SC5265/12

Philips SC5265/12 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips SC5265/12 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1 Introducción
Gracias por comprar VisaPure de Philips. Antes de
empezar, esperamos que registre el producto en
www.philips.com/welcome para disfrutar de asistencia
personalizada para el producto y ofertas diseñadas
especialmente para usted.
¿Qué es VisaPure y cómo puede ayudar a su piel? La
limpieza es una parte esencial de la rutina diaria de cuidado
de la piel, pero los métodos tradicionales no siempre dejan
la piel tan limpia y radiante como debería estar. Por eso
hemos desarrollado VisaPure, nuestro nuevo y emocionante
acercamiento a la limpieza facial. Olvídese de la limpieza
manual, con VisaPure puede disfrutar de una piel limpia
y radiante día a día de forma rápida y sencilla. VisaPure
combina suaves movimientos de rotación y vibración para
limpiar en profundidad, eliminar las impurezas y el maquillaje
para que disfrute de una piel suave y fresca. Diseñado para
complementar su rutina actual, puede utilizar VisaPure
junto con su limpiador habitual. Además, ayuda a aplicar
los productos de cuidado de la piel después de la limpieza
(por ejemplo, su hidratante favorita) para que se absorban
mejor. Notará el efecto limpiador al instante, con el que
disfrutará de una piel más suave y radiante. VisaPure viene
listo para usar con un cabezal de cepillo para piel normal.
Por separado, se pueden adquirir cabezales de cepillo para
diferentes tipos de piel y propósitos. ¿Listo para empezar?
Utilice VisaPure dos veces al día para disfrutar de una piel
suave y limpia, y revelar su brillo natural. Esperamos que
disfrute tanto como su piel utilizando VisaPure.
ESPAÑOL
2 Descripción general
(g 1)
1 Mango
2 Luz de carga e indicación de batería baja
3 Botón de encendido/apagado
4 Patilla de conexión
5 Patillas de carga
6 Borde antivuelco
7 Cabezal del cepillo
8 Soporte de carga
9 Toma del aparato
10 Oriciodedrenaje
11 Tapa protectora
12 Clavija pequeña
13 Adaptador de corriente
简体中文
3 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual
de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en
el futuro.
3.1 Peligro
Mantenga el adaptador seco.
3.2 Advertencia
Utilice el aparato sólo con el adaptador que se
suministra.
No utilice el aparato, los accesorios ni el adaptador si
están deteriorados o rotos, ya que podrían ocasionar
lesiones.
Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por
otro del modelo original para evitar situaciones de
peligro.
El adaptador incorpora un transformador. No corte
el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que
podría provocar situaciones de peligro.
Cargue completamente el aparato al menos cada
3 meses para mantener la autonomía de la batería.
ESPAÑOL
Este aparato no debe ser usado por personas
menores de 12 años o por personas con su
capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por
quienes no tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, a menos que sean supervisados o
instruidos acerca del uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
Este aparato NO es un juguete. Mantenga el aparato
fuera del alcance de los niños menores de 12 años.
No inserte ningún objeto metálico en la toma de la
clavija del aparato para evitar que se produzca un
cortocircuito.
3.3 Precaución
Este aparato se ha desarrollado y diseñado para
limpiar la cara, el cuello y el escote, excepto la zona
sensible alrededor de los ojos. No utilice el aparato
conotranalidad.
No utilice el aparato más de dos veces al día.
Por razones de higiene, le aconsejamos que no
comparta el aparato con otras personas.
No limpie el aparato con agua a una temperatura
superior a la de la ducha (máximo 40 °C).
No introduzca el aparato ni ninguna de sus piezas en
el lavavajillas.
Cargue, utilice y guarde el aparato a una temperatura
entre 10 °C y 40 °C.
No utilice el aparato sobre piel agrietada, heridas
abiertas o si padece enfermedades o irritaciones
de la piel, como acné severo, quemaduras solares,
infección cutánea, etc.
No utilice el aparato si está tomando medicamentos
con esteroides.
No utilice el aparato con limpiadores caseros o
limpiadores que contengan productos químicos
fuertes o partículas gruesas.
Si tiene la piel sensible o se le irrita después de
utilizar el aparato con el cabezal de cepillo normal, le
aconsejamos que cambie al cabezal de cepillo para
piel sensible.
3.4 General
Tenga en cuenta que el estado de la piel varía a lo
largo del año. La piel de la cara puede estar más seca
en invierno. En ese caso, puede reducir el tiempo
o la frecuencia del tratamiento, en función de las
necesidades de su piel.
La limpieza regular del aparato garantiza unos
resultados óptimos y una mayor duración del mismo.
El aparato cumple las normas de seguridad IEC
aprobadas internacionalmente, y puede utilizarse de
manera segura en el baño o en la ducha, así como
lavarse bajo el grifo.
El aparato está equipado con un selector automático
de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y
240 voltios.
ESPAÑOL
3.5 Campos electromagnéticos
(CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares
sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza
correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este
manual, el aparato se puede usar de forma segura según
losconocimientoscientícosdisponibleshoyendía.
4 Preparación para su uso
4.1 Carga del aparato
El aparato tarda aproximadamente 6 horas en cargarse.
Un aparato completamente cargado tiene un tiempo de
funcionamiento sin cable de hasta 30 minutos.
1 Asegúrese de que el aparato está apagado.
2 Inserte la clavija pequeña en la toma del soporte
de carga (1), enchufe el adaptador en la toma de
corriente (2), quite la tapa protectora (3) y coloque
el aparato en el soporte de carga (4). (g2)
3 El piloto de carga parpadea en blanco para indicar
que el aparato se está cargando. Cuando la batería
está totalmente cargada, el piloto de carga se ilumina
en blanco de forma continua. (g3)
4.2 Indicación de batería baja
Cuando la batería está casi agotada, el piloto de carga
parpadea en ámbar durante 15 segundos. La batería
aúntieneenergíasucienteparauntratamiento
completo. (g4)
Para cargar el aparato, siga los pasos de la sección
“Carga del aparato” que aparece más arriba.
5 Uso del aparato
Asegúrese de que el aparato esté cargado
completamente antes de utilizarlo por primera vez.
D
Nota:
Puede utilizar el aparato frente al lavabo, en la ducha o
en la bañera.
ESPAÑOL
5.1 Limpieza facial diaria con
VisaPure
5.1.1 Zonas de la piel
La cara se puede dividir en tres zonas: mejilla derecha,
mejilla izquierda y zona en T. Las zonas de las mejillas
incluyen la barbilla, la zona entre la nariz y el labio
superior y la zona entre los ojos y las orejas. El cuello
y el escote también se pueden dividir en tres zonas.
(g5)
D
Nota:
No utilice el aparato en la zona de la piel sensible
que hay alrededor de los ojos.
5.1.2 Temporizador de zonas de la piel
Al encender el aparato, este funciona durante tres
periodos de 20 segundos. Entre estos periodos, hay una
breve pausa para indicar que debe mover el cabezal de
cepillo a otra zona de la piel.
5.1.3 Desconexión automática
El aparato se apaga automáticamente después de
un minuto para evitar que se supere el tiempo de
tratamiento.
5.1.4 Procedimiento de limpieza
D Nota:
Puede utilizar el aparato dos veces al día.
1 Coloque el cabezal de cepillo sobre la patilla de
conexión hasta que encaje en su lugar con un clic.(g6)
2 Humedezca el cabezal de cepillo con agua y aplique
el limpiador en la cara. También puede humedecer
el cabezal de cepillo directamente con un limpiador
líquido. No utilice el aparato con el cabezal de cepillo
seco, ya que esto puede irritar la piel.
3 Coloque el cabezal de cepillo sobre la piel.
4 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para
encender el aparato. Púlselo dos veces para apagarlo
o espere a que se apague automáticamente. (g7)
5 Mueva suavemente el cabezal de cepillo sobre la
piel realizando movimientos circulares. No presione
el cabezal de cepillo con demasiada fuerza sobre la
piel para asegurarse de que el tratamiento no resulta
molesto. (g8)
6 Después de 20 segundos, el aparato realiza una
pausa breve para que sepa que debe moverlo a otra
zona. No prolongue la limpieza ni limpie ninguna
zona durante más de 20 segundos.
ESPAÑOL
6 Limpieza y
mantenimiento
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos
agresivos, como alcohol o acetona, para limpiar el
aparato.
6.1 Limpieza del aparato y el
cabezal de cepillo
Limpie bien el aparato y el cabezal de cepillo con agua
después de cada uso para garantizar un rendimiento
óptimo.
Asegúrese de que el aparato está apagado antes de
empezar a limpiarlo.
1 Enjuague el mango y el cabezal de cepillo con agua
tibia (máx. 40 °C). (g9)
2 Limpie la parte posterior del cabezal de cepillo y la
patilla de conexión del aparato bajo el grifo al menos
una vez a la semana. (g10)
3 Seque estas piezas con una toalla.
6.2 Limpieza del adaptador y el
soporte de carga
A Peligro:
Mantenga siempre el adaptador seco. Nunca lo
enjuague bajo del grifo ni lo sumerja en agua.
1 Asegúrese de que el adaptador está desenchufado
cuando lo limpie. Límpielo solo con un paño seco.
2 Quite siempre el soporte de carga del adaptador
antes de limpiarlo. (g11)
3 Puede limpiar el soporte de carga con un paño
húmedo. Seque el soporte de carga antes de volver
a conectarlo al adaptador. (g12)
7 Almacenamiento
Guarde el aparato con el cabezal de cepillo colocado
en el soporte de carga. (g13)
Para viajes: coloque la tapa protectora sobre el cabezal
decepillosecoparaprotegerloslamentosdel
cabezal de cepillo cuando se lleve el aparato. (g14)
D
Nota:
Nunca guarde el cabezal de cepillo húmedo en la
tapa protectora.
ESPAÑOL
8 Sustitución
8.1 Sustitución del cabezal del
cepillo
Loslamentospuedenprovocarirritaciónenlapiel.Por
lo tanto, debe sustituir el cabezal de cepillo cada 3 meses
oantessiloslamentosestándeformadosodañados.
Hay disponibles cabezales de cepillo de repuesto y
tipos de cabezales de cepillo adicionales en nuestro sitio
Web www.shop.philips.com/service o en la tienda
en la que adquirió su aparato de belleza de Philips. Si
tiene algún problema para obtener cabezales de cepillo
de repuesto, póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los
datos de contacto en el folleto de la garantía mundial.
También puede visitar www.philips.com/support.
9 Medio ambiente
Alnaldesuvidaútil,notireelaparatojuntocon
la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogidaocialparasureciclado.Deestamanera
ayudará a conservar el medio ambiente. (g15)
La batería recargable incorporada contiene sustancias
que pueden contaminar el medio ambiente. Extraiga
siempre la batería antes de deshacerse del aparato o
dellevarloaunpuntoderecogidaocial.Depositela
bateríaenunpuntoderecogidaocial.
9.1 Extracción de la batería
recargable antes de desechar el
aparato
1 Quite el aparato del soporte de carga, enciéndalo y
deje que funcione hasta que se apague después de
un minuto. Repita esta acción hasta que la batería
recargable se agote.
2 Introduzca un destornillador plano pequeño entre
el anillo de color plateado y el borde antivuelco y
desencaje la pieza superior del aparato. Extraiga con
cuidado la pieza superior con el compartimento de
la batería de la carcasa. (g16)
3 Separe la batería recargable del soporte.
B
Advertencia:
No intente sustituir la batería recargable.
B
Advertencia:
No vuelva a conectar el aparato a la red una vez que
haya quitado la batería recargable.
ESPAÑOL
11 Guía de resolución de
problemas
En este capítulo se resumen los problemas más
frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede
resolver el problema con la siguiente información, visite
www.philips.com/support para consultar una lista de
preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente en su país.
10 Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema,
visite la página Web de Philips en www.philips.com/
support, o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips de su país. Hallará el
número de teléfono en el folleto de la garantía mundial.
Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país,
diríjase a su distribuidor local de Philips.
Problema Solución
No sé si el aparato
es adecuado para
mi piel.
No utilice el aparato sobre piel seca, piel agrietada, heridas abiertas o si padece enfermedades
o irritaciones de la piel, como acné severo, quemaduras solares, infección cutánea, etc. No
utilice el aparato si está tomando medicamentos con esteroides.
El aparato no se
carga.
Asegúrese de que la toma a la que ha conectado el aparato funciona. Compruebe si el voltaje
indicado en el aparato se corresponde con el voltaje de red local. Compruebe que las patillas
de contacto del aparato tocan correctamente los puntos de contacto del soporte. Si utiliza
la toma de un mueble de baño, puede que necesite encender la luz para activar la toma.
Si el piloto del aparato sigue sin encenderse o si el aparato sigue sin cargarse, llévelo a su
distribuidor de Philips o al centro de servicio de Philips más cercano.
El aparato ya no
funciona.
Asegúrese de que ha pulsado bien el botón de encendido/apagado. Cargue el aparato según las
instrucciones de este manual de usuario. Compruebe si hay un fallo en el suministro eléctrico
o si la toma de corriente funciona. Compruebe si el piloto de carga del aparato se ilumina para
asegurarse de que el aparato se está cargando. Si no se ilumina o si el aparato sigue sin funcionar,
llévelo a su distribuidor de Philips o al centro de servicio de Philips más cercano.
ESPAÑOL
1/66