Franklin Electric 5800020610 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PUMPTEC
Owner’s Manual
2
Pumptec is a microcomputer-based pump protection device that
continuously monitors motor load and power line conditions to provide
protection against dry well conditions, waterlogged tanks, and abnormal
line voltage conditions
Indicator lights provide complete system status, which can be easily
viewed without removing the cover. Pumptec interrupts power to the
motor whenever the motor load drops below a preset level or the load
drops quickly.
Pumptec is optimized to work with Franklin 2- and 3-wire single-phase
motors from 1/3 to 1.5 hp. An underload (dry well) adjustment is
provided to address unusual situations.
Protection Features
Dry Well (Underload)
• Over & Under Voltage
Rapid Cycle
Bound Pump
Indicator Lights
• Load
• Voltage
• Status
Other Features
Heavy-Duty Relay
115 V/230 V 50/60 Hz Operation
Alarm Circuit Contacts
Features
Before Getting Started
s CAUTION
!
This product does not replace a motor control box
or the need for motor overload protection. Installation and motor overload
protection should be in accordance with National Electrical Code Article 430
or in accordance with motor manufacturer’s recommendations.
3
Technical Specications
Model Number 5800020610
Horsepower Rating 1/3 to 1.5
Voltage Rating 115 V/230 V
Frequency 50/60 Hz
Power Consumption 4W
Response Time 3 Seconds
Reset Time 2 to 120 min.
Motor Type Single-Phase Induction Run
Alarm Contact Rating 1 Amp 115 V/230 V
Over/Under Voltage Time-out 2 minutes
Operating Temperature Range -15 ºF to 130 ºF
Note:
Pumptec is not designed for use on permanent split capacitor
(PSC) motors.
Dry well protection occurs when pump suction is broken. Deadhead
conditions may not always be detected due to variation in pump
load characteristics
Installation Instructions
1. Remove the cover from the Pumptec.
2. If you will be running a 1.5 hp motor, move the circuit board jumper
to the 1.5 hp position as shown in Figure 1.
Timeout
Underload Trip
%SFL
M
o
r
e
S
e
n
s
i
t
i
v
e
90%
80%
60%
40%
70%
60
min
15
min
2
min
120
min
30 min
1/3 hp – 1 hp Setting
(Factory default)
1.5 hp
Setting
Figure 1: Circuit board jumper
for 1.5 hp motors
4
3. Mount the unit in a location convenient for wiring.
4. Turn off power at the AC source.
5. Pumptec may be wired upstream or downstream of the control
switch for 2-wire and 3-wire motors. Select an installation option
from Figures 2A and 2B.
6. Connect wires to the Pumptec as shown in Figure 3. Power is
connected the same way regardless of the line voltage.
Pumptec
Pumptec
Control
Switch
Control
Switch
Pump
Motor
Pump
Motor
L1
L2
GND
L1
L2
GND
Figure 2A: 2-Wire Motor Installation Options
Pumptec
Pumptec
Control
Switch
Control
Switch
Pump
Motor
Control Box
Control Box
Pump
Motor
L1
L2
GND
L1
L2
GND
Figure 2B: 3-Wire Motor Installation Options
5
7. Set the time-out adjustment to the desired position. The factory
setting is 30 minutes (see Figure 4).
8. The factory underload setting of 70% should not require
any adjustment.
9. Wire in alarm circuit, if desired.
10. Replace cover and secure cover screw.
11. Turn AC power back on.
L1 Alarm
115 V or 230 V
From power source
or control switch
L2 Alarm
(1 A Max.) Motor
GND
GND
GND
L1
L2
To 2-wire motor or
3-wire control box
Alarm Contacts
Figure 3: Wiring Connections
Timeout
Underload Trip
%SFL
M
o
r
e
S
e
n
s
i
t
i
v
e
90%
80%
60%
40%
70%
60
min
15
min
2
min
120
min
30 min
Underload sensitivity
Factory setting = 70%
Reset time adjustment
Factory setting = 30 minutes
Figure 4: Time-out and Trip Sensitivity Settings
6
Operation
Pumptec has three indicator lights labeled POWER, LOAD, and VOLTAGE.
If the Pumptec is connected upstream of the pressure switch, the system
status can be determined from these indicator lights at any time. When
wired downstream of the control switch, no status will be displayed
when the control switch is open.
Power Indicator Light
If solid, the Pumptec has power and the system is idle. In this state, the
motor is not running and the Pumptec is waiting for the control device
(i.e. pressure switch) to close and turn on the motor.
When ashing, the system is pumping water and running normally.
Yellow Load Indicator Light
The yellow load light indicates one of three conditions:
1. A solid yellow light with no icker indicates a dry well (underload).
This is caused by the load of the motor going below the underload
adjustment knob.
2. A solid yellow light with a slight icker indicates an underload
caused by a rapid decrease in load (approximately 25% over a 20
second period).
Note: In both conditions above, the Pumptec will wait until the reset
time-out period has ended before attempting to restart the motor.
3. A ashing yellow light (on for 1/2 second, off for 1/2 second)
indicates an overload caused by the motor current being excessively
high. The unit must be manually reset by removing power for
10 seconds.
Voltage Indicator Light
When the voltage light is solid, an under voltage condition has
been detected. The under voltage trip is factory preset to 207 Volts.
When the voltage light is ashing, an over voltage fault has been
detected. The over voltage trip is factory preset to 253 Volts.
After a voltage fault has occurred, Pumptec will check the line voltage
every two minutes and will reset when the line voltage returns to the
normal range.
Load & Voltage Indicator Lights Flashing
When both the load and voltage indicator lights are ashing together,
a “Rapid Cycle” condition has occurred. The Pumptec will wait the
duration of the reset time-out period (either the factory preset time
(30 minutes) or the time set using the underload time-out adjustment
knob by the user) before attempting to restart the motor.
*Note: The “Rapid Cycle” trip criteria is 4 starts per minute. The
Pumptec must be wired before the pressure switch to activate
the “Rapid Cycle” feature.
7
Troubleshooting
No Lights
No power is applied to the Pumptec. Check for voltage at the L1 and L2
connections. If Pumptec is wired downstream of the control switch, the
control switch may be open.
Solid Load Light
Pumptec has detected a dry well or underload condition.
A. Make sure the pump and motor are matched correctly.
B. Check for a blocked pump intake or stuck check valve.
C. The coupling between the motor and pump may be stripped.
D. Blocked plumbing or stuck check valve may be causing a
deadhead condition.
E. The underload sensitivity knob may be adjusted in cases where the
unit is too sensitive. After adjustment, check to ensure the unit is
still able to detect a dry well condition.
Flashing Load Light
The system is drawing excessive current.
A. The motor is stalled or there is a ground fault.
Solid or Flashing Voltage Light
The line voltage is too high or too low.
A. An unloaded generator can cause a high line condition.
B. Low line conditions can be caused by loose connections.
C. Report persistent high or low line voltages to the power company.
Flashing Voltage & Load Lights
Rapid Cycle condition has occurred.
A. Check for a waterlogged pressure tank.
B. A bobbing oat switch may cause rapid cycling.
8
STANDARD LIMITED WARRANTY
Except as set forth in an Extended Warranty, for twelve (12) months from the date
of installation, but in no event more than twenty-four (24) months from the date of
manufacture, Franklin hereby warrants to the purchaser (“Purchaser”) of Franklin’s
products that, for the applicable warranty period, the products purchased will (i) be
free from defects in workmanship and material at the time of shipment, (ii) perform
consistently with samples previously supplied and (iii) conform to the specications
published or agreed to in writing between the purchaser and Franklin. This limited
warranty extends only to products purchased directly from Franklin. If a product is
purchased other than from a distributor or directly from Franklin, such product must be
installed by a Franklin Certied Installer for this limited warranty to apply. This limited
warranty is not assignable or transferable to any subsequent purchaser or user.
a. THIS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WRITTEN
OR ORAL, STATUTORY, EXPRESS, OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. PURCHASER’S
SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY FOR FRANKLIN’S BREACH OF ITS OBLIGATIONS
HEREUNDER, INCLUDING BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY
OR OTHERWISE, UNLESS PROVIDED ON THE FACE HEREOF OR IN A WRITTEN
INSTRUMENT MADE PART OF THIS LIMITED WARRANTY, SHALL BE FOR THE
PURCHASE PRICE PAID TO FRANKLIN FOR THE NONCONFORMING OR DEFECTIVE
PRODUCT OR FOR THE REPAIR OR REPLACEMENT OF NONCONFORMING OR
DEFECTIVE PRODUCT, AT FRANKLIN’S ELECTION. ANY FRANKLIN PRODUCT WHICH
FRANKLIN DETERMINES TO BE DEFECTIVE WITHIN THE WARRANTY PERIOD SHALL
BE, AT FRANKLIN’S SOLE OPTION, REPAIRED, REPLACED, OR A REFUND OF THE
PURCHASE PRICE PAID. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, therefore, the limitations and exclusions relating to the products may
not apply.
b. WITHOUT LIMITING THE GENERALITY OF THE EXCLUSIONS OF THIS LIMITED
WARRANTY, FRANKLIN SHALL NOT BE LIABLE TO THE PURCHASER OR ANY
THIRD PARTY FOR ANY AND ALL (i) INCIDENTAL EXPENSES OR OTHER CHARGES,
COSTS, EXPENSES (INCLUDING COSTS OF INSPECTION, TESTING, STORAGE, OR
TRANSPORTATION) OR (ii) DAMAGES, INCLUDING CONSEQUENTIAL, SPECIAL
DAMAGES, PUNITIVE OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
LOST PROFITS, LOST TIME AND LOST BUSINESS OPPORTUNITIES, REGARDLESS
OF WHETHER FRANKLIN IS OR IS SHOWN TO BE AT FAULT, AND REGARDLESS OF
WHETHER THERE IS OR THERE IS SHOWN TO HAVE BEEN A DEFECT IN MATERIALS
OR WORKMANSHIP, NEGLIGENCE IN MANUFACTURE OR DESIGN, OR A FAILURE
TO WARN.
9
c. Franklin’s liability arising out of the sale or delivery of its products, or their use,
whether based upon warranty contract, negligence, or otherwise, shall not in any
case exceed the cost of repair or replacement of the product and, upon expiration of
any applicable warranty period, any and all such liability shall terminate.
d. Without limiting the generality of the exclusions of this limited warranty, Franklin
does not warrant the adequacy of any specications provided directly or indirectly
by a purchaser or that Franklin’s products will perform in accordance with such
specications. This limited warranty does not apply to any products that have been
subject to misuse (including use in a manner inconsistent with the design of the
product), abuse, neglect, accident or improper installation or maintenance, or to
products that have been altered or repaired by any person or entity other than
Franklin or its authorized representatives.
e. Unless otherwise specied in an Extended Warranty authorized by Franklin for a
specic product or product line, this limited warranty does not apply to performance
caused by abrasive materials, corrosion due to aggressive conditions or improper
voltage supply.
f. With respect to motors and pumps, the following conditions automatically void this
limited warranty:
1. Mud or sand deposits which indicate that the motor has been submerged in
mud or sand.
2. Physical damage as evidenced by bent shaft, broken or chipped castings, or
broken or bent thrust parts.
3. Sand damage as indicated by abrasive wear of motor seals or splines.
4. Lightning damage (often referred to as high voltage surge damage).
5. Electrical failures due to the use of non-approved overload protection.
6. Unauthorized disassembly.
10
Notes:
11
Notes:
225468103
Rev. 2
06-16
9255 Coverdale Rd., Fort Wayne, IN 46809
Tel: 260-824-2900 Fax: 260-824-2909
www.franklinwater.com
TOLL-FREE HELP FROM A FRIEND
Phone Franklin’s toll-free Technical Service Hotline for answers to
your installation questions. When you call, a Franklin expert will offer
assistance in troubleshooting your pump protection system and provide
immediate answers to your motor application questions.
FRANKLIN ELECTRIC TECHNICAL
SERVICE HOTLINE (800) 348-2420
PUMPTEC
Manual del
propietario
2
Pumptec es un dispositivo de protección de la bomba, basado en
microcomputadora, que vigila continuamente la carga del motor y las
condiciones de la línea de alimentación para proporcionar protección
contra condiciones de pozo seco, tanques inundados y condiciones
anormales de voltaje en la línea.
Las luces indicadoras proporcionan el estado completo del sistema y
pueden versecilmente sin retirar la cubierta. Pumptec interrumpe la
alimentación al motor cuando la carga del motor cae por debajo de un
nivel preestablecido o cuando la carga cae rápidamente.
Pumptec está optimizado para funcionar con los motores monofásicos
de 2 y 3 alambres de Franklin entre 1/3 a 1.5 hp. Se proporciona un
ajuste de baja carga (pozo seco) para situaciones poco comunes.
Características de protección
Pozo seco (baja carga)
• Sobre y bajo voltaje
• Ciclo rápido
• Bomba atascada
Luces indicadoras
• Carga
• Voltaje
• Estado
Otras características
• Relé de servicio pesado
Funcionamiento a 115/230 V
50/60 Hz
• Contactos de circuito de alarma
Características
Antes de empezar
s PRECAUCIÓN
!
Este producto no reemplaza a una caja
de control del motor o la necesidad de protección de sobrecarga del motor.
La instalación y la protección de sobrecarga del motor deberá de estar de
acuerdo con el artículo 430 del Código Eléctrico Nacional o de acuerdo con
las recomendaciones del fabricante del motor.
3
Especicaciones técnicas
Número de modelo 5800020610
Clasicación de potencia 1/3 a 1.5
Clasicación de voltaje 115 V/230 V
Frecuencia 50/60 Hz
Consumo de potencia 4 vatios
Tiempo de respuesta 3 segundos
Tiempo de restablecimiento 2 a 120 min.
Tipo de motor Funcionamiento con
inducción monofásica
Clasicación de contacto de alarma 1 A 115 V/230 V
Tiempo de espera sobre/bajo voltaje 2 minutos
Rango de temperatura de funcionamiento -15 ºF a 130 ºF
Nota:
Pumptec no está diseñado para uso en motores con arranque de
condensador permanente (PSC).
La protección de pozo seco se produce cuando se interrumpe
la succión de la bomba. No siempre se detecta la falta de ujo
de agua a través de la bomba debido a la variación en las
características de carga de la bomba.
Instrucciones de instalación
1. Quitar la cubierta del Pumptec.
2. Si va a usarse un motor de 1.5 hp, mover el puente de la tarjeta de
circuito a la posición 1.5 hp, como se muestra en la gura 1.
Conguración 1/3 hp – 1 hp
(Valor predeterminado de
fábrica)
Conguración
1.5 hp
Figura 1: Puente de tarjeta de
circuitos para motores
1.5 hp
Timeout
Underload Trip
%SFL
M
o
r
e
S
e
n
s
i
t
i
v
e
90%
80%
60%
40%
70%
60
min
15
min
2
min
120
min
30 min
4
3. Montar la unidad en una ubicación práctica para el cableado.
4. Apagar la fuente de alimentación de CA.
5. La Pumptec puede conectarse antes o después del interruptor de
control para motores de 2 y 3 alambres. Seleccionar una opción de
instalación de las guras 2A y 2B.
6. Conectar los alambres a la Pumptec, como se muestra en la gura 3.
La alimentación se conecta de la misma forma, sin importar el voltaje
de la línea.
L1
L2
TIERRA
L1
L2
TIERRA
Figura 2A: Opciones de instalación para motores de 2 alambres
L1
L2
TIERRA
L1
L2
TIERRA
Figura 2B: Opciones de instalación para motores de 3 alambres
Pumptec
Pumptec
Control
Switch
Control
Switch
Pump
Motor
Pump
Motor
Pumptec
Pumptec
Control
Switch
Control
Switch
Pump
Motor
Control Box
Control Box
Pump
Motor
5
7. Establecer el ajuste de tiempo de espera en la posición deseada. La
conguración de fábrica es 30 minutos (ver gura 4).
8. La conguración de baja carga de fábrica del 70% no deberá
requerir de ningún ajuste.
9. Conectar el circuito de alarma, si se desea.
10. Reemplazar la cubierta y asegurar la cubierta con el tornillo.
11. Volver a encender la alimentación de CA.
Contactos de alarma
Figura 3: Conexiones de cableado
Sensibilidad a la baja carga
Conguración de fábrica = 70%
Restablecer el ajuste del tiempo
Conguración de fábrica = 30 minutos
Figura 4: Conguraciones de sensibilidad del tiempo de espera y disparo
L1 Alarm
115 V or 230 V
From power source
or control switch
L2 Alarm
(1 A Max.) Motor
GND
GND
GND
L1
L2
To 2-wire motor or
3-wire control box
Timeout
Underload Trip
%SFL
M
o
r
e
S
e
n
s
i
t
i
v
e
90%
80%
60%
40%
70%
60
min
15
min
2
min
120
min
30 min
6
Funcionamiento
La Pumptec cuenta con tres luces indicadoras etiquetadas con POWER,
LOAD y VOLTAGE. Si la Pumptec se conecta antes del interruptor de
presión, el estado del sistema se puede determinar desde las luces
indicadoras en cualquier momento. Cuando se conecta después del
interruptor de control, no se mostrará el estado cuando el interruptor de
control esté abierto.
Luz indicadora de potencia
Si es una luz sólida, la Pumptec tiene alimentación y el sistema está
inactivo. En este estado, el motor no funciona y la Pumptec está
esperando a que el dispositivo de control (interruptor de presión) se
cierre y arranque el motor.
Cuando destella, el sistema está bombeando agua y funcionando
normalmente.
Luz indicadora amarilla de carga
La luz amarilla de carga indica una de tres condiciones:
1. Una luz amarilla sólida que no destella indica un estado de pozo seco
(baja carga). Esto sucede cuando la carga del motor está por debajo
del ajuste de la perilla de baja carga.
2. Una luz amarilla sólida que destella levemente indica una
baja carga ocasionada por una disminución rápida en la carga
(aproximadamente 25% durante un periodo de veinte segundos).
Nota: En las dos situaciones anteriores, la Pumptec esperará hasta
que termine el periodo de espera antes de intentar de nuevo el
arranque del motor.
3. Una luz amarilla que destella (encendida 1/2 segundo y apagada
1/2 segundo) indica una sobrecarga ocasionada por una corriente
de motor excesivamente alta. La unidad debe restablecerse
manualmente interrumpiendo la alimentación por 10 segundos.
Luz indicadora de voltaje
Cuando la luz de voltaje es sólida, se ha detectado una condición de
bajo voltaje. El valor predeterminado de fábrica para el disparo por bajo
voltaje es 207 V.
Cuando la luz de voltaje destella, se ha detectado una condición de
sobre voltaje. El valor predeterminado de fábrica para el disparo por
sobre voltaje es 253 voltios.
Después de presentarse una falla de voltaje, la Pumptec revisará el
voltaje de la línea cada dos minutos y reiniciará cuando el voltaje de la
línea regrese a su rango normal.
Luces indicadoras de carga y voltaje destellando
Cuando las luces de voltaje y carga destellan al mismo tiempo, se ha
presentado una condición de “Ciclo rápido”. La Pumptec esperará el
tiempo de espera de restablecimiento (ya sea el tiempo preestablecido
7
de fábrica de 30 minutos o el tiempo establecido por el usuario usando
la perilla de ajuste de tiempo de espera por baja carga) antes de intentar
de nuevo el arranque del motor.
*Nota: El criterio de disparo de “Ciclo rápido” es 4 arranques por
minuto. El Pumptec debe estar cableado antes del interruptor de presión
para activar la característica de “Ciclo rápido”.
Solución de problemas
Sin luces
No se suministra alimentación al Pumptec. Revisar el voltaje en las
conexiones L1 y L2. Si la Pumptec está cableada después del interruptor
de control, el interruptor de control podría estar abierto.
Luz de carga sólida
La Pumptec ha detectado una condición de pozo seco o de baja carga.
A. Asegurarse de que la bomba y el motor corresponden
correctamente.
B. Revisar si existe bloqueo en la toma de la bomba o si la válvula
check está atorada.
C. El acoplamiento entre el motor y la bomba puede estar expuesto.
D. La tubería bloqueada o una válvula check atorada pueden
ocasionar una condición de falta de ujo de agua a través de la
bomba.
E. La perilla de sensibilidad de baja carga puede ajustarse en casos
donde la unidad es muy sensible. Después del ajuste, revisar para
asegurarse de que la unidad sigue siendo capaz de detectar una
condición de pozo seco.
Luz de carga destellando
El sistema está consumiendo demasiada corriente.
A. El motor está atascado o existe una falla en la conexión a tierra.
Luz de voltaje sólida o destellando
El voltaje de la línea es muy alto o muy bajo.
A. Un generador sin carga puede ocasionar una condición de voltaje
de línea alto.
B. Las condiciones de línea baja pueden ser ocasionadas por
conexiones ojas.
C. Reportar voltajes de línea altos o bajos a la compañía de
electricidad.
Luces de voltaje y carga destellando
Se ha presentado una condición de Ciclo rápido.
A. Revisar si existe un tanque de presión inundado.
B. Puede que un interruptor otador que se balancea haya
ocasionado el ciclo rápido.
8
GARANTÍA ESTÁNDAR LIMITADA
Excepto con lo expuesto en la Garantía Ampliada, por doce (12) meses a partir de la
fecha de instalación, pero bajo ninguna circunstancia por más de veinticuatro (24)
meses a partir de la fecha de fabricación, por medio del presente Franklin garantiza al
comprador (“Comprador”) de los productos Franklin que, durante el periodo de tiempo
correspondiente de la garantía, los productos comprados estarán (i) libres de defectos
en mano de obra y materiales al momento del envío, (ii) se desempeñan de manera
consistente con las muestras previamente proporcionadas, y (iii) están en conformidad
con las especicaciones publicadas o acordadas por escrito entre el comprador y Franklin.
Esta garantía limitada se aplica solamente a productos comprados directamente de
Franklin. Si un producto se compró de alguien que no sea un distribuidor o directamente
de Franklin, dicho producto debe instalarse por un Instalador Certicado de Franklin
para que esta garantía limitada sea aplicable. Esta garantía limitada no es asignable o
transferible a ningún comprador o usuario posterior.
a. ESTA GARANTÍA LIMITADA ESTÁ EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS,
ESCRITAS U ORALES, LEGALES, IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. EL ÚNICO Y EXCLUSIVO DESAGRAVIO DEL COMPRADOR ANTE
EL INCUMPLIMIENTO DE FRANKLIN DE SUS OBLIGACIONES EN EL PRESENTE,
INCLUYENDO EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O
EXPLÍCITA O DE OTRA FORMA, A MENOS QUE SE INDIQUE EN EL ANVERSO
DEL PRESENTE O POR ESCRITO INCORPORADO A ESTA GARANTÍA LIMITADA,
DEBERÁ SER POR EL PRECIO PAGADO POR EL COMPRADOR A FRANKLIN POR EL
PRODUCTO QUE NO ESTÁ EN CONFORMIDAD O ESTÁ DEFECTUOSO O POR LA
REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO QUE NO ESTÁ EN CONFORMIDAD O
ESTÁ DEFECTUOSO, A ELECCIÓN DE FRANKLIN. CUALQUIER PRODUCTO FRANKLIN
QUE FRANKLIN DETERMINE QUE ESTÁ DEFECTUOSO DENTRO DEL PERÍODO DE
GARANTÍA DEBERÁ, A DISCRECIÓN DE FRANKLIN, SER REPARADO, REEMPLAZADO, O
REEMBOLSADO POR EL PRECIO PAGADO DE COMPRA. Algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, por lo tanto, podrían no
aplicarse las limitaciones y exclusiones relacionadas a los productos.
b. SIN LIMITAR LA GENERALIDAD DE LAS EXCLUSIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA,
FRANKLIN NO DEBERÁ SER RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR O ANTE TERCERAS
PARTES POR TODOS Y CADA UNO DE (i) GASTOS INCIDENTALES U OTROS CARGOS,
COSTOS, GASTOS (INCLUYENDO COSTOS DE INSPECCIÓN, PRUEBAS, ALMACENAJE O
TRANSPORTE) O (ii) DAÑOS, INCLUYENDO CONSECUENCIALES, DAÑOS ESPECIALES,
DAÑOS PUNITIVOS O INDIRECTOS, INCLUYENDO EN CARÁCTER ENUNCIATIVO
Y NO LIMITATIVO, PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA DE TIEMPO Y PÉRDIDA DE
OPORTUNIDADES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI FRANKLIN ES O SE DEMUESTRA
QUE TIENE LA CULPA, Y SIN IMPORTAR SI EXISTE O SE HA MOSTRADO QUE HA
HABIDO UN DEFECTO EN LOS MATERIALES O MANO DE OBRA, NEGLIGENCIA EN LA
FABRICACIÓN O DISEÑO, O UNA OMISIÓN DE ADVERTENCIA.
9
c. La responsabilidad de Franklin derivada de la venta o entrega de sus productos, o su uso,
ya sea con base en contrato de garantía, negligencia u otro, no deberá en ningún caso
exceder el costo de la reparación o reemplazo del producto y, al vencimiento de cualquier
plazo aplicable de la garantía, cualquier y toda responsabilidad deberá nalizar.
d. Sin limitarse a la generalidad de las exclusiones de esta garantía limitada, Franklin
no garantiza la idoneidad de cualquier especicación proporcionada directa o
indirectamente por un comprador o que los productos Franklin tendrán un rendimiento
de acuerdo con dichas especicaciones. Esta garantía limitada no se aplica a ningún
producto que haya estado sujeto a uso indebido (incluyendo el uso en una forma
inconsistente con el diseño del producto), abuso, negligencia, accidente o instalación o
mantenimiento inadecuados, o a productos que hayan sido alterados o reparados por
cualquier persona o entidad diferente a Franklin o sus representantes autorizados.
e. A menos que se indique lo contrario en una Garantía Ampliada autorizada por
Franklin para un producto o línea de producto especíco, esta garantía limitada no
se aplica al desempeño ocasionado por materiales abrasivos, corrosión debido a
condiciones agresivas o suministro inadecuado de voltaje.
f. En relación con los motores y bombas, las siguientes condiciones anulan
automáticamente esta garantía limitada.
1. Depósito de lodo o arena que indiquen que el motor se ha sumergido en lodo
o arena.
2. Daño físico evidenciado por un eje doblado, piezas fundidas rotas o astilladas,
o piezas de impulsión rotas o dobladas.
3. Daño por arena como lo indica un desgaste abrasivo de los sellos o estrías del motor.
4. Daño por relámpagos (comúnmente conocido como daños por picos de alto voltaje).
5. Fallas eléctricas debido al uso de protección de sobrecarga no aprobada.
6. Desmontaje no autorizado.
El usuario puede hacer válida la garantía directamente con el representante donde fue
adquirido el producto. Para poder acceder a componentes, consumibles y accesorios, el
usuario puede acudir directamente con el representante donde fue adquirido el producto.
Para compras en México, puede contactar al importador Motores Franklin S.A. de C.V. En
cualquier caso, deberá presentar el producto acompañado de la factura de compra o la
presente póliza de garantía.
Importador: Motores Franklin S.A. de C.V.
Av. Churubusco 1600 B16
CP 64560 MÉXICO
Tel. 81 8000 1000
10
Notas:
11
Notas:
LÍNEA DE AYUDA GRATUITA AMIGABLE
Llame a la línea gratuita directa de servicio técnico de Franklin para
obtener respuestas a sus preguntas de instalación. Cuando llame,
un experto de Franklin le ofrecerá asistencia para la resolución de
problemas de su sistema de protección para bombas y proveerá
respuestas inmediatas a sus preguntas de aplicación de su motor.
LÍNEA DIRECTA DE SERVICIO TÉCNICO DE
FRANKLIN ELECTRIC (800) 348-2420
9255 Coverdale Rd., Fort Wayne, IN 46809
Tel: 260-824-2900 Fax: 260-824-2909
www.franklinwater.com
225468103
Rev. 2
06-16
PUMPTEC
Manuel du
propriétaire
2
L’unité Pumptec est un dispositif de protection de pompe muni d’un
microprocesseur, qui surveille continuellement la charge du moteur et
les conditions de la ligne d’alimentation pour fournir une protection
contre les situations de puits sec, de réservoir noyé et de voltage
anormal de la ligne.
Des voyants lumineux présentent l’état complet du système, qui
peut facilement être consulté sans retirer le couvercle. Le Pumptec
coupe l’alimentation du moteur dès que la charge du moteur chute
soudainement ou en dessous d’un niveau préréglé.
L’unité Pumptec est optimisée pour fonctionner avec des moteurs
monophasés Franklin à 2 et à 3ls d’une puissance de 1/3 à 1,5HP.
Un réglage de sous-charge (puits sec) est fourni pour gérer les
situations inhabituelles.
Caractéristiques de
protection
Puits sec (sous-charge)
•Surtension/sous-tension
Cycle rapide
Pompe contrainte
Voyants lumineux
• Charge
• Voltage
• État
Autres caractéristiques
Relais de service rigoureux
Fonctionnement à 115V/230V,
50/60Hz
Contacts de circuit d’alarme
Caractéristiques
Avant de commencer
s PRUDENCE
!
Ce produit ne remplace pas une boîte de
contrôle de moteur ni la nécessité d’une protection contre la surcharge
du moteur. L’installation et la protection contre la surcharge du moteur
doivent être conformes au Code national de l’électricité, article430, ou aux
recommandations du fabricant du moteur.
3
Spécications techniques
Numéro de modèle 5800020610
Puissance nominale en HP 1/3 à 1,5
Voltage nominal 115V/230V
Fréquence 50/60Hz
Consommation d’énergie 4W
Temps de réponse 3s
Délai de réinitialisation 2 à 120min
Type de moteur Fonctionnement monophasé à induction
Contact d’alarme (nominal) 1A, 115V/230V
Délai de sur/sous-tension 2min
Plage de températures de
fonctionnement -15°F à 130°F (-26°C à 54°C)
Remarque:
L’unité Pumptec n’est pas conçue pour être utilisée sur les moteurs à
condensateur auxiliaire permanent (PSC).
La protection contre les puits secs se produit lorsque l’aspiration de
pompe est rompue. Les conditions de hauteur de débit nul ne sont
pas toujours détectées, en raison des variations de caractéristiques
de charge de pompe.
Instructions d’installation
1. Retirez le couvercle de l’unité Pumptec.
2. Si vous comptez utiliser un moteur de 1,5HP, placez le cavalier de
circuit imprimé à la position 1,5HP, comme illustré à la gure1.
Réglage de 1/3HP à 1HP
(par défaut en usine)
Réglage de
1,5HP
Figure1: Cavalier de circuit
imprimé pour moteurs
de 1,5HP
Timeout
Underload Trip
%SFL
M
o
r
e
S
e
n
s
i
t
i
v
e
90%
80%
60%
40%
70%
60
min
15
min
2
min
120
min
30 min
4
3. Fixez l’unité dans un emplacement qui facilite le câblage.
4. Fermez l’alimentation à la source CA.
5. Le Pumptec peut être câblé en amont ou en aval de l’interrupteur de
commande pour les moteurs à 2 et à 3ls. Sélectionnez une option
d’installation dans les gures2A et2B.
6. Connectez les ls au Pumptec comme illustré à la gure3.
L’alimentation est branchée de la même manière, peu importe le
voltage de la ligne.
L1
L2
MISE À
LA TERRE
L1
L2
MISE À
LA TERRE
Figure2A: Options d’installation pour moteur à 2ls
L1
L2
MISE À
LA TERRE
L1
L2
MISE À
LA TERRE
Figure2B: Options d’installation pour moteur à 3ls
Pumptec
Pumptec
Control
Switch
Control
Switch
Pump
Motor
Pump
Motor
Pumptec
Pumptec
Control
Switch
Control
Switch
Pump
Motor
Control Box
Control Box
Pump
Motor
5
7. Dénissez le réglage de délai à la position désirée. Le réglage en
usine est de 30min (consultez la gure4).
8. Le réglage de sous-charge en usine (de 70%) ne devra probablement
pas être modié.
9. Câblez le circuit d’alarme, si désiré.
10. Replacez le couvercle et xez-le avec les vis.
11. Rétablissez l’alimentation CA.
Contacts d’alarme
Figure3: Connexions du câblage
Sensibilité de sous-charge
Réglage en usine= 70%
Réglage de délai de réinitialisation
Réglage en usine= 30min
Figure4: Réglages de délai et de sensibilité de déclenchement
L1 Alarm
115 V or 230 V
From power source
or control switch
L2 Alarm
(1 A Max.) Motor
GND
GND
GND
L1
L2
To 2-wire motor or
3-wire control box
Timeout
Underload Trip
%SFL
M
o
r
e
S
e
n
s
i
t
i
v
e
90%
80%
60%
40%
70%
60
min
15
min
2
min
120
min
30 min
6
Fonctionnement
L’unité Pumptec comporte troisvoyants lumineux: POWER
(ALIMENTATION), LOAD (CHARGE) et VOLTAGE. Si le Pumptec est
connecté en amont de l’interrupteur de pression, l’état du système
peut être déterminé en tout temps au moyen de ces voyants lumineux.
Lorsque câblé en aval de l’interrupteur de commande, aucun état ne sera
afché lorsque cet interrupteur est ouvert.
Voyant lumineux d’alimentation
Si le voyant est xe, le Pumptec est sous tension et le système est en
veille. Dans cet état, le moteur ne fonctionne pas et l’unité Pumptec
est en attente qu’un dispositif de commande (p.ex., un interrupteur de
pression) se ferme et active le moteur.
Lorsque le voyant clignote, le système pompe de l’eau et fonctionne
normalement.
Voyant lumineux de charge jaune
Le voyant de charge jaune signale la présence de l’une de ces
troisconditions:
1. Un voyant jaune xe sans vacillement indique un puits sec (sous-
charge). Cela arrive lorsque la charge du moteur descend sous le
réglage du bouton de sous-charge.
2. Un voyant jaune xe avec un léger vacillement indique une sous-
charge causée par une chute soudaine de la charge (d’environ 25%
sur une période de 20s).
Remarque: Dans les deuxconditions ci-dessus, le Pumptec attendra
que la période de délai de réinitialisation se termine avant de tenter
de redémarrer le moteur.
3. Un voyant jaune clignotant (allumé pendant ½s, éteint pendant
½s) indique une surcharge causée par une intensité de moteur
excessivement élevée. L’unité doit être manuellement réinitialisée en
la mettant hors tension pendant 10s.
Voyant lumineux de voltage
Lorsque le voyant de voltage est xe, une condition de sous-tension a été
détectée. Le déclenchement de sous-tension est réglé en usine à 207V.
Lorsque le voyant de voltage clignote, une condition de surtension a été
détectée. Le déclenchement de surtension est réglé en usine à 253V.
Lorsqu’une défaillance de voltage se produit, le Pumptec vériera le
voltage de ligne toutes les deuxminutes, et se réinitialisera lorsque le
voltage de ligne sera dans la plage normale.
Voyants lumineux de charge et de voltage qui clignotent
Lorsque les voyants lumineux de charge et de voltage clignotent tous
les deux, une condition de «cycle rapide» s’est produite. Le Pumptec
attendra la période de délai de réinitialisation (soit la valeur xée en
usine de 30min, soit le délai xé par l’utilisateur au moyen du bouton
7
de réglage de délai de sous-charge) avant de tenter de redémarrer le
moteur.
*Remarque: Le critère de déclenchement de «cycle rapide» est de
4démarrages par minute. L’unité Pumptec doit être câblée avant
l’interrupteur de pression pour activer la caractéristique de «cycle
rapide».
Dépannage
Aucun voyant
Le Pumptec n’est pas sous tension. Vériez le voltage aux connexions L1
et L2. Si le Pumptec est câblé en aval de l’interrupteur de commande, ce
dernier pourrait être ouvert.
Voyant de charge xe
Le Pumptec a détecté un puits sec ou une condition de sous-charge.
A. Assurez-vous que la pompe et le moteur sont appropriés l’un pour
l’autre.
B. Vériez la présence d’une prise de pompe obstruée ou d’un clapet
anti-retour coincé.
C. Le couplage entre le moteur et la pompe peut avoir perdu son
letage.
D. Une plomberie obstruée ou un clapet anti-retour coincé peuvent
causer une condition de hauteur de débit nul.
E. Le bouton de sensibilité de sous-charge peut être réglé dans les cas
où l’unité est trop sensible. Après avoir modié le réglage, vériez
que l’unité peut encore détecter une condition de puits sec.
Voyant de charge clignotant
Le système consomme un courant excessif.
A. Le moteur est calé ou il y a un défaut à la terre.
Voyant de voltage xe ou clignotant
Le voltage de ligne est trop élevé ou trop faible.
A. Une génératrice non chargée peut causer une condition de ligne
élevée.
B. Des conditions de ligne faible peuvent être causées par des
connexions lâches.
C. Signalez des voltages de ligne élevés ou faibles persistants au
fournisseur d’électricité.
Voyants de charge et de voltage qui clignotent
Une condition de cycle rapide s’est produite.
A. Vériez si le réservoir pressurisé est noyé.
B. Un interrupteur à otteur en mouvement vertical peut causer un
cycle rapide.
8
GARANTIE LIMITÉE STANDARD
Sauf mention contraire dans le cadre d’une garantie prolongée, pour douze (12) mois
à compter de la date d’installation, mais en aucun cas pour plus de vingt-quatre (24)
mois à compter de la date de fabrication, Franklin garantit par les présentes à l’acheteur
(« l’acheteur ») de produits Franklin que, pour la période applicable de garantie, les
produits achetés (i) seront exempts de défaut de main-d’oeuvre et de matériau au
moment de l’expédition, (ii) fonctionneront de manière conforme aux échantillons
fournis précédemment et (iii) seront conformes aux spécications publiées ou convenues
par écrit entre l’acheteur et Franklin. Cette garantie limitée couvre uniquement les
produits achetés directement auprès de Franklin. Si un produit n’est pas acheté auprès
d’un distributeur ou directement auprès de Franklin, ce produit doit être installé par un
installateur certié par Franklin pour que cette garantie limitée s’applique. Cette garantie
limitée ne peut être cédée ou transférée à un acheteur ou utilisateur subséquent.
a. CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, ÉCRITES
OU VERBALES, PRÉVUES PAR LA LOI, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS
TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UNE FIN
PARTICULIÈRE. LE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF DE L’ACHETEUR EN CAS DE
VIOLATION PAR FRANKLIN DE SES OBLIGATIONS EN VERTU DES PRÉSENTES, Y
COMPRIS LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE OU AUTRE,
À MOINS D’ÊTRE COUVERTE PAR LES PRÉSENTES OU DANS UN DOCUMENT ÉCRIT
INCLUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE, PORTERONT SUR LE PRIX D’ACHAT
PAÀ FRANKLIN POUR LE PRODUIT NON CONFORME OU DÉFECTUEUX,
OU LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT NON CONFORME
OU DÉFECTUEUX, À LA DISCRÉTION DE FRANKLIN. TOUT PRODUIT FRANKLIN
DÉTERMINÉ COMME ÉTANT DÉFECTUEUX PAR FRANKLIN PENDANT LA PÉRIODE
DE GARANTIE SERA, À L’ENTIÈRE DISCRÉTION DE FRANKLIN, RÉPARÉ, REMPLACÉ
OU REMBOURSÉ EN FONCTION DU PRIX D’ACHAT PAYÉ. Certains territoires de
compétence ne permettent pas de limitation de la durée d’une garantie implicite;
ainsi, les limitations et exclusions reliées aux produits peuvent ne pas s’appliquer.
b. SANS LIMITER LE CARACTÈRE GÉNÉRAL DES EXCLUSIONS DE CETTE GARANTIE
LIMITÉE, FRANKLIN NE SERA PAS RESPONSABLE ENVERS L’ACHETEUR OU
TOUTE TIERCE PARTIE DE QUELCONQUES (i) FAUX FRAIS OU AUTRES FRAIS,
COÛTS ET DÉPENSES (Y COMPRIS LES COÛTS D’INSPECTION, DE MISE À L’ESSAI,
D’ENTREPOSAGE OU DE TRANSPORT) OU (ii) DOMMAGES, Y COMPRIS LES
DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS OU PUNITIFS, NOTAMMENT, SANS S’Y
LIMITER, LA PERTE DE PROFITS, DE TEMPS OU D’OCCASIONS D’AFFAIRES, PEU
IMPORTE SI FRANKLIN EN EST LA CAUSE, ET PEU IMPORTE S’IL Y A OU SI ON PEUT
MONTRER QU’IL Y A UN DÉFAUT DE MATÉRIAU OU DE MAIN-D’OEUVRE, UNE
NÉGLIGENCE DANS LA FABRICATION OU LA CONCEPTION OU UN DÉFAUT DE MISE
EN GARDE.
9
c. La responsabilité de Franklin découlant de la vente ou de la livraison de ses produits, ou
de leur utilisation, qu’elle soit basée sur le contrat de garantie, la négligence ou autre, ne
pourra en aucun cas dépasser le coût de réparation ou de remplacement du produit; et à
l’expiration de toute période de garantie applicable, toutes ces responsabilités prendront
n.
d. Sans limiter le caractère général des exclusions de cette garantie limitée, Franklin
ne garantit pas l’adéquation d’une quelconque spécication fournie directement ou
indirectement à l’acheteur et ne garantit pas que les produits Franklin fonctionneront
de manière conforme à de telles spécications. Cette garantie limitée ne s’applique
pas à un produit qui a été soumis à une mauvaise utilisation (y compris une utilisation
non conforme à la conception du produit), un abus, une négligence, un accident ou
une installation ou maintenance inappropriées, ni à un produit qui a été modié
ou réparé par toute personne ou entité autres que Franklin ou ses représentants
autorisés.
e. Sauf mention contraire précisée dans une garantie prolongée ayant été autorisée
par Franklin pour un produit particulier ou une gamme de produits précise, cette
garantie limitée ne s’applique pas aux situations causées par des matériaux abrasifs,
la corrosion causée par des conditions agressives ou une alimentation fournie à l’aide
d’une tension inappropriée.
f. En ce qui concerne les moteurs et les pompes, les conditions suivantes annulent
automatiquement cette garantie limitée:
1. Dépôts de sable ou de boue qui indiquent que le moteur a été submergé dans
le sable ou la boue.
2. Dommages physiques démontrés par un arbre tordu, un boîtier cassé ou
écaillé, ou des pièces de butée tordues ou brisées.
3. Dommages causés par le sable, démontré par une usure abrasive des
cannelures ou joints d’étanchéité du moteur.
4. Dommages causés par la foudre (également appelés dommage de surtension).
5. Défaillances électriques causées par l’utilisation d’une protection non
approuvée contre la surcharge.
6. Désassemblage non autorisé.
10
Remarques:
11
Remarques:
AIDE SANS FRAIS D’UN AMI
Appelez la Ligne directe d’assistance technique sans frais de Franklin
pour des réponses à vos questions d’installation. Lorsque vous appelez,
un spécialiste Franklin vous aidera dans le processus de dépannage de
votre système de protection de pompe et répondra immédiatement à vos
questions sur l’application du moteur.
LIGNE DIRECTE D’ASSISTANCE TECHNIQUE
FRANKLIN ELECTRIC (800)348-2420
9255 Coverdale Rd., Fort Wayne, IN 46809
Tel: 260-824-2900 Fax: 260-824-2909
www.franklinwater.com
225468103
Rév. 2
06-16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Franklin Electric 5800020610 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación