Lenco CR-335 El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario
8
Vue de face
Vue arrière
262729 28
2
5
13 18
16
15
17
21
20
19
22
2324
14
1
Reloj Controlado por Radio con
Radio FM
CR-335
Para información y ayuda, www.lenco.eu
2
Tabla de contenidos
Advertencia.....................................................................................................3
Importantes instrucciones de seguridad..........................................................4
Características.................................................................................................6
Instalación........................................................................................................6
Descripción de las partes.................................................................................7
Funcionamiento del sintonizador de radio......................................................10
Para escuchar de fuentes de audio externas.................................................10
Ajuste de la hora.............................................................................................11
Programación de la alarma............................................................................12
Función de temporizador de apagado automático (Sleep).............................15
Función de sensor de movimiento y display LED...........................................16
Cuidado y mantenimiento…………………………………………………………16
Especificaciones…………………………………………………………….……..18
3
Advertencia
El símbolo del rayo
en un triángulo
equilátero pretende
alertar al usuario de
la presencia de
"voltaje peligroso"
no aislado en el
interior del
producto, que
podría ser de la
suficiente magnitud
como para
constituir un riesgo
de descarga
eléctrica..
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
ADVERTENCIA: PARA
REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA,
NO RETIRE LA CUBIERTA
(O TAPA).
EXCLUSIVAMENTE
PERSONAL CUALIFICADO
PODRÁ HACERSE
CARGO DE LAS TAREAS
DE REVISIÓN Y
REPARACIÓN DEL
APARATO.
El símbolo de
exclamación en un
triángulo equilátero
pretende alertar al
usuario de la
presencia de
importantes
instrucciones de
funcionamiento y
mantenimiento
(reparación)
acompañando a
los impresos del
aparato.
* Vea Parte posterior de la unidad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia o la humedad.
No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras, y no coloque objetos que
contengan líquidos, como jarrones, sobre este.
4
Importantes instrucciones de seguridad
Cuando se use directamente, esta unidad ha sido diseñada y fabricada para
garantizar su seguridad personal. Sin embargo, un uso inadecuado podrá
resultar en una potencial descarga eléctrica o riesgo de incendio. Por favor,
lea atentamente todas las instrucciones de seguridad y mantenimiento antes
de la instalación y el uso del aparato, y conserve estas instrucciones a mano
para futuras referencias. Preste especial atención a todas las advertencias
presentes en estas instrucciones y en el cuerpo de la unidad.
1. Agua y humedad
No use la unidad cerca del agua. Por ejemplo: cerca de una bañera,
barreño, fregadero, lavandero, piscina o un sótano húmedo.
2. Ventilación
La unidad deberá colocarse de modo que su ubicación o posición no
interfiera con su adecuada ventilación. Por ejemplo, no deberá colocarse
sobre una cama, alfombra, sofá o superficie similar que pudiera bloquear la
aberturas de ventilación. La ventilación no deberá quedar impedida
cubriendo las aberturas de ventilación con elementos como periódicos,
manteles, cortinas, etc. Tampoco deberá ser instalada en un mueble de
manera que quede empotrada, como sería el caso de una estantería o un
armario. Si lo hiciera estaría impidiendo el paso de aire por las aberturas de
ventilación.
3. Calor y llama
Mantenga la unidad alejada de fuentes de calor, como radiadores, salidas
de calefacción, fogones u otros elementos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
No coloque fuentes de llama viva, como velas encendidas, sobre el
aparato.
4. Alimentación
La unidad deberá conectarse únicamente a una toma de corriente del tipo
especificado en las instrucciones de funcionamiento o en la indicación del
aparato.
El cable de alimentación se usa como elemento de desconexión, por lo que
deberá permanecer accesible en todo momento.
5. Protección del cable de alimentación
Los cables de alimentación deberán guiarse de modo que sea improbable
tropezarse con ellos o que puedan quedar pellizcados contra elementos
colocados sobre o contra estos. Le recomendamos dejar la zona por la que
el cable de alimentación sale del aparato y en la de conexión a la toma de
corriente despejada de obstáculos.
6. Limpieza
5
Limpie la unidad sólo como se especifica. Vea la sección de
"Cuidado y mantenimiento" de este manual para obtener instrucciones
de limpieza.
7. Entrada de objetos y líquidos
Evite que ningún objeto caiga o que se derrame ningún líquido por las
aberturas de ventilación del producto. No lo exponga a goteos ni
salpicaduras ni coloque objetos que contengan líquidos sobre este.
8. Accesorios
Utilice únicamente accesorios recomendados por el fabricante.
9. Protección contra las tormentas eléctricas y las subidas de tensión
Desenchufe la unidad de la toma de pared cuando no piense usar el
aparato durante un tiempo. Esto evitará los posibles daños producidos
durante las tormentas eléctricas y las subidas de tensión.
10. Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de pared, cables extensores o regletas, ya que
esto podría suponer un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
11. Daños que requieran reparación
Está unidad deberá ser reparada por personal cualificado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe estén dañados.
B. Hayan caído objetos o se haya derramado líquido en el interior del
aparato.
C. La unidad haya sido expuesta a la lluvia.
D. La unidad ha recibido un impacto o su carcasa ha resultado dañada.
E. La unidad exhibe un marcado cambio en sus prestaciones o no funciona
con normalidad.
12. Periodos de falta de uso
Si piensa dejar la unidad falta de uso durante un periodo prolongado, como
un mes, o incluso más tiempo. Desenchufe el cable de alimentación de la
toma de corriente para evitar daños y corrosión.
13. Reparación
El usuario no deberá intentar reparar la unidad yendo más allá de los
límites descritos en las instrucciones de funcionamiento del usuario. Los
métodos de reparación no observados en las instrucciones de
funcionamiento deberán ser encomendados a personal cualificado.
6
Características
Le agradecemos la compra de la radio con reloj controlado por radio
Este modelo incorpora las siguientes características:
-Sintonizador FM
- Reloj RCC (Reloj Controlado por Radio)
- Ajuste del Horario de Verano
- Función de temporizador de alarma doble
- Despertador por alarma (timbre) o radio con función de cabezada (Snooze)
- Sensor de movimiento para la activación de la función Snooze
- Función de apagado automático (Sleep)
- Display LED
- Audio line-in (AUX-IN) para la conexión de otros reproductores de audio
digitales
- Altavoces de alta fidelidad integrados
Instalación
Pila para la alimentación del reloj
Hay un compartimento para pilas situado en la parte inferior de la unidad.
(1) Abra la tapa del compartimento para pilas.
(2) Para poder alimentar el reloj de la unidad, siga las indicaciones de
polaridad que hay en el interior del compartimento para pilas e instale 2
pilas del tipo AAA (UM-4) (vendidas por separado).
(3) Cierre la tapa del compartimento para pilas.
Advertencias:
- Las pilas no deberán ser sometidas a un calor excesivo, como el acumulado
por la exposición al sol,fuego o similares.
- Asegúrese de que las pilas están instaladas correctamente. Una polaridad
incorrecta podría estropear la unidad.
- No mezcle pilas nuevas con pilas usadas.
- No mezcle pilas alcalinas, con estándar (carbón-zinc) o recargables (níquel-
cadmio).
- Recomendamos sólo el uso de pilas del mismo tipo o de tipo equivalente.
- Si no piensa usar la unidad durante un periodo prolongado, quite las pilas.
- No deseche las pilas en el fuego, ya que estas podrían explotar o perder.
7
- Existe el peligro de explosión si las pilas no ha sido sustituida
correctamente.
Conexión a la toma de alimentación
PRECAUCIÓN: Antes de operar con la unidad; compruebe el voltaje AC
de la placa de clasificación situada en la unidad, asegurándose de que
coincide con el de la red de suministro de su área.
Conecte el enchufe a una toma de corriente de su hogar.
Descripción de las partes
Unidad principal
Vista superior
12
911
10
34
5678
9
Descripción de las partes
Unidad principal
1. Botón POWER ----- Para encender y apagar la unidad
2. Botón WAVE SENSOR ON/OFF ---- Para activar / desactivar el sensor de
movimiento de la función Snooze.
Para activar / desactivar el desencadenamiento de movimiento de la
función de “iluminación LED durante unos segundos”
3. Botón TIME SET ----- Selección del formato de 12/24 horas, hora, año y
fecha
4. Botón ALM2 SET ---- Programación de la hora de la Alarma 2
5. Botón ALM1 SET ---- Programación de la hora de la Alarma 1
6. Botón TIME ZONE ----- Selección del horario de verano (DST)
7. Botón MM/DD/YY ----- Púlselo para ver el mes, el día y el año
8. Botón SLEEP ---- Seleccione el tiempo que transcurrirá antes del apagado
automático
9. Botón + ---- En el modo de ajuste: púlselo para sumar en el valor de ajuste
10. Botón - ---- En el modo de ajuste: púlselo para restar en el valor de ajuste
11. Botón SNOOZE ----- Activación/desactivación de la función de cabezada
(Snooze)
12. Sensor WAVE
13. Display LED
14. Indicador LED de PM ----- En el modo de formato de 12 horas: LED
encendido para pm, apagado para am
15. Indicador LED de modo radio
16. Interruptor ALM 1 ---- Selección de la fuente de Alarma 1 o su
desactivación
17. Interruptor ALM 2 ---- Selección de la fuente de Alarma 2 o su
desactivación
18. Indicador LED ALARM 1
19. Indicador LED ALARM 2
20. Indicador LED de modo AUX (auxiliar)
21. Ruedecilla VOLUME ----- Ajuste del nivel de volumen
22. Ruedecilla TUNING ---- Sintonización de la frecuencia de radio FM
23. Dial de escala de frecuencia FM
24. Compartimento para pilas de alimentación del reloj ---- Situado en la parte
inferior de la unidad
25. Altavoz
26. Cable de alimentación AC
27. Antena de cable FM
28. Botón RESET ---- Para el reseteado de la unidad
29. Toma AUX-IN ---- Entrada para señal de audio auxiliar
10
Funcionamiento del sintonizador de radio
Antena FM
Extienda por completo el cable de la antena FM para una recepción óptima de
la radio FM.
Sintonización de radio
1. Pulse el botón POWER para encender la unidad, el indicador LED de modo
radio se encenderá.
Nota: Cuando se haya conectado una clavija auxiliar de 3,5mm en la toma
AUX-IN, la unidad se encontrará en el modo auxiliar y el indicador LED
AUX de modo auxiliar estará encendido. Si este fuera el caso, desconecte
la clavija auxiliar de la parte posterior de la unidad y el indicador LED del
modo radio se volverá a encender.¡
2. Gire la ruedecilla de sintonización TUNING hasta la emisora de radio que
desee.
3. Gire la ruedecilla VOLUME para ajustar el volumen al nivel deseado.
Para escuchar de fuentes de audio externas
1. Conecte un cable de audio (no incluido) con una clavija estéreo de 3,5mm
a un aparato de audio auxiliar y la toma AUX-IN de la unidad.
2. Pulse el botón POWER para encender la unidad y el indicador AUX LED se
encenderá.
3. Encienda el aparato de audio auxiliar.
4. El volumen podrá ahora controlarse desde la unidad.
5. El resto de funciones se controlarán desde el aparato auxiliar.
Notas: Pulse el botón POWER para apagar la unidad cuando haya terminado
de escucharla.
No olvide apagar también la unidad de audio auxiliar.
11
Ajuste de la hora
Cuando la unidad se encuentre en OFF (modo apagado):
Seleccione el formato de 12/24 horas.
1. Pulse el botón TIME SET para entrar en el formato de selección de 12/24
horas.
2. Pulse el botón +/- para seleccionar el formato de visualización de 12/24
horas.
Ajuste de la hora
3. Pulse el botón TIME SET de nuevo y los dígitos de las horas parpadearán.
4. Pulse el botón +/- para ajustar las horas.
5. Pulse entonces el botón TIME SET y los dígitos de los minutos
parpadearán.
6. Pulse el botón +/- para ajustar los minutos.
Ajuste del año
7. Pulse el botón TIME SET y los dígitos del año parpadearán.
8. Pulse el botón +/- para seleccionar el año.
Ajuste del mes y el día
9. Pulse el botón TIME SET y los dígitos de los meses parpadearán.
10. Pulse el botón +/- para seleccionar el mes.
11. Pulse el botón TIME SET y los dígitos de la fecha (días) parpadearán.
12. Pulse el botón +/- para seleccionar la fecha.
Para salir del modo de ajuste
13. Para guardar todos los ajustes, pulse el botón TIME SET o espere unos
segundos.
Reloj controlado por radio
La unidad puede recibir señales de reloj controlado por radio
automáticamente, que sincronizará y mostrará la hora de un modo más
preciso.
Horario de verano (DST)
Pulse el botón TIME ZONE para ajustarse al horario de verano de su área.
1. Pulse el botón TIME ZONE una vez y el display parpadeará.
2. Pulse el botón + o – para seleccionar el DST.
3. Pulse el botón TIME ZONE de nuevo para conformar su selección.
Año, mes y día
En el modo de apagado, podrá pulsar el botón MM/DD/YY para mostrar el
año, el mes y el día.
12
Programación de la alarma
La unidad incorpora una alarma doble (alarma 1 y alarma 2) que usted mismo
podrá programar a su conveniencia.
Cuando la unidad se encuentre en OFF (modo apagado):
Programación de la hora de la alarma
1. Pulse el botón ALM 1 (ALM 2) SET una vez, y los dígitos de las horas de la
alarma parpadearán en el display.
2. Pulse el botón +/- para seleccionar la hora de la alarma.
3. Pulse el botón ALM 1 (ALM 2) SET de nuevo y los dígitos de los minutos de
la alarma parpadearán en el display.
4. Pulse el botón +/- para seleccionar los minutos de la alarma.
Selección de los días de la alarma
5. Pulse el botón ALM 1 (ALM 2) SET y los días de la alarma parpadearán en
el display.
6. Pulse el botón +/- para seleccionar los días de la alarma, cuyo significado
se explica a continuación :
“1 – 7” ----- Todos los días
“1 – 5” ----- De lunes a viernes
“6 – 7” ----- Sábado y domingo
Para guardar los ajustes de la alarma
7. Para guardar los ajustes de la alarma, pulse el botón ALM 1 (ALM 2) SET o
espere unos segundos para salir del modo de programación de alarma y
guardar los ajustes automáticamente.
Selección de fuente de alarma
1. Posicione el interruptor ALM 1 (ALM 2) en BUZZER o RADIO a su
conveniencia.
2. Cuando la alarma esté activada, el indicador LED ALARM 1 (ALARM 2)
estará encendido.
Notas:
- Si selecciona "Wake to Radio", y además se ha conectado una unidad
auxiliar en la toma AUX-IN, la fuente de alarma pasará automáticamente a
ser del tipo de timbre (Alarm Buzzer) cuando llegue la hora en la que deber
sonar la alarma.
- Si selecciona "Wake to Radio", asegúrese de haber sintonizado antes la
emisora de radio con la que quiere despertarse. Podrá también ajustar el
volumen al nivel deseado.
13
- Para activar la alarma, posicione el interruptor ALM 1 (ALM 2) en
BUZZER o RADIO, y el indicador de la fuente de alarma correspondiente
aparecerá en el display LED.
Activación / desactivación del sensor de momiviento de Snooze
- Cuando la alarma esté sonando, podrá pulsar el botón SNOOZE o agitar la
mano por delante de la unidad para activar el temporizador de cabezada
(Snooze).
- Para activar/desactivar la función de sensor de movimiento, podrá pulsar el
botón WAVE SENSOR ON/OFF.
Nota: La función de sensor de movimiento no podrá activarse/desactivarse
pulsando el botón WAVE SENSOR ON/OFF cuando la alarma esté
sonando o en el modo Snooze.
Despertador por timbre
- Cuando se haya alcanzado la hora en la que deba sonar la alarma, esta
sonará en su modo de timbre durante 3 minutos (si se seleccionó la fuente
de timbre).
- La alarma pasará al modo cabezada (Snooze) automáticamente si no se
pulsa ningún otro botón.
El indicador LED ALARM 1 (ALARM 2) parpadeará. El timbre dejará de
sonar durante el tiempo de cabezada (Snooze) que será de 10 minutos,
transcurridos los cuales, volverá a sonar. Este proceso se repetirá cinco
veces. Una vez deje de sonar la sexta alarma, esta se desactivará hasta
que se alcance la hora del siguiente día de alarma seleccionado.
- Podrá también activar la función Snooze manualmente, una vez suene la
alarma, pulsando el botón SNOOZE o agitando su mano delante de la
unidad a una distancia de entre 10 y 50 cm (en caso de que se haya
activado el sensor de movimiento, WAVE SENSOR ON), por favor, vea el
diagrama A. El timbre dejará de sonar durante el tiempo de cabezada
(Snooze) y volverá a sonar una vez transcurrido este.
- Para cancelar la función Snooze, pulse el botón ALARM 1 (ALARM 2) SET.
- La función Snooze (la automática y la manual) podrá repetirse un máximo de
5 veces. .
- Para detener la alarma inmediatamente después de que suene el timbre,
podrá también pulsar el botón ALARM 1 (ALARM 2) SET. De hacerlo, la
alarma volverá a programarse por sí sola para el siguiente día de alarma
seleccionado.
Despertador por radio
- Cuando se alcance la hora en la que deba sonar la alarma, la fuente de
alarma por radio sonará automáticamente (si fue esta la fuente
14
seleccionada).
- La alarma por radio sonará durante 60 minutos, después se apagará y
volverá a programarse para el siguiente día de alarma seleccionado.
- Durante la activación de la fuente de alarma y dentro de los 50 minutos
desde la hora programada de alarma, pulse el botón SNOOZE o agite su
mano delante de la unidad a una distancia de entre 10 y 50 cm (en caso de
que se haya activado el sensor de movimiento, WAVE SENSOR ON), para
activar la función Snooze, por favor, vea el diagrama. La alarma dejará de
sonar durante el tiempo de cabezada (Snooze) y volverá a sonar una vez
transcurrido este.
- Para cancelar la función Snooze, pulse el botón ALARM 1 (ALARM 2) SET.
- Cada vez que la alarma suene y sin pulsar el botón SNOOZE o activar el
sensor WAVE, esta sonará durante el tiempo restante de activación de la
alarma.
El tiempo restante de activación de la alarma significa:
Ejemplo A ---- La alarma se activa a las 12:00, por lo que el tiempo restante
de activación de la alarma será de 60 minutos.
Ejemplo B ---- La alarma se activa a las 12:00, después pulse el botón
SNOOZE a las 12:45. La unidad pasará al modo cabezada (Snooze), que
durará 10 minutos. A las 12:55, la alarma de la unidad se activará de nuevo
y sonará durante otros 5 minutos, que es el tiempo de activación de alarma
restante hasta completar los 60 minutos.
- Para detener la alarma inmediatamente después de que suene, podrá
también pulsar el botón ALARM 1 (ALARM 2) SET. De hacerlo, la alarma
volverá a programarse por sí sola para el siguiente día de alarma
seleccionado.
15
10cm
WAVE SENSOR
Wave your hand
50cm
Paraactivarelsensordemovimiento(WAVESENSOR):
Agite su mano delante de la unidad a una distancia de entre 10 y
50 cm.
Diagrama A
Nota:
- Cuando el sensor de movimiento se encuentra activado (ON):
Cuando la alarma esté sonando y usted pulsa el botón SNOOZE o agita su
mano delante de la unidad a la distancia antes mencionada, el display LED
se iluminará intensamente durante unos segundos, para volver después a
la intensidad lumínica más tenue.
Función de temporizador de apagado automático (Sleep)
Programación del temporizador de apagado automático
Esta función le permite dormirse con la radio hasta 90 minutos después de
progranar el apagado automático.
La unidad se apagará automáticamente cuando el tiempo seleccionado haya
transcurrido.
1. Pulse el botón POWER para encender la unidad.
2. Sintonice la emisora de radio deseada en el modo radio.
3. Para seleccionar el temporizador de apagado automático, pulse el botón
SLEEP repetidamente para pasar por los diferentes tiempos de apagado:
15, 30, 45, 60 o 90 minutos. El display mostrará el tiempo restante antes del
16
apagado. La unidad seguirá en funcionamiento durante el tiempo que usted
haya decidido para el apagado automático.
4. Para poder ver el tiempo restante antes del apagado, pulse el botón SLEEP
una vez.
5. Para apagar la unidad antes de que transcurra el tiempo de apagado
automático que usted seleccionó, pulse el botón POWER.
Notas:
- Si quiere irse a dormir con música de una fuente de audio externa conectada
a la unidad por la toma AUX IN, el temporizador de apagado automático
apagará la unidad, pero no la fuente de audio externa.
- En el modo de apagado, podrá también pulsar el botón SLEEP directamente
para activar el temporizador de apagado automático.
Función de sensor de movimiento y display LED
Podrá pulsar el botón WAVE SENSOR ON/OFF para activar / desactivar la
función de sensor de movimiento. Esta funcionará cuando la unidad no se
encuentre en los modos de alarma activada o cabezada (Snooze).
- Cuando el sensor esté desactivado (OFF): El display LED estará iluminado
intensamente.
- Cuando el sensor esté activado (ON): El display LED estará iluminado con
una intensidad tenue. Cada vez que se active el sensor de movimiento
(agite su mano delante de la unidad a una distancia de entre 10 y 50 cm,
vea el diagrama A de arriba), el display LED se iluminará intensamente
durante unos segundos, para volver después a la intensidad lumínica más
tenue.
Cuidado y mantenimiento
- No someta la unidad a una presión excesiva, impactos, polvo o
temperaturas extremas.
- No altere los componentes internos de la unidad.
- Limpie la unidad con un trapo húmedo (no mojado). No use disolventes ni
detergentes.
- Evite dejar la unidad a la luz solar directa o en lugares cálidos, húmedos o
polvorientos.
17
- Mantenga la unidad alejada de aparatos que produzcan calor o ruido
eléctrico, como lámparas fluorescentes o motores.
Reseteado de la unidad
Si la unidad experimentara una subida de tensión o una descarga eléctrica,
es posible que el microcontrolador interno del aparato se bloquee y no
responda a los comandos del panel de control.
1. En dicho caso, desenchufe el aparato reconectándolo después.
2. Utilice un clip sujetapapeles extendido, un palillo o un objeto similar para
pulsar el botón RESET, ubicado en la parte posterior de la unidad principal
(vea la ilustración de debajo). La operación de reseteado despeja la
memoria del sistema, así que los ajustes que usted haya realizado
previamente se eliminarán.
PRECAUCIÓN: NO USE UN OBJETO AFILADO O PUNTIAGUDO PARA
PULSAR EL BOTÓN RESET.
SI LO HICIERA, PODRÍA DAÑAR EL INTERRUPTOR DE RESETEADO
DEL INTERIOR DE LA UNIDAD.
18
Especificaciones
Suministro eléctrico AC 230V ~ 50Hz
Pilas para la alimentación del reloj / memoria: DC3V--- del tipo AAA (UM-4)
x 2 (no incluidas)
Salidadelaltavoz 0.5W
Sistema de reloj controlado por radio DCF77 / Alemania
LAS ESPECIFICACIONES Y APARIENCIA EXTERNA DE LA UNIDAD
ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN NOTIFICACIÓN PREVIA.
Si requiere desechar este producto en cualquier momento futuro,
por favor note que: Los residuos de productos eléctricos no deben
tirarse en la basura doméstica. Por favor recicle donde existan
centros para ello. Consulte con su autoridad local o minorista para
obtener información sobre el reciclaje (Directiva de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
Para información y ayuda, www.lenco.eu

Transcripción de documentos

Vue de face 14 1 13 18 19 15 21 16 20 17 22 24 23 Vue arrière 25 29 28 8 27 26 Reloj Controlado por Radio con Radio FM CR-335 Para información y ayuda, www.lenco.eu Tabla de contenidos Advertencia.....................................................................................................3 Importantes instrucciones de seguridad..........................................................4 Características.................................................................................................6 Instalación........................................................................................................6 Descripción de las partes.................................................................................7 Funcionamiento del sintonizador de radio......................................................10 Para escuchar de fuentes de audio externas.................................................10 Ajuste de la hora.............................................................................................11 Programación de la alarma............................................................................12 Función de temporizador de apagado automático (Sleep).............................15 Función de sensor de movimiento y display LED...........................................16 Cuidado y mantenimiento…………………………………………………………16 Especificaciones…………………………………………………………….……..18 2 Advertencia El símbolo del rayo en un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado en el interior del producto, que podría ser de la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O TAPA). EXCLUSIVAMENTE PERSONAL CUALIFICADO PODRÁ HACERSE CARGO DE LAS TAREAS DE REVISIÓN Y REPARACIÓN DEL APARATO. El símbolo de exclamación en un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparación) acompañando a los impresos del aparato. * Vea Parte posterior de la unidad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras, y no coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre este. 3 Importantes instrucciones de seguridad Cuando se use directamente, esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garantizar su seguridad personal. Sin embargo, un uso inadecuado podrá resultar en una potencial descarga eléctrica o riesgo de incendio. Por favor, lea atentamente todas las instrucciones de seguridad y mantenimiento antes de la instalación y el uso del aparato, y conserve estas instrucciones a mano para futuras referencias. Preste especial atención a todas las advertencias presentes en estas instrucciones y en el cuerpo de la unidad. 1. Agua y humedad No use la unidad cerca del agua. Por ejemplo: cerca de una bañera, barreño, fregadero, lavandero, piscina o un sótano húmedo. 2. Ventilación La unidad deberá colocarse de modo que su ubicación o posición no interfiera con su adecuada ventilación. Por ejemplo, no deberá colocarse sobre una cama, alfombra, sofá o superficie similar que pudiera bloquear la aberturas de ventilación. La ventilación no deberá quedar impedida cubriendo las aberturas de ventilación con elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco deberá ser instalada en un mueble de manera que quede empotrada, como sería el caso de una estantería o un armario. Si lo hiciera estaría impidiendo el paso de aire por las aberturas de ventilación. 3. Calor y llama Mantenga la unidad alejada de fuentes de calor, como radiadores, salidas de calefacción, fogones u otros elementos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No coloque fuentes de llama viva, como velas encendidas, sobre el aparato. 4. Alimentación La unidad deberá conectarse únicamente a una toma de corriente del tipo especificado en las instrucciones de funcionamiento o en la indicación del aparato. El cable de alimentación se usa como elemento de desconexión, por lo que deberá permanecer accesible en todo momento. 5. Protección del cable de alimentación Los cables de alimentación deberán guiarse de modo que sea improbable tropezarse con ellos o que puedan quedar pellizcados contra elementos colocados sobre o contra estos. Le recomendamos dejar la zona por la que el cable de alimentación sale del aparato y en la de conexión a la toma de corriente despejada de obstáculos. 6. Limpieza 4 Limpie la unidad sólo como se especifica. Vea la sección de "Cuidado y mantenimiento" de este manual para obtener instrucciones de limpieza. 7. Entrada de objetos y líquidos Evite que ningún objeto caiga o que se derrame ningún líquido por las aberturas de ventilación del producto. No lo exponga a goteos ni salpicaduras ni coloque objetos que contengan líquidos sobre este. 8. Accesorios Utilice únicamente accesorios recomendados por el fabricante. 9. Protección contra las tormentas eléctricas y las subidas de tensión Desenchufe la unidad de la toma de pared cuando no piense usar el aparato durante un tiempo. Esto evitará los posibles daños producidos durante las tormentas eléctricas y las subidas de tensión. 10. Sobrecarga No sobrecargue las tomas de pared, cables extensores o regletas, ya que esto podría suponer un riesgo de incendio o descarga eléctrica. 11. Daños que requieran reparación Está unidad deberá ser reparada por personal cualificado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe estén dañados. B. Hayan caído objetos o se haya derramado líquido en el interior del aparato. C. La unidad haya sido expuesta a la lluvia. D. La unidad ha recibido un impacto o su carcasa ha resultado dañada. E. La unidad exhibe un marcado cambio en sus prestaciones o no funciona con normalidad. 12. Periodos de falta de uso Si piensa dejar la unidad falta de uso durante un periodo prolongado, como un mes, o incluso más tiempo. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente para evitar daños y corrosión. 13. Reparación El usuario no deberá intentar reparar la unidad yendo más allá de los límites descritos en las instrucciones de funcionamiento del usuario. Los métodos de reparación no observados en las instrucciones de funcionamiento deberán ser encomendados a personal cualificado. 5 Características Le agradecemos la compra de la radio con reloj controlado por radio Este modelo incorpora las siguientes características: -Sintonizador FM - Reloj RCC (Reloj Controlado por Radio) - Ajuste del Horario de Verano - Función de temporizador de alarma doble - Despertador por alarma (timbre) o radio con función de cabezada (Snooze) - Sensor de movimiento para la activación de la función Snooze - Función de apagado automático (Sleep) - Display LED - Audio line-in (AUX-IN) para la conexión de otros reproductores de audio digitales - Altavoces de alta fidelidad integrados Instalación Pila para la alimentación del reloj Hay un compartimento para pilas situado en la parte inferior de la unidad. (1) Abra la tapa del compartimento para pilas. (2) Para poder alimentar el reloj de la unidad, siga las indicaciones de polaridad que hay en el interior del compartimento para pilas e instale 2 pilas del tipo AAA (UM-4) (vendidas por separado). (3) Cierre la tapa del compartimento para pilas. Advertencias: - Las pilas no deberán ser sometidas a un calor excesivo, como el acumulado por la exposición al sol,fuego o similares. - Asegúrese de que las pilas están instaladas correctamente. Una polaridad incorrecta podría estropear la unidad. - No mezcle pilas nuevas con pilas usadas. - No mezcle pilas alcalinas, con estándar (carbón-zinc) o recargables (níquelcadmio). - Recomendamos sólo el uso de pilas del mismo tipo o de tipo equivalente. - Si no piensa usar la unidad durante un periodo prolongado, quite las pilas. - No deseche las pilas en el fuego, ya que estas podrían explotar o perder. 6 - Existe el peligro de explosión si las pilas no ha sido sustituida correctamente. Conexión a la toma de alimentación PRECAUCIÓN: Antes de operar con la unidad; compruebe el voltaje AC de la placa de clasificación situada en la unidad, asegurándose de que coincide con el de la red de suministro de su área. Conecte el enchufe a una toma de corriente de su hogar. Descripción de las partes Unidad principal Vista superior 8 7 6 5 4 10 11 9 7 3 2 1 Descripción de las partes Unidad principal 1. Botón POWER ----- Para encender y apagar la unidad 2. Botón WAVE SENSOR ON/OFF ---- Para activar / desactivar el sensor de movimiento de la función Snooze. Para activar / desactivar el desencadenamiento de movimiento de la función de “iluminación LED durante unos segundos” 3. Botón TIME SET ----- Selección del formato de 12/24 horas, hora, año y fecha 4. Botón ALM2 SET ---- Programación de la hora de la Alarma 2 5. Botón ALM1 SET ---- Programación de la hora de la Alarma 1 6. Botón TIME ZONE ----- Selección del horario de verano (DST) 7. Botón MM/DD/YY ----- Púlselo para ver el mes, el día y el año 8. Botón SLEEP ---- Seleccione el tiempo que transcurrirá antes del apagado automático 9. Botón + ---- En el modo de ajuste: púlselo para sumar en el valor de ajuste 10. Botón - ---- En el modo de ajuste: púlselo para restar en el valor de ajuste 11. Botón SNOOZE ----- Activación/desactivación de la función de cabezada (Snooze) 12. Sensor WAVE 13. Display LED 14. Indicador LED de PM ----- En el modo de formato de 12 horas: LED encendido para pm, apagado para am 15. Indicador LED de modo radio 16. Interruptor ALM 1 ---- Selección de la fuente de Alarma 1 o su desactivación 17. Interruptor ALM 2 ---- Selección de la fuente de Alarma 2 o su desactivación 18. Indicador LED ALARM 1 19. Indicador LED ALARM 2 20. Indicador LED de modo AUX (auxiliar) 21. Ruedecilla VOLUME ----- Ajuste del nivel de volumen 22. Ruedecilla TUNING ---- Sintonización de la frecuencia de radio FM 23. Dial de escala de frecuencia FM 24. Compartimento para pilas de alimentación del reloj ---- Situado en la parte inferior de la unidad 25. Altavoz 26. Cable de alimentación AC 27. Antena de cable FM 28. Botón RESET ---- Para el reseteado de la unidad 29. Toma AUX-IN ---- Entrada para señal de audio auxiliar 9 Funcionamiento del sintonizador de radio Antena FM Extienda por completo el cable de la antena FM para una recepción óptima de la radio FM. Sintonización de radio 1. Pulse el botón POWER para encender la unidad, el indicador LED de modo radio se encenderá. Nota: Cuando se haya conectado una clavija auxiliar de 3,5mm en la toma AUX-IN, la unidad se encontrará en el modo auxiliar y el indicador LED AUX de modo auxiliar estará encendido. Si este fuera el caso, desconecte la clavija auxiliar de la parte posterior de la unidad y el indicador LED del modo radio se volverá a encender.¡ 2. Gire la ruedecilla de sintonización TUNING hasta la emisora de radio que desee. 3. Gire la ruedecilla VOLUME para ajustar el volumen al nivel deseado. Para escuchar de fuentes de audio externas 1. Conecte un cable de audio (no incluido) con una clavija estéreo de 3,5mm a un aparato de audio auxiliar y la toma AUX-IN de la unidad. 2. Pulse el botón POWER para encender la unidad y el indicador AUX LED se encenderá. 3. Encienda el aparato de audio auxiliar. 4. El volumen podrá ahora controlarse desde la unidad. 5. El resto de funciones se controlarán desde el aparato auxiliar. Notas: Pulse el botón POWER para apagar la unidad cuando haya terminado de escucharla. No olvide apagar también la unidad de audio auxiliar. 10 Ajuste de la hora Cuando la unidad se encuentre en OFF (modo apagado): Seleccione el formato de 12/24 horas. 1. Pulse el botón TIME SET para entrar en el formato de selección de 12/24 horas. 2. Pulse el botón +/- para seleccionar el formato de visualización de 12/24 horas. Ajuste de la hora 3. Pulse el botón TIME SET de nuevo y los dígitos de las horas parpadearán. 4. Pulse el botón +/- para ajustar las horas. 5. Pulse entonces el botón TIME SET y los dígitos de los minutos parpadearán. 6. Pulse el botón +/- para ajustar los minutos. Ajuste del año 7. Pulse el botón TIME SET y los dígitos del año parpadearán. 8. Pulse el botón +/- para seleccionar el año. Ajuste del mes y el día 9. Pulse el botón TIME SET y los dígitos de los meses parpadearán. 10. Pulse el botón +/- para seleccionar el mes. 11. Pulse el botón TIME SET y los dígitos de la fecha (días) parpadearán. 12. Pulse el botón +/- para seleccionar la fecha. Para salir del modo de ajuste 13. Para guardar todos los ajustes, pulse el botón TIME SET o espere unos segundos. Reloj controlado por radio La unidad puede recibir señales de reloj controlado por radio automáticamente, que sincronizará y mostrará la hora de un modo más preciso. Horario de verano (DST) Pulse el botón TIME ZONE para ajustarse al horario de verano de su área. 1. Pulse el botón TIME ZONE una vez y el display parpadeará. 2. Pulse el botón + o – para seleccionar el DST. 3. Pulse el botón TIME ZONE de nuevo para conformar su selección. Año, mes y día En el modo de apagado, podrá pulsar el botón MM/DD/YY para mostrar el año, el mes y el día. 11 Programación de la alarma La unidad incorpora una alarma doble (alarma 1 y alarma 2) que usted mismo podrá programar a su conveniencia. Cuando la unidad se encuentre en OFF (modo apagado): Programación de la hora de la alarma 1. Pulse el botón ALM 1 (ALM 2) SET una vez, y los dígitos de las horas de la alarma parpadearán en el display. 2. Pulse el botón +/- para seleccionar la hora de la alarma. 3. Pulse el botón ALM 1 (ALM 2) SET de nuevo y los dígitos de los minutos de la alarma parpadearán en el display. 4. Pulse el botón +/- para seleccionar los minutos de la alarma. Selección de los días de la alarma 5. Pulse el botón ALM 1 (ALM 2) SET y los días de la alarma parpadearán en el display. 6. Pulse el botón +/- para seleccionar los días de la alarma, cuyo significado se explica a continuación : “1 – 7” ----- Todos los días “1 – 5” ----- De lunes a viernes “6 – 7” ----- Sábado y domingo Para guardar los ajustes de la alarma 7. Para guardar los ajustes de la alarma, pulse el botón ALM 1 (ALM 2) SET o espere unos segundos para salir del modo de programación de alarma y guardar los ajustes automáticamente. Selección de fuente de alarma 1. Posicione el interruptor ALM 1 (ALM 2) en BUZZER o RADIO a su conveniencia. 2. Cuando la alarma esté activada, el indicador LED ALARM 1 (ALARM 2) estará encendido. Notas: - Si selecciona "Wake to Radio", y además se ha conectado una unidad auxiliar en la toma AUX-IN, la fuente de alarma pasará automáticamente a ser del tipo de timbre (Alarm Buzzer) cuando llegue la hora en la que deber sonar la alarma. - Si selecciona "Wake to Radio", asegúrese de haber sintonizado antes la emisora de radio con la que quiere despertarse. Podrá también ajustar el volumen al nivel deseado. 12 - Para activar la alarma, posicione el interruptor ALM 1 (ALM 2) en BUZZER o RADIO, y el indicador de la fuente de alarma correspondiente aparecerá en el display LED. Activación / desactivación del sensor de momiviento de Snooze - Cuando la alarma esté sonando, podrá pulsar el botón SNOOZE o agitar la mano por delante de la unidad para activar el temporizador de cabezada (Snooze). - Para activar/desactivar la función de sensor de movimiento, podrá pulsar el botón WAVE SENSOR ON/OFF. Nota: La función de sensor de movimiento no podrá activarse/desactivarse pulsando el botón WAVE SENSOR ON/OFF cuando la alarma esté sonando o en el modo Snooze. Despertador por timbre - Cuando se haya alcanzado la hora en la que deba sonar la alarma, esta sonará en su modo de timbre durante 3 minutos (si se seleccionó la fuente de timbre). - La alarma pasará al modo cabezada (Snooze) automáticamente si no se pulsa ningún otro botón. El indicador LED ALARM 1 (ALARM 2) parpadeará. El timbre dejará de sonar durante el tiempo de cabezada (Snooze) que será de 10 minutos, transcurridos los cuales, volverá a sonar. Este proceso se repetirá cinco veces. Una vez deje de sonar la sexta alarma, esta se desactivará hasta que se alcance la hora del siguiente día de alarma seleccionado. - Podrá también activar la función Snooze manualmente, una vez suene la alarma, pulsando el botón SNOOZE o agitando su mano delante de la unidad a una distancia de entre 10 y 50 cm (en caso de que se haya activado el sensor de movimiento, WAVE SENSOR ON), por favor, vea el diagrama A. El timbre dejará de sonar durante el tiempo de cabezada (Snooze) y volverá a sonar una vez transcurrido este. - Para cancelar la función Snooze, pulse el botón ALARM 1 (ALARM 2) SET. - La función Snooze (la automática y la manual) podrá repetirse un máximo de 5 veces. . - Para detener la alarma inmediatamente después de que suene el timbre, podrá también pulsar el botón ALARM 1 (ALARM 2) SET. De hacerlo, la alarma volverá a programarse por sí sola para el siguiente día de alarma seleccionado. Despertador por radio - Cuando se alcance la hora en la que deba sonar la alarma, la fuente de alarma por radio sonará automáticamente (si fue esta la fuente 13 seleccionada). - La alarma por radio sonará durante 60 minutos, después se apagará y volverá a programarse para el siguiente día de alarma seleccionado. - Durante la activación de la fuente de alarma y dentro de los 50 minutos desde la hora programada de alarma, pulse el botón SNOOZE o agite su mano delante de la unidad a una distancia de entre 10 y 50 cm (en caso de que se haya activado el sensor de movimiento, WAVE SENSOR ON), para activar la función Snooze, por favor, vea el diagrama. La alarma dejará de sonar durante el tiempo de cabezada (Snooze) y volverá a sonar una vez transcurrido este. - Para cancelar la función Snooze, pulse el botón ALARM 1 (ALARM 2) SET. - Cada vez que la alarma suene y sin pulsar el botón SNOOZE o activar el sensor WAVE, esta sonará durante el tiempo restante de activación de la alarma. El tiempo restante de activación de la alarma significa: Ejemplo A ---- La alarma se activa a las 12:00, por lo que el tiempo restante de activación de la alarma será de 60 minutos. Ejemplo B ---- La alarma se activa a las 12:00, después pulse el botón SNOOZE a las 12:45. La unidad pasará al modo cabezada (Snooze), que durará 10 minutos. A las 12:55, la alarma de la unidad se activará de nuevo y sonará durante otros 5 minutos, que es el tiempo de activación de alarma restante hasta completar los 60 minutos. - Para detener la alarma inmediatamente después de que suene, podrá también pulsar el botón ALARM 1 (ALARM 2) SET. De hacerlo, la alarma volverá a programarse por sí sola para el siguiente día de alarma seleccionado. 14 WAVE SENSOR Wave your hand 10cm 50cm Para activar el sensor de movimiento (WAVE SENSOR): Agite su mano delante de la unidad a una distancia de entre 10 y 50 cm. Diagrama A Nota: - Cuando el sensor de movimiento se encuentra activado (ON): Cuando la alarma esté sonando y usted pulsa el botón SNOOZE o agita su mano delante de la unidad a la distancia antes mencionada, el display LED se iluminará intensamente durante unos segundos, para volver después a la intensidad lumínica más tenue. Función de temporizador de apagado automático (Sleep) Programación del temporizador de apagado automático Esta función le permite dormirse con la radio hasta 90 minutos después de progranar el apagado automático. La unidad se apagará automáticamente cuando el tiempo seleccionado haya transcurrido. 1. Pulse el botón POWER para encender la unidad. 2. Sintonice la emisora de radio deseada en el modo radio. 3. Para seleccionar el temporizador de apagado automático, pulse el botón SLEEP repetidamente para pasar por los diferentes tiempos de apagado: 15, 30, 45, 60 o 90 minutos. El display mostrará el tiempo restante antes del 15 apagado. La unidad seguirá en funcionamiento durante el tiempo que usted haya decidido para el apagado automático. 4. Para poder ver el tiempo restante antes del apagado, pulse el botón SLEEP una vez. 5. Para apagar la unidad antes de que transcurra el tiempo de apagado automático que usted seleccionó, pulse el botón POWER. Notas: - Si quiere irse a dormir con música de una fuente de audio externa conectada a la unidad por la toma AUX IN, el temporizador de apagado automático apagará la unidad, pero no la fuente de audio externa. - En el modo de apagado, podrá también pulsar el botón SLEEP directamente para activar el temporizador de apagado automático. Función de sensor de movimiento y display LED Podrá pulsar el botón WAVE SENSOR ON/OFF para activar / desactivar la función de sensor de movimiento. Esta funcionará cuando la unidad no se encuentre en los modos de alarma activada o cabezada (Snooze). - Cuando el sensor esté desactivado (OFF): El display LED estará iluminado intensamente. - Cuando el sensor esté activado (ON): El display LED estará iluminado con una intensidad tenue. Cada vez que se active el sensor de movimiento (agite su mano delante de la unidad a una distancia de entre 10 y 50 cm, vea el diagrama A de arriba), el display LED se iluminará intensamente durante unos segundos, para volver después a la intensidad lumínica más tenue. Cuidado y mantenimiento - No someta la unidad a una presión excesiva, impactos, polvo o temperaturas extremas. - No altere los componentes internos de la unidad. - Limpie la unidad con un trapo húmedo (no mojado). No use disolventes ni detergentes. - Evite dejar la unidad a la luz solar directa o en lugares cálidos, húmedos o polvorientos. 16 - Mantenga la unidad alejada de aparatos que produzcan calor o ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes o motores. Reseteado de la unidad Si la unidad experimentara una subida de tensión o una descarga eléctrica, es posible que el microcontrolador interno del aparato se bloquee y no responda a los comandos del panel de control. 1. En dicho caso, desenchufe el aparato reconectándolo después. 2. Utilice un clip sujetapapeles extendido, un palillo o un objeto similar para pulsar el botón RESET, ubicado en la parte posterior de la unidad principal (vea la ilustración de debajo). La operación de reseteado despeja la memoria del sistema, así que los ajustes que usted haya realizado previamente se eliminarán. PRECAUCIÓN: NO USE UN OBJETO AFILADO O PUNTIAGUDO PARA PULSAR EL BOTÓN RESET. SI LO HICIERA, PODRÍA DAÑAR EL INTERRUPTOR DE RESETEADO DEL INTERIOR DE LA UNIDAD. 17 Especificaciones Suministro eléctrico AC 230V ~ 50Hz Pilas para la alimentación del reloj / memoria: DC3V--- del tipo AAA (UM-4) x 2 (no incluidas) Salida del altavoz 0.5W Sistema de reloj controlado por radio DCF77 / Alemania LAS ESPECIFICACIONES Y APARIENCIA EXTERNA DE LA UNIDAD ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN NOTIFICACIÓN PREVIA. Si requiere desechar este producto en cualquier momento futuro, por favor note que: Los residuos de productos eléctricos no deben tirarse en la basura doméstica. Por favor recicle donde existan centros para ello. Consulte con su autoridad local o minorista para obtener información sobre el reciclaje (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos). Para información y ayuda, www.lenco.eu 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Lenco CR-335 El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario