Clatronic BSS 7002 Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás
BLUETOOTH LAUTSPRECHER
Bluetooth luidspreker • Haut-parleur Bluetooth
Altavoz Bluetooth • Altoparlante Bluetooth
Bluetooth Speaker • Głośnik Bluetooth
Bluetooth hangszóró
BSS 7002
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ..................................Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................Seite 4
Technische Daten ......................................................Seite 8
Garantie .....................................................................Seite 9
Entsorgung ................................................................. Seite 9
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen. ................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ................................................. Pagina 10
Technische gegevens .............................................Pagina 14
Verwijdering .............................................................Pagina 14
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .............Page 3
Mode d’emploi ............................................................Page 15
Données techniques ..................................................Page 19
Élimination ..................................................................Page 19
ESPAÑOL
Contenidos
Indicación de los elementos de manejo .................Página 3
Instrucciones de servicio.........................................Página 20
Datos técnicos.........................................................Página 24
Eliminación .............................................................. Página 24
ITALIANO
Contenuto
Elementi di comando ..............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso ...................................................Pagina 25
Dati tecnici ............................................................... Pagina 29
Smaltimento ............................................................Pagina 29
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ....................................Page 3
Instruction Manual ......................................................Page 30
Technical Data............................................................Page 34
Disposal......................................................................Page 34
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi ................................... Strona 3
Instrukcja obsługi .................................................... Strona 35
Dane techniczne ..................................................... Strona 39
Warunki gwarancji ................................................... Strona 39
Usuwanie ................................................................ Strona 40
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .......................................Oldal 3
Használati utasítás .....................................................Oldal 41
Műszaki adatok ..........................................................Oldal 45
Hulladékkezelés .........................................................Oldal 45
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
2
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando
Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi
A kezelő elemek áttekintése
3
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs-
anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z. B. Badezimmer, Schwimm-
becken, feuchte Keller).
Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder
feuchten Orten verwenden.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt
oder eingeklemmt wird, oder mit Hitzequellen in Berüh-
rung kommt.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel keine Stolperfalle
darstellt.
Das Netzteil ist nur zur Benutzung in trockenen Räumen
geeignet.
Berühren Sie das Netzteil oder das Kabel niemals mit
nassen Händen.
Das Netzteil ausschließlich an eine vorschriftsmäßig
installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf,
dass die angegeben Spannung mit der Spannung der
Steckdose übereinstimmt. Überprüfen Sie außerdem, ob
Ausgangsstrom, -spannung und die Polarität des Netzteils
mit den Angaben auf dem angeschlossenem Gerät
übereinstimmen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnun-
gen nicht verdeckt werden.
Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen mit Gegenstän-
den, wie z. B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser
aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gefäße, wie z. B. Blumenvasen auf das Gerät.
Offene Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen dürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsach-
gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren
lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie
das Netzteil aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
Zur Reinigung oder bei einer Störung trennen Sie das
Gerät vom Netzteil.
ACHTUNG:
Das Gerät nicht öffnen! Es benden sich keine zu warten-
den Teile im Inneren des Gerätes.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät benden und
sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im
Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich
hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise
in den Begleitpapieren hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Übersicht der Bedienelemente
1 Drehknopf „Multifunktion“
2 Kontrollleuchte
3 Lampenschirm
4 Taste (Gerät bzw. Beleuchtung ein- / ausschalten)
5 DC 12 V Netzteilanschluss
6 AUX-IN Buchse
7 5 V 1 A – USB Ladebuchse
8 Eingebautes Mikrofon
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
5
Inbetriebnahme des Gerätes / Einführung
Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche.
ACHTUNG:
Tragen Sie das Gerät nicht am Drehknopf!
Eventuell sind empndliche Flächen mit Folie geschützt.
Entfernen Sie diese Folien.
Stromversorgung
1. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt Steckdose.
3. Verbinden Sie das Gerät mit dem Steckernetzteil, indem
Sie den Stecker des Netzteiles in die „DC 12 V “ Buchse
einstecken.
ACHTUNG:
Der mitgelieferte Netzadapter darf nur mit diesem Gerät
verwendet werden. Nicht für andere Geräte einsetzen.
Verwenden Sie ausschließlich einen Wechselstrom-
adapter mit 12 V (
), ein anderer Adapter kann
das Gerät beschädigen.
HINWEIS:
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist der
Netzadapter aus der Steckdose zu ziehen.
USB Ladebuchse
Über diese Buchse können Sie Ihr Smartphone auaden.
Verwenden Sie für den Anschluss das USB Kabel Ihres
Smartphones.
HINWEIS:
Auf Grund der verschiedenen Smartphone-Typen, die
heute angeboten werden, und deren unterschiedliche
Ladekapazitäten, ist die Ladedauer abhängig vom
verwendeten Smartphone und dessen Betriebszustand.
Konstruktionsbedingt kann nur eine Stromversorgung
von 1 A zugesichert werden. Geräte, wie z. B Tablet-PCs,
die Ladeströme von bis zu 2500 mA benötigen, können
nicht geladen werden.
Eine Wiedergabe von Audiodateien ist über diese
Buchse nicht möglich.
Informationen zur App
Sie können sich zu diesem Gerät auch die passende App auf
Ihr Smartphone bzw. Tablet-PC laden. Die App bietet Ihnen
zusätzliche Bedienmöglichkeiten (unter anderem 3 Weckzei-
ten und eine Einschlafautomatik).
Die
iLink App ist für Android und für iOS verfügbar.
Scannen Sie den entsprechenden QR Code, um direkt zum
Download zu gelangen.
HINWEIS:
Anbieterbedingt können beim Download der App Kosten
entstehen.
Google Play App Store
Wichtiger Hinweis zur Bedienung mittels App
Nachdem Sie Ihr Smarthone bzw. Tablet-PC wie im Abschnitt
„Musik wiedergeben“
„Kabellos via Bluetooth“ beschrieben
gekoppelt haben, müssen Sie auch die App mit dem Gerät
koppeln.
1. Öffnen Sie die App.
2. Klicken Sie auf das Menü
Symbol (1).
3. Wählen Sie den Menüpunkt
für die Bluetooth Verbindung
aus (2).
4. Sollte das Gerät noch
nicht in der Liste angezeigt
werden, klicken Sie auf das
Suchen-Symbol .
5. Koppeln Sie die App mit dem Gerät, indem Sie auf
„BSS 7002“ klicken.
6. Jetzt können Sie mit Hilfe der App das Gerät bedienen.
Allgemeine Bedienung
Die in dieser Anleitung beschriebe Bedienung bezieht sich
auf die Handhabung am Gerät.
Gerät ein- / ausschalten
Halten Sie die
Taste ca. 3 Sekunden gedrückt, um das
Gerät einzuschalten.
Um das Gerät wieder auszuschalten, halten Sie die
Taste erneut ca. 3 Sekunden gedrückt.
Kontrollleuchte (2)
Je nach Betriebszustand wechselt die Kontrollleuchte die
Farbe.
Farbe der Kontrollleuchte Betriebszustand
Blinkt blau Im Bluetooth-Paring Modus
Leuchtet blau Bluetooth-Verbindung
vorhanden
Leuchtet rot Im AUX-IN-Modus
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
6
Farbe vom Stimmungslicht ändern
Sie haben die Möglichkeit zwischen 6 verschiedenen Farbva-
rianten und einem automatischen Farbwechsel auszuwählen.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Drücken Sie wiederholt kurz auf den Drehknopf, um die
gewünschte Farbe auszuwählen.
HINWEIS:
Bei der 7. Farbwahl wechselt die Beleuchtung automa-
tisch zwischen den 6 Farbvarianten.
3. Drehen Sie den Drehknopf, um die Intensität der ausge-
wählten Farbe einzustellen. Dies ist nur innerhalb von
2 Sekunden nach Auswahl der Farbe möglich.
Um die Intensität später zu ändern, drücken Sie einmal
kurz auf den Drehknopf. Jetzt haben Sie wieder 2 Sekun-
den Zeit, um die Intensität zu ändern.
Sie können die Beleuchtung auch ausschalten:
Drücken Sie die
Taste kurz, um die Beleuchtung
auszuschalten.
Um die Beleuchtung wieder einzuschalten, drücken Sie
die Taste erneut kurz.
ACHTUNG:
Die LED Lampen können nicht von Ihnen gewechselt
werden.
Musikdateien wiedergeben
Sie haben zwei Möglichkeiten mit dem Gerät eigene Musik-
dateien wiederzugeben: Kabelgebunden und Kabellos via
Bluetooth.
Kabelgebunden
Wichtig! Die nachfolgende Reihenfolge muss bei jeder
Nutzung des AUX-IN Betriebs befolgt werden. Das Gerät
schaltet aus technischen Gründen nur beim Einstecken eines
Audiokabels in den AUX-IN Betrieb. (Audiokabel nicht im
Lieferumfang enthalten)
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Verbinden Sie ein 3,5 mm Stereo-Klinkensteckerkabel
mit einer externen Audioquelle. Verwenden Sie ggf.
einen entsprechenden Adapter (nicht im Lieferumfang
enthalten).
3. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in die AUX-IN
Buchse am Gerät. Das Gerät wechselt automatisch in
den AUX-IN Betrieb.
4. Starten Sie die Wiedergabe an Ihrer Audioquelle. Über
den Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe.
HINWEIS:
Stellen Sie, falls möglich, die Lautstärke des externen
Gerätes auf eine hörgerechte Lautstärke.
5. Mit dem Drehknopf können Sie die Lautstärke einstellen.
Ist die maximale einzustellende Lautstärke erreicht, sind
Pieptöne aus dem Lautsprecher zu hören. Erhöhen Sie
ggf. die Lautstärke am Abspielgerät.
HINWEIS:
Sie können den Ton auch schnell abschalten (Mute).
Halten Sie hierfür den Drehknopf 3 Sekunden
gedrückt. Die Wiedergabe wird dabei nicht gestoppt.
Um den Ton wieder einzuschalten halten Sie den
Drehknopf erneut 3 Sekunden gedrückt.
6. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung der externen Tonquelle.
7. Wollen Sie den AUX-IN Betrieb nicht mehr nutzen?
Ziehen Sie Audiokabel aus der AUX-IN Buchse.
Kabellos via Bluetooth
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur draht-
losen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz.
Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Indus-
trial, Scientic and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz.
Störungen können aber z. B. durch WLAN-Netzwerke,
DAB-Radios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde
verursacht werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth-fä-
higes Gerät zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt
sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten
und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.
Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Prol (Advanced Audio
Distribution Prole) unterstützt und eine Musikplayer-Funk-
tion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum Gerät
übertragen. Beim A2DP Prol handelt es sich um ein herstel-
lerübergreifendes Bluetooth-Prol. Per Streaming werden
Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle) und
Empfängergerät kabellos übertragen. Um die Quelle fern-
steuern zu können, muss das Abspielgerät das AVRCP Prol
(Audio Video Remote Control Prole) unterstützen.
Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle
und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht
gewährleistet werden.
Geräte anmelden (Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen Sie
die Geräte untereinander anmelden.
HINWEIS:
Achten Sie darauf, dass kein Audiokabel am AUX-IN
Anschluss angeschlossen ist. Die Bluetooth-Funktion wird
automatisch stumm geschaltet, sobald ein Audiokabel
angeschlossen wird.
1. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in Ihrem
Abspielgerät (z. B. Mobiltelefon) aktiviert ist. Beachten Sie
hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
2. Schalten Sie das Gerät ein. Die Kontrollleuchte (2) blinkt
blau. Dies zeigt an, dass sich das Gerät im Pairing-Modus
bendet.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
7
3. Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth Menü
und melden Sie das Gerät in Ihrem Abspielgerät an.
Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres
Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät „BSS
7002“ in Ihrem Abspielgerät.
HINWEIS:
Koppeln Sie immer nur ein Abspielgerät mit dem
Lautsprecher, um einen störungsfreien Betrieb
sicherzustellen.
Auf Grund der großen Vielfalt an Abspielgeräten
(Smartphones / Tablet-PCs etc.) die heutzutage
erhältlich sind, kann die Möglichkeit einer Kopplung
mit mehreren Geräten (Multipoint / Doppel pairing)
nicht ausgeschlossen werden. Bei potenziellem
Multipoint / Doppel pairing kann es zu Einschränkun-
gen bei den App Funktionen kommen.
Achten Sie beim Koppeln darauf, dass sich kein
anderes Abspielgerät mit aktiviertem Bluetooth in der
Nähe bendet.
4. Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen
geben Sie nun das Passwort „0000“ in Ihrem Abspielgerät
ein.
Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt, sind Quit-
tungstöne aus dem Lautsprecher zu hören und die Kontroll-
leuchte leuchtet blau. Die weitere Vorgehensweise entneh-
men Sie bitte der Bedienungsanleitung des Abspielgerätes.
Stellen Sie, falls möglich, die Lautstärke des Abspielgerätes
auf eine hörgerechte Lautstärke.
HINWEIS:
Je nach Gerätehersteller müssen Sie die Anmeldung
(PAIRING) erneut durchführen, um die Geräte zu
verbinden.
Bei Problemen mit der Anmeldung eines Wiedergabe-
gerätes (z. B. Multipoint / Doppel pairing) deaktivieren
Sie die WiFi- / und Mobile-Daten- Funktion in Ihrem
Wiedergabegerät.
Die Bluetooth-Kompatibilität kann nicht für zukünftig
erscheinende Abspielgeräte (z. B. Mobiltelefone) gewähr-
leistet werden.
Um eine optimale Verbindung zu gewährleisten, achten
Sie darauf dass der Akku Ihres Abspielgerätes vollstän-
dig geladen ist.
Einige Mobiltelefonmarken verfügen über einen Energie-
sparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmodus, da
es ansonsten zu Problemen bei der Datenübertragung
über Bluetooth kommen kann.
Um Audiodaten übertragen zu können, muss Bluetooth
in Ihrem Abspielgerät aktiviert bleiben. Beachten Sie die
Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
HINWEIS:
Verwenden Sie zur Musikwiedergabe ein Mobiltelefon,
bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe
unterbrochen. Drücken Sie auf den Drehknopf, um das
Gespräch entgegen zu nehmen. Der Ton wird über das
Gerät wiedergegeben. Sprechen Sie in Richtung des
Mikrofons oder übertragen Sie das Gespräch an Ihr
Mobiltelefon. Beachten Sie dafür die Einblendung im
Display Ihres Mobiltelefons. Nachdem Sie das Telefonat
beendet haben wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Automatische Verbindung
Sofern von Ihrem Abspielgerät (z. B. Mobiltelefon)
unterstützt, werden die Geräte automatisch verbunden.
Voraussetzung hierfür ist:
- die Geräte waren bereits untereinander angemeldet.
- Bluetooth ist in Ihrem Abspielgerät aktiviert.
- achten Sie darauf, dass sich keine anderen Geräte
mit aktiviertem Bluetooth in der Nähe benden.
Sollte die automatische Verbindung nicht funktionieren,
schalten Sie den Lautsprecher aus und wieder an. Jetzt
können Sie die Geräte manuell wieder miteinander
verbinden.
Beschreibung der Bluetooth-Bedienung
HINWEIS:
Je nach Abspielgerät werden eventuell nicht alle Funkti-
onen unterstützt.
Geräteabhängig muss die Musik-App in Ihrem Wieder-
gabegerät vorher gestartet werden.
Lautstärke einstellen
Mit dem Drehknopf können Sie die Lautstärke einstellen.
Ist die maximale einzustellende Lautstärke erreicht, sind
Pieptöne aus dem Lautsprecher zu hören. Erhöhen Sie ggf.
die Lautstärke am Abspielgerät.
Wiedergabe unterbrechen
Halten Sie den Drehknopf ca. 2 Sekunden gedrückt, um
die Wiedergabe zu unterbrechen.
Halten Sie den Drehknopf erneut ca. 2 Sekunden ge-
drückt, um die Wiedergabe fortzuführen.
Gespräch im Bluetooth-Modus annehmen / beenden
Drücken Sie kurz auf den Drehknopf, um ein eingehendes
Gespräch entgegen zu nehmen.
Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie erneut kurz
auf den Drehknopf.
HINWEIS:
Bei eingehendem Telefonat stoppt die Musikwiedergabe.
Nach Beenden des Gesprächs wird das Musikstück weiter
abgespielt.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
8
Reinigung
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde
Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini-
gungsmittel.
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch
ohne Zusatzmittel.
Störungsbehebung
Fehler Ursache Lösung
Gerät lässt
sich nicht
bedienen.
Gerät blockiert
„hängt fest“.
Ziehen Sie für ca.
5 Sekunden den
Netzstecker. Schalten
Sie das Gerät an-
schließend wieder ein.
Kein Audio-
signal bei
Bluetooth-
Verbindung.
Lautsprecher
ist nicht an der
Audioquelle
angemeldet.
Überprüfen Sie, ob die
Verbindung besteht.
Melden Sie ggf. den
Lautsprecher erneut
an der Audioquelle an.
Lautstärke zu
gering.
Erhöhen Sie die
Lautstärke am Laut-
sprecher.
Erhöhen Sie die
Lautstärke an der
Audioquelle.
Audiokabel ist
an der AUX-IN
Buchse ange-
schlossen.
Entfernen Sie das
Audiokabel.
Lautsprecher
lässt sich nicht
verbinden.
Anmeldung
funktioniert nicht.
Überprüfen Sie, ob die
Audioquelle das A2DP
Protokoll unterstützt.
Audioquelle ist
ausgeschaltet.
Schalten Sie die
Audioquelle ein.
Bluetooth ist an
der Audioquelle
ausgeschaltet.
Schalten Sie die
Bluetooth Funktion in
der Audioquelle ein.
Bluetooth-
Version wird nicht
unterstützt.
Verwenden Sie ein
anderes Abspielgerät.
Technische Daten
Modell: ....................................................................... BSS 7002
Spannungsversorgung: ..................................DC 12 V
Leistungsaufnahme:..........................................................23 W
Schutzklasse: ........................................................................
Nettogewicht: ...........................................................ca. 1,09 kg
Externes Netzteil
Schutzklasse: ..........................................................................
Eingang: ............................................AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz
Ausgang: ...............................................................DC 12 V / 2 A
Polarität: .......................................................................
Bluetooth
Bluetooth Unterstützung: ...................................................V4.0
Maximale abgestrahlte Sendeleistung: ........................2,5 mW
Reichweite: ............................................................ ca. 15 Meter
Sendefrequenz: ............................................2,402 2,480 GHz
Protokolle: ......................................................... A2DP / AVRCP
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma CTC Clatronic International GmbH,
dass der Funkanlagen-Typ BSS 7002 der Richtlinie
2014 / 53 / EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.sli24.de
Im Bereich „Downloads“ geben Sie bitte die Modell-Bezeich-
nung BSS 7002 ein.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewäh-
ren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine
Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
9
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar-
keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht
der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob
durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwer-
tigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie
den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.
sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post /
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als
Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektroge-
räten vorgesehenen Sammelstellen und geben
dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr
benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
10
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u
de machine aan derden doorgeeft.
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om het risi-
co op brand of elektrische schokken te vermijden. Gebruik
het apparaat niet in de buurt van water (bv. badkamer,
zwembad, vochtige kelders).
Gebruik dit apparaat niet in extreem warme of koude,
stofge of vochtige plaatsen.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor privégebruik, en mag
alleen gebruikt worden voor het beoogde doel. Dit appa-
raat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Voorkom dat het netsnoer wordt geknikt, bekneld raakt of
met warmtebronnen in contact komt.
Voorkom dat mensen over het netsnoer kunnen struikelen.
De voedingseenheid is uitsluitend geschikt voor gebruik in
droge ruimtes.
Raak de voedingseenheid of de kabel nooit aan met natte
handen.
Sluit de voedingseenheid uitsluitend aan op een naar
behoren gemonteerd stopcontact. Zorg ervoor dat de
aangeduide spanning overeenkomt met de spanning van
het stopcontact. Wees er ook zeker van dat de uitgangs-
stroom, spanning en polariteit van de voedingseenheid
overeenkomen met de informatie die staat aangeduid op
het apparaat.
Bedek de ventilatieopeningen van het apparaat niet.
Dek nooit de luchtgaten af met objecten, zoals tijdschriften,
tafelkleden, gordijnen enz.
Bescherm het apparaat tegen druip- of spatwater en
plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen
op het apparaat.
Open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen mogen niet
op het apparaat worden geplaatst.
Open de behuizing van het apparaat nooit. Verkeerde
reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker
opleveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteitssnoer
beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer en laat
het repareren door een gekwaliiceerd specialist. Contro-
leer het elektriciteitssnoer regelmatig op beschadigingen.
Als u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt, dient u
de voedingseenheid te verwijderen van het stopcontact
en/of de batterijen te verwijderen.
Haal de stekker uit het stopcontact voor het reinigen of als
er een storing optreedt.
LET OP:
Open het apparaat niet! Er bevinden zich geen te onder-
houden onderdelen in het apparaat.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aange-
bracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onder-
delen in het inwendige van het apparaat die
gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar
belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies
in de begeleidende documentatie.
Kinderen en gebrekkige personen
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
Dit product mag niet worden gebruikt door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of
kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven
heeft voor het gebruik van het product.
Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet
met het apparaat spelen.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Draaiknop “multifunctioneel”
2 Indicator lampje
3 Lampekap
4 toets (schakel apparaat of verlichting aan / uit)
5 DC 12 V aansluitpunt vermogensadapter
6 AUX-IN aansluiting
7 5 V 1 A – USB laadaansluiting
8 Ingebouwde microfoon
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
11
Opstarten van het apparaat / Introductie
Kies een geschikte locatie voor het apparaat. Geschikt
betekent een droge, effen, stevige ondergrond.
LET OP:
Draag het apparaat niet aan de draaiknop!
Gevoelige oppervlakken kunnen door plastic folie worden
beschermd. Verwijder deze folie.
Voeding
1. Zorg dat de spanning in overeenstemming is met die op
het indicatieplaatje.
2. Steek de netstekker in een goed geïnstalleerd stopcontact
met drie gaten en een stroomvoorziening van.
3. Sluit de apparaatstekker aan op de “DC 12 V
“ ingang
van het apparaat.
LET OP:
Gebruik de meegeleverde stroomadapter uitsluitend
voor dit apparaat. Gebruik het niet voor andere appa-
ratuur.
Gebruik alleen een stroomadapter met
12 V ( ),
andere adapters kunnen het apparaat beschadigen.
OPMERKING:
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer voor langere
tijd niet gebruikt.
USB oplaadaansluiting
U kunt uw smartphone via deze aansluiting opladen. Gebruik
de USB-kabel van uw smartphone voor de aansluiting.
OPMERKING:
Door de verschillende type smartphone die tegen-
woordig beschikbaar zijn, alsmede de verschillende
oplaadcapaciteiten, is de oplaadtijd afhankelijk van de
smartphone en zijn conditie.
Wegens het ontwerp kan alleen een voeding van 1 A
worden gegrandeerd. Apparaten zoals tablet PC’s
die een oplaadstroom van maximaal 2500 mA nodig
hebben, kunnen niet worden opgeladen.
Weergave van audiobestanden via deze aansluiting is
niet mogelijk.
App-gegevens
U kunt ook de juiste app voor dit apparaat op uw Smartphone
of Tablet-PC downloaden. De app geeft u extra bedie-
ningsopties (ondermeer 3 alarmtijden en een slaaptimer).
De
iLink app is beschikbaar voor Android en iOS. Scan
de bijbehorende QR-code om direct naar het downloaden
te gaan.
OPMERKING:
Het downloaden van de applicatie kan kosten met zich
meebrengen, afhankelijk van de provider.
Google Play App Store
Belangrijke opmerking voor bediening via de App
Zodra u verbonden bent, zoals beschreven in het hoofdstuk
“Muziekbestanden afspelen”
“Draadloos via Bluetooth”
moet u ook de app met het apparaat koppelen.
1. Open de app.
2. Klik op het menupictogram (1).
3. Selecteer het menu-item voor
de Bluetooth-verbinding (2).
4. Als het apparaat niet in de lijst
voorkomt, klik op het zoekpic-
togram .
5. Koppel de app met het
apparaat door op “BSS 7002”
te klikken.
6. Nu kunt u het apparaat met behulp van de app bedienen.
Algemene bediening
De bediening die in deze handleiding is beschreven heeft
betrekking op de behandeling van het apparaat.
Het apparaat aan- / uitzetten
Druk op en houd de toets
voor ongeveer 3 seconden
ingedrukt om het apparaat in te schakelen.
Om het apparaat in te schakelen, druk op en houd op-
nieuw de toets voor ongeveer 3 seconden ingedrukt.
Indicatie lampje (2)
Het indicatie lampje verandert van kleur in overeenkomst met
de werkingsmodus.
Kleur van het indicatie lampje Werkingsmodus
Knippert blauw In Bluetooth koppel-
modus
Licht blauw op Bluetooth verbinding tot
stand gebracht
Licht rood op In AUX-IN-modus
Kleur van de sfeerverlichting veranderen
U kunt uit 6 verschillende kleurvarianten en een automatische
kleurverandering kiezen.
1. Schakel het apparaat in.
2. Druk herhaaldelijk kort op de draaiknop om de gewenste
kleur te selecteren.
OPMERKING:
Met de 7ste kleurselectie zal de verlichting automatisch
tussen de 6 kleurvariaties veranderen.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
12
3. Draai aan de draaiknop om de intensiteit van de geselec-
teerde kleur aan te passen. Dit is alleen binnen 2 secon-
den na het selecteren van de kleur mogelijk.
Om de intensiteit later te wijzigen, druk eenmaal kort op
de draaiknop. Nu hebt u opnieuw 2 seconden de tijd om
de intensiteit te veranderen.
U kunt ook de verlichting uitschakelen:
Druk kort op de toets
om de verlichting uit te schakelen.
Om de verlichting weer in te schakelen, druk kort opnieuw
op de toets
.
LET OP: U kunt niet de LED-lampen vervangen.
Muziekbestanden afspelen
U hebt twee mogelijkheden om uw eigen muziekbestanden
met het apparaat af te spelen: via kabel of draadloos via
Bluetooth.
Via een kabel
Belangrijk! De onderstaande volgorde moet worden gevolgd
bij het gebruik van de AUX-IN-modus. Om technische rede-
nen, schakelt het apparaat alleen naar de AUX-IN-modus
over wanneer een audiokabel wordt aangesloten. (Audioka-
bel niet bij de levering inbegrepen)
1. Zet het apparaat aan.
2. Sluit de 3,5 mm stereo kabel aan op een externe geluids-
bron. Gebruik indien nodig een geschikte adapter (niet
meegeleverd).
3. Sluit het andere einde van de kabel aan op de AUX-IN
aansluiting van het apparaat. Het apparaat schakelt
automatisch naar de AUX-IN modus.
4. Start het afspelen van uw audiobron. U hoort de geluids-
weergave van het externe apparaat via de luidspreker.
OPMERKING:
Pas het volume van het externe apparaat naar een
aangenaam niveau aan.
5. Gebruik de draaiknop om het volume aan te passen.
Wanneer het maximale in te stellen volume is bereikt
zijn pieptonen uit de luidspreker te horen. Indien nodig,
verhoog het volume op het afspeelapparaat.
OPMERKING:
U kunt het geluid snel uitschakelen (mute).
Druk op en houd de draaiknop hiervoor 3 seconden
ingedrukt. Het afspelen zal daardoor niet worden
gestopt.
Om het geluid weer in te schakelen, druk op en houd
de draaiknop voor 3 seconden ingedrukt.
6. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de externe
audiobron voor de verdere procedure.
7. Wilt u niet langer de AUX-IN-modus gebruiken? Verwijder
de audiokabel uit de AUX-IN-aansluiting.
Draadloos via Bluetooth
Bluetooth is een technologie voor een draadloze radiover-
binding tussen apparaten over een korte afstand. Apparaten
die Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en
2,480 GHz op de ISM band (Industrial, Scientic en Medical).
Storing kan bijvoorbeeld worden veroorzaakt door WLAN-net-
werken, DAB radio’s, draadloze telefoons of magnetrons die
op dezelfde frequentieband werken.
Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die
Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer
15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat
gebruikt wordt.
Als uw afspeelapparaat het A2DP proel ondersteunt (Advan-
ced Audio Distribution Prole) en muziek kan afspelen, dan
kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen. Het
A2DP proel wordt door meerdere fabrikanten van Bluetooth
apparatuur ondersteunt. Door middel van streaming worden
stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen het
afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat. Om
het toestel op afstand te bediening moet het afspeelapparaat
ondersteuning bieden aan het AVRCP-proel (Audio Video
Remote Control Prole).
Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en software-
versies bestaan kan volledige functionaliteit niet worden
gegarandeerd.
Op apparaten inloggen (Pairing)
Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren dient u
de apparaten te pairen.
OPMERKING:
Zorg ervoor dat er geen kabel aangesloten op de AUX-IN
aansluiting. De Bluetooth-functie wordt automatisch uitge-
schakeld als een audio-kabel wordt aangesloten.
1. Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is geactiveerd in uw
speler (bijv. mobiele telefoon). Raadpleeg hiervoor de
handleiding van uw speler.
2. Zet het apparaat aan. Het indicatielampje (2) gaat blauw
knipperen. Hiermee wordt aangeduid dat het apparaat
zich in de koppelmodus bevindt.
3. Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer het
apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de gebruiksaan-
wijzing van uw speler. Het apparaat “BSS 7002“ wordt op
uw speler als keuze weergegeven.
OPMERKING:
Koppel altijd alleen één afspeelapparaat met de
luidspreker voor een probleemloze werking.
Vanwege de vele afspeelapparaten (smartphones,
tablets, enz.) die tegenwoordig beschikbaar zijn,
kan niet worden uitgesloten dat de luidspreker met
meerdere apparaten (multipunt / dubbele koppeling)
gekoppeld wordt. In het geval van multipunt / dubbele
koppeling, kunnen de app-functies beperkt zijn.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
13
OPMERKING:
Tijdens het koppelen van uw apparaten moet u
ervoor dat geen ander afspeelapparaat met Bluetooth
geactiveerd in de buurt aanwezig is.
1. Geef nu het wachtwoord “0000” in op uw speler, hoe, is
afhankelijk van de fabrikant, het model en de softwarever-
sie van het apparaat.
Zodra de verbinding is geslaagd, kunnen bevestigingstonen
uit de luidspreker worden gehoord en zal het indicatielampje
blauw branden. Raadpleeg de gebruikershandleiding van het
afspeelapparaat voor de verdere procedure. Pas het volume
van het externe apparaat naar een aangenaam niveau aan.
OPMERKING:
Afhankelijk van de fabrikant van het apparaat dient u de
registratie (PAIRING) tussen de apparaten opnieuw uit
te voeren.
Als er problemen zijn met het registreren van het
afspeelapparaat (bijv. multipunt / dubbele koppeling), de
WiFi- / en mobiele datafunctie op uw afspeelapparaat
uitschakelen.
Bluetooth ondersteuning kan niet worden gegarandeerd
voor apparaten (bijv. mobiele telefoons) die in de
toekomst op de markt komen.
Om een optimale verbinding te garanderen dient u
ervoor te zorgen dat de batterij van uw speler volledig
is opgeladen.
Sommige merken van mobiele telefoons hebben een
energie spaarstand. Schakel de energie spaarstand
uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de
gegevensoverdracht via Bluetooth.
Om audiogegevens te kunnen sturen, dient Bluetooth
ingeschakeld te blijven op uw speler. Bestudeer de
gebruiksaanwijzing van uw speler.
Als een mobiele telefoon van waaraf u muziek afspeelt
een gesprek ontvangt wordt de muziek onderbroken.
Druk op de draaiknop om het gesprek aan te nemen.
Het geluid wordt via de luidspreker doorgegeven. Spreek
in de microfoon of schakel het gesprek door naar uw
mobiele telefoon. Verwijs daarbij naar de fade-in op het
scherm van uw mobiele telefoon. Nadat u het telefoon-
gesprek hebt beëindigd, zal het afspelen worden hervat.
Automatische verbinding
Als dit door uw speler wordt ondersteund (bijv. een
mobiele telefoon), dan wordt automatisch verbinding met
de apparaten gemaakt. De voorwaarde hiervoor is:
- De apparaten zijn al eens eerder met elkaar verbon-
den geweest.
- Bluetooth is geactiveerd op uw speler.
- Zorg ervoor dat geen andere apparaten met Bluetooth
geactiveerd in de buurt aanwezig zijn.
Als de automatische verbinding niet werkt, zet de luid-
spreker uit en daarna weer aan. Nu kunt u de apparaten
handmatig opnieuw met elkaar verbinden.
Beschrijving van de Bluetooth bediening
OPMERKING:
Niet alle functies worden ondersteund, afhankelijk van
het afspeelapparaat.
Afhankelijk van het apparaat dient u op het afspeelappa-
raat eerst de muziekapp starten.
Volume aanpassen
Gebruik de draaiknop om het volume aan te passen.
Wanneer het maximale in te stellen volume is bereikt zijn
pieptonen uit de luidspreker te horen. Indien nodig, verhoog
het volume op het afspeelapparaat.
Afspelen pauzeren
Druk op en houd de draaiknop voor ongeveer 2 seconden
ingedrukt om het afspelen te pauzeren.
Druk op en houd de draaiknop opnieuw voor ongeveer
2 seconden ingedrukt om het afspelen te hervatten.
Een gesprek in Bluetooth-modus beantwoorden /
beëindigen
Druk kort op de draaiknop om het gesprek aan te nemen.
Om het gesprek te beëindigen, druk opnieuw kort op de
draaiknop.
OPMERKING:
Het afspelen van de muziek stopt tijdens een binnen-
komende oproep. Nadat de oproep is beëindigd, zal de
muziek weer worden afgespeeld.
Reiniging
LET OP:
Dompel het apparaat niet onder in water.
Gebruik geen draadborstels of andere schurende
materialen.
Gebruik geen bijtende of schurende schoonmaakmid-
delen.
Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit
de contactdoos.
Reinig het apparaat met een enigszins vochtige doek
zonder reinigingsmiddelen.
Verhelpen van storingen
Symptomen Oorzaak Oplossing
Het apparaat
kan niet wor-
den gebruikt.
Het apparaat is
geblokeerd en
“hangt”.
Trek de stekker uit
het stop-contact voor
ongeveer 5 seconden.
Sluit het apparaat
opnieuw aan.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
14
Symptomen Oorzaak Oplossing
Geen audio-
signaal via de
Bluetooth-ver-
binding.
De luidspreker is
niet gekoppeld
met de audio-
bron.
Controleren of er een
verbinding bestaat. In-
dien nodig, koppel de
luidspreker opnieuw
met de audiobron.
Te laag volume. Verhoog het volume
van de luidspreker.
Verhoog het volume
van de audiobron.
Audiokabel
aangesloten
op de AUX-IN
aansluiting.
Ontkoppel de audio-
kabel.
De luidspreker
kan niet
worden ver-
bonden.
Het koppelen
werkt niet.
Controleer of de au-
diobron het A2DP-pro-
tocol ondersteunt.
De audiobron is
uitgeschakeld.
Schakel de audiobron
in.
De Bluetooth op
de audiobron is
uitgeschakeld.
Schakel de Blue-
toothfunctie op de
audiobron in.
De Bluetooth
versie wordt niet
ondersteund.
Gebruik een ander
afspeelapparaat.
Technische gegevens
Model:........................................................................BSS 7002
Spanningstoevoer: ......................................... DC 12 V
Opgenomen vermogen: ....................................................23 W
Beveiligingsklasse: ................................................................
Nettogewicht: .........................................................ong. 1,09 kg
Externe stroomadapter
Beveiligingsklasse: ..................................................................
Ingang: ..............................................AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz
Uitgang: .................................................................DC 12 V / 2 A
Polariteit: ......................................................................
Bluetooth
Bluetooth ondersteuning: ................................................... V4.0
Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: .........2,5 mW
Bereik: .................................................................ong. 15 meter
Verzendfrequentie: ....................................... 2,402 2,480 GHz
Protocollen: ....................................................... A2DP / AVRCP
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-
behouden.
Opmerking van de richtlijn conformiteit
Hierbij verklaar ik, CTC Clatronic International GmbH, dat
het type radioapparatuur BSS 7002 conform is met Richtlijn
2014 / 53 / EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.sli24.de
Geef op de download-pagina de modelnaam BSS 7002 in.
Getest voor gebruik in Nederland.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische appara-
ten gebruik van de voorgeschreven verzamel-
punten en geef daar de elektrische apparaten af
die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektroni-
sche en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt
u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadminis-
tratie.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
15
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
en serez satisfait.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
An d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne
pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Ne pas
utiliser l’appareil à proximité d’eau (par ex salle de bain,
piscine, cave humide).
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides,
poussiéreux, froids ou chauds.
Cet appareil est conçu uniquement pour l’utilisation privée
et dans la limite de ce pour quoi il a été conçu. Cet appa-
reil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.
Veillez à ce que le câble électrique ne soit pas courbé,
serré ou n’entre en contact avec des sources de chaleur.
Veillez à ce que le câble électrique ne présente pas un
risque de trébuchement.
Le bloc d’alimentation n’est adapté que pour une utilisation
dans des endroits secs.
Ne touchez jamais le bloc d’alimentation ou le câble avec
des mains humides.
Branchez uniquement le bloc d’alimentation à une prise
murale correctement installée. Assurez-vous que la
tension visée corresponde à la tension de la prise murale.
Assurez-vous également que le courant de sortie, la
tension et la polarité du bloc d’alimentation correspondent
informations indiquées sur l’appareil branché.
Éviter de couvrir les ouvertures de ventilation de l’appareil.
Ne couvrez pas les orices de ventilation avec des objets
tels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc.
N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux
gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau tel
que, p.ex. des vases remplis de eurs, sur l’appareil.
Des sources de feu nues telles que des bougies allumées
ne doivent pas être places sur l’appareil.
Ne jamais ouvrir le coffrage de l’appareil. Une réparation
inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisateur.
Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est
endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un
technicien qualié. Vérier régulièrement que le cordon
électrique n’est pas endommagé.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps, retirez
le bloc d’alimentation de la prise murale et/ou retirez les
piles.
Débranchez l’alimentation de l’appareil lors du nettoyage
ou si une panne se produit.
ATTENTION :
N’ouvrez pas l’appareil ! Aucune des pièces se trouvant à
l’intérieur de l’appareil ne peut être réparée.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur
l’appareil, qui ont la signication suivante :
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dange-
reuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisa-
teur sur les remarques importantes d’utilisation et
d’entretien données dans les documents de
l’appareil.
Enfants et personnes fragiles
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a
risque d’étouffement !
Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales,
sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas
l’expérience et / ou les connaissances requises, à moins
d’être sous la surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le
maniement de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
16
Liste des différents éléments de
commande
1 Molette de contrôle « multifunction »
2 Voyant lumineux
3 Abat-jour
4 Bouton (Allumer / éteindre l’appareil ou l’éclairage)
5 Prise pour l’adaptateur électrique – DC 12 V
6 Prise AUX-IN
7 Prise de charge USB – 5 V 1 A
8 Microphone intégré
Mise en marche de l’appareil /
Introduction
Choisissez un endroit convenable pour l’appareil, c’est-à-
dire un endroit sec, plat et non glissant.
ATTENTION :
Ne pas transporter cet appareil par la molette de
contrôle !
Les surfaces sensibles peuvent être protégées par un lm
protecteur. Retirez ce lm.
Alimentation électrique
1. S’assurer que la tension correspond indications de l’éti-
quette de la prise.
2. Insérer la prise électrique dans une prise trois points,
correctement installée.
3. Branchez l’appareil à l’aide du connecteur mâle en
l’insérant dans le connecteur femelle « DC 12 V
» de
l’appareil.
ATTENTION :
N’utilisez que l’adaptateur de puissance fourni pour cet
appareil. Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils.
N’utilisez que l’adaptateur de puissance qu’avec 12 V
(
), d’autres adaptateurs pourraient endommager
cet appareil.
NOTE :
Débranchez l’appareil du secteur si vous prévoyez de ne
pas l’utiliser pendant une longue période.
Prise de charge USB
Vous pouvez charger votre Smartphone via ce connecteur.
Utilisez le câble USB de votre Smartphone pour brancher.
NOTE :
Étant donné la variété de types de Smartphone sur le
marché actuel et leurs différentes capacités de charge,
la durée de charge dépend du Smartphone utilisé et de
ses conditions d’utilisation.
En raison de la conception de l’appareil, seule une
alimentation de 1 A ne peut être garantie. Les appareils
comme les tablettes nécessitant un courant de jusqu’à
2500 mA de charge ne seront pas rechargés.
NOTE :
Lire des chiers audio via ce connecteur est impossible.
Informations sur l’application
Vous pouvez également télécharger l’application correspon-
dante à l’appareil sur votre smartphone ou tablette. L’applica-
tion vous donne accès à des options de contrôle supplémen-
taires (parmi d’autres, 3 différentes heures d’alarme et une
fonction de mise hors-tension auto).
L’application
iLink est disponible sur Android et iOS.
Analysez le code QR correspondant pour vous rendre immé-
diatement sur la page de téléchargement.
NOTE :
Selon le fournisseur, le téléchargement de l’application peut
être payant.
Google Play App Store
Note importante pour l’utilisation via l’application
Une fois connecté comme décrit dans la section « Lire des
chiers audio »
« Sans l via Bluetooth », vous devez
associer l’application avec l’appareil.
1. Ouvrez l’application.
2. Cliquez sur l’icône du menu
(1).
3. Sélectionnez l’élément du
menu correspondant à la
connexion Bluetooth (2).
4. Si le nom de l’appareil n’appa-
raît pas dans la liste, tapez sur
l’icône de recherche
.
5. Connectez l’application à
l’appareil en cliquant sur
« BSS 7002 ».
6. Vous pouvez maintenant utiliser l’appareil avec l’appli-
cation.
Fonctionnement général
Les méthodes d’utilisation présentes dans ce manuel corres-
pondent à ce modèle.
Allumer / Éteindre l’appareil
Appuyez sur le bouton
pendant 3 secondes pour
allumer l’appareil.
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton pendant
3 secondes.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
17
Voyant lumineux (2)
Le voyant lumineux change de couleur en fonction du mode
de fonctionnement.
Couleur du voyant lumineux Mode de fonctionnent
Clignote en bleu En mode de pairage
Bluetooth
Allumée en bleu La connexion Bluetooth
existe
Allumée en rouge En mode AUX-IN
Changer la couleur d’éclairage
Vous avez le choix entre 6 variations de couleurs et le chan-
gement automatique des couleurs.
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Appuyez plusieurs fois brièvement sur la molette de
contrôle pour sélectionner la couleur souhaitée.
NOTE :
La septième sélection active le cycle automatique entre
les 6 variations de couleurs disponibles
3. Faites tourner la molette pour régler l’intensité de la
couleur. Cela n’est possible que dans les 2 secondes
suivant la sélection de la couleur.
Pour changer l’intensité plus tard, appuyez brièvement
sur la molette de contrôle. Vous disposez alors de 2 se-
condes à nouveau pour modier l’intensité des couleurs.
Vous pouvez également éteindre l’illumination :
Appuyez sur la molette de contrôle
brièvement pour
éteindre l’éclairage.
Pour rétablir l’éclairage, appuyez sur brièvement de
nouveau.
ATTENTION :
Les ampoules DEL ne sont pas remplaçables.
Lire des chiers audio
Vous disposez de deux options pour lire vos chiers audio
avec l’appareil : avec câble ou sans l via Bluetooth.
Avec le câble
Important ! Suivez les étapes suivantes lorsque vous utilisez
le mode AUX-IN. Pour des raisons techniques, l’appareil
n’active le mode AUX-IN que lorsqu’un câble audio est
inséré. (Câble audio non inclus dans la boîte de l’appareil)
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Branchez le câble 3,5 mm stéréo à une source audio
externe. Si besoin est, utilisez un adaptateur approprié
(non fourni).
3. Insérez l’autre extrémité du câble dans la prise AUX-IN de
l’appareil. L’appareil se met automatiquement en mode
AUX-IN.
4. Démarrez la lecture de votre source audio. Ecoutez le son
via le haut-parleur.
NOTE :
Si possible, réglez le volume de l’appareil externe à un
niveau confortable.
5. Utilisez la molette de contrôle pour régler le volume.
L’appareil émet un bip lorsque le volume maximum est
atteint. Si nécessaire, augmentez le volume au niveau de
la source.
NOTE :
Vous pouvez couper le son rapidement (muet).
Maintenez la molette de contrôle appuyée pendant
3 secondes pour faire cela. La lecture en cours ne
sera pas interrompue.
Pour rétablir le son, maintenez la molette de contrôle
appuyée pendant 3 secondes.
6. Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode
d’emploi de la source audio externe.
7. Vous ne souhaitez plus utiliser le mode AUX-IN ? Débran-
chez le câble audio du port AUX-IN.
Sans l via Bluetooth
La technologie Bluetooth permet une connexion radio sans
l des appareils sur une distance courte. Les appareils avec
la norme Bluetooth reçoivent une transmission entre 2,402 et
2,480 GHz dans la bande ISM (Industrial, Scientic et Medi-
cal). Des interférences peuvent être causées par exemple,
par les réseaux WLAN, les radios DAB, les téléphones sans
l ou les microondes qui fonctionnent sur la même bande de
fréquences.
Ce dispositif vous offre la possibilité d’utiliser un appareil
compatible Bluetooth. Le rayon de fonctionnement est limité
à environ 15 selon l’environnement et l’appareil utilisé.
Si votre lecteur prend en charge le prol A2DP (Advanced
Audio Distribution Prole) et a une fonction de lecture de
musique, vous pouvez alors transférer sans câble de la
musique sur l’appareil. Le prol A2DP implique un prol
Bluetooth de divers opérateurs. Pour la la diffusion en ux,
les signaux audio-stéréo sont transférés sans câble entre le
lecteur (Source) et l’appareil de réception. Pour permettre
le contrôle à distance de la source, l’appareil de lecture doit
prendre en charge le prole audio AVRCP (Audio Video
Remote Control Prole).
En raison d’une multitude de fabricants d’appareils, de
modèles et de versions de logiciel, une entière compatibilité
ne peut être garantie.
Se connecter aux appareils (Pairage)
Avant d’écouter de la musique avec l’appareil, vous devez
appairer les appareils.
NOTE :
Vériez qu’aucun câble n’est branché à la prise AUX-IN. La
fonction Bluetooth est coupée automatiquement lorsqu’un
câble audio est connecté.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
18
1. N‘oubliez pas d’activer la fonction Bluetooth de votre
lecteur (p. ex. téléphone portable). Pour cela, consultez le
mode d’emploi de votre lecteur.
2. Mettez l’appareil en marche. Le voyant bleu (2) clignotera.
Ce qui indique que l’appareil est en mode de pairage.
3. Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et enre-
gistrez l’appareil dans votre lecteur. Pour cela, consultez
le mode d’emploi de votre lecteur. L’appareil « BSS 7002 »
sera afché sur votre lecteur comme sélection.
NOTE :
Un seul lecteur à la fois ne peut être connecté à
l’appareil pour garantir son bon fonctionnement.
Pour prendre compte du fait qu’une multitude d’ap-
pareils audio sont disponibles (smartphones, ta-
blettes, etc.) dans notre environnement aujourd’hui,
il est possible d’associer le haut-parleur avec de
multiples appareils (association multipoints / double).
Les fonctionnalités de l’application peuvent être
limitées en cas d’association multipoints / double.
Veillez à tenir proche le haut-parleur et le dispositif
Bluetooth à associer lors du processus d’association.
4. Saisissez maintenant le mot de passe « 0000 » dans
votre lecteur selon le fabricant de l’appareil, le modèle et
la version du logiciel.
Lorsque l’association est réussie, un signal sonore se fait
entendre et le voyant lumineux devient bleu. Dans la suite de
la procédure, référez-vous au mode d’emploi du lecteur. Si
possible, réglez le volume de l’appareil externe à un niveau
confortable.
NOTE :
En fonction du fabricant de l’appareil, vous devez
effectuer à nouveau l’enregistrement (PAIRING) pour
brancher les appareils.
En cas de problèmes avec l’enregistrement d’un lecteur
(par ex. association multipoints / double), désactivez la
fonction de données mobiles / Wi-Fi de votre lecteur.
La compatibilité Bluetooth ne peut pas être assurée pour
les appareils (p. ex. téléphones portables) mis sur le
marché dans un futur proche.
Pour garantir une connexion optimale, assurez-vous que
la batterie de votre lecteur est entièrement chargée.
Certaines marques de téléphones portables ont un mode
d’économie d’énergie. Désactivez-le car, sinon, cela peut
créer des problèmes pendant le transfert de données via
Bluetooth.
Pour pouvoir transférer des données audio, le système
Bluetooth doit rester activé sur votre lecteur. Respectez
le mode d’emploi de votre lecteur.
NOTE :
Si un téléphone portable sur lequel vous jouez de la
musique reçoit un appel, la musique sera interrompue.
Appuyez sur la molette de contrôle pour décrocher. Le
son est diffusé par le haut-parleur. Parlez en direction
du microphone ou transférez l’appel sur votre télephone
portable. En faisant ainsi, veuillez consulter la fenêtre de
votre téléphone portable. Lorsque vous avez mis n à
l’appel téléphonique, la lecture reprendra.
Connexion automatique
En cas de prise en charge par votre lecteur (p. ex.
téléphone potable), les appareils seront automatiquement
connectés. Pour cela, il faut que :
- Les appareils soient déjà connectés entre eux.
- Le système Bluetooth soit activé sur votre lecteur.
- Assurez-vous qu’aucun autre dispositif Bluetooth ne
se trouve à proximité.
Si la connexion ne s’effectue pas automatiquement,
éteignez l’appareil et redémarrez. Vous pouvez
maintenant connecter les appareils les uns aux autres
manuellement.
Description du fonctionnement sur Bluetooth
NOTE :
En fonction du lecteur, les fonctions ne peuvent pas être
toutes prises en charge.
En fonction de l’appareil, vous devrez démarrer l’ap-
plication de lecture de la musique depuis l’appareil de
lecture au préalable.
Ajuster volume
Utilisez la molette de contrôle pour régler le volume. L’appa-
reil émet un bip lorsque le volume maximum est atteint. Si
nécessaire, augmentez le volume au niveau de la source.
Mode Pause
Maintenez la molette de contrôle enfoncée pendant
environ 2 secondes pour mettre la lecture en pause.
Maintenez la molette de contrôle enfoncée de nouveau
pendant environ 2 secondes pour rétablir la lecture.
Décrocher / raccrocher en mode Bluetooth
Appuyez sur la molette de contrôle brièvement pour
décrocher.
Pour terminer l’appel, appuyez à nouveau sur la molette
de contrôle.
NOTE :
La musique s’arrête pendant un appel entrant. À la n de
l’appel, la musique reprend.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
19
Nettoyage
ATTENTION :
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
N’utilisez pas une brosse métallique ou un autre objet
abrasif.
N’utilisez pas un détergent corrosif ou abrasif.
Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
Lavez l’appareil avec un torchon légèrement humide sans
détergent.
En cas de problèmes
Symptômes Cause Solution
L’appareil ne
fonctionne
pas.
L’appareil est
bloqué et « ne
répond pas ».
Débranchez la che
électrique pendant
environ 5 secondes.
Puis, remettez l’appa-
reil en marche.
Aucun signal
audio via la
connexion
Bluetooth.
Le haut-parleur
n’est pas associé
à la source
audio.
Vériez qu’une
connexion existe. Si
nécessaire, associez
à nouveau le haut-
parleur à la source
audio.
Volume trop bas. Augmentez le volume
du haut-parleur.
Augmentez le volume
de la source audio.
Câble audio
branché à la
prise AUX-IN.
Débranchez le câble
audio.
Impossible de
connecter le
haut-parleur.
L’appairage ne
fonctionne pas.
Vériez que la source
audio prend en charge
le protocole A2DP.
La source audio
est éteinte.
Allumez la source
audio.
Bluetooth désac-
tivé à la source
audio.
Activez la fonction
Bluetooth de la source
audio.
La version
Bluetooth n’est
pas prise en
charge.
Utilisez un autre
lecteur.
Données techniques
Modèle : ....................................................................BSS 7002
Alimentation : .................................................CC 12 V
Consommation électrique : ...............................................23 W
Classe de protection : ...........................................................
Poids net: ..........................................................environ 1,09 kg
Adaptateur électrique externe
Classe de protection : .............................................................
Entrée : ..............................................CA 100 - 240 V, 50 / 60 Hz
Sortie : ...................................................................CC 12 V / 2 A
Polarité : .......................................................................
Bluetooth
Prise en charge Bluetooth : ...............................................V4.0
Puissance de radiofréquence maximale transmise : ...2,5 mW
Portée : .........................................................15 mètres environ
Fréquence de transmission : .......................2,402 2,480 GHz
Protocoles : ....................................................... A2DP / AVRCP
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans le
cadre du développement continu de nos produits.
Note sur la déclaration de conformité
Le soussigné, CTC Clatronic International GmbH, déclare
que l’équipement radioélectrique du type BSS 7002 est
conforme à la directive 2014 / 53 / UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante : www.sli24.de
Dans la zone de téléchargements, veuillez saisir le nom du
modèle BSS 7002.
Fonctionnement testé en France.
Élimination
Signication du symbole « Élimination »
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos
appareils électriques avec les ordures ména-
gères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
20
Instrucciones de servicio
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute
usándolo.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no
exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. No use
el dispositivo cerca del agua (por ejemplo, en el baño, la
piscina o en sótanos húmedos).
No use la unidad en lugares con extremos de calor, frío,
polvo o humedad.
Esta unidad está destinada exclusivamente a su uso
privado y la aplicación especíca para la que ha sido
diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para nes
comerciales.
Asegúrese de que el cable de alimentación no esté
doblado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
Asegúrese de que el cable de alimentación no represente
riesgo de tropiezos.
La fuente de alimentación solo se puede utilizar en
habitaciones secas.
No toque nunca la fuente de alimentación o el cable con
las manos mojadas.
Conecte solo la fuente de alimentación a una toma de
pared instalada correctamente. Procure que la tensión
especicada coincida con la tensión de la toma de pared.
Procure también que la corriente de salida, la tensión y
la polaridad de la fuente de alimentación coincida con la
información del dispositivo conectado.
Evite tapar las ranuras de ventilación del dispositivo.
No cubra nunca las ranuras de ventilación con objetos
como revistas, manteles, cortinas, etc.
No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua,
ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre
la unidad.
Las fuentes de llama abierta, como las velas encendidas,
no deben colocarse sobre la unidad.
No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación
inadecuada puede provocar graves riesgos para el
usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de
alimentación, está dañado, no siga usando el dispositivo y
hágalo reparar por un especialista cualicado. Compruebe
regularmente si hay daños en el cable de alimentación.
Si no utiliza el dispositivo durante un largo período de
tiempo, desenchufe la fuente de alimentación de la toma
de pared y/o extraiga las pilas.
Desconecte la unidad de la fuente de alimentación para
realizar la limpieza o si se produce un fallo.
ATENCIÓN:
¡No abra el dispositivo! No hay piezas que requieran
mantenimiento dentro del dispositivo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay
componentes internos del aparato que pueden
tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación advierte al
usuario que hay instrucciones de manejo y de
mantenimiento importantes en la documentación
que va adjunta.
Niños y personas débiles
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asxia!
Este equipo no está destinado al uso por personas (niños
incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas
o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o
conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una
persona responsable por su seguridad se les vigile o se
les instruye sobre el uso.
Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que
no jueguen con el aparato.
Indicación de los elementos de manejo
1 Mando de control “multifunción”
2 Piloto
3 Sombra de la lámpara
4 Botón (encender / apagado dispositivo o iluminación)
5 Toma de adaptador de alimentación – DC 12 V
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
21
6 Clavija AUX-IN
7 Puerto de carga USB – 5 V 1 A
8 Micrófono integrado
Arranque del dispositivo / Introducción
Seleccione una ubicación adecuada para el dispositivo.
Es adecuada una supercie seca, plana, no deslizante.
ATENCIÓN:
¡No mueva el dispositivo por el mando de control!
Las supercies sensibles pueden estar protegidas por una
película. Retire esta película.
Alimentación
1. Asegúrese de que la tensión de la corriente coincida con
los valores de la etiqueta identicadora.
2. Introduzca el enchufe de corriente en una toma adecuada
de.
3. Conecte el dispositivo con el enchufe introduciendo la
toma en la toma “DC 12 V
“ del dispositivo.
ATENCIÓN:
Utilice únicamente el adaptador de corriente suministra-
do para este dispositivo. No utilice este adaptador con
otros dispositivos.
Utilice únicamente un adaptador de corriente con 12 V
(
), el uso de otros adaptadores podría dañar el
dispositivo.
NOTA:
Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente durante
largos periodos de inactividad.
Toma de carga USB
Podrá cargar su Smartphone a través de esta toma. Utilice el
cable USB de su Smartphone para realizar la conexión.
NOTA:
Debido a los diferentes tipos de Smartphone disponibles
en la actualidad y sus diferentes capacidades de carga,
la duración del proceso de carga dependerá del Smar-
tphone y sus condiciones de funcionamiento.
Debido al diseño solamente puede garantizarse una
alimentación de 1 A. Los dispositivos como PC tabletas,
que necesiten corrientes de carga de hasta 2500 mA no
podrán cargarse.
La reproducción de cheros de audio a través de este
conector no sera posible.
Información de app
Puede descargar la app correspondiente a este dispositivo
en su teléfono o PC tableta. La app le ofrece opciones de
control adicionales (entre otros, 3 horas de alarma y un
temporizador de reposo).
La app
iLink está disponible para android e iOS.
Escanee el código QR correspondiente para acceder directa-
mente a la descarga.
NOTA:
Según el proveedor, descargar la aplicación puede precisar
de un pago.
Google Play App Store
Nota importante para el uso mediante la app
Cuando esté conectado como se indica en el capítulo “Re-
producir archivos de música”
“Inalámbrico por Bluetooth”
deberá conectar la app con el dispositivo.
1. Abra la app.
2. Pulse en el icono del menú (1).
3. Seleccione el elemento de
menú para la conexión Blue-
tooth (2).
4. Si el dispositivo no aparece
en la lista pulse el icono de
Búsqueda
.
5. Conecte la app con el disposi-
tivo pulsando en “BSS 7002”.
6. Ahora podrá usar el dispositivo
con la app.
Funcionamiento general
La operación descrita en este manual se reere al uso del
dispositivo.
Encender / apagar el dispositivo
Presione y mantenga el botón
durante aproximadamen-
te 3 segundos para encender el dispositivo.
Para apagar el dispositivo, presione y mantenga el botón
de nuevo durante aproximadamente 3 segundos.
Piloto (2)
El piloto cambia su color según el modo de funcionamiento.
Color del piloto Modo de funcionamiento
Parpadea en azul En modo de acoplamiento
Bluetooth
Azul jo Existe una conexión Bluetooth
Rojo jo En modo AUX-IN
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
22
Cambiar el color de la luz ambiente
Puede elegir 6 variantes de color distintas y cambiar de color
automáticamente.
1. Encienda el dispositivo.
2. Presione y suelte repetidamente el mando de control para
seleccionar el color deseado.
NOTA:
Con la 7ª selección de color la iluminación cambia
automáticamente entre las 6 variaciones de color.
3. Gire el mando de control para ajustar la intensidad del
color seleccionado. Solamente puede hacerlo en los
2 segundos siguientes a la selección del color.
Para cambiar la intensidad más tarde, pulse brevemente
el mando de control una vez. Ahora dispondrá de otros
2 segundos para cambiar la intensidad.
También puede apagar la iluminación:
Pulse el mando de control
brevemente para apagar la
iluminación.
Para restablecerla pulse brevemente el botón de
nuevo.
ATENCIÓN:
No puede sustituir las luces LED.
Reproducir archivos de música
Tiene dos opciones para reproducir sus archivos de música
con el dispositivo: con conexión por cable o inalámbricamente
por Bluetooth.
Con cable
¡Importante! Debe seguir la secuencia siguiente cuando use
el modo AUX-IN. Por motivos técnicos, el dispositivo pasa
a modo AUX-IN solamente cuando se haya introducido un
cable audio. (Cable audio no incluido)
1. Encienda el dispositivo.
2. Conecte el cable estéreo de 3,5 mm a una fuente de
audio externa. Si fuera necesario, emplee un adaptador
apropiado (no incluido).
3. Introduzca el otro extreme del cable en el enchufe AUX-IN
de la unidad. El dispositivo cambia automáticamente al
funcionamiento AUX-IN.
4. Inicie la reproducción en la fuente de audio. Escuche la
reproducción por el altavoz.
NOTA:
Ponga el volumen del dispositivo externo a un nivel
cómodo en la medida de lo posible.
5. Utilice el mando de control para ajustar el volumen.
Cuando se llegue al volumen máximo el altavoz emitirá
pitidos. En caso necesario, aumente el volumen en el
dispositivo de reproducción.
NOTA:
Puede apagar rápidamente el sonido (silencio).
Mantenga pulsado el mando de control 3 segundos
para este n. La reproducción no se detendrá.
Para volver a activar el sonido presione y mantenga
el mando de control 3 segundos.
6. Para otras operaciones, consulte el manual del usuario
de la fuente de audio externa.
7. ¿Ya no quiere seguir usando el modo AUX-IN? Desco-
necte el cable audio de la toma AUX-IN.
Inalámbrico por Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de conexión de radio inalámbri-
ca de dispositivos en distancias cortas. Los dispositivos con
el estándar Bluetooth transmiten entre 2,402 y 2,480 GHz eb
la banda ISM (Industrial, Scientic y Medical). Pueden produ-
cirse interferencias causadas por redes WLAN, radios DAB,
teléfonos inalámbricos u hornos microondas que funcionen
en la misma banda de frecuencia.
Este dispositivo le ofrece la posibilidad de usar un dispositivo
con Bluetooth habilitado. El radio de operación está limitado
a aproximadamente 15 metros, dependiendo del entorno y
de la unidad utilizada.
Si su dispositivo de reproducción soporta el perl A2DP
(Advanced Audio Distribution Prole) y tiene función de
reproductor de música, también puede transferir música
de forma inalámbrica al dispositivo. El perl A2DP implica
un perl Bluetooth multimarca. Al transmitir, se transeren
señales de audio estéreo inalámbricas entre el dispositivo
reproductor (fuente) y el dispositivo receptor. Para poder
controlar la fuente a distancia, el dispositivo de reproducción
debe soportar el perl AVRCP (Audio Video Remote Control
Prole).
Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos
y versiones de software, no puede garantizarse una total
funcionalidad.
Registro en dispositivos (Emparejamiento)
Antes de escuchar música a través de la unidad, deberá
emparejar los dispositivo.
NOTA:
Asegúrese de que no hay ningún cable conectado a la
toma AUX-IN. La función Bluetooth se silencia automática-
mente si se conecta un cable de audio.
1. Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en
su reproductor (p.ej. teléfono móvil). Para hacerlo, consul-
te el manual de su reproductor.
2. Encienda el dispositivo. La lámpara indicadora (2) par-
padeará en azul. Esto signicará que la unidad está en
modo de acoplamiento.
3. Elija el menú Bluetooth de su reproductor y registre
el dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de su
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
23
reproductor. El dispositivo “BSS 7002” se mostrará en el
reproductor como selección.
NOTA:
Conecte solamente un dispositivo de reproducción
al altavoz para garantizar un funcionamiento sin
problemas.
Debido a los múltiples dispositivos de reproducción
disponibles (teléfonos, tabletas, etc.) hoy en día,
no puede impedirse que el altavoz se empareje
con múltiples dispositivos (multipunto / doble
emparejamiento). En caso de multipunto / doble
emparejamiento, las funciones de la app pueden
verse limitadas.
Cuando empareje sus dispositivos, asegúrese de no
tener cerca ningún otro dispositivo de reproducción
con Bluetooth activado.
4. Introduzca la clave “0000” en su reproductor, según
el fabricante del dispositivo, el modelo y la versión de
software.
Cuando la conexión sea correcta se escucharán tonos de
reconocimiento del altavoz y el testigo se iluminará en azul.
Para otros procedimientos, consulte el manual del usuario de
la unidad de reproducción. Ponga el volumen del dispositivo
externo a un nivel cómodo en la medida de lo posible.
NOTA:
Según el fabricante del dispositivo, deberá realizar el
registro (PAIRING) de nuevo para conectar los dispo-
sitivos.
En caso de problemas con el registro de un dispositivo
de reproducción (por ejemplo multipunto / doble empa-
rejamiento), desactive las funciones de WiFi- / y datos
móviles de su dispositivo de reproducción.
La compatibilidad Bluetooth no puede garantizarse para
dispositivos (como teléfonos móviles) futuros.
Para garantizar una conexión óptima, asegúrese de que
la batería del reproductor esté totalmente cargada.
Algunas marcas de teléfonos móviles tienen un modo
de ahorro de energía. Desactive el modo de ahorro de
energía, podría resultar en problemas durante la trans-
ferencia de datos por Bluetooth.
Para poder transferir datos de audio, el Bluetooth debe
estar activado en su reproductor. Consulte el manual del
reproductor.
Si el teléfono móvil en el que está reproduciendo música
recibe una llamada, la música se interrumpirá. Pulse el
mando de control para responder la llamada. El sonido
se transmitirá por el altavoz. Hable hacia el micrófono o
transera la llamada a su teléfono móvil. Al hacer esto,
por favor, consulte la noticación entrante (fadein) en la
pantalla de su teléfono móvil. Después de terminar la
llamada telefónica, se reanudará la reproducción.
NOTA:
Conexión automática
Si su reproductor (como un teléfono móvil) lo soporta,
los dispositivos se conectarán automáticamente. El
prerrequisito para hacerlo es:
- Los dispositivos ya estaban conectados entre si.
- Bluetooth está activado en su reproductor.
- Asegúrese de no tener cerca otros dispositivos con
Bluetooth activado.
Si la conexión automática no funciona, apague y vuelva
a encender el altavoz. Ahora podrá conectar manual-
mente los dispositivos entre sí.
Descripción del funcionamiento Bluetooth
NOTA:
Dependiendo del dispositivo de reproducción, puede
que no se admitan todas las funciones.
En función del dispositivo, debe iniciar primero la aplica-
ción de música en el dispositivo de reproducción.
Ajuste de volumen
Utilice el mando de control para ajustar el volumen. Cuando
se llegue al volumen máximo el altavoz emitirá pitidos. En
caso necesario, aumente el volumen en el dispositivo de
reproducción.
Pausar reproducción
Mantenga pulsado el mando de control aproximadamente
2 segundos para pausar la reproducción.
Mantenga pulsado el mando de control de nuevo aproxi-
madamente 2 segundos para continuar la reproducción.
Responder / nalizar llamada en modo Bluetooth
Pulse el mando de control brevemente para responder la
llamada.
Para nalizar una llamada, presione de nuevo el mando
de control.
NOTA:
La reproducción de la música se detiene durante una
llamada entrante. Tras nalizar la llamada, la reproducción
de la música continúa.
Limpieza
ATENCIÓN:
No sumerja el dispositivo en agua.
No use cepillos de alambre ni otros objetos abrasivos.
No use agentes limpiadores cáusticos ni abrasivos.
Antes de cada limpieza saque el enchufe de la caja de
enchufe.
Debe limpiar el aparato con un paño poco humedecido y
sin detergentes.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
24
Reparación de fallos
Síntomas Causa Solución
La unidad no
funciona.
La unidad está
bloqueada y “se
cuelga”.
Desconecte el enchu-
fe durante aproxima-
damente 5 segundos.
Vuelva a encender la
unidad.
Sin señal
audio durante
la conexión
Bluetooth.
Altavoz no
emparejado
con la fuente de
audio.
Compruebe que
exista la conexión. Si
es necesario, vuelva
a emparejar el altavoz
con la fuente de
audio.
Volumen dema-
siado bajo.
Aumente el volumen
en el altavoz.
Aumente el volumen
en la fuente de audio.
Cable de audio
conectado a la
toma AUX-IN.
Desconecte el cable
de audio.
El altavoz no
puede conec-
tarse.
El emparejamien-
to no funciona.
Compruebe que
la fuente de audio
soporte el protocolo
A2DP.
Fuente de audio
apagada.
Active la fuente de
audio.
Bluetooth apaga-
do en la fuente
de audio.
Active la función
Bluetooth de la fuente
de audio.
Versión de
Bluetooth no
soportada.
Use otra unidad de
reproducción.
Datos técnicos
Modelo: .....................................................................BSS 7002
Suministro de tensión: ...................................DC 12 V
Consumo de energía: ....................................................... 23 W
Clase de protección: .............................................................
Peso neto: ...........................................................aprox. 1,09 kg
Adaptador externo de alimentación
Clase de protección: ...............................................................
Entrada: .............................................CA 100 - 240 V, 50 / 60 Hz
Salida: ...................................................................CC 12 V / 2 A
Polaridad: .....................................................................
Bluetooth
Soporte Bluetooth: .............................................................V4.0
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: .......2,5 mW
Alcance: .........................................................aprox. 15 metros
Frecuencia de transmisión: ..........................2,402 2,480 GHz
Protocolos: ........................................................ A2DP / AVRCP
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto está reser-
vado.
Noticación de cumplimiento de directiva
Por la presente, CTC Clatronic International GmbH, declara
que el tipo de equipo radioeléctrico BSS 7002 es conforme
con la Directiva 2014 / 53 / UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente: www.sli24.de
En la zona de descargas, introduzca el nombre del modelo
BSS 7002.
Comprobado para su funcionamiento en España.
Eliminación
Signicado del símbolo “cubo de basura”
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos
eléctricos con los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos
o defectuosos en los puntos de recolección
municipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en
la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los
puntos de recolección.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
25
Istruzioni per l’uso
Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli.
Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal
suo utilizzo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indica-
zioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se
passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni
per l‘uso.
Per evitare il rischio di scosse elettriche o incendi, non
esporre il dispositivo a pioggia o umidità. Non utilizzare il
dispositivo vicino ad acqua (ad es. bagni, piscine, ambienti
umidi).
Non usare l’unità in ambienti estremamente caldi, freddi,
impolverati o umidi.
L’unità è progettata esclusivamente per uso privato e per
lo scopo previsto. Questa unità non è idonea ad utilizzo
commerciale.
Accertarsi che il cavo di rete non sia piegato, schiacciato o
in contatto con fonti di calore.
Accertarsi che il cavo non determini pericoli.
L’adattatore AC è adatto solo in ambienti asciutti.
Non toccare la spina di alimentazione o il cavo con amni
bagnate.
Collegare l’alimentatore solo ad una presa a parete
correttamente installata. Vericare che il voltaggio indicato
corrisponda al voltaggio della presa a parete. Controllare
anche che la corrente di uscita e la polarità dell’alimen-
tazione corrispondano alle informazioni del dispositivo
connesso.
Non coprire le ventole di ariazione del dispositivo.
Non coprire mai i fori di ventilazione con oggetti come
giornali, stronacci, tende, ecc.
Non esporre l’unità a perdite o schizzi d’acqua e non
mettere recipiente contenenti acqua, come vasi con ori,
sull’unità.
Fonti di fuoco aperte, come candele che bruciano non
devono essere messe sull’unità.
Non aprire mai l’alloggiamento del dispositivo. Riparazioni
non corrette potrebbero determinare pericoli per l’utente.
Se il dispositivo o il cavo risultano danneggiati, non
utilizzare più il dispositivo e farlo riparare da un tecnico
professionista. Controllare regolarmente la spina e il cavo
in caso di guasti.
Se il dispositivo non è usato per un lungo periodo,
scollegare l’alimentatore dalla presa a parete e/o togliere
le batterie.
Scollegare l’alimentazione per pulire l’apparecchio o in
caso di anomalie.
ATTENZIONE:
Non aprire il dispositivo! Non ci sono parti aggiustabili da
parte dell’utente all’interno del dispositivo.
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparec-
chio e rimandano ai seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la
presenza di pezzi all’interno dell’apparecchio che
possono produrre alte tensioni pericolose.
Il simbolo con il punto esclamativo fa presente
all’utente la presenza di importanti avvertenze per
l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagna-
mento dell’apparecchio.
Bambini e persone fragili
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte
di persone (compresi i bambini) con capacità siche,
psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone
sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, ad
eccezione del fatto che ciò avvenga sotto la sorveglianza
di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurez-
za, o che ricevano da questa persona istruzioni su come
debba essere utilizzato l’apparecchio.
Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Elementi di comando
1 Manopola di controllo “multifunzione”
2 Spia luminosa
3 Ombra della lampada
4
Tasto (Accende / spegne il dispositivo o l’illuminazione)
5 Presa dell’adattatore di corrente – DC 12 V
6 Porta AUX-IN
7 Presa di caricamento USB – 5 V 1 A
8 Microfono integrato
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
26
Avvio del dispositivo / Introduzione
Scegliere un luogo idoneo all’installazione. È preferibile
una supercie asciutta, regolare e anti scivolo.
ATTENZIONE:
Non trasportare il dispositivo tramite la manopola di
controllo!
Le superci delicate possono essere protette da pellicola
protettiva in plastica. Rimuovere la pellicola.
Alimentazione
1. Accertarsi che il voltaggio di rete corrisponda con le cifre
presenti sulla targhetta del dispositivo.
2. Inserire la spina di rete in una presa a tre spine corretta-
mente installata.
3. Collegare il dispositivo con un connettore inserendo la
spina nella presa “DC 12 V
“ del dispositivo.
ATTENZIONE:
Utilizzare soltanto l’adattatore in dotazione. Non utilizza-
re altri dispositivi.
Utilizzare soltanto l’adattatore 12 V (
), altri
adattatori possono danneggiare l’apparecchio.
NOTA:
Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione quando non si
utilizza l’apparecchio per periodi prolungati.
Presa di ricarica USB
È possible caricare lo Smartphone tramite questo spinotto.
Utilizzare il cavo USB dello Smartphone per eseguire il
collegamento.
NOTA:
A causa dei diversi tipi di Smartphone offerti attualmente
e alle loro diverse capacità di ricarica, la durata di carica
dipende dallo Smartphone utilizzato e dalle condizioni di
funzionamento.
A causa del design è possibile garantire un’alimentazio-
ne elettrica di solo 1 A. I dispositivi come tablet PC che
necessitano correnti di caricamento no a 2500 mA, non
possono essere caricati.
Non è possible effettuare la riproduzione di le audio
con questo connettore.
Informazioni sull’App
Puoi anche scaricare l’app appropriata su per questo dispo-
sitivo sul tuo smartphone o tablet PC. L’app ti dà ulteriori
opzioni di controllo (tra l’altro, sveglia 3 allarmi e un timer di
spegnimento).
L’app
iLink è disponibile per android e iOS. Effettua
la scansione del codice QR corrispondente per accedere
direttamente al download.
NOTA:
In base al gestore, il download dell’applicazione è a
pagamento.
Google Play App Store
Nota importante per l’uso tramite App
Una volta connesso come descritto nel capitolo “Riproduzio-
ne di le musicali”
“Wireless tramite Bluetooth” è necessa-
rio collegare l’app con il dispositivo.
1. Aprire l’app.
2. Fare clic sull’icona menù (1).
3. Selezionare la voce del menù
per la connessione Bluetooth
(2).
4. Se il dispositivo non appare
nell’elenco, fare clic sull’icona
Cerca .
5. Collegare l’app con il dispositi-
vo facendo clic su “BSS 7002”.
6. Ora è possibile utilizzare il
dispositivo tramite l’app.
Funzioni generali
L’uso descritto in questo manuale si riferisce alla gestione sul
dispositivo.
Accendere e spegnere il dispositivo
Premere e tenere premuto il tasto
per circa 3 secondi
per accendere il dispositivo.
Per spegnere il dispositivo, premere e tenere premuto di
nuovo il tasto per circa 3 secondi.
Spia luminosa (2)
La spia luminosa cambia colore secondo la modalità di
esercizio.
Colore della spia luminosa Modalità operativa
Blu lampeggiante In modalità di accoppiamen-
to Bluetooth
Blu sso La connessione Bluetooth
esiste
Rosso sso In modalità AUX-IN
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
27
Cambiare il colore della luce d’atmosfera
È possibile scegliere tra 6 diversi varianti di colori ed il cambio
automatico del colore.
1. Accendere l’apparecchio.
2. Premere ripetutamente e rilasciare la manopola di control-
lo release per selezionare il colore desiderato.
NOTA:
Con l’settimo selezione di colore l’illuminazione cambia
automaticamente tra le 6 variazioni di colore
3. Ruotare la manopola di controllo per regolare l’intensità
del colore selezionato. Questo è possibile solo entro
2 secondi dopo aver selezionato il colore.
Per cambiare l’intensità in seguito, premere rapidamente
la manopola di controllo una volta. Ora avrai altri 2 secon-
di per cambiare l’intensità.
È anche possibile spegnere l’illuminazione:
Premere brevemente la manopola di controllo
per
spegnere l’illuminazione.
Per ripristinare l’illuminazione, premere di nuovo rapida-
mente il tasto .
ATTENZIONE:
Non è possibile sostituire le lampadine LED.
Riproduzione di le musicali
Ci sono due possibilità per riprodurre i tuoi le musicali con il
dispositivo: tramite connessione via cavo o wireless tramite
Bluetooth.
Con il cavo
Importante! In modalità AUX-IN è necessario usare la
seguente sequenza. Per motivi tecnici il dispositivo passa alla
modalità AUX-IN solo quando viene inserito un cavo audio. (Il
cavo audio non è incluso nella confezione)
1. Accendere il dispositivo.
2. Collegare il cavo stereo da 3,5 mm a una sorgente audio
esterna. All’occorrenza, utilizzare un adattatore adatto
(non incluso).
3. Inserire l’altra estremità del cavo nella presa AUX-IN
sull’apparecchio. Il dispositivo passa automaticamente
alla modalità AUX-IN.
4. Avviare la riproduzione della fonte audio. Ascoltare la
riproduzione audio tramite l’altoparlante.
NOTA:
Se possibile, regolare il volume dell’unità esterna ad un
livello comodo.
5. Usare la manopola di controllo per regolare il volume.
Quando si raggiunge il livello massimo del volume
l’altoparlante emette dei segnali acustici. Se necessario,
aumentare il volume sul dispositivo di riproduzione.
NOTA:
È possibile disattivare il suono rapidamente (muto).
Per questo, tenere premuta la manopola di controllo
per 3 secondi. La riproduzione non verrà interrotta.
Per riattivare il suono, premere e tenere premuta la
manopola di controllo per 3 secondi.
6. Per la procedura fate riferimento al manual dell’utente
della fonte audio esterna.
7. Non vuoi più usare la modalità AUX-IN? Rimuovi il cavo
audio from dall’ingresso AUX-IN.
Wireless tramite Bluetooth
Bluetooth utilizza una tecnologia per il collegamento radio
wireless di apparecchi a breve distanza. Gli apparecchi con
Bluetooth standard trasmettono tra 2,402 e 2,480 GHz nella
banda ISM (Industrial, Scientic and Medical) (Industriale,
Scientica e medica). L’interferenza può essere causata ad
esempio dalle reti WLAN, radio DAB, telefoni cordless o forni
a microonde che funzionano sulla stessa banda di frequenza.
Questo apparecchio permette di utilizzare un dispositivo
Bluetooth. Il raggio funzionale è limitato a circa 15 metri,
secondo l‘ambiente e l‘apparecchio utilizzato.
Se il dispositivo di riproduzione supporta il prolo A2DP
(Advanced Audio Distribution Prole) (Prolo Distribuzione
Audio Avanzato), è possibile trasferire senza li la musica al
dispositivo. Il prolo A2DP comprende un prolo Bluetooth
multi-vendor. Grazie allo streaming, i segnali audio stereo
vengono trasferiti senza li tra il distributivo di riproduzione
(dorgente) e il dispositivo ricevente. Per controllare in remote
la fonte, il dispositivo di riproduzione deve supportare il prolo
AVRCP (Audio Video Remote Control Prole).
Grazie alle differenze realizzate dai diversi produttori e ai di-
versi software, non è possibile garantire la piena funzionalità.
Logging su dispositivi (Accoppiamento)
Prima di poter ascoltare la musica tramite l‘apparecchio, è
necessario accoppiare gli apparecchi.
NOTA:
Assicurarsi che nessun cavo sia collegato all’ingresso
AUX-IN. La funzione Bluetooth viene disattivata automati-
camente se viene collegato un cavo audio.
1. Controllare che la funzione Bluetooth sia attivata nel
lettore (per es. il telefono cellulare). A questo scopo,
fare riferimento al manuale istruzioni del dispositivo di
riproduzione.
2. Accendere il dispositivo. La spia luminosa (2) lampeggerà
di blu. Questo segnala che l’unità è in modalità di accop-
piamento.
3. Selezionare il menu Bluetooth nel lettore e registrare
l’apparecchio nel lettore. A questo scopo, fare riferimento
al manuale istruzioni del lettore. Il dispositivo “BSS 7002”
viene visualizzato nel lettore come selezionato.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
28
NOTA:
Collegare all’altoparlante un solo dispositivo di
riproduzione alla volta al ne di garantire un utilizzo
senza problemi.
A causa dei molti dispositivi di riproduzione
(smartphone, tablet, ecc.) oggi disponibili, non si può
escludere che l’altoparlante possa essere associato
con più dispositivi (associazione doppia / multipoint).
Nel caso dell’associazione doppia / multipoint, le
funzioni dell’app possono essere limitate.
Durante l’associazione dei propri dispositivi, assicu-
rarsi che nessun altro dispositivo di riproduzione con
Bluetooth attivato sia nelle vicinanze.
4. Inserire la password “0000” nel lettore a seconda dei
produttori dell’apparecchio, del modello e della versione
software.
Una volta effettuata la connessione correttamente, si
sentiranno dei segnali acustici di conferma dall’altoparlante
e l’indicatore luminoso si accende blu. Per la procedura fate
riferimento al manuale dell’utente dell’unità di riproduzione.
Se possibile, regolate il volume dell’unità esterna ad un livello
comodo.
NOTA:
A seconda dei produttori, è necessario effettuare nuo-
vamente la registrazione (PAIRING) prima di collegare
gli apparecchi.
In caso di problemi con la registrazione di un dispositivo
di riproduzione (ad esempio associazione doppia /
multipoint), disattivare la funzione WiFi-/e mobile del
dispositivo di riproduzione.
La compatibilità Bluetooth non può essere garantita per
apparecchi (ad es. telefoni cellulari) messi in commercio
in futuro.
Per garantire un collegamento ottimale, controllare che
la batteria del lettore sia completamente carica.
Alcune marche di telefoni cellulati presentano il modo
risparmio energetico, disattivare il modo risparmio
energetico per evitare eventuali problemi durante il
trasferimento di dati tramite Bluetooth.
Per trasferire i dati audio, Bluetooth deve rimanere
attivato sul lettore. Fare riferimento al manuale istruzioni
del lettore.
Se un telefono cellulare sul quale si sta riproducendo
musica riceve una chiamata, la musica viene interrotta.
Premere la manopola di controllo per rispondere alla
chiamata. Il suono è trasmesso tramite l’altoparlante.
Parlare attraverso il microfono o trasferire la chiamata
al telefono mobile. Durante questa operazione, far
riferimento alla dissolvenza sul display del telefono
cellulare. Dopo che hai terminato la chiamata, riprenderà
la riproduzione.
NOTA:
Collegamento automatico
Se la funzione è supportata dal lettore (ad es. telefoni
cellular), gli apparecchi verranno collegati automatica-
mente. Il prerequisito è che:
- Gli apparecchi siano giá collegati tra loro.
- Bluetooth sia attivato sul lettore.
- Assicurarsi che nessun altro dispositivo di riproduzio-
ne con Bluetooth attivato sia nelle vicinanze.
Se il collegamento automatico non funziona, spegnere
e riaccendere l’altoparlante. Ora è di nuovo possibile
collegare i dispositivi manualmente tra loro.
Descrizione del Funzionamento Bluetooth
NOTA:
Non tutte le funzioni possono essere supportate a
seconda del dispositivo di riproduzione.
A seconda del dispositivo, occorre prima avviare l’app
musicale.
Regolare il volume
Usare la manopola di controllo per regolare il volume. Quan-
do si raggiunge il livello massimo del volume l’altoparlante
emette dei segnali acustici. Se necessario, aumentare il
volume sul dispositivo di riproduzione.
Mettere in pausa la riproduzione
Tenere premuta la manopola di controllo per circa 2 per
mettere in pausa la riproduzione.
Tenere di nuovo premuta la manopola di controllo per
circa 2 per continuare la riproduzione.
Rispondere / terminare la chiamata in modalità Bluetooth
Premere brevemente la manopola di controllo per rispon-
dere alla chiamata.
Per terminare la chiamata, premere di nuovo rapidamente
la manopola di controllo.
NOTA:
La riproduzione musicale si arresta quando si riceve una
chiamata. Al termine della chiamata, la riproduzione musi-
cale continua.
Pulizia
ATTENZIONE:
Non immergere l’apparecchio in acqua.
Non usare una spazzola metallica o altri oggetti abrasivi.
Non usare alcun agente caustic o abrasivo.
Prima di pulire estraete la spina.
Pulite l’apparecchio con un panno leggermente inumidito
senza additivi.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
29
Risoluzione di problemi
Sintomi Causa Soluzione
L'unità non
funziona.
L'unità è bloccata
e “resta sospe-
sa”.
Scollegare l'alimen-
tazione principale
per circa 5 secondi.
Quindi accendere
nuovamente l'unità.
Nessun
segnale audio
tramite la
connessione
Bluetooth.
L’altoparlante
non è accoppiato
alla fonte audi.
Controllare se esiste
una connessione. Se
necessario, accop-
piare nuovamente
l’altoparlante alla fonte
audio.
Volume troppo
bassow.
Aumentare il volume
dell’altoparlante.
Aumentare il volume
della fonte audio.
Cavo audio colle-
gato all’ingresso
AUX-IN.
Scollegare il cavo
audio.
L’altoparlante
non può
essere connet-
tere.
L’accoppiamento
non funzione.
Controllare se la
fonte audio supporta il
protocollo A2DP.
La fonte audio è
spenta.
Accendere la fonte
audio.
Il Bluetooth è
spento sulla fonte
audio.
Accendere la funzione
Bluetooth nella fonte
audio.
La versione
Bluetooth non è
supportata.
Usare una diversa
unità di riproduzione.
Dati tecnici
Modello: ..................................................................... BSS 7002
Alimentazione rete: ........................................DC 12 V
Consumo di energia: .........................................................23 W
Classe di protezione: ............................................................
Peso netto: ...............................................................ca. 1,09 kg
Adattatore di alimentazione esterno
Classe di protezione: ..............................................................
Ingresso: ...........................................AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz
Uscita: ...................................................................DC 12 V / 2 A
Polarità: ........................................................................
Bluetooth
Supporto Bluetooth: ...........................................................V4.0
Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: ..........2,5 mW
Gamma: ..................................................................ca. 15 metri
Frequenza di trasmissione: ..........................2,402 2,480 GHz
Protocolli:........................................................... A2DP / AVRCP
Si riserva il diritto di apportare modiche tecniche e di design
nel corso dello sviluppo del prodotto.
Avviso sulla conformità alla direttiva
Il fabbricante, CTC Clatronic International GmbH, dichiara
che il tipo di apparecchiatura radio BSS 7002 è conforme alla
direttiva 2014 / 53 / UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: www.sli24.de
Nell‘area per i download, si prega di inserire il nome del
modello BSS 7002.
Testato per il funzionamento in Italia.
Smaltimento
Signicato del simbolo “Cassonetto con ruote”
Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi
elettrici nei riuti domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi
deve avvenire tramite consegna presso punti di
raccolta locali.
Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra
salute tramite uno smaltimento non corretto.
Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di disposi-
tivi elettrici e elettronici.
Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti
di raccolta.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
30
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you enjoy
using the device.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is
essential to comply with these instructions in order to avoid
accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other
objects.
NOTE: This highlights tips and information.
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the
internal packing. If you give this device to other people,
please also pass on the operating instructions.
To avoid the risk of re or electric shock, you should not
expose the device to rain or humidity. Do not use the
device near water (e.g. bathroom, swimming pool, humid
cellars).
Do not use the unit in extremely hot, cold, dusty, or damp
places.
The unit is designed solely for private use and its intended
purpose. This unit is not designed for commercial use.
Make sure that the power cable is not bent, pinched, or
comes into contact with heat sources.
Make sure that the power cable is not a tripping hazard.
The power supply unit is only suitable for use in dry rooms.
Never touch the power supply unit or the cable with wet
hands.
Only connect the power supply unit to a properly installed
wall outlet. Ensure that the listed voltage matches the
voltage of the wall outlet. Also ensure that the output
current, voltage and the polarity of the power supply unit
match the information on the connected device.
Avoid covering the device’s vent openings.
Never cover the vent holes with objects, such as maga-
zines, tablecloths, curtains etc.
This appliance shall not be exposed to dripping or
splashing water and that no object lled with liquids such
as vases shall be placed on apparatus.
Open sources of re, such as e.g. burning candles may
not be placed onto the unit.
Never open the device’s case. Improper repairs can cause
severe danger to the user. If the device or particularly the
power cord is damaged, don’t use the device any further
and have it repaired by a qualied specialist. Check the
power cord regularly for damage.
If you do not use the device for a long period of time, pull
the power supply unit from the wall socket and/or remove
the batteries.
Disconnect the unit from the power supply for cleaning or
if a fault occurs.
CAUTION:
Do not open the device! There are no serviceable parts
inside the device.
These symbols may be found on the machine and are intend-
ed to indicate the following:
The lightning symbol should advise the user of
parts in the inside of the device which carry dan-
gerously high voltage levels.
The symbol with an exclamation mark should
advise the user of important operation or mainte-
nance instructions in the accompanying documen-
tation.
Children and Frail Individuals
In order to ensure your children’s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of
their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the foil. There is
a danger of suffocation!
This device is not intended to be used by individuals
(including children) who have restricted physical, sensory
or mental abilities and / or insufcient knowledge and/or
experience, unless they are supervised by an individual
who is responsible for their safety or have received
instructions on how to use the device.
Children should be supervised at all times in order to
ensure that they do not play with the device.
Overview of the Components
1 Control knob “multifunction”
2 Indicator lamp
3 Lamp shade
4 button (Switch device or illumination on / off)
5 DC 12 V power adapter socket
6 AUX-IN jack
7 5 V 1 A – USB charging socket
8 Built-in microphone
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
31
Start-Up of the Device / Introduction
Choose a suitable location for the device. Suitable would
be a dry, level, non-slip surface.
CAUTION:
Do not carry the device by the control knob!
Sensitive surfaces may be protected by plastic foil.
Remove this foil.
Power Supply
1. Make sure the grid voltage corresponds to the gures on
the rating plate.
2. Insert the grid plug into a properly installed three prong
socket.
3. Connect the device with the plug connector by inserting
its plug into the “DC 12 V
“ jack of the device.
CAUTION:
Only use the supplied power adaptor for this device. Do
not use for other devices.
Only use power adaptor with 12 V (
), other
adaptors may cause damage to the device.
NOTE:
Disconnect from mains power supply during longer periods
of non-use.
USB Charging Socket
You can charge your smartphone through this jack. Use the
USB cable of your smartphone for the connection.
NOTE:
Due to the different smartphone types that are offered
today, and their different charging capacities, the loading
duration is dependent on the smartphone used and its
operating condition.
Due to the design only a power supply of 1 A can be
ensured. Devices such as tablets PCs that need charg-
ing currents of up to 2500 mA, cannot be charged.
A playback of audio-les through this connector is not
possible.
App Information
You can also download the appropriate app to this device on
your smartphone or tablet PC. The app gives you additional
control options (amongst others, 3 alarm times and a sleep
timer).
The
iLink app is available for android and iOS. Scan the
corresponding QR code to go directly to the download.
NOTE:
Depending on the provider, downloading the app may
require payment.
Google Play App Store
Important Note for Operation via App
Once you are connected as described in the chapter “Playing
Back Music Files”
“Wireless via Bluetooth” you must
connect the app with the device.
1. Open the app.
2. Click on the icon menu (1).
3. Select the menu item for the
Bluetooth connection (2).
4. Should the device not appear
in the list, click the search
icon .
5. Connect the app with the
device by clicking on “BSS
7002”.
6. Now you can operate the device using the app.
General Operation
The operation described in this manual refers to the handling
on the device.
Switching the Device On / Off
Press and hold the
button for about 3 seconds to turn
the device on.
To turn the device off, press and hold the button again
for about 3 seconds.
Indicator Lamp (2)
The indicator lamp changes its colour according to the
operating mode.
Colour of the indicator lamp Operating mode
Flashes blue In Bluetooth pairing mode
Lit blue Bluetooth connection
exists
Lit red In AUX-IN mode
Change Colour of Light Mood
You have the possibility to choose between 6 different colour
variants and an automatic colour change.
1. Switch on the device.
2. Repeatedly press and release the control knob to select
the desired colour.
NOTE:
With the 7th colour selection, the illumination automati-
cally changes between the 6 colour variations.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
32
3. Turn the control knob to adjust the intensity of the se-
lected colour. This is only possible within 2 seconds after
selecting the colour.
To change the intensity later, briey press the control knob
once. Now you have another 2 seconds to change the
intensity.
You can also turn off the illumination:
Press the
control knob briey to turn off the illumination.
To restore the illumination, press the
button briey
again.
CAUTION:
You can not replace the LED lamps.
Playing Back Music Files
You have two possibilities to play back your own music
les with the device: via cable connection or wireless via
Bluetooth.
By Cable
Important! The following sequence must be followed when
using the AUX-IN mode. For technical reasons, the device
switches to AUX-IN mode only when an audio cable is insert-
ed. (Audio cable not included in the scope of delivery)
1. Switch on the device.
2. Connect the 3.5 mm stereo cable to an external audio
source. If required, use a suitable adapter (not included).
3. Insert the other end of the cable into the AUX-IN jack on
the unit. The device switches automatically to the AUX-IN
mode.
4. Start the playback of your audio source. Listen to the
sound playback via the speaker.
NOTE:
If possible, adjust the volume of the external unit to a
comfortable level.
5. Use the control knob to adjust the volume. When the
maximum adjusted volume is reached beeps are heard
from the speaker. If necessary, increase the volume on
the playback device.
NOTE:
You can switch off the sound quickly (mute).
Keep the control knob pressed for 3 seconds for this
purpose. Playback will thereby not be stopped.
To turn on the sound again press and hold down the
control knob for 3 seconds.
6. For the further procedure, please refer to the user manual
of the external audio source.
7. Do you no longer want to use the AUX-IN mode? Remove the
audio cable from the AUX-IN jack.
Wireless via Bluetooth
Bluetooth involves a technology for wireless radio connection
of devices over a short distance. Devices with Bluetooth
standard are transmitting between 2.402 and 2.480 GHz in
the ISM band (Industrial, Scientic and Medical). Interference
can be caused for example by WLAN-networks, DAB radios,
cordless phones, or microwave ovens which work on the
same frequency band.
This device offers you the possibility to use a Bluetooth-
enabled device. The functional radius is limited to approx.
15 metres depending on the surroundings and the unit used.
If your playing device supports the A2DP prole (Advanced
Audio Distribution Prole) and has a music-player function,
then you can also wirelessly transfer music to the device.
The A2DP prole involves a multi-vendor Bluetooth prole.
By streaming, stereo-audio signals are wirelessly transferred
between the playing device (source) and the receiving de-
vice. To be able to remotely control the source, the playback
device must support the AVRCP prole (Audio Video Remote
Control Prole.
Due to the different device manufacturers, models, and
software versions, a full functionality cannot be guaranteed.
Logging on Devices (Pairing)
Before you listen to music via the unit, you must pair the
devices.
NOTE:
Make sure no cable is connected to the AUX-IN socket.
The Bluetooth function is muted automatically if an audio
cable is connected.
1. Ensure, that the Bluetooth function is activated in your
player (e. g. mobile phone). For this, refer to the operation
manual of your player.
2. Switch on the device. The indicator lamp (2) will ash
blue. This indicates that the unit is in pairing mode.
3. Choose the Bluetooth menu in your player and register
the device in your player. For this, refer to the operation
manual of your player. The device “BSS 7002” will show
in your player as a selection.
NOTE:
Connect only one playback device at once with the
speaker to ensure a trouble-free operation.
Because of the many available playback devices
(smartphones, tablets, etc.) available today, it cannot
be excluded that the speaker may be paired with
multiple devices (multipoint / double pairing). In the
case of multipoint / double pairing, the app functions
may be limited.
While pairing your devices, please make sure that
no other playback device with activated Bluetooth
is nearby.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
33
4. Now enter the password “0000” in your player, depending
on the device manufacturers, model, and software
version.
Once the connection is successful, acknowledgment tones
can be heard from the speaker and the indicator light glows
blue. For the further procedure, please refer to the user
manual of the playback unit. If possible, adjust the volume of
the external unit to a comfortable level.
NOTE:
Depending on the device manufacturer, you need to
perform the registration (PAIRING) again to connect the
devices.
In case of problems with the registration of a replay
device (e. g. multipoint / double pairing), deactivate the
WiFi- / and mobile data function in your playback device.
The Bluetooth compatibility cannot be ensured for
devices (e. g. mobile phones) getting released in the
future.
To ensure an optimal connection, make sure that the
battery of your player is completely charged.
Some of the mobile phone brands have an energy-sav-
ing mode. Deactivate the energy-saving mode as it can
otherwise result in problems during the data transfer
through Bluetooth.
To be able to transfer audio data, Bluetooth needs to
stay activated in your player. Observe the operation
manual of your player.
If a mobile phone on which you are playing music
receives a call, the music will be interrupted. Press the
control knob to take the call. The sound is transmitted via
the speaker. Speak towards the microphone or transfer
the call to your mobile phone. When doing this, please
refer to the fade-in on the display of your mobile phone.
After you have terminated the phone call, the playback
will resume.
Automatic connection
If supported by your player (e. g. mobile phone), the
devices will be connected automatically. The prerequisite
for this is:
- The devices were already connected with each other.
- Bluetooth is activated in your player.
- Please make sure that no other devices with activated
Bluetooth are nearby.
If the automatic connection does not work, turn the
loudspeaker off and then on again. Now you can connect
the devices manually to each other again.
Description of the Bluetooth Operation
NOTE:
Not all the functions may be supported depending on the
playback device.
Depending on the device, you must start the music app
on your playback device beforehand.
Adjust Volume
Use the control knob to adjust the volume. When the maxi-
mum adjusted volume is reached beeps are heard from the
speaker. If necessary, increase the volume on the playback
device.
Pause Playback
Keep the control knob pressed for about 2 seconds to
pause playback.
Keep the control knob pressed again for about 2 seconds
in order to continue playback.
Answer / End Call in Bluetooth Mode
Press the control knob briey to take the call.
To end the call, briey press the control knob again.
NOTE:
Music playback stops during an incoming call. After ending
the call, music playback continues.
Cleaning
CAUTION:
Do not immerse the device in water.
Do not use a wire brush or other abrasive objects.
Do not use any caustic or abrasive cleaning agents.
Remove the plug before cleaning.
Clean the appliance with a slightly humid cloth without any
additives.
Troubleshooting
Problem Cause Solution
The unit does
not work.
The unit is
blocked and
“hangs”.
Disconnect the mains
plug for approximately
5 seconds. Then
switch the unit back
on.
No audio
signal via the
Bluetooth
connection.
Speaker is not
paired to the
audio source.
Check whether a
connection exists. If
necessary, pair the
speaker again to the
audio source.
Volume too low. Increase the volume
on the speaker.
Increase the volume
on the audio source.
Audio cable
connected to the
AUX-IN socket.
Disconnect the audio
cable.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
34
Problem Cause Solution
Speaker
cannot be
connected.
Pairing does not
work.
Check whether the
audio source supports
the A2DP protocol.
Audio source is
switched off.
Switch on the audio
source.
Bluetooth is
switched off at
the audio source.
Switch on the Blue-
tooth function in the
audio source.
Bluetooth version
is not supported.
Use a different play-
back unit.
Technical Data
Model:........................................................................BSS 7002
Power supply:.................................................DC 12 V
Power consumption: .........................................................23 W
Protection class: ....................................................................
Net weight: ....................................................... approx. 1,09 kg
External Power Adaptor
Protection class: ......................................................................
Input: .................................................AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz
Output:...................................................................DC 12 V / 2 A
Polarity: ........................................................................
Bluetooth
Bluetooth support: .............................................................. V4.0
Maximum radio-frequency power transmitted: ............. 2.5 mW
Range: .......................................................... approx. 15 meters
Transmitting frequency: ...............................2.402 2.480 GHz
Protocols: .......................................................... A2DP / AVRCP
The right to make technical and design modications in the
course of continuous product development remains reserved.
Notice of directive conformity
Hereby, CTC Clatronic International GmbH declares that the
radio equipment type BSS 7002 is in compliance with Direc-
tive 2014 2014 / 53 / EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address: www.sli24.de
In the “Download” area, please enter the model name
BSS 7002.
Tested for operation in Great Britain.
Disposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of
electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you
will no longer use to the collection points provid-
ed for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on
the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of re-utili-
sation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed
of can be obtained from your local authority.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
35
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z tego urządzenia będzie przyjemne.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-
wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z
kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również
kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urzą-
dzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie wolno narażać
urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. Nie korzystać
z urządzenia w pobliżu wody (np. w łazience, na basenie,
w wilgotnych piwnicach).
Urządzenia nie należy używać w bardzo gorących, zim-
nych, zakurzonych ani wilgotnych miejscach.
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie do celów prywat-
nych i zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie to nie jest
przeznaczone do użytku komercyjnego.
Sprawdzić, czy kabel zasilający nie jest skręcony, zacze-
piony lub nie styka się ze źródłami gorąca.
Sprawdzić, czy kabel zasilania nie powoduje ryzyka
potknięcia.
Zasilacz może być używany wyłącznie w suchych
pomieszczeniach.
Zasilacza ani kabla nie należy nigdy dotykać mokrymi
rękoma.
Zasilacz należy podłączać wyłącznie do odpowiednio
zamontowanego gniazda elektrycznego. Należy upewnić
się, że wskazane napięcie jest zgodne z napięciem
gniazda elektrycznego. Należy także sprawdzić, czy prąd
wyjściowy, napięcie i biegunowość zasilacza są zgodne z
danymi podłączonego urządzenia.
Nie przykrywać otworów wentylacyjnych urządzenia.
Nie należy nigdy zasłaniać otworów wentylacyjnych
przedmiotami, takimi jak czasopisma, obrusy, ranki itp.
Urządzenia nie należy wystawiać na działanie kapiącej ani
rozchlapującej się wody, a także nie należy na nim stawiać
naczyń wypełnionych wodą, takich jak wazony z kwiatami.
Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świeczki.
Nie otwierać obudowy urządzenia. Nieprawidłowo
wykonane naprawy mogą stwarzać niebezpieczeństwo dla
użytkownika. Jeśli samo urządzenie lub, w szczególności,
kabel zasilający, są uszkodzone, nie korzystać z urzą-
dzenia i zlecić jego naprawę specjaliście z odpowiednimi
kwalikacjami. Regularnie sprawdzać kabel pod kątem
uszkodzeń.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas,
należy odłączyć zasilacz od gniazda elektrycznego i/lub
wyjąć baterie.
Przed czyszczeniem i w razie wystąpienia awarii urządze-
nie należy odłączyć od źródła zasilania.
UWAGA:
Nie otwierać urządzenia! W środku urządzenia nie ma
żadnych części wymagających obsługi.
Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają
zwracać Państwa uwagę na:
Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkowni-
ka na znajdujące się we wnętrzu urządzenia
części, które są pod niebezpiecznie wysokim
napięciem.
Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę
użytkownika na znajdujące się w załączonych
dokumentach ważne wskazówki związane z
obsługą i konserwacją urządzenia.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo-
bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
To urządzenie nie może być używane przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych,
motorycznych lub umysłowych lub nie posiadające
niezbędnego doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie
urządzenia przez takie osoby jest możliwe wyłącznie
pod nadzorem opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek
dotyczących używania urządzenia.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
36
Przegląd elementów obsługi
1 „Wielofunkcyjne” pokrętło sterujące
2 Wskaźnik świetlny
3 Klosz lampy
4 Przycisk (włączanie urządzenia lub włączanie /
wyłączanie podświetlenia)
5 Gniazdo zasilacza – DC 12 V
6 Gniazdko typu jack AUX-IN
7 Gniazdko ładowania USB – 5 V 1 A
8 Eingebautes Mikrofon
Rozruch urządzenia / Wstęp
Wybrać odpowiednią lokalizację dla urządzenia.
Odpowiednia będzie powierzchnia sucha, pozioma,
antypoślizgowa.
UWAGA:
Nie przenosić urządzenia trzymając za pokrętło!
Delikatne powierzchnie mogą być zabezpieczone plastiko-
wą folią. Folię należy zdjąć.
Zasilanie
1. Należy upewnić się, że napięcie sieciowe jest zgodne z
parametrami na tabliczce znamionowej.
2. Wtyczkę zasilającą należy włożyć do prawidłowo zamon-
towanego gniazda trójżyłowego.
3. Drugą końcówkę kabla należy włożyć do gniazda
„DC 12 V
“ w urządzeniu.
UWAGA:
Dostarczonego zasilacza można używać wyłącznie
z tym urządzeniem. Nie wolno używać go z innymi
urządzeniami.
Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego 12 V
(
); inne zasilacze mogą uszkodzić urządzenie.
WSKAZÓWKA:
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas,
należy odłączyć je od źródła zasilania.
Gniazdko ładowania USB
Poprzez to gniazdko jack można doładować smartfon. Należy
użyć kabla USB w smartfonie dla tego połączenia.
WSKAZÓWKA:
Z powodu różnych typów smartfonów, jakie dzisiaj są
oferowane oraz różnych możliwości ładowania, czas
trwania ładowania zależy od używanego smartfona oraz
jego stanu.
Ze względu na konstrukcję, można zapewnić wyłącznie
zasilanie 1 A. Urządzenia takie jak tablety, które potrze-
bują natężenia do 2500 mA, nie mogą być ładowane.
Nie jest możliwe odtwarzanie plików audio poprzez
złącze.
Informacje o aplikacji
Do obsługi urządzenia można pobrać odpowiednią aplikację
– na smartfon lub tablet. Aplikacja zapewnia dodatkowe opcje
sterowania (m.in. 3 czasy alarmów oraz wyłącznik czasowy).
Aplikacja
iLink jest dostępna dla systemu Android oraz
iOS. Zeskanuj odpowiedni kod QR i pobierz ją bezpośrednio.
WSKAZÓWKA:
Zależnie od dostawcy pobieranie aplikacji może wymagać
płatności.
Google Play App Store
Ważna uwaga dotycząca obsługi przez aplikację
Po podłączeniu zgodnie z opisem w rozdziale „Odtwarzanie
plików muzycznych”
„Bezprzewodowo przez Bluetooth”
należy powiązać aplikację z urządzeniem.
1. Otwórz aplikację.
2. Kliknij ikonę menu (1).
3. Wybierz z menu pozycję dla
połączenia Bluetooth (2).
4. Jeżeli urządzenie nie pojawi
się na liście, kliknij ikonę
wyszukiwania .
5. Powiąż aplikację z urządze-
niem, klikając „BSS 7002”.
6. Teraz możesz sterować urzą-
dzeniem za pomocą aplikacji.
Ogólne funkcjonowanie
Czynności opisane w niniejszej instrukcji dotyczą obsługi
urządzenia.
Włączanie / wyłączanie urządzenia
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
przez około 3 sekundy,
aby włączyć urządzenie.
Aby wyłączyć urządzenie, ponownie naciśnij i przytrzymaj
przycisk przez około 3 sekundy.
Wskaźnik świetlny (2)
Wskaźnik świetlny zmienia kolor zależnie od trybu roboczego.
Kolor wskaźnika świetlnego Tryb roboczy
Miga na niebiesko W trybie parowania
Bluetooth
Świeci się niebiesko Połączenie Bluetooth
istnieje
Świeci się na czerwono W trybie AUX-IN
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
37
Zmiana koloru podświetlenia
Możesz wybierać spośród 6 różnych wariantów kolorów oraz
automatycznej zmiany koloru.
1. Włącz urządzenie.
2. Naciskaj i zwalniaj pokrętło sterujące, aby wybrać żądany
kolor.
WSKAZÓWKA:
Po wybraniu 7 opcji, podświetlenie automatycznie
przełącza się pomiędzy 6 wariantami kolorystycznymi.
3. Przekręć pokrętło, aby wyregulować intensywność wybra-
nego koloru. Jest to możliwe tylko w ciągu 2 sekund od
wybrania koloru.
Aby zmienić intensywność później, krótko naciśnij
pokrętło sterujące. Teraz masz 2 sekundy na zmianę
intensywności.
Możesz także wyłączyć podświetlenie:
Krótko naciśnij pokrętło
, aby wyłączyć podświetlenie.
Aby włączyć podświetlenie, ponownie krótko naciśnij
przycisk .
UWAGA:
Nie można wymieniać żarówek LED.
Odtwarzanie plików muzycznych
Istnieją dwie możliwości odtwarzania własnych plików
muzycznych z urządzenia: poprzez połączenie kablowe oraz
bezprzewodowo przez Bluetooth.
Połączenie kablowe
Ważne! W trybie AUX-IN należy wykonać poniższe czyn-
ności. Ze względów technicznych, urządzenie przełączy
się w tryb AUX-IN tylko wtedy, gdy kabel audio znajduje
się w gnieździe. (Kabel audio nie jest dostarczany wraz z
urządzeniem)
1. Włączyć urządzenie.
2. Podłącz kabel stereo 3,5 mm do zewnętrznego źródła
dźwięku. W razie konieczności użyj odpowiedniej przej-
ściówki (nie jest dołączona).
3. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda AUX-IN tego
urządzenia. Urządzenie przełączy się automatycznie na
tryb AUX-IN.
4. Rozpocznij odtwarzanie za pomocą źródła dźwięku.
Dźwięk będzie odtwarzany przez głośnik.
WSKAZÓWKA:
O ile to możliwe, należy ustawić odpowiedni poziom
głośności urządzenia zewnętrznego.
5. Użyj pokrętła sterującego, aby ustawić poziom głośności.
Gdy osiągnięty zostanie maksymalny poziom głośności,
z głośnika słychać sygnał dźwiękowy. W razie potrzeby
zwiększ głośność na urządzeniu odtwarzającym.
WSKAZÓWKA:
Możesz szybko wyłączyć dźwięk (wyciszenie):
W tym celu naciskaj pokrętło sterujące przez 3 se-
kundy. Odtwarzanie nie zostanie zatrzymane.
Aby ponownie włączyć dźwięk, ciśnij i przytrzymaj
pokrętło sterujące przez 3 sekundy.
6. Informacje o dalszych czynnościach można znaleźć w
podręczniku użytkownika zewnętrznego źródła dźwięku.
7. Nie chcesz już korzystać z trybu AUX-IN? Wyjmij kabel
audio z gniazda AUX-IN.
Bezprzewodowo przez Bluetooth
Bluetooth to technologia bezprzewodowej łączności radiowej
urządzeń znajdujących się w bliskim zasięgu. Urządzenia
obsługujące standard Bluetooth przesyłają dane w zakresie
częstotliwości od 2,402 do 2,480 GHz w paśmie ISM
(Industrial, Scientic i Medical). Zakłócenia mogą być powo-
dowane na przykład przez sieci WLAN, radia DAB, telefony
bezprzewodowe lub kuchenki mikrofalowe, które to urządze-
nia działają w tym samym paśmie częstotliwości.
Urządzenie to zapewnia możliwość korzystania z urządzeń
obsługujących technologię Bluetooth. Promień działania jest
ograniczony do około 15 metrów, w zależności od otoczenia i
używanego urządzenia.
Jeśli urządzenie odtwarzające obsługuje prol A2DP (ang.
Advanced Audio Distribution Prole; prol zaawansowanej
dystrybucji audio) i jest wyposażone w funkcję odtwarzacza
muzycznego, można także bezprzewodowo przesyłać do
niego pliki muzyczne. Prol A2DP jest prolem Bluetooth
wielu dostawców. Podczas transmisji sygnały dźwięku stereo
są przesyłane bezprzewodowo między urządzeniem odtwa-
rzającym (źródło), a urządzeniem odbierającym. Aby możliwa
była zdalna obsługa źródła, odtwarzacz musi obsługiwać
prol AVRCP (ang. Audio Video Remote Control Prole; prol
zdalnego sterowania audio/wideo).
Ze względu na różnych producentów, różne modele i wersje
oprogramowania urządzeń, nie można zagwarantować pełnej
funkcjonalności.
Logowanie urządzeń (parowanie)
Przed rozpoczęciem słuchania muzyki za pomocą tego
urządzenia, urządzenia należy najpierw sparować.
WSKAZÓWKA:
Upewnij się, że żaden kabel nie jest podłączony do gniazda
AUX-IN. Funkcja Bluetooth jest wyciszana automatycznie,
jeśli jest podłączony kabel audio.
1. Sprawdź, czy funkcja Bluetooth jest włączona w odtwa-
rzaczu (np. w telefonie komórkowym). Informacje na ten
temat można znaleźć w instrukcji obsługi odtwarzacza.
2. Włączyć urządzenie. A kontrolka (2) zamiga na niebiesko.
Oznacza to, że urządzenie jest w trybie parowania.
3. Wybierz menu Bluetooth w odtwarzaczu i zarejestruj
w nim to urządzenie. Informacje na ten temat można
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
38
znaleźć w instrukcji obsługi odtwarzacza. Jako wybór na
wyświetlaczu odtwarzacza pojawi się urządzenie „BSS
7002”.
WSKAZÓWKA:
Aby zapewnić bezproblemowe działanie głośnika, podłą-
czaj tylko jedno urządzenie odtwarzające naraz.
Wobec wielu dostępnych obecnie urządzeń odtwa-
rzających (smartfony, tablety itp.), nie można wy-
kluczyć, że głośnik może być połączony z wieloma
urządzeniami (wielopunktowe / podwójne parowanie).
W przypadku parowania wielopunktowego / podwój-
nego, funkcje aplikacyjne mogą być ograniczone.
Podczas parowania urządzeń należy sprawdzić,
czy w pobliżu nie ma żadnego innego urządzenia
odtwarzającego z aktywną funkcją Bluetooth.
4. Wprowadź w odtwarzaczu hasło „0000”; zależy ono od
producenta, modelu i wersji oprogramowania urządzenia.
Jeśli połączenie zostanie nawiązane pomyślnie, słychać
będzie potwierdzenie dźwiękowe, a kontrolka zaświeci się
na niebiesko. Wskazówki dotyczące dalszych czynności
odnajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia odtwarzającego.
Jeśli to możliwe, dopasuj głośność urządzenia zewnętrznego
do komfortowego poziomu.
WSKAZÓWKA:
W zależności od producenta urządzenia , należy ponow-
nie wykonać rejestrację (PAROWANIE), aby połączyć
urządzenia.
W przypadku problemów z rejestracją urządzenia
odtwarzającego (np. parowania wielopunktowego /
podwójnego) należy wyłączyć jego funkcję WiFi /danych
mobilnych.
Nie można zapewnić zgodności ze standardem
Bluetooth w przypadku urządzeń (np. telefonów komór-
kowych), które zostaną wydane w przyszłości.
W celu zapewnienia optymalnego połączenia należy
upewnić się, że akumulator odtwarzacza jest w pełni
naładowany.
Niektóre marki telefonów komórkowych zapewniają tryb
oszczędzania energii. Tryb oszczędzania energii należy
wyłączyć, ponieważ może on być przyczyną problemów
podczas transferu danych za pomocą technologii
Bluetooth.
Aby możliwe było przesyłanie danych dźwiękowych,
funkcja Bluetooth odtwarzacza musi pozostać aktywna.
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi odtwarzacza.
WSKAZÓWKA:
Jeśli z telefonem komórkowym, za pomocą którego
odtwarzana jest muzyka, nawiązane zostanie połącze-
nie, odtwarzanie muzyki zostanie przerwane. Naciśnij
pokrętło sterujące, aby odebrać połączenie telefoniczne.
Dźwięk jest przekazywany przez głośnik. Mów w kierun-
ku mikrofonu lub przełącz rozmowę na telefon komórko-
wy. Podczas wykonywania tej czynności należy zwrócić
uwagę na pozycje widoczne na wyświetlaczu telefonu
komórkowego. Po zakończeniu rozmowy telefonicznej,
ponownie pojawi się odtwarzanie.
Połączenie automatyczne
Jeśli urządzenie jest obsługiwany przez urządzenie
grające (źródło) (np. telefon komórkowy), urządzenia
połączą się automatycznie. Warunkiem koniecznym jest:
- Urządzenia były już połączone ze sobą.
- System Bluetooth jest aktywny w urządzeniu grającym.
- Należy upewnić się, że w pobliżu nie działa żadne
inne urządzenie z aktywną funkcją Bluetooth.
Jeśli automatyczne połączenie nie działa, wyłącz głośnik
i włącz go ponownie. Teraz możesz powiązać urządzenia
ręcznie.
Opis działania trybu Bluetooth
WSKAZÓWKA:
Zależnie od urządzenia odtwarzającego nie wszystkie
funkcje mogą być obsługiwane.
W zależności od urządzenia może być konieczne
wcześniejsze uruchomienie aplikacji do odtwarzania
muzyki na urządzeniu odtwarzającym.
Regulacja głośności
Użyj pokrętła sterującego, aby ustawić poziom głośności.
Gdy osiągnięty zostanie maksymalny poziom głośności,
z głośnika słychać sygnał dźwiękowy. W razie potrzeby
zwiększ głośność na urządzeniu odtwarzającym.
Wstrzymanie odtwarzania
Naciśnij pokrętło sterujące na ok. 2 sekundy.
Naciśnij pokrętło sterujące ponownie na ok. 2 sekundy,
aby powrócić do odtwarzania.
Odbieranie / kończenie rozmowy w trybie Bluetooth
Naciśnij krótko pokrętło sterujące, aby odebrać połączenie
telefoniczne.
Aby zakończyć połączenie, ponownie krótko naciśnij
pokrętło.
WSKAZÓWKA:
Odtwarzanie muzyki jest wstrzymane podczas przychodzą-
cej rozmowy. Po skończeniu rozmowy odtwarzanie muzyki
jest wznawiane.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
39
Czyszczenie
UWAGA:
Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie
Nie należy używać drucianych szczotek ani innych
ściernych przedmiotów.
Nie należy używać żrących ani silnie działających
środków czyszczących.
Przed czyszczeniem urządzenia proszę wyłączyć je z
sieci.
Urządzenie proszę czyścić używając lekko zwilżonej
ścierki bez środków czyszczących.
Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa.
Urządzenie jest
zablokowane i
„zawieszone”.
Wyjąć wtyczkę z
gniazda na około 5
sekund. Następnie
włączyć z powrotem
urządzenie.
Brak sygnału
dźwiękowego
w przypadku
połączenia
Bluetooth.
Głośnik nie został
sparowany ze
źródłem dźwięku.
Sprawdź, czy nawią-
zano połączenie. W
razie konieczności
sparuj ponownie
głośnik ze źródłem
dźwięku.
Zbyt niski poziom
głośności.
Zwiększ głośność
głośnika.
Zwiększ głośność
źródła dźwięku.
Kabel audio
podłączony do
gniazda AUX-IN.
Odłącz kabel audio.
Nie można
podłączyć
głośnika.
Parowanie nie
działa.
Sprawdź, czy źródło
dźwięku obsługuje
protokół A2DP.
Źródło dźwięku
jest wyłączone.
Włącz źródło dźwięku.
Funkcja
Bluetooth źródła
dźwięku jest
wyłączona.
Włącz funkcję Blueto-
oth źródła dźwięku.
Dana wersja
Bluetooth nie jest
obsługiwana.
Użyj innego urządze-
nia odtwarzającego.
Dane techniczne
Model:........................................................................BSS 7002
Napięcie zasilające: .......................................DC 12 V
Zużycie energii: .................................................................23 W
Stopień ochrony: ...................................................................
Waga netto: ..............................................................ok. 1,09 kg
Zewnętrzny zasilacz sieciowy
Stopień ochrony: .....................................................................
Wejście: .............................................AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz
Wyjście: .................................................................DC 12 V / 2 A
Biegunowość: ...............................................................
Bluetooth
Obsługiwany standard Bluetooth: ......................................V4.0
Maksymalnej mocy częstotliwości radiowej emitowanej: .. 2,5 mW
Zakres: ............................................................... ok. 15 metrów
Częstotliwość transmisji: ............................. 2,402 2,480 GHz
Protokoły: .......................................................... A2DP / AVRCP
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych
i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Ogłoszenie zgodności z dyrektywą
CTC Clatronic International GmbH niniejszym oświadcza, że
typ urządzenia radiowego BSS 7002 jest zgodny z dyrektywą
2014 / 53 / UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod nastę-
pującym adresem internetowym: www.sli24.de
W obszarze pobierania należy wprowadzić nazwę modelu
BSS 7002.
Sprawdzono do działania w Polsce.
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty
zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni
od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną
do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym
urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko-
nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli
uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie
wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do
sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu
lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze-
niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego,
ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miej-
sca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest
użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
40
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń
sprzętu i wywołanych nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrz-
nych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana
napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycz-
nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii,
akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego
lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho-
wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz
wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile
są one zgodne z podanymi przez producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny
wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie
wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy-
telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca
sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po
upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub
całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z
końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania
wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia
wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą
gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wyni-
kających z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
Ul. Brzeska 1
45-960 Opole
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać
urządzeń elektrycznych razem z odpadami
gospodarstwa domowego.
Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne
należy odstawić do miejskich punktów zbiórki.
Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środo-
wiska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.
Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji zuży-
tych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na terenie
danego miasta.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
41
Használati utasítás
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük,
élvezni fogja a készülék használatát.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg
vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen
ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a
készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és
rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más
tárgyakban kárt tehet.
MEGJEGYZÉS: Tippeket és információkat emel ki.
Általános biztonsági rendszabályok
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig
a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a
pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az
abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket
harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is
adja a készülékhez.
Az áramütésveszély elkerülése érdekében ne tegye ki a
készüléket esőnek, illetve nedvességnek. Ne használja a
készüléket víz közelében (pl. fürdőszobában, uszodában,
nedves pincében).
Ne használja a készüléket nagyon forró, hideg, poros,
vagy nedves helyeken.
A készülék kizárólag személyes használatra való, és
csaka rendeltetésének megfelelően használható. A készü-
lék kereskedelmi célú használatra nem alkalmas.
Ellenőrizze, hogy a tápkábel nincs megtörve, kicsípve és
nem érintkezik hőforrásokkal.
Győződjön meg arról, hogy a tápkábelben nem lehet
elesni.
A tápegység csak száraz helyiségben való használatra
alkalmas.
Ne érintse meg a tápegységet vagy a kábelt nedves
kézzel.
A tápegységet csak megfelelően felszerelt fali aljzatba
csatlakoztassa. Ellenőrizze, hogy a megjelölt feszültség
megegyezik a fali aljzatban lévő feszültséggel. Szintén
ellenőrizze, hogy a kimeneti áramerősség, feszültség
és a tápegység polaritása megegyezik a csatlakoztatott
eszközön lévő adatokkal.
Ne takarja el a készülék nyílásait.
Ne takarja le a szellőzőnyílásokat különböző tárgyakkal,
pl. újságokkal, asztalterítővel, függönnyel stb.
Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy fröccsenő víznek,
és ne helyezzen vízzel töltött edényeket, pl. virágvázákat
a készülékre.
Nyílt lángforrások, pl. égő gyertyák nem helyezhetők a
készülékre.
Ne nyissa fel a készülékházat. A nem megfelelően
végzett javítások súlyos veszélyt jelenthetnek a készülék
használójára. Ha a készülék megsérül (különös tekintettel
a hálózati kábelre), akkor ne használja tovább a készü-
léket, hanem javíttassa meg egy szakképzett szerelővel.
Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem sérülte meg a
hálózati kábel.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a
tápegységet a fali aljzatból és/vagy vegye ki az elemeket.
Tisztításhoz vagy meghibásodás esetén csatlakoztassa le
a készüléket az elektromos hálózatról.
VIGYÁZAT:
Ne nyissa fel a készüléket! A készülékben nem található
javítható alkatrész.
Adott esetben a készüléken az alábbi szimbólumokat láthatja,
amelyek a következőkre hívják fel az Ön gyelmét:
A villám-szimbólum olyan alkatrészekre gyelmez-
tet a készülék belsejében, amelyek veszélyesen
nagy feszültséget vezetnek.
A felkiáltójellel ellátott szimbólum a kísérőpapírok-
ban található fontos kezelési vagy karbantartási
útmutatásokra hívja fel a használó gyelmét.
Gyermekek és legyengült személyek
Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk
elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó,
karton, sztiropor stb.)!
FIGYELMEZTETÉS:
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulla-
dás veszélye állhat fenn!
A készülék nem arra való, hogy korlátozott zikai, érzék-
szervi vagy szellemi képességű személyek (beleértve
a gyerekeket is) vagy tapasztalat ill. tudás hiányában
használják, kivéve, ha biztonságukért felelős személye
felügyel rájuk vagy utasításokat kaptak arra vonatkozólag,
hogy hogyan kell használni a készüléket.
Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni,
nehogy játsszanak a készülékkel.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
42
A kezelőelemek áttekintése
1 Vezérlőgomb, „multifunkciós”
2 Jelzőlámpa
3 Lámpabúra
4 gomb (Készülék vagy megvilágítás be- / kikapcsolása)
5 Hálózati adapter csatlakozó – DC 12 V
6 AUX-IN csatlakozó
7 USB-töltőaljzat – 5 V 1 A
8 Beépített mikrofon
A készülék bekapcsolása / Bevezetés
Válasszon megfelelő helyet a készüléknek. Egy száraz,
sík, csúszásmentes felület az ideális.
VIGYÁZAT:
Ne szállítsa a készüléket a vezérlőgombnál fogva.
Az érzékeny felületeket, egy műanyag fólia védheti.
Távolítsa el a fóliát.
Tápellátás
1. Ellenőrizze, hogy az áramforrás megfelel a készülék
törzslapján előírt követelményeknek.
2. Csatlakoztassa a dugaszt egy megfelelően felszerelt
három villás aljzatba.
3. Csatlakoztassa a készüléket a csatlakozó dugasznak a
„DC 12 V
“ készülékaljzatba való csatlakoztatásával.
VIGYÁZAT:
Csak a termékhez mellékelt hálózati adaptert használja.
Ne használjon semmilyen más készüléket.
Csak 12 V (
) kimenettel rendelkező tápadaptert
használjon, más adapterek károsíthatják a készüléket.
VIGYÁZAT:
Húzza ki a hálózatból, ha hosszabb ideig nem használja.
USB töltőaljzat
A csatlakozón segítségével töltheti okostelefonját. Az okoste-
lefonja USB kábelét használja a csatlakoztatáshoz.
VIGYÁZAT:
A kereskedelemi forgalomban lévő okostelefonok
különböző típusai és az eltérő töltési teljesítményigény
miatt a töltési időtartam függ a használt okostelefontól
és a működési körülményeitől.
A kialakítás miatt, csak 1 A erősségű áramellátás
biztosítható. Eszközök – pl. táblagépek –, melyekhez
2500 mA áramerősségű töltés is kellhet, nem tölthetők.
Hangfájlok lejátszása a csatlakozón át nem lehetséges.
Alklamazás információ
Az okostelefonjára vagy táblagépére letöltheti a készülékhez
megfelelő alkalmazást. Az alkalmazás további vezérlési
funkciókat biztosít (többek között 3 riasztási időpontot és egy
elalvásidőzítőt).
Az
iLink alkalmazás elérhető Android és iOS rendszerre
egyaránt. Olvassa be a megfelelő QR-kódot, hogy közvetle-
nül a letöltéshez ugorjon.
VIGYÁZAT:
A szolgáltatótól függően az alkalmazás letöltésének költsé-
gei lehetnek.
Google Play App Store
Fontos megjegyzés az alkalmazáson
keresztüli használathoz
Amikor csatlakoztatva van a készülékhez, a „Zenefájlok
lejátszása”
„Vezeték nélküli Bluetooth kapcsolaton” rész-
ben leírtak szerint, akkor össze kell kapcsolnia az alkalma-
zást a készülékkel.
1. Nyissa meg az alkalmazást.
2. Kattintson az ikon menüre (1).
3. Válassza ki a menüelemet a
Bluetooth kapcsolódáshoz (2).
4. Ha a készülék nem jelenik
meg a listában, kattintson a
Keresés ikonra .
5. Kapcsolja össze az alkalmazást
a
készülékkel az „BSS 7002”
elemre kattintással.
6. Most már vezérelni tudja a
készüléket az alkalmazás segítségével.
Általános használat
A kézikönyvben leírt használat a készüléken kezelésére
vonatkozik.
A készülék ki / bekapcsolása
Nyomja meg és kb. 3 másodpercig tartsa lenyomva a
gombot a készülék bekapcsolásához.
A készülék kikapcsolásához nyomja meg és kb. 3 másod-
percig újra tartsa lenyomva a gombot.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
43
Jelzőlámpa (2)
A jelzőlámpa a működési módnak megfelelően változtatja a
színét.
A jelzőlámpa színe Működési mód
Kéken villog Bluetooth párosítás módban
Kéken világít A Bluetooth kapcsolat létrejött
Pirosan világít AUX-IN módban
Hangulatvilágítás színének módosítása
6 különböző színváltozat és egy automatikus színváltás közül
van lehetősége választani.
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Többször egymás után nyomja meg és engedje fel a
vezérlőgombot a kívánt szín kiválasztásához.
VIGYÁZAT:
A 7. szín kiválasztásával a világítás automatikusan
váltakozik a 6 színváltozat között.
3. Forgassa el a vezérlőgombot a kiválasztott szín intenzi-
tásának beállításához. Ez csak a szín kiválasztása után
2 másodpercig lehetséges.
Az intenzitás későbbi módosításához egyszer röviden
nyomja meg a vezérlőgombot. Ekkor újra lesz 2 másod-
perce az intenzitás módosítására.
Ki is kapcsolhatja a megvilágítást:
Nyomja meg röviden a
vezérlőgombot a megvilágítás
kikapcsolásához.
A megvilágítás visszakapcsolásához nyomja meg ismét
röviden a gombot.
VIGYÁZAT: A LED-ek nem cserélhetők.
Zenefájlok lejátszása
Két lehetősége van a saját zenei fájljainak a készülékkel való
visszajátszására: kábelcsatlakozással vagy vezeték nélkül a
Bluetooth funkcióval.
Kábellel
Fontos! A következő sorrendet kell követni az AUX-IN üzem-
mód használatakor. Technikai okokból a készülék csak akkor
kapcsol át AUX-IN üzemmódba, ha a hangkábel be van
dugva. (A csomag nem tartalmazza a hangkábelt)
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Csatlakoztassa a 3,5 mm-es sztereó kábelt egy külső
hangforráshoz. Szükség esetén használjon adaptert
(nincs a csomagban).
3. Csatlakoztassa a kábel másik végét az AUX-IN csatlako-
zóba. A készülék automatikusan az AUX-IN üzemmódba
kapcsol.
4. Indítsa el a hangforrás lejátszását. Hallgassa a hangot a
hangszórókon át.
VIGYÁZAT:
Ha lehetséges, állítsa be a külső készülék hangerejét
egy kényelmes szintre.
5. A hangerő beállításához használja a vezérlőgombot.
Amikor eléri a maximális beállítható hangerőt, egy sípolás
lesz hallható a hangszóróból. Ha szükséges, növelje a
hangerőt a lejátszó eszközön.
VIGYÁZAT:
Gyorsan kikapcsolhatja a hangot (némítás).
Ehhez 3 másodpercig tartsa lenyomva a vezérlő-
gombot. A lejátszás így nem fog leállni.
A hang újbóli bekapcsolásához nyomja meg és
3 másodpercig tartsa lenyomva a vezérlőgombot.
6. További műveletekhez lásd a külső hangforrás használati
útmutatóját.
7. Nem akarja tovább használni az AUX-IN üzemmódot?
Húzza ki a hangkábelt az AUX-IN aljzatból.
Vezeték nélküli Bluetooth kapcsolaton
A Bluetooth funkció egymáshoz közel található készülékek
vezeték nélküli rádiós kapcsolaton való összekapcsolására
szolgál. A Bluetooth szabványú eszközök 2,402 és 2,480 GHz
között sugároznak az ISM sávban (Industrial, Scientic and
Medical – ipari, tudományos és orvosi). Interferenciát
okozhatnak például a WLAN-hálózatok, DAB rádiók, vezeték
nélküli telefonok vagy mikrohullámú sütők, amelyek ugyana-
zon a frekvenciasávban működnek.
A készülék Bluetooth üzemmódban is használható. A műkö-
dés hatósugara a környezettől és a készüléktől függően kb.
15 méter.
Ha a lejátszó készülék támogatja az A2DP prolt (Advanced
Audio Distribution Prole – fejlett hangsugárzási prol) és van
benne megfelelő zenelejátszó funkció, vezeték nélküli módon
is továbbíthatja a zenét a hangszóróra. Az A2DP prol egy
több gyártó által közösen kidolgozott prol. Az adatfolyam-
ként sugárzott sztereó hangjel vezeték nélkül továbbítódik a
lejátszó eszköz (Forrás) és a vevő között. Hogy távolról tudja
vezérelni a forrást, a lejátszó készüléknek támogatnia kell az
AVRCP prolt (Audio Video Remote Control Prole).
A különböző gyártók, készüléktípusok és szoftververziók
miatt a teljes funkcionalitás nem garantálható.
A készülékek bejelentkeztetése (Párosítás)
Ahhoz, hogy hallgathassa a zenét a készüléken, előbb
párosítani kell az eszközöket.
VIGYÁZAT:
Győződjön meg arról, hogy egy kábel sincs csatlakoztatva
a AUX-IN aljzatba. Hangkábel csatlakoztatásakor a
Bluetooth funkció automatikusan elnémul.
1. Ellenőrizze, hogy a Bluetooth funkció aktiválva van a
lejátszón (pl. mobiltelefonon). Ehhez lásd a lejátszó
használati utasítását.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
44
2. Kapcsolja be a készüléket. A jelzőlámpa (2) kéken villog.
Ez jelzi, hogy a készülék párosítás módban van.
3. Válassza ki a Bluetooth menüt a lejátszón, és regisztrálja
az eszközt a lejátszóban. Ehhez lásd a lejátszó használati
utasítását. Az “BSS 7002” eszköznek kell megjelennie a
lejátszóban.
VIGYÁZAT:
A problémamentes működés biztosításához egy-
szerre csak egy lejátszó eszközt csatlakoztasson a
hangszóróhoz.
A manapság elérhető lejátszóeszközök (okoste-
lefonok, táblagépek stb.) széles választéka miatt
elképzelhető, hogy a hangszóró több eszközzel
is párosítva lesz (többpontos / dupla párosítás).
Többpontos/dupla párosítás esetén az alkalmazás
korlátozott funkcionalitással működhet.
Az eszközök párosításakor ügyeljen arra, hogy
ne legyen a közelben másik olyan lejátszóeszköz,
amelyen aktiválva van a Bluetooth funkció.
4. Most a készülék gyártmányától és szoftververziójától
függően adja meg a „0000” jelszót a lejátszóban.
Amikor a kapcsolat sikeres, megerősítő hangok hallhatók
a hangszóróból, és a jelzőlámpa kéken világít. További
műveletekhez lásd a lejátszó egység használati útmutatóját.
Ha lehetséges állítsa be a külső készülék hangerejét egy
kényelmes szintre.
VIGYÁZAT:
A készülék gyártójától függően előfordulhat, hogy a
készülékek összekapcsolásához meg kell ismételni a
regisztrációt (PAIRING).
Egy lejátszó eszköz regisztrációja során fellépett problé-
mák (pl. többpontos / dupla párosítás) esetén kapcsolja ki
a lejátszó eszköz Wi-Fi- / mobil adatkapcsolat funkcióit.
A Bluetooth kompatibilitás a jövőben megjelenő készülé-
kekkel (pl. mobiltelefonokkal) nem garantálható.
Az optimális kapcsolat érdekében ügyeljen arra, hogy a
lejátszó akkumulátora teljesen fel legyen töltve.
Egyes mobiltelefonokba energiatakarékos üzemmód van
beépítve Kapcsolja ki az energiatakarékos módot, mert
problémákat okozhat a Bluetooth adatátvitel során.
A hangadatok továbbításához a Bluetooth funkciónak
aktiválva kell lennie a lejátszón. Lásd a lejátszó haszná-
lati utasítását.
Ha lejátszóként használt mobiltelefonra bejövő hívás
érkezik, a zenelejátszás megszakad. A hívás fogadásá-
hoz nyomja meg a vezérlőgombot. A hang a hangszórón
keresztül van továbbítva. Beszéljen a mikrofon felé vagy
helyezze át a hívást a mobiltelefonjára. Ha ezt teszi,
tekintse meg az üzenetet a mobiltelefonja kijelzőjén. A
telefonhívás befejezése után a lejátszás folytatódik.
VIGYÁZAT:
Automatikus csatlakozás
Ha a lejátszója támogatja (pl. a mobiltelefonja), a készü-
lékek automatikusan csatlakoznak egymáshoz. Ehhez
az elő-követelmények:
- A készülékeket már korábban csatlakoztatta egy-
máshoz.
- A Bluetooth be van kapcsolva a lejátszóján.
- Ügyeljen arra, hogy ne legyen a közelben olyan
eszköz, amelyen aktiválva van a Bluetooth.
Ha az automatikus kapcsolódás nem működik, kapcsolja
ki, majd újra be a hangszórót. Most manuálisan újra
egymáshoz tudja csatlakoztatni az eszközöket.
A Bluetooth működés leírása
VIGYÁZAT:
A lejátszásra használt készüléktől függően nem minden
funkció támogatott.
A készüléktől függően először el kell indítania a zenele-
játszási alkalmazást a lejátszó készüléken.
A hangerő beállítása
A hangerő beállításához használja a vezérlőgombot. Amikor
eléri a maximális beállítható hangerőt, egy sípolás lesz
hallható a hangszóróból. Ha szükséges, növelje a hangerőt a
lejátszó eszközön.
A lejátszás szüneteltetése
Tartsa lenyomva a vezérlőgombot kb. 2 másodpercig a
lejátszás szüneteltetéséhez.
Tartsa újra lenyomva a vezérlőgombot kb. 2 másodpercig
a lejátszás folytatásához.
Hívásfogadás / -befejezés Bluetooth üzemmódban
A hívás fogadásához nyomja meg röviden a vezérlőgom-
bot.
A hívás befejezéséhez röviden nyomja meg újra a
vezérlőgombot.
VIGYÁZAT:
A zenelejátszás megáll bejövő hívás esetén. Amikor befe-
jezte a hívást, a zenelejátszás újraindul.
Tisztítás
VIGYÁZAT:
Ne merítse vízbe a készüléket.
Ne használjon drótkefét vagy más karcoló tárgyakat.
Ne használjon semmilyen maró vagy karcoló tisztító-
szert.
Tisztítás előtt húzza ki a dugaszt a konnektorból!
Enyhén nedves ruhával, adalékszer nélkül tisztítsa a
készüléket!
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
45
Hibaelhárítás
Probléma Ok Megoldás
Az egység
nem működik.
A készülék
leblokkolt és
“lefagyott”.
Körülbelül 5 má-
sodpercre húzza ki
a tápkábelt. Ezután
kapcsolja be a készü-
léket.
Nincs audio
jel a Bluetooth
kapcsolaton át
A hangszóró
nincs párosítva a
hangforrással.
Ellenőrizze a csatla-
kozás létrejöttét. Ha
szükséges, párosítsa
újra a hangszórót a
hangforrással.
A hangerő túl
alacsony
Növelje a hangerőt a
hangszórón.
Növelje a hangerőt a
hangforráson.
Hangkábel van
csatlakoztatva a
AUX-IN aljzatba.
Válassza le a hang-
kábelt.
A hangszóró
nem csatla-
koztatható
A párosítás nem
működik
Ellenőrizze, hogy a
hangforrás támo-
gatja-e az A2DP
protokollt.
A hangforrás ki
van kapcsolva
Kapcsolja be a hang-
forrás.
A Bluetooth ki
van kapcsolva a
hangforráson.
Kapcsolja be a
Bluetooth funkciót a
hangforráson.
A Bluetooth
verzió nem
támogatott.
Használjon másik
lejátszó készüléket.
Műszaki adatok
Modell: ....................................................................... BSS 7002
Feszültségellátás: ..........................................DC 12 V
Teljesítményfelvétel: ..........................................................23 W
Védelmi osztály: ....................................................................
Nettó tömeg: .............................................................kb. 1,09 kg
Külső tápadapter
Védelmi osztály: ......................................................................
Bemenet: ...........................................AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz
Kimenet: ................................................................ DC 12 V / 2 A
Polaritás: ......................................................................
Bluetooth
Bluetooth támogatás: .........................................................V4.0
Továbbított maximális jelerősség: .................................2,5 mW
Működési tartomány:.............................................kb. 15 méter
Átviteli frekvencia: ..........................................2,402-2,480 GHz
Protokollok: ....................................................... A2DP / AVRCP
A folyamatos termékfejlesztés miatti műszaki és kivitelezési
módosítások jogát fenntartjuk.
Megfelelőségi nyilatkozat
CTC Clatronic International GmbH igazolja, hogy a BSS 7002
típusú rádióberendezés megfelel a 2014 / 53 / EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: www.sli24.de
A letöltés szekcióban, kérjük, adja meg a BSS 7002 modell-
nevet.
A készülék Magyarországon való működését tesztelték.
Hulladékkezelés
A „kuka“ piktogram jelentése
Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal
semmisítse meg az elektromos készülékeket.
A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket
a helyi gyűjtőpontokban adja le.
Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelés-
ből eredő környezeti és egészségügyi hatásokat.
Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek
újrahasznosításához vagy más módon való hasznosításához.
A gyűjtőpontokról a helyi hatóságok adhatnak felvilágosítást.
Stand 03 / 2017
Internet: http://www.ctcgermany.de
Made in P.R.C.
BSS7002_IM_CTC_neu 25.04.17
BSS 7002
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Clatronic BSS 7002 Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario