Pentek Intellidrive PID El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
pentair.com
PN957 (06-25-20) ©2020. All Rights Reserved.
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
ENGLISH: 1-21
FRANCAIS: 22-42
ESPANOL: 43-63
6714 1112
INTELLIDRIVE
PID10-01
PID20-01
PID30-01
PID50-01
pentair.com
PN957 (06-25-20) ©2020. Todos los derechos reservados.
MANUAL
DE INSTALACIÓN
Y FUNCIONAMIENTO
6714 1112
INTELLIDRIVE
PID10-01
PID20-01
PID30-01
PID50-01
44
PN957 (25-06-20)
ÍNDICE
SECCIÓN.............................................................................................................................................................................................. GINA
Información de seguridad .......................................................................................................................................................................44
Información general ..............................................................................................................................................................................46
Instalación .............................................................................................................................................................................................48
 ...............................................................................................................................................................................52
Programación ......................................................................................................................................................................................... 54
Conexiones de entrada/salida ................................................................................................................................................................ 57
Información adicional ............................................................................................................................................................................. 59
Actualizaciones de software ..................................................................................................................................................................60
Resolución de problemas .......................................................................................................................................................................62
Garantía .................................................................................................................................................................................................. 63
INFORMACIÓN DEL PROPIETARIO
N.° de modelo de Pentek Intellidrive
®
_____________________________________
N.º de serie de Pentek Intellidrive® _____________________________________
N.º de modelo de la bomba _____________________________________
N.º de serie de la bomba _____________________________________
N.º de modelo del motor _____________________________________
Amperaje de factor de servicio del motor _____________________________________
N.º de modelo del tanque de presión _____________________________________
N.º de serie del tanque de presión _____________________________________
Distribuidor/Instalador: _____________________________________
N.º de teléfono del instalador _____________________________________
Fecha de la instalación _____________________________________
Longitud de los cables en pies (metros): _____________________________________
Interruptor a Intellidrive _____________________________________
Intellidrive PENTEK al motor _____________________________________
Voltaje de alimentación _____________________________________
Nota para el instalador: Registre los datos de arriba para consultas futuras. Entregue el manual
al usuario final o adjúntelo a PENTEK Intellidrive cuando se haya completado la instalación.
45
PN957 (25-06-20)
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones
importantes que se deben seguir durante la instalación, el funcionamiento
y el mantenimiento del producto.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este símbolo en
la bomba o en este manual, busque una de las siguientes palabras de advertencia
y esté alerta a la posibilidad de que alguien pudiese resultar lesionado:
PELIGRO
advierte sobre los riesgos que causarán lesiones personales
graves, muerte o dos importantes a la propiedad si se ignora.
ADVERTENCIA
advierte sobre los riesgos que pueden causar lesiones
personales graves, muerte o dos importantes a la propiedad si se ignora.
PRECAUCIÓN
advierte sobre los riesgos que causarán o pueden causar
lesiones personales leves o dos menores a la propiedad si se ignora.
La palabra NOTA hace referencia a instrucciones especiales que son
importantes, pero que no esn relacionadas con riesgos.
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Este producto y sus accesorios relacionados contienen
sustancias químicas identificadas por el Estado de California como
carcinógenas y que provocan defectos congénitos u otros daños reproductivos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Riesgo de choque ectrico de alta tensn por el filtro EMI/RFI
que contiene. Puede provocar choque eléctrico, quemaduras o causar la muerte
si la cubierta delantera del controlador de presión constante de la bomba Pentair
Pentek Intellidrive
®
se abre o se retira mientras el variador de frecuencia está
conectado al Intellidrive o mientras el Intellidrive está en marcha. La cubierta
delantera del Intellidrive debe estar cerrada durante el funcionamiento.
Haga todas las conexiones de los cables, luego cierre y sujete la cubierta
antes de encender el Intellidrive.
NUNCA abra la caja cuando el Intellidrive esté conectado al suministro
de energía.
Antes de realizar trabajos de reparacn o mantenimiento dentro del
Intellidrive, o cuando conecta o desconecta cables dentro del Intellidrive:
1. DESCONECTE el suministro de energía.
2. ESPERE 5 minutos hasta que se haya descargado la tensión retenida.
3. Abra la caja.
Antes de iniciar cualquier procedimiento de cableado o inspección, utilice
un probador de tensión para verificar que no haya tensión residual.
NUNCA conecte los cables de suministro de enera al Intellidrive antes de
instalar la caja.
NUNCA manipule ni realice trabajos de reparación en el Intellidrive con las
manos mojadas o húmedas. Siempre revise que sus manos estén secas
antes de trabajar en el Intellidrive.
NUNCA toque ni cambie el ventilador de enfriamiento mientras el
Intellidrive esté encendido.
NUNCA toque el tablero de circuitos impresos mientras el Intellidrive es
encendido.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Puede causar lesiones graves, dos a la
propiedad o incluso la muerte al instalarse sin la debida protección de un interruptor.
Para garantizar la protección en caso de una falla interna en el Pentek Intellidrive,
instale el Intellidrive en un circuito auxiliar independiente protegido por
un interruptor (consulte la tabla 2 para determinar el tamaño del interruptor),
sin ningún otro aparato eléctrico conectado al circuito.
PRECAUCIÓN
Riesgo de quemaduras. El Intellidrive puede calentarse durante
un funcionamiento normal. Permita que se enfríe durante 5 minutos después
de apagarlo y antes de manipularlo para evitar quemaduras.
NOTA: Para no dañar o evitar problemas con el Intellidrive:
Conecte los cables de salida a los motores sumergibles trifilares
monosicos y trisicos de la siguiente manera:
1. Rojo (Red) a R, Amarillo (Yellow) a Y y Negro (Black) a B.
2. Cualquier otro orden invertirá la rotación del motor (trisico)
y podría dañarlo.
Conecte los cables de salida a los motores sumergibles bifilares
monosicos de la siguiente manera:
1. Solo conecte a Y y B.
2. Conecte la conexn a tierra al borne verde.
Los motores trifásicos de instalación superficial pueden tener
conductores de colores diferentes. En general se deben conectar
los conductores de salida de la siguiente manera:
1. R (Rojo) a L1, Y (Amarillo) a L2 y B (Negro) a L3.
2. Verifique la rotacn desps del arranque.
No modifique el equipo.
No use condensadores de correccn de factor de potencia, ya que
dañarán el motor y el Pentek Intellidrive.
No extraiga ninguna parte, excepto que el manual del propietario así lo indique.
No use un contactor magnético para arrancar/detener de manera
frecuente el Intellidrive.
No instale ni opere el Intellidrive si está dañado o le falta alguna parte.
Si el Intellidrive estuvo guardado, antes de encenderlo inspecciónelo y
haga una prueba de funcionamiento.
No realice una prueba de megóhmetro (resistencia del aislamiento) en el
circuito de control del Intellidrive.
Nunca deje objetos extraños sueltos que pueden conducir electricidad (como
tornillos y fragmentos de metal) dentro de la caja del Intellidrive. Nunca deje
sustancias inflamables (como aceite) dentro de la caja del Intellidrive.
Conecte el Intellidrive a tierra de conformidad con los requisitos
de la sección 250, IEC 536 clase 1 del Código de Electricidad Nacional
o del Código de Electricidad Canadiense (según corresponda) y cualquier
otro código y ordenanza que corresponda.
Un electricista calificado debe realizar todas las tareas de instalación,
mantenimiento e inspección.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Fan
Filtro EMI/RFI
6020 0609
Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar
choque eléctrico, quemaduras o la muerte.
Los componentes internos del Intellidrive
retienen una alta tensión por un período
de hasta 5 minutos una vez desconectada
la potencia de entrada.
El filtro EMI/RFI transporta voltajes altos
cuando la bomba está funcionando.
Desconecte el suministro de energía
y espere 5 minutos antes de abrir
la cubierta del Pentek Intellidrive.
46
PN957 (25-06-20)
El controlador de presión constante de la bomba Pentair Pentek
Intellidrive
®
está específicamente diseñado para operar bombas
sumergibles de 4” y bombas de instalación superficial con motor
trifásico en aplicaciones de pozos de agua y refuerzo en usos
residenciales.
Cada Intellidrive tiene una clasificación de amperaje de salida
ximo. Cualquier uso de este que esté fuera de los parámetros
de su diseño anulará la garantía. Si se utiliza el Intellidrive con
motores de uso superficial sin la calificación correspondiente
para un Intellidrive de frecuencia variable, puede maximizar la
vida útil de su motor si limita la longitud del conductor a 25 pies.
INFORMACIÓN GENERAL
Figura 1 - Configuración típica de instalación residencial
Tanque de presión
NOTA: Las carcasas con clasificación
NEMA 3R requieren conductos
impermeables.
Tierra
Alimentación
desde el
interruptor
8” o
más
Desde
el transductor
al control
Conductores
del motor
8” o más
Transductor; instalar en una
tubería recta aguas abajo
del tanque, al menos a un pie
de distancia de cada lado
de las conexiones de la tubería.
Conductores
del motor
Instalación
sobre la superficie
(solo trifásico)
lvula
de retención
o seguridad
Instalación
sumergible
Manómetro
lvula de alivio
de presión (obligatoria)
Al servicio
Tierra
No
a
escala
ESPECIFICACIONES
Voltaje de entrada......................................
monofásico de 230 VCA nominal (190-265 VCA)
Frecuencia de entrada ..............................
50/60 Hz
Rango de temperatura ambiente
..........Menos de 120 °F (50 °C)
Conexiones de salida
..............................
trifásica, trifilar/monofásica o monofásica/bifilar
Longitud máxima del cable del motor
..
1,000 pies
Carcasa......................................................
NEMA 3R
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Modelo Tipo de motor* Rango de HP
Salida máxima
de AMPS
Voltaje
de entrada
Tipo
de carcasa
PID10
BIFILAR, MONOFÁSICO 0.5–1 HP 9.5 A
190 V – 265 V
NEMA
3R para
exteriores
TRIFILAR, MONOFÁSICO 0.5–1 HP 7.5 A
TRIFÁSICO 0.5–1 HP 5 A
PID20
BIFILAR, MONOFÁSICO 0.5–1.5 HP 11 A
TRIFILAR, MONOFÁSICO 0.5–2 HP 13.5 A
TRIFÁSICO 0.5–2 HP 8.5 A
PID30
BIFILAR, MONOFÁSICO 0.5–1.5 HP 11 A
TRIFILAR, MONOFÁSICO 0.5–2 HP 13.5 A
TRIFÁSICO 0.5–3 HP 11.5 A
PID50
BIFILAR, MONOFÁSICO 0.5–1.5 HP 11 A
TRIFILAR, MONOFÁSICO 0.5–2 HP 13.5 A
TRIFÁSICO 0.5–5 HP 18 A
* Seleccionar los Intellidrives según el amperaje de factor de servicio del motor de bomba.
PIDXX
Familia de productos
PID - Pentek Intellidrive
®
Rango de HP
10 = hasta 1.0 HP
20 = hasta 2.0 HP
30 = hasta 3.0 HP
50 = hasta 5.0 HP
El modelo PID10 funcionará con motor bifilar
monofásico, trifilar monofásico y trifásico
de hasta 1 HP.
El modelo PID20 funcionará con motor bifilar
monofásico de hasta 1.5 HP y trifilar monosico
o trifásico de hasta 2 HP.
El modelo PID30 funcionará con motor bifilar
monofásico de hasta 1.5 HP, trifilar monofásico
de hasta 2 HP o trisico de hasta 3 HP.
El modelo PID50 funcionará con motor bifilar
monofásico de hasta 1.5 HP, trifilar monofásico
de hasta 2 HP o trifásico de hasta 5 HP.
Consulte el tamaño de cable correcto en el manual del
propietario de la bomba y el Código Nacional de Electricidad.
Cada caja contiene:
Variador de frecuencia Pentek Intellidrive
Transductor de presión
Cable de transductor de presión de 10
Guía de inicio rápido
Manual de instalación y funcionamiento
Estructura del número de modelo de Pentek Intellidrive
47
PN957 (25-06-20)
TECLADO
El teclado programa el controlador de presión constante
de la bomba Pentair Pentek Intellidrive
®
, monitorea el estado
de la bomba y exhibe las fallas si se producen. Cada botón tiene
una función única, como se describe en la figura 2.
La pantalla LCD muestra un texto con el estado de funcionamiento
del Intellidrive. Se encienden otras luces LED para indicar que
ciertos botones esn oprimidos o que ocurren determinados
eventos.
VENTILADOR
El Intellidrive utiliza un ventilador interno de control
termostático que funciona automáticamente cuando
es necesario enfriar los componentes del Intellidrive.
INFORMACIÓN GENERAL
Figura 2 - Funciones del teclado
6007 0412
Detiene el motor.
El suministro de energía al Intellidrive está activado (ON).
Se produjo una falla.
Selecciona los puntos del menú y confirma los
cambios de valores numéricos.
Muestra el estado de funcionamiento
actual del Intellidrive y modifica los
parámetros de visualización.
Cambia la visualización a la pantalla anterior.
El Intellidrive está en modo Advertencia (TPM).
Consulte la sección Resolución de problemas.
Cambia el punto de referencia de la presión interna
de 15 PSI al máximo del transductor de -3 PSI
(el valor predeterminado es 60 PSI).
Activa el Intellidrive (sin regulador de presión) para
permitir al instalador usar la bomba para vaciar el pozo.
Las flechas hacia arriba y hacia abajo se desplazan por
los menús y cambian los valores numéricos.
Alterna entre inglés, español y francés
(inglés por defecto).
Restablece la falla que detuvo el Intellidrive/la bomba.
Con un código, bloquea y desbloquea las
teclas protegidas con contraseña.
Las flechas hacia la izquierda y la derecha mueven el cursor.
Muestra al menos 15 fallas.
Verifica llenado de la línea y luego enciende
la bomba en modo de presión constante.
Visualiza y cambia parámetros.
TRANSDUCTOR
El Intellidrive utiliza un transductor de presión de 4-20 mA,
0-100 PSI para controlar la velocidad del motor. Es posible
cambiar las configuraciones para usar un transductor
de 300 PSI máx.
El transductor (fig. 1) Consulte el tamaño de cable correcto
en el manual del propietario de la bomba y el Código Nacional
de Electricidad.
Cada caja contiene:
Pentek Intellidrive Variable detecta la presión en la tubea y la
convierte en señal eléctrica. El Intellidrive detecta y procesa la
señal en el regulador PDI (proporcional, integración, derivado).
Al operar en modo AUTOSTART (encendido automático),
el Intellidrove aumenta y disminuye la velocidad del motor
de la bomba según sea necesario para mantener la presión
constante en el sistema de tuberías.
48
PN957 (25-06-20)
INSTALACIÓN
INTERRUPTOR Y CALIBRE DE LOS CABLES
Motor Voltios HP del motor
Calibre del cable
de entrada
Interruptor* Generador (kVA)**
Bifilar
230 1/2 14 15 2.2
230 3/4 12 15 3.1
230 1 12 20 4.4
230 1-1/2 10 25 5.3
Trifilar
230 1/2 14 15 2.3
230 3/4 12 15 3.0
230 1 12 15 3.5
230 1-1/2 10 25 5.3
230 2 10 25 5.8
Trifásico
230 1/2 14 15 2.1
230 3/4 14 15 2.8
230 1 12 15 3.4
230 1-1/2 12 20 4.4
230 2 10 25 5.5
230 3 10 30 7.3
230 5 6 50 12.6
*Con interruptores del tamaño adecuado, el Intellidrive está protegido contra cortocircuitos en la entrada y la salida.
No hay riesgo de incendio ni de choque eléctrico a causa de un cortocircuito. El Intellidrive tiene protección contra
sobretensión NEC Clase 10.
** Tamaño mínimo del generador: 240 V.
Figura 3 - Separe la tapa de la placa trasera
INSTALACIÓN
Para instalar el controlador de presión constante de la bomba
Pentair Pentek Intellidrive
®
:
1. Primero retire la cubierta empujando hacia atrás y sacando
el tornillo en la parte inferior de la cubierta delantera.
2. Empuje la placa posterior con los dedos pulgares mientras
tira la cubierta hacia usted con los dedos índices para crear
un espacio (figuras 3 y 4).
3. Tire de la parte inferior de la cubierta hacia usted. Levante
la cubierta y retírela (figura 5).
4. Una vez extraída la cubierta, instale de manera permanente
el Intellidrive con el orificio superior ranurado y los tres
orificios inferiores (para la instalación sobre una superficie
plana) o el orificio central inferior (para fijarlo a un poste o
montante). Ver Figura 6.
5. Verifique que los orificios de ventilación del Intellidrive no
estén bloqueados y que haya suficiente espacio a su alrededor
para permitir un flujo de aire libre (mínimo espacio libre de 3
arriba, abajo y laterales). Ver Figura 6. Una vez instalado
el Intellidrive, puede conectar el cableado eléctrico.
49
PN957 (25-06-20)
6. Para volver a colocar la cubierta del Intellidrive, enganche
su parte superior en la placa posterior (no olvide dejar un
espacio). Baje la parte inferior de la cubierta a la posición
correcta. Empuje la cubierta de manera uniforme contra
la placa posterior para eliminar el espacio. Ver Figura 7.
7. Vuelva a colocar el tornillo en la parte inferior
de la cubierta delantera.
INSTALACIÓN
Figura 4 - Separación entre tapa y placa trasera
5997 0412
Interruptor
típico
de 230 VAC
(doble ancho)
Figura 6 - Separe la tapa de la placa trasera
Figura 5 - Cubierta extraíble
CABLEADO
Para facilitar el cableado, el área que contiene los cables
de la carcasa no tiene otros elementos electrónicos además
de los bornes. Los orificios y recortes para conductos están
ubicados de manera tal que se pueda alimentar el cable
directamente a través de los conectores y que se doble
lo mínimo indispensable. Los bornes admiten cables
de 6 a 14 AWG.
Las instalaciones que requieren cables de mayor calibre que
6 AWG se deben realizar a través de una caja de empalme
externa. Deslice el cable de 6 AWG desde el Intellidrive hasta
la caja de empalme y luego haga las conexiones externas
con capuchones de conexión al cable del calibre correcto.
NOTA: Para facilitar el cableado, los bornes de entrada
y del motor se desenchufan desde la caja. Tire hacia abajo
para quitarlos y facilitar el acceso (figura 8).
Verifique que los conectores de los bornes estén bien
conectados cuando los vuelva a colocar. Se recomienda
conectar todos los cables de salida (los de calibre más grande)
primero, y luego todos los cables de entrada.
50
PN957 (25-06-20)
CONEXIONES DE LA BOMBA
Si se utiliza el controlador de presión constante de la bomba
Pentair Pentek Intellidrive
®
con motores superficiales (solo
trifásicos) sin calificación para un variador de frecuencia
Intellidrive, puede maximizar la vida útil de su motor si limita
la longitud del conductor a 25 pies. Consulte el calibre de cable
correcto en el manual del propietario de la bomba y el Código
Nacional de Electricidad y los códigos locales.
La salida del Intellidrive es monofásica (bifilar o trifilar)
o trifásica, sen el motor seleccionado al inicio. Los bornes
de potencia de salida (conexiones de los cables del motor)
esn ubicados en el lado inferior derecho del Intellidrive
y esn marcados con R (rojo), Y (amarillo) y B (negro).
Para seleccionar el calibre del cable, multiplique la longitud
del cable por 0.95 y luego consulte el calibre de cable correcto
en el manual del propietario de la bomba, el Código Nacional
de Electricidad y los códigos locales.
NOTA: Independientemente de lo que diga el manual del propietario,
la LONGITUD del cable no puede superar los 1000 pies (305 m).
NOTA: El bifilar monofásico se conecta a Y+B, no a R+B.
VENTILADOR
El Intellidrive utiliza un ventilador interno de control termostático
que funciona automáticamente cuando es necesario enfriar los
componentes del Intellidrive.
INSTALACIÓN
Figura 7 - Funciones del teclado
5999 0509
Borne
extraíble
(tirar hacia
abajo)
Borne
extraíble
(tirar hacia
abajo)
01+ 01+ I1+ I1- I2+ I2- V+ V- AI+ AI- P N Tarjeta SD
Conexiones del cable
del transductor
Motor sumergible: Trifásico/Trilar Monofásico, siga los colores de arriba
Motor sumergible: Monofásico/bilar, conecte a Y y B, en cualquier orden.
Motores sobre la supercie: L1 a R, L2 a Y, L3 a B, revise la rotación.
Tornillo
a tierra de salida
Conexiones
de potencia
de entrada
Rojo
Amarillo
Negro
Salida de puesta a tierra
Entrada
de puesta a tierra
6539 0412
Conexiones del motor
Rojo a AI+
Negro a AI-
Recubrimiento de cable/borne verde
Tornillo a tierra
de entrada
Figura 8 - Conexiones de cableado básicas
51
PN957 (25-06-20)
RECOMENDACIONES PARA EL TANQUE DE PRESIÓN
El tamo mínimo del tanque es de dos galones. Use un tanque
de presión previamente cargado con el Intellidrive, tal como
se puede ver en la tabla 1. El tamaño del tanque debe ser
equivalente al menos al 20 por ciento del flujo nominal de
la bomba en galones por minuto (GPM), pero no puede tener
una capacidad inferior a dos galones.
Por ejemplo, una bomba con una clasificación de 7 GPM
necesitaría un tanque de dos galones o más de capacidad.
Una bomba con una clasificación de 50 GPM necesitaría un
tanque de 10 galones o más de capacidad. Se pueden usar
tanques de más de 10 galones de capacidad, pero esto poda
requerir un ajuste del parámetro Demora de activación.
Configuración
del punto de
presión (PSI)
Presión
de carga previa
(PSI)
Configuración
del punto de
presión (PSI)
Presión de carga
previa (PSI)
25 18 65 46
30 21 70 49
35 25 75 53
40 28 80 56
45 32 85 60
50 35 90 63
55 39 95 67
60
(predeterminado)
42
Configure la carga previa del tanque al 70 por ciento de
la presión operativa del sistema. Al usar un punto de referencia
externo, ades de uno interno, cargue previamente el tanque
al 70 por ciento del punto de referencia más bajo de ambos.
Algunas aplicaciones pueden requerir otro porcentaje
al determinar el punto de referencia.
CONEXIONES DEL TRANSDUCTOR
El Intellidrive incluye un transductor de 0-100 PSI 4-20 mA.
Instale el transductor corriente abajo del tanque, como se ilustra
en la figura 1. Instale el transductor en un tubo en T en una sección
recta de la tubería, con al menos 1 pie de tubería recta a cada lado
del tubo en T (es decir que todas las partes deben estar a al menos
1 pie de distancia del transductor).
Pase el cable del transductor a través del orificio de conducto
abierto de 1/2” en la parte inferior de la carcasa del Intellidrive.
Tal como se muestra en la figura 9, conecte el cable rojo
del transductor a AI+, conecte el cable negro a AI- y conecte
el protector del cable al tornillo metálico del protector del cable.
Para conectar los cables del transductor:
1. Pele ½ pulgada de cable.
2. Empuje el borne de resorte hacia arriba con el dedo
o un destornillador ranurado.
3. Inserte los cables desde la parte inferior.
4. Libere el borne de resorte.
CONEXIONES DE POTENCIA DE ENTRADA
Los bornes de potencia de entrada esn ubicados en el lado
inferior izquierdo y esn rotulados L1 y L2 (ver figura 9).
Hay un tornillo de puesta a tierra para el cable de entrada a tierra
sobre el lado derecho del conector (torque a 10 pulgadas lb).
Pase el cable a través del orificio de conducto de 3/4” en el
lado inferior izquierdo y hacia los bornes correspondientes.
Si el cable es tan grande que requiere un orificio más grande
de conducto, quite el recorte de 1-1/4” y use las conexiones de
conducto adecuadas. A fin de determinar el calibre correcto
de los cables para la instalación, consulte la Tabla 2.
El controlador de presión constante de la bomba Pentair
Pentek Intellidrive
®
admite únicamente potencia de entrada
monofásica de 230 V. Si la potencia que ingresa no coincide
con estos valores, pida a un electricista calificado que altere
el voltaje de suministro a 230V/1 fase antes de hacer la
conexión al Intellidrive.
INSTALACIÓN
Tabla 1 - Punto de referencia de la presn de control
y valores de presn (PSI) de carga previa del tanque.
52
PN957 (25-06-20)
ENCENDIDO INICIAL
Revise que la cubierta esté instalada antes de operar el controlador
de presión constante de la bomba Pentair Pentek Intellidrive
®
.
La mayoría de las instalaciones solo requerirán las configuraciones
de encendido inicial. Sin embargo, es posible que el instalador
necesite configurar otros parámetros.
La información de acceso a todos los parámetros, explicaciones
de sus funciones y procedimientos para cambiar sus valores está
disponible más adelante en esta sección.
1. Programe el Intellidrive: Encienda el dispositivo. Aparece
la ga de configuración en la pantalla. Siga la secuencia
de teclas que aparece en la figura 10.
NOTA: Si no aparece la guía de configuración, consulte
el procedimiento de reajuste del Intellidrive (figura 20).
2. Seleccione funcionamiento a 80 Hz, si es necesario (consulte
funcionamiento de 60 Hz a 80 Hz para más información):
Presione el botón MAIN MENU (menú principal).
Siga la secuencia de teclas de la figura 11:
3. Bombee para vaciar el pozo, si fuera necesario.
Dirija la descarga
al lugar adecuado sin conexión al sistema y presione Pump Out
(vaciado por bombeo).
La bomba funcionará a 45 Hz.
Ajuste la frecuencia según corresponda:
Presione ENTER (ingresar)
Cambie el valor de frecuencia. Las bombas sobre la superficie
deben funcionar a 60 Hz
en este paso (hasta que la bomba haya
cebado). Luego ajuste la frecuencia como sea necesario.
Vuelva a presionar ENTER (ingresar).
CONFIGURACIÓN INICIAL
Tipo
de motor
Número de parte
Clasificación
a 230 V
Factor de servicio
Amperios
HP
Bifilar
P42B0005A2-01 1/2 4.7
P42B0007A2-01 3/4 6.2
P42B0010A2-01 1 8.1
P42B0015A2-01 1-1/2 10.4
P42B0005A2-02 1/2 5.1
P42B0007A2-02 3/4 6.1
P42B0010A2-02 1 8.0
P42B0015A2-02 1 1/2 10.6
P42B0005A2 1/2 4.7
P42B0007A2 3/4 6.4
P42B0010A2 1 9.1
P42B0015A2 1-1/2 11.0
Trifilar CS/CR
P43B0005A2-01 1/2 4.8
P43B0007A2-01 3/4 6.0
P43B0010A2-01 1 7.3
P43B0015A2-01 1-1/2 10.9
P43B0005A2-02 1/2 4.5
P43B0007A2-02 3/4 5.7
P43B0010A2-02 1 6.8
P43B0015A2-02 1 1/2 10.7
P43B0005A2 1/2 4.9
P43B0007A2 3/4 6.3
P43B0010A2 1 7.2
P43B0015A2 1-1/2 11.1
P43B0020A2 2 12.2
Trifásico
P43B0005A3 1/2 2.9
P43B0007A3 3/4 3.9
P43B0010A3 1 4.7
P43B0015A3 1-1/2 6.1
P43B0020A3 2 7.6
P43B0030A3 3 10.1
P43B0050A3 5 17.5
Tabla 2 - Amperaje de factor de servicio del motor Pentek
Presione Enter (ingresar)
6566 0512
Aplique 230 voltios al
variador de frecuencia
Configure la hora
Configure la fecha
Configuración completa
Monofásico
Tipo de conexión
[bifilar (2) o trifilar (3)]
Trifásico
Tipo de motor sumergible
o sobre la superficie
Ingrese el amperaje de factor de servicio
Ingrese la fase del motor
(monofásico o trifásico)
Presione Enter (ingresar)
Presione Enter (ingresar)
Presione Enter (ingresar)
Presione Enter (ingresar)
Figura 10 - Guía de configuracn del Intellidrive
6570 0512_EN
Use las flechas para
desplazarse hasta el motor
Presione Enter (ingresar)
Use las flechas
para seleccionar 80 Hz
Presione Enter (ingresar)
para guardar
Presione el botón MAIN MENU
(menú principal)
Use las flechas para seleccionar
la frecuencia máxima
Presione Enter (ingresar)
Figura 11 - Seleccione 80 Hz
(solo para funcionamiento trifásico sumergible).
53
PN957 (25-06-20)
ENCENDIDO INICIAL, CONTINUACIÓN
Haga funcionar el controlador de presión constante
de la bomba Pentair Pentek Intellidrive
®
en este modo
hasta que la descarga del pozo sea transparente y
luego presione el botón STOP (detener).
ADVERTENCIA
RIESGO DE EXPLOSIÓN. En modo
Pump Out (vaciado por bombeo), la bomba opera
a una velocidad constante, lo que puede ocasionar
alta presión si se restringe el flujo.
Vuelva a presionar ENTER (ingresar).
4. Revise la instalación. Verifique que el sistema tenga
una válvula de alivio de presión y un tanque de presión
del tamaño correcto.
Verifique que la carga previa del tanque de presión
sea la correcta (Tabla 6).
Verifique que la descarga de la bomba esté conectada
al sistema.
5. Inicio del sistema:
Abra las válvulas en los extremos de las líneas para
que salga el aire durante la presurización.
Presione Auto Start (encendido automático); cierre
las válvulas en los extremos de las líneas una vez que
haya salido todo el aire.
El sistema entra en Constant Pressure Operation
(funcionamiento a presión constante) apenas
el transductor registra el pametro de Dry Run
Sensititivy (sensibilidad de marcha en seco). El valor
predeterminado es 10 PSI.
Si la presión del sistema no alcanza ese valor de PSI
dentro de los 3 minutos, el Intellidrive se detiene.
Presione Auto Start otra vez para reiniciar el llenado
de las líneas. Si necesita más tiempo de cebado
o llenado de líneas, ajuste el parámetro Fill Time
(tiempo de llenado). Ver Tabla 5.
AMPERAJE DE FACTOR DE SERVICIO
Para maximizar el rendimiento de la bomba, recuerde ingresar
el amperaje de factor de servicio correcto en el Intellidrive.
Si se ingresa un valor de amperaje de factor de servicio
s alto que la clasificación nominal del motor,
el Intellidrive suministra más amperios de lo que
el motor está designado a aceptar y puede generar
un sobrecalentamiento del motor (ver tabla 4).
Si se ingresa un valor de amperaje de factor de servicio
s bajo que la clasificación nominal del motor, se limita el
amperaje de salida a menos de lo que el motor está disado
para utilizar, lo cual reduce el rendimiento de la bomba.
Para cualquier motor monosico trifilar, la clasificación de
amperaje de factor de servicio correcta del Intellidrive es el
amperaje Cap Start/Cap Run (arranque/funcionamiento por
capacitor) (ver tabla 4). Esto puede no coincidir con lo que
dice en la placa del motor que (para un motor monofásico
trifilar) por lo general es el amperaje Cap Start/Induction Run
(arranque por capacitor/funcionamiento por inducción).
Para cualquier motor trisico o monofásico, bifilar, use la
clasificación de amperaje de factor de servicio que figura en
la placa del motor.
Los motores sumergibles Pentek pueden ser diferentes de los
motores con la misma potencia de otros fabricantes.
Para los motores monofásicos trifilares de todos los demás
fabricantes de motores sumergibles, ingrese el amperaje
de factor de servicio CS/CR del fabricante de su motor.
Para los motores trisicos o monofásicos bifilares, use
el valor de amperaje que figura en la placa del motor.
Consulte también Aplicaciones de adaptación. (Tabla 7)
CAMBIAR EL VALOR DE UN PAMETRO
Este procedimiento sirve para CUALQUIER parámetro.
1. Presione el botón MAIN MENU (menú principal).
2. Siga la secuencia de teclas de la figura 12:
La siguiente es una lista abreviada que podrá recordar:
Presione ENTER (ingresar) para resaltar un valor
Use las flechas para cambiar el valor
Vuelva a presionar ENTER (ingresar) para guardarlo
Si el valor nuevo no se guardó y cambia de pantalla,
perderá el valor nuevo.
La tabla 5 enumera todos los comandos y parámetros.
CONFIGURACIÓN INICIAL
6567 0512
Use las flechas para
buscar el parámetro
Use las flechas
para cambiar el valor
Presione Enter (ingresar)
para guardar
Press Enter
Figura 12 - Cambiar el valor de un parámetro.
54
PN957 (25-06-20)
PROGRAMACIÓN
FUNCIONAMIENTO DE 60 HZ A 80 HZ
Al instalar el controlador de presión constante de la bomba
Pentair Pentek Intellidrive
®
con un motor y un extremo líquido
con la misma clasificación de potencia en HP, tendrá que
hacerlo funcionar a 60 Hz (valor predeterminado). El Intellidrive
se puede operar en frecuencias de hasta 80 Hz si la instalación
tiene un motor trifásico del doble del tamo de la bomba.
Por ejemplo, una bomba de 1 HP con un motor trifásico de
2 HP. Esta combinación iguala el rendimiento de una bomba
convencional de 2 HP.
Presione Main Menu (menú principal) y siga la secuencia
de teclas que aparece en la figura 11. Recuerde presionar
ENTER (ingresar) para guardar la nueva frecuencia
máxima seleccionada. El Intellidrive ahora usará
el nuevo valor seleccionado.
NOTA: El Intellidrive no dejará que el amperaje de salida
supere el amperaje de factor de servicio seleccionado en
el teclado. Debido a esto, algunas operaciones a 80 Hz pueden
estar limitadas. Esto protege el motor y puede suceder con
frecuencia al operar a 80 Hz.
BLOQUEO DE TECLADO - CONTRASEÑA
La contrasa bloquea o desbloquea los botones azules
del teclado (Figura 2). Todas las unidades del Intellidrive
se envían de fábrica con la contraseña predeterminada 7777.
Se puede cambiar a cualquier otro número de 1 a 4 dígitos.
Para restablecer la contraseña a una contraseña única para
la unidad, desbloquee el teclado y siga la secuencia de teclas
de la figura 12 para hacer el cambio.
Si el instalador no presiona el botón de contrasa, el teclado
se bloqueará automáticamente 60 minutos después de
conectar el Intellidrive. El período de apagado automático se
puede ajustar (ver tabla 5).
Para desbloquear el teclado, presione Password (contrasa),
use las flechas direccionales para seleccionar el código
numérico y luego presione ENTER (ingresar).
VACIADO POR BOMBEO
1. Revise que el teclado esté desbloqueado.
2. Presione la tecla Pump Out (vaciado por bombeo).
3. El Intellidrive preguntará “¿La válvula está abierta?” y
aparecerá la respuesta predeterminadaNo”. Presione
ENTER (ingresar) para resaltar “NO, use las flechas para
cambiar a “”, presione ENTER (ingresar).
4. El Intellidrive iniciará la bomba en modo de velocidad constante
(predeterminado a 45 Hz). La bomba operará hasta que
oprima STOP (detener) o Auto Start (encendido automático).
5. Si necesita cambiar la velocidad, presione Enter (ingresar)
para resaltar el valor, use las flechas para cambiarlo y
luego presione Enter (ingresar) para guardarlo. NOTA: Las
bombas sobre la superficie deben funcionar a 60 Hz en
este paso (hasta que la bomba haya cebado). Luego ajuste
la frecuencia como sea necesario.
CONFIGURAR LA PRESIÓN
1. La configuración de presión predeterminada es de 60 PSI.
Si modifica este valor, ajuste la presión del tanque también
(ver tabla 3).
2. Es posible que deba ajustar el parámetro Sobrepresión si aumenta
la configuración de presión predeterminada. No configure
el parámetro Sobrepresión por encima de la presión operativa
de la válvula de liberación de presión en el sistema de agua.
3. Hay tres formas de cambiar el punto de referencia de la presión:
Mientras funciona la bomba:siga la secuencia de teclas que
aparece en la figura 13 para hacer el cambio que desee. Con este
parámetro, puede modificar el punto de referencia interno o
externo, según cuál mencione al momento del cambio.
A través de la configuración predeterminada de PSI
(ver figura 14).
A través del Main Menu (Menú principal/Configuración/
Punto de referencia/Punto de referencia interno)
4. Los bornes de entrada/salida esn en el centro
del compartimento para conexión eléctrica (figura 9).
Las conexiones de entrada digital (I1 e I2) se usan
para controlar el Intellidrive en función del estado
de un dispositivo externo, como un interruptor de control
de caudal, sensor de humedad, alternador u otro
dispositivo. La programación es necesaria para activar
cualquiera de estas funciones (ver tabla 5).
El relé de salida (O1) se usa para controlar un dispositivo
externo en función de dos estados del Intellidrive: bomba
en marcha o en falla. La programación es necesaria para
activar cualquiera de estas funciones (ver tabla 5).
PROGRAMACIÓN
6568 0512
Presione Auto Start
(encendido automático)
Use las flechas
para cambiar el valor
Presione Enter (ingresar)
para guardar
Presione Enter (ingresar)
Verifique que aparezca
la leyenda “Running Fixed Press”
(funcionamiento a presión fija)
en la pantalla
Figura 13 - Bomba en funcionamiento:
Cambio del punto de ajuste de PSI
6569 0512
Presione “PSI Preset”
(preconfiguración de PSI)
Use las flechas
para cambiar el valor
Presione Enter (ingresar)
para guardar
Presione Enter (ingresar)
Figura 14 - Preconfiguración de PSI:
Cambio del punto de ajuste de PSI
55
PN957 (25-06-20)
En la tabla 5 a continuación se enumeran los comandos y pametros disponibles para el controlador de presión constante
de la bomba Pentair Pentek Intellidrive
®
.
PROGRAMACIÓN
Configuración
del menú
Parámetro
Unidad
de medida
Valor
Descripción
Predeterminado Min. Máx.
Hora/Fecha
Formato del
horario
Horas 12 h 12 h 24 h Selecciona una escala de tiempo de 12 o 24 horas
Hora HH:MM 1:00 a. m. 1 24 Configura la hora actual. Se usa para marcar el horario en el registro de fallas.
Fecha MM/DD/AÑO 1/1/12 Configura la fecha actual. Se usa para marcar la fecha en el registro de fallas.
Regulador
PID
Ganancia
proporcional
1500 0 10000
Configura la ganancia del controlador PID. Se usa junto con todos
los parámetros del Controlador PID para controlar cuán rápida o lenta
es la reacción del Intellidrive ante los cambios de presión.
Tiempo
de integración
Milisegundos 1500 ms 20 ms 65000 ms
Configura el tiempo de integración del controlador PID. Se usa junto
con todos los parámetros del Controlador PID para controlar cuán rápida
o lenta es la reacción del Intellidrive ante los cambios de presión.
Tiempo
de derivación
Milisegundos 60 ms 0 ms 10000 ms
Configura el tiempo de derivación del controlador PID. Se usa junto
con todos los parámetros del Controlador PID para controlar cuán rápida
o lenta es la reacción del Intellidrive ante los cambios de presión.
Límite
de derivación
120 0 2000
Configura la constante del tiempo de filtración por derivación para
el controlador PID.
Apagado
automático
Diferencial
de refuerzo
PSI 3 PSI 3 PSI 10 PSI
Primera parte del proceso de refuerzo. El refuerzo de presión se produce
antes de pasar a la demora de activación.
Demora
de refuerzo
MM:SS 1 min 30 s 5 min
El tiempo que demora el Intellidrive en iniciar el proceso de refuerzo
una vez que se estabiliza el sistema.
Diferencial
de activación
PSI 5 PSI 5 PSI 15 PSI
La cantidad de presión por debajo del punto de referencia que activa
el Intellidrive.
Demora
de activación
MM:SS 15 s 3 s 2 min
La segunda parte del proceso de refuerzo. El tiempo que toma reducir
la presión durante el proceso de refuerzo.
Contraseña
Intervalo
de bloqueo
de contraseña
HH:MM 1 h 1 min. 6 h
Lapso de tiempo que toma bloquear el teclado (después de presionar
el último botón).
Contraseña 7777 0000 9999
Contraseña utilizada para desbloquear el teclado.
Puntos
de referencia
Puntos
de referencia
internos
PSI 60 PSI 15 PSI
Valor máx.
del sensor
menos
3 PSI.
Principal punto de referencia de presión utilizado. Configura la presión
operativa principal del sistema. Aquí se accede a este parámetro, a través
del botón PSI Preset (preconfigurar PSI) o si presiona el botón Enter
(ingresar) mientras el variador de frecuencia funciona a presión constante.
Puntos
de referencia
externos
PSI 40 PSI 15 PSI
Valor máx.
del sensor
menos
3 PSI.
Segundo punto de referencia de presión. Cuando desea otra configuración
de presión que no sea la del punto de referencia interno. Requiere una
programación adicional en la sección entrada/salida. Requiere un interruptor
o temporizador externo conectado a los bornes digitales de entrada. Solo se
activa cuando hay voltaje presente en los bornes digitales de entrada.
Menú
secundario
Parámetro
Unidad de
medida
Predeterminado Mín. Máx. Descripción
Motor
Fase del motor _ 1 1 3
Selecciona la fase del motor que se utilizará. Aparecerá un menú
secundario adicional, en función de la fase seleccionada, para determinar
el tipo de motor adecuado.
Tipo de conexión Trifilar Trifilar Bifilar
Tipo de cable solo para funcionamiento con motor monofásico. Solo se
puede acceder si primero se configura el parámetro de fase del motor
a monofásico.
Tipo de motor Sumerg. Sumerg. Sobre sup.
Tipo de motor solo para funcionamiento con motor trifásico. Solo se puede
acceder si primero se configura el parámetro de fase del motor a trifásico.
Amperaje
de factor
de servicio
A 00.0 A 00.0 A
Según
el Intellidrive
y el motor
Amperaje de factor de servicio (carga máx.) del motor que está funcionando
con el Intellidrive. Configura el amperaje máximo permitido en la salida
del Intellidrive. Consulte los valores en la tabla 8.
Frecuencia mín. Hz 30 Hz 30 Hz
1 por debajo
del máx.
de Hz
Frecuencia (velocidad) mínima con la que funcionará el motor.
Frecuencia máx. Hz 60 Hz
1 por
encima
del mín.
de Hz
80 Hz
Frecuencia (velocidad) máxima con la que funcionará el motor. En los
motores sumergibles trifásicos el máximo es de 80 Hz (cuando el motor
tiene el doble de potencia que la bomba).
Sensor
Valor máx.
del sensor
PSI 100 PSI 100 PSI 300 PSI
Valor máximo de la presión del sensor del transductor que se usa con
el Intellidrive. Solo debe cambiarlo si se usa un transductor diferente con
el Intellidrive, que no tenga una escala máxima de 100 PSI.
Tabla 5 - Menú principal y parámetros
56
PN957 (25-06-20)
PROGRAMACIÓN
Configuración del
menú
Parámetro
Unidad de
medida
Valor
Descripción
Predeterminado Min. Máx.
Tiempo de fun-
cionamiento
excesivo
Detección de tiempo de
funcionamiento excesivo
_
Desactivado Desactivado
Activado
Activa o desactiva la detección de tiempo de funcionamiento
excesivo.
Horas de funcionamiento
excesivo
Horas 24 1 100
Cantidad de horas que puede funcionar el Intellidrive antes
de entrar en falla por tiempo de funcionamiento excesivo.
Funcionamiento
en seco
Demora de reinicio
automático
Minutos 10 min 3 min 60 min
El tiempo que espera el controlador de presión constante de la bomba
Pentair Pentek Intellidrive
®
para reiniciar la bomba
si detecta
que funciona en seco.
Cantidad de intentos
de reinicio
3 0 5
Cantidad de veces que el Intellidrive intenta reiniciar la bomba
cuando detecta la condición de funcionamiento en seco.
Tiempo de detección Min:S 15 s 5 s 10 min
El tiempo que toma el Intellidrive en reconocer la condición
de funcionamiento en seco.
Sensibilidad PSI 10 0 300
Valor de presión en el cual se detecta la condición de funcionamiento
en seco. Si no se puede alcanzar este valor de presión durante
el período de tiempo de detección, se produce una falla por
funcionamiento en seco. Menor presión = menos sensibilidad.
Tiempo de llenado Min:S 1 min 15 s 10 min
Tiempo necesario para llenar (cebar) las tuberías durante
el proceso de llenado automático de líneas. Está relacionado
con el valor de sensibilidad de funcionamiento en seco.
(El tiempo comienza después de alcanzar 55 Hz).
Entrada/salida
Entrada digital 1 No se usa
Selecciona la operación del Intellidrive al usar el borne I1 o I2.
Puede seleccionar entre No se usa, Marcha activada, Falla externa
y Punto de referencia. El Intellidrive responderá al comando
seleccionado cuando haya voltaje presente en el borne I1 o I2.
Entrada digital 2 No se usa
Salida de relé No se usa
Selecciona la operación del Intellidrive al usar el borne O1. Puede
seleccionar entre No se usa, En funcionamiento y Falla. El Intellidrive
cierra el relé cuando se selecciona En funcionamiento o Falla.
Presión excesiva Presión excesiva PSI 80 PSI 15 PSI 97 PSI
Configura el valor de advertencia de presión excesiva. Puede
cambiarlo si necesita una presión de sistema superior a 80 PSI.
Sin puesta
a tierra
Detección de falta
de conexión a tierra
Activado
Desactivado
Activado
Selecciona si el parámetro de detección de puesta a tierra está
activado o desactivado. Si selecciona desactivado, vuelve al
estado activado a las 72 horas. El LED de advertencia parpadeará
durante todo el tiempo en que esté desactivado.
Restablecimiento
Restablecimiento de la
configuración de fábrica
No No
Restablece todos los parámetros a los predeterminados de fábrica.
Después de haber terminado, aparece la guía de configuración.
Aquí aparece la versión del programa. No borra el registro de fallas.
Actualización
del programa
Actualización
del programa
Desactivado Desactivado Activado Se utiliza para actualizar el programa cuando es necesario.
Tabla 5, continuación - Menú principal y pametros
57
PN957 (25-06-20)
INSTALACIÓN DE LOS CABLES
El controlador de presión constante de la bomba Pentair Pentek
Intellidrive
®
tiene tres recortes para conductos de 1/2” en la parte
inferior de la carcasa para los cables de entrada/salida.
Abra el recorte más cercano de 1/2” y pase los cables a través
del mismo. Use un sujetador de cables para evitar que el cable
roce la superficie y provoque un cortocircuito.
NOTA: Nunca pase cables de entrada/salida de bajo voltaje
por el mismo orificio de conducto que los cables de entrada
de 230 voltios o los cables del motor.
Para conectar los cables externos a los bornes:
1. Pele ½ pulgada de cable.
2. Tire del borne de resorte hacia arriba con el dedo
o un destornillador ranurado.
3. Inserte los cables desde la parte inferior.
4. Libere el borne de resorte.
EJEMPLOS DE CONEXIÓN
Las figuras 15-18 muestran diversos diagramas de conexn para
las aplicaciones más habituales. La tabla 6 describe cada borne
de entrada/salida, incluidos su finalidad y clasificación.
CONEXIONES DE ENTRADA/SALIDA
Figura 15 - Entrada con suministro interno de 24 voltios
6540 0412
TARJETA SD
6541 0412
115 VAC
o
230 VAC
+
-
TARJETA SD
Figura 16 - Entrada externa con suministro externo
TARJETA SD
6542 0412
Figura 17 - Relé de salida con suministro interno de 24 voltios
58
PN957 (25-06-20)
CONEXIONES DE ENTRADA/SALIDA
Tabla 6 - Función de entrada/salida, conexiones y clasificaciones nominales
Etiqueta Función Conexión Clasificación nominal
AI+ Conexión positiva para el transductor Cable rojo del transductor 24 voltios (incluido)
AI- Conexión negativa para el transductor Cable negro del transductor 24 voltios (incluido)
V+
Lado positivo del suministro de potencia
de 24 voltios Se usa para suministrar energía
a dispositivos externos.
Lado positivo del dispositivo externo de 24 V, como un interruptor
de flujo, sensor de humedad, alternador, etc. Debe completar
el circuito con V-. Ver Figuras 15 y 17.
Salida máxima de 40 mA
V-
Lado negativo del suministro de potencia
de 24 voltios Se usa para suministrar energía
a dispositivos externos.
Por lo general a I1-, I2- u O1+. Se usa con un interruptor de flujo,
sensor de humedad, alternador, etc. Se necesita completar
el circuito con V+. Ver figuras 15 y 17.
Salida máxima de 40 mA
I1+
Conexión positiva de la entrada digital 1. Conectar
al usar un dispositivo externo para controlar
el Intellidrive.
Desde un dispositivo externo, como un interruptor de flujo,
sensor de humedad, alternador, etc. Requiere una conexión
de circuito completa con I1-. Ver figuras 15 y 16.
Admite 24 VCC
y hasta 230 VCA
I1-
Conexión negativa de la entrada digital 1.
Conectar al usar un dispositivo externo
para controlar el Intellidrive.
Puede ser desde V- o desde el lado negativo de una fuente
de energía externa. Requiere una conexión de circuito completa
con I1+. Ver figuras 15 y 16.
Admite 24 VCC
y hasta 230 VCA
I2+
Conexión positiva de la entrada digital 2.
Conectar al usar un dispositivo externo
para controlar el Intellidrive.
Desde un dispositivo externo, como un interruptor de flujo,
sensor de humedad, alternador, etc. Requiere una conexión
de circuito completa con I2-. Ver figuras 15 y 16.
Admite 24 VCC
y hasta 230 VCA
I2-
Conexión negativa de la entrada digital 2.
Conectar al usar un dispositivo externo
para controlar el Intellidrive.
Puede ser desde V- o desde el lado negativo de una fuente
de energía externa. Requiere una conexión de circuito completa
con I2+. Ver figuras 15 y 16.
Admite 24 VCC
y hasta 230 VCA
O1+
Conexión de relé (contactos secos) de salida.
Se programa para cerrar cuando la bomba
esta en funcionamiento o en falla.
Cables positivos de un dispositivo externo. Ver Figuras 17 y 18.
Admite hasta 5 amperios
a 24 VCC y 8 amperios
hasta 230 VCA
*Solo cargas no inductoras
O1+
Conexión de relé (contactos secos) de salida.
Se programa para cerrar cuando la bomba
esta en funcionamiento o en falla.
Cables positivos de un dispositivo externo. Ver figuras 17 y 18.
De conformidad
con la norma RS-485
P
Conexión positiva de un dispositivo
de comunicación RS-485 (ver figura 19).
Cable positivo desde el dispositivo RS-485.
De conformidad
con la norma RS-485
N
Conexión negativa de un dispositivo
de comunicación RS-485 (ver figura 19).
Cable negativo desde el dispositivo RS-485.
59
PN957 (25-06-20)
INFORMACIÓN ADICIONAL
COMUNICACIONES RS-485
RS-485 es una norma de telecomunicaciones estadounidense
para comunicaciones binarias en serie entre dispositivos.
Es el protocolo, o conjunto de especificaciones, que se debe
seguir para que los dispositivos implementen la norma para
comunicarse entre sí.
El sistema del controlador de presión constante de la bomba
Pentair Pentek Intellidrive
®
incluye un puerto que cumple
debidamente con la norma RS-485 para permitir conexiones en
serie entre más de dos dispositivos en una red conforme a RS-485.
La figura 19 muestra una conexn bifilar hacia el Intellidrive.
PROTECCIÓN CONTRA RAYOS/SOBRETENSIÓN
Se pueden usar pararrayos y otros dispositivos de protección
contra sobretensiones con este producto. MOV (varistor
de óxido metálico), SOV (varistor de óxido de silicio).
APLICACIONES DE ADAPTACIÓN
Cuando se adapte una instalación, se puede aplicar la mayor
parte del texto anterior. Para su conveniencia, el amperaje
de factor de servicio recomendado para los motores que no
son Pentek se especifica en la tabla 7.
Siempre revise los valores de amperaje de factor de servicio
en los materiales informativos actualizados del fabricante.
Tipo de motor HP
Clasificación de factor de servicio,
en amperios
CentriPro¹ Franklin²
Bifilar
1/2 4.7
N/C
3/4 6.4
1 9.1
1-1/2 11.0
Trifilar CS/CR
1/2 4.9 4.3
3/4 6.3 5.7
1 7.2 7.1
1-1/2 11.1 11.5
2 12.2 13.2
Trifásico
1/2 2.9 2.9
3/4 3.9 3.8
1 4.7 4.7
1-1/2 6.1 5.9
2 7.6 8.1
3 10.1 10.9
5 17.5 17.8
¹ Los datos de amperaje de factor de servicio de CentriPro provienen del manual BMAID
de marzo de 2012 y fueron obtenidos en 4/2012.
² Los datos de amperaje de factor de servicio de Franklin Electric provienen del manual AIM
de Franklin Electric de 7/2011 y fueron obtenidos en 4/2012.
NOTA: El Pentek Intellidrive no funcionará con motores bifilares de Franklin Electric.
Tabla 7 - Amperaje de factor de servicio a 230 V
PROCEDIMIENTO DE REINICIO DEL INTELLIDRIVE
Siga la secuencia de teclas para realizar una prueba
del Intellidrive (figura 20).
NOTA: En un entorno de instalación doméstica, este producto puede
causar interferencias en la señal de radio que puede requerir medidas
complementarias para solucionarlo.
7064 0616
Presione el botón
Password (contraseña)
Presione el botón MAIN
MENU (menú principal)
Presione las flechas
hacia arriba o hacia abajo
hasta que aparezca
Reset (restablecer)
Ingrese la contraseña (la
predeterminada es 7777)
Presione Enter (ingresar)
Presione Enter (ingresar)
Presione Enter (ingresar)
para editar
Cambie “No” a “Sí”
Confirme el
restablecimiento
Figura 20 - Secuencia de teclas para pruebas
6544 0412
01+ 01- I1+ I1- I2+ I2- V+ V- AI+ AI- P N TARJETA SD
Figura 19 - Ejemplo de conexn de RS-485
60
PN957 (25-06-20)
ACTUALIZACIONES DE PROGRAMAS
Para determinar si necesita una actualización, compare el número
de versión del programa de su controlador de presión constante
de la bomba Pentair Pentek Intellidrive
®
con el del programa que
tiene previsto instalar.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad en este
manual antes de actualizar el Intellidrive.
1. Si usa la información de https://www.pentair.com/en/
brands/pentek/pentair-pentek-Intellidrive-software-
update.html, tenga en cuenta que algunos navegadores
de Internet se deben actualizar para que aparezcan los
archivos de programas más actuales.
2. Presione Ctrl+F5 para actualizar la página web y verificar
que aparecen los datos más recientes.
3. Para encontrar el número de la versión del programa
instalado en su Intellidrive, presione la tecla de contraseña
en su teclado,
4. ingrese su contrasa y presione Enter (ingresar).
5. Presione la tecla Main Menu (menú principal) seguida de
la flecha hacia arriba hasta que aparezca la leyenda SW
Update (actualización del programa), presione
Enter (ingresar).
6. La línea inferior de información indica su versión actual
de programa. Si el número de versión que tiene previsto
instalar es más alto que el que tiene el Intellidrive en este
momento, debe actualizarlo.
7. Siga las indicaciones a continuación para actualizar
su programa.
DESCARGAR EL PROGRAMA A LA TARJETA SD
Por lo general las tarjetas SD que se usan en cámaras digitales
se pueden comprar en la sección de electrónica/cámaras de la
mayoa de las tiendas. Estos archivos ocupan un espacio de
almacenamiento mínimo.
Las tarjetas de solo 1 GB tienen espacio más que suficiente. Use solo
tarjetas SD de tamaño estándar, las micro y mini SD no funcionan.
1. Antes de descargar los archivos nuevos desde
www.sta-rite.com/PIDupdate, verifique que la tarjeta SD
esté vaa.
2. Con los enlaces de arriba, descargue los archivos AOC y MOC
a la tarjeta SD.
ACTUALIZAR EL PROGRAMA EN EL INTELLIDRIVE
1. Antes de avanzar con la actualización del programa, tome nota
de los parámetros de configuración que se usan en el Intellidrive.
2. Desconecte Intellidrive. Si desaparece el texto y la luz del
teclado quiere decir que está desconectado. Por lo general,
la desconexión se realiza moviendo un interruptor en la caja
de interruptores o en la caja de fusibles.
3. Quite la protección de pstico de la ranura para la tarjeta SD
(figura 22).
4. Inserte la tarjeta SD en la ranura en el Intellidrive.
5. Vuelva a conectar el Intellidrive.
6. Desbloquee el variador de frecuencia con la contrasa.
7. Presione la tecla Main Menu (menú principal) seguida
de la flecha hacia arriba hasta que aparezca SW Update
(actualización del programa), y presione Enter (ingresar).
8. Configure el parámetro “Software Update” (actualización del
programa) aEnabled” (activado) oprimiendo Enter (ingresar)
para “destacar” la palabra Disabled (desactivado).
Presione la tecla hacia arriba para cambiar el pametro
a Enabled (activado).
Presione Enter (ingresar) para “guardar” el cambio
(al guardar ya no estará resaltada la palabraEnabled”).
9. Desconecte Intellidrive. Para confirmar mire que el texto
y la luz hayan desaparecido del teclado.
10. Vuelva a conectar el Intellidrive.
11. Espere mientras se actualiza el programa. La pantalla
quedará en blanco por unos 90 segundos mientras se
procesa. La carga del programa se habrá completado
cuando vuelva a aparecer el texto.
12. Cuando aparezca la guía de inicio, ingrese los datos que
le solicita. Consulte la sección de Arranque inicial de este
manual si lo necesita.
13. En el menú principal, vaya al grupo de parámetros “SW Update
(actualización del programa) y presione Enter (ingresar).
14. Revise que el parámetro “Software Update” (actualización
del programa) ahora aparezca comoDisabled” (desactivado).
15. Revise que la versión del programa muestre el número de
versión que deseaba instalar.
16. Modifique otros parámetros de configuración con las notas
que tomó antes del procedimiento.
17. Desconecte Intellidrive. Para confirmar mire que el texto
y la luz hayan desaparecido del teclado.
18. Retire la tarjeta SD.
19. Vuelva a colocar el protector plástico. Esto ayuda a proteger
los bornes dentro de la ranura contra la corrosión y otros dos.
20. La actualización del programa se ha completado.
ACTUALIZACIONES DE PROGRAMAS
Figura 21 - Versión de programa
Figura 22 - Versn de programa
Versión de AOC / Versión de MOC
61
PN957 (25-06-20)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Falla Causas posibles Solución
Sobrecorriente
Salida en cortocircuito Revise los cables del motor para verificar que no haya cortocircuitos.
Aislamiento de cables dañados Revise el aislamiento de los cables del motor con un megóhmetro.
Fase faltante en un motor trifásico Mida los ohmios del motor y del cable para confirmar que estén equilibrados.
Se ingresó el amperaje de factor de servicio incorrecto Revise los parámetros del motor en el menú principal.
Sobrevoltaje
Cortocircuito interno de
controlador de presión
constante de la bomba Pentair Pentek Intellidrive
®
Desconecte el Intellidrive y mida las salidas con un ohmímetro para detectar si hay
cortocircuitos.
El suministro de energía pasa por ciclos de activación y
desactivación
Revise si hay un generador o interruptor en la línea de entrada.
Alto voltaje en la línea
Mida el voltaje de la línea de entrada al Intellidrive; debería ser de entre 190 y 265 V.
Voltaje bajo
Voltaje de línea bajo
Pérdida temporal de energía Verifique si hay un corte de suministro local.
Corriente de carga excesiva Revise que el motor sea del tamaño correcto para la aplicación.
Pérdida de una fase del motor Verifique que esté presente el voltaje correcto en todos los conductores del motor
El Intellidrive no recibe energía Verifique que esté presente el voltaje correcto en todas las líneas de entrada.
No se puede
encender el motor
Se excedió el amperaje de factor de servicio
Revise que el valor de amperaje de factor de servicio ingresado sea correcto.
Revise que la bomba y el motor sean los correctos.
No se ingresó valor de amperaje de factor de servicio
Revise que se haya ingresado el valor de amperaje de factor de servicio y que
sea correcto.
Hay una conexión abierta en los cables del motor Revise que la resistencia de todos los cables del motor sea la correcta.
Rotor bloqueado Revise que la bomba no tenga desechos.
Funcionamiento en
seco
Operación a descarga abierta
Es posible que deba reducir la presión de sensibilidad de funcionamiento en seco
o volver a aplicar contrapresión al transductor.
El Intellidrive no puede leer la señal del transductor Revise la linealidad del transductor, ya que podría estar dañada.
Posible fuga Revise la tubería para ver si hay alguna tubería rota o una fuga grande.
La bomba funciona en seco Revise el nivel de agua en el pozo.
Falla de puesta
a tierra
Cable de puesta a tierra entró en cortocircuito
a la fase del motor
Revise el cable de puesta a tierra para ver si hay un cortocircuito al cable de la fase
del motor o revise que el aislamiento no esté deteriorado con un megóhmetro.
El cable del motor es demasiado largo No se recomienda el uso de cables de motor de más de 1000 pies de longitud.
El sistema no tiene
descarga a tierra
Intellidrive sin puesta a tierra
Se puede desactivar el parámetro de detección de puesta a tierra, pero se
reactivará pasadas las 72 horas.
Voltaje entrante desequilibrado o trifásico. El voltaje de línea a línea debe ser el doble del voltaje de línea a tierra.
Falla Causas posibles Solución
Transductor
abierto
Conexión intermitente
Verifique que todos los cables del transductor estén correctamente conectados y
que no haya ningún daño en el aislamiento de los cables.
Conexión abierta
Revise que todos los cables del transductor estén correctamente conectados y
que el conector de cables esté correctamente conectado al transductor.
El Intellidrive no puede leer la señal del transductor Revise que el sistema eléctrico no tenga bucles de masa o que no haya conexión a tierra.
Los cables del transductor están cruzados Revise que el cable rojo esté conectado a AI+ y el negro a AI-.
Posible fallo de transductor Revise la linealidad del transductor.
Transductor
en cortocircuito
Cortocircuito en los cables del transductor Revise si hay un cortocircuito en los cables del transductor o si el aislamiento está dañado.
Posible fallo de transductor Revise la linealidad del transductor.
62
PN957 (25-06-20)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Falla Causas posibles Solución
Recalentamiento
Calor excesivo en
controlador de presión
constante de la bomba Pentair Pentek
Intellidrive
®
Revise que al temperatura ambiente no esté por encima de los 50 ºC (122 ºF).
Revise que el ventilador funcione y no haya obstrucción.
Revise que no haya obstrucciones en los orificios de ventilación.
Tiempo de funcionamiento
excesivo
Fuga detectada Revise el sistema de tuberías en busca de fugas.
La aplicación exige largas horas de funcionamiento
Extienda el límite de horas de funcionamiento excesivo.
Desactive la falla de tiempo de funcionamiento excesivo.
Falla interna Los voltajes internos están fuera de rango
El Intellidrive se reconfigurará automáticamente e intentará resolver la falla.
También puede presionar Fault Reset (reajuste de falla) para eliminarla. Luego
trate de hacer funcionar la bomba. Si la falla continúa, es posible que deba
reemplazar el Intellidrive.
Falla de hardware Falla de hardware interna
Puede presionar Fault Reset (reajuste de falla) para eliminar la falla. Luego trate
de hacer funcionar la bomba. Si la falla continúa, es posible que deba reemplazar
el Intellidrive.
Falla externa
El dispositivo externo detectó una falla y cerró
la entrada I1 o I2
Revise el dispositivo externo.
Bajo amperaje
El motor no está correctamente conectado
al Intellidrive
El motor bifilar se debe conectar a Y y B
Protector térmico abierto en el motor monofásico Espere 20 minutos y reinicie la bomba.
Fase de motor faltante Revise todas las conexiones del motor en el Intellidrive.
Advertencia Causas posibles Solución
Luz LED de advertencia
parpadeante
Intellidrive con parámetro de detección de puesta
a tierra desactivado (funcionará durante 72 horas y
luego entrará en falla).
Revise que el cable de puesta a tierra esté conectado tanto del lado de voltaje
entrante como del lado del motor del Intellidrive.
Con el suministro de energía desconectado, use un ohmímetro para verificar
a qué tubería está conectado el transductor del Intellidrive. También revise
que el cable de puesta a tierra de entrada registre el mismo potencial, es decir,
que tenga aproximadamente la misma lectura de ohmios.
Revise que la puesta a tierra de entrada esté conectada completamente al panel
de electricidad.
Advertencia de obstrucción
Hay desechos en la bomba que impiden que el motor
gire (rotor bloqueado).
El Intellidrive intenta deshacerse de los desechos de la bomba invirtiendo o
pulsando el motor.
Advertencia de exceso
de presión
Presión por encima de la configuración
de presión excesiva.
El Intellidrive se detiene y espera 1 minuto, luego verifica que la presión esté
por debajo de la configuración de presión excesiva. Si está por debajo, vuelve
a encender, si no lo está, vuelve a intentarlo después de otro minuto. Puede
aumentar el valor de presión excesiva.
Capacidad de temperatura

Respiraderos obturados, ventilador que no funciona,
temperatura ambiente alta, luz de sol directa sobre
la unidad, etc. También consume mucha energía.
Mejore la ventilación, revise que funcione el ventilador, proporcione sombra, etc.
Verifique que el tamaño del sistema sea el correcto.
Falla de hardware Error interno en el Intellidrive Alimente el Intellidrive en ciclos. Si la falla continúa, es posible que deba
reemplazar el Intellidrive.
Parámetro fuera de rango Error interno en el Intellidrive Alimente el Intellidrive en ciclos. Restablezca la configuración de fábrica del
Intellidrive. Si la falla continúa, es posible que deba reemplazar el Intellidrive.
Error de medición
de temperatura
Error interno en el Intellidrive Alimente el Intellidrive en ciclos.
Bajo voltaje
de corriente continua
Bajo voltaje en el colector de corriente continua
causado por exceso de carga, bajo voltaje entrante
o una corriente de salida desequilibrada.
Revise los cables para ver si están en corto, tiene desequilibrios o voltaje
incorrecto. Verifique que la puesta a tierra sea correcta.
63
PN957 (25-06-20)
GARANTÍA
Garantía limitada
PENTAIR garantiza al consumidor comprador original (“Comprador” o “Usted”) que los productos que figuran a continuación los entrega libres
de defectos además de sus materiales y fabricación por el Período de la Garantía que se especifica a continuación.
Producto Período de la garantía
Productos de sistemas acuáticos: bombas de chorro, bombas centrífugas
pequeñas, bombas sumergibles y accesorios relacionados
lo que ocurra primero:
12 meses a partir de la fecha de la instalación original,
18 meses a partir de la fecha de fabricación
Controlador de presión constante de la bomba Pentair Pentek
Intellidrive
®
12 meses a partir de la fecha de la instalación original, o
18 meses a partir de la fecha de fabricación
Tanques de material compuesto Pro-Source
®
5 años a partir de la fecha de la instalación original
Tanques de presión de acero Pro-Source
®
5 años a partir de la fecha de la instalación original
Tanques con revestimiento epoxídico Pro-Source
®
3 años a partir de la fecha de la instalación original
Productos para sumideros/aguas residuales/efluentes
12 meses a partir de la fecha de la instalación original, o
18 meses a partir de la fecha de fabricación
Nuestra garantía no cubre ningún producto que, a nuestro exclusivo criterio, haya sido sometido a uso negligente, aplicación incorrecta,
instalación o mantenimiento inadecuados. Sin limitar lo que antecede, la operación de un motor trifásico con una fuente de alimentación
monofásica a través de un convertidor de fase anulará la garantía. Tenga en cuenta también que los motores trifásicos deben tener la
protección de relés de sobrecarga de disparo extrarrápido con compensación ambiental de tres etapas, del tamaño recomendado, o la garantía
quedará invalidada.
Su único recurso, y la única obligación de PENTAIR, es que PENTAIR repare o reemplace los productos defectuosos (a elección de PENTAIR).
Debe pagar todos los cargos de mano de obra y envío asociados a esta garantía y debe solicitar el servicio bajo garantía a través del concesionario
instalador tan pronto como detecte el problema. No se aceptará ninguna solicitud de servicio recibida una vez vencido el Período de Garantía.
Esta garantía no es transferible.
PENTAIR NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL NI CONTINGENTE DE NINGUNA NATURALEZA.
LAS GARANTÍAS LIMITADAS MENCIONADAS EN EL PRESENTE SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO. LAS GARANTÍAS
LIMITADAS MENCIONADAS EN PÁRRAFOS ANTERIORES NO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DE LA DURACIÓN ESTABLECIDA EN EL PRESENTE.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños indirectos o incidentales ni limitaciones sobre la extensión de la garantía
implícita, de modo que es posible que la limitación o exclusión detallada anteriormente no se aplique a Su situación. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos, que varían según el estado.
Esta Garantía Limitada tiene vigencia al 1 de junio de 2011 y reemplaza a todas las garantías sin fecha y las garantías con fechas anteriores
al 1 de junio de 2011.
PENTAIR
293 Wright Street • Delavan, WI 53115
Teléfono (262) 728-5551 • Fax (262) 728-7323

Transcripción de documentos

INTELLIDRIVE PID10-01  PID20-01  PID30-01  PID50-01  FRANCAIS: 22-42  ESPANOL: 43-63 6714 1112 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL pentair.com PN957 (06-25-20) ©2020. All Rights Reserved. ENGLISH: 1-21 6714 1112 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO pentair.com PN957 (06-25-20) ©2020. Todos los derechos reservados. INTELLIDRIVE PID10-01  PID20-01  PID30-01  PID50-01 ÍNDICE SECCIÓN.............................................................................................................................................................................................. PÁGINA Información de seguridad........................................................................................................................................................................44 Información general ............................................................................................................................................................................... 46 Instalación .............................................................................................................................................................................................. 48 Configuración inicial................................................................................................................................................................................ 52 Programación.......................................................................................................................................................................................... 54 Conexiones de entrada/salida................................................................................................................................................................. 57 Información adicional.............................................................................................................................................................................. 59 Actualizaciones de software...................................................................................................................................................................60 Resolución de problemas........................................................................................................................................................................ 62 Garantía................................................................................................................................................................................................... 63 INFORMACIÓN DEL PROPIETARIO N.° de modelo de Pentek Intellidrive® ______________________________________ N.º de serie de Pentek Intellidrive® _____________ _________________________ N.º de modelo de la bomba ______________________________________ N.º de serie de la bomba ______________________________________ N.º de modelo del motor ______________________________________ Amperaje de factor de servicio del motor ______________________________________ N.º de modelo del tanque de presión ______________________________________ N.º de serie del tanque de presión ______________________________________ Distribuidor/Instalador: ______________________________________ N.º de teléfono del instalador ______________________________________ Fecha de la instalación ______________________________________ Longitud de los cables en pies (metros): ______________________________________ Interruptor a Intellidrive ______________________________________ Intellidrive PENTEK al motor ______________________________________ Voltaje de alimentación ______________________________________ Nota para el instalador: Registre los datos de arriba para consultas futuras. Entregue el manual al usuario final o adjúntelo a PENTEK Intellidrive cuando se haya completado la instalación. 44 PN957 (25-06-20) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación, el funcionamiento PRECAUCIÓN Riesgo de quemaduras. El Intellidrive puede calentarse durante y el mantenimiento del producto. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este símbolo en la bomba o en este manual, busque una de las siguientes palabras de advertencia y esté alerta a la posibilidad de que alguien pudiese resultar lesionado: PELIGRO un funcionamiento normal. Permita que se enfríe durante 5 minutos después de apagarlo y antes de manipularlo para evitar quemaduras. NOTA: Para no dañar o evitar problemas con el Intellidrive:  advierte sobre los riesgos que causarán lesiones personales monofásicos y trifásicos de la siguiente manera: graves, muerte o daños importantes a la propiedad si se ignora. ADVERTENCIA advierte sobre los riesgos que pueden causar lesiones personales graves, muerte o daños importantes a la propiedad si se ignora. PRECAUCIÓN advierte sobre los riesgos que causarán o pueden causar lesiones personales leves o daños menores a la propiedad si se ignora.  Rojo (Red) a R, Amarillo (Yellow) a Y y Negro (Black) a B. 2. Cualquier otro orden invertirá la rotación del motor (trifásico) Conecte los cables de salida a los motores sumergibles bifilares monofásicos de la siguiente manera: importantes, pero que no están relacionadas con riesgos. ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA Este producto y sus accesorios relacionados contienen 1. y podría dañarlo. La palabra NOTA hace referencia a instrucciones especiales que son ADVERTENCIA Conecte los cables de salida a los motores sumergibles trifilares  1. Solo conecte a Y y B. 2. Conecte la conexión a tierra al borne verde. Los motores trifásicos de instalación superficial pueden tener sustancias químicas identificadas por el Estado de California como conductores de colores diferentes. En general se deben conectar carcinógenas y que provocan defectos congénitos u otros daños reproductivos. los conductores de salida de la siguiente manera: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. R (Rojo) a L1, Y (Amarillo) a L2 y B (Negro) a L3. 2. Verifique la rotación después del arranque. ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico de alta tensión por el filtro EMI/RFI que contiene. Puede provocar choque eléctrico, quemaduras o causar la muerte  No modifique el equipo. si la cubierta delantera del controlador de presión constante de la bomba Pentair Pentek Intellidrive® se abre o se retira mientras el variador de frecuencia está  No use condensadores de corrección de factor de potencia, ya que conectado al Intellidrive o mientras el Intellidrive está en marcha. La cubierta delantera del Intellidrive debe estar cerrada durante el funcionamiento.  Haga todas las conexiones de los cables, luego cierre y sujete la cubierta dañarán el motor y el Pentek Intellidrive.  No extraiga ninguna parte, excepto que el manual del propietario así lo indique.  No use un contactor magnético para arrancar/detener de manera frecuente el Intellidrive. antes de encender el Intellidrive.  NUNCA abra la caja cuando el Intellidrive esté conectado al suministro de energía.  No instale ni opere el Intellidrive si está dañado o le falta alguna parte.  Si el Intellidrive estuvo guardado, antes de encenderlo inspecciónelo y haga una prueba de funcionamiento. Antes de realizar trabajos de reparación o mantenimiento dentro del Intellidrive, o cuando conecta o desconecta cables dentro del Intellidrive: 1.    circuito de control del Intellidrive. DESCONECTE el suministro de energía. 2. ESPERE 5 minutos hasta que se haya descargado la tensión retenida. 3. Abra la caja. Antes de iniciar cualquier procedimiento de cableado o inspección, utilice  sustancias inflamables (como aceite) dentro de la caja del Intellidrive.  o del Código de Electricidad Canadiense (según corresponda) y cualquier NUNCA conecte los cables de suministro de energía al Intellidrive antes de NUNCA manipule ni realice trabajos de reparación en el Intellidrive con las manos mojadas o húmedas. Siempre revise que sus manos estén secas antes de trabajar en el Intellidrive.  NUNCA toque ni cambie el ventilador de enfriamiento mientras el Intellidrive esté encendido.  NUNCA toque el tablero de circuitos impresos mientras el Intellidrive esté encendido. ADVERTENCIA Riesgo de incendio. Puede causar lesiones graves, daños a la propiedad o incluso la muerte al instalarse sin la debida protección de un interruptor. Para garantizar la protección en caso de una falla interna en el Pentek Intellidrive, instale el Intellidrive en un circuito auxiliar independiente protegido por un interruptor (consulte la tabla 2 para determinar el tamaño del interruptor), sin ningún otro aparato eléctrico conectado al circuito. PN957 (25-06-20) Conecte el Intellidrive a tierra de conformidad con los requisitos de la sección 250, IEC 536 clase 1 del Código de Electricidad Nacional otro código y ordenanza que corresponda. instalar la caja.  Nunca deje objetos extraños sueltos que pueden conducir electricidad (como tornillos y fragmentos de metal) dentro de la caja del Intellidrive. Nunca deje un probador de tensión para verificar que no haya tensión residual.  No realice una prueba de megóhmetro (resistencia del aislamiento) en el  Un electricista calificado debe realizar todas las tareas de instalación, mantenimiento e inspección. Fan Filtro EMI/RFI Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque eléctrico, quemaduras o la muerte.  Los componentes internos del Intellidrive retienen una alta tensión por un período de hasta 5 minutos una vez desconectada la potencia de entrada.  El filtro EMI/RFI transporta voltajes altos cuando la bomba está funcionando.  Desconecte el suministro de energía y espere 5 minutos antes de abrir la cubierta del Pentek Intellidrive. 6020 0609 45 INFORMACIÓN GENERAL ESPECIFICACIONES Voltaje de entrada......................................monofásico de 230 VCA nominal (190-265 VCA) Frecuencia de entrada...............................50/60 Hz Consulte el tamaño de cable correcto en el manual del propietario de la bomba y el Código Nacional de Electricidad. Rango de temperatura ambiente...........Menos de 120 °F (50 °C) Cada caja contiene: Conexiones de salida...............................trifásica, trifilar/monofásica o monofásica/bifilar Longitud máxima del cable del motor...1,000 pies Carcasa......................................................NEMA 3R ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Modelo PID10 PID20 PID30 PID50 Tipo de motor* Rango de HP BIFILAR, MONOFÁSICO TRIFILAR, MONOFÁSICO TRIFÁSICO BIFILAR, MONOFÁSICO TRIFILAR, MONOFÁSICO TRIFÁSICO BIFILAR, MONOFÁSICO TRIFILAR, MONOFÁSICO TRIFÁSICO BIFILAR, MONOFÁSICO TRIFILAR, MONOFÁSICO TRIFÁSICO 0.5–1 HP 0.5–1 HP 0.5–1 HP 0.5–1.5 HP 0.5–2 HP 0.5–2 HP 0.5–1.5 HP 0.5–2 HP 0.5–3 HP 0.5–1.5 HP 0.5–2 HP 0.5–5 HP Salida máxima Voltaje Tipo de AMPS de entrada de carcasa 9.5 A 7.5 A 5 A 11 A 13.5 A 8.5 A 11 A 13.5 A 11.5 A 11 A 13.5 A 18 A    Variador de frecuencia Pentek Intellidrive Transductor de presión Cable de transductor de presión de 10’    Guía de inicio rápido Manual de instalación y funcionamiento Estructura del número de modelo de Pentek Intellidrive PIDXX Familia de productos PID - Pentek Intellidrive ® NEMA 190 V – 265 V 3R para exteriores Rango de HP 10 = hasta 1.0 HP 20 = hasta 2.0 HP 30 = hasta 3.0 HP 50 = hasta 5.0 HP * Seleccionar los Intellidrives según el amperaje de factor de servicio del motor de bomba. El controlador de presión constante de la bomba Pentair Pentek Intellidrive® está específicamente diseñado para operar bombas sumergibles de 4” y bombas de instalación superficial con motor trifásico en aplicaciones de pozos de agua y refuerzo en usos residenciales.   Cada Intellidrive tiene una clasificación de amperaje de salida máximo. Cualquier uso de este que esté fuera de los parámetros de su diseño anulará la garantía. Si se utiliza el Intellidrive con motores de uso superficial sin la calificación correspondiente para un Intellidrive de frecuencia variable, puede maximizar la vida útil de su motor si limita la longitud del conductor a 25 pies.   El modelo PID10 funcionará con motor bifilar monofásico, trifilar monofásico y trifásico de hasta 1 HP. El modelo PID20 funcionará con motor bifilar monofásico de hasta 1.5 HP y trifilar monofásico o trifásico de hasta 2 HP. El modelo PID30 funcionará con motor bifilar monofásico de hasta 1.5 HP, trifilar monofásico de hasta 2 HP o trifásico de hasta 3 HP. El modelo PID50 funcionará con motor bifilar monofásico de hasta 1.5 HP, trifilar monofásico de hasta 2 HP o trifásico de hasta 5 HP. NOTA: Las carcasas con clasificación NEMA 3R requieren conductos impermeables. Desde el transductor al control 8” o más Tierra Alimentación desde el interruptor Tanque de presión Conductores del motor 8” o más Conductores del motor Tierra Instalación sobre la superficie (solo trifásico) Válvula de retención o seguridad Manómetro Instalación sumergible Transductor; instalar en una tubería recta aguas abajo del tanque, al menos a un pie de distancia de cada lado de las conexiones de la tubería. Al servicio Válvula de alivio de presión (obligatoria) No a escala Figura 1 - Configuración típica de instalación residencial 46 PN957 (25-06-20) INFORMACIÓN GENERAL TRANSDUCTOR TECLADO El Intellidrive utiliza un transductor de presión de 4-20 mA, 0-100 PSI para controlar la velocidad del motor. Es posible cambiar las configuraciones para usar un transductor de 300 PSI máx. El teclado programa el controlador de presión constante de la bomba Pentair Pentek Intellidrive®, monitorea el estado de la bomba y exhibe las fallas si se producen. Cada botón tiene una función única, como se describe en la figura 2. El transductor (fig. 1) Consulte el tamaño de cable correcto en el manual del propietario de la bomba y el Código Nacional de Electricidad. La pantalla LCD muestra un texto con el estado de funcionamiento del Intellidrive. Se encienden otras luces LED para indicar que ciertos botones están oprimidos o que ocurren determinados eventos. Cada caja contiene: Pentek Intellidrive Variable detecta la presión en la tubería y la convierte en señal eléctrica. El Intellidrive detecta y procesa la señal en el regulador PDI (proporcional, integración, derivado). VENTILADOR El Intellidrive utiliza un ventilador interno de control termostático que funciona automáticamente cuando es necesario enfriar los componentes del Intellidrive. Al operar en modo AUTOSTART (encendido automático), el Intellidrove aumenta y disminuye la velocidad del motor de la bomba según sea necesario para mantener la presión constante en el sistema de tuberías. Cambia el punto de referencia de la presión interna de 15 PSI al máximo del transductor de -3 PSI (el valor predeterminado es 60 PSI). Visualiza y cambia parámetros. Activa el Intellidrive (sin regulador de presión) para permitir al instalador usar la bomba para vaciar el pozo. Muestra al menos 15 fallas. Con un código, bloquea y desbloquea las teclas protegidas con contraseña. Cambia la visualización a la pantalla anterior. Selecciona los puntos del menú y confirma los cambios de valores numéricos. Alterna entre inglés, español y francés (inglés por defecto). El suministro de energía al Intellidrive está activado (ON). Las flechas hacia la izquierda y la derecha mueven el cursor. El Intellidrive está en modo Advertencia (TPM). Consulte la sección Resolución de problemas. Las flechas hacia arriba y hacia abajo se desplazan por los menús y cambian los valores numéricos. Restablece la falla que detuvo el Intellidrive/la bomba. Se produjo una falla. Muestra el estado de funcionamiento actual del Intellidrive y modifica los parámetros de visualización. Detiene el motor. Verifica llenado de la línea y luego enciende 6007 0412 la bomba en modo de presión constante. Figura 2 - Funciones del teclado PN957 (25-06-20) 47 INSTALACIÓN INTERRUPTOR Y CALIBRE DE LOS CABLES Motor Bifilar Trifilar Trifásico Voltios HP del motor Calibre del cable de entrada Interruptor* Generador (kVA)** 230 1/2 14 15 2.2 230 3/4 12 15 3.1 230 1 12 20 4.4 230 1-1/2 10 25 5.3 230 1/2 14 15 2.3 230 3/4 12 15 3.0 230 1 12 15 3.5 230 1-1/2 10 25 5.3 230 2 10 25 5.8 230 1/2 14 15 2.1 230 3/4 14 15 2.8 230 1 12 15 3.4 230 1-1/2 12 20 4.4 230 2 10 25 5.5 230 3 10 30 7.3 230 5 6 50 12.6 *Con interruptores del tamaño adecuado, el Intellidrive está protegido contra cortocircuitos en la entrada y la salida. No hay riesgo de incendio ni de choque eléctrico a causa de un cortocircuito. El Intellidrive tiene protección contra sobretensión NEC Clase 10. ** Tamaño mínimo del generador: 240 V. INSTALACIÓN Para instalar el controlador de presión constante de la bomba Pentair Pentek Intellidrive®: 1. Primero retire la cubierta empujando hacia atrás y sacando el tornillo en la parte inferior de la cubierta delantera. 2. Empuje la placa posterior con los dedos pulgares mientras tira la cubierta hacia usted con los dedos índices para crear un espacio (figuras 3 y 4). 3. Tire de la parte inferior de la cubierta hacia usted. Levante la cubierta y retírela (figura 5). 4. Una vez extraída la cubierta, instale de manera permanente el Intellidrive con el orificio superior ranurado y los tres orificios inferiores (para la instalación sobre una superficie plana) o el orificio central inferior (para fijarlo a un poste o montante). Ver Figura 6. 5. Verifique que los orificios de ventilación del Intellidrive no estén bloqueados y que haya suficiente espacio a su alrededor para permitir un flujo de aire libre (mínimo espacio libre de 3” arriba, abajo y laterales). Ver Figura 6. Una vez instalado el Intellidrive, puede conectar el cableado eléctrico. 48 Figura 3 - Separe la tapa de la placa trasera PN957 (25-06-20) INSTALACIÓN Figura 4 - Separación entre tapa y placa trasera 6. 7. Para volver a colocar la cubierta del Intellidrive, enganche su parte superior en la placa posterior (no olvide dejar un espacio). Baje la parte inferior de la cubierta a la posición correcta. Empuje la cubierta de manera uniforme contra la placa posterior para eliminar el espacio. Ver Figura 7. Interruptor típico de 230 VAC (doble ancho) 5997 0412 Figura 6 - Separe la tapa de la placa trasera Vuelva a colocar el tornillo en la parte inferior de la cubierta delantera. CABLEADO Para facilitar el cableado, el área que contiene los cables de la carcasa no tiene otros elementos electrónicos además de los bornes. Los orificios y recortes para conductos están ubicados de manera tal que se pueda alimentar el cable directamente a través de los conectores y que se doble lo mínimo indispensable. Los bornes admiten cables de 6 a 14 AWG. Figura 5 - Cubierta extraíble Las instalaciones que requieren cables de mayor calibre que 6 AWG se deben realizar a través de una caja de empalme externa. Deslice el cable de 6 AWG desde el Intellidrive hasta la caja de empalme y luego haga las conexiones externas con capuchones de conexión al cable del calibre correcto. NOTA: Para facilitar el cableado, los bornes de entrada y del motor se desenchufan desde la caja. Tire hacia abajo para quitarlos y facilitar el acceso (figura 8). Verifique que los conectores de los bornes estén bien conectados cuando los vuelva a colocar. Se recomienda conectar todos los cables de salida (los de calibre más grande) primero, y luego todos los cables de entrada. PN957 (25-06-20) 49 INSTALACIÓN CONEXIONES DE LA BOMBA Si se utiliza el controlador de presión constante de la bomba Pentair Pentek Intellidrive® con motores superficiales (solo trifásicos) sin calificación para un variador de frecuencia Intellidrive, puede maximizar la vida útil de su motor si limita la longitud del conductor a 25 pies. Consulte el calibre de cable correcto en el manual del propietario de la bomba y el Código Nacional de Electricidad y los códigos locales. VENTILADOR El Intellidrive utiliza un ventilador interno de control termostático que funciona automáticamente cuando es necesario enfriar los componentes del Intellidrive. La salida del Intellidrive es monofásica (bifilar o trifilar) o trifásica, según el motor seleccionado al inicio. Los bornes de potencia de salida (conexiones de los cables del motor) están ubicados en el lado inferior derecho del Intellidrive y están marcados con R (rojo), Y (amarillo) y B (negro). Para seleccionar el calibre del cable, multiplique la longitud del cable por 0.95 y luego consulte el calibre de cable correcto en el manual del propietario de la bomba, el Código Nacional de Electricidad y los códigos locales. NOTA: Independientemente de lo que diga el manual del propietario, 5999 0509 Figura 7 - Funciones del teclado la LONGITUD del cable no puede superar los 1000 pies (305 m). NOTA: El bifilar monofásico se conecta a Y+B, no a R+B. 01+ 01+ I1+ I1- I2+ I2- V+ V- AI+ AI- P N Tarjeta SD Borne extraíble (tirar hacia abajo) Rojo a AI+ Borne extraíble (tirar hacia abajo) Negro a AIRecubrimiento de cable/borne verde Rojo Amarillo Negro Conexiones de potencia de entrada Tornillo a tierra Entrada de entrada de puesta a tierra Conexiones del cable del transductor Tornillo a tierra de salida Conexiones del motor Salida de puesta a tierra Motor sumergible: Trifásico/Trifilar Monofásico, siga los colores de arriba Motor sumergible: Monofásico/bifilar, conecte a Y y B, en cualquier orden. Motores sobre la superficie: L1 a R, L2 a Y, L3 a B, revise la rotación. Figura 8 - Conexiones de cableado básicas 50 6539 0412 PN957 (25-06-20) INSTALACIÓN RECOMENDACIONES PARA EL TANQUE DE PRESIÓN El tamaño mínimo del tanque es de dos galones. Use un tanque de presión previamente cargado con el Intellidrive, tal como se puede ver en la tabla 1. El tamaño del tanque debe ser equivalente al menos al 20 por ciento del flujo nominal de la bomba en galones por minuto (GPM), pero no puede tener una capacidad inferior a dos galones. Por ejemplo, una bomba con una clasificación de 7 GPM necesitaría un tanque de dos galones o más de capacidad. Una bomba con una clasificación de 50 GPM necesitaría un tanque de 10 galones o más de capacidad. Se pueden usar tanques de más de 10 galones de capacidad, pero esto podría requerir un ajuste del parámetro Demora de activación. CONEXIONES DEL TRANSDUCTOR El Intellidrive incluye un transductor de 0-100 PSI 4-20 mA. Instale el transductor corriente abajo del tanque, como se ilustra en la figura 1. Instale el transductor en un tubo en T en una sección recta de la tubería, con al menos 1 pie de tubería recta a cada lado del tubo en T (es decir que todas las partes deben estar a al menos 1 pie de distancia del transductor). Pase el cable del transductor a través del orificio de conducto abierto de 1/2” en la parte inferior de la carcasa del Intellidrive. Tal como se muestra en la figura 9, conecte el cable rojo del transductor a AI+, conecte el cable negro a AI- y conecte el protector del cable al tornillo metálico del protector del cable. Para conectar los cables del transductor: Configuración del punto de presión (PSI) Presión de carga previa (PSI) Configuración del punto de presión (PSI) Presión de carga previa (PSI) 25 18 65 46 30 21 70 35 25 40 1. Pele ½ pulgada de cable. 2. Empuje el borne de resorte hacia arriba con el dedo o un destornillador ranurado. 49 3. Inserte los cables desde la parte inferior. 75 53 4. Libere el borne de resorte. 28 80 56 45 32 85 60 50 35 90 63 55 39 95 67 60 (predeterminado) 42  Hay un tornillo de puesta a tierra para el cable de entrada a tierra sobre el lado derecho del conector (torque a 10 pulgadas lb).  Pase el cable a través del orificio de conducto de 3/4” en el lado inferior izquierdo y hacia los bornes correspondientes.  Si el cable es tan grande que requiere un orificio más grande de conducto, quite el recorte de 1-1/4” y use las conexiones de conducto adecuadas. A fin de determinar el calibre correcto de los cables para la instalación, consulte la Tabla 2.  El controlador de presión constante de la bomba Pentair Pentek Intellidrive® admite únicamente potencia de entrada monofásica de 230 V. Si la potencia que ingresa no coincide con estos valores, pida a un electricista calificado que altere el voltaje de suministro a 230V/1 fase antes de hacer la conexión al Intellidrive. – Tabla 1 - Punto de referencia de la presión de control y valores de presión (PSI) de carga previa del tanque. Configure la carga previa del tanque al 70 por ciento de la presión operativa del sistema. Al usar un punto de referencia externo, además de uno interno, cargue previamente el tanque al 70 por ciento del punto de referencia más bajo de ambos. Algunas aplicaciones pueden requerir otro porcentaje al determinar el punto de referencia. PN957 (25-06-20) CONEXIONES DE POTENCIA DE ENTRADA  Los bornes de potencia de entrada están ubicados en el lado inferior izquierdo y están rotulados L1 y L2 (ver figura 9). 51 CONFIGURACIÓN INICIAL ENCENDIDO INICIAL Revise que la cubierta esté instalada antes de operar el controlador de presión constante de la bomba Pentair Pentek Intellidrive®. Aplique 230 voltios al variador de frecuencia Ingrese la fase del motor (monofásico o trifásico) La mayoría de las instalaciones solo requerirán las configuraciones de encendido inicial. Sin embargo, es posible que el instalador necesite configurar otros parámetros. Presione Enter (ingresar) Monofásico Tipo de conexión [bifilar (2) o trifilar (3)] La información de acceso a todos los parámetros, explicaciones de sus funciones y procedimientos para cambiar sus valores está disponible más adelante en esta sección. Tipo de motor Bifilar Número de parte HP 1. Ingrese el amperaje de factor de servicio Presione Enter (ingresar) 1/2 4.7 P42B0007A2-01 3/4 6.2 P42B0010A2-01 1 8.1 P42B0015A2-01 1-1/2 10.4 P42B0005A2-02 1/2 5.1 P42B0007A2-02 3/4 6.1 P42B0010A2-02 1 8.0 P42B0015A2-02 1 1/2 10.6 P42B0005A2 1/2 4.7 P42B0007A2 3/4 6.4 P42B0010A2 1 9.1 P42B0015A2 1-1/2 11.0 P43B0005A2-01 1/2 4.8 P43B0007A2-01 3/4 6.0 P43B0010A2-01 1 7.3 P43B0015A2-01 1-1/2 10.9 P43B0005A2-02 1/2 4.5 P43B0007A2-02 3/4 5.7 1 6.8 P43B0015A2-02 1 1/2 10.7 P43B0005A2 1/2 4.9 P43B0007A2 3/4 6.3 P43B0010A2 1 7.2 P43B0015A2 1-1/2 11.1 P43B0020A2 2 12.2 P43B0005A3 1/2 2.9 P43B0007A3 3/4 3.9 P43B0010A3 1 4.7 P43B0015A3 1-1/2 6.1 P43B0020A3 2 7.6 P43B0030A3 3 10.1 P43B0050A3 5 17.5 Configure la hora Presione Enter (ingresar) Configure la fecha Presione Enter (ingresar) Configuración completa Figura 10 - Guía de configuración del Intellidrive 6566 0512 2. Seleccione funcionamiento a 80 Hz, si es necesario (consulte funcionamiento de 60 Hz a 80 Hz para más información):  Presione el botón MAIN MENU (menú principal).  Siga la secuencia de teclas de la figura 11: Presione el botón MAIN MENU (menú principal) Use las flechas para desplazarse hasta el motor Presione Enter (ingresar) Use las flechas para seleccionar la frecuencia máxima Presione Enter (ingresar) Use las flechas para seleccionar 80 Hz Presione Enter (ingresar) para guardar Figura 11 - Seleccione 80 Hz 6570 0512_EN (solo para funcionamiento trifásico sumergible). 3. Bombee para vaciar el pozo, si fuera necesario. Dirija la descarga al lugar adecuado sin conexión al sistema y presione Pump Out (vaciado por bombeo). Tabla 2 - Amperaje de factor de servicio del motor Pentek La bomba funcionará a 45 Hz. Ajuste la frecuencia según corresponda: Programe el Intellidrive: Encienda el dispositivo. Aparecerá la guía de configuración en la pantalla. Siga la secuencia de teclas que aparece en la figura 10.  Presione ENTER (ingresar)  Cambie el valor de frecuencia. Las bombas sobre la superficie deben funcionar a 60 Hz en este paso (hasta que la bomba haya cebado). Luego ajuste la frecuencia como sea necesario.  Vuelva a presionar ENTER (ingresar). NOTA: Si no aparece la guía de configuración, consulte el procedimiento de reajuste del Intellidrive (figura 20). 52 Tipo de motor sumergible o sobre la superficie Presione Enter (ingresar) Factor de servicio Amperios P42B0005A2-01 Trifilar CS/CR P43B0010A2-02 Trifásico Clasificación a 230 V Trifásico PN957 (25-06-20) CONFIGURACIÓN INICIAL ENCENDIDO INICIAL, CONTINUACIÓN  Haga funcionar el controlador de presión constante de la bomba Pentair Pentek Intellidrive® en este modo hasta que la descarga del pozo sea transparente y luego presione el botón STOP (detener). ADVERTENCIA RIESGO DE EXPLOSIÓN. En modo Pump Out (vaciado por bombeo), la bomba opera a una velocidad constante, lo que puede ocasionar alta presión si se restringe el flujo.  4. 5.  Verifique que la carga previa del tanque de presión sea la correcta (Tabla 6).  Verifique que la descarga de la bomba esté conectada al sistema. Inicio del sistema:  Abra las válvulas en los extremos de las líneas para que salga el aire durante la presurización.  Presione Auto Start (encendido automático); cierre las válvulas en los extremos de las líneas una vez que haya salido todo el aire.   Para cualquier motor trifásico o monofásico, bifilar, use la clasificación de amperaje de factor de servicio que figura en la placa del motor.  Los motores sumergibles Pentek pueden ser diferentes de los motores con la misma potencia de otros fabricantes.  Para los motores monofásicos trifilares de todos los demás fabricantes de motores sumergibles, ingrese el amperaje de factor de servicio CS/CR del fabricante de su motor.  Para los motores trifásicos o monofásicos bifilares, use el valor de amperaje que figura en la placa del motor. Consulte también Aplicaciones de adaptación. (Tabla 7) CAMBIAR EL VALOR DE UN PARÁMETRO Este procedimiento sirve para CUALQUIER parámetro. 1. Presione el botón MAIN MENU (menú principal). 2. Siga la secuencia de teclas de la figura 12: El sistema entra en Constant Pressure Operation (funcionamiento a presión constante) apenas el transductor registra el parámetro de Dry Run Sensititivy (sensibilidad de marcha en seco). El valor predeterminado es 10 PSI. La siguiente es una lista abreviada que podrá recordar: Si la presión del sistema no alcanza ese valor de PSI dentro de los 3 minutos, el Intellidrive se detiene. Presione Auto Start otra vez para reiniciar el llenado de las líneas. Si necesita más tiempo de cebado o llenado de líneas, ajuste el parámetro Fill Time (tiempo de llenado). Ver Tabla 5. AMPERAJE DE FACTOR DE SERVICIO Para maximizar el rendimiento de la bomba, recuerde ingresar el amperaje de factor de servicio correcto en el Intellidrive.  Para cualquier motor monofásico trifilar, la clasificación de amperaje de factor de servicio correcta del Intellidrive es el amperaje Cap Start/Cap Run (arranque/funcionamiento por capacitor) (ver tabla 4). Esto puede no coincidir con lo que dice en la placa del motor que (para un motor monofásico trifilar) por lo general es el amperaje Cap Start/Induction Run (arranque por capacitor/funcionamiento por inducción). Vuelva a presionar ENTER (ingresar). Revise la instalación. Verifique que el sistema tenga una válvula de alivio de presión y un tanque de presión del tamaño correcto.   Si se ingresa un valor de amperaje de factor de servicio más alto que la clasificación nominal del motor, el Intellidrive suministra más amperios de lo que el motor está designado a aceptar y puede generar un sobrecalentamiento del motor (ver tabla 4). Si se ingresa un valor de amperaje de factor de servicio más bajo que la clasificación nominal del motor, se limita el amperaje de salida a menos de lo que el motor está diseñado para utilizar, lo cual reduce el rendimiento de la bomba. PN957 (25-06-20)  Presione ENTER (ingresar) para resaltar un valor  Use las flechas para cambiar el valor  Vuelva a presionar ENTER (ingresar) para guardarlo  Si el valor nuevo no se guardó y cambia de pantalla, perderá el valor nuevo.  La tabla 5 enumera todos los comandos y parámetros. Use las flechas para buscar el parámetro Press Enter Use las flechas para cambiar el valor Presione Enter (ingresar) para guardar 6567 0512 Figura 12 - Cambiar el valor de un parámetro. 53 PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN FUNCIONAMIENTO DE 60 HZ A 80 HZ 2. Al instalar el controlador de presión constante de la bomba Pentair Pentek Intellidrive® con un motor y un extremo líquido con la misma clasificación de potencia en HP, tendrá que hacerlo funcionar a 60 Hz (valor predeterminado). El Intellidrive 3. se puede operar en frecuencias de hasta 80 Hz si la instalación tiene un motor trifásico del doble del tamaño de la bomba. Por ejemplo, una bomba de 1 HP con un motor trifásico de 2 HP. Esta combinación iguala el rendimiento de una bomba convencional de 2 HP.  Presione Main Menu (menú principal) y siga la secuencia de teclas que aparece en la figura 11. Recuerde presionar ENTER (ingresar) para guardar la nueva frecuencia máxima seleccionada. El Intellidrive ahora usará el nuevo valor seleccionado. El Intellidrive no dejará que el amperaje de salida supere el amperaje de factor de servicio seleccionado en el teclado. Debido a esto, algunas operaciones a 80 Hz pueden estar limitadas. Esto protege el motor y puede suceder con frecuencia al operar a 80 Hz. NOTA: 4. Es posible que deba ajustar el parámetro Sobrepresión si aumenta la configuración de presión predeterminada. No configure el parámetro Sobrepresión por encima de la presión operativa de la válvula de liberación de presión en el sistema de agua. Hay tres formas de cambiar el punto de referencia de la presión:  Mientras funciona la bomba:siga la secuencia de teclas que aparece en la figura 13 para hacer el cambio que desee. Con este parámetro, puede modificar el punto de referencia interno o externo, según cuál mencione al momento del cambio.  A través de la configuración predeterminada de PSI (ver figura 14).  A través del Main Menu (Menú principal/Configuración/ Punto de referencia/Punto de referencia interno) Los bornes de entrada/salida están en el centro del compartimento para conexión eléctrica (figura 9).  Las conexiones de entrada digital (I1 e I2) se usan para controlar el Intellidrive en función del estado de un dispositivo externo, como un interruptor de control de caudal, sensor de humedad, alternador u otro dispositivo. La programación es necesaria para activar cualquiera de estas funciones (ver tabla 5).  El relé de salida (O1) se usa para controlar un dispositivo externo en función de dos estados del Intellidrive: bomba en marcha o en falla. La programación es necesaria para activar cualquiera de estas funciones (ver tabla 5). BLOQUEO DE TECLADO - CONTRASEÑA La contraseña bloquea o desbloquea los botones azules del teclado (Figura 2). Todas las unidades del Intellidrive se envían de fábrica con la contraseña predeterminada 7777. Se puede cambiar a cualquier otro número de 1 a 4 dígitos. Para restablecer la contraseña a una contraseña única para la unidad, desbloquee el teclado y siga la secuencia de teclas de la figura 12 para hacer el cambio. Si el instalador no presiona el botón de contraseña, el teclado se bloqueará automáticamente 60 minutos después de conectar el Intellidrive. El período de apagado automático se puede ajustar (ver tabla 5). Para desbloquear el teclado, presione Password (contraseña), use las flechas direccionales para seleccionar el código numérico y luego presione ENTER (ingresar). VACIADO POR BOMBEO 1. Revise que el teclado esté desbloqueado. 2. Presione la tecla Pump Out (vaciado por bombeo). 3. El Intellidrive preguntará “¿La válvula está abierta?” y aparecerá la respuesta predeterminada “No”. Presione ENTER (ingresar) para resaltar “NO”, use las flechas para cambiar a “Sí”, presione ENTER (ingresar). 4. 5. El Intellidrive iniciará la bomba en modo de velocidad constante (predeterminado a 45 Hz). La bomba operará hasta que oprima STOP (detener) o Auto Start (encendido automático). Si necesita cambiar la velocidad, presione Enter (ingresar) para resaltar el valor, use las flechas para cambiarlo y luego presione Enter (ingresar) para guardarlo. NOTA: Las bombas sobre la superficie deben funcionar a 60 Hz en este paso (hasta que la bomba haya cebado). Luego ajuste la frecuencia como sea necesario. CONFIGURAR LA PRESIÓN 1. La configuración de presión predeterminada es de 60 PSI. Si modifica este valor, ajuste la presión del tanque también (ver tabla 3). 54 Presione Auto Start (encendido automático) Verifique que aparezca la leyenda “Running Fixed Press” (funcionamiento a presión fija) en la pantalla Presione Enter (ingresar) Use las flechas para cambiar el valor Presione Enter (ingresar) para guardar 6568 0512 Figura 13 - Bomba en funcionamiento: Cambio del punto de ajuste de PSI Presione “PSI Preset” (preconfiguración de PSI) Presione Enter (ingresar) Use las flechas para cambiar el valor Presione Enter (ingresar) para guardar 6569 0512 Figura 14 - Preconfiguración de PSI: Cambio del punto de ajuste de PSI PN957 (25-06-20) PROGRAMACIÓN En la tabla 5 a continuación se enumeran los comandos y parámetros disponibles para el controlador de presión constante de la bomba Pentair Pentek Intellidrive®. Configuración del menú Hora/Fecha Regulador PID Apagado automático Contraseña Unidad de medida Predeterminado Min. Máx. Formato del horario Horas 12 h 12 h 24 h Descripción Selecciona una escala de tiempo de 12 o 24 horas Hora HH:MM 1:00 a. m. 1 24 Configura la hora actual. Se usa para marcar el horario en el registro de fallas. Fecha MM/DD/AÑO 1/1/12 – – Configura la fecha actual. Se usa para marcar la fecha en el registro de fallas. Ganancia proporcional – 1500 0 10000 Tiempo de integración Milisegundos 1500 ms 20 ms 65000 ms Configura el tiempo de integración del controlador PID. Se usa junto con todos los parámetros del Controlador PID para controlar cuán rápida o lenta es la reacción del Intellidrive ante los cambios de presión. Tiempo de derivación Milisegundos 60 ms 0 ms 10000 ms Configura el tiempo de derivación del controlador PID. Se usa junto con todos los parámetros del Controlador PID para controlar cuán rápida o lenta es la reacción del Intellidrive ante los cambios de presión. Límite de derivación – 120 0 2000 Configura la constante del tiempo de filtración por derivación para el controlador PID. Diferencial de refuerzo PSI 3 PSI 3 PSI 10 PSI Primera parte del proceso de refuerzo. El refuerzo de presión se produce antes de pasar a la demora de activación. Demora de refuerzo MM:SS 1 min 30 s 5 min El tiempo que demora el Intellidrive en iniciar el proceso de refuerzo una vez que se estabiliza el sistema. Diferencial de activación PSI 5 PSI 5 PSI 15 PSI La cantidad de presión por debajo del punto de referencia que activa el Intellidrive. Demora de activación MM:SS 15 s 3s 2 min La segunda parte del proceso de refuerzo. El tiempo que toma reducir la presión durante el proceso de refuerzo. Intervalo de bloqueo de contraseña HH:MM 1h 1 min. 6h Lapso de tiempo que toma bloquear el teclado (después de presionar el último botón). Contraseña – 7777 0000 9999 15 PSI Valor máx. del sensor menos 3 PSI. Principal punto de referencia de presión utilizado. Configura la presión operativa principal del sistema. Aquí se accede a este parámetro, a través del botón PSI Preset (preconfigurar PSI) o si presiona el botón Enter (ingresar) mientras el variador de frecuencia funciona a presión constante. Segundo punto de referencia de presión. Cuando desea otra configuración de presión que no sea la del punto de referencia interno. Requiere una programación adicional en la sección entrada/salida. Requiere un interruptor o temporizador externo conectado a los bornes digitales de entrada. Solo se activa cuando hay voltaje presente en los bornes digitales de entrada. Puntos de referencia internos Puntos de referencia Valor Parámetro PSI 60 PSI Configura la ganancia del controlador PID. Se usa junto con todos los parámetros del Controlador PID para controlar cuán rápida o lenta es la reacción del Intellidrive ante los cambios de presión. Contraseña utilizada para desbloquear el teclado. Puntos de referencia externos PSI 40 PSI 15 PSI Valor máx. del sensor menos 3 PSI. Parámetro Unidad de medida Predeterminado Mín. Máx. Fase del motor _ 1 1 3 Tipo de conexión – Trifilar Trifilar Bifilar Tipo de motor – Sumerg. Sumerg. Sobre sup. Amperaje de factor de servicio A 00.0 A 00.0 A Según Amperaje de factor de servicio (carga máx.) del motor que está funcionando el Intellidrive con el Intellidrive. Configura el amperaje máximo permitido en la salida y el motor del Intellidrive. Consulte los valores en la tabla 8. Frecuencia mín. Hz 30 Hz 30 Hz 1 por debajo del máx. Frecuencia (velocidad) mínima con la que funcionará el motor. de Hz Frecuencia máx. Hz 60 Hz 1 por encima del mín. de Hz 80 Hz Frecuencia (velocidad) máxima con la que funcionará el motor. En los motores sumergibles trifásicos el máximo es de 80 Hz (cuando el motor tiene el doble de potencia que la bomba). Valor máx. del sensor PSI 100 PSI 100 PSI 300 PSI Valor máximo de la presión del sensor del transductor que se usa con el Intellidrive. Solo debe cambiarlo si se usa un transductor diferente con el Intellidrive, que no tenga una escala máxima de 100 PSI. Menú secundario Motor Sensor Descripción Selecciona la fase del motor que se utilizará. Aparecerá un menú secundario adicional, en función de la fase seleccionada, para determinar el tipo de motor adecuado. Tipo de cable solo para funcionamiento con motor monofásico. Solo se puede acceder si primero se configura el parámetro de fase del motor a monofásico. Tipo de motor solo para funcionamiento con motor trifásico. Solo se puede acceder si primero se configura el parámetro de fase del motor a trifásico. Tabla 5 - Menú principal y parámetros PN957 (25-06-20) 55 PROGRAMACIÓN Configuración del menú Tiempo de funcionamiento excesivo Parámetro Valor Unidad de medida Predeterminado Min. Detección de tiempo de funcionamiento excesivo _ Desactivado Desactivado Activado Horas de funcionamiento excesivo Horas 24 1 100 Minutos 10 min 3 min 60 min Demora de reinicio automático – 3 0 5 Tiempo de detección Min:S 15 s 5s 10 min Funcionamiento en seco Tiempo de llenado Entrada/salida Sin puesta a tierra Restablecimiento Actualización del programa PSI 10 0 300 Min:S 1 min 15 s 10 min Entrada digital 1 – No se usa – – Entrada digital 2 – No se usa – – Salida de relé – No se usa – – PSI 80 PSI 15 PSI 97 PSI Presión excesiva Presión excesiva Activa o desactiva la detección de tiempo de funcionamiento excesivo. Cantidad de horas que puede funcionar el Intellidrive antes de entrar en falla por tiempo de funcionamiento excesivo. El tiempo que espera el controlador de presión constante de la bomba Pentair Pentek Intellidrive® para reiniciar la bomba si detecta que funciona en seco. Cantidad de intentos de reinicio Sensibilidad Descripción Máx. Detección de falta de conexión a tierra – Activado Restablecimiento de la configuración de fábrica – No Actualización del programa – Desactivado Cantidad de veces que el Intellidrive intenta reiniciar la bomba cuando detecta la condición de funcionamiento en seco. El tiempo que toma el Intellidrive en reconocer la condición de funcionamiento en seco. Valor de presión en el cual se detecta la condición de funcionamiento en seco. Si no se puede alcanzar este valor de presión durante el período de tiempo de detección, se produce una falla por funcionamiento en seco. Menor presión = menos sensibilidad. Tiempo necesario para llenar (cebar) las tuberías durante el proceso de llenado automático de líneas. Está relacionado con el valor de sensibilidad de funcionamiento en seco. (El tiempo comienza después de alcanzar 55 Hz). Selecciona la operación del Intellidrive al usar el borne I1 o I2. Puede seleccionar entre No se usa, Marcha activada, Falla externa y Punto de referencia. El Intellidrive responderá al comando seleccionado cuando haya voltaje presente en el borne I1 o I2. Selecciona la operación del Intellidrive al usar el borne O1. Puede seleccionar entre No se usa, En funcionamiento y Falla. El Intellidrive cierra el relé cuando se selecciona En funcionamiento o Falla. Configura el valor de advertencia de presión excesiva. Puede cambiarlo si necesita una presión de sistema superior a 80 PSI. Selecciona si el parámetro de detección de puesta a tierra está activado o desactivado. Si selecciona desactivado, vuelve al Desactivado Activado estado activado a las 72 horas. El LED de advertencia parpadeará durante todo el tiempo en que esté desactivado. No Sí Restablece todos los parámetros a los predeterminados de fábrica. Después de haber terminado, aparece la guía de configuración. Aquí aparece la versión del programa. No borra el registro de fallas. Desactivado Activado Se utiliza para actualizar el programa cuando es necesario. Tabla 5, continuación - Menú principal y parámetros 56 PN957 (25-06-20) CONEXIONES DE ENTRADA/SALIDA INSTALACIÓN DE LOS CABLES El controlador de presión constante de la bomba Pentair Pentek Intellidrive® tiene tres recortes para conductos de 1/2” en la parte inferior de la carcasa para los cables de entrada/salida. Abra el recorte más cercano de 1/2” y pase los cables a través del mismo. Use un sujetador de cables para evitar que el cable roce la superficie y provoque un cortocircuito. NOTA: Nunca pase cables de entrada/salida de bajo voltaje por el mismo orificio de conducto que los cables de entrada de 230 voltios o los cables del motor. TARJETA SD Para conectar los cables externos a los bornes: 6542 0412 1. Pele ½ pulgada de cable. 2. Tire del borne de resorte hacia arriba con el dedo o un destornillador ranurado. 3. Inserte los cables desde la parte inferior. 4. Libere el borne de resorte. Figura 17 - Relé de salida con suministro interno de 24 voltios EJEMPLOS DE CONEXIÓN Las figuras 15-18 muestran diversos diagramas de conexión para las aplicaciones más habituales. La tabla 6 describe cada borne de entrada/salida, incluidos su finalidad y clasificación. TARJETA SD Figura 15 - Entrada con suministro interno de 24 voltios 6540 0412 TARJETA SD 115 VAC o 230 VAC + 6541 0412 Figura 16 - Entrada externa con suministro externo PN957 (25-06-20) 57 CONEXIONES DE ENTRADA/SALIDA Etiqueta Función Conexión Clasificación nominal AI+ Conexión positiva para el transductor Cable rojo del transductor 24 voltios (incluido) AI- Conexión negativa para el transductor Cable negro del transductor 24 voltios (incluido) V+ Lado positivo del suministro de potencia de 24 voltios Se usa para suministrar energía a dispositivos externos. Lado positivo del dispositivo externo de 24 V, como un interruptor de flujo, sensor de humedad, alternador, etc. Debe completar el circuito con V-. Ver Figuras 15 y 17. Salida máxima de 40 mA V- Lado negativo del suministro de potencia de 24 voltios Se usa para suministrar energía a dispositivos externos. Por lo general a I1-, I2- u O1+. Se usa con un interruptor de flujo, sensor de humedad, alternador, etc. Se necesita completar el circuito con V+. Ver figuras 15 y 17. Salida máxima de 40 mA I1+ Conexión positiva de la entrada digital 1. Conectar al usar un dispositivo externo para controlar el Intellidrive. Desde un dispositivo externo, como un interruptor de flujo, sensor de humedad, alternador, etc. Requiere una conexión de circuito completa con I1-. Ver figuras 15 y 16. Admite 24 VCC y hasta 230 VCA I1- Conexión negativa de la entrada digital 1. Conectar al usar un dispositivo externo para controlar el Intellidrive. Puede ser desde V- o desde el lado negativo de una fuente de energía externa. Requiere una conexión de circuito completa con I1+. Ver figuras 15 y 16. Admite 24 VCC y hasta 230 VCA I2+ Conexión positiva de la entrada digital 2. Conectar al usar un dispositivo externo para controlar el Intellidrive. Desde un dispositivo externo, como un interruptor de flujo, sensor de humedad, alternador, etc. Requiere una conexión de circuito completa con I2-. Ver figuras 15 y 16. Admite 24 VCC y hasta 230 VCA I2- Conexión negativa de la entrada digital 2. Conectar al usar un dispositivo externo para controlar el Intellidrive. Puede ser desde V- o desde el lado negativo de una fuente de energía externa. Requiere una conexión de circuito completa con I2+. Ver figuras 15 y 16. Admite 24 VCC y hasta 230 VCA O1+ Conexión de relé (contactos secos) de salida. Se programa para cerrar cuando la bomba esta en funcionamiento o en falla. Cables positivos de un dispositivo externo. Ver Figuras 17 y 18. Conexión de relé (contactos secos) de salida. Se programa para cerrar cuando la bomba esta en funcionamiento o en falla. Cables positivos de un dispositivo externo. Ver figuras 17 y 18. De conformidad con la norma RS-485 P Conexión positiva de un dispositivo de comunicación RS-485 (ver figura 19). Cable positivo desde el dispositivo RS-485. De conformidad con la norma RS-485 N Conexión negativa de un dispositivo de comunicación RS-485 (ver figura 19). Cable negativo desde el dispositivo RS-485. O1+ Admite hasta 5 amperios a 24 VCC y 8 amperios hasta 230 VCA *Solo cargas no inductoras Tabla 6 - Función de entrada/salida, conexiones y clasificaciones nominales 58 PN957 (25-06-20) INFORMACIÓN ADICIONAL COMUNICACIONES RS-485 RS-485 es una norma de telecomunicaciones estadounidense para comunicaciones binarias en serie entre dispositivos. Es el protocolo, o conjunto de especificaciones, que se debe seguir para que los dispositivos implementen la norma para comunicarse entre sí. 01+ 01- I1+ I1- I2+ I2- V+ V- AI+ AI- P N TARJETA SD Figura 19 - Ejemplo de conexión de RS-485 Tipo de motor HP CentriPro¹ Bifilar Trifilar CS/CR 6544 0412 El sistema del controlador de presión constante de la bomba Pentair Pentek Intellidrive® incluye un puerto que cumple debidamente con la norma RS-485 para permitir conexiones en serie entre más de dos dispositivos en una red conforme a RS-485. La figura 19 muestra una conexión bifilar hacia el Intellidrive. PROTECCIÓN CONTRA RAYOS/SOBRETENSIÓN Se pueden usar pararrayos y otros dispositivos de protección contra sobretensiones con este producto. MOV (varistor de óxido metálico), SOV (varistor de óxido de silicio). APLICACIONES DE ADAPTACIÓN Cuando se adapte una instalación, se puede aplicar la mayor parte del texto anterior. Para su conveniencia, el amperaje de factor de servicio recomendado para los motores que no son Pentek se especifica en la tabla 7. Siempre revise los valores de amperaje de factor de servicio en los materiales informativos actualizados del fabricante. Clasificación de factor de servicio, en amperios Trifásico 1/2 4.7 3/4 6.4 1 9.1 1-1/2 11.0 Franklin² N/C 1/2 4.9 4.3 3/4 6.3 5.7 1 7.2 7.1 1-1/2 11.1 11.5 2 12.2 13.2 1/2 2.9 2.9 3/4 3.9 3.8 1 4.7 4.7 1-1/2 6.1 5.9 2 7.6 8.1 3 10.1 10.9 5 17.5 17.8 Tabla 7 - Amperaje de factor de servicio a 230 V ¹ Los datos de amperaje de factor de servicio de CentriPro provienen del manual BMAID de marzo de 2012 y fueron obtenidos en 4/2012. ² Los datos de amperaje de factor de servicio de Franklin Electric provienen del manual AIM de Franklin Electric de 7/2011 y fueron obtenidos en 4/2012. NOTA: El Pentek Intellidrive no funcionará con motores bifilares de Franklin Electric. Presione el botón Password (contraseña) Ingrese la contraseña (la predeterminada es 7777) Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Reset (restablecer) Presione Enter (ingresar) Presione el botón MAIN MENU (menú principal) Cambie “No” a “Sí” Presione Enter (ingresar) Presione Enter (ingresar) para editar Confirme el restablecimiento Figura 20 - Secuencia de teclas para pruebas PROCEDIMIENTO DE REINICIO DEL INTELLIDRIVE Siga la secuencia de teclas para realizar una prueba del Intellidrive (figura 20). PN957 (25-06-20) En un entorno de instalación doméstica, este producto puede 7064 0616 causar interferencias en la señal de radio que puede requerir medidas complementarias para solucionarlo. NOTA: 59 ACTUALIZACIONES DE PROGRAMAS ACTUALIZACIONES DE PROGRAMAS Para determinar si necesita una actualización, compare el número de versión del programa de su controlador de presión constante de la bomba Pentair Pentek Intellidrive® con el del programa que tiene previsto instalar. ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad en este manual antes de actualizar el Intellidrive. 1. 2. Si usa la información de https://www.pentair.com/en/ brands/pentek/pentair-pentek-Intellidrive-softwareupdate.html, tenga en cuenta que algunos navegadores de Internet se deben actualizar para que aparezcan los archivos de programas más actuales. Presione Ctrl+F5 para actualizar la página web y verificar que aparecen los datos más recientes. 2. Desconecte Intellidrive. Si desaparece el texto y la luz del teclado quiere decir que está desconectado. Por lo general, la desconexión se realiza moviendo un interruptor en la caja de interruptores o en la caja de fusibles. 3. Quite la protección de plástico de la ranura para la tarjeta SD (figura 22). 4. Inserte la tarjeta SD en la ranura en el Intellidrive. 5. Vuelva a conectar el Intellidrive. 6. Desbloquee el variador de frecuencia con la contraseña. 7. Presione la tecla Main Menu (menú principal) seguida de la flecha hacia arriba hasta que aparezca SW Update (actualización del programa), y presione Enter (ingresar). 8. Configure el parámetro “Software Update” (actualización del programa) a “Enabled” (activado) oprimiendo Enter (ingresar) para “destacar” la palabra Disabled (desactivado). 9. Versión de AOC / Versión de MOC Figura 21 - Versión de programa 3. Para encontrar el número de la versión del programa instalado en su Intellidrive, presione la tecla de contraseña en su teclado, 4. ingrese su contraseña y presione Enter (ingresar). 5. Presione la tecla Main Menu (menú principal) seguida de la flecha hacia arriba hasta que aparezca la leyenda SW Update (actualización del programa), presione Enter (ingresar). 6. La línea inferior de información indica su versión actual de programa. Si el número de versión que tiene previsto instalar es más alto que el que tiene el Intellidrive en este momento, debe actualizarlo. 7. Siga las indicaciones a continuación para actualizar su programa.  Presione la tecla hacia arriba para cambiar el parámetro a Enabled (activado).  Presione Enter (ingresar) para “guardar” el cambio (al guardar ya no estará resaltada la palabra “Enabled”).  esconecte Intellidrive. Para confirmar mire que el texto D y la luz hayan desaparecido del teclado. 10. Vuelva a conectar el Intellidrive. 11.  spere mientras se actualiza el programa. La pantalla E quedará en blanco por unos 90 segundos mientras se procesa. La carga del programa se habrá completado cuando vuelva a aparecer el texto. 12. Cuando aparezca la guía de inicio, ingrese los datos que le solicita. Consulte la sección de Arranque inicial de este manual si lo necesita. 13. En el menú principal, vaya al grupo de parámetros “SW Update” (actualización del programa) y presione Enter (ingresar). 14. Revise que el parámetro “Software Update” (actualización del programa) ahora aparezca como “Disabled” (desactivado). 15. Revise que la versión del programa muestre el número de versión que deseaba instalar. DESCARGAR EL PROGRAMA A LA TARJETA SD Por lo general las tarjetas SD que se usan en cámaras digitales se pueden comprar en la sección de electrónica/cámaras de la mayoría de las tiendas. Estos archivos ocupan un espacio de almacenamiento mínimo. 16. Modifique otros parámetros de configuración con las notas que tomó antes del procedimiento. Las tarjetas de solo 1 GB tienen espacio más que suficiente. Use solo tarjetas SD de tamaño estándar, las micro y mini SD no funcionan. 19. Vuelva a colocar el protector plástico. Esto ayuda a proteger los bornes dentro de la ranura contra la corrosión y otros daños. 1. Antes de descargar los archivos nuevos desde www.sta-rite.com/PIDupdate, verifique que la tarjeta SD esté vacía. 20. La actualización del programa se ha completado. 2. Con los enlaces de arriba, descargue los archivos AOC y MOC a la tarjeta SD. 17. Desconecte Intellidrive. Para confirmar mire que el texto y la luz hayan desaparecido del teclado. 18. Retire la tarjeta SD. ACTUALIZAR EL PROGRAMA EN EL INTELLIDRIVE 1. Antes de avanzar con la actualización del programa, tome nota de los parámetros de configuración que se usan en el Intellidrive. Figura 22 - Versión de programa 60 PN957 (25-06-20) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Falla Sobrecorriente Sobrevoltaje Causas posibles Salida en cortocircuito Revise los cables del motor para verificar que no haya cortocircuitos. Aislamiento de cables dañados Revise el aislamiento de los cables del motor con un megóhmetro. Fase faltante en un motor trifásico Mida los ohmios del motor y del cable para confirmar que estén equilibrados. Se ingresó el amperaje de factor de servicio incorrecto Revise los parámetros del motor en el menú principal. Cortocircuito interno de controlador de presión constante de la bomba Pentair Pentek Intellidrive® Desconecte el Intellidrive y mida las salidas con un ohmímetro para detectar si hay cortocircuitos. El suministro de energía pasa por ciclos de activación y desactivación Revise si hay un generador o interruptor en la línea de entrada. Alto voltaje en la línea Voltaje de línea bajo Voltaje bajo Mida el voltaje de la línea de entrada al Intellidrive; debería ser de entre 190 y 265 V. Pérdida temporal de energía Verifique si hay un corte de suministro local. Corriente de carga excesiva Revise que el motor sea del tamaño correcto para la aplicación. Pérdida de una fase del motor Verifique que esté presente el voltaje correcto en todos los conductores del motor El Intellidrive no recibe energía Verifique que esté presente el voltaje correcto en todas las líneas de entrada. Se excedió el amperaje de factor de servicio No se puede encender el motor Solución Revise que el valor de amperaje de factor de servicio ingresado sea correcto. Revise que la bomba y el motor sean los correctos. No se ingresó valor de amperaje de factor de servicio Revise que se haya ingresado el valor de amperaje de factor de servicio y que sea correcto. Hay una conexión abierta en los cables del motor Revise que la resistencia de todos los cables del motor sea la correcta. Rotor bloqueado Revise que la bomba no tenga desechos. Operación a descarga abierta Es posible que deba reducir la presión de sensibilidad de funcionamiento en seco o volver a aplicar contrapresión al transductor. El Intellidrive no puede leer la señal del transductor Revise la linealidad del transductor, ya que podría estar dañada. Posible fuga Revise la tubería para ver si hay alguna tubería rota o una fuga grande. La bomba funciona en seco Revise el nivel de agua en el pozo. Cable de puesta a tierra entró en cortocircuito a la fase del motor Revise el cable de puesta a tierra para ver si hay un cortocircuito al cable de la fase del motor o revise que el aislamiento no esté deteriorado con un megóhmetro. El cable del motor es demasiado largo No se recomienda el uso de cables de motor de más de 1000 pies de longitud. El sistema no tiene descarga a tierra Intellidrive sin puesta a tierra Se puede desactivar el parámetro de detección de puesta a tierra, pero se reactivará pasadas las 72 horas. Voltaje entrante desequilibrado o trifásico. El voltaje de línea a línea debe ser el doble del voltaje de línea a tierra. Falla Causas posibles Solución Conexión intermitente Verifique que todos los cables del transductor estén correctamente conectados y que no haya ningún daño en el aislamiento de los cables. Conexión abierta Revise que todos los cables del transductor estén correctamente conectados y que el conector de cables esté correctamente conectado al transductor. El Intellidrive no puede leer la señal del transductor Revise que el sistema eléctrico no tenga bucles de masa o que no haya conexión a tierra. Los cables del transductor están cruzados Revise que el cable rojo esté conectado a AI+ y el negro a AI-. Posible fallo de transductor Revise la linealidad del transductor. Cortocircuito en los cables del transductor Revise si hay un cortocircuito en los cables del transductor o si el aislamiento está dañado. Posible fallo de transductor Revise la linealidad del transductor. Funcionamiento en seco Falla de puesta a tierra Transductor abierto Transductor en cortocircuito PN957 (25-06-20) 61 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Falla Recalentamiento Causas posibles Calor excesivo en controlador de presión constante de la bomba Pentair Pentek Intellidrive® Fuga detectada Tiempo de funcionamiento excesivo La aplicación exige largas horas de funcionamiento Solución Revise que al temperatura ambiente no esté por encima de los 50 ºC (122 ºF). Revise que el ventilador funcione y no haya obstrucción. Revise que no haya obstrucciones en los orificios de ventilación. Revise el sistema de tuberías en busca de fugas. Extienda el límite de horas de funcionamiento excesivo. Desactive la falla de tiempo de funcionamiento excesivo. Falla interna Los voltajes internos están fuera de rango El Intellidrive se reconfigurará automáticamente e intentará resolver la falla. También puede presionar Fault Reset (reajuste de falla) para eliminarla. Luego trate de hacer funcionar la bomba. Si la falla continúa, es posible que deba reemplazar el Intellidrive. Falla de hardware Falla de hardware interna Puede presionar Fault Reset (reajuste de falla) para eliminar la falla. Luego trate de hacer funcionar la bomba. Si la falla continúa, es posible que deba reemplazar el Intellidrive. Falla externa El dispositivo externo detectó una falla y cerró la entrada I1 o I2 Revise el dispositivo externo. El motor no está correctamente conectado al Intellidrive El motor bifilar se debe conectar a Y y B Protector térmico abierto en el motor monofásico Espere 20 minutos y reinicie la bomba. Fase de motor faltante Revise todas las conexiones del motor en el Intellidrive. Causas posibles Solución Bajo amperaje Advertencia Revise que el cable de puesta a tierra esté conectado tanto del lado de voltaje entrante como del lado del motor del Intellidrive. Luz LED de advertencia parpadeante Intellidrive con parámetro de detección de puesta a tierra desactivado (funcionará durante 72 horas y luego entrará en falla). Con el suministro de energía desconectado, use un ohmímetro para verificar a qué tubería está conectado el transductor del Intellidrive. También revise que el cable de puesta a tierra de entrada registre el mismo potencial, es decir, que tenga aproximadamente la misma lectura de ohmios. Revise que la puesta a tierra de entrada esté conectada completamente al panel de electricidad. Advertencia de obstrucción Hay desechos en la bomba que impiden que el motor gire (rotor bloqueado). El Intellidrive intenta deshacerse de los desechos de la bomba invirtiendo o pulsando el motor. Advertencia de exceso de presión Presión por encima de la configuración de presión excesiva. El Intellidrive se detiene y espera 1 minuto, luego verifica que la presión esté por debajo de la configuración de presión excesiva. Si está por debajo, vuelve a encender, si no lo está, vuelve a intentarlo después de otro minuto. Puede aumentar el valor de presión excesiva. Capacidad de temperatura reducida Respiraderos obturados, ventilador que no funciona, temperatura ambiente alta, luz de sol directa sobre la unidad, etc. También consume mucha energía. Mejore la ventilación, revise que funcione el ventilador, proporcione sombra, etc. Verifique que el tamaño del sistema sea el correcto. Falla de hardware Error interno en el Intellidrive Alimente el Intellidrive en ciclos. Si la falla continúa, es posible que deba reemplazar el Intellidrive. Parámetro fuera de rango Error interno en el Intellidrive Alimente el Intellidrive en ciclos. Restablezca la configuración de fábrica del Intellidrive. Si la falla continúa, es posible que deba reemplazar el Intellidrive. Error de medición de temperatura Error interno en el Intellidrive Alimente el Intellidrive en ciclos. Bajo voltaje de corriente continua Bajo voltaje en el colector de corriente continua causado por exceso de carga, bajo voltaje entrante o una corriente de salida desequilibrada. Revise los cables para ver si están en corto, tiene desequilibrios o voltaje incorrecto. Verifique que la puesta a tierra sea correcta. 62 PN957 (25-06-20) GARANTÍA Garantía limitada PENTAIR garantiza al consumidor comprador original (“Comprador” o “Usted”) que los productos que figuran a continuación los entrega libres de defectos además de sus materiales y fabricación por el Período de la Garantía que se especifica a continuación. Producto Período de la garantía Productos de sistemas acuáticos: bombas de chorro, bombas centrífugas pequeñas, bombas sumergibles y accesorios relacionados lo que ocurra primero: 12 meses a partir de la fecha de la instalación original, 18 meses a partir de la fecha de fabricación Controlador de presión constante de la bomba Pentair Pentek Intellidrive® 12 meses a partir de la fecha de la instalación original, o 18 meses a partir de la fecha de fabricación ® Tanques de material compuesto Pro-Source 5 años a partir de la fecha de la instalación original ® Tanques de presión de acero Pro-Source 5 años a partir de la fecha de la instalación original ® Tanques con revestimiento epoxídico Pro-Source 3 años a partir de la fecha de la instalación original Productos para sumideros/aguas residuales/efluentes 12 meses a partir de la fecha de la instalación original, o 18 meses a partir de la fecha de fabricación Nuestra garantía no cubre ningún producto que, a nuestro exclusivo criterio, haya sido sometido a uso negligente, aplicación incorrecta, instalación o mantenimiento inadecuados. Sin limitar lo que antecede, la operación de un motor trifásico con una fuente de alimentación monofásica a través de un convertidor de fase anulará la garantía. Tenga en cuenta también que los motores trifásicos deben tener la protección de relés de sobrecarga de disparo extrarrápido con compensación ambiental de tres etapas, del tamaño recomendado, o la garantía quedará invalidada. Su único recurso, y la única obligación de PENTAIR, es que PENTAIR repare o reemplace los productos defectuosos (a elección de PENTAIR). Debe pagar todos los cargos de mano de obra y envío asociados a esta garantía y debe solicitar el servicio bajo garantía a través del concesionario instalador tan pronto como detecte el problema. No se aceptará ninguna solicitud de servicio recibida una vez vencido el Período de Garantía. Esta garantía no es transferible. PENTAIR NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL NI CONTINGENTE DE NINGUNA NATURALEZA. LAS GARANTÍAS LIMITADAS MENCIONADAS EN EL PRESENTE SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO. LAS GARANTÍAS LIMITADAS MENCIONADAS EN PÁRRAFOS ANTERIORES NO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DE LA DURACIÓN ESTABLECIDA EN EL PRESENTE. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños indirectos o incidentales ni limitaciones sobre la extensión de la garantía implícita, de modo que es posible que la limitación o exclusión detallada anteriormente no se aplique a Su situación. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos, que varían según el estado. Esta Garantía Limitada tiene vigencia al 1 de junio de 2011 y reemplaza a todas las garantías sin fecha y las garantías con fechas anteriores al 1 de junio de 2011. PENTAIR 293 Wright Street • Delavan, WI 53115 Teléfono (262) 728-5551 • Fax (262) 728-7323 PN957 (25-06-20) 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Pentek Intellidrive PID El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario