AEG SR 4373 SD/USB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
D NL F E I GB PL H
SR4373SD-USB_IM_new2 17. 05 .16
Bedienungsanleitung / Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 10
Mode d’emploi 15
Instrucciones de servicio 20
Istruzioni per l’uso 25
Instruction Manual 30
Instrukcja obsługi / Gwarancja 35
Használati utasítás 40
D Stereoradio
NL Stereo radio
F Radio stéréo
E Radio estereofónica
I Stereo Radio
GB Stereo radio
PL Radio stereo
H Sztereó rádió
STEREORADIO
SR 4373 SD/USB
2
Inhalt
2
SR4373SD-USB_IM_new2 17. 05 .16
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .....................................Seite 3
Bedienungsanleitung ...................................................... Seite 4
Technische Daten ............................................................Seite 8
Garantie ..............................................................................Seite 8
Entsorgung ........................................................................Seite 9
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen. .................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ....................................................... Pagina 10
Technische gegevens ..................................................Pagina 14
Verwijdering ...................................................................Pagina 14
Français
Sommaire
Liste des diférents éléments de commande ..............Page 3
Mode d’emploi .................................................................Page 15
Données techniques .......................................................Page 19
Élimination .........................................................................Page 19
Español
Contenidos
Indicación de los elementos de manejo ..................Página 3
Instrucciones de servicio ..............................................Página 20
Datos técnicos ...............................................................Página 24
Eliminación .....................................................................Página 24
Italiano
Contenuto
Elementi di comando ................................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso..........................................................Pagina 25
Dati tecnici ......................................................................Pagina 29
Smaltimento ...................................................................Pagina 29
English
Contents
Overview of the Components .......................................Page 3
Instruction Manual............................................................Page 30
Technical Data ..................................................................Page 33
Disposal .............................................................................. Page 34
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi ...................................... Strona 3
Instrukcja obsługi ........................................................... Strona 35
Dane techniczne ............................................................ Strona 39
Ogólne warunki gwarancji ........................................... Strona 39
Usuwanie ......................................................................... Strona 39
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ......................................... Oldal 3
Használati utasítás ........................................................... Oldal 40
Műszaki adatok ................................................................Oldal 44
Hulladékkezelés ...............................................................Oldal 44
Übersicht der Bedienelemente
3
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi
A kezelő elemek áttekintése
Обзор деталей прибора
SR4373SD-USB_IM_new2 17. 05 .16
20
Español
20
SR4373SD-USB_IM_new2 17. 05 .16
Instrucciones de servicio
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute
usándolo.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a
la humedad, a fi n de disminuir así el riesgo de incendio
o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el
aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera,
de una piscina o de un sótano húmedo.
No use el dispositivo en lugares con extremos de calor,
frío, polvo o humedad.
Use el dispositivo exclusivamente para uso particular
y con la fi nalidad pretendida. Este dispositivo no está
diseñado para uso comercial.
Asegúrese de que el cable de alimentación no se engan-
che, quede atrapado o entre en contacto con fuentes
de calor.
Asegúrese de que el cable de alimentación no represente
riesgos de tropiezo.
No toque nunca el enchufe ni el cable con las manos
mojadas.
El aparato se ha de conectar únicamente a una caja
de toma de corriente instalada reglamentariamente.
Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la
tensión de la caja de enchufe.
El cable de alimentación debe estar siempre accesible.
Introduzca las baterías correctamente.
No obture las aperturas de ventilación con objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No exponga el dispositivo a goteo ni salpicaduras de
agua, ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones,
sobre el dispositivo.
Las fuentes de ignición expuestas, como las velas encen-
didas, no deben ponerse sobre el dispositivo.
Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las
reparaciones mal hechas pueden generar considerables
peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el
aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se
ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará
que lo repare un especialista. Controle periódicamente el
cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico
con una cualifi cación similar pueden cambiar un cable de-
fectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a
la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el
aparato durante largo tiempo.
Desenchufe el enchufe de la toma de alimentación para
realizar la limpieza o en caso de avería.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay
componentes internos del aparato que pueden
tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación advierte al
usuario que hay instrucciones de manejo y de
mantenimiento importantes en la documentación
que va adjunta.
Niños y personas débiles
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asfi xia!
Este equipo no está destinado al uso por personas (niños
incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas
o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o
conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una
persona responsable por su seguridad se les vigile o se
les instruye sobre el uso.
Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que
no jueguen con el aparato.
Indicación de los elementos de manejo
1 Antena telescópica
2 Puerto USB
3 Ranura de tarjeta de memoria
4 Asa
5 Botón
6 Botón PRE+ / +
7 Botón PRE− /
8 Botón
9 Botón
Español
21
SR4373SD-USB_IM_new2 17. 05 .16
10 Pantalla
11 Botón
12 Botón
13 Botón
14 Botón
15 Botón / MODE
Parte posterior (no se muestra)
Conexión a la red AC IN ~
Entrada auxiliar AUX IN
Toma de auriculares PHONES
Parte inferior (no se muestra)
Compartimento para baterías
Puesta en servicio del aparato /
Introducción
Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo una
superfi cie seca, plana y no resbaladiza en la que puede
manejar bien el aparato.
¡Preste atención a que el aparato sea ventilado sufi cien-
temente!
Las superfi cies sensibles, como la pantalla, podrían estar
protegidas con películas. Retire dicha película.
Alimentación de corriente
1. Preste atención a que la tensión de red coincida con los
datos en la placa de características.
2. Enchufe el cable de red (vea en caso de necesidad la
cámara de baterías) adjunto en una caja de enchufe con
puesta a tierra debidamente instalada y en el clavijero de
red AC IN ~ en el dorso del aparato.
Introducir baterías (no está incluido en el suministro)
1. Abra la tapadera de la cámara de baterías que se en-
cuentra en la parte inferior.
2. Introduzca 4 baterías del tipo UM 2 / R 14 1,5 V. ¡Tenga
atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el
suelo del compartimento de baterías)!
3. Cierre el compartimiento de baterías.
NOTA:
Si conectó un cable de red, las pilas serán desconectadas
automáticamente.
ATENCIÓN:
Las baterías pueden derramar ácido de batería. Si no va
a utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado,
quite las baterías.
Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se
pueden utilizar conjuntamente.
Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica.
Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de
recogida o a su concesionario.
AVISO:
No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del
sol, el fuego o similares. Riesgo de explosión.
Encender / apagar el dispositivo
Pulse el botón para encender el dispositivo.
Para apagar la unidad, pulse el botón aprox. 3 se-
gundos. Luego desconecte el enchufe de la red eléctrica.
NOTA:
Pasados aproximadamente 10 minutos sin señal o con
mala señal, el dispositivo pasará automáticamente a modo
espera.
Volumen
Puede ajustar el volumen con los botones
/ .
Selección del modo operativo
Pulse repetidamente el botón
/ MODE para seleccionar el
modo operativo deseado. El dispositivo pasa de modo FM a
modo AUX, a modo USB y a modo CARD.
NOTA:
El modo AUX puede seleccionarse solamente cuando
se haya conectado un cable de audio a la toma AUX IN.
Si no se ha introducido una unidad USB o tarjeta de
memoria la pantalla muestra el mensaje “
USB CARD”.
Toma de auriculares PHONES
Para el funcionamiento de los auriculares, utilice una clavija
de 3,5 mm que se conecte en la toma de auriculares del
aparato. Los altavoces se silenciarán.
Ajuste de la hora
NOTA:
La confi guración se guarda automáticamente cuando no
se pulse ningún botón durante aprox. 5 segundos.
1. Ponga el dispositivo en espera.
2. Pulse el botón
aproximadamente 3 segundos. Parpa-
deará “24H” en la pantalla.
3. Seleccione la indicación de 24 horas o 12 horas con los
botones / .
NOTA:
En el caso de indicación de 12 horas, la pantalla muestra:
AM = mañana, PM = tarde
4. Confi rme la selección con el botón
. Los dígitos de
hora comenzarán a parpadear.
5. Establezca la hora con los botones
/ .
6. Confi rme la confi guración con el botón . Los dígitos de
los minutos comienzan a parpadear.
7. Establezca los minutos con los botones
/ .
8. Pulse para terminar el botón para guardar la hora.
22
Español
22
SR4373SD-USB_IM_new2 17. 05 .16
Escuchar la radio
1. Use el botón / MODE para poner el dispositivo en
modo FM.
2. Extienda completamente la antena telescópica. Cambie
su posición para mejorar la recepción.
3. Puede buscar emisoras de dos formas:
Búsqueda automática de emisora
¡Importante! Las emisoras guardadas anteriormente
serán reemplazadas por las nuevas.
Pulse el botón
aprox. 3 segundos. Las emisoras se
almacenan en orden ascendente de frecuencia.
Selección manual de emisora
Use los botones
/ para sintonizar la emisora
deseada. Las emisoras sintonizadas manualmente no
pueden guardarse.
Reproducir música por medio de USB
Este dispositivo se ha desarrollado según los últimos avances
técnicos en USB. La amplia variedad de dispositivos de
almacenamiento USB de todo tipo que existen actualmente
en el mercado, por degracia, no nos permiten garantizar
una total compatibilidad con todos los dispositivos de
almacenamiento USB. Por este motivo, en casos particulares
se pueden producir problemas al reproducir archivos de
dispositivos de almacenamiento USB. No es una avería del
dispositivo. Utilice solamente lapices USB comercialmente
disponibles.
1. Introduzca una unidad USB directamente en el puerto
USB.
2. Utilice el botón
/ MODE para seleccionar el modo USB.
3. La reproducción comenzará automáticamente pasados
unos segundos.
Para el funcionamiento, consulte la sección “Descripción de
los botones controles”.
NOTA:
Conecte siempre un medio de almacenamiento USB
directamente al puerto USB para evitar averías.
El puerto USB no está diseñado para cargar dispositi
-
vos externos.
Nota importante: El uso del puerto USB está desti
-
nado únicamente para la reproducción de música de
lapiceros USB. Solamente proporcionan una alimenta-
ción baja de energía (100 mA). Este puerto USB no es
adecuado para utilizar discos duros externos de 2,5”
con corriente inicial de hasta 1100 mA. Para reproducir
música desde el smartphone, iPod o iPhone conecte a
la toma AUX IN correspondiente.
ATENCIÓN:
Ponga el dispositivo en un modo de funcionamiento distin
-
to antes de sacar el dispositivo de almacenamiento USB.
Reproducir música de una tarjeta de
memoria
Este dispositivo ha sido diseñado basándose en las últimas
tecnologías disponibles en el ámbito de las tarjetas de
memoria SD. La amplia variedad de tarjetas de memoria SD
de todo tipo que existen actualmente en el mercado, por
desgracia, no nos permiten garantizar una total compatibili
-
dad con todas las tarjetas de memoria SD. Por dicho motivo,
la reproducción de tarjetas de memoria SD podría tener
problemas en algunos casos poco habituales. Esto no es una
avería del dispositivo.
1. Introduzca una tarjeta de memoria SD con los contactos
orientados hacia adelante en la ranura de la tarjeta.
2. Utilice el botón
/ MODE para seleccionar el modo USB.
3. La reproducción comenzará automáticamente pasados
unos segundos.
Para el funcionamiento, consulte la sección “Descripción de
los botones controles”.
Nota para la reproducción MP3
Existe gran diversidad de métodos de compresión y diferen-
cias de calidad en unidades USB y tarjetas de memoria.
La industria de la música además no sigue ningunos están
-
dares fijos (Protección contra copia).
Por este motivo, puede experimentar problemas rara vez
cuando reproduzca archivos MP3. Esto no es ninguna fun
-
ción de error del aparato.
Descripción de los botones de control
(9)
Puede interrumpir brevemente la reproducción y reiniciarla.
El tiempo de reproducción transcurrido y el símbolo “
parpadearán en pantalla. Al presionar de nuevo, continuará
la reproducción.
(8)
Con
puede saltar al título próximo y al subsiguiente,
etc. Al mantener el botón apretada, empieza la busca de una
canción.
(12)
El botón
puede utilizarse de la siguiente manera:
1 x presionar = Salta al título anterior.
2 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al man
-
tener el botón apretada, empieza la busca
de una canción.
(11)
Se detiene la reproducción. Se mostrará el número de títulos
en el medio de almacenamiento.
Español
23
SR4373SD-USB_IM_new2 17. 05 .16
PRE+ / + / PRE− / (6 / 7)
Cuando el medio de almacenamiento tenga carpetas puede
elegir la carpeta con estos botones.
/ MODE (15)
Presione y mantenga repetidamente el botón durante la
reproducción para seleccionar entre las opciones siguientes:
La pantalla muestra el símbolo
. Se reproduce repeti-
damente el título actual.
La pantalla muestra el símbolo y el texto ALBUM. Se
reproducen repetidamente los títulos de la carpeta actual.
Por defecto se repiten todos los títulos (REPEAT ALL). Por
motivos técnicos, esta indicación no puede mostrarse en
pantalla.
Función de alarma
Generalidades
Pueden establecerse dos horas de alarma.
Puede establecer, activar y desactivar las horas de alarma
solamente desde el modo espera.
¿Quiere despertar con la radio? Establezca la emisora
deseada previamente.
Una vez llegada la hora de la alarma, el símbolo de la
primera hora de alarma o la segunda parpadeará. El volu-
men aumentará lentamente hasta el volumen máximo.
Ajuste de la hora de alarma
1. Apague el dispositivo.
2. Pulse el botón
aprox. 3 segundos. Las horas par-
padearán.
3. Establezca la hora con los botones / .
4. Confi rme la confi guración con el botón .
5. Repita los pasos 3 y 4 para establecer los minutos.
6. Use el botón para seleccionar el modo con el que
desee despertar. Elija uno de los siguientes ajustes:
bu = Despertador con pitido.
USB CARD = Introduzca el medio de almacenamien-
to desde el que deba reproducirse la
música. Cuando no se introduzca un
medio de almacenamiento se desperta-
rá automáticamente con el pitido.
FM =
Despertar con la última emisora recibida.
7. Confi rme la selección con el botón . Se guardará la
hora de alarma. La pantalla muestra el símbolo .
Proceda del modo descrito anteriormente para establecer la
segunda hora de alarma. Use siempre el botón
.
Apagar la señal de alarma
Pulse el botón
o el botón para apagar la alarma
hasta el día siguiente.
Función de descanso (SNOOZE)
La señal de alarma establecida automáticamente puede apa-
garse con el botón
durante aprox. 9 minutos. La pantalla
muestra “SNOOZE”.
Activar / desactivar la hora de alarma
Pulse repetidamente el botón
o .
Con la alarma activada, el símbolo correspondiente “ o
” se activa en pantalla.
Apagado programado
¿Quiere dormirse con la radio o música MP3?
1. Pulse el botón
. La pantalla muestra (Minutos).
2. Pulse repetidamente el botón
para reducir el tiem-
po en intervalos de 10 minutos.
La indicación “SLEEP” muestra que la función está
activada.
El ajuste “
” desactiva esta función.
AUX IN conector
Para conectar reproductores externos, por ejemplo, repro-
ductores de MP3, teléfonos inteligentes, tablet PC, etc.
1. Conecte por favor el aparato externo, con una clavija jack
estéreo 3,5 mm, a la toma hembra AUX IN.
2. Inicie la reproducción en la fuente de audio. Escuchará la
reproducción de sonido del dispositivo externo por los
altavoces. Utilice los botones
/ para ajustar el
volumen. Los botones de control no estarán disponibles.
3. Para proseguir tome las indicaciones de operación del
equipo / aparato externo.
NOTA:
Ajuste el volumen del aparato externo a un volumen
apropiado.
Limpieza y conservación
ATENCIÓN:
No sumerja el dispositivo en agua.
Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato.
Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño
ligeramente húmedo, sin detergente adicional.
Reparación de fallos
Síntomas Causa Solución
Se interrumpe
la reproduc-
ción de mú-
sica de USB
y tarjetas de
memoria.
Archivo MP3
dañado.
Asegúrese de que el
archivo MP3 esté en
buen estado.
Pilas muy dé-
biles.
Coloque nuevas pilas
o utilice el aparato
con un cable de red.
24
Español
24
SR4373SD-USB_IM_new2 17. 05 .16
Síntomas Causa Solución
No puede
usarse el
dispositivo.
El dispositivo falla
y se “cuelga”.
Desconecte la alimen
-
tación durante 5 s. y
encienda de nuevo el
dispositivo.
Datos técnicos
Modelo: ................................................................. SR 4373 SD / USB
Suministro de tensión: .................................100 240 V, 50 / 60 Hz
Funcionamiento de pila: ........................ 4 x 1,5 V, Tipo UM2 / R 14
Consumo de energía: ..............................................................10 W
Clase de protección: ......................................................................
Peso neto: ................................................................... aprox. 0,53 kg
Formato de música soportado: ..............................................MP3
Componente de radio:
Gama de frecuencias: ..........................FM 87,5 ~ 108,0 MHz
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati
-
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especificaciones en razón
de la seguridad.
Eliminación
Significado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos
eléctricos no forman parte de la basura domés-
tica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no
vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errónea eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se
obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.

Transcripción de documentos

D NL F E I GB PL H Stereoradio Stereo radio Radio stéréo Radio estereofónica Stereo Radio Stereo radio Radio stereo Sztereó rádió Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso Instruction Manual Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás D NL F E I STEREORADIO SR 4373 SD/USB SR4373SD-USB_IM_new2 17.05.16 GB PL 04 10 15 20 25 30 35 40 H 2 Inhalt Deutsch Italiano Inhalt Contenuto Übersicht der Bedienelemente......................................Seite Bedienungsanleitung.......................................................Seite Technische Daten.............................................................Seite Garantie...............................................................................Seite Entsorgung.........................................................................Seite 3 4 8 8 9 Elementi di comando....................................................Pagina 3 Istruzioni per l’uso..........................................................Pagina 25 Dati tecnici.......................................................................Pagina 29 Smaltimento....................................................................Pagina 29 Nederlands English Inhoud Contents Overzicht van de bedieningselementen...................Pagina 3 Gebruiksaanwijzing........................................................Pagina 10 Technische gegevens...................................................Pagina 14 Verwijdering....................................................................Pagina 14 Overview of the Components........................................Page 3 Instruction Manual............................................................Page 30 Technical Data...................................................................Page 33 Disposal...............................................................................Page 34 Français Język polski Sommaire Spis treści Liste des diférents éléments de commande...............Page 3 Mode d’emploi..................................................................Page 15 Données techniques........................................................Page 19 Élimination..........................................................................Page 19 Przegląd elementów obłsugi....................................... Strona Instrukcja obsługi............................................................ Strona Dane techniczne............................................................. Strona Ogólne warunki gwarancji............................................ Strona Usuwanie.......................................................................... Strona Español Magyarul Contenidos Tartalom Indicación de los elementos de manejo...................Página 3 Instrucciones de servicio...............................................Página 20 Datos técnicos................................................................Página 24 Eliminación......................................................................Página 24 A kezelőelemek áttekintése.......................................... Oldal 3 Használati utasítás............................................................Oldal 40 Műszaki adatok.................................................................Oldal 44 Hulladékkezelés................................................................Oldal 44 SR4373SD-USB_IM_new2 17.05.16 3 35 39 39 39 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando SR4373SD-USB_IM_new2 Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора 17.05.16 20 Español Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute usándolo. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Indicaciones generales de seguridad • Las fuentes de ignición expuestas, como las velas encendidas, no deben ponerse sobre el dispositivo. • Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado. • Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo. • Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo. • Desenchufe el enchufe de la toma de alimentación para realizar la limpieza o en caso de avería. Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente: El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo. • No use el dispositivo en lugares con extremos de calor, frío, polvo o humedad. • Use el dispositivo exclusivamente para uso particular y con la finalidad pretendida. Este dispositivo no está diseñado para uso comercial. • Asegúrese de que el cable de alimentación no se enganche, quede atrapado o entre en contacto con fuentes de calor. • Asegúrese de que el cable de alimentación no represente riesgos de tropiezo. • No toque nunca el enchufe ni el cable con las manos mojadas. • El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la caja de enchufe. • El cable de alimentación debe estar siempre accesible. • Introduzca las baterías correctamente. • No obture las aperturas de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. • No exponga el dispositivo a goteo ni salpicaduras de agua, ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre el dispositivo. SR4373SD-USB_IM_new2 El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta. Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO: No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! • Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso. • Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato. Indicación de los elementos de manejo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Antena telescópica Puerto USB Ranura de tarjeta de memoria Asa Botón Botón PRE+ / + Botón PRE− / − Botón Botón 17.05.16 Español 10 11 12 13 14 15 Pantalla Botón Botón Botón Botón Botón / MODE Parte posterior (no se muestra) Conexión a la red AC IN ~ Entrada auxiliar AUX IN Toma de auriculares PHONES Parte inferior (no se muestra) Compartimento para baterías 21 AVISO: No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del sol, el fuego o similares. Riesgo de explosión. Encender / apagar el dispositivo • Pulse el botón para encender el dispositivo. aprox. 3 se• Para apagar la unidad, pulse el botón gundos. Luego desconecte el enchufe de la red eléctrica. NOTA: Pasados aproximadamente 10 minutos sin señal o con mala señal, el dispositivo pasará automáticamente a modo espera. Puesta en servicio del aparato / Introducción Volumen Puede ajustar el volumen con los botones • Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo una superficie seca, plana y no resbaladiza en la que puede manejar bien el aparato. • ¡Preste atención a que el aparato sea ventilado suficientemente! • Las superficies sensibles, como la pantalla, podrían estar protegidas con películas. Retire dicha película. Selección del modo operativo Pulse repetidamente el botón / MODE para seleccionar el modo operativo deseado. El dispositivo pasa de modo FM a modo AUX, a modo USB y a modo CARD. Alimentación de corriente 1. Preste atención a que la tensión de red coincida con los datos en la placa de características. 2. Enchufe el cable de red (vea en caso de necesidad la cámara de baterías) adjunto en una caja de enchufe con puesta a tierra debidamente instalada y en el clavijero de red AC IN ~ en el dorso del aparato. Introducir baterías (no está incluido en el suministro) 1. Abra la tapadera de la cámara de baterías que se encuentra en la parte inferior. 2. Introduzca 4 baterías del tipo UM 2 / R 14 1,5 V. ¡Tenga atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento de baterías)! 3. Cierre el compartimiento de baterías. NOTA: Si conectó un cable de red, las pilas serán desconectadas automáticamente. ATENCIÓN: • Las baterías pueden derramar ácido de batería. Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado, quite las baterías. • Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjuntamente. • Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario. SR4373SD-USB_IM_new2 / . NOTA: • El modo AUX puede seleccionarse solamente cuando se haya conectado un cable de audio a la toma AUX IN. • Si no se ha introducido una unidad USB o tarjeta de memoria la pantalla muestra el mensaje “ USB CARD”. Toma de auriculares PHONES Para el funcionamiento de los auriculares, utilice una clavija de 3,5 mm que se conecte en la toma de auriculares del aparato. Los altavoces se silenciarán. Ajuste de la hora NOTA: La configuración se guarda automáticamente cuando no se pulse ningún botón durante aprox. 5 segundos. 1. Ponga el dispositivo en espera. 2. Pulse el botón aproximadamente 3 segundos. Parpadeará “24H” en la pantalla. 3. Seleccione la indicación de 24 horas o 12 horas con los botones / . NOTA: En el caso de indicación de 12 horas, la pantalla muestra: AM = mañana, PM = tarde 4. Confirme la selección con el botón . Los dígitos de hora comenzarán a parpadear. 5. Establezca la hora con los botones / . 6. Confirme la configuración con el botón . Los dígitos de los minutos comienzan a parpadear. / . 7. Establezca los minutos con los botones 8. Pulse para terminar el botón para guardar la hora. 17.05.16 22 Español Escuchar la radio 1. Use el botón / MODE para poner el dispositivo en modo FM. 2. Extienda completamente la antena telescópica. Cambie su posición para mejorar la recepción. 3. Puede buscar emisoras de dos formas: Búsqueda automática de emisora ¡Importante! Las emisoras guardadas anteriormente serán reemplazadas por las nuevas. Pulse el botón aprox. 3 segundos. Las emisoras se almacenan en orden ascendente de frecuencia. Selección manual de emisora Use los botones / para sintonizar la emisora deseada. Las emisoras sintonizadas manualmente no pueden guardarse. Reproducir música por medio de USB Este dispositivo se ha desarrollado según los últimos avances técnicos en USB. La amplia variedad de dispositivos de almacenamiento USB de todo tipo que existen actualmente en el mercado, por degracia, no nos permiten garantizar una total compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento USB. Por este motivo, en casos particulares se pueden producir problemas al reproducir archivos de dispositivos de almacenamiento USB. No es una avería del dispositivo. Utilice solamente lapices USB comercialmente disponibles. 1. Introduzca una unidad USB directamente en el puerto USB. 2. Utilice el botón / MODE para seleccionar el modo USB. 3. La reproducción comenzará automáticamente pasados unos segundos. Para el funcionamiento, consulte la sección “Descripción de los botones controles”. Reproducir música de una tarjeta de memoria Este dispositivo ha sido diseñado basándose en las últimas tecnologías disponibles en el ámbito de las tarjetas de memoria SD. La amplia variedad de tarjetas de memoria SD de todo tipo que existen actualmente en el mercado, por desgracia, no nos permiten garantizar una total compatibilidad con todas las tarjetas de memoria SD. Por dicho motivo, la reproducción de tarjetas de memoria SD podría tener problemas en algunos casos poco habituales. Esto no es una avería del dispositivo. 1. Introduzca una tarjeta de memoria SD con los contactos orientados hacia adelante en la ranura de la tarjeta. 2. Utilice el botón / MODE para seleccionar el modo USB. 3. La reproducción comenzará automáticamente pasados unos segundos. Para el funcionamiento, consulte la sección “Descripción de los botones controles”. Nota para la reproducción MP3 Existe gran diversidad de métodos de compresión y diferencias de calidad en unidades USB y tarjetas de memoria. La industria de la música además no sigue ningunos estándares fijos (Protección contra copia). Por este motivo, puede experimentar problemas rara vez cuando reproduzca archivos MP3. Esto no es ninguna función de error del aparato. Descripción de los botones de control (9) Puede interrumpir brevemente la reproducción y reiniciarla. El tiempo de reproducción transcurrido y el símbolo “ ” parpadearán en pantalla. Al presionar de nuevo, continuará la reproducción. NOTA: • Conecte siempre un medio de almacenamiento USB directamente al puerto USB para evitar averías. • El puerto USB no está diseñado para cargar dispositivos externos. • Nota importante: El uso del puerto USB está destinado únicamente para la reproducción de música de lapiceros USB. Solamente proporcionan una alimentación baja de energía (100 mA). Este puerto USB no es adecuado para utilizar discos duros externos de 2,5” con corriente inicial de hasta 1100 mA. Para reproducir música desde el smartphone, iPod o iPhone conecte a la toma AUX IN correspondiente. (12) El botón puede utilizarse de la siguiente manera: 1 x presionar = Salta al título anterior. 2 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener el botón apretada, empieza la busca de una canción. ATENCIÓN: Ponga el dispositivo en un modo de funcionamiento distinto antes de sacar el dispositivo de almacenamiento USB. (11) Se detiene la reproducción. Se mostrará el número de títulos en el medio de almacenamiento. SR4373SD-USB_IM_new2 (8) Con puede saltar al título próximo y al subsiguiente, etc. Al mantener el botón apretada, empieza la busca de una canción. 17.05.16 Español PRE+ / + / PRE− / − (6 / 7) Cuando el medio de almacenamiento tenga carpetas puede elegir la carpeta con estos botones. / MODE (15) Presione y mantenga repetidamente el botón durante la reproducción para seleccionar entre las opciones siguientes: • La pantalla muestra el símbolo . Se reproduce repetidamente el título actual. • La pantalla muestra el símbolo y el texto ALBUM. Se reproducen repetidamente los títulos de la carpeta actual. • Por defecto se repiten todos los títulos (REPEAT ALL). Por motivos técnicos, esta indicación no puede mostrarse en pantalla. Función de alarma Generalidades • Pueden establecerse dos horas de alarma. • Puede establecer, activar y desactivar las horas de alarma solamente desde el modo espera. • ¿Quiere despertar con la radio? Establezca la emisora deseada previamente. • Una vez llegada la hora de la alarma, el símbolo de la primera hora de alarma o la segunda parpadeará. El volumen aumentará lentamente hasta el volumen máximo. Ajuste de la hora de alarma 1. Apague el dispositivo. 2. Pulse el botón aprox. 3 segundos. Las horas parpadearán. 3. Establezca la hora con los botones / . 4. Confirme la configuración con el botón . 5. Repita los pasos 3 y 4 para establecer los minutos. 6. Use el botón para seleccionar el modo con el que desee despertar. Elija uno de los siguientes ajustes: bu = Despertador con pitido. USB CARD = Introduzca el medio de almacenamiento desde el que deba reproducirse la música. Cuando no se introduzca un medio de almacenamiento se despertará automáticamente con el pitido. FM = Despertar con la última emisora recibida. 7. Confirme la selección con el botón . Se guardará la hora de alarma. La pantalla muestra el símbolo . Proceda del modo descrito anteriormente para establecer la segunda hora de alarma. Use siempre el botón . Apagar la señal de alarma Pulse el botón o el botón hasta el día siguiente. SR4373SD-USB_IM_new2 para apagar la alarma 23 Función de descanso (SNOOZE) La señal de alarma establecida automáticamente puede apagarse con el botón durante aprox. 9 minutos. La pantalla muestra “SNOOZE”. Activar / desactivar la hora de alarma Pulse repetidamente el botón o . Con la alarma activada, el símbolo correspondiente “ ” o “ ” se activa en pantalla. Apagado programado ¿Quiere dormirse con la radio o música MP3? 1. Pulse el botón . La pantalla muestra (Minutos). para reducir el tiem2. Pulse repetidamente el botón po en intervalos de 10 minutos. • La indicación “SLEEP” muestra que la función está activada. • El ajuste “ ” desactiva esta función. AUX IN conector Para conectar reproductores externos, por ejemplo, reproductores de MP3, teléfonos inteligentes, tablet PC, etc. 1. Conecte por favor el aparato externo, con una clavija jack estéreo 3,5 mm, a la toma hembra AUX IN. 2. Inicie la reproducción en la fuente de audio. Escuchará la reproducción de sonido del dispositivo externo por los altavoces. Utilice los botones / para ajustar el volumen. Los botones de control no estarán disponibles. 3. Para proseguir tome las indicaciones de operación del equipo / aparato externo. NOTA: Ajuste el volumen del aparato externo a un volumen apropiado. Limpieza y conservación ATENCIÓN: No sumerja el dispositivo en agua. • Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato. • Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño ligeramente húmedo, sin detergente adicional. Reparación de fallos Síntomas Se interrumpe la reproducción de música de USB y tarjetas de memoria. Causa Archivo MP3 dañado. Pilas muy débiles. Solución Asegúrese de que el archivo MP3 esté en buen estado. Coloque nuevas pilas o utilice el aparato con un cable de red. 17.05.16 24 Español Síntomas No puede usarse el dispositivo. Causa Solución El dispositivo falla Desconecte la alimentación durante 5 s. y y se “cuelga”. encienda de nuevo el dispositivo. Datos técnicos Modelo:..................................................................SR 4373 SD / USB Suministro de tensión:..................................100 − 240 V, 50 / 60 Hz Funcionamiento de pila:.........................4 x 1,5 V, Tipo UM2 / R 14 Consumo de energía:............................................................... 10 W Clase de protección:.......................................................................Ⅱ Peso neto:....................................................................aprox. 0,53 kg Formato de música soportado:...............................................MP3 Componente de radio: Gama de frecuencias:...........................FM 87,5 ~ 108,0 MHz El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. SR4373SD-USB_IM_new2 17.05.16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

AEG SR 4373 SD/USB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario