Gladiator GARS604TEG Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
77
"
Wide Rack Shelving 60
"
Wide Rack Shelving
Estantería de 77" de ancho Estantería de 60" de ancho
Rayonnage large de 77" Rayonnage large de 60"
HEAVY DUTY STEEL RACK
SHELVING
Assembly Instructions
ESTANTERÍA DE ACERO DE
SERVICIO PESADO
Instrucciones de ensamblaje
RAYONNAGE EN ACIER
POUR CHARGES
LOURDES
Instructions d’assemblage
W10481443C
7
SEGURIDAD DE LA ESTANTERÍA
Esta unidad de almacenaje con estantes debe colocarse en una superficie nivelada.
NOTAS:
No se pare sobre la unidad ni se trepe a la misma.
No la sobrecargue.
Distribuya el peso de manera uniforme en cada estante y
mantenga las cargas más pesadas en el estante inferior.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
8
PIEZAS
Estantería de 77" de ancho
Estantería de 60" de ancho
P1—Estantes de alambre (4)
P2—Barras de apoyo (8)—4 al frente y 4 en la parte posterior
P3—Soportes acanalados de sujeción (12 o 8)
P4—Ensamblajes de marcos extremos soldados (2)
P1
P2
P3
P4
P1
P2
P3
P4
9
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Requisitos de uso de la estantería
Diseñado para usarse en un garage.
Estantería de 77" de ancho: El límite de peso máximo es de
2.000 lbs (907 kg) para cada estante, sin exceder 8.000 lbs
(3.628 kg) para toda la unidad de estantería.
Estantería de 60" de ancho: El límite de peso máximo es de
1.800 lbs (816 kg) para cada estante, sin exceder 7.200 lbs
(3,266 kg) para toda la unidad de estantería.
Desempaque
NOTA: Tal vez se necesiten dos personas para completar el
ensamble.
1. Quite y verifique el contenido. Vea “Piezas”.
2. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
Ensamblaje de los marcos
extremos y las barras de apoyo
No se necesitan herramientas.
IMPORTANTE:
Use dos o más personas para mover y ensamblar la estantería.
Determine la distancia necesaria entre los estantes antes de
realizar el ensamblaje.
NOTA: Se recomienda dejar distancias iguales entre los estantes
de la unidad de estantería de arriba hacia abajo. Vea la
ilustración “Marcos extremos y barras de apoyo”.
Sujeción de las barras de apoyo de los estantes a los
marcos extremos soldados
1. Coloque los dos marcos extremos soldados (P4) en posición
vertical con las patas de cada marco en el suelo y las ranuras de
perfil mirando hacia delante.
2. En la ubicación deseada para el estante, alinee las dos lengüetas
del extremo de la barra de apoyo (P2) con las ranuras
triangulares internas del marco soldado (P4).
3. Presione las lengüetas de la barra hacia abajo en dirección a la
parte inferior de la ranura del marco (dos lengüetas en cada
extremo de la barra de apoyo). Esto bloqueará la barra de apoyo
(P2) en el marco extremo (P4).
NOTA: Si las lengüetas de los extremos de la barra de apoyo (P2)
se doblan, ajústelas para que vuelvan a su forma original.
4. Repita el procedimiento en otro extremo de la barra de apoyo
(P2). Verifique que los dos extremos de la barra de apoyo estén a
la misma altura y que las barras de apoyo frontal y posterior de
cada estante también estén a la misma altura.
5. Repita los pasos del 1 al 4 con cada barra de apoyo en las
ubicaciones de los cuatro estantes.
NOTAS:
Las barras frontal y posterior deben estar a la misma altura; de lo
contrario, los estantes no se ensamblarán correctamente.
Si las lengüetas de sujeción de los extremos se manipularon mal,
puede que sea necesario ajustarlas para que vuelvan a su forma
correcta.
Orientación de la barra de apoyo
Marcos extremos y barras de apoyo
Ensamblaje de los soportes
acanalados de sujeción
Esta unidad de estantería incluye dos o tres soportes acanalados de
sujeción (P3) para cada estante.
NOTAS:
Los soportes acanalados de sujeción (P3) permiten soportar el
peso y proporcionan integridad estructural.
Todos los soportes acanalados de sujeción (P3) deben
ensamblarse como se muestra en la ilustración “Ensamblaje del
soporte acanalado de sujeción”.
1. Gire el soporte acanalado de sujeción (P3) para introducirlo en
las barras de apoyo frontal y posterior (P2), alineando las
cabezas de los remaches del canal de sujeción con el orificio de
diámetro grande coincidente de la ranura con forma de bocallave
de la barra de apoyo.
2. Para insertar la cabeza de remache en el otro lado del soporte
acanalado de sujeción (P3), aplique presión en los dos lados de
dicho soporte (P3), apretándolos entre sí. Inserte la cabeza del
remache en el orificio coincidente más grande de la ranura con
forma de bocallave de la barra de apoyo frontal y de la posterior
(P2). Deje de presionar.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover y ensamblar
la estantería.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
P2—Barras de apoyo (8)
P4—Marcos extremos soldados (2)
P4
P4
P2
P2
P2
P2
10
Canal de sujeción girado en las barras de apoyo frontal
y posterior
Remache insertado en la ranura con forma de bocallave
3. Verifique que todos los remaches queden sujetos por detrás del
orificio menor de las ranuras con forma de bocallave de las
barras de apoyo.
4. Repita los pasos 1 y 2 con cada soporte acanalado de sujeción.
Ensamblaje del soporte acanalado de sujeción
Complete el ensamblaje
1. Verifique que todas las barras de apoyo y los soportes
acanalados de sujeción estén ensamblados y apretados
adecuadamente.
2. Coloque el estante de alambre (P1) sobre los soportes
acanalados de sujeción (P3) de cada estante.
3. Traslade la unidad de estantería a su ubicación final.
A. P3: Soporte acanalado
de sujeción
B. Cabeza de remache
C. Reborde inferior con
ranura en forma de
bocallave de la barra de
apoyo
A
B
C
11
GARANTÍA DE LA ESTANTERÍA DE
GLADIATOR
GARAGEWORKS
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Durante la vida útil del producto, siempre y cuando se dé a la estantería un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones
adjuntas o provistas con el producto, Gladiator™ GarageWorks pagará por la reparación o reemplazo del producto o las piezas
defectuosos (con excepción de la estantería de madera) para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
Gladiator™ GarageWorks no pagará por:
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de cualquier producto de Gladiator™ GarageWorks o para enseñarle a usarlo
o instalarlo.
2. Daños causados por mal manejo o envío de productos, o productos dañados por accidente, uso indebido, abuso, incendio,
inundación, instalación incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosión, modificación o maltrato.
3. Costo de envío o flete para entregar productos de repuesto o para devolver productos defectuosos.
4. Reparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido empleado para fines ajenos al uso doméstico normal en la casa de una
familia, tal como uso en un lugar comercial o se haya tratado de alguna manera en contra de las instrucciones de instalación
incluidas con el producto.
5. Daños cosméticos incluyendo rayaduras, golpes, abolladuras o rajaduras que no afecten la capacidad estructural o de
funcionamiento del producto.
6. Piezas o productos de repuesto de productos Gladiator™ GarageWorks que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá.
7. En Canadá, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes.
8. Cualquier gasto de mano de obra durante el período de la garantía limitada.
9. Daños causados por la carga indebida que exceda del peso máximo especificado que se detalla en las instrucciones de
ensamblaje provistas con el producto.
10. Superficies dañadas debido a la interacción química que dé como resultado la corrosión de pintura o de metal.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE PERMISIBLE.
TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS
PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE
USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS, LOS CUALES VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de
Gladiator™ GarageWorks para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator™ GarageWorks al 1-866-342-4089 (gratuito) desde
cualquier lugar de los EE.UU. En Canadá, póngase en contacto con su compañía de servicio designada por Whirlpool Canada LP
o llame al 1-800-807-6777.
En los EE.UU., Gladiator™ GarageWorks significa Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. En Canadá, Gladiator™
GarageWorks significa Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7.
8/05
Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para
referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo
la garantía.
Escriba la siguiente información acerca de su estantería para
ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna
vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número
completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta
información en la etiqueta con el número de modelo y de serie
ubicada en el producto.
Nombre del distribuidor _________________________________________
Dirección_______________________________________________________
Número de teléfono _____________________________________________
Número de modelo _____________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________

Transcripción de documentos

HEAVY DUTY STEEL RACK SHELVING Assembly Instructions ESTANTERÍA DE ACERO DE SERVICIO PESADO Instrucciones de ensamblaje RAYONNAGE EN ACIER POUR CHARGES LOURDES Instructions d’assemblage 77" Wide Rack Shelving Estantería de 77" de ancho Rayonnage large de 77" W10481443C 60" Wide Rack Shelving Estantería de 60" de ancho Rayonnage large de 60" SEGURIDAD DE LA ESTANTERÍA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. Esta unidad de almacenaje con estantes debe colocarse en una superficie nivelada. NOTAS: ■ No se pare sobre la unidad ni se trepe a la misma. ■ Distribuya el peso de manera uniforme en cada estante y mantenga las cargas más pesadas en el estante inferior. ■ No la sobrecargue. 7 PIEZAS P1 P2 P4 P3 Estantería de 77" de ancho P1 P2 P4 P3 Estantería de 60" de ancho P1—Estantes de alambre (4) P2—Barras de apoyo (8)—4 al frente y 4 en la parte posterior 8 P3—Soportes acanalados de sujeción (12 o 8) P4—Ensamblajes de marcos extremos soldados (2) INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Orientación de la barra de apoyo Requisitos de uso de la estantería ■ ■ ■ Diseñado para usarse en un garage. Estantería de 77" de ancho: El límite de peso máximo es de 2.000 lbs (907 kg) para cada estante, sin exceder 8.000 lbs (3.628 kg) para toda la unidad de estantería. Estantería de 60" de ancho: El límite de peso máximo es de 1.800 lbs (816 kg) para cada estante, sin exceder 7.200 lbs (3,266 kg) para toda la unidad de estantería. Desempaque ADVERTENCIA Marcos extremos y barras de apoyo Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover y ensamblar la estantería. P2 No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. P2 NOTA: Tal vez se necesiten dos personas para completar el ensamble. 1. Quite y verifique el contenido. Vea “Piezas”. 2. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. P2 Ensamblaje de los marcos extremos y las barras de apoyo ■ No se necesitan herramientas. IMPORTANTE: ■ Use dos o más personas para mover y ensamblar la estantería. ■ Determine la distancia necesaria entre los estantes antes de realizar el ensamblaje. NOTA: Se recomienda dejar distancias iguales entre los estantes de la unidad de estantería de arriba hacia abajo. Vea la ilustración “Marcos extremos y barras de apoyo”. Sujeción de las barras de apoyo de los estantes a los marcos extremos soldados 1. Coloque los dos marcos extremos soldados (P4) en posición vertical con las patas de cada marco en el suelo y las ranuras de perfil mirando hacia delante. 2. En la ubicación deseada para el estante, alinee las dos lengüetas del extremo de la barra de apoyo (P2) con las ranuras triangulares internas del marco soldado (P4). 3. Presione las lengüetas de la barra hacia abajo en dirección a la parte inferior de la ranura del marco (dos lengüetas en cada extremo de la barra de apoyo). Esto bloqueará la barra de apoyo (P2) en el marco extremo (P4). NOTA: Si las lengüetas de los extremos de la barra de apoyo (P2) se doblan, ajústelas para que vuelvan a su forma original. 4. Repita el procedimiento en otro extremo de la barra de apoyo (P2). Verifique que los dos extremos de la barra de apoyo estén a la misma altura y que las barras de apoyo frontal y posterior de cada estante también estén a la misma altura. 5. Repita los pasos del 1 al 4 con cada barra de apoyo en las ubicaciones de los cuatro estantes. NOTAS: ■ Las barras frontal y posterior deben estar a la misma altura; de lo contrario, los estantes no se ensamblarán correctamente. ■ Si las lengüetas de sujeción de los extremos se manipularon mal, puede que sea necesario ajustarlas para que vuelvan a su forma correcta. P4 P2 P4 P2—Barras de apoyo (8) P4—Marcos extremos soldados (2) Ensamblaje de los soportes acanalados de sujeción Esta unidad de estantería incluye dos o tres soportes acanalados de sujeción (P3) para cada estante. NOTAS: ■ Los soportes acanalados de sujeción (P3) permiten soportar el peso y proporcionan integridad estructural. ■ Todos los soportes acanalados de sujeción (P3) deben ensamblarse como se muestra en la ilustración “Ensamblaje del soporte acanalado de sujeción”. 1. Gire el soporte acanalado de sujeción (P3) para introducirlo en las barras de apoyo frontal y posterior (P2), alineando las cabezas de los remaches del canal de sujeción con el orificio de diámetro grande coincidente de la ranura con forma de bocallave de la barra de apoyo. 2. Para insertar la cabeza de remache en el otro lado del soporte acanalado de sujeción (P3), aplique presión en los dos lados de dicho soporte (P3), apretándolos entre sí. Inserte la cabeza del remache en el orificio coincidente más grande de la ranura con forma de bocallave de la barra de apoyo frontal y de la posterior (P2). Deje de presionar. 9 Canal de sujeción girado en las barras de apoyo frontal y posterior Ensamblaje del soporte acanalado de sujeción A B C Remache insertado en la ranura con forma de bocallave A. P3: Soporte acanalado de sujeción B. Cabeza de remache C. Reborde inferior con ranura en forma de bocallave de la barra de apoyo Complete el ensamblaje 1. Verifique que todas las barras de apoyo y los soportes acanalados de sujeción estén ensamblados y apretados adecuadamente. 2. Coloque el estante de alambre (P1) sobre los soportes acanalados de sujeción (P3) de cada estante. 3. Traslade la unidad de estantería a su ubicación final. 3. Verifique que todos los remaches queden sujetos por detrás del orificio menor de las ranuras con forma de bocallave de las barras de apoyo. 4. Repita los pasos 1 y 2 con cada soporte acanalado de sujeción. 10 GARANTÍA DE LA ESTANTERÍA DE GLADIATOR™ GARAGEWORKS GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Durante la vida útil del producto, siempre y cuando se dé a la estantería un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator™ GarageWorks pagará por la reparación o reemplazo del producto o las piezas defectuosos (con excepción de la estantería de madera) para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. Gladiator™ GarageWorks no pagará por: 1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de cualquier producto de Gladiator™ GarageWorks o para enseñarle a usarlo o instalarlo. 2. Daños causados por mal manejo o envío de productos, o productos dañados por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, instalación incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosión, modificación o maltrato. 3. Costo de envío o flete para entregar productos de repuesto o para devolver productos defectuosos. 4. Reparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido empleado para fines ajenos al uso doméstico normal en la casa de una familia, tal como uso en un lugar comercial o se haya tratado de alguna manera en contra de las instrucciones de instalación incluidas con el producto. 5. Daños cosméticos incluyendo rayaduras, golpes, abolladuras o rajaduras que no afecten la capacidad estructural o de funcionamiento del producto. 6. Piezas o productos de repuesto de productos Gladiator™ GarageWorks que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá. 7. En Canadá, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes. 8. Cualquier gasto de mano de obra durante el período de la garantía limitada. 9. Daños causados por la carga indebida que exceda del peso máximo especificado que se detalla en las instrucciones de ensamblaje provistas con el producto. 10. Superficies dañadas debido a la interacción química que dé como resultado la corrosión de pintura o de metal. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE PERMISIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS, LOS CUALES VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Gladiator™ GarageWorks para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator™ GarageWorks al 1-866-342-4089 (gratuito) desde cualquier lugar de los EE.UU. En Canadá, póngase en contacto con su compañía de servicio designada por Whirlpool Canada LP o llame al 1-800-807-6777. En los EE.UU., Gladiator™ GarageWorks significa Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. En Canadá, Gladiator™ 8/05 GarageWorks significa Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7. Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía. Escriba la siguiente información acerca de su estantería para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie ubicada en el producto. Nombre del distribuidor _________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Número de teléfono _____________________________________________ Número de modelo _____________________________________________ Número de serie ________________________________________________ Fecha de compra _______________________________________________ 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Gladiator GARS604TEG Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación