
Conforme á la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques.
<< CEM>>.
Reglamento VCCI Clase 1 de Japón
Declaración EMI de Corea
250 Apéndice A Información sobre normativa y especificaciones ESWW
Declaración de seguridad para China
ESWW Programa de responsabilidad medioambiental del producto 251
Programa de responsabilidad medioambiental del producto
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el
medio ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el
impacto en el medio ambiente.
Generación de ozono
Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O3).
Consumo de energía
El consumo de energía disminuye notablemente cuando la impresora se encuentra en modo de
ahorro de energía, lo que permite ahorrar recursos naturales, así como dinero, sin que se vea
afectado el alto rendimiento del dispositivo. Este producto reúne las condiciones necesarias de
ENERGY STAR
®
, un programa voluntario establecido para fomentar el desarrollo de productos de
oficina que utilicen la energía de forma eficiente.
ENERGY STAR
®
es una marca de servicio registrada en EE.UU. de la Agencia de Protección
Ambiental (EPA, Environmental Protection Agency). En calidad de asociado a ENERGY STAR
®
,
Hewlett-Packard Company ha determinado que este producto cumple con las directrices de
ENERGY STAR
®
relativas a eficiencia de la energía. Para obtener más información, consulte
http://www.energystar.gov/
Consumo de tóner
En EconoMode/Toner Miser, la impresora utiliza bastante menos tóner, lo que puede ampliar la
vida útil del cartucho de impresión.
Consumo de papel
La posibilidad de impresión a doble cara manual (consulte el apartado Impresión en ambas caras
del soporte de impresión (impresión manual a dos caras)) y de imprimir varias páginas en una
misma hoja que le ofrecen este dispositivo, permiten reducir el consumo de papel y, por tanto, la
demanda de recursos naturales.
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos están marcados de acuerdo con los
estándares internacionales que mejoran la capacidad de identificar los plásticos con fines de
reciclaje al final de la vida útil del producto.
252 Apéndice A Información sobre normativa y especificaciones ESWW
Suministros de impresión de HPLaserJet
En muchos países/regiones, los suministros de impresión de este dispositivo (cartuchos de impresión,
tambor, fusor, etc.) pueden devolverse a HP en virtud del programa de devolución y reciclaje de
los suministros de impresión de HP (HP Printing Supplies Returns and Recycling Program). Más
de 48 países/regiones cuentan con un sencillo programa de devolución gratuito. En cada cartucho de
impresión y en cada paquete de elementos fungibles de la impresora HPLaserJet se incluyen
instrucciones e información del programa en varios idiomas.
Información sobre el programa de devolución y reciclaje de los
suministros de impresión de HP
Desde 1990, el programa de devolución y reciclaje de los suministros de impresión de HP ha
conseguido recuperar más de 47 millones de cartuchos de impresión de LaserJet usados que, de
otra manera, habrían ido a parar a los vertederos de todo el mundo. Los cartuchos de impresión y
los elementos fungibles de las HP LaserJet se recogen y envían a nuestros socios en
recuperación de recursos, quienes los desarman. Tras una exhaustiva inspección de calidad,
ciertas partes seleccionadas se vuelven a utilizar en cartuchos nuevos. Los materiales restantes
se separan y se convierten en materia prima que utilizarán otras industrias para producir una gran
variedad de productos útiles.
Devoluciones en E.U.
Para una devolución más respetuosa con el medio ambiente de los cartuchos y consumibles
usados, HP fomenta las devoluciones en masa. Empaquete dos o más cartuchos juntos y utilice
una única etiqueta de UPS prepagado y con la dirección de retorno ya impresa, facilitada en el
paquete. Si desea más información, visite el sitio web de suministros de HP LaserJet en la
dirección http://www.hp.com/go/recycle
Devoluciones fuera de E.U.
Los clientes que se encuentren fuera de EE.UU. deben llamar a la oficina de ventas y servicio
técnico de HP o visitar el sitio web http://www.hp.com/go/recycle para obtener más información
acerca de la disponibilidad del programa de devolución y reciclaje de los suministros de HP.
Papel
Este producto puede utilizar papel reciclado siempre que cumpla las directrices descritas en la
Guía de soportes de impresión. En la sección Especificaciones de los soportes de impresión del
dispositivo encontrará más información al respecto Este equipo puede utilizar papel reciclado de
acuerdo con la norma DIN 19309.
Restricciones de material
Este equipo de HP contiene mercurio en la lámpara fluorescente, en el escáner y en la pantalla de
cristal líquido, elemento que exige un manejo especial al final de su ciclo de vida útil.
Este producto de HP contiene plomo de soldadura.
Las especificaciones de las pilas contenidas en este dispositivo, o suministradas por
Hewlett-Packard, son las siguientes:
Tipo: Monofluoruro de litio carbono (pila de botón
sólida)
Peso: 1 g aproximadamente
ESWW Pila del dispositivo HP LaserJet 3300 Series 253
Si desea información sobre reciclaje, póngase en contacto con www.hp.com/go/recycle, con las
autoridades locales o con Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.
Hojas de datos sobre seguridad de materiales
Las Hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS, Material Safety Data Sheets) se
pueden obtener en el sitio web de suministros de HP LaserJet en la dirección
http://www.hp.com/go/msds.
Ampliación de la garantía
HP SupportPack proporciona cobertura para el producto de hardware HP y todos los
componentes internos suministrados por HP. El mantenimiento del hardware abarca un período
de tres años a partir de la fecha de adquisición del producto HP. El cliente debe contratar el
HPSupportPack dentro de los 90 días a partir de la fecha de compra del producto. Si desea más
información, póngase en contacto con el grupo de servicio técnico y asistencia de la Atención al
cliente de HP. Consulte el folleto de asistencia técnica que se suministra con el dispositivo para
obtener información sobre cómo ponerse en contacto con HP.
Disponibilidad de piezas de recambio y consumibles
Las piezas de recambio y los consumibles para este dispositivo estarán disponibles durante un
mínimo de cinco años desde el momento en que el dispositivo deje de fabricarse.
Si desea obtener más información
En los programas medioambientales de HP:
Hoja de perfiles medioambientales del producto para este y otros muchos productos
relacionados de HP
Compromiso de HP con el medio ambiente
Sistema de gestión medioambiental de HP
Programa de HP de reciclaje y devolución de productos al finalizar su ciclo de vida útil
Hojas de datos sobre seguridad de materiales
Consulte: http://www.hp.com/go/environment o
http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/
Pila del dispositivo HP LaserJet 3300 Series
Situación: en la placa de formato del PC (una pila por
producto)
Partes que el usuario
pueda sustituir:
no
Material de la pila Monofluoruro de policarbono litio
Tipo de pila Pila de botón
Cantidad por producto 1
254 Apéndice A Información sobre normativa y especificaciones ESWW
Peso 1 g aproximadamente
Tipo de litio Sólido
Fabricantes de las pilas Rayovac, Madison, WI, USA; y Panasonic, Secaucus, NJ, USA.
ESWW Acuerdo de licencia del software de HP 255
Apéndice B
Garantía y licencias
Estos temas abordan aspectos diversos sobre la garantía y la licencia del producto.
Acuerdo de licencia del software de HP
Declaración de garantía limitada de HP
Acuerdo de licencia del software de HP
ATENC IÓN: EL USO DEL SOFTWARE ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS DE LA LICENCIA DE
PRODUCTOS DE SOFTWARE DE HP QUE SE ESTABLECEN A CONTINUACIÓN. EL USO DEL
SOFTWARE POR PARTE DEL USUARIO IMPLICA SU ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE
ESTA LICENCIA. SI NO ACEPTA LAS CONDICIONES DE ESTA LICENCIA, PUEDE DEVOLVER
EL SOFTWARE PARA OBTENER EL REEMBOLSO DE LA TOTALIDAD DEL IMPORTE
PAGADO. SI EL SOFTWARE SE SUMINISTRA JUNTO CON OTRO PRODUCTO, PUEDE
DEVOLVER LA TOTALIDAD DEL PRODUCTO NO UTILIZADO, PARA OBTENER EL
REEMBOLSO DE LA TOTALIDAD DEL IMPORTE PAGADO.
CONDICIONES DE LA LICENCIA DE SOFTWARE HP
La utilización del software adjunto está sujeta a las condiciones de licencia siguientes, a no ser
que se haya firmado un acuerdo por separado con HP.
Garantía de licencia. HP le otorga una licencia para utilizar una copia del software. Utilizar
significa almacenar, cargar, instalar, ejecutar o mostrar el software. No está permitido modificar el
software ni inhabilitar las características de licencia o control del software. Si el software posee
licencia para uso concurrente, no debe permitir que un número de usuarios mayor del
autorizado lo utilice simultáneamente.
Propiedad El software es propiedad de HP o sus distribuidores, que poseen el copyright. La
licencia no confiere ningún título ni ninguna propiedad sobre el software y no supone una venta
de los derechos del software. Los proveedores de otros fabricantes de HP pueden proteger sus
derechos si tiene lugar una violación de estos términos de licencia.
Copias y adaptaciones. Sólo puede hacer copias o adaptaciones del software para archivarlas o
cuando la copia o la adaptación sean un paso esencial del uso autorizado del software. Debe
reproducir todos los avisos del copyright del software original en todas las copias o adaptaciones.
No puede copiar el software en una red pública.
Prohibido desensamblar o descompilar No puede desensamblar ni descompilar el software a
menos que tenga el consentimiento previo por escrito de HP.
Es posible que en algunas jurisdicciones no sea necesario obtener la autorización de HP para
desensamblar o descompilar el software de forma limitada. Si HP se lo solicita, el usuario final
deberá facilitar información razonablemente detallada acerca de cualquier desensamblaje o
decompilación que haya realizado. No puede descompilar el software a menos que sea una parte
necesaria del funcionamiento del software.
256 Apéndice B Garantía y licencias ESWW
Transferencia. La licencia se rescindirá automáticamente si se efectúa cualquier transferencia del
software. Tras la transferencia, deberá entregar el software, incluidas las copias y la
documentación relacionada, al cesionario. El cesionario deberá aceptar los Términos de esta
licencia como condición previa a la transferencia.
Resolución. En caso de incumplimiento de cualquiera de los Términos de esta licencia, HP podrá
rescindir la licencia, previa notificación al respecto. Tras la rescisión, debe destruir
inmediatamente el software, junto con todas las copias, adaptaciones y partes reproducidas de
cualquier forma.
Requisitos de exportación No debe exportar ni reexportar el software ni ninguna de sus copias y
adaptaciones si ello implica el incumplimiento de cualquier normativa vigente.
Derechos restringidos del gobierno de Estados Unidos El software y la documentación adjunta se
han desarrollado únicamente con capital privado. Se entregan y se les proporciona una licencia
en calidad de software comercial de computadoras tal como se define en DFARS 252.227-7013
(octubre 1988), DFARS 252.211-7015 (mayo 1991) o DFARS 252.227-7014 (junio 1995), en
calidad de artículo comercial tal como se define en FAR 2.101(a), o en calidad de software
restringido de computadoras tal como se define en FAR 52.227-19 (junio 1987) (o cualquier
cláusula de contrato o normativa de agencia equivalente), según lo aplicable. El usuario sólo
posee los derechos proporcionados para dicho software y la documentación adjunta por FAR o la
cláusula DFARS o el acuerdo de software estándar HP aplicable a un producto determinado.
Declaración de garantía limitada de HP
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO para la HP LaserJet 3300
1 HP garantiza al usuario final que el hardware, los accesorios y los suministros HP estarán
libres de defectos en los materiales o en la mano de obra después de la fecha de compra,
durante el período especificado arriba. Si HP recibe notificación de tales defectos durante el
período de garantía, HP optará por reparar o sustituir los productos que sean defectuosos.
Los productos sustitutivos pueden ser nuevos o de rendimiento equivalente a los nuevos.
2 HP le garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus instrucciones de
programación después de la fecha de compra, durante el periodo especificado anteriormente,
debido a defectos en el material y la mano de obra cuando se instale y utilice correctamente.
Si HP recibe notificación de tales defectos durante el período de la garantía, HP reemplazará
el software que no ejecute las instrucciones de programación debido a ello.
3 HP no garantiza que el funcionamiento de sus productos será ininterrumpido o sin errores. Si
HP no puede, en un periodo razonable, reparar o sustituir algún producto, el usuario tendrá
derecho a un reembolso del precio de compra, tras la devolución inmediata del producto.
4 Los productos de HP pueden contener piezas reutilizadas equivalentes a las nuevas en
rendimiento o que puedan haber estado sometidas a un uso incidental.
5 La garantía no cubre defectos a causa de (a) mantenimiento o calibración indebida o
inadecuada, (b) software, interfaces, piezas o suministros no suministrados por HP, (c)
modificaciones no autorizadas o uso indebido, (d) funcionamiento fuera de las
especificaciones ambientales publicadas para el producto, o (e) preparación o mantenimiento
indebido del sitio.
6 DENTRO DE LOS LÍMITES PERMITIDOS POR LAS LEYES LOCALES, LAS GARANTÍAS
ESTABLECIDAS SON EXCLUSIVAS Y NO EXPRESAN NI IMPLICAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN, YA SEA ORAL O ESCRITA. HP DECLINA ESPECÍFICAMENTE
CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD
SATISFACTORIA Y ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO. Algunos países, estados o
provincias no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que la
ESWW Declaración de garantía limitada de HP 257
limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía le proporciona
derechos jurídicos específicos y es posible que posea también otros derechos, distintos de un
país/región a otro, de un estado a otro o de una provincia a otra.
7 La garantía limitada de HP es válida en todo país/región donde esté presente algún
servicio de asistencia de HP para este producto y donde HP haya comercializado el producto.
El nivel del servicio técnico en garantía que reciba puede variar en función de los estándares
locales. HP no alterará la forma, el aspecto ni las funciones del producto para que funcione en
un país/región para el que nunca fue destinado, por motivos de normativa y legales.
8 EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS INDEMNIZACIONES
CONTEMPLADAS EN ESTA GARANTÍA SON LAS ÚNICAS Y EXCLUSIVAS
INDEMNIZACIONES QUE PODRÁ RECLAMAR. EXCEPTO POR LO INDICADO
ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO SERÁN HP O SUS PROVEEDORES
RESPONSABLES DE PÉRDIDAS DE DATOS NI DE DAÑOS Y PERJUICIOS DIRECTOS,
OBJETO DE PRUEBA ESPECÍFICA, INCIDENTALES NI INDIRECTOS (INCLUSO LA
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DE DATOS), ASÍ COMO TAMPOCO DE NINGÚN OTRO
DAÑO, ASÍ SEAN CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES U OTROS. Algunos
países, estados o provincias no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni
indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso.
LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA CONTENIDOS EN ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO
HASTA EL PUNTO LEGALMENTE PERMITIDO, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN
LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE
PRODUCTO, SINO QUE SE AÑADEN A ELLOS.
258 Apéndice B Garantía y licencias ESWW
ESWW Cómo obtener servicio técnico de hardware 259
Apéndice C
Servicio técnico y asistencia
Estos temas abarcan información sobre cómo obtener servicio técnico y asistencia.
Cómo obtener servicio técnico de hardware
Ampliación de la garantía
Formulario de información de servicio técnico
Cómo obtener servicio técnico de hardware
Para obtener servicio técnico de hardware
Si el hardware no funcionara durante el periodo cubierto por la garantía, HP ofrece las siguientes
opciones de asistencia:
Servicios de reparación de HP.Según dónde se encuentre, puede devolver el producto a un
centro de reparación de HP.
Express Exchange. En algunos lugares, HP pone a su disposición permanentemente un
producto de recambio de piezas reutilizadas al siguiente día laborable.
Proveedor de servicio técnico autorizado por HP. Puede devolver la unidad a un
distribuidor de servicio técnico autorizado local.
Retirada y entrega rápidas. HP organizará la retirada del equipo, su reparación y su
devolución en un plazo de 5 a 10 días, según dónde se encuentre.
Cómo devolver la unidad
Cuando envíe productos, HP recomienda que contrate un seguro. Además, incluya una copia del
resguardo de compra Rellene también el Formulario de información de servicio para garantizar
una reparación lo más rápida posible.
PRECAUCIÓN El cliente es responsable de los daños que se produzcan durante el envío a causa un embalaje
inadecuado. Consulte las indicaciones de embalaje siguientes.
Indicaciones de embalaje
Si es posible, imprima una página de autoprueba (véase Impresión de una página de
configuración) antes de apagar la unidad y envíela con la unidad.
Retire y guarde el cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN Si se deja tóner dentro de la impresora durante el transporte, es posible que ésta se dañe.
Incluya la copia rellenada del formulario de información de servicio técnico que se detalla
seguidamente. Anote en el formulario qué elementos devuelve.
Si los conserva, utilice el contenedor de envío y el material de embalaje originales.
260 Apéndice C Servicio técnico y asistencia ESWW
Si es posible, incluya ejemplos de los problemas que ha detectado.
Incluya cinco hojas del papel u otro soporte con el que tenga problemas para imprimir,
explorar, enviar por fax o copiar.
Ampliación de la garantía
HP SupportPack proporciona cobertura para el producto HP y todos los componentes internos
suministrados por HP. El mantenimiento de hardware cubre un período de cinco años a partir de
la fecha de compra del producto HP. HP SupportPack proporciona el servicio Express Exchange o
el servicio técnico a domicilio. El cliente debe contratar el servicio HP SupportPack dentro de los
180 días siguientes a la compra del producto HP. Encontrará más información de asistencia en el
sitio web de HP siguiente: http://www.hp.com/peripherals2/care_netlj/index.html
Si desea ponerse en contacto con el grupo de servicio técnico y asistencia de la Atención al
cliente, consulte el folleto sobre asistencia técnica suministrado con el equipo, donde encontrará
los números de teléfono y la información pertinentes.
Formulario de información de servicio técnico
Formulario de información de servicio técnico
¿Quién devuelve el equipo? Fecha:
Persona de contacto: Teléfono:
Contacto alternativo: Teléfono:
Dirección de envío de la devolución: Instrucciones especiales de
envío:
¿Qué va a enviar? Número del modelo: Número de serie:
Si devuelve un equipo, adjunte algunas impresiones que muestren la naturaleza del problema
que presenta. No envíe ningún accesorio que no sea necesario para la reparación (por
ejemplo, bandejas de materiales de impresión, manuales y productos de limpieza).
¿Qué se debe hacer?
1. Describa las condiciones de la anomalía (¿En qué consiste la anomalía? ¿Qué estaba
haciendo cuando el equipo falló? ¿Qué software estaba utilizando? ¿Es capaz de reproducir
el problema?)
2. Si el fallo se produce de forma intermitente, ¿cuánto tiempo transcurre entre fallo y fallo?
3. ¿Está conectada la unidad a alguno de los elementos siguientes? (Indique el nombre del
fabricante y el número de modelo.)
PC: Módem: Red:
4. Comentarios adicionales:
ESWW Índice 261
Índice
A
abarquillamiento, solución de problemas 171
accesorios y piezas 150
acuerdo de licencia del software de HP 255
ADF
conjunto del rodillo de recogida, cambiar 139
especificaciones 147
Administrador de documentos de HP LaserJet, utilización 76
ajustar
calidad copia 58
configuración 3842
idiomas, panel de la pantalla 39
volumen 39
alcohol, limpiar con 130
alimentación
requisitos 236
alimentación manual 44
almacenamiento, entorno 236
almacenar, imágenes digitalizadas 73
ampliación de garantía 260
ampliar, copias 60
anotaciones
añadir 76
cambiar valores 77
archivar, imágenes digitalizadas 73
arrugas, solución de problemas 172
asistencia al cliente
formulario, servicio técnico 260
servicio técnico de hardware 259
atascos
ADF, eliminar 177
ADF, ubicaciones típicas 177
eliminar 164
evitar 166
B
bandeja de salida, capacidad 237
bandejas
véase bandeja de entrada, papel
bloquear números de fax 88
BOOTP
configurar 119
botón iniciar escaneado 70
botones
alfanuméricos 24
panel de control 2325
botones alfanuméricos 24
botones de digitalización 6970
conexión de red 69
conexión paralela o USB 69
programar 70
programar destinos 69
C
cabeceras de fax, cambiar 82
cable de alimentación, conectar 32
calidad de copia
véase también calidad de imagen, solución de problemas
ajustar 58
calidad de impresión
configuración 45
modificar 4546
calidad de la copia
valores predeterminados, ajuste 60
calidad de la imagen, sol. problemas
copias en blanco 176
faltan imágenes 176
imágenes atenuadas 176
calidad de la imagen, solución de problemas
abarquillamiento u ondulación 171
caracteres omitidos 167
defectos persistentes 170
desprendimiento de tóner 169
fondo gris 168
gráficos 182
impres. atenuada 167
impres. clara 167
líneas 168, 187
mal formados, caracteres 170
manchas 167, 169
páginas en blanco 186
páginas inclinadas 171, 182
puntos negros 180, 187
rayas 180, 187
rayas atenuadas 179
cancelar
trabajo de fax 85
trabajos de copia 58
trabajos de digitalización 70
trabajos de impresión 44
caracteres
caracteres omitidos 167
mal formados 170
características 1621
cargar
originales 33
originales de fax 83
cartucho de impresión
almacenar 153
duración esperada 154
instalar 30, 153
limpiar 131
reciclar 154
cartulina
imprimir 51
ciclo de trabajo
equipo 237
escáner 238
clasificar copias
cambiar valores 61
cambiar valores predeterminados 62
cliente, asistencia
véase asistencia al cliente
códigos
facturación 104
marcado 90
marcado de grupo 92
tecla de un toque 90
códigos de facturación 104
códigos de marcado
eliminar 91
programar 90
códigos de marcado de grupo
262 Índice ESWW
eliminar 93
programar 92
componentes de hardware 22
componentes del panel de control
botones alfanuméricos 24
controles de copia, digitalización e inicio 25
controles de fax 23
controles de menú, de estado y de cancelación 24
comprobar
copiadora con el escáner de plataforma 35
copiadora con la bandeja de entrada del ADF 34
impresora 34
conectar, cable de alimentación 32
configuración 38??
configuración de remarcado, cambiar 103
configuración de V.34, cambiar 104
configuración predeterminada
ajustar 41
restablecer 38
configuración predeterminada, restablecer la de fábrica 38
configuraciones ??42
contenido del embalaje 1621
contestadores, solución de problemas 191
control de cancelación 24
control de estado 24
control de menú 24
controladores, impresora, requisitos para 44
copiar
ampliar 60
calidad, mejorar 176
cancelar 58
emisiones acústicas 238
inicio 58
libro 66
pila de varias páginas de originales a dos caras 65
reducir 60
solución de problemas 176
velocidad 238
D
Declaración de conformidad 240
declaración de garantía limitada de HP 256
declaración de seguridad para equipos láser 239
declaraciones
acuerdo de licencia del software 255
Declaración de conformidad 240
garantía 256
ley de protección del usuario de telefonía 243
normativa de la FCC 239
requisitos de IC CS-03 244
Requisitos de la parte 68 de la FCC 243
seguridad para equipos láser 239
defectos persistentes, solución de problemas 170
desbloquear números de fax 88
desprendimiento de tóner, solución de problemas 169
detección de tono de marcado, cambiar 99
devolver la unidad 259
DHCP
utilizar 122??
digitalizar
almacenar imágenes digitalizadas 73
calidad, mejorar 186
cancelar trabajos de digitalización 70
cargar originales 33
color 79
correo electrónico 77
Director de HP LaserJet 70
fotografías 64
libro 66
márgenes 238
mejorar las imágenes 76
mensajes de error 185
métodos 68
OCR, utilizar 74
página a página 72
resolución 79
solución de problemas 182187
tecla del panel de control 68
TWAIN, utilizar 73
vista preliminar del escáner de plataforma 73
digitalizar página a página 72
dimensiones, equipo 237
DIMM
especificaciones 238
instalar 155
probar instalación o eliminación 154
quitar 157
Director de HP LaserJet, digitalizar con 70
disponibilidad de puertos 238
E
EconoMode 45
eliminar
códigos de marcado 91
códigos de marcado de grupo 93
entradas de la agenda de teléfonos 94
faxes de la memoria 86
teclas de un toque 91
emisiones electromagnéticas 246
enrgía eléctrica
consumo 236
entradas de la agenda de teléfonos, eliminar 94
Entradas del archivo bootptab 119
enviar faxes
configuración de V.34, cambiar 104
grupos temporales 84
marcar desde un teléfono 97
posponer 87
envíar faxes
código de marcado de grupo 84
un destinatario 83
varios destinatarios 84
envío de faxes
solución de problemas 192
especificaciones
acústica 236
ADF 238
ambientales 28, 236
conexión de red 113
eléctricas 236
fax 242
físicas 237
funciones y valores nominales 237
funciones y valores nominales de la copiadora 238
funciones y valores nominales del escáner 238
memoria 238
pila 253
servidor de impresión 245
soportes de impresión 144
especificaciones acústicas 236
especificaciones ambientales 28, 236
especificaciones eléctricas 236
especificaciones físicas 237
estructura de menú, panel de control 35
etiquetas
especificaciones para 145
imprimir 49
ESWW Índice 263
F
faxes
activar marcado 102
cancelar 85
configuración de corrección de errores 102
eliminar de la memoria 86
envío pospuesto 87
impresión incorrecta 196
recibir 87
recibir en el sistema 89
reenviar 96
reimprimir 88
teléfonos de extensión, recibir de 96
valores predeterminados de contraste, ajustar 98
valores predeterminados de resolución, ajustar 98
faxes entrantes, solución de problemas 194
filigranas, imprimir 56
fondo gris, solución de problemas 168
formularios
imprimir 50
información de servicio técnico 260
funciones y valores nominales de la copiadora 238
funciones y valores nominales del escáner 238
G
garantía 256
garantía, ampliación 260
glosario de términos 227
grupos temporales, enviar faxes a 84
grupos, enviar faxes a 92
H
HP Jetdirect 310x
características 112
componentes del servidor de impresión 25
entornos de funcionamiento 245
especificaciones 245
instalar 115
protocolos y redes admitidos 245
requisitos de alimentación eléctrica 246
servidor web incorporado 117
HP LaserJet 3300
contenido del embalaje 16
funciones 16
HP LaserJet 3300se
contenido del embalaje 17
funciones 17
HP LaserJet 3310
contenido del embalaje 18
funciones 18
HP LaserJet 3320
contenido del embalaje 19
funciones 19
HP LaserJet 3320n
contenido del embalaje 20
funciones 20
HP LaserJet 3330
contenido del embalaje 21
funciones 21
HP Photo Center 76
HP Web JetAdmin, utilizar 118
humedad, condiciones de funcionamiento 28
I
impresión a dos caras, manual 51
impresión manual a dos caras
soporte de impresión pesado 53
soportes de impresión ligeros 52
impresora
cable, conectar 29
controladores, requisitos para 44
funciones y valores nominales 237
limpiar la ruta del soporte de impresión 132
panel de separación, cambiar 135
imprimir
cancelar 44
filigranas 56
imprimir una página de configuración de servidor 127
informe de configuración 34
lista de faxes bloqueados 109
mapa de menús del panel de control 35, 38
página de configuración 204
papel con membrete 50
registros de actividades de fax 105, 196
sobres 47
sol. problemas 160??
solución de problemas ??174
soportes de impresión especiales 4751
todos los informes de fax 109
transparencias y etiquetas 49
velocidad 237
indicaciones de embalaje 259
información sobre normativas en la Unión Europea 244
informe de configuración, imprimir 34
informes
agenda de teléfonos 107
códigos de facturación 108
llamadas de fax 106
traza de protocolo T.30 108
informes de fax
informes de llamadas, imprimir 106
miniatura de la primera página, incluir 107
registros de faxes, imprimir 105
informes, fax, imprimir todos 109
L
libros, imprimir 55
licencia, software 255
limpiar
cristal 130
interior de la cubierta 130
rodillo de recogida 132
ruta del soporte de impresión 132
líneas telefónicas
divisores 191
solución de problemas 190
tipos de 190
volumen del timbre del fax, ajustar 40
líneas, solución de problemas 193
lista de faxes bloqueados, imprimir 109
luneta del panel de control, cambiar 141
M
marcar
detección de tono 99
manualmente 86
por pulsos, seleccionar 103
por tonos, seleccionar 103
repetir marcado manual 86
tabla de caracteres 94
teclas de un toque y códigos de marcado 90
marcar faxes recibidos, activar 102
marcar manualmente 86
marcar por pulsos 103
marcar por tonos 103
márgenes
264 Índice ESWW
digitalizar 238
usar el fax 242
mejora de la imagen, acceder 76
memoria
ampliación 237
base 237
DIMM 238
especificaciones 238
mensajes
advertencia 174
alerta 173
error grave 173
mensajes de error 185
mensajes de error, panel de control 172
modificar
cabeceras de fax 82
calidad de impresión 45
configuración, predeterminada 41
contraste, fax 98
tipos de tono 100
volumen 39
modo de detección silenciosa, cambiar 101
modo de respuesta, cambiar 82, 99
módulos de alimentación 151
N
nivel de ruido, al copiar 236
normativa de la FCC 239
número de copias, modificar 62
números de componente 150
O
OCR (reconocimiento óptico de caracteres)
Director de HP LaserJet 75
utilizar 74
omitidos, caracteres 167
P
panel de control
digitalizar 69
estructura de menú 35
idiomas, cambiar 39
mensajes de error 172
programar códigos de marcado 91
programar teclas de un toque 91
volumen al pulsar teclas, ajustar 40
papel
véase también soportes de impresión especiales
véase también soportes de impresión
especificaciones 144
problemas frecuentes 145
recomendaciones 144
tamaño, máximo 237
tamaño, mínimo 237
tamaños, ajustes predeterminados 39
papel con membrete, imprimir 50
papel, bandeja de entrada
bandeja de entrada del ADF, instalación 32
capacidad, principal 237
capacidad, prioridad 237
instalar y cargar 31
Part 2
pedir
accesorios 150
piezas 150
peso
dispositivo 237
soportes de impresión 237
Soportes para el ADF 238
piezas y accesorios 150
prefijo de marcado, insertar 95
Programa de responsabilidad medioambiental del producto
251
protectores contra sobretensiones 191
R
recepción de faxes
tonos del fax 88
recibir faxes
en el sistema 89
solución de problemas 192
red
conectar a 115
protocolos, utilizar 112
requisitos de la conexión 113
software, instalar 117
trasladar a otra red 127
reducción automática, faxes 101
reducir, copias 60
registros de actividades, imprimir 105, 196
reimprimir faxes 88
resolución
digitalizar 79, 238
usar el fax 243
valores predeterminados de fax, cambiar 98
resolución de impresión 237
rodillo de recogida
limpiar 132
modificar 133
S
seguridad, cumplimiento 246
servicio alternativo de larga distancia, tecla de un toque 91
servicio de reparación Express Exchange 259
servicio técnico
formulario de información 260
hardware 259
servicio técnico de hardware 259
servicios de mensajería de voz 191
Servicios de reparación de HP 259
servidor de impresión
página de configuración, imprimir 127
servidor web incorporado 117 118
sobres
especificaciones para 146
imprimir 47
software
Copiadora de HP LaserJet 62
Copy Plus de HP LaserJet 63
sol. problemas
consulte también calidad de imagen, sol. problemas
impresora 160??
no responde 160
solución de problemas
arrugas 172
atascos de soportes de impresión 164
caracteres omitidos 167
contestadores automáticos 191
copiar 176180
defectos persistentes 170
demasiado claro 179, 186
demasiado oscuro 179, 186
desprendimiento de tóner 169
digitalizar 182187
faxes entrantes 194
faxes lentos 195
ESWW Índice 265
fondo gris 168
gráficos 163, 164, 182
guías de los soportes de impresión 162
imagen, calidad de la 182
impres. atenuada 167
impres. clara 167
impresión inclinada 162
impresora ??174
incorrectos, tamaños 183
líneas 168, 180, 187
líneas blancas 179
mal formados, caracteres 170
manchas 167, 169, 172
mensajes de error 161, 185
no responde 161
página de configuración 204
páginas en blanco 160, 176, 179, 186
páginas inclinadas 171, 182
panel de separación de la impresora 162
papel 183
papel abarquillado 171
problemas con el fax 190
problemas de alimentación 161, 192
problemas de texto 163, 180, 183, 184, 187
puertos paralelos 161
puntos negros 180, 187
rayas 180, 187
rodillo de recogida 162
salida de copias 176
soportes de impresión abarquillados 162
tamaño, reducido 180, 187
usar el fax 190196
volumen 196
sondear faxes 96
sonidos del fax, ajustar volumen 40, 97
soportes de impresión
especificaciones 144
peso 237
problemas frecuentes 145
recomendaciones 144
solución de problemas 164
tamaños 144
soportes de impresión especiales
especificaciones 145147
imprimir 4751
problemas frecuentes 145
T
tabla de módulos de alimentación 152
tarjeta
especificaciones 146
teclas de un toque
eliminar 91
programar 90
teclas, numéricas
consulte marcado
teléfono de extensión 96
temperatura, condiciones de funcionamiento 28
texto, impresión pobre 183
tipo de tono, cambiar 100
tóner
desprendimiento 169
manchas 167, 169
tonos antes de la respuesta, cambiar 99
trabajos de impresión, detener 44
transparencias
especificaciones para 145
imprimir 49
TWAIN
digitalizar con 73
U
usar el fax
ajustes de volumen para 97
bloquear o desbloquear números de fax 88
cargar soportes de impresión 83
código de marcado de grupo 84
configuración de corrección de errores 102
controles 23
enviar 8385
grupos temporales 84
marcar manualmente 86
márgenes 242
reenviar 96
resolución 243
solución de problemas 190196
teléfonos de extensión, recibir de 96
un destinatario 83
varios destinatarios 84
velocidad 242
V
varias páginas, imprimir en una sola hoja 54
velocidad de módem 242
volumen al pulsar teclas, ajustar 40
volumen de la alarma, ajustar 40
volumen del tono, regular 98
volumen, ajustar 39
volumen, solución de problemas 196
C9124-90910
copyright © 2002
Hewlett-Packard Company
www.hp.com/support/lj3300
*C9124-90910*
*C9124-90910*
Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269

HP LaserJet 3300 Multifunction Printer series El manual del propietario

Categoría
Impresión
Tipo
El manual del propietario