Pentek Intellidrive PID El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Pentek Intellidrive PID El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
pentair.com
PN957 (06-25-20) ©2020. All Rights Reserved.
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
ENGLISH: 1-21
FRANCAIS: 22-42
ESPANOL: 43-63
6714 1112
INTELLIDRIVE
PID10-01
PID20-01
PID30-01
PID50-01
pentair.com
PN957 (06-25-20) ©2020. Todos los derechos reservados.
MANUAL
DE INSTALACIÓN
Y FUNCIONAMIENTO
6714 1112
INTELLIDRIVE
PID10-01
PID20-01
PID30-01
PID50-01
44
PN957 (25-06-20)
ÍNDICE
SECCIÓN.............................................................................................................................................................................................. GINA
Información de seguridad .......................................................................................................................................................................44
Información general ..............................................................................................................................................................................46
Instalación .............................................................................................................................................................................................48
 ...............................................................................................................................................................................52
Programación ......................................................................................................................................................................................... 54
Conexiones de entrada/salida ................................................................................................................................................................ 57
Información adicional ............................................................................................................................................................................. 59
Actualizaciones de software ..................................................................................................................................................................60
Resolución de problemas .......................................................................................................................................................................62
Garantía .................................................................................................................................................................................................. 63
INFORMACIÓN DEL PROPIETARIO
N.° de modelo de Pentek Intellidrive
®
_____________________________________
N.º de serie de Pentek Intellidrive® _____________________________________
N.º de modelo de la bomba _____________________________________
N.º de serie de la bomba _____________________________________
N.º de modelo del motor _____________________________________
Amperaje de factor de servicio del motor _____________________________________
N.º de modelo del tanque de presión _____________________________________
N.º de serie del tanque de presión _____________________________________
Distribuidor/Instalador: _____________________________________
N.º de teléfono del instalador _____________________________________
Fecha de la instalación _____________________________________
Longitud de los cables en pies (metros): _____________________________________
Interruptor a Intellidrive _____________________________________
Intellidrive PENTEK al motor _____________________________________
Voltaje de alimentación _____________________________________
Nota para el instalador: Registre los datos de arriba para consultas futuras. Entregue el manual
al usuario final o adjúntelo a PENTEK Intellidrive cuando se haya completado la instalación.
45
PN957 (25-06-20)
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones
importantes que se deben seguir durante la instalación, el funcionamiento
y el mantenimiento del producto.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este símbolo en
la bomba o en este manual, busque una de las siguientes palabras de advertencia
y esté alerta a la posibilidad de que alguien pudiese resultar lesionado:
PELIGRO
advierte sobre los riesgos que causarán lesiones personales
graves, muerte o dos importantes a la propiedad si se ignora.
ADVERTENCIA
advierte sobre los riesgos que pueden causar lesiones
personales graves, muerte o dos importantes a la propiedad si se ignora.
PRECAUCIÓN
advierte sobre los riesgos que causarán o pueden causar
lesiones personales leves o dos menores a la propiedad si se ignora.
La palabra NOTA hace referencia a instrucciones especiales que son
importantes, pero que no esn relacionadas con riesgos.
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Este producto y sus accesorios relacionados contienen
sustancias químicas identificadas por el Estado de California como
carcinógenas y que provocan defectos congénitos u otros daños reproductivos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Riesgo de choque ectrico de alta tensn por el filtro EMI/RFI
que contiene. Puede provocar choque eléctrico, quemaduras o causar la muerte
si la cubierta delantera del controlador de presión constante de la bomba Pentair
Pentek Intellidrive
®
se abre o se retira mientras el variador de frecuencia está
conectado al Intellidrive o mientras el Intellidrive está en marcha. La cubierta
delantera del Intellidrive debe estar cerrada durante el funcionamiento.
Haga todas las conexiones de los cables, luego cierre y sujete la cubierta
antes de encender el Intellidrive.
NUNCA abra la caja cuando el Intellidrive esté conectado al suministro
de energía.
Antes de realizar trabajos de reparacn o mantenimiento dentro del
Intellidrive, o cuando conecta o desconecta cables dentro del Intellidrive:
1. DESCONECTE el suministro de energía.
2. ESPERE 5 minutos hasta que se haya descargado la tensión retenida.
3. Abra la caja.
Antes de iniciar cualquier procedimiento de cableado o inspección, utilice
un probador de tensión para verificar que no haya tensión residual.
NUNCA conecte los cables de suministro de enera al Intellidrive antes de
instalar la caja.
NUNCA manipule ni realice trabajos de reparación en el Intellidrive con las
manos mojadas o húmedas. Siempre revise que sus manos estén secas
antes de trabajar en el Intellidrive.
NUNCA toque ni cambie el ventilador de enfriamiento mientras el
Intellidrive esté encendido.
NUNCA toque el tablero de circuitos impresos mientras el Intellidrive es
encendido.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Puede causar lesiones graves, dos a la
propiedad o incluso la muerte al instalarse sin la debida protección de un interruptor.
Para garantizar la protección en caso de una falla interna en el Pentek Intellidrive,
instale el Intellidrive en un circuito auxiliar independiente protegido por
un interruptor (consulte la tabla 2 para determinar el tamaño del interruptor),
sin ningún otro aparato eléctrico conectado al circuito.
PRECAUCIÓN
Riesgo de quemaduras. El Intellidrive puede calentarse durante
un funcionamiento normal. Permita que se enfríe durante 5 minutos después
de apagarlo y antes de manipularlo para evitar quemaduras.
NOTA: Para no dañar o evitar problemas con el Intellidrive:
Conecte los cables de salida a los motores sumergibles trifilares
monosicos y trisicos de la siguiente manera:
1. Rojo (Red) a R, Amarillo (Yellow) a Y y Negro (Black) a B.
2. Cualquier otro orden invertirá la rotación del motor (trisico)
y podría dañarlo.
Conecte los cables de salida a los motores sumergibles bifilares
monosicos de la siguiente manera:
1. Solo conecte a Y y B.
2. Conecte la conexn a tierra al borne verde.
Los motores trifásicos de instalación superficial pueden tener
conductores de colores diferentes. En general se deben conectar
los conductores de salida de la siguiente manera:
1. R (Rojo) a L1, Y (Amarillo) a L2 y B (Negro) a L3.
2. Verifique la rotacn desps del arranque.
No modifique el equipo.
No use condensadores de correccn de factor de potencia, ya que
dañarán el motor y el Pentek Intellidrive.
No extraiga ninguna parte, excepto que el manual del propietario así lo indique.
No use un contactor magnético para arrancar/detener de manera
frecuente el Intellidrive.
No instale ni opere el Intellidrive si está dañado o le falta alguna parte.
Si el Intellidrive estuvo guardado, antes de encenderlo inspecciónelo y
haga una prueba de funcionamiento.
No realice una prueba de megóhmetro (resistencia del aislamiento) en el
circuito de control del Intellidrive.
Nunca deje objetos extraños sueltos que pueden conducir electricidad (como
tornillos y fragmentos de metal) dentro de la caja del Intellidrive. Nunca deje
sustancias inflamables (como aceite) dentro de la caja del Intellidrive.
Conecte el Intellidrive a tierra de conformidad con los requisitos
de la sección 250, IEC 536 clase 1 del Código de Electricidad Nacional
o del Código de Electricidad Canadiense (según corresponda) y cualquier
otro código y ordenanza que corresponda.
Un electricista calificado debe realizar todas las tareas de instalación,
mantenimiento e inspección.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Fan
Filtro EMI/RFI
6020 0609
Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar
choque eléctrico, quemaduras o la muerte.
Los componentes internos del Intellidrive
retienen una alta tensión por un período
de hasta 5 minutos una vez desconectada
la potencia de entrada.
El filtro EMI/RFI transporta voltajes altos
cuando la bomba está funcionando.
Desconecte el suministro de energía
y espere 5 minutos antes de abrir
la cubierta del Pentek Intellidrive.
46
PN957 (25-06-20)
El controlador de presión constante de la bomba Pentair Pentek
Intellidrive
®
está específicamente diseñado para operar bombas
sumergibles de 4” y bombas de instalación superficial con motor
trifásico en aplicaciones de pozos de agua y refuerzo en usos
residenciales.
Cada Intellidrive tiene una clasificación de amperaje de salida
ximo. Cualquier uso de este que esté fuera de los parámetros
de su diseño anulará la garantía. Si se utiliza el Intellidrive con
motores de uso superficial sin la calificación correspondiente
para un Intellidrive de frecuencia variable, puede maximizar la
vida útil de su motor si limita la longitud del conductor a 25 pies.
INFORMACIÓN GENERAL
Figura 1 - Configuración típica de instalación residencial
Tanque de presión
NOTA: Las carcasas con clasificación
NEMA 3R requieren conductos
impermeables.
Tierra
Alimentación
desde el
interruptor
8” o
más
Desde
el transductor
al control
Conductores
del motor
8” o más
Transductor; instalar en una
tubería recta aguas abajo
del tanque, al menos a un pie
de distancia de cada lado
de las conexiones de la tubería.
Conductores
del motor
Instalación
sobre la superficie
(solo trifásico)
lvula
de retención
o seguridad
Instalación
sumergible
Manómetro
lvula de alivio
de presión (obligatoria)
Al servicio
Tierra
No
a
escala
ESPECIFICACIONES
Voltaje de entrada......................................
monofásico de 230 VCA nominal (190-265 VCA)
Frecuencia de entrada ..............................
50/60 Hz
Rango de temperatura ambiente
..........Menos de 120 °F (50 °C)
Conexiones de salida
..............................
trifásica, trifilar/monofásica o monofásica/bifilar
Longitud máxima del cable del motor
..
1,000 pies
Carcasa......................................................
NEMA 3R
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Modelo Tipo de motor* Rango de HP
Salida máxima
de AMPS
Voltaje
de entrada
Tipo
de carcasa
PID10
BIFILAR, MONOFÁSICO 0.5–1 HP 9.5 A
190 V – 265 V
NEMA
3R para
exteriores
TRIFILAR, MONOFÁSICO 0.5–1 HP 7.5 A
TRIFÁSICO 0.5–1 HP 5 A
PID20
BIFILAR, MONOFÁSICO 0.5–1.5 HP 11 A
TRIFILAR, MONOFÁSICO 0.5–2 HP 13.5 A
TRIFÁSICO 0.5–2 HP 8.5 A
PID30
BIFILAR, MONOFÁSICO 0.5–1.5 HP 11 A
TRIFILAR, MONOFÁSICO 0.5–2 HP 13.5 A
TRIFÁSICO 0.5–3 HP 11.5 A
PID50
BIFILAR, MONOFÁSICO 0.5–1.5 HP 11 A
TRIFILAR, MONOFÁSICO 0.5–2 HP 13.5 A
TRIFÁSICO 0.5–5 HP 18 A
* Seleccionar los Intellidrives según el amperaje de factor de servicio del motor de bomba.
PIDXX
Familia de productos
PID - Pentek Intellidrive
®
Rango de HP
10 = hasta 1.0 HP
20 = hasta 2.0 HP
30 = hasta 3.0 HP
50 = hasta 5.0 HP
El modelo PID10 funcionará con motor bifilar
monofásico, trifilar monofásico y trifásico
de hasta 1 HP.
El modelo PID20 funcionará con motor bifilar
monofásico de hasta 1.5 HP y trifilar monosico
o trifásico de hasta 2 HP.
El modelo PID30 funcionará con motor bifilar
monofásico de hasta 1.5 HP, trifilar monofásico
de hasta 2 HP o trisico de hasta 3 HP.
El modelo PID50 funcionará con motor bifilar
monofásico de hasta 1.5 HP, trifilar monofásico
de hasta 2 HP o trifásico de hasta 5 HP.
Consulte el tamaño de cable correcto en el manual del
propietario de la bomba y el Código Nacional de Electricidad.
Cada caja contiene:
Variador de frecuencia Pentek Intellidrive
Transductor de presión
Cable de transductor de presión de 10
Guía de inicio rápido
Manual de instalación y funcionamiento
Estructura del número de modelo de Pentek Intellidrive
47
PN957 (25-06-20)
TECLADO
El teclado programa el controlador de presión constante
de la bomba Pentair Pentek Intellidrive
®
, monitorea el estado
de la bomba y exhibe las fallas si se producen. Cada botón tiene
una función única, como se describe en la figura 2.
La pantalla LCD muestra un texto con el estado de funcionamiento
del Intellidrive. Se encienden otras luces LED para indicar que
ciertos botones esn oprimidos o que ocurren determinados
eventos.
VENTILADOR
El Intellidrive utiliza un ventilador interno de control
termostático que funciona automáticamente cuando
es necesario enfriar los componentes del Intellidrive.
INFORMACIÓN GENERAL
Figura 2 - Funciones del teclado
6007 0412
Detiene el motor.
El suministro de energía al Intellidrive está activado (ON).
Se produjo una falla.
Selecciona los puntos del menú y confirma los
cambios de valores numéricos.
Muestra el estado de funcionamiento
actual del Intellidrive y modifica los
parámetros de visualización.
Cambia la visualización a la pantalla anterior.
El Intellidrive está en modo Advertencia (TPM).
Consulte la sección Resolución de problemas.
Cambia el punto de referencia de la presión interna
de 15 PSI al máximo del transductor de -3 PSI
(el valor predeterminado es 60 PSI).
Activa el Intellidrive (sin regulador de presión) para
permitir al instalador usar la bomba para vaciar el pozo.
Las flechas hacia arriba y hacia abajo se desplazan por
los menús y cambian los valores numéricos.
Alterna entre inglés, español y francés
(inglés por defecto).
Restablece la falla que detuvo el Intellidrive/la bomba.
Con un código, bloquea y desbloquea las
teclas protegidas con contraseña.
Las flechas hacia la izquierda y la derecha mueven el cursor.
Muestra al menos 15 fallas.
Verifica llenado de la línea y luego enciende
la bomba en modo de presión constante.
Visualiza y cambia parámetros.
TRANSDUCTOR
El Intellidrive utiliza un transductor de presión de 4-20 mA,
0-100 PSI para controlar la velocidad del motor. Es posible
cambiar las configuraciones para usar un transductor
de 300 PSI máx.
El transductor (fig. 1) Consulte el tamaño de cable correcto
en el manual del propietario de la bomba y el Código Nacional
de Electricidad.
Cada caja contiene:
Pentek Intellidrive Variable detecta la presión en la tubea y la
convierte en señal eléctrica. El Intellidrive detecta y procesa la
señal en el regulador PDI (proporcional, integración, derivado).
Al operar en modo AUTOSTART (encendido automático),
el Intellidrove aumenta y disminuye la velocidad del motor
de la bomba según sea necesario para mantener la presión
constante en el sistema de tuberías.
48
PN957 (25-06-20)
INSTALACIÓN
INTERRUPTOR Y CALIBRE DE LOS CABLES
Motor Voltios HP del motor
Calibre del cable
de entrada
Interruptor* Generador (kVA)**
Bifilar
230 1/2 14 15 2.2
230 3/4 12 15 3.1
230 1 12 20 4.4
230 1-1/2 10 25 5.3
Trifilar
230 1/2 14 15 2.3
230 3/4 12 15 3.0
230 1 12 15 3.5
230 1-1/2 10 25 5.3
230 2 10 25 5.8
Trifásico
230 1/2 14 15 2.1
230 3/4 14 15 2.8
230 1 12 15 3.4
230 1-1/2 12 20 4.4
230 2 10 25 5.5
230 3 10 30 7.3
230 5 6 50 12.6
*Con interruptores del tamaño adecuado, el Intellidrive está protegido contra cortocircuitos en la entrada y la salida.
No hay riesgo de incendio ni de choque eléctrico a causa de un cortocircuito. El Intellidrive tiene protección contra
sobretensión NEC Clase 10.
** Tamaño mínimo del generador: 240 V.
Figura 3 - Separe la tapa de la placa trasera
INSTALACIÓN
Para instalar el controlador de presión constante de la bomba
Pentair Pentek Intellidrive
®
:
1. Primero retire la cubierta empujando hacia atrás y sacando
el tornillo en la parte inferior de la cubierta delantera.
2. Empuje la placa posterior con los dedos pulgares mientras
tira la cubierta hacia usted con los dedos índices para crear
un espacio (figuras 3 y 4).
3. Tire de la parte inferior de la cubierta hacia usted. Levante
la cubierta y retírela (figura 5).
4. Una vez extraída la cubierta, instale de manera permanente
el Intellidrive con el orificio superior ranurado y los tres
orificios inferiores (para la instalación sobre una superficie
plana) o el orificio central inferior (para fijarlo a un poste o
montante). Ver Figura 6.
5. Verifique que los orificios de ventilación del Intellidrive no
estén bloqueados y que haya suficiente espacio a su alrededor
para permitir un flujo de aire libre (mínimo espacio libre de 3
arriba, abajo y laterales). Ver Figura 6. Una vez instalado
el Intellidrive, puede conectar el cableado eléctrico.
49
PN957 (25-06-20)
6. Para volver a colocar la cubierta del Intellidrive, enganche
su parte superior en la placa posterior (no olvide dejar un
espacio). Baje la parte inferior de la cubierta a la posición
correcta. Empuje la cubierta de manera uniforme contra
la placa posterior para eliminar el espacio. Ver Figura 7.
7. Vuelva a colocar el tornillo en la parte inferior
de la cubierta delantera.
INSTALACIÓN
Figura 4 - Separación entre tapa y placa trasera
5997 0412
Interruptor
típico
de 230 VAC
(doble ancho)
Figura 6 - Separe la tapa de la placa trasera
Figura 5 - Cubierta extraíble
CABLEADO
Para facilitar el cableado, el área que contiene los cables
de la carcasa no tiene otros elementos electrónicos además
de los bornes. Los orificios y recortes para conductos están
ubicados de manera tal que se pueda alimentar el cable
directamente a través de los conectores y que se doble
lo mínimo indispensable. Los bornes admiten cables
de 6 a 14 AWG.
Las instalaciones que requieren cables de mayor calibre que
6 AWG se deben realizar a través de una caja de empalme
externa. Deslice el cable de 6 AWG desde el Intellidrive hasta
la caja de empalme y luego haga las conexiones externas
con capuchones de conexión al cable del calibre correcto.
NOTA: Para facilitar el cableado, los bornes de entrada
y del motor se desenchufan desde la caja. Tire hacia abajo
para quitarlos y facilitar el acceso (figura 8).
Verifique que los conectores de los bornes estén bien
conectados cuando los vuelva a colocar. Se recomienda
conectar todos los cables de salida (los de calibre más grande)
primero, y luego todos los cables de entrada.
50
PN957 (25-06-20)
CONEXIONES DE LA BOMBA
Si se utiliza el controlador de presión constante de la bomba
Pentair Pentek Intellidrive
®
con motores superficiales (solo
trifásicos) sin calificación para un variador de frecuencia
Intellidrive, puede maximizar la vida útil de su motor si limita
la longitud del conductor a 25 pies. Consulte el calibre de cable
correcto en el manual del propietario de la bomba y el Código
Nacional de Electricidad y los códigos locales.
La salida del Intellidrive es monofásica (bifilar o trifilar)
o trifásica, sen el motor seleccionado al inicio. Los bornes
de potencia de salida (conexiones de los cables del motor)
esn ubicados en el lado inferior derecho del Intellidrive
y esn marcados con R (rojo), Y (amarillo) y B (negro).
Para seleccionar el calibre del cable, multiplique la longitud
del cable por 0.95 y luego consulte el calibre de cable correcto
en el manual del propietario de la bomba, el Código Nacional
de Electricidad y los códigos locales.
NOTA: Independientemente de lo que diga el manual del propietario,
la LONGITUD del cable no puede superar los 1000 pies (305 m).
NOTA: El bifilar monofásico se conecta a Y+B, no a R+B.
VENTILADOR
El Intellidrive utiliza un ventilador interno de control termostático
que funciona automáticamente cuando es necesario enfriar los
componentes del Intellidrive.
INSTALACIÓN
Figura 7 - Funciones del teclado
5999 0509
Borne
extraíble
(tirar hacia
abajo)
Borne
extraíble
(tirar hacia
abajo)
01+ 01+ I1+ I1- I2+ I2- V+ V- AI+ AI- P N Tarjeta SD
Conexiones del cable
del transductor
Motor sumergible: Trifásico/Trilar Monofásico, siga los colores de arriba
Motor sumergible: Monofásico/bilar, conecte a Y y B, en cualquier orden.
Motores sobre la supercie: L1 a R, L2 a Y, L3 a B, revise la rotación.
Tornillo
a tierra de salida
Conexiones
de potencia
de entrada
Rojo
Amarillo
Negro
Salida de puesta a tierra
Entrada
de puesta a tierra
6539 0412
Conexiones del motor
Rojo a AI+
Negro a AI-
Recubrimiento de cable/borne verde
Tornillo a tierra
de entrada
Figura 8 - Conexiones de cableado básicas
51
PN957 (25-06-20)
RECOMENDACIONES PARA EL TANQUE DE PRESIÓN
El tamo mínimo del tanque es de dos galones. Use un tanque
de presión previamente cargado con el Intellidrive, tal como
se puede ver en la tabla 1. El tamaño del tanque debe ser
equivalente al menos al 20 por ciento del flujo nominal de
la bomba en galones por minuto (GPM), pero no puede tener
una capacidad inferior a dos galones.
Por ejemplo, una bomba con una clasificación de 7 GPM
necesitaría un tanque de dos galones o más de capacidad.
Una bomba con una clasificación de 50 GPM necesitaría un
tanque de 10 galones o más de capacidad. Se pueden usar
tanques de más de 10 galones de capacidad, pero esto poda
requerir un ajuste del parámetro Demora de activación.
Configuración
del punto de
presión (PSI)
Presión
de carga previa
(PSI)
Configuración
del punto de
presión (PSI)
Presión de carga
previa (PSI)
25 18 65 46
30 21 70 49
35 25 75 53
40 28 80 56
45 32 85 60
50 35 90 63
55 39 95 67
60
(predeterminado)
42
Configure la carga previa del tanque al 70 por ciento de
la presión operativa del sistema. Al usar un punto de referencia
externo, ades de uno interno, cargue previamente el tanque
al 70 por ciento del punto de referencia más bajo de ambos.
Algunas aplicaciones pueden requerir otro porcentaje
al determinar el punto de referencia.
CONEXIONES DEL TRANSDUCTOR
El Intellidrive incluye un transductor de 0-100 PSI 4-20 mA.
Instale el transductor corriente abajo del tanque, como se ilustra
en la figura 1. Instale el transductor en un tubo en T en una sección
recta de la tubería, con al menos 1 pie de tubería recta a cada lado
del tubo en T (es decir que todas las partes deben estar a al menos
1 pie de distancia del transductor).
Pase el cable del transductor a través del orificio de conducto
abierto de 1/2” en la parte inferior de la carcasa del Intellidrive.
Tal como se muestra en la figura 9, conecte el cable rojo
del transductor a AI+, conecte el cable negro a AI- y conecte
el protector del cable al tornillo metálico del protector del cable.
Para conectar los cables del transductor:
1. Pele ½ pulgada de cable.
2. Empuje el borne de resorte hacia arriba con el dedo
o un destornillador ranurado.
3. Inserte los cables desde la parte inferior.
4. Libere el borne de resorte.
CONEXIONES DE POTENCIA DE ENTRADA
Los bornes de potencia de entrada esn ubicados en el lado
inferior izquierdo y esn rotulados L1 y L2 (ver figura 9).
Hay un tornillo de puesta a tierra para el cable de entrada a tierra
sobre el lado derecho del conector (torque a 10 pulgadas lb).
Pase el cable a través del orificio de conducto de 3/4” en el
lado inferior izquierdo y hacia los bornes correspondientes.
Si el cable es tan grande que requiere un orificio más grande
de conducto, quite el recorte de 1-1/4” y use las conexiones de
conducto adecuadas. A fin de determinar el calibre correcto
de los cables para la instalación, consulte la Tabla 2.
El controlador de presión constante de la bomba Pentair
Pentek Intellidrive
®
admite únicamente potencia de entrada
monofásica de 230 V. Si la potencia que ingresa no coincide
con estos valores, pida a un electricista calificado que altere
el voltaje de suministro a 230V/1 fase antes de hacer la
conexión al Intellidrive.
INSTALACIÓN
Tabla 1 - Punto de referencia de la presn de control
y valores de presn (PSI) de carga previa del tanque.
52
PN957 (25-06-20)
ENCENDIDO INICIAL
Revise que la cubierta esté instalada antes de operar el controlador
de presión constante de la bomba Pentair Pentek Intellidrive
®
.
La mayoría de las instalaciones solo requerirán las configuraciones
de encendido inicial. Sin embargo, es posible que el instalador
necesite configurar otros parámetros.
La información de acceso a todos los parámetros, explicaciones
de sus funciones y procedimientos para cambiar sus valores está
disponible más adelante en esta sección.
1. Programe el Intellidrive: Encienda el dispositivo. Aparece
la ga de configuración en la pantalla. Siga la secuencia
de teclas que aparece en la figura 10.
NOTA: Si no aparece la guía de configuración, consulte
el procedimiento de reajuste del Intellidrive (figura 20).
2. Seleccione funcionamiento a 80 Hz, si es necesario (consulte
funcionamiento de 60 Hz a 80 Hz para más información):
Presione el botón MAIN MENU (menú principal).
Siga la secuencia de teclas de la figura 11:
3. Bombee para vaciar el pozo, si fuera necesario.
Dirija la descarga
al lugar adecuado sin conexión al sistema y presione Pump Out
(vaciado por bombeo).
La bomba funcionará a 45 Hz.
Ajuste la frecuencia según corresponda:
Presione ENTER (ingresar)
Cambie el valor de frecuencia. Las bombas sobre la superficie
deben funcionar a 60 Hz
en este paso (hasta que la bomba haya
cebado). Luego ajuste la frecuencia como sea necesario.
Vuelva a presionar ENTER (ingresar).
CONFIGURACIÓN INICIAL
Tipo
de motor
Número de parte
Clasificación
a 230 V
Factor de servicio
Amperios
HP
Bifilar
P42B0005A2-01 1/2 4.7
P42B0007A2-01 3/4 6.2
P42B0010A2-01 1 8.1
P42B0015A2-01 1-1/2 10.4
P42B0005A2-02 1/2 5.1
P42B0007A2-02 3/4 6.1
P42B0010A2-02 1 8.0
P42B0015A2-02 1 1/2 10.6
P42B0005A2 1/2 4.7
P42B0007A2 3/4 6.4
P42B0010A2 1 9.1
P42B0015A2 1-1/2 11.0
Trifilar CS/CR
P43B0005A2-01 1/2 4.8
P43B0007A2-01 3/4 6.0
P43B0010A2-01 1 7.3
P43B0015A2-01 1-1/2 10.9
P43B0005A2-02 1/2 4.5
P43B0007A2-02 3/4 5.7
P43B0010A2-02 1 6.8
P43B0015A2-02 1 1/2 10.7
P43B0005A2 1/2 4.9
P43B0007A2 3/4 6.3
P43B0010A2 1 7.2
P43B0015A2 1-1/2 11.1
P43B0020A2 2 12.2
Trifásico
P43B0005A3 1/2 2.9
P43B0007A3 3/4 3.9
P43B0010A3 1 4.7
P43B0015A3 1-1/2 6.1
P43B0020A3 2 7.6
P43B0030A3 3 10.1
P43B0050A3 5 17.5
Tabla 2 - Amperaje de factor de servicio del motor Pentek
Presione Enter (ingresar)
6566 0512
Aplique 230 voltios al
variador de frecuencia
Configure la hora
Configure la fecha
Configuración completa
Monofásico
Tipo de conexión
[bifilar (2) o trifilar (3)]
Trifásico
Tipo de motor sumergible
o sobre la superficie
Ingrese el amperaje de factor de servicio
Ingrese la fase del motor
(monofásico o trifásico)
Presione Enter (ingresar)
Presione Enter (ingresar)
Presione Enter (ingresar)
Presione Enter (ingresar)
Figura 10 - Guía de configuracn del Intellidrive
6570 0512_EN
Use las flechas para
desplazarse hasta el motor
Presione Enter (ingresar)
Use las flechas
para seleccionar 80 Hz
Presione Enter (ingresar)
para guardar
Presione el botón MAIN MENU
(menú principal)
Use las flechas para seleccionar
la frecuencia máxima
Presione Enter (ingresar)
Figura 11 - Seleccione 80 Hz
(solo para funcionamiento trifásico sumergible).
53
PN957 (25-06-20)
ENCENDIDO INICIAL, CONTINUACIÓN
Haga funcionar el controlador de presión constante
de la bomba Pentair Pentek Intellidrive
®
en este modo
hasta que la descarga del pozo sea transparente y
luego presione el botón STOP (detener).
ADVERTENCIA
RIESGO DE EXPLOSIÓN. En modo
Pump Out (vaciado por bombeo), la bomba opera
a una velocidad constante, lo que puede ocasionar
alta presión si se restringe el flujo.
Vuelva a presionar ENTER (ingresar).
4. Revise la instalación. Verifique que el sistema tenga
una válvula de alivio de presión y un tanque de presión
del tamaño correcto.
Verifique que la carga previa del tanque de presión
sea la correcta (Tabla 6).
Verifique que la descarga de la bomba esté conectada
al sistema.
5. Inicio del sistema:
Abra las válvulas en los extremos de las líneas para
que salga el aire durante la presurización.
Presione Auto Start (encendido automático); cierre
las válvulas en los extremos de las líneas una vez que
haya salido todo el aire.
El sistema entra en Constant Pressure Operation
(funcionamiento a presión constante) apenas
el transductor registra el pametro de Dry Run
Sensititivy (sensibilidad de marcha en seco). El valor
predeterminado es 10 PSI.
Si la presión del sistema no alcanza ese valor de PSI
dentro de los 3 minutos, el Intellidrive se detiene.
Presione Auto Start otra vez para reiniciar el llenado
de las líneas. Si necesita más tiempo de cebado
o llenado de líneas, ajuste el parámetro Fill Time
(tiempo de llenado). Ver Tabla 5.
AMPERAJE DE FACTOR DE SERVICIO
Para maximizar el rendimiento de la bomba, recuerde ingresar
el amperaje de factor de servicio correcto en el Intellidrive.
Si se ingresa un valor de amperaje de factor de servicio
s alto que la clasificación nominal del motor,
el Intellidrive suministra más amperios de lo que
el motor está designado a aceptar y puede generar
un sobrecalentamiento del motor (ver tabla 4).
Si se ingresa un valor de amperaje de factor de servicio
s bajo que la clasificación nominal del motor, se limita el
amperaje de salida a menos de lo que el motor está disado
para utilizar, lo cual reduce el rendimiento de la bomba.
Para cualquier motor monosico trifilar, la clasificación de
amperaje de factor de servicio correcta del Intellidrive es el
amperaje Cap Start/Cap Run (arranque/funcionamiento por
capacitor) (ver tabla 4). Esto puede no coincidir con lo que
dice en la placa del motor que (para un motor monofásico
trifilar) por lo general es el amperaje Cap Start/Induction Run
(arranque por capacitor/funcionamiento por inducción).
Para cualquier motor trisico o monofásico, bifilar, use la
clasificación de amperaje de factor de servicio que figura en
la placa del motor.
Los motores sumergibles Pentek pueden ser diferentes de los
motores con la misma potencia de otros fabricantes.
Para los motores monofásicos trifilares de todos los demás
fabricantes de motores sumergibles, ingrese el amperaje
de factor de servicio CS/CR del fabricante de su motor.
Para los motores trisicos o monofásicos bifilares, use
el valor de amperaje que figura en la placa del motor.
Consulte también Aplicaciones de adaptación. (Tabla 7)
CAMBIAR EL VALOR DE UN PAMETRO
Este procedimiento sirve para CUALQUIER parámetro.
1. Presione el botón MAIN MENU (menú principal).
2. Siga la secuencia de teclas de la figura 12:
La siguiente es una lista abreviada que podrá recordar:
Presione ENTER (ingresar) para resaltar un valor
Use las flechas para cambiar el valor
Vuelva a presionar ENTER (ingresar) para guardarlo
Si el valor nuevo no se guardó y cambia de pantalla,
perderá el valor nuevo.
La tabla 5 enumera todos los comandos y parámetros.
CONFIGURACIÓN INICIAL
6567 0512
Use las flechas para
buscar el parámetro
Use las flechas
para cambiar el valor
Presione Enter (ingresar)
para guardar
Press Enter
Figura 12 - Cambiar el valor de un parámetro.
54
PN957 (25-06-20)
PROGRAMACIÓN
FUNCIONAMIENTO DE 60 HZ A 80 HZ
Al instalar el controlador de presión constante de la bomba
Pentair Pentek Intellidrive
®
con un motor y un extremo líquido
con la misma clasificación de potencia en HP, tendrá que
hacerlo funcionar a 60 Hz (valor predeterminado). El Intellidrive
se puede operar en frecuencias de hasta 80 Hz si la instalación
tiene un motor trifásico del doble del tamo de la bomba.
Por ejemplo, una bomba de 1 HP con un motor trifásico de
2 HP. Esta combinación iguala el rendimiento de una bomba
convencional de 2 HP.
Presione Main Menu (menú principal) y siga la secuencia
de teclas que aparece en la figura 11. Recuerde presionar
ENTER (ingresar) para guardar la nueva frecuencia
máxima seleccionada. El Intellidrive ahora usará
el nuevo valor seleccionado.
NOTA: El Intellidrive no dejará que el amperaje de salida
supere el amperaje de factor de servicio seleccionado en
el teclado. Debido a esto, algunas operaciones a 80 Hz pueden
estar limitadas. Esto protege el motor y puede suceder con
frecuencia al operar a 80 Hz.
BLOQUEO DE TECLADO - CONTRASEÑA
La contrasa bloquea o desbloquea los botones azules
del teclado (Figura 2). Todas las unidades del Intellidrive
se envían de fábrica con la contraseña predeterminada 7777.
Se puede cambiar a cualquier otro número de 1 a 4 dígitos.
Para restablecer la contraseña a una contraseña única para
la unidad, desbloquee el teclado y siga la secuencia de teclas
de la figura 12 para hacer el cambio.
Si el instalador no presiona el botón de contrasa, el teclado
se bloqueará automáticamente 60 minutos después de
conectar el Intellidrive. El período de apagado automático se
puede ajustar (ver tabla 5).
Para desbloquear el teclado, presione Password (contrasa),
use las flechas direccionales para seleccionar el código
numérico y luego presione ENTER (ingresar).
VACIADO POR BOMBEO
1. Revise que el teclado esté desbloqueado.
2. Presione la tecla Pump Out (vaciado por bombeo).
3. El Intellidrive preguntará “¿La válvula está abierta?” y
aparecerá la respuesta predeterminadaNo”. Presione
ENTER (ingresar) para resaltar “NO, use las flechas para
cambiar a “”, presione ENTER (ingresar).
4. El Intellidrive iniciará la bomba en modo de velocidad constante
(predeterminado a 45 Hz). La bomba operará hasta que
oprima STOP (detener) o Auto Start (encendido automático).
5. Si necesita cambiar la velocidad, presione Enter (ingresar)
para resaltar el valor, use las flechas para cambiarlo y
luego presione Enter (ingresar) para guardarlo. NOTA: Las
bombas sobre la superficie deben funcionar a 60 Hz en
este paso (hasta que la bomba haya cebado). Luego ajuste
la frecuencia como sea necesario.
CONFIGURAR LA PRESIÓN
1. La configuración de presión predeterminada es de 60 PSI.
Si modifica este valor, ajuste la presión del tanque también
(ver tabla 3).
2. Es posible que deba ajustar el parámetro Sobrepresión si aumenta
la configuración de presión predeterminada. No configure
el parámetro Sobrepresión por encima de la presión operativa
de la válvula de liberación de presión en el sistema de agua.
3. Hay tres formas de cambiar el punto de referencia de la presión:
Mientras funciona la bomba:siga la secuencia de teclas que
aparece en la figura 13 para hacer el cambio que desee. Con este
parámetro, puede modificar el punto de referencia interno o
externo, según cuál mencione al momento del cambio.
A través de la configuración predeterminada de PSI
(ver figura 14).
A través del Main Menu (Menú principal/Configuración/
Punto de referencia/Punto de referencia interno)
4. Los bornes de entrada/salida esn en el centro
del compartimento para conexión eléctrica (figura 9).
Las conexiones de entrada digital (I1 e I2) se usan
para controlar el Intellidrive en función del estado
de un dispositivo externo, como un interruptor de control
de caudal, sensor de humedad, alternador u otro
dispositivo. La programación es necesaria para activar
cualquiera de estas funciones (ver tabla 5).
El relé de salida (O1) se usa para controlar un dispositivo
externo en función de dos estados del Intellidrive: bomba
en marcha o en falla. La programación es necesaria para
activar cualquiera de estas funciones (ver tabla 5).
PROGRAMACIÓN
6568 0512
Presione Auto Start
(encendido automático)
Use las flechas
para cambiar el valor
Presione Enter (ingresar)
para guardar
Presione Enter (ingresar)
Verifique que aparezca
la leyenda “Running Fixed Press”
(funcionamiento a presión fija)
en la pantalla
Figura 13 - Bomba en funcionamiento:
Cambio del punto de ajuste de PSI
6569 0512
Presione “PSI Preset”
(preconfiguración de PSI)
Use las flechas
para cambiar el valor
Presione Enter (ingresar)
para guardar
Presione Enter (ingresar)
Figura 14 - Preconfiguración de PSI:
Cambio del punto de ajuste de PSI
55
PN957 (25-06-20)
En la tabla 5 a continuación se enumeran los comandos y pametros disponibles para el controlador de presión constante
de la bomba Pentair Pentek Intellidrive
®
.
PROGRAMACIÓN
Configuración
del menú
Parámetro
Unidad
de medida
Valor
Descripción
Predeterminado Min. Máx.
Hora/Fecha
Formato del
horario
Horas 12 h 12 h 24 h Selecciona una escala de tiempo de 12 o 24 horas
Hora HH:MM 1:00 a. m. 1 24 Configura la hora actual. Se usa para marcar el horario en el registro de fallas.
Fecha MM/DD/AÑO 1/1/12 Configura la fecha actual. Se usa para marcar la fecha en el registro de fallas.
Regulador
PID
Ganancia
proporcional
1500 0 10000
Configura la ganancia del controlador PID. Se usa junto con todos
los parámetros del Controlador PID para controlar cuán rápida o lenta
es la reacción del Intellidrive ante los cambios de presión.
Tiempo
de integración
Milisegundos 1500 ms 20 ms 65000 ms
Configura el tiempo de integración del controlador PID. Se usa junto
con todos los parámetros del Controlador PID para controlar cuán rápida
o lenta es la reacción del Intellidrive ante los cambios de presión.
Tiempo
de derivación
Milisegundos 60 ms 0 ms 10000 ms
Configura el tiempo de derivación del controlador PID. Se usa junto
con todos los parámetros del Controlador PID para controlar cuán rápida
o lenta es la reacción del Intellidrive ante los cambios de presión.
Límite
de derivación
120 0 2000
Configura la constante del tiempo de filtración por derivación para
el controlador PID.
Apagado
automático
Diferencial
de refuerzo
PSI 3 PSI 3 PSI 10 PSI
Primera parte del proceso de refuerzo. El refuerzo de presión se produce
antes de pasar a la demora de activación.
Demora
de refuerzo
MM:SS 1 min 30 s 5 min
El tiempo que demora el Intellidrive en iniciar el proceso de refuerzo
una vez que se estabiliza el sistema.
Diferencial
de activación
PSI 5 PSI 5 PSI 15 PSI
La cantidad de presión por debajo del punto de referencia que activa
el Intellidrive.
Demora
de activación
MM:SS 15 s 3 s 2 min
La segunda parte del proceso de refuerzo. El tiempo que toma reducir
la presión durante el proceso de refuerzo.
Contraseña
Intervalo
de bloqueo
de contraseña
HH:MM 1 h 1 min. 6 h
Lapso de tiempo que toma bloquear el teclado (después de presionar
el último botón).
Contraseña 7777 0000 9999
Contraseña utilizada para desbloquear el teclado.
Puntos
de referencia
Puntos
de referencia
internos
PSI 60 PSI 15 PSI
Valor máx.
del sensor
menos
3 PSI.
Principal punto de referencia de presión utilizado. Configura la presión
operativa principal del sistema. Aquí se accede a este parámetro, a través
del botón PSI Preset (preconfigurar PSI) o si presiona el botón Enter
(ingresar) mientras el variador de frecuencia funciona a presión constante.
Puntos
de referencia
externos
PSI 40 PSI 15 PSI
Valor máx.
del sensor
menos
3 PSI.
Segundo punto de referencia de presión. Cuando desea otra configuración
de presión que no sea la del punto de referencia interno. Requiere una
programación adicional en la sección entrada/salida. Requiere un interruptor
o temporizador externo conectado a los bornes digitales de entrada. Solo se
activa cuando hay voltaje presente en los bornes digitales de entrada.
Menú
secundario
Parámetro
Unidad de
medida
Predeterminado Mín. Máx. Descripción
Motor
Fase del motor _ 1 1 3
Selecciona la fase del motor que se utilizará. Aparecerá un menú
secundario adicional, en función de la fase seleccionada, para determinar
el tipo de motor adecuado.
Tipo de conexión Trifilar Trifilar Bifilar
Tipo de cable solo para funcionamiento con motor monofásico. Solo se
puede acceder si primero se configura el parámetro de fase del motor
a monofásico.
Tipo de motor Sumerg. Sumerg. Sobre sup.
Tipo de motor solo para funcionamiento con motor trifásico. Solo se puede
acceder si primero se configura el parámetro de fase del motor a trifásico.
Amperaje
de factor
de servicio
A 00.0 A 00.0 A
Según
el Intellidrive
y el motor
Amperaje de factor de servicio (carga máx.) del motor que está funcionando
con el Intellidrive. Configura el amperaje máximo permitido en la salida
del Intellidrive. Consulte los valores en la tabla 8.
Frecuencia mín. Hz 30 Hz 30 Hz
1 por debajo
del máx.
de Hz
Frecuencia (velocidad) mínima con la que funcionará el motor.
Frecuencia máx. Hz 60 Hz
1 por
encima
del mín.
de Hz
80 Hz
Frecuencia (velocidad) máxima con la que funcionará el motor. En los
motores sumergibles trifásicos el máximo es de 80 Hz (cuando el motor
tiene el doble de potencia que la bomba).
Sensor
Valor máx.
del sensor
PSI 100 PSI 100 PSI 300 PSI
Valor máximo de la presión del sensor del transductor que se usa con
el Intellidrive. Solo debe cambiarlo si se usa un transductor diferente con
el Intellidrive, que no tenga una escala máxima de 100 PSI.
Tabla 5 - Menú principal y parámetros
56
PN957 (25-06-20)
PROGRAMACIÓN
Configuración del
menú
Parámetro
Unidad de
medida
Valor
Descripción
Predeterminado Min. Máx.
Tiempo de fun-
cionamiento
excesivo
Detección de tiempo de
funcionamiento excesivo
_
Desactivado Desactivado
Activado
Activa o desactiva la detección de tiempo de funcionamiento
excesivo.
Horas de funcionamiento
excesivo
Horas 24 1 100
Cantidad de horas que puede funcionar el Intellidrive antes
de entrar en falla por tiempo de funcionamiento excesivo.
Funcionamiento
en seco
Demora de reinicio
automático
Minutos 10 min 3 min 60 min
El tiempo que espera el controlador de presión constante de la bomba
Pentair Pentek Intellidrive
®
para reiniciar la bomba
si detecta
que funciona en seco.
Cantidad de intentos
de reinicio
3 0 5
Cantidad de veces que el Intellidrive intenta reiniciar la bomba
cuando detecta la condición de funcionamiento en seco.
Tiempo de detección Min:S 15 s 5 s 10 min
El tiempo que toma el Intellidrive en reconocer la condición
de funcionamiento en seco.
Sensibilidad PSI 10 0 300
Valor de presión en el cual se detecta la condición de funcionamiento
en seco. Si no se puede alcanzar este valor de presión durante
el período de tiempo de detección, se produce una falla por
funcionamiento en seco. Menor presión = menos sensibilidad.
Tiempo de llenado Min:S 1 min 15 s 10 min
Tiempo necesario para llenar (cebar) las tuberías durante
el proceso de llenado automático de líneas. Está relacionado
con el valor de sensibilidad de funcionamiento en seco.
(El tiempo comienza después de alcanzar 55 Hz).
Entrada/salida
Entrada digital 1 No se usa
Selecciona la operación del Intellidrive al usar el borne I1 o I2.
Puede seleccionar entre No se usa, Marcha activada, Falla externa
y Punto de referencia. El Intellidrive responderá al comando
seleccionado cuando haya voltaje presente en el borne I1 o I2.
Entrada digital 2 No se usa
Salida de relé No se usa
Selecciona la operación del Intellidrive al usar el borne O1. Puede
seleccionar entre No se usa, En funcionamiento y Falla. El Intellidrive
cierra el relé cuando se selecciona En funcionamiento o Falla.
Presión excesiva Presión excesiva PSI 80 PSI 15 PSI 97 PSI
Configura el valor de advertencia de presión excesiva. Puede
cambiarlo si necesita una presión de sistema superior a 80 PSI.
Sin puesta
a tierra
Detección de falta
de conexión a tierra
Activado
Desactivado
Activado
Selecciona si el parámetro de detección de puesta a tierra está
activado o desactivado. Si selecciona desactivado, vuelve al
estado activado a las 72 horas. El LED de advertencia parpadeará
durante todo el tiempo en que esté desactivado.
Restablecimiento
Restablecimiento de la
configuración de fábrica
No No
Restablece todos los parámetros a los predeterminados de fábrica.
Después de haber terminado, aparece la guía de configuración.
Aquí aparece la versión del programa. No borra el registro de fallas.
Actualización
del programa
Actualización
del programa
Desactivado Desactivado Activado Se utiliza para actualizar el programa cuando es necesario.
Tabla 5, continuación - Menú principal y pametros
57
PN957 (25-06-20)
INSTALACIÓN DE LOS CABLES
El controlador de presión constante de la bomba Pentair Pentek
Intellidrive
®
tiene tres recortes para conductos de 1/2” en la parte
inferior de la carcasa para los cables de entrada/salida.
Abra el recorte más cercano de 1/2” y pase los cables a través
del mismo. Use un sujetador de cables para evitar que el cable
roce la superficie y provoque un cortocircuito.
NOTA: Nunca pase cables de entrada/salida de bajo voltaje
por el mismo orificio de conducto que los cables de entrada
de 230 voltios o los cables del motor.
Para conectar los cables externos a los bornes:
1. Pele ½ pulgada de cable.
2. Tire del borne de resorte hacia arriba con el dedo
o un destornillador ranurado.
3. Inserte los cables desde la parte inferior.
4. Libere el borne de resorte.
EJEMPLOS DE CONEXIÓN
Las figuras 15-18 muestran diversos diagramas de conexn para
las aplicaciones más habituales. La tabla 6 describe cada borne
de entrada/salida, incluidos su finalidad y clasificación.
CONEXIONES DE ENTRADA/SALIDA
Figura 15 - Entrada con suministro interno de 24 voltios
6540 0412
TARJETA SD
6541 0412
115 VAC
o
230 VAC
+
-
TARJETA SD
Figura 16 - Entrada externa con suministro externo
TARJETA SD
6542 0412
Figura 17 - Relé de salida con suministro interno de 24 voltios
58
PN957 (25-06-20)
CONEXIONES DE ENTRADA/SALIDA
Tabla 6 - Función de entrada/salida, conexiones y clasificaciones nominales
Etiqueta Función Conexión Clasificación nominal
AI+ Conexión positiva para el transductor Cable rojo del transductor 24 voltios (incluido)
AI- Conexión negativa para el transductor Cable negro del transductor 24 voltios (incluido)
V+
Lado positivo del suministro de potencia
de 24 voltios Se usa para suministrar energía
a dispositivos externos.
Lado positivo del dispositivo externo de 24 V, como un interruptor
de flujo, sensor de humedad, alternador, etc. Debe completar
el circuito con V-. Ver Figuras 15 y 17.
Salida máxima de 40 mA
V-
Lado negativo del suministro de potencia
de 24 voltios Se usa para suministrar energía
a dispositivos externos.
Por lo general a I1-, I2- u O1+. Se usa con un interruptor de flujo,
sensor de humedad, alternador, etc. Se necesita completar
el circuito con V+. Ver figuras 15 y 17.
Salida máxima de 40 mA
I1+
Conexión positiva de la entrada digital 1. Conectar
al usar un dispositivo externo para controlar
el Intellidrive.
Desde un dispositivo externo, como un interruptor de flujo,
sensor de humedad, alternador, etc. Requiere una conexión
de circuito completa con I1-. Ver figuras 15 y 16.
Admite 24 VCC
y hasta 230 VCA
I1-
Conexión negativa de la entrada digital 1.
Conectar al usar un dispositivo externo
para controlar el Intellidrive.
Puede ser desde V- o desde el lado negativo de una fuente
de energía externa. Requiere una conexión de circuito completa
con I1+. Ver figuras 15 y 16.
Admite 24 VCC
y hasta 230 VCA
I2+
Conexión positiva de la entrada digital 2.
Conectar al usar un dispositivo externo
para controlar el Intellidrive.
Desde un dispositivo externo, como un interruptor de flujo,
sensor de humedad, alternador, etc. Requiere una conexión
de circuito completa con I2-. Ver figuras 15 y 16.
Admite 24 VCC
y hasta 230 VCA
I2-
Conexión negativa de la entrada digital 2.
Conectar al usar un dispositivo externo
para controlar el Intellidrive.
Puede ser desde V- o desde el lado negativo de una fuente
de energía externa. Requiere una conexión de circuito completa
con I2+. Ver figuras 15 y 16.
Admite 24 VCC
y hasta 230 VCA
O1+
Conexión de relé (contactos secos) de salida.
Se programa para cerrar cuando la bomba
esta en funcionamiento o en falla.
Cables positivos de un dispositivo externo. Ver Figuras 17 y 18.
Admite hasta 5 amperios
a 24 VCC y 8 amperios
hasta 230 VCA
*Solo cargas no inductoras
O1+
Conexión de relé (contactos secos) de salida.
Se programa para cerrar cuando la bomba
esta en funcionamiento o en falla.
Cables positivos de un dispositivo externo. Ver figuras 17 y 18.
De conformidad
con la norma RS-485
P
Conexión positiva de un dispositivo
de comunicación RS-485 (ver figura 19).
Cable positivo desde el dispositivo RS-485.
De conformidad
con la norma RS-485
N
Conexión negativa de un dispositivo
de comunicación RS-485 (ver figura 19).
Cable negativo desde el dispositivo RS-485.
59
PN957 (25-06-20)
INFORMACIÓN ADICIONAL
COMUNICACIONES RS-485
RS-485 es una norma de telecomunicaciones estadounidense
para comunicaciones binarias en serie entre dispositivos.
Es el protocolo, o conjunto de especificaciones, que se debe
seguir para que los dispositivos implementen la norma para
comunicarse entre sí.
El sistema del controlador de presión constante de la bomba
Pentair Pentek Intellidrive
®
incluye un puerto que cumple
debidamente con la norma RS-485 para permitir conexiones en
serie entre más de dos dispositivos en una red conforme a RS-485.
La figura 19 muestra una conexn bifilar hacia el Intellidrive.
PROTECCIÓN CONTRA RAYOS/SOBRETENSIÓN
Se pueden usar pararrayos y otros dispositivos de protección
contra sobretensiones con este producto. MOV (varistor
de óxido metálico), SOV (varistor de óxido de silicio).
APLICACIONES DE ADAPTACIÓN
Cuando se adapte una instalación, se puede aplicar la mayor
parte del texto anterior. Para su conveniencia, el amperaje
de factor de servicio recomendado para los motores que no
son Pentek se especifica en la tabla 7.
Siempre revise los valores de amperaje de factor de servicio
en los materiales informativos actualizados del fabricante.
Tipo de motor HP
Clasificación de factor de servicio,
en amperios
CentriPro¹ Franklin²
Bifilar
1/2 4.7
N/C
3/4 6.4
1 9.1
1-1/2 11.0
Trifilar CS/CR
1/2 4.9 4.3
3/4 6.3 5.7
1 7.2 7.1
1-1/2 11.1 11.5
2 12.2 13.2
Trifásico
1/2 2.9 2.9
3/4 3.9 3.8
1 4.7 4.7
1-1/2 6.1 5.9
2 7.6 8.1
3 10.1 10.9
5 17.5 17.8
¹ Los datos de amperaje de factor de servicio de CentriPro provienen del manual BMAID
de marzo de 2012 y fueron obtenidos en 4/2012.
² Los datos de amperaje de factor de servicio de Franklin Electric provienen del manual AIM
de Franklin Electric de 7/2011 y fueron obtenidos en 4/2012.
NOTA: El Pentek Intellidrive no funcionará con motores bifilares de Franklin Electric.
Tabla 7 - Amperaje de factor de servicio a 230 V
PROCEDIMIENTO DE REINICIO DEL INTELLIDRIVE
Siga la secuencia de teclas para realizar una prueba
del Intellidrive (figura 20).
NOTA: En un entorno de instalación doméstica, este producto puede
causar interferencias en la señal de radio que puede requerir medidas
complementarias para solucionarlo.
7064 0616
Presione el botón
Password (contraseña)
Presione el botón MAIN
MENU (menú principal)
Presione las flechas
hacia arriba o hacia abajo
hasta que aparezca
Reset (restablecer)
Ingrese la contraseña (la
predeterminada es 7777)
Presione Enter (ingresar)
Presione Enter (ingresar)
Presione Enter (ingresar)
para editar
Cambie “No” a “Sí”
Confirme el
restablecimiento
Figura 20 - Secuencia de teclas para pruebas
6544 0412
01+ 01- I1+ I1- I2+ I2- V+ V- AI+ AI- P N TARJETA SD
Figura 19 - Ejemplo de conexn de RS-485
60
PN957 (25-06-20)
ACTUALIZACIONES DE PROGRAMAS
Para determinar si necesita una actualización, compare el número
de versión del programa de su controlador de presión constante
de la bomba Pentair Pentek Intellidrive
®
con el del programa que
tiene previsto instalar.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad en este
manual antes de actualizar el Intellidrive.
1. Si usa la información de https://www.pentair.com/en/
brands/pentek/pentair-pentek-Intellidrive-software-
update.html, tenga en cuenta que algunos navegadores
de Internet se deben actualizar para que aparezcan los
archivos de programas más actuales.
2. Presione Ctrl+F5 para actualizar la página web y verificar
que aparecen los datos más recientes.
3. Para encontrar el número de la versión del programa
instalado en su Intellidrive, presione la tecla de contraseña
en su teclado,
4. ingrese su contrasa y presione Enter (ingresar).
5. Presione la tecla Main Menu (menú principal) seguida de
la flecha hacia arriba hasta que aparezca la leyenda SW
Update (actualización del programa), presione
Enter (ingresar).
6. La línea inferior de información indica su versión actual
de programa. Si el número de versión que tiene previsto
instalar es más alto que el que tiene el Intellidrive en este
momento, debe actualizarlo.
7. Siga las indicaciones a continuación para actualizar
su programa.
DESCARGAR EL PROGRAMA A LA TARJETA SD
Por lo general las tarjetas SD que se usan en cámaras digitales
se pueden comprar en la sección de electrónica/cámaras de la
mayoa de las tiendas. Estos archivos ocupan un espacio de
almacenamiento mínimo.
Las tarjetas de solo 1 GB tienen espacio más que suficiente. Use solo
tarjetas SD de tamaño estándar, las micro y mini SD no funcionan.
1. Antes de descargar los archivos nuevos desde
www.sta-rite.com/PIDupdate, verifique que la tarjeta SD
esté vaa.
2. Con los enlaces de arriba, descargue los archivos AOC y MOC
a la tarjeta SD.
ACTUALIZAR EL PROGRAMA EN EL INTELLIDRIVE
1. Antes de avanzar con la actualización del programa, tome nota
de los parámetros de configuración que se usan en el Intellidrive.
2. Desconecte Intellidrive. Si desaparece el texto y la luz del
teclado quiere decir que está desconectado. Por lo general,
la desconexión se realiza moviendo un interruptor en la caja
de interruptores o en la caja de fusibles.
3. Quite la protección de pstico de la ranura para la tarjeta SD
(figura 22).
4. Inserte la tarjeta SD en la ranura en el Intellidrive.
5. Vuelva a conectar el Intellidrive.
6. Desbloquee el variador de frecuencia con la contrasa.
7. Presione la tecla Main Menu (menú principal) seguida
de la flecha hacia arriba hasta que aparezca SW Update
(actualización del programa), y presione Enter (ingresar).
8. Configure el parámetro “Software Update” (actualización del
programa) aEnabled” (activado) oprimiendo Enter (ingresar)
para “destacar” la palabra Disabled (desactivado).
Presione la tecla hacia arriba para cambiar el pametro
a Enabled (activado).
Presione Enter (ingresar) para “guardar” el cambio
(al guardar ya no estará resaltada la palabraEnabled”).
9. Desconecte Intellidrive. Para confirmar mire que el texto
y la luz hayan desaparecido del teclado.
10. Vuelva a conectar el Intellidrive.
11. Espere mientras se actualiza el programa. La pantalla
quedará en blanco por unos 90 segundos mientras se
procesa. La carga del programa se habrá completado
cuando vuelva a aparecer el texto.
12. Cuando aparezca la guía de inicio, ingrese los datos que
le solicita. Consulte la sección de Arranque inicial de este
manual si lo necesita.
13. En el menú principal, vaya al grupo de parámetros “SW Update
(actualización del programa) y presione Enter (ingresar).
14. Revise que el parámetro “Software Update” (actualización
del programa) ahora aparezca comoDisabled” (desactivado).
15. Revise que la versión del programa muestre el número de
versión que deseaba instalar.
16. Modifique otros parámetros de configuración con las notas
que tomó antes del procedimiento.
17. Desconecte Intellidrive. Para confirmar mire que el texto
y la luz hayan desaparecido del teclado.
18. Retire la tarjeta SD.
19. Vuelva a colocar el protector plástico. Esto ayuda a proteger
los bornes dentro de la ranura contra la corrosión y otros dos.
20. La actualización del programa se ha completado.
ACTUALIZACIONES DE PROGRAMAS
Figura 21 - Versión de programa
Figura 22 - Versn de programa
Versión de AOC / Versión de MOC
61
PN957 (25-06-20)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Falla Causas posibles Solución
Sobrecorriente
Salida en cortocircuito Revise los cables del motor para verificar que no haya cortocircuitos.
Aislamiento de cables dañados Revise el aislamiento de los cables del motor con un megóhmetro.
Fase faltante en un motor trifásico Mida los ohmios del motor y del cable para confirmar que estén equilibrados.
Se ingresó el amperaje de factor de servicio incorrecto Revise los parámetros del motor en el menú principal.
Sobrevoltaje
Cortocircuito interno de
controlador de presión
constante de la bomba Pentair Pentek Intellidrive
®
Desconecte el Intellidrive y mida las salidas con un ohmímetro para detectar si hay
cortocircuitos.
El suministro de energía pasa por ciclos de activación y
desactivación
Revise si hay un generador o interruptor en la línea de entrada.
Alto voltaje en la línea
Mida el voltaje de la línea de entrada al Intellidrive; debería ser de entre 190 y 265 V.
Voltaje bajo
Voltaje de línea bajo
Pérdida temporal de energía Verifique si hay un corte de suministro local.
Corriente de carga excesiva Revise que el motor sea del tamaño correcto para la aplicación.
Pérdida de una fase del motor Verifique que esté presente el voltaje correcto en todos los conductores del motor
El Intellidrive no recibe energía Verifique que esté presente el voltaje correcto en todas las líneas de entrada.
No se puede
encender el motor
Se excedió el amperaje de factor de servicio
Revise que el valor de amperaje de factor de servicio ingresado sea correcto.
Revise que la bomba y el motor sean los correctos.
No se ingresó valor de amperaje de factor de servicio
Revise que se haya ingresado el valor de amperaje de factor de servicio y que
sea correcto.
Hay una conexión abierta en los cables del motor Revise que la resistencia de todos los cables del motor sea la correcta.
Rotor bloqueado Revise que la bomba no tenga desechos.
Funcionamiento en
seco
Operación a descarga abierta
Es posible que deba reducir la presión de sensibilidad de funcionamiento en seco
o volver a aplicar contrapresión al transductor.
El Intellidrive no puede leer la señal del transductor Revise la linealidad del transductor, ya que podría estar dañada.
Posible fuga Revise la tubería para ver si hay alguna tubería rota o una fuga grande.
La bomba funciona en seco Revise el nivel de agua en el pozo.
Falla de puesta
a tierra
Cable de puesta a tierra entró en cortocircuito
a la fase del motor
Revise el cable de puesta a tierra para ver si hay un cortocircuito al cable de la fase
del motor o revise que el aislamiento no esté deteriorado con un megóhmetro.
El cable del motor es demasiado largo No se recomienda el uso de cables de motor de más de 1000 pies de longitud.
El sistema no tiene
descarga a tierra
Intellidrive sin puesta a tierra
Se puede desactivar el parámetro de detección de puesta a tierra, pero se
reactivará pasadas las 72 horas.
Voltaje entrante desequilibrado o trifásico. El voltaje de línea a línea debe ser el doble del voltaje de línea a tierra.
Falla Causas posibles Solución
Transductor
abierto
Conexión intermitente
Verifique que todos los cables del transductor estén correctamente conectados y
que no haya ningún daño en el aislamiento de los cables.
Conexión abierta
Revise que todos los cables del transductor estén correctamente conectados y
que el conector de cables esté correctamente conectado al transductor.
El Intellidrive no puede leer la señal del transductor Revise que el sistema eléctrico no tenga bucles de masa o que no haya conexión a tierra.
Los cables del transductor están cruzados Revise que el cable rojo esté conectado a AI+ y el negro a AI-.
Posible fallo de transductor Revise la linealidad del transductor.
Transductor
en cortocircuito
Cortocircuito en los cables del transductor Revise si hay un cortocircuito en los cables del transductor o si el aislamiento está dañado.
Posible fallo de transductor Revise la linealidad del transductor.
62
PN957 (25-06-20)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Falla Causas posibles Solución
Recalentamiento
Calor excesivo en
controlador de presión
constante de la bomba Pentair Pentek
Intellidrive
®
Revise que al temperatura ambiente no esté por encima de los 50 ºC (122 ºF).
Revise que el ventilador funcione y no haya obstrucción.
Revise que no haya obstrucciones en los orificios de ventilación.
Tiempo de funcionamiento
excesivo
Fuga detectada Revise el sistema de tuberías en busca de fugas.
La aplicación exige largas horas de funcionamiento
Extienda el límite de horas de funcionamiento excesivo.
Desactive la falla de tiempo de funcionamiento excesivo.
Falla interna Los voltajes internos están fuera de rango
El Intellidrive se reconfigurará automáticamente e intentará resolver la falla.
También puede presionar Fault Reset (reajuste de falla) para eliminarla. Luego
trate de hacer funcionar la bomba. Si la falla continúa, es posible que deba
reemplazar el Intellidrive.
Falla de hardware Falla de hardware interna
Puede presionar Fault Reset (reajuste de falla) para eliminar la falla. Luego trate
de hacer funcionar la bomba. Si la falla continúa, es posible que deba reemplazar
el Intellidrive.
Falla externa
El dispositivo externo detectó una falla y cerró
la entrada I1 o I2
Revise el dispositivo externo.
Bajo amperaje
El motor no está correctamente conectado
al Intellidrive
El motor bifilar se debe conectar a Y y B
Protector térmico abierto en el motor monofásico Espere 20 minutos y reinicie la bomba.
Fase de motor faltante Revise todas las conexiones del motor en el Intellidrive.
Advertencia Causas posibles Solución
Luz LED de advertencia
parpadeante
Intellidrive con parámetro de detección de puesta
a tierra desactivado (funcionará durante 72 horas y
luego entrará en falla).
Revise que el cable de puesta a tierra esté conectado tanto del lado de voltaje
entrante como del lado del motor del Intellidrive.
Con el suministro de energía desconectado, use un ohmímetro para verificar
a qué tubería está conectado el transductor del Intellidrive. También revise
que el cable de puesta a tierra de entrada registre el mismo potencial, es decir,
que tenga aproximadamente la misma lectura de ohmios.
Revise que la puesta a tierra de entrada esté conectada completamente al panel
de electricidad.
Advertencia de obstrucción
Hay desechos en la bomba que impiden que el motor
gire (rotor bloqueado).
El Intellidrive intenta deshacerse de los desechos de la bomba invirtiendo o
pulsando el motor.
Advertencia de exceso
de presión
Presión por encima de la configuración
de presión excesiva.
El Intellidrive se detiene y espera 1 minuto, luego verifica que la presión esté
por debajo de la configuración de presión excesiva. Si está por debajo, vuelve
a encender, si no lo está, vuelve a intentarlo después de otro minuto. Puede
aumentar el valor de presión excesiva.
Capacidad de temperatura

Respiraderos obturados, ventilador que no funciona,
temperatura ambiente alta, luz de sol directa sobre
la unidad, etc. También consume mucha energía.
Mejore la ventilación, revise que funcione el ventilador, proporcione sombra, etc.
Verifique que el tamaño del sistema sea el correcto.
Falla de hardware Error interno en el Intellidrive Alimente el Intellidrive en ciclos. Si la falla continúa, es posible que deba
reemplazar el Intellidrive.
Parámetro fuera de rango Error interno en el Intellidrive Alimente el Intellidrive en ciclos. Restablezca la configuración de fábrica del
Intellidrive. Si la falla continúa, es posible que deba reemplazar el Intellidrive.
Error de medición
de temperatura
Error interno en el Intellidrive Alimente el Intellidrive en ciclos.
Bajo voltaje
de corriente continua
Bajo voltaje en el colector de corriente continua
causado por exceso de carga, bajo voltaje entrante
o una corriente de salida desequilibrada.
Revise los cables para ver si están en corto, tiene desequilibrios o voltaje
incorrecto. Verifique que la puesta a tierra sea correcta.
63
PN957 (25-06-20)
GARANTÍA
Garantía limitada
PENTAIR garantiza al consumidor comprador original (“Comprador” o “Usted”) que los productos que figuran a continuación los entrega libres
de defectos además de sus materiales y fabricación por el Período de la Garantía que se especifica a continuación.
Producto Período de la garantía
Productos de sistemas acuáticos: bombas de chorro, bombas centrífugas
pequeñas, bombas sumergibles y accesorios relacionados
lo que ocurra primero:
12 meses a partir de la fecha de la instalación original,
18 meses a partir de la fecha de fabricación
Controlador de presión constante de la bomba Pentair Pentek
Intellidrive
®
12 meses a partir de la fecha de la instalación original, o
18 meses a partir de la fecha de fabricación
Tanques de material compuesto Pro-Source
®
5 años a partir de la fecha de la instalación original
Tanques de presión de acero Pro-Source
®
5 años a partir de la fecha de la instalación original
Tanques con revestimiento epoxídico Pro-Source
®
3 años a partir de la fecha de la instalación original
Productos para sumideros/aguas residuales/efluentes
12 meses a partir de la fecha de la instalación original, o
18 meses a partir de la fecha de fabricación
Nuestra garantía no cubre ningún producto que, a nuestro exclusivo criterio, haya sido sometido a uso negligente, aplicación incorrecta,
instalación o mantenimiento inadecuados. Sin limitar lo que antecede, la operación de un motor trifásico con una fuente de alimentación
monofásica a través de un convertidor de fase anulará la garantía. Tenga en cuenta también que los motores trifásicos deben tener la
protección de relés de sobrecarga de disparo extrarrápido con compensación ambiental de tres etapas, del tamaño recomendado, o la garantía
quedará invalidada.
Su único recurso, y la única obligación de PENTAIR, es que PENTAIR repare o reemplace los productos defectuosos (a elección de PENTAIR).
Debe pagar todos los cargos de mano de obra y envío asociados a esta garantía y debe solicitar el servicio bajo garantía a través del concesionario
instalador tan pronto como detecte el problema. No se aceptará ninguna solicitud de servicio recibida una vez vencido el Período de Garantía.
Esta garantía no es transferible.
PENTAIR NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL NI CONTINGENTE DE NINGUNA NATURALEZA.
LAS GARANTÍAS LIMITADAS MENCIONADAS EN EL PRESENTE SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO. LAS GARANTÍAS
LIMITADAS MENCIONADAS EN PÁRRAFOS ANTERIORES NO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DE LA DURACIÓN ESTABLECIDA EN EL PRESENTE.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños indirectos o incidentales ni limitaciones sobre la extensión de la garantía
implícita, de modo que es posible que la limitación o exclusión detallada anteriormente no se aplique a Su situación. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos, que varían según el estado.
Esta Garantía Limitada tiene vigencia al 1 de junio de 2011 y reemplaza a todas las garantías sin fecha y las garantías con fechas anteriores
al 1 de junio de 2011.
PENTAIR
293 Wright Street • Delavan, WI 53115
Teléfono (262) 728-5551 • Fax (262) 728-7323
/