HP LaserJet 3200 All-in-One Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
hp LaserJet 3200/3200m
impresora fax copiadora escáner·· ·
LaserJet
todo en uno
guía del
usuario
equipo hp LaserJet 3200/3200m
guía del usuario
SP
Derechos de copyright y licencia
© Hewlett-Packard Company 2001
Todos los derechos reservados. Con la excepción de lo que permitan las leyes de copyright o lo aquí
estipulado, se prohíbe la reproducción, adaptación o traducción sin el consentimiento previo por escrito.
Se concede licencia al usuario de la impresora Hewlett-Packard asociada a esta guía del usuario para:
a) imprimir copias en papel de esta guía del usuario para su uso PERSONAL, INTERNO o CORPORATIVO,
con la restricción de no vender, distribuir por venta directa o de otro modo las copias impresas; y b) poner una
copia electrónica de esta guía del usuario en un servidor de red, siempre que el acceso a esta copia esté
limitado a un uso PERSONAL o INTERNO de la impresora Hewlett-Packard asociada a esta guía del usuario.
Primera edición, febrero de 2001
Garantía
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece garantías de ningún tipo con respecto a esta información. HEWLETT-
PACKARD RENUNCIA EXPRESAMENTE A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
Hewlett-Packard no se hará responsable de los daños directos, indirectos, incidentales y consecuenciales,
o de cualquier otro daño que pueda estar relacionado con el suministro o uso de este material.
AVISO A LOS USUARIOS DEL GOBIERNO DE EE.UU.: SOFTWARE COMERCIAL PARA PC CON
DERECHOS RESTRINGIDOS: El uso, la duplicación o la cesión a terceros por parte de la Administración
están sujetos a las restricciones expresadas en el subpárrafo (c)(1)(ii) de la Cláusula de derechos en datos
técnicos de la DFARS 52.227-7013.
Los materiales que detecte este producto pueden estar protegidos por leyes gubernamentales u otras
normas como, por ejemplo, las leyes de copyright. El cliente es el único responsable del cumplimiento de
dichas leyes y normas.
SP
Avisos de marcas comerciales
Microsoft, Windows y MS-DOS son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
E
NERGY
S
TAR es una marca registrada de servicio de la EPA en EE.UU. CompuServe es una marca
comercial de CompuServe, Inc. Todos los demás productos mencionados en este manual pueden ser
marcas comerciales de sus compañías respectivas.
Este producto está aprobado para su uso sólo en:
México, Argentina y España.
La legislación local de cada país puede prohibir el uso de este producto fuera de los países especificados.
Las leyes de la mayoría de los países prohiben estrictamente la conexión de equipos de
telecomunicaciones (equipos de fax) no autorizados a las redes públicas de telefonía.
Información de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Peligro de descargas eléctricas
Tenga en cuenta en todo momento las precauciones básicas de seguridad cuando utilice este producto,
para reducir el riesgo de accidentes causados por fuego o descargas eléctricas.
1
Debe leer y comprender todas las instrucciones de la Guía del usuario.
2
Utilice sólo enchufes que tengan conexión a tierra para conectar la HP LaserJet 3200 a una fuente de
alimentación eléctrica. Si no sabe si una toma tiene conexión a tierra, consulte a un especialista en
electricidad.
3
No toque los contactos que se encuentran al final del cable telefónico ni ninguno de los conectores de
la HP LaserJet 3200. Si se daña algún cable, sustitúyalo inmediatamente.
4
No instale cables telefónicos durante una tormenta eléctrica.
5
Tenga en cuenta todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el producto.
6
Desconecte este equipo de las tomas eléctricas y conectores de teléfono antes de limpiarlo.
7
No instale ni utilice este equipo cerca del agua ni tampoco si está mojado.
8
Instale el equipo bien apoyado sobre una superficie estable.
9
Instale el equipo en un emplazamiento protegido en el que nadie pueda pisar el cable ni tropezar con
él y en el que el cable no pueda sufrir daños.
10
Si el equipo no funciona con normalidad, véase el capítulo 8 (que comienza en la página 155).
11
Remita todas sus preguntas acerca del servicio técnico a personas especializadas.
La información acerca de los requisitos de Clase B, Partes 15 y 68, de la FCC se encuentra en
Especificaciones en la página 241.
SP
SP
Contenido 5
Contenido
1 Acerca de esta guía
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Uso de la guía para el funcionamiento del equipo . . . . . . . . . . . .12
2 Cómo conocer el equipo
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Lo que puede hacer con este equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cuando el equipo está directamente conectado al PC. . . . . .15
Cuando el equipo está conectado en red . . . . . . . . . . . . . . .17
Cómo identificar los componentes del equipo. . . . . . . . . . . . . . . .19
Teclas y luces del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Cómo identificar piezas de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Selección de los soportes de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cómo seleccionar los soportes de impresión . . . . . . . . . . .24
Selección de elementos para enviar por fax,
copiar o digitalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Carga de los soportes de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Carga de los soportes de impresión para enviar faxes,
copiar o digitalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Carga de soportes de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Selección de la ruta de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Funciones sólo disponibles en el software . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Uso de HP LaserJet Director . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Cómo utilizar el Administrador de documentos de
HP LaserJet (Windows) o el HP LaserJet Workplace
(Mac OS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
3 Administración de informes, registros y valores
predeterminados generales
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Cómo cambiar los valores predeterminados generales . . . . . . . .40
Cómo cambiar el tamaño de papel predeterminado
para la bandeja de entrada de papel . . . . . . . . . . . . . . . .40
Cómo cambiar el volumen de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Cambiar el idioma del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Restablecimiento de los valores predeterminados
de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
6 Contenido
SP
Manejo de registros e informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Impresión del registro de actividades del fax . . . . . . . . . . . . .46
Configuración del registro de actividades del fax para
que se imprima automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Impresión de un informe de llamadas de fax . . . . . . . . . . . . .48
Cómo configurar el momento en que se debe imprimir
el informe de llamadas de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Cómo incluir la primera página de cada fax en
el informe de llamadas de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Impresión de un informe de teclas de función,
marcado rápido y marcado de grupo . . . . . . . . . . . . . . .50
Impresión de las diferentes opciones del menú
del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Impresión de un informe de configuración . . . . . . . . . . . . . . .51
Impresión de la lista de faxes bloqueados . . . . . . . . . . . . . . .51
Impresión de una lista de tipos de letra PCL . . . . . . . . . . . . .52
Impresión de una lista de tipos de letra PostScript . . . . . . . .52
Impresión de todos los informes de fax . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Impresión de un informe de trazo de protocolo T.30 . . . . . . .53
Ajuste del momento de impresión del informe de trazo
del protocolo T.30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
4 Uso del fax
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Envío de faxes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Envío de faxes a un solo destinatario. . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Programación rápida de códigos de marcado rápido
y de teclas de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Envío de faxes a varios destinatarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Envío de un fax con posterioridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Repetición de marcado manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Uso del botón Contraste para ajustar el contraste
del trabajo de copia o fax actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Ajuste de la resolución del trabajo actual . . . . . . . . . . . . . . .65
Cancelación del trabajo de fax actual. . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Cancelación de un trabajo de fax mediante Estado
de trabajo de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Recepción de faxes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Recepción de faxes al escuchar tonos de fax . . . . . . . . . . . .68
Reimpresión de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Bloquear o desbloquear números de fax . . . . . . . . . . . . . . . .70
Configuración y opciones de envío de fax avanzadas . . . . . . . . .72
Acerca de las teclas de función, códigos de marcado
rápido y códigos de marcado de grupo . . . . . . . . . . . . . .73
Programación de teclas de función y códigos
de marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
SP
Contenido 7
Programación de una tecla de función para
un servicio alternativo de larga distancia . . . . . . . . . . . .76
Programación de códigos de marcado de grupo . . . . . . . . . .77
Cómo eliminar todos los códigos de marcado rápido,
teclas de función y códigos de marcado de grupo. . . . . .80
Uso del marcado manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Envío de faxes marcando desde un teléfono . . . . . . . . . . . . .82
Introducción de una pausa o una espera en un número
de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Uso de caracteres de marcado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Cómo cambiar la información de la cabecera de fax . . . . . . .85
Cambio del contraste y la resolución predeterminados
de los faxes salientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Selección del modo de marcación: por tonos
o por pulsos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Cómo cambiar la forma de repetición de marcado
del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Introducción de un prefijo de marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Cambio del valor de detección de tono de marcado. . . . . . . .92
Configuración y opciones de recepción de fax avanzadas. . . . . .93
Uso del reenvío de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Petición de un fax de otro equipo de fax (sondeo) . . . . . . . . .95
Eliminación de faxes de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Cómo cambiar la forma en que el equipo responde
a los faxes entrantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Cambio del tipo de tono de respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Activación de una extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Cambio del modo de detección silenciosa . . . . . . . . . . . . . .101
Cambio de la reducción automática para faxes entrantes . .102
Activación de Fechar faxes recibidos . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Configuración de corrección de errores . . . . . . . . . . . . . . . .104
Uso del fax mediante el software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Envío de faxes desde el software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Recepción de faxes en el PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Personalización de su propia portada de fax . . . . . . . . . . . .108
5 Impresión
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Controladores de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Cómo elegir un controlador de impresora. . . . . . . . . . . . . . .112
Cómo obtener acceso al controlador de la impresora . . . . .113
Tareas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Impresión en membrete y sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Impresión en soportes especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Para detener un trabajo de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Cómo ahorrar tóner al imprimir borradores. . . . . . . . . . . . . .119
8 Contenido
SP
Impresión en ambos lados del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel. . . .122
Cómo crear y utilizar filigranas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Cómo cambiar la resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Cómo guardar la configuración de la impresora
para distintos trabajos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . .124
Consejos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Consejos para impresión de tamaños personalizados. . . . .125
Consejos para imprimir sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Consejos para imprimir etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
6 Copia
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Tareas de copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Cómo realizar copias en blanco y negro . . . . . . . . . . . . . . .129
Cómo realizar copias en color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Utilización del botón Contraste para ajustar el contraste
del trabajo de copia o fax actual . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Ajuste de la calidad de la copia para el trabajo actual . . . . .132
Reducción o ampliación de copias del trabajo actual. . . . . .133
Valores predeterminados de la copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Ajuste de la calidad predeterminada de la copia . . . . . . . . .135
Ajuste del contraste predeterminado de la copia . . . . . . . . .135
Ajuste del tamaño predeterminado de la copia. . . . . . . . . . .136
Ajuste de la clasificación predeterminada de las copias. . . .137
Cambio del número predeterminado de copias . . . . . . . . . .138
7 Digitalización
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Principios de digitalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Digitalización desde el software del equipo . . . . . . . . . . . . . . . .141
Cómo iniciar una digitalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Cómo trabajar con elementos explorados . . . . . . . . . . . . . .144
Acerca del software de OCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Digitalización desde el panel de control del equipo . . . . . . . . . .147
Uso de la tecla Digitalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Cómo añadir o eliminar destinos de digitalización . . . . . . . .148
Cómo enviar elementos explorados como documentos
adjuntos de correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Cómo enviar correo electrónico desde el equipo . . . . . . . . .151
Cómo enviar un correo electrónico de modo alternativo . . .153
SP
Contenido 9
8 Solución de problemas y mantenimiento del equipo
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Pruebas y soluciones a problemas generales. . . . . . . . . . . . . . .156
Solución de problemas de fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Pruebas sobre la configuración del fax. . . . . . . . . . . . . . . . .157
Problemas generales de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Problemas al enviar faxes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Problemas al recibir faxes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Solución de problemas de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Problemas generales de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Problemas de impresión al utilizar MS-DOS. . . . . . . . . . . . .172
Solución de problemas de copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Solución de problemas de digitalización . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Solución de problemas de alimentación de papel. . . . . . . . . . . .179
Eliminación de atascos en las áreas de la ruta
de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Eliminación de atascos en las áreas de la ruta
del escáner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
Solución de problemas de calidad de la imagen. . . . . . . . . . . . .191
Solución de mensajes de error del panel de control. . . . . . . . . .205
Problemas frecuentes de Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Problemas en el Selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Errores de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Problemas de USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Selección de una PPD alternativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Cómo cambiar el nombre del controlador de impresora. . . .220
Resolución de errores de PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica. . .222
Desinstalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
Mantenimiento del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
Limpieza de la ruta del papel de impresión . . . . . . . . . . . . .225
Limpieza de la ruta del escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Cómo volver a calibrar el escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Administración de los cartuchos de tóner
de HP LaserJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Utilización de la memoria (módulos DIMM) . . . . . . . . . . . . .233
Instalación de una nueva almohadilla de separación
del escáner de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
Apéndice A Especificaciones
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Especificaciones del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Especificaciones del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Especificaciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
10 Contenido
SP
Especificaciones de copiado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Especificaciones de digitalización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Especificaciones de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Tamaños de papel admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
Tabla de equivalencias de gramajes de papel
(aproximadas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
Normativa de la FCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
Requisitos de la Parte 68 de la FCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Información sobre normativa para los países
de la Unión Europea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255
Hoja de datos de seguridad de materiales . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Apéndice B Información de servicio y asistencia
Información sobre la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard . . . . .261
Cómo obtener servicio de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
Cómo devolver la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
Formulario de información de servicio . . . . . . . . . . . . . . . .264
Contrato de licencia del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Atención al cliente de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
Oficina de ventas y servicio de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
Pedido de piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
Pedidos de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
Glosario
índice
SP
Introducción 11
1
Acerca de esta guía
Introducción
Esta guía del usuario contiene información detallada sobre la forma de
iniciar las tareas desde el panel de control, cambiar los parámetros de
configuración menos utilizados, solucionar problemas y contactar con
la asistencia de HP. Ofrece también una descripción general del
funcionamiento del software.
Otros recursos para obtener información sobre el
equipo
Puede obtener información sobre el equipo, además de la contenida
en esta guía, de los siguientes recursos:
!
Guía de iniciación Ya la ha consultado al configurar el equipo.
En ella se incluye información específica sobre la configuración
del equipo y la instalación del software.
!
Ayuda del software La ayuda del software contiene información
general sobre él y procedimientos que se realizan al usarlo.
!
World Wide Web A continuación encontrará el sitio web
creado para el equipo HP LaserJet 3200:
http://www.hp.com/support/lj3200/
12 Capítulo 1 - Acerca de esta guía
SP
Uso de la guía para el funcionamiento del equipo
Dado que el funcionamiento del equipo varía según el tipo de
instalación, al lado de cada uno de los procedimientos de esta guía
aparecen algunos de los iconos siguientes para indicarle como se
pueden utilizar. Esta guía del usuario se centra en los
procedimientos del panel de control, algunos de los cuales se
pueden también realizar desde el software. Junto a un determinado
procedimiento puede haber más de un icono.
Este icono Aparece
Para procedimientos que se pueden realizar desde
el panel de control.
Para procedimientos que se pueden realizar desde
HP LaserJet Director o desde el software cuando el
equipo está directamente conectado al PC mediante
un bus serie universal (USB) o cable paralelo.
Para obtener más información relacionada con estos
procedimientos, consulte la Ayuda del software.
Para procedimientos que se pueden realizar desde
el PC si el equipo está conectado a la red mediante
un servidor de impresión JetDirect de HP.
Para procedimientos que se pueden realizar desde
el PC compatible con Windows si el equipo está
directamente conectado al PC de otro usuario
mediante un cable paralelo y dicho usuario dispone
de la función compartida de Windows. Los únicos
procedimientos que puede llevar a cabo están
relacionados con la impresión.
SP
Introducción 13
2
Cómo conocer
el equipo
Introducción
El equipo HP LaserJet 3200, una potente herramienta de trabajo, le
ofrece las posibilidades de todo un conjunto de equipos de oficina.
Con este equipo, podrá realizar lo siguiente:
!
Fax Utilice el equipo como fax autónomo para enviar y recibir
faxes con calidad láser, así como para realizar tareas avanzadas
como reenviar faxes a otra ubicación. Véase Uso del fax en la
página 55 si desea obtener más información.
!
Impresión Imprima fácilmente documentos a 1.200 puntos por
pulgada (ppp) con una velocidad de impresión de nueve páginas
por minuto. Véase Impresión en la página 111 si desea obtener
más información.
!
Copia Realice copias láser de alta calidad. Puede hacer un
máximo de 99 copias de un original de hasta 30 páginas.
También puede ajustar el contraste, aumentar o reducir las
copias, clasificarlas, etcétera. Véase Copia en la página 127 si
desea obtener más información.
!
Exploración Explore documentos a color o en blanco y negro
para crear archivos electrónicos a partir de ellos. Explore
documentos y guárdelos en un sitio web. Utilice el escáner para
crear una portada de fax o explore documentos para utilizarlos
con otros equipos de software. También puede digitalizar un
documento y adjuntarlo a un mensaje de correo electrónico (si
dispone de un programa de correo electrónico compatible).
Véase Digitalización en la página 139 si desea obtener más
información.
14 Capítulo 2 - Cómo conocer el equipo
SP
!
Uso del software Utilice el software para almacenar y
organizar documentos y poder encontrar rápidamente facturas,
recibos o tarjetas que recibió tiempo atrás. Véase la Ayuda del
software para obtener más información sobre cómo utilizarlo.
Esta unidad multifuncional mejora considerablemente la
productividad al realizar diferentes tareas al mismo tiempo. Por
ejemplo, envíe un fax electrónico mientras el equipo está realizando
copias o explore un documento mientras imprime. Véase Lo que
puede hacer con este equipo en la página 15.
SP
Lo que puede hacer con este equipo 15
Lo que puede hacer con este equipo
Las tablas de esta sección muestran las funciones que pueden
realizar simultáneamente.
!
Cuando el equipo está directamente conectado al PC o
! Cuando el equipo está conectado en red.
Cuando el equipo está directamente
conectado al PC
Esta tabla muestra las funciones que se pueden utilizar
simultáneamente con otra si el equipo está conectado directamente
al PC.
Si el
equipo
está
realizando:
¿Es posible la función de?
Enviar un
trabajo de
impresión
Recibir
un fax en
papel
Enviar
un fax
en papel
Recibir
un fax de
PC
Enviar un
fax de PC
Digitalizar
en el PC
Copiar
Impresión
de un
archivo
Sí. Se
imprime
cuando
finaliza
el primer
trabajo de
impresión.
Sí. Se
imprime
cuando
finaliza
el primer
trabajo.
Sí.Sí. Sí.Sí. No.
Esperar
hasta que
finalice el
trabajo de
impresión.
Impresión
de un fax
en papel
Sí. Se
imprime
cuando
finaliza la
impresión
del fax.
Sí. Se
imprime
cuando
finaliza
el primer
trabajo.
Sí.Sí. Sí.Sí. No.
Esperar
hasta que
finalice el
trabajo de
impresión.
Recepción
de un fax
en papel
Sí. Se
imprime
cuando
finaliza la
impresión
del fax.
No. Se
está
utilizando
la línea
telefónica.
Sí. Se
envía
cuando
finaliza
el primer
trabajo
de fax.
No.
Se está
utilizando
la línea
telefónica.
Sí. Se
envía
cuando
finaliza
el primer
trabajo
de fax.
Sí.
Sí, si
no hay
activado
ningún
trabajo de
impresión.
16 Capítulo 2 - Cómo conocer el equipo
SP
Si el
equipo
está
realizando:
¿Es posible la función de?
Enviar un
trabajo de
impresión
Recibir
un fax en
papel
Enviar
un fax
en papel
Recibir
un fax de
PC
Enviar un
fax de PC
Digitalizar
en el PC
Copiar
Envío de
un fax en
papel
Sí.No.
Se está
utilizando
la línea
telefónica.
Sí. Se
envía
cuando
finaliza
el primer
trabajo
de fax.
No. Se
está
utilizando
la línea
telefónica.
Sí. Se
envía
cuando
finaliza
el primer
trabajo
de fax.
Sí, si la
bandeja
del alimen-
tador de
docu-
mentos
no se está
utilizando.
Sí, si la
bandeja
del alimen-
tador de
docu-
mentos
no se está
utilizando.
Copia
Sí. Se
imprime
cuando
finaliza la
copia.
Sí. Se
imprime
cuando
finaliza la
copia.
Sí, si la
bandeja
del alimen-
tador de
docu-
mentos
no se está
utilizando.
Sí.
Sí.Sí, si la
bandeja
del alimen-
tador de
docu-
mentos
no se está
utilizando.
No.
Esperar
hasta que
finalice el
trabajo de
impresión.
Recep-
ción de un
fax de PC
No. No. No. No.Se
está
utilizando
la línea
telefónica.
No. No. No.
Envío
de un fax
de PC
Sí.No. Se
está
utilizando
la línea
telefónica.
Sí. Se
envía
cuando
finaliza
el primer
trabajo
de fax.
No. Se
está
utilizando
la línea
telefónica.
Sí. Se
envía
cuando
finaliza
el primer
trabajo
de fax.
Sí.
Sí.
Explo-
ración
Sí.Sí. No.
Se está
utilizando
la bandeja
del alimen-
tador
de docu-
mentos.
Sí.
Sí. No.
Se está
utilizando
la bandeja
del alimen-
tador
de docu-
mentos.
No.
Se está
utilizando
la bandeja
del alimen-
tador
de docu-
mentos.
SP
Lo que puede hacer con este equipo 17
Cuando el equipo está conectado en red
Esta tabla muestra las funciones que se pueden utilizar cuando
un usuario de la red utiliza simultáneamente otras funciones y
el equipo está conectado a la red mediante un servidor de impresión
HP JetDirect compatible.
Si el
equipo
está
realizando:
¿Es posible la función de?
Enviar un
trabajo de
impresión
Recibir
un fax
en papel
Enviar
un fax
en papel
Recibir
un fax
de PC
Enviar un
fax de PC
Digitalizar
en el PC
Copiar
Impresión
de un
archivo
Sí. Se
imprime
cuando
finaliza el
primer
trabajo de
impresión.
Sí. Se
imprime
cuando
finaliza el
trabajo de
impresión
del
archivo.
Sí.No. No
disponible
para los
usuarios
de la red.
Sí.Sí. No.
Esperar
hasta que
finalice el
trabajo de
impresión.
Impresión
de un fax
en papel
Sí. Se
imprime
cuando
finaliza la
impresión
del fax.
Sí. Se
imprime
cuando
finaliza
el primer
trabajo.
Sí.No. No
disponible
para los
usuarios
de la red.
Sí.Sí. No.
Esperar
hasta que
finalice el
trabajo de
impresión.
Recepción
de un fax
en papel
Sí. Se
imprime
cuando
finaliza la
impresión
del fax.
No.
Se está
utilizando
la línea
telefónica.
Sí. Se
envía
cuando
finaliza
el primer
trabajo
de fax.
No. No
disponible
para los
usuarios
de la red.
Sí. Se
envía
cuando
finaliza
el primer
trabajo
de fax.
Sí.
Sí, si
no hay
activado
ningún
trabajo de
impresión.
Envío de
un fax
en papel
Sí.No.
Se está
utilizando
la línea
telefónica.
Sí. Se
envía
cuando
finaliza
el primer
trabajo
de fax.
No. No
disponible
para los
usuarios
de la red.
Sí. Se
envía
cuando
finaliza
el primer
trabajo de
fax.
Sí, si la
bandeja
del alimen-
tador de
docu-
mentos
no se está
utilizando.
Sí, si la
bandeja
del alimen-
tador de
docu-
mentos
no se está
utilizando.
Copia
Sí. Se
imprime
cuando
finaliza
la copia.
Sí. Se
imprime
cuando
finaliza
la copia.
Sí, si la
bandeja
del alimen-
tador de
docu-
mentos
no se está
utilizando.
No. No
disponible
para los
usuarios
de la red.
Sí.Sí, si la
bandeja
del alimen-
tador de
docu-
mentos
no se está
utilizando.
No.
Esperar
hasta que
finalice el
trabajo de
impresión.
18 Capítulo 2 - Cómo conocer el equipo
SP
Si el
equipo
está
realizando:
¿Es posible la función de?
Enviar un
trabajo de
impresión
Recibir
un fax
en papel
Enviar
un fax
en papel
Recibir
un fax
de PC
Enviar un
fax de PC
Digitalizar
en el PC
Copiar
Recep-
ción de un
fax de PC
Los
usuarios
de la red
no pueden
recibir
faxes
de PC.
Los
usuarios
de la red
no pueden
recibir
faxes
de PC.
Los
usuarios
de la red
no pueden
recibir
faxes
de PC.
No. No
disponible
para los
usuarios
de la red.
Los
usuarios
de la
red no
pueden
recibir
faxes
de PC.
Los
usuarios
de la red
no pueden
recibir
faxes
de PC.
Los
usuarios
de la red
no pueden
recibir
faxes
de PC.
Envío
de un fax
de PC
Sí.No.
Se está
utilizando
la línea
telefónica.
Sí. Se
envía
cuando
finaliza
el primer
trabajo
de fax.
No. No
disponible
para los
usuarios
de la red.
Sí. Se
envía
cuando
finaliza
el primer
trabajo
de fax.
Sí.
Sí.
Explo-
ración
Sí.Sí. No.
Se está
utilizando
la bandeja
del alimen-
tador de
docu-
mentos.
No. No
disponible
para los
usuarios
de la red.
Sí. No.
Se está
utilizando
la bandeja
del alimen-
tador de
docu-
mentos.
No.
Se está
utilizando
la bandeja
del alimen-
tador de
docu-
mentos.
SP
Cómo identificar los componentes del equipo 19
Cómo identificar los componentes del equipo
En esta sección se puede familiarizar con el panel de control y sus
funciones. También proporcionan gráficos sobre el equipo para
ayudarle a identificar las diferentes piezas de hardware externas.
!
Teclas y luces del panel de control
! Uso de las diferentes opciones de menú del panel de control
! Cómo identificar piezas de hardware
Teclas y luces del panel de control
Las luces del panel de control indican el estado del equipo, y las
teclas se utilizan para enviar por fax documentos en papel, realizar
copias, digitalizar documentos y ajustar valores en la configuración
del equipo. Véase Uso de las diferentes opciones de menú del panel
de control en la página 20 para obtener más información sobre los
valores del menú.
2
17
18
19
16
15
14
12
11
10
9
8
4
3
5
6
7
1
13
1 Luz Error Cuando está encendida, indica un
error de condición.
2 Luz Preparada Cuando está encendida,
indica que el equipo está preparado y que no
tiene condiciones de error. Cuando parpadea,
indica que el equipo está procesando un trabajo.
3 Pantalla del panel de control Muestra
mensajes u opciones de menú.
4 Tecla Intro/Menú Sirve para acceder al
menú, guardar una selección o bajar un nivel
en las opciones del menú.
5 Tecla Retroceso Sirve para subir un nivel
en las opciones de menú o para retroceder
cuando se escribe texto.
6 Tecla Flecha hacia atrás (<) Sirve para
retroceder por elementos del mismo nivel de
menú o para desplazarse hacia atrás por el texto.
20 Capítulo 2 - Cómo conocer el equipo
SP
Uso de las diferentes opciones de menú del panel
de control
A continuación se muestra un diagrama jerárquico del menú
del panel de control. Es posible que desee consultar esta estructura
de menús al hacer cambios en los valores y características.
Para imprimir una copia de esta estructura de menús, véase
Impresión de las diferentes opciones del menú del panel de control
en la página 50. Para ver qué valores están seleccionados en este
momento, imprima un informe de configuración. Consulte Impresión
de un informe de configuración en la página 51 para obtener
instrucciones.
El procedimiento general para utilizar el menú del panel de control es
el siguiente:
Para utilizar las teclas del panel de control:
1 Pulse I
NTRO
/Men
U
para empezar.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar una de las opciones del
menú principal y pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar una de las opciones del
submenú y pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Si es necesario, utilice la tecla < o > para seleccionar una de las
opciones del segundo submenú y pulse I
NTRO
/M
ENU
.
7 Tecla Flecha hacia delante (>) Sirve para
avanzar por elementos del mismo nivel de
menú o para insertar un espacio al escribir
texto.
8 Tecla Parar/Eliminar Detiene o borra la
acción que se está realizando o permite salir de
los valores del menú.
9 Tecla Escanear Inicia la función de
exploración.
10 Tecla Copiar Inicia la función de copia.
11 Teclas de función Las teclas
correspondientes a las funciones se utilizan
para almacenar números de fax de marcado
frecuente.
12 Tecla Fax/Enviar Inicia la función de fax o el
modo de marcado manual.
13 Tecla Volumen Se utiliza para ajustar el
volumen del monitor en línea para los sonidos
de los faxes entrantes y salientes.
14 Tecla Marcado rápido Pulse esta tecla
seguida de un código de uno, dos o tres dígitos
para enviar faxes a números de fax previamente
registrados.
15 Tecla Repetición de marcado/Pausa
Púlsela para marcar de nuevo el último
número de fax o para insertar una pausa en
un número de fax.
16 Teclas numéricas Se utilizan para escribir
códigos y números de fax. También sirven para
agregar letras cuando se escribe un nombre en
la cabecera de fax o para el marcado rápido.
17 Tecla Reducir/Ampliar Se utiliza para
ajustar el tamaño de la copia actual.
18 Tecla Resolución Sirve para ajustar la
resolución o la nitidez del fax o de la copia actual.
19 Tecla Contraste Sirve para ajustar el
contraste, la diferencia entra las áreas oscuras
e iluminadas, del fax o de la copia actual.
SP
Cómo identificar los componentes del equipo 21
Menú y primer submenú del panel de control
A continuación se enumeran las opciones del menú principal y del
correspondiente primer submenú del panel de control.
Menú principal Submenú
ESTADO TRAB. FAX
FUNCIONES FAX ENVIAR FAX DESPUÉS
DETENER REC. EN PC
REIMP. ÚLT. FAXES
RECIBIR SONDEO
BORRAR FAX GUARD.
FECHA/HORA,
CABECERA
FECHA/HORA
CABECERA DE FAX
CONFIG. COPIA CALIDAD PREDET.
CONTRASTE PREDET.
CLASIFIC. PREDET.
DEF. N.º DE COPIAS
REDUC./AMPL. PRED.
INFORMES REGISTRO ACTIV. FAX
INFORME LLAMADA FAX
INFO. LLAM. RÁPIDA
ESTRUCTURA MENÚS
INFORME CONFIG.
BLOQ. LISTA FAXES
LISTA FUENTES PCL
FUENTES POSTSCRIPT
TODOS LOS INFOR. FAX
CONFIG. FAX LLAMADAS RÁPIDAS
CONFIG. ENV. FAX
CONFIG. RECIBO FAX
TODOS LOS FAX
CONFIG. COMÚN IDIOMA
TAMAÑO PAPEL PRED.
DENSIDAD IMPRESIÓN
CONFIG. VOLUMEN
SERVICIO CALIB. EXPL.
SEGUIM. IMPR. T .30
MODO LIMP.
REST. VALS. PRED.
22 Capítulo 2 - Cómo conocer el equipo
SP
Cómo identificar piezas de hardware
Los dos gráficos siguientes muestran las piezas de hardware
externas del equipo.
1 Puerta delantera de la ruta del papel
2 Ranura de salida de documentos
3 Puerta de salida de documentos/panel de control
4 Puerta de la impresora
5 Pestillos de apertura de la puerta de la impresora
4
3
2
1
5
SP
Cómo identificar los componentes del equipo 23
6 Bandeja del alimentador de documentos
7 Bandeja de salida del papel
8 Ranura de entrada para hojas sueltas
9 Bandeja de entrada del papel
10 Guías de entrada del papel
11 Palanca para soportes de impresión especiales
9
10
11
7
8
6
24 Capítulo 2 - Cómo conocer el equipo
SP
Selección de los soportes de impresión
En esta sección encontrará información sobre:
!
Cómo seleccionar los soportes de impresión
! Selección de elementos para enviar por fax, copiar o digitalizar
Cómo seleccionar los soportes de impresión
Si puede adquirirlo en su zona, HP recomienda que utilice papel
HP LaserJet o HP multifuncional (ya que se ha diseñado
específicamente para su uso con este equipo) o papel que cumpla las
especificaciones de HP. Puede utilizar papel con un contenido en fibra
reciclada de hasta el 100% siempre que cumpla las especificaciones
de HP. Para pedir papel HP o la Print Media Guide (Guía de papeles
de impresión) para impresoras HP LaserJet, véase Pedido de piezas
en la página 273.
Los papeles que tienen una textura muy marcada, como por ejemplo el
papel verjurado, pueden no imprimirse de una forma uniforme. Los
papeles satinados pueden atascarse o repeler el tóner. Los formularios
con varias hojas pueden arrugarse o atascarse en el equipo. Por
último, los papeles en mal estado, como por ejemplo los que presentan
rasgaduras, arrugas o bordes doblados, pueden atascarse.
No utilice sobres que tengan un acabado muy liso o que tengan
zonas autoadhesivas, cierres o áreas troqueladas. Tampoco utilice
sobres que tengan bordes gruesos, irregulares o doblados, o áreas
que estén arrugadas o rasgadas, o que presenten algún otro daño.
Utilice sobres resistentes de aproximadamente 7,25 a 12,25 kg
(16 a 27 libras) de peso. Utilice sobres que tengan un diseño
compacto y asegúrese de que los dobleces estén muy marcados.
SP
Selección de los soportes de impresión 25
Tamaños de los soportes de impresión
La bandeja de entrada de papel puede contener un máximo de
125 hojas de 75 g/m
2
(20 libras). La ranura de entrada para hojas
sueltas está diseñada para una sola hoja cada vez. Ambos
elementos pueden ajustarse para papeles desde 76,2 x 127 mm
hasta 216 x 356 mm. Entre los tamaños posibles de papel y de
sobres se encuentran los siguientes:
Para obtener información sobre cómo imprimir en soportes de
impresión especiales, véase Impresión en soportes especiales en
la página 117.
Tipo de papel InglésMétrico
Carta 8,5 por 11 pulgadas 216 por 279 mm
Legal 8,5 por 14 pulgadas 216 por 356 mm
Ejecutivo 7,25 por 10,5 pulgadas 184 por 267 mm
A4 8,25 por 11,75 pulgadas 210 por 297 mm
Sobres COM10 4,125 por 9,5 pulgadas 105 por 241 mm
Sobres DL 4,33 por 8,67 pulgadas 110 por 220 mm
Sobres C5 6,4 por 9 pulgadas 162 por 229 mm
Sobres B5 6,9 por 9,85 pulgadas 176 por 250 mm
Sobres Monarca 3,875 por 19,05 pulgadas 98,5 por 190,5 mm
Otros soportes de
impresión de tamaño
personalizado
personalizados personalizados
26 Capítulo 2 - Cómo conocer el equipo
SP
Selección de elementos para enviar por fax,
copiar o digitalizar
El equipo puede digitalizar elementos de varios tamaños, desde
2 por 3,5 pulgadas (51 por 89 mm) (tamaño de una tarjeta de visita)
hasta 8,5 por 14 pulgadas (215 por 356 mm) y puede enviar faxes y
copiar elementos que oscilen entre 2 por 3,5 pulgadas (51 por
89 mm) y 8,5 por 35 pulgadas (215 por 889 mm).
La unidad acepta papel de escritura, papel cebolla, páginas de
periódicos y de revistas, papel reciclado, transparencias, fotografías
y otros elementos en hojas portadoras. Los papeles rugosos se
exploran con más facilidad que los que no lo son tanto. Los papeles
satinados pasan a través del equipo, aunque con mayor dificultad.
Para obtener resultados óptimos, alimente las hojas de papel
satinado una a una y coloque la palanca para soportes de impresión
especiales correctamente.
Tenga en cuenta lo siguiente para reducir al mínimo la posibilidad
de atascos:
! Retire las notas autoadhesivas.
! Retire las grapas y clips.
! Elimine el abarquillado y las arrugas de los documentos antes de
situarlos en la bandeja del alimentador de documentos.
! No inserte páginas cuya superficie tenga pegamento, líquido
corrector o tinta húmeda.
! No inserte papel ni etiquetas con reverso adhesivo.
! Coloque los documentos rasgados o que tengan perforaciones o
ranuras de arrastre, en una hoja portadora, que puede comprar o
hacer usted mismo. (Véase Para cargar materiales especiales
en la página 28.)
! No utilice formularios con varias copias.
SP
Carga de los soportes de impresión 27
Carga de los soportes de impresión
En esta sección encontrará información sobre:
! Carga de los soportes de impresión para enviar faxes, copiar o
digitalizar
! Carga de soportes de impresión
!
Selección de la ruta de salida
Carga de los soportes de impresión para
enviar faxes, copiar o digitalizar
El procedimiento de carga es el mismo para enviar por fax, copiar o
digitalizar. Si el documento está impreso en un papel de gramaje
normal (de 46 a 105 g/m
2
o de 12 a 28 libras), véase Para cargar
soportes de impresión normales en la página 27. Si el documento es
una transparencia, está en una hoja portadora o no está en papel de
gramaje normal, véase Para cargar materiales especiales en la
página 28.
Para cargar soportes de impresión normales
1 Ajuste las guías de la bandeja del alimentador de documentos al
tamaño del elemento que desea cargar.
2 Coloque en la bandeja del alimentador de documentos un
máximo de 30 páginas, con la parte superior hacia delante y
boca abajo.
28 Capítulo 2 - Cómo conocer el equipo
SP
Para cargar materiales especiales
Al cargar los elementos que se van a enviar por fax, copiar o
digitalizar, debe proteger aquellos que son pequeños, frágiles, ligeros
(de peso inferior a 12 libras o 46 g/m
2
), o que tienen formas o
tamaños irregulares, como recibos, recortes de prensa, fotografías y
documentos viejos o estropeados.
1 Opte por uno de los procedimientos siguientes:
Coloque el elemento en una hoja portadora. Puede comprarla
o crearla uniendo una transparencia y una hoja de papel a lo
largo de uno de los lados. Inserte en la hoja portadora el
elemento que desea enviar por fax, copiar o digitalizar e
inserte la hoja en la bandeja del alimentador de documentos,
situando en primer lugar el borde que está unido con cinta.
Una con cinta transparente el borde superior y el inferior del
elemento a una hoja de papel de tamaño Carta o A4. Si el
elemento no tiene forma cuadrada o rectangular, una todos
sus bordes al papel.
Si puede utilizar una fotocopiadora de tamaño normal, copie el
elemento en primer lugar y envíelo por medio del escáner.
2 Ajuste las guías de la bandeja del alimentador de documentos al
tamaño del elemento que desea cargar.
SP
Carga de los soportes de impresión 29
3 Busque la palanca de papel especial (véase Cómo identificar
piezas de hardware en la página 22) en el borde superior del
panel de control y muévala a la derecha.
PRECAUCIÓN No mueva la palanca una vez el equipo ha comenzado el envío de la
página.
4 Cargue en la bandeja del alimentador de documentos sólo una
hoja cada vez, con la parte superior en primer lugar y boca abajo.
Nota Si desea cargar una tarjeta de visita, cargue en primer lugar el borde
largo.
5 Después de alimentar materiales especiales, sitúe de nuevo la
palanca especial para soportes de impresión en la posición
izquierda. Si envía una carga de hojas normales con la palanca
en la posición a la derecha, es posible que se arrastren varias
hojas de papel a la vez y que se produzcan atascos.
30 Capítulo 2 - Cómo conocer el equipo
SP
Carga de soportes de impresión
Puede cargar los soportes de impresión en la bandeja de entrada
del papel o en la ranura de entrada de hojas sueltas. Véase las
instrucciones de esta sección para obtener más información.
Carga de papel en la bandeja de entrada
Puede cargar un máximo de 125 hojas de papel de 75 g/m
2
(20 libras) en la bandeja de entrada del papel o insertar una hoja
cada vez en la ranura de entrada para hojas sueltas.
Nota Inserte todas las hojas en posición vertical (orientación tipo retrato) en
la bandeja de entrada de papel o, de una en una, en la ranura de
entrada para hojas sueltas. Si desea imprimir en posición horizontal
(orientación apaisada), seleccione esta opción en el software. El
equipo no puede imprimir en papeles que tengan un tamaño menor de
76,2 x 127 mm (3 por 5 pulgadas).
El equipo imprime, copia e imprime los faxes recibidos en los
soportes de impresión de la bandeja de entrada del papel (o de la
ranura de entrada para hojas sueltas).
Para cargar la bandeja de entrada del papel
1 Ajuste las guías de la bandeja de entrada del papel al tamaño del
soporte de impresión que desee cargar.
SP
Carga de los soportes de impresión 31
2 Inserte hasta 125 hojas de papel en la bandeja de entrada.
Procure no sobrecargar la bandeja.
Nota Cuando añada papel a una pila de la bandeja de entrada, debe retirar
el papel anterior y alinearlo con el nuevo, antes de volverlo a cargar.
De esta forma se evitan atascos y la alimentación de dos o más hojas
a la vez.
Nota Si ha cargado un soporte de impresión especial, asegúrese de utilizar
la ruta inferior de salida de papel. Véase Para seleccionar la ruta de
salida en la página 33
3 Ajuste de nuevo las guías para centrar la pila.
Utilización de la ranura de entrada para hojas sueltas
La ranura de entrada para hojas sueltas permite imprimir una hoja
cada vez, con ayuda de la bandeja de entrada del papel. El equipo
toma el soporte de impresión de la ranura de entrada para hojas
sueltas antes de tomarlas de la bandeja de entrada de papel.
Nota La ranura de entrada para hojas sueltas resulta útil cuando la primera
página de un trabajo es distinta de las demás. Por ejemplo, es posible
que desee imprimir la primera página del trabajo con un membrete o
que desee imprimir un sobre en primer lugar.
32 Capítulo 2 - Cómo conocer el equipo
SP
Para utilizar la ranura de entrada para hojas sueltas
1 Ajuste las guías de la ranura de entrada para hojas sueltas al
tamaño aproximado de la hoja que está utilizando.
2 Inserte una hoja del soporte de impresión en la ranura de entrada
para hojas sueltas. Si desea cargar un soporte de impresión
especial o con membrete, insértelo con la parte superior en
primer lugar y con el lado para imprimir hacia arriba.
3 Ajuste de nuevo las guías para centrar la hoja.
Nota Si ha cargado un soporte de impresión especial, asegúrese de utilizar
la ruta inferior de salida de papel. Véase Para seleccionar la ruta de
salida en la página 33.
SP
Carga de los soportes de impresión 33
Selección de la ruta de salida
La selección de la ruta de salida determina si el soporte impreso
provendrá de la bandeja de salida de papel o de la ranura delantera
de salida de papel. Seleccione la ranura delantera de salida de papel
si desea imprimir en soporte de impresión especial, como por
ejemplo un papel con un peso de 100 g/m
2
o más, o en sobres,
transparencias o etiquetas. De esta forma se evitan la formación de
arrugas y el abarquillado del papel.
Para seleccionar la ruta de salida
! Para utilizar la ruta de salida de papel, la puerta de la ruta del
papel frontal deberá estar cerrada.
- O -
! Para eliminar el abarquillado, utilice una ruta de papel en línea
recta, para lo cual abra la puerta de la ruta del papel. Todos los
soportes impresos que provengan de la ranura delantera de
salida de papel estarán en orden inverso.
Nota Para evitar atascos, mantenga despejada el área que se encuentra
delante de la ranura delantera de la ruta del papel para que éste pueda
salir fácilmente, y asegúrese también de que la puerta delantera de la
ruta del papel esté completamente abierta.
34 Capítulo 2 - Cómo conocer el equipo
SP
Funciones sólo disponibles en el software
Las herramientas y opciones descritas en las secciones enumeradas
a continuación se encuentran sólo disponibles mediante el software
que viene con el equipo HP LaserJet 3200.
! Uso de HP LaserJet Director
! Cómo utilizar el Administrador de documentos de HP LaserJet
(Windows) o el HP LaserJet Workplace (Mac OS)
Nota Para obtener más información sobre cómo utilizar las herramientas y
opciones, véase la Ayuda del software.
Uso de HP LaserJet Director
Si el PC está conectado directamente al equipo, está encendido y ha
instalado el software, aparece HP LaserJet Director cuando carga un
documento en la bandeja del alimentador de documentos.
Nota HP LaserJet Director no es compatible con Microsoft Windows 95.
HP LaserJet Director es una barra de herramientas de acceso directo
que le permite procesar rápidamente documentos con herramientas
HP LaserJet 3200, tales como un escáner, una copiadora o un
equipo de fax. Si desea que HP LaserJet Director no aparezca
cuando esté cargado un documento en la bandeja del alimentador
de documentos, véase Para desactivar HP LaserJet Director en la
página 37.
Si el equipo está conectado a su PC mediante un servidor de
impresión JetDirect compatible con HP, HP LaserJet Director no
aparecerá cuando se cargue un documento en la bandeja del
alimentador de documentos. Para abrir HP LaserJet Director en
Microsoft Windows, seleccione el icono de HP LaserJet Director en la
barra de tareas como se muestra más adelante.
SP
Funciones sólo disponibles en el software 35
Para abrir HP LaserJet Director en Mac OS, efectúe una doble
selección en el alias de HP LaserJet Director que aparece en el
escritorio como se muestra más adelante.
Los siguientes ejemplos de HP LaserJet Director para Windows y
Mac OS muestran solamente los botones predeterminados.
Windows
Mac OS
36 Capítulo 2 - Cómo conocer el equipo
SP
La tabla siguiente explica los botones que aparecen en
HP LaserJet Director.
Botón Descripción
Digitalizar Explora el documento en la bandeja del alimentador
de documentos.
Correo electrónico Adjunta una copia del documento en la bandeja del
alimentador de documentos al nuevo mensaje de
correo electrónico y muestra el nuevo mensaje para
que pueda enviarlo.
Fax Abra el cuadro de diálogo HP LaserJet Send Fax.
Desde este cuadro de diálogo podrá agregar
destinatarios, añadir una portada y enviar luego el
elemento.
OCR
(Reconocimiento
óptico de
caracteres)
Explora el documento de la bandeja de alimentación
de documentos y lo convierte en texto para editarlo en
un procesador de texto.
Copiar Abra el cuadro de diálogo Copiadora de HP LaserJet.
Desde este cuadro de diálogo puede ajustar el número
de copias, reducir o aumentar la copia, ajustar el
contraste y la calidad de la copia y cambiar el tamaño
del papel de salida.
Archivar Explora el documento de la bandeja del alimentador
de documentos y lo almacena en un destino
predeterminado.
Caja de
herramientas
(Windows)
Herramientas
(Mac OS)
Muestra las herramientas y la ayuda de asistencia.
Personalizar Muestra el cuadro de diálogo Personalizar en el que
se puede cambiar la configuración de HP LaserJet
Director.
SP
Funciones sólo disponibles en el software 37
Para desactivar HP LaserJet Director
Realice los siguientes pasos si no desea que aparezca HP LaserJet
Director cuando se cargue un documento en la bandeja del
alimentador de documentos.
Windows
1 En la barra de herramientas HP LaserJet Director seleccione el
botón Personalizar.
2 Seleccione la ficha Supervisar dispositivo.
3 Desmarque la casilla de verificación Utilizar Director para
supervisar las acciones en el dispositivo y seleccione Aceptar
para confirmar que desea desactivar HP LaserJet Director.
4 Seleccione Aplicar y después Aceptar.
Nota Para reiniciar HP LaserJet Director después de desactivarlo,
seleccione Inicio, señale Programas, HP LaserJet 3200 y seleccione
HP LaserJet Director.
Mac OS
1 En la barra de herramientas HP LaserJet Director seleccione el
botón Personalizar.
2 Seleccione la ficha General.
3 Seleccione Mostrar el Asistente de documentos cuando se
inserta papel en el alimentador automático de documentos del
escáner para desactivar esta opción y, a continuación,
seleccione Aceptar.
4 Seleccione Aplicar y Aceptar.
Nota Todavía puede abrir HP LaserJet Director efectuando una doble
selección en el alias que se encuentra en el escritorio.
38 Capítulo 2 - Cómo conocer el equipo
SP
Cómo utilizar el Administrador de
documentos de HP LaserJet (Windows)
o el HP LaserJet Workplace (Mac OS)
El Administrador de documentos de HP LaserJet para PC
compatibles con Windows o el HP LaserJet Workplace para equipos
compatibles con Macintosh es un conjunto completo de herramientas
para administrar todas sus necesidades de entrada y salida de
documentos. Con el Administrador de documentos de HP LaserJet y
HP LaserJet Workplace puede:
! organizar el escritorio del documento
! enviar faxes, imprimir, digitalizar o copiar documentos con el equipo
! realizar anotaciones en archivos .HPD (los archivos .HPD son
documentos explorados que se guardan con el Administrador de
documentos de HP LaserJet o HP LaserJet Workplace)
! agregar gráficos simples, como rectángulos, flechas y polígonos
a mano alzada a los documentos
Véase la Ayuda del software para obtener más información sobre
cómo utilizar el Administrador de documentos de HP LaserJet y
HP LaserJet Workplace.
Nota El Administrador de documentos de HP LaserJet no es compatible con
Microsoft Windows 95.
SP
Introducción 39
3
Administración de
informes, registros y
valores predeterminados
generales
Introducción
Este capítulo contiene los procedimientos necesarios para imprimir
informes y cambiar los valores predeterminados generales del
equipo. Si desea obtener información sobre los valores relacionados
con el fax, la impresión, la copia o la exploración, véase la sección
correspondiente. En esta sección se encuentran las instrucciones del
panel de control.
Ajustar los valores desde el software es a menudo el método más
fácil. Para tener acceso a los valores predeterminados del software
en un PC compatible con Windows, seleccione Inicio, Programas,
HP LaserJet 3200, Herramientas y Configuración de dispositivo
de HP LaserJet. Para tener acceso a los valores predeterminados
en un equipo compatible con Macintosh, efectúe una doble selección
en el alias de HP LaserJet Director que se encuentra en el escritorio,
seleccione Herramientas y, después, Configuración de dispositivos.
PRECAUCIÓN Cuando se modifican los valores en un entorno de red, se cambian
para todos los usuarios.
Sugerencia Para averiguar qué valores están seleccionados en el equipo, puede
imprimir un informe de configuración (véase Impresión de un informe
de configuración en la página 51.)
Si desea obtener más instrucciones sobre cómo ajustar los valores
del equipo desde el software, véase la Ayuda del software.
40 Capítulo 3 - Administración de informes, registros y valores predeterminados generales
Cómo cambiar los valores predeterminados
generales
Esta sección contiene instrucciones sobre:
!
Cómo cambiar el tamaño de papel predeterminado para la
bandeja de entrada de papel
! Cómo cambiar el volumen de sonido
! Cambiar el idioma del panel de control
! Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica
Cómo cambiar el tamaño de papel
predeterminado para la bandeja de entrada
de papel
El tamaño del papel debe ajustarse al que se suele cargar en la
bandeja de entrada de papel. El equipo utiliza este ajuste al copiar,
al imprimir informes y al determinar el nivel de reducción automática
que se necesita para los faxes entrantes.
Nota La función de impresión no utiliza este ajuste. Si sólo desea cargar un
papel de tamaño especial para el trabajo de impresión actual, no
cambie este ajuste. Tras finalizar la impresión, cargue de nuevo el
papel que estaba utilizando.
Para cambiar el tamaño de papel predeterminado
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. COMÚN
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
TAMAÑO PAPEL PRED.
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Utilice la tecla < o > hasta que aparezca el tamaño del papel que
ha cargado. Puede seleccionar
CARTA
,
OFICIO
o
A4
.
5 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la selección.
SP
Cómo cambiar los valores predeterminados generales 41
Cómo cambiar el volumen de sonido
Puede controlar el volumen de lo siguiente:
! Los sonidos del fax que están asociados con los faxes entrantes
y salientes.
! El tono de los faxes entrantes.
! El sonido de alarma que emite el equipo cuando necesita que se
le preste atención, como por ejemplo cuando está abierta la
puerta de la impresora.
! Los sonidos que se emiten cuando se pulsan las teclas del panel
de control.
Para cambiar el volumen de los sonidos del fax
(monitor en línea)
Nota El ajuste predeterminado de fábrica es Bajo.
1 Pulse V
OLUMEN
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
APAGADO
,
BAJO
,
MEDIO
o
ALTO
,
y, a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la
selección.
42 Capítulo 3 - Administración de informes, registros y valores predeterminados generales
Para cambiar el volumen del tono
El volumen del tono se escucha cuando el dispositivo está inicialmente
enviando o recibiendo una llamada. La duración del tono se basa en la
duración del patrón de tono de telecomunicaciones local.
Nota El valor predeterminado ajustado en fábrica para el volumen del tono
es Bajo.
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. COMÚN
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. DE VOLUMEN
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Pulse la tecla > una vez para seleccionar
VOLUMEN TIMBRE
y
luego I
NTRO
/M
ENU
.
5 Utilice la tecla < o > para seleccionar
APAGADO, BAJO, MEDIO
o
ALTO
,
y, a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la
selección.
Para cambiar el volumen de la alarma
La alarma se escucha cuando el dispositivo presenta una alerta o un
mensaje de error crítico. La duración de la alarma es de uno o tres
segundos, según el tipo de error.
Nota El valor predeterminado ajustado en fábrica para el volumen de la
alarma es Bajo.
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. COMÚN
y,
a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. DE VOLUMEN
y,
a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para seleccionar
VOLUMEN ALARMA
.
5 Utilice la tecla < o > para seleccionar
APAGADO
,
BAJO
,
MEDIO
o
ALTO
y, a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar
la selección.
SP
Cómo cambiar los valores predeterminados generales 43
Para cambiar la tecla de panel de control,
pulse volumen
Este volumen al pulsar la tecla se escucha cuando se pulsa una tecla
del panel de control.
Nota El valor predeterminado ajustado en fábrica para el volumen al pulsar
una tecla del panel de control es Bajo.
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. COMÚN
y,
a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. DE VOLUMEN
y,
a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar
VOL. PULSAC. TECLA
y,
a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
5 Utilice la tecla < o > para seleccionar
APAGADO, BAJO, MEDIO
o
ALTO
,
y, a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar
la selección.
Cambiar el idioma del panel de control
Utilice este procedimiento para que el panel de control muestre los
mensajes en un idioma distinto del predeterminado.
Para cambiar el idioma del panel de la pantalla
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice las teclas < y > para seleccionar
CONFIG. COMÚN
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice las teclas < y > para seleccionar
IDIOMA
y, a continuación,
pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Utilice las teclas < y > para seleccionar el idioma que desea
utilizar.
5 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la selección.
44 Capítulo 3 - Administración de informes, registros y valores predeterminados generales
Restablecimiento de los valores
predeterminados de fábrica
Este procedimiento hace volver el dispositivo a los valores
predeterminados de fábrica y borra el nombre y número de teléfono
de la cabecera de fax. (Véase Cómo cambiar la información de la
cabecera de fax en la página 85 para obtener información sobre
cómo agregar información a la cabecera de fax.) Este procedimiento
no borra los números y nombres del fax asociados con las teclas de
función y los códigos de marcado rápido ni elimina de la memoria
ninguna página almacenada.
Para restablecer los valores predeterminados de fábrica
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
SERVICIO
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
REST. VALS. PRED.
,
pulse I
NTRO
/M
ENU
y, a continuación, vuelva a pulsar I
NTRO
/M
ENU
para confirmar la selección.
SP
Manejo de registros e informes 45
Manejo de registros e informes
Esta sección contiene una serie de procedimientos para imprimir
informes y establecer un programa para imprimir determinados
informes:
!
Impresión del registro de actividades del fax
! Configuración del registro de actividades del fax para que se
imprima automáticamente
! Impresión de un informe de llamadas de fax
! Cómo configurar el momento en que se debe imprimir el informe
de llamadas de fax
! Cómo incluir la primera página de cada fax en el informe de
llamadas de fax
! Impresión de un informe de teclas de función, marcado rápido y
marcado de grupo
! Impresión de las diferentes opciones del menú del panel de control
! Impresión de un informe de configuración
! Impresión de la lista de faxes bloqueados
! Impresión de una lista de tipos de letra PCL
! Impresión de una lista de tipos de letra PostScript
! Impresión de todos los informes de fax
! Impresión de un informe de trazo de protocolo T.30
! Ajuste del momento de impresión del informe de trazo del
protocolo T.30
46 Capítulo 3 - Administración de informes, registros y valores predeterminados generales
Impresión del registro de actividades del fax
Si así lo desea, se le puede solicitar la impresión de un registro de
los últimos 40 faxes. Este registro contiene entradas para:
! Todos los faxes recibidos en el equipo
! Todos los faxes enviados desde el panel de control
! Todos los faxes enviados desde el Administrador de documentos
de HP LaserJet (a PC compatibles con Windows conectados
directamente al equipo)
! Todos los faxes enviados desde el HP Workplace (a equipos
compatibles con Macintosh conectados directamente al equipo)
Nota El Administrador de documentos de HP LaserJet no es compatible
con Microsoft Windows 95.
Para imprimir el registro de actividades del fax
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
INFORMES
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
REGISTRO ACT. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para seleccionar
IMP. REG. FAX AHORA
. El
equipo sale de los valores del menú e imprime el registro.
SP
Manejo de registros e informes 47
Configuración del registro de actividades del
fax para que se imprima automáticamente
El registro de actividades del fax proporciona un historial cronológico
de los últimos 40 faxes recibidos, enviados o eliminados, así como de
cualquier error que se haya producido. Puede decidir si desea
imprimir el registro de faxes automáticamente después de efectuar
40 entradas. El valor predeterminado de fábrica es Activado.
Para ajustar el momento de impresión del registro
de faxes
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
INFORMES
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
REGISTRO ACT. FAX
.
4 Pulse > una vez para seleccionar
IMP. REG. AUTOM.
y pulse a
continuación I
NTRO
/M
ENU
.
5 Utilice la tecla < o > para seleccionar
ACTIVADO
o
DESACTIVADO
y pulse I
NTRO
/M
ENU
para confirmar la selección.
48 Capítulo 3 - Administración de informes, registros y valores predeterminados generales
Impresión de un informe de llamadas de fax
Un informe de llamadas de fax es un breve informe que indica el
estado del último fax enviado o recibido. Puede configurar el informe
de llamadas de fax para que se imprima automáticamente. Véase
Cómo configurar el momento en que se debe imprimir el informe de
llamadas de fax en la página 48 si desea obtener más información.
Para imprimir un informe de llamadas de fax
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
INFORMES
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
INFORME LLAMADAS FAX
y,
a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para seleccionar
IMPR. LLA. FAX AHORA
.
El equipo sale de los valores del menú e imprime el informe.
Cómo configurar el momento en que se debe
imprimir el informe de llamadas de fax
Un informe de llamadas de fax contiene información sobre el último
fax enviado o recibido. Puede seleccionar tener un informe impreso
para cada uno de los siguientes casos:
! Cada error de fax (ajuste predeterminado)
! Error al enviar el fax
! Error al recibir el fax
! Cada fax
! Sólo al enviar el fax
!
Nunca
Si selecciona Nunca, no recibirá ningún tipo de información en caso
de que un fax no se haya transmitido correctamente, a no ser que
imprima un registro de actividades de fax.
SP
Manejo de registros e informes 49
Para ajustar cuándo se imprimen los informes de
llamadas de fax
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
INFORMES
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
INFORME LLAMADAS FAX
y,
a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Pulse la tecla > una vez para seleccionar
IMPRESIÓN INFORME
y
luego I
NTRO
/M
ENU
.
5 Utilice la tecla < o > para seleccionar la opción que corresponde al
momento en que desea imprimir los informes de llamadas de fax.
6 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la selección.
Cómo incluir la primera página de cada fax en
el informe de llamadas de fax
Si está activada esta opción, el informe de llamadas de fax mostrará
una miniatura (reducción del 50%) de la primera página del último fax
enviado o recibido. El ajuste predeterminado para la miniatura es
Encendido.
Para incluir la primera página de cada fax en el
informe de llamadas de fax
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
INFORMES
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
INFORME LLAMADAS FAX
y,
a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar
INCLUIR PRIMERA PÁGINA
y, a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
5 Utilice la tecla < o > para seleccionar
ACTIVADO
o
DESACTIVADO
y pulse I
NTRO
/M
ENU
para confirmar la selección.
50 Capítulo 3 - Administración de informes, registros y valores predeterminados generales
Impresión de un informe de teclas de función,
marcado rápido y marcado de grupo
Este informe contiene una lista de los números de fax que están
asignados a las teclas de función y a los códigos de marcado rápido
y de marcado de grupo.
Para imprimir un informe de teclas de función,
marcado rápido y marcado de grupo
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
INFORMES
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
INFO. LLAM. RÁPIDA
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
. El equipo sale de los valores
del menú e imprime el informe.
Impresión de las diferentes opciones del
menú del panel de control
Utilice este procedimiento si desea imprimir una copia de la estructura
del menú del panel de control. Esta estructura de menú puede resultar
una referencia útil durante el cambio de valores del menú.
Para imprimir la estructura de menú del panel de control
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
INFORMES
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
ESTRUCTURA MENÚS
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
. El equipo sale de los valores
del menú e imprime el informe.
SP
Manejo de registros e informes 51
Impresión de un informe de configuración
Imprima este informe para los valores actuales del equipo.
Para imprimir un informe de configuración
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
INFORMES
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
INFORME CONFIG.
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
. El equipo sale de los valores
del menú e imprime el informe.
Impresión de la lista de faxes bloqueados
Utilice este procedimiento para imprimir una lista de los números de
fax bloqueados. Véase Bloquear o desbloquear números de fax en
la página 70.
Para imprimir la lista de faxes bloqueados
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
INFORMES
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
BLOQ. LISTA FAXES
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
. El equipo sale de los valores
del menú e imprime la lista.
52 Capítulo 3 - Administración de informes, registros y valores predeterminados generales
Impresión de una lista de tipos de letra PCL
Utilice este procedimiento para imprimir una lista de tipos de letra
PCL.
Para imprimir una lista de tipos de letra PCL
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
INFORMES
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
LISTA FUENTES PCL
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
. El equipo sale de los valores
del menú e imprime la lista.
Impresión de una lista de tipos de letra
PostScript
Utilice este procedimiento para imprimir una lista de los tipos de letra
PostScript disponibles en la memoria del equipo.
Para imprimir una lista de tipos de letra PostScript
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
INFORMES
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
FUENTES POSTSCRIPT
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
. El equipo sale de los valores
del menú e imprime la lista.
SP
Manejo de registros e informes 53
Impresión de todos los informes de fax
Utilice este procedimiento para imprimir los siguientes informes al
mismo tiempo:
! Registro de actividades de fax
! Informe de teclas de función, marcado rápido y marcado de grupo
! Informe de configuración
! Lista de faxes bloqueados
Para imprimir todos los informes de fax
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
INFORMES
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
TODOS LOS INFOR. FAX
y,
a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
. El equipo sale de los valores
del menú e imprime los informes.
Impresión de un informe de trazo de
protocolo T.30
Este informe lo utilizan los técnicos del servicio para solucionar
problemas de transmisión de faxes.
Para imprimir un informe de trazo de protocolo T.30
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
SERVICIO
y pulse
I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
SEGUIM. IMPR. T.30
y,
a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar
AHORA
y pulse I
NTRO
/M
ENU
.
El equipo sale de los valores del menú e imprime los informes.
54 Capítulo 3 - Administración de informes, registros y valores predeterminados generales
Ajuste del momento de impresión del informe
de trazo del protocolo T.30
Puede ajustar el informe de trazo del protocolo T.30 para imprimir:
! Nunca (ajuste predeterminado)
! Si se produce un error
! Al final de cada fax enviado y recibido
Para ajustar el momento de impresión del informe de
trazo del protocolo T.30
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
SERVICIO
y pulse I
NTRO
/
M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
SEGUIM. IMPR. T.30
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar la opción que corresponde
al momento en que desea imprimir el informe de trazo del
protocolo T.30.
5 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la selección.
SP
Introducción 55
4
Uso del fax
Introducción
Todos los usuarios pueden enviar faxes al equipo o desde el equipo.
El equipo funciona como un aparato de fax normal; no es necesario
instalar el software o tener el PC encendido para que funcione.
Desde el panel de control, puede enviar y recibir faxes de papel y
ajustar todos los valores necesarios para utilizar el fax.
Normalmente, los faxes recibidos se imprimen en el equipo. No
obstante, puede seleccionar tener los faxes entrantes dirigidos al PC
si éste está directamente conectado al equipo o a otro equipo de fax.
Esta sección proporciona una visión general de las posibilidades del
fax desde el panel de control, así como información sobre los ajustes
predeterminados del fax.
Sugerencia Para averiguar qué configuración está seleccionada, puede imprimir
un informe de configuración (véase Impresión de un informe de
configuración en la página 51).
56 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Envío de faxes
Esta sección contiene los temas siguientes:
!
Envío de faxes a un solo destinatario
! Programación rápida de códigos de marcado rápido y de teclas
de función
! Envío de faxes a varios destinatarios
! Envío de un fax con posterioridad
! Repetición de marcado manual
! Uso del botón Contraste para ajustar el contraste del trabajo de
copia o fax actual
! Ajuste de la resolución del trabajo actual
! Opciones de resolución
! Cancelación del trabajo de fax actual
! Cancelación de un trabajo de fax mediante Estado de trabajo
de fax
SP
Envío de faxes 57
Envío de faxes a un solo destinatario
En este procedimiento se detalla cómo enviar un fax a un destinatario.
Sugerencia Si desea mejorar la calidad de un documento de papel antes de
enviarlo por fax, explore primero el documento y enderece o limpie
la imagen, y envíelo como un fax desde el software. Véase la ayuda
del software si desea obtener más información.
Para enviar un fax
1 Siga uno de estos métodos para marcar el número de fax:
Utilice las teclas numéricas.
Si el número de fax al que desea llamar tiene asignada
una tecla de función, púlsela.
Si el número de fax al que llama tiene un código de marcado
rápido, pulse M
ARCADO
RÁPIDO
, introduzca el código de
marcado rápido mediante las teclas numéricas y pulse I
NTRO
/
M
ENU
.
Nota Cuando marque mediante las teclas numéricas, incluya las pausas o
los demás números que necesite, como por ejemplo un prefijo local,
un código de acceso para números que se encuentran fuera de un
sistema de PBX (normalmente un 9 o un 0) o un prefijo de llamada a
larga distancia. Véase Uso de caracteres de marcado en la página 84
si desea obtener más información.
2 Cargue el documento en la bandeja del alimentador de
documentos.
3 Ajuste las opciones que necesite, como por ejemplo el contraste
o la resolución.
4 Pulse F
AX
/E
NVIAR
.
Una vez que la última página del fax haya salido del equipo, puede
comenzar el envío, la copia o la búsqueda de otro fax.
58 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Sugerencias Si hay números de fax que utiliza con frecuencia, puede asignarles
teclas de función o códigos de marcado rápido. Consulte Acerca de
las teclas de función, códigos de marcado rápido y códigos de marcado
de grupo en la página 73 para obtener instrucciones.
Si dispone de listines telefónicos electrónicos, puede utilizarlos para
seleccionar destinatarios. Los listines telefónicos electrónicos se
generan con otras aplicaciones. Véase la ayuda del software si desea
obtener más información.
Programación rápida de códigos de marcado
rápido y de teclas de función
Utilice el siguiente método para programar fácilmente códigos de
marcado rápido y teclas de función desde el panel de control del equipo.
Para programar rápidamente códigos de marcado
rápido o teclas de función
Nota Este procedimiento no se puede utilizar para programar un código de
marcado de grupo. Véase Programación de códigos de marcado de
grupo en la página 77.
1 Opte por uno de los procedimientos siguientes:
Pulse
M
ARCADO
RÁPIDO
, introduzca un código de marcado rápido
que no esté programado y pulse I
NTRO
/M
ENU
.
-O -
Pulse una tecla de función que esté sin programar.
La pantalla del panel de control le notificará que el código de
marcado rápido o la tecla de función no se han programado.
2 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para programar los códigos de marcado
rápido o las teclas de función.
SP
Envío de faxes 59
3 Introduzca el número de fax y pulse I
NTRO
/M
ENU
. Incluya las
pausas, colgar o demás números que necesite, como por
ejemplo un prefijo local, un código de acceso para números que
se encuentran fuera de un sistema de PBX (normalmente un 9 o
un 0) o un prefijo de llamada a larga distancia. Véase Uso de
caracteres de marcado en la página 84 si desea obtener más
información.
Nota Cuando introduzca un número de fax, utilice una coma como pausa,
la letra R si desea que el equipo espere un tono de llamada y la letra
W para colgar.
4 Escriba un nombre para el número de fax. Para ello, pulse
repetidamente la tecla numérica que corresponde a la letra
deseada, hasta que ésta aparezca en la pantalla. (Consulte Uso
de caracteres de marcado en la página 84 para obtener una lista
de caracteres.) Por ejemplo, si la primera letra que necesita es la
C, pulse repetidamente 2 hasta que aparezca la C. Pulse >
para ir al siguiente espacio.
5 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la información.
60 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Envío de faxes a varios destinatarios
Puede enviar faxes en papel a varios números a la vez. Si desea
enviar un fax a un grupo de números de fax que ha asignado a un
código de marcado de grupo, véase Para enviar un fax con un
código de marcado de grupo. Si desea enviar faxes hasta a
20 números que no tienen un código de marcado de grupo, consulte
Para enviar un fax a un grupo temporal.
En el caso poco frecuente de que su documento no quepa en la
memoria, debe enviar el documento a un número de fax cada vez o
utilizar HP LaserJet Director.
Nota HP LaserJet Director no es compatible con Microsoft Windows 95.
Sugerencia Si desea mejorar la calidad de un documento de papel antes de
enviarlo por fax, explore primero el documento y enderece o limpie la
imagen. y envíelo como un fax desde el software. Véase la ayuda del
software si desea obtener más información.
Para enviar un fax mediante un código de marcado
de grupo
1 Cargue el documento en la bandeja del alimentador de
documentos.
2 Ajuste las opciones que necesite, como por ejemplo el contraste
o la resolución.
3 Pulse la tecla de función del grupo.
-O -
Pulse M
ARCADO
RÁPIDO
, el código de marcado de grupo del
grupo y, a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Pulse F
AX
/E
NVIAR
.
El equipo explora el documento en la memoria y envía el fax a cada
uno de los números especificados. Si el número del grupo está
ocupado o no responde y la configuración para volver a marcar no
está correctamente establecida, es posible que el equipo no vuelva a
marcar ese número. Si intenta volver a marcar varias veces y no lo
consigue, el equipo actualizará el registro de actividades del fax con
el error y continuará con el siguiente número del grupo.
SP
Envío de faxes 61
Para enviar un fax a un grupo temporal
1 Marque el primer número de fax con uno de los métodos
siguientes:
Utilice las teclas numéricas.
Si el número de fax al que desea llamar tiene asignada una
tecla de función, púlsela.
Si el número de fax al que llama tiene un código de marcado
rápido, pulse M
ARCADO
RÁPIDO
, introduzca el código de
marcado rápido mediante las teclas numéricas y pulse I
NTRO
/
M
ENU
.
Si llama a varios destinatarios asignados a un código de
marcado de grupo, pulse la tecla de función del grupo o
M
ARCADO
RÁPIDO
y el código de marcado de grupo y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
Nota Cuando marque mediante las teclas numéricas, incluya las pausas o
los demás números que necesite, como por ejemplo un prefijo local,
un código de acceso para números que se encuentran fuera de un
sistema de PBX (normalmente un 9) o un prefijo de llamada a larga
distancia. Véase Uso de caracteres de marcado en la página 84 si
desea obtener más información.
2 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Repita los pasos 1 y 2 para seguir introduciendo números.
-O -
Continúe con el paso siguiente.
4 Cargue el documento en la bandeja del alimentador de
documentos.
5 Ajuste las opciones que necesite, como por ejemplo el contraste
o la resolución.
6 Pulse F
AX
/E
NVIAR
.
El equipo enviará el fax a cada número de fax. Si el número del grupo
está ocupado o no responde y la configuración para volver a marcar
no está correctamente establecida, es posible que el equipo no
vuelva a marcar ese número. Si intenta volver a marcar varias veces
y no lo consigue, el equipo actualizará el registro de actividades del
fax con el error y continuará con el siguiente número del grupo.
Nota La opción de registro de actividades del fax no es compatible con
Microsoft Windows 95 pero puede imprimir dicho registro con el panel
de control. Véase Impresión del registro de actividades del fax en la
página 46.
62 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Envío de un fax con posterioridad
Puede programar el envío automático de un fax con posterioridad, a
una o varias personas. Tras finalizar este procedimiento, el equipo
explora el documento en la memoria y vuelve al estado Preparada
para que pueda realizar otras tareas.
Nota Esta característica no es compatible con Microsoft Windows 95.
Si el equipo no transmite el fax en el momento programado, lo
indicará en el informe de llamadas de fax (si la opción está activada)
o lo registrará en el registro de actividades del fax. Esto puede ocurrir
en caso de no recibir respuesta o si la señal de ocupado produce
error al intentar repetir el marcado. (Véase Cómo configurar el
momento en que se debe imprimir el informe de llamadas de fax en
la página 48 o Impresión del registro de actividades del fax en la
página 46 si desea obtener más información.)
Sugerencia Si ha programado el envío de un fax con posterioridad pero desea
añadir otros documentos al fax, puede enviar la información adicional
como otro trabajo. Todos los faxes que se hayan programado para su
envío al mismo número de fax, el mismo día y a la misma hora, se
envían como faxes individuales.
Si se produce un error de alimentación, será necesario que vuelva a
programar los faxes pendientes de envío.
Para enviar un fax con posterioridad
1 Cargue el documento en la bandeja del alimentador de
documentos.
2 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para mostrar
FUNCIONES FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para seleccionar
ENVIAR FAX DESPUÉS
y
pulse I
NTRO
/M
ENU
.
SP
Envío de faxes 63
5 Utilice el teclado numérico para introducir la hora inicial. Si ha
seleccionado un reloj de 12 horas, utilice la tecla > para mover el
cursor hasta el cuarto carácter y establecer el valor A.M. o P.M.
Seleccione
1
para A.M. o
2
para P.M. y pulse I
NTRO
/M
ENU
.
-O -
Si selecciona el reloj de 24 horas, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
6 Utilice el teclado numérico para escribir la fecha y pulse I
NTRO
/
M
ENU
.
-O -
Acepte la fecha predeterminada pulsando I
NTRO
/M
ENU
.
7 Escriba el número de fax, el código de marcado rápido o pulse
la tecla de función. (Esta función no admite grupos temporales.)
Pulse I
NTRO
/M
ENU
o F
AX
/E
NVIAR
.
El equipo explora el documento en la memoria y lo envía en el
momento designado.
Repetición de marcado manual
Si desea enviar otro documento al último fax marcado, utilice el
procedimiento que sigue para repetir el marcado manualmente. Si
intenta enviar de nuevo el mismo documento que envió la primera vez,
es mejor esperar hasta que finalicen las repeticiones de marcado
automáticas o hasta que las haya detenido usted mismo. Si no lo hace,
puede que el destinatario reciba el mismo fax dos veces: una por este
reintento de repetición de marcado manual y otra por uno de los
intentos automáticos.
Nota Para detener el intento de repetición de marcado actual, consulte
Cancelación del trabajo de fax actual en la página 67. Para cancelar
todos los intentos pendientes de repetición de marcado automático del
fax, consulte Cancelación de un trabajo de fax mediante Estado de
trabajo de fax. Para cambiar cuándo el equipo repite el marcado,
consulte Cómo cambiar la forma de repetición de marcado del equipo
en la página 89.
Para repetir el marcado manualmente
1 Cargue el documento en la bandeja del alimentador
de documentos.
2 Pulse R
EPETICIÓN
DE
M
ARCADO
/P
AUSA
.
3 Pulse F
AX
/E
NVIAR
. El equipo repite el marcado del último número
e intenta enviar el fax.
64 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Uso del botón Contraste para ajustar el
contraste del trabajo de copia o fax actual
El ajuste del contraste afecta a la claridad u oscuridad de un fax de
salida en el momento que se está enviando o a la copia resultante. El
procedimiento siguiente permite ajustar el contraste sólo para el
trabajo actual. Una vez enviado el fax o realizada la copia, el
contraste vuelve a su valor predeterminado.
Nota Para cambiar el contraste predeterminado de los faxes salientes,
consulte Cambio del contraste y la resolución predeterminados de los
faxes salientes en la página 87.
Para ajustar el contraste
1 Pulse C
ONTRASTE
para mostrar el ajuste de contraste actual.
2 Utilice la tecla < o > para mover el graduador a la izquierda y
hacer que las copias o los faxes sean más claros que los
originales, o a la derecha para hacer que las copias o los faxes
sean más oscuros.
3 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la selección.
SP
Envío de faxes 65
Ajuste de la resolución del trabajo actual
La resolución afecta a la calidad de los documentos que desee enviar
por fax, en puntos por pulgada. También afecta a la velocidad de
transmisión. Para obtener información sobre la resolución que se
puede elegir, consulte Opciones de resolución más adelante.
El procedimiento siguiente permite cambiar la resolución sólo del
trabajo actual. Una vez enviado el fax, el ajuste de resolución vuelve
al valor predeterminado.
Nota Para cambiar el ajuste predeterminado de la resolución, consulte
Cambio del contraste y la resolución predeterminados de los faxes
salientes en la página 87.
Para ajustar la resolución
1 Pulse R
ESOLUCIÓN
para mostrar el ajuste de la resolución actual.
2 Utilice las teclas < o > para desplazarse por las opciones.
3 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la selección.
Opciones de resolución
Utilice la tabla siguiente para determinar qué ajuste de resolución
debe seleccionar para el fax. Recuerde que cuando se utiliza una
calidad mayor aumenta también el tiempo de transmisión.
Seleccione esta
resolución:
Para obtener este resultado:
Estándar
(203 x 98 ppp)
Calidad estándar de texto.
! Utilice este ajuste cuando la velocidad tenga prioridad sobre la
calidad. Es el ajuste de resolución que garantiza mayor velocidad.
! Todos los equipos de fax pueden recibir con este nivel de
calidad.
! Con este valor, el texto tendrá una calidad mayor que los
gráficos o las fotografías.
Fina
(203 x 196 ppp)
Mayor calidad de texto.
! Utilice este ajuste para obtener una mejor calidad en general.
! La mayoría de equipos de fax pueden recibir con este nivel de
calidad. Los que no lo pueden hacer, recibirán con el estándar.
! Con este valor, el texto tendrá una calidad mayor que los
gráficos o las fotografías.
66 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Superfina
(300 x 300 ppp)
La mayor calidad de texto.
! Con este valor, el texto tendrá una calidad mayor que los
gráficos o las fotografías.
! Sólo ciertos equipos de fax pueden recibir con este modo. Los
que no lo pueden hacer, recibirán con la resolución más alta que
admitan.
Fotografía
(las imágenes
de medios tonos
se exploran con
un máximo de
300 x 300 ppp)
La mayor calidad en gráficos y fotografías.
! Utilice este ajuste cuando la calidad de los gráficos y las
fotografías del documento tengan prioridad sobre la calidad
del texto.
! Sólo ciertos equipos de fax pueden recibir con este modo.
Los que no lo pueden hacer, recibirán con la resolución más
alta que admitan.
! El documento se explora como una imagen de medio tono
(lo que simula niveles de gris) con una resolución máxima de
300 x 300 ppp.
! Este ajuste requiere mayor tiempo de transmisión.
Borrador Sólo se encuentra disponible pulsando R
ESOLUCIÓN
en el panel de
control. Este ajuste ofrece la misma calidad que el ajuste estándar.
Seleccione esta
resolución:
Para obtener este resultado:
SP
Envío de faxes 67
Cancelación del trabajo de fax actual
Utilice este procedimiento para detener un fax que se está marcando
en este momento o que se está recibiendo o enviando.
Para cancelar el trabajo de fax actual
Pulse P
ARAR
/E
LIMINAR
en el panel de control. Las páginas que no se
hayan enviado todavía se cancelan.
Cancelación de un trabajo de fax mediante
Estado de trabajo de fax
Utilice este procedimiento para cancelar un fax que:
! Está en espera de repetición de marcado tras una señal de
ocupado o sin respuesta.
! Se va a enviar a un grupo de números.
! Está programado para enviarse con posterioridad.
Para cancelar un trabajo de fax mediante el estado
de trabajo
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para seleccionar
ESTADO TRAB. FAX
.
3 Utilice la tecla < o > para desplazarse por los trabajos pendientes
hasta que aparezca el trabajo que desea borrar.
4 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para seleccionar el trabajo que desea
cancelar.
5 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para confirmar que desea cancelar el trabajo.
68 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Recepción de faxes
Puede recibir faxes en el equipo o en el PC. En general, los faxes
entrantes en el equipo se contestan automáticamente; no obstante, si
ha cambiado los dispositivos conectados a la línea telefónica a la que
el equipo está también conectado, deberá cambiar la forma en que
éste contesta a los faxes entrantes. Consulte el tema Cómo cambiar
la forma en que el equipo responde a los faxes entrantes en la
página 97 de la sección Configuración y opciones de recepción
de fax avanzadas.
Siga el procedimiento de esta sección para administrar los faxes
dirigidos al equipo.
! Recepción de faxes al escuchar tonos de fax
! Reimpresión de faxes
! Bloquear o desbloquear números de fax
Recepción de faxes al escuchar tonos de fax
Si tiene una línea telefónica en la que se reciben llamadas de fax y
de teléfono y escucha tonos de fax tras descolgar el teléfono, puede
iniciar el proceso de recepción con uno de los métodos siguientes:
! Si está cerca del equipo, pulse F
AX
/E
NVIAR
en el panel de control.
! Si contesta a un teléfono conectado a la línea (una extensión) y
escucha tonos de fax, el equipo contestará la llamada
automáticamente. Si no, pulse consecutivamente 1-2-3 en el
teclado del teléfono, escuche los sonidos de transmisión del fax y
cuelgue.
Nota Para que el segundo método funcione, el Ajuste de la extensión
debe tener el valor Sí. Consulte Activación de una extensión en la
página 100 para comprobar o cambiar el ajuste.
SP
Recepción de faxes 69
Reimpresión de faxes
Si un fax no se imprimió porque se agotó el tóner o si el fax se imprimió
en un tipo de papel erróneo, puede intentar imprimirlo de nuevo. El
número real de los faxes almacenados para su posible reimpresión
viene determinado por la cantidad de memoria disponible. El fax más
reciente se imprime primero; el más antiguo se imprime el último.
Estos faxes se almacenan continuamente y al reimprimirlos no se
borran de la memoria. Para borrar estos faxes de la memoria,
consulte Eliminación de faxes de la memoria en la página 96.
Nota No debe utilizar este procedimiento si los faxes no se imprimieron
debido a un atasco o por falta de papel. Durante estas situaciones, los
faxes se reciben en la memoria. Tan pronto como se elimina el atasco
o se añade papel, prosigue automáticamente la impresión de los faxes.
Para reimprimir faxes
1 Imprima un registro de actividades del fax para comprobar qué
faxes pueden haberse perdido. Consulte Impresión del registro de
actividades del fax en la página 46 para obtener instrucciones.
2 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Pulse > una vez para mostrar
FUNCIONES FAX
y, a continuación,
I
NTRO
/M
ENU
.
4 Utilice la tecla < o > para mostrar
REIMP. ÚLT. FAXES
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
. El equipo comienza a reimprimir
los faxes impresos más recientemente.
Nota Para detener la impresión en cualquier momento, pulse P
ARAR
/
E
LIMINAR
.
70 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Bloquear o desbloquear números de fax
Si hay personas o entidades de las que no desea recibir faxes, puede
bloquear sus números de fax mediante el panel de control. Puede
bloquear hasta 30 números de fax. Si alguien le envía un fax desde
un número bloqueado, el panel de la pantalla indica que el número está
bloqueado y el fax ni se imprime ni se guarda en memoria. Los faxes
de números de fax bloqueados aparecen en el registro de actividades
del fax con la designación descartado.
Nota La opción de registro de actividades del fax no es compatible con
Microsoft Windows 95 pero puede imprimir dicho registro con el panel
de control. Véase Impresión del registro de actividades del fax en la
página 46.
Nota Para imprimir una lista de los números bloqueados, consulte
Impresión de la lista de faxes bloqueados en la página 51.
Para bloquear o desbloquear números de fax
mediante el panel de control
Puede desbloquear números de fax bloqueados uno por uno o todos
al mismo tiempo.
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. RECIBO FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar
BLOQUEAR FAXES
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
SP
Recepción de faxes 71
5 Opte por uno de los procedimientos siguientes:
Para bloquear un número de fax: utilice la tecla < o > para
seleccionar
AGREGAR ENTRADA
y, a continuación, pulse
I
NTRO
/M
ENU
. Escriba el número de fax exactamente tal y
como aparece en la cabecera (espacios incluidos) y pulse
I
NTRO
/M
ENU
. Escriba un nombre para el número bloqueado y,
a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
Para desbloquear un solo número de fax: utilice la tecla < o >
para seleccionar
SUPRIMIR ENTRADA
y, a continuación, pulse
I
NTRO
/M
ENU
. Utilice la tecla < o > para seleccionar el número de
fax que desea suprimir y, a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
para confirmar el borrado.
Para desbloquear todos los números de fax bloqueados:
utilice la tecla < o > para seleccionar
BORRAR TODO
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
. Pulse I
NTRO
/M
ENU
de nuevo
para confirmar el borrado.
72 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Configuración y opciones de envío de fax
avanzadas
Esta sección describe la configuración y los procedimientos avanzados
que se pueden utilizar al enviar faxes. Los temas tratados son:
!
Acerca de las teclas de función, códigos de marcado rápido y
códigos de marcado de grupo
! Programación de teclas de función y códigos de marcado rápido
! Programación de una tecla de función para un servicio
alternativo de larga distancia
! Programación de códigos de marcado de grupo
! Cómo eliminar todos los códigos de marcado rápido, teclas de
función y códigos de marcado de grupo
! Uso del marcado manual
! Envío de faxes marcando desde un teléfono
! Introducción de una pausa o una espera en un número de fax
! Uso de caracteres de marcado
! Cómo cambiar la información de la cabecera de fax
! Cambio del contraste y la resolución predeterminados de los
faxes salientes
! Selección del modo de marcación: por tonos o por pulsos
! Cómo cambiar la forma de repetición de marcado del equipo
! Introducción de un prefijo de marcado
! Cambio del valor de detección de tono de marcado
! Eliminación de faxes de la memoria
! Configuración de corrección de errores
SP
Configuración y opciones de envío de fax avanzadas 73
Acerca de las teclas de función, códigos de
marcado rápido y códigos de marcado de grupo
Para simplificar el proceso de marcado de un número de fax que
marque con frecuencia desde el panel de control, almacénelo en una
tecla de función, en un código de marcado rápido o en un código de
marcado de grupo. En el listín telefónico hay un total de 250 códigos
para el equipo HP LaserJet 3200 y 3200m que se pueden utilizar para
códigos de marcado rápido y de marcado de grupo. Por ejemplo, si
está utilizando el equipo HP LaserJet 3200m y programa 200 de los
códigos como de marcado rápido, los 50 restantes se pueden utilizar
para marcado de grupo.
Consulte los procedimientos siguientes si desea obtener más
información sobre cómo utilizar códigos de marcado rápido, teclas de
función y códigos de marcado de grupo:
! Para programar teclas de función y códigos de marcado rápido
! Para eliminar teclas de función y códigos de marcado rápido
! Para programar una tecla de función para un servicio alternativo
de larga distancia
! Para programar códigos de marcado de grupo
! Para eliminar códigos de marcado de grupo
! Para suprimir una persona de un código de marcado de grupo
! Para eliminar todos los códigos de marcado rápido, teclas de
función y códigos de marcado de grupo
74 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Programación de teclas de función y códigos
de marcado rápido
Los códigos de marcado rápido que usan los números del 1 al
10 también están asociados con la tecla de función correspondiente
del panel de control. Las teclas de función se pueden utilizar para
códigos de marcado rápido o para códigos de marcado de grupo.
Puede programar todos los códigos para que sean de marcado
rápido. Se puede escribir un máximo de 50 caracteres por cada
número de fax individual.
Sugerencia Los códigos de marcado rápido y las teclas de función se pueden
programar con más facilidad desde el software.
Para programar teclas de función y códigos de
marcado rápido
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para seleccionar
LLAMADAS RÁPIDAS
.
4 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para seleccionar
CONFIG. INDIV.
5 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para seleccionar
AGREGAR PERSONA
.
6 Con las teclas numéricas, introduzca el número de código de
marcado rápido que desea asociar con este número de fax y
pulse I
NTRO
/M
ENU
. Al elegir números del 1 al 10 también se
asocia el número de fax con la tecla de función correspondiente.
Nota Cuando introduzca un número de fax, utilice una coma como pausa,
la letra R si desea que el equipo espere un tono de llamada y la letra
W para colgar.
7 Mediante el teclado numérico, escriba el número de fax. Incluya las
pausas o los demás números que necesite, como por ejemplo un
prefijo local, un código de acceso para números que se encuentran
fuera de un sistema de PBX (normalmente un 9 o un 0) o un prefijo
de llamada a larga distancia.
8 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
SP
Configuración y opciones de envío de fax avanzadas 75
9 Mediante el teclado numérico, escriba un nombre para el número
de fax. Para ello, pulse repetidamente la tecla numérica que
corresponde a la letra deseada hasta que ésta aparezca en la
pantalla. (Consulte Uso de caracteres de marcado en la
página 84 para obtener una lista de caracteres.) Por ejemplo, si
la primera letra que necesita es la C, pulse repetidamente 2
hasta que aparezca la
C
. Pulse > para ir al siguiente espacio.
Nota Para insertar signos de puntuación, pulse * repetidamente hasta que
aparezca el carácter que desee. A continuación, pulse > para ir al
espacio siguiente. Para eliminar una letra, pulse > hasta seleccionar
la posición que se encuentra a la derecha de la letra y, a continuación,
pulse R
ETROCESO
.
10 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la información.
11 Si tiene más códigos de marcado rápido o teclas de función que
programar, repita los pasos del 1 al 10.
Para eliminar teclas de función y códigos de
marcado rápido
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para seleccionar
LLAMADAS RÁPIDAS
.
4 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para seleccionar
CONFIG. INDIV.
5 Utilice la tecla < o > para seleccionar
BORRAR PERSONA
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
6 Con las teclas numéricas, introduzca el número del código de
marcado rápido que desea eliminar y pulse I
NTRO
/M
ENU
.
7 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para confirmar el borrado.
76 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Programación de una tecla de función para un
servicio alternativo de larga distancia
Si utiliza un servicio alternativo de larga distancia, puede programar
una tecla de función para marcar el número de acceso del servicio
antes del número de fax. Cuando necesite usar esta tecla de función,
púlsela, introduzca el número de fax y pulse F
AX
/E
NVIAR
. El número
de acceso y el número de fax se marcan juntos.
Si el número de acceso se utiliza casi cada vez que llama a un fax,
será más fácil si el número de acceso se programa como prefijo de
marcado (consulte Introducción de un prefijo de marcado en la
página 91). Utilice el procedimiento de esta página si el número de
acceso tiene más de 10 números o si sólo lo va a utilizar de vez en
cuando.
Sugerencia Este procedimiento se realiza más fácilmente desde el software.
Para programar una tecla de función para un servicio
alternativo de larga distancia
1 Siga los pasos del 1 al 6 de Programación de teclas de función y
códigos de marcado rápido en la página 74. Cuando introduzca
el número de fax, es posible que deba hacer también una o
varias de las operaciones siguientes:
Si necesita esperar a que se emita un tono de acceso en
algún punto del número, introduzca una o varias pausas de
tres segundos por medio de R
EPETICIÓN
DE
MARCADO
/P
AUSA
.
Si es necesario, introduzca un número de identificación
personal (PIN).
2 Cuando haya terminado de introducir el número de acceso, pulse
R
EPETICIÓN
DE
MARCADO
/P
AUSA
. Una pausa al final de la cadena
indica al equipo que no debe marcar este número hasta que
usted marque el número de fax.
3 Siga con los pasos 7 a 10 de Programación de teclas de función
y códigos de marcado rápido en la página 74.
SP
Configuración y opciones de envío de fax avanzadas 77
Programación de códigos de marcado de grupo
Si envía información al mismo grupo de personas de forma regular,
puede programar un código de marcado de grupo. Puede programar
cualquiera de los códigos de marcado rápido restantes con códigos
de marcado de grupo. Los códigos de marcado de grupo que utilizan
números del 1 al 10 también están asociados con la tecla de función
correspondiente del panel de control. Se puede añadir cualquier
persona a un grupo dado.
Cada miembro del grupo debe tener un código de marcado rápido
programado o una tecla de función asignada antes de añadirse al
código de marcado de grupo. Para imprimir una lista de las teclas de
función y de los códigos de marcado rápido programados, consulte
Impresión de un informe de teclas de función, marcado rápido y
marcado de grupo en la página 50.
Esta sección contiene los procedimientos siguientes:
! Para programar códigos de marcado de grupo
! Para eliminar códigos de marcado de grupo
! Para suprimir una persona de un código de marcado de grupo
Sugerencia Los códigos de marcado de grupo pueden programarse con más
facilidad desde el software. Véase la ayuda del software si desea
obtener más información.
Para programar códigos de marcado de grupo
1 Asigne un código de marcado rápido a cada número de fax que
desee añadir a este grupo. Véase Para eliminar teclas de
función y códigos de marcado rápido en la página 75.
2 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para seleccionar
LLAMADAS RÁPIDAS
.
5 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. DE GRUPO
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
6 Utilice la tecla < o > para seleccionar
AÑADIR GRUPO
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
78 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
7 Con el teclado numérico, escriba el número que desee asociar al
grupo y pulse I
NTRO
/M
ENU
. Elegir números del 1 al 10 también
sirve para asociar este grupo con la tecla de función
correspondiente.
8 Mediante el teclado numérico, escriba un nombre para el grupo.
Para ello, pulse repetidamente la tecla numérica que
corresponde a la letra deseada, hasta que ésta aparezca en la
pantalla. (Consulte Uso de caracteres de marcado en la
página 84 para obtener una lista de caracteresé.) Por ejemplo,
si la primera letra que necesita es la C, pulse repetidamente 2
hasta que aparezca la
C
. Pulse > para ir al siguiente espacio.
Después de escribir el nombre del grupo, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
Nota Para eliminar una letra, pulse > hasta seleccionar la posición que se
encuentra a la derecha de la letra y, a continuación, pulse R
ETROCESO
.
9 Pulse la tecla de función o seleccione el código de marcado
rápido para el miembro que desee y pulse I
NTRO
/M
ENU
. Pulse
I
NTRO
/M
ENU
de nuevo para confirmar la adición.
10 Repita el paso 9 para cada miembro que desee agregar.
11 Cuando finalice, pulse P
ARAR
/E
LIMINAR
.
12 Si tiene que introducir más códigos de marcado de grupo, pulse
I
NTRO
/M
ENU
y repita los pasos del 1 al 12.
Si desea obtener instrucciones sobre cómo utilizar un código de
marcado de grupo para enviar un fax, consulte Envío de faxes a
varios destinatarios en la página 60.
Para eliminar códigos de marcado de grupo
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para seleccionar
LLAMADAS RÁPIDAS
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. DE GRUPO
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
5 Utilice la tecla < o > para seleccionar
BORRADO DEL GRUPO
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
6 Con las teclas numéricas, introduzca el número del marcado de
grupo que desee eliminar y pulse I
NTRO
/M
ENU
.
7 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para confirmar el borrado.
SP
Configuración y opciones de envío de fax avanzadas 79
Para suprimir una persona de un código de marcado
de grupo
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para seleccionar
LLAMADAS RÁPIDAS
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. DE GRUPO
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
5 Utilice la tecla < o > para seleccionar
ELIM. N.º EN GRUPO
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
6 Utilice la tecla < o > para seleccionar la persona que desea
suprimir del grupo.
7 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para confirmar el borrado.
8 Repita los pasos 6 y 7 para suprimir otras personas del grupo.
-O -
Pulse P
ARAR
/E
LIMINAR
si ha terminado.
80 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Cómo eliminar todos los códigos de marcado
rápido, teclas de función y códigos de
marcado de grupo
Puede eliminar todos los códigos de marcado rápido, teclas de
función y códigos de marcado de grupo programados en el equipo.
PRECAUCIÓN Una vez eliminados los códigos de marcado rápido, teclas de función
y códigos de marcado de grupo, no se podrán recuperar.
Para eliminar todos los códigos de marcado rápido,
teclas de función y códigos de marcado de grupo
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para seleccionar
LLAMADAS RÁPIDAS
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar
BORRAR TODAS ENTRAD.
y,
a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
5 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para confirmar el borrado.
SP
Configuración y opciones de envío de fax avanzadas 81
Uso del marcado manual
Normalmente, el equipo marca después de pulsar F
AX
/E
NVIAR
. No
obstante, en ocasiones quizá desee que el equipo marque cada
número al pulsarlo. Por ejemplo, si desea cargar la llamada de fax a
una tarjeta telefónica, deberá marcar el número de fax, esperar a
escuchar el tono de aceptación de la compañía telefónica y marcar el
número de la tarjeta telefónica. Cuando llame a números
internacionales, es posible que deba marcar parte del número y
esperar a escuchar tonos de llamada antes de seguir marcando.
Para utilizar el marcado manual
1 Coloque el documento en la bandeja de alimentación de
documentos.
2 Pulse F
AX
/E
NVIAR
.
3 Comience a marcar. El número de fax se marca a medida que se
pulsan los dígitos. Esto le permitirá esperar pausas, tonos de
marcado, tonos de acceso internacional o tonos de aceptación
de tarjeta telefónica, antes de seguir marcando.
82 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Envío de faxes marcando desde un teléfono
A veces, puede que desee marcar un número de fax desde un
teléfono conectado a la misma línea que el equipo. Por ejemplo, si
desea enviar un fax a una persona cuyo equipo se encuentra en el
modo manual, puede llamar al destinatario previamente, para
informarle del envío del fax.
Para enviar un fax marcando desde un teléfono
1 Coloque el documento en la bandeja de alimentación
de documentos.
2 Descuelgue el auricular de un teléfono que esté conectado a la
misma línea que el equipo y marque el número de fax con ayuda
del teléfono o por medio del teclado numérico del equipo.
3 Cuando el destinatario responda, solicite que ponga en marcha
su equipo de fax.
4 Cuando oiga los tonos del fax, pulse F
AX
/E
NVIAR
para empezar a
transmitir el fax y, a continuación, cuelgue el teléfono.
SP
Configuración y opciones de envío de fax avanzadas 83
Introducción de una pausa o una espera en
un número de fax
Puede insertar pausas en un número de fax que está marcando o
programando para una tecla de función, un código de marcado
rápido o un código de marcado de grupo. Al hacer llamadas
internacionales o conectarse a una línea exterior, a menudo se
necesitan pausas.
Para insertar una pausa o una espera
Pulse R
EPETICIÓN
DE
M
ARCADO
/P
AUSA
para introducir una pausa de
tres segundos en la secuencia de marcado. La pantalla del panel de
control muestra una coma para indicar el punto en que se hará la
pausa en la secuencia de marcado.
84 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Uso de caracteres de marcado
Cuando use el panel de control para escribir el nombre en la
cabecera, escribir un nombre para una tecla de función, un código
de marcado rápido o un código de marcado de grupo, pulse una
tecla numérica varias veces hasta que aparezca la letra que
necesite. Pulse después > para seleccionar esa letra y pasar al
espacio siguiente.
Esta tabla le muestra qué letras y números aparecen con cada tecla
numérica cuando el idioma predeterminado está establecido en
español:
Número de tecla Contiene estos caracteres
11
2A B C 2 À Á Â Ã Ä Å Æ Ç
3D E F 3 È É Ê Ë
4G H I 4 Ì Í Î Ï
5J K L 5
6M N O 6 Ñ Ò Ó Ô Õ Ö Œ
7P Q R S 7
8T U V 8 Ù Ú Û Ü
9 W X Y Z 9
00
* ( ) + - . / , " *
# espacio #
SP
Configuración y opciones de envío de fax avanzadas 85
Cómo cambiar la información de la cabecera
de fax
Ya ha introducido información en la cabecera del fax al configurar el
equipo. Este procedimiento sólo es necesario para cambiar la fecha,
la hora, el número de fax y el nombre de la compañía en la cabecera
de fax.
Cómo cambiar la fecha y la hora
La fecha y la hora aparecen en la cabecera que se imprime en la parte
superior de los faxes enviados. También se muestran la fecha y la hora
en la pantalla del panel de control cuando el equipo está inactivo.
Para cambiar la fecha y la hora:
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
FECHA/HORA, CABECERA
y,
a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para seleccionar
FECHA/HORA
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar un reloj de 12 o de 24 horas
y pulse I
NTRO
/M
ENU
.
5 Mediante el teclado numérico, introduzca la hora actual.
Nota Si introduce un número incorrectamente, pulse R
ETROCESO
hasta que
llegue al dígito. A continuación, escriba el número.
6 Si selecciona el reloj de 24 horas, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
-O -
Si selecciona el reloj de 12 horas, utilice la tecla > para mover el
cursor hasta el cuarto carácter. Seleccione
1
para am o
2
para
pm y, a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
7 Introduzca la fecha actual mediante el teclado numérico.
Introduzca el mes y el día con los dos dígitos (por ejemplo, 05
para mayo) y pulse I
NTRO
/M
ENU
.
86 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Cambio del número de fax y del nombre de la compañía
Esta información ya fue introducida durante la instalación del
software o durante la primera configuración del equipo. Este
procedimiento sólo se utiliza para cambiar la información desde
el panel de control.
La cabecera indica su nombre o el nombre de su compañía y su
número de fax. Cuando un fax llega al destinatario, esta cabecera se
imprime en la parte superior de la página. Introducir esta
información es un requisito legal.
Sugerencia La cabecera de fax puede cambiarse con más facilidad desde el
software. Véase la ayuda del software si desea obtener más
información.
Para cambiar el número de fax y el nombre de la compañía
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
FECHA/HORA, CABECERA
y,
a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CABECERA DE FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Introduzca su número de fax y pulse I
NTRO
/M
ENU
. Para separar
los números, pulse > para insertar espacios. Para agregar un
signo más, pulse *.
5 Utilice las teclas numéricas para agregar el nombre de su
compañía. Para ello, pulse repetidamente la tecla numérica que
corresponde a la letra deseada, hasta que ésta aparezca en la
pantalla. (Consulte Uso de caracteres de marcado en la
página 84 para obtener una lista de caracteres.) Por ejemplo, si
la primera letra que necesita es la C, pulse repetidamente 2
hasta que aparezca la
C
. Utilice la tecla > para desplazarse hasta
el siguiente espacio.
Nota Para insertar signos de puntuación, pulse * repetidamente hasta que
aparezca el carácter que desea. A continuación, pulse > para
desplazarse al siguiente espacio. Para borrar una letra, pulse < o >
hasta seleccionar la posición que se encuentra a la derecha de la letra
y, a continuación, pulse R
ETROCESO
.
6 Cuando haya terminado, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
SP
Configuración y opciones de envío de fax avanzadas 87
Cambio del contraste y la resolución
predeterminados de los faxes salientes
El contraste afecta a la claridad y oscuridad de un fax saliente en el
momento que se está enviando. La resolución afecta a la nitidez de
los faxes salientes. También afecta a la velocidad de transmisión de
los faxes. Véase Opciones de resolución en la página 65 si desea
obtener más información.
Para cambiar el contraste predeterminado
El contraste predeterminado es el contraste que se aplica
habitualmente a todos los elementos enviados por fax. El graduador
se sitúa en la mitad como ajuste predeterminado del contraste.
Nota Si sólo desea cambiar el contraste del trabajo actual, consulte Uso
del botón Contraste para ajustar el contraste del trabajo de copia o fax
actual en la página 64.
Sugerencia Puede que desee probar la configuración del contraste en algunos
documentos antes de establecer el valor predeterminado.
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. ENV. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONTRASTE PREDET.
5 Utilice la tecla < para mover el graduador a la izquierda y hacer
que los faxes sean más claros que el original o la tecla > para
moverlo a la derecha y hacer que los faxes sean más oscuros.
6 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la selección.
88 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Para cambiar la resolución predeterminada
Las opciones para este ajuste son Fina (el valor predeterminado de
fábrica), Estándar, Superfina y Fotografía. Véase Opciones de
resolución en la página 65 si desea obtener más información.
Nota Si sólo desea cambiar la resolución del trabajo de fax que está
enviando actualmente, consulte Ajuste de la resolución del trabajo
actual en la página 65.
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. ENV. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para seleccionar
RESOLUCIÓN PREDET.
5 Utilice la tecla < o > para seleccionar
FINA
(el ajuste
predeterminado),
ESTÁNDAR
,
SUPERFINA
o
FOTOGRAFÍA
.
6 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la selección.
Selección del modo de marcación: por tonos
o por pulsos
Utilice este procedimiento para establecer el modo de marcación del
equipo: por tonos o por pulsos. Utilice este procedimiento para
establecer el modo de marcación del equipo: por tonos o por pulsos.
El ajuste predeterminado es Tonos. Deje Tonos a menos que sepa
que su teléfono no puede marcar por tonos.
Para seleccionar el marcado por tonos o pulsos
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Pulse > una vez para seleccionar
CONFIG. ENV. FAX
y, a
continuación, I
NTRO
/M
ENU
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar
MODO LLAMADA
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
5 Utilice la tecla < o > para seleccionar
TONO
o
PULSO
y pulse
I
NTRO
/M
ENU
para guardar la selección.
SP
Configuración y opciones de envío de fax avanzadas 89
Cómo cambiar la forma de repetición de
marcado del equipo
Si el equipo no ha podido enviar un fax debido a que el equipo de fax
receptor no respondía o estaba ocupado, el equipo intentará repetir
el marcado según las opciones Repetir marcado al estar ocupado y
Repetir marcado al no obtener respuesta. Utilice los procedimientos
de esta sección para activar o desactivar dichas opciones.
Nota De manera predeterminada, el equipo volverá a marcar si la unidad
de fax receptora está acupada, pero no volverá a marcar si ésta
no responde.
Para activar o desactivar la opción Repetir marcado al
estar ocupado
El equipo está configurado para volver a marcar automáticamente
cuatro veces los números ocupados en España y cinco veces en los
demás países.
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. ENV. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar
RELLAMADA SI OCUP.
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
5 Utilice la tecla < o > para seleccionar
ACTIVADO
o
DESACTIVADO
y, a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
90 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Para activar o desactivar la opción Repetir marcado al
no obtener respuesta
El equipo está configurado para volver a marcar automáticamente
una vez si no hay respuesta en Estados Unidos y Canadá y dos
veces automáticamente en los demás países.
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. ENV. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar
RELLAM. SI NO RESP.
y,
a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
5 Utilice la tecla < o > para seleccionar
ACTIVADO
o
DESACTIVADO
y, a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
SP
Configuración y opciones de envío de fax avanzadas 91
Introducción de un prefijo de marcado
Un prefijo de marcado consiste en uno o más números que se agregan
automáticamente al principio de cada número de fax que se introduce
en el panel de control o desde el software. De manera predeterminada,
este ajuste está desactivado. Puede activarlo e introducir un prefijo:
por ejemplo, si tiene que marcar el número 9 para obtener una línea
exterior desde el sistema telefónico de su empresa.
Cuando este valor está activado, puede marcar un número de fax sin
el prefijo de marcado mediante Marcado manual. Véase Uso del
marcado manual en la página 81.
Para configurar el prefijo de marcado
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Pulse > una vez para seleccionar
CONFIG. ENV. FAX
y, a
continuación, I
NTRO
/M
ENU
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar
PREFIJO LLAMADA
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
5 Utilice la tecla < o > para seleccionar
ACTIVADO
o
DESACTIVADO
y, a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
6 Si selecciona
ACTIVADO
, utilice el teclado numérico para
introducir el prefijo y pulse I
NTRO
/M
ENU
. Puede usar números,
pausas y símbolos de marcado.
92 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Cambio del valor de detección de tono
de marcado
Normalmente, el equipo espera a detectar un tono de marcado antes
de intentar marcar un número de fax. Si utiliza el equipo en la misma
línea que el teléfono, active el valor de detección de tono de
marcado. De esta forma evitará que el equipo envíe un fax mientras
alguien está al teléfono.
Para cambiar la detección del tono de marcado
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Pulse > una vez para seleccionar
CONFIG. ENV. FAX
y, a
continuación, I
NTRO
/M
ENU
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar
DETEC. TONO LLAMADA
y,
a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
5 Utilice la tecla < o > para seleccionar
ACTIVADO
o
DESACTIVADO
y, a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
SP
Configuración y opciones de recepción de fax avanzadas 93
Configuración y opciones de recepción
de fax avanzadas
Esta sección describe la configuración y los procedimientos más
avanzados que se pueden utilizar al recibir faxes. Los temas
tratados son:
! Uso del reenvío de faxes
! Petición de un fax de otro equipo de fax (sondeo)
! Recepción de faxes en el PC
! Eliminación de faxes de la memoria
! Cómo cambiar la forma en que el equipo responde a
los faxes entrantes
! Cambio del tipo de tono de respuesta
! Activación de una extensión
! Cambio del modo de detección silenciosa
! Cambio de la reducción automática para faxes entrantes
! Activación de Fechar faxes recibidos
! Configuración de corrección de errores
94 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Uso del reenvío de faxes
Puede configurar el equipo para que reenvíe a otro número de fax
todos los faxes entrantes. Cuando el fax llega al equipo, se almacena
en la memoria. A continuación, el equipo marca el número de fax que
haya especificado y envía el fax.
Si no se puede reenviar un fax debido a un error, como por ejemplo
que el número esté ocupado y no tengan éxito las repeticiones de
marcado, el equipo imprimirá el fax. Si la memoria disponible del
equipo se agota mientras se está recibiendo un fax, la conexión del
fax entrante se cierra y sólo se reenvían las páginas completas o
parciales que estén almacenadas en la memoria.
Cuando utiliza esta característica, el equipo debe ser el que recibe
los faxes (y no el PC) y el modo de respuesta debe estar
configurado como automático (véase Cómo cambiar la forma en que
el equipo responde a los faxes entrantes en la página 97).
Para utilizar el reenvío de faxes
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. RECIBO FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar
ENVIAR FAX DESPUÉS
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
5 Pulse > para seleccionar
ACTIVADO
o
DESACTIVADO
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
6 Si decide activar la opción para reenviar faxes, utilice las teclas
numéricas, escriba el número al que desea enviar un fax y pulse
I
NTRO
/M
ENU
para guardar la selección.
SP
Configuración y opciones de recepción de fax avanzadas 95
Petición de un fax de otro equipo de fax
(sondeo)
Si otra persona ha configurado un fax para que lo sondeen, puede
pedir que el fax se envíe al equipo. (Esto se conoce también como
sondear otro equipo.)
Para pedir un fax a otro equipo de fax
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
FUNCIONES FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
RECIBIR SONDEO
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Con las teclas numéricas, introduzca el número del equipo de fax
desde el que desea pedir el fax y pulse I
NTRO
/M
ENU
.
El equipo marca el número del otro equipo y solicita el fax.
96 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Eliminación de faxes de la memoria
Utilice este procedimiento sólo si está preocupado por la posibilidad
de que otros usuarios tengan acceso al equipo y puedan intentar
reimprimir los faxes que contiene la memoria de reimpresión.
PRECAUCIÓN Además de borrar la reimpresión de la memoria, este procedimiento
borra el fax que se está enviando y deja de enviar los faxes pendientes
de volver a ser marcados, los faxes programados para ser enviados
más tarde y los faxes no impresos o reenviados.
Para borrar faxes de la memoria
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Pulse > una vez para mostrar
FUNCIONES FAX
y, a continuación,
I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
ELIM. FAX ALMACEN.
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para confirmar el borrado.
SP
Configuración y opciones de recepción de fax avanzadas 97
Cómo cambiar la forma en que el equipo
responde a los faxes entrantes
El modo de respuesta se establece al configurar el equipo. Sólo será
necesario cambiar estos ajustes si cambian los dispositivos que
están conectados a esta línea telefónica.
Para establecer el modo de respuesta como
automático o manual
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. RECIBO FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para seleccionar
MODO RESPUESTA
.
5 Utilice la tecla < o > para seleccionar
AUTOMÁTICO
o
MANUAL
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la selección.
98 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Cambio del tipo de tono de respuesta
Si se abona a un servicio de tipo de tono con la compañía telefónica,
el equipo podrá detectar los tipos de tono. Si no tiene servicio de tipo
de tono y cambia este valor, el equipo no podrá recibir faxes.
¿Qué es un servicio de tipo de tono?
El servicio de tipo de tono, como por ejemplo un tono distintivo, se
encuentra disponible en algunas compañías telefónicas locales. Este
servicio permite tener dos o tres números de teléfono en una sola
línea, y cuesta menos que pagar dos o tres líneas independientes.
Cada número de teléfono tiene un tipo de tono diferente. Los tipos de
tono permiten responder llamadas de voz y que el equipo responda
llamadas de fax.
¿Cómo se obtiene este servicio?
Llame a la compañía telefónica local para comprobar la
disponibilidad de dicho servicio y para abonarse. Quizá el servicio no
esté disponible en todas las áreas. También puede ocurrir que la
compañía telefónica utilice un nombre diferente para este servicio.
Si el servicio de tipo de tono se encuentra disponible y decide
abonarse a él, tenga en cuenta lo siguiente:
! Determine el tipo de tono utilizado para llamadas de teléfono y el
utilizado para llamadas de fax.
!
¡Importante! Si dispone de un contestador automático o de
un buzón de voz de PC en esta línea para el otro número de
teléfono, asegúrese de que los tonos del equipo para responder
estén establecidos en un número inferior al de los tonos para
responder del contestador automático o del buzón de voz. En
caso de haber detección del tipo de tono, el equipo responderá
primero las llamadas para poder recibir llamadas de fax.
SP
Configuración y opciones de recepción de fax avanzadas 99
¿Cómo sabré si funciona?
Una vez instalado el equipo, pida a algún conocido que le envíe
un fax. Proporciónele el número de fax correcto.
Para cambiar el tipo de tono de respuesta
Nota No cambie el ajuste predeterminado Todos los tonos si no dispone del
servicio de tipo de tono de su compañía telefónica. Si no tiene servicio
de tipo de tono y cambia este valor, el equipo no podrá recibir faxes.
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. RECIBO FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar
MODELO LLAM. RPTA.
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
5 Utilice la tecla < o > para seleccionar el tipo de tono que desea
que utilice el equipo cuando responde a los faxes entrantes y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la selección.
Nota Si dispone de un contestador automático o de un buzón de voz del
equipo conectado a esta línea para el otro número de teléfono (en el
tipo de tono único), asegúrese de que los tonos del equipo para
responder estén establecidos en un número inferior al de los timbres
para responder del contestador o del buzón de voz. Si no es así, el
equipo no podrá recibir llamadas de fax.
100 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Activación de una extensión
Con este valor activado, podrá alertar al equipo para que recoja el fax
entrante con sólo pulsar consecutivamente 1-2-3 en el teclado del
teléfono. El ajuste predeterminado es Sí. Desactive este valor sólo si
tiene un servicio de la compañía telefónica que también utilice la
secuencia 1-2-3, ya que el servicio no funcionará a causa del conflicto.
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. RECIBO FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar
TELÉFONO EXTENSIÓN
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
5 Utilice la tecla < o > para seleccionar
ACTIVADA
o
DESACTIVADA
y, a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la selección.
SP
Configuración y opciones de recepción de fax avanzadas 101
Cambio del modo de detección silenciosa
Este ajuste determina si pueden recibirse faxes de equipos de fax
más antiguos, que no emitan una señal de fax durante las
transmisiones. En el momento de esta publicación, los equipos de
fax del modelo silencioso representan sólo una pequeña parte
del total.
El ajuste predeterminado es No. Solo se debería cambiar si se
reciben regularmente faxes de equipos de fax de modelo antiguo.
Para cambiar el modo de detección de silencio
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. RECIBO FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar
DETECCIÓN SILENCIO
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
5 Utilice la tecla < o > para seleccionar
ACTIVADO
o
DESACTIVADO
y pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la selección.
102 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Cambio de la reducción automática para
faxes entrantes
Si la opción Ajustar a página está activada, el equipo reducirá
automáticamente los faxes largos para que se ajusten al papel. Si
esta característica está desactivada, los faxes largos se imprimen
con su tamaño completo en varias páginas.
Si no tiene la opción de fechado de página activada, puede que
desee activarla. De esta forma, el tamaño de los faxes entrantes sólo
se reduce ligeramente para que el fechado de las páginas no haga
que cada página del fax se imprima en dos. El ajuste predeterminado
de fábrica de este valor es Activado.
Nota Asegúrese de que el ajuste de tamaño de papel coincida con el tamaño
del papel que está cargado en la bandeja de entrada de papel.
Consulte Cómo cambiar el tamaño de papel predeterminado para la
bandeja de entrada de papel en la página 40 para obtener
instrucciones.
Para cambiar la reducción automática de
los faxes entrantes
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. RECIBO FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar
AJUSTAR A PÁGINA
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
5 Utilice la tecla < o > para seleccionar
ACTIVADA
o
DESACTIVADA
y, a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la selección.
SP
Configuración y opciones de recepción de fax avanzadas 103
Activación de Fechar faxes recibidos
El equipo está configurado para imprimir la identificación del
remitente en la parte superior de cada fax recibido. También puede
optar por que la información de cabecera incluida confirme la fecha y
la hora en la que se recibió el fax.
Si desea que el equipo incluya la información de cabecera en cada
fax recibido, siga el procedimiento explicado a continuación. El ajuste
predeterminado es Desactivado.
Nota Esta opción sólo se aplica a los faxes recibidos impresos por el equipo.
Para activar la opción Fechar faxes recibidos
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. RECIBO FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar
SELLAR FAXES RECIB.
y,
a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
5 Utilice la tecla < o > para seleccionar
ACTIVADA
o
DESACTIVADA
y, a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la selección.
104 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Configuración de corrección de errores
Normalmente, el equipo supervisa las señales de la línea telefónica
mientras envía o recibe un fax. Si detecta una señal de error durante
la transmisión y el valor Corrección de errores está activado, el
equipo podrá solicitar que parte del fax se vuelva a enviar.
El ajuste predeterminado de fábrica de este valor es Activado.
Cámbielo a Desactivado sólo si tiene problemas para enviar o recibir
un fax y acepta los errores de transmisión. Desactivar este ajuste
podría ser útil cuando intenta enviar o recibir un fax de otro
continente o mediante una conexión telefónica por satélite.
Para establecer la corrección de errores
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
TODOS LOS FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CORRECCIÓN ERROR
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
5 Utilice la tecla < o > para seleccionar
ACTIVADA
o
DESACTIVADA
y, a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la selección.
SP
Uso del fax mediante el software 105
Uso del fax mediante el software
Esta sección contiene algunas instrucciones sobre cómo enviar y
recibir faxes mediante el software que viene con el equipo, así como
sobre la creación de portadas propias. Los restantes temas relativos
al software se tratan en la Ayuda del software.
Consulte los siguientes temas de la guía para saber más sobre cómo
utilizar el fax mediante el software:
! Envío de faxes desde el software
! Recepción de faxes en el PC
! Personalización de su propia portada de fax
Nota HP LaserJet Director y el Administrador de documentos de
HP LaserJet no son compatibles con Microsoft Windows 95, por lo
tanto no se pueden enviar faxes mediante el software.
106 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Envío de faxes desde el software
Puede enviar por fax documentos electrónicos desde el PC si:
! el equipo HP LaserJet está conectado al PC directamente o
mediante la red mediante un servidor de impresión HP JetDirect,
! el software está instalado en el PC y
! utiliza Microsoft Windows 98, 2000 o NT 4.0, o Mac OS 8.6 o 9.0.
Para enviar un fax desde el software
Los siguientes son los pasos normales necesarios para enviar un fax:
1 Seleccione un documento que desee enviar por fax.
Los documentos pueden estar:
abiertos en HP LaserJet Workplace en equipos compatibles
con Macintosh
abiertos en el Administrador de documentos de HP LaserJet
en equipos compatibles con Windows
colocados en la bandeja del alimentador de documentos
del equipo.
2 Añada uno o más destinatarios en el cuadro de diálogo
HP LaserJet Send Fax.
3 De manera opcional, puede incluir una portada.
4 Seleccione Enviar ahora.
-O -
Seleccione Enviar más tarde y elija una fecha y
hora posteriores.
Para obtener más información sobre cómo enviar un fax con
HP LaserJet Workplace (Mac OS), el Administrador de documentos
de HP LaserJet (Windows) o HP LaserJet Director, consulte la Ayuda
del software.
SP
Uso del fax mediante el software 107
Recepción de faxes en el PC
Para recibir faxes en el PC, debe activar el valor Recibir en el
equipo del software. (Véase las instrucciones correspondientes en la
Ayuda del software.)
Si tiene una línea telefónica que sirve para recibir llamadas de fax y
de voz (una línea compartida) y un contestador automático o un
buzón de voz de PC conectado a ella, deberá desactivarlo si desea
recibir faxes en el PC. Si no lo hace, el sistema de contestador o el
programa de fax del PC responderán a todas las llamadas. Debido
a esta limitación, muchos usuarios prefieren recibir los faxes en
el equipo.
El valor Recibir en el equipo sólo se puede activar desde el PC.
Si por alguna razón el PC no se encuentra disponible o no se puede
acceder a él, puede utilizar el procedimiento siguiente para desactivar
el valor Recibir en el equipo del panel de control del equipo.
Para desactivar el ajuste Recibir en el equipo del
panel de control
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
FUNCIONES FAX
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
DETENER REC. EN PC
y
pulse I
NTRO
/M
ENU
para confirmar la selección.
Nota Una vez seleccionado el valor Detener Recibir en el PC, se imprimirán
todos los faxes que estén aún en la memoria del equipo.
108 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
Personalización de su propia portada de fax
Puede utilizar Cover Page Editor de HP LaserJet para personalizar
una portada de fax para todos las transmisiones de fax salientes.
Con HP LaserJet Cover Page Editor, puede agregar imágenes y
texto a los campos especiales que definen los atributos de la entidad
o persona a la que envía el fax, de la entidad o persona que lo envía,
la fecha y el número de páginas del fax.
Nota Consulte la Ayuda del software si desea obtener más información
sobre portadas de fax.
Para personalizar su propia portada de fax (Windows)
1 Seleccione Inicio, señale Programas, HP LaserJet 3200 y
pulse HP LaserJet Cover Page Editor.
2 Desde el menú Archivo, seleccione Nuevo.
3 Seleccione una dimensión de página estándar.
4 Seleccione la orientación de la página: Vertical o Horizontal.
5 Pulse Aceptar.
6 Agregue objetos a la portada de fax:
Para agregar un campo especial, seleccione uno de la lista
Campos especiales y efectúe una selección en Agregar a
página.
Para agregar una imagen, desde el menú Imagen, seleccione
Insertar imagen.
Para agregar texto, seleccione una de las herramientas de
texto de la barra de herramientas Gráfico, seleccione la
imagen y escriba el texto.
Para agregar dibujos, seleccione una de las herramientas de
formas de la barra de herramientas Gráfico, seleccione la
imagen y dibuje la forma.
Para mover objetos por la página, efectúe una selección para
resaltarlos y arrástrelos a su nueva ubicación.
Para agregar imágenes de otras aplicaciones, utilice los
comandos Copiar y Pegar.
7 En el menú Archivo, seleccione Guardar.
SP
Uso del fax mediante el software 109
Para personalizar su propia portada de fax (Mac OS)
1 Abra HP LaserJet Workplace. En el menú Archivo, elija Nueva
portada. Se abre una nueva portada en el editor de páginas junto
con las paletas de Herramientas, Alinear y Propiedades.
2 En el menú Archivo, seleccione Configurar página. Utilice el
cuadro de diálogo Configurar página para establecer el tamaño
de página y la orientación de la nueva portada.
3 Seleccione Aceptar.
4 Agregue objetos a la portada de fax:
Para agregar un campo especial, seleccione la página Campo
de fax en la paleta Propiedades con el menú desplegable que
se encuentra en la parte superior de la paleta. Utilice la lista
de Campos de fax para asignar propiedades a elementos de
la portada.
Para agregar una imagen, desde el menú Imagen, seleccione
Insertar imagen.
Para agregar texto, seleccione una de las herramientas de
texto de la barra de herramientas Gráfico, seleccione la
imagen y escriba el texto.
Para agregar dibujos, seleccione una de las herramientas de
formas de la barra de herramientas Gráfico, seleccione la
imagen y dibuje la forma.
Para mover objetos por la página, efectúe una selección para
resaltarlos y arrástrelos a su nueva ubicación.
Para agregar imágenes de otras aplicaciones, utilice los
comandos Copiar y Pegar.
5 En el menú Archivo, elija Guardar.
110 Capítulo 4 - Uso del fax
SP
SP
Introducción 111
5
Impresión
Introducción
Esta sección introduce principios básicos de la impresión y ofrece
consejos para realizar tareas de impresión con soportes especiales.
Normalmente, todos los comandos relacionados con la impresión se
ejecutan mediante el programa usado para crear el documento; por
ello, busque en la documentación del programa para encontrar
instrucciones de envío de trabajos de impresión.
Puede imprimir en el equipo si:
! El equipo está directamente conectado a un PC o a la red
mediante un servidor de impresión HP JetDirect compatible y
están instalados los controladores de la impresora para este
equipo. (Si ha instalado el software, los controladores de la
impresora ya se han instalado.) Otros controladores de
impresora HP no funcionarán con este equipo.
! La persona que utilice un PC que esté directamente conectado
al equipo permite a otros usuarios de la red imprimir en él. Para
activar la función compartida de Windows consulte la
documentación del PC.
112 Capítulo 5 - Impresión
SP
Controladores de impresora
Los controladores de impresora acceden a las características del
equipo y permiten que el PC se comunique con la impresora. En esta
sección se habla de los controladores de impresora instalados con el
software del equipo.
Cómo elegir un controlador de impresora
Elija el controlador de impresora que mejor responda a sus
necesidades.
! Utilice el controlador PCL 6 para sacar todo el partido de las
características del equipo. A menos que sea necesaria una
compatibilidad total con los controladores PCL anteriores o
impresoras más antiguas, se recomienda el controlador PCL 6.
! Utilice el controlador PCL 5e si necesita resultados de impresión
que tengan un aspecto coherente con los de las impresoras
HP LaserJet más antiguas. En este controlador no están
disponibles ciertas características. (No utilice el controlador
PCL 5e suministrado con esta impresora con impresoras más
antiguas.)
! Use el controlador PostScript (PS) para obtener compatibilidad
con las necesidades de PS. En este controlador no están
disponibles ciertas características de la impresora.
Nota Si su impresora tiene capacidades de PS, la impresora alterna
automáticamente entre emulación de PS y lenguajes de impresora
PCL, según el controlador que haya seleccionado.
Si necesita ayuda a la hora de acceder a su controlador de
impresora, consulte Cómo obtener acceso al controlador de
la impresora en la página 113.
SP
Controladores de impresora 113
Cómo obtener acceso al controlador de
la impresora
Después de la instalación, puede obtener acceso a la configuración
de la impresora mediante el controlador de impresión desde el
software del equipo o desde otra aplicación de software.
Sistema operativo Cambio de los valores
predeterminados
(en todas las aplicaciones)
Cambio temporal
de los valores (desde
una aplicación de software)
Windows 95 y 98 1 Desde el menú Inicio,
señale Configuración y
seleccione Impresoras.
Desde el menú Archivo,
seleccione Imprimir y, a
continuación, Propiedades.
(Los pasos pueden variar, éste
es el método más habitual.)
2 Seleccione con el botón
derecho del ratón el icono
de la impresora y seleccione
Propiedades.
Windows 2000 y
NT 4.0
1 Desde el menú Inicio,
señale Configuración y
seleccione Impresoras.
Desde el menú Archivo,
seleccione Imprimir y, a
continuación, Propiedades.
(Los pasos pueden variar, éste
es el método más habitual.)
2 Seleccione con el botón
derecho del ratón el icono
de la impresora y seleccione
Valores predeterminados
del documento.
Mac OS 1 En el menú Archivo,
elija Configurar página.
1 En el menú Archivo,
elija Imprimir.
2 Utilice el cuadro de diálogo
Configurar página para
establecer opciones
predeterminadas. El equipo
HP LaserJet 3200 debe ser el
dispositivo seleccionado para
imprimir en el Selector.
2 Utilice el cuadro de diálogo
Imprimir para establecer las
opciones de impresión.
114 Capítulo 5 - Impresión
SP
Tareas de la impresora
Utilice el equipo para lo siguiente:
!
Impresión en membrete y sobres
! Impresión en soportes especiales
! Para detener un trabajo de impresión
! Cómo ahorrar tóner al imprimir borradores
! Impresión en ambos lados del papel
! Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel
! Cómo crear y utilizar filigranas
SP
Tareas de la impresora 115
Impresión en membrete y sobres
Esta sección contiene procedimientos para imprimir en membretes
y sobres.
Para imprimir en membrete
1 Si está imprimiendo una hoja con membrete seguida de hojas de
papel normal, coloque la hoja con membrete en la ranura de
entrada para hojas sueltas (A) y hojas de papel normal en la
bandeja de entrada de papel (B).
-O -
Si imprime varias hojas con membrete sucesivamente, llene la
bandeja de entrada de papel (B) con este tipo de hojas.
2 Inserte el papel con membrete en primer lugar y, con el lado de
impresión hacia arriba.
Nota Cuando añada papel a la pila de la bandeja de entrada de papel, debe
retirar y alinear todo el papel antes de cargarlo de nuevo, para evitar
la alimentación de varias hojas a la vez. Para imprimir en papel con
relieve o preimpreso, asegúrese de que éste cumpla las
especificaciones de papel de HP. Para pedir la Guía de papel de
impresión para impresoras HP LaserJet, consulte Pedido de piezas
en la página 273.
A
B
116 Capítulo 5 - Impresión
SP
Para imprimir en sobres
1 Si imprime un sobre seguido de hojas de papel normales, coloque
el sobre en la ranura de entrada de hojas sueltas (A) y las hojas de
papel normales en la bandeja de entrada de papel (B).
-O -
Si imprime varios sobres sucesivamente, cargue de 7 a 10 sobres
en la bandeja de entrada de papel (B), según la construcción del
sobre y del entorno operativo.
-O -
Si solo va a imprimir un sobre, utilice la ranura de entrada de hojas
sueltas (A).
2 Inserte los sobres con el lado para imprimir hacia arriba,
comenzando por el borde del franqueo.
3 Abra la puerta delantera de la ruta del papel para eliminar
los sobres doblados.
A
B
SP
Tareas de la impresora 117
4 Cuando termine de imprimir los sobres, cierre la puerta delantera
de la ruta del papel.
Impresión en soportes especiales
El equipo se ha diseñado para imprimir en toda una gama de
soportes de impresión, como por ejemplo transparencias, sobres y
papeles personalizados. Véase Cómo seleccionar los soportes de
impresión en la página 24 si desea obtener más información.
Se recomienda que utilice papel HP o que cumpla las especificaciones
de HP. Consulte Pedido de piezas en la página 273 para solicitar
papel especial de HP o consulte la Guía de papel de impresión para
obtener información sobre impresoras HP LaserJet.
Nota Para evitar que las transparencias se arruguen, retírelas del equipo
tan pronto como se hayan impreso y déjelas enfriar sobre una
superficie plana.
118 Capítulo 5 - Impresión
SP
Para imprimir en soportes especiales
1 Abra la puerta delantera de la ruta del papel. Esto resulta
importante si imprime en algunos tipos de soporte, como por
ejemplo tarjetas postales, transparencias, etiquetas, sobres y
papel pesado (con un gramaje bond de entre 100 y 157 g/m
2
).
2 Opte por uno de los procedimientos siguientes:
! Si imprime en una hoja suelta del soporte de impresión, ajuste
las guías de la ranura de entrada de hojas sueltas a
aproximadamente el tamaño del soporte de impresión que va a
utilizar.
- O-
! Si imprime varias hojas de soporte de impresión, ajuste las guías
de la bandeja de entrada de papel.
3 Inserte el lado de impresión hacia delate y el lado superior hacia
abajo en la ranura de entrada de hojas sueltas o en la bandeja de
entrada de papel.
SP
Tareas de la impresora 119
4 Ajuste de nuevo las guías para centrar el papel.
5 Seleccione en el software los márgenes, el tamaño de papel y la
orientación adecuados.
6 Seleccione Imprimir en el software.
7 Cuando termine, asegúrese de cerrar la puerta delantera de la
ruta del papel.
Para detener un trabajo de impresión
Si el trabajo de impresión se está imprimiendo, puede detenerlo
pulsando P
ARAR
/E
LIMINAR
en el panel de control.
PRECAUCIÓN Al pulsar P
ARAR
/E
LIMINAR
se borrará el trabajo que esté procesando el
equipo en esos momentos.
Cómo ahorrar tóner al imprimir borradores
EconoMode (Ahorrar tóner) permite que la impresora utilice menos
tóner en cada página. Al seleccionar esta opción puede aumentar la
duración del cartucho de tóner y reducir el coste por página pero
también reducirá la calidad de la impresión, por lo tanto utilícela para
borradores. Puede seleccionar la opción EconoMode del controlador
de impresora. Véase Cómo obtener acceso al controlador de
la impresora en la página 113.
120 Capítulo 5 - Impresión
SP
Impresión en ambos lados del papel
Nota Cuando se utiliza un PC compatible con Windows o con Macintosh,
esta opción no está disponible con el controlador de impresora
PostScript que se suministra con el equipo.
Para imprimir en ambos lados del papel (dúplex manual), debe
colocar dos veces el papel en la impresora. Puede imprimir mediante
la bandeja de salida de papel o con la ruta de salida recta. HP
recomienda utilizar la bandeja de salida de papel para papel de poco
peso. Utilice la ruta de salida recta para soportes de impresión
pesados o que tiendan a doblarse al imprimirse, como los sobres o
de las tarjetas.
Nota La impresión dúplex manual puede hacer que la impresora se ensucie
más rápidamente y reducir la calidad de impresión. Consulte Cómo
limpiar la impresora si la impresora se ensucia.
Las cuatro opciones de orientación de la impresión son las
siguientes: Estas opciones están disponibles cuando está
seleccionado Imprimir en ambos lados (manualmente) en el
controlador de impresora.
AInvertir páginas (vertical) Éste es el diseño más corriente,
con las imágenes impresas orientadas hacia arriba. Las páginas
de delante se leen de arriba abajo en la página izquierda y de
arriba abajo en la página derecha.
A
C
D
B
SP
Tareas de la impresora 121
B Invertir páginas (horizontal) Las imágenes impresas están
orientadas hacia arriba. Las páginas de delante se leen de arriba
abajo en la página izquierda y de arriba abajo en la página derecha.
CInvertir páginas hacia arriba (horizontal) Este diseño se
utiliza a menudo en aplicaciones de hojas de cálculo,
procesamiento de datos y contabilidad. Todas las páginas
impresas están orientadas de forma inversa. Las páginas de
delante se leen continuamente de arriba a abajo.
DInvertir páginas hacia arriba (vertical) Este diseño se utiliza
a menudo con portapapeles. Todas las páginas impresas están
orientadas de forma inversa. Las páginas de delante se leen
continuamente de arriba a abajo.
Utilice las siguientes instrucciones para imprimir manualmente en
ambos lados del papel.
Para imprimir en ambos lados del papel
Nota Cuando se utiliza un equipo compatible con Windows o con Macintosh,
esta opción no está disponible con el controlador de impresora
PostScript que se suministra con el equipo.
PRECAUCIÓN No imprima en ambos lados de etiquetas, transparencias o papel de
avitelado. Pueden producirse atascos o daños en la impresora.
1 Cómo obtener acceso al controlador de la impresora (consulte
Cómo obtener acceso al controlador de la impresora en la
página 113).
2 Seleccione la ficha Terminar y, a continuación Imprimir en
ambos lados (manualmente).
3 Seleccione Ruta del papel recta y, a continuación, Aceptar.
4 Siga las instrucciones de la pantalla para finalizar el trabajo de
impresión.
122 Capítulo 5 - Impresión
SP
Impresión de varias páginas en una sola hoja
de papel
Puede seleccionar el número de páginas que desea imprimir en una
sola hoja de papel. Si selecciona imprimir más de una página por
hoja, las páginas aparecerán reducidas de tamaño para que quepan
en la hoja. Puede especificar hasta 16 páginas por hoja impresa.
Cómo crear y utilizar filigranas
Las opción de filigranas permiten especificar el texto que desea
adjuntar al fondo de un documento. Por ejemplo, quizás quiera
colocar letras grandes grises que digan “borrador” o “confidencial” y
que atraviesen diagonalmente la primera o todas las páginas de un
documento. Consulte el siguiente ejemplo.
Para obtener acceso a la opción de filigranas:
1 Cómo acceder al controlador de la impresora (consulte “Cómo
obtener acceso al controlador de la impresora” en la página 113).
2 Seleccione la ficha Efectos para los PC compatibles con
Windows o seleccione la ficha Terminar para los equipos
compatibles con Macintosh.
borrador
Dear client,
This user guide provides details for initiating tasks from the product control
panel, changing infrequently used settings, resolving problems, and
contacting HP support. This guide also provides an overview of how the
software works.
Other resources for product information
Software Help – The software Help includes overview information about and
procedures performed using the software.
Navigating through this user guide
This topics in this section explain how the user guide is set up for viewing
topics and for navigating.
Viewing user guide topics
Searching for and bookmarking topics
Viewing user guide topics
This user guide uses two panes to display the contents and the topics. The
contents or the index (depending on the tab you select) is displayed in the
left screen, while the topics appear in the screen on the right. As you click
items in the contents, or enter keywords into the index, the corresponding
topics appear in the right pane, as shown in the image below.
Sincerely,
Hewlett Packard
SP
Configuración de la impresora 123
Configuración de la impresora
Consulte las dos secciones siguientes para saber más acerca de los
diferentes valores de impresión.
!
Cómo cambiar la resolución
! Cómo guardar la configuración de la impresora para distintos
trabajos de impresión
Nota Si desea obtener más información sobre cómo utilizar la configuración
de la impresora, consulte la Ayuda del software.
Cómo cambiar la resolución
El ajuste de calidad de impresión predeterminado es Impresión más
rápida , que utiliza 1.200 ppp para proporcionar la mejor combinación
de velocidad y calidad de impresión. Si necesita calidad de impresión
avanzada, seleccione valores personalizados. Puede acceder a
valores de calidad de impresión desde el controlador de impresora.
Las siguientes opciones se encuentran disponibles según el
controlador de impresora utilizado.
! Impresión más rápida FastRes 1200 (ajuste predeterminado),
alterna resolución para gráficos complejos o impresiones más
rápidas
! Calidad óptima ProRes 1200, para calidad de impresión óptima
! 600 ppp
! 300 ppp
Nota Cambiar la resolución puede modificar el formato del texto.
124 Capítulo 5 - Impresión
SP
Cómo guardar la configuración de la
impresora para distintos trabajos de impresión
La opción Configuraciones rápidas permite guardar y volver a utilizar
la configuración actual de la impresora. Las configuraciones
guardadas se denominan Configuraciones rápidas. Por ejemplo,
puede que desee crear un ajuste rápido para sobres o para imprimir
la primera página de un documento sobre membrete.
Para su comodidad, puede seleccionar Configuraciones rápidas y
guardarlas desde la mayoría de las fichas del controlador de la
impresora. También puede restablecer los valores predeterminados
del controlador de la impresora seleccionando Valores
predeterminados de la lista de Configuraciones rápidas.
Si desea obtener más información, consulte la Ayuda del software.
SP
Consejos de impresión 125
Consejos de impresión
Esta sección contiene:
!
Consejos para impresión de tamaños personalizados
! Consejos para imprimir sobres
! Consejos para imprimir etiquetas
Si desea obtener más información sobre cómo utilizar papel de
impresión con impresoras HP LaserJet, consulte la Guía de papel de
impresión) (consulte Pedido de piezas en la página 273).
Consejos para impresión de tamaños
personalizados
! No imprima en papeles que tengan una anchura inferior a 76 mm
o una longitud inferior a 127 mm.
! Seleccione márgenes de al menos 6,4 mm en el software.
! Inserte el papel siempre en posición vertical (orientación tipo
retrato) en el equipo. Si desea imprimir en el modo horizontal,
seleccione esta opción en el software.
Consejos para imprimir sobres
! Una humedad de funcionamiento baja (menor al 50% de
humedad relativa) suele producir una película de fondo gris.
(Esto puede observarse con mayor frecuencia durante los meses
de invierno.) Si desea obtener mejores resultados, imprima los
sobres en un entorno con humedad del 50% o superior. Intente
almacenar también los sobres en esas mismas condiciones
durante al menos 24 horas antes de imprimir. (Tenga en cuenta
que la película de fondo gris también se observa a veces nada
más instalar un cartucho de tóner nuevo.)
! Si es posible, asegúrese de que el adhesivo del sobre pueda
resistir los 200° C. Ésta es la temperatura del módulo de fusor
durante la impresión.
! Si los sobres se arrugan al imprimirlos, intente alisar sus bordes
con una regla o con otro objeto plano antes de colocarlos en el
equipo. También puede utilizar sobres de otro fabricante.
!
Mantenga limpia la impresora. La suciedad causada por tóner
desprendido o polvo de papel pueden afectar al proceso de
impresión.
126 Capítulo 5 - Impresión
SP
Consejos para imprimir etiquetas
! No utilice etiquetas que puedan desprenderse de la hoja, que
estén arrugadas o que presenten algún otro daño.
! No utilice ninguna hoja de etiquetas que tenga espacios vacíos o
de la que se hayan retirado algunas etiquetas.
!
No inserte las hojas de etiquetas más de una vez en el equipo.
! Si es posible, asegúrese de que el adhesivo de la etiqueta pueda
resistir los 200° C. Ésta es la temperatura del módulo de fusor
durante la impresión.
SP
Introducción 127
6
Copia
Introducción
Cualquier persona puede realizar copias mediante el panel de control
del equipo. Para usar el HP LaserJet Director para hacer copias, el
PC debe estar directamente conectado con el equipo.
En esta sección se explica cómo realizar copias con el equipo y
cómo cambiar la configuración de copiado.
Sugerencia Para averiguar qué configuración está seleccionada, puede imprimir
un informe de configuración (véase Impresión de un informe de
configuración en la página 51).
128 Capítulo 6 - Copia
SP
Tareas de copia
El equipo funciona como una fotocopiadora autónoma; no es
necesario tener el software instalado o el equipo encendido para
realizar copias.
Normalmente, la realización de las copias desde el panel de control del
equipo es el método más sencillo y rápido. También puede ajustar los
valores de copiado desde el panel de control. Utilice el software para
clasificar trabajos de gran tamaño o realizar copias en color.
Los temas de esta sección son:
! Cómo realizar copias en blanco y negro
! Cómo realizar copias en color
! Utilización del botón Contraste para ajustar el contraste del
trabajo de copia o fax actual
! Ajuste de la calidad de la copia para el trabajo actual
! Reducción o ampliación de copias del trabajo actual
SP
Tareas de copia 129
Cómo realizar copias en blanco y negro
Utilice este procedimiento para hacer las copias desde el equipo.
Puede hacer hasta 99 copias de un documento de 30 páginas como
máximo (según el grosor de las páginas). Si las páginas del
documento tienen un tamaño mayor que el seleccionado como
tamaño de papel predeterminado para la bandeja de entrada, las
copias se imprimirán en varias hojas. Véase Cómo cambiar el
tamaño de papel predeterminado para la bandeja de entrada de
papel en la página 40.
Para realizar copias de elementos pequeños, frágiles, ligeros (de
peso inferior a 12 lb, o 46 g/m
2
), o que tengan formas o tamaños
irregulares, como recibos, recortes de prensa, fotografías y
documentos viejos o estropeados, utilice las instrucciones para
cargar elementos especiales. Véase Para cargar materiales
especiales en la página 28.
Nota El ajuste de fábrica predeterminado para la clasificación es Activado.
Si la clasificación está activada, las distintas copias se imprimen como
conjuntos. Por ejemplo, si desea hacer dos copias de un documento
de tres páginas, las copias se imprimen con el orden siguiente:
1,2,3,1,2,3. Véase Ajuste de la clasificación predeterminada de las
copias en la página 137 para obtener más información e instrucciones
sobre cómo cambiar la configuración.
Puede cambiar el número predeterminado de copias a cualquier valor
entre 1 y 99. Véase Cambio del número predeterminado de copias
en la página 138.
En el caso, poco probable, de que al realizar varias copias el
documento no se almacene completamente en la memoria, sólo se
imprimirá una copia y el panel de control indicará el problema. Para
resolverlo tiene las alternativas siguientes:
! Realizar una sola copia cada vez.
! Desactivar la clasificación
! Dividir el trabajo en varios más pequeños, con menos páginas.
! Utilizar el HP LaserJet Director para realizar las copias.
130 Capítulo 6 - Copia
SP
Para realizar copias en blanco y negro
1 Cargue el documento en la bandeja del alimentador de
documentos.
2 Ajuste las opciones, como contraste o tamaño de la copia.
3 Si sólo está haciendo una copia, pulse C
OPIAR
.
-O -
Si realiza varias copias, especifique el número de copias que
desee y pulse C
OPIAR
.
Cómo realizar copias en color
Para crear copias en color, puede utilizar el equipo para digitalizar el
original y luego una impresora en color para imprimir varias copias.
EL HP LaserJet 3200 no imprime en color. Consulte la ayuda de
software para obtener más información sobre cómo realizar copias
en color.
SP
Tareas de copia 131
Utilización del botón Contraste para ajustar el
contraste del trabajo de copia o fax actual
El ajuste del contraste afecta a la claridad u oscuridad de un fax de
salida en el momento que se está enviando o a la copia resultante. El
procedimiento siguiente permite ajustar el contraste sólo para el
trabajo actual. Una vez enviado el fax o realizada la copia, el
contraste vuelve a su valor predeterminado.
Nota Para cambiar el contraste predeterminado de la copia, véase Ajuste
del contraste predeterminado de la copia en la página 135.
Para ajustar el contraste
1 Pulse C
ONTRASTE
para mostrar el ajuste de contraste actual.
2 Utilice la tecla < o > para mover el graduador a la izquierda y
hacer que las copias o los faxes sean más claros que los
originales, o a la derecha para hacer que las copias o los faxes
sean más oscuros.
3 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la selección.
132 Capítulo 6 - Copia
SP
Ajuste de la calidad de la copia para el
trabajo actual
El ajuste predeterminado para la calidad de la copia es Texto. Este
ajuste es el óptimo para los elementos que contienen
fundamentalmente texto. Cuando haga una copia de una fotografía o
un gráfico, puede seleccionar el ajuste Fotografía para aumentar la
calidad. Si desea ahorrar tóner y la calidad de la copia no es tan
importante, seleccione Borrador. Para cambiar la calidad
predeterminada de la copia, véase Ajuste de la calidad
predeterminada de la copia en la página 135.
Nota Si desea realizar una copia con la calidad de copia Texto, seleccione
Estándar, Fina o Superfina.
Para ajustar la calidad de la copia
1 Pulse R
ESOLUCIÓN
para mostrar el ajuste de la resolución actual.
2 Utilice la tecla < o > para desplazarse entre las opciones y,
después de seleccionar la suya, pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar
la selección.
SP
Tareas de copia 133
Reducción o ampliación de copias del
trabajo actual
El equipo puede reducir las copias hasta un 25 por ciento del original,
o ampliarlas hasta un 200 por ciento del original. También puede
realizar las siguientes reducciones o aplicaciones automáticamente:
Carta a A4, A4 a Carta, Legal a Carta, Legal a A4. El procedimiento
siguiente permite cambiar el ajuste de reducción o ampliación sólo
para el trabajo actual.
Nota Para cambiar los valores predeterminados a fin de reducir o ampliar
las copias, véase Ajuste del tamaño predeterminado de la copia en
la página 136.
Para reducir o ampliar las copias
1 Pulse R
EDUCIR
/A
MPLIAR
.
2 Escriba el tamaño al que desearía reducir o ampliar las copias de
este trabajo. Puede seleccionar
ORIGINAL (100%)
,
LGL > LTR
,
LGL > A4
,
A4 > LTR
,
LTR > A4
o
PERSONAL (25-200%)
.
3 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la selección.
-O -
Si selecciona
PERSONAL (25-200%)
, escriba un porcentaje y
pulse I
NTRO
/M
ENU
.
Nota Puede cambiar el tamaño de papel predeterminado en la bandeja de
entrada. Esto puede ser de gran utilidad si desea realizar copias de
Legal a Legal. Véase Cómo cambiar el tamaño de papel
predeterminado para la bandeja de entrada de papel en la página 40.
134 Capítulo 6 - Copia
SP
Valores predeterminados de la copia
Puede utilizar el software para cambiar los valores predeterminados
de la copia. Consulte los temas siguientes para obtener más
información al respecto.
!
Ajuste de la calidad predeterminada de la copia
! Ajuste del contraste predeterminado de la copia
! Ajuste del tamaño predeterminado de la copia
! Ajuste de la clasificación predeterminada de las copias
! Cambio del número predeterminado de copias
SP
Valores predeterminados de la copia 135
Ajuste de la calidad predeterminada de la copia
Las opciones son Texto (el valor predeterminado de fábrica),
Fotografía y Borrador.
Nota Para ajustar solamente la calidad del trabajo que está copiando, véase
Ajuste de la calidad de la copia para el trabajo actual en la página 132.
Para cambiar la calidad predeterminada de la copia
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. COPIA
y pulse
I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CALIDAD PREDET.
y pulse
I
NTRO
/M
ENU
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar
TEXTO
(el valor
predeterminado de fábrica),
FOTOGRAFÍA
o
BORRADOR
.
5 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la selección.
Ajuste del contraste predeterminado de
la copia
Contraste es la diferencia entre las zonas oscuras y claras de una
imagen. El graduador se sitúa en la mitad como ajuste
predeterminado del contraste de la copia.
Nota Para ajustar sólo el contraste del trabajo que está copiando, véase
Utilización del botón Contraste para ajustar el contraste del trabajo de
copia o fax actual en la página 131.
136 Capítulo 6 - Copia
SP
Para cambiar el contraste predeterminado de la copia
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. COPIA
y
pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONTRASTE PREDET.
4 Utilice la tecla < o > para mover el graduador a la izquierda y
hacer que las copias sean más claras que los originales, o a la
derecha para hacer que las copias sean más oscuros.
5 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la selección.
Ajuste del tamaño predeterminado de la copia
El tamaño de copia predeterminado es aquél con el que las copias se
amplían o reducen normalmente. Si desea mantener el tamaño
predeterminado de fábrica como
ORIGINAL (100%)
, todas las copas
tendrán el mismo tamaño que el documento original.
Nota Para ajustar solamente el tamaño de copia del trabajo que está
copiando, véase Reducción o ampliación de copias del trabajo actual
en la página 133.
Para cambiar el tamaño predeterminado de la copia
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. COPIA
y pulse
I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
REDUC./AMPL. PRED.
y
pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar la opción de reducir o
ampliar normalmente las copias. Puede seleccionar
ORIGINAL
(100%)
,
LGL > LTR
,
LGL > A4
,
A4 > LTR
,
LTR > A4
o
PERSONAL (25-200%)
.
5 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la selección.
-O -
Si elige
PERSONAL (25-200%)
, escriba el porcentaje del tamaño
original que desea normalmente para las copias y pulse
I
NTRO
/M
ENU
para guardar la selección.
SP
Valores predeterminados de la copia 137
Ajuste de la clasificación predeterminada de
las copias
Puede configurar el equipo para que clasifique varias copias en
distintos conjuntos. Por ejemplo, si desea hacer dos copias de tres
páginas y la clasificación está activada, las copias se imprimen con el
orden siguiente: 1,2,3,1,2,3. Si la clasificación está desactivada, las
páginas se imprimen con el orden siguiente: 1,1,2,2,3,3.
El ajuste de clasificación que elija se aplicará a todas las copias
hasta que lo cambie. El valor predeterminado de fábrica es Activada.
Este valor también se puede determinar desde el software. Véase la
ayuda del software si desea obtener más información.
Para poder utilizar la clasificación, el documento original debe
almacenarse completamente en la memoria. Si esto no es posible, el
equipo realiza una sola copia y muestra un mensaje para notificar el
cambio. En ese caso, tiene varias opciones para completar el trabajo:
! Dividir el trabajo en varios más pequeños, con menos páginas.
! Realizar solo una copia del documento a la vez.
! Desactivar la clasificación
! Use el programa Copiadora de HP LaserJet para copiar y
clasificar el trabajo.
Para ajustar la clasificación predeterminada de
las copias
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. COPIA
y pulse
I
NTRO
/M
ENU
.
3 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para seleccionar
CLASIFIC. PREDET.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar
ACTIVADA
o
DESACTIVADA
y, a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la selección.
138 Capítulo 6 - Copia
SP
Cambio del número predeterminado de copias
Puede elegir tener el número predeterminado de copias en cualquier
valor entre 1 y 99. El valor predeterminado de fábrica es 1.
Para cambiar el número predeterminado de copias
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CONFIG. COPIA
y pulse
I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
N.º DE COPIAS PREDET.
y pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Especifique el número de copias que desee como valor
predeterminado, entre 1 y 99.
5 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para guardar la selección.
SP
Introducción 139
7
Digitalización
Introducción
Este equipo puede digitalizar con una resolución de 600 píxeles por
pulgada (ppp). El escáner permite la digitalización en color, y
consigue una mayor precisión tanto en las digitalizaciónes en color
como en blanco y negro.
En esta sección se tratan brevemente otros aspectos relacionados
con la digitalización: cómo utilizar el software o el panel de control del
equipo para realizar exploraciones, cómo funciona el software de
reconocimiento óptico de caracteres (OCR), cómo enviar un
elemento explorado como documento adjunto de correo electrónico.
Si desea obtener más información al respecto e instrucciones para la
digitalización, aparte de la información que contiene esta guía del
usuario, consulte la Ayuda de software.
140 Capítulo 7 - Digitalización
SP
Principios de digitalización
El equipo ofrece tres formas de digitalizar un elemento. Estas son:
!
Desde el software: Utilice el HP LaserJet Director para iniciar
una digitalización y después finalícela con otro software. Para
obtener más información, véase: Digitalización desde el
software del equipo en la página 141.
!
Desde el equipo: Inserte un elemento en la bandeja del
alimentador de documentos y pulse la tecla D
IGITALIZAR
en el
panel de control. La tecla D
IGITALIZAR
se puede programar para
digitalizar en un destino. Para obtener más información, véase:
Cómo añadir o eliminar destinos de digitalización en la
página 148.
!
Desde software compatible con TWAIN: Si utiliza Microsoft
Windows 95 y desea digitalizar documentos, deberá utilizar una
aplicación compatible con TWAIN. Para los demás sistemas
operativos, el uso de software compatible con TWAIN es
opcional. Para obtener más información, véase Digitalización
con software compatible con TWAIN en la página 150.
Nota Para saber más acerca del software de Reconocimiento óptico de
caracteres (OCR), véase Acerca del software de OCR en la
página 146.
SP
Digitalización desde el software del equipo 141
Digitalización desde el software del equipo
En esta sección se trata el método de digitalización en dos fases:
1Cómo iniciar una digitalización esta sección muestra cómo
se puede utilizar HP LaserJet Director para iniciar una
digitalización, seleccionar la configuración de la digitalización, y
elegir digitalizar todas las páginas a la vez o hacerlo página a
página.
2Cómo trabajar con elementos explorados si decide
digitalizar página a página, en esta sección se explican las
distintas formas en que se puede editar un elemento explorado.
Cómo iniciar una digitalización
Puede iniciar el proceso de digitalización desde el HP LaserJet
Director.
Nota El HP LaserJet Director no es compatible con Microsoft Windows 95.
Si se utiliza Windows 95, véase Digitalización con software compatible
con TWAIN en la página 150.
Para digitalizar con el HP LaserJet Director
Windows
1 Coloque el elemento en la bandeja del alimentador de documentos.
Si el equipo está conectado directamente al sistema y HP LaserJet
Director se abre después de insertar un elemento en la bandeja del
alimentador de documentos, continúe con el paso 3.
-O -
Si trabaja en red, o HP LaserJet Director no se abre
automáticamente, continúe con el paso 2.
142 Capítulo 7 - Digitalización
SP
2 Abra el HP LaserJet Director seleccionando el icono HP LaserJet
Director situado en la barra de tareas.
3 Seleccione el botón Digitalizar en HP LaserJet Director.
Aparecerá el cuadro de diálogo Visor de control de
digitalización de HP LaserJet.
4 Seleccione un destino de digitalización.
5 Si desea realizar la digitalización en color, seleccione la casilla
de verificación Digitalizar en color. El equipo realizará la
digitalización automáticamente en blanco y negro si no
selecciona esta casilla de verificación.
6 Seleccione si desea digitalizar todas las páginas a la vez o
página a página.
Si elige digitalizar todas las páginas de una vez, seleccione
Digitalizar. Las ediciones se guardan y las demás páginas se
exploran automáticamente. El documento completo se envía a
destino. Si envía un documento explorado a un archivo, una
impresora o una aplicación de correo electrónico, aparecerá un
segundo cuadro de diálogo que le pedirá más información.
-O -
Si elige digitalizar página a página, continúe con Cómo trabajar
con elementos explorados que viene a continuación.
Mac OS
1 Coloque el elemento en la bandeja del alimentador de
documentos.
Si el equipo está conectado directamente al sistema y HP LaserJet
Director se abre después de insertar un elemento en la bandeja
del alimentador de documentos, continúe con el paso 3.
-O -
Si trabaja en red, o HP LaserJet Director no se abre
automáticamente, continúe con el paso 2.
SP
Digitalización desde el software del equipo 143
2 Efectúe una doble selección en el alias HP LaserJet Director que
aparece en el escritorio como se muestra más adelante.
3 Seleccione Digitalizar en HP LaserJet Director. Aparecerá
el cuadro de diálogo Visor de control de digitalización de
HP LaserJet.
4 Seleccione un destino de digitalización.
5 Para seleccionar la opción de digitalización en color, seleccione
Digitalizar en color. (El equipo explora automáticamente la
selección en blanco y negro si esta opción no está seleccionada.)
6 Seleccione si desea digitalizar todas las páginas a la vez o
página a página.
Si elige digitalizar todas las páginas de una vez, seleccione
Digitalizar. Las ediciones se guardan y las demás páginas se
exploran automáticamente. El documento completo se envía a
destino. Si envía un documento explorado a un archivo, una
impresora o una aplicación de correo electrónico, aparecerá un
segundo cuadro de diálogo que le pedirá más información.
-O -
Si elige digitalizar página a página, continúe con Cómo trabajar
con elementos explorados que viene a continuación
144 Capítulo 7 - Digitalización
SP
Cómo trabajar con elementos explorados
Si elige digitalizar página a página, puede realizar funciones de
edición en cada página. Las funciones de edición son las siguientes:
aclarar y oscurecer zonas de fotografías, añadir o eliminar zonas de
la página, cambiar los tipos de zonas y recortar secciones.
Para trabajar con elementos explorados
1 Seleccione Digitalizar primera página. Se explora la primera
página y aparece en Vista preliminar.
2 Elija uno de los siguientes modos de Visor pulsando el botón
correspondiente en la barra de tareas situada en la esquina
superior derecha de Vista preliminar.
Para ello: Pulse
este botón:
Se visualiza la página explorada completa pero no se
pueden modificar regiones. La única modificación que
puede realizar es recortar la parte que desee para
enviarla a destino. Para seleccionar el área que desee
enviar, dibuje un rectángulo alrededor.
Modo Selección
Se visualiza la página explorada completa con todas las
regiones señaladas mediante cuadros en color que
representan los tipos de región. Una región es cualquier
parte de la imagen que el software del escáner puede
reconocer como tipo de región. Por ejemplo, todas las
fotografías de una página se asignarán al tipo de región
Fotografía.
En el modo Modificar regiones, puede cambiar los
actuales tipos de región o crear otros nuevos, cambiar el
tamaño, eliminar, aclarar u oscurecer regiones de una
fotografía, y seleccionar qué regiones desea enviar a
destino.
Modo Modificar
regiones
Se amplía la ventana Vista previa. El contenido la
ventana Vista previa se duplica cada vez que se acerca.
El contenido se centra en el punto que seleccionó en
dicha ventana.
Modo Ampliar
SP
Digitalización desde el software del equipo 145
3 Seleccione Digitalizar siguiente página para guardar las
ediciones realizadas en la página anterior y digitalizar la
siguiente página de la bandeja del alimentador de documentos.
Repita los pasos 2 y 3 para las restantes páginas en la bandeja
de alimentación de documentos.
-O -
Seleccione Enviar. Las ediciones se guardan y las demás
páginas se exploran automáticamente. El documento completo
se envía a destino.
4 Si envía un documento explorado a un archivo, una impresora o
una aplicación de correo electrónico, aparecerá un segundo
cuadro de diálogo que le pedirá más información.
Se reduce la ventana Vista previa, mostrando la vista
anterior o la vista de la página completa (totalmente
reducida).
Modo Alejar
146 Capítulo 7 - Digitalización
SP
Acerca del software de OCR
El reconocimiento óptico de caracteres (OCR) es una tecnología que
reconoce las letras en una imagen explorada y las convierte en
caracteres ASCII, o texto editable. Los programas de OCR convierten
algunos textos con más precisión que otros. Como la tecnología OCR
no es siempre perfecta, se debe revisar atentamente todo el texto
convertido para comprobar que los caracteres se hayan interpretado
correctamente.
Los tipos de texto que se convierten con más precisión son:
! texto con tipos de letra estándar
! texto con tipos de letra con un tamaño de 9 puntos o más
! texto claro y nítido
! texto en negro sobre un fondo blanco
Los tipos de texto que se convierten con menos precisión son:
! texto próximo a elementos que no lo contengan, como viñetas,
líneas o gráficos
! texto en hojas de cálculo, tablas o formas
! letras con áreas vacías, que estén sangradas parcialmente en
los bordes o unidas a otras letras
! texto subrayado
! texto en papel coloreado
Nota El texto manuscrito no se puede convertir.
Si se presentan problemas con el software de OCR, véase Solución
de problemas y mantenimiento del equipo o la Ayuda del software
de OCR para obtener más información.
SP
Digitalización desde el panel de control del equipo 147
Digitalización desde el panel de control del
equipo
Puede digitalizar documentos totalmente desde el panel de control
del equipo (sin cambiarlos) y enviarlos a un destino, tal como
Microsoft Word o una dirección de correo electrónico. Estos destinos
se pueden añadir o eliminar (véase Cómo añadir o eliminar destinos
de digitalización en la página 148).
Nota Esta función no es compatible con Microsoft Windows 95.
Uso de la tecla Digitalizar
Un método sencillo para digitalizar elementos (sin cambiarlos) y
enviarlos a un destino es utilizar la tecla D
IGITALIZAR
. La tecla
D
IGITALIZAR
se puede programar para digitalizar en un destino
compatible con el HP LaserJet Director.
Para digitalizar mediante la tecla Digitalizar
1 Coloque el elemento en la bandeja del alimentador de
documentos.
2 Pulse la tecla D
IGITALIZAR
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar un destino y luego pulse la
tecla D
IGITALIZAR
. Para añadir o eliminar destinos, véase Cómo
añadir o eliminar destinos de digitalización en la página 148.
148 Capítulo 7 - Digitalización
SP
Cómo añadir o eliminar destinos de
digitalización
Puede programar la tecla D
IGITALIZAR
del panel de control para
digitalizar elementos y enviarlos a un destino.
Cada sistema compatible con Windows conectado directamente al
equipo o en red puede designar hasta cinco destinos. En entornos de
red, el destino predeterminado es Archivo. El número total de
destinos permitidos en una red es 20. Para los sistemas compatibles
con Macintosh, puede elegir solamente un destino para la tecla
D
IGITALIZAR
en el dispositivo.
Los dos procedimientos de la sección siguiente son para Windows y
Mac OS.
Para añadir o eliminar destinos de digitalización
Windows
1 Abra HP LaserJet Director seleccionando el icono situado en
la barra de tareas.
2 Pulse el botón Personalizar en HP LaserJet Director.
SP
Digitalización desde el panel de control del equipo 149
3 Seleccione la casilla de verificación Realizar esta acción al
presionar el botón Digitalizar del dispositivo.
4 Seleccione un elemento de la lista Destinos y pulse el botón
Agregar.
5 Pulse el botón Modificar.
6 Escriba el nombre del destino tal y como desea que aparezca en
la pantalla del panel de control en el cuadro Nombre de
aplicación de destino. Si el destino que va a añadir es una
dirección de correo electrónico, escríbala en el cuadro Dirección
de correo electrónico.
7 Repita los pasos del 4 al 6 para el resto de destinos.
Mac OS
1 Para abrir HP LaserJet Director, efectúe una doble selección
en el alias que aparece en el escritorio como se muestra
más adelante.
150 Capítulo 7 - Digitalización
SP
2 Pulse el botón Personalizar en HP LaserJet Director.
3 En la ficha General seleccione Permitir el inicio de una
digitalización desde el dispositivo para seleccionar esta opción.
4 Seleccione un elemento de la lista y Aplicar.
Nota Puede elegir solamente un destino para la tecla D
IGITALIZAR
en
el dispositivo.
5 Seleccione Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo
Personalización.
Digitalización con software compatible con TWAIN
Nota Si utiliza Microsoft Windows 95 y desea digitalizar documentos, deberá
utilizar una aplicación compatible con TWAIN. Para los demás sistemas
operativos, el uso de software compatible con TWAIN es opcional.
Este equipo es compatible con TWAIN y funciona con programas de
Windows y Macintosh que admitan dispositivos de digitalización
compatibles con TWAIN. Mientras esté en un programa compatible
con TWAIN, podrá acceder a la opción de digitalización y digitalizar
una imagen directamente en la aplicación abierta. Para ello, siga las
indicaciones del programa para la captura de una imagen con
TWAIN. Para encontrar información más específica, consulte la
documentación o la Ayuda del software del programa.
SP
Cómo enviar elementos explorados como documentos adjuntos de correo
Cómo enviar elementos explorados como
documentos adjuntos de correo electrónico
El equipo y el software que se suministra con él funcionan con
programas de correo electrónico compatibles, de forma que se
puedan enviar por correo electrónico documentos en formato PDF,
aunque también hay otras opciones disponibles según los formatos
de archivo que admita el programa de correo electrónico. El receptor
puede leer e imprimir estos documentos con Adobe Acrobat Reader,
que se puede descargar sin cargo alguno del sitio web de Adobe.
En esta sección se describen los principios de utilización del equipo y
del software con el programa de correo electrónico:
! Cómo enviar correo electrónico desde el equipo
! Cómo enviar un correo electrónico de modo alternativo
Nota Tiene que disponer de un programa de correo electrónico y un
proveedor de correo electrónico activo para usar la información
incluida en esta sección. (El software no contiene ningún programa de
correo electrónico.) Véase la ayuda del software para obtener más
información.
Cómo enviar correo electrónico desde
el equipo
Se puede enviar correo electrónico desde el equipo con Windows 98,
2000 y NT 4.0 o Mac OS 8.6 y 9.0. También se puede enviar con
Microsoft Windows 95 si se utiliza un programa compatible con
TWAIN, o si se adjunta un archivo explorado a un mensaje de correo.
Para enviar correo electrónico con Microsoft
Windows 98, 2000 y NT 4.0
1 Abra el HP LaserJet Director seleccionando el icono HP LaserJet
Director situado en la barra de tareas.
2 Pulse el botón Correo en HP LaserJet Director.
3 Elija el correo electrónico como destino.
4 Seleccione Enviar.
152 Capítulo 7 - Digitalización
SP
Para enviar un correo electrónico con Microsoft
Windows 95
1 Abra un programa compatible con TWAIN para digitalizar desde
la aplicación.
2 Guarde el archivo.
3 Abra el programa de correo electrónico.
4 Adjunte el documento y envíe el mensaje de correo.
Nota Para obtener más información, véase Digitalización con software
compatible con TWAIN.
Para enviar correo electrónico con
Macintosh OS 8.6 y 9.0
1 Abra HP LaserJet Director efectuando una doble selección en
el alias que aparece en el escritorio como se muestra más
adelante.
2 Pulse el botón Correo en HP LaserJet Director.
3 Elija el correo electrónico como destino.
4 Si aparece un correo electrónico con el elemento explorado
adjunto, seleccione Enviar.
-O -
Siga las instrucciones del asistente.
SP
Cómo enviar elementos explorados como documentos adjuntos de correo
Cómo enviar un correo electrónico de modo
alternativo
Puede utilizar un modo alternativo para enviar un documento por
correo electrónico si:
! No tiene un programa de correo electrónico compatible.
!
El botón Correo no aparece en HP LaserJet Director.
! Si no tiene acceso al HP LaserJet Director.
Para enviar un correo electrónico de modo alternativo
1 Cargue el elemento en la bandeja del alimentador
de documentos.
2 Utilice el HP LaserJet Director o software para digitalizar el
documento en el escritorio o en el visor de documentos.
3 Guarde el archivo en el formato que desee.
4 Abra el programa de correo electrónico y adjunte el archivo como
lo hace normalmente.
154 Capítulo 7 - Digitalización
SP
SP
Introducción 155
8
Solución de problemas
y mantenimiento del
equipo
Introducción
Esta sección ofrece soluciones a los problemas que pueden surgir al
utilizar este equipo. También proporciona tareas de mantenimiento
para optimizar el rendimiento del equipo.
Nota Muchas respuestas a problemas relacionados con el software están
en la Ayuda del software.
Si la información de esta sección no resuelve su problema, pruebe a
imprimir un registro de actividades de fax o un informe de llamadas
de fax y póngase en contacto con HP.
156 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Pruebas y soluciones a problemas generales
Si el equipo no funciona correctamente, compruebe primero lo
siguiente:
!
La luz Preparada (verde) está encendida y no parpadea. Si la luz
Error (amarilla) parpadea, compruebe si aparece algún mensaje
en la pantalla del panel de control.
! No aparece ningún mensaje de error en la pantalla del PC ni en
la pantalla del panel de control del producto.
! El cable de alimentación eléctrica está conectado correctamente
al equipo y a un enchufe de corriente eléctrica activo.
! El cable paralelo o el cable USB que hay entre el equipo y el PC o
el servidor de impresión HP JetDirect está conectado
correctamente y funciona debidamente. Para comprobarlo, intente
conectar un cable paralelo de tipo C distinto o un cable USB.
! El cable telefónico entre el equipo y la toma eléctrica está
conectado correctamente.
! Puede imprimir una página de prueba.
! No hay demasiados programas abiertos cuando intenta realizar
una tarea. Cierre los programas que no utilice o reinicie el PC
antes de volver a intentar la tarea.
SP
Solución de problemas de fax 157
Solución de problemas de fax
Consulte las secciones siguientes para resolver problemas generales
del fax, así como aquellos problemas que pudieran surgir cuando se
envía o se recibe un fax:
!
Pruebas sobre la configuración del fax
! Problemas generales de fax
! Problemas al enviar faxes
! Problemas al recibir faxes
Pruebas sobre la configuración del fax
Utilice las siguientes pruebas para definir la causa de los problemas
que puedan surgir con el fax.
¿Está utilizando el cable telefónico que se suministra
con el equipo?
Este equipo se ha probado con el cable telefónico suministrado y
cumple las especificaciones RJ 11.
¿Está el conector de la línea telefónica o de fax bien
colocado en la parte posterior del equipo?
¿Está el conector de la línea telefónica o de fax bien ajustado a la
parte posterior del equipo?
Empuje suavemente el conector de la línea telefónica o de fax para
verificar que está bien colocado en el equipo.
¿Funciona correctamente el conector de teléfono de
la pared? (tono de marcado en el conector de pared)
Compruebe que existe el tono de marcado conectando una línea
telefónica individual al conector de pared. ¿Puede oír el tono de
marcado y realizar llamadas?
158 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
¿El servicio de línea telefónica es dedicado,
compartido, PBX o de traspaso?
!
Línea exclusiva: Se asigna un único número de teléfono/fax
para recibir o enviar faxes; el cable telefónico está conectado al
puerto situado en la parte posterior del equipo que no está
etiquetado con el icono del teléfono.
!
Línea telefónica compartida: Sistema en el que las llamadas
telefónicas y los faxes se reciben y se envían con el mismo
número de teléfono y la misma línea telefónica.
!
Sistema PBX: Sistema telefónico para empresas.
!
Líneas de traspaso: Función de sistema telefónico en que,
cuando está ocupada una línea de entrada, la siguiente llamada
se traspasa a la siguiente línea disponible. Intente conectar el
equipo a la primera línea telefónica de entrada.
!
Servicio de tono distintivo: Compruebe que el equipo esté
configurado para responder a la señal de tono distintivo correcto
asignado por el proveedor de servicios telefónicos.
Servicios de la compañía de teléfono:
!
Divisores de línea telefónica: Dispositivo utilizado para dividir
en dos o más los conectores de línea telefónica para conectar
varios teléfonos o dispositivos al mismo conector de pared de
línea telefónica. Aísla la línea 1 de la línea 2 y conecta el equipo
directamente a la línea 1 o la línea 2.
!
Dispositivo de protección contra sobretensiones: Dispositivo
utilizado entre la toma de pared y el equipo para proteger el
equipo de la alimentación eléctrica que pasa por las líneas
telefónicas y las tomas de pared. Puede producir algunos
problemas de comunicación al fax; pruebe una conexión directa
de cable telefónico entre el equipo y la toma de pared para
comprobar que la comunicación del fax sea correcta.
SP
Solución de problemas de fax 159
Equipo HP LaserJet compartido con otro dispositivo:
Contestador automático telefónico (TAM)
El contestador automático se debe conectar directamente al puerto
situado en la parte posterior del equipo etiquetado con el icono del
teléfono o debe compartir la misma extensión de línea telefónica.
!
Defina los tonos para respuesta del equipo con un tono más que
el contestador automático telefónico. Véase la ayuda del
software si desea obtener más información.
! Si el equipo está conectado a la misma línea telefónica, pero a
una extensión distinta, descuelgue el teléfono de la extensión,
espere 10 segundos y cuélguelo. El equipo responderá al tono
de fax y empezará a recibir los faxes entrantes.
! Otra posibilidad es descolgar el teléfono, pulsar 1-2-3
consecutivamente y esperar tres segundos.
160 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Problemas generales de fax
Utilice la tabla de esta sección para resolver los problemas de fax.
Problema Causa Solución
No hay
ningún puerto
paralelo o USB
disponible, o el
puerto paralelo
o USB está
siendo
compartido
con otro
dispositivo.
Es posible que necesite conectar el
equipo directamente al puerto paralelo o
USB del PC. Es posible que no pueda
compartir el puerto paralelo con otro
dispositivo.
Si tiene un dispositivo, como por ejemplo
una unidad de disco externa o una caja
conmutadora conectados al puerto
paralelo o USB, intente desenchufarlos y
conectar el equipo directamente al puerto
paralelo del PC o puerto USB. Si esto
funciona y desea continuar utilizando
ambos dispositivos, debe utilizar dos
puertos paralelos o USB en el PC.
La alimentación
del documento
se detiene
durante el
envío del fax.
La longitud máxima de la página que
puede cargar son 889 mm. El envío por
fax de una página de mayor longitud se
interrumpe a los 889 mm.
El tamaño mínimo de página que se
puede digitalizar es de
51 x 89 mm). Si el elemento es
demasiado pequeño, se puede atascar
dentro del área del escáner.
Si no hay atasco y ha pasado menos de
un minuto, espere un momento antes de
pulsar P
ARAR
/E
LIMINAR
.
Si hay algún atasco, véase Eliminación
de atascos en las áreas de la ruta del
escáner en la página 187. A
continuación, vuelva a enviar el trabajo.
Si hay algún atasco, véase Eliminación
de atascos en las áreas de la ruta del
escáner en la página 187.
Se imprimen
registros de
actividades
de fax o un
informes de
llamadas de fax
en momentos
inadecuados.
La configuración de los registros de
actividades de fax o de los informes de
llamadas de fax no es correcta.
Imprima un informe de configuración
(véase Impresión de un informe de
configuración en la página 51) y
compruébelo cuando esté impreso. Véase
Cómo configurar el momento en que se
debe imprimir el informe de llamadas de
fax en la página 48 y Configuración del
registro de actividades del fax para que se
imprima automáticamente en la
página 47 para cambiar la configuración.
El volumen
de los sonidos
que emite
el equipo es
demasiado alto
o demasiado
bajo.
Es necesario ajustar la configuración del
volumen.
Véase Cómo cambiar el volumen de
sonido en la página 41 si desea obtener
instrucciones para cambiar la
configuración del volumen.
SP
Solución de problemas de fax 161
Problemas al enviar faxes
Utilice la tabla de esta sección para resolver los problemas que se
produzcan al enviar faxes.
Problema Causa Solución
Los faxes
se cancelan
durante el
envío.
Es posible que el equipo al que envía el
fax no funcione correctamente.
Puede que la línea telefónica no funcione.
Intente enviar a otro equipo de fax.
Conecte el equipo a una línea telefónica
distinta e intente el envío. Intente también
conectar un teléfono directamente a la
línea telefónica y haga una llamada para
comprobar la línea.
El equipo
puede recibir
faxes pero no
enviarlos.
Si el equipo está en un sistema PBX, es
posible que el sistema PBX esté
generando un tono de marcado que el
equipo no puede detectar.
Puede que haya una mala conexión
telefónica.
Es posible que el equipo al que envía el
fax no funcione correctamente.
Puede que la línea telefónica no funcione.
Desactive el ajuste de detección de tono
de marcado. Véase Cambio del valor de
detección de tono de marcado en la
página 92.
Inténtelo más tarde.
Intente enviar a otro equipo de fax.
Conecte el equipo a una línea telefónica
distinta e intente el envío. Intente también
conectar un teléfono directamente a la
línea telefónica y haga una llamada para
comprobar la línea.
Las llamadas
de fax salientes
se marcan una
y otra vez.
El equipo marcará automáticamente
un número de fax si la opción de
repetición de marcado al estar ocupado
está activada.
Para detener la repetición de marcado
mientras el equipo está marcando, pulse
P
ARAR
/E
LIMINAR
.
Véase Cómo cambiar la forma de
repetición de marcado del equipo en la
página 89 si necesita cambiar la
configuración.
162 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Las teclas
de función,
códigos de
marcado rápido
o códigos de
marcado de
grupo no
funcionan.
Es posible que la tecla de función, el
código de marcado rápido o el código de
marcado de grupo no estén programados
o no lo hayan hecho correctamente.
Imprima un informe de teclas de función,
marcado rápido y marcado de grupo
(véase Impresión de un informe de teclas
de función, marcado rápido y marcado de
grupo en la página 50) para ver los
números programados. Compruebe
también que ha introducido correctamente
el número de fax o la dirección de correo
electrónico. Véase Programación de
códigos de marcado de grupo en la
página 77 para programar o corregir
información.
Los faxes
que envía
no se reciben
en el equipo
de fax del
destinatario.
Es posible que el equipo receptor de fax
esté apagado o se haya producido un
error, como quedarse sin papel.
Es posible que haya un fax en memoria
debido a que se encuentra en espera
para repetir el marcado de un número
ocupado, que haya otros trabajos por
delante esperando ser enviados o que el
fax se haya configurado para enviarlo
posteriormente.
Llame al destinatario para asegurarse de
que su equipo de fax esté encendido y
preparado para recibir faxes.
Si un trabajo de fax está almacenado en
la memoria por uno de estos motivos,
aparece una entrada para el trabajo en el
registro de faxes. Imprima el registro de
actividades de fax (véase Impresión del
registro de actividades del fax en la
página 46) y compruebe la columna
Estado para ver si hay trabajos marcados
como Pendiente.
No se pueden
marcar todos
los números de
un número de
fax largo.
El número máximo de dígitos o caracteres
que puede introducir en un número de fax
es 50.
Intente marcar el número de fax de modo
manual. Véase Uso del marcado manual
en la página 81.
La opción de
reenvío de fax
está activada,
pero el
equipo está
imprimiendo
los faxes
recibidos en
lugar de
enviarlos.
Cuando está activada la opción de
reenvío de fax y se recibe un fax, el
equipo intentará enviar el fax varias
veces. Si no lo consigue, el equipo
imprimirá el fax recibido.
Asegúrese de que el equipo de fax al que
está reenviando los faxes recibidos está
encendido y preparado para recibir faxes.
Problema Causa Solución
SP
Solución de problemas de fax 163
Problemas al recibir faxes
Utilice la tabla de esta sección para resolver los problemas que se
produzcan al recibir faxes.
Problema Causa Solución
No se puede
iniciar la
recepción de
faxes desde
una extensión.
Es posible que el valor Extensión
de teléfono esté desactivado.
Puede que el cable telefónico no
esté conectado correctamente.
Véase Activación de una extensión en la
página 100 si desea obtener instrucciones para
cambiar este valor.
Compruebe que el cable del teléfono esté
conectado correctamente al teléfono y al equipo
(o a otro dispositivo que esté conectado al
equipo).
Pulse 1-2-3 consecutivamente, espere tres
segundos, y cuelgue.
Las llamadas
de voz no se
reciben en el
teléfono o en el
contestador
automático que
está conectado
a la línea.
Es posible que el cable telefónico
no esté conectado correctamente.
Puede que el modo de respuesta o
los valores de tonos para respuesta
no estén configurados
correctamente.
El contestador automático o el
teléfono puede que no funcionen.
Véase Conexión de la línea telefónica en la Guía
de iniciación para comprobar la instalación.
Puede que el equipo sea el primer dispositivo
conectado a la línea telefónica.
Véase Cómo cambiar la forma en que el equipo
responde a los faxes entrantes en la página 97
para determinar qué valores necesita.
Los tonos para respuesta deben ajustarse más
altos que los del contestador automático. Véase
la ayuda del software si desea obtener más
información.
Conecte el teléfono o el contestador
directamente a la línea telefónica y compruebe
si funcionan.
164 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
El equipo no
contesta a las
llamadas de fax
entrantes.
Puede que el modo de respuesta
esté establecido como manual.
Es posible que el ajuste de tono
para respuesta no esté establecido
correctamente.
Puede que esté activada la opción
de señal de tono de respuesta,
pero no tiene el servicio, o sí tiene
el servicio pero la opción no está
configurada correctamente.
Puede que el cable del teléfono no
esté conectado correctamente o
que no funcione.
Puede que el equipo no tenga
papel y la memoria esté llena.
Quizá haya demasiados
dispositivos conectados a la línea
telefónica.
Puede que la línea telefónica no
funcione.
Puede que esté activado el reenvío
de faxes.
Puede que un servicio de
mensajería de voz interfiera con las
llamadas de respuesta del equipo.
Si el modo de respuesta está establecido como
manual, el equipo no responderá a las llamadas.
Debe contestar a la llamada e iniciar la
recepción del fax el propio usuario.
Compruebe el ajuste de los tonos para
respuesta en su configuración. Véase
Configuración del modo de respuesta y de los
tonos para respuesta en la Guía de iniciación
para determinar los ajustes que necesite.
Compruebe la opción de señal de tono de
respuesta para asegurarse de que está
establecida correctamente. Véase Cambio del
tipo de tono de respuesta en la página 98.
Véase Conexión de la línea telefónica en la Guía
de iniciación para comprobar la instalación o
sustituya el cable telefónico.
Añada papel en la bandeja de entrada. El equipo
imprime los faxes que se hayan recibido en
memoria y reanuda la respuesta de llamadas de
fax.
Intente eliminar el último dispositivo conectado y
compruebe si el equipo funciona. Si no es así,
siga eliminando dispositivos e intentándolo.
Conecte el equipo a otra toma de línea
telefónica. Conecte un teléfono al enchufe en el
lugar donde se encuentra el equipo e intente
hacer una llamada telefónica para comprobar
que la línea telefónica funcione.
Véase Uso del reenvío de faxes en la
página 94 para desactivar el reenvío de faxes.
Opte por uno de los procedimientos siguientes:
Interrumpa el servicio de mensajería.
Deje una línea telefónica exclusiva para
las llamadas de fax.
Configure el equipo para que responda en
modo Manual. En el modo Manual debe
iniciar el proceso de recepción del fax el
propio usuario.
Deje el equipo en modo Automático y
disminuya los tonos para respuesta del
equipo a un número inferior a los tonos para
respuesta del buzón de voz (consulte la Guía
de iniciación para ver los límites aplicables en
su país). El equipo contestará todas las
llamadas entrantes.
Problema Causa Solución
SP
Solución de problemas de fax 165
Los faxes no se
imprimen como
se esperaba.
Puede que esté seleccionada la
opción Recibir en el equipo.
Desmarque la opción Recibir en el equipo en la
herramienta Configuración de dispositivos de
HP LaserJet:
1 Seleccione Inicio, señale Programas,
señale HP LaserJet 3200, señale
Herramientas y, a continuación,
seleccione Configuración de dispositivo
de HP LaserJet.
2 Seleccione la ficha Fax y, a continuación, la
ficha Recibir.
3 Desmarque la casilla de verificación
Recibir en el equipo y, a continuación,
seleccione Aceptar.
Los faxes que
se encaminan
al PC se
reciben en
el equipo.
El PC podría estar apagado.
Puede que esté desactivada la
opción Recibir en el equipo.
Compruebe que el PC esté encendido y que el
cable de alimentación eléctrica esté conectado
correctamente al equipo y a una toma de
corriente activa.
Active la opción Recibir en el equipo en
la herramienta Configuración de dispositivo
de HP LaserJet:
1 Seleccione Inicio, señale Programas,
señale HP LaserJet 3200, señale
Herramientas y, a continuación,
seleccione Configuración de dispositivo
de HP LaserJet.
2 Seleccione la ficha Fax y, a continuación, la
ficha Recibir.
3 Seleccione la casilla de verificación Recibir
en el equipo y, a continuación, seleccione
Aceptar.
Problema Causa Solución
166 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Los faxes se
transmiten o se
reciben muy
lentamente.
Quizá esté enviando o recibiendo
un fax muy complejo, por ejemplo
con muchos gráficos.
Quizá el módem del equipo de fax
receptor funcione a baja velocidad.
La resolución con la que se envía o
se recibe el fax es muy alta. Una
resolución más alta suele producir
una mejor calidad, pero también
necesita más tiempo de
transmisión.
Si la conexión de la línea telefónica
es de baja calidad, el PC y el equipo
de fax receptor reducen la velocidad
de transmisión para evitar errores.
El envío y la recepción de faxes complejos
requiere más tiempo.
El equipo sólo envía el fax con la velocidad
máxima de módem que utiliza el equipo de fax
receptor.
Si está recibiendo el fax, pida a la persona que
lo envía que reduzca la resolución y vuelva a
enviar el fax.
Si está enviando el fax, reduzca la resolución y
vuelva a enviar el fax. Véase Ajuste de la
resolución del trabajo actual en la página 65
para cambiar el ajuste actual de la resolución o
Cambio del contraste y la resolución
predeterminados de los faxes salientes en la
página 87 para comprobar el ajuste
predeterminado. El ajuste de resolución actual
anula el ajuste predeterminado.
Cuelgue y envíe de nuevo el fax.
Haga que la compañía telefónica revise la línea.
Los faxes no
se imprimen
o se imprimen
incorrectamente
en el equipo.
No hay papel en la bandeja de
entrada.
La opción Recibir en el equipo
puede estar seleccionada y los
faxes se reciben en el PC.
Cargue el papel. Los faxes recibidos mientras la
bandeja está vacía se almacenan en memoria y
se imprimirán cuando se vuelva a cargar la
bandeja.
Compruebe que el PC está recibiendo faxes:
1 Seleccione Inicio, señale Programas,
señale HP LaserJet 3200, señale
Herramientas y, a continuación,
seleccione Configuración de dispositivo
de HP LaserJet.
2 Seleccione la ficha Fax y, a continuación, la
ficha Recibir.
3 Desmarque la casilla de verificación
Recibir en el equipo si está seleccionada
y, a continuación, seleccione Aceptar.
Problema Causa Solución
SP
Solución de problemas de fax 167
Los faxes se
imprimen en
dos páginas en
lugar de una.
Es posible que el ajuste de
reducción automática no esté
establecido correctamente.
Si desea reducir los faxes para que quepan en
una página, el ajuste de reducción automática
debe estar activado. Si el ajuste está
desactivado, es posible que los faxes se
impriman en varias páginas. Véase Cambio de
la reducción automática para faxes entrantes en
la página 102 para ajustar el valor.
Los faxes
recibidos son
demasiado
claros o sólo
se imprime
media página.
El equipo se ha quedado sin tóner
mientras se imprimía el fax.
El equipo almacena hasta 10 de los faxes
impresos más recientemente. Tan pronto como
sea posible, sustituya el cartucho de impresión y
utilice el procedimiento Reimpresión de faxes
en la página 69 para intentar volver a imprimir el
fax.
Problema Causa Solución
168 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Solución de problemas de impresión
Utilice las siguientes secciones para solucionar los problemas de
impresión más habituales:
!
Problemas generales de impresión
! Problemas de impresión al utilizar MS-DOS
Nota Véase también Solución de problemas de calidad de la imagen en la
página 191.
Problemas generales de impresión
Utilice la tabla de esta sección para solucionar los problemas de
impresión.
Problema Causa Solución
No hay
ningún puerto
paralelo o USB
disponible,
o el puerto
paralelo o USB
está siendo
compartido
con otro
dispositivo.
Debe conectar el equipo
directamente al puerto paralelo o
USB del PC. No puede compartir el
puerto paralelo o USB con otro
dispositivo.
Si dispone de un dispositivo como por ejemplo
una unidad de disco o una caja conmutadora
conectada al puerto paralelo o USB y desea
seguir utilizándolo, debe utilizar dos puertos
paralelos o USB en el PC.
Se imprimen
caracteres
extraños o no
deseados.
Quizá el cable paralelo o USB no
esté conectado correctamente o
esté defectuoso.
Compruebe que el cable paralelo o USB está bien
conectado entre el PC y el equipo.
Pruebe a conectar otro cable paralelo de tipo C, si
dispone de él.
Si tiene otro puerto paralelo en el PC, intente
conectarlo al cable.
Si dispone de otro PC, intente configurar el equipo
desde el otro PC.
Las páginas
impresas no
salen en el
orden correcto.
Quizá haya seleccionado una
fuente de salida incorrecta o haya
seleccionado el ajuste de salida
incorrecto en el programa desde el
que imprime.
Las páginas enviadas a la bandeja de salida de
papel se imprimen en el orden correcto. Las
páginas enviadas a la ranura delantera de salida
de papel se imprimen en orden inverso. Para
poder utilizar la ranura delantera de salida de
papel, abra la puerta delantera de la ruta del
papel. Véase Selección de la ruta de salida en
la página 33.
Si necesita imprimir páginas en el orden correcto
a través de la ranura delantera de salida de
papel, seleccione la opción de salida en orden
inverso en el programa desde el que imprime.
Véase la documentación del programa si desea
obtener más información.
SP
Solución de problemas de impresión 169
El equipo no
responde
después de
seleccionar
Imprimir en
el software,
o recibe un
mensaje en la
pantalla del PC
que indica que
hay un error de
impresión en el
puerto paralelo
o USB.
Puede que la impresora esté
imprimiendo una imagen compleja.
Puede que el trabajo de impresión
esté en pausa.
Puede que el cable paralelo o USB
entre el equipo y el PC no esté
conectado correctamente.
Se ha seleccionado una impresora
incorrecta en el software.
El software del equipo no está
configurado para el puerto correcto.
El puerto paralelo del PC puede
que no admita de forma adecuada
la comunicación bidireccional.
Puede que el equipo no reciba
alimentación de corriente adecuada
o puede que haya fluctuaciones de
voltaje.
Puede que haya otro dispositivo
que interfiera.
El cable paralelo o USB es
defectuoso, o el puerto paralelo o
USB del PC no funcionan
correctamente.
Espere unos instantes a que el PC envíe la
imagen.
Reanude la impresión desde la ventana
Impresoras.
Desconecte y vuelva a conectar el cable
paralelo o USB entre el PC y el equipo.
Compruebe el menú de selección de impresora
del programa para ver si ha seleccionado el
equipo correcto.
Compruebe el menú de selección de impresora
del software para asegurarse de que está
conectada al puerto correcto. Si el PC tiene
varios puertos paralelos, asegúrese de que el
cable paralelo esté conectado al puerto correcto.
Compruebe que el PC tiene un puerto paralelo
con un bus de datos bidireccional (no se admiten
los puertos unidireccionales o EPP). Cambie el
ajuste del modo del puerto paralelo en el BIOS
(sistema de entrada/salida básico) del PC. HP
recomienda configurarlo como ECP o
bidireccional, aunque otros modos también
funcionarán. Si desea obtener instrucciones
sobre el cambio del ajuste, consulte la
documentación del PC o póngase en contacto
con el fabricante del PC.
Enchufe el equipo a una fuente de alimentación
diferente.
Si hay otro dispositivo conectado al puerto
paralelo o USB del PC, desconéctelo y conecte
el producto directamente en el puerto paralelo o
USB del PC. Puede que también tenga que
eliminar el software del otro dispositivo antes de
que el equipo pueda funcionar.
Intente conectar otro cable paralelo o USB de
tipo C, si dispone de él. Si dispone de otro
puerto paralelo en el PC, intente conectarle el
cable paralelo.
Si tiene otro PC, intente conectar el equipo a
otro PC.
Problema Causa Solución
170 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
El equipo no
responde
después de
seleccionar
Imprimir en
el software,
o recibe un
mensaje en la
pantalla del PC
que indica que
ha habido
un error de
impresión en el
puerto paralelo.
El equipo no funciona
correctamente.
Otro dispositivo está causando un
conflicto con el puerto paralelo.
Intente imprimir desde otro programa.
Intente imprimir un informe de configuración
(véase Impresión de un informe de
configuración en la página 51).
El equipo no puede compartir un puerto paralelo.
Si tiene una tarjeta de sonido, una unidad de
disco duro externa o una caja conmutadora de
red conectada al mismo puerto paralelo que el
equipo, es posible que el otro equipo interfiera.
Debe desenchufar el otro dispositivo para
conectar y utilizar el equipo, o bien utilizar dos
puertos paralelos en el PC. Puede que necesite
agregar otra tarjeta de interfaz en paralelo. Es
muy recomendable utilizar una tarjeta de interfaz
en paralelo ECP. Consulte la documentación del
PC para obtener información sobre la instalación
de una tarjeta de interfaz en paralelo adicional o
para solucionar conflictos.
La imagen
o el texto
impreso en las
páginas tienen
un tamaño
incorrecto.
La opción Diseño (páginas por hoja
o N-up) está seleccionada en el
programa que está usando (si
dispone de esa opción) o el ajuste
de reducción/ampliación no es
correcto en el programa o en el
controlador de impresora.
Compruebe los valores del programa que está
utilizando o del controlador de impresora.
Consulte la ayuda del software para problemas
con el controlador de impresora.
Al imprimir en
ambas caras
de la página,
la calidad de
impresión se
reduce, las
páginas se
doblan o la
impresión
dúplex da
lugar a
alimentaciones
incorrectas
o de varias
páginas.
Cuando imprime en ambas caras,
habrá una diferencia en la forma en
que funciona el equipo. También se
puede encontrar con
alimentaciones múltiples o
incorrectas.
En lugar de realizar una impresión dúplex
manual, use la opción Diseño (Páginas por hoja
o N-up) del programa desde el que está
imprimiendo, si está disponible. Consulte la
documentación del programa si desea obtener
información.
Deje que la hoja se enfríe y se alise antes de
imprimir la segunda cara.
Asegúrese de que los bordes superiores de las
hojas no estén doblados o abarquillados.
Para disminuir el abarquillado, ajuste la palanca
de la ruta del papel en la posición inferior (para
la ranura delantera de salida del papel). Esto
permite una ruta del papel recta.
Si todas las páginas impresas son de baja
calidad, la causa podría ser un uso frecuente de
la impresión dúplex. Véase Limpieza de la ruta
del papel de impresión en la página 225.
Problema Causa Solución
SP
Solución de problemas de impresión 171
Cuando se
imprime desde
un programa
para MS-DOS
que se ejecuta
en Windows,
aparece este
mensaje: Se
ha producido
un error al
escribir en
LPT1: para la
impresora
(nombre de
impresora,
desconocido
ono
especificado):
No es posible
acceder al
puerto...
Es posible que la casilla de
verificación Trabajos de
impresión de MS-DOS en cola
esté activada para otros
controladores de impresora del PC.
En el escritorio de Windows 95 o 98, seleccione
el icono Mi PC y realice una doble selección en
el icono Impresoras. Realice una doble
selección en el icono de la primera impresora y
seleccione a continuación la ficha Detalles. Si
aparece el botón Configuración de puerto,
selecciónelo. En el cuadro de diálogo que
aparece, Desmarque la casilla de verificación
Trabajos de impresión de MS-DOS en cola. Si
no aparece el botón Configuración de puerto o
al seleccionarlo no aparece un cuadro de
diálogo, significa que la impresora no interfiere.
Repita el procedimiento con todas las demás
impresoras del PC excepto con el equipo.
Problema Causa Solución
172 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Problemas de impresión al utilizar MS-DOS
Utilice la información de esta sección para resolver los problemas de
impresión cuando se imprime desde MS-DOS.
Para establecer la comunicación básica con el equipo
1 En Windows 95 y 98, seleccione Inicio y, a continuación,
Apagar el sistema.
2 Seleccione Reiniciar el sistema en modo MS-DOS.
3 En el símbolo del sistema, escriba Dir>PRN y, a continuación,
pulse INTRO en el teclado.
4 Consulte las respuestas del PC y las soluciones posibles en la
siguiente tabla.
Respuesta del PC Resultados o acción necesaria
Símbolo del sistema devuelta al
PC después de pulsar INTRO en
el teclado.
El equipo empieza a imprimir el documento y, a
continuación, imprime una lista de los directorios de la
unidad de disco duro del PC.
Comunicación verificada; volver a Windows.
-O -
Si no se imprime nada, desconecte el equipo del PC y
vuelva a conectarlo.
Mantenga pulsado CTRL y, a continuación, pulse y libere
las teclas PAUSA/INTER.
Pruebe a utilizar un cable paralelo o USB diferente.
Cursor parpadeante;
la línea de comandos no ha
vuelto;
el teclado no responde.
Compruebe que la luz Preparado esté encendida.
Mantenga pulsado CTRL y, a continuación, pulse y libere
las teclas PAUSA/INTER.
Desconecte el equipo del PC y vuelva a conectarlo.
Reinicie el PC.
Pruebe a utilizar un cable paralelo o USB diferente.
Aparece un mensaje de MS-DOS
en la pantalla del PC: Write fault
error writing device PRN (Error
de escritura al escribir al PRN del
dispositivo)
Compruebe que la luz Preparado esté encendida.
En el paso 3 del procedimiento anterior (Para establecer
la comunicación básica con el equipo en la página 172),
especifique el nombre del puerto al enviar el directorio
(por ejemplo, Dir>LPT1).
Compruebe que el cable de alimentación eléctrica y los
cables paralelos o USB estén conectados a los puertos
correspondientes.
Desconecte el equipo del PC y vuelva a conectarlo.
Pruebe a utilizar un cable paralelo o USB diferente.
SP
Solución de problemas de copia 173
Solución de problemas de copia
Vea la tabla que aparece más adelante para solucionar problemas de
copia frecuentes.
Consulte también Solución de problemas de
calidad de la imagen en la página 191 y Solución de problemas de
alimentación de papel en la página 179.
Problema Causa Solución
No hay
ningún puerto
paralelo o USB
disponible,
o el puerto
paralelo o USB
está siendo
compartido
con otro
dispositivo.
Si desea copiar con el Director de
documentos o con el Director de HP, el
producto debe conectarse directamente al
puerto paralelo o USB del PC No puede
compartir el puerto paralelo o USB con
otro dispositivo.
Si dispone de un dispositivo, como
una unidad de disco externa o una caja
conmutadora, conectado al puerto
paralelo o USB y desea seguir
utilizándolo, debe instalar dos puertos
paralelos o USB en el PC.
La alimentación
de los
documentos
se detiene
durante la
copia.
La longitud máxima de página que se
puede digitalizar es de 889 mm. Si la
página tiene una longitud mayor, la
digitalización se detiene al alcanzar los
889 mm.
El tamaño mínimo de página que se
puede digitalizar es de 51 x 89 mm. Si el
elemento es demasiado pequeño, se
puede atascar dentro del escáner.
Se ha alimentado una tarjeta comercial
(51 por 89 mm) con una orientación
errónea.
Si hay un atasco, véase Eliminación de
atascos en las áreas de la ruta del
escáner en la página 187 y vuelva a
enviar el trabajo.
Para retirar la página, véase Eliminación
de atascos en las áreas de la ruta del
escáner en la página 187.
Para retirar la página, véase Eliminación
de atascos en las áreas de la ruta del
escáner en la página 187. A
continuación, véase Para cargar
materiales especiales en la página 28.
Las copias
se imprimen
en un tamaño
de papel
equivocado.
Puede que se haya ajustado mal el
tamaño de página.
Cambie al tamaño de papel en el que está
copiando. Véase Cómo cambiar el
tamaño de papel predeterminado para la
bandeja de entrada de papel en la
página 40.
Intente reducir o ampliar las copias.
Véase Reducción o ampliación de copias
del trabajo actual en la página 133.
174 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Sólo se ha
impreso una
copia del
trabajo, aunque
se hayan
especificado
varias copias.
El documento completo para copiar debe
caber en la memoria, o solo se imprimirá
una copia.
Utilice HP LaserJet Director para hacer
varias copias en el caso de documentos
de gran tamaño.
-O -
Divida el trabajo en varios más pequeños
que contengan menos páginas.
Aparecen
líneas
verticales
claras u
oscuras
en la copia.
Quizá el cristal del escáner esté sucio. Limpie y vuelva a calibrar el escáner.
Véase Limpieza de la ruta del escáner
en la página 226 y Cómo volver a calibrar
el escáner en la página 229.
Consulte la sección Solución de
problemas de calidad de la imagen en la
página 191 si desea obtener más
información.
Las copias
son demasiado
claras o
demasiado
oscuras.
Quizá el contraste no esté ajustado
correctamente.
Puede que sea necesario cambiar el
cartucho de impresión.
Ajuste el valor de contraste. Véase
Utilización del botón Contraste para
ajustar el contraste del trabajo de copia o
fax actual en la página 131. O pruebe a
ajustar el valor de la densidad de
impresión desde el panel de control.
Sustituya el cartucho de impresión. Véase
Pedido de piezas en la página 273.
La calidad de
copia de una
imagen o de un
texto es mala.
Quizá la resolución no esté ajustada
correctamente.
Puede que la ruta del escáner esté sucia.
Véase Ajuste de la calidad de la copia
para el trabajo actual en la página 132.
Véase Limpieza de la ruta del escáner
en la página 226.
Problema Causa Solución
SP
Solución de problemas de digitalización 175
Solución de problemas de digitalización
Véase la tabla siguiente para resolver los problemas de calidad de
las exploraciones. Véase también Solución de problemas de calidad
de la imagen en la página 191 y Solución de problemas de
alimentación de papel en la página 179.
Problema Causa Solución
Aparece un
mensaje en la
pantalla del
PC para indicar
que se detectan
problemas
al abrir el
escáner:
No se puede
activar
el origen
TWAIN
.
El puerto paralelo del PC puede que no
admita de forma adecuada la
comunicación bidireccional.
Otro dispositivo, como una unidad externa
o caja conmutadora, puede estar
interfiriendo.
Se ha seleccionado el origen erróneo de
TWAIN en el programa.
Compruebe que el PC tiene un puerto
paralelo con un bus de datos bidireccional
(no se admiten los puertos
unidireccionales o EPP). Cambie el ajuste
del modo del puerto paralelo en el BIOS
del PC. HP recomienda configurarlo como
ECP o bidireccional, aunque otros modos
también funcionarán. Si desea obtener
instrucciones sobre el cambio del ajuste,
consulte la documentación del PC o
póngase en contacto con el fabricante del
PC.
Si hay otro dispositivo conectado en el
puerto paralelo del PC, desconéctelo y
conecte el producto directamente al
puerto paralelo del PC. Puede que
también tenga que eliminar el software del
otro dispositivo antes de que el equipo
pueda funcionar. O, use un segundo
puerto paralelo en el PC.
Verifique que ha seleccionado el origen
TWAIN correcto. En el software,
compruebe el origen TWAIN mediante
Seleccionar escáner en el menú
Archivo.
No hay ningún
puerto paralelo
disponible o el
puerto paralelo
está siendo
compartido
con otro
dispositivo.
Debe conectar el equipo directamente al
puerto paralelo del PC. No puede
compartirlo con otro dispositivo.
Si dispone de un dispositivo tal como una
unidad de disco o una caja conmutadora
conectados al puerto paralelo y desea
seguir usándolo, debe utilizar dos puertos
paralelos en el PC.
176 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
El escáner se
detiene durante
la
digitalización.
La longitud máxima de página que se
puede digitalizar es de 889 mm. Si la
página supera esta longitud, el escáner
continúa explorando, pero sólo conserva
los primeros 889 mm de la página y
descarta el resto.
El tamaño mínimo de página que se puede
digitalizar es de 51 x 89 mm. Si el
elemento es demasiado pequeño, se
puede atascar dentro del área del escáner.
Se ha alimentado una tarjeta comercial
(51 por 89 mm) con una orientación
errónea.
No intente tirar de la página ya que puede
dañar el escáner. Para retirar la página,
véaseEliminación de atascos en las
áreas de la ruta del escáner en la
página 187.
Si desea digitalizar un elemento que tiene
más de 889 mm de longitud, primero
copie el elemento en varias páginas y
explore las copias.
Para retirar la página, véase Eliminación
de atascos en las áreas de la ruta del
escáner en la página 187.
Para retirar la página, véase Eliminación
de atascos en las áreas de la ruta del
escáner en la página 187. A
continuación, véase Para cargar
materiales especiales en la página 28.
La
digitalización
se realiza a una
velocidad muy
baja.
Puede que el modo del puerto paralelo o
USB no esté configurado en las mejores
condiciones.
Compruebe que el PC tiene un puerto
paralelo con un bus de datos bidireccional
(no se admiten los puertos
unidireccionales o EPP). Cambie el ajuste
del modo del puerto paralelo en el BIOS
del PC. HP recomienda configurarlo como
ECP o bidireccional, aunque otros modos
también funcionarán. Si desea obtener
instrucciones sobre el cambio del ajuste,
consulte la documentación del PC o
póngase en contacto con el fabricante.
HP LaserJet
Director
parpadea en la
pantalla del PC
a pesar de que
no hay ningún
documento
cargado en la
bandeja de
alimentación de
documentos.
El equipo está conectado a un puerto
paralelo o USB que se comparte con otro
dispositivo.
El equipo no se puede conectar al mismo
puerto paralelo o USB en el PC y en otro
dispositivo. Debe instalar un puerto
paralelo o USB adicional o desconectar
uno de los dos dispositivos.
Problema Causa Solución
SP
Solución de problemas de digitalización 177
Los elementos
explorados no
aparecen en
el PC.
Quizá el elemento no se haya guardado
como un archivo.
Asegúrese de guardar los elementos
explorados como archivos. Véase Acerca
del software de OCR en la página 146.
El texto
explorado no
puede editarse.
Si el elemento se encuentra en el
software, el texto no puede editarse. Se
debe convertir el texto mediante un
programa de OCR (se suministra uno con
el equipo) y abrirlo a continuación desde
un procesador de textos.
Desde el escritorio o el visor, seleccione
el enlace para el procesador de textos (en
la parte inferior de la ventana). El texto se
convierte en texto editable y se abre como
un archivo sin título en el procesador de
textos.
Espacio
insuficiente
en el disco.
Para instalar el software se requieren al
menos 40 MB de espacio libre en el disco.
Si está procesando una imagen compleja,
es posible que necesite más espacio.
Intente eliminar archivos innecesarios o
archivar datos antiguos en disquetes u
otro tipo de soporte.
Hay líneas
verticales
claras u
oscuras en
la imagen
explorada.
Quizá el cristal del escáner esté sucio. Imprima una página de prueba en el
equipo Véase Impresión de un informe
de configuración en la página 51. Si la
página de prueba muestra la línea, véase
Cómo volver a calibrar el escáner en la
página 229. Vuelva a imprimir una página
de prueba. Si continúan apareciendo
líneas, véase Solución de problemas de
calidad de la imagen en la página 191.
Si la página de prueba no muestra la
línea, limpie y vuelva a calibrar el
escáner. Véase Limpieza de la ruta del
escáner en la página 226 y Cómo volver
a calibrar el escáner en la página 229.
Los elementos
pierden su
formato o
contienen
códigos
de formato
desconocidos.
Es posible que el procesador de textos no
esté correctamente asociado al vínculo.
El enlace que corresponde a su
procesador de textos debe aparecer
automáticamente. Si no es así o no
funciona correctamente, debe configurar
el enlace del procesador de textos,
especificando el procesador de textos de
salida que corresponda. Consulte la
ayuda del software si desea obtener
instrucciones. Si el problema no
desaparece, sería aconsejable instalar de
nuevo el software.
Problema Causa Solución
178 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Un elemento
convertido por
medio del
enlace OCR
presenta un
alto porcentaje
de caracteres
incorrectos.
La precisión con la que funciona el enlace
OCR depende de la calidad, el tamaño y
la estructura del documento original y de
la calidad de la propia digitalización.
Para obtener los mejores resultados
posibles con el enlace OCR, seleccione el
ajuste de digitalización para texto y
procese sólo textos bien definidos y
claros. Las tablas, las hojas de cálculo y
la letra manuscrita no se traducen bien.
Explore el texto mediante el ajuste 300
ppp, 1 bit por píxel. Véase Acerca del
software de OCR en la página 146.
Imprima un documento desde un
procesador de textos, explórelo y pase el
OCR para ver si mejoran los resultados.
Calibre el escáner. Véase Limpieza de la
ruta del escáner en la página 226.
Los elementos
que están
cargados en
la bandeja del
alimentador de
documentos
se caen de la
bandeja.
Los elementos están en soportes de
impresión ligeros.
No intente tirar de la página ya que puede
dañar el escáner. Para retirar la página,
véase Eliminación de atascos en las
áreas de la ruta del escáner en la
página 187. A continuación, doble o
enrolle el elemento en la dirección del
lado impreso, desenróllelo y cárguelo de
nuevo.
Problema Causa Solución
SP
Solución de problemas de alimentación de papel 179
Solución de problemas de alimentación de papel
Utilice las siguientes secciones para resolver los problemas de
alimentación de papel.
!
Eliminación de atascos en las áreas de la ruta de la impresora
! Eliminación de atascos en las áreas de la ruta del escáner
Eliminación de atascos en las áreas de la ruta
de la impresora
En ocasiones, el papel puede atascarse en la bandeja de entrada de
papel, en la ranura de entrada para hojas sueltas, en la bandeja de
salida de papel o en la ranura delantera de salida de papel. Véase
Cómo identificar piezas de hardware en la página 22 si desea
obtener más información.
Esta sección contiene los temas siguientes:
! Causas y soluciones de los atascos en las áreas de la ruta
de la impresora
! Cómo eliminar atascos de alimentación de las áreas de entrada
de papel
180 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Causas y soluciones de los atascos en las áreas de la
ruta de la impresora
En la lista siguiente se enumeran algunas de las causas posibles:
! El papel se ha cargado incorrectamente.
!
La bandeja de entrada de papel estaba sobrecargada.
! Se ha agregado más papel sin descargar la bandeja ni colocar
primero todo el soporte de impresión correctamente.
! Las guías no se han ajustado en la posición correcta.
! La bandeja de salida de papel estaba sobrecargada.
! La palanca de ruta del papel se ajustó durante la impresión de un
trabajo.
! Se abrió la puerta de la impresora durante la impresión de un
trabajo.
! El papel utilizado no cumple las especificaciones de HP.
! El papel utilizado es menor de 3 por 5 pulgadas (76,2 x 127 mm).
! Se interrumpió la alimentación eléctrica durante la impresión de
un trabajo.
SP
Solución de problemas de alimentación de papel 181
Utilice la tabla siguiente para conocer las causas y soluciones
específicas de los atascos en las piezas de la ruta de la impresora.
Problema Causa Solución
Las páginas
salen dobladas
o arrugadas del
equipo.
El papel utilizado en la bandeja de salida
está arrugado o curvado.
Quizá el papel no se haya almacenado
correctamente.
Utilice la ranura delantera de salida de
papel. Para ello, cambie a la posición
inferior la palanca de la ruta del papel.
Véase Selección de la ruta de salida en
la página 33.
Siempre que sea posible, guarde el papel
en su pila sellada a temperatura
ambiente.
Las páginas
impresas no
salen en el
orden correcto.
Quizá haya seleccionado una salida
incorrecta o ajuste de salida incorrecto en
el programa desde el que imprime.
Las páginas enviadas a la bandeja de
salida de papel se imprimen en el orden
correcto. Las páginas enviadas a la
ranura delantera de salida de papel se
imprimen en orden inverso. Utilice la
ranura delantera de salida de papel. Para
ello, cambie a la posición inferior la
palanca de la ruta del papel. Véase
Selección de la ruta de salida en la
página 33.
Si necesita imprimir páginas en el orden
correcto a través de la ranura delantera
de salida de papel, seleccione la opción
de salida en orden inverso en el programa
desde el que imprime. Véase la
documentación del programa si desea
obtener más información.
No es posible la
alimentación de
páginas largas.
La longitud máxima de página que acepta
la bandeja de alimentación de
documentos es de 889 mm. Si la página
tiene una longitud mayor, la copia o el
envío de fax se detiene al alcanzar los
889 mm.
No intente tirar de la página ya que puede
dañar el escáner. Para retirar la página,
véase Eliminación de atascos en las
áreas de la ruta del escáner (página 187).
Si desea digitalizar un elemento que tiene
más de 889 mm de longitud, primero
copie el elemento en varias páginas y
explore las copias.
182 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
La impresión
está mal
alineada
en la página
(páginas
inclinadas).
Es posible que la bandeja de entrada de
papel esté demasiado llena.
Es posible que las guías de papel no
estén ajustadas correctamente.
Quizá el gramaje o el acabado de la
superficie del papel no cumplan las
especificaciones de HP.
Pruebe a retirar una parte del papel.
Asegúrese de centrar el papel mediante
las guías. También debe verificar que las
guías no se ajusten al papel ni con
demasiada presión ni con una presión
insuficiente.
Imprima una página de autoprueba desde
el panel de control o desde el software
para comprobar que el equipo funciona
correctamente. Véase Prueba del
hardware en la Guía de iniciación. Para
solicitar la guía de especificaciones de
papel de HP, véase Pedido de piezas en
la página 273.
Los elementos
explorados
aparecen
torcidos.
Quizá las guías de la bandeja del
alimentador de documentos no estén
ajustadas correctamente.
Asegúrese de centrar el papel con las
guías. También debe verificar que las
guías no se ajusten al papel ni con
demasiada presión ni con una presión
insuficiente.
El equipo
arrastra
varias hojas
o se atasca
frecuentemente
cuando se
utiliza la
bandeja de
entrada de
papel o la
ranura de
entrada para
hojas sueltas
(continuación).
Es posible que alguno de los sensores no
funcione correctamente.
La almohadilla de separación de la
impresora que evita que el equipo
alimente varias hojas o que se atasque
está sucia o estropeada.
Póngase en contacto con el Centro de
servicio al cliente para solicitar servicio
técnico. Véase Oficina de ventas y
servicio de HP en la página 269.
Cambie la almohadilla de separación de
la impresora. Puede solicitar un instalador
de almohadilla de separación de
impresora. Véase Pedido de piezas en
la página 273.
Los elementos
que están
cargados en
la bandeja del
alimentador de
documentos
se caen de la
bandeja.
Los elementos están en soportes de
impresión ligeros.
No intente tirar de la página ya que puede
dañar el escáner. Para retirar la página,
véase Eliminación de atascos en las
áreas de la ruta del escáner en la
página 187. A continuación, doble o enrolle
el elemento en la dirección del lado
impreso, desenróllelo y cárguelo de nuevo.
Problema Causa Solución
SP
Solución de problemas de alimentación de papel 183
El equipo
arrastra
varias hojas
o se atasca
frecuentemente
cuando se
utiliza la
bandeja de
entrada de
papel o la
ranura de
entrada para
hojas sueltas.
Las guías no están ajustadas
correctamente.
Se añadieron más soportes de impresión
a la bandeja de entrada sin vaciarla
primero y sin colocar correctamente toda
la pila.
La bandeja de entrada de papel está
demasiado llena.
Se ha puesto más para hojas sueltas en
la ranura de entrada de hoja única.
El fabricante ha cortado mal el papel y
se pega.
El papel no cumple las especificaciones
de HP para soportes de impresión.
Se excedió la capacidad de salida de la
bandeja de papel o de la ranura delantera
de salida de papel.
Los rodillos están sucios y no agarran el
papel.
Retire el papel de la bandeja de entrada de
papel o de la ranura de entrada para hojas
sueltas. Golpee suavemente las hojas para
apilarlas correctamente y vuelva a añadir
la carga de papel. También puede insertar
de nuevo la hoja suelta en la ranura. Para
centrar el papel, deslice las guías de papel
contra los laterales de la pila en la bandeja
de entrada del papel o contra la hoja suelta
en la ranura para hojas sueltas.
Compruebe que las guías no aprietan
excesivamente.
Retire todo el papel de la bandeja de
entrada. Golpee suavemente las hojas
para apilarlas correctamente y vuelva a
añadir el papel.
Retire algunas hojas. La bandeja de
entrada de papel puede contener un
máximo de 125 hojas de 75 g/m
2
de papel
en gramaje bond (menos hojas si se
utilizan papeles de mayor gramaje) o de
7 a 10 sobres, en función del diseño del
sobre y las condiciones de funcionamiento.
Sitúe una sola hoja de papel cada vez en
la ranura de entrada para hojas sueltas. Si
desea imprimir más de una hoja del mismo
tipo de soporte de impresión, utilice la
bandeja de entrada de papel.
Deshaga la pila de papel curvándola en
forma de U hacia arriba y hacia abajo: esto
disminuirá de manera eficaz la
multialimentación. También puede intentar
dar la vuelta al papel para que se arrastre
en primer lugar el extremo opuesto, o bien
puede utilizar otro tipo de papel.
Solicite la guía de especificaciones de
papel de HP. Para solicitarla, véase
Pedido de piezas (página 273).
No llene la bandeja de salida del papel con
más de 125 hojas con gramaje de 75g/m
2
(menos, en el caso de papeles más
pesados).
No deje que se acumule papel delante de
la ranura delantera de salida de papel.
Véase Limpieza de la ruta del papel de
impresión en la página 225.
Problema Causa Solución
184 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Cómo eliminar atascos de alimentación de las áreas
de entrada de papel
Si puede ver la mayor parte del papel atascado en la bandeja de
entrada de papel o en la ranura de entrada para hojas sueltas, tire
con suavidad del papel atascado, hacia arriba y hacia fuera del
equipo, con ambas manos. Vuelva a alinear el papel y a cargarlo.
Nota Compruebe que centra el papel con las guías del papel. También debe
verificar que las guías de papel queden ajustadas correctamente, sin
arrugar ni doblar el soporte de impresión.
En la mayoría de los casos, el equipo imprime de nuevo la página
atascada y finaliza el resto del trabajo. Una vez que se ha finalizado
la impresión del trabajo, compruebe si se han impreso todas las
páginas.
Para eliminar un atasco del área interior
1 Si no puede ver el papel atascado en el área de entrada, utilice
los dos pestillos de apertura de la puerta de la impresora para
abrirla (la puerta delantera de la ruta del papel se abre
automáticamente siempre que se abre la puerta de la impresora).
SP
Solución de problemas de alimentación de papel 185
2 Extraiga el cartucho de tóner. Asegúrese de no exponerlo a la luz
mientras está fuera del equipo.
PRECAUCIÓN No toque el rodillo de esponja grande, de color negro que se encuentra
en el interior del equipo. Si lo toca puede reducir la calidad de
impresión.
3 Si el atasco se ha producido en el área del cartucho de tóner
pero no ha alcanzado el área del fusor y el rodillo, introduzca
una mano y tire cuidadosamente de la hoja hacia el exterior,
sin doblarla.
PRECAUCIÓN No tire de la hoja hacia arriba. Si lo hace, puede causar daños a la
impresora.
PRECAUCIÓN Sólo debe utilizar las manos para retirar el papel atascado. Si utiliza
otros objetos, puede dañar los componentes internos.
4 Si el papel se ha atascado entre los rodillos, sujete la hoja con
ambas manos y tire de ella hacia arriba y hacia el exterior.
186 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
5 Si el papel atascado ha alcanzado la ranura de salida delantera,
sujete la hoja y tire de ella cuidadosamente hacia arriba y hacia
el exterior.
6 Si el papel atascado sólo puede verse desde la parte delantera
de la ranura de salida delantera, levante parcialmente con una
mano la cubierta frontal. Con la otra mano, sujete la hoja y tire de
ella.
7 Después de eliminar todas las hojas y fragmentos de papel,
inserte de nuevo el cartucho de tóner y cierre la puerta de la
impresora y la puerta delantera de la ruta del papel.
En la mayoría de los casos, el equipo imprime de nuevo la página
atascada y finaliza el resto del trabajo. Una vez que se haya
finalizado la impresión del trabajo, compruebe si se han impreso
todas las páginas.
SP
Solución de problemas de alimentación de papel 187
Eliminación de atascos en las áreas de la
ruta del escáner
En ocasiones, el papel puede atascarse en la bandeja del
alimentador de documentos. Véase Cómo identificar piezas de
hardware en la página 22 si desea obtener más información.
Esta sección incluye los siguientes temas:
! Problemas de alimentación de papel en el área de la ruta
del escáner
! Eliminación de atascos en el área de la ruta del escáner
Problemas de alimentación de papel en el área de la
ruta del escáner
Esta es la lista de causas posibles de atascos en el mecanismo de
digitalización:
! Se colocaron demasiadas páginas en la bandeja del alimentador
de documentos.
! Se cargó un elemento del soporte de impresión especial pero la
palanca de papel especial estaba situada a la izquierda.
! Se cargaron varias hojas de un documento pero la palanca de
papel especial estaba situada a la derecha.
! El elemento cargado estaba roto, tenía los bordes dañados o no
cumplía las indicaciones acerca de tipos de documentos (véase
Selección de elementos para enviar por fax, copiar o digitalizar
en la página 26).
! El elemento no se cargó correctamente.
! El elemento tiene un tamaño menor de 51 x 89 mm (el tamaño de
una tarjeta de visita).
Utilice la tabla siguiente para resolver problemas relacionados con el
recorrido del papel o los documentos a través de la ruta del escáner.
188 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Problema Causa Solución
El equipo
arrastra
varias hojas
o se atasca
frecuentemente
cuando se
utiliza la
bandeja del
alimentador de
documentos.
Quizá la palanca de papel especial no se
encuentre en la posición correcta.
Las guías no están ajustadas
correctamente.
La bandeja del alimentador de
documentos está demasiado llena.
El elemento era demasiado grueso,
demasiado liso o no cumple alguna otras
de las especificaciones recomendadas.
La palanca de papel especial debe estar
en la posición izquierda si desea enviar
papeles con gramajes normales. La
palanca debe estar en la posición derecha
si desea enviar papeles gruesos, y sólo
puede cargarse una página cada vez.
Retire el documento de la bandeja del
alimentador de documentos. Alise el
elemento e insértelo de nuevo. Deslice las
guías para apoyarlas en los lados de los
elementos, con el fin de centrarlos.
Asegúrese de que las guías no estén mal
ajustadas.
Retire algunas hojas. La bandeja del
alimentador de documentos puede
contener un máximo de 30 páginas, en
función de su grosor.
Véase Selección de los soportes de
impresión en la página 24.
Los elementos
que están
cargados en
la bandeja del
alimentador de
documentos
se caen de la
bandeja.
Los elementos están en soportes de
impresión ligeros.
No intente tirar de la página ya que puede
dañar el escáner. Para retirar la página,
véaseEliminación de atascos en las
áreas de la ruta del escáner en la
página 187. A continuación, doble o
enrolle el elemento en la dirección del
lado impreso, desenróllelo y cárguelo
de nuevo.
SP
Solución de problemas de alimentación de papel 189
Eliminación de atascos en el área de la ruta
del escáner
Siga este procedimiento para eliminar los atascos del área
del escáner.
Para eliminar atascos del área de la ruta del escáner
1 Utilizando ambas manos, tire de la puerta de salida de
documentos (panel de control).
2 Retire todo el papel atascado.
PRECAUCIÓN Sólo debe utilizar las manos para retirar el papel atascado. Si utiliza
otros objetos, puede dañar los componentes internos.
190 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
3 Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel y cierre la
puerta.
4 Para evitar atascos en el futuro, asegúrese de que la palanca de
papel especial se encuentre en la posición adecuada para el
documento que está utilizando. Véase Carga de los soportes de
impresión en la página 27.
SP
Solución de problemas de calidad de la imagen 191
Solución de problemas de calidad de la imagen
Esta sección del manual permite definir y resolver los problemas de
la calidad de la impresión. A menudo, los problemas de calidad se
pueden solucionar fácilmente con un mantenimiento adecuado de la
impresora y si se usa soporte de impresión que cumpla las
especificaciones de HP.
Utilice los siguientes ejemplos para determinar cuál es el problema
de calidad y, a continuación, consulte las páginas de referencia
correspondiente para solucionarlo.
Nota Estos ejemplos incluyen los métodos más habituales para solucionar
los problemas de calidad de impresión. Si continúan los problemas
después de probar el método sugerido, véase Oficina de ventas y
servicio de HP en la página 269.
Véase
Impresión clara
(parte de la
página) en la
página 193
Véase
Impresión clara
(página
completa) en la
página 193
Véase Los faxes
enviados son
demasiado claros
o demasiado
oscuros. en la
página 193
Véase Las
imágenes
exploradas son
demasiado
claras o
demasiado
oscuras en la
página 201
Véase No se
imprimen los
bordes de las
imágenes en la
página 194
Véase
Omitidos en la
página 194
Véase
Omitidos en la
página 194
Véase Omitidos
en la página 194
Véase
Impresión
atenuada o
rayas blancas
en la
página 195
Véase Líneas
en la página 195
192 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Véase
Manchas en la
página 196
Véase Manchas
de tóner en la
página 196
Véase Rayas o
manchas
horizontales de
color negro en la
página 197
Véase Imagen
repetida en la
página 197
Véase Defectos
persistentes en
la página 198
Véase Mancha
de tóner en la
página 198
Véase
Desprendimiento
de tóner en la
página 199
Véase Inclinación
de la página en la
página 199
Véase Arrugas
o pliegues en
la página 204
Véase
Caracteres mal
formados en la
página 200
Véase Guías de
los rodillos en la
página 204
Véase Líneas
blancas
verticales en la
página 201
Véase Fondo
gris en la
página 200
Véase
Manchas
blancas sobre
negro en la
página 202
Véase
Abarquillar u
ondular en la
página 202
Véase Página
negra en la
página 203
Véase Páginas
en blanco en la
página 203
SP
Solución de problemas de calidad de la imagen 193
Impresión clara (parte de la página)
Es posible que el cartucho de tóner se esté agotando. Cambie el
cartucho de tóner.
Impresión clara (página completa)
1 Si está imprimiendo, utilice la ficha Finalizar en el controlador de
la impresora para desactivar el EconoMode.
2 En el panel de control, utilice el menú
CONFIG. COMÚN
para
aumentar el ajuste de densidad del tóner.
3 El ajuste del contraste se puede configurar como más claro.
4 Pruebe a utilizar otro tipo de soporte de impresión.
Los faxes enviados son demasiado claros o
demasiado oscuros.
Quizá el contraste no esté ajustado correctamente. Ajuste los valores
de contraste y resolución desde el panel de control o desde HP
LaserJet Director.
194 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
No se imprimen los bordes de las imágenes
El equipo no puede imprimir hasta el borde del papel. El equipo tiene
un margen mínimo de 6,4 mm en cada lado. Si está imprimiendo o
copiando, quizá el ajuste de reducción no sea correcto.
! Para imprimir, compruebe el ajuste de reducción de la ventana
Impresión del programa que está utilizando.
! Para copiar, compruebe el ajuste de reducción en el panel de
control (véase Reducción o ampliación de copias del trabajo
actual en la página 133) o desde HP LaserJet Director.
Omitidos
1 Compruebe que se cumplen las especificaciones ambientales de
la impresora.
2 Retire el papel de la bandeja de inserción de papel, dé la vuelta a
la pila y vuelva a insertarlo. (El envoltorio de muchos paquetes de
papel presenta una flecha que indica el lado de impresión.)
Pruebe a imprimir otra vez.
3 Ajuste la densidad de impresión desde el panel de control.
4 Cambie el cartucho de tóner.
SP
Solución de problemas de calidad de la imagen 195
Impresión atenuada o rayas blancas
1 Compruebe si el cartucho de tóner se está agotando.
2 Asegúrese de que el papel que está utilizando cumple las
especificaciones de papel de HP (por ejemplo, puede tener una
humedad excesiva o ser demasiado rugoso).
3 Es posible que necesite ajustar la densidad del tóner.
4 Es posible que un elemento del equipo esté dañado. Véase
Administración de los cartuchos de tóner de HP LaserJet en la
página 230.
5 Ajuste los valores desde el panel de control.
6 Póngase en contacto con la Atención al cliente de HP.
Líneas
1 Imprima algunas páginas más para ver si el problema se
corrige solo.
2 Limpie el interior de la impresora o utilice una página limpiadora
manual para limpiar el fusor.
3 Cambie el cartucho de tóner.
196 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Manchas
Puede que aparezcan manchas en una página después de eliminar
un atasco.
1 Imprima algunas páginas más para ver si el problema se
corrige solo.
2 Si el problema se da con frecuencia, configure la impresora para
que utilice una página limpiadora de forma automática (véase
Limpieza de la ruta del papel de impresión en la página 225.)
3 Compruebe que el cartucho de tóner no gotee. Si el cartucho de
tóner gotea, cámbielo.
Manchas de tóner
1 Asegúrese de que el papel que está utilizando cumple las
especificaciones de papel de HP (por ejemplo, puede tener una
humedad excesiva o ser demasiado rugoso).
2 Es posible que esté imprimiendo en el lado del papel equivocado.
Retire el papel de la bandeja de entrada de papel, dé la vuelta a
la pila y vuelva a insertarlo. (El envoltorio de muchos paquetes
de papel presenta una flecha que indica el lado de impresión.)
3 Puede que sea necesario limpiar el equipo.
4 Es posible que el cartucho de tóner esté dañado. Véase Pedido
de piezas en la página 273 en la guía de especificaciones de
papel de HP.
5 Véase Limpieza de la ruta del escáner en la página 226 y
Limpieza de la ruta del papel de impresión en la página 225.
6 Véase Administración de los cartuchos de tóner
de HP LaserJet en la página 230. Sustituya el cartucho de tóner
si los procedimientos de mantenimiento no permiten mejorar la
calidad de impresión.
SP
Solución de problemas de calidad de la imagen 197
Rayas o manchas horizontales de color negro
1 Compruebe que el cartucho de tóner esté instalado
correctamente.
2 Asegúrese de retirar la totalidad de la cinta del cartucho de tóner
antes de instalarlo. Si lo ha retirado totalmente, el cartucho de
tóner puede estar defectuoso y tendrá que cambiarlo. Véase
Para instalar el cartucho de tóner en la Guía de iniciación.
Nota Quizá el cartucho de tóner se encuentre todavía dentro del periodo de
garantía. Véase Información sobre la garantía en la página 261.
Imagen repetida
Este tipo de defecto puede darse cuando se utilizan formas
preimpresas o una gran cantidad de papel más estrecho.
1 Imprima algunas páginas más para ver si el problema se
corrige solo.
2 Compruebe que el tipo y la calidad del soporte de impresión
cumplen las especificaciones de HP.
198 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Defectos persistentes
1 Imprima algunas páginas más para ver si el problema se
corrige solo.
2 Si la distancia entre los defectos se encuentra entre los 38 mm y
los 94 mm, puede que deba cambiar el cartucho de tóner.
3 Véase Limpieza de la ruta del papel de impresión en la
página 225.
4 Véase la solución Imagen repetida en la página 197 a
continuación.
Mancha de tóner
Véase también Desprendimiento de tóner en la página 199.
1 Imprima algunas páginas más para ver si el problema se
corrige solo.
2 Pruebe a utilizar otro tipo de papel.
3 Compruebe que se cumplen las especificaciones ambientales
de la impresora (véase Especificaciones generales en la
página 243).
4 Limpie el interior de la impresora o utilice una página limpiadora
manual para limpiar el fusor (véaseLimpieza de la ruta del papel
de impresión en la página 225).
5 Cambie el cartucho de tóner.
SP
Solución de problemas de calidad de la imagen 199
Desprendimiento de tóner
El desprendimiento de tóner, en este contexto, se define como el
tóner que se puede desprender de la página.
1 Si observa que el papel tiene una textura más rugosa en uno de
los lados, pruebe a imprimir en el lado más suave.
2 Compruebe que se cumplen las especificaciones ambientales
de la impresora (véase Especificaciones generales en la
página 243).
3 Compruebe que el tipo y la calidad del soporte cumplen las
especificaciones de HP (véase Selección de los soportes de
impresión en la página 24).
Inclinación de la página
1 Retire parte del papel de la bandeja de entrada y pruebe a imprimir
algunas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2 Compruebe que no haya trozos de papel en la impresora.
3 Asegúrese de centrar el papel con las guías. También debe
verificar que las guías de papel no se ajusten al papel ni con
demasiada presión ni con una presión insuficiente.
4 Dé la vuelta a la pila de papel de la bandeja. Pruebe también a
girar el papel 180
°.
5 Imprima una página de autoprueba desde el panel de control o
desde el software para comprobar que el equipo funciona.
6 Compruebe que el tipo y la calidad del soporte de impresión
cumplen las especificaciones de HP. Véase Especificaciones del
equipo en la página 242.
7 Compruebe que se cumplen las especificaciones ambientales
de la impresora. Véase Especificaciones generales.
200 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Fondo gris
1 No utilice papel que haya pasado anteriormente por la impresora.
2 Imprima algunas páginas más para ver si el problema se corrige
solo.
3 Dé la vuelta a la pila de papel de la bandeja. Pruebe también a
girar el papel 180
°.
4 En el panel de control de la impresora, utilice el menú Calidad de
impresión para disminuir el ajuste de la densidad del tóner.
5 Compruebe que se cumplen las especificaciones ambientales
de la impresora. Véase Especificaciones generales.
6 Cambie el cartucho de tóner.
Caracteres mal formados
1 Imprima algunas páginas más para ver si el problema se
corrige solo.
2 Compruebe que se cumplen las especificaciones ambientales
de la impresora.
SP
Solución de problemas de calidad de la imagen 201
Las imágenes exploradas son demasiado claras o
demasiado oscuras
1 Ajuste la resolución o el contraste mediante el cuadro de diálogo
que aparece después de seleccionar Digitalizar en HP LaserJet
Director.
2 Quizá el texto no se imprima con claridad si el original estaba
impreso en un papel coloreado o incluso papel reciclado marrón.
Intente ajustar la resolución, el contraste o el brillo mediante el
cuadro de diálogo que aparece cuando se selecciona Digitalizar
en HP LaserJet Director.
3 Puede que sea necesario recalibrar el equipo. Véase Cómo
volver a calibrar el escáner en la página 229.
Líneas blancas verticales
1 Imprima algunas páginas más para ver si el problema se
corrige solo.
2 Compruebe que el tipo y la calidad del soporte de impresión
cumplen las especificaciones de HP.
3 Cambie el cartucho de tóner.
4 Si observa las líneas en una página de salida de copia o en un
fax que envía a un destinatario, explore un elemento y vea si en
la imagen aparecen líneas similares. (Si las líneas aparecen en
la imagen explorada, haga una copia y compruebe si hay líneas.)
Si aparecen líneas similares, véase Cómo volver a calibrar el
escáner en la página 229.
5 Puede que esté contaminado el cristal interno del equipo.
Póngase en contacto con el Centro de servicio al cliente para
solicitar servicio técnico. Véase Atención al cliente de HP en la
página 267.
202 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Manchas blancas sobre negro
1 Imprima algunas páginas más para ver si el problema se
corrige solo.
2 Compruebe que el tipo y la calidad del soporte de impresión
cumplen las especificaciones de HP.
3 Compruebe que se cumplen las especificaciones ambientales
de la impresora.
4 Cambie el cartucho de tóner.
Abarquillar u ondular
1 Dé la vuelta a la pila de papel de la bandeja. Pruebe también a
girar el papel 180
°.
2 Compruebe que el tipo y la calidad del soporte de impresión
cumplen las especificaciones de HP.
3 Compruebe que se cumplen las especificaciones ambientales
de la impresora.
4 Pruebe a imprimir en una bandeja de salida diferente.
5 Si está utilizando un soporte de impresión suave y ligero, pruebe
a ajustar el valor en el controlador de la impresora para el tipo de
papel que está utilizando.
a Cómo obtener acceso al controlador de la impresora
(consulte Cómo obtener acceso al controlador de
la impresora en la página 113).
b Seleccione la ficha Papel.
c En la lista Optimizar para, seleccione el tipo de papel que
está utilizando. Este ajuste afecta a la velocidad de la
impresora y a la temperatura del fusor.
SP
Solución de problemas de calidad de la imagen 203
Página negra
1 Es posible que el cartucho de tóner no esté instalado
correctamente. Retire el cartucho de tóner y vuélvalo a instalar.
2 Es posible que el cartucho de tóner sea defectuoso. Quizá el
cartucho de tóner se encuentre todavía dentro del periodo de
garantía. Véase Información sobre la garantía en la página 261.
3 Puede que sea necesario reparar el equipo si el problema
persiste después de cambiar el cartucho de tóner. Véase
Información de servicio y asistencia en la página 261.
Páginas en blanco
Si en ocasiones se imprimen páginas en blanco:
1 Si desea imprimir en un papel de pequeñas dimensiones y la
página está en blanco, intente imprimir en un papel de mayor
tamaño para ver donde se imprime la imagen. Ajuste los
márgenes si es necesario.
2 Retire el papel de la bandeja de entrada de papel y alinee los
bordes. Deshaga la pila de papel curvándola en forma de U
hacia arriba y hacia abajo: esto disminuirá de manera eficaz la
multialimentación. Pruebe dando la vuelta al papel para que se
arrastre primero el otro extremo.
3 Compruebe la información de configuración de impresión del
software. Si utiliza un procesador de textos, compruebe si
existen un salto de página automático y uno manual muy
cercanos entre sí.
204 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Si las páginas impresas están siempre en blanco:
1 Asegúrese de retirar la totalidad de la cinta del cartucho de tóner
antes de instalarlo.
2 Cambie el cartucho de tóner.
3 Imprima una página de autoprueba
Arrugas o pliegues
1 Imprima algunas páginas más para ver si el problema se
corrige solo.
2 Compruebe que se cumplen las especificaciones ambientales
de la impresora.
3 Dé la vuelta a la pila de papel de la bandeja. Pruebe también a
girar el papel 180
°.
4 Compruebe que el papel esté colocado correctamente, que se
hayan realizado todos los ajustes, y que el papel se encuentra
debajo de las pestañas de las esquinas (véase Carga de los
soportes de impresión para enviar faxes, copiar o digitalizar en
la página 27).
5 Compruebe que el tipo y la calidad del soporte de impresión
cumplen las especificaciones de HP.
6 Si los sobres se pliegan, pruebe a almacenarlos de forma que
queden planos.
Guías de los rodillos
Este defecto se produce cuando es necesario cambiar el cartucho de
tóner. Cambie el cartucho de tóner.
SP
Solución de mensajes de error del panel de control 205
Solución de mensajes de error del panel
de control
Estos mensajes de error del panel de control se enumeran en orden
alfabético. Para cada mensaje, se indica la causa del mensaje y las
operaciones que debe realizar para resolver el problema.
Mensaje Causa Solución
[NOMBRE GPO.]
FUNCIÓN/
MARCADO RÁP.
El equipo está esperando que pulse una
tecla de función programada o que
especifique un código de marcado rápido
para un código de marcado de grupo.
Comience agregando números de fax al
código de marcado de grupo. Véase
Programación de códigos de marcado
de grupo en la página 77.
ERROR FUSOR
50.X
El equipo ha experimentado un error de
hardware interno.
Desconecte el cable de alimentación
eléctrica del equipo, espere al menos
30 segundos, vuelva a conectarlo y
espere a que se inicie el equipo. Si el
mensaje de error no desaparece, el
equipo necesitará servicio técnico.
ERROR LÁSER
51
El equipo ha experimentado un error de
hardware interno.
Desconecte el cable de alimentación
eléctrica del equipo, espere al menos
30 segundos, vuelva a conectarlo y
espere a que se inicie el equipo. Si el
mensaje de error no desaparece, el
equipo necesitará servicio técnico.
ERROR ESCÁNER
52
El equipo ha experimentado un error de
hardware interno.
Desconecte el cable de alimentación
eléctrica del equipo, espere al menos
30 segundos, vuelva a conectarlo y
espere a que se inicie el equipo. Si el
mensaje de error no desaparece, el
equipo necesitará servicio técnico.
ERROR IMPRES.
53.X
El equipo ha experimentado un error de
hardware interno.
Desconecte el cable de alimentación
eléctrica del equipo, espere al menos
30 segundos, vuelva a conectarlo y
espere a que se inicie el equipo. Si el
mensaje de error no desaparece, el
equipo necesitará servicio técnico.
ERROR IMPRES.
54.X
El equipo ha experimentado un error de
hardware interno.
Desconecte el cable de alimentación
eléctrica del equipo, espere al menos
30 segundos, vuelva a conectarlo y
espere a que se inicie el equipo. Si el
mensaje de error no desaparece, el
equipo necesitará servicio técnico.
CONTROLADOR
55 DC ERROR
El equipo ha experimentado un error de
hardware interno.
Desconecte el cable de alimentación
eléctrica del equipo, espere al menos
30 segundos, vuelva a conectarlo y
espere a que se inicie el equipo. Si el
mensaje de error no desaparece, el
equipo necesitará servicio técnico.
206 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
ERROR IMPRES.
62.X
El equipo ha experimentado un error de
hardware interno.
Desconecte el cable de alimentación
eléctrica del equipo, espere al menos
30 segundos, vuelva a conectarlo y
espere a que se inicie el equipo. Si el
mensaje de error no desaparece, el
equipo necesitará servicio técnico.
SERVICIO 79
(####)
El equipo ha experimentado un error de
hardware interno.
Desconecte el cable de alimentación
eléctrica del equipo, espere al menos
30 segundos, vuelva a conectarlo y
espere a que se inicie el equipo. Si el
mensaje de error no desaparece, el
equipo necesitará servicio técnico.
SERVICIO 80
(####)
El equipo ha experimentado un error de
hardware interno.
Desconecte el cable de alimentación
eléctrica del equipo, espere al menos
30 segundos, vuelva a conectarlo y
espere a que se inicie el equipo. Si el
mensaje de error no desaparece, el
equipo necesitará servicio técnico.
SERVICIO 81
(####)
El equipo ha experimentado un error de
hardware interno.
Desconecte el cable de alimentación
eléctrica del equipo, espere al menos
30 segundos, vuelva a conectarlo y
espere a que se inicie el equipo. Si el
mensaje de error no desaparece, el
equipo necesitará servicio técnico.
COPIA CANC.
SUPRIMIR
ALIM.
DOCUMENTOS
Se ha pulsado la tecla P
ARAR
/E
LIMINAR
para cancelar el trabajo actual cuando se
estaban alimentando páginas desde el
alimentador de documentos. El proceso
de cancelación no despejará
automáticamente el alimentador de
documentos.
Tire de la puerta de salida de
documentos para abrirla, retire el
elemento atascado y cierre la puerta. A
continuación, elimine los elementos de
la bandeja de alimentación de
documentos y vuelva a empezar.
FAX CANC.
SUPRIMIR
ALIM.
DOCUMENTOS.
Se ha pulsado la tecla P
ARAR
/E
LIMINAR
para cancelar el trabajo actual cuando se
estaban alimentando páginas desde el
alimentador de documentos. El proceso
de cancelación no despejará
automáticamente el alimentador de
documentos.
Tire de la puerta de salida de
documentos para abrirla, retire el
elemento atascado y cierre la puerta. A
continuación, elimine los elementos de
la bandeja de alimentación de
documentos y vuelva a empezar.
EXPL. CANC.
BORRAR
ALIMENTADOR
DE DOCS.
Se ha pulsado la tecla P
ARAR
/E
LIMINAR
para cancelar el trabajo actual cuando se
estaban alimentando páginas desde el
alimentador de documentos. El proceso
de cancelación no despejará
automáticamente el alimentador de
documentos.
Tire de la puerta de salida de
documentos para abrirla, retire el
elemento atascado y cierre la puerta. A
continuación, elimine los elementos de
la bandeja de alimentación de
documentos y vuelva a empezar.
Mensaje Causa Solución
SP
Solución de mensajes de error del panel de control 207
ERROR
COMUNICACIÓN
Ha surgido un error de comunicación de
fax entre el equipo y el receptor o
remitente.
Deje que el equipo vuelva a intentar
enviar el fax.
Desenchufe el cable telefónico de la
toma de la pared, enchufe un teléfono e
intente realizar una llamada.
Enchufe el cable telefónico en la toma
de otra línea telefónica.
Véase Solución de problemas de fax
en la página 157.
CONTEO COPIAS
EN 1
El equipo no dispone de suficiente
memoria para completar el trabajo de
copia clasificado.
Continúe completando el trabajo de
copia clasificado.
DISPOSITIVO
OCUPADO.
INTENTE DE
NUEVO
El equipo está actualmente en uso. Espere a que el equipo finalice el
trabajo actual.
ERROR DISP.
PULSE
PULSE [INTRO]
PARA REANUD.
Se ha producido un error interno en el
equipo.
Pulse I
NTRO
/M
ENU
para reanudar el
trabajo.
ATASCO ALIM.
DOCS.
Se ha atascado un trozo de papel en la
bandeja del alimentador de documentos.
Abra la puerta de salida de documentos,
solucione el atasco, cierre la bandeja
del alimentador de documentos y vuelva
a colocar el papel en la bandeja del
alimentador de documentos.
ERROR
ALIMENT.
DOCS.
RECARGAR
SOPORTE
No se ha podido recoger el papel de la
bandeja del alimentador de documentos.
Retire el papel y vuélvalo a colocar en la
bandeja del alimentador de
documentos.
EL FAX NO
RESPONDE
ENVÍO
CANCELADO
Los intentos de repetición de marcado de
un número de fax no han tenido éxito, o
estaba desactivada la opción de repetir
marcado si no hay respuesta.
Llame al destinatario para comprobar
que el equipo de fax está encendido y
preparado.
Compruebe que está marcando el
número de fax correcto.
Compruebe que esté activada la opción
de repetición de marcado si no hay
respuesta.
Desenchufe el cable telefónico de la
toma de la pared, enchufe un teléfono e
intente realizar una llamada.
Enchufe el cable telefónico en la toma
de otra línea telefónica.
Véase Solución de problemas de fax
en la página 157.
Mensaje Causa Solución
208 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
EL FAX NO
RESPONDE
PENDIENTE
RELLAMADA
Ha intentado enviar un fax, pero la línea
de fax del destinatario no responde. El
equipo intenta repetir el marcado después
de unos minutos.
Deje que el equipo vuelva a intentar
enviar el fax.
Llame al receptor para comprobar que
el equipo de fax está encendido y
preparado.
Compruebe que está marcando el
número de fax correcto.
Compruebe que esté activada la opción
de repetición de marcado si no hay
respuesta.
Desenchufe el cable telefónico de la
toma de la pared, enchufe un teléfono e
intente realizar una llamada.
Enchufe el cable telefónico en la toma
de otra línea telefónica.
Véase Solución de problemas de fax
en la página 157.
MEMORIA FAX
LLENA
RECEPCIÓN
CANCELADA
El equipo puede quedarse sin memoria
durante la transmisión del fax. Sólo se
imprimirán las páginas que puedan
almacenarse en la memoria.
Pida al remitente que vuelva a enviar el
fax. Si el problema continúa, cancele
todos los trabajos de fax, o elimine los
faxes de la memoria (véase
Eliminación de faxes de la memoria en
la página 96).
MEMORIA FAX
LLENA
CANCELANDO
ENV.
La memoria se llenó durante el
procesamiento del trabajo de fax. Para
que un trabajo de fax se procese
correctamente, es necesario que todas
las páginas del fax se encuentren en la
memoria. Sólo se envían las páginas que
puedan almacenarse en la memoria.
Cancele todos los trabajos de fax, o
elimine los faxes de la memoria (véase
Eliminación de faxes de la memoria en
la página 96).
ERROR RECEP.
FAX
Se ha producido un error cuando se
intentaba recibir el fax.
Pida al remitente que vuelva a enviar el
fax.
Pruebe a enviar de nuevo los faxes al
remitente o a otro equipo de fax.
Compruebe que el cable telefónico esté
bien conectado, desenchufándolo y
volviéndolo a enchufar.
Compruebe que hay tono de marcado
en la línea telefónica pulsando
F
AX
/E
NVIAR
.
Compruebe que el teléfono funciona
desconectando el equipo, enchufando
un teléfono a la línea telefónica y
efectuando una llamada de voz.
Conecte el equipo a una línea telefónica
diferente.
Mensaje Causa Solución
SP
Solución de mensajes de error del panel de control 209
ERROR ENVÍO
DE FAX
Ha habido un error cuando se intentaba
enviar el fax.
Intente volver a enviar el fax.
Intente enviar el fax a otro número.
Compruebe que el cable telefónico esté
bien conectado, desenchufándolo y
volviéndolo a enchufar.
Compruebe que hay tono de marcado
en la línea telefónica pulsando F
AX
/
E
NVIAR
.
Compruebe que el teléfono funciona
desconectando el equipo, enchufando
un teléfono a la línea telefónica y
efectuando una llamada de voz.
Conecte el equipo a una línea telefónica
diferente.
LLAMADA
EN GRUPO NO
PERMIT.
EN GRUPO
El código de marcado rápido especificado
está programado para un grupo. No se
puede añadir un marcado de grupo a otro
marcado de grupo.
Introduzca las teclas de función
(programadas como marcado rápido
individual) o códigos de marcado rápido
para un marcado de grupo.
EL GRUPO
ESTÁ LLENO.
[FAX] PARA
EMPEZAR
El número máximo de números de fax
que se pueden agregar a un grupo
temporal son 20.
Vuelva a enviarlo al grupo temporal
usando menos números de fax.
EN MODO
LIMPIEZA.
ESPERE 1-3
MIN.
El equipo está ejecutando un ciclo de
limpieza interno.
Espere a que el equipo finalice el ciclo
de limpieza. El mensaje desaparecerá
cuando se finalice el ciclo. Si desea más
información sobre la limpieza del
equipo, véaseLimpieza de la ruta del
papel de impresión en la página 225.
FECHA NO
VÁLIDA
Se ha introducido una fecha errónea,
como 35 de junio.
Vuelva a introducir la fecha.
HORA NO
VÁLIDA
Se ha introducido una hora errónea, como
25:99 PM.
Vuelva a introducir la hora.
CONFIG. TRAB.
BORR.
El equipo ha eliminado la configuración
del trabajo.
Vuelva a introducir la configuración del
trabajo deseada.
MEMORIA BAJA.
SÓLO 1 COP.
PULSE
[DETENER]
El equipo ha terminado de realizar una
copia. El resto de copias ha sido
cancelado debido a que el equipo está
bajo de memoria.
Pulse I
NTRO
/M
ENU
para eliminar el error.
Utilice HP LaserJet Director para
realizar varias copias de documentos de
gran tamaño, o para dividir el trabajo en
trabajos más pequeños con menos
páginas.
MEMORIA BAJA.
PULSE
[DETENER]
PARA CANC.
La memoria del equipo se ha llenado
prácticamente del todo.
Deje que el equipo finalice el trabajo o
pulse P
ARAR
/E
LIMINAR
para cancelar el
trabajo.
Mensaje Causa Solución
210 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
SIN TONO DE
LLAMADA
El equipo no ha podido detectar un tono
de marcado.
Desconecte el cable telefónico del
equipo y del enchufe, y vuelva a
conectarlo.
Desenchufe el cable telefónico de la
toma de la pared, enchufe un teléfono e
intente realizar una llamada.
Enchufe el cable telefónico en la toma
de otra línea telefónica.
Véase Cambio del valor de detección
de tono de marcado.
Véase Solución de problemas de fax
en la página 157.
NO ENVIADOS
DOCS.
El ajuste de reenvío de fax está activado,
pero el equipo no ha podido recibir el fax
debido a que queda poca memoria o a
alguna otra razón. El equipo ha eliminado
los datos incompletos recibidos antes de
intentar reenviar los datos eliminados.
Imprima los faxes que están en la
memoria y pida al remitente que vuelva
a enviar las páginas que faltan del
documento.
FAX NO
DETECTADO
El equipo ha respondido a la llamada
entrante pero no ha podido determinar que
la llamada provenía de un equipo de fax.
Pida al remitente que vuelva a enviar el
fax.
Desenchufe el cable telefónico de la
toma de la pared, enchufe un teléfono e
intente realizar una llamada.
Enchufe el cable telefónico en la toma
de otra línea telefónica.
Véase Solución de problemas de fax.
SIN PÁG. FAX
MEM. PARA
REIMPRIMIR
El equipo ha intentado ejecutar
Reimprimir últimos faxes cuando no había
nada en la memoria.
Reciba un fax antes de intentar utilizar
esta opción.
MEMORIA
INSUFICIENTE.
INTENTE DE
NUEVO
No hay suficiente memoria para iniciar un
nuevo trabajo.
Espere hasta que finalice el trabajo
actual antes de iniciar un nuevo trabajo.
REC. ERROR
ENCENDER
COMPROBANDO
SISTEMA
El equipo ha detectado un error en la
alimentación eléctrica y está realizando
una autoprueba.
El equipo debería volver solo al estado
de preparado. Si el mensaje no
desaparece en un par de minutos,
desconecte el cable de alimentación
eléctrica del equipo, espere al menos 30
segundos, vuelva a conectar el cable de
alimentación y espere a que se inicie el
equipo.
REC. ERROR
ENCENDER
RESTAB.
CONFIG. FAX
El equipo ha detectado un error en la
alimentación eléctrica y se ha dañado la
última actualización de la configuración
del fax. El equipo está restableciendo
toda la configuración del fax a los valores
predeterminados de fábrica.
Pulse I
NTRO
/M
ENU
para eliminar el error.
El equipo debería volver al estado de
preparado.
Mensaje Causa Solución
SP
Solución de mensajes de error del panel de control 211
REC. ERROR
ENCENDER.
IMPRIMIENDO
FAXES
El equipo ha detectado un error en la
alimentación eléctrica, y está imprimiendo
todos los faxes que no había imprimido
anteriormente.
El equipo imprime todos los faxes
recibidos que no se imprimieron
anteriormente. Una vez impresos los
faxes, el equipo volverá al estado de
preparado.
REC. ERROR
ENCENDER.
ENVIAR:[N.º
FAX]
El equipo ha detectado un error en la
alimentación eléctrica. También ha
detectado que hay algunos faxes sin
enviar e intentará volver a enviarlos más
tarde.
El equipo vuelve a enviar los faxes que
no estaban enviados. Una vez enviados
los faxes, el equipo volverá al estado de
preparado.
APAGAR.
COMPROBAR
DIMM N.º
[1-3]
El módulo DIMM de la ranura indicada ha
fallado.
Apague el equipo y compruebe el DIMM
indicado.
ATASCO PAPEL
IMPRES.
BORRAR RUTA
PAPEL
El equipo ha detectado que se ha
producido un atasco.
Elimine el atasco. (Véase Eliminación
de atascos en las áreas de la ruta de la
impresora en la página 179.) Debe
reanudarse la impresión del trabajo. Si
no es así, intente imprimir de nuevo el
trabajo.
PUERTA
ABIERTA O
SIN CARTUCHO
TÓNER
La puerta de la impresora está abierta o el
cartucho de tóner no está instalado
correctamente.
Asegúrese de que la puerta de la
impresora esté cerrada. Compruebe si
el cartucho de tóner está instalado
correctamente. Véase Para instalar el
cartucho de tóner en la Guía de
iniciación para obtener instrucciones.
BJA. PAPEL
IMPRESORA
VACÍA. AÑADA
PAPEL
La bandeja de entrada del papel está
vacía.
Cargue el papel. Si el papel ya está
cargado, retírelo. Compruebe si hay
algún atasco y elimínelo; vuelva a
colocar la pila de papel en la bandeja de
entrada.
ERROR BJA.
PULSE [INTRO]
PARA REANUD.
El motor de la impresora no ha podido
recoger un elemento de papel.
Vuelva a colocar el papel en la bandeja
de entrada y pulse I
NTRO
/M
ENU
para
continuar el trabajo.
Mensaje Causa Solución
212 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
FAX RECEPTOR
OCUPADO
ENVÍO FAX
CANCELADO
La línea de fax a la que está enviando un
fax está ocupada. El equipo ha cancelado
el envío de fax.
Llame al destinatario para comprobar
que el equipo de fax está encendido y
preparado.
Compruebe que está marcando el
número de fax correcto.
Compruebe que esté activada la opción
de repetición de marcado al estar
ocupado.
Pulse P
ARAR
/E
LIMINAR
y manténgala
presionada durante siete segundos para
comprobar si hay tono de marcado.
Desenchufe el cable telefónico de la
toma de la pared, enchufe un teléfono e
intente realizar una llamada.
Enchufe el cable telefónico en la toma
de otra línea telefónica.
Véase Solución de problemas de fax
en la página 157.
FAX RECEPTOR
OCUPADO
PENDIENTE
RELLAMADA
La línea de fax a la que está enviando un
fax está ocupada. El equipo volverá a
llamar automáticamente al número
ocupado. (Véase Cómo cambiar la forma
de repetición de marcado del equipo en
la página 89
Deje que el equipo vuelva a intentar
enviar el fax.
Llame al receptor para comprobar que
el equipo de fax está encendido y
preparado.
Compruebe que está marcando el
número de fax correcto.
Desenchufe el cable telefónico de la
toma de la pared, enchufe un teléfono e
intente realizar una llamada.
Enchufe el cable telefónico en la toma
de otra línea telefónica.
Véase Solución de problemas de fax
en la página 157.
EXPLORADOR
RESERV. PARA
EXPLORAR PC
El equipo está siendo utilizado por un PC
para crear una digitalización.
Espere hasta que la digitalización del
PC haya terminado, cancele la
digitalización desde el software del PC o
pulse P
ARAR
/E
LIMINAR
.
ERROR AL
EXPLORAR.
IMPOS.
CONECT. AL PC
El equipo no ha podido transmitir la
información explorada al PC.
Compruebe el cable de conexión de PC,
y vuelva a intentar la digitalización.
MÁRCADO
RÁPIDO N.º
SIN PROGRAMAR
No se ha programado el código de
marcado rápido o la tecla de función, por lo
que no se puede agregar a ningún grupo.
Elija un código de marcado rápido al
que ya haya asignado un número de
fax. Para comprobar cuáles son los
códigos de marcado rápido
programados, véaseImpresión de un
informe de teclas de función, marcado
rápido y marcado de grupo en la
página 50.
Mensaje Causa Solución
SP
Problemas frecuentes de Macintosh 213
Problemas frecuentes de Macintosh
Esta sección abarca los siguientes problemas frecuentes
de Macintosh:
!
Problemas en el Selector
! Errores de impresión
! Problemas de USB
! Selección de una PPD alternativa
! Cómo cambiar el nombre del controlador de impresora
! Resolución de errores de PostScript
214 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Problemas en el Selector
Nota Para obtener más información sobre el Selector, consulte la Ayuda
de Mac OS en su equipo.
Problema Causa Solución
El icono de
controlador de
impresora no
aparece en el
Selector.
El software no se instaló
correctamente.
Asegúrese de que utiliza un cable de
calidad.
Compruebe que el equipo está en la
red correcta. Seleccione el Panel de
control de Red o AppleTalk desde los
Paneles de control del menú Apple y
elija la red correcta.
Vuelva a instalar el software del
equipo.
El icono de
digitalización no
aparece en el
Selector.
El software no se instaló
correctamente.
Asegúrese de que utiliza un cable de
gran calidad.
Compruebe que el equipo está en la
red correcta. Seleccione el Panel de
control de Red o AppleTalk desde los
Paneles de control del menú Apple y
elija la red correcta.
Vuelva a instalar el software del
equipo.
El icono de fax
no aparece en
el Selector.
El software no se instaló
correctamente.
Asegúrese de que utiliza un cable de
gran calidad.
Compruebe que el equipo está en la
red correcta. Seleccione el Panel de
control de Red o AppleTalk desde los
Paneles de control del menú Apple y
elija la red correcta.
Vuelva a instalar el software del
equipo.
SP
Problemas frecuentes de Macintosh 215
El nombre
del equipo
no aparece
en el cuadro
Seleccionar
una impresora
PostScript del
Selector.
Asegúrese de que los cables estén
conectados correctamente, el equipo
encendido y la luz Preparado
encendida.
Compruebe que se ha seleccionado
el controlador de impresora correcto
en el Selector.
Si el equipo reside en una red con
varias zonas, compruebe que se ha
seleccionado la zona correcta en el
cuadro Zonas de AppleTalk en el
Selector.
Asegúrese de que AppleTalk esté
encendido. El botón situado junto a
Activo esté seleccionado en el
Selector. Es posible que necesite
reiniciar el equipo para activar el
cambio.
El controlador
de impresora
no configura
automáticament
e su impresora
seleccionada
aunque haya
seleccionado
Configuración
automática en
el Selector.
Vuelva a instalar el software de la
impresora. Consulte la Guía de
instalación inicial para obtener
instrucciones de instalación.
Problema Causa Solución
216 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Errores de impresión
Para obtener más información sobre el Selector, consulte la Ayuda
de Mac OS en su equipo.
Problema Causa Solución
No se envió
un trabajo de
impresión a
su impresora
deseada.
Otra impresora con el mismo
nombre o uno similar puede haber
recibido su trabajo de impresión.
Compruebe el nombre de AppleTalk
de la impresora mostrada en la
página de auto-prueba.
Asegúrese de que los cables estén
conectados correctamente, el equipo
encendido y la luz Preparado
encendida.
Un archivo
PostScript (EPS)
encapsulado no
se imprime con
los tipos de letra
correctos.
Este problema ocurre con algunas
aplicaciones de software.
Pruebe a descargar en el equipo los
tipos de letra incluidos en el archivo
EPS antes de imprimir.
Envíe el archivo en formato ASCII en
lugar de codificación binaria.
Su documento
no está
imprimiendo
con tipos de
letra New York,
Geneva o
Monaco.
Seleccione Opciones en el cuadro de
diálogo Configurar página para
deseleccionar los tipos de letra
sustituidos.
SP
Problemas frecuentes de Macintosh 217
Problemas de USB
Utilice la tabla que aparece a continuación para solucionar problemas
que podrían ocurrir si el equipo está conectado a su Macintosh
mediante un cable USB.
Problema Causa Solución
No se puede
imprimir desde
una tarjeta
USB de otros-
proveedores.
Este error ocurre cuando no
está instalado el software de
impresoras USB.
Al añadir una tarjeta USB de otros
proveedores, quizás necesite el software
de Asistencia de tarjeta adaptadora USB
de Apple. La versión más actual de este
software está disponible en la página web
de Apple.
El equipo USB
de la HP
LaserJet no
aparece en el
Selector de
Macintosh
después de
que se haya
seleccionado
el controlador.
Este problema está provocado
por un componente de software
o hardware.
Solución de problemas de software
Compruebe que su Macintosh admita USB.
Verifique que su Macintosh tiene Mac OS
8.6 o una versión posterior.
Solución de problemas de hardware
Compruebe que la impresora esté
encendida.
Verifique que el cable USB esté conectado
correctamente.
Compruebe que esté utilizando el cable
USB de alta velocidad apropiado.
Asegúrese de que no haya demasiados
dispositivos USB extrayendo energía
eléctrica de la cadena. Desconecte todos
los dispositivos de la cadena y conecte el
cable directamente al puerto USB en el
PC host.
Compruebe si hay más de dos
distribuidores USB no accionados en una
fila de la cadena. Desconecte todos los
dispositivos de la cadena y conecte el
cable directamente al puerto USB en el
PC host.
Nota: El teclado iMac es un distribuidor
USB no accionado.
218 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
El equipo HP
LaserJet 3200
no aparece en la
utilidad de
configuración
All in One.
Solución de problemas de software
Compruebe que su Macintosh admite USB.
Verifique que su Macintosh tiene Mac OS
8.6 o una versión posterior.
Solución de problemas de hardware
Compruebe que la impresora esté
encendida.
Verifique que el cable USB está conectado
correctamente.
Compruebe que está utilizando el cable
USB de alta velocidad apropiado.
Asegúrese de que no hay demasiados
dispositivos USB extrayendo energía
eléctrica de la cadena. Desconecte todos
los dispositivos de la cadena y conecte el
cable directamente al puerto USB en el
PC host.
Compruebe si hay más de dos
distribuidores USB no accionados en una
fila de la cadena. Desconecte todos los
dispositivos de la cadena y conecte el
cable directamente al puerto USB en el
PC host.
Nota: El teclado iMac es un distribuidor
USB no accionado.
Problema Causa Solución
SP
Problemas frecuentes de Macintosh 219
Selección de una PPD alternativa
Puede seleccionar una Descripción de la impresora de PostScript
(PPD). Los archivos PPD, en combinación con el controlador de
impresora, acceden a las funciones de la impresora y permiten que el
PC se comunique con el equipo.
Para seleccionar una PPD alternativa
1 Abra el Selector desde el menú Apple.
2 Seleccione el icono de Impresión de HP LaserJet.
3 Si está en una red con varias zonas, seleccione la zona del
cuadro Zonas de AppleTalk en la que esté ubicada la impresora.
4 Seleccione el nombre de la impresora que desee utilizar en el
cuadro Seleccionar una impresora de PostScript. (Si efectúa
una doble selección, inmediatamente se generarán los
siguientes pasos.)
5 Seleccione Configuración. (Este botón puede indicar Crear
cuando se realiza la configuración por primera vez.)
6 Seleccione Seleccionar PPD.
7 Busque la PPD deseada en la lista y pulse Seleccionar. Si no
aparece la PPD deseada, elija una de las siguientes opciones:
Seleccione una PPD para una impresora con características
similares.
Seleccione una PPD de otra carpeta.
Seleccione la PPD genérica seleccionando Utilizar genérica.
La PPD genérica le permite imprimir, pero limita su acceso a
las características de la impresora.
8 En el cuadro de diálogo Configuración, seleccione Seleccionar y
después Aceptar para regresar al Selector.
Nota Si selecciona manualmente una PPD, quizás no aparezca un icono
junto a la impresora seleccionada en el cuadro Seleccionar una
impresora de PostScript. En el Selector seleccione Configuración, Info
de impresora y después seleccione Actualizar info para que aparezca
el icono.
9 Cierre el Selector.
220 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Cómo cambiar el nombre del controlador
de impresora
Si va a cambiar el nombre del controlador de impresora, lleve a cabo
el siguiente procedimiento antes de seleccionar la impresora en el
Selector. Si cambia el nombre del controlador de impresora después
de seleccionarlo en el Selector, tendrá que regresar al Selector y
volver a seleccionarlo. Utilice la función Establecer nombre de
impresora de la Utilidad de HP LaserJet para cambiar el nombre del
controlador de impresora.
Nota Esto no funcionará con el controlador del fax o del escáner.
Resolución de errores de PostScript
Las situaciones siguientes son específicas del lenguaje PS y pueden
ocurrir cuando se utilizan varios lenguajes de impresora.
Para recibir un mensaje impreso o que aparezca en pantalla cuando
ocurren errores de PS, lleve a cabo uno de los siguientes
procedimientos:
! Abra el cuadro de diálogo Opciones de impresión y efectúe la
selección deseada junto a la sección Errores de PS.
! Abra la herramienta Configuración de dispositivos de HP
LaserJet. En la ficha Avanzado seleccione la casilla de
verificación Imprimir errores de PS.
Problema Causa Solución
El trabajo
se imprime
en Courier
(el carácter
de imprenta
predeterminado
de la impresora)
en lugar del
carácter de
imprenta que
ha solicitado.
El carácter de imprenta
solicitado no está cargado.
Se puede haber realizado un
cambio de personalización
para imprimir un trabajo PCL
justo antes de que se recibiera
el trabajo de impresión de PS.
Descargue el tipo de letra deseado y envíe
de nuevo el trabajo de impresión. Verifique
el tipo y ubicación del tipo de letra.
Descárguelo en la impresora si es posible.
Compruébelo en la documentación del
software.
Una página legal
se imprime con
los márgenes
cortados.
El trabajo de impresión es
demasiado complejo.
Quizás necesite imprimir su trabajo a 600
puntos por pulgada, reducir la complejidad
de la página o instalar más memoria.
SP
Problemas frecuentes de Macintosh 221
Se imprime una
página de error
de PS.
El trabajo de impresión quizás
no sea de PS.
Asegúrese de que el trabajo de impresión
sea un trabajo de PS. Compruebe si la
aplicación de software esperaba que una
configuración o archivo de cabecera de PS
se envara a la impresora.
Error de
comprobación
de límites
El trabajo de impresión es
demasiado complejo.
Quizás necesite imprimir su trabajo a 600
puntos por pulgada, reducir la complejidad
de la página o instalar más memoria.
Error de VM Error de tipo de letra Seleccione los tipos de letra descargables
ilimitados del controlador de impresora.
Comprobación
de rango
Error de tipo de letra Seleccione los tipos de letra descargables
ilimitados del controlador de impresora.
Problema Causa Solución
222 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Restablecimiento de los valores predeterminados
de fábrica
Si desea cambiar todos los valores predeterminados a los
predeterminados de fábrica, incluidos el nombre de la empresa y la
cabecera de fax, siga estas instrucciones.
Para restablecer el equipo
1 Pulse I
NTRO
/M
ENU
.
2 Utilice la tecla < o > para seleccionar
SERVICIO
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
REST. VALS. PRED.
,
pulse I
NTRO
/M
ENU
y, a continuación, vuelva a pulsar I
NTRO
/M
ENU
para confirmar la selección.
SP
Desinstalación del software 223
Desinstalación del software
Utilice los procedimientos de esta sección para eliminar el software
de HP LaserJet 3200 software de un PC compatible con Windows y
un equipo compatible con Macintosh.
Para desinstalar el software en un PC compatible
con Windows
La opción Desinstalar del programa de instalación permite eliminar
del PC el software del equipo y de ReadIris.
Nota Para desinstalar el software de Windows NT 4.0 o Windows 2000, debe
iniciar una sesión con privilegios de administrador.
1 Seleccione Inicio, señale Programas, señale HP LaserJet
3200, señale Herramientas y, a continuación, seleccione
Desinstalador de HP LaserJet 3200.
2 Siga las instrucciones de la pantalla.
Para desinstalar el software en un equipo compatible
con Macintosh
No hay utilidad de desinstalación disponible para la versión de
Macintosh del software. Para desinstalar el software de HP LaserJet
3200 de un equipo compatible con Macintosh, busque los elementos
de la tabla siguiente, arrástrelos a la Papelera, reinicie el equipo y
vacíe la Papelera.
Elimine estos elementos Ubicado en
! Carpeta de software de HP All In One
! Carpeta de ReadIris
Carpeta Aplicaciones
! Carpeta Archivos DRS6
! Fax de HP LaserJet 3200
! Impresión de HP LaserJet 3200
! Exploración de HP LaserJet 3200
! USB de HP LaserJet 3200
! Carpeta Orígenes de datos de TWAIN
! DS de digitalización de HP
Carpeta de sistema:
Extensiones
! HP LaserJet 3200 (PPD) Carpeta de sistema:
Extensiones: Descripciones de
impresoras
! Prefs All In One
! Prefs Readiris
Carpeta de sistema:
Preferencias
! Comunicaciones de HP LaserJet 3200 Carpeta de sistema: Elementos
de inicio
224 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Mantenimiento del producto
Esta sección trata los siguientes temas:
!
Limpieza de la ruta del papel de impresión
! Limpieza de la ruta del escáner
! Cómo volver a calibrar el escáner
! Administración de los cartuchos de tóner de HP LaserJet
SP
Mantenimiento del producto 225
Limpieza de la ruta del papel de impresión
Utilice este proceso si ha descubierto manchas o puntos de tóner en
los documentos impresos. Este proceso genera una página con
restos de tóner, que debería ser desechada.
Para limpiar la ruta del papel
Nota Este proceso requiere papel de fotocopiadora para eliminar el polvo y
el tóner de la ruta del papel de impresión. No utilice papel de carta ni
papel rugoso.
1 Coloque el papel de fotocopiadora en la bandeja de entrada
del papel.
2 Compruebe que el equipo está en estado
PREPARADO
, y pulse
I
NTRO
/M
ENU
.
3 Utilice la tecla < o > para seleccionar
SERVICIO
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar
MODO LIMP.
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
5 Pulse I
NTRO
/M
ENU
para iniciar el modo de limpieza.
El dispositivo mostrará el mensaje
EN MODO LIMPIEZA
hasta que
haya finalizado este proceso.
226 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Limpieza de la ruta del escáner
Quizá necesite limpiar partes del escáner si la tinta de los elementos
que desea digitalizar pueden difuminarse con la mano o si los
elementos presentan demasiado polvo o suciedad. También quizá
necesite limpiar estas partes si los documentos impresos o
explorados presentan manchas u otros tipos de marcas.
ADVERTENCIA Antes de limpiar el equipo HP LaserJet 3200, desconéctelo de la
fuente de alimentación.
Para limpiar la ruta del escáner
1 Pulse los dos pestillos de apertura de la puerta de la impresora,
y ábrala.
2 Si la tira larga de color blanco que hay dentro de la puerta de
salida de documentos está sucia, límpiela con un paño seco de
algodón. Si no puede eliminar parte de la suciedad, impregne un
paño con una pequeña cantidad de alcohol isopropílico y limpie
suavemente la tira.
ADVERTENCIA El alcohol es inflamable. Manténgalo alejado del fuego. Espere a que
el alcohol se evapore completamente antes de cerrar la impresora y
enchufar el cable de alimentación.
SP
Mantenimiento del producto 227
PRECAUCIÓN Si necesita utilizar alcohol, utilice solamente una cantidad pequeña.
Si se vierten gotas de alcohol , se podrían dañar las piezas internas
del equipo.
3 En caso de que la lámina larga de cristal que se encuentra en el
lado opuesto de la tira blanca esté sucia, límpiela con un paño
seco de algodón. Si no puede eliminar parte de la suciedad de la
lámina de vidrio, impregne un paño con una pequeña cantidad de
alcohol isopropílico y limpie suavemente el cristal.
4 Inspeccione los seis rodillos del área del escáner para
comprobar si están sucios o tienen restos de papel adheridos.
Limpie los rodillos que estén sucios con un paño que no deje
pelusa (por ejemplo un paño para lentes), impregnado con una
pequeña cantidad de alcohol isopropílico.
PRECAUCIÓN No pulverice alcohol ni ningún otro líquido directamente sobre la
HP LaserJet 3200. Si lo hace, puede causar daños al equipo.
228 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
5 Cerca del borde superior e interior de la puerta de salida de
documentos, inspeccione los tres apoyos de presión y las
almohadillas para comprobar si están sucios o contienen restos
de papel. Si están sucios, límpielos con un paño sin pelusa
impregnado con una pequeña cantidad de alcohol.
6 Con un paño seco y sin pelusa limpie los rodillos, almohadillas y
apoyos con un movimiento lateral, para eliminar la suciedad
desprendida.
7 Una vez que el alcohol de la parte interior del área del escáner se
haya evaporado completamente, cierre la puerta de salida de
documentos.
8 Vaya a Cómo volver a calibrar el escáner en la página 229.
SP
Mantenimiento del producto 229
Cómo volver a calibrar el escáner
La HP LaserJet 3200 viene calibrada de fábrica. Sin embargo, es
posible que necesite calibrar de nuevo el escáner si detecta que los
faxes enviados, las copias o los elementos explorados desde el PC
aparecen con líneas negras o blancas.
Para calibrar el escáner de nuevo
1 Limpie la HP LaserJet 3200 antes de calibrarla. (Véase Para
limpiar la ruta del escáner en la página 226.)
2 En el panel de control, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
3 Pulse la tecla < una vez para visualizar
SERVICIO
y pulse I
NTRO
/
M
ENU
.
4 Utilice la tecla < o > para seleccionar
CALIB. EXPL.
y, a
continuación, pulse I
NTRO
/M
ENU
.
230 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Administración de los cartuchos de tóner
de HP LaserJet
HP recomienda que utilice cartuchos de tóner HP LaserJet. Cuando
se utilizan conjuntamente, el equipo y los cartuchos de tóner HP
(gracias a la fórmula específica del tóner) proporcionan una calidad
de imagen óptima y una alta fiabilidad. Para solicitar un cartucho de
tóner de HP LaserJet, véasePedido de piezas en la página 273.
La duración prevista de un cartucho de tóner es de aproximadamente
2.500 páginas impresas si imprime cartas comerciales habituales en
las que el texto cubra aproximadamente un 5 por ciento de la página.
Las páginas que contienen gráficos requieren más tóner y reducen la
duración del cartucho.
Es muy importante que sustituya el cartucho de tóner cuando se esté
agotando, pues suele generar áreas atenuadas en las páginas
impresas. Si el tóner se agota mientras se reciben faxes, éstos se
imprimen como páginas en blanco y puede perderlos. Puede intentar
reimprimir estos faxes. Véase Para reimprimir faxes en la página 69
para obtener instrucciones para volver a imprimir.
Reciclaje de cartuchos de tóner
Para reducir la cantidad de desechos que se depositan en
vertederos, HP ha puesto en marcha un programa de reciclaje para
cartuchos de tóner agotados. Puede encontrar una etiqueta de envío
con franqueo pagado dentro de la caja del cartucho de tóner nuevo
de HP LaserJet. Desde 1990, el programa de reciclaje de cartuchos
de tóner de HP LaserJet ha recogido más de 25 millones de
cartuchos HP LaserJet usados, cartuchos que, de no haber sido por
este programa, habrían acabado en los vertederos. Para participar
en este proyecto de reciclaje, siga las instrucciones que encontrará
en la caja que contiene el cartucho de tóner nuevo.
Redistribución del tóner para aumentar su duración
Las áreas de impresión atenuada suelen indicar que el cartucho de
tóner se está agotando. Para recuperar temporalmente la calidad de
impresión, puede redistribuir el tóner que contiene aún el cartucho.
(Esta operación suele tener éxito sólo dos veces.)
SP
Mantenimiento del producto 231
Para redistribuir el tóner
1 Pulse los dos pestillos de apertura de la puerta de la impresora,
y ábrala.
2 Con ayuda del asa del cartucho de tóner, extraiga el cartucho de
tóner del equipo.
3 Agite el cartucho de tóner hacia los lados (con una frecuencia de
aproximadamente dos veces por segundo) para distribuir el tóner
de forma uniforme dentro del cartucho.
232 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
4 Sujete el cartucho por el asa, con las flechas apuntando hacia el
equipo, y deslice el cartucho en las ranuras de color negro del
equipo. Gire el cartucho con firmeza hasta que quede fijado en
su posición, cierre la puerta de la impresora y cierre la puerta
delantera de la ruta del papel.
SP
Mantenimiento del producto 233
Utilización de la memoria (módulos DIMM)
El equipo tiene tres ranuras para los módulos DIMM (Módulos de
memoria en línea dual). Para encontrar los módulos DIMM, abra la
puerta de la memoria de la impresora situada en la parte posterior del
equipo. Dos de las tres ranuras están en uso, pero el tercer DIMM
restante (el más próximo a la puerta de la memoria de la impresora)
se puede utilizar para agregar más memoria. Puede adquirir memoria
adicional de HP (véase Pedido de piezas en la página 273).
Utilice los dos temas de esta sección para instalar o eliminar
memoria.
Agregar memoria
Si añade memoria (sólo RAM) al equipo, podrá imprimir trabajos más
complejos, almacenar tipos de letras adicionales y almacenar formas.
PRECAUCIÓN La electricidad estática puede dañar a los DIMM. Cuando se manejen
módulos DIMM, utilice una muñequera antiestática conectada a tierra
o toque con frecuencia la superficie del paquete antiestático de los
DIMM y el metal que está al descubierto en la impresora.
Para instalar los DIMM, siga estas instrucciones.
1 Desenchufe el equipo.
2 Abra la puerta de memoria del equipo tirando suavemente hacia
fuera y hacia arriba del borde inferior hasta que se sostenga por
si sola.
234 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
3 Extraiga el chip del DIMM de la bolsa antiestática en la que se
suministra cogiéndolo por el borde superior.
4 Coloque el chip del DIMM sobre la ranura más alejada situada al
lado de la puerta de memoria de la impresora. Los contactos
dorados deben mirar hacia abajo, con los disyuntores en el lado
izquierdo.
5 Empuje con cuidado el chip del DIMM en la ranura,
asegurándose de que se ajuste derecho y hasta el fondo. Los
pestillos de la ranura deberían girar hacia dentro.
SP
Mantenimiento del producto 235
6 Bloquee los pestillos de la leva en su sitio acercando las asas.
7 Cierre la puerta de memoria del equipo.
Comprobación de la instalación del DIMM
Para verificar que el equipo ha registrado el módulo DIMM recién
instalado, imprima un informe de configuración. Véase Impresión de
un informe de configuración en la página 51. El informe de
configuración muestra la cantidad de memoria que está utilizando
el producto.
236 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Cómo quitar los módulos DIMM
Para quitar los módulos DIMM, siga las siguientes instrucciones:
PRECAUCIÓN La electricidad estática puede dañar a los DIMM. Cuando se manejen
módulos DIMM, utilice una muñequera antiestática conectada a tierra
o toque con frecuencia la superficie del paquete antiestático de los
DIMM y el metal que está al descubierto en el producto.
1 Desenchufe el equipo.
2 Abra la puerta de memoria del equipo tirando suavemente hacia
fuera y hacia arriba del borde inferior hasta que se sostenga por
si sola.
3 Desbloquee los pestillos de la leva separándolos hacia fuera.
SP
Mantenimiento del producto 237
4 Sostenga el chip del DIMM por el borde superior, tire hacia fuera
suavemente y extraiga el chip del equipo.
PRECAUCIÓN Almacene el chip del DIMM en una bolsa antiestática.
5 Cierre la puerta de memoria del equipo.
238 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
Instalación de una nueva almohadilla de
separación del escáner de documentos
La almohadilla de separación del escáner de documentos es una
pieza reemplazable por el usuario que se puede solicitar como parte
del kit del equipo HP LaserJet 3200.
El kit de almohadillas de separación para rutas de escáner de
documentos número de pieza RY7-5055-000CN contiene
tres piezas:
! Almohadilla de separación del escáner de documentos
! Mylar de separación
! Soporte de almohadilla
Cuándo se debe cambiar la placa de separación del
escáner de documentos
Debe cambiar la almohadilla de separación del escáner de
documentos cuando el escáner alimente varias hojas a la vez a
través de la ruta del escáner (alimentación doble o múltiple). Si se
repiten los problemas de alimentación múltiple, esto indica que la
almohadilla de separación del escáner de documentos está gastada.
SP
Mantenimiento del producto 239
Para instalar una nueva almohadilla de separación
del escáner de documentos
1 Abra la puerta de salida de documentos.
2 Gire la cinta situada a la izquierda de la puerta del equipo para
soltar la cinta.
3 Sujete a la vez la almohadilla de separación y la hoja de Mylar
(llamada 1 en el siguiente gráfico) y levántelas hacia fuera de la
puerta de salida de documentos. Con esta acción se debe
soltar también el soporte de almohadilla (llamada 2 en el
siguiente gráfico).
4 Presione el soporte de la nueva placa, con la placa y la hoja de
Mylar, en su posición. Debe quedar ajustado.
5 Vuelva a colocar la cinta y cierre la puerta de salida de
documentos.
240 Capítulo 8 - Solución de problemas y mantenimiento del equipo
SP
SP
Introducción 241
A
Especificaciones
Introducción
Esta sección contiene las especificaciones del equipo e información
sobre normativas.
242 Apéndice A - Especificaciones
SP
Especificaciones del equipo
Esta sección proporciona las siguientes especificaciones para el
equipo HP LaserJet 3200:
!
Especificaciones generales
! Especificaciones del fax
! Especificaciones de impresión
! Especificaciones de copiado
! Especificaciones de digitalización
SP
Especificaciones del equipo 243
Especificaciones generales
Físicas
Altura 272 mm (10,8 pulg.)
Profundidad 390 mm (15,4 pulg.)
Anchura 384 mm (15,1 pulg.)
Peso (con cartucho instalado) 10,6 kg (23,4 lb)
Eléctricas
Requisitos de alimentación eléctrica 100 a 127 voltios +/-10%; 50 a 60 hercios
(para unidades de 110 voltios)
220 a 240 voltios +/-10%; 50 hercios
(para unidades de 220 voltios)
Consumo de energía Modo de copia continua: 135 vatios
Modo en reposo: 7 vatios
Capacidad de circuitos mínima
recomendada
4,2 amperios (110 voltios)
2 amperios (220 voltios)
Potencia en reposo 7 vatios
Ambientales
Utilización (en funcionamiento o
en espera)
Temperatura: 15° a 32,5° C
Humedad: 10% a 80% de humedad relativa
(sin condensación)
Almacenamiento (desenchufada) Temperatura: -20° C a 40° C (cartucho de tóner);
-20° C a 60° C (dispositivo)
Humedad: 10% a 90% de humedad relativa
(sin condensación)
Ubicación Coloque la unidad sobre una superficie resistente y nivelada
en una zona ventilada
Memoria
Memoria 8 megabytes (MB)
244 Apéndice A - Especificaciones
SP
Especificaciones del fax
Especificaciones de impresión
Descripción Especificación
Velocidad de transmisión de fax 3 segundos/página (Imagen de prueba núm. 1 de ITU-T)
Márgenes para páginas impresas 6,3 mm (0,25 pulg.) a derecha e izquierda
5,08 mm (0,2 pulg.) en la parte superior e inferior
Compatibilidad de fax ITU Grupo 3; ECM
Formatos de codificación de fax MH, MR y MMR
Velocidad de módem Hasta 33.600 bits por segundo (bps)
Marcado rápido Sí
Detección de tono distintivo Sí
Resolución de fax Estándar: 203 x 98 ppp;
Fina: 203 x 196 ppp;
Superfina: 300 x 300 ppp (sin medias tintas);
Fotografía: 300 x 300 ppp (con medios tonos)
Descripción Especificación
Velocidad de impresión9 páginas por minuto (ppm)
Ciclo de carga de la impresora 7.000 hojas por una sola cara al mes
Resolución de la impresión 1.200 ppp
Lenguaje y tipos de letra
PostScript (PS)
Emulación de Nivel 2 de PostScript con 35 tipos de letra del
lenguaje PS incorporados incluidos
Cambio automático de idioma Cuando se instalan lenguajes de impresora opcionales
(tales como emulación de Nivel 2 de PostScript), la impresora
determina y cambia automáticamente al lenguaje apropiado
para el trabajo de impresión
SP
Especificaciones del equipo 245
Especificaciones de copiado
Especificaciones de digitalización
Descripción Especificación
Velocidad de copia 9 ppm
Múltiples copias Hasta 99 por trabajo
Reducciones o ampliaciones de las
copias
25 a 200%
Emisiones acústicas (acorde con
ISO 9296) durante la copia
6,3 belios de nivel de energía acústica
Descripción Especificación
Márgenes en elementos explorados 3,05 mm (0,12 pulg.) a derecha e izquierda
4,06 mm (0,16 pulg.) en la parte superior e inferior
Ciclo de trabajo del escáner 2.000 elementos por una sola cara al mes
Resolución de digitalización 600 PPI color
246 Apéndice A - Especificaciones
SP
Especificaciones de papel
Las impresoras HP LaserJet ofrecen una excelente calidad de
impresión. Esta impresora acepta una amplia variedad de soportes
de impresión, tales como hojas sueltas (incluyendo papel reciclado),
sobres, etiquetas, transparencias y papel de tamaño personalizado.
Las características como peso, grano y contenido de agua son
factores importantes que influyen en el funcionamiento y la calidad
de la salida.
La impresora puede utilizar papel y otros soportes de impresión de
varios tamaños, los cuales deben cumplir las recomendaciones
indicadas en este manual. Si el papel no cumple con estos requisitos,
es posible que experimente problemas tales como:
! Mala calidad de impresión
! Más atascos
! Desgaste prematuro de la impresora, lo cual puede implicar
reparaciones
Si desea obtener más información sobre el papel u otro tipo de
soporte de impresión no incluido en esta guía del usuario, consulte la
Guía de soportes de impresión (véase Pedido de piezas en la
página 273).
Esta sección comprende los dos temas siguientes:
! Tamaños de papel admitidos
! Tabla de equivalencias de gramajes de papel (aproximadas)
SP
Especificaciones de papel 247
Tamaños de papel admitidos
Entrada para la bandeja de entrada de papel y ranura de entrada
para hojas sueltas
Tamaño máximo de los soportes de impresión 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.)
Tamaño mínimo de los soportes de impresión 76,2 x 127 mm (3 x 5 pulg.)
Capacidad de la bandeja de entrada de papel Hasta 125 hojas de papel, de gramaje máximo 75 g/m
2
(20 lb), o hasta 10 sobres
Entrada para la bandeja del alimentador de documentos
Tamaño máximo del elemento 216 x 991 cm (8,5 x 35 pulg.)
Tamaño mínimo del elemento 51 x 89 mm (2 x 3,5 pulg.)
Capacidad del alimentador de documentos Hasta 30 páginas con gramaje de 46 a 105 g/m
2
(12a28lb)
Menos páginas con gramaje superior a 105 g/m
2
Una página cada vez con gramaje de 42 a 260 g/m
2
(11 a 69 lb) usando la palanca especial para soportes de
impresión
Salida
Capacidad de la bandeja de salida de papel Hasta 100 hojas
Capacidad de la ranura de salida de
documentos
Hasta 30 páginas de un elemento con gramaje de
105 g/m
2
(28 lb) o menor
248 Apéndice A - Especificaciones
SP
Tabla de equivalencias de gramajes de papel
(aproximadas)
La siguiente tabla muestra los gramajes equivalentes para los
distintos grados de papel que se utilizan para la impresión, salida de
copias y faxes entrantes. Use esta tabla para buscar las
equivalencias de gramaje con el papel Bond EE.UU. Por ejemplo,
para determinar el equivalente de un gramaje Bond EE.UU. de 20 lb
en gramaje de Cubierta EE.UU., busque el gramaje Bond de la
segunda columna y siga la fila hasta el gramaje Cubierta (cuarta
columna). El equivalente es 28 lb.
Los cuadros sombreados indican el gramaje estándar que hay
normalmente disponible para dicho grado. Los grados de Texto y de
Libro marcados con un asterisco (*) suman realmente 51, 61, 71 y
81, pero se redondean a gramajes estándar de Texto/Libro de 50,
60, 70 y 80.
Nota Para obtener los mejores resultados, utilice la ranura de salida de papel
y la palanca especial para soportes de impresión cuando imprima en
papeles más pesados. Véase Selección de la ruta de salida.
Gr. Bond
(17 x 22 pulg.)
Gr. Texto/Libro
(25 x 38 pulg.)
Gr. Cubierta
(20 x 26 pulg.)
Gr. Bristol
(22,5 x
28,5 pulg.)
Gr. Índice
(25,5 x
30,5 pulg.)
Gr. Distintivo
(24 x 36 pulg.)
Gr.
Métrico
16# 41# 22# 27# 33# 37# 60 g/m
2
17# 43# 24# 29# 35# 39#
64 g/m
2
20# 50# * 28# 34# 42# 46# 75 g/m
2
21# 54# 30# 36# 44# 49#
80 g/m
2
24# 60# * 33# 41# 50# 55# 90 g/m
2
27# 68# 37# 45# 55# 61#
100 g/m
2
28# 70# * 39# 49# 58# 65# 105 g/m
2
29# 74# 41# 50# 61# 68#
110 g/m
2
32# 80# * 44# 55# 67# 74# 120 g/m
2
36# 90# 50# 62# 75# 83# 135 g/m
2
39#
100# 55# 67# 82# 91# 148 g/m
2
40# 101# 55# 68# 83# 92#
150 g/m
2
43# 110#
60# 74# 90# 100# 163 g/m
2
45# 115# 63# 77# 94# 104#
170 g/m
2
47# 119#
65# 80# 97# 108# 176 g/m
2
51# 128# 70# 86# 105# 117#
190 g/m
2
53# 134# 74# 90#
110# 122# 199 g/m
2
54# 137# 75# 93# 113#
125# 203 g/m
2
58# 146#
80# 98# 120# 133# 216 g/m
2
SP
Especificaciones de papel 249
Gr. Bond
(17 x 22 pulg.)
Gr. Texto/Libro
(25 x 38 pulg.)
Gr. Cubierta
(20 x 26 pulg.)
Gr. Bristol
(22,5 x
28,5 pulg.)
Gr. Índice
(25,5 x
30,5 pulg.)
Gr. Distintivo
(24 x 36 pulg.)
Gr.
Métrico
65# 165#
90# 111# 135# 150# 244 g/m
2
66# 169# 92# 114# 138# 154#
250 g/m
2
67# 171# 94# 115#
140# 155# 253 g/m
2
70# 178# 98#
120# 146# 162# 264 g/m
2
72# 183#
100# 123# 150# 166# 271 g/m
2
250 Apéndice A - Especificaciones
SP
Transporte
Consulte lo referente a Emisiones de campos magnéticos en reposo,
Instrucciones de embalaje de la IATA 902
Declaración de seguridad de láser
El Centro de Dispositivos y Salud Radiológica (CDRH) de la Dirección
de Alimentación y Fármacos de EE.UU. ha aplicado una normativa
para los productos láser fabricados desde el 1 de agosto de 1976.
Su cumplimiento es obligatorio para los productos comercializados en
Estados Unidos. Esta impresora está certificada como un equipo láser
de Clase 1 según el Nivel de Rendimiento de Radiaciones del
Ministerio de Sanidad y Servicios Sociales (DHHS), de acuerdo con la
Ley sobre el Control de Radiaciones para la Salud y Seguridad de
1968. Dado que la radiación que emite esta impresora está totalmente
confinada en el interior de carcasas y cubiertas externas protectoras,
el haz láser no puede alcanzar el exterior del equipo durante ninguna
de las fases de una utilización normal por parte de los usuarios.
ADVERTENCIA El uso de controles, el cambio de ajustes o la ejecución de
procedimientos distintos de los especificados en este manual pueden
dar lugar a la exposición a radiaciones peligrosas.
SP
Normativa de la FCC 251
Normativa de la FCC
Durante la verificación de este equipo se ha comprobado que cumple
los límites para dispositivos digitales de la Clase B, acorde con la Parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para
proporcionar un grado razonable de protección contra interferencias
perjudiciales en un área residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir energía de frecuencia de radio. Si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
puede garantizarse que no se originen interferencias en una
instalación determinada.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de
radio o televisión, lo que puede determinarse por medio del encendido
y el apagado del equipo, el usuario debe intentar solucionar la
interferencia con una o varias de las medidas siguientes:
! Reorientar o reposicionar la antena de recepción.
! Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
! Conectar el equipo a un enchufe que pertenezca a un circuito
diferente del que utiliza el receptor.
! Ponerse en contacto con su distribuidor o con un técnico experto
en radio o televisión.
Nota Cualquier cambio o alteración en la impresora que no sea aprobado
expresamente por HP puede anular el derecho del usuario a utilizar
este equipo.
Nota Para el cumplimiento de los límites de la Clase B, de la Parte 15 de
las normas de la FCC se requiere el uso de un cable de interfaz
apantallado.
252 Apéndice A - Especificaciones
SP
Requisitos de la Parte 68 de la FCC
Este equipo cumple la Parte 68 de las normas de la FCC. En la parte
posterior de este equipo hay una etiqueta que contiene, entre otros
datos, su número de registro de la FCC y su número de equivalencia
de tono de llamada (REN). Si se le solicita, debe proporcionar esta
información a la compañía telefónica.
El número REN se utiliza para determinar cuántos dispositivos pueden
conectarse a la línea telefónica. Un número excesivo de REN en la
línea telefónica puede hacer que los dispositivos no emitan un tono de
llamada en respuesta a una llamada entrante. En la mayoría de las
áreas, aunque no en todas, el número total de REN no debe ser
superior a cinco. Para saber con certeza cuántos dispositivos pueden
conectarse a la línea, tal como determina el número total de REN,
póngase en contacto con la compañía telefónica para determinar los
REN máximos del área en que se reciben las llamadas.
Este equipo utiliza los siguientes conectores USOC:
RJ11C
Junto con este equipo se suministra un cable telefónico y un conector
modular que cumplen las normas de la FCC. Este equipo se ha
diseñado para su conexión a la red telefónica o al cableado de la
ubicación a través de un enchufe modular compatible que cumpla la
Parte 68 de las normas de la FCC.
Este equipo no puede utilizarse con servicios telefónicos controlados
por monedas. La conexión a servicios de contactos telefónicos está
sujeto a las tarifas estatales.
Si este equipo causa algún daño en la red telefónica, la compañía
telefónica le notificará con antelación la posibilidad de tener que
cancelar temporalmente el servicio. Si el aviso no puede efectuarse
con una antelación razonable, la compañía telefónica lo notificará al
cliente tan pronto como sea posible. Además, se le recordará su
derecho a remitir una reclamación a la FCC, si lo cree necesario.
La compañía telefónica puede hacer cambios en sus instalaciones,
equipos, operaciones o procedimientos, lo que puede afectar al
funcionamiento del equipo. De ser así, la compañía telefónica lo
notificará con el plazo suficiente para que haga las modificaciones
necesarias y así poder mantener un servicio ininterrumpido.
Si se detecta algún problema con este equipo, véanse los números
que aparecen al principio de este manual para obtener información
sobre reparación y garantía.
SP
Requisitos de la Parte 68 de la FCC 253
Si el problema causa daños en la red telefónica, la compañía
telefónica puede solicitar que retire el equipo de la red hasta que se
solucione.
El cliente puede efectuar las reparaciones siguientes:
Sustituir cualquier equipo original suministrado con el equipo. A este
apartado pertenecen el cartucho de tóner, los soportes de las
bandejas, el cable de alimentación eléctrica y el cable telefónico.
Se recomienda que el cliente instale una protección contra
sobretensiones en el enchufe de CA al que se conecte el dispositivo.
Este requisito evitará daños al equipo a causa de caídas de rayos u
otras sobretensiones.
254 Apéndice A - Especificaciones
SP
Información sobre normativa para los países de
la Unión Europea
Este equipo se ha diseñado para funcionar solamente en los países
de la Unión Europea (Redes Telefónicas Públicas Conmutadas). La
compatibilidad de la red depende de la configuración interna del
software. Póngase en contacto con el proveedor de su equipo si va
a utilizarlo en una red telefónica diferente. Para obtener asistencia
adicional sobre la unidad, póngase en contacto con Hewlett-
Packard en los números de teléfono que aparecen al principio de
esta guía del usuario.
SP
Declaración de conformidad 255
Declaración de conformidad
acorde con ISO/IEC Guía 22 y EN 45014
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company
Dirección del fabricante:11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU.
declara que el producto
Nombre del equipo: LaserJet serie 3200 (Impresora/Fax/Escáner/Fotocopiadora)
Número de modelo: C7052A, C7055A
Opciones del equipo:TODAS
cumple las siguientes especificaciones:
Seguridad: IEC60950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11
IEC60825-1:1993+A1/EN 60825-1:1994+A11 Clase 1 Producto Láser/LED
EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Clase B
1
CISPR 24:1997/EN 55024:1998
IEC 61000-3-2:1995 / EN 61000-3-2:1995
IEC 61000-3-3:1994 / EN 61000-3-3:1995
FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase B
2
/ ICES-002, Edición 2
AS/NZS 3548:1995
Información complementaria:
Este equipo cumple los requisitos de la directiva de Bajo Voltaje 73/23/EEC, la directiva de EMC 89/
336/EEC y la directiva R&TTE 1999/5/EC (Anexo II) y presenta la marca CE correspondiente.
1) El equipo se ha probado en configuraciones típicas de sistemas informáticos personales Hewlett-
Packard.
2) Este dispositivo cumple la parte 15 de las Normas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquéllas que puedan provocar un
funcionamiento inesperado.
18 de abril de 2.000
SÓLO para información acerca de cumplimiento de normativa, póngase en contacto con:
Contacto en Australia:Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph
Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
Contacto en Europa:Su oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-
Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034
Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
Contacto en EE.UU.:Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail
Stop 160, Boise, ID, 83707-0015 (Teléfono: 208-396-6000)
256 Apéndice A - Especificaciones
SP
Programa de apoyo a productos que respetan el
medio ambiente
Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar
productos de calidad que respeten el medio ambiente. Esta
impresora HP LaserJet se ha diseñado con varias características
específicas para reducir el impacto sobre el medio ambiente.
Visite el sitio web de Compromiso con el medio ambiente de
HP en http://www.hp.com/abouthp/environment
para obtener
más información.
Esta impresora HP LaserJet evita:
Producción de ozono
Este equipo no genera una cantidad apreciable de gas ozono (O
3
).
Esta impresora HP LaserJet reduce:
Consumo de energía
El consumo de energía se reduce hasta sólo 7 W en el modo de bajo
consumo (PowerSave). De esta forma no sólo se ahorran recursos
naturales, sino que se produce también un ahorro económico sin que
el alto rendimiento de este equipo se vea afectado. Este equipo
cumple los requisitos de E
NERGY
S
TAR
, un programa voluntario para
potenciar el desarrollo de productos que aprovechen eficientemente
la energía.
E
NERGY
S
TAR
es una marca de servicio registrado de la EPA en
EE.UU. Como socio de E
NERGY
S
TAR
, Hewlett-Packard Company
certifica que esta unidad cumple las Directrices de E
NERGY
S
TAR
sobre el uso eficiente de la energía.
SP
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 257
Consumo de tóner
Según el tipo de impresora que tenga, podrá seleccionar un modo
borrador que utiliza un 50% menos de tóner, con lo que se amplía la
vida útil del cartucho. Esta opción está disponible sólo mediante las
propiedades del controlador de impresora cuando se imprime o se
hacen copias desde el software.
Utilización de papel
Según el tipo de programa que utilice, podrá imprimir dos o cuatro
páginas de documento en cada página impresa. Este método de
impresión n páginas por hoja, junto con la opción manual de
impresión dúplex (por los dos lados) permiten reducir el consumo de
papel y con ello el uso de los recursos naturales.
Plásticos
Las piezas de plástico de más de 25 gramos están marcadas
siguiendo estándares internacionales que mejoran la identificación
de los plásticos para reciclarlos al final de su vida útil.
Suministros de impresión de LaserJet
En muchos países los suministros de impresión de esta unidad (p. ej.,
cartucho de tóner, tambor, fusor) se pueden devolver a HP mediante el
Programa medioambiental de suministros de impresión de socios del
planeta de HP. En más de 25 países está disponible un programa de
devolución gratuito y fácil de llevar a cabo. En cada cartucho de tóner y
paquete de consumibles nuevo de HP LaserJet se incluyen
instrucciones del programa e información en varios idiomas.
Información del Programa medioambiental de suministros de
impresión de HP
Desde 1990, el Programa medioambiental de suministros de
impresión de HP ha conseguido recuperar más de 31 millones de
cartuchos de tóner de LaserJet usados que, de otra manera, habrían
ido a parar a los vertederos de todo el mundo. Los fungibles y los
cartuchos de tóner HP LaserJet se reúnen en un centro y se envían
en masa a nuestros socios de reciclaje, quienes se encargan de
desarmar los cartuchos. Los materiales se separan y se convierten
en materia prima para otras industrias que los transforman en una
variedad de productos útiles.
Si desea obtener más información sobre el Programa medioambiental
de suministros de impresión de HP, póngase en contacto con la oficina
de Ventas y servicio técnico de HP más cercana.
258 Apéndice A - Especificaciones
SP
Devoluciones
Para una devolución más respetuosa con el medio ambiente de los
cartuchos y consumibles usados, HP fomenta las devoluciones en
masa. Lo único que tiene que hacer es envolver juntos dos o más
cartuchos o consumibles y utilizar la etiqueta de UPS (United Parcel
Service), prepagada y con dirección ya incluida, que se suministra en
el paquete.
Si desea obtener más información en EE.UU. o Canadá,
llame al (1) (800) 340-2445 (EE.UU.) o (1) (800) 387-3867.
O bien, visite nuestro sitio web de Suministros de HP LaserJet
en http://www.ljsupplies.com/planetpartners/
.
Si desea obtener más información en México, llame al 258-40-44
(Ciudad de México) o (1) (800) 900-7200 (fuera de Ciudad de
México). O visite el sitio web en http://www.hp.com/latinamerica
.
Los demás clientes pueden llamar a su oficina de Ventas y servicio
técnico de HP más próxima (véase Oficina de ventas y servicio de
HP en la página 269), o visitar los siguientes sitios web para obtener
más información sobre la disponibilidad del Programa
medioambiental de suministros de impresión de HP.
Latinoamérica: http://www.hp.com/latinamerica
Región del Pacífico asiático: http://www.asiapacific.hp.com/planp1.htm
Europa: http://www.hp.com/pays/eur_supplies/english/planetpartners/
Papel
Esta impresora es apropiada para el uso de papel reciclado cuando
el papel cumple las directrices descritas en la Guía de soportes de
impresión para impresoras HP LaserJet. Esta impresora permite
utilizar papel reciclado que cumpla la norma DIN 19 309.
SP
Hoja de datos de seguridad de materiales 259
Hoja de datos de seguridad de materiales
Las Hojas de datos de seguridad de materiales (MSDS) para el
cartucho de tóner y el tambor de la impresora se pueden obtener
en el sitio web de HP en http://www.hp.com/go/msds
seleccionando
HP LaserJet Printer Supplies (Suministros de la impresora
HP LaserJet). Si está en EE.UU. o Canadá y no tiene acceso a
Internet, puede llamar a HP First (servicio de fax a petición) en
EE.UU. al 1-800-231-9300. Utilice el Índice número 7 para obtener
una lista de MSDS para el cartucho de tóner y el tambor
de impresión.
Los clientes internacionales sin acceso a Internet pueden llamar al
(404)-329-2009 para obtener más información.
260 Apéndice A - Especificaciones
SP
SP
Información sobre la garantía 261
B
Información de
servicio y asistencia
Información sobre la garantía
Declaración de garantía limitada de
Hewlett-Packard
HP LaserJet 3200 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
1 HP garantiza al cliente final que los suministros, los accesorios y
el hardware de HP no tendrán defectos de material ni mano de
obra, durante el periodo especificado anteriormente a partir de la
fecha de compra. Si se informa a HP acerca de tales defectos
durante el periodo de garantía, HP decidirá reparar o sustituir los
productos, siempre que se demuestre que están defectuosos.
Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos.
2 HP le garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus
instrucciones de programación después de la fecha de compra,
durante el periodo especificado anteriormente, debido a defectos
en el material y la mano de obra cuando se instale y utilice
correctamente. Si HP recibe notificación de dichos defectos
durante el periodo de garantía, HP sustituirá los soportes del
software que no ejecuten las instrucciones de programación
debido a dichos defectos.
3 HP no garantiza que el funcionamiento de los productos de HP
no se interrumpa o que no contengan errores. Si HP no puede,
en un periodo razonable, reparar o sustituir algún producto sujeto
a una de las condiciones de la garantía, usted tendrá derecho a
un reembolso del precio de compra tras su devolución inmediata.
4 Los productos de HP pueden contener piezas reutilizadas
equivalentes a las nuevas en rendimiento o que pueden haber
estado sometidas a un uso incidental.
262 Apéndice B - Información de servicio y asistencia
SP
5 La garantía no se aplica a defectos derivados de
(a) mantenimiento o calibración incorrectos o inadecuados,
(b) software, interfaces, piezas o suministros no proporcionados
por HP, (c) modificación o uso indebido no autorizados,
(d) funcionamiento fuera de las especificaciones ambientales
publicadas para el producto o (e) preparación o mantenimiento
del emplazamiento incorrectos.
6 HP NO ASUME NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN
EXPRESA, YA SEA ESCRITA U ORAL. HASTA EL PUNTO
PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, CUALQUIER
GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD,
CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN FIN
PARTICULAR ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA
GARANTÍA EXPRESA EXPUESTA ANTERIORMENTE. Algunos
países, estados o provincias no permiten limitaciones en la
duración de una garantía implícita, por lo que la limitación o
exclusión anterior quizá no sea aplicable en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
tener también otros derechos que varían de un país a otro, de un
estado a otro o de una provincia a otra.
7 HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN
LOCAL, LAS ACCIONES DE ESTA DECLARACIÓN DE
GARANTÍA SON SUS ACCIONES ÚNICAS Y EXCLUSIVAS.
EXCEPTO LO INDICADO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN
CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES
DE LA PÉRDIDA DE DATOS O DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES
(INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DE DATOS) O DE
CUALQUIER OTRO DAÑO, YA ESTÉ BASADO EN
CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O
DE CUALQUIER OTRA MANERA. Algunos países, estados o
provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuenciales, por lo que la limitación o
exclusión anterior quizá no sea aplicable en su caso.
SP
Información sobre la garantía 263
Cómo obtener servicio de hardware
Si el hardware no funcionara durante el periodo cubierto por la
garantía, HP ofrece las siguientes opciones de asistencia:
!
Servicios de reparación de HP. Puede devolver el producto a
un centro de reparación de HP, según su ubicación.
!
Proveedores autorizados de servicio de HP. En
Latinoamérica, puede devolver la unidad a un concesionario de
servicio autorizado local.
!
Recogida y entrega rápidas. HP organizará la recogida del
equipo, su reparación y su devolución en un plazo de cinco a
diez días, según su ubicación.
Cómo devolver la unidad
Cuando envíe productos, HP recomienda que contrate un seguro.
Por otro lado, incluya una copia del resguardo de compra Rellene
también el Formulario de información de servicio para garantizar
una reparación lo más rápida posible.
PRECAUCIÓN El cliente es responsable de los daños que se produzcan durante el
envío a causa un embalaje inadecuado. Véase Indicaciones de
embalaje a continuación.
Indicaciones de embalaje
! Retire y conserve el cartucho de tóner.
! Si es posible, imprima una página de autoprueba (véase
Impresión de un informe de configuración) antes de apagar la
unidad y envíe el informe de la autoprueba con la unidad.
! Incluya la copia rellenada del formulario de información de
servicio técnico que se detalla seguidamente. Anote en el
formulario qué elementos devuelve.
! Si los conserva, utilice el contenedor de envío y el material de
embalaje originales.
! Si es posible, incluya ejemplos de los problemas que ha
detectado.
! Incluya cinco hojas del papel u otro soporte con el que tenga
problemas para imprimir, digitalizar, enviar por fax o copiar.
264 Apéndice B - Información de servicio y asistencia
SP
Formulario de información de servicio
¿Quién devuelve el producto?
Persona de contacto:
Fecha:
Teléfono:
Contacto alternativo: Teléfono:
Dirección de envío de devolución: Instrucciones especiales de envío:
¿Qué se envía? Número del modelo: Número de serie:
Incluya todos los documentos impresos pertinentes cuando devuelva el equipo.
No envíe los accesorios que no se necesitan para realizar la reparación (manuales, suministros
para limpieza, etc.).
¿Que debe hacerse?
1. Describa las condiciones del fallo. (¿Cuál era el fallo? ¿Qué estaba haciendo cuando se produjo
el fallo? ¿Qué software estaba utilizando? ¿Es posible reproducir voluntariamente el fallo?)
2. Si el fallo se produce de forma intermitente, ¿cuánto tiempo transcurre entre fallo y fallo?
3. ¿Está conectada la unidad a alguno de los elementos siguientes? (Indique el fabricante y el número
de modelo.)
PC: Módem: Red:
Otro:
4. Comentarios adicionales:
SP
Contrato de licencia del software 265
Contrato de licencia del software
ATENCIÓN: EL USO DEL SOFTWARE ESTÁ SUJETO A LAS
CONDICIONES DE LA LICENCIA DE SOFTWARE DE HP QUE
APARECE A CONTINUACIÓN. EL USO DEL SOFTWARE INDICA
LA ACEPTACIÓN DE ESTAS CONDICIONES DE LICENCIA. SI NO
ACEPTA LAS CONDICIONES DE ESTA LICENCIA, PUEDE
DEVOLVER EL SOFTWARE PARA OBTENER EL REEMBOLSO
DE LA TOTALIDAD DEL IMPORTE PAGADO. SI EL SOFTWARE
SE SUMINISTRA JUNTO CON OTRO PRODUCTO, PUEDE
DEVOLVER LA TOTALIDAD DEL PRODUCTO NO UTILIZADO,
PARA OBTENER EL REEMBOLSO DE LA TOTALIDAD DEL
IMPORTE PAGADO.
CONDICIONES DE LA LICENCIA DE SOFTWARE DE HP
La utilización del software adjunto está sujeta a las siguientes
condiciones de licencia, a no ser que se haya firmado un acuerdo
por separado con HP.
Garantía de licencia
. HP le otorga una licencia para utilizar una copia
del software. Utilizar significa almacenar, cargar, instalar, ejecutar o
mostrar el software. No está permitido modificar el software ni
inhabilitar las características de licencia o control del software. Si el
software posee licencia para uso concurrente, no debe permitir que
un número de usuarios mayor del autorizado lo utilice de forma
concurrente.
Propiedad
. El software es propiedad de HP o sus distribuidores y
poseen el copyright. La licencia no confiere ningún título ni ninguna
propiedad sobre el software, y no supone una venta de los derechos
del software. Los proveedores de otros fabricantes de HP pueden
proteger sus derechos si tiene lugar una violación de estos términos
de licencia.
Copias y adaptaciones
. Sólo puede hacer copias o adaptaciones del
software para archivarlas, o cuando la copia o la adaptación sean un
paso esencial del uso autorizado del software. Debe reproducir todos
los avisos del copyright del software original en todas las copias o
adaptaciones. No puede copiar el software en una red pública.
Prohibido desensamblar o descompilar
. No puede desensamblar ni
descompilar el software a menos que tenga el consentimiento por
previo escrito de HP. En algunos estados, no es necesario el
consentimiento de HP para un desensamblado o descompilación
limitados. Si se le solicita, deberá proporcionar a HP información
razonablemente detallada relacionada con cualquier desensamblaje
o descompilación. No puede descompilar el software a menos que
sea una parte necesaria de del funcionamiento del software.
266 Apéndice B - Información de servicio y asistencia
SP
Transferencia. La licencia se rescindirá automáticamente si se
efectúa cualquier transferencia del software. Tras la transferencia,
deberá entregar el software, incluidas las copias y la documentación
relacionada, al cesionario. El cesionario debe aceptar estos acuerdos
de licencia como condición de la transferencia.
Resolución
. HP puede rescindir la licencia mediante un aviso si no se
cumplen los términos y condiciones de esta licencia. Tras la
rescisión, debe destruir inmediatamente el software, junto con todas
las copias, adaptaciones y partes reproducidas de cualquier forma.
Requisitos de exportación
. No debe exportar ni reexportar el software
ni ninguna de sus copias y adaptaciones si ello implica el
incumplimiento de cualquier normativa vigente.
Derechos restringidos del gobierno de Estados Unidos
. El software
y la documentación adjunta se han desarrollado únicamente con
capital privado. Se entregan y se les proporciona licencia como
software comercial de computadoras tal como se define en
DFARS 252.227-7013 (octubre 1988), DFARS 252.211-7015
(mayo 1991) o DFARS 252.227-7014 (junio 1995), como artículo
comercial tal como se define en FAR 2.101(a), o como software
restringido de computadoras tal como se define en FAR 52.227-19
(junio 1987) (o cualquier cláusula de contrato o normativa de
agencia equivalente), según lo aplicable. El usuario sólo posee los
derechos proporcionados para dicho software y la documentación
adjunta por FAR o la cláusula DFARS o el acuerdo de software
estándar HP aplicable a un producto determinado.
SP
Atención al cliente de HP 267
Atención al cliente de HP
Con la compra de este producto, puede utilizar toda una gama de
servicios de asistencia de Hewlett-Packard y de nuestros asociados
para asistencia que le proporcionarán los servicios que necesita, de
una forma rápida y profesional.
Servicios en línea: Para
acceso a información a
través de módem las
24 horas del día,
recomendamos los
servicios siguientes.
URL de World Wide Web - Para obtener información específica de la
HP LaserJet 3200: http://www.hp.com/support/lj3200/
Cómo obtener el software Visite: http://www.hp.com/go/support (el sitio está en inglés)
Llame al número:
Argentina: (0) 810.555 5520
México: 800-427-6684
España: +44 (0) 1429 520 012
Para cualquier otra información de contacto, véase Pedidos de software en la página 275.
268 Apéndice B - Información de servicio y asistencia
SP
Opciones de Atención al cliente en todo el mundo
Además de los números de teléfono mencionados más adelante, la
sección Oficina de ventas y servicio de HP en página 269 contiene
direcciones y números de teléfono de ventas y servicio en todo el
mundo.
Atención al Cliente de HP de Europa y Asistencia en cada país
Abierto de lunes a viernes, de 8:30 a 18:00 CET
HP proporciona un servicio telefónico de asistencia gratuito durante el periodo de garantía. Al llamar a un
número de teléfono que aparece más adelante se le conectará con un equipo de asistencia dispuesto a
ayudarle. Si necesita asistencia después de que haya vencido el periodo de garantía, puede recibir
asistencia a cambio de una tarifa en el mismo número de teléfono. La tarifa se carga por incidente.
Cuando llame a HP, tenga preparada la siguiente información: nombre de producto y número de serie,
fecha de compra y descripción del problema.
España: +34 902 321 123
Asistencia en cada país
Si necesita asistencia telefónica, llame al número que aparece más adelante. Si requiere servicios
adicionales de reparación de productos, véase Oficina de ventas y servicio de HP en la página 269.
Argentina: (0) 810.555 5520 México (Ciudad de México): 800-427-6684
SP
Oficina de ventas y servicio de HP 269
Oficina de ventas y servicio de HP
Antes de llamar a una Oficina de ventas y servicio de HP, asegúrese
de ponerse en contacto con el número apropiado de Centro de
asistencia al cliente que aparece en Atención al cliente de HP en la
página 267. Los equipos no se deben devolver a las oficinas que
aparecen a continuación.
Oficinas internacionales de ventas y servicio técnico
de Hewlett-Packard
Alemania Argentina
Hewlett-Packard GmbH
Herrenberger Strasse 130
71034 Böblingen
Teléfono: (49) (0) 180.532-6222
(49) (0) 180 525-8143
Fax: (49) (0) 180.531-6122
Hewlett-Packard Argentina
Montañeses 2140
1428 Buenos Aires
Teléfono: (54) (1) 787-7115
Fax: (54) (1) 787-7287
Australia Austria
Oficina central de Hewlett-Packard
Hewlett-Packard Australia Ltd.
31-41 Joseph Street
Blackburn, VIC 3130
Teléfono: (61) (3) 9272-2895
Fax: (61) (3) 898-7831
Servicio técnico y asistencia
Hewlett-Packard
351 Burwood Hwy
Forest Hill
VIC 3131
Teléfono: (61) (3) 8877-5786
Hewlett-Packard GmbH
Lieblgasse 1
A-1222 Viena
Teléfono: (43) (1) 25000-555
Fax: (43) (1) 25000-500
Bélgica
Hewlett-Packard Bélgica S.A. NV
Boulevard de la Woluwe-Woluwedal 100-
102
B-1200 Bruselas
Teléfono: (32) (2) 778-31-11
Fax: (32) (2) 763-06-13
China
China Hewlett-Packard Co. Ltd.
9/F, HP Building
No. 2 Dong San Huan Nan Lu
Chao Yang District
Beijing 100022, P.R. China
Teléfono: (+86) (10) 6564-5959
Fax: (+86) (10) -6566-8280
270 Apéndice B - Información de servicio y asistencia
SP
Corea
Hewlett-Packard Korea, Ltd.
HP Korea House,
23-6 Yoido-dong,
Youngdeungpo-gu, Seoul 150-724,
Korea
Yoido P.O. Box 595
Teléfono: (82) (2)2199-0114
Dinamarca
Hewlett-Packard A/S
Kongevejen 25
DK-3460 BirkerødDinamarca
Teléfono: (45) 39294099
Fax: (45) 4281-5810
España
Hewlett-Packard Española, S.A.
Carretera de la Coruña km 16.500
E-28230 Las Rozas, Madrid
Teléfono: (34) 91-6311600
Fax: (34) 91-6311830
Federación Rusa
Hewlett-Packard Company
Representative Office
Kosmodamianskaya naberezhnaya 52,
Building 1
113054 Moscow
Teléfono: (7) (0) 95.797-3500
Fax: (7) (0) 95797-3501
Finlandia
Hewlett-Packard
Piispankalliontie 17
FIN-02200 Espoo
Teléfono: (358) (9) 887-21
Fax: (358) (9) 887-2477
Francia
Hewlett-Packard France
42 Quai du Point du Jour
F-92659 Boulogne Cedex
Teléfono: (33) (146) 10-1700
Fax: (33) (146) 10-1705
Grecia
Hewlett-Packard Hellas
62 Kiffisias Av.
Polis Center
Maroussi
151 25 AtenasGrecia
Teléfono: (30) (1) 619-6411
Fax: (30) (1) 619-6512
Hungría
Hewlett-Packard Magyarország Kft.
Neumann János u. 1
H-1111 Budapest
Teléfono: (36) (1) 382-6666
Fax: (36) (1) 382-6777
Centro de Reparación de Hardware:
Teléfono: (36) (1) 343-0312
Centro de Información al Cliente:
Teléfono: (36) (1) 343-310
Israel
Hewlett-Packard Israel Ltd.
11, Hashlosha St.
Tel Aviv 67060
Teléfono: (972) (3) 5 38 03 00
Fax: (972) (3) 5 38 03 51
Centro de atención al cliente
Teléfono: (972) (9) 9 52 48 48
Italia
Hewlett-Packard Italiana SpA
Via Giuseppe di Vittorio, 9
Cernusco Sul Naviglio
I-20063 (Milano)
Teléfono: (39) (2) 921-21
Fax: (39) (2) 921-04473
Oficinas internacionales de ventas y servicio técnico
de Hewlett-Packard
SP
Oficina de ventas y servicio de HP 271
México
Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V.
Prolongación Reforma No. 700
Lomas de Santa Fe
01210 México, D.F.
Teléfono: 01-800-22147
Fuera de la Ciudad de México
Teléfono: 01 800-90529
Noruega
Hewlett-Packard Norge A/S
Postboks 60 Skøyen
Drammensveien 169
N-0212 Oslo
Teléfono: (47) 2273-5600
Fax: (47) 2273-5610
Nueva Zelanda
Hewlett-Packard (NZ) Limited
Ports of Auckland Building
Princes Wharf, Quay Street
P.O. Box 3860
Auckland
Teléfono: (64) (9) 356-6640
Fax: (64) (9) 356-6620
Centro de Reparación de Hardware y
Asistencia de Garantía Ampliada:
Teléfono: (64) (9) 0800-733547
Centro de Información al Cliente:
Teléfono:(64) (9) 0800-651651
Países Bajos
Hewlett-Packard Nederland B.V.
Startbaan 16
1187 XR Amstelveen
Postbox 667
NL-1180 AR Amstelveen
Teléfono: (31) (0) 20.547-6666
Fax: (31) (0) 20.547-7755
Polonia
Hewlett-Packard Polska
Al. Jerozolimskic 181
02-222 Warszawa
Teléfono: (48-22) 608-7700
Fax: (48-22) 608-76-00
Portugal
Hewlett-Packard Portugal
Quinta da Fonte
Edifico Bartolomeu Dias
Porto Salvo
2780-667 OeirasPortugal
Teléfono: (351) (21) 4 82 85 00
Fax: (351) (21) 4 41 70 02
Región de Extremo
Oriente
Hewlett-Packard Asia Pacific Ltd.
19/F Cityplaza One,
111 Kings Road, Taikoo Shing
Hong Kong
Teléfono: (852) 2599-7777
Fax: (852) 2506-9261
Centro de Reparación de Hardware:
Teléfono: (852) 2599-7000
Asistencia de Garantía Ampliada:
Teléfono: (852) 2599-7000
Centro de Información al Cliente:
Teléfono: (852) 2599-7066
Región de Oriente Medio
Hewlett-Packard Middle-East
P.O.-Box 17295
Jebel Ali Free Zone
Dubia, UAE
Teléfono: (97) 14 88 15 456
Fax: (97) (14) 8814.529
Oficinas internacionales de ventas y servicio técnico
de Hewlett-Packard
272 Apéndice B - Información de servicio y asistencia
SP
Reino Unido
Hewlett-Packard Ltd.
Cain Road
Bracknell
Berkshire RG12 1HN
Teléfono: (44) (0) 8705 47 47 47
(44) (0) 207 512 5202
Fax: (44) (134) 436-3344
Singapur
Hewlett-Packard Singapore
(Sales) Pte Ltd
450 Alexandra Road
Singapore (119960)
Teléfono: (65) 275-3888
Fax: (65) 275-6839
Centro de reparación de Hardware y
Centro de
Información al Cliente:
Teléfono: (65) 272-5300
Asistencia de Garantía Ampliada:
Teléfono: (65) 272-5333
Suecia
Hewlett-Packard Sverige AB
Skalholtsgatan 9
S-164 97 Kista
Teléfono: (46) (8) 444-2000
Fax: (46) (8) 444-2666
Suiza
Hewlett-Packard (Schweiz) AG
In der Luberzen 29
CH-8902 Urdorf/Zürich
Teléfono: (41) (0848) 88 44 66
Fax: (41) (1) 735 77 00
Asistencia de garantía:
(41) (0848) 80 11 11
Ucrania
Hewlett-Packard Trading S.A.
14, Bekhterevskiy Pereulok, Block E
04053 Kiev
Teléfono: (380) 44 490 61 20
Fax: (380) 44 490 61 21
Oficinas internacionales de ventas y servicio técnico
de Hewlett-Packard
SP
Pedido de piezas 273
Pedido de piezas
Para solicitar las piezas:
!
Visite el sitio web de HP en http://www.partsdirect.hp.com
! En EE.UU., llame a HP Direct Ordering en el número
(800) 538-8787, para solicitar la mayoría de productos. Para
solicitar papel HP LaserJet, llame al (800) 471-4701.
-O -
Para saber cuál es el distribuidor más cercano, o si su
distribuidor habitual no dispone temporalmente del producto
que necesita, llame al Centro de información al cliente HP,
en el número (800) 752-0900.
! Fuera de EE.UU., véase Oficina de ventas y servicio de HP
para saber lugares de solicitud de productos y números
de teléfono.
En la tabla siguiente se enumeran los artículos disponibles de HP:
Artículo Descripción o uso Número de
referencia:
Memoria de
la impresora
Módulo de memoria en línea
dual (DIMM) de memoria de
acceso aleatorio dinámica
síncrona (SDRAM)
Permite almacenar más
información en el equipo.
8 MB: C7842A
16 MB: C7843A
32 MB: C7845A
64 MB: C7846A
Suministros
de impresión
Cartucho de tóner de
HP LaserJet
Cambiar el cartucho de tóner
para la HP LaserJet 3200.
C4092A
Cables y
accesorios
de interfaz
Cable paralelo tipo C para
impresora HP LaserJet
(IEEE-1284)
Uno de los métodos para
conectar el producto al equipo.
C2946A
(3 metros de A a C)
C2947A
(10 metros de A a C)
Cable USB Uno de los métodos para
conectar el producto al equipo.
C6518A
Piezas de
sustitución
Soporte de entrada
del papel
Se utiliza para estabilizar el
papel una vez colocado en la
bandeja de entrada.
RB2-5493-000CN
Soporte de salida del papel Se utiliza para estabilizar el
papel una vez impreso.
RB2-5423-000CN
Soporte de alimentador
de documentos
Se utiliza para estabilizar el
papel una vez colocado en la
bandeja del alimentador de
documentos.
RB2-5437-000CN
Soporte de salida
de documentos
Se utiliza para estabilizar el
papel una vez explorado,
enviado por fax o copiado.
RB2-5412-000CN
Extensión legal
de documentos
RB2-5407-000CN
Recubrimiento para teclado
de función
RB2-5471-000CN
274 Apéndice B - Información de servicio y asistencia
SP
Kit de almohadilla de
separación del escáner
RY7-5055-000CN
Almohadilla de separación
de la impresora
RF5-2886-000CN
Rodillo de recogida
de la impresora
RB2-4026-000CN
Servidores
de impresión
JetDirect
Servidores de impresión
HP JetDirect
Compatible con la
HP LaserJet 3200.
70X (J4155A),
170X (J3258B),
300X (J3263), o
500X (J3265)
Información
adicional
Guía de soportes de
impresión para impresoras
HP LaserJet
Una guía para utilizar el papel
y otros soportes de impresión
con las impresoras HP
LaserJet.
Copia impresa:
5963-7863
Sitio web de HP:
http://www.hp.com/
support/ljpaperguide
Suministros
de impresión
Papel multifuncional de HP Papel de HP para una amplia
variedad de usos.
HPM1120 - Alto
brillo, 75 g, 216 x
279 mm
Papel HP LaserJet Papel Premium de HP para
utilizar con las impresoras HP
LaserJet.
HPJ1124 (carta);
CPH310 (A4)
Transparencias Film de transparencia de HP
para utilizar con las impresoras
monocromo HP LaserJet.
92296T (carta);
92296U (A4)
SP
Pedidos de software 275
Pedidos de software
Para solicitar el software si el CD está dañado o no dispone de él,
póngase en contacto con Asistencia de Hewlett-Packard.
En Estados Unidos:
Para hacer su
pedido por Internet:
Para hacer su
pedido por teléfono:
Para hacer su
pedido por fax:
Para hacer su
pedido por correo:
http://www.software.hp.com
661-257-5565 (Lun. - Sáb., 24 horas al día)
661-257-6995
U.S. Driver Fulfillment for Hewlett-Packard
P.O. Box 907
Santa Clarita, CA 91380-9007 USA
En Europa y Oriente Medio:
Para hacer su
pedido por teléfono: +44 (0) 1429 865 511 (Inglés)
+44 (0) 1429 863 343 (Francés)
+44 (0) 1429 863 353 (Alemán)
+44 (0) 1429 520 013 (Italiano)
+44 (0) 1429 890 466 (Portugués)
+44 (0) 1429 520 012 (Español)
Para hacer su
pedido por fax: +44 (0) 1429 866 000
Para hacer su
pedido por correo: European Fulfillment for Hewlett-Packard
c/o Starpak International, LTD
P.O. Box 63
Hartlepool, Cleveland
TS25 2 YP
Reino Unido
En Latinoamérica:
Para hacer su
pedido por teléfono: Argentina: (541) 778 8380
Mexico: 01-800-472 6684
276 Apéndice B - Información de servicio y asistencia
SP
ES
277
Glosario
10-BaseT
Un tipo de red Ethernet que utiliza cableado de par trenzado para
conectar los nodos a la red.
100-BaseTX
Un tipo de red Ethernet, conocido también como Ethernet rápida, que
utiliza cableado de par trenzado para conectar los nodos a la red.
10/100-BaseTX
Este término indica que la unidad es compatible con 10-BaseTX y
con 100-BaseTX. Muchos productos de red son compatibles con
ambos, incluidos algunos modelos de servidores de impresión
HP JetDirect.
ampliar
Aumentar el tamaño de una página en la pantalla para ver
más detalles.
ampliar
El proceso por el que una nota adhesiva contraída se restaura a su
tamaño original.
anotación
Una palabra, una nota, una marca o un resaltado añadidos a
un elemento.
barra de enlaces
Los iconos que se muestran en la parte inferior del escritorio o del
visor para representar los programas que están instalados en el PC,
como por ejemplo programas de correo electrónico.
barra de herramientas de HP LaserJet Director
Una pantalla del software del equipo HP LaserJet 3200 que se utiliza
para trabajar con documentos. Cuando el documento está cargado
en la bandeja del alimentador de documentos y el PC está conectado
directamente al equipo, HP LaserJet Director aparece en la pantalla
del PC, permitiéndole enviar por fax, copiar o digitalizar el
documento.
278 Capítulo - Glosario
ES
.bmp
Un archivo de mapa de bits de Microsoft Windows que tiene la
extensión .bmp. Un archivo de mapa de bits define una imagen (por
ejemplo, la imagen de una página explorada) como un patrón de
puntos (píxeles).
BNC
Un tipo de conector de red que se utiliza normalmente con cableado
coaxial. Un conector BNC tiene dos ranuras que encajan en dos
resaltes de la tarjeta de interfaz de red al girar el conector.
brillo
Una medida de la intensidad global de la imagen. Cuanto menor es el
valor de brillo, más oscura es la imagen. Cuanto mayor es el valor,
más clara es la imagen.
clasificar
El proceso de imprimir un trabajo de varias copias en conjuntos
separados. Cuando se selecciona intercalar, el equipo HP LaserJet
3200 imprime un conjunto completo antes de imprimir copias
adicionales. De lo contrario, el dispositivo imprime conjuntamente el
número deseado de copias de una página antes de imprimir las
siguientes páginas.
coma (,)
Una coma en una secuencia de marcado indica que el equipo de fax
debe hacer una pausa en ese punto de la secuencia.
contraer
El proceso de reducir una nota adhesiva a un icono.
contraste
La diferencia entre las áreas oscuras y claras de una imagen. Cuanto
más bajo es el valor del número, más se asemejan las sombras unas
a otras. Cuanto más alto es el número, más se destacan las sombras
unas de otras.
controlador de impresora
Un controlador de impresora es un programa que permite que sus
aplicaciones accedan a las características del equipo. Un controlador
de impresora traduce los comandos de formato de una aplicación
(tales como saltos de página y selección de tipos de letra) en un
lenguaje de impresora (como, por ejemplo, PostScript, PS o PCL), y
envía el archivo de impresión al equipo.
ES
279
.dcx
Un formato .PCX multipágina, donde cada página es un archivo
.PCX. Como se trata de un formato multipágina, es muy utilizado
para recibir y enviar faxes desde el PC. Un documento DCX puede
almacenar hasta 1.023 páginas.
EconoMode
EconoMode es una característica de ahorro de tóner de su equipo
HP LaserJet. Economode reduce la cantidad de tóner de una página
impresa, de forma que el cartucho de tóner dura más tiempo. El
resultado impreso es similar a la impresión de un documento en
modo borrador.
e-mail
Una abreviatura de correo electrónico. Software que puede utilizar
para transmitir electrónicamente elementos en una red de
comunicaciones.
enlace
Una conexión a un programa o un dispositivo que puede utilizar para
enviar información del software del equipo a otros programas (por
ejemplo, enlaces de correo electrónico, fax electrónico y OCR).
enlaces de hipertexto
Un enlace entre dos partes de un documento. Cuando se selecciona
una palabra, una frase o un gráfico con enlace, el programa muestra
la palabra, la frase o el gráfico vinculados.
escala de grises
Los niveles de gris que se utilizan para representar las partes claras
y oscuras de una imagen. Las imágenes en color también se pueden
convertir a escala de grises, en la que los colores se representan
mediante diversas sombras de gris.
Ethernet
Un tipo muy común de red de área local reconocido como estándar
del sector. También se conoce a Ethernet con el nombre de
IEEE 802.3. La información se divide en paquetes que se
transmiten en orden hasta que llegan al destino sin colisionar con
otro paquete. Un nodo de red transmite o recibe un paquete en
cualquier momento.
fax
Una abreviatura de la palabra facsímil. La codificación electrónica de
una página impresa y la transmisión de la página electrónica a través
de una línea telefónica. El software del equipo puede enviar
elementos a programas de fax electrónicos, para lo cual se requiere
un módem y un software de fax.
280 Capítulo - Glosario
ES
filigranas
Una filigrana añade un texto de fondo a un documento que se está
imprimiendo. Por ejemplo, puede imprimir texto en el fondo de su
documento indicando que el documento es Confidencial.
formato de archivo
La forma en que un programa o grupo de programas estructura el
contenido de un archivo.
función compartida de Windows
Un método de trabajo en red homólogo que utiliza productos
Windows. Si dispone de una red instalada, puede compartir recursos
entre los usuarios, como la HP LaserJet 3200, impresoras y discos
duros, utilizando productos Windows tales como Explorer y Print
Manager. Cuando la HP LaserJet 3200 (o cualquier otra impresora)
se comparte mediante la función de compartición de Windows, los
usuarios de la red tienen que instalar los controladores de impresora
mediante la utilidad Agregar impresoras de la carpeta Impresoras
de Windows.
funciones de fax
Tareas de fax que se llevan a cabo desde el panel de control y que
sólo afectan al trabajo actual, o las que sólo se realizan una vez
antes de volver al estado de Preparada, como borrar la memoria.
Estas funciones están en su propia sección del menú del panel
de control.
.gif
Acrónimo de Graphics Interchange Format, un tipo de imagen que se
utiliza en CompuServe y en otros formatos en línea.
.hpd
Los archivos .HPD son documentos explorados que se guardan con
el Administrador de documentos HP LaserJet.
información de resumen
Información acerca del elemento, como por ejemplo el nombre del
usuario que lo creó o palabras clave, que puede añadir a un
elemento en el cuadro de diálogo Información de resumen para
poder buscar el elemento con más rapidez.
IPX/SPX
Un protocolo de red popularizado por Novell, Inc. como protocolo
básico de su sistema operativo de red Novell NetWare. Para que la
HP LaserJet 3200 funcione en la red, ésta debe utilizar el protocolo
TCP/IP o IPX/SPX, junto con NetBEUI.
ES
281
.jpg
(también denominado JPEG) Acrónimo de Joint Photographic
Experts Group, un estándar internacional para compresión de
imágenes fotográficas digitales.
línea compartida
Una sola línea telefónica que se utiliza tanto para llamadas de voz
como para fax.
línea exclusiva
Una línea telefónica que se utiliza solamente para llamadas de voz o
llamadas de fax.
medio tono
Un tipo de imagen que simula las escalas de grises con cantidades
diferentes de puntos. Las zonas muy coloreadas se componen de un
gran número de puntos, mientras que las zonas más claras constan
de un número más pequeño.
NetBEUI (NetBIOS Extended User Interface)
El protocolo de transporte de red utilizado por todos los sistemas de
red de Microsoft y por el sistema LAN Server de IBM. Para que la
HP LaserJet 3200 funcione en la red, ésta debe utilizar el protocolo
TCP/ IP o IPX/SPX, junto con NetBEUI. Si sólo dispone de NetBEUI,
únicamente podrá compartir la unidad en la red mediante la función
de compartición de Windows. Esto significa que los usuarios sólo
dispondrán de la función de impresión. (El usuario local puede seguir
utilizando todo el potencial de la unidad.)
NetWare
Sistema operativo de red propiedad de Novell, Inc., para el entorno PC.
NetWare utiliza los protocolos de red IPX/SPX, NetBEUI o TCP/ IP.
Es compatible con clientes MS-DOS, Microsoft Windows, OS/2,
Macintosh y Unix. NetWare 2.2 es un sistema operativo de 16 bits,
mientras que las versiones 4.x y 3.x corresponden a sistemas
operativos de 32 bits.
nodo
Un sistema (servidor o usuario) o un dispositivo periférico, como la
HP LaserJet 3200, que está conectado a la red.
nota adhesiva
Una anotación que contiene una nota de varias líneas y
redimensionable. Tiene un aspecto similar al de una nota adhesiva
en papel y cubre la información que se encuentra por debajo en el
elemento. Puede trasladar una nota adhesiva o contraerla para
mostrar sólo un icono. Puede buscar palabras en las notas adhesivas
por medio del comando Buscar.
282 Capítulo - Glosario
ES
par trenzado
Un tipo de cable de red de uso muy común en redes Ethernet.
.pcx
Un formato de archivo gráfico común aceptado por muchos
programas de tratamiento de gráficos. Es el conocido formato en que
se almacenan las imágenes exploradas.
PPD
PPD son las siglas de un archivo PostScript Printer Description
(Descripción de la Impresora de PostScript). El controlador de
impresora y las aplicaciones utilizan los PPD para determinar las
características y los comandos de PostScript admitidos en el equipo.
Private Branch Exchange (PBX)
Un pequeño sistema de conmutación telefónica que suele utilizarse
en grandes compañías o en universidades para conectar todas las
extensiones telefónicas de la organización. La PBX se conecta a su
vez a la red telefónica conmutada (RTC) y puede utilizarse de forma
manual o con marcado, en función del método que utilicen las
extensiones para recibir o establecer llamadas. Normalmente, el
equipo es propiedad del cliente y no suele estar alquilado a la
compañía telefónica.
profundidad en bits
El número de bits que se utiliza para procesar imágenes exploradas.
Cuanto mayor es el número de bits, mayores son los niveles de gris
que pueden utilizarse para mostrar la imagen.
programa contenedor
Un programa en el que se inserta un objeto OLE. Ese programa
contiene el objeto.
programa vinculado
Un programa que está instalado en el PC y que puede utilizar el
software del equipo. Por ejemplo, puede utilizar un software de OCR
para convertir un elemento explorado en texto.
Puede seleccionar entre un conjunto de filigranas predeterminadas.
Cuando selecciona una filigrana, puede cambiar el tipo de letra, el
tamaño, el ángulo y el estilo, y también puede determinar si la
impresora colocará la filigrana en la primera página solamente o en
todas las páginas.
ES
283
puntos por pulgada (ppp)
Una medida de resolución que se utiliza en digitalización e impresión.
Generalmente, cuantos más puntos por pulgada haya, mayores
serán la resolución, la cantidad de detalles visibles en la imagen y el
tamaño de archivo.
recortar
Eliminar una parte de una imagen. La parte seleccionada se
conserva, mientras que la parte que no está seleccionada se elimina.
red telefónica conmutada (RTC)
La red telefónica de marcado a escala mundial o una parte de dicha
red. A cada usuario se le asigna un número de teléfono exclusivo que
permite la conexión a la RTC a través de compañías de conmutación
telefónica. A menudo, esta frase se utiliza al referirse a datos o a
otros servicios no telefónicos que se proporcionan a través de una
ruta establecida inicialmente con señales telefónicas y circuitos
conmutados convencionales de larga distancia.
reducir
Reducir el tamaño de una página en la pantalla para ver una imagen
más general.
resolución
La definición de una imagen, en puntos por pulgada (ppp). Cuanto
mayor sea la cantidad de ppp, mayor será la resolución.
RJ45
Un conector de red muy parecido a un conector telefónico normal,
aunque es algo más ancho (lleva 8 hilos en vez de 4). Tanto la red
Ethernet (10/100BaseTX) como la Token Ring utilizan este tipo
de conector.
Selector
El Selector es una parte del Mac OS que le permite configurar el
sistema del equipo para imprimir en cualquier impresora para la que
tenga el software apropiado. Si forma parte de un sistema de red
AppleTalk, puede utilizar el Selector para activar y seleccionar entre
varios dispositivos (tales como impresoras, servidores de archivos u
otros PC) conectados a la red.
284 Capítulo - Glosario
ES
servidor de impresión HP JetDirect
Un servidor de impresión autónomo y externo. Para utilizar la
HP LaserJet 3200 en la red, u otra impresora, puede conectarla
mediante un cable paralelo al servidor de impresión, en vez de
hacerlo al PC. A su vez, el servidor de impresión se conecta a la red
mediante un conector estándar. En el caso de la HP LaserJet 3200 y
de sus servidores de impresión externos compatibles HP JetDirect, el
conector puede ser 10-BaseT, 10/100BaseTX, BNC o Token Ring.
servidor de impresión
Vea servidor de impresión HP JetDirect.
software de reconocimiento óptico de caracteres (OCR)
El software de OCR convierte una imagen electrónica en texto, por
ejemplo convirtiendo un documento explorado en un formato que
puedan utilizar los programas de procesamiento de textos, hojas de
cálculo o bases de datos.
software HP Web JetAdmin y software HP JetAdmin
Software de gestión de periféricos de red que permite configurar y
administrar desde un PC cualquier periférico conectado al servidor
de impresión HP JetDirect. En el caso de la HP LaserJet 3200, puede
ser necesario, utilizar el software HP JetAdmin o Web JetAdmin
(o bootp, DHCP o telnet) para configurar la unidad en la red.
tamaño real
El tamaño de la página cuando se explora (sin aumentarla ni
reducirla con el zoom).
TCP/IP
El protocolo Ethernet estándar. TCP/IP (significa Transmission
Protocol sobre Internet Protocol). Para que la HP LaserJet 3200
funcione en la red, ésta debe utilizar el protocolo TCP/IP o IPX/SPX,
junto con NetBEUI.
.tif
Significa Tagged Image File Format. El formato .tif (o TIFF) es de
archivo gráfico; se desarrolló para capturar imágenes exploradas.
Es un formato utilizado en PC compatiblescon IBM, en sistemas
Macintosh y en sistemas UNIX. Es un formato aceptado por la mayor
parte de los programas de tratamiento de gráficos.
ES
285
tipos de letra PostScript
Tipos de letra definidos en lo que se refiere al lenguaje PostScript,
destinados a imprimirse en una impresora PS. Los tipos de letra
PostScript surgen como un tipo de letra de pantalla que aparece en
su monitor y un tipo de letra de impresora coincidente utilizado por el
equipo para crear el documento.
tipos de letra TrueType
Los tipos de letra TrueType utilizan tecnología what-you-see-is-what-
you-get (WYSIWYG) (lo que ve es lo que obtiene), lo que significa
que la salida impresa de los tipos de letra TrueType es idéntica a lo
que aparece en la pantalla.
Token Ring
Una red de área local en la cual se evitan las colisiones de la
transmisión por medio de testigos que dan permiso para enviar. Un
nodo de la red guarda el testigo mientras transmite un mensaje, si lo
tiene, y después lo pasa al nodo siguiente. IEEE 802.5 es el tipo de
red Token Ring más común.
tono distintivo
Una función ofrecida por algunas compañías telefónicas en Australia,
Canadá, Nueva Zelanda, Estados Unidos y Reino Unido, que permite
que dos o tres números de teléfono utilicen la misma línea. Cada
número de teléfono dispone de una señal de tono diferente, y el
equipo de fax se puede configurar para que reconozca el tono
distintivo correspondiente a su número.
TWAIN
Un estándar del sector para escáneres y software. Por medio de un
escáner compatible con TWAIN y un programa compatible con
TWAIN, puede iniciar una digitalización desde el programa.
valores de configuración de fax
Elementos de fax que cuando se fijan o se cambian siguen utilizando
la opción seleccionada hasta que se les cambia de nuevo. Como
ejemplo podríamos citar el número de veces que la unidad repite el
marcado de un número ocupado. Estos valores están en su propia
sección del menú del panel de control.
visor de documentos transferibles
Un programa compacto que puede adjuntarse a un documento
electrónico y enviarse con él. El destinatario puede ver, anotar
e imprimir el documento, sea cual sea el programa se utilice
para crearlo.
286 Capítulo - Glosario
ES
SP
índice 287
índice
A
abarquillar
evitar 33, 181
solución de problemas 202
Administrador de documentos
utilizar 38
Administrador de documentos de
HP LaserJet
utilizar 38
Administrador de documentos LaserJet.
Véase Administrador de
documentos de HP LaserJet
agregar
memoria 233
papel 31
ahorrar tóner 119
ajustar
calidad de la copia 132
contraste, copia 131
contraste, fax 64
guías 183
idiomas, panel de la pantalla 43
repetición de marcado automático 89
resolución, faxes 65
resolución, impresora 123
tipo de tono 98
valores, predeterminados 39
volumen 41
ajustar valor predeterminado
ajustar 40
copiar 134
restablecer 44
usar el fax 87
alcohol, limpiar con 227
alimentación de dos o más hojas a la vez.
Véase problemas de alimentación;
atascos
alimentación errónea. Véase problemas
de alimentación; atascos
alimentación, solución de problemas 169
almacenamiento
códigos de llamada de grupo 77
códigos de marcado rápido 73
equipo 243
papel 181
teclas de función77
almohadillas de separación
instalar escáner 238
número de referencia 274
altura 243
ambas caras, impresión en
instrucciones para 120
solución de problemas 170
ampliable 233
ampliar
copias 133
rango 245
tecla del panel de control para 20
valores predeterminados, ajustar 136
anchura 243
anotaciones, hacer 38
archivos de Microsoft Excel. Véase
archivos de Excel
archivos de Microsoft Power Point. Véase
archivos de Power Point
archivos de Microsoft Word. Véase
archivos de Word
arrugar
evitar 33, 125, 181
solución de problemas 204
asistencia al cliente
Véase también sitios web
Atención al cliente de HP 267
formulario de información de
servicio 264
oficinas de ventas y servicio
técnico 269
pedidos de piezas 273
servicios de reparación 263
software, pedidos 275
asistencia de Europa 268
asistencia, cliente. Véase asistencia al
cliente
atascos
eliminar de la ruta del
escáner 187, 189
eliminar de las áreas de entrada 184
eliminar del área interior 184
evitar 26, 29, 31
mensajes de error para 206
atascos de papel. Véase atascos
Atención al cliente de HP 267
Asistencia de Europa y en cada
país 268
opciones en todo el mundo 268
B
bandeja de entrada de papel
capacidad 25, 247
cargar 30
identificar 23
288 índice
SP
problemas de alimentación con 183
tamaños predeterminados, ajustar 40
bandeja de entrada de papel. Véase
bandeja de entrada de papel
bandeja de entrada, papel. Véase bandeja
de entrada, papel
bandeja de salida del papel
capacidad 247
identificar 23
bandeja del alimentador 23
bandeja del alimentador de documentos
capacidad 247
identificar 23
tamaños de papel 247
bandejas. Véase bandeja de entrada,
papel; bandeja del alimentador de
documentos; bandeja de salida,
papel
bandejas. Véase bandeja de salida, papel;
bandeja de entrada, papel
barras de herramientas, HP LaserJet
Director 34
bidireccionales, comunicaciones 169
bloquear números de fax
con el panel de control 70
imprimir registros de 51
botón Archivar 36
botón Caja de herramientas 36
botón Personalizar 36
botones
HP LaserJet Director 35
panel de control 19
buzón de voz
valores del tipo de tono 98
C
cabeceras, fax
cambiar 85
menús para 21
cables paralelos
pedidos 273
solución de problemas 169
cables telefónicos 157
cajas conmutadoras, conectar a 160
calibrar el escáner 229
calidad
Véase también calidad de imagen,
solución de problemas
copia 132
EconoMode 119
Fotografía132
limpiar ruta de impresión 225
opciones de resolución de fax 65
resolución de la impresora 123
solución de problemas 191
Texto 132
valores predeterminados de la copia,
ajustar 135
calidad Borrador 135
calidad de la copia
Véase también calidad de imagen,
solución de problemas
valores predeterminados, ajustar 135
calidad de la imagen, solución de
problemas
caracteres omitidos 194
contraste 193, 201
defectos persistentes 198
desprendimiento de tóner 199
fondo gris 200
guías de los rodillos 204
imágenes repetidas 197
impresión atenuada 195
líneas 195, 201
líneas blancas 201
mal formados, caracteres 200
manchas 196, 197, 198
manchas blancas 202
manchas de tóner 196
no se imprimen los bordes 194
omitidos 194
páginas inclinadas 199
páginas negras 203
rayas 195, 197
calidad Fotografía 135
calidad Texto 135
cambiar
almohadilla de separación del
escáner 238
cabeceras de fax 85
calidad de la copia 132
contraste, copia 131
contraste, fax 64
idiomas, panel de la pantalla 43
modo de respuesta 97
repetición de marcado automático 89
resolución, faxes 65
resolución, impresora 123
tipo de tono 98
valores, predeterminados 39
volumen 41
cancelar
faxes 67
trabajos de impresión 119
capacidad
bandejas de papel 247
circuito 243
ranura de entrada para hojas sueltas 25
capacidad de circuitos 243
caracteres
códigos de formato 177
extraños 168
SP
índice 289
introducir desde el panel de control 84
mal formados 200
omitidos 194
cargar soportes de impresión 27, 30
cartuchos de impresión. Véase cartuchos
de tóner
cartuchos de tóner
bajo 193
ciclo de trabajo 230
duración 230
Hoja de datos de seguridad de
materiales 259
instalación, solución de problemas 197
números de referencia 273
proteger 185
reciclar 230, 257
redistribuir el tóner 230
retirar antes del servicio 263
cartuchos. Véase cartuchos de tóner
ciclo de trabajo
cartuchos de tóner 230
escáner 245
impresora 244
cinta, extraer 197
cinta, extraer del cartucho de tóner 197
claridad. Véase contraste
clasificar copias
cambiar valores predeterminados 137
de forma predeterminada 129
clips de papel, eliminar 26
códigos
Véase también códigos de marcado
rápido; códigos de marcado de
grupo; teclas de función
acceso 57
área 57
códigos de acceso, marcar 57
códigos de área, marcar 57
códigos de formato, solución de
problemas 177
códigos de llamada de grupo
eliminar 78
enviar faxes mediante 60
mensajes de error 209
programar 77
solución de problemas 162
códigos de marcado rápido
eliminar 75
listas de números, imprimir 50
programar 58, 73
restablecer valores
predeterminados 44
solución de problemas 162, 212
tecla del panel de control 20
compartir puertos paralelos 170
compartir, Windows 12, 111
compatibilidad de fax 244
comprobación de la instalación de
memoria 235
comunicaciones bidireccionales 169
conexión
conector de línea telefónica o de
fax 157
puertos paralelos 160
conexiones de red
cambios de valores en 39
iconos para 12
varias funciones, utilizar 17
conexiones directas
varias funciones, utilizar 15
conexiones telefónicas por satélite,
ajustes para 104
configuración, tipos de 12
configuraciones rápidas
crear 124
desinstalar 223
conflictos, puertos paralelos 170
conformidad, declaración de 255
consumo de energía 243, 256
Contestador automático telefónico (TAM).
Véase contestador
contestadores automáticos
conexión159
solución de problemas 163
valores del tipo de tono 98
contraste
ajuste de la copia, valor
predeterminado 135
ajustes del fax, predeterminados 87
configuración de trabajos de copia,
ajustar 131
configuración del trabajo de fax,
ajustar 64
imágenes exploradas 201
solución de problemas 193
tecla del panel de control 20
controladores de impresión
números de referencia 274
requisitos para 111
convertir exploraciones en texto 146
copiar
ajustes de calidad 132
ampliar 133
blanco y negro 129
botón HP LaserJet Director 36
cargar soportes de impresión27
clasificar de forma predeterminada 129
color 130
contraste, ajuste 131
contraste, solución de problemas 174
contraste, valores
predeterminados 135
290 índice
SP
enviar por fax durante 16, 17
escala de grises 129
especificaciones 245
imprimir durante 16, 17
menús para 21
número de copias, valor
predeterminado 138
originales, cargar 27
realizar exploraciones durante 16, 17
reducir 133
solución de problemas 173
soportes de impresión, seleccionar 26
tamaño predeterminado 136
tecla del panel de control 20
varias tareas durante 16, 17
velocidad 245
copiar en blanco y negro 129
copiar en color 130
corrección de errores 104
correo electrónico
adjuntar archivos a 153
explorar en 151
correo electrónico. Véase correo
electrónico
cristal interno, contaminado 201
cristal, contaminado 201
cristal, limpiar 227
cumplimiento
declaraciones de seguridad de
láser 250
información de contacto 255
Normativa de la FCC 251
D
declaración de conformidad 255
declaración de seguridad de láser 250
declaraciones
declaración de conformidad 255
garantía 261
Normativa de la FCC 251
seguridad de láser 250
defectos persistentes, solución de
problemas 198
desactivar
ajustes del teléfono de extensión 100
corrección de errores 104
detección de tono de marcado 92
desactivar HP LaserJet Director 37
desbloquear números de fax
panel de control, utilizar 70
desinstalar software 223
despejar
alimentador de documentos 206
atascos en el área de la ruta del
escáner 187, 189
atascos en el área interior 184
atascos en las áreas de entrada 184
faxes de la memoria 96
desprendimiento de tóner, solución de
problemas 199
detección de tono de marcado,
desactivar 92
devoluciones en masa 258
devolver suministros 257, 258
día, introducir en cabecera de fax 85
dimensiones, equipo 243
Director. Véase HP LaserJet Director
dispositivos, compartidos 160
divisores, línea telefónica 158
doble tono 98
documentos, ranura de salida de
capacidad 247
identificar 22
documentos, soporte de salida de
número de referencia 273
documentos, soporte del alimentador de
número de referencia 273
DOS, solución de problemas de
impresión 172
duración, cartuchos de tóner 230
E
EconoMode 119
electricidad estática 233
electrónicos, listines telefónicos
desinstalar 223
utilizar 58
eliminar
códigos de llamada de grupo 78
códigos de marcado rápido 75
faxes de la memoria 96
teclas de función75
todos los códigos 80
embalaje, para el servicio 263
emisiones
acústicas 245
ozono 256
emitir tono
ajustes para 98
solución de problemas 163
emitir tono distintivo
configurar 98
solución de problemas 164
en todo el mundo
opciones de atención al cliente 268
energía, consumo de 243
Energy Star 256
envío de faxes
códigos de llamada de grupo 60
desde la memoria 62
grupos temporales 61
posponer 62
SP
índice 291
solución de problemas 161
un destinatario 57
uso del software 106
varios destinatarios 60
envío, para servicio de reparación 263
escáner
almohadilla de separación, instalar 238
almohadilla de separación, número de
referencia 274
ciclo de trabajo 245
cristal 177
recalibrar 229
espacio de disco, insuficiente 177
espacios, introducir 86
especificaciones
ambientales 243
copiar 245
eléctricas 243
equipo 242
explorar 245
fax 244
guía de papel, pedido 274
impresora 244
memoria 243
papel 24, 246
transporte 250
especificaciones ambientales 243
especificaciones del equipo 242
especificaciones eléctricas 243
Estado de trabajo, cancelar faxes
desde 67
estructura de menú, panel de
control 20, 50
etiquetas
especificaciones para 126
imprimir 118
seleccionar ruta de salida para 33
Europa, sitio web para 258
evitar atascos 26, 29, 31
explorar
adjuntar archivos a un mensaje de
correo electrónico 153
cargar soportes de impresión27
contraste, ajuste 201
enviar correo electrónico 151
enviar por fax durante 16, 18
especificaciones 245
formatos de archivo 146
guardar 146
HP LaserJet Director 141
imprimir durante 16, 18
márgenes 245
métodos 144
OCR, utilizar 146
originales, cargar 27
página a página 144
realizar copias durante 16, 18
resultados torcidos, solución de
problemas 182
solución de problemas 175
soportes de impresión, seleccionar 26
tecla del panel de control 20, 148
TWAIN, utilizar 150
varias tareas durante 16, 18
velocidad, solución de problemas 176
extensión legal de documentos, número
de referencia 273
extensión legal, número de
referencia 273
F
facturas, cargar 28
FastRes 123
fax, compatibilidad de 244
faxes
ajustes de corrección de errores 104
borrar de la memoria 96
cancelar 67
configuración de trabajo de contraste,
ajustar 64
configuración de trabajo de resolución,
ajustar 65
eliminar de la memoria 96
enviar 57, 60
envío pospuesto 62
fechar, activar 103
horas de transmisión65
informes de llamadas, imprimir 48
informes, imprimir todos 53
márgenes 244
parar 67
pedir 95
portada, personalizar 108
pospuestos, borrar 96
problemas de alimentación160
que no se imprimen 166
recibir 68
recibir en el PC 107
reducción automática, valor 102
reenviar 94
registros de actividades, imprimir 46
registros de números bloqueados,
imprimir 51
reimprimir 69
solución de problemas 160
sondear 95
tamaño de papel predeterminado 40
teléfonos de extensión, recibir de 100
valores predeterminados de contraste,
ajustar 87
valores predeterminados de resolución,
ajustar 87
292 índice
SP
fecha, cabecera de fax
cambiar 85
errónea 209
menú para 21
fechar faxes recibidos, activar 103
filigranas 122
fondo gris, solución de problemas 200
formatos de archivo, guardar en 146
formatos de codificación, fax 244
formulario de información de servicio 264
formularios
imprimir en 24
información de servicio 264
preimpresas, solución de
problemas 197
varios, evitar 26
fotografías, cargar 28
funcionamiento, iconos para 12
funciones
descripción general 13
iconos para 12
varias, utilizar 15, 17
fungibles
pedidos 273
reciclar 257
G
garantía 261
glosario de términos 277
gráficos
Véase también calidad de imagen,
solución de problemas
agregar con el Administrador de
documentos de HP LaserJet
(Windows) o HP LaserJet
Workplace (Mac OS) 38
convertir en texto 146
guardar exploraciones como 146
resolución de fax 65, 66
gramaje
equipo 243
papel, tabla de equivalencias 248
grapas, eliminar 26
grupos temporales, enviar faxes a 61
grupos, enviar faxes a 60, 61
guardar
archivos explorados 146
configuración de la impresora 124
guía del usuario
iconos para 12
guías
ajustar 183
entrada del papel 23
guías de entrada de papel
ajustar 183
identificar 23
guías de los rodillos, solución de
problemas 204
H
Hoja de datos de seguridad de
materiales 259
hojas portadoras 28
hojas sueltas, ranura de entrada para
capacidad 25
identificar 23
problemas de alimentación con 183
tamaños de papel 247
utilizar 31, 115
hora
cabecera de fax, cambiar 85
faxes pospuestos 62
introducir 209
menú para configurar 21
transmisión de fax, ajustar 65
HP LaserJet Cover Page Editor 108
HP LaserJet Director
botones 34
desactivar 37
explorar con 141
iconos para 12
HP LaserJet Workplace
utilizar 38
HP Workplace
utilizar 38
HP, Atención al cliente 267
HP, proveedores autorizados de
servicio 263
humedad, condiciones de
funcionamiento 243
I
iconos, guía del usuario 12
idiomas
panel de la pantalla, cambiar 43
idiomas, panel de control 84
imágenes repetidas, solución de
problemas 197
impresión a doble cara
instrucciones para 120
solución de problemas 170
impresión atenuada, solución de
problemas 193, 195
impresión clara, solución de
problemas 193
impresión con mala alineación, solución
de problemas 182
impresión del registro automática 47
SP
índice 293
impresión dúplex
instrucciones para 120
solución de problemas 170
impresora
ciclo de trabajo 244
controladores para 111
especificaciones 244
no responde 169
resolución, cambiar 123
valores 113
impresora, controladores de
números de referencia 274
requisitos para 111
imprimir
cancelar 119
doble cara 120
enviar por fax durante 15, 17
filigranas 122
informe de configuración51
informe de estructura de menú 50
informes de marcado rápido 50
lista de tipos de letra PCL 52
lista de tipos de letra PostScript 52
mala alineación 182
membrete 115
miniaturas 122
números de una función50
páginas de tamaño equivocado 170
parar 119
realizar copias durante 15, 17
realizar exploraciones durante 15, 17
registros de actividades del fax 46
registros de números bloqueados 51
sobres 116
solución de problemas 168
soportes de impresión especiales 117
varias tareas durante 15, 17
velocidad 244
imprimir en horizontal 30
indicaciones de embalaje 263
información de contacto
cumplimiento 255
oficinas de ventas y servicio
técnico 269
información de servicio, formulario de 264
información sobre normativas
Unión Europea 254
información sobre normativas en la Unión
Europea 254
informe de trazo de protocolo T.30,
imprimir 53
informe de trazo de protocolo, imprimir 53
informe de trazo, protocolo T.30 53
informes
configuración51
estructura de menú 50
imprimir todos 53
llamadas de fax 48
marcado rápido 50
no deseados 160
números de una función50
trazo de protocolo T.30 53
informes de configuración, imprimir 51
informes de error, imprimir 48
informes de fax
imprimir 48
miniatura de la primera página,
incluir 49
parar 160
informes de llamadas, imprimir 48
insertar papel 27, 30
instalar
almohadillas de separación 238
memoria 233
introducir
caracteres 84
espacios 86
letras 86
números 85
puntuación86
L
láser, declaración de seguridad de 250
LaserJet Cover Page Editor 108
LaserJet Director. Véase HP LaserJet
Director
Latinoamérica, sitio web para 258
lento
explorar 176
transmisión de fax 166
letras, introducir 86
licencia del software, acuerdo 265
licencia, software 265
limpiar
alcohol 227
cristal 227
puertas 226
rodillos 227
ruta de impresión 225
ruta del escáner 226
líneas blancas, solución de
problemas 201
Líneas de traspaso 158
líneas telefónicas
divisores 158
solución de problemas 161
tipos de 158
tonos del fax 68
líneas, solución de problemas 177, 195
lista de fuentes, PCL 52
lista de fuentes, PostScript 52
lista de terminología277
294 índice
SP
lista de tipos de letra PCL, imprimir 52
lista de tipos de letra PostScript,
imprimir 52
listas. Véase registros; informes
listines telefónicos electrónicos
desinstalar 223
utilizar 58
llamadas de voz, solución de
problemas 163
llamadas entrantes, encaminar 164
luces, panel de control 19, 156
luz Error 19, 156
luz Preparada 19, 156
M
Macintosh
desinstalar software desde 223
manchas blancas, solución de
problemas 202
manchas de tóner, solución de
problemas 196
manchas, solución de
problemas 196, 197, 198, 202
mantenimiento 224
marcado por pulso 88
marcado por tono 88
marcado, tonos de 210
marcados de larga distancia
alternativas, teclados de función
para 76
prefijos 57
marcar
detección de tono, desactivar 92
instrucciones para 57
internacional 81, 83
límite de caracteres para 162
manualmente 81
pausas, insertar 83
prefijos, insertar 91
pulso 88
solución de problemas 208
tarjetas telefónicas 81
teléfono 82
tono 88
marcar manualmente 81
márgenes
explorar 245
usar el fax 244
membrete, imprimir 115
memoria
agregar 233
almacenar faxes pospuestos 62
clasificar, insuficiente para 137
despejar 96
especificaciones 243
limitaciones del fax 60
pedidos 273
prueba 235
quitar 236
reenviar faxes 94
reimprimir faxes desde 69
mensajes de error, resolver 205
menú Configuración de fax 21
menú Configurar copia 21
menú de funciones del fax 21
menú Fecha/Hora cabecera 21
menú Informes 21
menú Servicio 21
mes, introducir en cabecera de fax 85
México, sitio web para 258
Microsoft Windows. Véase Windows
miniatura, primera página 49
miniaturas, imprimir 122
modo borrador 119
modo de detección silenciosa,
cambiar 101
modo de respuesta automática 97
modo de respuesta manual 97
modo de respuesta, cambiar 97
modos
detección silenciosa 101
EconoMode 119
explorar 144
respuesta, cambiar 97
visor 144
modos de visor, escáner 144
módulos DIMM
agregar 233
pedidos 273
prueba 235
quitar 236
MS-DOS, solución de problemas de
impresión 172
múltiples copias, solución de
problemas 174
multitarea 15, 17
muñequera antiestática 233
N
nivel de ruido, al copiar 245
no responde, solución de problemas 169
no se imprimen los bordes 194
Normativa de la FCC 251
numeración de páginas, solución de
problemas 168
número de copias, valor
predeterminado 138
números
Véase también números de fax,
números de teléfono
introducir en el panel de control 85
pieza 273
SP
índice 295
números de fax
Véase también códigos de marcado de
grupo, botones de función; códigos
de marcado rápido
bloquear 70
internacional 83
pausas, insertar 83
números de referencia 273
números de teléfono
Oficinas de ventas y servicio técnico de
HP 269
pedidos de piezas 273
O
OCR (reconocimiento óptico de
caracteres)
botón HP LaserJet Director 36
solución de problemas 178
utilizar 146
oficinas de ventas y servicio técnico 269
Oficinas de ventas y servicio técnico de
HP 269
omitidos, caracteres 194
orientación de la página 30
orientación horizontal 30
orientación, página 30
oscuridad. Véase contraste
P
páginas en blanco, solución de
problemas 203
páginas inclinadas, solución de
problemas 182, 199
páginas negras, solución de
problemas 203
páginas por minuto 244
páginas, múltiples
en una sola hoja 122
faxes 167
palanca especial para soportes de
impresión
identificar 23
utilizar 29, 117
palanca, soportes de impresión
especiales
identificar 23
utilizar 29, 117
panel de control
bloquear números de fax 70
estructura de menú 20, 50
iconos para 12
identificar 19
idiomas, cambiar 43
introducir caracteres 84
introducir números 85
letras, introducir 86
luces 19
mensajes de error 205
programar códigos de marcado
rápido 58
programar teclas de función58
referencia del recubrimiento para
teclado 273
teclas 19
volumen al pulsar teclas, ajustar 43
papel
Véase también soportes de impresión
especiales
abarquillar 202
agregar 31
almacenamiento 181
arrugar 204
cargar 27, 30
consumo reducido 257
especificaciones 24, 246
estrecho, solución de problemas 197
gramaje, tabla de equivalencias 248
guía de especificaciones, pedido 274
irregular, cargar 28
pedidos 274
pegado 183
pesado, imprimir en 118, 120
pesado, ruta de salida para 33
reciclado 258
romper 183
ruta de salida, seleccionar 33
seleccionar 24, 26
solución de problemas 183
tamaño equivocado, copiar 173
tamaños de impresión dúplex 121
tamaños, admitidos 25, 247
tamaños, ajustes predeterminados 40
tipos de 26
papel con textura, evitar 24
papel HP LaserJet
pedidos 274
utilizar 24
papel LaserJet
pedidos 274
utilizar 24
papel legal, extensión para el 273
papel multiuso
pedidos 274
utilizar 24
papel multiuso de HP
pedidos 274
utilizar 24
papel pesado
ruta de salida para 33
papel satinado, problemas con 24
papel verjurado, evitar 24
296 índice
SP
papel, bandeja de entrada de
capacidad 25, 247
cargar 30
identificar 23
problemas de alimentación con 183
tamaños predeterminados, ajustar 40
papel, bandeja de salida de
capacidad 247
identificar 23
papel, guías de entrada
ajustar 183
identificar 23
papel, soporte de entrada de
número de referencia 273
parar
faxes 67
trabajos de impresión 119
pausas, insertar 20, 83
PC, recibir en 107
pedidos
guía de especificaciones de papel 274
papel 274
piezas 273
software 275
pérdida de alimentación
faxes pendientes, afectar en 62
pestillos de apertura, puerta de la
impresora 22
piezas de la ruta de la impresora 22
piezas, identificar
panel de control 19
ruta de la impresora 22
ruta del escáner 22
piezas, sustitución
pedidos 273
plásticos, reciclar 257
pliegues, solución de problemas 204
porcentaje, tamaño de la copia 136
portada 108
posponer faxes
borrar de la memoria 96
cancelar 67
para futura entrega 62
postales, imprimir 118
ppp. Véase resolución
precauciones antiestáticas 233
prefijos, marcar 91
prevenir atascos 26, 29, 31
problemas de alimentación
bandeja de entrada de papel 183
causas de 180
impresión dúplex 170
ranura de entrada para hojas
sueltas 183
ruta del escáner 187
usar el fax 160
problemas, resolver. Véase solución de
problemas
producción de ozono 256
profundidad 243
programa de apoyo a productos que
respetan el medio ambiente 256
Programa medioambiental de suministros
de impresión de socios del planeta
de HP 257
programar
códigos de llamada de grupo 77
códigos de marcado rápido 58, 73
teclas de función 58, 73
ProRes 123
protectores contra sobretensiones 158
proveedores autorizados de servicio de
HP 263
pruebas
configuración del fax 157
solución de problemas 156
puerta de la impresora 22
puerta de salida de documentos 22
puerta de salida, documento 22
puerta delantera de la ruta del papel 22
puertas
identificar 22
limpiar 226
salida de documentos 22
puertos ECP 170
puertos paralelos
conectar a 160
solución de problemas 169
puertos USB, solución de problemas 169
puertos. Véase puertos paralelos
puntos por pulgada. Véase resolución
puntuación, introducir 86
Q
quitar módulos DIMM 236
R
RAM
agregar 233
pedidos 273
prueba 235
quitar 236
ranura de entrada para hojas sueltas
capacidad 25
identificar 23
problemas de alimentación con 183
tamaños de papel 247
utilizar 31, 115
ranura de salida de documentos
capacidad 247
identificar 22
SP
índice 297
ranuras. Véase ranura de salida,
documento; ranura de entrada para
hojas sueltas
rayas blancas, solución de
problemas 195
rayas, solución de problemas 195, 197
realizar copias 129
recalibrar el escáner 229
recibir faxes
de equipos silenciosos 101
en el PC 107
instrucciones para 68
solución de problemas 163
teléfonos de extensión100
reciclar
cartuchos de tóner 230
papel 258
plásticos 257
suministros 257
reconocimiento óptico de caracteres
(OCR)
botón HP LaserJet Director 36
solución de problemas 178
utilizar 146
recortes de prensa, cargar 28
recubrimiento para teclado, número de
referencia 273
recubrimiento, teclado 273
redistribuir el tóner 230
reducción automática, faxes 102
reducir
copias 133
rango 245
tamaño de fax, automático 102
tecla del panel de control para 20
valores predeterminados, ajustar 136
reenviar faxes 94
Región de Asia de Pacífico, sitio web
para 258
registros de actividades, imprimir 46
registros de fax
imprimir 46
parar 160
registros, actividades de fax
imprimir 46
parar 160
reimprimir faxes 69
repetición de marcado automático
ajustar 89
ajustes predeterminados 63
repetición de marcado manual 63
repetir marcado
automático, ajustar 89
faxes de grupo 60
faxes pospuestos 62
manualmente 63
solución de problemas 208
tecla del panel de control 20
repuestos, pedidos 273
resolución
ajustes de trabajo de fax 65
ajustes predeterminados del fax 87
especificaciones de la impresora 244
especificaciones del fax 244
explorar 245
tecla del panel de control 20
valores predeterminados de la
impresora 123
resolución de fax estándar 65
resolución de fax fina 65
resolución de fax fotográfica 66
resolución de impresión de calidad
óptima 123
resolución Superfino 66
resolver problemas. Véase solución de
problemas
restablecer
valores predeterminados de fábrica 44
restablecer valores predeterminados 222
rodillos
atascos entre 184
limpiar 227
romper el papel 183
ruta de impresión, limpiar 225
ruta de salida, seleccionar 33
ruta del escáner
atascos en 187, 189
limpiar 226
piezas, identificar 22
rutas
escáner 22
impresora 22
salida, seleccionar 33
S
se ha alcanzado el límite de entrada 209
seguros de envíos 263
seleccionar
papel 24, 26
ruta de salida 33
soporte de impresión24,26
señales de ocupado
cancelar faxes después de 67
faxes de grupo 60
faxes pospuestos 62
separación, almohadillas
escáner 238
servicio alternativo de larga distancia,
teclas de función para 76
298 índice
SP
servicio de reparación
formulario de información 264
obtener 263
ubicación de las oficinas 269
servicio de reparación Express
Exchange 263
servicio, reparación
formulario de información 264
obtener 263
ubicación de las oficinas 269
servicios de asistencia en línea 267
servicios de mensajería de voz, solución
de problemas 164
Servicios de reparación de HP 263
servidores de impresión HP JetDirect
HP LaserJet Director 34
pedidos 274
requisitos para 111
servidores de impresión JetDirect
pedidos 274
requisitos para 111
servidores. Véase servidores de
impresión HP JetDirect;
controladores de la impresora
sistemas PBX
marcar desde 57
solución de problemas 161
sitios web
equipo 11
Europa 258
Hoja de datos de seguridad de
materiales 259
HP LaserJet 3200 11
información sobre el producto 267
Latinoamérica 258
México 258
productos que respetan el medio
ambiente 256
Región de Asia del Pacífico 258
Suministros de HP LaserJet 258
sobres
imprimir 116
seleccionar 24, 125
tamaños para 25
software
Véase también controladores de la
impresora
acuerdo de licencia 265
ajustar valores mediante 39
desinstalar 223
enviar faxes desde 106
pedidos 275
solución de problemas
Véase también atascos; problemas de
alimentación
arrugar 204
botones de función 162
calidad de la imagen 191
caracteres omitidos 194
caracteres, formatear 177
códigos de formato 177
códigos de llamada de grupo 162
códigos de marcado rápido 162, 212
configuración del fax 157
contestadores automáticos 163
contraste, copia 174
contraste, explorar 201
copiar 173
defectos persistentes 198
desprendimiento de tóner 199
emitir tono distintivo 164
envío de faxes 161
exploraciones torcidas 182
explorar 175
fondo gris 200
guías de los rodillos 204
imagen, calidad de la 191
imágenes repetidas 197
impresión atenuada 193, 195
impresión clara 193
impresión con MS-DOS 172
impresión mal alineada 182
impresora 168
incorrectos, tamaños 170
informes 160
instalación del cartucho de tóner 197
líneas 195, 201
llamadas de voz 163
llamadas entrantes 164
mal formados, caracteres 200
manchas 196, 197, 198
manchas blancas 202
manchas de tóner 196
marcar 208
no responde 169
no se imprimen los bordes 194
numeración de páginas 168
OCR 178
omitidos 194
páginas de tamaño
equivocado 170, 173
páginas en blanco 203
páginas inclinadas 182, 199
páginas negras 203
papel 183
papel doblado 202
pliegues 204
problemas de alimentación180
problemas de fax 160
pruebas 156
puertos compartidos 160
puertos paralelos 160
SP
índice 299
puertos USB 169
rayas 195, 197
recibir faxes 163
registros 160
repetir marcado 208
servicios de mensajería de voz 164
sistemas PBX 161
soporte de impresión estrecho 197
velocidad, exploración176
sondear faxes
despejar 96
instrucciones para 95
sonidos del fax, ajustar volumen 41
sonidos, ajustar volumen 43
soporte de entrada de papel
número de referencia 273
soporte de impresión
abarquillar 202
agregar 31
almacenamiento 181
arrugar 204
cargar 27, 30
especificaciones 24, 26, 246
estrecho, solución de problemas 197
gramaje, tabla de equivalencias 248
guía de especificaciones, pedido 274
irregular, cargar 28
pedidos 274
pesado, imprimir en 118, 120
pesado, ruta de salida para 33
ruta de salida, seleccionar 33
seleccionar 24, 26
solución de problemas 183
tamaño equivocado, copiar 173
tamaños de impresión dúplex 121
tamaños, admitidos 25, 247
tamaños, ajustes predeterminados 40
tipos de 26
soporte de impresión pesado
impresión dúplex 120
imprimir en 118
tabla de equivalencias 248
soporte de salida de documentos
número de referencia 273
soporte de salida, papel
número de referencia 273
soporte del alimentador de documentos
número de referencia 273
soportes de impresión
Véase también soportes de impresión
especiales
soportes de impresión especiales
cargar 28
imprimir en 117
membrete 115
palanca para 23, 117
ruta de salida, seleccionar 33
tamaños personalizados 125
soportes de impresión irregulares,
cargar 28
soportes de impresión ligeros, cargar 28
soportes, números de referencia 273
suministros
devolver 257
reciclar 257
T
tabla de equivalencias, gramaje del
papel 248
tamaños
copia, valor predeterminado 136
impresión dúplex 121
incorrectos 170
papel 25, 247
personalizados 125
valores predeterminados para la
bandeja de entrada de papel 40
tamaños personalizados, imprimir en 125
tarjetas de visita, cargar 29
tarjetas telefónicas, uso del fax con 81
tecla Copiar 20
tecla Digitalizar
añadir destinos a 148
ubicar 20
tecla Fax/Enviar 20
tecla Flecha hacia atrás19
tecla Flecha hacia delante 20
tecla Intro/Menú 19
tecla Parar/Eliminar 20
tecla Reducir/Ampliar 20
tecla Repetición de marcado/Pausa 20
tecla Retroceso 19
tecla Volumen 20
teclado de función
identificar 20
número de referencia 273
teclas de flecha 19
teclas de función
códigos de llamada de grupo 77
eliminar 75
larga distancia alternativa 76
listas de números, imprimir 50
programar 58, 73
restablecer valores
predeterminados 44
solución de problemas 162
teclas numéricas
identificar 20
utilizar 57
teclas, numéricas. Véase marcar;
introducir
teclas, panel de control 19
300 índice
SP
teléfono, marcar desde 82
teléfonos de extensión
recibir faxes de 100
solución de problemas 163
temperatura, condiciones de
funcionamiento 243
tensión
fluctuaciones 169
requisitos de alimentación eléctrica 243
texto
conversiones de OCR 146
impresión de baja calidad 168
resolución de fax 65
tinta. Véase tóner
tipo de tono, cambiar 98
tipos, tono 98
toma a tierra 233
tóner
bajo 193
con manchas 198
consumo 257
desprendimiento 199
guardar 119
redistribución230
reimprimir faxes 69
se acaba mientras se envía el fax 167
tonos de marcado, ninguno 210
tonos del fax
recibir señal 68
silenciosa, detectar 101
trabajos de impresión, detener 119
transparencias
cargar 28
imprimir 118
pedidos 274
transporte 250
TWAIN
solución de problemas 175
utilizar 150
U
unidades de disco, externas 160
usar el fax
Véase también marcar
ajustes de corrección de errores 104
ajustes de volumen para 41
botón HP LaserJet Director 36
cancelar 67
cargar soportes de impresión27
códigos de marcado de grupo,
utilizar 60
configuración de resolución, ajustar 65
contraste, ajustar 64
enviar 57, 60, 106
envío pospuesto 62
especificaciones 244
grupos temporales 61
horas de transmisión65
imprimir durante 16, 18
marcar manualmente 81
menús para 21
originales, cargar 27
parar 67
portada, personalizar 108
problemas de alimentación160
pruebas sobre la configuración 157
realizar copias durante 16, 18
realizar exploraciones durante 16, 18
recibir 68
recibir en el PC 107
reenviar 94
reimprimir 69
repetición de marcado manual 63
software, uso del 106
solución de problemas 160
soportes de impresión, seleccionar 26
tecla del panel de control 20
teléfonos de extensión, recibir de 100
un destinatario 57
varias tareas durante 16, 18
varios destinatarios 60
velocidad 244
uso del fax internacional
ajustes para 104
marcar 81, 83
uso del fax para otro continente, valores
para 104
V
valores
ajustar valores predeterminados 39
calidad de la copia, ajustar valores
predeterminados 135
contraste, ajustar el trabajo
actual 64, 131
contraste, ajustar valores
predeterminados 87
corrección de errores 104
guardar 124
impresora 113
informe de configuración51
informe de trazo del protocolo T.30 54
informes de llamadas de fax 48
informes de una función50
marcado por pulso 88
marcado por tono 88
menús para 21
modo de detección silenciosa 101
reducción automática de faxes 102
registros, impresión automática 47
resolución, ajustar valores
predeterminados 87
SP
índice 301
resolución, impresora 123
restablecer los valores predeterminados
de fábrica 44
teléfonos de extensión100
tipo de tono 98
valores predeterminados de fábrica,
restablecer 44
valores predeterminados de la bandeja
de entrada de papel 40
volumen, ajustar 41
valores predeterminados,
restablecer 222
varias funciones, utilizar
conexiones de red 17
conexiones directas 15
varias páginas, imprimir en una sola
hoja 122
velocidad
copiar 245
EconoMode 119
explorar 176
imprimir 244
módem 166, 244
resolución de la impresora 123
transmisión de fax 166
usar el fax 244
velocidad de módem 166, 244
velocidad de transmisión
ajustar 65
solución de problemas 166
volumen al pulsar teclas, ajustar 43
volumen de la alarma, ajustar 42
volumen de sonido, ajustar 41
volumen del tono, ajustar 42
volumen, ajustar 41
W
Windows
compartir 111
desinstalar software desde 223
Workplace
utilizar 38
302 índice
SP
Copyright 2001
Hewlett-Packard company
http://www.hp.com/support/lj3200
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306

HP LaserJet 3200 All-in-One Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario