ORBILOC DOG DUAL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
USER MANUAL
DOG
DUAL
GETTING STARTED. . . . . . . . . . . . . . . 04
BASIC PRINCIPLES . . . . . . . . . . . . . . . 06
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
UK/US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
IT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
DK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
NO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
FI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
NL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
© 2014 The Orbiloname and logo
are among the trademarks/registered
trademarks owned by Orbiloc®.
Our three-year warranty applies to the
Orbiloc Dog Dual. Please visit:
www.orbiloc.com/warranty
To get the most from your new high
quality Orbiloc Dog Dual Safety Light,
please read the User Manual carefully.
Congratulations on your new
Orbiloc® Dog Dual
Safety Light.
GETTING STARTED
Orbiloc Dog Dual
Orbiloc Dog Dual is a high quality LED
Safety Light designed to keep both you
and your dog safe.
The Orbiloc Dog Dual Safety Light
ensures that both of you are visible to
others when out and about in the dark,
drastically reducing the risk of being
involved in an accident or dangerous
situation.
Stay Safe and Visible
With Orbiloc Dog Dual, other road
users will be able to spot you from a
distance of up to ve kilometres, which
leaves them plenty of time to react.
LENS (1)
MODE SELECTOR
RING (2)
O-RING (3)
BATTERY
SHEET (4)
BUCKLE (5)
BATTERY PACK
2 x CR2032 (6)
BASE (7)
RUBBER STRAP (8)
6
Basic principles
Please take care of your Orbiloc Dog
Dual and accessories. Read the specic
recommendations for each product in
the User Guide available at:
www.orbiloc.com.
If the Orbiloc Dog Dual Light gets
muddy or exposed to seawater, please
rinse the outside of the light with run-
ning water while turning the Mode
Selector Ring. Do not open or disas-
semble while rinsing.
Remove the Battery Pack for long-term
storage of the light, and store the bat-
teries in a dry, well-ventilated area, out
of direct sunlight.
Please note that unless your Orbiloc
Dog Dual Light is modied or repaired
by Orbiloc, your warranty will become
invalid. This does not apply to replace-
ment parts.
Orbiloc is not responsible for any injury
or damage, whether direct, indirect or
accidental, resulting from the use of its
lights or accessories.
7
The Orbiloc Warranty
Orbiloc Dog Dual Lights are manufac-
tured to the highest standards of qua-
lity and technology, which is why we
oer a three-year warranty – absolutely
free!
Simply register your Orbiloc Dog Dual
within 30 days of purchase at:
www.orbiloc.com/warranty
Terms and conditions
The Orbiloc warranty does not aect
your statutory rights.
The warranty period applies to the
Orbiloc Dog Dual. Accessories are not
covered by the warranty. Other exclu-
sions include normal wear and tear,
oxidation, modications or alterations,
incorrect storage, poor maintenance,
negligence, and if the light is used for
purposes for which it is not designed.
Warranty matters are always handled
according to our current conditions of
warranty. See the full warranty terms
and conditions at:
www.orbiloc.com/warranty
8
GETTING STARTED
Remove the Battery Sheet (4).
Tighten the Base (7) and you are ready to
use your Orbiloc Dog Dual.
ON / OFF / STEADY / FLASH
The Orbiloc Dog Dual is very user-friendly,
just turn the Mode Selector Ring (2) to the
left or right.
The triangle indicates the desired
function.
Flashing ( ) and Steady-on (
) symbols
are found on the top of the Lens (1).
9
ORBILOC BUCKLE
Slide your collar, which cannot be more
than 24 mm wide and 4 mm thick, through
the two holes in the Orbiloc Buckle (5).
ORBILOC RUBBER STRAP
Put the Orbiloc Rubber Strap (8) through
the two holes in the Orbiloc Buckle (5).
Place the Orbiloc Dog Dual on your collar/
harness and cross the two ends of the
Orbiloc Rubber Strap (8) through each
other, on the rear of your collar/harness.
Put one end of the Orbiloc Rubber Strap (8)
in the designated gap on the opposite side
of the Orbiloc Buckle (5).
Repeat the above with the other end of the
Orbiloc Rubber Strap (8).
UK
10
ORBILOC SERVICE KIT
The Orbiloc Service Kit makes maintaining
your Orbiloc Dog Dual quick and easy. The
Orbiloc Service Kit contains a Lithium Bat-
tery Pack (6) (2 x CR2032) and an O-ring (3)
lubricated with silicone.
CHANGE BATTERY AND MAINTAIN
Unscrew the Base (7) of the Orbiloc Dog
Dual and replace the old O-ring (3) with a
new from the Orbiloc Service Kit.
Replace the old Battery Pack (6) with a new
Battery Pack (6) (with the
+
symbol facing
down) in the Base (7) of the Orbiloc Dog Dual.
Make sure that the Mode Selector Ring (2)
is clicked rmly to the Lens (1) (the part
with the small magnet has to be placed in
one of the four semi-circles on the Lens (1))
and that the Orbiloc Buckle (5) is placed
in the designated guide pins on the Lens
(1). Screw the Top (1) and Base (7) of the
Orbiloc Dog Dual together again.
11
ADDENDUM
WARNING
Orbiloc Lights are not toys. Keep away from chil-
dren. They may contain small parts which present
a choking hazard for children or pets. Individuals
with photosensitive epilepsy should avoid use of
this product. Do not open batteries, charge, or
heat above 75°C , or burn. Keep both battery and
contents dry.
CE MARKING
The Orbiloc Light complies with the
requirements for CE marking.
EMC and RoHS; Hereby Orbiloc declares that the
Orbiloc Light is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the
EMC and RoHS Directive. The declarations can be
found at www.orbiloc.com.
WEEE DIRECTIVE
This symbol on the Orbiloc Light or its
packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste.
In line with the EU Directive 2002/96/EC
for Waste Electrical and Electronic Equipment re-
cycling (WEEE), the Orbiloc Light or its spare parts
must not be disposed of as unsorted municipal
waste. Please dispose the Orbiloc by returning it to
your local municipal collection point for recycling.
THIS DOCUMENT
Constant product development may mean that
some information is not entirely up-to-date. The
information in this document is subject to change
without notice. Orbiloc shall not be liable for
technical or editorial errors or omissions contained
herein; nor for incidental or consequential dam-
ages resulting from the performance or use of
this material. This document contains information
protected by copyright. No part of this document
may be photocopied or reproduced in any form
without prior written consent from Orbiloc.
MODEL
Orbiloc Dog Dual
UK
12
SO NEHMEN SIE IHR ORBILOC DOG
DUAL IN BETRIEB
Entfernen Sie zunächst das Schutzpapier
der Batterie (4).
Schrauben Sie Deckel (1) und Boden (7)
fest zusammen, da vom Werk nur locker
aufgeschraubt.
BLINKEND / DAUERLICHT / AUS
Das Orbiloc Dog Dual ist sehr benutzer-
freundlich.
Sie wählen zwischen Dauerlicht und
blinkendem Licht. Dazu stellen Sie den
Bedienungsring (2) auf die
entsprechende Markierung: blinkend ( )
oder stetig ( ).
Nicht in die Augen leuchten. Blendgefahr!
13
DE
BEFESTIGUNG DES ORBILOC
...DIREKT AM HALSBAND
Halsbänder mit einer Breite von max. 24
mm und 4 mm Stärke können Sie direkt
durch die seitlichen Halterungen ziehen.
...MIT DEM ORBILOC RUBBER STRAP
Stecken Sie beide Ende des Orbiloc
Gummibands (8) durch die Schlitze an des
Orbiloc Dog Dual.
Legen Sie die Orbiloc Dog Dual aufs
Halsband.
Kreuzen Sie die Orbiloc Gummibänder (8)
auf der Rückseite und führen Sie sie zur
Befestigung nacheinander über den
Leuchtkörper (1).
14
ERSATZBATTERIEN UND O- RING
Mit dem Orbiloc Service Kit halten Sie Ihr
Orbiloc Dog Dual immer funktionsfähig.
Es enthält Lithium-Ersatzbatterien (6)
(2 x CR2032) und einen Silikon-gefetteten
O-Ring (3).
BATTERIEWECHSEL UND WARTUNG
Schrauben Sie Boden (1) und Deckel (7)
des Orbiloc Dog Dual auseinander.
Tauschen Sie den O-Ring (3) aus und
wechseln Sie die Batterien (6) (
+
Zeichen
zeigt nach unten).
Stellen Sie sicher, dass Leuchtkörper (1)
und Ringe (2) wieder perfekt miteinander
verbunden werden. Der kleine Magnet am
Ring (2) muss an einer Einkerbung positio-
niert werden.
Dann Boden (1) und Deckel (7) wieder
zusammenschrauben.
15
DE
ANHANG
WARNHINWEIS
Das Orbiloc Dog Dual ist kein Kinderspielzeug.
Halten Sie es von Kindern fern. Es enthält kleine
Teile, die Kinder und Haustiere in Erstickungsgefahr
bringen können. Personen, die an lichtempndli-
cher Epilepsie leiden, sollten das Produkt meiden.
Batterien dürfen nicht geönet, aufgeladen, über
75 °C erhitzt oder verbrannt werden. Bewahren Sie
die Batterien trocken auf.
CE KENNZEICHNUNG
Orbiloc erfüllt die Anforderungen der CE
Richtlinie.
Restriction of Hazardous Substances - RoHS - Be-
schränkung gefährlicher Substanzen Electromag-
netic Compatibility
EMC - Elektromagnetische Verträglichkeit Die
Orbiloc LED erfüllt die Bestimmungen von RoHS
und EMC. Die Deklarationen benden sich auf
www.orbiloc.com.
WEEE RICHTLINIE
Waste Electrical and Electronic Equip-
ment Directives - Dieses Symbol auf der
Orbiloc Leuchte oder der Verpackung
zeigt an, dass dieses Produkt nicht in den
Hausmüll gehört. Gemäß EU Direktive 2002/86/
EC über Elek-tromüll müssen Orbiloc Leuchten
und - Ersatzteile bei der Recycling Station entsorgt
werden.
DIESES DOKUMENT
Aufgrund von Produktweiterentwicklungen
könnten Angaben nicht ganz auf dem neuesten
Stand sein. Informationen in diesem Dokument
können ohne Ankündigung geändert werden. Für
enthaltene technische oder redaktionelle Fehler
sowie Auslassungen ist Orbiloc nicht haftbar.
Orbiloc haftet auch nicht für zufällige Schäden
oder Folgeschäden, die beim Gebrauch entstehen.
Diese Informationen unterliegen dem Copyright.
Das Dokument darf ohne vorherige Erlaubnis
durch Orbiloc nicht fotokopiert oder reproduziert
werden.
MODELL
Orbiloc Dog Dual
16
DÉMARRAGE
Retirez la Languette de la Batterie (4).
Serrez la base (7) ; votre Orbiloc Dog Dual
est prêt à l’emploi.
MARCHE / ARRÊT / CONTINUE / FLASH
L’ Orbiloc Dog Dual est très simple d’utili-
sation. Tournez simplement la molette de
Sélection de Mode (2) vers la gauche ou
la droite.
Le triangle indique la fonction choisie.
Les symboles Flash ( ) et Continu ( )
se trouvent au sommet de la Lentille (1).
17
FR
ORBILOC BUCKLE
Faites glisser votre collier, dont la largeur
et l’épaisseur ne doivent respectivement
pas dépasser 24 et 4 mm, à travers les deux
ouvertures dans la Boucle Orbiloc (5).
ORBILOC RUBBER STRAP
Faites passer la Lanière Caoutchouc
Orbiloc (8) à travers les deux ouvertures de
la Boucle Orbiloc (5).
Placez l’Orbiloc Dog Dual sur votre collier/
harnais et croisez les deux extrémités de la
Lanière Caoutchouc Orbiloc (8) à l’arrière
du collier/harnais.
Mettez une des extrémités de la Lanière
Caoutchouc Orbiloc (8) dans l’ouverture
prévue à cet eet du côté opposé de la
Boucle Orbiloc (5). Répétez l’opération avec
l’autre extrémité de la Lanière Caoutchouc
Orbiloc (8).
18
ORBILOC SERVICE KIT
Le Kit d’entretien Orbiloc vous permet
d’entretenir facilement et rapidement votre
Orbiloc Dog Dual. Le Kit dentretien Orbiloc
contient un Pack de Piles (6) lithium (2 x CR2032)
et un Anneau (3) lubrié avec du silicone.
CHANGEMENT DE LA PILE ET ENTRETIEN
Dévissez la Base (7) de l’Orbiloc Dog Dual
et remplacez le vieil Anneau (3) par le
nouveau du Kit d’entretien Orbiloc.
Remplacez la vieille PIle (6) par la nouvelle
(en mettant le signe
+
vers le bas) dans la
Base (7) de l’Orbiloc Dog Dual.
Assurez-vous que la molette de Sélection
de Mode (2) est fermement attachée à la
Lentille (1) (la partie avec le petit aimant
doit être placée dans un des quatre demi-
cercles de la Lentille (1)) et que la Boucle
Orbiloc (5) est placée dans les broches de
guidage de la Lentille (1). Vissez ensemble le
Sommet (1) et la Base (7) de l’Orbiloc Dog Dual.
19
FR
AJOUT
AVERTISSEMENT
Orbiloc Lights ne sont pas des jouets. Gardez-les
à distance des enfants. Elles peuvent contenir
des petites pièces qui peuvent présenter des
risques d’étouement pour les enfants et les
animaux de compagnie. Les personnes sourant
d’épilepsie photosensible ne doivent pas utiliser
ce produit. Nouvrez pas la pile, ne la chargez pas,
ne la chauez pas à plus de 75°C, ne la brûlez pas.
Conservez la pile et les pièces au sec.
MARQUE CE
Orbiloc Light est conforme aux normes
de marque CE.
EMC RoHS; Par la présente Orbiloc déclares que
Orbiloc Light est conforme aux normes essentielles
et aux autres dispositions applicables de la direc-
tives EMC RoHS. Les déclarations sont disponibles
sur www.orbiloc.com.
DIRECTIVE DEEE
Ce symbole sur l’Orbiloc Light et son
emballage indique que ce produit ne
doit pas être traité comme un déchet
ménager. En conformité avec la Directive
de l’Union Européenne 2002/96/CE sur les Déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE),
l’Orbiloc Light et ses pièces détachées ne doivent
pas être jetés sans être triés. Jetez l’Orbiloc en le
rapportant au votre centre local de recyclage.
CE DOCUMENT
Certaines informations peuvent ne pas être à jour
du fait du développement constant du produit.
Les informations du présent document sont
sujettes à changement sans avis préalable. Orbiloc
nest pas responsable des erreurs techniques ou
éditoriales ou des omissions du présent document,
ni des préjudices conséquents ou secondaires des
performances ou de l’utilisation de ce matériel. Le
présent document contient des informations pro-
tégées par droit d’auteur. Aucune partie du présent
document ne peut être photocopiée ou reproduite
sous une quelconque forme sans accord préalable
écrit d’Orbiloc.
MODÈLE
Orbiloc Dog Dual
20
PARA COMENZAR
Quitar la Lámina de la Batería (4).
Ajustar la Base (7) y podrá comenzar a usar
su Orbiloc Dog Dual.
ENCENDIDO / APAGADO
CONTINUO / INTERMITENTE
Orbiloc Dog Dual es realmente fácil de
usar, solamente se debe girar el Anillo
Selector de Modo (2) hacia la izquierda o
la derecha.
El triángulo indica la función deseada.
Los símbolos Intermitente ( ) y Continuo
( ) se encuentran en la parte superior de
la Óptica (1).
21
ES
ORBILOC BUCKLE
Deslizar su collar, que no podrá tener más
de 24 mm de ancho y 4 mm de espesor, por
las dos ranuras de la Hebilla Orbiloc (5).
ORBILOC RUBBER STRAP
Pasar la Correa de Caucho Orbiloc (8) por
los dos oricios de la Hebilla Orbiloc (5).
Ubicar Orbiloc Dog Dual en su collar/arnés
y cruzar las dos puntas de la Correa de
Caucho Orbiloc (8), en la parte trasera de
su collar/ arnés.
Ubicar una de las puntas de la Correa de
Caucho Orbiloc (8) en la ranura designada
en el lado opuesto de la Hebilla Orbiloc (5).
Repetir el procedimiento anterior con la otra
punta de la Correa de Caucho Orbiloc (8).
22
ORBILOC SERVICE KIT
El Kit de Mantenimiento Orbiloc hace que
el mantenimiento de su Orbiloc Dog Dual
sea rápido y fácil. El Kit de Mantenimiento
Orbiloc contiene un Pack de Batería (6) de Li-
tio y una Junta Tórica (3) lubricada con silicona.
CAMBIO DE BATERÍA Y MANTENIMIENTO
Desatornillar la Base (7) de la Orbiloc Dog Dual
y reemplazar la vieja Junta Tórica (3) por una
nueva del Kit de Mantenimiento Orbiloc.
Reemplazar el viejo Pack de Batería (6) por un
nuevo Pack Batería (6) (con el símbolo
+
hacia
abajo) en la Base (7) de la Orbiloc Dog Dual.
Asegurarse que el Anillo Selector de Modo (2)
se encuentre rmemente en su sitio sobre la
Óptica (1) (la parte con el imán pequeño debe
estar ubicada en uno de los semicírculos sobre
la Óptica (1)) y que la Hebilla Orbiloc (5) esté
ubicada en las espigas en la Óptica (1).
Atornillar juntas nuevamente la Parte Supe-
rior (1) y la Base (7) de la Orbiloc Dog Dual.
23
ES
APÉNDICE
ADVERTENCIA
Las Luces Orbiloc no son juguetes. Mantener fuera
del alcance de los niños. Pueden contener partes
pequeñas capaces presentar riesgo de atragan-
tamiento para niños o mascotas. Las personas que
padecen epilepsia fotosensible deben evitar el uso
de éste producto. No abrir, cargar, recalentar por
sobre 75°C, o quemar las baterías. Mantener tanto
la batería como los contenidos secos.
MARCA CE
La Luz Orbiloc cumple con los requerim-
ientos de la marca CE.
EMC y RoHS; Por la presente Orbiloc declara que
la Luz Orbiloc cumple con los requerimientos
esenciales y otras provisiones relevantes de EMC y
la Directiva RoHS. Las declaraciones se encuentran
en www.orbiloc.com.
DIRECTIVA WEEE
Este símbolo en la Luz Orbiloc o en
su envase inca que este producto no
debe tratarse como residuo doméstico.
De acuerdo con la Directiva de la UE
2002/96/CE para el reciclado de Residuos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE), la Luz Orbiloc o sus partes de
repuesto no deben ser desechadas como basura
municipal sin clasicar. Por favor al desechar la
Orbiloc debe regresarla a su punto de recolección
municipal para reciclado más cercano.
ESTE DOCUMENTO
Debido al constante desarrollo del producto
podría ocurrir que alguna parte de la información
no se encuentre actualizada. La información
en este documento podrá cambiarse sin previo
aviso. Orbiloc no será responsable de los errores
u omisiones técnicos o editoriales contenidos en
este documento; ni de los daños accidentales o
derivados del desarrollo o del uso de este material.
Este documento contiene información protegida
por derechos de autor. Ninguna parte de éste
documento puede ser fotocopiada o reproducida
de ninguna manera sin autorización previa por
escrito de Orbiloc.
MODELO
Orbiloc Dog Dual
24
PER INIZIARE
Rimuovete la Lamella della Batteria (4).
Serrate la Base (7) e sarete pronti ad utiliz-
zare il vostro Orbiloc Dog Dual.
ACCESO / SPENTO
FISSO / INTERMETTENTE
Orbiloc Dog Dual è molto facile da usare,
basta ruotare l’anello per Selezionare la
Modalità (2) verso destra o sinistra.
Il triangolo indica la funzione desid-
erata.
I simboli Flashing/Lampeggiante ( ) e
Steady-on/Fisso ( ) si trovano sulla parte
superiore della lente (1).
25
IT
ORBILOC BUCKLE
Fate scorrere il vostro collare, che non può
essere più di 24 mm di larghezza e 4 mm di
spessore, attraverso i due fori nella Fibbia
Orbiloc (5).
ORBILOC RUBBER STRAP
Inserite il Cinturino in Gomma Orbiloc (8)
attraverso i due fori della Fibbia Orbiloc (5).
Posizionate Orbiloc Dog Dual sul vostro
collare/imbracatura ed incrociare le due es-
tremità del Cinturino in Gomma Orbiloc (8)
l’una attraverso l’altra, sulla parte posteriore
del vostro collare/imbracatura.
Inserite una estremità del Cinturino in
Gomma Orbiloc (8) nella fessura designata
sul lato opposto della Fibbia Orbiloc (5).
Ripetete quanto sopra indicato con l’altra
estremità del Cinturino in Gomma Orbiloc (8).
26
ORBILOC SERVICE KIT
Il Kit di Manutenzione Orbiloc rende la ma-
nutenzione di Orbiloc Dog Dual facile e ve-
loce. Il Kit di Manutenzione Orbiloc contiene
un Pacco Batterie (6) al Litio (2 x CR2032) ed
un O-ring (3) lubricato con silicone.
CAMBIO BATTERIA E MANUTENZIONE
Svitate la Base (7) di Orbiloc Dog Dual
e sostituite il vecchio O-ring (3) con uno
nuovo del Kit di Manutenzione Orbiloc.
Sostituite il vecchio Pacco Batterie (6) con un
nuovo Pacco Batterie (6) (con il simbolo
+
rivolto
verso il basso) nella Base (7) di Orbiloc Dog Dual.
Assicurarsi che lAnello di Selezione Modalità
(2) sia fermamente agganciato sulla Lente (1)
dopo il click (la parte con il piccolo magnete
deve essere posizionata in uno dei quattro semi-
cerchi sulla Lente (1)) e che la Fibbia Orbiloc (5)
sia posizionata nei perni guida designati sulla
Lente (1). Riavvitate insieme la Parte Superiore
(1) e la Base (7) di Orbiloc Dog Dual.
27
IT
APPENDICE
AVVERTENZA
Le Luci Orbiloc non sono giocattoli. Tenete lontano
dalla portata dei bambini. Possono contenere pic-
cole parti che presentano rischio di soocamento
per bambini o animali domestici. Le persone
soggette ad epilessia fotosensibile devono evitare
l’uso di questo prodotto. Non aprite le batterie,
non ricaricate, non riscaldatele oltre i 75 ° C e
non bruciatele. Sia la batteria che le parti interne
devono essere tenute asciutte.
MARCATURA CE
La Luce Orbiloc è conforme ai requisiti di
marcatura CE.
EMC e RoHS; Con la presente Orbiloc dichiara che
la Luce Orbiloc è conforme ai requisiti essenziali ed
alle altre disposizioni pertinenti delle Direttive EMC
e RoHS. Le dichiarazioni possono essere visualiz-
zate su www.orbiloc.com.
DIRETTIVA RAEE
Questo simbolo posto sulla Luce Orbiloc
o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere trattato come riuto
domestico. In linea con la Direttiva UE
2002/96/CE per Attividi Trattamento e Riciclo dei
Riuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche.
(RAEE), la Luce Orbiloc o le sue parti non devono
essere smaltiti come riuti urbani indierenziati.
Pertanto, per smaltire l’apparecchio Orbiloc è
necessario restituirlo al punto di raccolta locale per
il riciclaggio.
IL PRESENTE DOCUMENTO
A causa del continuo sviluppo dei prodotti è pos-
sibile che alcune informazioni non siano del tutto
aggiornate. Le informazioni contenute nel presente
documento sono soggette a modiche senza preav-
viso. Orbiloc non è responsabile per errori tecnici,
editoriali od omissioni contenute nel presente
documento, per danni incidentali o conseguenti,
derivanti dal contenuto o dall’uso dello stesso. Il
presente documento contiene informazioni protette
da copyright. Nessuna parte di esso può essere
fotocopiata o riprodotta in qualsiasi forma senza
previo consenso scritto da parte di Orbiloc.
MODELO
Orbiloc Dog Dual
28
KOM GODT IGANG
Start med at erne batteripapiret (4).
Stram efterfølgende bunden (7) og du er
nu klar til at bruge din Orbiloc Dog Dual.
TÆND / SLUK / BLINK / KONSTANT
Orbiloc Dog Dual er meget brugervenlig.
Alt du skal gøre for at tænde og slukke og
vælge mellem blink eller konstant lys er
at dreje funktionsvælgeren (2) højre eller
venstre. Funktionsvælgeren (2) kan drejes
uendeligt.
Trekanten med skal stå ud for den
ønskede funktion.
Blink ( ) og konstant lys (
) er indikeret
på toppen af lygtens linse (1).
29
DK
ORBILOC BUCKLE
Træk dit halsbånd med en bredde på
max 24 mm og en tykkelse på max 4 mm
gennem hullerne på Orbiloc Buckle (5).
ORBILOC RUBBER STRAP
Træk enderne af Orbiloc Rubber Strap (8)
gennem hullerne på Orbiloc Buckle (5).
Placer Orbiloc Dog Dual på dit halsbånd/
sele og kryds enderne af Orbiloc Rubber
Strap (8) gennem hinanden på bagsiden af
dit halsbånd/sele.
Træk først den ene ende af Orbiloc Rub-
ber Strap (8) over lygten og fastgør den i
hulrummet på modsatte side.
Gentag dette med den modsatte ende af
Orbiloc Rubber Strap (8).
30
ORBILOC SERVICE KIT
Orbiloc Service Kit gør dig i stand til at
vedligeholde din Orbiloc Dog Dual.
Orbiloc Service Kit´et består af en Lithium
batteri pakke (6) (2 x CR2032) og en O-ring (3)
i silikone.
SKIFT BATTERI OG VEDLIGEHOLD
Schrauben Sie Boden und Deckel des
Skru bund (7) og top (1) af Orbiloc Dog
Dual fra hinanden og ern den gamle O-
ring (3) og erstat den med en ny fra Orbiloc
Service Kit.
Erstat den gamle batteripakke (6) med en
ny batteripakke (6) (med
+
symbol vendt
nedad) i bunden (7) af Orbiloc Dog Dual.
Sørg for, at funktionsvælgeren (2) er klikket
op mod linsen (1), og at Orbiloc Buckle
(5) er korrekt placeret i styrepunkterne på
linsen (1).
Skru top (1) og bund (7) af Orbiloc Dog
Dual sammen igen.
31
DK
TILLÆG
ADVARSEL
Orbiloc lygten er ikke egnet til børn. Indeholder
små dele, som kan udgøre en kvælningsrisiko
for børn eller kæledyr. Personer med epilepsi bør
undgå at bruge dette produkt. Batterier må ikke
åbnes, oplades, varmes over 75°C eller brændes.
Hold batterier og indhold tørt.
CE MÆRKNING
Orbiloc lygter opfylder kravene for CE
mærkning.
EMC og RoHS; Herved erklærer Orbiloc at Orbiloc
lygterne er i overensstemmelse med de væsentlige
krav og øvrige relevante bestemmelser i EMC og
RoHS direktiverne. Deklarationen ndes på
www.orbiloc.com.
WEEE DIREKTIV
Produkter, der er mærket med den
overkrydsede skraldespand indikerer, at
produktet ikke må bortskaes sammen
med almindelig dagrenovation og skal
behandles som WEEE (Elskrot). I overensstem-
melse med EU Directive 2002/96/EC om aald af
elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE), må Orbiloc´s
lygter eller dens reservedele ikke bortskaes som
usorteret husholdningsaald, men skal indsamles
særskilt. Benyt derfor de kommunale indsamlings-
ordninger ved bortskaelse af din Orbiloc lygte
eller dens reservedele.
DETTE DOKUMENT
Produktudvikling kan betyde, at nogle oplysninger
ikke er helt opdaterede. Oplysningerne i dette
dokument kan ændres uden varsel. Orbiloc er
ikke ansvarlig for tekniske eller redaktionelle fejl
eller emissioner, der er indeholdt heri; ej heller
for hændelige skader eller følgeskader som følge
af ydeevne eller brug af dette materiale. Dette
dokument er beskyttet af ophavsret. Ingen dele af
dette dokument må fotokopieres eller gengives i
nogen form uden forudgående skriftlig tilladelse
fra Orbiloc.
MODEL
Orbiloc Dog Dual
32
KOMMA IGÅNG
Avlägsna batteriskyddet (4).
Skruva åt bottenluckan (7), sedan är din
Orbiloc Dog Dual redo att användas.
PÅ / AV / FAST / BLINK
Orbiloc Dog Dual är mycket lätt att an-
vända, vrid funktionsringen (2) till vänster
eller höger.
Triangeln visar vald funktion.
Blinkande ( ) och fast sken (
) visas på
toppen av linsen (1).
33
SE
ORBILOC BUCKLE
Trä din hunds halsband, som inte får vara
mer än 24 mm brett och 4 mm tjockt, genom
de två hålen på Orbiloc Spännet (5).
ORBILOC RUBBER STRAP
TOrbiloc Gummibandet (8) genom de
två hålen på Orbiloc Spännet (5).
Placera Orbiloc Dog Dual på halsbandet/
kopplet och korsa ändarna av Orbiloc
Gummibandet (8) genom varrandra, på
baksidan av halsbandet/kopplet.
Placera ena änden av Orbiloc Gummiban-
det (8) i det utformade mellanrummet på
den motsatta sidan av Orbiloc Spännet (5).
Upprepa samma procudur med den andra
änden av Orbiloc Gummibandet (8).
34
ORBILOC SERVICE KIT
Att sköta din Orbiloc Dog Dual är enkelt
med en Orbiloc Underhållssats. Den inne-
håller ett litiumbatteripack (6) (2xCR2032)
och en silikonsmörjd o-ring (3).
BYTA BATTERI OCH O-RING
Skruva av bottenluckan (7) på din Orbiloc
Dog Dual och avlägsna den gamla o-ringen
(3) och ersätt den med en ny från Orbiloc
Underhållssatsen.
Byt ut det gamla batteripacket (6) mot ett
nytt (med
+
symbolen nedåt).
Se till att funktionsväljaren (2) ligger emot
linsen (1), och att Orbiloc Spännet (5) är
placerat rätt i styrspåren på linsen (1).
Skruva på bottenluckan (7) på din Orbiloc
Dog Dual igen.
35
SE
TILLÆG
VARNING
Orbiloc lampan är inte en leksak. Förvaras oåtkom-
lig för barn. Kan innehålla små delar som kan or-
saka kvävning hos barn och husdjur. Personer med
epilepsi bör ej använda produkten. Batterierna får
ej laddas eller upphettas över 75°C. Förvaras torrt.
CE MÄRKNING
Oriloc lampan uppfyller kraven för
CE-märkning.
EMC och RoHS; Härmed intygar Orbiloc att Orbiloc
lampan uppfyller de krav och bestämmelser i EMC
oc RoHS direktivet.
Dessa nner ni på www.orbiloc.com.
WEEE DIREKTIVET
Denna symbol som ni nner på Orbiloc
lampan eller dess förpackning anger att
produkten inte ska hanteras som hushåll-
savfall. I linje med EU:s direktiv 2002/96/
EG om elektronikavfall och elektroniska produkters
återvinning (WEEE), får inte Orbiloc lampor kastas
som osorterat avfall. Återlämna din Orbiloc till din
lokala återvinningsstation.
DETTA DOKUMENT
På grund av produktuppdateringar kan viss
information vara inaktuell. Informationen i detta
dokument kan ändras utan föregående medde-
lande. Orbiloc kan inte hållas ansvarig för tekniska
eller redaktionella fel eller utelämnanden i detta
dokument, ej heller skador som tillkommit till följd
av detta material. Det här dokumentet innehåller
information som skyddas av upphovsrätt. Ingen
del av detta dokument får kopieras eller repro-
duceras i någon form utan föregående skriftligt
medgivande från Orbiloc.
MODEL
Orbiloc Dog Dual
36
HVORDAN KOMME I GANG
Fjern arket fra batteriet (4).
Stram til bunnen (7) og Orbiloc Dog Dual
lyset er klar til bruk.
PÅ / AV
KONSTANT LYS / BLINKEFUNKSJON
Orbiloc Dog Dual lyset er veldig bruker-
vennlig, bare vri ringen (2) rundt lyset til
høyre eller venstre.
Trekanten viser den ønskede funk-
sjonen.
Blinkefunksjon ( ) og konstant lys ( )
er angitt på toppen av objektivet (1).
37
NO
ORBILOC BUCKLE
Skyv halsbåndet gjennom de to hullene i
Orbiloc Feste (5). Halsbåndet bør ikke være
mer enn 24 mm bredt og 4 mm tykt.
ORBILOC RUBBER STRAP
Plasser Orbiloc Gummistroppen (8) gjen-
nom de to hullene i Orbiloc Feste (5).
Sett Orbiloc Dog Dual lyset på halsbåndet/
selen, og kryss de to endene av Orbiloc
Gummistroppen (8) gjennom hverandre på
baksiden av halsbåndet/selen.
Sett den ene enden av Orbiloc Gum-
mistroppen (8) i hullet på motsatt side i
Orbiloc Feste (5).
Gjør det samme med den andre enden av
Orbiloc Gummistroppen (8), slik at den
krysser over den første.
38
ORBILOC SERVICE KIT
Orbiloc Vedlikeholdskit hjelper deg å
holde ditt Orbiloc Dog Dual lys i orden.
Orbiloc Vedlikeholdskit inneholder en
Lithium batteripakke (6) (2xCR2032) og en
o-ring (3) med silikon.
BYTTE BATTERI OG VEDLIKEHOLDE
Løsne bunnen (7) fra Orbiloc Dog Dual
lyset. Fjern den gamle o-ringen (3) og sett
på den nye fra Orbiloc Vedlikeholdskit.
Fjern det gamle batteriet (6) og sett inn
den nye batteripakken (6) (med
+
symbo-
let vendt ned) i bunnen (7) av Orbiloc Dog
Dual lyset.
Kontroller at modusvelgeren (2) sitter godt
inntil objektivet (1), og at Orbiloc Feste (5)
settes på etter anvist merking på lyset.
Skru toppen (1) og bunnen (7) av Orbiloc
Dog Dual lyset sammen igjen.
39
NO
TILLEGG
ADVARSEL
Orbiloc Dog Dual er ikke en leke. Oppbevares
utilgjengelig for barn. Lysene inneholder små
deler som kan utgjøre en kvelningsfare for barn og
kjæledyr. Personer med fotosensitiv epilepsi bør
unngå bruk av dette produktet. Ikke utsett bat-
teriet for sterk varme (over 75 ° C), eller brann. Hold
både batteriet og innholdet tørt.
CE MERKING
Orbiloc Dog Dual oppfyller kravet til
CE-merking. EMC og RoHS; erklærer
at Orbiloc Dog Dual er i samsvar med de grunn-
leggende kravene og andre relevante bestem-
melser i EMC og RoHS-direktivet. Erklæringene kan
leses på www.orbiloc.com.
WEEE DIREKTIVET
Dette symbolet på Orbiloc Dog Dual og
på emballasjen viser at dette produktet
ikke må behandles som husholdning-
savfall. I tråd med EU-direktivet 2002/96/
EC for avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr
gjenvinning (WEEE), må ikke Orbiloc Dog Dual eller
dets reservedeler kastes som usortert restavfall.
Vennligst kast Orbiloc Dog Dual ved å returnere
det til en lokal resirkuleringsstasjon.
DETTE DOKUMENTET
Konstant produktutvikling kan medføre at noe av
informasjon ikke alltid er helt oppdatert. Informas-
jonen i dette dokumentet kan endres uten varsel.
Orbiloc skal ikke holdes ansvarlig for tekniske
eller redaksjonelle feil eller utelatelser; heller ikke
for tilfeldige skader som er forårsaket av bruk av
dette materialet. Dette dokumentet inneholder
informasjon som er beskyttet av opphavsretten.
Ingen deler av dette dokumentet kan kopieres
eller reproduseres i noen form uten forutgående
skriftlig samtykke fra Orbiloc.
MODEL
Orbiloc Dog Dual
40
TURVAVALON KÄYTTÖÖNOTTO
Poista Paristosuoja (4).
Kiristä Alusta (7) – nyt Orbiloc Dog Dual
turvavalo on valmis käyttöön.
PÄÄLLÄ / POIS
JATKUVA VALO / VILKKUVA VALO
The Orbiloc Dog Dual on hyvin käyt-
täjäystävällinen, sinun tarvitsee vain
kääntää Toimintovalitsinrengasta (2)
vasemmalle tai oikealle.
Kolmio osoittaa halutun toiminnon.
Toiminnot vilkkuva valo ( ) ja jatkuva
valo (
) on merkitty linssin (1) yläosaan.
41
ORBILOC BUCKLE
Liu’uta kaulapanta (joka voi olla max. 24 mm
leveä ja max. 4 mm paksu) kahden Orbiloc
Soljessa (5) olevan reiänpi.
ORBILOC RUBBER STRAP
Laita Orbiloc Kumihihna (8) Orbiloc Soljen
(5) reikien läpi.
Sijoita Orbiloc Dog Dual kaulapantaan/
valjaisiin ja pujota Orbiloc Kumihihnan (8)
päät toistensa läpi pannan/valjaiden takaa.
Laita Orbiloc Kumihihnan (8) toinen pää
Orbiloc Soljessa (5) sijaitsevaan koukkuun
soljen vas-takkaisella puolella.
Toista sama Orbiloc Kumihihnan (8) toisella
päällä.
FI
42
ORBILOC SERVICE KIT
Orbiloc Tarvikepakkaus tekee Orbiloc Dog
Dual – turvavalon huoltamisesta nopeaa ja
helppoa. Orbiloc Tarvikepakkaus sisältää
Litiumparistopaketin (6) (2 x CR2032) ja
O-renkaan (3) joka on liukastettu silikonilla.
PARISTON VAIHTAMINEN JA HUOLTO
Ruuvaa Orbiloc Dog Dual Alusta (7) irti.
Poista vanha O-rengas (3) ja korvaa se uudella.
Poista vanhat paristot Orbiloc Alustasta (7)
ja korvaa uudella Litiumparistopaketilla (6)
(symboli
+
alaspäin).
Varmista, että Toimintovalitsinrengas (2)
on napsautettu tukevasti yläosaan/linssiin
(1) ja että Orbiloc Solki (5) on asetettu sille
tarkoitettuihin ohjaustappeihin linssissä
(1).
Ruuvaa Orbiloc Dog Dual – turvavalon
Yläosa (1) ja Alusta (7) toisiinsa kiinni.
43
RKEÄÄ
VAROITUS
Orbiloc –turvavalot eivät ole leluja. Pidä poissa
lasten ulottuvilta. Valot sisältävät pieniä osia jotka
voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran lapsille tai
lemmikeille. Valoherkkää epilepsiaa sairastavien ei
tulisi käyttää laitetta. Älä avaa tai lataa paristoja tai
altista niitä avotulelle / yli 75 asteen lämpötilalle.
Pidä paristot kuivina.
CE-MERKINTÄ
Orbiloc turvavalo on CE-merkinnän
mukainen.
EMC ja RoHS; Orbiloc takaa että Orbiloc turvavalo
on EMS ja RoHS – direktiivien mukainen. Nämä
takaukset löytyvät www.orbiloc.com –sivuilta.
WEEE (SER)–DIREKTIIVI
Tämä merkki tuotteessa tai pakkauksessa
tarkoittaa ettei Orbiloc turvavalo ole
kotitalousjätettä. EU Direktiivin 2002/96/
EC Waste Electrical and Electronic Equip-
ment (WEEE= sähkö- ja elektroniikkalaiteromu)
mukaan Orbilocia tai sen osia ei tule hävittää
kotitalousjätteen mukana. Ole hyvä ja vie Orbiloc
joko ostopaikkaan (jos yritys kerää SER-romua) tai
kunnan kierrätyspisteeseen.
TÄMÄ DOKUMENTTI
Jatkuva tuotekehitys tarkoittaa sitä että kaik-
ki tämän dokumentin tieto ei välttämättä ole
ajantasaista. Tämän dokumentin informaatiota
voidaan päivittää ilman eri ilmoitusta. Orbiloc
ei ole vastuussa teknisistä tai toimituksellisista
vahingoista jotka johtuvat tämän dokumentin esit-
tämisestä tai käytöstä. Tämä dokumentti sisältää
informaatiota joka on suojattu tekijänoikeuslailla.
Tätä dokumenttia ei saa kopioida tai jäljentää
ilman Orbiloc:in kirjallista lupaa.
MALLI
Orbiloc Dog Dual
FI
44
WERKWIJZE
Verwijder de batterijplaat (4).
Maak de onderkant (7) stevig vast en u
bent klaar om uw Orbiloc Dog Dual te
gebruiken.
AAN / UIT / RUSTIG / KNIPPEREN
De Orbiloc Dog Dual is zeer gebruiksvrien-
delijk, draai simpelweg de modusselectie-
ring (2) naar links of naar rechts.
De driehoek duidt de gewenste functie
aan.
Knipperen ( ) en Rustig ( ) symbolen
vindt u aan de bovenzijde van de lens (1).
45
ORBILOC BUCKLE
Schuif uw riem, die niet meer dan 24 mm
breed en 4 mm dik mag zijn, door de twee
openingen in de Orbiloc Sluiting (5).
ORBILOC RUBBER STRAP
Plaats de Orbiloc Rubber Strop (8) door-
heen de twee openingen in de Orbiloc
Sluiting (5).
Plaats de Orbiloc Dog Dual op uw riem/
harnas en kruis de twee uiteinden van de
Orbiloc Rubber Strop (8) doorheen elkaar,
aan de achterzijde van uw riem/harnas.
Plaats één uiteinde van de Orbiloc Rubber
Strop (8) in de overeenstemmende open-
ing aan de andere zijde van de Orbiloc
Sluiting (5). Herhaal het bovenstaande met
het andere uiteinde van de Orbiloc Rubber
Strop (8).
NL
ORBILOC SERVICE KIT
De Orbiloc Service Kit maakt het onder-
houd van uw Orbiloc Dog Dual snel en
eenvoudig. The Orbiloc Service Kit bevat
een lithium accupak (6) (2 x CR2032) en
een met silicone gesmeerde O-ring (3).
VERVANGEN VAN ACCU EN ONDERHOUD
Schroef de onderzijde (7) van de Orbiloc
Dog Dual los en vervang de oude O-ring
(3) door een nieuwe uit de Orbiloc Service
Kit. Vervang het oude accupak (6) door een
nieuw accupak (6) en plaats het (met het
+
symbool naar beneden gericht) in de
onderzijde (7) van de Orbiloc Dog Dual.
Verzeker u ervan dat de modusselectiering
(2) stevig op de lens (1) geklikt is (het ge-
deelte met de kleine magneet dient geplaatst
te worden in één van de vier halve cirkels op
de lens (1)) en dat de Orbiloc Sluiting (5) in
de overeenstemmende geleidingspinnen op
de lens (1) geplaatst is. Schroef de bovenzij-
de (1) en onderzijde (7) van de Orbiloc Dog
Dual opnieuw aan elkaar.
47
BIJVOEGSEL
WAARSCHUWING
Orbiloc lampen zijn geen speelgoed. Hou deze
verwijderd van kinderen. Deze kunnen kleine
deeltjes bevatten die een verstikkingsgevaar
betekenen voor kinderen of huisdieren. Personen
met lichtgevoelige epilepsie dienen het gebruik
van dit product te vermijden. Open, laad, of warm
de accus niet op bij een temperatuur boven 75°C,
of verbrand deze niet. Hou zowel accu als de rest
van de inhoud droog.
CE MARKERING
De Orbiloc lamp voldoet aan de ver-
eisten voor CE markering.
EMC en RoHS; Hierbij verklaart Orbiloc dat de
Orbiloc lamp voldoet aan de essentiële vereisten
en andere relevante voorzieningen van de EMC
en RoHS Richtlijn. De aangiften kunnen gevonden
worden op www.orbiloc.com.
WEEE RICHTLIJN
Dit symbool op de Orbiloc lamp of
haar verpakking duidt aan dat dit
product niet mag behandeld worden
als huishoudelijk afval. In lijn met de EU
Richtlijn 2002/96/EC voor Recyclage van Afval van
Elektrische en Elektronische Uitrusting (WEEE),
mogen de Orbiloc lamp of haar reserveonderde-
len niet verwerkt worden als niet-gesorteerd
gemeentelijk afval. Verwerk de Orbiloc als afval
door het in te leveren bij uw lokaal gemeentelijk
ophaalpunt voor recyclage.
DIT DOCUMENT
Constante productontwikkeling kan betekenen
dat sommige informatie niet volledig bijgewerkt is.
De informatie in dit document is onderhevig aan
wijzigingen zonder kennisgeving. Orbiloc kan niet
aansprakelijk gesteld worden voor technische of
redactionele fouten of vergetelheden hierin; noch
voor incidentele of gevolgschade resulterend uit
de prestatie of het gebruik van dit materiaal. Dit
document bevat informatie, beschermd door het
auteursrecht. Geen enkel gedeelte van dit docu-
ment mag gefotokopieerd of in eender welke vorm
verveelvoudigd worden zonder voorafgaandelijk
schrftelijk akkoord van Orbiloc.
MODEL
Orbiloc Dog Dual
NL
Explore the complete Orbiloc product range on
www.orbiloc.com
Langdyssen 5
8200 Aarhus N
Denmark
+45 86 99 88 77
orbiloc.com
2200 - 09/14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

ORBILOC DOG DUAL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario