AEG BSS 4803 BT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 10
Mode demploi 15
Instrucciones de servicio 20
Istruzioni per luso 25
Instruction Manual 30
Instrukcja obsługi/Gwarancja 35
Használati utasítás 41
Інструкція з експлуатації
46
Руководство по эксплуатации
51
D Bluetooth Sound System
NL Bluetooth geluidsysteem
F Chaîne hi- avec Bluetooth
E Sistema de sonido bluetooth
I Sistema audio Bluetooth
GB Bluetooth Sound System
PL System dźwiękowy Bluetooth
H Bluetooth hangrendszer
UA
Акустична система Bluetooth
RUS
Звуковая система Bluetooth
BLUETOOTH
SOUND SYSTEM
BSS 4803 BT
Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .......................................Seite 3
Bedienungsanleitung ........................................................Seite 4
Technische Daten ...............................................................Seite 8
Garantie ................................................................................Seite 8
Entsorgung ..........................................................................Seite 9
Nederlands
Inhoud
Locatie van bedieningselementen. .............................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing. ........................................................Pagina 10
Technische Specicaties ................................................Pagina 14
Verwijdering .....................................................................Pagina 14
Français
Table des matières
Situation des commandes................................................Page 3
Manuel dinstructions ........................................................Page 15
Données techniques .........................................................Page 19
Élimination ...........................................................................Page 19
Español
Contenidos
Ubicación de los controles ............................................Página 3
Instrucciones de servicio ................................................Página 20
Datos técnicos .................................................................Página 24
Eliminación .......................................................................Página 24
Italiano
Contenuto
Posizione dei comandi ...................................................Pagina 3
Manuale dell'utente ........................................................Pagina 25
Speciche tecniche .........................................................Pagina 29
Smaltimento .....................................................................Pagina 29
English
Contents
Location of Controls ..........................................................Page 3
Instruction Manual..............................................................Page 30
Technical Specications ....................................................Page 33
Disposal ................................................................................Page 34
Język polski
Spis treści
Lokalizacja kontrolek ........................................................Strona 3
Instrukcja użytkowania .....................................................Strona 35
Dane techniczne ...............................................................Strona 39
Warunki gwarancji ............................................................Strona 39
Usuwanie ............................................................................Strona 40
Magyarul
Tartalom
A kezelőszervek elhelyezkedése .................................... Oldal 3
Használati útmutató .......................................................... Oldal 41
Műszaki adatok .................................................................. Oldal 45
Hulladékkezelés ................................................................. Oldal 45
Українська
Зміст
Розташування органів керування .............................тор. 3
Посібник користувача .................................................тор. 46
Технічні характеристики ............................................тор. 50
Русский
Содержание
Расположение элементов ...........................................тр. 3
Руководство по эксплуатации .....................................тр. 51
Технические характеристики ......................................тр. 55
Übersicht der Bedienelemente
3
Locatie van bedieningselementen
Situation des commandes
Ubicación de los controles
Posizione dei comandi
Location of Controls
Lokalizacja kontrolek
A Kezelőszervek Elhelyezkedése
Розташування органів керування
Расположение элементов
Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimm-
becken, feuchte Keller).
DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoder
feuchten Orten verwenden.
BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelnichtgeknickt,
eingeklemmt oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelkeineStolperfalle
darstellt.
BerührenSiedenNetzsteckeroderdasKabelniemals
mit nassen Händen.
DasGerätausschließlichaneinevorschriftsmäßiginstal-
lierteSteckdoseanschließen.AchtenSiedarauf,dassdie
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdo-
se übereinstimmt.
DerNetzsteckermussimmergutzuerreichensein.
Batterienstetsrichtigherumeinlegen.
DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöff-
nungen nicht verdeckt werden.
VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenstän-
den, wie z.B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
SetzenSiedasGerätkeinemTropf-oderSpritzwasseraus
undstellenSiekeinemitFlüssigkeitengefülltenGefäße,
wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät.
OffenenBrandquellen,wiez.B.brennendeKerzendürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.Durchunsach-
gemäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfür
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie-
renlassen.NetzkabelregelmäßigaufBeschädigungen
prüfen.
EindefektesNetzkabeldarfnurvomHersteller,unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSieden
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät benden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im In-
neren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe
Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinwei-
se in den Begleitpapieren hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen
(einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Übersicht der Bedienelemente
1 MODE Taste (Quelle wählen)
2 Taste (Wiedergabe/Pause / Ein-/Aus)
3 VOL+/- Tasten (Lautstärke erhöhen/absenken)
4 / Tasten (Nächstes/Vorheriges Musikstück)
5 USB Anschluss
6 IR Empfänger für die Fernbedienung
7 Kontrollleuchte
8 Display
Deutsch
5
Rückseite (ohne Abbildung)
AUX IN Buchsen (3,5 mm Stereoklinke)
Netzkabel
Fernbedienung
1
(Wiedergabe/Pause) Taste
2 MODE Taste
3 RPT/LED (Wiederholen/LED ein/aus) Taste
4 OK Taste
5 / Tasten (Nächstes/Vorheriges Musikstück)
6 VOL+/VOL- Tasten (Lautstärke)
7 / Tasten (Album aufwärts/abwärts)
8 RAN Taste (Zufallswiedergabe)
9 MUTE (Stumm) Taste
10 Taste (Stopp)
11 Taste (Ein/Aus)
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
HINWEIS:
DieBedienungdesGeräteswirdhauptsächlichmitder
Fernbedienung vorgenommen. Daher bezieht sich die
Beschreibung mit den Tasten auf die Fernbedienung.
Einige Tasten nden Sie dennoch am Gerät. Gleichlau-
tende Tasten bewirken die gleiche Funktion.
BeidenTastenamGeräthandeltessichumTouch-
Tasten. Berühren Sie die Tasten leicht mit einem Finger,
um die Funktion auszuführen.
WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche.
AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftet
wird!
EntfernenSie,fallsvorhanden,dieSchutzfolievomGerät.
Stromversorgung
SteckenSiedenNetzsteckerineinevorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt Steckdose 230 V, 50 Hz.
AchtenSiedarauf,dassdieNetzspannungmitdenAnga-
ben auf dem Typenschild übereinstimmt.
HINWEIS:
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist der Netz-
stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Batterien der Fernbedienung einlegen/austauschen
ÖffnenSiedasBatteriefachanderUnterseitederFernbe-
dienung.
LegenSie2BatteriendesTypsAAA/R031,5Vein.Achten
Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
SchließenSiedasBatteriefach.
Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, entneh-
men Sie bitte die Batterie, um ein Auslaufen von Batterie-
säure zu vermeiden.
WARNUNG:
SetzenSieBatterienkeinerhohenWärme,wiez.B.
Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht
Explosionsgefahr!
HaltenSieBatterienvonKindernfern.Siesindkein
Spielzeug.
ÖffnenSieBatteriennichtgewaltsam.
VermeidenSiedenKontaktzumetallischenGegen-
ständen. (Ringe, Nägel, Schrauben usw.) Es besteht
Kurzschlussgefahr!
DurcheinenKurzschlusskönnensichBatterienstark
erhitzen oder evtl. sogar entzünden. Verbrennungen
können die Folge sein.
ZuIhrerSicherheitsolltendieBatteriepolebeimTrans-
port mit Klebestreifen überdeckt werden.
FallseineBatterieausläuft,dieFlüssigkeitnichtindie
Augen oder Schleimhäute reiben. Bei Berührung die
Hände waschen, die Augen mit klarem Wasser spülen,
und bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsu-
chen.
ACHTUNG:
UngleicheBatterietypenoderneueundgebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
BatteriengehörennichtindenHausmüll.Bitte
geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen
Sammelstellen oder beim Händler ab.
Allgemeine Bedienung
Gerät aus- /einschalten
Mitder
Taste (11) können Sie das Gerät zwischen
Standby- und Betriebs-Modus umschalten. Im Standby
leuchtet die Kontrollleuchte (7 am Gerät) rot.
UmdasGerätvollständigvomStromnetzzutrennen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
HINWEIS:
Halten Sie die Taste (2) am Gerät gedrückt, um das Ge-
rät zwischen Standby- und Betriebsmodus umzuschalten.
Lautstärke
Mit den VOL+/VOL- Tasten (6/3) lässt sich die gewünschte
Lautstärke einstellen.
Infrarot-Fernbedienung
Zur kabellosen Bedienung aus einer Entfernung von bis zu
5 Metern. Lässt diese Reichweite nach, müssen die Batterien
ausgetauscht werden. Achten Sie bei der Bedienung auf freie
Sicht zwischen Fernbedienung und dem Sensor am Gerät.
Klangeinstellung
Verändern Sie ggf. die EQ Einstellung in Ihrem Abspielgerät,
um einen optimalen Klang zu erzeugen.
Deutsch
6
MUTE (9)
Dient zum schnellen Abstellen der Lautstärke. Zum Beheben
dieser Funktion, drücken Sie die MUTE Taste erneut.
HINWEIS:
Die aktivierte Funktion wird im Display durch das Symbol
angezeigt.
Musikdateien wiedergeben
Sie haben drei Möglichkeiten mit dem Gerät eigene Mu-
sikdateien wiederzugeben: Kabelgebunden, Kabellos via
Bluetooth oder über den USB Anschluss.
Kabelgebunden
1. Verbinden Sie das 3,5 mm Stereo-Klinkensteckerkabel
miteinerexternenAudioquelle.VerwendenSieggf.
einen entsprechenden Adapter (nicht im Lieferumfang
enthalten).
2. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in die AUX-IN
Buchse (Rückseite) am Gerät.
3. Drücken Sie wiederholt die MODE Taste (2/1), bis im
Display AUX angezeigt wird.
4. Starten Sie die Wiedergabe an Ihrer Audioquelle. Über
die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe. Mit den
VOL+/VOL- Tasten (6/3) können Sie die Lautstärke verän-
dern.
5. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der
BedienungsanleitungderexternenTonquelle.
HINWEIS:
StellenSie,fallsmöglich,dieLautstärkedesexternenGerä-
tes auf eine hörgerechte Lautstärke.
Kabellos via Bluetooth
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur draht-
losen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz.
Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Indus-
trial, Scientic and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz.
Störungen können aber z.B. durch WLAN-Netzwerke, DAB-
Radios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde verursacht
werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth-
fähiges Gerät zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt
sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten
und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.
Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Profil (Advanced Audio
Distribution Prole) unterstützt und eine Musikplayer-
Funktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum
Gerät übertragen. Beim A2DP Prol handelt es sich um ein
herstellerübergreifendes Bluetooth-Prol. Per Streaming
werden Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle)
und Empfängergerät kabellos übertragen.
Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle
und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht
gewährleistet werden.
Geräteanmelden(Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen
Sie die Geräte untereinander anmelden.
1. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in
Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) aktiviert ist.
Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres
Abspielgerätes.
2. Drücken Sie wiederholt die MODE Taste (2/1), bis
im Display bLUE angezeigt wird. Das Symbol
blinkt, um anzuzeigen dass sich das Gerät im Pairing
Modus bendet.
3. Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth
Menü und melden Sie das Gerät in Ihrem Abspielge-
rät an. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung
Ihres Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät
BSS 4803 in Ihrem Abspielgerät.
HINWEIS:
Es kann immer nur ein Abspielgerät mit dem
Lautsprecher verbunden werden. Ist der Laut-
sprecher bereits mit einem anderen Abspielgerät
verbunden, erscheint der Lautsprecher nicht im BT
Auswahl-Menü.
4. Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwarever-
sionen geben Sie nun das Passwort 0000 in Ihrem
Abspielgerät ein.
Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt, ertönt ein
Piepton und das Symbol
leuchtet.
Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Bedie-
nungsanleitung des Abspielgerätes. Stellen Sie, falls möglich,
die Lautstärke des Abspielgerätes auf eine hörgerechte
Lautstärke.
HINWEIS:
JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung
(PAIRING) erneut durchführen, um die Gete zu verbin-
den.
DieBluetooth-Kompatibilitätkannnichtfürzukünf-
tig erscheinende Abspielgeräte (z.B. Mobiltelefone)
gewährleistet werden.
UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achten
Sie darauf dass der Akku Ihres Abspielgerätes vollstän-
dig geladen ist.
EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEner-
giesparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmo-
dus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenüber-
tragung über Bluetooth kommen kann.
UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBlue-
tooth in Ihrem Abspielgerät aktiviert bleiben. Beachten
Sie die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
Deutsch
7
HINWEIS:
VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon,
bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe
unterbrochen. Der Ton wird jedoch nicht vom Laut-
sprecher wiedergegeben. Nachdem Sie das Telefonat
beendet haben, werden die Geräte wieder miteinander
verbunden und die Wiedergabe wird fortgesetzt. Die
Lautstärke steigt langsam an.
DasProlAVRCP(Audio Video Remote Control Prole)
wird von diesem Gerät nicht unterstützt! Eine Bedie-
nung Ihres Abspielgerätes mit der Fernbedienung oder
über die Nahbedienung ist daher nicht möglich.
USB Anschluss (5)
Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen
EntwicklungenimUSBBereichentwickeltworden.Diegroße
Anzahl von verschiedenen USB Speichermedien jeglicher
Art die heute angeboten werden, erlauben es leider nicht,
eine volle Kompatibilität mit allen USB Speichermedien zu
gewährleisten. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen
zu Problemen bei der Wiedergabe von USB Speichermedien
kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
1. Drücken Sie wiederholt die MODE Taste (2/1), bis im
Display USb angezeigt wird.
2. SchließenSieeinUSBSpeichermediumdirektan.Nach
einigen Sekunden erscheint kurz die Gesamtanzahl der
Titel.AnschließendbeginntdieWiedergabe.ImDisplay
wird
, MP3, , der aktuelle Ordner und die
abgelaufene Spielzeit des aktuellen Titels angezeigt.
Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt
Beschreibung der USB Bedientasten.
HINWEIS:
SchließenSieeinUSBSpeichermediumimmerdirekt
an den USB Anschluss an, um etwaige Betriebsstörun-
gen vorzubeugen.
DerUSBAnschlussistnichtzumAuadenvonexternen
Geräten geeignet.
ACHTUNG:
Bevor Sie das USB Speichermedium entfernen, schalten
Sie das Gerät mit der MODE Taste (2/1) in einen anderen
Modus.
Beschreibung der USB Bedientasten
(1/2)
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder
starten. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiederga-
be an derselben Stelle fort.
(5/4)
1xdrücken= SpringtzumvorherigenTitel.
2xdrücken= SpielteinLieddavorusw.
HINWEIS:
Die Nummer des aktuellen Titels wird jeweils kurz ange-
zeigt.
(5/4)
Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächsten
Titel springen usw.
HINWEIS:
Die Nummer des aktuellen Titels wird jeweils kurz ange-
zeigt.
RPT/LED (3)
Kurz drücken:
Zum Aktivieren der Wiederholfunktion.
StandardmäßigwerdenalleTiteldauerhaftwiedergegen.
Das Symbol
wird angezeigt.
DrückenSiedieTaste,umnurdenaktuellenTitelzu
wiederholen. Das Symbol blinkt.
Gedrückt halten: Zum Ein- bzw. Ausschalten der Kontroll-
leuchte (7).
RAN (8)
Zum Aktivieren der Zufallswiedergabe. Alle Title werde in ei-
ner zufälligen Reihenfolge wiedergegeben. Um die Funktion
wiederzudeaktivieren,drückenSie2xdieRPT/LEDTaste.
HINWEIS:
Die aktivierte Funktion kann aus technischen Gründen nicht
angezeigt werden.
/ (7)
Sofern Ordner vorhanden sind, wird der nächste bzw. vorheri-
ge Ordner angewählt. Die Wiedergabe wird gestoppt und
das Symbol
erscheint. Der gewählte Ordner (z.B. 04)
und die Nummer des Titels, mit dem die Wiedergabe begin-
nen wird, werden angezeigt (z.B. 0016).
OK (4)
Startet die Wiedergabe im zuvor gewählten Ordner.
Reinigung
ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker.
ReinigenSiedasGerätmiteinemleichtfeuchtenTuch
ohne Zusatzmittel.
TauchenSiedasGerätnichtinsWasser.
Deutsch
8
Störungsbehebung
Fehler Ursache Lösung
Gerät lässt sich
nicht bedienen.
Gerät blockiert
hängt fest.
Ziehen Sie für ca. 5 Sek.
den Netzstecker. Schalten
Sie das Gerät anschlie-
ßendwiederein.
Kein Audiosignal
bei Bluetooth-
Verbindung
Lautsprecher
ist nicht an der
Audioquelle
angemeldet.
Überprüfen Sie, ob die
Verbindung besteht.
Melden Sie ggf. den
Lautsprecher erneut an
der Audioquelle an.
Lautstärke zu
gering
Erhöhen Sie die Lautstär-
ke am Lautsprecher
Erhöhen Sie die Lautstär-
ke an der Audioquelle.
Lautsprecher
lässt sich nicht
verbinden
Anmeldung
funktioniert
nicht
Überprüfen Sie, ob die
Audioquelle das A2DP
Protokoll unterstürzt.
Audioquelle ist
ausgeschaltet
Schalten Sie die Audio-
quelle ein
Bluetooth
ist an der
Audioquelle
ausgeschaltet.
Schalten Sie die Bluetooth
Funktion in der Audio-
quelle ein.
Bluetooth-Ver-
sion wird nicht
unterstützt.
Verwenden Sie ein ande-
res Abspielgerät.
Musiktitel
werden via
USB in falscher
Reihenfolge
wiedergegeben.
Zufallswie-
dergabe ist
aktiviert.
DrückenSie2xdieRPT/
LED Taste (3).
Technische Daten
Modell: ..........................................................................BSS 4803 BT
Spannungsversorgung: .............................................230 V~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: .................................................................50 W
Schutzklasse: .....................................................................................II
Nettogewicht: ....................................................................ca. 2,5 kg
Bluetooth
Bluetooth Unterstützung: ............................................V2.0 + EDR
Reichweite: ................................................................... ca. 15 Meter
Sendefrequenz: ....................................................................2,4 GHz
Protokolle: ...........................................................................A2DP 1.2
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV Elektro-Technische Vertriebs-
gesellschaft mbH, dass sich das Gerät BSS 4803 BT in Über-
einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie
(1999/5/EG), der europäischen Richtlinie für elektromagneti-
sche Verträglichkeit (2004/108/EG) bendet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät auch teilweise gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Deutsch
9
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post
/
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
DownloadbereichfürFirmwareupdates
FAQs,dieIhnenProblemlösungenanbieten
Kontaktformular
ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols Mülltonne
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge-
sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte
ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elekt-
ro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Nederlands
10
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gezondheidsrisicos en duidt op potenti-
aal verwondingsgevaar.
LET OP:
Duidt op potentiaal gevaar voor het apparaat of voor
andere voorwerpen.
OPMERKING:
Duidt op tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit
apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het
Garantiecertiicaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk,
de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als
u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de
gebruiksaanwijzing dan ook door.
Stelhetapparaatnietblootaanregenofvocht,omhet
risico op brand of elektrische schokken te vermijden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bv.
badkamer, zwembad, vochtige kelders).
Gebruikditapparaatnietinextreemwarmeofkoude,
stofge of vochtige plaatsen.
Ditapparaatisalleenbedoeldvoorprivégebruik,enmag
alleen gebruikt worden voor het beoogde doel. Dit ap-
paraat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Voorkomdathetnetsnoerwordtgeknikt,bekneldraakt
of met warmtebronnen in contact komt.
Voorkomdatmensenoverhetnetsnoerkunnenstruike-
len.
Hanteernooitdestekkerofhetnetsnoermetnatte
handen.
Sluithetapparaataltdaanopeencorrectgeïnstalleerde
stopcontact. Controleer dat het spanningsniveau van het
apparaat overeenkomt met de netspanning.
Destekkermoetaltdgemakkelktoegankelkzn.
Letaltdopdepolariteitbhetplaatsenvandebat-
terijen.
Bedekdeventilatieopeningenvanhetapparaatniet.
Deknooitdeluchtgatenafmetobjecten,zoalstdschrif-
ten, tafelkleden, gordijnen enz.
Beschermhetapparaattegendruip-ofspatwateren
plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen
op het apparaat.
Openvuurbronnen,zoalsbrandendekaarsenmogen
niet op het apparaat worden geplaatst.
Opendebehuizingvanhetapparaatnooit.Verkeerde
reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker
opleveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteits-
snoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer
en laat het repareren door een gekwaliiceerd specialist.
Controleer het elektriciteitssnoer regelmatig op bescha-
digingen.
Omgevaartevoorkomenmaghetelektriciteitssnoer
alleen vervangen worden met hetzelfde soort snoer door
de producent, de klantenservice van de producent, of
een vergelijkbaar gekwaliiceerd persoon.
Alsuhetapparaatlangeretdnietgebruikt,haaldestek-
ker dan uit het stopcontact en verwijder de batterijen.
Hier volgt een overzicht van de symbolen die op het appa-
raat staan en hun betekenis:
Het symbool van de bliksemschicht waarschuwt
de gebruiker voor gevaarlijke hoge spanningsni-
veaus binnenin de behuizing.
Het symbool van het uitroepteken wijst de
gebruiker op belangrijke bedienings- of onder-
houdsvoorschriften in de bijbehorende docu-
menten.
Kinderen en gehandicapten
Houdvoordeveiligheid van uw kinderen het verpak-
kingsmateriaal (plastic zakken, karton, piepschuim enz.)
buiten hun bereik.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal
spelen i.v.m. verstikkingsgevaar!
Ditapparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuig-
lijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en/of
kennis tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen betrefende het gebruik van het apparaat door
een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.
Houdkinderenondertoezichtomervoortezorgendat
zij niet met het apparaat gaan spelen.
Locatie van bedieningselementen
1 MODE toets (Selecteer bron)
2 toets (Weergave/Pauze /Aan/Uit)
3 VOL+/- toetsen (Volume verhogen/verlagen)
4 / toetsen (Volgende/Vorige track)
5 USB-poort
6 Infraroodontvanger voor afstandsbediening
7 Indicatorlampje
8 Display
Achterzijde (niet afgebeeld)
AUX IN aansluitingen (3,5 mm stereoaansluiting)
Netsnoer
Nederlands
11
Afstandsbediening
1
(Weergave/Pauze) toets
2 MODE toets
3 RPT/LED (Herhaal/LED aan/uit) toets
4 OK toets
5 / toetsen (Volgende/Vorige track)
6 VOL+/VOL- toets (Volume)
7 / toetsen (Album omhoog/omlaag)
8 RAN-toets (Willekeurige weergave)
9 MUTE (Demp) toets
10 toets (Stoppen)
11 toets (Aan/Uit)
Eerste gebruik van het apparaat/inleiding
OPMERKING:
Dittoestelwordtvoornamelkmetdeafstandsbe-
diening bediend. De aanwijzigen gelden dus voor de
toetsen op de afstandsbediening. Sommige toetsen
zijn ook aanwezig op het toestel. Toetsen met dezelfde
naam hebben dezelfde functie.
Detoetsenophetapparaatzndruktoetsen.Detoet-
sen licht met de vinger aanraken om te bedienen.
Kieseengoedeplekvoorhetapparaat.Eendroog,vlak
en slipbestendig oppervlak is geschikt.
Zorgervoordathetapparaatgoedgeventileerdwordt!
Verwderdebeschermendelmvanhetapparaat,indien
aanwezig.
Voeding
Steekdenetstekkerineengoedgeïnstalleerdstopcon-
tact met drie gaten en een stroomvoorziening van 230 V,
50 Hz.
Zorgdatdespanninginovereenstemmingismetdieop
het indicatieplaatje.
OPMERKING:
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer voor langere
tijd niet gebruikt.
Batterij in de Afstandsbediening Plaatsen/Vervangen
Openhetbattervakjeaandeonderkantvandeafstands-
bediening.
Plaats2AAA/R031,5Vbatteren.Letopdejuistepolari-
teit (zie de bodem van het batterijvak)!
Sluithetbattervakjeweer.
Als de afstandsbediening lange tijd niet gebruikt wordt, ver-
wijder dan de batterij om lekkage van de batterijvloeistof
te voorkomen.
WAARSCHUWING:
Steldebatterennietblootaanintensewarmte,zoals
direct zonlicht, vuur en dergelijke). Ontploingsgevaar!
Houddebatterenbuitenbereikvankinderen.Bat-
terijen zijn geen speelgoed.
WAARSCHUWING:
Probeerdebatterennietopentemaken.
Vermdcontactmetmetalenvoorwerpen.(Ringen,
spijkers, schroeven, enz.) Kortsluitingsgevaar!
Doorkortsluitingkunnendebatterenoververhittenof
zelfs in brand vliegen. Hierdoor kunnen de batterijen
ontplofen.
Alsudebatterenvervoert,plakdaneenstukjeplak-
band op de batterijpolen, voor uw eigen veiligheid.
Alserbatterlekkageoptreedt,zorgerdanvoordat
de vloeistof niet in contact komt met ogen of huid. Als
de vloeistof toch in contact met de ogen komt, moet
u onmiddellijk spoelen met schoon water, en een arts
raadplegen als de klachten aanhouden.
LET OP:
Verschillendesoortenbatterenofnieuweengebruikte
batterijen mogen nooit samen gebruikt worden.
Gooidebatterennietwegbhethuishoudafval.
Breng gebruikte batterijen naar erkende inzamelpunten
of breng ze terug naar de verkoper.
Algemene bediening
Apparaat in/uitschakelen
Ukuntde
toets (11) gebruiken om te schakelen tussen
standby en de aan-stand. In de standby-modus brandt
het indicatorlampje (7 op het apparaat) rood.
Omhetapparaatvolledigvanhetlichtnetteontkoppe-
len, trek de stekker uit het stopcontact.
OPMERKING:
Druk op en houd de toets (2) op het apparaat inge-
drukt om het apparaat tussen stand-by en operationele
modus te schakelen.
Geluidsniveau
Door op de VOL+/VOL- toetsen (6/3) te drukken, kunt u het
geluidsniveau aanpassen.
Infrarood-afstandsbediening
Voor draadloze bediening binnen een afstand van 5 m. Als
de bedieningsafstand afneemt moeten de batterijen ver-
vangen worden. Voor een goede werking moet de afstand
tussen de afstandsbediening en de sensor op het apparaat
vrij zijn van andere voorwerpen.
Geluidinstellingen
zig indien nodig, de EQ-instelling op uw afspeelapparaat
om het beste geluid te maken.
MUTE (9)
Om het geluid uit te schakelen. Druk nogmaals op MUTE om
de functie te annuleren.
Nederlands
12
OPMERKING:
De geactiveerde instelling wordt op de display met het
-symbool weergegeven.
Muziekbestanden afspelen
U hebt drie opties om uw eigen muziekbestanden met het
apparaat af te spelen: bekabelt, draadloos via Bluetooth, of
via de USB-poort.
Via een kabel
1. Sluitde3,5mmstereoRCAkabelaanopeenexterne
geluidsbron. Gebruik indien nodig een geschikte adapter
(niet meegeleverd).
2. Sluit het andere einde van de kabel aan op de AUX-IN
aansluiting (acherkant) van het apparaat.
3. Druk herhaaldelijk op de MODE toets (2/1) totdat AUX
op de display wordt getoond.
4. Start het afspelen van uw audiobron. Luister naar het
afspelen van geluid via de luidspreker. U kunt het volume
met behulp van de VOL+/VOL- toetsen (6/3) aanpassen.
5. Raadpleegdegebruikershandleidingvandeexterne
audiobron voor de verdere procedure.
OPMERKING:
Pashetvolumevanhetexterneapparaatnaareenaange-
naam niveau aan.
Draadloos via Bluetooth
Bluetooth is een technologie voor een draadloze radiover-
binding tussen apparaten over een korte afstand. Apparaten
die Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en
2,480 GHz op de ISM band (Industrial, Scientic en Medical).
Storing kan bijvoorbeeld worden veroorzaakt door WLAN-
netwerken, DAB radios, draadloze telefoons of magnetrons
die op dezelfde frequentieband werken.
Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die
Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer
15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat
gebruikt wordt.
Als uw afspeelapparaat het A2DP proel ondersteunt (Ad-
vanced Audio Distribution Prole) en muziek kan afspelen,
dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen.
Het A2DP proel wordt door meerdere fabrikanten van Blu-
etooth apparatuur ondersteunt. Door middel van streaming
worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen
het afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat.
Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en software-
versies bestaan kan volledige functionaliteit niet worden
gegarandeerd.
Opapparateninloggen(Pairing)
Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren
dient u de luidsprekers te pairen.
1. Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is geactiveerd
in uw speler (bijv. mobiele telefoon). Raadpleeg
hiervoor de handleiding van uw speler.
2. Druk herhaaldelijk op de MODE toets (2/1) totdat
bLUE op de display wordt getoond. Het
-sym-
bool knippert om aan te tonen dat het apparaat in de
koppelmodus is geschakeld.
3. Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer
het apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de
gebruiksaanwijzing van uw speler. Het apparaat BSS
4803 wordt op uw speler als keuze weergegeven.
OPMERKING:
Slechts één afspeeleenheid kan op de luidspreker
worden aangesloten. Als de luidspreker al met
een andere afspeeleenheid verbonden is, zal de
luidspreker niet in het BT-selectiemenu verschijnen.
4. Geef nu het wachtwoord 0000 in op uw speler,
hoe, is afhankelijk van de fabrikant, het model en de
softwareversie van het apparaat.
Als de koppeling met succes is uitgevoerd, klinkt een piep-
toon en het ”-symbool licht op.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van het afspeelap-
paraat voor de verdere procedure. Pas het volume van het
externeapparaatnaareenaangenaamniveauaan.
OPMERKING:
Afhankelkvandefabrikantvanhetapparaatdientu
de registratie (PAIRING) tussen de apparaten opnieuw
uit te voeren.
Bluetoothondersteuningkannietwordengegaran-
deerd voor apparaten (bijv. mobiele telefoons) die in
de toekomst op de markt komen.
Omeenoptimaleverbindingtegaranderendientu
ervoor te zorgen dat de batterij van uw speler volledig
is opgeladen.
Sommigemerkenvanmobieletelefoonshebbeneen
energie spaarstand. Schakel de energie spaarstand
uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de
gegevensoverdracht via Bluetooth.
Omaudiogegevenstekunnensturen,dientBluetooth
ingeschakeld te blijven op uw speler. Bestudeer de
gebruiksaanwijzing van uw speler.
Alseenmobieletelefoonvanwaarafumuziekafspeelt
een gesprek ontvangt wordt de muziek onderbro-
ken. Het geluid wordt echter niet via de luidspreker
weergegeven. Nadat u het gesprek hebt beëindigd,
zijn de apparaten opnieuw met elkaar verbonden en
het afspelen wordt vervolgd. Het volume verhoogt
langzaam.
HetAVRCP-proel(Audio Video Remote Control
Prole) wordt niet door dit apparaat ondersteund! Uw
weergaveapparaat kann daarom niet met de afstands-
bediening of bedieningstoetsen van uw apparaat
worden bediend.
Nederlands
13
USB-poort (5)
Dit apparaat is ontwikkeld in overeenstemming met de
nieuwste technische ontwikkelingen op het gebied van USB.
Het brede scala aan verschillende USB-opslagapparaten
van alle soorten die momenteel op de markt te vinden zijn,
kunnen we helaas geen volledige compatibiliteit met alle
USB-opslagapparaten garanderen. Om deze reden kun-
nen in zeldzame gevallen problemen met het afspelen van
bestanden vanaf USB-opslagapparaten bestaan. Dit is geen
defect van het apparaat.
1. Druk herhaaldelijk op de MODE toets (2/1) totdat USb
op de display wordt getoond.
2. Sluit een USB-opslagapparaat aan. Na een paar secon-
den, worden het totale aantal titels kort weergegeven.
Het afspelen begint vervolgens.
, MP3, , de
huidige map en de verstreken afspeeltijd van het huidige
nummer worden op de display weergegeven.
Voor de bediening, verwijzen wij u naar de sectie Beschrij-
ving van de USB-bedieningsknoppen.
OPMERKING:
EenUSB-apparaataltdrechtstreeks op de USB-poort
aansluiting om storingen te voorkomen.
DeUSB-poortisniet ontworpen voor het opladen van
externeapparaten.
LET OP:
Voordat u het USB-opslagapparaat verwijdert, schakel
het apparaat met de MODE toets (2/1) naar een andere
modus.
Beschrijving van de USB-bedieningsknop-
pen
(1/2)
Muziekweergave onderbreken en hervatten. Druk weer op
de toets om de weergave te hervatten.
(5/4)
1xdrukken= Terugspringennaardevorigetrack.
2xdrukken= Terugspringennaardetrackvóórdevorige
track.
OPMERKING:
Het nummer van de huidige titel wordt kort weergegeven.
(5/4)
Druk op deze toets om vooruit te springen naar de volgende
track en de daaropvolgende tracks.
OPMERKING:
Het nummer van de huidige titel wordt kort weergegeven.
RPT/LED (3)
Kort indrukken:
Activeert de herhaalfunctie.
Alletitelswordenstandaardvoortdurendherhaald.Het
-symbool wordt weergegeven.
Drukopdetoetsomalleendehuidigetitelteherhalen.
Het -symbool knippert.
Ingedrukt houden: Schakelt het indicatorlampje (7) aan en/of
uit.
RAN (8)
Activeert het willekeurig afspelen. Alle titels worden in een
willekeurige volgorde afgespeeld. Druk tweemaal op de
RPT/LED toets om de functie weer te deactiveren.
OPMERKING:
De geactiveerde functie kan om technische redenen niet
worden weergegeven.
/ (7)
Als mappen aanwezig zijn, wordt de volgende of vorige map
geselecteerd. Het afspelen wordt gestopt en het
-symbool verschijnt. De geselecteerde map (bijvoor-
beeld 04) en het nummer van de titel (bijvoorbeeld 0016)
waarmee het afspelen begint worden weergegeven.
OK (4)
Het afspelen begint in de eerder geselecteerde map.
Reiniging
Haaldestekkeruithetstopcontactvoordatuhetap-
paraat schoonmaakt.
Reinighetapparaatmeteenzachte,vochtigedoek
zonder schoonmaakmiddelen.
Dompelhetapparaatnietonderinwater.
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
Apparaat werkt
niet.
Apparaat
crashed en
loopt vast.
De stekker ongeveer
5 seconden uit het stop-
contact halen. Daarna
het apparaat weer
inschakelen.
Geen audio-
signaal via de
Bluetooth-
verbinding
De luidspreker is
niet gekoppeld
met de audio-
bron.
Controleren of er een
verbinding bestaat.
Indien nodig, koppel
de luidspreker opnieuw
met de audiobron.
Te laag volume Verhoog het volume
van de luidspreker
Verhoog het volume
van de audiobron.
Nederlands
14
Probleem Oorzaak Oplossing
De luidspreker
kan niet worden
verbonden
Het koppelen
werkt niet
Controleer of de audio-
bron het A2DP-protocol
ondersteunt.
De audiobron is
uitgeschakeld
Schakel de audiobron in
De Bluetooth
op de audiobron
is uitgeschakeld.
Schakel de Bluetooth-
functie op de audiobron
in.
De Bluetooth
versie wordt niet
ondersteund.
Gebruik een ander
afspeelapparaat.
Muziektracks
worden via USB
in de verkeerde
volgorde afge-
speeld.
Willekeurig
afspelen is geac-
tiveerd.
Druk tweemaal op de
RPT/LED toets (3).
Technische specicaties
Model: ...........................................................................BSS 4803 BT
Voeding: .......................................................................230 V~ 50 Hz
Stroomverbruik: .........................................................................50 W
Beschermingsklasse:........................................................................II
Netto gewicht: ................................................................ong. 2,5 kg
Bluetooth
Bluetooth-ondersteuning: ...........................................V2.0 + EDR
Bereik: .........................................................................ong. 15 meter
Zendfrequentie: ....................................................................2,4 GHz
Protocollen: ........................................................................A2DP 1.2
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-
behouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de
richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspan-
ningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente
veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het vuilnisbak-symbool
Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten
niet weg bij het huishoudafval.
Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar
gemeentelijke inzamelpunten.
Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onver-
antwoordelijk wegwerpen te voorkomen.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van
oude elektrische en elektronische apparaten.
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspun-
ten.
Français
15
Manuel dinstructions
Merci davoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d'emploi
AVERTISSEMENT :
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les
risques potentiels de blessure.
ATTENTION :
Indique de potentiels dangers pour lappareil ou dautres
objets.
NOTE :
Souligne les conseils et informations donnés à lutilisateur.
Indications générales de sécurité
Avant dutiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le
conserver avec le Certicat de Garantie, la facture et, si pos-
sible, lemballage dorigine, y compris lemballage interne. Si
cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le
manuel avec.
Andévitertoutrisque dincendie ou délectrocution, ne
pasexposerlappareilàlapluieniàlhumidité.Nepas
utiliserlappareilàproximitédeau(parexsalledebain,
piscine, cave humide).
Nutilisezpaslappareildansdesendroitstrèshumides,
poussiéreux,froidsouchauds.
Cetappareilestconçuuniquementpourlutilisation
privéeetdanslalimitedecepourquoiilaétéconçu.Cet
appareil nest pas destiné à lutilisation commerciale.
Veillezàcequelecâbleélectriquenesoitpascourbé,
serré ou nentre en contact avec des sources de chaleur.
Veillezàcequelecâbleélectriqueneprésentepasun
risque de trébuchement.
Netouchezjamaislacheoulecordonélectriqueavec
les mains humides.
Brancheztoujourslappareilàuneprisecorrectement
montée. Sassurer que la tension de lappareil correspond
à lalimentation de secteur.
Lecheélectriquedoittoujoursêtrefacilementacces-
sible.
Installeztoujourslespilesdanslebonsens.
Eviterdecouvrirlesouverturesdeventilationdelappareil.
Necouvrezpaslesoricesdeventilationavecdesobjets
tels quun magazine, une nappe, un rideau, etc.
Nexposezpaslappareilauxéclaboussuresouaux
gouttes deau et ne placez aucun récipient rempli deau
telque,p.ex.desvasesremplisdeeurs,surlappareil.
Dessourcesdefeunuestellesquedesbougiesallumées
nedoiventpasêtreplacéessurlappareil.
Nejamaisouvrirlecoffragedelappareil.Uneréparation
inadéquate peut entraîner un réel danger pour lutilisa-
teur. Si lappareil, en particulier le cordon électrique, est
endommagé, cesser de lutiliser et le faire réparer par un
technicienqualié.Vérierrégulièrementquelecordon
électrique nest pas endommagé.
Andévitertoutdanger,uncordonélectriqueendom-
magédoitêtreremplacéuniquementparlefabriquant,
sesservicesclientèleouunepersonnesemblablement
qualiée, par un cordon identique.
Silappareilnedoitpasêtreutilisépendantunepériode
assez longue, débrancher le cordon électrique et retirer
les piles.
Cessymbolesdoiventêtrerepéréssurlappareiletontles
signications suivantes :
Le symbole déclair avertit lutilisateur de haute
tension dangereuse dans lappareil.
Lepointdexclamationsoulignelaprésence
dinstructions ou remarques dentretien impor-
tantes inscrites à côté du symbole.
Enfants et personnes invalides
Pourlasécuritédevosenfants,garderhorsdeleurpor-
téetouslesemballages(sachetsenplastique,piècesde
cloisonnement,polystyrèneetc.).
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les embal-
lages danger détouffement !
Cetappareilnestpasdestinéàêtreutilisépardesper-
sonnes(ycomprisdesenfants)auxcapacitésphysiques,
sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas
delexpérienceet/oudesconnaissancesnécessairesà
moinsquellesnesoientsuperviséesoureçoiventdune
personne responsable de leur sécurité des instructions
concernant lutilisation de lappareil.
Surveillezlesenfantsetassurez-vousquilsnejouentpas
avec lappareil.
Situation des commandes
1 Bouton MODE (sélectionner la source)
2 Bouton (Lecture/pause/Marche/Arrêt)
3 Boutons VOL+/- (augmenter/diminuer le volume)
4 Boutons / (piste suivante/précédente)
5 Port USB
6 Récepteur IR pour la télécommande
7 Lampe témoin
8 Display
Panneau arrière (sans image)
Connecteurs AUX IN (prise stéréo 3,5 mm)
Cordon électrique
Français
16
Télécommande
1 Bouton
(Lecture/Pause)
2 Bouton MODE
3 BoutonRPT/LED(répét./LEDmarche/arrêt)
4 Bouton OK
5 Boutons / (Piste suivante/Précédente)
6 Boutons VOL+/VOL- (Volume)
7 Boutons / (Album vers le haut/bas)
8 Bouton RAN (Aléatoire)
9 Bouton MUTE (Sourdine)
10 Bouton (Arrêter)
11 Bouton (Marche/Arrêt)
Première utilisation de lappareil/Introduc-
tion
NOTE :
L’appareilfonctionnepremièrementaveclatélécom-
mande.Ainsi,lesdescriptionsseréférentauxboutons
de la télécommande. Des boutons sont également sur
lappareil.Lesboutonsquiportentlemêmenomontla
mêmefonction.
Lesboutonsdelappareilsontdeboutonstactiles.
Touchezlégèrementlestouchesdudoigtpouractiver
la fonction.
Sélectionnerunemplacementadéquatpourlappareil.
Choisissezunesurfacesèche,planeetantidérapante.
Assureruneventilationsufsantedelappareil.
Enlevezlelmdeprotectionenplastiquedelappareil,
sil est présent.
Alimentation électrique
Insérezrlapriseélectriquedansuneprisetroispointsde
230 V, 50 Hz, correctement installée.
Sassurerquelatensioncorrespondauxindicationsde
létiquette de la prise.
NOTE :
Débranchez lappareil du secteur si vous prévoyez de ne
pas lutiliser pendant une longue période.
Installation/remplacement de la pile de la télécommande
Ouvrirleboîtieràpileendessousdelatélécommande.
Insérez2piles1,5VdetypeAAA/R03.Faitesattentionà
la bonne polarité (voir sous le compartiment à piles) !
Fermerleboîtieràpile.
Lorsquelatélécommandenedoitpasêtreutiliséependant
longtemps, retirer la pile an que lacide ne coule pas.
AVERTISSEMENT :
Nexposezpaslespilesàunesourceintensedechaleur
telle que le soleil, le feu ou toute autre source similaire.
Danger dexplosion !
AVERTISSEMENT :
Conserverlespileshorsdeportéedesenfants.Cene
sont pas des jouets.
Nepasouvrirdespilesparlaforce.
Eviterlecontactavecdesobjetsmétalliques.(Anneaux,
clous, vis etc.) Danger de court-circuit !
Lescourt-circuitspeuventsurchauffervoireenammer
lespiles.Cecipeutêtrecausedincendie.
Lorsdutransportdepiles,couvrirlesbornesavecune
bande adhésive pour plus de sûreté.
Lorsquunepilecoule,nepasmettreencontactle
liquideaveclesyeuxoulapeau.Encasdecontactde
lacideaveclesyeux,rinceravecdeleaudistilléeet
consulterunmédecinencasdeproblème.
ATTENTION :
Différentstypesdepilesoudespilesneuvesetusaes
nedoiventpasêtreutilisésensemble.
Lespilesnedoiventpasêtrejetéesaveclesordures
ménagères.Lesdéposerdansuncentrede
récupération compétent ou les rendre au vendeur.
Fonctionnement général
Activation/désactivation de lappareil
Aveclatouche
(11), vous pouvez régler lappareil sur le
mode veille ou le mode de fonctionnement. En veille, la
lampe témoin (7 sur lappareil) est rouge.
Pourdébranchercomplètementlappareil,retirezlache
électrique de la prise.
NOTE :
Maintenez le bouton (2) de lappareil enfoncé pour bas-
culer lappareil entre les modes veille et fonctionnement.
Volume
Le volume est réglé avec les boutons VOL+/VOL- (6/3).
Télécommande infrarouge
Pour une commande à distance de 5 m. Si la portée de la
télécommandediminue,lespilesdoiventêtrechangées.
Garder libre lespace entre la télécommande et le capteur de
lappareil an dassurer un fonctionnement correct.
Réglages du son
Sibesoinest,changezleparamètreEQdevotrelecteurpour
obtenir le meilleur son.
MUTE (9)
Pour couper immédiatement le volume. Appuyez encore une
fois sur MUTE pour annuler cette fonction.
NOTE :
Leparamètreactivésafcheparlesymbole
.
Français
17
Lire des chiers audio
Vous disposez de trois options pour lire vos chiers audio
aveclappareil:avecousanscâbleviaBluetoothouleport
USB.
Avec le câble
1. BranchezlecâbleRCA3,5mmstéréoàunesourceaudio
externe.Sibesoinest,utilisezunadaptateurapproprié
(non fourni).
2. InsérezlautreextrémitéducâbledanslapriseAUXIN(à
larrière)delappareil.
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE (2/1) jusquà
ce que AUX safche.
4. Démarrez la lecture de votre source audio. Ecoutez le son
via le haut-parleur. Vous pouvez régler le volume à laide
des boutons VOL+/VOL- (6/3).
5. Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode
demploidelasourceaudioexterne.
NOTE :
Sipossible,réglezlevolumedelappareilexterneàun
niveau confortable.
Sans le câble via Bluetooth
LatechnologieBluetoothpermetuneconnexionradiosans
l des appareils sur une distance courte. Les appareils avec
lanormeBluetoothreçoiventunetransmissionentre2,402
et 2,480 GHz dans la bande ISM (Industrial, Scientic et Me-
dical).Desinterférencespeuventêtrecauséesparexemple,
parlesréseauxWLAN,lesradiosDAB,lestéléphonessans
loulesmicroondesquifonctionnentsurlamêmebandede
fréquences.
Ce dispositif vous offre la possibilité dutiliser un appareil
compatible Bluetooth. Le rayon de fonctionnement est limité
à environ 15 selon lenvironnement et lappareil utilisé.
Si votre lecteur prend en charge le profil A2DP (Advanced
Audio Distribution Prole) et a une fonction de lecture
demusique,vouspouvezalorstransférersanscâbledela
musique sur lappareil. Le profil A2DP implique un prol
Bluetoothdediversopérateurs.Pourlaladiffusionenux,
lessignauxaudio-stéréosonttransféréssanscâbleentrele
lecteur (source) et lappareil de réception.
En raison dune multitude de fabricants dappareils, de
modèlesetdeversionsdelogiciel,uneentièrecompatibilité
nepeutêtregarantie.
Seconnecterauxappareils(Pairage)
Avant découter de la musique avec lappareil, vous
devez appairer les appareils.
1. Noubliez pas dactiver la fonction Bluetooth de votre
lecteur(p.ex.téléphoneportable).Pourcela,consul-
tez le mode demploi de votre lecteur.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE (2/1)
jusquà ce que bLUE safche. Le symbole
clignote et indique que lappareil est en mode
dappairage.
3. Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et
enregistrez lappareil dans votre lecteur. Pour cela,
consultez le mode demploi de votre lecteur. L’appa-
reil BSS 4803 sera affiché sur votre lecteur comme
sélection.
NOTE :
Seul un lecteur peut se connecter au haut-parleur.
Si le haut-parleur est déjà connecté à un autre lec-
teur, le haut-parleur napparaîtra pas dans le menu
de sélection BT.
4. Saisissez maintenant le mot de passe 0000 dans
votre lecteur selon le fabricant de lappareil, le mo-
dèleetlaversiondulogiciel.
En cas dappairage réussi, un signal sonore et le symbole
sactivent.
Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode d’emploi
dulecteur.Sipossible,réglezlevolumedelappareilexterne
à un niveau confortable.
NOTE :
Enfonctiondufabricantdelappareil,vousdevez
effectuer à nouveau lenregistrement (PAIRING) pour
brancher les appareils.
LacompatibilitéBluetoothnepeutpasêtreassurée
pourlesappareils(p.ex.téléphonesportables)missur
le marché dans un futur proche.
Pourgarantiruneconnexionoptimale,assurez-vous
quelabatteriedevotrelecteurestentièrementchar-
gée.
Certainesmarquesdetéléphonesportablesontun
mode déconomie dénergie. Désactivez-le car, sinon,
celapeutcréerdesproblèmespendantletransfertde
données via Bluetooth.
Pourpouvoirtransférerdesdonnéesaudio,lesystème
Bluetooth doit rester activé sur votre lecteur. Respectez
le mode demploi de votre lecteur.
Siuntéléphoneportablesurlequelvousjouezdela
musiquereçoitunappel,lamusiqueserainterrompue.
Toutefois, le son ne sera pas retransmis par le haut-
parleur. Une fois lappel terminé, les appareils se re-
connectent à nouveau et la lecture continue. Le volume
augmente lentement.
LeprolAVRCP(Audio Video Remote Control Prole)
nest pas pris en charge par cet appareil ! Votre lecteur
peut cependant fonctionner à laide de la télécom-
mande ou des commandes directes.
Port USB (5)
Cetappareilaétéconçuselonlesdernièresavancées
technologiques dans le domaine USB. En raison de la large
Français
18
gamme de différents appareils de stockage USB de tous
types actuellement sur le marché, nous ne sommes mal-
heureusement pas en mesure dassurer une compatibilité
complèteavectouslesappareilsdestockageUSB.Pour
cetteraison,ilpeutyavoirdansderarescasdesproblèmes
de lecture de chiers sur de appareils de stockage USB. Ceci
nest pas une défaillance de lappareil.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE (2/1) jusquà
ce que USb safche.
2. Branchez un appareil de stockage. Au bout de quelques
secondes,lenombretotaldetitressafchebrièvement.
La lecture commence ensuite.
, MP3, , le
dossier en cours et le temps de lecture écoulé du titre en
cours safchent.
Pour lutilisation, reportez-vous à la section Description des
commandes USB.
NOTE :
Pouréviterlesdysfonctionnements,branchestoujours
directement le dispositive de stockage USB au port
USB.
LeportUSBnest pasconçupourmettrelesappareils
externesencharge.
ATTENTION :
Avant denlever le dispositif de stockage USB, mettez
l’appareil sur un autre mode à laide du bouton MODE (2/1).
Description des commandes USB
(1/2)
Mise en pause et reprise de la lecture. Appuyer pour re-
prendre la lecture.
(5/4)
Appuyer1x= Revientàlapisteprécédente.
Appuyer2x= Revientà2pistesavant.
NOTE :
Lenumérodutitreencourssafchebrièvement.
(5/4)
Appuyerpourpasserauxpistessuivantes.
NOTE :
Lenumérodutitreencourssafchebrièvement.
RPT/LED (3)
Appuyer brièvement :
Active la fonction de répétition.
Touslestitressontrépétésenpermanencepardéfaut.Le
symbole
safche.
Appuyezsurleboutonpournerépéterqueletitreen
cours. Le symbole clignote.
Maintenir enfoncé : Allume et/ou éteint le témoin (7).
RAN (8)
Active la lecture aléatoire. Tous les titres sont lus dans un
ordre aléatoire. Pour désactiver à nouveau la fonction, ap-
puyezsurleboutonRPT/LED2x.
NOTE :
La fonction activée ne peut pas safcher pour des raisons
techniques.
/ (7)
En cas de présence de dossiers, le dossier suivant ou précé-
dentestsélectionné.Lalecturesarrêteetlesymbole
safche.Ledossiersélectionné(p.ex.04)etlenuméro
dutitreluenpremiersafchent(p.ex.0016).
OK (4)
La lecture commence au dossier précédemment sélectionné.
Nettoyage
Avantnettoyage,débrancherlappareil.
Nettoyerlappareilavecunchiffondouxethumidesans
détergent.
Nepasplongerlappareildansleau.
Dépannage
Défaut Cause Solution
L’unité ne fonc-
tionne pas.
L’unité est
tombé en
panne ou ne
répond pas.
Déconnecter du secteur
lalimentation pendant
5 secondes. Ensuite,
allumer à nouveau lunité.
Aucun signal
audio via la
connexion
Bluetooth
Le haut-
parleur nest
pas associé
à la source
audio.
Vériezquuneconnexion
existe.Sinécessaire,as-
sociez à nouveau le haut-
parleur à la source audio.
Volume trop
bas.
Augmentez le volume du
haut-parleur.
Augmentez le volume de
la source audio.
Impossible de
connecter le
haut-parleur
L’appairage
ne fonctionne
pas.
Vériez que la source
audio prend en charge le
protocole A2DP.
La source au-
dio est éteinte.
Allumez la source audio.
Bluetooth
désactivé à la
source audio.
Activez la fonction Blue-
tooth de la source audio.
La version
Bluetooth
nest pas prise
en charge.
Utilisez un autre lecteur.
Français
19
Défaut Cause Solution
Les pistes audio
sont lues via
USB dans le
mauvais ordre.
Lecture aléa-
toire activée.
Appuyez sur le bouton
RPT/LED2x(3).
Données techniques
Modèle: ........................................................................BSS 4803 BT
Alimentation : ..............................................................230 V~ 50 Hz
Consommation : ........................................................................50 W
Classe de protection :......................................................................II
Poids net: ...................................................................approx.2,5kg
Bluetooth
Prise en charge Bluetooth : .........................................V2.0 + EDR
Portée : ................................................................ 15mètresenviron
Fréquences de transmission : ............................................2,4 GHz
Protocoles : .........................................................................A2DP 1.2
Nous nous réservons le droit dapporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les
derniersrèglementsdesécurité.
Élimination
Signication du symbole Elimination
Prendre soin de lenvironnement, ne pas jeter des appareils
électriquesaveclesorduresménagères.
Porterlesappareilsélectriquesobsolètesoudéfectueuxdans
lescentresderécupérationmunicipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur lenvironnement et la
santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de
réutilisation des appareils électriques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires
sur les centres de collecte.
Español
20
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la conanza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual del usuario
AVISO:
Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial
de heridas.
ATENCIÓN:
Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros obje-
tos.
NOTA:
Indica recomendaciones e información para usted.
Normas generales de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este
manual del usuario y consérvelo junto con el certicado de
garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje
original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el disposi-
tivo a terceros, incluya también el manual del usuario.
Parareducirelriesgodeincendiooelectrocución,no
expongaestedispositivoalalluviaolahumedad.Nouse
el dispositivo cerca del agua (por ejemplo, en el baño, la
piscina o en sótanos húmedos).
Nouselaunidadenlugaresconextremosdecalor,frío,
polvo o humedad.
Estaunidadestádestinadaexclusivamenteasuuso
privado y la aplicación especíca para la que ha sido
diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para nes
comerciales.
Asegúresedequeelcabledealimentaciónnoestédo-
blado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
Asegúresedequeelcabledealimentaciónnorepresen-
te riesgo de tropiezos.
Notoquenuncaelenchufenielcableconlasmanos
mojadas.
Conecteeldispositivosiempreaunatomadecorriente
correctamente instalada. Asegúrese de que la tensión del
dispositivo se corresponda con la tensión de la red.
Elenchufedebeestarsiempreaccesible.
Instalesiemprelasbateríasenladireccióncorrecta.
Evitetaparlasranurasdeventilacióndeldispositivo.
Nocubranuncalasranurasdeventilaciónconobjetos
como revistas, manteles, cortinas, etc.
Noexpongalaunidadagoteonisalpicadurasdeagua,
ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre
la unidad.
Lasfuentesdellamaabierta,comolasvelasencendidas,
no deben colocarse sobre la unidad.
Noabranuncaelchasisdeldispositivo.Unareparación
inadecuada puede provocar graves riesgos para el
usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de
alimentación, está dañado, no siga usando el dispo-
sitivo y hágalo reparar por un especialista cualicado.
Compruebe regularmente si hay daños en el cable de
alimentación.
Paraevitarpeligros,uncabledealimentacióndañado
sólo debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio
de atención al cliente o una persona similarmente cuali-
cada por un cable equivalente.
Sieldispositivonovaausarseduranteunperiodopro-
longado de tiempo, desconecte el cable de alimentación
y saque las baterías.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario de tensio-
nes elevadas peligrosas en el interior del chasis.
Elsímbolodeexclamaciónindicainstruccionesu
observaciones de mantenimiento importantes en
las orientaciones adjuntas.
Niños y personas discapacitadas
Paralaseguridaddesushijos,mantengalaspiezasde
embalaje(bolsasdeplástico,cartones,porexpan,etc.)
fuera de su alcance.
¡AVISO!
No deje que los niños pequeños jueguen con los
plásticos, debido al riesgo de asxia.
Estedispositivonoestápensadoparaserusadopor
personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sen-
sorialesomentalesreducidas,oconfaltadeexperiencia
y/o conocimientos, a menos que tengan supervisión
o sean instruidas sobre el uso del dispositivo por una per-
sona responsable por su seguridad.
Vigilealosniñosparagarantizarquenojueguenconel
dispositivo.
Ubicación de los controles
1 Botón MODE (selección de fuente)
2 Botón (reproducir/pausa) / encendido/apagado)
3 Botones VOL+/- (aumentar/reducir volumen)
4 Botones / (pista siguiente/anterior)
5 Puerto USB
6 Receptor IR para el mando a distancia
7 Testigo
8 Display
Español
21
Parte trasera (no se Muestra)
Conectores AUX IN (toma estéreo de 3,5 mm)
Cable de alimentación
Mando a distancia
1 Botón
(Reproducir/Pausa)
2 Botón MODE
3 Botón RPT/LED (repetirr/LED encendido/apagado)
4 Botón OK
5 Botones / (pista siguiente/anterior)
6 Botones VOL+/VOL- (volumen)
7 Botónes / (Subir/bajar álbum)
8 Botón RAN (reproducción aleatoria)
9 Botón MUTE (silencio)
10 Botón (Detener)
11 Botón (encender/apagar)
Primer uso del dispositivo/Introducción
NOTA:
Eldispositivoseusafundamentalmenteconelmando
a distancia. Por lo tanto, las descripciones se reeren a
los botones del mando a distancia. Algunos botones
también están en el dispositivo. Los botones con el
misma nombre tienen la misma función.
Losbotonesdeldispositivosontáctiles.Toquesuave-
mente las teclas con el dedo para realizar la función.
Seleccioneunlugaradecuadoparaeldispositivo.Elija
una supercie seca, plana y no deslizante.
Asegúresedequeeldispositivoestésucientemente
ventilado.
Retirelapelículaprotectoradeldispositivosiestáadheri-
da.
Alimentación
Introduzcaelenchufedecorrienteenunatomaadecua-
da de 230 V, 50 Hz.
Asegúresedequelatensióndelacorrientecoincidacon
los valores de la etiqueta identicadora.
NOTA:
Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente durante
largos periodos de inactividad.
Colocación y sustitución de las pilas del mando a distancia
Abraelcompartimentodelabatería,situadoenlaparte
inferior del control remoto.
Introduzca2bateríasAAA/R03de1,5V.Presteatencióna
la polaridad (observe la parte inferior del compartimiento
de baterías).
Cierreelcompartimentodelabatería.
Si el control remoto va a estar en desuso durante un largo
periododetiempo,extraigalabateríaparaevitarquese
produzcan fugas de ácido de la misma.
AVISO:
Noexpongalasbateríasacalorintenso,comolaluz
del sol, el fuego o similares. ¡Peligro de explosión!
Mantengalasbateríasfueradelalcancedelosniños.
no son juguetes.
Nointenteabrirlasbaterías.
Eviteelcontactoconobjetosmetálicos(anillos,clavos,
tornillos, etc.). ¡Podría provocar un cortocircuito!
Loscortocircuitospuedenprovocarunsobrecalen-
tamiento de las baterías, e incluso prenderles fuego.
Pueden derivar en la combustión de las baterías.
Pormotivosdeseguridad,cubralosterminalesdelas
baterías con una cinta adhesiva para su transporte.
Siseproducenfugasenunabatería,nopermitaqueel
uido entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el
ácido entra en contacto con los ojos, lávelos con agua
depurada y consulte con un médico si no desaparecen
los síntomas.
ATENCIÓN:
Nodebenusarsedistintostiposdebateríasnibaterías
nuevas con usadas.
Lasbateríasnosedebendesecharenlabasura.Lleve
las baterías usadas a centros de recolección especícos
o devuélvalas al vendedor.
Funcionamiento general
Encender/apagar el dispositivo
Conlatecla
(11) puede cambiar la unidad entre los
modos de espera y operativo. En espera el testigo (7 en
el dispositivo) se enciende en rojo.
Paradesconectarlaunidadporcompletodelacorriente,
desconecte el enchufe de la toma.
NOTA:
Mantenga pulsado el botón
(2) de la unidad para
cambiar la unidad entre los modos de espera y operativo.
Volumen
Pulsando los botones VOL+/VOL- (6/3) puede ajustar el
volumen deseado.
Mando a distancia infrarrojo
Para control inalámbrico a una distancia de menos de 5 m. Si
la distancia disminuye, debería cambiar las baterías. Para un
uso adecuado, tenga siempre una clara línea de visión entre
el mando a distancia y el sensor del dispositivo.
Ajustes de sonido
Si es necesario, cambie la conguración EQ en la unidad de
reproducción para crear el mejor sonido posible.
Español
22
MUTE (9)
Para silenciar de inmediato el volumen. Pulse MUTE de
nuevo para cancelar esta función.
NOTA:
La conguración activa se muestra en pantalla con el sím-
bolo
.
Reproducir archivos de música
Dispone de tres opciones para reproducir sus propios
archivos de música con la unidad: por cable, inalámbrico por
Bluetooth, o mediante el puerto USB.
Con cable
1. Conecte el cable RCA estéreo de 3,5 mm a una fuente
deaudioexterna.Sifueranecesario,empleeunadapta-
dor apropiado (no incluido con el producto).
2. IntroduzcaelotroextremedelcableenelenchufeAUX-
IN (Lado posterior) de la unidad.
3. Pulse el botón MODE (2/1) repetidamente hasta que se
muestre AUX en pantalla.
4. Inicie la reproducción en la fuente de audio. Escuche la
reproducción por el altavoz. Puede ajustar el volumen
usando los botones VOL+/VOL- (6/3).
5. Para otras operaciones, consulte el manual del usuario
delafuentedeaudioexterna.
NOTA:
Pongaelvolumendeldispositivoexternoaunnivelcómo-
do en la medida de lo posible.
Inalámbrico por Bluetooth
Bluetoothesunatecnologíadeconexiónderadioinalámbri-
ca de dispositivos en distancias cortas. Los dispositivos con el
estándar Bluetooth transmiten entre 2,402 y 2,480 GHz eb la
banda ISM (Industrial, Scientic y Medical). Pueden produ-
cirse interferencias causadas por redes WLAN, radios DAB,
teléfonos inalámbricos u hornos microondas que funcionen
en la misma banda de frecuencia.
Este dispositivo le ofrece la posibilidad de usar un dispositivo
con Bluetooth habilitado. El radio de operación está limitado
aaproximadamente15metros,dependiendodelentornoy
de la unidad utilizada.
Si su dispositivo de reproducción soporta el perl A2DP
(Advanced Audio Distribution Profil) y tiene función de repro-
ductor de música, también puede transferir música de forma
inalámbrica al dispositivo. El perl A2DP implica un perl
Bluetooth multimarca. Al transmitir, se transeren señales de
audio estéreo inalámbricas entre el dispositivo reproductor
(fuente) y el dispositivo receptor.
Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos
y versiones de software, no puede garantizarse una total
funcionalidad.
Registroendispositivos(Emparejamiento)
Antes de escuchar música a través de la unidad, deberá
emparejar los dispositivo.
1. Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada
en su reproductor (p.ej. teléfono móvil). Para hacerlo,
consulte el manual de su reproductor.
2. Pulse el botón MODE (2/1) repetidamente hasta
que se muestre bLUE en pantalla. El símbolo
parpadeará indicando que la unidad está en modo
emparejamiento.
3. Elija el menú Bluetooth de su reproductor y registre
el dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de su
reproductor. El dispositivoBSS 4803 se mostrará en
el reproductor como selección.
NOTA:
Solamente puede conectarse una unidad de repro-
ducción al altavoz. Si éste ya está conectado a otra
unidad de reproducción, el altavoz no aparecerá en
el menú de selección BT.
4. Introduzca la clave 0000 en su reproductor, según
el fabricante del dispositivo, el modelo y la versión de
software.
Siseharealizadoelemparejamientoconéxito,seemitiráun
pitido y se iluminará el símbolo
.
Para otros procedimientos, consulte el manual del usuario de
la unidad de reproducción. Ponga el volumen del dispositivo
externoaunnivelcómodoenlamedidadeloposible.
NOTA:
Segúnelfabricantedeldispositivo,deberárealizarel
registro (PAIRING) de nuevo para conectar los dispositi-
vos.
LacompatibilidadBluetoothnopuedegarantizarse
para dispositivos (como teléfonos móviles) futuros.
Paragarantizarunaconexiónóptima,asegúresede
que la batería del reproductor es totalmente cargada.
Algunasmarcasdeteléfonosmóvilestienenunmodo
de ahorro de enera. Desactive el modo de ahorro
de energía, podría resultar en problemas durante la
transferencia de datos por Bluetooth.
Parapodertransferirdatosdeaudio,elBluetoothdebe
estar activado en su reproductor. Consulte el manual
del reproductor.
Sielteléfonomóvilenelqueestáreproduciendomú-
sica recibe una llamada, la música se interrumpirá. Sin
embargo el sonido no se reproducirá a través del alta-
voz. Cuando haya nalizado la llamada, los dispositivos
se conectarán entre si y continuará la reproducción, El
volumen aumentará lentamente.
ElperlAVRCP(Audio Video Remote Control Prole)
no está soportado por este dispositivo. Su dispositivo
de reproducción, por tanto, no puede manipularse con
el mando a distancia o los controles locales.
Español
23
Puerto USB (5)
Este dispositivo se ha desarrollado según los últimos avances
técnicos en USB. La amplia variedad de dispositivos de alma-
cenamientoUSBdetodotipoqueexistenactualmenteenel
mercado, por degracia, no nos permiten garantizar una total
compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamien-
to SUB. Por este motivo, en casos particulares se pueden
producir problemas al reproducir archivos de dispositivos de
almacenamiento USB. No es una avería del dispositivo.
1. Pulse el botón MODE (2/1) repetidamente hasta que se
muestre USb en pantalla.
2. Conecte un dispositivo de almacenamiento USB. Pasa-
dos unos segundos aparecerá brevemente el número
total de títulos. A continuación comenzará la reproduc-
ción.
, MP3, , la carpeta actual, y el tiempo
de reproducción transcurrido del título se mostrarán en
pantalla.
Para el funcionamiento, consulte la sección Descripción de
controles USB.
NOTA:
ConectesiempreunmediodealmacenamientoUSB
directamente al puerto USB para evitar averías.
ElpuertoUSBno está diseñado para cargar dispositi-
vosexternos.
ATENCIÓN:
AntesdeextraereldispositivodealmacenamientoUSB,
pase el dispositivo a otro modo usando el botón MODE
(2/1).
Descripción de los controles USB
(1/2)
Puede pausar y continuar la reproducción de música. Pulsar
de nuevo para continuar la reproducción.
(5/4)
Pulsar1veces= Saltaralacanciónanterior.
Pulsar2veces= Saltaralacanciónanterioralaprevia,etc.
NOTA:
Se mostrará brevemente el número del título actual.
(5/4)
Pulse para saltar a la canción siguiente y las demás.
NOTA:
Se mostrará brevemente el número del título actual.
RPT/LED (3)
Pulsar brevemente:
Activa la función de repetición.
Pordefectoserepitencontinuamentetodoslostítulos.
Se mostrará el símbolo
.
Pulseelbotónpararepetirsolamenteeltítuloactual.El
símbolo parpadeará.
Mantener pulsado: Enciende y/o apaga el testigo (7).
RAN (8)
Activa la reproducción aleatoria. Se reproducen todos los
títulos en secuencia aleatoria. Para desactivar la función de
nuevo, pulse el botón RPT/LED dos veces.
NOTA:
La función activada no puede mostrarse por motivos técni-
cos.
/ (7)
Siexistencarpetas,seseleccionalacarpetasiguienteo
anterior. Se detiene la reproducción y aparece el símbolo
. Se muestran la carpeta seleccionada (p.ej. 04) y el
número de título con el que se inicia la reproducción
(p.ej. 0016).
OK (4)
La reproducción comienza en la carpeta previamente selec-
cionada.
Limpieza
Antesdelimpiar,desconéctelodelaalimentación.
Limpieeldispositivoconuntraposuavehúmedosin
detergentes.
Nosumerjaeldispositivoenagua.
Búsqueda de fallos
Fallo Causa Solución
La unidad no
funciona.
La unidad
retumba y se
cuelga.
Desconéctela de la red
durante unos 5 segundos.
Luego enciéndala de
nuevo.
Sin señal audio
durante la co-
nexiónBluetoo-
th
Altavoz no
emparejado
con la fuente
de audio.
Compruebequeexistala
conexión.Siesnecesario,
vuelva a emparejar el alta-
voz con la fuente de audio.
Volumen
demasiado
bajo
Aumente el volumen en el
altavoz
Aumente el volumen en la
fuente de audio.
Español
24
Fallo Causa Solución
El altavoz no
puede conectar-
se
El empare-
jamiento no
funciona
Compruebe que la fuente
de audio soporte el proto-
colo A2DP.
Fuente de au-
dio apagada.
Active la fuente de audio.
Bluetooth
apagado en
la fuente de
audio.
Active la función Bluetooth
de la fuente de audio.
Versión de
Bluetooth no
soportada.
Use otra unidad de repro-
ducción.
Las pistas de
música se repro-
ducen por USB
en la secuencia
incorrecta.
Reproducción
aleatoria
activada.
Pulse el botón RPT/LED
dos veces (3).
Datos técnicos
Modelo: .........................................................................BSS 4803 BT
Alimentación: ..............................................................230 V~ 50 Hz
Consumo: ...................................................................................50 W
Clase de protección: ........................................................................II
Peso neto: .....................................................................aprox.2,5kg
Bluetooth
Soporte Bluetooth: .......................................................V2.0 + EDR
Alcance: .................................................................aprox.15metros
Frecuencia de transmisión: ................................................2,4 GHz
Protocolos: ..........................................................................A2DP 1.2
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales,
como la directriz de compatibilidad electromagnética y de
bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de
seguridad.
Eliminación
Signicado del símbolo cubo de basura
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos
con los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en
los puntos de recolección municipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en
la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los
puntos de recolección.
Italiano
25
Manuale dellutente
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni peruso
AVVISO:
Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali
di lesioni.
ATTENZIONE:
Indica pericoli potenziali per il dispositivo e altri oggetti.
NOTA:
Sottolinea consigli e informazioni.
Linee guida generali sulla sicurezza
Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente
il manuale dellutente e conservarlo con il Certicato di
Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale.
Se il dispositivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il
manuale dellutente.
Perevitareilrischio di scosse elettriche o incendi, non
esporre il dispositivo a pioggia o umidità. Non utilizzare
il dispositivo vicino ad acqua (ad es. bagni, piscine, am-
bienti umidi).
Nonusarelunitàinambientiestremamentecaldi,freddi,
impolverati o umidi.
L’unitàèprogettataesclusivamenteperusoprivatoeper
loscopoprevisto.Questaunitànonèidoneaadutilizzo
commerciale.
Accertarsicheilcavodiretenonsiapiegato,schiacciato
o in contatto con fonti di calore.
Accertarsicheilcavonondeterminipericoli.
Nontoccaremailaspinaoilcavoconmanibagnate.
Collegaresemprelunitàadunapresacorrettamente
installata. Assicurarsi che il voltaggio del dispositivo corri-
sponda al voltaggio della rete.
Laspinadicorrentedeveesseresemprefacilmente
accessibile.
Installaresemprelebatterianelladirezionecorretta.
Noncoprireleventolediariazionedeldispositivo.
Noncopriremaiiforidiventilazioneconoggetticome
giornali, stronacci, tende, ecc.
Nonesporrelunitàaperditeoschizzidacquaenon
mettere recipiente contenenti acqua, come vasi con ori,
sullunità.
Fontidifuocoaperte,comecandelechebrucianonon
devono essere messe sullunità.
Nonapriremailalloggiamentodeldispositivo.Ripara-
zioni non corrette potrebbero determinare pericoli per
lutente. Se il dispositivo o il cavo risultano danneggiati,
non utilizzare più il dispositivo e farlo riparare da un
tecnico professionista. Controllare regolarmente la spina
e il cavo in caso di guasti.
Perevitareguasti,uncavodanneggiatodeveessere
sostituito dal produttore, servizio assistenza o persona
simile con un cavo dello stesso tipo.
Seildispositivononvieneutilizzatoperunlungoperiodo,
scollegare la presa e rimuovere le pile.
Questi simboli potrebbero essere presenti sul dispositivo e
indicano quanto di seguito riportato:
Il simbolo a forma di lampo avverte lutente di
voltaggio altamente pericoloso allinterno dellal-
loggiamento.
Il simbolo a punto esclamativo rimanda a parti-
colari istruzioni e note di manutenzione presenti
nelle linee guida.
Bambini e persone disabili
Perragionidisicurezzatenerequalsiasipartedellimbal-
laggio (sacchetti di plastica, cartilagine, spugne ecc.) fuori
dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole in
quantocèpericolo di soffocamento!
L’apparecchionondeveessereutilizzatodaindividui
(compresi bambini) con ridotte abilità siche, sensoriali
oppure mentali o con esperienza/conoscenza insufficien-
te dellapparecchio, se non dietro supervisione oppure
istruzioni sulluso dellapparecchio da parte del personale
responsabile della loro sicurezza.
Controllarecheibambininongiochinoconl’apparecchio.
Posizione dei comandi
1 Tasto MODE (seleziona la fonte)
2
Tasto (riproduzione/pausa / accensione/spegnimento)
3 Tasti VOL+/- (aumentare/diminuire il volume)
4 Tasti / (brano successive/precedente)
5 Porta USB
6 Ricevitore IR per telecomando
7 Spia di esercizio
8 Display
Lato posteriore (non mostrato)
Connettori AUX IN (jack stereo 3,5 mm )
Cavo di corrente
Telecomando
1 Tasto
(Riproduzione/Pausa)
2 Tasto MODE
3 Tasto RPT/LED (Ripetizione/LED on/off)
4 Tasto OK
5 Tasti / (brano successivo/precedente)
6 Tasti VOL+/VOL- (volume)
7 Tasti / (Album su/giù)
8 Tasto RAN (riproduzione casuale)
Italiano
26
9 Tasto MUTE (Silenziamento)
10 Tasto
(arresto)
11 Tasto
(On/Off)
Prima messa in funzione del dispositivo/
introduzione
NOTA:
Ildispositivofunzionaprincipalmenteconilteleco-
mando. Quindi la descrizione fa riferimento ai tasti
del telecomando. Alcuni tasti sono anche presenti sul
dispositivo. I tasti con lo stesso nome hanno la stessa
funzione.
Itastideldispositivosonotastitouch.Toccarelegger-
mente i tasti con un dito per effettuare una funzione.
Scegliereunluogoidoneoperildispositivo.Siconsiglia
una supercie asciutta, piana e non scivolosa.
Accertarsicheildispositivosiabenareato.
Rimuoverelapellicolaprotettivadaldispositivosepre-
sente.
Alimentazione
Inserirelaspinadireteinunapresaatrespinecorretta-
mente installata con 230 V, 50 Hz.
Accertarsicheilvoltaggiodiretecorrispondaconlecifre
presenti sulla targhetta del dispositivo.
NOTA:
Scollegare lapparecchio dallalimentazione quando non si
utilizza lapparecchio per periodi prolungati.
Inserimento/Sostituzione della batteria nel telecomando
Aprireloscompartodellabatteriasottoaltelecomando.
Inserire2batterieditipoAAA/R031,5.Farattenzionealla
corretta polarità (vedere la base la vano batterie)!
Chiudereloscompartodellabatteria.
Seiltelecomandononèutilizzatoperlungotempo,rimuove-
re la batteria per evitare eventuali perdite dell’acido.
AVVISO:
Nonesporrelebatterieacaloreintense,comeluce
solare, fuoco o simili. Pericolo di esplosione!
Tenerelebatteriefuoriportatadeibambini.Non sono
giocattoli.
Nonforzarelaperturadellebatterie.
Evitareilcontattoconoggettimetallici.(Anelli,chiodi,
viti, ecc.) Pericolo di corto circuito!
Ilcortocircuitopuòsurriscaldareoancheincendiarele
batterie. Questo potrebbe determinare combustione.
Duranteiltrasportodibatterie,coprireiterminaliperla
sicurezza con un nastro adesivo.
Seunabatteriaperde,farattenzioneanonfarandareil
uido negli occhi o sulla pelle. Se lacido va in contatto
con gli occhi, pulire bene con acqua pulita e contattare
un medico se i sintomi persistono.
ATTENZIONE:
Diversitipidibatterieobatterienuoveequasiesaurite
non devono essere usate assieme.
Lepilenondevonoesseresmaltiteneiriuti.Conse-
gnare le pile usate presso centri di raccolta competenti
o al rivenditore stesso.
Funzioni Generali
Accendere/spegnere il dispositivo
Coniltasto
(11),èpossibileimpostarelunitàinmodali-
tà standby e di esercizio. In modalità di standby, la spia di
esercizio (7 sul dispositivo) si accende di rosso.
Perscollegarelunitàcompletamentedallacorrente,
tirare la spina dalla presa.
NOTA:
Tenere il tasto
(2) dellunità premuto per mettere lunità
in modalità di standby o funzionamento.
Volume
PremendoitastiVOL+/VOL-(6/3)èpossibileregolareil
volume desiderato.
Telecomando a raggi infrarossi
Per il controllo wireless entro una distanza di 5 m. Se la distan-
zadiminuisceènecessariosostituirelepile.Peruncorretto
funzionamento tener uno spazio vuoto tra il telecomando e il
sensore del dispositivo.
Impostazioni suono
Se necessario, cambiare limpostazione EQ dellunità di
riproduzione per creare laudio migliore.
MUTE (9)
Per rendere silenzioso il volume. Premere nuovamente MUTE
per cancellare questa funzione.
NOTA:
L’impostazioneattivataèmostratasuldisplaydalsimbolo
.
Riproduzione di le musicali
Avete tre opzioni per riprodurre i propri le musicali con lunità:
tramite cavo, wireless via Bluetooth o tramite la porta USB.
Con il cavo
1. Collegare il cavo stereo da 3,5 mm RCA a una sorgente
audio esterna. Alloccorrenza, utilizzare un adattatore
adatto (non incluso).
2. Inserire laltra estremità del cavo nella presa AUX-IN (Lato
posteriore) sullapparecchio.
3. Premere ripetutamente il tasto MODE (2/1) nché AUX
non compare sul display.
Italiano
27
4. Avviare la riproduzione della fonte audio. Ascoltare la
riproduzione audio tramite laltoparlante. Potete regolare
il volume usando i tasti VOL+/VOL- (6/3).
5. Per la procedura fate riferimento al manual dellutente
della fonte audio esterna.
NOTA:
Se possibile, regolare il volume dellunità esterna ad un
livello comodo.
Cordless via Bluetooth
Bluetooth utilizza una tecnologia per il collegamento radio
wireless di apparecchi a breve distanza. Gli apparecchi con
Bluetooth standard trasmettono tra 2,402 e 2,480 GHz nella
banda ISM (Industrial, Scientic and Medical) (Industriale,
Scienticaemedica).L’interferenzapuòesserecausataad
esempio dalle reti WLAN, radio DAB, telefoni cordless o forni
a microonde che funzionano sulla stessa banda di frequenza.
Questo apparecchio permette di utilizzare un dispositivo
Bluetooth.Ilraggiofunzionaleèlimitatoacirca15metri,
secondo lambiente e lapparecchio utilizzato.
Se il dispositivo di riproduzione supporta il profilo A2DP
(Advanced Audio Distribution Prole) (Profilo Distribuzione
AudioAvanzato),èpossibiletrasferiresenzalilamusicaal
dispositivo. Il prolo A2DP comprende un prolo Bluetooth
multi-vendor. Grazie allo streaming, i segnali audio stereo
vengono trasferiti senza li tra il distributivo di riproduzione
(dorgente) e il dispositivo ricevente.
Grazie alle differenze realizzate dai diversi produttori e ai di-
versisoftware,nonèpossibilegarantirelapienafunzionalità.
Loggingsudispositivi(Accoppiamento)
Prima di poter ascoltare la musica tramite lapparecchio,
ènecessarioaccoppiaregliapparecchi.
1. Controllare che la funzione Bluetooth sia attivata nel
lettore (per es. il telefono cellulare). A questo scopo,
fare riferimento al manuale istruzioni del dispositivo di
riproduzione.
2. Premere il tasto MODE (2/1) ripetutamente, nché
bLUE non compare sul display. Il simbolo
lampeggiapermostrarechelunitàèinmodalitàdi
accoppiamento.
3. Selezionare il menu Bluetooth nel lettore e registrare
lapparecchio nel lettore. A questo scopo, fare riferi-
mento al manuale istruzioni del lettore. Il dispositivo
BSS 4803 viene visualizzato nel lettore come
selezionato.
NOTA:
Collegare solo ununità di riproduzione allaltopar-
lante.Selaltoparlanteègiàconnessoadunaltra
unità di riproduzione, laltoparlante non comparirà
nel menu di selezione BT.
4. Inserire la password 0000 nel lettore a seconda
dei produttori dellapparecchio, del modello e della
versione software.
Selaccoppiamentoèstatoeseguitoconsuccesso,unbip
viene emesso e il simbolo
si accende.
Per la procedura fate riferimento al manuale dellutente
dellunità di riproduzione. Se possibile, regolate il volume
dellunità esterna ad un livello comodo.
NOTA:
Asecondadeiproduttori,ènecessarioeffettuarenuo-
vamente la registrazione (PAIRING) prima di collegare
gli apparecchi.
LacompatibilitàBluetoothnonpuòesseregarantita
per apparecchi (ad es. telefoni cellulari) messi in com-
mercio in futuro.
Pergarantireuncollegamentoottimale,controllareche
la batteria del lettore sia completamente carica.
Alcunemarcheditelefonicellulatipresentanoilmodo
risparmio energetico, disattivare il modo risparmio
energetico per evitare eventuali problemi durante il
trasferimento di dati tramite Bluetooth.
Pertrasferireidatiaudio,Bluetoothdeverimanereat-
tivato sul lettore. Fare riferimento al manuale istruzioni
del lettore.
Seuntelefonocellularesulqualesistariproducendo
musica riceve una chiamata, la musica viene interrotta.
L’audioperònonvieneriprodottoattraversolaltopar-
lante. Al termine della chiamata, i dispositivi sono con-
nessi nuovamente tra loro e la riproduzione continua.
Il volume aumenta lentamente.
IlproloAVRCP(Audio Video Remote Control Prole)
nonèsupportatodaquestodispositivo!Ildispositivodi
riproduzionenonpuòesserteutilizzatocoltelecoman-
do o controlli locali.
Porta USB (5)
Questoapparecchioèstatorealizzatosecondolapiùmo-
derna tecnologia nel campo USB. L’ampia gamma di diversi
dispositivi di memorizzazone USB di tutti i tipi attualmente sul
mercatoile non permette di garantire la piena compatibilità di
tuttii i dispositivi di memorizzazione USB. Per questo mootivo,
in rari casi possono insorgere problemi nella riproduzione di
le da dispositivi USB. Non si tratta di anomalia.
1. Premere il tasto MODE (2/1) ripetutamente nché USb
non compare sul display.
2. Collegare un dispositivo di memorizzazione USB. Dopo
pochi secondi, il numero totale di brani compare per
breve tempo. A questo punto inizia la riproduzione.
, MP3, , la cartella corrente, e il tempo di
riproduzione trascorso del brano corrente sono mostrati
sul display.
Per il funzionamento, fare riferimento alla sezione Descrizio-
ne dei controlli USB.
Italiano
28
NOTA:
CollegaresempreunsupportodimemoriaUSBdiret-
tamente alla porta USB per evitare eventuali malfunzio-
namenti.
LaportaUSBnonèprogettatapercaricaredispositivi
esterni.
ATTENZIONE:
Prima di rimuovere il dispositivo di archiviazione USB,
Regolare il dispositivo su unaltra modalità usando il tasto
MODE (2/1).
Descrizione dei controlli USB
(1/2)
È possibile mettere in pausa o continuare la riproduzione mu-
sicale. Premere nuovamente per continuare la riproduzione.
(5/4)
Premere1x= Saltaallacanzoneprecedente.
Premere2x= Saltaallacanzoneprimadellaprecedente.
NOTA:
Ilnumerodelbranocorrenteèvisualizzatoperbrevetempo.
(5/4)
Premere per saltare alla canzone successiva e alle canzoni
successive.
NOTA:
Ilnumerodelbranocorrenteèvisualizzatoperbrevetempo.
RPT/LED (3)
Premere per breve tempo:
Attiva la funzione di ripetizione.
TuttiIbranisonoconstantementeripetutiperimpostazio-
ne predenita. Il simbolo
viene visualizzato.
Premereiltastoperripeteresoloilbranocorrente.Il
simbolo lampeggia.
Tenere premuto: Accende e/o spegne la spia luminosa (7).
RAN (8)
Attiva la riproduzione casual. Tutti i brani sono riprodotti in
una sequenza casuale. Per disattivare nuovamente la funzio-
ne, premere 2 volte il tasto RPT/LED.
NOTA:
Lafunzioneattivatanonpuòesserevisualizzatapermotivi
tecnici.
/ (7)
Se sono presenti cartelle, la cartella successive o precedente
èselezionata.Lariproduzionesiarrestaeilsimbolo
compare. La cartella selezionata (ad es. 04) e il numero del
brano col quale ha inizio la riproduzione sono visualizzati (ad
es. 0016).
OK (4)
La riproduzione ha inizio nella cartella selezionata in prece-
denza.
Pulizia
Primadipulirescollegareildispositivodallalimentazione
di rete.
Pulireildispositivoconunpannomorbidosenzadeter-
genti.
Nonimmergereildispositivoinacqua.
Ricerca dei guasti
Difetto Causa Soluzione
L’apparecchio
non funziona.
L’apparecchio
crasha e si
blocca.
Slare la spina dalla
presa per circa 5 secondi.
Accendere quindi nuova-
mente lapparecchio.
Nessun segnale
audio tramite
la connessione
Bluetooth
L’altoparlante
nonèaccop-
piato alla fonte
audi.
Controllare se esiste una
connessione. Se necessa-
rio, accoppiare nuova-
mente laltoparlante alla
fonte audio.
Volume troppo
bassow
Aumentare il volume
dellaltoparlante
Aumentare il volume della
fonte audio.
L’altoparlante
nonpuòessere
connesso
L’accoppia-
mento non
funzione
Controllare se la fonte au-
dio supporta il protocollo
A2DP.
La fonte audio
èspenta
Accendere la fonte audio
IlBluetoothè
spento sulla
fonte audio.
Accendere la funzione
Bluetooth nella fonte
audio.
La versione
Bluetooth non
èsupportata.
Usare una diversa unità di
riproduzione.
I brani musicali
sono riprodotti
tramite USB
nella sequenza
errata.
È attivata la
riproduzione
casuale.
Premere 2 volte il tasto
RPT/LED (3).
Italiano
29
Speciche tecniche
Modello: ........................................................................BSS 4803 BT
Alimentazione: ............................................................230 V~ 50 Hz
Consumo di potenza: ...............................................................50 W
Classe di protezione: .......................................................................II
Peso netto: ..........................................................................ca. 2,5 kg
Bluetooth
Supporto Bluetooth: .....................................................V2.0 + EDR
Gamma: ..........................................................................ca. 15 metri
Frequenza di trasmissione: .................................................2,4 GHz
Protocolli: ............................................................................A2DP 1.2
Si riserva il diritto di apportare modiche tecniche e di design
nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE,
come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella
sulbassovoltaggioedèprodottosecondolepiùrecenti
norme di sicurezza.
Smaltimento
Signicato del simbolo Cassonetto con ruote
Rispettare lambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei
riuti domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avveni-
re tramite consegna presso punti di raccolta locali.
Aiutate ad evitare pericoli potenziali per lambiente e la
nostra salute tramite uno smaltimento non corretto.
Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispo-
sitivi elettrici e elettronici.
Ilvostrocomuneèingradodifornirviinformazionisuipunti
di raccolta.
English
30
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy
using the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
WARNING:
Warns of dangers for your health and indicates potential
risks of injury.
CAUTION:
Indicates potential dangers for the device or other objects.
NOTE:
Highlights tips and information for you.
General Safety Guidelines
Before using this device, carefully read this user manual and
keep it together with the Warranty Certicate, cashier receipt
and if possible, the original package inclusive its interior pack-
ing. If you hand on the device to any third person, include the
user manual as well.
Toavoidtheriskofreorelectricshock,youshouldnot
exposethedevicetorainorhumidity.Donotusethe
device near water (e.g. bathroom, swimming pool, humid
cellars).
Donotusetheunitinextremelyhot,cold,dusty,ordamp
places.
Theunitisdesignedsolelyforprivateuseanditsin-
tended purpose. This unit is not designed for commercial
use.
Makesurethatthepowercableisnotbent,pinched,or
comes into contact with heat sources.
Makesurethatthepowercableisnotatrippinghazard.
Nevertouchthemainsplugorthecordwithwethands.
Alwaysconnecttheunittoaproperlyinstalledplug
socket. Be sure the device voltage corresponds to the
grid voltage.
Themainsplugmustalwaysbeeasilyaccessible.
Alwaysinstallbatteriesinthecorrectdirection.
Avoidcoveringthedevicesventopenings.
Nevercovertheventholeswithobjects,suchasmaga-
zines, tablecloths, curtains etc.
Thisapplianceshallnotbeexposedtodrippingor
splashing water and that no object lled with liquids such
as vases shall be placed on apparatus.
Opensourcesofre,suchase.g.burningcandlesmay
not be placed onto the unit.
Neveropenthedevicescase.Improperrepairscancause
severe danger to the user. If the device or particularly the
power cord is damaged, dont use the device any further
and have it repaired by a qualied specialist. Check the
power cord regularly for damages.
Toavoidanydanger,adamagedpowercordmustbe
replaced only by the producer, its customer service or a
similarly qualied person with an equal cord.
Ifthedevicewontbeusedoveranextendedperiodof
time, disconnect the power cord and remove the batter-
ies.
These symbols may be found on the device and shall indicate
the following:
The lightning symbol warns the user of danger-
ously high voltages inside the case.
Theexclamationmarksymbolpointstoimpor-
tant instruction or maintenance remarks in the
accompanying guidelines.
Children and disabled persons
Forthesafetyofyourchildren,keepanypackingparts
(plastic bags, cartilage, Styrofoam etc.) out of their reach.
WARNING!
Dont let small children play with foils for danger of
suffocation!
Thisdeviceisnotintendedforusebypersons(includ-
ing children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities,orlackofexperienceand/orknowledge
unless they have been given supervision or instructions
concerning the use of the device by a person responsible
for their safety.
Supervisechildrentoensuretheydonotplaywiththe
device.
Location of Controls
1 MODE button (select source)
2 button (play/pause / On/Off)
3 VOL+/- buttons (increase/decrease volume)
4 / buttons(next/previoustrack)
5 USB port
6 IR receiver for remote control
7 Pilot lamp
8 Display
Back Side (not shown)
AUX IN connectors (3.5 mm stereo jack)
Power cord
Remote Control
1
(play/pause) button
2 MODE button
3 RPT/LED (repeat/LED on/off) button
4 OK button
5 / buttons(next/previoustrack)
6 VOL+/VOL- buttons (volume)
7 / buttons (Album up/down)
8 RAN button (random playback)
9 MUTE button
10 button (Stop)
11 button (On/Off)
English
31
First Use of the Device/Introduction
NOTE:
Thedeviceisoperatedprimarilywiththeremotecon-
trol. Thus the descriptions refer to the buttons on the
remote control. Some buttons are also on the device.
Buttons with the same name have the same function.
Thebuttonsonthedevicearetouchbuttons.Touchthe
keys lightly with a nger to perform the function.
Selectaproperplaceforthedevice.Adry,levelandslip
proof surface is suitable.
Makesurethedeviceisventedsufciently!
Removetheprotectivelmfromthedevice,ifpresent.
Power supply
Insertthegridplugintoaproperlyinstalledthreeprong
socket with 230 V, 50 Hz.
Makesurethegridvoltagecorrespondstothegureson
the rating plate.
NOTE:
Disconnect from mains power supply during longer periods
of non-use.
Insert/Replace Battery in Remote Control
Openthebatterycompartmentontheundersideofthe
remote.
InsertAAA/R031.5Vtypebatteries.Payattentiontothe
correct polarity (see bottom of battery compartment)!
Closethebatterycompartment.
If the remote is not in use for a lengthy period of time, please
remove the battery to prevent the battery acid from leaking”.
WARNING:
Donotexposethebatteriestointenseheat,suchas
sunlight, re or similar. Danger of explosion!
Keepbatteriesoutofthereachofchildren.Theyare
not toys.
Donotforcebatteriesopen.
Avoidcontactwithmetallicobjects.(Rings,nails,screws
etc.) Danger of short circuits!
Shortcircuitsmayoverheatorevenignitebatteries.
This may lead to combustion.
Whentransportingthebatteries,covertheterminalsfor
your safety with an adhesive strip.
Ifabatteryleaks,donotrubtheuidintotheeyesor
the skin. If acid comes into contact with the eyes, rinse
with puried water and seek medical advice if symp-
toms persist.
CAUTION:
Differentbatterytypesornewandusedbatteriesmay
not be used together.
Batteriesmustnotbedisposedofinthegarbage.
Please bring used batteries to competent collection
centers or back to the dealer.
General Operation
Switch device on/off
Withthe
button (11), you can switch the unit between
standby and operating mode. In standby, the pilot lamp
(7 on the device) lights red.
Todisconnecttheunitcompletelyfromthemains,pull
the mains plug from the socket.
NOTE:
Keep the button (2) on the unit pressed to toggle the
unit between standby and operating mode.
Volume
By pressing the VOL+/VOL- buttons (6/3) you can adjust the
desired volume.
Infrared Remote Control
For wireless control within a distance of 5 m. If the distance
decreases you should change the batteries. For proper
operation mind a clear view between the remote control and
the sensor on the device.
Sound Settings
If necessary, change the EQ setting in your playback unit to
create the best sound.
MUTE (9)
For immediate muting of the volume. Press MUTE again to
cancel the function.
NOTE:
The activated setting is shown on the display by the
symbol.
Playing back music les
You have three options to play back your own music les with
the unit: hardwired, wireless via Bluetooth, or via the USB
port.
By cable
1. Connectthe3.5mmstereoRCAcabletoanexternal
audio source. If required, use a suitable adapter (not
included).
2. Insert the other end of the cable into the AUX-IN jack
(Back Side) on the unit.
3. Repeatedly press the MODE button (2/1) until AUX is
shown on the display.
4. Start the playback of your audio source. Listen to the
sound playback via the speaker. You can adjust the
volume using the VOL+/VOL- buttons (6/3).
5. For the further procedure, please refer to the user manual
oftheexternalaudiosource.
English
32
NOTE:
Ifpossible,adjustthevolumeoftheexternalunittoacom-
fortable level.
Cordless via Bluetooth
Bluetooth involves a technology for wireless radio connec-
tion of devices over a short distance. Devices with Bluetooth
standard are transmitting between 2.402 and 2.480 GHz in
the ISM band (Industrial, Scientic and Medical). Interference
canbecausedforexamplebyWLAN-networks,DABradios,
cordless phones, or microwave ovens which work on the
same frequency band.
This device offers you the possibility to use a Bluetooth-
enableddevice.Thefunctionalradiusislimitedtoapprox.
15 metres depending on the surroundings and the unit used.
If your playing device supports the A2DP prole (Advanced
Audio Distribution Prole) and has a music-player function,
then you can also wirelessly transfer music to the device. The
A2DP prole involves a multi-vendor Bluetooth profile. By
streaming, stereo-audio signals are wirelessly transferred be-
tween the playing device (source) and the receiving device.
Due to the different device manufacturers, models, and
software versions, a full functionality cannot be guaranteed.
Loggingondevices(Pairing)
Before you listen to music via the unit, you must pair the
devices.
1. Ensure, that the Bluetooth function is activated in
your player (e.g. mobile phone). For this, refer to the
operation manual of your player.
2. Press the MODE button (2/1) repeatedly, untilbLUE
is shown on the display. The
symbol ashes to
show that the unit is in pairing mode.
3.
Chose the Bluetooth menu in your player and register
the device in your player. For this, refer to the opera-
tion manual of your player. The device BSS 4803 will
show in your player as a selection.
NOTE:
Only one playback unit can be connected to the
speaker. If the speaker is already connected to
another playback unit, the speaker will not appear
in the BT selection menu.
4. Now enter the password 0000 in your player,
depending on the device manufacturers, model, and
software version.
If pairing has been carried out successfully, a beep sounds
and the symbol lights up.
For the further procedure, please refer to the user manual
of the playback unit. If possible, adjust the volume of the
externalunittoacomfortablelevel.
NOTE:
Dependingonthedevicemanufacturer,youneedto
perform the registration (PAIRING) again to connect the
devices
TheBluetoothcompatibilitycannotbeensuredfor
devices (e.g. mobile phones) getting released in the
future.
Toensureanoptimalconnection,makesurethatthe
battery of your player is completely charged.
Someofthemobilephonebrandshaveanenergy-sav-
ing mode. Deactivate the energy-saving mode as it can
otherwise result in problems during the data transfer
through Bluetooth.
Tobeabletotransferaudiodata,Bluetoothneedsto
stay activated in your player Observe the operation
manual of your player.
Ifamobilephoneonwhichyouareplayingmusic
receives a call, the music will be interrupted. The sound
however is not played back via the speaker. After you
have ended the call, the devices are connected to
each other again and playback continues. The volume
increases slowly.
TheAVRCPprole(Audio Video Remote Control
Prole) is not supported by this device! Your playback
device cannot therefore be operated with the remote
control or local controls.
USB port (5)
This device has been developed in line with the latest techni-
cal advances in the USB eld. The wide range of different
USB storage devices of all types which are currently on the
market, unfortunately do not allow us to guarantee full com-
patibility with all USB storage devices. For this reason, in rare
cases there may be problems in playing back les from USB
storage devices. This is not a malfunction of the device.
1. Press the MODE button (2/1) repeatedly until USb is
shown on the display.
2. Connect a USB storage device directly into the port. After
a few seconds, the total number of titles appears briey.
Playback then begins.
, MP3, , the current
folder, and the elapsed playing time of the current title
are shown on the display.
For operation, please refer to the section Description of the
USB controls.
NOTE:
Alwaysdirectly connect a USB storage medium to the
USB port to prevent any malfunctions.
TheUSBportisnotdesignedforchargingexternal
devices.
CAUTION:
Before removing the USB storage device, switch the device
to another mode using the MODE button (2/1).
English
33
Description of the USB controls
(1/2)
You can pause and continue music playback. Press again to
continue playback.
(5/4)
Press1x= Skiptotheprevioussong.
Press2x= Skiptothesongbeforetheprevioussong.
NOTE:
The number of the current title is displayed briey.
(5/4)
Presstoskiptothenextsongandthefollowingsongs.
NOTE:
The number of the current title is displayed briey.
RPT/LED (3)
Press briey:
Activates the Repeat function.
Alltitlesareconstantlyrepeatedbydefault.
The
symbol is displayed.
Pressthebuttontorepeatonlythecurrenttitle.
The symbol ashes.
Keep pressed: Turns the indicator lamp (7) on and/or off.
RAN (8)
Activates random playback. All titles are played back in a
random sequence. To deactivate the function again, press
theRPT/LEDbutton2x.
NOTE:
The activated function cannot be displayed for technical
reasons.
/ (7)
Iffoldersexist,thenextorpreviousfolderisselected.Play-
back is stopped and the
symbol appears. The selected
folder (e.g. 04) and the number of the title with which play-
back begins are displayed (e.g. 0016).
OK (4)
Playback starts in the previously selected folder.
Cleaning
Beforecleaningdisconnectfrommainspowersupply.
Cleanthedevicewithasoftdampclothwithoutdeter-
gents.
Donotsubmergethedeviceinwater.
Troubleshooting
Fault Cause Solution
Unit cannot be
operated.
Unit crashes
and hangs.
Disconnect from the
mains for around
5 seconds. Then switch
the unit on again.
No audio signal
via the Bluetooth
connection
Speaker is not
paired to the
audio source.
Check whether a connec-
tionexists.Ifnecessary,
pair the speaker again to
the audio source.
Volume too
low
Increase the volume on
the speaker
Increase the volume on
the audio source.
Speaker cannot
be connected
Pairing does
not work
Check whether the audio
source supports the
A2DP protocol.
Audio source
is switched off
Switch on the audio
source
Bluetooth is
switched off
at the audio
source.
Switch on the Bluetooth
function in the audio
source.
Bluetooth
version is not
supported.
Use a different playback
unit.
Music tracks are
played back via
USB in the wrong
sequence.
Random
playback is
activated.
Press the RPT/LED button
2x(3).
Technical Specications
Model: ...........................................................................BSS 4803 BT
Power supply: ..............................................................230 V~ 50 Hz
Power Consumption:................................................................50 W
Protection class: ................................................................................II
Net weight: ................................................................approx.2.5kg
Bluetooth
Bluetooth support: ........................................................V2.0 + EDR
Range: ..................................................................approx.15metres
Transmission frequency: ......................................................2.4 GHz
Protocols: ............................................................................A2DP 1.2
The right to make technical and design modications in
the course of continuous product development remains
reserved.
This device has been tested according to all relevant current
CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low
voltage directives, and has been constructed in accordance
with the latest safety regulations.
English
34
Disposal
Meaning of the Wheelie Bin Symbol
Take care of our environment, do not dispose of electrical
applicances via the household waste.
Dispose of obsolete or defective electrical appliances via
municipal collection points.
Please help to avoid potential environmental and health
impacts through improper waste disposal.
You contribute to recycling and other forms of utilization of
old electric and electronic appliances.
Your municipality provides you with information about col-
lecting points.
Język polski
35
Instrukcja użytkowania
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
OSTRZEŻENIE:
Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne ryzyko
obrażeń ciała.
UWAGA:
Oznacza potencjalne zagrożenie urządzenia lub innych
obiektów.
WSKAZÓWKA:
Podświetlone wskazówki oraz informacje.
Generalne wskazówki dotyczące bezpie-
czeństwa
Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać
podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją,
paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym
opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy. W razie
przekazania urządzenia osobom trzecim, należy dołączyć
podręcznik użytkowania.
Abyuniknąćryzykaporażeniaprądem,niewolnonarażać
urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. Nie korzystać
z urządzenia w pobliżu wody (np. w łazience, na basenie,
w wilgotnych piwnicach)
Urządzenianienależyużywaćwbardzogorących,zim-
nych, zakurzonych ani wilgotnych miejscach.
Zurządzenianależykorzystaćwyłączniedocelówprywat-
nych i zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie to nie jest
przeznaczone do użytku komercyjnego.
Sprawdzić,czykabelzasilającyniejestskręcony,zaczepio-
ny lub nie styka się ze źródłami gorąca.
Sprawdzić,czykabelzasilanianiepowodujeryzykapo-
tknięcia.
Wtyczkizasilającejanikablanienależynigdydotykać
mokrymi rękoma.
Urządzenienależyzawszepodłączaćdoprawidłowo
zainstalowanego gniazda elektrycznego. Sprawdzić, czy
napięcie urządzenia odpowiada napięciu w sieci.
Wtyczkazasilającamusibyćzawszełatwodostępna.
Zawszeinstalowaćbaterięwewłaściwymkierunku.
Nieprzykrywaćotworówwentylacyjnychurządzenia.
Nienależynigdyzasłaniaćotworówwentylacyjnych
przedmiotami, takimi jak czasopisma, obrusy, ranki itp.
Urządzenianienależywystawiaćnadziałaniekapiącejani
rozchlapującej się wody, a także nie należy na nim stawiać
naczyń wypełnionych wodą, takich jak wazony z kwiatami.
Naurządzeniunienależystawiaćźródełotwartegoognia,
takich jak zapalone świeczki.
Nieotwieraćobudowyurządzenia.Nieprawidłowowy-
konane naprawy mogą stwarzać niebezpieczeństwo dla
użytkownika. Jeśli samo urządzenie lub, w szczególności,
kabel zasilający, są uszkodzone, nie korzystać z urządze-
nia i zlecić jego naprawę specjaliście z odpowiednimi
kwalikacjami. Regularnie sprawdzać kabel pod kątem
uszkodzeń.
Abyuniknąćniebezpieczeństw,uszkodzonykabelzasila-
cy należy wymienić na kabel tego samego rodzaju wyłącz-
nie u producenta, w serwisie konsumenckim lub u osoby
z podobnymi kwalikacjami.
Jeśliurządzenieniejestużywaneprzezdłuższyokres
czasu, odłączyć kabel zasilania i wyjąć baterie.
Poniższe symbole znajdują się na urządzeniu i oznaczają:
Symbol błyskawicy ostrzega użytkownika przed
niebezpiecznie wysokimi napięciami wewnątrz.
Symbol wykrzyknika wskazuje ważne instrukcje
lub uwagi dotyczące konserwacji w dołączonych
instrukcjach.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
Zewzględunabezpieczeństwodzieci,trzymaćczęści
opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian, itp.)
poza ich zasięgiem.
OSTRZEŻENIE!
Małe dzieci nie mogą bawić się folią ze względu na
niebezpieczeństwo uduszenia!
Urządzenianiepowinnyywaćosoby(takżedzieci),które
mają ograniczone możliwości zyczne, sensoryczne lub
umysłowe, którym brakuje doświadczenia i/lub wiedzy,
chyba, że znajdują się pod nadzorem osoby odpowie-
dzialnej za ich bezpieczeństwo albo osoba ta przedstawi-
ła im instrukcje dotyczące używania urządzenia.
Należydopilnować,abydzieciniebawiłysięurządze-
niem.
Lokalizacja kontrolek
1 Przycisk MODE (Wybór źródła)
2 przycisk (Odtwarzanie/Pauza / Włączanie/Wyłączanie)
3 Przyciski VOL+/- (Zwiększanie/zmniejszanie głośności)
4 Przyciski / (Następna/Poprzednia Ścieżka)
5 Port USB
6 Odbiornik IR dla pilota
7 Lampka kontrolna
8 Display
Tylna część (niewidoczna)
Złącza AUX IN (gniazdko jack 3,5 mm stereo)
Kabel zasilający
Język polski
36
Pilot
1 Przycisk
(Odtwarzanie/Pauza)
2 Przycisk MODE
3 Przycisk RPT/LED (Powtarzanie/LED wł/wył)
4 Przycisk OK
5 Przyciski / (Następna/Poprzednia Ścieżka)
6 Przyciski VOL+/VOL- (Głośność)
7 Przyciski / (Album w górę/w dół)
8 Przycisk RAN (Odtwarzanie losowe)
9 Przycisk MUTE (wycisenie)
10 Przycisk (Zatrzymanie)
11 Przycisk (Włączanie/Wyłączanie)
Pierwsze użycie urządzenia/wprowadzenie
WSKAZÓWKA:
Urządzeniejestobsługiwaneprzedewszystkimprzezpi-
lota. Zatem opisy odnoszą się do przycisków na pilocie.
Niektóre przyciski znajdują się również na urządzeniu.
Przyciski o tej samej nazwie mają tę samą funkcję.
Przyciskinaurządzeniutoprzyciskidotykowe.Dotykać
przycisków delikatnie, aby wykonać funkcję.
Wybraćodpowiedniemiejscedlaurządzenia.Odpowied-
nia będzie sucha, pozioma i nieśliska powierzchnia.
Sprawdzić,czyurządzeniejestodpowiednioodpowie-
trzone.
Zdjąćwarstwęochronnązurządzenia,oilejest.
Zasilanie
Włóżwtyczkęzbolcamidoodpowiedniozainstalowane-
go trójwtykowego gniazda 230 V, 50 Hz.
Upewnijsię,żenapięciezasilaniaodpowiadawartościom
na tabliczce znamionowej.
WSKAZÓWKA:
W przypadku dłuższych okresów nieużywania urządzenie
należy odłączyć od zasilania.
Wkładanie/wymiana baterii pilota zdalnego sterowania
Otworzyćkomorębateriinaspodziepilota.
Włóż2baterietypuAAA/R031,5V.Zwróćuwagęna
prawidłową biegunowość (patrz spód wnęki na baterie)!
Zamknąćkomorębaterii.
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, baterię
należy wyjąć, aby zapobiec wyciekowi kwasu.
OSTRZEŻENIE:
Bateriinienależywystawiaćnadziałanieintensywnego
ciepła, takiego jak światło słoneczne, ogień itp. Niebez-
pieczeństwo wybuchu!
Baterienależytrzymaćpozazasięgiemdzieci.Baterieto
nie zabawki.
Nienależysiłąotwieraćkomorybaterii.
OSTRZEŻENIE:
Należyunikaćkontaktuzmetalowymiprzedmiotami
(pierścionki, gwoździe, śruby itp.). Niebezpieczeństwo
zwarcia!
Zwarciemożebyćprzyczynąprzegrzanialubnawet
zapalenia się baterii. Może to doprowadzić do spalenia.
Zewzględówbezpieczeństwapodczastransportustyki
baterii powinny być zaklejone taśmą klejącą.
Wprzypadkuwyciekupłynzbateriiniemożedostaćsię
do oczu ani zostać wtarty w skórę. Jeśli kwas dostanie
się do oczu, należy przemyć je wodą oczyszczoną i w
razie utrzymywania się objawów skontaktować się z
lekarzem.
UWAGA:
Nienależyużywaćrazembateriiróżnegotypuani
nowych baterii z wyczerpanymi.
Niewolnowyrzucaćbateriiwrazzodpadami.Prosimy
odnieść baterie do odpowiednich punktów zbiórki lub
zwrócić je do sprzedawcy.
Ogólne funkcjonowanie
Włączanie/ wyłączanie urządzenia
Zapomocą
przycisku (11), można przełącz urządzenie
między trybem czuwania a roboczym. W trybie czuwania
lampka kontrolna (7 na urządzeniu) zapala się na
czerwono.
Abycałkowicieodłączyćurządzenieodzasilania,należy
wyciągnąć wtyczkę zasilającą z gniazda elektrycznego.
WSKAZÓWKA:
Urządzenie można przełączać między trybem gotowości a
działania, naciskając znajdujący się na urządzeniu przycisk
(2).
Głośność
Poprzez naciskanie przycisków regulacji głośności VOL+/
VOL- (6/3), możliwe jest jej ustawienie na wybranym pozio-
mie.
Pilot podczerwieni
W celu kontroli bezprzewodowej na odległość 5 m. Jeśli
odległość maleje, należy zmienić baterie. W celu prawidłowej
obsługi, mieć na uwadze niezakłócony widok między pilotem
a czujnikiem na urządzeniu.
Ustawienia dźwięku
W razie potrzeby można zmienić ustawienie EQ urządzenia
odtwarzającego w celu uzyskania najwyższej jakości dźwięku.
MUTE (9)
W celu natychmiastowego wyciszenia głośności. Ponownie
naciśnij przycisk MUTE, aby anulować tę funkcję.
Język polski
37
WSKAZÓWKA:
Uaktywnione ustawienie jest wskazywane na wyświetlaczu
za pomocą symbolu
.
Odtwarzanie plików muzycznych
Dostępne są trzy opcje odtwarzania plików muzycznych za
pomocą tego urządzenia: za pomocą połączenia przewodo-
wego, bezprzewodowo przez Bluetooth lub przy użyciu portu
USB.
Połączenie kablowe
1. Podłącz kabel stereo RCA 3,5 mm do zewnętrznego
źródła dźwięku. W razie konieczności użyj odpowiedniej
przejściówki (nie jest dołączona).
2. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda AUX-IN (z tyłu)
tego urządzenia.
3. Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE (2/1), aż na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie AUX.
4. Rozpocznij odtwarzanie za pomocą źródła dźwięku.
Dźwięk będzie odtwarzany przez głośnik. Za pomocą
przycisków VOL+/VOL- (6/3) można dostosować gło-
śność.
5. Informacje o dalszych czynnościach można znaleźć w
podręczniku użytkownika zewnętrznego źródła dźwięku.
WSKAZÓWKA:
O ile to możliwe, należy ustawić odpowiedni poziom gło-
śności urządzenia zewnętrznego.
Bezprzewodowo przez Bluetooth
Bluetooth to technologia bezprzewodowej łączności radio-
wej urządzeń znajdujących się w bliskim zasięgu. Urządzenia
obsługujące standard Bluetooth przesyłają dane w zakresie
cstotliwości od 2,402 do 2,480 GHz w paśmie ISM [Industrial
(przemysłowe), Scientic (naukowe) i Medical (medyczne)].
Zakłócenia mogą być powodowane na przykład przez sieci
WLAN, radia DAB, telefony bezprzewodowe lub kuchenki
mikrofalowe, które to urządzenia działają w tym samym
paśmie częstotliwości.
Urządzenie to zapewnia możliwość korzystania z urządzeń
obsługujących technologię Bluetooth. Promień działania jest
ograniczony do około 15 metrów, w zależności od otoczenia i
używanego urządzenia.
Jeśli urządzenie odtwarzające obsługuje prol A2DP (ang.
Advanced Audio Distribution Prole; profil zaawansowanej
dystrybucji audio) i jest wyposażone w funkcję odtwarzacza
muzycznego, można także bezprzewodowo przesyłać do nie-
go pliki muzyczne. Prol A2DP jest profilem Bluetooth wielu
dostawców. Podczas transmisji sygnały dźwięku stereo są
przesyłane bezprzewodowo między urządzeniem odtwarzają-
cym (źródło), a urządzeniem odbierającym.
Ze względu na różnych producentów, różne modele i wersje
oprogramowania urządzeń, nie można zagwarantować pełnej
funkcjonalności.
Logowanieurządzeń(parowanie)
Przed rozpoczęciem słuchania muzyki za pomocą tego
urządzenia, urządzenia należy najpierw sparować.
1. Sprawdź, czy funkcja Bluetooth jest włączona w od-
twarzaczu (np. w telefonie komórkowym). Informacje
na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi
odtwarzacza.
2. Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE (2/1), aż na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie bLUE. Migający
symbol
oznacza, że urządzenie jest w trybie
parowania.
3. Wybierz menu Bluetooth w odtwarzaczu i zarejestruj
w nim to urządzenie. Informacje na ten temat można
znaleźć w instrukcji obsługi odtwarzacza. Jako wybór
na wyświetlaczu odtwarzacza pojawi się urządzenie
BSS 4803.
WSKAZÓWKA:
Do głośnika można podłączyć tylko jedno
urządzenie odtwarzające. Jeśli głośnik jest już
podłączony do urządzenia odtwarzającego, nie
pojawi się w menu wyboru BT.
4. Wprowadź w odtwarzaczu hasło 0000; zależy ono
od producenta, modelu i wersji oprogramowania
urządzenia.
Po pomyślnie ukończonym parowaniu rozlegnie się sygnał
dźwiękowy i pojawi się symbol
.
Informacje o dalszych czynnościach można znaleźć w pod-
ręczniku użytkownika odtwarzacza. O ile to możliwe, należy
ustawić odpowiedni poziom głośności urządzenia zewnętrz-
nego.
WSKAZÓWKA:
Wzależnościodproducentaurządzenia,należyponow-
nie wykonać rejestrację (PAROWANIE), aby połączyć
urządzenia.
NiemożnazapewnićzgodnościzestandardemBlu-
etooth w przypadku urządzeń (np. telefonów komórko-
wych), które zostaną wydane w przyszłości.
Wceluzapewnieniaoptymalnegopołączenianależy
upewnić się, że akumulator odtwarzacza jest w pełni
naładowany.
Niektóremarkitelefonówkomórkowychzapewniają
tryb oszczędzania energii. Tryb oszczędzania energii
należy wyłączyć, ponieważ może on być przyczyną
problemów podczas transferu danych za pomocą
technologii Bluetooth.
Abymożliwebyłoprzesyłaniedanychdźwiękowych,
funkcja Bluetooth odtwarzacza musi pozostać aktywna.
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi odtwarzacza.
Język polski
38
WSKAZÓWKA:
Jeśliztelefonemkomórkowym,zapomocąktórego
odtwarzana jest muzyka, nawiązane zostanie połącze-
nie, odtwarzanie muzyki zostanie przerwane. Dźwięk te-
lefonu nie będzie jednak odtwarzany przez głośnik. Po
zakończeniu połączenia, urządzenia zostaną ponownie
ze sobą połączone, a odtwarzanie zostanie wznowione.
Głośność będzie zwiększana powoli.
TourządzenienieobsługujeproluAVRCP(Audio Vi-
deo Remote Control Profile)! Zatem Twojego odtwa-
rzacza nie można obsługiwać za pomocą pilota lub lo-
kalnych kontrolek.
Port USB (5)
Urządzenie to zostało udoskonalone zgodnie z najnowszymi
postępami technicznymi w dziedzinie standardu USB. Szeroki
zakres dostępnych na rynku urządzeń pamięci USB uniemoż-
liwia nam niestety zagwarantowanie pełnej zgodności tego
urządzenia ze wszystkimi urządzeniami pamięci USB. Z tego
powodu w rzadkich przypadkach mogą wystąpić problemy z
odtwarzaniem plików z urządzeń pamięci USB. Nie oznacza
to wadliwego działania urządzenia.
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE (2/1), aż na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie USb.
2. Podłącz urządzenie pamięci USB. Po kilku sekundach na
krotko pojawi się całkowita liczba tytułów. Rozpocznie
się odtwarzanie. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie
, MP3, , bieżący folder oraz miniony czas
odtwarzania bieżącego tytułu.
Informacje na temat obsługi można znaleźć w sekcji Opis
elementów sterowania w trybie USB.
WSKAZÓWKA:
ZawszepodłączajpamięćUSBbezpośrednio do portu
USB, aby uniknąć niepoprawnego działania.
PortUSBnie jest przeznaczony do ładowania urządzeń
zewnętrznych.
UWAGA:
Przed odłączeniem urządzenia pamięci USB, urządzenie
należy przełączyć do innego trybu za pomocą przycisku
MODE (2/1).
Opis elementów sterowania w trybie USB
(1/2)
Można zatrzymać i kontynuować odtwarzanie muzyki. Naci-
snąć ponownie w celu kontynuacji odtwarzania.
(5/4)
Nacisnąć1x= Przejśćdopoprzedniegoutworu.
Nacisnąć2x= Przejśćdoutworuznajdującegosięza
poprzednim.
WSKAZÓWKA:
Numer bieżącego tytułu jest wyświetlany tylko na chwilę.
(5/4)
Nacisnąć, aby przejść do kolejnego oraz następujących po
nim utworów.
WSKAZÓWKA:
Numer bieżącego tytułu jest wyświetlany tylko na chwilę.
RPT/LED (3)
Nacisnąć szybko:
Włączanie funkcji powtarzania.
Domyślnieciąglepowtarzanebędąwszystkietytuły.Wy-
świetlony zostanie symbol
.
Naciśnijtenprzycisk,abywłączyćpowtarzanietylkobieżą-
cego tytułu. Zacznie migać symbol .
Przytrzymać wciśnięty: Włącza i/lub wyłącza wskaźnik świetlny
(7).
RAN (8)
Umożliwia włączenie odtwarzania losowego. Wszystkie tytuły
zostaną odtworzone w losowej kolejności. Aby ponownie wy-
łączyć tę funkcję, naciśnij dwa razy przycisk RPT/LED.
WSKAZÓWKA:
Ze względów technicznych włączona funkcja nie jest wska-
zywana na wyświetlaczu.
/ (7)
Możliwość wyboru następnego lub poprzedniego folderu, o
ile foldery są dostępne. Odtwarzanie zostanie zatrzymane i
pojawi się symbol
. Wyświetlony zostanie wybrany fol-
der (np. 04) i numer tytułu, od którego rozpocznie się odtwa-
rzanie (np. 0016).
OK (4)
Możliwość rozpoczęcia odtwarzania od poprzednio wybrane-
go folderu.
Czyszczenie
Odłączyćodzasilaniaprzedrozpoczęciemczyszczenia.
Wyczyścićurządzeniemiękką,wilgotnąszmatkąbez
detergentów.
Nigdyniewkładaćurządzeniadowody.
Język polski
39
Usuwanie usterek
Usterka Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa
Urządzenie
ulega awarii i
zawiesza się
Odłączyć je od sieci na
ok. 5 sekund. Następ-
nie włączyć urządzenie
ponownie.
Brak sygnału
dźwiękowego
w przypadku
połączenia
Bluetooth.
Głośnik nie zo-
stał sparowany
ze źródłem
dźwięku.
Sprawdź, czy nawiąza-
no połączenie. W razie
konieczności sparuj po-
nownie ośnik ze źródłem
dźwięku.
Zbyt niski po-
ziom głośno-
ści.
Zwiększ głośnć głnika.
Zwiększ głośność źródła
dźwięku.
Nie można pod-
łączyć głośnika.
Parowanie nie
działa.
Sprawdź, czy źródło dźwię-
ku obsługuje protokół
A2DP.
Źródło
dźwięku jest
wyłączone.
Włącz źródło dźwięku.
Funkcja Blu-
etooth źródła
dźwięku jest
wyłączona.
Włącz funkcję Bluetooth
źródła dźwięku.
Dana wersja
Bluetooth nie
jest obsługiwa-
na.
Użyj innego urządzenia
odtwarzającego.
Kolejność ście-
żek muzycznych
odtwarzanych
przy użyciu
portu USB jest
nieprawidłowa.
Włączono
odtwarzanie
losowe.
Naciśnij dwa razy przycisk
RPT/LED (3).
Dane techniczne
Model: ...........................................................................BSS 4803 BT
Źródło zasilania: ..........................................................230 V~ 50 Hz
Zasilanie: ......................................................................................50 W
Klasa ochronności: ...........................................................................II
Waga netto: ........................................................................ok. 2,5 kg
Bluetooth
Obsługiwany standard Bluetooth: .............................V2.0 + EDR
Zakres: .........................................................................ok. 15 metrów
Częstotliwość transmisji: .....................................................2,4 GHz
Protokoły: ............................................................................A2DP 1.2
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych
i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE,
dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego
napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi
przepisami bezpieczeństwa.
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty
zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni
od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną
do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym
urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko-
nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli
uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie
wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do
sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu
lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze-
niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego,
ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca
zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest
użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych,termicznych,chemicznychuszkodzeń
sprzętu i wywołanych nimi wad,
uszkodzpowstałychwwynikudziałaniaszewtrznych
takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia
zasilania i innych zdarzeń losowych,
nieprawidłowegoustawieniawartościnapięcia
elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda
zasilania,
sznurówpołączeniowych,sieciowych,żarówek,baterii,
akumulatorów,
uszkodzeńwyrobupowstałychwwynikuniewłaściwego
lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania,
przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania
plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych
dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeńztytułuparametrówtechnicznychwyrobu,oile
są one zgodne z podanymi przez producenta,
prawidłowegozużyciaiuszkodzeń,któremająnieistotny
wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży,
nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek,
nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia
miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest
nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po
uywie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe
urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem
gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są
wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia
wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą
gwarancję.
Język polski
40
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają-
cych z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
Usuwanie
Znaczenie symbolu Pojemnik na śmieci
Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elek-
trycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić
do miejskich punktów zbiórki.
Prosimy unikać potencjalnych zagreń dla zdrowia i środowi-
ska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.
Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na terenie
danego miasta.
Magyarul
41
Használati útmutató
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük,
elégedetten használja majd a készüléket.
A használati útmutatóban található szimbólumok
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet, és jelzi
a lehetséges sérülésveszélyeket.
VIGYÁZAT:
A készülékre vagy más tárgyakra veszélyt jelentő dolgokat
jelez.
MEGJEGYZÉS:
Javaslatokat, információt közöl.
Általános Biztonsági Rendszabályok
A készülék használata ett gyelmesen olvassa el a használati
útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával
és amennyiben lehetséges az eredeti csomagolással,
valamint a belső csomagolóanyaggal együtt. Amennyiben
a készüléket harmadik személynek adja tovább, akkor a
használati útmutatót is mellékelje.
Azáramütésveszélyelkerüléseérdekébennetegyekia
készüléket esőnek, illetve nedvességnek. Ne használja a
készüléket víz közelében (pl. fürdőszobában, uszodában,
nedves pincében).
Nehasználjaakészüléketnagyonforró,hideg,poros
vagy nedves helyeken.
Akészülékkizárólagszemélyeshasználatravaló,éscsak
a rendeltetésének megfelelően használható. A készülék
kereskedelmi célú használatra nem alkalmas.
Ellenőrizze,hogyatápkábelnincsmegtörve,kicsípveés
nem érintkezik hőforrásokkal.
Győződjönmegarról,hogyatápkábelbennemlehet
elesni.
Neérintsemegahálózaticsatlakozótvagyakábelt
nedves kézzel.
Mindigmegfelelőenfelszerelthálózatialjzathoz
csatlakoztassa a készüléket. Ellenőrizze, hogy a hálózati
feszültség azonose a készülék feszültségével.
Atápkábelnekmindigkönnyenhozzáférhetőnekkell
lennie.
Azelemeketmindigamegfelelőiránybanhelyezzebe.
Netakarjaelakészüléknyílásait.
Netakarjaleaszellőzőnyílásokatkülönbözőtárgyakkal,
pl. újságokkal, asztalterítővel, függönnyel stb.
Netegyekiakészüléketcsepegővagyfröccsenővíznek,
és ne helyezzen vízzel töltött edényeket, pl. virágvázákat a
készülékre.
Nyíltlángforrások,pl.égőgyertyáknemhelyezhetőka
készülékre.
Nenyissafelakészülékházat.Anemmegfelelően
végzett javítások súlyos veszélyt jelenthetnek a
készülék használójára. Ha a készülék megsérül (különös
tekintettel a hálózati kábelre), akkor ne használja tovább
a készüléket, hanem javíttassa meg egy szakképzett
szerelővel. Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem sérülte
meg a hálózati kábel.
Aveszélyekelkerüléseérdekébenasérülthálózati
kábelt csak a gyártó, annak ügyfélszolgálata vagy más
szakképzett személy cserélheti ki.
Haakészülékethosszabbideignemhasználja,húzzakia
hálózati kábelt és távolítsa el az elemeket.
Az alábbi jelzések a készüléken találhatók és jelentésük a
következő:
A villámjel a készülékházban levő veszélyes
feszülségre gyelmezteti a felhasználót.
A felkiáltójel fontos útmutatásra vagy a karban-
tartással kapcsolatos, a mellékelt útmutatóban
szereplő megjegyzésre hívja fel a gyelmet.
Gyermekek És Fogyatékkal Élő Személyek
Agyermekekbiztonságaérdekébena
csomagolóanyagokat (műanyag zacskó, karton,
styrofoam stb.) ne hagyja általuk elérhető helyen.
FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázzon, hogy a kisgyermekek ne tsszanak a fóliával,
mert ez fulladásveszélyt jelenthet!
Akészüléketnemhasználhatjákcsökkentzikai,
érzékszervi vagy értelmi képességű személyek (a
gyerekeket is beleértve), vagy akiknek nincs meg
a tapasztalatuk és tudásuk ehhez; kivéve, ha a
biztonságukért felelős személy a használatra megtanítja,
vagy a használat közben felügyeli őket.
Figyeljenagyerekekre,hogynejátsszanakakészülékkel.
A Kezelőszervek Elhelyezkedése
1 MODE gomb (forrás választása)
2 gomb (lejátszás/szünet) / be-/kikapcsolás)
3 VOL+/- gombok (hangerő növelése/csökkentése)
4 / gombok (következő/előző műsorszám)
5 USB port
6 IR vevő a távirányítóhoz
7 Jelzőlámpa
8 Kijelző
Hátlap (nem látható)
AUX IN csatlakozók (3,5 mm-es sztereó csatlakozó)
Tápkábel
Magyarul
42
Távirányító
1
(Lejátszás/Megállítás) gomb
2 MODE gomb
3 RPT/LED (Ismétlés/LED be/ki) gomb
4 OK gomb
5 / gombok (következő/előző műsorszám)
6 VOL+/VOL- gombok (hangerő)
7 / gombok (Album fel/le)
8 RAN gomb (véletlen lejátszás)
9 MUTE (Némítás) gomb
10 gomb (Stop
11 gomb (Be/Ki)
Első használat / Bevezetés
MEGJEGYZÉS:
Akészülékelsődlegesenatávirányítóvalműködtet-
hető. Ezért a leírás a távirányító gombjaira vonatkozik.
Néhány gomb szintén megtalálható a készüléken is. Az
azonos nevű gombok ugyanazzal a funkcióval rendel-
keznek.
Akészülékentalálhatógombokérintőgombok.Enyhén
érintse meg a gombot az ujjával a funkció végrehajtásá-
hoz.
Válasszonegymegfelelőhelyetakészülékszámára.Egy
száraz, vízszintes és csúszásmentes felület megfelelő.
Ügyeljenakészülékmegfelelőszellőzésére.
Távolítsaelavédőfóliátakészülékről,hamégfelvan
ragasztva.
Áramellátás
Csatlakoztassaadugasztegymegfelelőenfelszerelt
háromvillás 230 V, 50 Hz-es aljzatba.
Ellenőrizze,hogyazáramforrásmegfelelakészülék
törzslapján előírt követelményeknek.
MEGJEGYZÉS:
Húzza ki a hálózatból, ha hosszabb ideig nem használja.
A távirányító elemeinek behelyezése/cseréje
Nyissakiazelemtartótatávirányítóalján.
Helyezzenbe2dbAAA/R031,5Vtípusúelemet.
Ügyeljen a megfelelő polaritásra (lásd az elemtartó alját)!
Zárjabeazelemtartót.
Ha a távirányító hosszú ideig nincs használatban, távolítsa el
az elemet, hogy megelőzze az elemben levő sav kifolyását.
FIGYELMEZTETÉS:
Netegyekiazelemeketintenzívhőforrás,pl.napfény,
tűz vagy hasonló hatásának. Robbanásveszélyes!
Azelemekettartsatávolagyerekektől.Nem játékok.
Nenyissafelerővelazelemeket.
Kerüljeafémtárgyakkalvalóérintkezésüket.(Gyűrűk,
szögek, csavarok stb.) Rövidzárlat veszélye!
FIGYELMEZTETÉS:
Arövidzárlattúlhevíthetiazelemeket,sőt,azokakárkis
gyulladhatnak. Ez robbanáshoz vezethet.
Azelemekszállításakorasajátbiztonságaérdekében
fedje le ragasztószalaggal a csatlakozókat.
Haegyelemmegfolyik,nekenjeafolyadékota
szemébe vagy a bőrére. Ha a sav a szemébe kerül,
öblítse ki tisztított vízzel, és amennyiben a tünetek
továbbra is fennállnak, forduljon orvoshoz.
VIGYÁZAT:
Különbözőtípusúvagyújéshasználtelemeknem
használhatók egyszerre.
Azelemeketésacsomagolásttilosaháztartási
hulladékkal megsemmisíteni. A használt elemeket
vigye egy erre szolgáló begyűjtőhelyre vagy vissza a
forgalmazónak.
Általános Használat
A készülék be-/kikapcsolása
A
gombbal (11) átkapcsolhatja a készüléket a szenti
és a működési módok között. Készenléti módban a
jelzőlámpa (7 a készüléken) pirosan világít.
Akészülékteljesáramtalanításáhozhúzzakiadugaszta
fali csatalakozóból.
MEGJEGYZÉS:
Tartsa lenyomva a készüléken a gombot (2) a készülék
készenléti és működési üzemmódja közötti váltáshoz.
Hangerő
A VOL+/VOL- gombokkal (6/3) beállíthatja a kívánt hangerőt.
Infravörös Távirányító
A készülék vezeték nélküli kezeléséhez, 5 m távolságon
belül. Ha a hatótávolság lecsökken, akkor ki kell cserélni az
elemeket. A megfelelő működéshez biztosítson tiszta rálátást
a távirányító és a készülék érzékelője között.
Hangbeállítások
Ha szükséges, a legjobb hangzás biztotásához módosítsa az
EQ beállítását a lejátszó készüléken.
MUTE (9)
A hang azonnali elnémítása. A funkció visszavonásához
nyomja meg ismét a MUTE gombot.
MEGJEGYZÉS:
A bekapcsolt beállítást a kijelzőn a
szimbólum jelzi.
Magyarul
43
Zenefájlok lejátszása
Háromféle módon játszhatja vissza a saját zenefájljait a
készülékkel: vezetéken, vezeték nélküli Bluetooth-on vagy
USB porton keresztül.
Kábellel
1. Csatlakoztassa a 3,5 mm-es sztereó RCA kábelt egy külső
hangforráshoz. Szüksgé esetén használjon adaptert (nincs
a csomagban).
2. Csatlakoztassa a kábel másik végét az AUX-IN
csatlakozóba (a hátoldalon).
3. Többször egymás után nyomja meg a MODE gombot
(2/1), amíg a kijelzőn meg nem jelenik az AUX felirat.
4. Indítsa el a hangforrás lejátszását. Hallgassa a hangot a
hangszórókon át. A hangerőt a VOL+/VOL- gombok (6/3)
segítségével állíthatja be.
5. További műveletekhez lásd a külső hangforrás használati
útmutatóját.
MEGJEGYZÉS:
Ha lehetséges, állítsa be a külső készülék hangerejét egy
kényelmes szintre.
Vezeték nélküli Bluetooth kapcsolaton
A Bluetooth funkció egymáshoz közel található készülékek
vezeték nélküli rádiós kapcsolaton való összekapcsolására
szolgál. A Bluetooth szabványú eszközök 2,402 és 2,480 GHz
között sugároznak az ISM sávban (Industrial, Scientic
and Medical ipari, tudományos és orvosi). Interferenciát
okozhatnak például a WLAN-hálózatok, DAB rádiók,
vezeték nélküli telefonok vagy mikrohullámú sütők, amelyek
ugyanazon a frekvenciasávban működnek.
A készülék Bluetooth üzemmódban is használható. A
működés hatósugara a környezettől és a készüléktől függően
kb. 15 méter.
Ha a lejátszó készülék támogatja az A2DP prolt (Advanced
Audio Distribution Prole fejlett hangsugárzási profil) és
van benne megfelelő zenelejátszó funkció, vezeték nélküli
módon is továbbíthatja a zenét a hangszóróra. Az A2DP
prol egy több gyártó által közösen kidolgozott profil. Az
adatfolyamként sugárzott sztereó hangjel vezeték nélkül
továbbítódik a lejátszó eszköz (forrás) és a vevő között.
A különböző grtók, készüléktípusok és szoftververziók miatt
a teljes funkcionalitás nem garantálható.
Akészülékekbejelentkeztetése(párosítás)
Ahhoz, hogy hallgathassa a zenét a készüléken, előbb
párosítani kell az eszközöket.
1. Ellenőrizze, hogy a Bluetooth funkció aktiválva van a
lejátszón (pl. mobiltelefonon). Ehhez lásd a lejátszó
használati utasítását.
2. Nyomja meg egymás után a MODE gombot (2/1),
amíg a bLUE felirat meg nem jelenik a kijelzőn. A
szimbólum villog jelezve, hogy a készülék párosí-
tás módban van.
3. Válassza ki a Bluetooth menüt a lejtászón, és
regisztrálja az eszközt a lejátszóban. Ehhez lásd
a lejátszó használati utasítását. Az BSS 4803
eszköznek kell megjelennie a lejátszóban.
MEGJEGYZÉS:
A hangszóróhoz csak egy lejátszó egység
csatlakoztatható. Ha a hangszóró már egy másik
lejátszó egységhez csatlakozik, a hangszóró nem
jelenik meg a BT eszközválasztó menüben.
4. Most a készülék gyártmányától és szoftververziójától
függően adja meg a 0000 jelszót a lejátszóban.
Ha a párosítás sikeresen végre lett hajtva, egy sípoló hang
hallható és
szimbólum kigyullad.
További műveletekhez lásd a lejátszó egység használati
útmutatóját. Ha lehetséges állítsa be a külső készülék
hangerejét egy kényelmes szintre.
MEGJEGYZÉS:
Akészülékgyártójátólfüggőenelőfordulhat,hogyaké-
szülékek összekapcsolásához meg kell ismételni a re-
gisztrációt (PAIRING).
ABluetoothkompatibilitásajövőbenmegjelenőkészü-
lékekkel (pl. mobiltelefonokkal) nem garantálható.
Azoptimáliskapcsolatérdekébenügyeljenarra,hogya
lejátszó akkumulátora teljesen fel legyen töltve.
Egyesmobiltelefonokbaenergiatakarékosüzemmód
van beépítve. Kapcsolja ki az energiatakarékos módot,
mert problémákat okozhat a Bluetooth adatátvitel so-
rán.
AhangadatoktovábbításáhozaBluetoothfunkciónak
aktiválva kell lennie a lejátszón. Lásd a lejátszó használa-
ti utasítását.
Halejátszókénthasználtmobiltelefonrabejövőhívás
érkezik, a zenelejátszás megszakad. A hangszóróból
sem hallható a zene. Miután befejezte a hívást, a készü-
lék újra összekapcsolódnak, és a lejátszás folytatódik. A
hangerő lassan növekszik.
AzAVRCPprolt(Audio Video Remote Control Profile)
ez a készülék nem támogatja! A lejátszó eszköz ezért a
távirányítóval vagy a helyi kezelőszervekkel vezérelhető.
USB port (5)
A készülék az USB területén elért legmodernebb műszaki
megoldásokkal összhangban lett kifejlesztve. Ugyanakkor a
piacon kapható különböző USB-tárolóeszközök nagy száma
miatt nem tudjuk garantálni a készülék teljes kompatibilitását
minden USB-tárolóeszközzel. Emiatt ritkán problémák
léphetnek fel a fájlok USB-tárolóeszközökről rténő lejátszása
során. Ez nem a készülék meghibásodásának jele.
1. Többször nyomja meg a MODE gombot (2/1), amíg a
kijelzőn meg nem jelenik az USB felirat.
Magyarul
44
2. Csatlakoztassa az USB-tárolóeszközt. Néhány másodperc
múlva a címek összes száma jelenik meg röviden. Ezután
elindul a lejátszás. A “, MP3, , az aktuális mappa
és az aktuális műsorszám eltelt lejátszási ideje jelenik meg
a kijelzőn.
A kezeléshez lásd a Az USB kezelőszervek leírása részt.
MEGJEGYZÉS:
Aműködésihibákatelkerülendőmindigközvetlenül
csatlakoztassa az USB tárolóeszközt az USB porthoz.
AzUSBportnem alkalmas a külső készülékek töltésére.
VIGYÁZAT:
Az USB tároeszköz eltávolísa előtt kapcsolja a készüléket
más üzemmódra a MODE gomb (2/1)segítségével.
Az USB kezelőszervek leírása
(1/2)
Szüneteltetheti vagy folytathatja a zene lejátszását. Nyomja
meg újra a lejátszás folytatásához.
(5/4)
Nyomjameg1x=Ugrásazelőződalra.
Nyomjameg2x=Ugrásazelőződalelőttidalra,stb.
MEGJEGYZÉS:
Az aktuális cím száma jelenik meg röviden.
(5/4)
Nyomja meg a következő és az azt követő dalokra való
ugráshoz.
MEGJEGYZÉS:
Az aktuális cím száma jelenik meg röviden.
RPT/LED (3)
Röviden megnyomva:
Az Ismétlés funkciót aktiválja.
Alapértelmezésbenmindencímismétlésevanbeállítva.
A
szimbólum látható a kijelzőn.
Nyomjamegagombotazaktuáliscímismétléséhez.A
szimbólum villog.
Lenyomva tartva: A jelzőlámpa (7) be- és/vagy kikapcsolása.
RAN (8)
A véletlenszerű lejátszást kapcsolja be. Minden cím véletlen-
szerű sorrendben van lejátszva. A funkció újbóli kikapcsolásá-
hoznyomjameg2xazRPT/LEDgombot.
MEGJEGYZÉS:
Az aktivált funkciók technikai okok miatt nem jeleníthetők
meg.
/ (7)
Ha a mappák léteznek, a következő vagy az előző mappa lesz
kiválasztva. A lejátszás leáll és a
szimbólum jelenik meg.
A kiválasztott mappa (pl. 04) és a cím száma látható, amely-
nek lejátszása elindult (pl. 0016).
OK (4)
A lejátszás az előzőleg kiválasztott mappában indul el.
Tisztítás
Tisztításelőttszüntessemegakészüléktápellátását.
Akészüléketcsakszáraztörlőruhávaltisztítsa,ne
használjon tisztítószereket.
Nemerítsevízbeakészüléket.
Hibaelhárítás
Hiba Ok Megoldás
A készülék nem
használható.
A készülék
összeomlik és
lefagy.
Húzza ki a fali aljzatból
körülbelül 5 másodpercre.
Ezután kapcsolja be újra
a készüléket.
Nincs audio
jel a Bluetooth
kapcsolaton át.
A hangszóró
nincs
párosítva a
hangforrással.
Ellenőrizze a csatlakozás
létrejöttét. Ha
szükséges, párosítsa
újra a hangszórót a
hangforrással.
A hangerő túl
alacsony.
Növelje a hangerőt a
hangszórón.
Növelje a hangerőt a
hangforráson.
A hangszóró nem
csatlakoztatható.
A párosítás
nem működik.
Ellenőrizze, hogy a
hangforrás támogatja-e
az A2DP protokollt.
A hangforrás ki
van kapcsolva.
Kapcsolja be a
hangforrás.
A Bluetooth
ki van
kapcsolva a
hangforráson.
Kapcsolja be a Bluetooth
funkciót a hangforráson.
A Bluetooth
verzió nem
támogatott.
Használjon másik lejátszó
készüléket.
A zenei
műsorszámok
rossz sorrendben
vannak lejátszva
USB-ről.
A véletlenszerű
lejátszás be
van kapcsolva.
Nyomjameg2xazRPT/
LED gombot (3).
Magyarul
45
Műszaki Adatok
pus: .............................................................................BSS 4803 BT
Áramellátás: .................................................................230 V~ 50 Hz
Energiafogyasztás: ....................................................................50 W
Védelmi osztály: ................................................................................II
Nettó tömeg: .......................................................körülbelül. 2,5 kg
Bluetooth
Bluetooth támogatás: ..................................................V2.0 + EDR
Működési tartomány: .................................................kb. 15 méter
Átviteli frekvencia: ................................................................2,4 GHz
Protokollok: .........................................................................A2DP 1.2
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos
termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek,
beleértve az elektromágneses megfelelőségről, és a
kisfeszültségű berendezésekről szóló irányelveket, és a
legújabb biztonsági szabályozások gyelembe vételével
készült.
Hulladékkezelés
A Kerekes Szeméttároló Szimbólum Jelentése
Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse
meg az elektromos készülékeket.
A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi
gyűjtőpontokban adja le.
Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő
környezeti és egészségügyi hatásokat.
Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek
újrahasznosításához vagy más módon való hasznosításához.
A gyűjtőpontokról a helyi hatóságok adhatnak felvilágosítást.
Українська
46
Інструкція з експлуатації
Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви
будете задоволені його можливостями.
Символи, які використовуються в цій інструкції
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Попереджає про небезпеку для здоровя і позначає
потенційний ризик травмування.
УВАГА.
Позначає потенційну небезпеку для пристрою або
інших предметів.
ПРИМІТКА.
Виділяє підказки та інформацію для користувача.
Загальні інструкції з техніки безпеки
Перш ніж використовувати пристрій, уважно прочитайте
цей посібник користувача і зберігайте його разом
із гарантійним талоном, чеком і, якщо можливо,
оригінальною упаковкою включно із вмістом. Якщо ви
передаєте пристрій іншій особі, передайте також посібник
користувача.
Щобзапобігтипожежічиураженнюелектричним
струмом, не ставте пристрій під дощем чи у вологому
місці. Не використовуйте цей пристрій поблизу води
(наприклад, у ванній кімнаті, басейні, в сирих підвалах).
Невикористовуйтепристрійумісцях,денаявна
надто висока або низька температура, запилених або
вологих місцях.
Пристрійпризначеновиключнодляпобутового
використання. Користуйтеся пристроєм лише за
призначенням. Він не призначений для використання
з комерційною метою.
Перевірте,чикабельживленнянезігнутий,не
притиснутий і чи не контактує він із джерелами тепла.
Упевніться,щоможналегковідключитикабель
живлення в разі небезпеки.
Неторкайтесьвилкиабокабелюживленнямокрими
руками.
Підєднутепристрійдоналежновстановленоїрозетки.
Перевірте, чи напруга пристрою від-повідає напрузі в
мережі.
Вилкакабелюживленнямаєбутилегкодоступною.
Завждивставляйтебатареїправильноюстороною.
Незакривайтевентиляційніотворипристрою.
Незакривайтевентиляційніотворибудь-якими
предметами, наприклад журналами, скатертинами,
занавісками тощо.
Уникайтеконтактупристроюзводою,краплямичи
бризками, і не ставте на нього посудини з водою,
наприклад вазу з квітами.
Неставтенапристрійосередкивідкритоговогню,
наприклад запалені свічки.
Ніколинерозбирайтекорпуспристрою.Невідповідний
ремонт пристрою може нести значний ризик для
користувача. Якщо пристрій або, особливо, кабель
живлення пошкоджені, припиніть використовувати
пристрій і віддайте його для ремонту кваліфікованому
спеціалістові. Постійно перевіряйте кабель живлення
на наявність пошкоджень.
Длязапобіганнябудь-якійнебезпеціпошкоджений
кабель живлення потрібно замінити на аналогічний
кабель тільки в центрі обслуговування або це має
зробити кваліфікований спеціаліст.
Якщопристрійнебудевикористовуватисьвпродовж
тривалого терміну, відєднайте кабель живлення і
вийміть батареї.
На пристрої можуть бути розміщені символи, які поперед-
жають про таке.
Символ блискавки попереджає про небезпеку
високої напруги всередині корпусу.
Символ знаку оклику позначає важливі інструк-
ції або поради щодо технічного обслуговування
в посібнику, який додається до пристрою.
Діти і особи з особливим потребами
Зметоюуникненнянебезпекидлявашихдітей
зберігайте будь-який пакувальний матеріал (пластикові
коробки, перегородки, пінопласт тощо) поза межами
їх досяжності.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не дозволяйте маленьким дітям гратися з фольгою,
оскільки існує небезпека задушення!
Цейпристрійнепризначенийдлявикористання
особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичними
чи розумовими здібностями, або з браком досвіду та/
або знань, якщо за ними не ведеться нагляд чи їм не
були надані відповідні вказівки стосовно використання
пристрою особою, яка несе відповідальність за їхню
безпеку.
Стежте,щобдітинебавилисьпристроєм.
Розташування органів керування
1 Кнопка MODE (вибір джерела)
2 Кнопка (відтворення/пауза/Увімк./Вимк.)
3 Кнопки VOL+/- (збільшення/зменшення гучності)
4 Кнопки / (наступна/попередня доріжка)
5 Порт USB
6 Інфрачервоний приймач сигналу пульта дистанційного
керування
7 Контрольна лампочка
8 Дисплей
Українська
47
Задня панель (не показано)
Розєми AUX IN (стереорозєм 3,5 мм)
Кабель живлення
Пульт дистанційного керування
1 Кнопка
(відтворення/пауза)
2 Кнопка MODE
3 Кнопка RPT/LED (повтор/увімк./вимк. LED)
4 Кнопка OK
5 Кнопки / (наступна/попередня доріжка)
6 Кнопки VOL+/VOL- (гучність)
7 Кнопки
/ (альбом вгору/вниз)
8 Кнопка RAN (довільне відтворення)
9 Кнопка MUTE (без звуку)
10 Кнопка
(зупинка)
11 Кнопка (увімк./вимк.)
Використання пристрою вперше/
ознайомлення
ПРИМІТКА.
Управлінняпристроємвосновномуздійснюється
пультом дистанційного керування. Тому опис
стосується кнопок на пульті дистанційного
керування. Деякі кнопки містяться і на пристрої.
Кнопки з однаковими назвами виконують ті самі
функції.
Кнопкинапристроїсенсорні.Щобвиконати
функцію, легенько торкніться кнопки пальцем.
Виберітьпідходящемісцедляпристрою.Дляцього
придатна суха пласка неслизька поверхня.
Перевірте,чипристрійпровітрюєтьсяналежним
чином!
Знімітьзпристроюзахиснуплівку,якщовонащеє.
Живлення
Підключітьштекердоналежновстановленої
триконтактної розетки 230 В, 50 Гц.
Упевніться,щонапругамережівідповідаєзначенням
на табличці з технічними даними.
ПРИМІТКА.
Відєднуйте пристрій від мережі живлення, якщо не
користуєтеся ним довгий проміжок часу.
Встановлення/замінення батареї в пульті
дистанційного керування
Відкрийтевідсікдлябатарейунижнійчастиніпульта.
Вставте2батарейкитипуAAA/R03напругою1,5В.
Зверніть увагу на правильну полярність див. на дні
батарейного відсіку)!
Закрийтевідсікдлябатарей.
Якщо пульт не використовуватиметься протягом
тривалого часу, вийміть батарею, щоб уникнути
витікання кислоти батареї.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Уникайтевпливувисокихтемператур,наприклад
прямого сонячного проміння, вогню тощо, на
батареї. Існує небезпека вибуху!
Тримайтебатареїпозамежамидосяжностідітей.Це
не іграшки.
Невідкривайтебатареїсилою.
Уникайтеїхконтактузметалевимипредметами
(гайками, цвяхами, гвинтами та ін.). Існує небезпека
короткого замикання!
Короткезамиканняможепризвестидоперегрівання
батарейабовониможутьзагорітись.Цеможе
спричинити пожежу.
Підчастранспортуваннябатарейзметоюбезпеки
заклейте її контакти клейкою стрічкою.
Якщобатареяпотекла,слідкуйте,щобрідина
не потрапила в очі або на шкіру. Якщо кислота
потрапила в очі, промийте їх чистою водою і, якщо
симптоми не зникнуть, відразу зверніться до лікаря.
УВАГА.
Не можна разом використовувати батарейки різних
типів або нові батарейки разом зі старити.
Неутилізуйтебатареїразомізпобутовимсміттям.
Використані батареї здавайте у відповідний пункт
прийому або повертайте їх у пункт придбання.
Загальна інформація про роботу
пристрою
Увімкнення/вимкнення пристрою
Задопомогоюкнопки
(11) можна перемикати між
режимомочікуванняіробочимрежимом.Урежимі
очікування контрольна лампочка (7 на пристрої)
світиться червоним.
Дляповноговідєднанняпристроювідживлення
вийміть вилку з розетки.
ПРИМІТКА.
Для переходу між режимом очікування і робочим
режимом натискайте і утримуйте кнопку (2) на
пристрої.
Гучність
Потрібну гучність можна налаштувати за допомогою
кнопок VOL+/VOL- (6/3).
Українська
48
Інфрачервоний пульт дистанційного керування
Використовується для бездротового управління
пристроєм на відстані до 5 м. Якщо дальність дії пульта
зменшилась, замініть батареї. Для нормальної роботи
пульта потрібно, щоб між ним і приймачем на пристрої не
було перешкод.
Налаштування звуку
Якщо потрібно, для кращого звучання змініть на пристрої
відтворення налаштування EQ.
MUTE (9)
Для негайного вимкнення гучності. Натисніть кнопку
MUTE ще раз, щоб увімкнути гучність.
ПРИМІТКА.
Поточне налаштування відображається на дисплеї із
символом
Відтворення музичних файлів
Існує три способи відтворення музичних файлів за
допомогою пристрою: дротовий, бездротовий через
Bluetooth або через розєм USB.
Дротовий спосіб
1. Підєднайте 3,5-мм стереокабель RCA до зовнішнього
джерела аудіосигналу. Якщо потрібно, використовуйте
відповідний адаптер (не додається).
2. Вставте інший кінець кабелю у розєм AUX-IN (тильна
сторона) на виробі.
3. Натискайте кнопку MODE (2/1), допоки на дисплеї не
зявиться індикація AUX”.
4. Запустіть відтворення із джерела звуку. Звук буде
відтворюватись через гучномовець. Звук можна
відрегулювати за допомогою кнопок VOL+/VOL- (6/3).
5. Подальші інструкції шукайте в посібнику користувача
зовнішнього джерела звуку.
ПРИМІТКА.
Якщо можливо, встановіть потрібний рівень гучності на
зовнішньому пристрої.
Бездротовий спосіб через Bluetooth
Bluetooth застосовує технологію бездротового
радіозвязку із пристроями на короткі відстані. Пристрої із
функцією Bluetooth використовують частоту 2,402 і
2,480 ГГц у діапазоні ISM (Industrial, Scientic and Medical)
(промислові, наукові і медичні). Перешкоди можуть бути
спричинені, наприклад, сигналами мереж WLAN, радіо
DAB, бездротовими телефонами, мікрохвильовими
печами, які працюють в тому ж діапазоні частот.
Цейпристрійзабезпечуєможливістьвикористанняінших
пристроїв Bluetooth. Радіус дії обмежено до прибл. 15 м
залежно від оточення і використовуваного виробу.
Якщо ваш пристрій підтримує профіль A2DP (Advanced
Audio Distribution Prole) і має функцію відтворення
музики, можна також бездротовим способом
перенести музичні файли на пристрій. Профіль A2DP
використовує профіль Bluetooth кількох марок. Потоком
стереоаудіосигнали передаються бездротовим способом
між пристроєм відтворення (джерело) і пристроєм-
отримувачем.
Ми не можемо гарантувати повної функціональності,
оскільки існує багато виробників пристроїв, моделей і
версій програмного забезпечення.
 Реєстраціяпристрою(спарення)
Перш ніж можна буде слухати музику на виробі,
пристрої слід спарити.
1. Упевніться,щонапрогравачі(наприклад,на
мобільному телефоні) увімкнено функцію
Bluetooth. Читайте посібник користувача
програвача.
2. Натискайте кнопку MODE (2/1), допоки на дисплеї
не зявиться індикація bLUE. Коли виконується
спарення, буде блимати символ
3. Виберіть меню Bluetooth на програвачі і
зареєструйте на програвачі пристрій. Читайте
посібник користувача пристрою. Пристій BSS
4803 відображатиметься на програвачі як
вибраний пункт.
ПРИМІТКА.
До гучномовця можна підключити лише один
пристрій відтворення. Якщо гучномовець вже
підключений до іншого пристрою відтворення,
такий гучномовець не буде відображатися в
меню вибору ВТ.
4. Тепер введіть пароль 0000 на програвачі з
урахуванням виробника пристрою, моделі і версії
програмного забезпечення.
Якщо спарення виконано успішно, пролунає звуковий
сигнал, і засвітиться символ
Подальші інструкції шукайте в посібнику користувача
пристрою відтворення. Якщо можливо, встановіть
потрібний рівень гучності на зовнішньому пристрої.
ПРИМІТКА.
Залежновідвиробникапристроюдляпідєднання
пристрою може знадобитися знову виконати
реєстрацію (спарення).
МинеможемогарантуватисумісністьізBluetooth
для пристроїв (наприклад, для мобільних телефонів),
які вийдуть на ринок у майбутньому.
Щобзабезпечитиоптимальнез’єднання,упевніться,
що батарея програвача повністю заряджена.
Українська
49
ПРИМІТКА.
Окремімоделімобільнихтелефонівпідтримують
функцію заощадження електроенергії. Вимкніть
цю функцію, оскільки вона може призвести до
проблеми передачі даних через Bluetooth.
Щобпередаватиаудіодані,слідувімкнутиBluetooth
на програвачі. Читайте посібник користувача
програвача.
Якщомобільнийпристрій,наякомувідтворюєть-
ся музика, отримує виклик, відтворення буде пере-
рвано. Звук однак не відтворюватиметься через гуч-
номовець. Після завершення виклику пристрої зно-
ву зєднаються один з одним, і відтворення продо-
вжиться. Рівень гучності буде збільшуватись посту-
пово.
ЦейпристрійнепідтримуєпрофілюAVRCP(Audio
Video Remote Control Prole)! Відтак вашим при-
строєм відтворення неможливо управляти за допо-
могою пульта дистанційного керування чи локальни-
ми елементами керування.
Порт USB (5)
Прилад розроблено у відповідності останнім технічним
досягненням у сфері використання USB-приладів.
Сьогодні на ринку наявний широкий діапазон різних
типів USB-приладів для зберігання даних, що, нажаль,
не дає змогу гарантувати повну сумісність з усіма USB-
приладами зберігання даних. З цієї причини у виняткових
випадках можуть бути проблеми з відтворенням файлів
з USB-приладу зберігання даних, що не є помилкою у
роботі приладу.
1. Натискайте кнопку MODE (2/1), допоки на дисплеї не
зявиться індикація USb.
2. Підєднайте USB-прилад зберігання даних. Через кіль-
ка секунд коротко відобразиться інформація про за-
гальну кількість доріжок. Потім почнеться відтворен-
ня. На дисплеї відображатимуться такі дані:
, MP3, , назва поточної папки, час відтворен-
ня поточної доріжки, що минув.
ВідомостіпророботунаведеніурозділіОписелементів
керування USB.
ПРИМІТКА.
Завждинапряму підєднуйте накопичувач USB до
розєму USB, щоб уникнути будь-яких збоїв у роботі.
РозємUSBне призначений для заряджання
зовнішніх пристроїв.
УВАГА.
Перш ніж виймати запамятовуючий пристрій USB,
змініть режим на пристрої за допомогою кнопки MODE
(2/1).
Опис елементів керування USB
(1/2)
Зупинка та продовження відтворення музики. Натисніть
ще раз, щоб продовжити відтворення.
(5/4)
1 натиснення = пропускання до попередньої пісні.
2 натиснення = пропускання до пісні перед попередньою
піснею.
ПРИМІТКА.
Коротко відобразиться номер поточної доріжки.
(5/4)
Натисніть, щоб пропустити до наступної пісні та наступних
за нею пісень.
ПРИМІТКА.
Коротко відобразиться номер поточної доріжки.
RPT/LED (3)
Натисніть коротко:
Дозволяє активувати функцію повторюваного відтворен-
ня.
Зазамовчуваннямнеперервноповторюютьсявсідо-
ріжки. Відображається символ
Натиснітькнопку,щобповторюваласьлишепоточна
доріжка. Символ блимає.
Натисніть і утримуйте: увімкнення та/або вимкнення інди-
катора (7).
RAN (8)
Увімкненняфункціївідтворенняудовільномупорядку.Всі
доріжкивідтворюютьсяудовільномупорядку.Щобзнову
вимкнути функцію, два рази натисніть кнопку RPT/LED.
ПРИМІТКА.
З технічних причин індикація про увімкнення функції не
відображається.
/ (7)
Якщо наявні папки, буде вибрано наступну або попере-
дню папку. Відтворення зупиниться, і відобразиться сим-
вол
Відобразяться номер вибраної папки (напри-
клад 04) і номер доріжки, з якої буде розпочато відтворен-
ня (наприклад 0016).
OK (4)
Відтворення розпочнеться з попередньо вибраної папки.
Українська
50
Чищення
Передтимякчиститипристрій,відєднайтейоговід
мережі живлення.
Чистьтепристрійвологоюмякоюганчіркою,без
засобів для чищення.
Незанурюйтепристрійуводу.
Усунення несправностей
Помилка в
роботі
Причина Рішення
Пристрій не
працює.
Збій в роботі
пристрою,
внаслідок чого
він завис.
На 5 секунд
відєднайтеся від
мережі живлення,
а потім увімкніть
пристрій знову.
Аудіосигнал не
передається
через
Bluetooth
Гучномовець
не спарено
з джерелом
аудіосигналу.
Перевірте стан
зєднання. Якщо
потрібно, повторно
спаруйте гучномовець
і джерело
аудіосигналу.
Дуже низький
рівень гучності.
Збільште рівень
гучності на гучномовці.
Збільште рівень
гучності на джерелі
аудіосигналу.
Не вдається
підєднати
гучномовець
Не працює
спарення
Перевірте, чи
джерело аудіосигналу
підтримує протокол
A2DP.
Вимкнено
джерело
аудіосигналу
Увімкнітьджерело
аудіосигналу
На джерелі
аудіосигналу
вимкнено
функцію
Bluetooth.
Увімкнітьфункцію
Bluetooth на джерелі
аудіосигналу.
Непідтримувана
версія Bluetooth.
Використайте інший
пристрій відтворення.
Музичні
доріжки
відтворюються
через розєм
USB в
неправильній
послідовності.
Увімкнено
функцію
відтворення
у довільному
порядку.
Двічі натисніть кнопку
RPT/LED (3).
Технічні характеристики
Модель: .................................................................BSS 4803 BT
Джерело живлення: ..........................................230 В~, 50 Гц
Живлення: ..........................................................................50 Вт
Клас захисту:..............................................................................II
Вага нетто: ............................................................прибл. 2,5 кг
Bluetooth
Підтримувана версія Bluetooth: ........................... V2.0 + EDR
Дальність дії: ..................................................прибл. 15 метрів
Частота передавання: ....................................................2,4 ГГц
Протоколи: ...................................................................A2DP 1.2
Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається
продовж процесу розробки продукту.
ЦейпристрійвідповідаєвсімдіючимдирективамРади
Європи, зокрема щодо електромагнітної сумісності
і директиві щодо низької напруги, та вироблений
відповідно до останніх вимог безпеки.
Русский
51
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам
понравится.
Символы применяемые в данном руководстве
пользователя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возмож-
ном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указываетнавозможнуюопасностьдляизделияи
других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Дает советы и информацию.
Общие указания по технике безопас-
ности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным
талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной
коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-
либо попользоваться прибором, обязательно дайте
впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
Дляустранениярискавозгоранияилиудараэлек-
трическим током не подвергайте устройство воз-
действию дождя и влаги. Не применяйте устройство
вблизи воды (например, в ванной комнате, бассейне,
мокром подвале).
Неприменяйтеустройствовэкстремальногорячих,
холодных, запыленных или влажных местах.
Пользуйтесьприборомтолькочастнымобразомипо
назначению. Прибор не предназначен для коммерче-
ского использования.
Убедитесь,чтокабельпитаниянеперегнут,непо-
врежден или не контактирует с источниками тепла.
Убедитесь,чтокабельпитаниянадежноподключен.
Неприкасайтесьвлажнымирукамиквилкеишнуру
электропитания.
Подключайтеблоктолькокправильноустановленной
розетке.Убедитесьвсогласованностинапряжения
питания устройства и напряжения электрической
сети.
Вилкасиловогопитаниядолжнабытьлегкодоступ-
ной.
Приустановкебатареексоблюдайтеполярность.
Недопускайтеперекрытиевентиляционныхотвер-
стий устройства.
Неперекрывайтевентиляционныеотверстияпосто-
ронними предметами, например газетой, скатертью,
шторой и т.д.
Недопускайтевоздействиянаустройствопролитой
или распыляемой воды, не ставьте на устройство со-
суды с водой, например вазы.
Источникиоткрытогоогня,напримергорящиесвечи,
не должны располагаться на устройстве.
Неоткрывайтекорпусустройства.Неправильный
ремонт может привести к серьезной опасности
пользователю. При повреждении устройства или его
шнура электропитания (в частности) прекратите ис-
пользование устройства и передайте его для ремонта
квалифицированному специалисту. Регулярно про-
веряйте на повреждения шнур электропитания.
Дляустранениялюбойопасностиповрежденный
шнур электропитания должен заменяться изгото-
вителем, его клиентской службой или аналогичным
квалифицированным лицом на идентичный шнур
электропитания.
Еслиустройствонебудетиспользоватьсядлительный
срок, отключите шнур электропитания и извлеките
батарейки.
Данные символы могут быть указаны на устройства для
обозначения следующего:
Символ молнии предупреждает пользовате-
ля об опасном высоком напряжении внутри
корпуса.
Символ восклицательного знака отмечает важ-
ные инструкции или замечания о техническом
обслуживании в руководствах из комплекта
поставки.
Дети и лица нуждающиеся в присмотре
Изсоображенийбезопасностидлядетейнеостав-
ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
Этотприборнепредназначендляпользованиялица-
ми (включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями или
лицами, не имеющими опыта и/или необходимых
знаний.Исключениесоставляютслучаи,когдаони
находятся под присмотром лица, ответственного за
их безопасность, или когда от этого лица получены
указания по пользованию прибором.
Необходимоприсматриватьзадетьми,чтобыубе-
диться в том, что они не играют с прибором.
Русский
52
Расположение элементов
1 Кнопка MODE (режим, выбор источника)
2 Кнопка (воспроизведение/пауза) / включить/
выключить)
3 Кнопки VOL+/- (увеличить/уменьшить громкость)
4 Кнопки / (следующая/предыдущая запись)
5 Порт USB
6 ИК-приемникдляпультадистанционногоуправления
(ПДУ)
7 Контрольный индикатор
8 Дисплей
Задняя сторона (не показана)
Соединители AUX IN (стереогнездо 3,5 мм)
Шнур электропитания
Дистанционное управление
1 Кнопка
(воспроизведение/пауза)
2 Кнопка MODE
3 Кнопка RPT/LED (Повтор/LED включение/выключе-
ние)
4 Кнопка OK
5 Кнопки / (следующая/предыдущая запись)
6 Кнопки VOL+/VOL- (громкость)
7 Кнопки
/ (альбом вверх/вниз)
8 Кнопка RAN (в случайном порядке)
9 Кнопка MUTE (отключение громкости)
10 Кнопка (стоп)
11 Кнопка (вкл./выкл.)
Первое применение устройства/
введение
ПРИМЕЧАНИЯ:
Устройствоуправляетсявосновномпультомдис-
танционногоуправления(ПДУ).Поэтомуописание
относитсяккнопкамнаПДУ.Некоторыекнопкитак-
же имеются на устройстве. Кнопки с одинаковыми
названиями выполняют одинаковые функции.
Кнопкинаустройствесенсорные.Длявыполнения
функций слегка касайтесь кнопок пальцем.
Выберитедляустройстваподходящееместо.При-
годна сухая, ровная и нескользкая поверхность.
Убедитесьвдостаточнойвентиляцииустройства!
Снимитезащитнуюпленкусустройства,еслиона
есть.
Электропитание
Вставьтесетевуювилкувправильноустановленную
трехполюсную сетевую розетку 230 В, 50 Гц.
Убедитесьвсоответствиисетевогонапряжениявели-
чине на табличке номинальных характеристик.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Отключитеустройствоотсетевогоэлектропитания,
если не планируется использование длительный срок.
Вставка/замена батарейки в дистанционном
управлении
Откройтеотсекбатарееквзаднейчастипульта
дистанционногоуправления(ДУ).
Вставьте2батарейкитипаAAA/R031,5В.Соблюдайте
правильную полярность (см. изображение внизу
отсека батареек)
Закройтеотсекбатареек.
ЕслинепланируетсяиспользованиеДУдлительныйсрок,
пожалуйста, извлеките батарейки, чтобы предотвратить
вытекание из них кислоты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Неподвергайтебатарейкивоздействиюмощного
источника тепла, например прямого солнечного
света, огня или аналогичного. Опасность взрыва!
Хранитебатарейкивнедоступныхдетямместах.
Батарейки не являются игрушками.
Непытайтесьоткрытьбатарейку.
Недопускайтеконтактасметаллическимипред-
метами (кольца, гвозди, винты и т.). Опасность
короткого замыкания!
Прикороткомзамыканиивозможенперегреви
дажевозгораниебатареек.Этоможетпривестик
взрыву.
Притранспортировкезаклейтелипкойлентой
клеммы батарейки для обеспечения безопасности.
Приутечкеизбатарейкинедопускайтепопадания
жидкости в глаза или на кожу. При контакте кислоты
с глазами, промойте чистой водой и обратитесь за
медицинской помощью в случае симптомов травмы.
ВНИМАНИЕ:
Нельзяиспользоватьбатарейкидругоготипа,либо
совместно применять старые и новые батарейки.
Невыбрасывайтебатарейкивместесбытовыми
отходами. Пожалуйста, отнесите использованные
батарейки в центр сбора или обратно розничному
продавцу.
Общие правила эксплуатации
Включение/выключение устройства
Кнопка
(11) переключает устройство между
ждущим и рабочим режимом. В ждущем режиме
контрольный индикатор (7 на устройстве) светится
красным светом.
Чтобыполностьюотключитьблокотсилового
электропитания, извлеките вилку из розетки.
Русский
53
ПРИМЕЧАНИЕ:
Держите нажатой кнопку
(2) на устройстве, чтобы
переключаться между рабочим и дежурным режимами.
Уровень громкости
Нажатие кнопок VOL+/VOL- (6/3) позволяет установить
нужный уровень громкости.
Инфракрасное дистанционное управление
Для беспроводного управления на расстоянии до 5 м.
При уменьшении рабочего расстояния следует заменить
батарейки. Для правильной работы обеспечьте прямую
видимость между дистанционным управлением и датчи-
ком на устройстве.
Настройка звука
При необходимости, измените настройку EQ (эквалайзер)
на устройстве воспроизведения, чтобы добиться наилуч-
шего звучания.
MUTE (9)
Для немедленного отключения звука. Снова нажмите
MUTE для отмены отключения громкости.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Активированный режим будет показан на дисплее
символом .
Воспроизведение звуковых файлов
Существуют три способа воспроизведения на устройстве
музыкальных файлов: при проводном подключении, при
беспроводной связи по протоколу Bluetooth или через
порт USB.
При кабельном соединении
1. Подключите кабель со стереоразъемом 3,5 мм RCA к
внешнему источнику аудио. При необходимости, ис-
пользуйте подходящий адаптер (не входит в комплект
поставки).
2. Вставьте другой разъем кабеля в гнездо AUX-IN (за-
дняя сторона блока).
3. Последовательно нажимайте кнопку MODE (2/1) до
отображения слова AUX” на дисплее.
4. Начните воспроизведение данного источника аудио.
Слушайте воспроизведение через динамик. Можно
регулировать уровень громкости кнопками VOL+/VOL-
(6/3).
5. Дальнейшие инструкции, пожалуйста, см. в руковод-
стве по эксплуатации внешнего источника аудио.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если возможно, настройте громкость внешнего устрой-
ства на комфортный уровень.
Беспроводное соединение Bluetooth
Беспроводное соединение Bluetooth
Bluetooth действует на основе беспроводной радиосвязи
междуустройстваминакороткойдистанции.Устройства
с поддержкой стандарта Bluetooth осуществляют пере-
дачу на частоте от 2,402 до 2,480 ГГц, в диапазоне ISM
(Industrial, Scientic and Medical - промышленность, наука
и медицина). Помехи могут быть вызваны, например бес-
проводными локальными сетями WLAN, радиостанциями
DAB, беспроводными телефонами или микроволновыми
печками, работающими в сходном частотном диапазоне.
Данное устройство позволяет связаться с устройствами,
поддерживающими Bluetooth. Радиус действия ограни-
чивается прим. 15 метрами, в зависимости от внешних
условий и используемого блока.
Если устройство воспроизведения поддерживает про-
филь A2DP (Advanced Audio Distribution Prole, улуч-
шенный профиль распространения аудио) и обладает
функциями музыкального плеера, то с него можно без
проводов передавать музыку на динамик. Профиль A2DP
обеспечивает согласование устройств Bluetooth разных
компаний-изготовителей. За счет потоковой передачи,
стереофонические аудиосигналы без проводов переда-
ются между устройством воспроизведения (источник) и
принимающим устройством.
Но из-за несогласованности устройств от разных изгото-
вителей, моделей и версий программного обеспечения,
не гарантируется действие всех функций.
 Входвсистемыустройств(формированиепары)
Перед прослушиванием музыки на устройстве не-
обходимо обеспечить режим парной связи между
устройствами.
1. Проверьте, что функция Bluetooth активирована
на плеере (например, на мобильном телефоне).
Для этого см. руководство по эксплуатации этого
плеера.
2. Последовательно нажимайте кнопку MODE
(2/1) до появления надписи “bLUE на дисплее.
Мигающий символ
показывает, что блок
перешел в режим парной связи.
3. Выберите меню Bluetooth в плеере и
зарегистрируйте в нем динамик. Для этого см.
руководствопоэксплуатацииплеера.Устройство
BSS 4803 будет показано в плеере в качестве
выбранного для пары.
ПРИМЕЧАНИЕ:
К динамику можно подключить только один
блок воспроизведения. Если динамику уже
подключен к другому блоку воспроизведения,
динамик не появится в меню выбора для
протокола BT.
Русский
54
4. Затем введите пароль 0000 на плеере, в зависи-
мости от компании-изготовителя, модели и версии
программного обеспечения.
Если успешно установлена парная связь (связь внутри
пары устройств), слышны звуковые гудки и загорается
символ
.
Дальнейшие инструкции, пожалуйста, см. в руководстве
по эксплуатации устройства воспроизведения. Если
возможно, настройте громкость внешнего устройства на
комфортный уровень.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Взависимостиоткомпании-изготовителяможетпо-
требоваться повторная регистрация (PAIRING) для
подключения устройства.
СовместимостьпоBluetoothнегарантируетсядля
устройств (например, мобильных телефонов), кото-
рые могут быть выпущены в будущем.
Дляобеспеченияоптимальнойсвязиубедитесь,
что аккумуляторные батарейки в плеере полностью
заряжены.
Внекоторыхмоделяхмобильныхтелефонов
имеется режим энергосбережения. Его необходимо
отключить, иначе он может вызвать проблемы при
пересылке данных по соединению Bluetooth.
ДляпересылкиаудиоданныхфункцияBluetooth
должна оставаться активированной в плеере. См.
руководство по эксплуатации этого плеера.
Еслимобильныйтелефон,скотороговоспроизво-
дится музыка, принимает телефонный вызов, пере-
сылкамузыкибудетпрервана.Однаковызовнебу-
дет транслироваться на динамик. После заверше-
ния вызова, устройства снова подключатся друг к
другуивоспроизведениепродолжится.Уровень
громкости увеличивается медленно.
ПрофильAVRCP(Audio Video Remote Control Prole)
не поддерживается данным устройством! Поэтому
Вашим устройством воспроизведения нельзя управ-
лять с помощью пульта дистанционного управления
или местными устройствами.
Порт USB (5)
Данное устройство разработано с поддержкой последних
технических достижений в области USB. На современном
рынке присутствует широкий спектр различных устройств
хранения с интерфейсом USB, но, к сожалению, это не
позволяет нам гарантировать полную совместимость со
всеми устройствами хранения USB. По этой причине в
отдельных редких случаях могут возникать проблемы
с воспроизведением файлов на устройствах хранения
USB.Этоне является признаком неправильной работы
устройства.
1. Последовательно нажимайте кнопку MODE (2/1) до
появления надписи “USb на дисплее.
2. Подключите устройство хранения USB. Спустя
несколько секунд будет кратковременно показано
общее количество записей. Затем начнется
воспроизведение. На дисплее будет показано ,
MP3, , текущая папка и время воспроизведения
текущей записи.
Оработесм.вразделеОписаниеоргановуправления
USB.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Воизбежаниесбоеввсегдаподключайтезапоми-
нающее устройство USB непосредственно в порт
USB.
ПортUSBне предназначен для зарядки внешнего
устройства.
ВНИМАНИЕ:
Перед извлечением устройства хранения USB,
переключите данное устройство в другой режим
кнопкой MODE (2/1).
Описание органов управления USB
(1/2)
Можно приостановить и снова продолжить воспроиз-
ведение музыки. Нажмите еще раз, чтобы продолжить
воспроизведение.
(5/4)
1ратное нажатие = Переход к предыдущей
музыкальной записи.
2-кратное нажатие = Переход к музыкальной записи
перед предыдущей и т.д.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Кратковременно отображается общее количество за-
писей.
(5/4)
Нажмите для перехода к следующей музыкальной записи
и т.д.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Кратковременно отображается общее количество за-
писей.
RPT/LED (3)
Быстро нажмите:
Активирует функцию повторного воспроизведения.
Всезаписинепрерывноповторяютсяпоумолчанию.
Отображаетсясимвол
Нажмитекнопкудляповторениятолькотекущей
записи. Символ
мигает.
Удерживайтенажатой:
Включает и выключает индикатор-
ную лампу (7).
Русский
55
RAN (8)
Активирует воспроизведение в случайном порядке. Все
записи воспроизводятся в случайной последовательно-
сти. Чтобы снова деактивировать функцию, 2 раза нажми-
те кнопку RPT/LED.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Активированная функция не отображается по техниче-
ским причинам.
/ (7)
Если папка существует, выбирается следующая или
предыдущая папка. Воспроизведение останавливается
и появляется символ
Отображаютсявыбранная
папка (например, 04) и номер записи, с которого начнется
воспроизведение (например, 0016).
OK (4)
Воспроизведение начинается в ранее выбранной папке.
Очистка
Передочисткойотключитеотсетевогоэлектропита-
ния.
Очиститеустройствомягкойвлажнойтканьюбез
применения моющих средств.
Непогружайтеустройствовводу.
Диагностика
Неисправ-
ность
Причина Устранение
Устройствоне
работает.
Произошел
крах и за-
висание.
Отключитеотсете-
вого электропитания
примерно на 5 секунд.
Затем снова включите
устройство.
Нет сигнала
аудио по
соединению
Bluetooth
Динамик не
имеет парной
связи с источ-
ником аудио.
Проверьте наличие
соединения. При необхо-
димости, снова уста-
новите парную связь с
источником аудио.
Нет сигнала
аудио по
соединению
Bluetooth
Слишком
низкая гром-
кость.
Увеличьтеуровеньгром-
кости динамика.
Увеличьтеуровеньгром-
кости источника аудио.
Неисправ-
ность
Причина Устранение
Не удается
подключить
динамик
Не работает
парная связь.
Проверьте, поддержи-
вает ли источник аудио
протокол A2DP.
Выключен ис-
точник аудио.
Включите источник
аудио.
Режим
Bluetooth
выключен в
источнике
аудио.
Включите функцию
Bluetooth в источнике
аудио.
Не поддер-
живается
данная версия
Bluetooth.
Используйтедругое
устройство воспроизве-
дения.
Музыкальные
записи вос-
производятся
через USB в
неправильной
последователь-
ности.
Активировано
воспроиз-
ведение в
случайном
порядке.
2 раза нажмите кнопку
RPT/LED (3).
Технические характеристики
Модель: .................................................................BSS 4803 BT
Электропитание: ................................................230 В~, 50 Гц
Электропитание: ...............................................................50 Вт
Класс зашиты: ...........................................................................II
Вес без упаковки: ................................................прибл. 2,5 кг
Bluetooth
Поддержка Bluetooth: ............................................ V2.0 + EDR
Дистанция: ..................................................... прим. 15 метров
Частота передачи: ..........................................................2,4 ГГц
Протоколы: ...................................................................A2DP 1.2
Сохранено право на технические и конструкционные
изменения в рамках продолжающейся разработки
продукта.
Данное устройство прошло тестирование по
всех текущим применимым нормам CE, включая
электромагнитную совместимость и указания для
низковольтных устройств, а также разработано согласно
последним нормам безопасности.
Stand 07/12
Elektro-technische Vertriebsges. mbH
www.etv.de
BSS 4803 BT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

AEG BSS 4803 BT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario