Transcripción de documentos
ESPAÑOL
ES
LEA ESTE LIBRO
Contiene información importante para el uso correcto y seguro de la máquina. Lea este libro
completamente antes de arrancar la máquina o hacer cualquier operación de mantenimiento. Si no siga
las instrucciones, corre el peligro de herirse o causar lesiones al personal, o causar daños importantes
a la máquina o a su entorno. Antes de usar la máquina, es indispensable seguir una formación. Si Usted
(o el operador) no habla español, solicite (o proporciónele) todas las informaciones necesarias. El libro
está traducido en otros idiomas. Todas las indicaciones de dirección dadas en estre libro están dadas
desde la posición del operador en la parte de atrás de la máquina.
Puede Ud. conseguir libros suplementarios dirigiéndose a su distribuidor Clarke.
INDICE
Libro de Instrucciones
1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR
INTRODUCCIÓN
CONSERVACIÓN DEL MANUAL
DATOS DE IDENTIFICACIÓN
MODIFICACIONES Y MEJORAS
DESEMBALAJE
DATOS TÉCNICOS
PROCEDIMIENTOS PARA EL TRANSPORTE
SIMBOLOS
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
ESTRUCTURA EXTERIOR
ESTRUCTURA INTERNA
PANEL DE CONTROL Y MANDOS
USO
CONTROL/PREPARACIÓN BATERÍAS EN LA MÁQUINA NUEVA
AJUSTE DEL TIPO DE BATERÍAS (WET O GEL), INSTALACIÓN Y CARGA
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA
PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA MÁQUINA
MÁQUINA EN FUNCIÓN (LAVADO/SECAMIENTO)
TRANSPORTE/ESTACIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
VACIADO DE LOS DEPÓSITOS
DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
REMOCIÓN DEL DEPÓSITO DEL AGUA DE RECUPERACIÓN
PERIODO DE LARGA INACTIVIDAD DE LA MÁQUINA
MANTENIMIENTO
ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
LIMPIEZA DE LA BOQUILLA
CONTROL/SUSTITUCIÓN DE LOS CAUCHOS DE LA BOQUILLA
LIMPIEZA DEL CEPILLO
LIMPIEZA DE LOS DEPÓSITOS Y DE LA REJILLA DE ASPIRACIÓN CON FLOTADOR
LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA SOLUCIÓN DETERGENTE
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA DE LA MÁQUINA
CARGA DE LAS BATERÍAS
CONTROL/SUSTITUCION FUSIBLES
ACCESORIOS/OPCIONES, Vantage 17 Batería
BÚSQUEDA AVERÍAS Y SOLUCIONES
26
28
28
28
28
28
29
30
30
31
31
32
33
34
34
35
36
37
38
38
39
39
40
40
41
41
42
42
43
43
44
44
45
46
47
47
Parts List
71
Manual del operador - Vantage 17 Battery
25
ES
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR
PELIGRO:
Indica un peligro con riesgo, incluso mortal, para el operador.
ATENCIÓN:
Se usa para indicar el riesgo de infortunios para las personas o daños para las cosas.
ADVERTENCIA:Indica una advertencia o una nota sobre una función importante o útil. Tener cuidado de las
partes del texto marcadas con este símbolo.
26
PELIGRO:
Sólo el personal calificado y autorizado puede utilizar esta máquina. Los niños y los minusválidos
no pueden utilizar esta máquina.
PELIGRO:
Si se usan baterías de plomo (WET), cargando las baterías se produce gas hidrógeno muy
explosivo. Quitar el conjunto del depósito del agua de recuperación durante las operaciones de
carga de las baterías y efectuar la carga solo en áreas muy bien ventiladas y lejos de llamas libres.
No fumar cuando se cargan las baterías.
PELIGRO:
Si se usan baterías de plomo (WET), tener chispas, llamas y materiales incandescentes lejos de
las baterías. Durante el uso normal pueden salir gases explosivos.
PELIGRO:
No activar la máquina en un ambiente donde haya polvo, líquidos o vapores nocivos, peligrosos,
inflamables y/o explosivos.
PELIGRO:
Desconectar las baterías antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento/reparación.
PELIGRO:
Quitarse las joyas cuando se trabaja cerca de los componentes eléctricos.
ATENCIÓN:
Antes de conectar el cargador de baterías a la red eléctrica, asegurarse de que la frecuencia y la
tensión indicadas en el manual relacionado coincidan con la tensión de la red.
ATENCIÓN:
No recargar las baterías de la máquina si el cable del cargador de baterías o el enchufe están
dañados. Si la máquina no funciona correctamente, está dañada, quedada al exterior o bañada,
llevarla a un Centro de asistencia.
ATENCIÓN:
No tirar o transportar la máquina por el cable del cargador de baterías; no utilizar el cable como
empuñadura. No cerrar el cable en una puerta o tirarlo sobre bordes o ángulos afilados. No
atropellar el cable del cargador de baterías con la máquina.
Tener el cable del cargador de baterías lejos de superficies calientes.
ATENCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio, electrochoque o lesiones, no dejar la máquina conectada a la
red eléctrica cuando está sin custodia.
ATENCIÓN:
Para evitar electrochoque, no exponer la máquina a la lluvia. Guardar la máquina en un lugar
cubierto.
ATENCIÓN:
No permitir que la máquina se utilice como un juguete. Tener mucho cuidado cuando se utiliza
cerca de niños.
ATENCIÓN:
No utilizar con finalidades diferentes de aquellas indicadas en este manual. Utilizar sólo
accesorios recomendados por el fabricante.
ATENCIÓN:
Tomar todas las precauciones necesarias para que el pelo, las joyas y las ropas no sean
capturados por los componentes móviles y de admisión de la máquina.
ATENCIÓN:
No dejar la máquina sin custodia y sin haberse asegurado que la máquina no pueda moverse de
forma autónoma.
ATENCIÓN:
No utilizar la máquina sobre suelos con inclinación mayor a la marcada sobre la máquina misma.
Manual de uso - Vantage 17 Batería
ESPAÑOL
ES
ATENCIÓN:
No dejar que material extraño entre en las aperturas. No utilizar la máquina en el caso de que las
aperturas estén bloqueadas; las aperturas deben mantenerse libre de polvo, hilacha, pelos y
cualquier otro cuerpo extraño que pueda reducir el flujo de aire.
ATENCIÓN:
Cuando se utiliza esta máquina, tener cuidado de salvaguardar la incolumidad de las personas.
ATENCIÓN:
No utilizar la máquina en ambientes demasiado polvorientos.
ATENCIÓN:
No apoyar contenedores de líquidos sobre la máquina.
ATENCIÓN:
La temperatura de la máquina en trabajo debe estar entre los 0°C y los +40°C.
La temperatura de almacenamiento debe estar entre los 0°C y los +40°C.
La humedad debe estar entre el 30% y el 95%.
ATENCIÓN:
Proteger siempre la máquina del sol, lluvia y otras intemperie, tanto durante el funcionamiento
como durante los períodos de inactividad.
ATENCIÓN:
No utilizar la máquina como vehículo de transporte.
ATENCIÓN:
No utilizar la máquina sobre rampas o inclinaciones superiores al 2%.
ATENCIÓN:
No permitir que el cepillo funcione mientras la máquina está parada en un punto para evitar
posibles daños al suelo.
ATENCIÓN:
No chocar contra estanterías o andamios de los que puedan caer objetos.
ATENCIÓN:
No adulterar por ninguna razón la máquina, respetar las instrucciones previstas para el
mantenimiento ordinario.
ATENCIÓN:
No quitar ni modificar las placas que el fabricante ha colocado sobre la máquina.
ATENCIÓN:
En caso de incendio utilizar un extintor de polvo, no de agua.
ATENCIÓN:
Para asegurar condiciones de funcionamiento correcto y seguro, el personal autorizado o el
Centro de asistencia autorizado debe llevar a cabo las reparaciones y el mantenimiento
programado según las especificaciones indicadas en el capítulo relacionado de este manual.
ATENCIÓN:
Si deben sustituirse piezas, solicitar piezas de repuesto ORIGINALES a un Concesionario y/o
Revendedor autorizado.
ATENCIÓN:
No lavar la máquina con chorros de agua directa o presurizada, o con sustancias corrosivas.
ATENCIÓN:
Nunca se debe abandonar la máquina al final del ciclo vital, por la presencia de materiales tóxicos
y dañinos (baterías, tarjetas electrónicas, etc.) sujetos a normativas que exigen que se realice la
eliminación en centros especiales (véase el capítulo Eliminación).
ATENCIÓN:
Si se utiliza la máquina de conformidad con las instrucciones, las vibraciones no engendran
situaciones peligrosas. El nivel de vibraciones de la máquina es inferior a 2.5 m/s2.
ATENCIÓN:
Tener cuidado durante el traslado de la máquina en condiciones de temperatura muy baja. El
agua en el depósito de recuperación o en los tubos, podría congelarse y dañar la máquina.
ATENCIÓN:
Utilizar sólo los cepillos y los fieltros suministrados con la máquina y aquellos especificados en
el Manual de uso. Utilizar otros cepillos o fieltros puede perjudicar la seguridad.
ADVERTENCIA:Esta máquina está equipada con baterías de plomo. Eliminar las baterías según las normas
actuales.
Manual de uso - Vantage 17 Batería
27
ES
ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
El modelo Vantage 17 Batería de las fregadoras/secadoras Clarke es una máquina eficaz y de calidad superior para la
limpieza de los suelos. El modelo Vantage 17 Batería utiliza un cepillo rotativo de 17.0 in (430 mm) de anchura. Una boquilla
trasera limpia el suelo y un sistema de aspiración recupera el agua de lavado del suelo, todo en una pasada.
CONSERVACIÓN DEL MANUAL
Este Manual de uso debe conservarse junto a la máquina, dentro de su contenedor, lejos de líquidos y otras substancias que
podrían dañarlo.
DATOS DE IDENTIFICACIÓN
El número de serie y el modelo de la máquina están marcados en la placa que se puede leer desde el exterior. (A, Fig. 2 pág. 31).
El año de fabricación de la máquina está en la Declaración de conformidad y está también indicado por las dos primeras cifras
del número de serie de la máquina misma.
Esta información es necesaria cuando se pidan piezas de repuesto para la máquina. Utilizar el espacio subyacente para
escribir los datos de identificación de la máquina para todas referencias futuras.
Modelo MAQUINA ________________________
Número de serie MÁQUINA ______________
MODIFICACIONES Y MEJORAS
Nuestra empresa está constantemente mejorando sus productos y se reserva el derecho de realizar modificaciones y mejoras
a su discreción, sin verse obligada a aplicar dichas ventajas a las máquinas vendidas previamente.
Sólo el fabricante puede aprobar y efectuar cualquier modificación y/o instalación de accesorios.
DESEMBALAJE
Para desembalar la máquina seguir cuidadosamente las instrucciones colocadas sobre el embalaje.
Al momento de la entrega, controlar atentamente el embalaje y la máquina por si hayan sufrido daños durante el transporte.
Si los daños son evidentes, conservar el embalaje, de forma que el transportista que lo ha entregado lo pueda inspeccionar.
Contactarlo de inmediato para compilar una indemnización daños y perjuicios.
Controlar que la máquina sea entregada junto a los siguientes componentes:
1. Documentación técnica:
– Manual de uso de la fregadora/secadora
– Manual del cargador de baterías electrónico
2. Fusible de 40 A
3. Paneles de las baterías
28
Manual de uso - Vantage 17 Batería
ESPAÑOL
ES
DATOS TÉCNICOS
Modelo
Vantage 17 Batería
Tensión de funcionamiento
Baterías estándar (cantidad: 2)
Capacidad de batería (80 Ah)
Velocidad de tracción
Protección de las baterías
Motor de aspiración
Depresión del sistema de aspiración
Capacidad del depósito de la solución detergente
Flujo de la solución detergente (mín./máx.)
Capacidad del depósito del agua de recuperación
Boquilla
24 V
12V - 70 Ah, de GEL
20 hr
Aquélla determinada por la rotación del cepillo
Parada de la rotación del cepillo y de la aspiración con
baja tensión
300 W
41.5 pulgadas H2O (1,055 mm H2O)
8.2 galones (31 litros)
0.08/0.26 galones/min (0.3/1.0 litros/min)
7.7 galones (29 litros)
Derecho
Anchura de la boquilla
28.3 pulgadas (720 mm)
Anchura de barrido
17.0 pulgadas (430 mm)
Motor cepillo/fieltro
520 W
Diámetro del cepillo/fieltro
Velocidad de rotación del cepillo/fieltro
Presión al suelo del cepillo/fieltro (con depósito lleno)
17 pulgadas (430 mm)
135 rpm
50.6 lbs (23 kg)
Diametro de las ruedas centrales en eje fijo
9.8 pulgadas (250 mm)
Diámetro rueda directriz
1.9 pulgadas (49 mm)
Presión al suelo de las ruedas
Menor de 0.5 N/mm2
Cargador de baterías a bordo
24V, 8/9 Amp., 100-240V
Inclinación máxima de los suelos
Largura de la máquina
Anchura de la máquina sin boquilla
Altitud de la máquina
Peso máquina con baterías, cepillo y depósito de la solución
detergente lleno (condición de trabajo)
Nivel sonoro (posición operador)
Dimensiones del compartimiento de las baterías (largura x
anchura x altura)
Manual de uso - Vantage 17 Batería
2%
43.9 pulgadas (1,115 mm)
22.4 pulgadas (570 mm)
41.4 pulgadas (1,050 mm)
346.1 lbs (157 kg)
67 dB(A)
13.8 x 13.8 x 10.2 pulgadas (350 x 350 x 260 mm)
29
ES
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTOS PARA EL
TRANSPORTE
Como cargar y descargar la máquina de una furgoneta o
de un autocamión
ATENCIÓN:
La máquina es pesada. El desplazamiento de la
máquina debe ser efectuado por personal experto.
El desplazamiento de la máquina sobre rampas o
zonas inclinadas debe ser efectuado por dos
personas expertas. Moverla siempre despacio. No
girar la máquina (doblar) sobre rampas. No dejar la
máquina parada sobre rampas o zonas inclinadas.
Las rampas de carga deben ser anchas al menos 40
pulgadas (1 metro).
1.
2.
3.
4.
Controlar que la rampa de carga no sea más larga que 8
pies (2,5 metros), que no sea menos ancha que 40
pulgadas (1 metro) y que tenga un espesor adecuado
para sostener el peso de la máquina y de las personas
que la mueven.
Controlar que la rampa esté seca y limpia.
Posicionar la rampa correctamente.
Quitar el conjunto boquilla y el cepillo/portafieltro antes
de cargar la máquina. Clarke recomienda vaciar los
depósitos de la solución detergente y del agua de
recuperación antes de cargar la máquina.
Como bloquear la máquina al interior del vehículo
5.
Clarke recomienda bloquear la máquina con correas
durante el trasnporte.
Figura 1
SIMBOLOS
ATENCIÓN:
Antes de efectuar cualquier operación en la máquina, leer cuidadosamente las
instrucciones de la máquina misma.
ATENCIÓN:
No lavar la máquina con chorros de agua directa o presurizada.
ATENCIÓN:
No abrir la tapa por peligro eléctrico
30
Manual de uso - Vantage 17 Batería
ESPAÑOL
ES
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
ESTRUCTURA EXTERIOR
(Véase Fig. 2)
A. Placa número de serie/datos técnicos/marcación de
conformidad
B. Manillar
C. Panel de control y mandos
D. Palanca de ajuste del flujo de la solución detergente
E1. Posición ECO del flujo de la solución detergente
E2. Posición de flujo máximo de la solución detergente
F. Tapa del depósito del agua de recuperación
G. Rueda trasera para apoyo en fase de transporte/
estacionamiento
H. Ruedas centrales en eje fijo
I. Cepillo o portafieltro con fieltro
J. Cobertura/cepillo/portafieltro
K. Boquilla
L. Empuñaduras de fijación de la boquilla a la máquina
M. Caucho delantero de la boquilla
N. Caucho trasero de la boquilla
O. Resortes de fijación de los cauchos de la boquilla
P. Tubo de descarga del agua de recuperación
Q. Soporte del tubo de descarga del agua de recuperación
R. Válvula de descarga de la solución detergente
S. Palanca de subida/bajada de la boquilla
T. Filtro de la solución detergente
U. Cable del cargador de baterías
V. Tubo de aspiración de la boquilla
W. Dispositivo de transporte/estacionamiento de la máquina
W1. Dispositivo de transporte/estacionamiento de la máquina
activado
W2. Dispositivo de transporte/estacionamiento de la máquina
desactivado
X. Clavija de posicionamiento del dispositivo de
transporte/estacionamiento de la máquina
Y. Caja componentes eléctricos
Z. Cargador de baterías
AA. Indicadores luminosos del cargador de baterías
AB. Esquema de instalación de las baterías
AC. Depósito del agua de recuperación
AD. Depósito de la solución detergente
Figura 2
Manual de uso - Vantage 17 Batería
31
ES
ESPAÑOL
ESTRUCTURA INTERNA
(Véase Fig. 3)
A. Tapa del depósito del agua de recuperación (abierta)
B. Guarnición de la tapa del depósito del agua de
recuperación
C. Soporte de la tapa (insertado)
D. Depósito del agua de recuperación
E. Depósito de la solución detergente
F. Rejilla de aspiración con cierre automático de flotador
G. Orificio de drenaje del agua de recuperación
H. Motor de aspiración
I. Motor del cepillo/fieltro
J. Baterías
K. Esquema de instalación de las baterías
L. Cobertura
con
mango
de
enganche
para
cepillo/portafieltro
M. Tornillo de ajuste de la velocidad de marcha de la
máquina
N. Cepillo
O. Portafieltro
P. Fieltro
Q. Orificio de ventilación
Figura 3
32
Manual de uso - Vantage 17 Batería
ESPAÑOL
ES
PANEL DE CONTROL Y MANDOS
(Véase Fig. 4)
Indicador luminoso de baterías cargadas (verde) (A, Fig. 4)
Cuando está encendido indica que las baterías están cargadas.
Indicador luminoso de baterías casi descagadas (amarillo) (B, Fig. 4)
Cuando está encendido indica que las baterías están casi descargadas.
Indicador luminoso de baterías descargadas (rojo) (C, Fig. 4)
Cuando está encendido indica que las baterías están descargadas. No insistir en utilizar la máquina para no dañar las
baterías, sino efectuar la carga de las baterías (véase el procedimiento en el capítulo "Mantenimiento").
Interruptor de rotación del cepillo/fieltro (D, Fig. 4)
Cuando está en posición "I" la máquina está lista para la rotación del cepillo/fieltro. Para activar la rotación del cepillo/fieltro,
es necesario mantener pulsados uno o ambos los interruptores de consenso (F, Fig. 4).
Cuando está en posición "0" la predisposición para la rotación del cepillo/fieltro está desactivada.
Interruptor de aspiración (E, Fig. 4)
Si es llevado a la posición "I" activa la aspiración del agua de recuperación.
Si es llevado a la posición "0" para la aspiración del agua de recuperación.
Interruptores de consenso de la rotación de los cepillos (F, Fig. 4)
Cuando se pulsa uno o ambos los interruptores de consenso, se activa la rotación del cepillo/fieltro.
Los interruptores están activados sólo cuando el interruptor (D, Fig. 4) de rotación del cepillo/fieltro está en posición "I".
Figura 4
Manual de uso - Vantage 17 Batería
33
ES
ESPAÑOL
USO
ATENCIÓN:
En unas partes de la máquina hay unas placas
adhesivas que indican:
– PELIGRO
– ATENCIÓN
– ADVERTENCIA
– INFORMACIONES
Leyendo este manual, el operador tiene que aprender el
sentido de los símbolos indicados en las placas.
Por ninguna razón estas placas deben cubrirse y si están
dañadas tienen que sustituirse de inmediato.
CONTROL/PREPARACIÓN
MÁQUINA NUEVA
BATERÍAS
EN
LA
ATENCIÓN:
Si no se instalan correctamente las baterías, los
componentes eléctricos de la máquina podrían
dañarse. Sólo el personal calificado puede efectuar
la instalación de las baterías.
Antes de la instalación, controlar si las baterías
están dañadas.
Desplazar las baterías con mucho cuidado.
Instalar las tapas de protección de los terminales de
las baterías, suministrados con la máquina.
Figura 5
La máquina es entregada con baterías de GEL instaladas y
listas para ser utilizadas.
– Poner los interruptores de accionamiento del cepillo y
de la aspiración (A y B, Fig. 6) en posición "I". Si el
indicador luminoso verde (C) se enciende, las
baterías están cargadas y pueden utilizarse.
– Si se encienden los indicadores luminosos (D o E, Fig.
6) es necesario cargar las baterías antes de usar la
máquina (véase el capítulo “Mantenimiento”).
Figura 6
34
Manual de uso - Vantage 17 Batería
ESPAÑOL
ES
AJUSTE DEL TIPO DE BATERÍAS (WET O GEL),
INSTALACIÓN Y CARGA
Según el tipo de baterías instaladas, de plomo (WET) o de gel
(GEL) efectuar la regulación de la tarjeta electrónica de la
máquina llevando a cabo los siguientes procedimientos.
Ajuste de la máquina
1.
2.
3.
La regulación en fabrica de la máquina es para baterías
de GEL; si esta regulación corresponde al tipo de
baterías compradas, pasar al paso 5. En caso contrario,
llevar a cabo los pasos 2, 3 y 4.
Desenroscar los tornillos (A, Fig. 7) y quitar con cuidado
la tapa (B) de la caja de los componentes eléctricos.
Poner el microinterruptor (C, Fig. 7) hacia abajo en
posición WET.
ATENCIÓN:
No tocar/desplazar el interruptor adyacente (D, Fig.
7).
4.
Figura 7
Reinstalar la tapa (B, Fig. 7) de la caja de los
componentes eléctricos y enroscar los tornillos (A).
Instalación de las baterías
5.
Desconectar el tubo de aspiración (A, Fig. 8) de la
boquilla (B).
6. Desconectar el tubo de descarga del agua de
recuperación (C, Fig. 8) del soporte (D).
7. Abrir la tapa (A, Fig. 9) e insertar el soporte (B) de la tapa.
8. Empuñar el depósito del agua de recuperación (C, Fig. 9)
en el área (D) y levantarlo ligeramente como muestra la
figura. Desconectar el tubo de aspiración (E) del
depósito, luego quitar el depósito (C) con los tubos (F) y
(G).
9. Instalar las baterías en la máquina según el esquema (E,
Fig. 8).
10. Remontar el depósito (9, Fig. C) llevando a cabo los
puntos de 5 a 9 según el orden contrario.
Figura 8
Carga de las baterías
11. Cargar las baterías (véase el párrafo “Mantenimiento”).
Figura 9
Manual de uso - Vantage 17 Batería
35
ES
ESPAÑOL
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA
MÁQUINA
Antes de poner en marcha la máquina, efectuar las
operaciones siguientes de preparación de la máquina o
controlar si han sido efectuadas correctamente.
Instalación de la boquilla
1.
Instalar la boquilla (A, Fig. 10) y fijarla con las
empuñaduras (B), luego conectar el tubo de aspiración
(C) a la boquilla.
Llenado del depósito de la solución detergente
2.
Rellenar el depósito de la solución detergente (A, Fig. 11)
con un detergente adecuado.
No llenar completamente el depósito de la solución
detergente, dejar unos centímetros del borde.
Seguir las instrucciones indicadas en la etiqueta para la
dilución del producto químico utilizado para componer la
solución detergente.
La temperatura de la solución detergente no debe
superar los 100°F (40°C).
Figura 10
ADVERTENCIA:
Utilizar exclusivamente detergentes líquidos poco
espumosos y no inflamables, que sean adecuados
para este tipo de máquina.
Instalación del cepillo o del portafieltro
NOTA:
En la máquina pueden instalarse tanto el cepillo (B,
Fig. 11) como el portafieltro (C) con fieltro (D), según
el tipo de tratamiento de efectuar sobre el suelo.
3.
4.
5.
6.
7.
Desactivar el dispositivo de estacionamiento (A, Fig. 12)
de la máquina, llevándolo en posición (B) después de
haber insertado la clavija relacionada (C).
Levantar la cobertura del cepillo (D, Fig. 12) presionando
sobre el manillar (E).
Posicionar el cepillo (B, Fig. 11), o el portafieltro (C) con
fieltro (D), bajo de la cobertura.
Bajar la cobertura (D, Fig. 12) sobre el cepillo/portafieltro
mediante el manillar (E).
Poner el interruptor (F, Fig. 12) del cepillo en posición “I”,
luego pulsar por algunos segundos uno o ambos los
interruptores (G) para que el cepillo/portafieltro se
enganche.
Si es difícil enganchar, girar manualmente el
cepillo/portafieltro en sentido antihorario (véase Fig. 13).
Figura 13
36
Figura 11
Figura 12
Manual de uso - Vantage 17 Batería
ESPAÑOL
ES
PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA MÁQUINA
Puesta en marcha
1.
2.
3.
4.
Preparar la máquina como indicado en el párrafo
antecedente.
Bajar la boquilla (A, Fig. 15) empujando la palanca (B)
hacia abajo.
Colocar la palanca de ajuste de flujo de la solución
detergente (C, Fig. 15) en una de las siguientes
posiciones posibles, según el tipo de lavado de efectuar:
– Sistema ECO: llevando la palanca (C, Fig. 15) en la
posición "ECO" (D), la máquina trabaja en una
condición particular (economy) de utilización
programada del agua; en efecto con un flujo
predeterminado y constante, la máquina puede
trabajar con una autonomía de limpieza de 70-80
minutos [0.08 galones/min (0.3 litros/min)].
– Sistema variable: girando la palanca hacia la
izquierda en la parte relacionada con el flujo variable,
es posible aumentar el flujo hasta una capacidad
máxima de 0.26 galones/min (1 litro/min), en
correspondencia de la posición (E, Fig 15).
En ningún caso es posible cerrar por completo el flujo de
la solución detergente al cepillo/fieltro durante el trabajo.
Poner los interruptores (A y B, Fig. 14) en posición "I".
Figura 14
NOTA:
Si el indicador luminoso verde (C, Fig. 14) se
enciende, la máquina puede utilizarse.
Si se enciende el indicador luminoso amarillo (D) o
aquello rojo (E), es necesario efectuar la carga de
las baterías (véase el capítulo "Mantenimiento").
5.
Con las manos sobre el manillar (G, Fig. 15), poner en
marcha la máquina apretando uno o ambos los
interruptores de consenso (F).
Parada de la máquina
6.
7.
8.
9.
Soltar los interruptores (F, Fig. 15).
Poner los interruptores (A y B, Fig. 14) en posición "0".
Levantar la boquilla empujando la palanca hacia arriba
hasta el tope (B, Fig. 15).
Poner el cepillo/fieltro en posición de levantamiento,
llevando el dispositivo de estacionamiento (A, Fig. 16) de
la máquina en posición de activación (B) después de
haber insertado la clavija relacionada (C).
Figura 15
Figura 16
Manual de uso - Vantage 17 Batería
37
ES
ESPAÑOL
MÁQUINA EN FUNCIÓN (LAVADO/SECAMIENTO)
1.
2.
Poner en marcha la máquina como indicado en el párrafo
antecedente.
Teniendo ambas las manos sobre el manillar (D, Fig. 18),
maniobrar la máquina y empezar el trabajo de
lavado/secamiento del suelo.
ADVERTENCIA:
Para evitar que el suelo se dañe:
– no utilizar el cepillo/fieltro en seco
– cuando la máquina está parada, parar la rotación
del cepillo soltando los interruptores (A, Fig. 18).
ADVERTENCIA:
Antes de levantar el cepillo/fieltro, parar su rotación
soltando los interruptores (A, Fig. 18).
3.
Figura 17
Si necesario, cambiar la cantidad de solución detergente
que llega al cepillo/fieltro mediante la palanca (B, Fig.
18).
Descarga de las baterías durante el trabajo
4.
Hasta que el indicador luminoso verde (A, Fig. 17) se
queda
encendido,
las
baterías
permiten
el
funcionamiento normal de la máquina.
Cuando el indicador luminoso verde (A) se apaga y se
encienden en secuencia los indicadores luminosos
amarillo (B) y rojo (C), es necesario cargar las baterías,
porque la autonomía residua de funcionamiento de la
máquina es mínima.
ADVERTENCIA:
Si se insiste en utilizar la máquina con las baterías
descargadas, las baterías se pueden dañar y su vida
útil se acorta.
Ajuste de la velocidad de marcha de la máquina
5.
La velocidad de marcha de la máquina puede cambiar
según el tipo de suelo y según la utilización del cepillo o
del fieltro.
Si necesario, es posible efectuar el ajuste de la velocidad
de marcha; véase el procedimiento relacionado en el
capítulo "Mantenimiento".
TRANSPORTE/ESTACIONAMIENTO
MÁQUINA
DE
Figura 18
LA
Para el transporte/estacionamiento de la máquina cuando no
está en actividad de lavado/secamiento, efectuar los
procedimientos siguientes.
1. Poner los interruptores de rotación del cepillo y de
aspiración (D y E, Fig. 17) en posición "0".
2. Levantar la boquilla girando la palanca (C, Fig. 18) hacia
arriba.
3. Empuñar el manillar (A, Fig. 19) con las manos y bajarlo
ligeramente hasta llevar la rueda trasera (B) en contacto
con el suelo, como muestra la figura. Manteniendo la
máquina en esta condición, empujarla en un lugar
adecuado para el transporte/estacionamiento.
Figura 19
38
Manual de uso - Vantage 17 Batería
ESPAÑOL
ES
VACIADO DE LOS DEPÓSITOS
Un sistema de cierre automático de flotador (A, Fig. 20)
bloquea el sistema de aspiración cuando el depósito de
recuperación (B) está lleno.
Es posible darse cuenta del bloqueo del sistema de
aspiración por causa del llenado del depósito del agua de
recuperación porque la máquina no aspira más el agua de
recuperación; además la frecuencia del ruido del motor de
aspiración aumenta improvisamente.
Cuando el depósito del agua de recuperación (B, Fig. 20)
está lleno, vaciarlo según el procedimiento siguiente.
Vaciado del depósito del agua de recuperación
1.
2.
3.
4.
5.
Parar la máquina posicionando los interruptores cepillo y
aspiración (A y B, Fig. 21) en posición "0".
Levantar la boquilla mediante la palanca (C, Fig. 21).
Llevar la máquina en el "Área de eliminación" designada.
Mediante el manillar, levantar el cepillo/fieltro y insertar el
dispositivo de estacionamiento (D, Fig. 21) de la máquina
después de haber insertado la clavija (E).
Desenganchar el tubo de descarga del agua de
recuperación (F, Fig. 21) del soporte (G), abrir la tapa
(H), luego bajar el tubo (F) y vaciar el depósito del agua
de recuperación. En caso de trabajo acabado, enjuagar
el depósito con agua limpia.
Vaciado del depósito de la solución detergente
6.
7.
Llevar a cabo los pasos de 1 a 4.
Vaciar el depósito de la solución detergente abriendo la
válvula de descarga (I, Fig. 21). En caso de trabajo
acabado, enjuagar el depósito con agua limpia.
Figura 20
DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
Cuando el trabajo está acabado, antes de alejarse de la
máquina:
1. Desenganchar el cepillo/portafieltro como sigue:
– posicionar el interruptor del cepillo (A, Fig. 21) en
posición "I"
– con el
cepillo/portafieltro en
posición de
levantamiento, pulsar por unos segundos uno o
ambos los interruptores (J, Fig. 21), luego soltarlos:
esta operación causa el desenganche del
cepillo/portafieltro.
2. Vaciar los depósitos (B y C, Fig. 20), como indicado en el
párrafo antecedente.
3. Efectuar las operaciones de mantenimiento necesarias
después de la utilización de la máquina (véase el
capítulo "Mantenimiento").
4. Tener la máquina en un lugar seco y limpio, con el
cepillo/fieltro y la boquilla levantados o desmontados.
Figura 21
Manual de uso - Vantage 17 Batería
39
ES
ESPAÑOL
REMOCIÓN DEL
RECUPERACIÓN
DEPÓSITO
DEL
AGUA
DE
Para controlar las baterías o para otras operaciones, puede
ser necesario quitar el depósito del agua de recuperación (A,
Fig. 23) mediante el procedimiento siguiente.
1. Vaciar el depósito (A, Fig. 23) como indicado en el
párrafo específico.
2. Llevar la máquina sobre un suelo llano.
3. Controlar que los interruptores (A y B, Fig. 22) estén en
posición "0".
4. Desconectar el tubo de aspiración (C, Fig. 22) de la
boquilla (D).
5. Desconectar el tubo de descarga del agua de
recuperación (E, Fig. 22) del soporte relacionado (F).
6. Abrir la tapa (B, Fig. 23) e insertar el soporte (C) de la
tapa.
7. Empuñar el depósito del agua de recuperación (A, Fig.
23) en el área (D) y levantarlo ligeramente como muestra
la figura.
8. Desconectar del depósito el tubo de aspiración (E, Fig.
23), luego quitar el depósito (A) junto a los tubos (F) y
(G).
PERIODO DE
MÁQUINA
LARGA
INACTIVIDAD
DE
LA
Si se piensa que la máquina no va a ser utilizada durante 30
días o más, seguir las indicaciones siguientes:
1. Llevar a cabo los procedimientos indicados en el párrafo
"Después de la utilización de la máquina".
2. Desconectar los terminales negativos de las baterías tras
haber quitado el depósito del agua de recuperación (A,
Fig. 23) como indicado en el párrafo antecedente.
3. Reinstalar el depósito del agua de recuperación (A, Fig.
23).
4. Tener la máquina en un lugar seco y limpio, con el
cepillo/fieltro y la boquilla levantados o desmontados.
Figura 22
Figura 23
40
Manual de uso - Vantage 17 Batería
ESPAÑOL
ES
MANTENIMIENTO
ATENCIÓN:
Las operaciones de manutención y reparación deben ser efectuadas sólo por personal
autorizado o por un Centro de asistencia autorizado.
ATENCIÓN:
Las operaciones deben ser efectuadas:
- con la máquina apagada
- con las baterías desconectadas
- con el cable eléctrico de conexión del cargador de baterías a la red eléctrica desconectado
Antes de efectuar las operaciones de mantenimiento, leer cuidadosamente todas las
instrucciones del capítulo "Instrucciones de seguridad para el operador".
Un mantenimiento cuidadoso y continuo garantiza la vida útil y la seguridad de funcionamiento de la máquina.
El esquema siguiente resume el mantenimiento programado. Los períodos indicados pueden variar según las condiciones de
trabajos, que el encargado del mantenimiento debe establecer.
Después del "Esquema de mantenimiento programado", se detallan sólo los procedimientos de mantenimiento más sencillos
y frecuentes.
ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Operación
Diaria o
después de la
utilización de
la máquina
Limpieza de la boquilla
z
Limpieza del cepillo
z
Limpieza de los depósitos y de la rejilla de aspiración
con flotador
z
Carga de las baterías
z
Semanaria
Control/sustitución de los cauchos de la boquilla
z
Limpieza del filtro de la solución detergente
z
Semestral
Control de la torsión de las tuercas y de los tornillos
Anual
z (1)
Control o sustitución de las escobillas de carbón del
motor eléctrico del cepillo
z (2)
Control o sustitución de las escobillas de carbón del
motor eléctrico de aspiración
z (2)
(1): y después de las primeras 8 horas de trabajo
(2): por estas operaciones de mantenimiento acudir a un Centro de asistencia autorizado Clarke
Manual de uso - Vantage 17 Batería
41
ES
ESPAÑOL
LIMPIEZA DE LA BOQUILLA
NOTA:
Para un buen secamiento, la boquilla debe estar
limpia y con los cauchos en buenas condiciones.
ADVERTENCIA:
Durante estas operaciones se aconseja utilizar
guantes de trabajo, porque residuos cortantes
podrían estar en la boquilla.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Controlar que los interruptores (A y B, Fig. 24) estén en
posición "0".
Bajar la boquilla (D, Fig. 24) mediante la palanca (C).
Desconectar el tubo de aspiración (E, Fig. 24) de la
boquilla.
Aflojar las empuñaduras (F, Fig. 24) y quitar la boquilla
(D).
Lavar y limpiar la boquilla para quitar suciedad y
residuos.
Controlar que los cauchos delantero (C, Fig. 25) y trasero
(D) no estén desgastados, que no estén cortados o
desgarrados; si necesario, sustituirlos (véase el
procedimiento en el párrafo siguiente).
Instalar en el orden contrario al de la remoción.
CONTROL/SUSTITUCIÓN DE LOS CAUCHOS DE
LA BOQUILLA
1.
2.
3.
4.
5.
Limpiar la boquilla como indicado en el párrafo
antecedente.
Controlar que el borde (E, Fig. 25) del caucho delantero
y el borde (F) del caucho trasero apoyen en el suelo, por
toda su longitud; de lo contrario ajustar la altura, como
indicado a continuación:
– ajustar el caucho delantero (C, Fig. 25) y el caucho
trasero (D) tras haber quitado los resortes de fijación
(G);
– reinstalar los resortes de fijación sobre los cauchos
delantero y trasero correctamente ajustados.
Controlar que los cauchos delantero (C, Fig. 25) y trasero
(D) no estén desgastados y, si necesario, sustituirlos
según el procedimiento siguiente:
– sustituir el caucho después de haber quitado los
resortes de fijación (G, Fig. 25)
Figura 24
NOTA:
Durante la sustitución de los cauchos, verificar que
los salientes del caucho delantero estén orientados
hacia adelante y que los salientes del caucho
trasero estén orientados hacia atrás.
– insertar de nuevo los resortes de fijación (G, Fig. 25).
Reinstalar la boquilla (D, Fig. 24) y enroscar las
empuñaduras (F).
Conectar el tubo de aspiración (E, Fig. 24) de la boquilla
(D).
Figura 25
42
Manual de uso - Vantage 17 Batería
ESPAÑOL
ES
LIMPIEZA DEL CEPILLO
ADVERTENCIA:
Durante estas operaciones se aconseja utilizar
guantes de trabajo, porque residuos cortantes
podrían estar en el cepillo.
1.
2.
3.
Quitar el cepillo de la máquina como indicado en el
capítulo "Uso".
Limpiar el cepillo con agua y detergente.
Controlar que las cerdas del cepillo no estén dañadas o
excesivamente desgastadas; de lo contrario, sustituirlas.
LIMPIEZA DE LOS DEPÓSITOS Y DE LA REJILLA
DE ASPIRACIÓN CON FLOTADOR
1.
2.
3.
4.
5.
Llevar la máquina en el "Área de eliminación" designada.
Controlar que los interruptores (A y B, Fig. 26) estén en
posición "0".
Levantar la tapa (A, Fig. 27) e introducir el soporte (B) de
la tapa, luego lavar con agua limpia la tapa misma, los
depósitos (C y D) y la rejilla de aspiración (E).
Descargar el agua de los depósitos mediante el tubo (C,
Fig. 26) y la válvula (D).
Si necesario, desenganchar los retenes (F, Fig. 27) y
abrir la rejilla (E), luego quitar el flotador (G), limpiar la
partes con cuidado, luego montar de nuevo.
Controlar la integridad de la guarnición (H, Fig. 27) de la
tapa del depósito del agua de recuperación.
Figura 26
NOTA:
La guarnición (H, Fig. 27) causa la formación de
vacío en el depósito, necesario para la aspiración
del agua de recuperación.
6.
7.
Si necesario, sustituir la guarnición (H, Fig. 27) de su
alojamiento (I) para sustituirla.
Cuando se reinstala la nueva guarnición, posicionar su
unión (J) en el área (central) indicada en la figura.
Controlar que toda la superficie perimetral (K, Fig. 27) de
apoyo de la guarnición (H) no esté dañada y que sea
adecuada para la estanqueidad de la guarnición misma.
Controlar que el orificio de ventilación (L, Fig. 27) no esté
obstruido; de lo contrario, limpiarlo.
NOTA:
El orificio (L, Fig. 27) permite la compensación de
aire en el intersticio de la tapa, causando la
formación de vacío en el depósito.
8.
Cerrar la tapa (A, Fig. 27) tras haber quitado el soporte
(B) de la tapa.
Figura 27
Manual de uso - Vantage 17 Batería
43
ES
ESPAÑOL
LIMPIEZA DEL
DETERGENTE
1.
2.
3.
4.
FILTRO
DE
LA
SOLUCIÓN
Vaciar el depósito de la solución detergente (A, Fig. 28)
como indicado en el párrafo específico.
Llevar la máquina sobre un suelo llano.
Controlar que los interruptores (B y C, Fig. 28) estén en
posición "0".
Desenroscar la tapa transparente (D, Fig. 28) y quitar la
rejilla filtrante (E); limpiarlos y remontarlos en el soporte
(F).
NOTA:
Posicionar correctamente la rejilla filtrante (E, Fig.
28) en el alojamiento (G) del soporte (F).
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA DE LA
MÁQUINA
NOTA:
Según el tipo de suelo, o según la utilización del
cepillo o del portafieltro, la velocidad de marcha de
la máquina pueden variar.
Es posible efectuar el ajuste relacionado utilizando
el procedimiento siguiente.
1.
2.
3.
4.
Quitar el depósito del agua de recuperación, como
indicado en el capítulo “Uso”.
Efectuar el ajuste de la velocidad de marcha de la
máquina mediante el tornillo (A, Fig. 29) efectuando el
procedimiento siguiente:
– aflojar el tornillo (B, Fig. 29), en el lado derecho de la
máquina, girándolo en sentido antihorario;
– girar el tornillo de ajuste (A, Fig. 29) en sentido
antihorario para aumentar la velocidad de marcha de
la máquina;
– girar el tornillo de ajuste (A, Fig. 29) en sentido horario
para disminuir la velocidad de marcha de la máquina;
– una vez efectuado el ajuste, enroscar el tornillo (B,
Fig. 29).
Montar el depósito del agua de recuperación, como
indicado en el capítulo “Uso”.
Antes de empezar el trabajo, controlar si la velocidad de
marcha de la máquina es correcta y, si es necesario
efectuar otros ajustes, repetir los pasos de 1 a 4.
Figura 28
Figura 29
44
Manual de uso - Vantage 17 Batería
ESPAÑOL
ES
CARGA DE LAS BATERÍAS
NOTA:
Cargar las baterías cuando los indicadores
luminosos (A o B, Fig.30) se encienden y al final de
cada trabajo.
Si se mantienen las baterías cargadas, su
durabilidad aumenta.
ADVERTENCIA:
No dejar las baterías descargadas durante mucho
tiempo, porque su durabilidad podría reducirse.
Controlar la carga de las baterías por lo menos una
vez por semana.
ADVERTENCIA:
Las baterías deben ser cargadas sólo en un lugar
cerrado y seco.
1.
2.
Figura 30
Llevar la máquina en un lugar cerrado y seco para cargar
las baterías.
Cargar las baterías mediante el procedimiento siguiente.
Manual de uso - Vantage 17 Batería
45
ES
3.
ESPAÑOL
Controlar que el cable (A, Fig. 31) del cargador de
baterías esté conectado a un enchufe con tensión y
frecuencia compatibles con los valores indicados en la
placa del número de serie/datos técnicos (D).
NOTA:
Cuando el cargador de baterías está conectado a la
red eléctrica, todas las funciones de la máquina se
paran automáticamente.
Si el indicador luminoso verde (B, Fig. 31) parpadea
indica que el cargador de baterías está cargando las
baterías.
4.
5.
6.
Cuando el indicador luminoso verde (B, Fig. 31) se
enciende, el ciclo de carga de las baterías está acabado.
Una vez efectuada la carga, desconectar el cable
eléctrico (A, Fig. 31) del cargador de baterías de la red
eléctrica y engancharlo a su alojamiento en la máquina.
La máquina está lista para el uso.
NOTA:
Para informaciones suplementarias sobre el
cargador de baterías (C, Fig. 31) consultar el manual
relacionado.
CONTROL/SUSTITUCION FUSIBLES
1.
2.
3.
4.
5.
Quitar el depósito del agua de recuperación, como
indicado en el capítulo “Uso”.
Desconectar el terminal negativo de las baterías.
Desenroscar los tornillos (A, Fig. 32) y quitar la tapa (B)
de la caja de los componentes eléctricos.
Controlar/sustituir los fusibles:
– Fusible cepillo (C, Fig. 32): (40 A)
– Fusible aspiración (D, Fig. 32): (40 A)
– Fusible electroválvula y tarjeta electrónica (D, Fig. 32):
(5 A)
Montar los componentes en el orden contrario al de la
remoción.
Figura 31
Figura 32
46
Manual de uso - Vantage 17 Batería
ESPAÑOL
ES
ACCESORIOS/OPCIONES, Vantage 17 Batería
Además de los componentes instalados en la versión estándar, la máquina puede equiparse con los siguientes
accesorios/opciones, según la utilización específica:
Para informaciones suplementarias sobre estos accesorios opcionales, acudir al Revendedor autorizado.
ACCESORIOS/OPCIONES
909 5691 000
08812891
909 5695 000
08603966
Cepillo de 17" Midlite Grit 180
Cepillo de 17" Prolene PPL
Portafieltro 410
Anillo de nylon
BÚSQUEDA AVERÍAS Y SOLUCIONES
AVERÍA
Los motores no se encienden
El motor de aspiración no se enciende
Insuficiente aspiración del agua de
recuperación
El flujo de la solución detergente al
cepillo es insuficiente
PROBABLE CAUSA
SOLUCIÓN
Terminales de las batterías
desconectados o incrustados
Conectar o limpiar los terminales de las
baterías
Baterías completamente descargadas
Cargar las baterías
Fusible quemado
Sustituir el fusibile
Depósito del agua de recuperación
lleno
Vaciarlo
Rejilla de aspiración obstruida o
flotador en cierre
Limpiar la rejilla de aspiración y el
flotador
Tubo de aspiración de la boquilla
desconectado o averiado
Conectarlo o repararlo/sustituirlo
Boquilla sucia o cauchos de la boquilla
desgastados o dañados
Limpiar la boquilla o sustituir los
cauchos
Tapa del depósito del agua de
recuperación no correctamente
cerrado, guarnición desgastada o
orificio de ventilación obstruido
Cerrar correctamente la tapa, sostituir
la guarnición o limpiar el orificio de
ventilación
Filtro de la solución detergente sucio
Limpiar el filtro
Obstrucción del orificio de salida del
depósito del agua de recuperación
Limpiar el orificio
Residuos bajo de los cauchos de la
boquilla
Quitar los residuos
Cauchos de la boquilla desgastados,
astillados o desgarrados
Sustituir los cauchos
Estriados causados por la boquilla
Manual de uso - Vantage 17 Batería
47