Transcripción de documentos
Gracias por elegir la marca SportDOG®. Usado correctamente, este producto le ayudará a adiestrar
a su perro de forma eficiente y segura. Para asegurar que quede satisfecho, revise el manual del
propietario con detenimiento. Si tiene alguna pregunta respecto al funcionamiento del producto,
consulte las preguntas frecuentes de este manual, la sección de resolución de problemas o llame al Centro de
Atención al Cliente. Visite nuestro sitio web en www.sportdog.com para conseguir un listado de los números
de teléfono de su zona.
ES
Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores
a la compra en www.sportdog.com. Al registrarse, disfrutará de la garantía plena del producto y si tuviera
necesidad de contactar con el Centro de Atención al Cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez. Y lo que es
más importante, SportDOG® nunca le dará ni venderá su valiosa información a nadie. La descripción completa de
la garantía está disponible en el sitio Web www.sportdog.com.
____________________________________________________________________
ÍNDICE DE CONTENIDOS
COMPONENTES .............................................................................................................................................................. 35
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA .............................................................................................................................. 35
DEFINICIONES ................................................................................................................................................................. 36
PREPARE EL TRANSMISOR .......................................................................................................................................... 37
PREPARE EL COLLAR RECEPTOR ................................................................................................................................. 38
AJUSTAR EL COLLAR RECEPTOR ................................................................................................................................. 40
DETERMINE EL NIVEL DE ESTIMULACIÓN MÁS ADECUADO PARA SU MASCOTA .......................................... 41
PROGRAME EL TRANSMISOR ...................................................................................................................................... 42
REINICIE EL COLLAR RECEPTOR ................................................................................................................................. 43
PROGRAME EL COLLAR RECEPTOR PARA OPERAR CON DOS O TRES PERROS ................................................ 44
CONSEJOS GENERALES DE ADIESTRAMENTO ....................................................................................................... 44
PREGUNTAS FRECUENTES .......................................................................................................................................... 45
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................................................................... 46
INSTRUCCIONES PARA LA LUZ DE PRUEBA ............................................................................................................. 47
CONDICIONES DE USO Y RESPONSABILIDAD LEGAL ............................................................................................ 47
CONFORMIDAD ............................................................................................................................................................... 48
ACCESORIOS ................................................................................................................................................................... 48
CÓMO DESECHAR LA PILA ........................................................................................................................................... 49
MANUAL DE ADIESTRAMIENTO
Visiten nuestro sitio web en www.sportdog.com para descargar la versión completa del manual de
adiestramiento de este equipo. Si desean realizar cualquier consulta, pónganse en contacto con el Centro
de atención al cliente. Visite nuestro sitio web en www.sportdog.com para conseguir un listado de los
números de teléfono de su zona.
34
WWW.SPORTDOG.COM
COMPONENTES
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
El SportDOG® SportTrainer® SD-400E es seguro, cómodo y eficaz. Se puede utilizar con todos los perros
de más de 3.6 kg y de más de 6 meses de edad. El uso coherente y correcto de este producto le permitirá
reforzar las órdenes y corregir el mal comportamiento desde hasta 350 metros. El transmisor envía una señal
que activa el collar receptor para que produzca sea una señal acústica sea una estimulación inofensiva.
Con un adiestramiento adecuado, un perro aprenderá a asociar esta señal con una orden. Al igual que todos
los productos SportDOG®, este modelo presenta niveles de estimulación ajustables para poder adaptar el
nivel de estimulación al carácter de su perro, eliminando así el riesgo de una corrección excesiva.
6
5
2
3
1
4
8
7
IMPORTANTE: EL SPORTTRAINER® SD-400E TIENE UN ALCANCE DE HASTA 350
METROS. EL ALCANCE MÁXIMO PUEDE VARIAR EN FUNCIÓN DE LA MANERA
EN QUE SOSTENGA EL TRANSMISOR. PARA QUE FUNCIONE CORRECTAMENTE A
MAYORES DISTANCIAS, MANTÉNGALO ALEJADO DE SU CUERPO, POR ENCIMA
DE LA CABEZA Y EN POSICIÓN VERTICAL. EL ALCANCE MÁXIMO DEL APARATO
PUDIERA VERSE AFECTADO POR ACCIDENTES DEL TERRENO, CONDICIONES
METEOROLÓGICAS, VEGETACIÓN, INTERFERENCIAS DE OTROS APARATOS DE
RADIO O POR OTROS FACTORES.
ADVERTENCIA No se debe utilizar con perros agresivos. No use este producto
si su perro es agresivo o si es propenso a mostrar una conducta agresiva. Los perros
agresivos pueden causar lesiones graves e incluso la muerte a su propietario y a
otras personas. Si no está seguro de si este producto es apropiado para su perro,
por favor consulte con su veterinario o un entrenador certificado.
WWW.SPORTDOG.COM
35
DEFINICIONES
TRANSMISOR: Envía una señal de radio al collar receptor. Es impermeable y se puede sumergir en el agua.
LUZ INDICADORA DEL TRANSMISOR: señala que se está pulsando algún botón. También funciona como
indicador de pila con poca carga.
SELECTOR DE INTENSIDAD: Provee varios niveles de estimulación que permiten ajustarla al carácter de su perro.
BOTÓN SUPERIOR: Este botón viene ajustado de fábrica para emitir una estimulación continua.
BOTÓN INFERIOR: Este botón viene ajustado de fábrica para proporcionar una estimulación momentánea.
BOTÓN LATERAL: Este botón viene ajustado de fábrica para emitir una señal acústica.
COLLAR RECEPTOR: recibe la señal de radio que emite el transmisor. Es impermeable y se puede
sumergir en el agua.
BOTÓN ON/OFF: Al pulsar momentáneamente este botón y al mantenerlo pulsado se enciende y apaga el
collar receptor.
PUNTOS DE CONTACTO: Son los contactos a través de los cuales el collar receptor emite los estímulos.
LA LUZ INDICADORA DEL RECEPTOR: Señala si el collar receptor está encendido o apagado y también actúa
como indicador de batería con poca carga.
TOMA DE CARGA: permite conectar el cargador. Aunque el collar receptor y el transmisor son estancos,
incluso cuando no llevan puestas las tapas del cargador, deje siempre las tapas puestas para evitar que
entre suciedad por la abertura.
ESTIMULACIÓN CONTINUA: Le permite controlar cuándo se enviará el estímulo a su perro a través de los
puntos de contacto del collar receptor y cuánto tiempo durará. Cuando se presiona el botón de estimulación
continua durante 8 o más segundos, el transmisor se desconecta. Para volver a enviar un estímulo, suelte el
botón y presiónelo nuevamente.
ESTIMULACIÓN MOMENTÁNEA: Cuando un botón se programa para estimular momentáneamente, la
estimulación se proporciona durante 5/100 de segundo, sin tener en cuenta el tiempo que se mantiene
pulsado el botón.
SEÑAL ACÚSTICA: La señal es neutra y se puede asociar a varias situaciones de adiestramiento. Se puede
usar sola para corregir una conducta no deseada, como estímulo directo, o en combinación con una
estimulación estática como advertencia. También se puede usar después de una estimulación estática como
recompensa por una conducta apropiada.
COLLAR RECEPTOR
TRANSMISOR
LUZ INDICADORA
DEL TRANSMISOR
BOTÓN
LATERAL
BOTÓN
SUPERIOR
ANTENA DEL
TRANSMISOR
BOTÓN
ON/OFF
SELECTOR DE
INTENSIDAD
BOTÓN
INFERIOR
PUNTOS DE
CONTACTO
TOMA DE CARGA
(CON TAPA)
LA LUZ INDICADORA DEL
RECEPTOR
TOMA DE CARGA
(CON TAPA)
36
WWW.SPORTDOG.COM
PASO :: 01
PREPARE EL TRANSMISOR
RECARGA DEL TRANSMISOR
1. Quite la tapa de goma protectora de la
toma de carga del transmisor.
2. Conecte uno de los conectores del
cargador a la toma de carga del
transmisor.
3. Enchufe el cargador en una toma
convencional de pared.
4. La primera vez que recargue el
transmisor, déjelo recargando por 24
horas. Las recargas sólo tardan 12 horas.
Nota: La luz indicadora del transmisor
parpadeará cuando hayan transcurrido
12 horas desde que se puso a recargar el
aparato. La primera vez, déjelo recargar
otras 12 horas más.
5. Cuando haya finalizado la recarga, ponga
de nuevo la tapa de goma en su sitio.
CONECTOR DEL
CARGADOR COLOCADO EN LA TOMA
DE CARGA DEL
TRANSMISOR.
Nota: la batería tiene una duración aproximada de 40 a 60 horas, en función del uso.
LUZ INDICADORA DEL TRANSMISOR
FUNCIÓN DEL TRANSMISOR
LA LUZ INDICADORA
Botón de estimulación continua o señal acústica
pulsado
Iluminado sin parpadear
Botón de estimulación momentánea pulsado
Un solo parpadeo
Poca batería – Se ha pulsado cualquier botón
Parpadea continuamente
WWW.SPORTDOG.COM
37
PASO :: 02
PREPARE EL COLLAR RECEPTOR
CARGAR EL COLLAR RECEPTOR
1. Quite la tapa de goma protectora de la
toma de carga del collar receptor.
2. Conecte uno de los conectores del
cargador a la toma de carga del collar
receptor.
3. Enchufe el cargador en una toma
convencional de pared.
4. La primera vez que recargue el collar
receptor, déjelo recargando durante
24 horas. Las recargan sólo tardan
12 horas.
Nota: La luz indicadora del
receptor parpadeará cuando hayan
transcurrido 12 horas desde que
se puso a recargar el aparato. La
primera vez, deje el collar receptor
recargando otras 12 horas más.
5. Cuando haya finalizado la recarga,
ponga de nuevo la tapa de goma en
su sitio.
EL CONECTOR DEL CARGADOR
COLOCADO EN LA TOMA DE
CARGA DEL COLLAR RECEPTOR
ACTIVACIÓN DEL COLLAR RECEPTOR:
1. Mantenga pulsado el botón On/Off hasta que
la luz indicadora del receptor se encienda y el
collar receptor emita 5 pitidos.
2. Suelte el botón On/Off.
La luz indicadora del receptor parpadeará
hasta que se apague el collar receptor. Si la luz
parpadea, el collar receptor estará listo para
recibir una señal de radio del transmisor.
BOTÓN ON/OFF
DESACTIVACIÓN DEL COLLAR RECEPTOR:
1. Mantenga pulsado el botón On/Off hasta que la luz indicadora del receptor se encienda y el
collar receptor emita 2 pitidos.
2. Suelte el botón On/Off.
Para prolongar la duración entre los ciclos de carga, desconecte el collar receptor cuando no lo
esté usando.
Nota: La batería dura entre cargas aproximadamente 40 horas, en función del uso.
38
WWW.SPORTDOG.COM
LUZ INDICADORA DEL RECEPTOR
MODO DE
FUNCIONAMIENTO
COLOR FUNCIÓN DEL DIODO INDICADOR
DEL
DIODO
INDICADOR
ESTADO
DE LA
PILA
FUNCIÓN DEL
ALTAVOZ
Unidad encendida
mediante botón de
encendido/apagado
Unidad apagada
mediante botón de
encendido/apagado
Unidad apagada
mediante botón de
encendido/apagado
Unidad encendida
Verde
Cargada
o poca
carga
Cargada
Suena 5 veces
Poca
carga
Suena 2 veces
Cargada
N/C
Unidad encendida
Rojo
N/C
La unidad envía un
estímulo continuo o
creciente
La unidad envía un
estímulo momentáneo
Rojo
Poca
carga
Cargada
o poca
carga
Cargada
o poca
carga
La unidad envía una
señal acústica
N/C
Cargada
o poca
carga
La unidad suena
todo el tiempo que
se oprime el botón
La unidad se está
cargando
< 12 horas
La unidad se está
cargando
> 12 horas
Rojo
El diodo indicador se ilumina de
manera fija
Verde
El diodo indicador parpadea una
vez por segundo
Verde
Rojo
Verde
Rojo
El indicador se iluminará de
manera fija durante la secuencia
de sonidos
El indicador se iluminará de
manera fija durante la secuencia
de sonidos
El indicador se iluminará de
manera fija durante la secuencia
de sonidos
El diodo indicador parpadea una
vez por segundo
El diodo indicador parpadea una
vez por segundo
El diodo indicador se mantiene
iluminado mientras está oprimido
el botón
El diodo indicador parpadeará
rápidamente una vez,
independientemente de cuánto
tiempo se oprima el botón
N/C
Suena 2 veces
N/C
N/C
BATERÍAS RECARGABLES
• Las baterías recargables de hidruro de níquel-metal (NiMH) no tienen memoria de carga y no
es necesario esperar a que se descarguen por completo para recargarlas.
• Las baterías salen de fábrica parcialmente cargadas, pero antes de utilizarlas tendrá que
recargarlas completamente (24 horas).
• Recuerde: Mantenga las baterías lejos del fuego.
• Cuando guarde la unidad por períodos prolongados, recuerde recargar las baterías por
completo (12 horas). Se recomienda recargar por completo cada 4 ó 6 semanas.
• La sobrecarga puede disminuir la vida útil de la batería. Tras la primera carga, nunca deje la
batería enchufada durante más de 12 horas.
• Si hace tiempo que no carga el equipo, es posible que las primeras veces que lo utilice
observe una capacidad inferior de la batería a la habitual. Posteriormente, la batería volverá a
tener su capacidad habitual.
WWW.SPORTDOG.COM
39
PASO :: 03
• Esta batería permite cientos de ciclos de recargas de las baterías. Sin embargo, todas las baterías
recargables pierden capacidad con el tiempo en función de la cantidad de ciclos de recarga a
los que se las haya sometido. Esto es normal. Si la batería dura la mitad del tiempo de la duración
original, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para adquirir una batería nueva.
• La batería tiene una vida útil de 3 a 5 años. Para reemplazar la batería, póngase en contacto con
nuestro Centro de atención al cliente. No abra el collar receptor o el transmisor antes de recibir la
batería nueva.
_____________________________________________________________________________
AJUSTAR EL COLLAR RECEPTOR
ATENCIÓN Lea y observe las instrucciones recogidas en este manual. Es importante conseguir
un ajuste correcto del collar. Un collar demasiado apretado, o utilizado durante mucho tiempo, puede
causar daños en la piel del cuello de la mascota. Estas lesiones se demoniman escaras de la cama;
también se denominan úlceras de decúbito o necrosis por presión.
• Evite dejar el collar en el perro durante más de 12 horas al día.
• Si es posible, recoloque el collar en el cuello del animal cada 1 ó 2 horas.
• Verifique el ajuste para prevenir una presión excesiva; siga las instrucciones recogidas en este manual.
• No conecte nunca una correa al collar electrónico, dado que provocaría una presión excesiva sobre los
puntos de contacto.
• Cuando se utilice un collar independiente para fijar un correa, verifique que esto no causa presión
sobre el collar electrónico.
• Lave semanalmente la zona del cuello del perro y los puntos de contacto del collar con un
trapo húmedo.
• Examine diariamente el área de contacto en busca de signos de erupciones o úlceras.
• Si se observa una herida o una úlcera, deje de usar el collar hasta que se haya curado la piel.
• Si el problema persiste durante más de 48 horas, acuda al veterinario.
Para obtener información adicional sobre las úlceras por presión y la necrosis por presión, por favor
visite nuestro sitio web.
Estas medidas ayudarán a proteger a su mascota y a mejorar su comodidad. Millones de mascotas se
sienten cómodas al utilizar puntos de contacto de acero inoxidable, pero algunos animales son sensibles
a la presión por contacto. Es posible que, tras cierto tiempo, su mascota tolere bien su collar, en cuyo
caso, podría no seguir estrictamente algunas de estas precauciones. Es importante que continúe
controlando diariamente la zona de contacto. Si observa enrojecimiento o irritación, deje de utilizar el
collar hasta que la piel haya sanado completamente.
IMPORTANT: Los puntos de contacto deben estar en contacto directo con la piel de su perro.
Para asegurar un ajuste correcto, siga los siguientes pasos:
3A
1. Con el perro de pie (3A), centre el collar receptor en un lugar en que los
puntos de contacto estén por debajo del cuello del perro y toquen la piel (3B).
Si se trata de un perro de pelaje grueso o largo, corte el pelo alrededor de los
puntos de contacto para que hagan un buen contacto.
2. El collar receptor debe quedar ajustado, pero lo suficientemente holgado como
para que usted pueda insertar un dedo entre el collar y el cuello del perro (3C).
3. Deje que el perro lleve el collar durante unos minutos, luego vuelva 3B
a comprobar el ajuste. Vuelva a comprobar el ajuste a medida que
el perro se encuentre más cómodo con el collar receptor.
40
WWW.SPORTDOG.COM
3C
PASO :: 04
__________________________________________________________________________________________
DETERMINE EL NIVEL DE ESTIMULACIÓN MÁS ADECUADO
PARA SU MASCOTA
IMPORTANTE: Empiece siempre en el nivel inferior y vaya subiendo de nivel.
Este sistema de adiestramiento a distancia dispone de 8 niveles de estimulación. Así siempre
podrá seleccionar el nivel de estimulación más adecuado para su mascota.
En cuanto haya colocado el collar receptor, determine cuál es el nivel de estimulación más
adecuado para su mascota. Éste será el nivel de respuesta.
Ligeros cambios en el comportamiento de su mascota, tales como mirar con curiosidad a su
alrededor, rascarse el collar o sacudirse las orejas, le indicarán que ha ubicado el nivel de
respuesta adecuado.
Para determinar el nivel de reconocimiento de su mascota siga los pasos que se describen a
continuación:
1. Coloque el selector de intensidad en el nivel 1. Mantenga pulsado el botón superior durante
1 ó 2 segundos.
2. Si su mascota no reacciona, repita la operación al mismo nivel de estimulación antes de
aumentar un nivel.
3. LA MASCOTA NO DEBERÍA LADRAR NI ASUSTARSE CUANDO RECIBA LA ESTIMULACIÓN.
SI ESTO OCURRE, EL NIVEL DE ESTIMULACIÓN ES DEMASIADO ELEVADO Y TENDRÁ QUE
VOLVER AL NIVEL ANTERIOR Y REPETIR EL PROCESO.
4. Incremente paulatinamente el nivel de estimulación hasta alcanzar el nivel en que la mascota
siempre reacciona frente al estímulo.
5. Si llega al nivel 8 sin que su mascota reaccione, compruebe el calce del collar receptor. Si
su mascota tiene pelaje grueso o largo, cambie los puntos de contacto por los puntos de
contacto largos. Luego regrese al paso 1 y repita el proceso. Si aun así no consigue ningún
resultado, corte el pelo de su mascota en la zona de contacto con los puntos de contacto.
Si aun así su mascota no reacciona ante el estímulo, consulte la sección “Instrucciones para la
luz de prueba”.
Si después de completar todos estos pasos su perro aún no indica reacción ante el estímulo,
póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web en
www.sportdog.com.
WWW.SPORTDOG.COM
41
PASO :: 05
PROGRAME EL TRANSMISOR
Nota: El transmisor viene ajustado de fábrica en el modo 1. El modo del transmisor se puede
cambiar para ajustarse al tipo o estilo de adiestramiento.
PARA CAMBIAR EL MODO:
1. Siguiendo el cuadro que hay a continuación, ajuste el selector
de intensidad al modo que desee usar.
2. Dé la vuelta al transmisor.
3. Con un bolígrafo o un clip, pulse y suelte el botón de modo.
Cuando se pulsa el botón de modo, la luz indicadora del
transmisor se mantendrá iluminada. Cuando se suelte, hará
parpadear el modo seleccionado.
Por ejemplo, si se desea el modo 5, ajuste el selector de
intensidad al nivel 5. Una vez se haya pulsado el botón de
modo, la luz indicadora del transmisor se mantendrá iluminada y una vez se haya soltado, la luz
indicadora del transmisor parpadeará cinco veces.
Nota: La estimulación continua no se emitirá durante más de ocho segundos seguidos sin importar el
tiempo en que se mantenga pulsado el botón. Para activar de nuevo, suelte y pulse otra vez el botón.
MODO
1
2
3
4
5
42
FUNCIÓN DEL BOTÓN
SUPERIOR
Estimulación continua
sin señal acústica.
Nivel de estimulación
fijado por el selector.
Estimulación continua
sin señal acústica.
Nivel de estimulación
fijado por el selector.
FUNCIÓN DEL BOTÓN
INFERIOR
Breve - Nivel de
estimulación
establecido por el selector
Estimulación continua sin
señal acústica. Nivel de
estimulación 2 pasos más
alto que el establecido por
el selector.
Estimulación continua
Estimulación continua sin
sin señal acústica.
señal acústica. Nivel de
Nivel de estimulación
estimulación 3 pasos más
fijado por el selector.
alto que el establecido por
el selector.
Estimulación continua
Estimulación continua sin
sin señal acústica. Nivel señal acústica. Nivel de
de estimulación fijado
estimulación 3 pasos más
por el selector. Cuando alto que el establecido por
se suelta el botón se
el selector.
produce retraso de 1
segundo seguido por
una señal acústica que
dura 1 segundo. Si se
presiona de nuevo antes
del retraso de 1 segundo,
no se emitirá la señal
acústica.
Perro 1
Perro 2
Sóla señal acústica
Sóla señal acústica
WWW.SPORTDOG.COM
FUNCIÓN DEL BOTÓN No DE
LATERAL
PERROS
Sóla señal acústica 1
Sóla señal acústica
1
Sóla señal acústica
1
Sóla señal acústica
1
Perro 3
Sóla señal acústica
3
MODO
FUNCIÓN DEL BOTÓN
SUPERIOR
Perro 1
Señal acústica durante
1 segundo, después
estimulación continua
baja sin señal acústica.
Nivel de estimulación
baja fijado por el
selector.
FUNCIÓN DEL BOTÓN
INFERIOR
Perro 2
Señal acústica durante
1 segundo, después
estimulación continua baja
sin señal acústica. Nivel de
estimulación baja fijado por
el selector.
7
Perro 1
Estimulación continua
sin señal acústica. Nivel
de estimulación fijado
por el selector.
Perro 2
Estimulación continua sin
señal acústica. Nivel de
estimulación fijado por el
selector.
8
Perro 1
Estimulación continua
sin señal acústica. Nivel
de estimulación fijado
por el selector. Cuando
se suelta el botón se
produce un retraso de
1 segundo seguido por
una señal acústica que
dura 1 segundo. Si se
presiona de nuevo antes
del retraso de 1 segundo,
no se emitirá la señal
acústica.
Perro 2
Estimulación continua sin
señal acústica. Nivel de
estimulación fijado por el
selector. Cuando se suelta el
botón se produce un retraso
de 1 segundo seguido por
una señal acústica que dura
1 segundo. Si se presiona de
nuevo antes del retraso de
1 segundo, no se emitirá la
señal acústica.
PASO :: 06
6
FUNCIÓN DEL BOTÓN
LATERAL
Perro 3
Señal acústica
durante 1
segundo, después
estimulación
continua baja sin
señal acústica. Nivel
de estimulación baja
fijado por el selector.
Perro 3
Estimulación
continua sin señal
acústica. Nivel de
estimulación fijado
por el selector.
Perro 3
Estimulación
continua sin señal
acústica. Nivel de
estimulación fijado
por el selector.
Cuando se suelta el
botón se produce un
retraso de 1 segundo
seguido por una
señal acústica que
dura 1 segundo. Si se
presiona de nuevo
antes del retraso
de 1 segundo, no
se emitirá la señal
acústica.
No DE
PERROS
3
3
3
REINICIE EL COLLAR RECEPTOR
Para reiniciar el collar receptor para que funcione con un nuevo transmisor o para reprogramar un
nuevo collar receptor a fin de que funcione con su transmisor actual:
1. Desactive el collar receptor:
2. Pulse y mantenga pulsado el botón On/Off. La luz indicadora del receptor se encenderá, y se apagará
tras 4-5 segundos. Si el botón On/Off se suelta demasiado pronto, la luz indicadora del receptor
empezará a parpadear. Si esto ocurre, empiece de nuevo y repita el proceso.
3. Después de que la luz indicadora del receptor se haya apagado, suelte el botón On/Off.
4. Mantenga pulsado el botón superior del transmisor hasta que la luz indicadora del receptor parpadee
5 veces. Es posible que para ello tenga que acercar ambos componentes a una distancia de 0,50 a
1 m. Una vez la luz indicadora del receptor haya parpadeado 5 veces, el collar receptor se reinicia y
empieza a parpadear. Si la luz indicadora del receptor no parpadea 5 veces, empiece de nuevo y repita
todo el proceso.
WWW.SPORTDOG.COM
43
PASO :: 07
PROGRAME EL COLLAR RECEPTOR PARA OPERAR CON
DOS O TRES PERROS
Con el transmisor ajustado al modo 5, 6, 7 ó 8, los receptores SportDOG® se pueden ajustar para que
respondan a los botones del transmisor laterales, superiores o inferiores. e Uno o más receptores
SportDOG® Add-ADog® se pueden adquirir para adiestrar a más perros.
1. Programe el transmisor al modo 5, 6, 7 ó 8.
2. Programe el primer collar receptor.
A. Desactive el collar receptor:
B. Pulse y mantenga pulsado el botón On/Off. La luz indicadora del receptor se iluminará, y
desactivará tras 4-5 segundos. Si se suelta el botón On/Off demasiado pronto, la luz indicadora del
receptor empezará a parpadear normalmente. Si esto ocurre, empiece de nuevo y repita el proceso.
C. Después de que la luz indicadora del receptor se haya apagado, suelte el botón On/Off.
D. Mantenga pulsado el botón superior del transmisor hasta que la luz indicadora del receptor parpadee
5 veces. Es posible que para ello tenga que acercar ambos componentes a una distancia de 0,50 a 1 m.
Si la luz indicadora del receptor no parpadea 5 veces, empiece de nuevo y repita todo el proceso.
3. Programe el segundo collar receptor siguiendo el procedimiento del paso A. a D. citado
anteriormente, pero usando el botón inferior en lugar del botón superior.
4. Programe el tercer collar receptor siguiendo el procedimiento del paso A. a D. citado anteriormente,
pero usando el botón lateral en lugar del botón superior.
____________________________________________
CONSEJOS GENERALES DE ADIESTRAMENTO
ANTES DE ADIESTRAR A SU PERRO CON ESTE PRODUCTO:
Tendrá más éxito usando este collar de adiestramiento si recuerda siempre enseñar un comando antes de
intentar reforzar el comando con un collar de adiestramiento. Además, mantenga siempre los siguientes
consejos de adiestramiento en mente:
• Elimine una mala conducta o enseñe un comando de obediencia a la vez. Si avanza demasiado rápido
con el adiestramiento su perro puede llegar a confundirse.
• Sea consistente. Dé a su perro una señal acústica y/o estimulación cada vez que se comporte mal.
• No se exceda con la corrección a su perro. Use la menor cantidad posible de estimulaciones para
adiestrar a su perro.
• Evite que su perro se vea envuelto en situaciones en las que tenga un historial de mal comportamiento
a menos que le supervise y utilice el SportTrainer® SD-400E para aplicar una señal acústica o una
estimulación.
• Si observa una situación en la que su perro se comporta mal de forma repetida, cree esta situación en
una sesión de adiestramiento. Esto aumentará enormemente sus posibilidades de éxito.
• No se alarme si su perro presenta una reacción tímida a la señal acústica o la estimulación
(especialmente el primer par de veces). Vuelva a dirigir su atención a una conducta sencilla y correcta
(p. ej. un comando conocido, como “Siéntate”).
• No use nunca el SportTrainer® SD-400E para corregir o eliminar ninguna forma de conducta agresiva.
Si su perro se comporta así, contacte con un adiestrador profesional. La agresión en los perros es el
resultado de muchos factores: puede ser una conducta aprendida o puede darse porque esté asustado.
Otro factor que contribuye a la agresión en los perros es la dominancia social. Cada perro es diferente.
44
WWW.SPORTDOG.COM
PREGUNTAS FRECUENTES
¿La estimulación es segura para mi
perro?
La estimulación es desagradable, pero no peligrosa para el
perro. Los equipos electrónicos de adiestramiento funcionan
cuando el dueño interactúa y trabaja con la mascota para
obtener el resultado deseado.
¿Cuál es la edad mínima que
debe tener un perro para usar el
SportTrainer® SD-400E?
Debe ser capaz de reconocer órdenes básicas como “Siéntate”
o “Quieto.”
Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con mascotas
mayores de 6 meses de edad. Si su mascota padece alguna
herida o limitación física, consulte con su veterinario o un
adiestrador certificado antes de usarlo.
Cuando mi perro ya esté adiestrado
y obedezca mis órdenes, ¿tendrá que
seguir llevando el collar receptor?
Probablemente, no. Es posible que necesite llevar el collar
receptor de vez en cuando como refuerzo.
¿Es impermeable el collar receptor?
Sí. Si hay que reemplazar alguna vez la batería recargable,
asegúrese de que el aro tórico y la ranura del aro tórico no
estén sucios.
¿Puedo usar el SportTrainer® SD-400E
con más de un perro?
Sí, los collares receptores SportDOG® Add-A-Dog® se deben
adquirir y el transmisor se debe cambiar al modo 5, 6, 7 ó 8.
¿Puedo usar el SportTrainer® SD-400E
con perros agresivos?
Aconsejamos no utilizar ninguno de nuestros productos
con perros agresivos. Le recomendamos que consulte a su
veterinario o a un adiestrador profesional si quiere saber si su
mascota es un ejemplar agresivo.
¿El alcance del SportTrainer®
SD-400E es exactamente 350 m?
El alcance del SportTrainer® SD-400E varía con el terreno, las
condiciones meteorológicas, la vegetación y las interferencias
de otros aparatos de radio. Para conseguir el máximo alcance
posible, consulte la sección “Funcionamiento del sistema” de
este manual.
¿Durante cuánto tiempo puedo emitir
estimulaciones a mi perro de manera
continua?
Puede mantener pulsado el botón de estimulación continua
durante un tiempo máximo de 8 segundos, que será el
máximo tiempo que el perro reciba la estimulación. Tras ocho
segundos, el transmisor se desconectará y tendrá que soltar el
botón de estimulación continua y volver a pulsarlo.
¿Qué hago si el cuello de mi perro se
irrita y se pone rojo?
Esta condición, la necrosis por presión, se debe a la irritación
que producen los puntos de contacto en la piel. Deje de usar el
collar receptor durante algunos días. Si la condición persiste
durante más de 48 horas vaya a ver al veterinario. Una vez que
la piel haya vuelto a su estado normal, vuelva a poner el collar
receptor y supervise el estado de la piel atentamente.
¿Puedo poner una correa al
SportTrainer® SD-400E?
NO ponga una correa al SportTrainer® SD-400E. Puede poner
un collar separado, que no sea de metal, en el cuello de su
perro y fijarle una correa. Asegúrese de que el collar extra no
interfiere con los puntos de contacto.
WWW.SPORTDOG.COM
45
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Seguramente las respuestas a estas preguntas resuelvan cualquier tipo de problema que tenga con
este equipo. Si no es así, póngase en contacto con nuestro Centro de atención al cliente o visite nuestro
sitio web: www.sportdog.com.
Mi perro no reacciona cuando pulso
uno de los botones.
• Compruebe que el collar receptor esté activado.
• Si el alcance del aparato ha disminuido desde que comenzó a
usarlo, revise el estado de la batería del collar receptor o del
transmisor.
• Muchos factores pueden afectar el alcance del SportTrainer®
SD-400E. Para ver una lista de esos factores, consulte la
sección “Funcionamiento del sistema”.
• Para poder comprobar si el collar receptor emite
estimulaciones al perro, coloque la luz de prueba que viene
incluida con el sistema, en el collar receptor. Para más
detalles, consulte la sección “Instrucciones para la luz de
prueba.”
• Aumente el nivel del selector de intensidad. Para más detalles,
consulte la sección “Determine el nivel de estimulación más
adecuado para su perro.”
• Asegúrese de que los puntos de contacto del collar receptor
estén en contacto con la piel del perro. Para más detalles,
consulte la sección “Ajuste el collar receptor”.
• Si advierte que el tiempo de funcionamiento disminuye a la
mitad del tiempo original, tendrá que reemplazar la batería
del collar receptor. Póngase en contacto con el Centro de
atención al cliente para adquirir una nueva.
El collar receptor no se activa.
• Asegúrese de que el collar receptor se ha cargado. La
primera vez que se carga, tiene que hacerlo durante 24 horas.
Las siguientes recargas sólo durarán 12 horas.
El collar receptor no responde al
transmisor.
• Compruebe que el collar receptor está activado. Consulte la
sección “Activación y desactivación del
collar receptor”.
• Consulte la sección “Cómo reiniciar el collar receptor”.
46
WWW.SPORTDOG.COM
INSTRUCCIONES PARA LA LUZ DE PRUEBA
1. Active el collar receptor.
2. Sujete los contactos de la luz de prueba en los puntos de contacto.
3. Pulse uno de los botones emisores de estímulos del transmisor.
4. Se encenderá la luz de prueba.
Nota: A niveles de intensidad más elevados, la luz de prueba
parpadeará con más intensidad.
5. Desactive el collar receptor.
Guarde la luz de prueba para futuras comprobaciones.
Nota: Si la luz de prueba no se enciende, recargue las baterías e inténtelo de nuevo. Si la luz de prueba no
parpadea, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente.
_____________________________________________________________________________________
CONDICIONES DE USO Y RESPONSABILIDAD LEGAL
1. Términos de uso
El uso de este producto está sujeto a su aceptación sin modificación de los términos, las condiciones y
las notifi caciones aquí incluidas. El uso de este producto implica la aceptación de dichas condiciones
generales y notificaciones. Si no desea aceptar estos términos, condiciones y notificaciones, devuelva
el producto, sin utilizar en su paquete original, con portes pagados y asumiendo el riesgo del envío al
Centro de Atención al Cliente pertinente, junto con la prueba de compra para obtener una devolución
total.
2. Uso correcto
Este producto está diseñado para ser utilizado con mascotas cuando se les desea entrenar. El
temperamento específico o tamaño/peso de su mascota puede que no sea adecuada para este producto
(consulte “Cómo funciona el sistema” en este manual de funcionamiento). Radio Systems® Corporation
recomienda que este producto no se use si su mascota es agresiva y no acepta ninguna responsabilidad
para determinar la idoneidad en casos individuales. Si no está seguro de si este producto es apropiado
para su mascota consulte con su veterinario o un entrenador certificado antes de usarlo. El uso correcto
incluye, sin limitación, la revisión de todo el manual de funcionamiento y cualquier declaración de
precaución específica.
3. Uso ilegal o prohibido
Este Producto está diseñado para ser utilizado sólo con mascotas. Este dispositivo de adiestramiento
de mascotas no tiene como propósito herir, dañar ni provocar. La utilización de este Producto de una
forma que no sea la prevista para este producto podría ocasionar una infracción de las leyes federales,
estatales o locales.
4. Limitación de responsabilidad
En ningún caso Radio Systems® Corporation o cualquiera de sus empresas asociadas será responsable
por (i) ningún daño indirecto, punitivo, accidental, especial o consiguiente, o (ii) cualesquiera daño que
resulte de o esté relacionado con el mal uso de este Producto. El Comprador asume todos los riesgos
y responsabilidades del uso de este Producto hasta el límite completo permitido por la ley. Para evitar
cualquier duda, nada de lo estipulado en esta cláusula 4 limitará la responsabilidad de Radio Systems®
Corporation respecto a muerte humana, daños personales, fraude o tergiversación fraudulenta.
5. Modificación de las condiciones generales
Radio Systems® Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente las condiciones generales
y notificaciones bajo las que este producto se ofrece. Si dichos cambios le han sido notificados antes
de usar este Producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este
documento.
WWW.SPORTDOG.COM
47
CONFORMIDAD
Este equipo ha sido comprobado y se constató que cumple las directivas electromagnéticas de
compatibilidad, de bajo voltaje y R&TTE de la UE. Antes de usar este equipo fuera de los países de la UE,
consulte a la autoridad R&TTE local relevante. Los cambios o modificaciones sin autorización en el equipo
que no estén aprobados por Radio Systems® Corporation pueden infringir las normas de UE y R&TTE,
podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo y anularán la garantía.
La declaración de conformidad se puede encontrar en: http://www.sportdog.com/eu_docs.php.
CANADÁ
Este dispositivo cumple con las normas de la Industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo puede que no cause interferencias y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no
deseado del dispositivo.
El transmisor cumple con los requisitos de la norma RSS-210 de Industria de Canadá. El receptor cumple
con los requisitos de la norma RSS-310 de Industria de Canadá.
La parte del aparato reconocida como un dispositivo digital de clase B cumple con la norma ICES-003 de
Industria de Canadá.
AUSTRALIA
Este aparato cumple los requisitos EMC aplicables especificados por la ACMA (Australian
Communications and Media Authority).
____________________________________________________________________________________
ACCESORIOS
Para comprar accesorios adicionales para su SportTrainer® SD-400E de SportDOG®, comuníquese con
el Centro de atención al cliente o visite nuestro portal en www.sportdog.com para hallar una tienda en
su localidad. Para obtener un listado de los números telefónicos del Centro de atención al cliente, visite
nuestro portal en www.sportdog.com.
COMPONENTES
REFERENCIA
SportTrainer Add-A-Dog Receptor adicional
SDR-FSE
Adaptador universal
SDT00-12304
Collar de repuesto – Negro
SAC00-10816
Collar de repuesto - Verde
SAC00-10817
Collar de repuesto - Naranja
SAC00-10815
Collar de repuesto - Rojo
SAC00-11820
Puntos de contacto medios y aislados
RFA-262
®
®
Kit para reemplazar la batería - Transmisor
SDT00-11910
Kit para reemplazar la batería - Collar receptor
SDT00-11907
SportDOG® Cordón
RFA-173
48
WWW.SPORTDOG.COM
CÓMO DESECHAR LA PILA
En muchas regiones se requiere que las baterías gastadas se recojan por separado, compruebe las
normas de su zona antes de deshacerse de las baterías gastadas. Véanse las instrucciones indicadas más
abajo sobre cómo retirar la batería del producto para eliminarla por separado.
El transmisor funciona con una pila de níquel e hidruro metálico (NiMH) de 7.2 voltios y 160 mAH de
capacidad. El collar receptor funciona con una pila de níquel e hidruro metálico (NiMH) de 4.8 voltios y
120 mAH de capacidad. Sustituya sólo con una pila equivalente recibida una vez que haya llamado al
Centro de atención al cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono del Centro de atención al
cliente, visite nuestro sitio web www.sportdog.com.
AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA RETIRAR LAS PILAS Y DESECHARLAS:
• Con un destornillador Phillips No.1, retire los tornillos del compartimiento.
• Retire la parte posterior o la tapa del compartimiento.
• Retire la unidad de pilas usadas. Nota: Cuando retire la unidad de pilas usadas, debe sujetar fi rmemente
el conector para evitar que se dañen los cables. El hacer un cortocircuito con los cables de la pila puede
producir un incendio o una explosión.
Nota: Estas instrucciones no son válidas para reparar ni para cambiar las pilas. El cambiar la pila por una
pila que no sea específicamente aprobada por Radio Systems® Corporation puede ocasionar incendio o
explosión. Para evitar invalidar su garantía, llame al Centro de atención al cliente. Para obtener un listado
de los números telefónicos del Centro de atención al cliente, visite nuestro portal en www.sportdog.com.
ADVERTENCIA RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UNA DE UN TIPO
INCORRECTO. ELIMINE LAS BATERÍAS USADAS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES.
_____________________________________________________________________________________
CONSEJOS IMPORTANTES SOBRE EL RECICLAJE
Respete las normas vigentes de reciclaje de desechos eléctricos y de equipos electrónicos de su país.
Este equipo se debe reciclar. Si ya no necesita este equipo, no lo deseche en un cubo de desperdicios
municipal. Regréselo a la tienda donde lo compró para que ingrese a nuestro sistema de reciclaje. De no
ser esto posible, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para más información.
WWW.SPORTDOG.COM
49