Philips SC6060/00 Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario

El cabezal de masaje revitalizador Philips SC6060/00 está diseñado para masajear las mejillas y estimular la piel, dejándola radiante y revitalizada. Es adecuado para todos los tipos de piel y se recomienda su uso de 2 a 3 veces por semana. El programa de masaje revitalizador dura 3 minutos y consiste en dos periodos de tratamiento de 1 minuto y medio cada uno. La dirección de rotación del cabezal está optimizada para cada zona de la piel tratada. No debe usarse en la zona sensible alrededor de los ojos.

El cabezal de masaje revitalizador Philips SC6060/00 está diseñado para masajear las mejillas y estimular la piel, dejándola radiante y revitalizada. Es adecuado para todos los tipos de piel y se recomienda su uso de 2 a 3 veces por semana. El programa de masaje revitalizador dura 3 minutos y consiste en dos periodos de tratamiento de 1 minuto y medio cada uno. La dirección de rotación del cabezal está optimizada para cada zona de la piel tratada. No debe usarse en la zona sensible alrededor de los ojos.

VisaPure
ADVANCED/AVANCÉ
SC6060/00
REVITALIZING MASSAGE
MASSAGE REVITALISANT
4222.100.7354.1
www.philips.com
1
1
/2
min. 1
1
/2
min.
1 2
3 4
ENGLISH
Introduction
The Revitalizing Massage head is
designed together with experts in
Japanese massage. The customized
DualMotion program gently stimulates
the skin, making your skin look radiant,
revitalized and giving it a healthy glow!
Note: Please read all instructions for
VisaPure Advanced before using the
Revitalizing Massage head.
Important
Caution
- The Revitalizing Massage head is
intended to massage the cheeks.
- Do not use the Revitalizing
Massage head if it is damaged or
broken to avoid injuries.
- Do not put the Revitalizing Massage
head in the dishwasher.
- For hygienic reasons, it is
recommended the Revitalizing
Massage head be used by only one
person.
Revitalizing Massage
The Revitalizing Massage head is suitable
for all skin types. We advise you to use it
2-3 times a week. Before you massage
the skin, we advise you to rst cleanse
your face with VisaPure Advanced.
The 3 minute Revitalizing
massage program
The 3 minute Revitalizing Massage
program consists of 2 treatment
periods of 1 1/2 minutes each. The
Revitalizing Massage head is intended
to treat the right and left cheek. The
cheek zones include the chin, the area
between the nose and upper lip and
the areas between the eyes and ears.
Note: Each treatment period has a
specic rotation direction optimized for
the skin zone treated.
Do not use the Revitalizing Massage head
on the sensitive area around the eyes.
Using the Revitalizing
Massage head
You can use the Revitalizing Massage
head on dry skin or after applying
cream or oil to your skin.
1 Push the Revitalizing Massage head
onto the connection pin until it locks
into position with a click (Fig. 1).
2 Press the on/o button to switch
on the appliance and choose your
preferred setting.
Note: When you attach a dierent
head the appliance recognizes it.
You hear a beep and the intensity
setting indications ash alternately
(Fig. 2).
3 Place the Revitalizing Massage
head on your right cheek. Gently
move the head across your skin,
from the nose towards the ear and
repeat this movement (Fig. 3).
Note: Do not push the head too
hard onto the skin to make sure the
treatment remains comfortable.
4 After 1 1/2 minutes, the appliance
pauses briey to let you know you
have to move it to the other cheek
(Fig. 4).
5 When the program is nished,
turn the product o.
Cleaning and storage
Do not use scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids
such as alcohol or acetone to clean the
appliance or attachments.
1 Clean and store the appliance after
each use according to the VisaPure
Advanced user manual.
2 Thoroughly clean the Revitalizing
Massage head with warm water and
mild soap after each use. Shake o
excess water.
3 Remove the Revitalizing Massage
head from the handle and clean the
back of head and the connection
pin of the product under the tap.
4 Dry the Revitalizing Massage head
with a soft towel or allow to air dry
thoroughly.
5 Store in a cool, dry place.
Note: Never store a wet Revitalizing
Massage head.
Assistance
For assistance, visit our website:
www.philips.com/support or call toll
free 1-800-243-7884 (in US only) or
1-866-800-9311 (in Canada only).
Online information available 24 hours
a day, 7 days a week.
Revitalizing Massage Head
replacement
We advise you to replace the
Revitalizing Massage Head after one
year of use, or immediately if it is
damaged. Replacement heads may be
purchased at a store near you or on
our website: www.philips.com/store.
In US only
Manufactured for:
Philips Personal Health
a division of Philips North America LLC
P.O. Box 10313
Stamford, CT 06904
In Canada only
Imported by:
Philips Electronics Ltd.
281 Hillmount Road
Markham, ON L6C 2S3
Philips and Philips Shield are
registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V.
© 2017 Philips North America LLC.
All rights reserved.
FRANÇAIS (CANADA)
Introduction
La tête de massage revitalisant
a été conçue en collaboration
avec des spécialistes du massage
japonais. Le programme personnalisé
DoubleMouvement stimule la peau,
ce qui lui donne un aspect rayonnant,
revitalisé et éclatant de santé.
Remarque : Veuillez lire toutes les
instructions concernant l’appareil
VisaPure Advanced avant d’utiliser la
tête de massage revitalisant.
Important
Attention
- La tête de massage revitalisant est
conçue pour masser les joues.
- An d’éviter les blessures, n’utilisez
pas la tête de massage si elle est
endommagée ou brisée.
- Ne placez pas la tête de massage
revitalisant dans le lave-vaisselle.
- Pour des raisons d’hygiène, il
est recommandé que la tête de
massage revitalisant soit utilisée par
une seule personne.
Massage revitalisant
La tête de massage revitalisant
convient à tous les types de peau.
Nous vous conseillons de l’utiliser
deux à trois fois par semaine. Avant le
massage, nous vous conseillons de
nettoyer votre visage avec l’appareil
VisaPure Advanced.
Programme de massage
revitalisant de trois minutes
Le programme de massage revitalisant
consiste en deux périodes de
traitement de 1 minute 30 chacune. La
tête de massage revitalisant est conçue
pour traiter la joue droite, puis la joue
gauche. Les joues comprennent le
menton, la zone située entre le nez et la
lèvre supérieure, ainsi que les zones qui
se trouvent entre les yeux et les oreilles.
Remarque : Durant chaque période
de traitement, le sens de rotation
spécique est optimisé pour la zone
traitée.
N’utilisez pas la tête de massage
revitalisant sur la peau sensible autour
des yeux.
Utilisation de la tête de
massage revitalisant
Vous pouvez utiliser la tête de
massage revitalisant sur une peau
sèche ou après avoir y appliqué de la
crème ou de l’huile.
1
Enfoncez la tête de massage
revitalisant sur la broche de connexion
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en
provoquant un déclic (g. 1).
2 Appuyez sur le bouton marche/
arrêt pour allumer l’appareil et
choisissez votre réglage.
Remarque : L’appareil détecte que
vous avez xé une tête diérente.
L’appareil émet un signal sonore et
les voyants de réglage de l’intensité
clignotent de façon alternée (g. 2).
3 Placez la tête de massage
revitalisant sur votre joue droite.
Faites doucement glisser la tête
sur votre peau, du nez jusqu’à
l’oreille, et répétez plusieurs fois le
mouvement (g. 3).
Remarque : N’appuyez pas trop
fortement la tête sur votre peau,
an que le traitement reste
agréable.
4 Au bout de 1 minute 30, l’appareil fait
une courte pause pour vous signaler
de passer à l’autre joue (g. 4)
5 À la n du programme, éteignez
l’appareil.
Nettoyage et rangement
N’utilisez pas de tampons à récurer,
de nettoyants abrasifs ou de produits
puissants comme l’alcool ou l’acétone
pour nettoyer l’appareil et les
accessoires.
1 Nettoyez et rangez l’appareil après
chaque utilisation comme indiqué
dans le mode d’emploi de l’appareil
VisaPure Advanced.
2 Nettoyez soigneusement la tête de
massage revitalisant après chaque
utilisation avec de l’eau chaude et
du savon doux. Secouez la tête de
massage pour en retirer l’eau.
3 Retirez la tête de massage
revitalisant de la poignée et nettoyez
l’arrière de la tête ainsi que la broche
de connexion sous le robinet.
4 Séchez soigneusement la tête de
massage revitalisant avec un linge
doux ou laissez-la sécher à l’air.
5
Rangez-la dans un endroit frais et sec.
Remarque : Ne rangez jamais la tête de
massage revitalisant si elle est encore
mouillée.
Assistance
Pour obtenir de l’aide, visitez notre
site Web : www.philips.com/support
ou composez le numéro sans frais
1 800 243-7884 (aux États-Unis
uniquement) ou le 1 866 800-9311
(au Canada uniquement). Vous pouvez
consulter des informations en ligne en
tout temps.
Remplacement de la tête de
massage revitalisant
Nous vous conseillons de remplacer
la tête de massage revitalisant au
bout d’un an ou immédiatement si elle
est endommagée. Vous pouvez vous
procurer des têtes de rechange dans un
magasin près de chez vous ou sur notre
site Web : www.philips.com/store.
Aux États-Unis seulement
Fabriqué pour :
Philips Personal Health
une division de Philips North America LLC
P.O. Box 10313
Stamford, CT 06904
Au Canada uniquement
Importé par :
Philips Electronics Ltd.
281 Hillmount Road
Markham, ON L6C 2S3
Philips et Philips Shield sont des
marques de commerce enregistrées de
Koninklijke Philips N.V.
© 2017 Philips North America LLC.
Tous droits réservés.
ESPAÑOL
Introducción
El cabezal de masaje revitalizador está
diseñado en colaboración con expertos
en masaje japonés. El programa
personalizado DualMotion estimula
suavemente la piel, lo que hace que la
piel luzca radiante, revitalizada y le da
un resplandor saludable.
Nota: Lea todas las instrucciones de
VisaPure Advanced antes de usar el
cabezal de masaje revitalizador.
Importante
Precaución
- El cabezal de masaje revitalizador
está diseñado para dar masaje a las
mejillas.
- No use el cabezal de masaje
revitalizador si está dañado o roto
para evitar lesiones.
- No ponga el cabezal de masaje
revitalizador en la lavadora de trastes.
- Por motivos de higiene, se
recomienda que el cabezal
de masaje revitalizador se use
únicamente por una persona.
Masaje revitalizador
El cabezal de masaje revitalizador es
apropiado para todos los tipos de piel.
Le recomendamos que lo use 2 a
3 veces a la semana. Antes de
masajear la piel, le recomendamos
que primero limpie la cara con
VisaPure Advanced.
El programa de masaje
revitalizador de 3 minutos
El programa de masaje revitalizador
de 3 minutos consiste en 2 periodos
de tratamiento de 1 1/2 minutos cada
uno. El cabezal de masaje revitalizador
está diseñado para dar tratamiento
a ambas mejillas. Las zonas de las
mejillas incluyen la barba, la zona
entre la nariz y el labio superior y las
zonas entre los ojos y orejas.
Nota: Cada periodo de tratamiento
tiene una dirección de rotación
especíca optimizada para la zona de
piel tratada.
No use el cabezal de masaje
revitalizador en la zona sensible
alrededor de los ojos.
Uso del cabezal de masaje
revitalizador
Puede usar el cabezal de masaje
revitalizador en la piel seca o después
de aplicar o aceite crema a la piel.
1 Empuje el cabezal de masaje
revitalizador en el perno de
conexión hasta que ajuste en
posición con un clic (Fig. 1).
2 Presione el botón encendido/
apagado en el dispositivo y elija su
ajuste preferido.
Nota: Cuando coloca un cabezal
diferente el dispositivo lo
reconoce. Escuchará un pitido y los
indicadores de ajuste de intensidad
destellarán alternativamente (Fig. 2).
3 Coloque el cabezal de masaje
revitalizador en la mejilla derecha.
Mueva suavemente el cabezal sobre
la piel, desde la nariz hacia la oreja y
repite este movimiento (Fig. 3).
Nota: No empuje el cabezal
demasiado fuerte contra la
piel para asegurarse de que
el tratamiento se mantenga
confortable.
4 Después de 1 1/2 minutos,
el dispositivo pausa brevemente
para avisarle que debe moverlo a la
otra mejilla (Fig. 4).
5 Cuando el programa nalice,
apague el producto.
Limpieza y almacenamiento
No utilice estropajos, agentes de
limpieza abrasivos ni líquidos agresivos,
como alcohol o acetona, para limpiar el
dispositivo o los accesorios.
1 Limpie y almacene el dispositivo
después de cada uso según el
manual del usuario de VisaPure
Advanced.
2 Limpie a fondo el cabezal de masaje
revitalizador con agua caliente y
jabón suave después de cada uso.
Sacuda el exceso de agua.
3 Extraiga el cabezal de masaje
revitalizador del mango y limpie la
parte posterior del cabezal y del
perno de conexión del producto
bajo la llave de agua.
4 Seque el cabezal de masaje
revitalizador con una toalla suave y
deje secar al aire completamente.
5 Almacene en un lugar fresco y seco.
Nota: Nunca guarde un cabezal de
masaje revitalizador mojado.
Asistencia
Para asistencia, visite nuestro sitio
web: www.philips.com/support o llame
gratis al 1-800-243-7884 (en EE. UU.
solamente) o al 1-866-800-9311
(en Canadá solamente). La información
en línea está disponible las 24 horas,
los siete días de la semana.
Reemplazo del cabezal de
masaje revitalizador
Le recomendamos reemplazar el
cabezal de masaje revitalizador
después de un año de uso o
inmediatamente si está dañado. Puede
adquirir los cabezales de reemplazo en
la tienda más cercana a su domicilio o
a través de nuestro sitio web:
www.philips.com/store.
En EE. UU. solamente
Fabricado para:
Philips Personal Health
una división de Philips North America LLC
Apartado Postal 10313
Stamford, CT 06904
En Canadá solamente
Importado por:
Philips Electronics Ltd.
281 Hillmount Road
Markham, ON L6C 2S3
Philips y el logotipo de Philips son
marcas comerciales registradas de
Koninklijke Philips N.V.
©2017 Philips North America LLC.
Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Philips SC6060/00 Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario

El cabezal de masaje revitalizador Philips SC6060/00 está diseñado para masajear las mejillas y estimular la piel, dejándola radiante y revitalizada. Es adecuado para todos los tipos de piel y se recomienda su uso de 2 a 3 veces por semana. El programa de masaje revitalizador dura 3 minutos y consiste en dos periodos de tratamiento de 1 minuto y medio cada uno. La dirección de rotación del cabezal está optimizada para cada zona de la piel tratada. No debe usarse en la zona sensible alrededor de los ojos.