Clarke Vantage 17 Battery Manual de usuario

Categoría
Depurador
Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
ES
Manual del operador - Vantage 17 Battery 25
INDICE
Libro de Instrucciones 1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR 26
INTRODUCCIÓN 28
CONSERVACIÓN DEL MANUAL 28
DATOS DE IDENTIFICACIÓN 28
MODIFICACIONES Y MEJORAS 28
DESEMBALAJE 28
DATOS TÉCNICOS 29
PROCEDIMIENTOS PARA EL TRANSPORTE 30
SIMBOLOS 30
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 31
ESTRUCTURA EXTERIOR 31
ESTRUCTURA INTERNA 32
PANEL DE CONTROL Y MANDOS 33
USO 34
CONTROL/PREPARACIÓN BATERÍAS EN LA MÁQUINA NUEVA 34
AJUSTE DEL TIPO DE BATERÍAS (WET O GEL), INSTALACIÓN Y CARGA 35
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA 36
PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA MÁQUINA 37
MÁQUINA EN FUNCIÓN (LAVADO/SECAMIENTO) 38
TRANSPORTE/ESTACIONAMIENTO DE LA MÁQUINA 38
VACIADO DE LOS DEPÓSITOS 39
DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 39
REMOCIÓN DEL DEPÓSITO DEL AGUA DE RECUPERACIÓN 40
PERIODO DE LARGA INACTIVIDAD DE LA MÁQUINA 40
MANTENIMIENTO 41
ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO 41
LIMPIEZA DE LA BOQUILLA 42
CONTROL/SUSTITUCIÓN DE LOS CAUCHOS DE LA BOQUILLA 42
LIMPIEZA DEL CEPILLO 43
LIMPIEZA DE LOS DEPÓSITOS Y DE LA REJILLA DE ASPIRACIÓN CON FLOTADOR 43
LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA SOLUCIÓN DETERGENTE 44
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA DE LA MÁQUINA 44
CARGA DE LAS BATERÍAS 45
CONTROL/SUSTITUCION FUSIBLES 46
ACCESORIOS/OPCIONES, Vantage 17 Batería 47
BÚSQUEDA AVERÍAS Y SOLUCIONES 47
Parts List 71
LEA ESTE LIBRO
Contiene información importante para el uso correcto y seguro de la máquina. Lea este libro
completamente antes de arrancar la máquina o hacer cualquier operación de mantenimiento. Si no siga
las instrucciones, corre el peligro de herirse o causar lesiones al personal, o causar daños importantes
a la máquina o a su entorno. Antes de usar la máquina, es indispensable seguir una formación. Si Usted
(o el operador) no habla español, solicite (o proporciónele) todas las informaciones necesarias. El libro
está traducido en otros idiomas. Todas las indicaciones de dirección dadas en estre libro están dadas
desde la posición del operador en la parte de atrás de la máquina.
Puede Ud. conseguir libros suplementarios dirigiéndose a su distribuidor Clarke.
ESPAÑOL
ES
26 Manual de uso - Vantage 17 Batería
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR
PELIGRO: Indica un peligro con riesgo, incluso mortal, para el operador.
ATENCIÓN: Se usa para indicar el riesgo de infortunios para las personas o daños para las cosas.
ADVERTENCIA:
Indica una advertencia o una nota sobre una función importante o útil. Tener cuidado de las
partes del texto marcadas con este símbolo.
PELIGRO: Sólo el personal calificado y autorizado puede utilizar esta máquina. Los niños y los minusválidos
no pueden utilizar esta máquina.
PELIGRO: Si se usan baterías de plomo (WET), cargando las baterías se produce gas hidrógeno muy
explosivo. Quitar el conjunto del depósito del agua de recuperación durante las operaciones de
carga de las baterías y efectuar la carga solo en áreas muy bien ventiladas y lejos de llamas libres.
No fumar cuando se cargan las baterías.
PELIGRO: Si se usan baterías de plomo (WET), tener chispas, llamas y materiales incandescentes lejos de
las baterías. Durante el uso normal pueden salir gases explosivos.
PELIGRO: No activar la máquina en un ambiente donde haya polvo, líquidos o vapores nocivos, peligrosos,
inflamables y/o explosivos.
PELIGRO: Desconectar las baterías antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento/reparación.
PELIGRO: Quitarse las joyas cuando se trabaja cerca de los componentes eléctricos.
ATENCIÓN: Antes de conectar el cargador de baterías a la red eléctrica, asegurarse de que la frecuencia y la
tensión indicadas en el manual relacionado coincidan con la tensión de la red.
ATENCIÓN: No recargar las baterías de la máquina si el cable del cargador de baterías o el enchufe están
dañados. Si la máquina no funciona correctamente, está dañada, quedada al exterior o bañada,
llevarla a un Centro de asistencia.
ATENCIÓN: No tirar o transportar la máquina por el cable del cargador de baterías; no utilizar el cable como
empuñadura. No cerrar el cable en una puerta o tirarlo sobre bordes o ángulos afilados. No
atropellar el cable del cargador de baterías con la máquina.
Tener el cable del cargador de baterías lejos de superficies calientes.
ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, electrochoque o lesiones, no dejar la máquina conectada a la
red eléctrica cuando está sin custodia.
ATENCIÓN: Para evitar electrochoque, no exponer la máquina a la lluvia. Guardar la máquina en un lugar
cubierto.
ATENCIÓN: No permitir que la máquina se utilice como un juguete. Tener mucho cuidado cuando se utiliza
cerca de niños.
ATENCIÓN: No utilizar con finalidades diferentes de aquellas indicadas en este manual. Utilizar sólo
accesorios recomendados por el fabricante.
ATENCIÓN: Tomar todas las precauciones necesarias para que el pelo, las joyas y las ropas no sean
capturados por los componentes móviles y de admisión de la máquina.
ATENCIÓN: No dejar la máquina sin custodia y sin haberse asegurado que la máquina no pueda moverse de
forma autónoma.
ATENCIÓN: No utilizar la máquina sobre suelos con inclinación mayor a la marcada sobre la máquina misma.
ESPAÑOL
ES
Manual de uso - Vantage 17 Batería 27
ATENCIÓN: No dejar que material extraño entre en las aperturas. No utilizar la máquina en el caso de que las
aperturas estén bloqueadas; las aperturas deben mantenerse libre de polvo, hilacha, pelos y
cualquier otro cuerpo extraño que pueda reducir el flujo de aire.
ATENCIÓN: Cuando se utiliza esta máquina, tener cuidado de salvaguardar la incolumidad de las personas.
ATENCIÓN: No utilizar la máquina en ambientes demasiado polvorientos.
ATENCIÓN: No apoyar contenedores de líquidos sobre la máquina.
ATENCIÓN: La temperatura de la máquina en trabajo debe estar entre los 0°C y los +40°C.
La temperatura de almacenamiento debe estar entre los 0°C y los +40°C.
La humedad debe estar entre el 30% y el 95%.
ATENCIÓN: Proteger siempre la máquina del sol, lluvia y otras intemperie, tanto durante el funcionamiento
como durante los períodos de inactividad.
ATENCIÓN: No utilizar la máquina como vehículo de transporte.
ATENCIÓN: No utilizar la máquina sobre rampas o inclinaciones superiores al 2%.
ATENCIÓN: No permitir que el cepillo funcione mientras la máquina está parada en un punto para evitar
posibles daños al suelo.
ATENCIÓN: No chocar contra estanterías o andamios de los que puedan caer objetos.
ATENCIÓN: No adulterar por ninguna razón la máquina, respetar las instrucciones previstas para el
mantenimiento ordinario.
ATENCIÓN: No quitar ni modificar las placas que el fabricante ha colocado sobre la máquina.
ATENCIÓN: En caso de incendio utilizar un extintor de polvo, no de agua.
ATENCIÓN: Para asegurar condiciones de funcionamiento correcto y seguro, el personal autorizado o el
Centro de asistencia autorizado debe llevar a cabo las reparaciones y el mantenimiento
programado según las especificaciones indicadas en el capítulo relacionado de este manual.
ATENCIÓN: Si deben sustituirse piezas, solicitar piezas de repuesto ORIGINALES a un Concesionario y/o
Revendedor autorizado.
ATENCIÓN: No lavar la máquina con chorros de agua directa o presurizada, o con sustancias corrosivas.
ATENCIÓN: Nunca se debe abandonar la máquina al final del ciclo vital, por la presencia de materiales tóxicos
y dañinos (baterías, tarjetas electrónicas, etc.) sujetos a normativas que exigen que se realice la
eliminación en centros especiales (véase el capítulo Eliminación).
ATENCIÓN: Si se utiliza la máquina de conformidad con las instrucciones, las vibraciones no engendran
situaciones peligrosas. El nivel de vibraciones de la máquina es inferior a 2.5 m/s2.
ATENCIÓN: Tener cuidado durante el traslado de la máquina en condiciones de temperatura muy baja. El
agua en el depósito de recuperación o en los tubos, podría congelarse y dañar la máquina.
ATENCIÓN: Utilizar sólo los cepillos y los fieltros suministrados con la máquina y aquellos especificados en
el Manual de uso. Utilizar otros cepillos o fieltros puede perjudicar la seguridad.
ADVERTENCIA:Esta máquina está equipada con baterías de plomo. Eliminar las baterías según las normas
actuales.
ESPAÑOL
ES
28 Manual de uso - Vantage 17 Batería
El modelo Vantage 17 Batería de las fregadoras/secadoras Clarke es una máquina eficaz y de calidad superior para la
limpieza de los suelos. El modelo Vantage 17 Batería utiliza un cepillo rotativo de 17.0 in (430 mm) de anchura. Una boquilla
trasera limpia el suelo y un sistema de aspiración recupera el agua de lavado del suelo, todo en una pasada.
CONSERVACIÓN DEL MANUAL
Este Manual de uso debe conservarse junto a la máquina, dentro de su contenedor, lejos de líquidos y otras substancias que
podrían dañarlo.
DATOS DE IDENTIFICACIÓN
El número de serie y el modelo de la máquina están marcados en la placa que se puede leer desde el exterior. (A, Fig. 2 -
pág. 31).
El año de fabricación de la máquina está en la Declaración de conformidad y está también indicado por las dos primeras cifras
del número de serie de la máquina misma.
Esta información es necesaria cuando se pidan piezas de repuesto para la máquina. Utilizar el espacio subyacente para
escribir los datos de identificación de la máquina para todas referencias futuras.
MODIFICACIONES Y MEJORAS
Nuestra empresa está constantemente mejorando sus productos y se reserva el derecho de realizar modificaciones y mejoras
a su discreción, sin verse obligada a aplicar dichas ventajas a las máquinas vendidas previamente.
Sólo el fabricante puede aprobar y efectuar cualquier modificación y/o instalación de accesorios.
DESEMBALAJE
Para desembalar la máquina seguir cuidadosamente las instrucciones colocadas sobre el embalaje.
Al momento de la entrega, controlar atentamente el embalaje y la máquina por si hayan sufrido daños durante el transporte.
Si los daños son evidentes, conservar el embalaje, de forma que el transportista que lo ha entregado lo pueda inspeccionar.
Contactarlo de inmediato para compilar una indemnización daños y perjuicios.
Controlar que la máquina sea entregada junto a los siguientes componentes:
1. Documentación técnica:
Manual de uso de la fregadora/secadora
Manual del cargador de baterías electrónico
2. Fusible de 40 A
3. Paneles de las baterías
INTRODUCCIÓN
Modelo MAQUINA ________________________
Número de serie MÁQUINA ______________
ESPAÑOL
ES
Manual de uso - Vantage 17 Batería 29
DATOS TÉCNICOS
Modelo Vantage 17 Batería
Tensión de funcionamiento 24 V
Baterías estándar (cantidad: 2) 12V - 70 Ah, de GEL
Capacidad de batería (80 Ah) 20 hr
Velocidad de tracción Aquélla determinada por la rotación del cepillo
Protección de las baterías
Parada de la rotación del cepillo y de la aspiración con
baja tensión
Motor de aspiración 300 W
Depresión del sistema de aspiración 41.5 pulgadas H2O (1,055 mm H
2
O)
Capacidad del depósito de la solución detergente 8.2 galones (31 litros)
Flujo de la solución detergente (mín./máx.) 0.08/0.26 galones/min (0.3/1.0 litros/min)
Capacidad del depósito del agua de recuperación 7.7 galones (29 litros)
Boquilla Derecho
Anchura de la boquilla 28.3 pulgadas (720 mm)
Anchura de barrido 17.0 pulgadas (430 mm)
Motor cepillo/fieltro 520 W
Diámetro del cepillo/fieltro 17 pulgadas (430 mm)
Velocidad de rotación del cepillo/fieltro 135 rpm
Presión al suelo del cepillo/fieltro (con depósito lleno) 50.6 lbs (23 kg)
Diametro de las ruedas centrales en eje fijo 9.8 pulgadas (250 mm)
Diámetro rueda directriz 1.9 pulgadas (49 mm)
Presión al suelo de las ruedas Menor de 0.5 N/mm
2
Cargador de baterías a bordo 24V, 8/9 Amp., 100-240V
Inclinación máxima de los suelos 2 %
Largura de la máquina 43.9 pulgadas (1,115 mm)
Anchura de la máquina sin boquilla 22.4 pulgadas (570 mm)
Altitud de la máquina 41.4 pulgadas (1,050 mm)
Peso máquina con baterías, cepillo y depósito de la solución
detergente lleno (condición de trabajo)
346.1 lbs (157 kg)
Nivel sonoro (posición operador) 67 dB(A)
Dimensiones del compartimiento de las baterías (largura x
anchura x altura)
13.8 x 13.8 x 10.2 pulgadas (350 x 350 x 260 mm)
ESPAÑOL
ES
30 Manual de uso - Vantage 17 Batería
Como cargar y descargar la máquina de una furgoneta o
de un autocamión
1. Controlar que la rampa de carga no sea más larga que 8
pies (2,5 metros), que no sea menos ancha que 40
pulgadas (1 metro) y que tenga un espesor adecuado
para sostener el peso de la máquina y de las personas
que la mueven.
2. Controlar que la rampa esté seca y limpia.
3. Posicionar la rampa correctamente.
4. Quitar el conjunto boquilla y el cepillo/portafieltro antes
de cargar la máquina. Clarke recomienda vaciar los
depósitos de la solución detergente y del agua de
recuperación antes de cargar la máquina.
Como bloquear la máquina al interior del vehículo
5. Clarke recomienda bloquear la máquina con correas
durante el trasnporte.
PROCEDIMIENTOS PARA EL
TRANSPORTE
ATENCIÓN:
La máquina es pesada. El desplazamiento de la
máquina debe ser efectuado por personal experto.
El desplazamiento de la máquina sobre rampas o
zonas inclinadas debe ser efectuado por dos
personas expertas. Moverla siempre despacio. No
girar la máquina (doblar) sobre rampas. No dejar la
máquina parada sobre rampas o zonas inclinadas.
Las rampas de carga deben ser anchas al menos 40
pulgadas (1 metro).
Figura 1
SIMBOLOS
ATENCIÓN:
Antes de efectuar cualquier operación en la máquina, leer cuidadosamente las
instrucciones de la máquina misma.
ATENCIÓN:
No lavar la máquina con chorros de agua directa o presurizada.
ATENCIÓN:
No abrir la tapa por peligro eléctrico
ESPAÑOL
ES
Manual de uso - Vantage 17 Batería 31
ESTRUCTURA EXTERIOR
(Véase Fig. 2)
A. Placa número de serie/datos técnicos/marcación de
conformidad
B. Manillar
C. Panel de control y mandos
D. Palanca de ajuste del flujo de la solución detergente
E1. Posición ECO del flujo de la solución detergente
E2. Posición de flujo máximo de la solución detergente
F. Tapa del depósito del agua de recuperación
G. Rueda trasera para apoyo en fase de transporte/
estacionamiento
H. Ruedas centrales en eje fijo
I. Cepillo o portafieltro con fieltro
J. Cobertura/cepillo/portafieltro
K. Boquilla
L. Empuñaduras de fijación de la boquilla a la máquina
M. Caucho delantero de la boquilla
N. Caucho trasero de la boquilla
O. Resortes de fijación de los cauchos de la boquilla
P. Tubo de descarga del agua de recuperación
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
Q. Soporte del tubo de descarga del agua de recuperación
R. Válvula de descarga de la solución detergente
S. Palanca de subida/bajada de la boquilla
T. Filtro de la solución detergente
U. Cable del cargador de baterías
V. Tubo de aspiración de la boquilla
W. Dispositivo de transporte/estacionamiento de la máquina
W1.Dispositivo de transporte/estacionamiento de la máquina
activado
W2.Dispositivo de transporte/estacionamiento de la máquina
desactivado
X. Clavija de posicionamiento del dispositivo de
transporte/estacionamiento de la máquina
Y. Caja componentes eléctricos
Z. Cargador de baterías
AA. Indicadores luminosos del cargador de baterías
AB. Esquema de instalación de las baterías
AC. Depósito del agua de recuperación
AD. Depósito de la solución detergente
Figura 2
ESPAÑOL
ES
32 Manual de uso - Vantage 17 Batería
ESTRUCTURA INTERNA
(Véase Fig. 3)
A. Tapa del depósito del agua de recuperación (abierta)
B. Guarnición de la tapa del depósito del agua de
recuperación
C. Soporte de la tapa (insertado)
D. Depósito del agua de recuperación
E. Depósito de la solución detergente
F. Rejilla de aspiración con cierre automático de flotador
G. Orificio de drenaje del agua de recuperación
H. Motor de aspiración
I. Motor del cepillo/fieltro
J. Baterías
K. Esquema de instalación de las baterías
L. Cobertura con mango de enganche para
cepillo/portafieltro
M. Tornillo de ajuste de la velocidad de marcha de la
máquina
N. Cepillo
O. Portafieltro
P. Fieltro
Q. Orificio de ventilación
Figura 3
ESPAÑOL
ES
Manual de uso - Vantage 17 Batería 33
PANEL DE CONTROL Y MANDOS
(Véase Fig. 4)
Indicador luminoso de baterías cargadas (verde) (A, Fig. 4)
Cuando está encendido indica que las baterías están cargadas.
Indicador luminoso de baterías casi descagadas (amarillo) (B, Fig. 4)
Cuando está encendido indica que las baterías están casi descargadas.
Indicador luminoso de baterías descargadas (rojo) (C, Fig. 4)
Cuando está encendido indica que las baterías están descargadas. No insistir en utilizar la máquina para no dañar las
baterías, sino efectuar la carga de las baterías (véase el procedimiento en el capítulo "Mantenimiento").
Interruptor de rotación del cepillo/fieltro (D, Fig. 4)
Cuando está en posición "I" la máquina está lista para la rotación del cepillo/fieltro. Para activar la rotación del cepillo/fieltro,
es necesario mantener pulsados uno o ambos los interruptores de consenso (F, Fig. 4).
Cuando está en posición "0" la predisposición para la rotación del cepillo/fieltro está desactivada.
Interruptor de aspiración (E, Fig. 4)
Si es llevado a la posición "I" activa la aspiración del agua de recuperación.
Si es llevado a la posición "0" para la aspiración del agua de recuperación.
Interruptores de consenso de la rotación de los cepillos (F, Fig. 4)
Cuando se pulsa uno o ambos los interruptores de consenso, se activa la rotación del cepillo/fieltro.
Los interruptores están activados sólo cuando el interruptor (D, Fig. 4) de rotación del cepillo/fieltro está en posición "I".
Figura 4
ESPAÑOL
ES
34 Manual de uso - Vantage 17 Batería
Leyendo este manual, el operador tiene que aprender el
sentido de los símbolos indicados en las placas.
Por ninguna razón estas placas deben cubrirse y si están
dañadas tienen que sustituirse de inmediato.
CONTROL/PREPARACIÓN BATERÍAS EN LA
MÁQUINA NUEVA
La máquina es entregada con baterías de GEL instaladas y
listas para ser utilizadas.
Poner los interruptores de accionamiento del cepillo y
de la aspiración (A y B, Fig. 6) en posición "I". Si el
indicador luminoso verde (C) se enciende, las
baterías están cargadas y pueden utilizarse.
Si se encienden los indicadores luminosos (D o E, Fig.
6) es necesario cargar las baterías antes de usar la
máquina (véase el capítulo “Mantenimiento”).
USO
ATENCIÓN:
En unas partes de la máquina hay unas placas
adhesivas que indican:
PELIGRO
–ATENCIÓN
ADVERTENCIA
INFORMACIONES
ATENCIÓN:
Si no se instalan correctamente las baterías, los
componentes eléctricos de la máquina podrían
dañarse. Sólo el personal calificado puede efectuar
la instalación de las baterías.
Antes de la instalación, controlar si las baterías
están dañadas.
Desplazar las baterías con mucho cuidado.
Instalar las tapas de protección de los terminales de
las baterías, suministrados con la máquina.
Figura 5
Figura 6
ESPAÑOL
ES
Manual de uso - Vantage 17 Batería 35
AJUSTE DEL TIPO DE BATERÍAS (WET O GEL),
INSTALACIÓN Y CARGA
Según el tipo de baterías instaladas, de plomo (WET) o de gel
(GEL) efectuar la regulación de la tarjeta electrónica de la
máquina llevando a cabo los siguientes procedimientos.
Ajuste de la máquina
1. La regulación en fabrica de la máquina es para baterías
de GEL; si esta regulación corresponde al tipo de
baterías compradas, pasar al paso 5. En caso contrario,
llevar a cabo los pasos 2, 3 y 4.
2. Desenroscar los tornillos (A, Fig. 7) y quitar con cuidado
la tapa (B) de la caja de los componentes eléctricos.
3. Poner el microinterruptor (C, Fig. 7) hacia abajo en
posición WET.
4. Reinstalar la tapa (B, Fig. 7) de la caja de los
componentes eléctricos y enroscar los tornillos (A).
Instalación de las baterías
5. Desconectar el tubo de aspiración (A, Fig. 8) de la
boquilla (B).
6. Desconectar el tubo de descarga del agua de
recuperación (C, Fig. 8) del soporte (D).
7. Abrir la tapa (A, Fig. 9) e insertar el soporte (B) de la tapa.
8. Empuñar el depósito del agua de recuperación (C, Fig. 9)
en el área (D) y levantarlo ligeramente como muestra la
figura. Desconectar el tubo de aspiración (E) del
depósito, luego quitar el depósito (C) con los tubos (F) y
(G).
9. Instalar las baterías en la máquina según el esquema (E,
Fig. 8).
10. Remontar el depósito (9, Fig. C) llevando a cabo los
puntos de 5 a 9 según el orden contrario.
Carga de las baterías
11. Cargar las baterías (véase el párrafo “Mantenimiento”).
ATENCIÓN:
No tocar/desplazar el interruptor adyacente (D, Fig.
7).
Figura 7
Figura 8
Figura 9
ESPAÑOL
ES
36 Manual de uso - Vantage 17 Batería
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA
MÁQUINA
Antes de poner en marcha la máquina, efectuar las
operaciones siguientes de preparación de la máquina o
controlar si han sido efectuadas correctamente.
Instalación de la boquilla
1. Instalar la boquilla (A, Fig. 10) y fijarla con las
empuñaduras (B), luego conectar el tubo de aspiración
(C) a la boquilla.
Llenado del depósito de la solución detergente
2. Rellenar el depósito de la solución detergente (A, Fig. 11)
con un detergente adecuado.
No llenar completamente el depósito de la solución
detergente, dejar unos centímetros del borde.
Seguir las instrucciones indicadas en la etiqueta para la
dilución del producto químico utilizado para componer la
solución detergente.
La temperatura de la solución detergente no debe
superar los 100°F (40°C).
Instalación del cepillo o del portafieltro
3. Desactivar el dispositivo de estacionamiento (A, Fig. 12)
de la máquina, llevándolo en posición (B) después de
haber insertado la clavija relacionada (C).
4. Levantar la cobertura del cepillo (D, Fig. 12) presionando
sobre el manillar (E).
5. Posicionar el cepillo (B, Fig. 11), o el portafieltro (C) con
fieltro (D), bajo de la cobertura.
6. Bajar la cobertura (D, Fig. 12) sobre el cepillo/portafieltro
mediante el manillar (E).
7. Poner el interruptor (F, Fig. 12) del cepillo en posición “I”,
luego pulsar por algunos segundos uno o ambos los
interruptores (G) para que el cepillo/portafieltro se
enganche.
Si es difícil enganchar, girar manualmente el
cepillo/portafieltro en sentido antihorario (véase Fig. 13).
ADVERTENCIA:
Utilizar exclusivamente detergentes líquidos poco
espumosos y no inflamables, que sean adecuados
para este tipo de máquina.
NOTA:
En la máquina pueden instalarse tanto el cepillo (B,
Fig. 11) como el portafieltro (C) con fieltro (D), según
el tipo de tratamiento de efectuar sobre el suelo.
Figura 10
Figura 11
Figura 12
Figura 13
ESPAÑOL
ES
Manual de uso - Vantage 17 Batería 37
PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA MÁQUINA
Puesta en marcha
1. Preparar la máquina como indicado en el párrafo
antecedente.
2. Bajar la boquilla (A, Fig. 15) empujando la palanca (B)
hacia abajo.
3. Colocar la palanca de ajuste de flujo de la solución
detergente (C, Fig. 15) en una de las siguientes
posiciones posibles, según el tipo de lavado de efectuar:
Sistema ECO: llevando la palanca (C, Fig. 15) en la
posición "ECO" (D), la máquina trabaja en una
condición particular (economy) de utilización
programada del agua; en efecto con un flujo
predeterminado y constante, la máquina puede
trabajar con una autonomía de limpieza de 70-80
minutos [0.08 galones/min (0.3 litros/min)].
Sistema variable: girando la palanca hacia la
izquierda en la parte relacionada con el flujo variable,
es posible aumentar el flujo hasta una capacidad
máxima de 0.26 galones/min (1 litro/min), en
correspondencia de la posición (E, Fig 15).
En ningún caso es posible cerrar por completo el flujo de
la solución detergente al cepillo/fieltro durante el trabajo.
4. Poner los interruptores (A y B, Fig. 14) en posición "I".
5. Con las manos sobre el manillar (G, Fig. 15), poner en
marcha la máquina apretando uno o ambos los
interruptores de consenso (F).
Parada de la máquina
6. Soltar los interruptores (F, Fig. 15).
7. Poner los interruptores (A y B, Fig. 14) en posición "0".
8. Levantar la boquilla empujando la palanca hacia arriba
hasta el tope (B, Fig. 15).
9. Poner el cepillo/fieltro en posición de levantamiento,
llevando el dispositivo de estacionamiento (A, Fig. 16) de
la máquina en posición de activación (B) después de
haber insertado la clavija relacionada (C).
NOTA:
Si el indicador luminoso verde (C, Fig. 14) se
enciende, la máquina puede utilizarse.
Si se enciende el indicador luminoso amarillo (D) o
aquello rojo (E), es necesario efectuar la carga de
las baterías (véase el capítulo "Mantenimiento").
Figura 14
Figura 15
Figura 16
ESPAÑOL
ES
38 Manual de uso - Vantage 17 Batería
MÁQUINA EN FUNCIÓN (LAVADO/SECAMIENTO)
1. Poner en marcha la máquina como indicado en el párrafo
antecedente.
2. Teniendo ambas las manos sobre el manillar (D, Fig. 18),
maniobrar la máquina y empezar el trabajo de
lavado/secamiento del suelo.
3. Si necesario, cambiar la cantidad de solución detergente
que llega al cepillo/fieltro mediante la palanca (B, Fig.
18).
Descarga de las baterías durante el trabajo
4. Hasta que el indicador luminoso verde (A, Fig. 17) se
queda encendido, las baterías permiten el
funcionamiento normal de la máquina.
Cuando el indicador luminoso verde (A) se apaga y se
encienden en secuencia los indicadores luminosos
amarillo (B) y rojo (C), es necesario cargar las baterías,
porque la autonomía residua de funcionamiento de la
máquina es mínima.
Ajuste de la velocidad de marcha de la máquina
5. La velocidad de marcha de la máquina puede cambiar
según el tipo de suelo y según la utilización del cepillo o
del fieltro.
Si necesario, es posible efectuar el ajuste de la velocidad
de marcha; véase el procedimiento relacionado en el
capítulo "Mantenimiento".
TRANSPORTE/ESTACIONAMIENTO DE LA
MÁQUINA
Para el transporte/estacionamiento de la máquina cuando no
está en actividad de lavado/secamiento, efectuar los
procedimientos siguientes.
1. Poner los interruptores de rotación del cepillo y de
aspiración (D y E, Fig. 17) en posición "0".
2. Levantar la boquilla girando la palanca (C, Fig. 18) hacia
arriba.
3. Empuñar el manillar (A, Fig. 19) con las manos y bajarlo
ligeramente hasta llevar la rueda trasera (B) en contacto
con el suelo, como muestra la figura. Manteniendo la
máquina en esta condición, empujarla en un lugar
adecuado para el transporte/estacionamiento.
ADVERTENCIA:
Para evitar que el suelo se dañe:
no utilizar el cepillo/fieltro en seco
cuando la máquina está parada, parar la rotación
del cepillo soltando los interruptores (A, Fig. 18).
ADVERTENCIA:
Antes de levantar el cepillo/fieltro, parar su rotación
soltando los interruptores (A, Fig. 18).
ADVERTENCIA:
Si se insiste en utilizar la máquina con las baterías
descargadas, las baterías se pueden dañar y su vida
útil se acorta.
Figura 17
Figura 18
Figura 19
ESPAÑOL
ES
Manual de uso - Vantage 17 Batería 39
VACIADO DE LOS DEPÓSITOS
Un sistema de cierre automático de flotador (A, Fig. 20)
bloquea el sistema de aspiración cuando el depósito de
recuperación (B) está lleno.
Es posible darse cuenta del bloqueo del sistema de
aspiración por causa del llenado del depósito del agua de
recuperación porque la máquina no aspira más el agua de
recuperación; además la frecuencia del ruido del motor de
aspiración aumenta improvisamente.
Cuando el depósito del agua de recuperación (B, Fig. 20)
está lleno, vaciarlo según el procedimiento siguiente.
Vaciado del depósito del agua de recuperación
1. Parar la máquina posicionando los interruptores cepillo y
aspiración (A y B, Fig. 21) en posición "0".
2. Levantar la boquilla mediante la palanca (C, Fig. 21).
3. Llevar la máquina en el "Área de eliminación" designada.
4. Mediante el manillar, levantar el cepillo/fieltro y insertar el
dispositivo de estacionamiento (D, Fig. 21) de la máquina
después de haber insertado la clavija (E).
5. Desenganchar el tubo de descarga del agua de
recuperación (F, Fig. 21) del soporte (G), abrir la tapa
(H), luego bajar el tubo (F) y vaciar el depósito del agua
de recuperación. En caso de trabajo acabado, enjuagar
el depósito con agua limpia.
Vaciado del depósito de la solución detergente
6. Llevar a cabo los pasos de 1 a 4.
7. Vaciar el depósito de la solución detergente abriendo la
válvula de descarga (I, Fig. 21). En caso de trabajo
acabado, enjuagar el depósito con agua limpia.
DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
Cuando el trabajo está acabado, antes de alejarse de la
máquina:
1. Desenganchar el cepillo/portafieltro como sigue:
posicionar el interruptor del cepillo (A, Fig. 21) en
posición "I"
con el cepillo/portafieltro en posición de
levantamiento, pulsar por unos segundos uno o
ambos los interruptores (J, Fig. 21), luego soltarlos:
esta operación causa el desenganche del
cepillo/portafieltro.
2. Vaciar los depósitos (B y C, Fig. 20), como indicado en el
párrafo antecedente.
3. Efectuar las operaciones de mantenimiento necesarias
después de la utilización de la máquina (véase el
capítulo "Mantenimiento").
4. Tener la máquina en un lugar seco y limpio, con el
cepillo/fieltro y la boquilla levantados o desmontados.
Figura 20
Figura 21
ESPAÑOL
ES
40 Manual de uso - Vantage 17 Batería
REMOCIÓN DEL DEPÓSITO DEL AGUA DE
RECUPERACIÓN
Para controlar las baterías o para otras operaciones, puede
ser necesario quitar el depósito del agua de recuperación (A,
Fig. 23) mediante el procedimiento siguiente.
1. Vaciar el depósito (A, Fig. 23) como indicado en el
párrafo específico.
2. Llevar la máquina sobre un suelo llano.
3. Controlar que los interruptores (A y B, Fig. 22) estén en
posición "0".
4. Desconectar el tubo de aspiración (C, Fig. 22) de la
boquilla (D).
5. Desconectar el tubo de descarga del agua de
recuperación (E, Fig. 22) del soporte relacionado (F).
6. Abrir la tapa (B, Fig. 23) e insertar el soporte (C) de la
tapa.
7. Empuñar el depósito del agua de recuperación (A, Fig.
23) en el área (D) y levantarlo ligeramente como muestra
la figura.
8. Desconectar del depósito el tubo de aspiración (E, Fig.
23), luego quitar el depósito (A) junto a los tubos (F) y
(G).
PERIODO DE LARGA INACTIVIDAD DE LA
MÁQUINA
Si se piensa que la máquina no va a ser utilizada durante 30
días o más, seguir las indicaciones siguientes:
1. Llevar a cabo los procedimientos indicados en el párrafo
"Después de la utilización de la máquina".
2. Desconectar los terminales negativos de las baterías tras
haber quitado el depósito del agua de recuperación (A,
Fig. 23) como indicado en el párrafo antecedente.
3. Reinstalar el depósito del agua de recuperación (A, Fig.
23).
4. Tener la máquina en un lugar seco y limpio, con el
cepillo/fieltro y la boquilla levantados o desmontados.
Figura 22
Figura 23
ESPAÑOL
ES
Manual de uso - Vantage 17 Batería 41
Un mantenimiento cuidadoso y continuo garantiza la vida útil y la seguridad de funcionamiento de la máquina.
El esquema siguiente resume el mantenimiento programado. Los períodos indicados pueden variar según las condiciones de
trabajos, que el encargado del mantenimiento debe establecer.
Después del "Esquema de mantenimiento programado", se detallan sólo los procedimientos de mantenimiento más sencillos
y frecuentes.
ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
(1): y después de las primeras 8 horas de trabajo
(2): por estas operaciones de mantenimiento acudir a un Centro de asistencia autorizado Clarke
MANTENIMIENTO
ATENCIÓN: Las operaciones de manutención y reparación deben ser efectuadas sólo por personal
autorizado o por un Centro de asistencia autorizado.
ATENCIÓN: Las operaciones deben ser efectuadas:
- con la máquina apagada
- con las baterías desconectadas
- con el cable eléctrico de conexión del cargador de baterías a la red eléctrica desconectado
Antes de efectuar las operaciones de mantenimiento, leer cuidadosamente todas las
instrucciones del capítulo "Instrucciones de seguridad para el operador".
Operación
Diaria o
después de la
utilización de
la máquina
Semanaria Semestral Anual
Limpieza de la boquilla
z
Limpieza del cepillo
z
Limpieza de los depósitos y de la rejilla de aspiración
con flotador
z
Carga de las baterías
z
Control/sustitución de los cauchos de la boquilla
z
Limpieza del filtro de la solución detergente
z
Control de la torsión de las tuercas y de los tornillos z (1)
Control o sustitución de las escobillas de carbón del
motor eléctrico del cepillo
z (2)
Control o sustitución de las escobillas de carbón del
motor eléctrico de aspiración
z (2)
ESPAÑOL
ES
42 Manual de uso - Vantage 17 Batería
LIMPIEZA DE LA BOQUILLA
1. Controlar que los interruptores (A y B, Fig. 24) estén en
posición "0".
2. Bajar la boquilla (D, Fig. 24) mediante la palanca (C).
3. Desconectar el tubo de aspiración (E, Fig. 24) de la
boquilla.
4. Aflojar las empuñaduras (F, Fig. 24) y quitar la boquilla
(D).
5. Lavar y limpiar la boquilla para quitar suciedad y
residuos.
6. Controlar que los cauchos delantero (C, Fig. 25) y trasero
(D) no estén desgastados, que no estén cortados o
desgarrados; si necesario, sustituirlos (véase el
procedimiento en el párrafo siguiente).
7. Instalar en el orden contrario al de la remoción.
CONTROL/SUSTITUCIÓN DE LOS CAUCHOS DE
LA BOQUILLA
1. Limpiar la boquilla como indicado en el párrafo
antecedente.
2. Controlar que el borde (E, Fig. 25) del caucho delantero
y el borde (F) del caucho trasero apoyen en el suelo, por
toda su longitud; de lo contrario ajustar la altura, como
indicado a continuación:
ajustar el caucho delantero (C, Fig. 25) y el caucho
trasero (D) tras haber quitado los resortes de fijación
(G);
reinstalar los resortes de fijación sobre los cauchos
delantero y trasero correctamente ajustados.
3. Controlar que los cauchos delantero (C, Fig. 25) y trasero
(D) no estén desgastados y, si necesario, sustituirlos
según el procedimiento siguiente:
sustituir el caucho después de haber quitado los
resortes de fijación (G, Fig. 25)
insertar de nuevo los resortes de fijación (G, Fig. 25).
4. Reinstalar la boquilla (D, Fig. 24) y enroscar las
empuñaduras (F).
5. Conectar el tubo de aspiración (E, Fig. 24) de la boquilla
(D).
NOTA:
Para un buen secamiento, la boquilla debe estar
limpia y con los cauchos en buenas condiciones.
ADVERTENCIA:
Durante estas operaciones se aconseja utilizar
guantes de trabajo, porque residuos cortantes
podrían estar en la boquilla.
NOTA:
Durante la sustitución de los cauchos, verificar que
los salientes del caucho delantero estén orientados
hacia adelante y que los salientes del caucho
trasero estén orientados hacia atrás.
Figura 24
Figura 25
ESPAÑOL
ES
Manual de uso - Vantage 17 Batería 43
LIMPIEZA DEL CEPILLO
1. Quitar el cepillo de la máquina como indicado en el
capítulo "Uso".
2. Limpiar el cepillo con agua y detergente.
3. Controlar que las cerdas del cepillo no estén dañadas o
excesivamente desgastadas; de lo contrario, sustituirlas.
LIMPIEZA DE LOS DEPÓSITOS Y DE LA REJILLA
DE ASPIRACIÓN CON FLOTADOR
1. Llevar la máquina en el "Área de eliminación" designada.
2. Controlar que los interruptores (A y B, Fig. 26) estén en
posición "0".
3. Levantar la tapa (A, Fig. 27) e introducir el soporte (B) de
la tapa, luego lavar con agua limpia la tapa misma, los
depósitos (C y D) y la rejilla de aspiración (E).
Descargar el agua de los depósitos mediante el tubo (C,
Fig. 26) y la válvula (D).
4. Si necesario, desenganchar los retenes (F, Fig. 27) y
abrir la rejilla (E), luego quitar el flotador (G), limpiar la
partes con cuidado, luego montar de nuevo.
5. Controlar la integridad de la guarnición (H, Fig. 27) de la
tapa del depósito del agua de recuperación.
Si necesario, sustituir la guarnición (H, Fig. 27) de su
alojamiento (I) para sustituirla.
Cuando se reinstala la nueva guarnición, posicionar su
unión (J) en el área (central) indicada en la figura.
6. Controlar que toda la superficie perimetral (K, Fig. 27) de
apoyo de la guarnición (H) no esté dañada y que sea
adecuada para la estanqueidad de la guarnición misma.
7. Controlar que el orificio de ventilación (L, Fig. 27) no esté
obstruido; de lo contrario, limpiarlo.
8. Cerrar la tapa (A, Fig. 27) tras haber quitado el soporte
(B) de la tapa.
ADVERTENCIA:
Durante estas operaciones se aconseja utilizar
guantes de trabajo, porque residuos cortantes
podrían estar en el cepillo.
NOTA:
La guarnición (H, Fig. 27) causa la formación de
vacío en el depósito, necesario para la aspiración
del agua de recuperación.
NOTA:
El orificio (L, Fig. 27) permite la compensación de
aire en el intersticio de la tapa, causando la
formación de vacío en el depósito.
Figura 26
Figura 27
ESPAÑOL
ES
44 Manual de uso - Vantage 17 Batería
LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA SOLUCIÓN
DETERGENTE
1. Vaciar el depósito de la solución detergente (A, Fig. 28)
como indicado en el párrafo específico.
2. Llevar la máquina sobre un suelo llano.
3. Controlar que los interruptores (B y C, Fig. 28) estén en
posición "0".
4. Desenroscar la tapa transparente (D, Fig. 28) y quitar la
rejilla filtrante (E); limpiarlos y remontarlos en el soporte
(F).
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA DE LA
MÁQUINA
1. Quitar el depósito del agua de recuperación, como
indicado en el capítulo “Uso”.
2. Efectuar el ajuste de la velocidad de marcha de la
máquina mediante el tornillo (A, Fig. 29) efectuando el
procedimiento siguiente:
aflojar el tornillo (B, Fig. 29), en el lado derecho de la
máquina, girándolo en sentido antihorario;
girar el tornillo de ajuste (A, Fig. 29) en sentido
antihorario para aumentar la velocidad de marcha de
la máquina;
girar el tornillo de ajuste (A, Fig. 29) en sentido horario
para disminuir la velocidad de marcha de la máquina;
una vez efectuado el ajuste, enroscar el tornillo (B,
Fig. 29).
3. Montar el depósito del agua de recuperación, como
indicado en el capítulo “Uso”.
4. Antes de empezar el trabajo, controlar si la velocidad de
marcha de la máquina es correcta y, si es necesario
efectuar otros ajustes, repetir los pasos de 1 a 4.
NOTA:
Posicionar correctamente la rejilla filtrante (E, Fig.
28) en el alojamiento (G) del soporte (F).
NOTA:
Según el tipo de suelo, o según la utilización del
cepillo o del portafieltro, la velocidad de marcha de
la máquina pueden variar.
Es posible efectuar el ajuste relacionado utilizando
el procedimiento siguiente.
Figura 28
Figura 29
ESPAÑOL
ES
Manual de uso - Vantage 17 Batería 45
CARGA DE LAS BATERÍAS
1. Llevar la máquina en un lugar cerrado y seco para cargar
las baterías.
2. Cargar las baterías mediante el procedimiento siguiente.
NOTA:
Cargar las baterías cuando los indicadores
luminosos (A o B, Fig.30) se encienden y al final de
cada trabajo.
Si se mantienen las baterías cargadas, su
durabilidad aumenta.
ADVERTENCIA:
No dejar las baterías descargadas durante mucho
tiempo, porque su durabilidad podría reducirse.
Controlar la carga de las baterías por lo menos una
vez por semana.
ADVERTENCIA:
Las baterías deben ser cargadas sólo en un lugar
cerrado y seco.
Figura 30
ESPAÑOL
ES
46 Manual de uso - Vantage 17 Batería
3. Controlar que el cable (A, Fig. 31) del cargador de
baterías esté conectado a un enchufe con tensión y
frecuencia compatibles con los valores indicados en la
placa del número de serie/datos técnicos (D).
4. Cuando el indicador luminoso verde (B, Fig. 31) se
enciende, el ciclo de carga de las baterías está acabado.
5. Una vez efectuada la carga, desconectar el cable
eléctrico (A, Fig. 31) del cargador de baterías de la red
eléctrica y engancharlo a su alojamiento en la máquina.
6. La máquina está lista para el uso.
CONTROL/SUSTITUCION FUSIBLES
1. Quitar el depósito del agua de recuperación, como
indicado en el capítulo “Uso”.
2. Desconectar el terminal negativo de las baterías.
3. Desenroscar los tornillos (A, Fig. 32) y quitar la tapa (B)
de la caja de los componentes eléctricos.
4. Controlar/sustituir los fusibles:
Fusible cepillo (C, Fig. 32): (40 A)
Fusible aspiración (D, Fig. 32): (40 A)
Fusible electroválvula y tarjeta electrónica (D, Fig. 32):
(5 A)
5. Montar los componentes en el orden contrario al de la
remoción.
NOTA:
Cuando el cargador de baterías está conectado a la
red eléctrica, todas las funciones de la máquina se
paran automáticamente.
Si el indicador luminoso verde (B, Fig. 31) parpadea
indica que el cargador de baterías está cargando las
baterías.
NOTA:
Para informaciones suplementarias sobre el
cargador de baterías (C, Fig. 31) consultar el manual
relacionado.
Figura 31
Figura 32
ESPAÑOL
ES
Manual de uso - Vantage 17 Batería 47
Además de los componentes instalados en la versión estándar, la máquina puede equiparse con los siguientes
accesorios/opciones, según la utilización específica:
Para informaciones suplementarias sobre estos accesorios opcionales, acudir al Revendedor autorizado.
ACCESORIOS/OPCIONES
909 5691 000 Cepillo de 17" Midlite Grit 180
08812891 Cepillo de 17" Prolene PPL
909 5695 000 Portafieltro 410
08603966 Anillo de nylon
ACCESORIOS/OPCIONES, Vantage 17 Batería
BÚSQUEDA AVERÍAS Y SOLUCIONES
AVERÍA PROBABLE CAUSA SOLUCIÓN
Los motores no se encienden
Terminales de las batterías
desconectados o incrustados
Conectar o limpiar los terminales de las
baterías
Baterías completamente descargadas Cargar las baterías
El motor de aspiración no se enciende Fusible quemado Sustituir el fusibile
Insuficiente aspiración del agua de
recuperación
Depósito del agua de recuperación
lleno
Vaciarlo
Rejilla de aspiración obstruida o
flotador en cierre
Limpiar la rejilla de aspiración y el
flotador
Tubo de aspiración de la boquilla
desconectado o averiado
Conectarlo o repararlo/sustituirlo
Boquilla sucia o cauchos de la boquilla
desgastados o dañados
Limpiar la boquilla o sustituir los
cauchos
Tapa del depósito del agua de
recuperación no correctamente
cerrado, guarnición desgastada o
orificio de ventilación obstruido
Cerrar correctamente la tapa, sostituir
la guarnición o limpiar el orificio de
ventilación
El flujo de la solución detergente al
cepillo es insuficiente
Filtro de la solución detergente sucio Limpiar el filtro
Obstrucción del orificio de salida del
depósito del agua de recuperación
Limpiar el orificio
Estriados causados por la boquilla
Residuos bajo de los cauchos de la
boquilla
Quitar los residuos
Cauchos de la boquilla desgastados,
astillados o desgarrados
Sustituir los cauchos

Transcripción de documentos

ESPAÑOL ES LEA ESTE LIBRO Contiene información importante para el uso correcto y seguro de la máquina. Lea este libro completamente antes de arrancar la máquina o hacer cualquier operación de mantenimiento. Si no siga las instrucciones, corre el peligro de herirse o causar lesiones al personal, o causar daños importantes a la máquina o a su entorno. Antes de usar la máquina, es indispensable seguir una formación. Si Usted (o el operador) no habla español, solicite (o proporciónele) todas las informaciones necesarias. El libro está traducido en otros idiomas. Todas las indicaciones de dirección dadas en estre libro están dadas desde la posición del operador en la parte de atrás de la máquina. Puede Ud. conseguir libros suplementarios dirigiéndose a su distribuidor Clarke. INDICE Libro de Instrucciones 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR INTRODUCCIÓN CONSERVACIÓN DEL MANUAL DATOS DE IDENTIFICACIÓN MODIFICACIONES Y MEJORAS DESEMBALAJE DATOS TÉCNICOS PROCEDIMIENTOS PARA EL TRANSPORTE SIMBOLOS DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ESTRUCTURA EXTERIOR ESTRUCTURA INTERNA PANEL DE CONTROL Y MANDOS USO CONTROL/PREPARACIÓN BATERÍAS EN LA MÁQUINA NUEVA AJUSTE DEL TIPO DE BATERÍAS (WET O GEL), INSTALACIÓN Y CARGA ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA MÁQUINA MÁQUINA EN FUNCIÓN (LAVADO/SECAMIENTO) TRANSPORTE/ESTACIONAMIENTO DE LA MÁQUINA VACIADO DE LOS DEPÓSITOS DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA REMOCIÓN DEL DEPÓSITO DEL AGUA DE RECUPERACIÓN PERIODO DE LARGA INACTIVIDAD DE LA MÁQUINA MANTENIMIENTO ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO LIMPIEZA DE LA BOQUILLA CONTROL/SUSTITUCIÓN DE LOS CAUCHOS DE LA BOQUILLA LIMPIEZA DEL CEPILLO LIMPIEZA DE LOS DEPÓSITOS Y DE LA REJILLA DE ASPIRACIÓN CON FLOTADOR LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA SOLUCIÓN DETERGENTE AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA DE LA MÁQUINA CARGA DE LAS BATERÍAS CONTROL/SUSTITUCION FUSIBLES ACCESORIOS/OPCIONES, Vantage 17 Batería BÚSQUEDA AVERÍAS Y SOLUCIONES 26 28 28 28 28 28 29 30 30 31 31 32 33 34 34 35 36 37 38 38 39 39 40 40 41 41 42 42 43 43 44 44 45 46 47 47 Parts List 71 Manual del operador - Vantage 17 Battery 25 ES ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR PELIGRO: Indica un peligro con riesgo, incluso mortal, para el operador. ATENCIÓN: Se usa para indicar el riesgo de infortunios para las personas o daños para las cosas. ADVERTENCIA:Indica una advertencia o una nota sobre una función importante o útil. Tener cuidado de las partes del texto marcadas con este símbolo. 26 PELIGRO: Sólo el personal calificado y autorizado puede utilizar esta máquina. Los niños y los minusválidos no pueden utilizar esta máquina. PELIGRO: Si se usan baterías de plomo (WET), cargando las baterías se produce gas hidrógeno muy explosivo. Quitar el conjunto del depósito del agua de recuperación durante las operaciones de carga de las baterías y efectuar la carga solo en áreas muy bien ventiladas y lejos de llamas libres. No fumar cuando se cargan las baterías. PELIGRO: Si se usan baterías de plomo (WET), tener chispas, llamas y materiales incandescentes lejos de las baterías. Durante el uso normal pueden salir gases explosivos. PELIGRO: No activar la máquina en un ambiente donde haya polvo, líquidos o vapores nocivos, peligrosos, inflamables y/o explosivos. PELIGRO: Desconectar las baterías antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento/reparación. PELIGRO: Quitarse las joyas cuando se trabaja cerca de los componentes eléctricos. ATENCIÓN: Antes de conectar el cargador de baterías a la red eléctrica, asegurarse de que la frecuencia y la tensión indicadas en el manual relacionado coincidan con la tensión de la red. ATENCIÓN: No recargar las baterías de la máquina si el cable del cargador de baterías o el enchufe están dañados. Si la máquina no funciona correctamente, está dañada, quedada al exterior o bañada, llevarla a un Centro de asistencia. ATENCIÓN: No tirar o transportar la máquina por el cable del cargador de baterías; no utilizar el cable como empuñadura. No cerrar el cable en una puerta o tirarlo sobre bordes o ángulos afilados. No atropellar el cable del cargador de baterías con la máquina. Tener el cable del cargador de baterías lejos de superficies calientes. ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, electrochoque o lesiones, no dejar la máquina conectada a la red eléctrica cuando está sin custodia. ATENCIÓN: Para evitar electrochoque, no exponer la máquina a la lluvia. Guardar la máquina en un lugar cubierto. ATENCIÓN: No permitir que la máquina se utilice como un juguete. Tener mucho cuidado cuando se utiliza cerca de niños. ATENCIÓN: No utilizar con finalidades diferentes de aquellas indicadas en este manual. Utilizar sólo accesorios recomendados por el fabricante. ATENCIÓN: Tomar todas las precauciones necesarias para que el pelo, las joyas y las ropas no sean capturados por los componentes móviles y de admisión de la máquina. ATENCIÓN: No dejar la máquina sin custodia y sin haberse asegurado que la máquina no pueda moverse de forma autónoma. ATENCIÓN: No utilizar la máquina sobre suelos con inclinación mayor a la marcada sobre la máquina misma. Manual de uso - Vantage 17 Batería ESPAÑOL ES ATENCIÓN: No dejar que material extraño entre en las aperturas. No utilizar la máquina en el caso de que las aperturas estén bloqueadas; las aperturas deben mantenerse libre de polvo, hilacha, pelos y cualquier otro cuerpo extraño que pueda reducir el flujo de aire. ATENCIÓN: Cuando se utiliza esta máquina, tener cuidado de salvaguardar la incolumidad de las personas. ATENCIÓN: No utilizar la máquina en ambientes demasiado polvorientos. ATENCIÓN: No apoyar contenedores de líquidos sobre la máquina. ATENCIÓN: La temperatura de la máquina en trabajo debe estar entre los 0°C y los +40°C. La temperatura de almacenamiento debe estar entre los 0°C y los +40°C. La humedad debe estar entre el 30% y el 95%. ATENCIÓN: Proteger siempre la máquina del sol, lluvia y otras intemperie, tanto durante el funcionamiento como durante los períodos de inactividad. ATENCIÓN: No utilizar la máquina como vehículo de transporte. ATENCIÓN: No utilizar la máquina sobre rampas o inclinaciones superiores al 2%. ATENCIÓN: No permitir que el cepillo funcione mientras la máquina está parada en un punto para evitar posibles daños al suelo. ATENCIÓN: No chocar contra estanterías o andamios de los que puedan caer objetos. ATENCIÓN: No adulterar por ninguna razón la máquina, respetar las instrucciones previstas para el mantenimiento ordinario. ATENCIÓN: No quitar ni modificar las placas que el fabricante ha colocado sobre la máquina. ATENCIÓN: En caso de incendio utilizar un extintor de polvo, no de agua. ATENCIÓN: Para asegurar condiciones de funcionamiento correcto y seguro, el personal autorizado o el Centro de asistencia autorizado debe llevar a cabo las reparaciones y el mantenimiento programado según las especificaciones indicadas en el capítulo relacionado de este manual. ATENCIÓN: Si deben sustituirse piezas, solicitar piezas de repuesto ORIGINALES a un Concesionario y/o Revendedor autorizado. ATENCIÓN: No lavar la máquina con chorros de agua directa o presurizada, o con sustancias corrosivas. ATENCIÓN: Nunca se debe abandonar la máquina al final del ciclo vital, por la presencia de materiales tóxicos y dañinos (baterías, tarjetas electrónicas, etc.) sujetos a normativas que exigen que se realice la eliminación en centros especiales (véase el capítulo Eliminación). ATENCIÓN: Si se utiliza la máquina de conformidad con las instrucciones, las vibraciones no engendran situaciones peligrosas. El nivel de vibraciones de la máquina es inferior a 2.5 m/s2. ATENCIÓN: Tener cuidado durante el traslado de la máquina en condiciones de temperatura muy baja. El agua en el depósito de recuperación o en los tubos, podría congelarse y dañar la máquina. ATENCIÓN: Utilizar sólo los cepillos y los fieltros suministrados con la máquina y aquellos especificados en el Manual de uso. Utilizar otros cepillos o fieltros puede perjudicar la seguridad. ADVERTENCIA:Esta máquina está equipada con baterías de plomo. Eliminar las baterías según las normas actuales. Manual de uso - Vantage 17 Batería 27 ES ESPAÑOL INTRODUCCIÓN El modelo Vantage 17 Batería de las fregadoras/secadoras Clarke es una máquina eficaz y de calidad superior para la limpieza de los suelos. El modelo Vantage 17 Batería utiliza un cepillo rotativo de 17.0 in (430 mm) de anchura. Una boquilla trasera limpia el suelo y un sistema de aspiración recupera el agua de lavado del suelo, todo en una pasada. CONSERVACIÓN DEL MANUAL Este Manual de uso debe conservarse junto a la máquina, dentro de su contenedor, lejos de líquidos y otras substancias que podrían dañarlo. DATOS DE IDENTIFICACIÓN El número de serie y el modelo de la máquina están marcados en la placa que se puede leer desde el exterior. (A, Fig. 2 pág. 31). El año de fabricación de la máquina está en la Declaración de conformidad y está también indicado por las dos primeras cifras del número de serie de la máquina misma. Esta información es necesaria cuando se pidan piezas de repuesto para la máquina. Utilizar el espacio subyacente para escribir los datos de identificación de la máquina para todas referencias futuras. Modelo MAQUINA ________________________ Número de serie MÁQUINA ______________ MODIFICACIONES Y MEJORAS Nuestra empresa está constantemente mejorando sus productos y se reserva el derecho de realizar modificaciones y mejoras a su discreción, sin verse obligada a aplicar dichas ventajas a las máquinas vendidas previamente. Sólo el fabricante puede aprobar y efectuar cualquier modificación y/o instalación de accesorios. DESEMBALAJE Para desembalar la máquina seguir cuidadosamente las instrucciones colocadas sobre el embalaje. Al momento de la entrega, controlar atentamente el embalaje y la máquina por si hayan sufrido daños durante el transporte. Si los daños son evidentes, conservar el embalaje, de forma que el transportista que lo ha entregado lo pueda inspeccionar. Contactarlo de inmediato para compilar una indemnización daños y perjuicios. Controlar que la máquina sea entregada junto a los siguientes componentes: 1. Documentación técnica: – Manual de uso de la fregadora/secadora – Manual del cargador de baterías electrónico 2. Fusible de 40 A 3. Paneles de las baterías 28 Manual de uso - Vantage 17 Batería ESPAÑOL ES DATOS TÉCNICOS Modelo Vantage 17 Batería Tensión de funcionamiento Baterías estándar (cantidad: 2) Capacidad de batería (80 Ah) Velocidad de tracción Protección de las baterías Motor de aspiración Depresión del sistema de aspiración Capacidad del depósito de la solución detergente Flujo de la solución detergente (mín./máx.) Capacidad del depósito del agua de recuperación Boquilla 24 V 12V - 70 Ah, de GEL 20 hr Aquélla determinada por la rotación del cepillo Parada de la rotación del cepillo y de la aspiración con baja tensión 300 W 41.5 pulgadas H2O (1,055 mm H2O) 8.2 galones (31 litros) 0.08/0.26 galones/min (0.3/1.0 litros/min) 7.7 galones (29 litros) Derecho Anchura de la boquilla 28.3 pulgadas (720 mm) Anchura de barrido 17.0 pulgadas (430 mm) Motor cepillo/fieltro 520 W Diámetro del cepillo/fieltro Velocidad de rotación del cepillo/fieltro Presión al suelo del cepillo/fieltro (con depósito lleno) 17 pulgadas (430 mm) 135 rpm 50.6 lbs (23 kg) Diametro de las ruedas centrales en eje fijo 9.8 pulgadas (250 mm) Diámetro rueda directriz 1.9 pulgadas (49 mm) Presión al suelo de las ruedas Menor de 0.5 N/mm2 Cargador de baterías a bordo 24V, 8/9 Amp., 100-240V Inclinación máxima de los suelos Largura de la máquina Anchura de la máquina sin boquilla Altitud de la máquina Peso máquina con baterías, cepillo y depósito de la solución detergente lleno (condición de trabajo) Nivel sonoro (posición operador) Dimensiones del compartimiento de las baterías (largura x anchura x altura) Manual de uso - Vantage 17 Batería 2% 43.9 pulgadas (1,115 mm) 22.4 pulgadas (570 mm) 41.4 pulgadas (1,050 mm) 346.1 lbs (157 kg) 67 dB(A) 13.8 x 13.8 x 10.2 pulgadas (350 x 350 x 260 mm) 29 ES ESPAÑOL PROCEDIMIENTOS PARA EL TRANSPORTE Como cargar y descargar la máquina de una furgoneta o de un autocamión ATENCIÓN: La máquina es pesada. El desplazamiento de la máquina debe ser efectuado por personal experto. El desplazamiento de la máquina sobre rampas o zonas inclinadas debe ser efectuado por dos personas expertas. Moverla siempre despacio. No girar la máquina (doblar) sobre rampas. No dejar la máquina parada sobre rampas o zonas inclinadas. Las rampas de carga deben ser anchas al menos 40 pulgadas (1 metro). 1. 2. 3. 4. Controlar que la rampa de carga no sea más larga que 8 pies (2,5 metros), que no sea menos ancha que 40 pulgadas (1 metro) y que tenga un espesor adecuado para sostener el peso de la máquina y de las personas que la mueven. Controlar que la rampa esté seca y limpia. Posicionar la rampa correctamente. Quitar el conjunto boquilla y el cepillo/portafieltro antes de cargar la máquina. Clarke recomienda vaciar los depósitos de la solución detergente y del agua de recuperación antes de cargar la máquina. Como bloquear la máquina al interior del vehículo 5. Clarke recomienda bloquear la máquina con correas durante el trasnporte. Figura 1 SIMBOLOS ATENCIÓN: Antes de efectuar cualquier operación en la máquina, leer cuidadosamente las instrucciones de la máquina misma. ATENCIÓN: No lavar la máquina con chorros de agua directa o presurizada. ATENCIÓN: No abrir la tapa por peligro eléctrico 30 Manual de uso - Vantage 17 Batería ESPAÑOL ES DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ESTRUCTURA EXTERIOR (Véase Fig. 2) A. Placa número de serie/datos técnicos/marcación de conformidad B. Manillar C. Panel de control y mandos D. Palanca de ajuste del flujo de la solución detergente E1. Posición ECO del flujo de la solución detergente E2. Posición de flujo máximo de la solución detergente F. Tapa del depósito del agua de recuperación G. Rueda trasera para apoyo en fase de transporte/ estacionamiento H. Ruedas centrales en eje fijo I. Cepillo o portafieltro con fieltro J. Cobertura/cepillo/portafieltro K. Boquilla L. Empuñaduras de fijación de la boquilla a la máquina M. Caucho delantero de la boquilla N. Caucho trasero de la boquilla O. Resortes de fijación de los cauchos de la boquilla P. Tubo de descarga del agua de recuperación Q. Soporte del tubo de descarga del agua de recuperación R. Válvula de descarga de la solución detergente S. Palanca de subida/bajada de la boquilla T. Filtro de la solución detergente U. Cable del cargador de baterías V. Tubo de aspiración de la boquilla W. Dispositivo de transporte/estacionamiento de la máquina W1. Dispositivo de transporte/estacionamiento de la máquina activado W2. Dispositivo de transporte/estacionamiento de la máquina desactivado X. Clavija de posicionamiento del dispositivo de transporte/estacionamiento de la máquina Y. Caja componentes eléctricos Z. Cargador de baterías AA. Indicadores luminosos del cargador de baterías AB. Esquema de instalación de las baterías AC. Depósito del agua de recuperación AD. Depósito de la solución detergente Figura 2 Manual de uso - Vantage 17 Batería 31 ES ESPAÑOL ESTRUCTURA INTERNA (Véase Fig. 3) A. Tapa del depósito del agua de recuperación (abierta) B. Guarnición de la tapa del depósito del agua de recuperación C. Soporte de la tapa (insertado) D. Depósito del agua de recuperación E. Depósito de la solución detergente F. Rejilla de aspiración con cierre automático de flotador G. Orificio de drenaje del agua de recuperación H. Motor de aspiración I. Motor del cepillo/fieltro J. Baterías K. Esquema de instalación de las baterías L. Cobertura con mango de enganche para cepillo/portafieltro M. Tornillo de ajuste de la velocidad de marcha de la máquina N. Cepillo O. Portafieltro P. Fieltro Q. Orificio de ventilación Figura 3 32 Manual de uso - Vantage 17 Batería ESPAÑOL ES PANEL DE CONTROL Y MANDOS (Véase Fig. 4) Indicador luminoso de baterías cargadas (verde) (A, Fig. 4) Cuando está encendido indica que las baterías están cargadas. Indicador luminoso de baterías casi descagadas (amarillo) (B, Fig. 4) Cuando está encendido indica que las baterías están casi descargadas. Indicador luminoso de baterías descargadas (rojo) (C, Fig. 4) Cuando está encendido indica que las baterías están descargadas. No insistir en utilizar la máquina para no dañar las baterías, sino efectuar la carga de las baterías (véase el procedimiento en el capítulo "Mantenimiento"). Interruptor de rotación del cepillo/fieltro (D, Fig. 4) Cuando está en posición "I" la máquina está lista para la rotación del cepillo/fieltro. Para activar la rotación del cepillo/fieltro, es necesario mantener pulsados uno o ambos los interruptores de consenso (F, Fig. 4). Cuando está en posición "0" la predisposición para la rotación del cepillo/fieltro está desactivada. Interruptor de aspiración (E, Fig. 4) Si es llevado a la posición "I" activa la aspiración del agua de recuperación. Si es llevado a la posición "0" para la aspiración del agua de recuperación. Interruptores de consenso de la rotación de los cepillos (F, Fig. 4) Cuando se pulsa uno o ambos los interruptores de consenso, se activa la rotación del cepillo/fieltro. Los interruptores están activados sólo cuando el interruptor (D, Fig. 4) de rotación del cepillo/fieltro está en posición "I". Figura 4 Manual de uso - Vantage 17 Batería 33 ES ESPAÑOL USO ATENCIÓN: En unas partes de la máquina hay unas placas adhesivas que indican: – PELIGRO – ATENCIÓN – ADVERTENCIA – INFORMACIONES Leyendo este manual, el operador tiene que aprender el sentido de los símbolos indicados en las placas. Por ninguna razón estas placas deben cubrirse y si están dañadas tienen que sustituirse de inmediato. CONTROL/PREPARACIÓN MÁQUINA NUEVA BATERÍAS EN LA ATENCIÓN: Si no se instalan correctamente las baterías, los componentes eléctricos de la máquina podrían dañarse. Sólo el personal calificado puede efectuar la instalación de las baterías. Antes de la instalación, controlar si las baterías están dañadas. Desplazar las baterías con mucho cuidado. Instalar las tapas de protección de los terminales de las baterías, suministrados con la máquina. Figura 5 La máquina es entregada con baterías de GEL instaladas y listas para ser utilizadas. – Poner los interruptores de accionamiento del cepillo y de la aspiración (A y B, Fig. 6) en posición "I". Si el indicador luminoso verde (C) se enciende, las baterías están cargadas y pueden utilizarse. – Si se encienden los indicadores luminosos (D o E, Fig. 6) es necesario cargar las baterías antes de usar la máquina (véase el capítulo “Mantenimiento”). Figura 6 34 Manual de uso - Vantage 17 Batería ESPAÑOL ES AJUSTE DEL TIPO DE BATERÍAS (WET O GEL), INSTALACIÓN Y CARGA Según el tipo de baterías instaladas, de plomo (WET) o de gel (GEL) efectuar la regulación de la tarjeta electrónica de la máquina llevando a cabo los siguientes procedimientos. Ajuste de la máquina 1. 2. 3. La regulación en fabrica de la máquina es para baterías de GEL; si esta regulación corresponde al tipo de baterías compradas, pasar al paso 5. En caso contrario, llevar a cabo los pasos 2, 3 y 4. Desenroscar los tornillos (A, Fig. 7) y quitar con cuidado la tapa (B) de la caja de los componentes eléctricos. Poner el microinterruptor (C, Fig. 7) hacia abajo en posición WET. ATENCIÓN: No tocar/desplazar el interruptor adyacente (D, Fig. 7). 4. Figura 7 Reinstalar la tapa (B, Fig. 7) de la caja de los componentes eléctricos y enroscar los tornillos (A). Instalación de las baterías 5. Desconectar el tubo de aspiración (A, Fig. 8) de la boquilla (B). 6. Desconectar el tubo de descarga del agua de recuperación (C, Fig. 8) del soporte (D). 7. Abrir la tapa (A, Fig. 9) e insertar el soporte (B) de la tapa. 8. Empuñar el depósito del agua de recuperación (C, Fig. 9) en el área (D) y levantarlo ligeramente como muestra la figura. Desconectar el tubo de aspiración (E) del depósito, luego quitar el depósito (C) con los tubos (F) y (G). 9. Instalar las baterías en la máquina según el esquema (E, Fig. 8). 10. Remontar el depósito (9, Fig. C) llevando a cabo los puntos de 5 a 9 según el orden contrario. Figura 8 Carga de las baterías 11. Cargar las baterías (véase el párrafo “Mantenimiento”). Figura 9 Manual de uso - Vantage 17 Batería 35 ES ESPAÑOL ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA Antes de poner en marcha la máquina, efectuar las operaciones siguientes de preparación de la máquina o controlar si han sido efectuadas correctamente. Instalación de la boquilla 1. Instalar la boquilla (A, Fig. 10) y fijarla con las empuñaduras (B), luego conectar el tubo de aspiración (C) a la boquilla. Llenado del depósito de la solución detergente 2. Rellenar el depósito de la solución detergente (A, Fig. 11) con un detergente adecuado. No llenar completamente el depósito de la solución detergente, dejar unos centímetros del borde. Seguir las instrucciones indicadas en la etiqueta para la dilución del producto químico utilizado para componer la solución detergente. La temperatura de la solución detergente no debe superar los 100°F (40°C). Figura 10 ADVERTENCIA: Utilizar exclusivamente detergentes líquidos poco espumosos y no inflamables, que sean adecuados para este tipo de máquina. Instalación del cepillo o del portafieltro NOTA: En la máquina pueden instalarse tanto el cepillo (B, Fig. 11) como el portafieltro (C) con fieltro (D), según el tipo de tratamiento de efectuar sobre el suelo. 3. 4. 5. 6. 7. Desactivar el dispositivo de estacionamiento (A, Fig. 12) de la máquina, llevándolo en posición (B) después de haber insertado la clavija relacionada (C). Levantar la cobertura del cepillo (D, Fig. 12) presionando sobre el manillar (E). Posicionar el cepillo (B, Fig. 11), o el portafieltro (C) con fieltro (D), bajo de la cobertura. Bajar la cobertura (D, Fig. 12) sobre el cepillo/portafieltro mediante el manillar (E). Poner el interruptor (F, Fig. 12) del cepillo en posición “I”, luego pulsar por algunos segundos uno o ambos los interruptores (G) para que el cepillo/portafieltro se enganche. Si es difícil enganchar, girar manualmente el cepillo/portafieltro en sentido antihorario (véase Fig. 13). Figura 13 36 Figura 11 Figura 12 Manual de uso - Vantage 17 Batería ESPAÑOL ES PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA MÁQUINA Puesta en marcha 1. 2. 3. 4. Preparar la máquina como indicado en el párrafo antecedente. Bajar la boquilla (A, Fig. 15) empujando la palanca (B) hacia abajo. Colocar la palanca de ajuste de flujo de la solución detergente (C, Fig. 15) en una de las siguientes posiciones posibles, según el tipo de lavado de efectuar: – Sistema ECO: llevando la palanca (C, Fig. 15) en la posición "ECO" (D), la máquina trabaja en una condición particular (economy) de utilización programada del agua; en efecto con un flujo predeterminado y constante, la máquina puede trabajar con una autonomía de limpieza de 70-80 minutos [0.08 galones/min (0.3 litros/min)]. – Sistema variable: girando la palanca hacia la izquierda en la parte relacionada con el flujo variable, es posible aumentar el flujo hasta una capacidad máxima de 0.26 galones/min (1 litro/min), en correspondencia de la posición (E, Fig 15). En ningún caso es posible cerrar por completo el flujo de la solución detergente al cepillo/fieltro durante el trabajo. Poner los interruptores (A y B, Fig. 14) en posición "I". Figura 14 NOTA: Si el indicador luminoso verde (C, Fig. 14) se enciende, la máquina puede utilizarse. Si se enciende el indicador luminoso amarillo (D) o aquello rojo (E), es necesario efectuar la carga de las baterías (véase el capítulo "Mantenimiento"). 5. Con las manos sobre el manillar (G, Fig. 15), poner en marcha la máquina apretando uno o ambos los interruptores de consenso (F). Parada de la máquina 6. 7. 8. 9. Soltar los interruptores (F, Fig. 15). Poner los interruptores (A y B, Fig. 14) en posición "0". Levantar la boquilla empujando la palanca hacia arriba hasta el tope (B, Fig. 15). Poner el cepillo/fieltro en posición de levantamiento, llevando el dispositivo de estacionamiento (A, Fig. 16) de la máquina en posición de activación (B) después de haber insertado la clavija relacionada (C). Figura 15 Figura 16 Manual de uso - Vantage 17 Batería 37 ES ESPAÑOL MÁQUINA EN FUNCIÓN (LAVADO/SECAMIENTO) 1. 2. Poner en marcha la máquina como indicado en el párrafo antecedente. Teniendo ambas las manos sobre el manillar (D, Fig. 18), maniobrar la máquina y empezar el trabajo de lavado/secamiento del suelo. ADVERTENCIA: Para evitar que el suelo se dañe: – no utilizar el cepillo/fieltro en seco – cuando la máquina está parada, parar la rotación del cepillo soltando los interruptores (A, Fig. 18). ADVERTENCIA: Antes de levantar el cepillo/fieltro, parar su rotación soltando los interruptores (A, Fig. 18). 3. Figura 17 Si necesario, cambiar la cantidad de solución detergente que llega al cepillo/fieltro mediante la palanca (B, Fig. 18). Descarga de las baterías durante el trabajo 4. Hasta que el indicador luminoso verde (A, Fig. 17) se queda encendido, las baterías permiten el funcionamiento normal de la máquina. Cuando el indicador luminoso verde (A) se apaga y se encienden en secuencia los indicadores luminosos amarillo (B) y rojo (C), es necesario cargar las baterías, porque la autonomía residua de funcionamiento de la máquina es mínima. ADVERTENCIA: Si se insiste en utilizar la máquina con las baterías descargadas, las baterías se pueden dañar y su vida útil se acorta. Ajuste de la velocidad de marcha de la máquina 5. La velocidad de marcha de la máquina puede cambiar según el tipo de suelo y según la utilización del cepillo o del fieltro. Si necesario, es posible efectuar el ajuste de la velocidad de marcha; véase el procedimiento relacionado en el capítulo "Mantenimiento". TRANSPORTE/ESTACIONAMIENTO MÁQUINA DE Figura 18 LA Para el transporte/estacionamiento de la máquina cuando no está en actividad de lavado/secamiento, efectuar los procedimientos siguientes. 1. Poner los interruptores de rotación del cepillo y de aspiración (D y E, Fig. 17) en posición "0". 2. Levantar la boquilla girando la palanca (C, Fig. 18) hacia arriba. 3. Empuñar el manillar (A, Fig. 19) con las manos y bajarlo ligeramente hasta llevar la rueda trasera (B) en contacto con el suelo, como muestra la figura. Manteniendo la máquina en esta condición, empujarla en un lugar adecuado para el transporte/estacionamiento. Figura 19 38 Manual de uso - Vantage 17 Batería ESPAÑOL ES VACIADO DE LOS DEPÓSITOS Un sistema de cierre automático de flotador (A, Fig. 20) bloquea el sistema de aspiración cuando el depósito de recuperación (B) está lleno. Es posible darse cuenta del bloqueo del sistema de aspiración por causa del llenado del depósito del agua de recuperación porque la máquina no aspira más el agua de recuperación; además la frecuencia del ruido del motor de aspiración aumenta improvisamente. Cuando el depósito del agua de recuperación (B, Fig. 20) está lleno, vaciarlo según el procedimiento siguiente. Vaciado del depósito del agua de recuperación 1. 2. 3. 4. 5. Parar la máquina posicionando los interruptores cepillo y aspiración (A y B, Fig. 21) en posición "0". Levantar la boquilla mediante la palanca (C, Fig. 21). Llevar la máquina en el "Área de eliminación" designada. Mediante el manillar, levantar el cepillo/fieltro y insertar el dispositivo de estacionamiento (D, Fig. 21) de la máquina después de haber insertado la clavija (E). Desenganchar el tubo de descarga del agua de recuperación (F, Fig. 21) del soporte (G), abrir la tapa (H), luego bajar el tubo (F) y vaciar el depósito del agua de recuperación. En caso de trabajo acabado, enjuagar el depósito con agua limpia. Vaciado del depósito de la solución detergente 6. 7. Llevar a cabo los pasos de 1 a 4. Vaciar el depósito de la solución detergente abriendo la válvula de descarga (I, Fig. 21). En caso de trabajo acabado, enjuagar el depósito con agua limpia. Figura 20 DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA Cuando el trabajo está acabado, antes de alejarse de la máquina: 1. Desenganchar el cepillo/portafieltro como sigue: – posicionar el interruptor del cepillo (A, Fig. 21) en posición "I" – con el cepillo/portafieltro en posición de levantamiento, pulsar por unos segundos uno o ambos los interruptores (J, Fig. 21), luego soltarlos: esta operación causa el desenganche del cepillo/portafieltro. 2. Vaciar los depósitos (B y C, Fig. 20), como indicado en el párrafo antecedente. 3. Efectuar las operaciones de mantenimiento necesarias después de la utilización de la máquina (véase el capítulo "Mantenimiento"). 4. Tener la máquina en un lugar seco y limpio, con el cepillo/fieltro y la boquilla levantados o desmontados. Figura 21 Manual de uso - Vantage 17 Batería 39 ES ESPAÑOL REMOCIÓN DEL RECUPERACIÓN DEPÓSITO DEL AGUA DE Para controlar las baterías o para otras operaciones, puede ser necesario quitar el depósito del agua de recuperación (A, Fig. 23) mediante el procedimiento siguiente. 1. Vaciar el depósito (A, Fig. 23) como indicado en el párrafo específico. 2. Llevar la máquina sobre un suelo llano. 3. Controlar que los interruptores (A y B, Fig. 22) estén en posición "0". 4. Desconectar el tubo de aspiración (C, Fig. 22) de la boquilla (D). 5. Desconectar el tubo de descarga del agua de recuperación (E, Fig. 22) del soporte relacionado (F). 6. Abrir la tapa (B, Fig. 23) e insertar el soporte (C) de la tapa. 7. Empuñar el depósito del agua de recuperación (A, Fig. 23) en el área (D) y levantarlo ligeramente como muestra la figura. 8. Desconectar del depósito el tubo de aspiración (E, Fig. 23), luego quitar el depósito (A) junto a los tubos (F) y (G). PERIODO DE MÁQUINA LARGA INACTIVIDAD DE LA Si se piensa que la máquina no va a ser utilizada durante 30 días o más, seguir las indicaciones siguientes: 1. Llevar a cabo los procedimientos indicados en el párrafo "Después de la utilización de la máquina". 2. Desconectar los terminales negativos de las baterías tras haber quitado el depósito del agua de recuperación (A, Fig. 23) como indicado en el párrafo antecedente. 3. Reinstalar el depósito del agua de recuperación (A, Fig. 23). 4. Tener la máquina en un lugar seco y limpio, con el cepillo/fieltro y la boquilla levantados o desmontados. Figura 22 Figura 23 40 Manual de uso - Vantage 17 Batería ESPAÑOL ES MANTENIMIENTO ATENCIÓN: Las operaciones de manutención y reparación deben ser efectuadas sólo por personal autorizado o por un Centro de asistencia autorizado. ATENCIÓN: Las operaciones deben ser efectuadas: - con la máquina apagada - con las baterías desconectadas - con el cable eléctrico de conexión del cargador de baterías a la red eléctrica desconectado Antes de efectuar las operaciones de mantenimiento, leer cuidadosamente todas las instrucciones del capítulo "Instrucciones de seguridad para el operador". Un mantenimiento cuidadoso y continuo garantiza la vida útil y la seguridad de funcionamiento de la máquina. El esquema siguiente resume el mantenimiento programado. Los períodos indicados pueden variar según las condiciones de trabajos, que el encargado del mantenimiento debe establecer. Después del "Esquema de mantenimiento programado", se detallan sólo los procedimientos de mantenimiento más sencillos y frecuentes. ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO Operación Diaria o después de la utilización de la máquina Limpieza de la boquilla z Limpieza del cepillo z Limpieza de los depósitos y de la rejilla de aspiración con flotador z Carga de las baterías z Semanaria Control/sustitución de los cauchos de la boquilla z Limpieza del filtro de la solución detergente z Semestral Control de la torsión de las tuercas y de los tornillos Anual z (1) Control o sustitución de las escobillas de carbón del motor eléctrico del cepillo z (2) Control o sustitución de las escobillas de carbón del motor eléctrico de aspiración z (2) (1): y después de las primeras 8 horas de trabajo (2): por estas operaciones de mantenimiento acudir a un Centro de asistencia autorizado Clarke Manual de uso - Vantage 17 Batería 41 ES ESPAÑOL LIMPIEZA DE LA BOQUILLA NOTA: Para un buen secamiento, la boquilla debe estar limpia y con los cauchos en buenas condiciones. ADVERTENCIA: Durante estas operaciones se aconseja utilizar guantes de trabajo, porque residuos cortantes podrían estar en la boquilla. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Controlar que los interruptores (A y B, Fig. 24) estén en posición "0". Bajar la boquilla (D, Fig. 24) mediante la palanca (C). Desconectar el tubo de aspiración (E, Fig. 24) de la boquilla. Aflojar las empuñaduras (F, Fig. 24) y quitar la boquilla (D). Lavar y limpiar la boquilla para quitar suciedad y residuos. Controlar que los cauchos delantero (C, Fig. 25) y trasero (D) no estén desgastados, que no estén cortados o desgarrados; si necesario, sustituirlos (véase el procedimiento en el párrafo siguiente). Instalar en el orden contrario al de la remoción. CONTROL/SUSTITUCIÓN DE LOS CAUCHOS DE LA BOQUILLA 1. 2. 3. 4. 5. Limpiar la boquilla como indicado en el párrafo antecedente. Controlar que el borde (E, Fig. 25) del caucho delantero y el borde (F) del caucho trasero apoyen en el suelo, por toda su longitud; de lo contrario ajustar la altura, como indicado a continuación: – ajustar el caucho delantero (C, Fig. 25) y el caucho trasero (D) tras haber quitado los resortes de fijación (G); – reinstalar los resortes de fijación sobre los cauchos delantero y trasero correctamente ajustados. Controlar que los cauchos delantero (C, Fig. 25) y trasero (D) no estén desgastados y, si necesario, sustituirlos según el procedimiento siguiente: – sustituir el caucho después de haber quitado los resortes de fijación (G, Fig. 25) Figura 24 NOTA: Durante la sustitución de los cauchos, verificar que los salientes del caucho delantero estén orientados hacia adelante y que los salientes del caucho trasero estén orientados hacia atrás. – insertar de nuevo los resortes de fijación (G, Fig. 25). Reinstalar la boquilla (D, Fig. 24) y enroscar las empuñaduras (F). Conectar el tubo de aspiración (E, Fig. 24) de la boquilla (D). Figura 25 42 Manual de uso - Vantage 17 Batería ESPAÑOL ES LIMPIEZA DEL CEPILLO ADVERTENCIA: Durante estas operaciones se aconseja utilizar guantes de trabajo, porque residuos cortantes podrían estar en el cepillo. 1. 2. 3. Quitar el cepillo de la máquina como indicado en el capítulo "Uso". Limpiar el cepillo con agua y detergente. Controlar que las cerdas del cepillo no estén dañadas o excesivamente desgastadas; de lo contrario, sustituirlas. LIMPIEZA DE LOS DEPÓSITOS Y DE LA REJILLA DE ASPIRACIÓN CON FLOTADOR 1. 2. 3. 4. 5. Llevar la máquina en el "Área de eliminación" designada. Controlar que los interruptores (A y B, Fig. 26) estén en posición "0". Levantar la tapa (A, Fig. 27) e introducir el soporte (B) de la tapa, luego lavar con agua limpia la tapa misma, los depósitos (C y D) y la rejilla de aspiración (E). Descargar el agua de los depósitos mediante el tubo (C, Fig. 26) y la válvula (D). Si necesario, desenganchar los retenes (F, Fig. 27) y abrir la rejilla (E), luego quitar el flotador (G), limpiar la partes con cuidado, luego montar de nuevo. Controlar la integridad de la guarnición (H, Fig. 27) de la tapa del depósito del agua de recuperación. Figura 26 NOTA: La guarnición (H, Fig. 27) causa la formación de vacío en el depósito, necesario para la aspiración del agua de recuperación. 6. 7. Si necesario, sustituir la guarnición (H, Fig. 27) de su alojamiento (I) para sustituirla. Cuando se reinstala la nueva guarnición, posicionar su unión (J) en el área (central) indicada en la figura. Controlar que toda la superficie perimetral (K, Fig. 27) de apoyo de la guarnición (H) no esté dañada y que sea adecuada para la estanqueidad de la guarnición misma. Controlar que el orificio de ventilación (L, Fig. 27) no esté obstruido; de lo contrario, limpiarlo. NOTA: El orificio (L, Fig. 27) permite la compensación de aire en el intersticio de la tapa, causando la formación de vacío en el depósito. 8. Cerrar la tapa (A, Fig. 27) tras haber quitado el soporte (B) de la tapa. Figura 27 Manual de uso - Vantage 17 Batería 43 ES ESPAÑOL LIMPIEZA DEL DETERGENTE 1. 2. 3. 4. FILTRO DE LA SOLUCIÓN Vaciar el depósito de la solución detergente (A, Fig. 28) como indicado en el párrafo específico. Llevar la máquina sobre un suelo llano. Controlar que los interruptores (B y C, Fig. 28) estén en posición "0". Desenroscar la tapa transparente (D, Fig. 28) y quitar la rejilla filtrante (E); limpiarlos y remontarlos en el soporte (F). NOTA: Posicionar correctamente la rejilla filtrante (E, Fig. 28) en el alojamiento (G) del soporte (F). AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA DE LA MÁQUINA NOTA: Según el tipo de suelo, o según la utilización del cepillo o del portafieltro, la velocidad de marcha de la máquina pueden variar. Es posible efectuar el ajuste relacionado utilizando el procedimiento siguiente. 1. 2. 3. 4. Quitar el depósito del agua de recuperación, como indicado en el capítulo “Uso”. Efectuar el ajuste de la velocidad de marcha de la máquina mediante el tornillo (A, Fig. 29) efectuando el procedimiento siguiente: – aflojar el tornillo (B, Fig. 29), en el lado derecho de la máquina, girándolo en sentido antihorario; – girar el tornillo de ajuste (A, Fig. 29) en sentido antihorario para aumentar la velocidad de marcha de la máquina; – girar el tornillo de ajuste (A, Fig. 29) en sentido horario para disminuir la velocidad de marcha de la máquina; – una vez efectuado el ajuste, enroscar el tornillo (B, Fig. 29). Montar el depósito del agua de recuperación, como indicado en el capítulo “Uso”. Antes de empezar el trabajo, controlar si la velocidad de marcha de la máquina es correcta y, si es necesario efectuar otros ajustes, repetir los pasos de 1 a 4. Figura 28 Figura 29 44 Manual de uso - Vantage 17 Batería ESPAÑOL ES CARGA DE LAS BATERÍAS NOTA: Cargar las baterías cuando los indicadores luminosos (A o B, Fig.30) se encienden y al final de cada trabajo. Si se mantienen las baterías cargadas, su durabilidad aumenta. ADVERTENCIA: No dejar las baterías descargadas durante mucho tiempo, porque su durabilidad podría reducirse. Controlar la carga de las baterías por lo menos una vez por semana. ADVERTENCIA: Las baterías deben ser cargadas sólo en un lugar cerrado y seco. 1. 2. Figura 30 Llevar la máquina en un lugar cerrado y seco para cargar las baterías. Cargar las baterías mediante el procedimiento siguiente. Manual de uso - Vantage 17 Batería 45 ES 3. ESPAÑOL Controlar que el cable (A, Fig. 31) del cargador de baterías esté conectado a un enchufe con tensión y frecuencia compatibles con los valores indicados en la placa del número de serie/datos técnicos (D). NOTA: Cuando el cargador de baterías está conectado a la red eléctrica, todas las funciones de la máquina se paran automáticamente. Si el indicador luminoso verde (B, Fig. 31) parpadea indica que el cargador de baterías está cargando las baterías. 4. 5. 6. Cuando el indicador luminoso verde (B, Fig. 31) se enciende, el ciclo de carga de las baterías está acabado. Una vez efectuada la carga, desconectar el cable eléctrico (A, Fig. 31) del cargador de baterías de la red eléctrica y engancharlo a su alojamiento en la máquina. La máquina está lista para el uso. NOTA: Para informaciones suplementarias sobre el cargador de baterías (C, Fig. 31) consultar el manual relacionado. CONTROL/SUSTITUCION FUSIBLES 1. 2. 3. 4. 5. Quitar el depósito del agua de recuperación, como indicado en el capítulo “Uso”. Desconectar el terminal negativo de las baterías. Desenroscar los tornillos (A, Fig. 32) y quitar la tapa (B) de la caja de los componentes eléctricos. Controlar/sustituir los fusibles: – Fusible cepillo (C, Fig. 32): (40 A) – Fusible aspiración (D, Fig. 32): (40 A) – Fusible electroválvula y tarjeta electrónica (D, Fig. 32): (5 A) Montar los componentes en el orden contrario al de la remoción. Figura 31 Figura 32 46 Manual de uso - Vantage 17 Batería ESPAÑOL ES ACCESORIOS/OPCIONES, Vantage 17 Batería Además de los componentes instalados en la versión estándar, la máquina puede equiparse con los siguientes accesorios/opciones, según la utilización específica: Para informaciones suplementarias sobre estos accesorios opcionales, acudir al Revendedor autorizado. ACCESORIOS/OPCIONES 909 5691 000 08812891 909 5695 000 08603966 Cepillo de 17" Midlite Grit 180 Cepillo de 17" Prolene PPL Portafieltro 410 Anillo de nylon BÚSQUEDA AVERÍAS Y SOLUCIONES AVERÍA Los motores no se encienden El motor de aspiración no se enciende Insuficiente aspiración del agua de recuperación El flujo de la solución detergente al cepillo es insuficiente PROBABLE CAUSA SOLUCIÓN Terminales de las batterías desconectados o incrustados Conectar o limpiar los terminales de las baterías Baterías completamente descargadas Cargar las baterías Fusible quemado Sustituir el fusibile Depósito del agua de recuperación lleno Vaciarlo Rejilla de aspiración obstruida o flotador en cierre Limpiar la rejilla de aspiración y el flotador Tubo de aspiración de la boquilla desconectado o averiado Conectarlo o repararlo/sustituirlo Boquilla sucia o cauchos de la boquilla desgastados o dañados Limpiar la boquilla o sustituir los cauchos Tapa del depósito del agua de recuperación no correctamente cerrado, guarnición desgastada o orificio de ventilación obstruido Cerrar correctamente la tapa, sostituir la guarnición o limpiar el orificio de ventilación Filtro de la solución detergente sucio Limpiar el filtro Obstrucción del orificio de salida del depósito del agua de recuperación Limpiar el orificio Residuos bajo de los cauchos de la boquilla Quitar los residuos Cauchos de la boquilla desgastados, astillados o desgarrados Sustituir los cauchos Estriados causados por la boquilla Manual de uso - Vantage 17 Batería 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Clarke Vantage 17 Battery Manual de usuario

Categoría
Depurador
Tipo
Manual de usuario