Pentek Solar Drive PSD25PB El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
22
P1063 (10-03-19)
Contenido:
Sección ..................................................................................................................................Página
Instrucciones de seguridad ........................................................................................................ 23
Una mirada rápida a Pentair Pentek* Solar Drive ........................................................................24
Especicaciones de Pentair Pentek Solar Drive ......................................................................... 25
Requisitos de instalación de Pentair Pentek Solar Drive ............................................................. 26
Hardware de Pentair Pentek Solar Drive ..................................................................................... 27
Descripción general de Pentair Pentek Solar Drive ................................................................ 28-29
Instrucciones de cableado de Pentair Pentek Solar Drive ...........................................................30
Conguración de interruptor DIP de cableado de Pentair Pentek Solar Drive .........................31-32
Conguración de sensor de Pentair Pentek Solar Drive .............................................................. 33
Operación de Pentair Pentek Solar Drive ...............................................................................34-35
Notas de instalación y mantenimiento ....................................................................................... 36
Resolución de problemas: luces indicadoras ............................................................................. 37
Garantía ..................................................................................................................................... 38
AVISO: Este manual está diseñado para usarse como una ga de instalación y operación.
La información de este documento está sujeta a cambios sin aviso. Ninguna parte de
este documento se puede reproducir de ninguna forma o por ningún medio sin el permiso
explícito por escrito de Pentair plc.
23
P1063 (10-03-19)
Seguridad
Instrucciones de seguridad
importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene
instrucciones importantes que debe seguirse durante la
instalación, operación y mantenimiento de Pentair Pentek*
Solar Drive.
Este es el símbolo de la alerta de seguridad. ¡Cuando
vea este símbolo en su Pentair Pentek Solar Drive o en este
manual, busqué una de las siguientes palabras de señal y
esté alerta ante el potencial de lesiones personales!
PELIGRO
indica un peligro que, de no evitarse, causará
la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
indica un peligro que, de no evitarse, podría
causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
indica un peligro que, de no evitarse, podría
causar lesiones menores o moderadas.
AVISO aborda las prácticas no relacionadas con las lesiones
personales.
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de
seguridad en este manual y en Pentair Pentek Solar Drive.
Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas
condiciones. Sustituye las etiquetas de seguridad faltantes
o dañadas.
Advertencia de propuesta 65 de California
ADVERTENCIA
Este producto, su embalaje y sus
componentes contienen sustancias químicas que según el
Estado de California provocan cáncer, defectos de
nacimiento o afectan a la fecundidad.
PELIGRO
Riesgo de descarga eléctrica de alto
voltaje. Puede causar una descarga, quemaduras o la
muerte si la cubierta frontal de Pentair Pentek Solar Drive
está abierta o se quita mientras la alimentación está
conectada a la unidad o la unidad está en funcionamiento.
La cubierta frontal de la unidad debe estar cerrada durante
el funcionamiento.
Realice todos las conexiones de cableado, luego cierre y
asegure la cubierta antes de encender la alimentación a
la unidad.
NUNCA abra la caja cuando la alimentación está
conectada a la unidad.
Antes de realizar servicio o mantenimiento, o al conectar
o desconectar cables dentro de la unidad:
1. DESCONECTE la alimentación (fuente de CA y Solar
PV).
2. ESPERE 5 minutos para que el voltaje retenido se
descargue.
3. Quite la cubierta.
Antes de comenzar con los procedimientos de cableado
o inspección, compruebe si hay voltaje residual con un
probador de voltaje.
NUNCA conecte el cableado de alimentación a la unidad
antes de montar la caja.
NUNCA manipule o realice servicios a la unidad con las
manos mojadas o húmedas. Siempre asegúrese de que
sus manos estén secas antes de trabajar en la unidad.
NUNCA toque la placa de circuito impreso cuando se esté
aplicando alimentación a la unidad.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Puede causar lesiones
graves, daños a propiedad o la muerte si se instala con una
protección de disyuntor de circuito incorrecta o
insuficiente. Para asegurar la protección en el evento de
una falla interna en Pentair Pentek Solar Drive, instale la
unidad en un circuito derivado independiente protegido por
un disyuntor de circuito, sin ningún otro dispositivo en el
circuito.
PRECAUCIÓN
Riesgo de quemaduras. La unidad se puede
calentar durante el funcionamiento normal. Permita que se
enfríe por 5 minutos después del apagado antes de
manipularla para evitar quemaduras.
AVISO Para editar causar daños a la unidad o problemas
con la unidad, asegúrese de que:
La unidad esté cableada correctamente con la fuente
solar y la carga de motor.
Los interruptores DIP estén configurados para coincidir
con la especificación del motor.
La unidad se instale en la sombra, lejos de la luz solar
directa.
No modifique el equipo.
No use condensadores de corrección de factor de
alimentación ya que estos dañarán el motor y el Pentair
Pentek Solar Drive.
No quite ninguna parte a menos que esto se indique en el
Manual de instalación y operación.
No use un contactador magnético en la unidad para
arranques/detenciones frecuentes.
No instale ni opera la unidad si esta se encuentra dañada
o faltan partes.
Antes de arrancar una unidad que haya estado en
almacenamiento, siempre revísela y pruebe su operación.
No realice una prueba Megger® (resistencia de
aislamiento) en el circuito de control de la unidad.
Nunca permita que queden cuerpos extraños sueltos
que puedan conducir la electricidad (como tornillos o
fragmentos metálicos) dentro de la caja de la unidad.
Nunca permita que entren sustancias inflamables
(como el combustible) dentro de la caja de la unidad.
Conecte la unidad a tierra según los requisitos del
Código eléctrico nacional, sección 250, IEC 536 Clase 1,
o el Código eléctrico de Canadá (según corresponda) y
cualquier otro código y ordenanza que se aplique.
Todas las instalaciones, trabajos de servicio e
inspecciones deben ser realizadas por un electricista
calificado.
24
P1063 (10-03-19)
Una mirada rápida a Pentair Pentek
*
Solar Drive
Pentair Pentek Solar Drive PSD25PB, también conocido como Pentair Pentek Solar Drive
Power Blender, es un dispositivo que combina sin problemas la energía entre una matriz
solar y la red energética. Es idóneo para aplicaciones que requieren un funcionamiento
de 24/7 o nocturno, particularmente en áreas con alto costo energético. Esta solución
única representa una forma rentable de suplementar inteligentemente la energía solar
con funcionamiento nocturno controlable sin el costo de
agregar un banco de bateas.
Durante momentos de irradiación solar completa,
Pentair Pentek Solar Drive PSD25PB obtendrá toda
su alimentación de la matriz PV. Cuando las nubes o
la oscuridad reducen el nivel de irradiación solar, el
sistema obtendrá enera automáticamente de la red
para compensar la diferencia. A medida que se acerca el
atardecer y anochece, el sistema obtendrá toda su energía
de la red. Esto permite el cultivo de energía durante
el día y el funcionamiento completo durante la noche,
consumiendo la menor cantidad de energía posible de la
red.
Como se muestra en el siguiente diagrama, la mayor
parte del funcionamiento durante el día es efectivamente
independiente de la red. Ya que está calificado para
funcionar con una bomba sumergible Pentair 4”, es
particularmente útil en áreas con cobros por alta demanda
o precios por tiempo de uso. Para un uso óptimo, se
sugieren aplicaciones con poco o nulo contacto humano.
De ser necesario, la capacidad de combinación de
alimentación se puede desactivar usando el selector de fuente de CA en la parte derecha
de Pentair Pentek Solar Drive PSD25PB.
Figura 1: Conceptual
Energía
de bomba
7 AM 7 PMMediodía
Energía solar
gratis
Energía solar
máxima
Energía
de red
Energía de
red
25
P1063 (10-03-19)
Especificaciones de Pentair Pentek
*
Solar Drive
Especificaciones de entrada:
- Voltaje operativo de red de CA
: 115 V CA 60 Hz, 1 FASE
230 V CA 50/60 Hz, 1 fase
- Corriente de entrada de CA máxima: 12 amperios
- Voltaje de circuito abierto solar máximo: 400 V CC
††
- Corriente de PV solar máxima en serie: 9 amperios
†††
- Conexión a tierra conectada al chasis
Adecuado para su uso en un circuito capaz de entregar no más de 5000 rms de amperios
simétricos, máximo 230 voltios.
††
Las terminales de entrada de PV CC solo se deben conectara módulos fotovoltaicos aprobados
y paneles que cumplan con UL 1703.
†††
Adecuado para su uso en un circuito capaz de entregar no más de 13,5 rms de amperios
simétricos, máximo 400 voltios.
Especificaciones de salida:
- Corriente de salida máxima: 10 Arms (motores de 1 fase)
- Corriente de salida máxima: 8 Arms (motores trifásicos)
- Energía máxima sostenida: 2500 W
Protecciones:
- Sobrecorriente de red de CA de entrada: Bloque de terminal con fusibles de 12 A
- Cortocircuito, falla de la tierra, sobretemperatura, sobrecarga, sobrevoltaje,
sobrecorriente
- Protección automática de pozo seco y protección de rotor de bomba bloqueado
La protección de cortocircuito de estado sólido integral no proporciona protección de circuito
derivado. La protección de circuito derivado debe proporcionarse en concordancia con el
digo eléctrico nacional (NEC) y los códigos locales adicionales.
ELÉCTRICO MECÁNICO
Voltaje operativo de fuente CA: 115-230V Grado de protección: TIPO 3R
Fase y frecuencia de fuente de CA ¡Solo 1 fase!
50/60 Hz
Material de alojamiento: Aluminio
Temperatura de funcionamiento: -40°C a 40°C
Voltaje de circuito abierto PV solar: 400V Dimensiones: 18”x10”x5”
Corriente de panel PV máxima en serie: 9A Terminales de fuente de CA: AWG #10-16
Corriente máxima de motor de CA de
una fase:
10A Terminales solares: AWG #10-16
Corriente máxima de motor de CA
trifásica:
8A Terminal de motor: AWG #10-16
Terminales de sensor flotante: AWG #14-20
ADVERTENCIA:
Revise cuidadosamente las especificaciones de carga de motor, el voltaje de fuente de CA
disponible y el voltaje de punto de energía máximo de la matriz PV solar para configurar
correctamente el sistema usando este manual.
Si se usa 120VCA con una entrada de red de CA, la carga máxima que se puede conectar es de
1400W.
26
P1063 (10-03-19)
Requisitos de instalación de Pentair Pentek
*
Solar Drive
Una vez que Pentair Pentek Solar Drive está instalado en una ubicación con sombra (consulte la Figura 3), se puede
cablear a fuentes de CA (red) y CC (solar). Se muestran las longitudes de cable máximas para 115 y 230 VCA para
distintas corrientes de cargas de motor en la Figura 2 a continuación.
Esta unidad se evaluó para una calificación de temperatura de 60/75°C (140/167˚F) en las terminales de cableado de
campo de alimentación.
Carga de
motor [A]
Voltaje nominal
[V]
Tamaños de cable de cobre AWG con aislamiento de 90°C (194°F)
[pies]
16 14 12 10 8
4
115
110 165 270 400 600
230
220 330 540 800 1200
6
115
70 110 175 275 400
230
140 220 350 550 800
8
115
55 85 135 200 300
230
110 170 270 400 600
10
115
45 70 105 165 240
230
90 140 210 330 480
12
115
35 60 90 135 200
230
70 120 180 270 400
IMPORTANTE: ¡Use solo conductores de cobre!
Figura 2: Longitudes máximas de cable de entrada en pies (basadas en una caída de voltaje de un 3%)
Las dimensiones de Pentair Pentek Solar Drive, el panel posterior y los detalles de montaje se muestran en la Figura 3 y
Figura 4, a continuación.
Pentair Pentek Solar Drive se debe instalar una ubicación con sombra, lejos de cualquier fuente de calor y humedad
y en un área libre de vegetación. También se deben tomar medidas para proteger la unidad de dos causados por
personas no autorizadas, animales grandes, vegetación excesiva, inundaciones u otros daños.
ADVERTENCIA
Pentair Pentek Solar Drive tiene voltajes capaces de causar lesiones graves o la muerte por descarga eléctrica. Solo
debe ser instalado y mantenido por proveedores, vendedores e instaladores autorizados por Pentair.
ngase en contacto con su proveedor/vendedor de Pentair para cualquier reclamación de servicio o de
garantía
Los códigos NEC tienen prioridad sobre las sugerencias en este manual
Recomendamos registrar los datos de instalación en la sección “Notas de instalación” en la página 16 y guardar
el manual cerca de la unidad
- La instalación requiere una desconexión de CC
Pentair Pentek Solar Drive se debe montar al menos a 60cm (2 pies) sobre el suelo, siempre que sea posible. Debe
haber un mínimo de 25cm (10") de espacio sobre Pentair Pentek Solar Drive para el acceso interno. no debe haber
obstrucciones del flujo del aire al disipador de calor. Se muestra una instalación típica en una estructura de matriz en
la Figura 3, a continuación.
Figura 3: Montaje de Pentair Pentek Solar Drive
Figura 4: Dimensiones de Pentair Pentek Solar Drive
3”
13,5”8”
8,65”
12”
5,5”
20”
24”
10”
Estante PV
solar
Panel PV solar
27
P1063 (10-03-19)
Hardware de Pentair Pentek
*
Solar Drive
El controlador de Pentair Pentek Solar Drive consta de varios componentes, como se muestra en
la Figura 5. La unidad tiene cinco casquillos de cable: un casquillo grande para un cable de motor
(medio), los casquillos para los cables de PV y fuente CA (lado derecho) y dos casquillos para cables
de datos (lado izquierdo), un sensor de interruptor flotante u otros sensores opcionales. Hay acceso
directo a las terminales de energía y sal en el riel DIN una vez que se quita la puerta del alojamiento.
El controlador de Pentair Pentek Solar Drive se debe montar en una muralla o en otra superficie
vertical usando el soporte posterior (consulte la Figura 5 a continuación). En la parte posterior de
la unidad hay cuatro tornillos de presión que se usan para colgar la unidad en el soporte posterior. A
continuación se muestran instrucciones de montaje más detalladas.
Figura 5: Hardware de Pentair Pentek Solar Drive
Fije el soporte posterior a la
superficie de soporte insertando
cuatro tornillos (no incluidos)
en los 4 orificios en el soporte
posterior
1
Una vez que Pentair Pentek
Solar Drive está instalado
en el soporte posterior,
instale el perno de resalto
para asegurar la unidad al
soporte
3
Asegúrese de usar los 4
tornillos de presión para
colgar Pentair Pentek Solar
Drive en el soporte posterior
2
Soporte posterior
(montaje en muro)
Disipador de
calor
Interruptor de
encendido/apagado de
fuente de CA
Casquillos de
cable de señal
Vista
posterior
Vista
frontal
Lengüeta de
electrodo de
conexión a tierra
Interruptor de
encendido/apagado
del motor
Casquillos de cable de
alimentación (fuentes de
motor, solar y de CA)
Orificios de
montaje
Perno de resalto
28
P1063 (10-03-19)
Descripción general de Pentair Pentek
*
Solar Drive
Las características del controlador Pentair Pentek Solar Drive se muestran en la Figura 6. La unidad
tiene cinco casquillos de cable: entradas PV solar y de fuente CA, una salida de motor y dos casquillos
para los sensores externos. Se proporcionan más detalles acerca del cableado de la unidad en la
gina 10.
Se usan cuatro LED para indicar el funcionamiento del controlador Pentair Pentek Solar Drive (se
proporcionan más detalles en la página 15). En la parte inferior izquierda, junto a los casquillos
de sensores externos, hay un interruptor de encendido/apagado del motor que controla el
funcionamiento del motor de Pentair Pentek Solar Drive.
Una vez que se quita la puerta del alojamiento, se tiene acceso a los bloques de terminales de entrada
(montajes de riel DIN). Bajo el riel DIN hay un bloque de conexión a tierra para conectar el equipo
a tierra. El instalador solo debe usar los terminales de riel DIN para conectar todos los cables
externos a la unidad de Pentair Pentek Solar Drive.
Figura 6: Descripción general de las características de
Pentair Pentek Solar Drive
Entradas de
fuente de CA
con fusibles
de 12A
Bloques de
terminales de
entrada PV solar
Bloques de terminales
de salida del motor
Interruptor flotante y
bloques de terminales
de entrada del sensor
Interruptor de
encendido/apagado de
carga del motor
Salida de
motor
Barra de
conexn a
tierra
Entrada de fuente de CA
y solar
Lengüeta de
electrodo de
conexión a tierra
Interruptor de
encendido/
apagado de
fuente de CA
Entrada de
sensor externo
29
P1063 (10-03-19)
Descripción general de Pentair Pentek
*
Solar Drive
Las características de una placa de circuito impresa de Pentair Pentek Solar Drive se muestran en la
Figura 7. El instalador necesita acceso a estas características al configurar los interruptores de DIP
de Pentair Pentek Solar Drive para coincidir con las especificaciones de carga del motor de CA y de
fuente de alimentación de CA (descritas en mayor detalle en las páginas 11 y 12).
Figura 7: Descripción general de las características de la placa de circuito impreso
de Pentair Pentek Solar Drive
Frecuencia de motor
mínima
Con capacidad de 1 fase, 3 cables
Frecuencia máxima
50Hz
Fase única
120VCA
230 VCA
Trifásico
60Hz
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EN-
CEN-
DIDO
Protección de
sobrecarga
Sin capacidad de 1 fase,
3 cables
Interruptor de flujo
Interruptor de
DIP apagado
Interruptor de
DIP encendido
Interruptores de DIP
Conector de cable
de cinta
Sin usar
ADVERTENCIA:
No modifique la configuración del interruptor de DIP hasta que se haya apagado la alimentación y después
de que hayan pasado 90 segundos para que los voltajes internos se descarguen a un voltaje menor a
50VCC. Se debe cortar la energía para que la configuración del interruptor de DIP entre en efecto.
30
P1063 (10-03-19)
Instrucciones de cableado de Pentair Pentek
*
Solar Drive
Figura 8: Cableado al interior de Pentair Pentek Solar Drive
Una vez el sistema está cableado (según la Figura 8), los conductores de alimentación cableados a los
terminales del riel DIN dentro de Pentair Pentek Solar Drive se debe apretar con valores de torque de:
Conductores de carga de PV solar y motor: 10 lb-pulg.
Conductores de fuente de CA: 10 lb-pulg.
Los casquillos de cable (agarres de cable) en la parte inferior del alojamiento se deben usar de la
siguiente forma:
Los agarres de cable de 1/2 pulgada solo se deben usar con un cable con un diámetro de 0,280 a
0,455 pulgadas.
Los agarres de cable de 3/4 pulgada solo se deben usar con un cable con un diámetro de 0,455 a
0,705 pulgadas.
Cuando todos los conductores están cableados al controlador, la cubierta (puerta del alojamiento) se
deben reemplazar y ajustar usando los tornillos de la cubierta en 2 a 3 pulg-lb o equivalente.
Las cargas de motor de fase única se deben cablear como se muestra en la Figura 8. Los motores de 3 cables deben
cablearse para que el Conector común esté cableado en la Fase A, comenzando el bobinado a la Fase B y el bobinado
principal a la Fase C. Use el interruptor de DIP 8 para la selección de motor de fase única correcta.
Interruptor
flotante/otros
sensores
Fuente de CA
PV solar
Motor
trifásico
Motor
monofásico
de 3 cables
Conexión
a tierra del
sistema
Amarillo
Terminal 1
(amarillo)
Rojo
Terminal
auxiliar (gris)
Rojo
Negro
Rojo
Terminal 3
(negro)
Terminal 2
(rojo)
Rojo
Negro
Negro
Motor trifásico Motor monofásico de 3 cables
Terminal 1 (amarillo): Cable AMARILLO
Terminal 2 (rojo): Cable rojo
Terminal 3 (negro): Cable negro
Terminal 1 (amarillo): Cable AMARILLO: conector de
motor común
Terminal auxiliar (gris): Cable ROJO: conector de
motor de arranque
Terminal 3 (negro): Cable NEGRO: conector de
motor principal
IMPORTANTE:
31
P1063 (10-03-19)
El controlador Pentair Pentek Solar Drive puede operar motores de 230V trifásicos o de
230V de fase única y tres cables. A fin de que Pentair Pentek Solar Drive coincida con las
especificaciones del motor, los tres primeros interruptores de DIP a la izquierda se usen para la
selección del motor (consulte la Figura 9).
Interruptor de DIP 1: 120/230VCA: Si está encendido
(arriba), la unidad está configurada para la operación de la
bomba de 120VCA; si está apagado (abajo), la unidad es
configurada para 230VCA.
Interruptor de DIP 2: 1/3 fases: Si está encendido
(arriba), la unidad está configurada para la operación de
la bomba de motor de fase única; si está apagado (abajo),
la unidad está configurada para la operación con motor
trifásico.
Interruptor de DIP 3: 50/60Hz: Si está encendido (arriba),
la unidad está configurada para motores de 50Hz; si está
apagado (abajo), la unidad está configurada para motores
de 60Hz.
Interruptores de DIP 4 y 5: frecuencia mínima de
motor en funcionamiento: Es posible configurar
una frecuencia de motor operativo mínima. Esto es
important al operar en el modo Solo solar y cuando no hay
suficiente energía solar disponible para bombear agua
debido a una elevación dinámica alta. A fin de prevenir
tiempo sin carga” es posible configurar la frecuencia
nima en el rango de 30 a 45Hz, con una combinación
de interruptores de DIP de 4 y 5 como se muestra en la
Figura 10. NOTA: El valor de Hz mínimo predeterminado de
Pentair Pentek Solar Drive es de 30Hz.
Interruptores de DIP 6 y 7: protección contra sobrecorriente:
Pentair Pentek Solar Drive puede establecer protección contra sobrecorriente según la
combinación de bomba de motor y controlador que se está utilizando. La Figura 11 muestra
mo configurar la protección contra sobrecorriente usando los interruptores de DIP 6 y 7.
El valor predeterminado de corriente RMS (cuando los interruptores están apagados) es de
10A para fase única y 8A para trifásico. Los interruptores de DIP 6 y 7 se deben usar para
hacer coincidir o superar el SFAMPS de la placa de nombre del motor para protegerlo de la
sobrecorriente.
Por ejemplo, si un motor de fase única tiene SFAMPS: 7,4A, entonces los interruptores de DIP 6 y
7 se deben configurar para 8A, ya que esta es la corriente de mayor protección para este motor.
Configurar la protección contra sobrecorriente también configura la Protección de pozo seco
automática. Pentair Pentek Solar Drive monitorea el amperaje del motor para la protección de
pozo seco y no se necesita ninguna otra entrada de sensor de pozo seco, a menos que se desee.
Configuración de interruptor DIP de cableado de Pentair Pentek
*
Solar Drive
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Figura 9: Interruptores de DIP
1 2 3
50Hz120VCA
Fase única
Trifásico
230 VCA
60Hz
Figura 10: Frecuencia operativa mínima
Interruptores
de DIP 4 y 5
Frecuencia de
motor mínima
30Hz
35Hz
40Hz
45Hz
4 5
4 5
4 5
4 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Figura 11: Protección de sobrecorriente
(continuado en la siguiente página)
32
P1063 (10-03-19)
Configuración de interruptor DIP de cableado de Pentair Pentek
*
Solar Drive
Interruptor de DIP 8: fase única de 3 cables: Consulte la Figura 12.
Se usa para configurar el modo correspondiente para la operación
de fase única, solo es pertinente cuando el interruptor de DIP 2 es
configurado para una operación de fase única. La configuración
predeterminada es para motores de fase única sin capacidades de 3
cables, cuando el interruptor de DIP 8 es
apagado (abajo). Para habilitar motores de fase única de 3 cables, el
interruptor de DIP 8 debe estar encendido (arriba).
Interruptor de DIP 9: protección de pozo seco de interruptor de
flujo: Consulte la Figura 13. Cuando se combina con un interruptor
de flujo opcional, Pentair Pentek Solar Drive ofrece protección
de pozo seco configurando el interruptor de DIP 9 en la posición
de encendido (arriba). El Interruptor de flujo se debe instalar en
nea con la tubería (consulte con su proveedor para conocer la
disponibilidad de Interruptor de flujo) El principio de operación es
simple. Tan pronto como la bomba arranque y el agua comience a
fluir por la tubea, el Interruptor de flujo magnético se enciende, lo
que indica a Pentair Pentek Solar Drive que hay agua en el pozo. Si
no hay agua, el Interruptor de flujo indicará una condición de pozo
seco y Pentair Pentek Solar Drive apagará la bomba. Hay un retraso
desde el arranque de la bomba para hasta la activación de la señal
del Interruptor de flujo, lo que permite tiempo para que el agua fluya
desde los pozos profundos. Consulte el interruptor de DIP 10 para
conocer la configuración del retraso.
Interruptor de DIP 10: retraso de interruptor de flujo: Consulte
la Figura 14. Se usa para definir el retraso para la detección del
Interruptor de flujo. Cuando el interruptor de DIP 10 está apagado
(abajo) (predeterminado), el retraso es de 15 segundos, mientras
que si está encendido (arriba), el retraso es de 30 segundos. Una
configuración de 15 segundos se usa para pozos menos profundos
(menores a 300 pies), mientras que la de 30 segundos se usa para
pozos más profundos (mayores a 300 pies).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Con capacidad de 1 fase,
3 cables
Sin capacidad de 1 fase,
3 cables
Figura 12: Opción de 2 o
3 cables y fase única
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Pozo seco
Sin pozo seco
Figura 13: Indicador
de pozo seco usando
interruptor magtico
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
30 segundos
15 segundos
Figura 14: Retraso
Motor HP Fase Motor PNR DIP 6 DIP 7
Interruptores
de DIP 6 y 7
0,75 3 P43B0007A3-C ARRIBA ARRIBA
1 3 P43B0010A3-C ARRIBA ABAJO
1,5 3 P43B0015A3-C ABAJO ARRIBA
2 3 P43BOO20A3-C ABAJO ABAJO
0,5 1-3W P43BOO05A2-01 ARRIBA ARRIBA
0,75 1-3W P43BOO07A2-01 ARRIBA ABAJO
1 1-3W P43BOO10A2-01 ABAJO ARRIBA
1,5 1-3W P43BOO15A2-01 ABAJO ABAJO
6 7
6 7
6 7
6 7
6 7
6 7
6 7
6 7
Figura 11: Protección de sobrecorriente
33
P1063 (10-03-19)
Configuración de interruptor DIP de cableado de Pentair Pentek
*
Solar Drive
El controlador Pentair Pentek Solar Drive se puede encender o apagar remotamente usando una
entrada digital o un interruptor flotante esndar. Hay un bloque terminal de interruptor flotante
(Figura 6 en la página 8) donde se conectan los cables de señal digital.
Si las señales digitales 1 y G experimentan un cortocircuito, Pentair Pentek Solar Drive se apaga
automáticamente. De forma similar, si las señales digitales 2 y G experimentan un circuito abierto,
Pentair Pentek Solar Drive se apaga automáticamente. Hay varios sensores remotos que se pueden
usar: interruptor flotante, interruptor de presión, interruptor de flujo, sensor de nivel de agua,
protección de ejecución seca, etc. Consulte con su vendedor acerca de configurar sensores e
interruptores para su aplicación.
Un ejemplo típico de cómo se pueden usar las señales de un interruptor de tanque y pozo con un
puerto de entrada digital se muestra arriba en la Figura 16. Para la una aplicación de tanque, si el
cable activo está conectado a la Posición 1 y el cable de retorno (normalmente negro) está conectado
en la posición G, Pentair Pentek Solar Drive detendrá la bomba cuando el tanque se llene, porque los
terminales 1 y G estan en "cortocircuito" (corto activo). Esto apaga Pentair Pentek Solar Drive.
Para la una aplicación de tanque, si el cable activo está conectado a la Posición 2 y el cable de retorno
(normalmente negro) está conectado en la posición G, Pentair Pentek Solar Drive detendrá la bomba
cuando el tanque quede sin agua, porque los terminales 2 y G estarán "abiertos" (abierto activo). Esto
apaga Pentair Pentek Solar Drive.
Abierto en cables de
Interruptor flotante
Corto en cables de
Interruptor flotante
T
a
n
q
u
e
d
e
a
g
u
a
l
l
e
n
o
T
a
n
q
u
e
d
e
a
g
u
a
v
a
c
í
o
Bomba
Pozo
lleno
Pozo
vacío
Pozo
Figura 16: “Tanque de agua lleno” y “Tanque vacío”
Configuración de sensor de Pentair Pentek
*
Solar Drive
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Frecuencia máxima de
55Hz
Frecuencia máxima de
60Hz
Figura 15: Operación de
frecuencia máxima
Interruptor de DIP 11: frecuencia máxima: Consulte la Figura 15.
Ofrece una opción para configurar la frecuencia máxima para el
funcionamiento del motor. Esto puede ser útil para reducir el flujo de la
bomba. Si el interruptor de DIP 11 está apagado (abajo) (predeterminado)
la frecuencia de carga de motor máxima está configurada en 60 Hz. Si
está encendido (arriba), la frecuencia de carga de motor máxima es
configurada en 55Hz para motores de CA de 60Hz esndar. Si Pentair
Pentek Solar Drive está controlando un motor de 50Hz, definido por
el interruptor de DIP 3, la posición apagado es de 50Hz, mientras que
la posición encendido indica una operación de frecuencia máxima de
45Hz.
Interruptor de DIP 12: regulación de presión: Sin usar
34
P1063 (10-03-19)
Operación de Pentair Pentek
*
Solar Drive
Una vez que el controlador de Pentair Pentek Solar Drive está cableado a la fuente solar, la fuente de CA y una
carga de motor y los interruptores de DIP están configurados para coincidir con la especificación del motor,
Pentair Pentek Solar Drive está listo para funcionar.
Arranque:
Cuando arranque Pentair Pentek Solar Drive por primera vez:
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición apagado.
2. Coloque el interruptor de CA (en el lado derecho de Pentair Pentek Solar Drive) a la posición encendido
para proporcionar energía de CA a Pentair Pentek Solar Drive.
3. Encienda Pentair Pentek Solar Drive mediante PV solar (si está disponible) colocando la desconexión
de CC solar a la posición encendido.
4. Una vez se proporcione la energía PV solar y de fuente de CA a Pentair Pentek Solar Drive, coloque el
interruptor a la posición encendido para iniciar la carga del motor.
Pentair Pentek Solar Drive comprobará las conexiones de su motor usando las protecciones de circuitos
abiertos y de cortocircuito. Si uno de los conectores de motor no está conectado o si hay un cortocircuito en
las conexiones del motor, Pentair Pentek Solar Drive mostrará un mensaje de advertencia usando los LED de
indicación (consulte la página 17 para conocer los indicadores LED).
Figura 17: Diagrama de sistema solar de bombeado
de agua
Pentair Pentek Solar Drive
PSD25PB
Matriz solar PV
Interruptor de CA
ENCENDIDO/
APAGADO
Interruptor
Desconexión de CC
Fuente de CA
Tanque de agua
Interruptor de
nivel
Bomba de
motor de CA
35
P1063 (10-03-19)
Operación de Pentair Pentek
*
Solar Drive
Si el motor está conectado correctamente, Pentair Pentek Solar
Drive comenzará el procedimiento de arranque. El LED de carga de
CA verde (Figura 18) tendrá una luz verde sólida y el motor comenzará
a arrancar. Adicionalmente, Pentair Pentek Solar Drive realiza la
operación MPPT inmediatamente en la entrada de PV solar para
compensar por la alimentación de fuente de CA.
Pentair Pentek Solar Drive tiene una protección contra sobrecarga
incorporada, por lo que si un motor conectado tiene un nivel de
energía mayor que las limitaciones de Pentair Pentek Solar Drive,
primero se ralentiza y trata de hacer funcionar el motor a un nivel
de enera más bajo. Si la energía del motor continúa estando fuera
del rango de energía de Pentair Pentek Solar Drive, apagará el
funcionamiento del motor.
Si el interruptor de CA en el lado derecho está encendido,
Pentair Pentek Solar Drive está automáticamente en el Modo de
combinación, usando tanta enera como esté disponible para los
paneles PV solares, mientras que suplementa automáticamente
sen sea necesario desde la fuente de alimentación de CA.
Si el interruptor de CA está en la posición apagado, Pentair Pentek Solar Drive funciona en el modo
Solo solar y no obtendrá enera de la red, pero equilibrará la energía solar con la energía del motor
variando la frecuencia del motor. Si no hay suficiente energía solar, el LED SOLAR de la unidad
parpadeará en amarillo, como se muestra en la Figura 19.
Apagado:
Para detener el funcionamiento de Pentair Pentek Solar Drive, se debe usar el interruptor de
encendido/apagado en la parte inferior de la unidad. Una vez que esté en la posición apagado, Pentair
Pentek Solar Drive detendrá automáticamente el funcionamiento del motor.
Sin embargo, si un tanque o un interruptor flotante de pozo se usa cuando el tanque se llena o el
pozo se vacía, Pentair Pentek Solar Drive detendrá su funcionamiento y el LED de ADVERTENCIA
parpadeará en rojo.
El LED de ADVERTENCIA estará en rojo sólido si la temperatura de Pentair Pentek Solar Drive aumenta
a más de 80°C (176°F), en cuyo punto Pentair Pentek Solar Drive detendrá el funcionamiento y
esperará hasta que baje la temperatura. Esto puede ocurrir si la unidad está expuesta a la luz solar
directa, lo que se debe evitar.
Si Pentair Pentek Solar Drive se calienta demasiado durante el funcionamiento normal, pasa
al modo de Racionamiento de energía, lo que limita la alimentación máxima que se transfiere a la
carga del motor. Durante ese tiempo, el LED de CARGA de CA estará en verde sólido y el LED de
ADVERTENCIA estará en rojo sólido. Si la unidad se enfría a una temperatura operativa normal,
continuará automáticamente el funcionamiento sin el racionamiento térmico. Si la temperatura de
Pentair Pentek Solar Drive continúa aumentando, eventualmente dejará de funcionar, en cuyo punto el
LED de ADVERTENCIA estará en rojo sólido.
Figura 18: LED 1: la carga
de CA está encendida
Figura 19: LED 2: la carga
solar está encendida
CARGA DE CA
SOLAR
ADVERTENCIA
COMBINACIÓN
!
S
CARGA DE CA
SOLAR
ADVERTENCIA
COMBINACIÓN
S
!
36
P1063 (10-03-19)
Notas de instalación:
Fecha de instalación: ____________________________________________________________
N.° de serie (etiqueta de especificaciones): _________________________________________
Instalador: ______________________________________________________________________
Teléfono: ________________________________________________________________________
Ubicación de instalación: _________________________________________________________
N.° de modelo de bomba: _________________________________________________________
Motor: HP, VCA, Ph, SF Amps: _____________________________________________________
Profundidad estática (m/pie): _____________________________________________________
Caudal (lpd/gpd): _________________________________________________________________
Nivel de voltaje de fuente de CA: ___________________________________________________
Fabricante de panel PV/Número de modelo: ________________________________________
N.° de paneles PV solares en serie _________________________________________________
Nota para el instalador: Recomendamos que las notas de instalación anteriores se llenen
con datos válidos y se mantenga el manual accesible y cerca de la unidad. Además, si está
llamando a nuestro soporte técnico, tenga estos datos de instalación disponibles para un
proceso de resolución de problemas más rápido y preciso..
Mantenimiento:
Pentair Pentek* Solar Drive está disado para funcionar de forma autónoma, sin embargo,
se recomienda inspeccionarlo cada 3 meses. Si hay obstrucciones externas que previenen el
enfriamiento correcto del disipador de calor, quítelas para asegurarse de que nada bloquee el flujo de
aire desde la parte inferior del dispositivo.
Si Pentair Pentek Solar Drive funciona en el área en la que la bomba experimenta temperaturas de
congelación, asegúrese de apagar el dispositivo para que no intente ejecutar la bomba de agua en
condiciones de hielo. Esto puede causar tiempo sin carga en la bomba.
Revise los sensores externos cada 3 meses: interruptor flotante, interruptor de presión, etc.
37
P1063 (10-03-19)
Resolución de problemas: luces indicadoras
Son cuatro luces LED en el Pentair Pentek* Solar Drive. A continuación se listan las luces
indicadores y sus definiciones.
CARGA DE CA SOLAR ADVERTENCIA MODO
(Verde) (Amarillo) (Rojo)
ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO - La unidad está apagada
PARPADEANDO APAGADO APAGADO - Arranque
ENCENDIDO APAGADO APAGADO - En funcionamiento
APAGADO PARPADEANDO APAGADO - En espera
APAGADO APAGADO PARPADEANDO - Interruptor flotante
APAGADO APAGADO ENCENDIDO - Sobretemperatura
ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO - Racionamiento de energía
PARPADEANDO APAGADO PARPADEANDO - Sobrecorriente
APAGADO PARPADEANDO PARPADEANDO - Cortocircuito/circuito abierto
PARPADEANDO PARPADEANDO PARPADEANDO - Protección de pozo seco
Modo apagado El interruptor de encendido/apagado de Pentair Pentek Solar Drive está en la
posición apagado.
Modo de arranque Pentair Pentek Solar Drive está en proceso de arrancar la bomba del motor.
Modo de
funcionamiento
Pentair Pentek Solar Drive está haciendo funcionar la bomba del motor.
Modo de espera No hay suficiente enera de los paneles PV solares para que Pentair Pentek
Solar Drive pueda arrancar el motor.
Modo de interruptor
flotante
Pentair Pentek Solar Drive está apagado debido a una entrada de uno o más
sensores externos que están conectados a la entrada digital.
Modo de
sobretemperatura
Pentair Pentek Solar Drive detiene el funcionamiento cuando la temperatura
en el interior de la unidad supera los 80°C/176°F.
Modo de
racionamiento de
energía
Pentair Pentek Solar Drive aún está en funcionamiento, pero tiene
energía reducida, debido a un aumento en la temperatura operativa o si
una carga está conectada con una corriente mayor que la protección de
sobrecorriente de los interruptores de DIP 6 y 7.
Modo de
sobrecorriente
Pentair Pentek Solar Drive detiene el funcionamiento cuando detecta una
alta corriente en los terminales del motor. Esto también puede deberse a un
evento de cortocircuito, incluso si la unidad está mal cableada. Requiere el
reinicio manual apagando y encendiendo la unidad.
Modo de circuito
abierto
Pentair Pentek Solar Drive no iniciará el funcionamiento si el cableado del
motor no está alineado con la configuración del interruptor de DIP.
Protección de pozo
seco
Pentair Pentek Solar Drive detecta la condición de pozo seco y detiene
la operación de bombeado, que se restaura después de 30 minutos.
Si la indicación de pozo seco se muestra defectuosa, compruebe que
la protección de sobrecorriente de los interruptores de DIP 6 y 7 esté
configurada correctamente.
38
P1063 (10-03-19)
Garantía limitada
PENTAIR garantiza al comprador original (“Comprador” o “Usted”) los productos indicados a continuación, que
estarán libres de defectos de materiales y fabricación por el Período de garantía indicado a continuación.
Producto Período de garantía
Productos de sistemas de agua: bombas de chorro,
bombas centrífugas pequeñas, bombas sumergibles y
accesorios relacionados
lo que ocurra primero:
12 desde la fecha de instalación original,
18 meses desde la fecha de fabricación
Pentek Intellidrive*
Pentek* Solar Drive
12 desde la fecha de instalación original o
18 meses desde la fecha de fabricación
Pro-Source
*
Tanques compuestos 5 años desde la fecha de instalación original
Pro-Source
*
Tanques de presión de acero 5 años desde la fecha de instalación original
Pro-Source
*
Tanques de línea epóxica 3 años desde la fecha de instalación original
Sumidero/desagüe/productos residuales
12 desde la fecha de instalación original o
18 meses desde la fecha de fabricación
Nuestra garantía no se aplicará a ningún producto que, a nuestro juicio exclusivo, hay sido sometido a negligencia,
mala aplicación, instalación incorrecta o mantenimiento incorrecto. Sin limitar lo anterior, hacer funcionar un motor
trifásico con energía de fase única mediante un convertidor de fase anulará la garantía. Tenga en cuenta que los
motores trifásicos se deben proteger con relés de tres patas, compensación ambiental y activación extra rápida del
tamaño recomendado o la garantía se anulará.
Su único recurso y la única obligación de PENTAIR es que PENTAIR repare o reemplace los productos defectuosos
(a preferencia de PENTAIR). Usted debe pagar todos los costos de labor y envío asociados con esta garantía y debe
solicitar el servicio de garantía mediante el proveedor de instalación tan pronto de se descubra el problema. No
se aceptará ninguna solicitud de servicio si se recibe después de que el Período de garantía haya caducado. Esta
garantía no es transferible.
PENTAIR NO ES RESPONSABLE DE ABSOLUTAMENTE NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, INCIDENTAL O
CONTINGENTE.
LAS ANTERIORES GARANTÍAS LIMITADAS SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA
EXPRESA E IMPLÍCITA, INCLUIDAS PERO NO LIMITADAS A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. LAS ANTERIORES GARANTÍAS LIMITADAS NO SE EXTENDERÁN MÁS
ALLÁ DE LA DURACIÓN AQUÍ PROPORCIONADA.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a Usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y Usted también tiene otros derechos que varían en distintos
estados.
Esta Garantía limitada entra en vigencia el 6 de marzo de 2019 y reemplaza todas las garantías sin fecha y las
garantías con fechas anteriores al 6 de marzo de 2019.
*Para obtener una lista de las ubicaciones donde las marcas comerciales de Pentair están registradas, visite www.pentair.com/en/registrations.html.
Las marcas comerciales y los logotipos de Pentair son propiedad de PentairPLC. o de sus liales. Las marcas comerciales y los logotipos registrados y
no registrados de cualquier tercero son propiedad de sus respectivos propietarios. Ya que mejoramos continuamente nuestros productos y servicios,
Pentair se reserva el derecho de cambiar las especicaciones sin aviso previo. Pentair es un empleador que ofrece igualdad de oportunidades.
P1063-SP (10-03-19) ©2019 Pentair. Todos los derechos reservados.
293 Wright Street | Delavan, WI 53115 | Tel: 866-973-6835 | Fax para pedidos: 800.321.8793 | pentair.com

Transcripción de documentos

Contenido: Sección...................................................................................................................................Página Instrucciones de seguridad......................................................................................................... 23 Una mirada rápida a Pentair Pentek* Solar Drive......................................................................... 24 Especificaciones de Pentair Pentek Solar Drive.......................................................................... 25 Requisitos de instalación de Pentair Pentek Solar Drive.............................................................. 26 Hardware de Pentair Pentek Solar Drive...................................................................................... 27 Descripción general de Pentair Pentek Solar Drive.................................................................28-29 Instrucciones de cableado de Pentair Pentek Solar Drive............................................................ 30 Configuración de interruptor DIP de cableado de Pentair Pentek Solar Drive..........................31-32 Configuración de sensor de Pentair Pentek Solar Drive............................................................... 33 Operación de Pentair Pentek Solar Drive................................................................................ 34-35 Notas de instalación y mantenimiento........................................................................................ 36 Resolución de problemas: luces indicadoras.............................................................................. 37 Garantía...................................................................................................................................... 38 AVISO: Este manual está diseñado para usarse como una guía de instalación y operación. La información de este documento está sujeta a cambios sin aviso. Ninguna parte de este documento se puede reproducir de ninguna forma o por ningún medio sin el permiso explícito por escrito de Pentair plc. 22 P1063 (10-03-19) Seguridad Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones importantes que debe seguirse durante la instalación, operación y mantenimiento de Pentair Pentek* Solar Drive. Este es el símbolo de la alerta de seguridad. ¡Cuando vea este símbolo en su Pentair Pentek Solar Drive o en este manual, busqué una de las siguientes palabras de señal y esté alerta ante el potencial de lesiones personales! PELIGRO indica un peligro que, de no evitarse, causará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA indica un peligro que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves. indica un peligro que, de no evitarse, podría causar lesiones menores o moderadas. PRECAUCIÓN AVISO aborda las prácticas no relacionadas con las lesiones personales. Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad en este manual y en Pentair Pentek Solar Drive. Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas condiciones. Sustituye las etiquetas de seguridad faltantes o dañadas. Advertencia de propuesta 65 de California ADVERTENCIA Este producto, su embalaje y sus componentes contienen sustancias químicas que según el Estado de California provocan cáncer, defectos de nacimiento o afectan a la fecundidad. PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica de alto voltaje. Puede causar una descarga, quemaduras o la muerte si la cubierta frontal de Pentair Pentek Solar Drive está abierta o se quita mientras la alimentación está conectada a la unidad o la unidad está en funcionamiento. La cubierta frontal de la unidad debe estar cerrada durante el funcionamiento. • Realice todos las conexiones de cableado, luego cierre y asegure la cubierta antes de encender la alimentación a la unidad. antes de montar la caja. • NUNCA manipule o realice servicios a la unidad con las manos mojadas o húmedas. Siempre asegúrese de que sus manos estén secas antes de trabajar en la unidad. • NUNCA toque la placa de circuito impreso cuando se esté aplicando alimentación a la unidad. ADVERTENCIA Riesgo de incendio. Puede causar lesiones graves, daños a propiedad o la muerte si se instala con una protección de disyuntor de circuito incorrecta o insuficiente. Para asegurar la protección en el evento de una falla interna en Pentair Pentek Solar Drive, instale la unidad en un circuito derivado independiente protegido por un disyuntor de circuito, sin ningún otro dispositivo en el circuito. PRECAUCIÓN Riesgo de quemaduras. La unidad se puede calentar durante el funcionamiento normal. Permita que se enfríe por 5 minutos después del apagado antes de manipularla para evitar quemaduras. AVISO Para editar causar daños a la unidad o problemas con la unidad, asegúrese de que: • La unidad esté cableada correctamente con la fuente solar y la carga de motor. • Los interruptores DIP estén configurados para coincidir con la especificación del motor. • La unidad se instale en la sombra, lejos de la luz solar directa. • No modifique el equipo. • No use condensadores de corrección de factor de alimentación ya que estos dañarán el motor y el Pentair Pentek Solar Drive. • No quite ninguna parte a menos que esto se indique en el Manual de instalación y operación. • No use un contactador magnético en la unidad para arranques/detenciones frecuentes. • No instale ni opera la unidad si esta se encuentra dañada o faltan partes. • Antes de arrancar una unidad que haya estado en almacenamiento, siempre revísela y pruebe su operación. • NUNCA abra la caja cuando la alimentación está conectada a la unidad. • No realice una prueba Megger® (resistencia de aislamiento) en el circuito de control de la unidad. • Antes de realizar servicio o mantenimiento, o al conectar o desconectar cables dentro de la unidad: • Nunca permita que queden cuerpos extraños sueltos que puedan conducir la electricidad (como tornillos o fragmentos metálicos) dentro de la caja de la unidad. Nunca permita que entren sustancias inflamables (como el combustible) dentro de la caja de la unidad. 1. DESCONECTE la alimentación (fuente de CA y Solar PV). 2. ESPERE 5 minutos para que el voltaje retenido se descargue. 3. Quite la cubierta. • Antes de comenzar con los procedimientos de cableado o inspección, compruebe si hay voltaje residual con un probador de voltaje. • NUNCA conecte el cableado de alimentación a la unidad P1063 (10-03-19) • Conecte la unidad a tierra según los requisitos del Código eléctrico nacional, sección 250, IEC 536 Clase 1, o el Código eléctrico de Canadá (según corresponda) y cualquier otro código y ordenanza que se aplique. • Todas las instalaciones, trabajos de servicio e inspecciones deben ser realizadas por un electricista calificado. 23 Una mirada rápida a Pentair Pentek* Solar Drive Pentair Pentek Solar Drive PSD25PB, también conocido como Pentair Pentek Solar Drive Power Blender, es un dispositivo que combina sin problemas la energía entre una matriz solar y la red energética. Es idóneo para aplicaciones que requieren un funcionamiento de 24/7 o nocturno, particularmente en áreas con alto costo energético. Esta solución única representa una forma rentable de suplementar inteligentemente la energía solar con funcionamiento nocturno controlable sin el costo de agregar un banco de baterías. Durante momentos de irradiación solar completa, Pentair Pentek Solar Drive PSD25PB obtendrá toda su alimentación de la matriz PV. Cuando las nubes o la oscuridad reducen el nivel de irradiación solar, el sistema obtendrá energía automáticamente de la red para compensar la diferencia. A medida que se acerca el atardecer y anochece, el sistema obtendrá toda su energía de la red. Esto permite el cultivo de energía durante el día y el funcionamiento completo durante la noche, consumiendo la menor cantidad de energía posible de la red. Como se muestra en el siguiente diagrama, la mayor parte del funcionamiento durante el día es efectivamente independiente de la red. Ya que está calificado para funcionar con una bomba sumergible Pentair 4”, es particularmente útil en áreas con cobros por alta demanda o precios por tiempo de uso. Para un uso óptimo, se sugieren aplicaciones con poco o nulo contacto humano. De ser necesario, la capacidad de combinación de alimentación se puede desactivar usando el selector de fuente de CA en la parte derecha de Pentair Pentek Solar Drive PSD25PB. Energía de red Energía solar máxima Energía de red Energía de bomba Energía solar gratis 7 AM Mediodía 7 PM Figura 1: Conceptual 24 P1063 (10-03-19) Especificaciones de Pentair Pentek* Solar Drive Especificaciones de entrada: - Voltaje operativo de red de CA†: - Corriente de entrada de CA máxima: - Voltaje de circuito abierto solar máximo: - Corriente de PV solar máxima en serie: - Conexión a tierra conectada al chasis 115 V CA 60 Hz, 1 FASE 230 V CA 50/60 Hz, 1 fase 12 amperios 400 V CC†† 9 amperios††† Adecuado para su uso en un circuito capaz de entregar no más de 5000 rms de amperios simétricos, máximo 230 voltios. †† Las terminales de entrada de PV CC solo se deben conectara módulos fotovoltaicos aprobados y paneles que cumplan con UL 1703. ††† Adecuado para su uso en un circuito capaz de entregar no más de 13,5 rms de amperios simétricos, máximo 400 voltios. † Especificaciones de salida: - Corriente de salida máxima: - Corriente de salida máxima: - Energía máxima sostenida: 10 Arms (motores de 1 fase) 8 Arms (motores trifásicos) 2500 W Protecciones: - Sobrecorriente de red de CA de entrada: Bloque de terminal con fusibles de 12 A - Cortocircuito, falla de la tierra, sobretemperatura, sobrecarga, sobrevoltaje, sobrecorriente - Protección automática de pozo seco y protección de rotor de bomba bloqueado La protección de cortocircuito de estado sólido integral no proporciona protección de circuito derivado. La protección de circuito derivado debe proporcionarse en concordancia con el Código eléctrico nacional (NEC) y los códigos locales adicionales. ELÉCTRICO Voltaje operativo de fuente CA: 115-230 V Fase y frecuencia de fuente de CA ¡Solo 1 fase! 50/60 Hz Voltaje de circuito abierto PV solar: 400 V Corriente de panel PV máxima en serie: 9 A Corriente máxima de motor de CA de 10 A una fase: Corriente máxima de motor de CA 8 A trifásica: MECÁNICO Grado de protección: TIPO 3R Material de alojamiento: Aluminio Temperatura de funcionamiento: -40 °C a 40 °C Dimensiones: 18” x 10” x 5” Terminales de fuente de CA: AWG #10-16 Terminales solares: AWG #10-16 Terminal de motor: AWG #10-16 Terminales de sensor flotante: AWG #14-20 ADVERTENCIA: Revise cuidadosamente las especificaciones de carga de motor, el voltaje de fuente de CA disponible y el voltaje de punto de energía máximo de la matriz PV solar para configurar correctamente el sistema usando este manual. Si se usa 120 V CA con una entrada de red de CA, la carga máxima que se puede conectar es de 1400 W. P1063 (10-03-19) 25 Requisitos de instalación de Pentair Pentek* Solar Drive Pentair Pentek Solar Drive se debe instalar una ubicación con sombra, lejos de cualquier fuente de calor y humedad y en un área libre de vegetación. También se deben tomar medidas para proteger la unidad de daños causados por personas no autorizadas, animales grandes, vegetación excesiva, inundaciones u otros daños. ADVERTENCIA Pentair Pentek Solar Drive tiene voltajes capaces de causar lesiones graves o la muerte por descarga eléctrica. Solo debe ser instalado y mantenido por proveedores, vendedores e instaladores autorizados por Pentair. – Póngase en contacto con su proveedor/vendedor de Pentair para cualquier reclamación de servicio o de garantía – Los códigos NEC tienen prioridad sobre las sugerencias en este manual – Recomendamos registrar los datos de instalación en la sección “Notas de instalación” en la página 16 y guardar el manual cerca de la unidad - La instalación requiere una desconexión de CC Pentair Pentek Solar Drive se debe montar al menos a 60 cm (2 pies) sobre el suelo, siempre que sea posible. Debe haber un mínimo de 25 cm (10") de espacio sobre Pentair Pentek Solar Drive para el acceso interno. no debe haber obstrucciones del flujo del aire al disipador de calor. Se muestra una instalación típica en una estructura de matriz en la Figura 3, a continuación. Una vez que Pentair Pentek Solar Drive está instalado en una ubicación con sombra (consulte la Figura 3), se puede cablear a fuentes de CA (red) y CC (solar). Se muestran las longitudes de cable máximas para 115 y 230 V CA para distintas corrientes de cargas de motor en la Figura 2 a continuación. Esta unidad se evaluó para una calificación de temperatura de 60/75 °C (140/167 ˚F) en las terminales de cableado de campo de alimentación. Carga de motor [A] Voltaje nominal [V] 115 230 115 230 115 230 115 230 115 230 4 6 8 10 12 Tamaños de cable de cobre AWG con aislamiento de 90 °C (194 °F) [pies] 16 14 12 10 8 110 220 70 140 55 110 45 90 35 70 165 330 110 220 85 170 70 140 60 120 270 540 175 350 135 270 105 210 90 180 400 800 275 550 200 400 165 330 135 270 600 1200 400 800 300 600 240 480 200 400 IMPORTANTE: ¡Use solo conductores de cobre! Figura 2: Longitudes máximas de cable de entrada en pies (basadas en una caída de voltaje de un 3 %) Las dimensiones de Pentair Pentek Solar Drive, el panel posterior y los detalles de montaje se muestran en la Figura 3 y Figura 4, a continuación. 8,65” Panel PV solar 12” 5,5” 10” 8” 13,5” 20” 3” 24” Estante PV solar Figura 3: Montaje de Pentair Pentek Solar Drive 26 Figura 4: Dimensiones de Pentair Pentek Solar Drive P1063 (10-03-19) Hardware de Pentair Pentek* Solar Drive El controlador de Pentair Pentek Solar Drive consta de varios componentes, como se muestra en la Figura 5. La unidad tiene cinco casquillos de cable: un casquillo grande para un cable de motor (medio), los casquillos para los cables de PV y fuente CA (lado derecho) y dos casquillos para cables de datos (lado izquierdo), un sensor de interruptor flotante u otros sensores opcionales. Hay acceso directo a las terminales de energía y señal en el riel DIN una vez que se quita la puerta del alojamiento. El controlador de Pentair Pentek Solar Drive se debe montar en una muralla o en otra superficie vertical usando el soporte posterior (consulte la Figura 5 a continuación). En la parte posterior de la unidad hay cuatro tornillos de presión que se usan para colgar la unidad en el soporte posterior. A continuación se muestran instrucciones de montaje más detalladas. Soporte posterior (montaje en muro) Orificios de montaje Disipador de calor Lengüeta de electrodo de conexión a tierra Interruptor de encendido/apagado de fuente de CA Casquillos de cable de señal Interruptor de encendido/apagado del motor Vista posterior Casquillos de cable de alimentación (fuentes de motor, solar y de CA) Vista frontal Perno de resalto 1 2 Fije el soporte posterior a la superficie de soporte insertando cuatro tornillos (no incluidos) en los 4 orificios en el soporte posterior Asegúrese de usar los 4 tornillos de presión para colgar Pentair Pentek Solar Drive en el soporte posterior Figura 5: Hardware de Pentair Pentek Solar Drive P1063 (10-03-19) 3 Una vez que Pentair Pentek Solar Drive está instalado en el soporte posterior, instale el perno de resalto para asegurar la unidad al soporte 27 Descripción general de Pentair Pentek* Solar Drive Las características del controlador Pentair Pentek Solar Drive se muestran en la Figura 6. La unidad tiene cinco casquillos de cable: entradas PV solar y de fuente CA, una salida de motor y dos casquillos para los sensores externos. Se proporcionan más detalles acerca del cableado de la unidad en la página 10. Se usan cuatro LED para indicar el funcionamiento del controlador Pentair Pentek Solar Drive (se proporcionan más detalles en la página 15). En la parte inferior izquierda, junto a los casquillos de sensores externos, hay un interruptor de encendido/apagado del motor que controla el funcionamiento del motor de Pentair Pentek Solar Drive. Una vez que se quita la puerta del alojamiento, se tiene acceso a los bloques de terminales de entrada (montajes de riel DIN). Bajo el riel DIN hay un bloque de conexión a tierra para conectar el equipo a tierra. El instalador solo debe usar los terminales de riel DIN para conectar todos los cables externos a la unidad de Pentair Pentek Solar Drive. Interruptor de encendido/ apagado de fuente de CA Entradas de fuente de CA con fusibles de 12 A Interruptor flotante y bloques de terminales de entrada del sensor Bloques de terminales de entrada PV solar Bloques de terminales de salida del motor Lengüeta de electrodo de conexión a tierra Entrada de sensor externo Interruptor de encendido/apagado de carga del motor Salida de motor Barra de conexión a tierra Entrada de fuente de CA y solar Figura 6: Descripción general de las características de Pentair Pentek Solar Drive 28 P1063 (10-03-19) Descripción general de Pentair Pentek* Solar Drive Las características de una placa de circuito impresa de Pentair Pentek Solar Drive se muestran en la Figura 7. El instalador necesita acceso a estas características al configurar los interruptores de DIP de Pentair Pentek Solar Drive para coincidir con las especificaciones de carga del motor de CA y de fuente de alimentación de CA (descritas en mayor detalle en las páginas 11 y 12). Conector de cable de cinta Interruptores de DIP 50 Hz Frecuencia de motor mínima Fase única 120 V CA Con capacidad de 1 fase, 3 cables Frecuencia máxima Sin usar Interruptor de DIP encendido ENCENDIDO 1 2 3 4 5 6 7 230 V CA Trifásico 60 Hz Interruptor de DIP apagado 8 9 10 11 12 Protección de sobrecarga Interruptor de flujo Sin capacidad de 1 fase, 3 cables Figura 7: Descripción general de las características de la placa de circuito impreso de Pentair Pentek Solar Drive ADVERTENCIA: No modifique la configuración del interruptor de DIP hasta que se haya apagado la alimentación y después de que hayan pasado 90 segundos para que los voltajes internos se descarguen a un voltaje menor a 50 V CC. Se debe cortar la energía para que la configuración del interruptor de DIP entre en efecto. P1063 (10-03-19) 29 Instrucciones de cableado de Pentair Pentek* Solar Drive Una vez el sistema está cableado (según la Figura 8), los conductores de alimentación cableados a los terminales del riel DIN dentro de Pentair Pentek Solar Drive se debe apretar con valores de torque de: – – Conductores de carga de PV solar y motor: 10 lb-pulg. Conductores de fuente de CA: 10 lb-pulg. Los casquillos de cable (agarres de cable) en la parte inferior del alojamiento se deben usar de la siguiente forma: – Los agarres de cable de 1/2 pulgada solo se deben usar con un cable con un diámetro de 0,280 a 0,455 pulgadas. – Los agarres de cable de 3/4 pulgada solo se deben usar con un cable con un diámetro de 0,455 a 0,705 pulgadas. Cuando todos los conductores están cableados al controlador, la cubierta (puerta del alojamiento) se deben reemplazar y ajustar usando los tornillos de la cubierta en 2 a 3 pulg-lb o equivalente. Terminal 1 (amarillo) Terminal 2 (rojo) Terminal auxiliar (gris) Terminal 3 (negro) Amarillo Rojo Rojo Negro Negro Rojo Rojo Negro Conexión a tierra del sistema Interruptor flotante/otros sensores Fuente de CA Motor Motor monofásico trifásico de 3 cables PV solar Figura 8: Cableado al interior de Pentair Pentek Solar Drive Las cargas de motor de fase única se deben cablear como se muestra en la Figura 8. Los motores de 3 cables deben cablearse para que el Conector común esté cableado en la Fase A, comenzando el bobinado a la Fase B y el bobinado principal a la Fase C. Use el interruptor de DIP 8 para la selección de motor de fase única correcta. IMPORTANTE: Motor trifásico Terminal 1 (amarillo): Cable AMARILLO Terminal 2 (rojo): Cable rojo Terminal 3 (negro): Cable negro 30 Motor monofásico de 3 cables Terminal 1 (amarillo): Cable AMARILLO: conector de motor común Terminal auxiliar (gris): Cable ROJO: conector de motor de arranque Terminal 3 (negro): Cable NEGRO: conector de motor principal P1063 (10-03-19) Configuración de interruptor DIP de cableado de Pentair Pentek* Solar Drive El controlador Pentair Pentek Solar Drive puede operar motores de 230 V trifásicos o de 230 V de fase única y tres cables. A fin de que Pentair Pentek Solar Drive coincida con las especificaciones del motor, los tres primeros interruptores de DIP a la izquierda se usen para la selección del motor (consulte la Figura 9). Interruptor de DIP 1: 120/230 V CA: Si está encendido (arriba), la unidad está configurada para la operación de la bomba de 120 V CA; si está apagado (abajo), la unidad está configurada para 230 V CA. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Fase única 120 V CA Interruptor de DIP 2: 1/3 fases: Si está encendido (arriba), la unidad está configurada para la operación de la bomba de motor de fase única; si está apagado (abajo), la unidad está configurada para la operación con motor 230 V CA trifásico. 50 Hz 1 2 3 60 Hz Trifásico Interruptor de DIP 3: 50/60 Hz: Si está encendido (arriba), Figura 9: Interruptores de DIP la unidad está configurada para motores de 50 Hz; si está apagado (abajo), la unidad está configurada para motores de 60 Hz. Interruptores Frecuencia de de DIP 4 y 5 motor mínima Interruptores de DIP 4 y 5: frecuencia mínima de 30 Hz 4 5 motor en funcionamiento: Es posible configurar una frecuencia de motor operativo mínima. Esto es 35 Hz 4 5 important al operar en el modo Solo solar y cuando no hay suficiente energía solar disponible para bombear agua 40 Hz 4 5 debido a una elevación dinámica alta. A fin de prevenir 45 Hz “tiempo sin carga” es posible configurar la frecuencia 4 5 mínima en el rango de 30 a 45 Hz, con una combinación Figura 10: Frecuencia operativa mínima de interruptores de DIP de 4 y 5 como se muestra en la Figura 10. NOTA: El valor de Hz mínimo predeterminado de Pentair Pentek Solar Drive es de 30 Hz. Interruptores de DIP 6 y 7: protección contra sobrecorriente: Pentair Pentek Solar Drive puede establecer protección contra sobrecorriente según la combinación de bomba de motor y controlador que se está utilizando. La Figura 11 muestra cómo configurar la protección contra sobrecorriente usando los interruptores de DIP 6 y 7. El valor predeterminado de corriente RMS (cuando los interruptores están apagados) es de 10 A para fase única y 8 A para trifásico. Los interruptores de DIP 6 y 7 se deben usar para hacer coincidir o superar el SFAMPS de la placa de nombre del motor para protegerlo de la sobrecorriente. Por ejemplo, si un motor de fase única tiene SFAMPS: 7,4 A, entonces los interruptores de DIP 6 y 7 se deben configurar para 8A, ya que esta es la corriente de mayor protección para este motor. Configurar la protección contra sobrecorriente también configura la Protección de pozo seco automática. Pentair Pentek Solar Drive monitorea el amperaje del motor para la protección de pozo seco y no se necesita ninguna otra entrada de sensor de pozo seco, a menos que se desee. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Figura 11: Protección de sobrecorriente (continuado en la siguiente página) P1063 (10-03-19) 31 Configuración de interruptor DIP de cableado de Pentair Pentek* Solar Drive Motor HP Fase Motor PNR DIP 6 DIP 7 0,75 3 P43B0007A3-C ARRIBA ARRIBA 1 3 P43B0010A3-C ARRIBA ABAJO 1,5 3 P43B0015A3-C ABAJO ARRIBA 2 3 P43BOO20A3-C ABAJO ABAJO 0,5 1-3 W P43BOO05A2-01 ARRIBA ARRIBA 0,75 1-3 W P43BOO07A2-01 ARRIBA ABAJO 1 1-3 W P43BOO10A2-01 ABAJO ARRIBA 1,5 1-3 W P43BOO15A2-01 ABAJO ABAJO Interruptores de DIP 6 y 7 Figura 11: Protección de sobrecorriente Interruptor de DIP 8: fase única de 3 cables: Consulte la Figura 12. Se usa para configurar el modo correspondiente para la operación de fase única, solo es pertinente cuando el interruptor de DIP 2 está configurado para una operación de fase única. La configuración predeterminada es para motores de fase única sin capacidades de 3 cables, cuando el interruptor de DIP 8 está apagado (abajo). Para habilitar motores de fase única de 3 cables, el interruptor de DIP 8 debe estar encendido (arriba). Interruptor de DIP 9: protección de pozo seco de interruptor de flujo: Consulte la Figura 13. Cuando se combina con un interruptor de flujo opcional, Pentair Pentek Solar Drive ofrece protección de pozo seco configurando el interruptor de DIP 9 en la posición de encendido (arriba). El Interruptor de flujo se debe instalar en línea con la tubería (consulte con su proveedor para conocer la disponibilidad de Interruptor de flujo) El principio de operación es simple. Tan pronto como la bomba arranque y el agua comience a fluir por la tubería, el Interruptor de flujo magnético se enciende, lo que indica a Pentair Pentek Solar Drive que hay agua en el pozo. Si no hay agua, el Interruptor de flujo indicará una condición de pozo seco y Pentair Pentek Solar Drive apagará la bomba. Hay un retraso desde el arranque de la bomba para hasta la activación de la señal del Interruptor de flujo, lo que permite tiempo para que el agua fluya desde los pozos profundos. Consulte el interruptor de DIP 10 para conocer la configuración del retraso. Interruptor de DIP 10: retraso de interruptor de flujo: Consulte la Figura 14. Se usa para definir el retraso para la detección del Interruptor de flujo. Cuando el interruptor de DIP 10 está apagado (abajo) (predeterminado), el retraso es de 15 segundos, mientras que si está encendido (arriba), el retraso es de 30 segundos. Una configuración de 15 segundos se usa para pozos menos profundos (menores a 300 pies), mientras que la de 30 segundos se usa para pozos más profundos (mayores a 300 pies). 32 6 7 6 7 6 7 6 7 6 7 6 7 6 7 6 7 Con capacidad de 1 fase, 3 cables 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Sin capacidad de 1 fase, 3 cables Figura 12: Opción de 2 o 3 cables y fase única Pozo seco 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Sin pozo seco Figura 13: Indicador de pozo seco usando interruptor magnético 30 segundos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 15 segundos Figura 14: Retraso P1063 (10-03-19) Configuración de sensor de Pentair Pentek* Solar Drive Frecuencia máxima de Interruptor de DIP 11: frecuencia máxima: Consulte la Figura 15. 55 Hz Ofrece una opción para configurar la frecuencia máxima para el funcionamiento del motor. Esto puede ser útil para reducir el flujo de la bomba. Si el interruptor de DIP 11 está apagado (abajo) (predeterminado) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 la frecuencia de carga de motor máxima está configurada en 60 Hz. Si Frecuencia máxima de está encendido (arriba), la frecuencia de carga de motor máxima está 60 Hz configurada en 55 Hz para motores de CA de 60 Hz estándar. Si Pentair Figura 15: Operación de Pentek Solar Drive está controlando un motor de 50 Hz, definido por frecuencia máxima el interruptor de DIP 3, la posición apagado es de 50 Hz, mientras que la posición encendido indica una operación de frecuencia máxima de 45 Hz. Interruptor de DIP 12: regulación de presión: Sin usar El controlador Pentair Pentek Solar Drive se puede encender o apagar remotamente usando una entrada digital o un interruptor flotante estándar. Hay un bloque terminal de interruptor flotante (Figura 6 en la página 8) donde se conectan los cables de señal digital. Si las señales digitales 1 y G experimentan un cortocircuito, Pentair Pentek Solar Drive se apaga automáticamente. De forma similar, si las señales digitales 2 y G experimentan un circuito abierto, Pentair Pentek Solar Drive se apaga automáticamente. Hay varios sensores remotos que se pueden usar: interruptor flotante, interruptor de presión, interruptor de flujo, sensor de nivel de agua, protección de ejecución seca, etc. Consulte con su vendedor acerca de configurar sensores e interruptores para su aplicación. Pozo lleno Abierto en cables de Interruptor flotante Corto en cables de Interruptor flotante Ta n qu e d e a g u a ll en Ta n qu e d e a g u a v Bomba o acío Pozo Pozo vacío Figura 16: “Tanque de agua lleno” y “Tanque vacío” Un ejemplo típico de cómo se pueden usar las señales de un interruptor de tanque y pozo con un puerto de entrada digital se muestra arriba en la Figura 16. Para la una aplicación de tanque, si el cable activo está conectado a la Posición 1 y el cable de retorno (normalmente negro) está conectado en la posición G, Pentair Pentek Solar Drive detendrá la bomba cuando el tanque se llene, porque los terminales 1 y G estarán en "cortocircuito" (corto activo). Esto apaga Pentair Pentek Solar Drive. Para la una aplicación de tanque, si el cable activo está conectado a la Posición 2 y el cable de retorno (normalmente negro) está conectado en la posición G, Pentair Pentek Solar Drive detendrá la bomba cuando el tanque quede sin agua, porque los terminales 2 y G estarán "abiertos" (abierto activo). Esto apaga Pentair Pentek Solar Drive. P1063 (10-03-19) 33 Operación de Pentair Pentek* Solar Drive Una vez que el controlador de Pentair Pentek Solar Drive está cableado a la fuente solar, la fuente de CA y una carga de motor y los interruptores de DIP están configurados para coincidir con la especificación del motor, Pentair Pentek Solar Drive está listo para funcionar. Pentair Pentek Solar Drive PSD25PB ENCENDIDO/ APAGADO Interruptor Interruptor de CA Desconexión de CC Bomba de motor de CA Matriz solar PV Interruptor de nivel Tanque de agua Fuente de CA Figura 17: Diagrama de sistema solar de bombeado de agua Arranque: Cuando arranque Pentair Pentek Solar Drive por primera vez: 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición apagado. 2. Coloque el interruptor de CA (en el lado derecho de Pentair Pentek Solar Drive) a la posición encendido para proporcionar energía de CA a Pentair Pentek Solar Drive. 3. Encienda Pentair Pentek Solar Drive mediante PV solar (si está disponible) colocando la desconexión de CC solar a la posición encendido. 4. Una vez se proporcione la energía PV solar y de fuente de CA a Pentair Pentek Solar Drive, coloque el interruptor a la posición encendido para iniciar la carga del motor. Pentair Pentek Solar Drive comprobará las conexiones de su motor usando las protecciones de circuitos abiertos y de cortocircuito. Si uno de los conectores de motor no está conectado o si hay un cortocircuito en las conexiones del motor, Pentair Pentek Solar Drive mostrará un mensaje de advertencia usando los LED de indicación (consulte la página 17 para conocer los indicadores LED). 34 P1063 (10-03-19) Pentair Pentek Solar Drive tiene una protección contra sobrecarga incorporada, por lo que si un motor conectado tiene un nivel de energía mayor que las limitaciones de Pentair Pentek Solar Drive, primero se ralentiza y trata de hacer funcionar el motor a un nivel de energía más bajo. Si la energía del motor continúa estando fuera del rango de energía de Pentair Pentek Solar Drive, apagará el funcionamiento del motor. Si el interruptor de CA en el lado derecho está encendido, Pentair Pentek Solar Drive está automáticamente en el Modo de combinación, usando tanta energía como esté disponible para los paneles PV solares, mientras que suplementa automáticamente según sea necesario desde la fuente de alimentación de CA. CARGA DE CA SOLAR ! ADVERTENCIA COMBINACIÓN Figura 18: LED 1: la carga de CA está encendida S Si el motor está conectado correctamente, Pentair Pentek Solar Drive comenzará el procedimiento de arranque. El LED de carga de CA verde (Figura 18) tendrá una luz verde sólida y el motor comenzará a arrancar. Adicionalmente, Pentair Pentek Solar Drive realiza la operación MPPT inmediatamente en la entrada de PV solar para compensar por la alimentación de fuente de CA. S Operación de Pentair Pentek* Solar Drive CARGA DE CA SOLAR ! ADVERTENCIA COMBINACIÓN Figura 19: LED 2: la carga solar está encendida Si el interruptor de CA está en la posición apagado, Pentair Pentek Solar Drive funciona en el modo Solo solar y no obtendrá energía de la red, pero equilibrará la energía solar con la energía del motor variando la frecuencia del motor. Si no hay suficiente energía solar, el LED SOLAR de la unidad parpadeará en amarillo, como se muestra en la Figura 19. Apagado: Para detener el funcionamiento de Pentair Pentek Solar Drive, se debe usar el interruptor de encendido/apagado en la parte inferior de la unidad. Una vez que esté en la posición apagado, Pentair Pentek Solar Drive detendrá automáticamente el funcionamiento del motor. Sin embargo, si un tanque o un interruptor flotante de pozo se usa cuando el tanque se llena o el pozo se vacía, Pentair Pentek Solar Drive detendrá su funcionamiento y el LED de ADVERTENCIA parpadeará en rojo. El LED de ADVERTENCIA estará en rojo sólido si la temperatura de Pentair Pentek Solar Drive aumenta a más de 80 °C (176 °F), en cuyo punto Pentair Pentek Solar Drive detendrá el funcionamiento y esperará hasta que baje la temperatura. Esto puede ocurrir si la unidad está expuesta a la luz solar directa, lo que se debe evitar. Si Pentair Pentek Solar Drive se calienta demasiado durante el funcionamiento normal, pasará al modo de Racionamiento de energía, lo que limita la alimentación máxima que se transfiere a la carga del motor. Durante ese tiempo, el LED de CARGA de CA estará en verde sólido y el LED de ADVERTENCIA estará en rojo sólido. Si la unidad se enfría a una temperatura operativa normal, continuará automáticamente el funcionamiento sin el racionamiento térmico. Si la temperatura de Pentair Pentek Solar Drive continúa aumentando, eventualmente dejará de funcionar, en cuyo punto el LED de ADVERTENCIA estará en rojo sólido. P1063 (10-03-19) 35 Notas de instalación: Fecha de instalación: _____________________________________________________________ N.° de serie (etiqueta de especificaciones):__________________________________________ Instalador:_______________________________________________________________________ Teléfono:_________________________________________________________________________ Ubicación de instalación:__________________________________________________________ N.° de modelo de bomba:__________________________________________________________ Motor: HP, V CA, Ph, SF Amps:______________________________________________________ Profundidad estática (m/pie):______________________________________________________ Caudal (lpd/gpd):__________________________________________________________________ Nivel de voltaje de fuente de CA:____________________________________________________ Fabricante de panel PV/Número de modelo:_________________________________________ N.° de paneles PV solares en serie__________________________________________________ Nota para el instalador: Recomendamos que las notas de instalación anteriores se llenen con datos válidos y se mantenga el manual accesible y cerca de la unidad. Además, si está llamando a nuestro soporte técnico, tenga estos datos de instalación disponibles para un proceso de resolución de problemas más rápido y preciso.. Mantenimiento: Pentair Pentek* Solar Drive está diseñado para funcionar de forma autónoma, sin embargo, se recomienda inspeccionarlo cada 3 meses. Si hay obstrucciones externas que previenen el enfriamiento correcto del disipador de calor, quítelas para asegurarse de que nada bloquee el flujo de aire desde la parte inferior del dispositivo. Si Pentair Pentek Solar Drive funciona en el área en la que la bomba experimenta temperaturas de congelación, asegúrese de apagar el dispositivo para que no intente ejecutar la bomba de agua en condiciones de hielo. Esto puede causar tiempo sin carga en la bomba. Revise los sensores externos cada 3 meses: interruptor flotante, interruptor de presión, etc. 36 P1063 (10-03-19) Resolución de problemas: luces indicadoras Son cuatro luces LED en el Pentair Pentek* Solar Drive. A continuación se listan las luces indicadores y sus definiciones. CARGA DE CA SOLAR ADVERTENCIA (Verde) (Amarillo) (Rojo) MODO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO PARPADEANDO APAGADO APAGADO - Arranque ENCENDIDO APAGADO APAGADO - En funcionamiento APAGADO PARPADEANDO APAGADO - En espera APAGADO APAGADO PARPADEANDO - Interruptor flotante - La unidad está apagada APAGADO APAGADO ENCENDIDO - Sobretemperatura ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO - Racionamiento de energía PARPADEANDO APAGADO PARPADEANDO - Sobrecorriente APAGADO PARPADEANDO PARPADEANDO - Cortocircuito/circuito abierto PARPADEANDO PARPADEANDO PARPADEANDO - Protección de pozo seco Modo apagado Modo de arranque El interruptor de encendido/apagado de Pentair Pentek Solar Drive está en la posición apagado. Pentair Pentek Solar Drive está en proceso de arrancar la bomba del motor. Modo de funcionamiento Pentair Pentek Solar Drive está haciendo funcionar la bomba del motor. Modo de espera No hay suficiente energía de los paneles PV solares para que Pentair Pentek Solar Drive pueda arrancar el motor. Modo de interruptor flotante Pentair Pentek Solar Drive está apagado debido a una entrada de uno o más sensores externos que están conectados a la entrada digital. Modo de sobretemperatura Pentair Pentek Solar Drive detiene el funcionamiento cuando la temperatura en el interior de la unidad supera los 80 °C/176 °F. Modo de racionamiento de energía Modo de sobrecorriente Modo de circuito abierto Protección de pozo seco P1063 (10-03-19) Pentair Pentek Solar Drive aún está en funcionamiento, pero tiene energía reducida, debido a un aumento en la temperatura operativa o si una carga está conectada con una corriente mayor que la protección de sobrecorriente de los interruptores de DIP 6 y 7. Pentair Pentek Solar Drive detiene el funcionamiento cuando detecta una alta corriente en los terminales del motor. Esto también puede deberse a un evento de cortocircuito, incluso si la unidad está mal cableada. Requiere el reinicio manual apagando y encendiendo la unidad. Pentair Pentek Solar Drive no iniciará el funcionamiento si el cableado del motor no está alineado con la configuración del interruptor de DIP. Pentair Pentek Solar Drive detecta la condición de pozo seco y detiene la operación de bombeado, que se restaura después de 30 minutos. Si la indicación de pozo seco se muestra defectuosa, compruebe que la protección de sobrecorriente de los interruptores de DIP 6 y 7 esté configurada correctamente. 37 Garantía limitada PENTAIR garantiza al comprador original (“Comprador” o “Usted”) los productos indicados a continuación, que estarán libres de defectos de materiales y fabricación por el Período de garantía indicado a continuación. Producto Período de garantía Productos de sistemas de agua: bombas de chorro, bombas centrífugas pequeñas, bombas sumergibles y accesorios relacionados lo que ocurra primero: 12 desde la fecha de instalación original, 18 meses desde la fecha de fabricación Pentek Intellidrive* Pentek* Solar Drive Pro-Source* Tanques compuestos 12 desde la fecha de instalación original o 18 meses desde la fecha de fabricación Pro-Source* Tanques de presión de acero Pro-Source* Tanques de línea epóxica Sumidero/desagüe/productos residuales 5 años desde la fecha de instalación original 5 años desde la fecha de instalación original 3 años desde la fecha de instalación original 12 desde la fecha de instalación original o 18 meses desde la fecha de fabricación Nuestra garantía no se aplicará a ningún producto que, a nuestro juicio exclusivo, hay sido sometido a negligencia, mala aplicación, instalación incorrecta o mantenimiento incorrecto. Sin limitar lo anterior, hacer funcionar un motor trifásico con energía de fase única mediante un convertidor de fase anulará la garantía. Tenga en cuenta que los motores trifásicos se deben proteger con relés de tres patas, compensación ambiental y activación extra rápida del tamaño recomendado o la garantía se anulará. Su único recurso y la única obligación de PENTAIR es que PENTAIR repare o reemplace los productos defectuosos (a preferencia de PENTAIR). Usted debe pagar todos los costos de labor y envío asociados con esta garantía y debe solicitar el servicio de garantía mediante el proveedor de instalación tan pronto de se descubra el problema. No se aceptará ninguna solicitud de servicio si se recibe después de que el Período de garantía haya caducado. Esta garantía no es transferible. PENTAIR NO ES RESPONSABLE DE ABSOLUTAMENTE NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE. LAS ANTERIORES GARANTÍAS LIMITADAS SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA, INCLUIDAS PERO NO LIMITADAS A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. LAS ANTERIORES GARANTÍAS LIMITADAS NO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DE LA DURACIÓN AQUÍ PROPORCIONADA. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a Usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y Usted también tiene otros derechos que varían en distintos estados. Esta Garantía limitada entra en vigencia el 6 de marzo de 2019 y reemplaza todas las garantías sin fecha y las garantías con fechas anteriores al 6 de marzo de 2019. 38 P1063 (10-03-19) 293 Wright Street | Delavan, WI 53115 | Tel: 866-973-6835 | Fax para pedidos: 800.321.8793 | pentair.com *Para obtener una lista de las ubicaciones donde las marcas comerciales de Pentair están registradas, visite www.pentair.com/en/registrations.html. Las marcas comerciales y los logotipos de Pentair son propiedad de Pentair PLC. o de sus filiales. Las marcas comerciales y los logotipos registrados y no registrados de cualquier tercero son propiedad de sus respectivos propietarios. Ya que mejoramos continuamente nuestros productos y servicios, Pentair se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin aviso previo. Pentair es un empleador que ofrece igualdad de oportunidades. P1063-SP (10-03-19) ©2019 Pentair. Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Pentek Solar Drive PSD25PB El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario