Philips SC5265/12 Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario
1 Introducción
Gracias por comprar VisaPure de Philips. Antes de
empezar, esperamos que registre el producto en
www.philips.com/welcome para disfrutar de asistencia
personalizada para el producto y ofertas diseñadas
especialmente para usted.
¿Qué es VisaPure y cómo puede ayudar a su piel? La
limpieza es una parte esencial de la rutina diaria de cuidado
de la piel, pero los métodos tradicionales no siempre dejan
la piel tan limpia y radiante como debería estar. Por eso
hemos desarrollado VisaPure, nuestro nuevo y emocionante
acercamiento a la limpieza facial. Olvídese de la limpieza
manual, con VisaPure puede disfrutar de una piel limpia
y radiante día a día de forma rápida y sencilla. VisaPure
combina suaves movimientos de rotación y vibración para
limpiar en profundidad, eliminar las impurezas y el maquillaje
para que disfrute de una piel suave y fresca. Diseñado para
complementar su rutina actual, puede utilizar VisaPure
junto con su limpiador habitual. Además, ayuda a aplicar
los productos de cuidado de la piel después de la limpieza
(por ejemplo, su hidratante favorita) para que se absorban
mejor. Notará el efecto limpiador al instante, con el que
disfrutará de una piel más suave y radiante. VisaPure viene
listo para usar con un cabezal de cepillo para piel normal.
Por separado, se pueden adquirir cabezales de cepillo para
diferentes tipos de piel y propósitos. ¿Listo para empezar?
Utilice VisaPure dos veces al día para disfrutar de una piel
suave y limpia, y revelar su brillo natural. Esperamos que
disfrute tanto como su piel utilizando VisaPure.
ESPAÑOL
2 Descripción general
(g 1)
1 Mango
2 Luz de carga e indicación de batería baja
3 Botón de encendido/apagado
4 Patilla de conexión
5 Patillas de carga
6 Borde antivuelco
7 Cabezal del cepillo
8 Soporte de carga
9 Toma del aparato
10 Oriciodedrenaje
11 Tapa protectora
12 Clavija pequeña
13 Adaptador de corriente
简体中文
3 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual
de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en
el futuro.
3.1 Peligro
Mantenga el adaptador seco.
3.2 Advertencia
Utilice el aparato sólo con el adaptador que se
suministra.
No utilice el aparato, los accesorios ni el adaptador si
están deteriorados o rotos, ya que podrían ocasionar
lesiones.
Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por
otro del modelo original para evitar situaciones de
peligro.
El adaptador incorpora un transformador. No corte
el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que
podría provocar situaciones de peligro.
Cargue completamente el aparato al menos cada
3 meses para mantener la autonomía de la batería.
ESPAÑOL
Este aparato no debe ser usado por personas
menores de 12 años o por personas con su
capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por
quienes no tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, a menos que sean supervisados o
instruidos acerca del uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
Este aparato NO es un juguete. Mantenga el aparato
fuera del alcance de los niños menores de 12 años.
No inserte ningún objeto metálico en la toma de la
clavija del aparato para evitar que se produzca un
cortocircuito.
3.3 Precaución
Este aparato se ha desarrollado y diseñado para
limpiar la cara, el cuello y el escote, excepto la zona
sensible alrededor de los ojos. No utilice el aparato
conotranalidad.
No utilice el aparato más de dos veces al día.
Por razones de higiene, le aconsejamos que no
comparta el aparato con otras personas.
No limpie el aparato con agua a una temperatura
superior a la de la ducha (máximo 40 °C).
No introduzca el aparato ni ninguna de sus piezas en
el lavavajillas.
Cargue, utilice y guarde el aparato a una temperatura
entre 10 °C y 40 °C.
No utilice el aparato sobre piel agrietada, heridas
abiertas o si padece enfermedades o irritaciones
de la piel, como acné severo, quemaduras solares,
infección cutánea, etc.
No utilice el aparato si está tomando medicamentos
con esteroides.
No utilice el aparato con limpiadores caseros o
limpiadores que contengan productos químicos
fuertes o partículas gruesas.
Si tiene la piel sensible o se le irrita después de
utilizar el aparato con el cabezal de cepillo normal, le
aconsejamos que cambie al cabezal de cepillo para
piel sensible.
3.4 General
Tenga en cuenta que el estado de la piel varía a lo
largo del año. La piel de la cara puede estar más seca
en invierno. En ese caso, puede reducir el tiempo
o la frecuencia del tratamiento, en función de las
necesidades de su piel.
La limpieza regular del aparato garantiza unos
resultados óptimos y una mayor duración del mismo.
El aparato cumple las normas de seguridad IEC
aprobadas internacionalmente, y puede utilizarse de
manera segura en el baño o en la ducha, así como
lavarse bajo el grifo.
El aparato está equipado con un selector automático
de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y
240 voltios.
ESPAÑOL
3.5 Campos electromagnéticos
(CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares
sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza
correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este
manual, el aparato se puede usar de forma segura según
losconocimientoscientícosdisponibleshoyendía.
4 Preparación para su uso
4.1 Carga del aparato
El aparato tarda aproximadamente 6 horas en cargarse.
Un aparato completamente cargado tiene un tiempo de
funcionamiento sin cable de hasta 30 minutos.
1 Asegúrese de que el aparato está apagado.
2 Inserte la clavija pequeña en la toma del soporte
de carga (1), enchufe el adaptador en la toma de
corriente (2), quite la tapa protectora (3) y coloque
el aparato en el soporte de carga (4). (g2)
3 El piloto de carga parpadea en blanco para indicar
que el aparato se está cargando. Cuando la batería
está totalmente cargada, el piloto de carga se ilumina
en blanco de forma continua. (g3)
4.2 Indicación de batería baja
Cuando la batería está casi agotada, el piloto de carga
parpadea en ámbar durante 15 segundos. La batería
aúntieneenergíasucienteparauntratamiento
completo. (g4)
Para cargar el aparato, siga los pasos de la sección
“Carga del aparato” que aparece más arriba.
5 Uso del aparato
Asegúrese de que el aparato esté cargado
completamente antes de utilizarlo por primera vez.
D
Nota:
Puede utilizar el aparato frente al lavabo, en la ducha o
en la bañera.
ESPAÑOL
5.1 Limpieza facial diaria con
VisaPure
5.1.1 Zonas de la piel
La cara se puede dividir en tres zonas: mejilla derecha,
mejilla izquierda y zona en T. Las zonas de las mejillas
incluyen la barbilla, la zona entre la nariz y el labio
superior y la zona entre los ojos y las orejas. El cuello
y el escote también se pueden dividir en tres zonas.
(g5)
D
Nota:
No utilice el aparato en la zona de la piel sensible
que hay alrededor de los ojos.
5.1.2 Temporizador de zonas de la piel
Al encender el aparato, este funciona durante tres
periodos de 20 segundos. Entre estos periodos, hay una
breve pausa para indicar que debe mover el cabezal de
cepillo a otra zona de la piel.
5.1.3 Desconexión automática
El aparato se apaga automáticamente después de
un minuto para evitar que se supere el tiempo de
tratamiento.
5.1.4 Procedimiento de limpieza
D Nota:
Puede utilizar el aparato dos veces al día.
1 Coloque el cabezal de cepillo sobre la patilla de
conexión hasta que encaje en su lugar con un clic.(g6)
2 Humedezca el cabezal de cepillo con agua y aplique
el limpiador en la cara. También puede humedecer
el cabezal de cepillo directamente con un limpiador
líquido. No utilice el aparato con el cabezal de cepillo
seco, ya que esto puede irritar la piel.
3 Coloque el cabezal de cepillo sobre la piel.
4 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para
encender el aparato. Púlselo dos veces para apagarlo
o espere a que se apague automáticamente. (g7)
5 Mueva suavemente el cabezal de cepillo sobre la
piel realizando movimientos circulares. No presione
el cabezal de cepillo con demasiada fuerza sobre la
piel para asegurarse de que el tratamiento no resulta
molesto. (g8)
6 Después de 20 segundos, el aparato realiza una
pausa breve para que sepa que debe moverlo a otra
zona. No prolongue la limpieza ni limpie ninguna
zona durante más de 20 segundos.
ESPAÑOL
6 Limpieza y
mantenimiento
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos
agresivos, como alcohol o acetona, para limpiar el
aparato.
6.1 Limpieza del aparato y el
cabezal de cepillo
Limpie bien el aparato y el cabezal de cepillo con agua
después de cada uso para garantizar un rendimiento
óptimo.
Asegúrese de que el aparato está apagado antes de
empezar a limpiarlo.
1 Enjuague el mango y el cabezal de cepillo con agua
tibia (máx. 40 °C). (g9)
2 Limpie la parte posterior del cabezal de cepillo y la
patilla de conexión del aparato bajo el grifo al menos
una vez a la semana. (g10)
3 Seque estas piezas con una toalla.
6.2 Limpieza del adaptador y el
soporte de carga
A Peligro:
Mantenga siempre el adaptador seco. Nunca lo
enjuague bajo del grifo ni lo sumerja en agua.
1 Asegúrese de que el adaptador está desenchufado
cuando lo limpie. Límpielo solo con un paño seco.
2 Quite siempre el soporte de carga del adaptador
antes de limpiarlo. (g11)
3 Puede limpiar el soporte de carga con un paño
húmedo. Seque el soporte de carga antes de volver
a conectarlo al adaptador. (g12)
7 Almacenamiento
Guarde el aparato con el cabezal de cepillo colocado
en el soporte de carga. (g13)
Para viajes: coloque la tapa protectora sobre el cabezal
decepillosecoparaprotegerloslamentosdel
cabezal de cepillo cuando se lleve el aparato. (g14)
D
Nota:
Nunca guarde el cabezal de cepillo húmedo en la
tapa protectora.
ESPAÑOL
8 Sustitución
8.1 Sustitución del cabezal del
cepillo
Loslamentospuedenprovocarirritaciónenlapiel.Por
lo tanto, debe sustituir el cabezal de cepillo cada 3 meses
oantessiloslamentosestándeformadosodañados.
Hay disponibles cabezales de cepillo de repuesto y
tipos de cabezales de cepillo adicionales en nuestro sitio
Web www.shop.philips.com/service o en la tienda
en la que adquirió su aparato de belleza de Philips. Si
tiene algún problema para obtener cabezales de cepillo
de repuesto, póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los
datos de contacto en el folleto de la garantía mundial.
También puede visitar www.philips.com/support.
9 Medio ambiente
Alnaldesuvidaútil,notireelaparatojuntocon
la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogidaocialparasureciclado.Deestamanera
ayudará a conservar el medio ambiente. (g15)
La batería recargable incorporada contiene sustancias
que pueden contaminar el medio ambiente. Extraiga
siempre la batería antes de deshacerse del aparato o
dellevarloaunpuntoderecogidaocial.Depositela
bateríaenunpuntoderecogidaocial.
9.1 Extracción de la batería
recargable antes de desechar el
aparato
1 Quite el aparato del soporte de carga, enciéndalo y
deje que funcione hasta que se apague después de
un minuto. Repita esta acción hasta que la batería
recargable se agote.
2 Introduzca un destornillador plano pequeño entre
el anillo de color plateado y el borde antivuelco y
desencaje la pieza superior del aparato. Extraiga con
cuidado la pieza superior con el compartimento de
la batería de la carcasa. (g16)
3 Separe la batería recargable del soporte.
B
Advertencia:
No intente sustituir la batería recargable.
B
Advertencia:
No vuelva a conectar el aparato a la red una vez que
haya quitado la batería recargable.
ESPAÑOL
11 Guía de resolución de
problemas
En este capítulo se resumen los problemas más
frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede
resolver el problema con la siguiente información, visite
www.philips.com/support para consultar una lista de
preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente en su país.
10 Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema,
visite la página Web de Philips en www.philips.com/
support, o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips de su país. Hallará el
número de teléfono en el folleto de la garantía mundial.
Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país,
diríjase a su distribuidor local de Philips.
Problema Solución
No sé si el aparato
es adecuado para
mi piel.
No utilice el aparato sobre piel seca, piel agrietada, heridas abiertas o si padece enfermedades
o irritaciones de la piel, como acné severo, quemaduras solares, infección cutánea, etc. No
utilice el aparato si está tomando medicamentos con esteroides.
El aparato no se
carga.
Asegúrese de que la toma a la que ha conectado el aparato funciona. Compruebe si el voltaje
indicado en el aparato se corresponde con el voltaje de red local. Compruebe que las patillas
de contacto del aparato tocan correctamente los puntos de contacto del soporte. Si utiliza
la toma de un mueble de baño, puede que necesite encender la luz para activar la toma.
Si el piloto del aparato sigue sin encenderse o si el aparato sigue sin cargarse, llévelo a su
distribuidor de Philips o al centro de servicio de Philips más cercano.
El aparato ya no
funciona.
Asegúrese de que ha pulsado bien el botón de encendido/apagado. Cargue el aparato según las
instrucciones de este manual de usuario. Compruebe si hay un fallo en el suministro eléctrico
o si la toma de corriente funciona. Compruebe si el piloto de carga del aparato se ilumina para
asegurarse de que el aparato se está cargando. Si no se ilumina o si el aparato sigue sin funcionar,
llévelo a su distribuidor de Philips o al centro de servicio de Philips más cercano.
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

Gracias por comprar VisaPure de Philips. Antes de empezar, esperamos que registre el producto en www.philips.com/welcome para disfrutar de asistencia personalizada para el producto y ofertas diseñadas especialmente para usted. ¿Qué es VisaPure y cómo puede ayudar a su piel? La limpieza es una parte esencial de la rutina diaria de cuidado de la piel, pero los métodos tradicionales no siempre dejan la piel tan limpia y radiante como debería estar. Por eso hemos desarrollado VisaPure, nuestro nuevo y emocionante acercamiento a la limpieza facial. Olvídese de la limpieza manual, con VisaPure puede disfrutar de una piel limpia y radiante día a día de forma rápida y sencilla.VisaPure combina suaves movimientos de rotación y vibración para limpiar en profundidad, eliminar las impurezas y el maquillaje para que disfrute de una piel suave y fresca. Diseñado para complementar su rutina actual, puede utilizar VisaPure junto con su limpiador habitual. Además, ayuda a aplicar los productos de cuidado de la piel después de la limpieza (por ejemplo, su hidratante favorita) para que se absorban mejor. Notará el efecto limpiador al instante, con el que disfrutará de una piel más suave y radiante.VisaPure viene listo para usar con un cabezal de cepillo para piel normal. Por separado, se pueden adquirir cabezales de cepillo para diferentes tipos de piel y propósitos. ¿Listo para empezar? Utilice VisaPure dos veces al día para disfrutar de una piel suave y limpia, y revelar su brillo natural. Esperamos que disfrute tanto como su piel utilizando VisaPure. E spa ñ ol 1 Introducción 2 Descripción general (fig 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Mango Luz de carga e indicación de batería baja Botón de encendido/apagado Patilla de conexión Patillas de carga Borde antivuelco Cabezal del cepillo Soporte de carga Toma del aparato 10 11 12 13 Orificio de drenaje Tapa protectora Clavija pequeña Adaptador de corriente 简体中文 Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. 3.1 Peligro •• Mantenga el adaptador seco. 3.2 Advertencia •• Utilice el aparato sólo con el adaptador que se suministra. •• No utilice el aparato, los accesorios ni el adaptador si están deteriorados o rotos, ya que podrían ocasionar lesiones. •• Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro. •• El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. •• Cargue completamente el aparato al menos cada 3 meses para mantener la autonomía de la batería. E spa ñ ol 3 Importante •• Este aparato no debe ser usado por personas menores de 12 años o por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. •• Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. •• Este aparato NO es un juguete. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños menores de 12 años. •• No inserte ningún objeto metálico en la toma de la clavija del aparato para evitar que se produzca un cortocircuito. 3.3 Precaución •• Este aparato se ha desarrollado y diseñado para limpiar la cara, el cuello y el escote, excepto la zona sensible alrededor de los ojos. No utilice el aparato con otra finalidad. •• No utilice el aparato más de dos veces al día. •• Por razones de higiene, le aconsejamos que no comparta el aparato con otras personas. •• No limpie el aparato con agua a una temperatura superior a la de la ducha (máximo 40 °C). •• No introduzca el aparato ni ninguna de sus piezas en el lavavajillas. •• Cargue, utilice y guarde el aparato a una temperatura entre 10 °C y 40 °C. 3.4 General •• Tenga en cuenta que el estado de la piel varía a lo largo del año. La piel de la cara puede estar más seca en invierno. En ese caso, puede reducir el tiempo o la frecuencia del tratamiento, en función de las necesidades de su piel. •• La limpieza regular del aparato garantiza unos resultados óptimos y una mayor duración del mismo. •• El aparato cumple las normas de seguridad IEC aprobadas internacionalmente, y puede utilizarse de manera segura en el baño o en la ducha, así como lavarse bajo el grifo. •• El aparato está equipado con un selector automático de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios. E spa ñ ol •• No utilice el aparato sobre piel agrietada, heridas abiertas o si padece enfermedades o irritaciones de la piel, como acné severo, quemaduras solares, infección cutánea, etc. •• No utilice el aparato si está tomando medicamentos con esteroides. •• No utilice el aparato con limpiadores caseros o limpiadores que contengan productos químicos fuertes o partículas gruesas. •• Si tiene la piel sensible o se le irrita después de utilizar el aparato con el cabezal de cepillo normal, le aconsejamos que cambie al cabezal de cepillo para piel sensible. 3.5 Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. 4 Preparación para su uso 4.1 Carga del aparato El aparato tarda aproximadamente 6 horas en cargarse. Un aparato completamente cargado tiene un tiempo de funcionamiento sin cable de hasta 30 minutos. 1 Asegúrese de que el aparato está apagado. 2 Inserte la clavija pequeña en la toma del soporte de carga (1), enchufe el adaptador en la toma de corriente (2), quite la tapa protectora (3) y coloque el aparato en el soporte de carga (4). (fig 2) El piloto de carga parpadea en blanco para indicar que el aparato se está cargando. Cuando la batería está totalmente cargada, el piloto de carga se ilumina en blanco de forma continua. (fig 3) 4.2 Indicación de batería baja •• Cuando la batería está casi agotada, el piloto de carga parpadea en ámbar durante 15 segundos. La batería aún tiene energía suficiente para un tratamiento completo. (fig 4) Para cargar el aparato, siga los pasos de la sección “Carga del aparato” que aparece más arriba. 5 Uso del aparato Asegúrese de que el aparato esté cargado completamente antes de utilizarlo por primera vez. D Nota: Puede utilizar el aparato frente al lavabo, en la ducha o en la bañera. E spa ñ ol 3 5.1 Limpieza facial diaria con VisaPure 5.1.1 Zonas de la piel •• La cara se puede dividir en tres zonas: mejilla derecha, mejilla izquierda y zona en T. Las zonas de las mejillas incluyen la barbilla, la zona entre la nariz y el labio superior y la zona entre los ojos y las orejas. El cuello y el escote también se pueden dividir en tres zonas. (fig 5) D Nota: No utilice el aparato en la zona de la piel sensible que hay alrededor de los ojos. 5.1.2 Temporizador de zonas de la piel Al encender el aparato, este funciona durante tres periodos de 20 segundos. Entre estos periodos, hay una breve pausa para indicar que debe mover el cabezal de cepillo a otra zona de la piel. 5.1.3 Desconexión automática El aparato se apaga automáticamente después de un minuto para evitar que se supere el tiempo de tratamiento. D Nota: Puede utilizar el aparato dos veces al día. 1 Coloque el cabezal de cepillo sobre la patilla de conexión hasta que encaje en su lugar con un clic.(fig 6) 2 Humedezca el cabezal de cepillo con agua y aplique el limpiador en la cara. También puede humedecer el cabezal de cepillo directamente con un limpiador líquido. No utilice el aparato con el cabezal de cepillo seco, ya que esto puede irritar la piel. 3 Coloque el cabezal de cepillo sobre la piel. 4 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender el aparato. Púlselo dos veces para apagarlo o espere a que se apague automáticamente. (fig 7) 5 6 Mueva suavemente el cabezal de cepillo sobre la piel realizando movimientos circulares. No presione el cabezal de cepillo con demasiada fuerza sobre la piel para asegurarse de que el tratamiento no resulta molesto. (fig 8) Después de 20 segundos, el aparato realiza una pausa breve para que sepa que debe moverlo a otra zona. No prolongue la limpieza ni limpie ninguna zona durante más de 20 segundos. E spa ñ ol 5.1.4 Procedimiento de limpieza 6 Limpieza y mantenimiento No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como alcohol o acetona, para limpiar el aparato. 6.1 Limpieza del aparato y el cabezal de cepillo Limpie bien el aparato y el cabezal de cepillo con agua después de cada uso para garantizar un rendimiento óptimo. Asegúrese de que el aparato está apagado antes de empezar a limpiarlo. 1 Enjuague el mango y el cabezal de cepillo con agua tibia (máx. 40 °C). (fig 9) 2 Limpie la parte posterior del cabezal de cepillo y la patilla de conexión del aparato bajo el grifo al menos una vez a la semana. (fig 10) 3 Seque estas piezas con una toalla. A Peligro: Mantenga siempre el adaptador seco. Nunca lo enjuague bajo del grifo ni lo sumerja en agua. 1 Asegúrese de que el adaptador está desenchufado cuando lo limpie. Límpielo solo con un paño seco. 2 Quite siempre el soporte de carga del adaptador antes de limpiarlo. (fig 11) 3 Puede limpiar el soporte de carga con un paño húmedo. Seque el soporte de carga antes de volver a conectarlo al adaptador. (fig 12) 7 Almacenamiento •• Guarde el aparato con el cabezal de cepillo colocado en el soporte de carga. (fig 13) •• Para viajes: coloque la tapa protectora sobre el cabezal de cepillo seco para proteger los filamentos del cabezal de cepillo cuando se lleve el aparato. (fig 14) D Nota: Nunca guarde el cabezal de cepillo húmedo en la tapa protectora. E spa ñ ol 6.2 Limpieza del adaptador y el soporte de carga 8 Sustitución 8.1 Sustitución del cabezal del cepillo Los filamentos pueden provocar irritación en la piel. Por lo tanto, debe sustituir el cabezal de cepillo cada 3 meses o antes si los filamentos están deformados o dañados. Hay disponibles cabezales de cepillo de repuesto y tipos de cabezales de cepillo adicionales en nuestro sitio Web www.shop.philips.com/service o en la tienda en la que adquirió su aparato de belleza de Philips. Si tiene algún problema para obtener cabezales de cepillo de repuesto, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial. También puede visitar www.philips.com/support. 9 Medio ambiente •• Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. (fig 15) 9.1 Extracción de la batería recargable antes de desechar el aparato 1 Quite el aparato del soporte de carga, enciéndalo y deje que funcione hasta que se apague después de un minuto. Repita esta acción hasta que la batería recargable se agote. 2 3 Introduzca un destornillador plano pequeño entre el anillo de color plateado y el borde antivuelco y desencaje la pieza superior del aparato. Extraiga con cuidado la pieza superior con el compartimento de la batería de la carcasa. (fig 16) Separe la batería recargable del soporte. B Advertencia: No intente sustituir la batería recargable. B Advertencia: No vuelva a conectar el aparato a la red una vez que haya quitado la batería recargable. E spa ñ ol •• La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Extraiga siempre la batería antes de deshacerse del aparato o de llevarlo a un punto de recogida oficial. Deposite la batería en un punto de recogida oficial. 10 Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com/ support, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase a su distribuidor local de Philips. 11 Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país. Solución No sé si el aparato No utilice el aparato sobre piel seca, piel agrietada, heridas abiertas o si padece enfermedades es adecuado para o irritaciones de la piel, como acné severo, quemaduras solares, infección cutánea, etc. No mi piel. utilice el aparato si está tomando medicamentos con esteroides. El aparato no se carga. Asegúrese de que la toma a la que ha conectado el aparato funciona. Compruebe si el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje de red local. Compruebe que las patillas de contacto del aparato tocan correctamente los puntos de contacto del soporte. Si utiliza la toma de un mueble de baño, puede que necesite encender la luz para activar la toma. Si el piloto del aparato sigue sin encenderse o si el aparato sigue sin cargarse, llévelo a su distribuidor de Philips o al centro de servicio de Philips más cercano. El aparato ya no funciona. Asegúrese de que ha pulsado bien el botón de encendido/apagado. Cargue el aparato según las instrucciones de este manual de usuario. Compruebe si hay un fallo en el suministro eléctrico o si la toma de corriente funciona. Compruebe si el piloto de carga del aparato se ilumina para asegurarse de que el aparato se está cargando. Si no se ilumina o si el aparato sigue sin funcionar, llévelo a su distribuidor de Philips o al centro de servicio de Philips más cercano. E spa ñ ol Problema
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Philips SC5265/12 Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario