Silverline 124799 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
www.silverlinetools.com
2050W Router
3 Year Guarantee
*Register online within 30
days. Terms & Conditions apply
Garantie de 3 ans
*Enregistrez votre produit en ligne
dans les 30 jours. Sous réserve des
termes et conditions appliquées
3 Jahre Garantie
*Innerhalb von 30 Tagen online
registrieren. Es gelten die Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
3 años de garantía
*Registre su producto online durante
los primeros 30 días. Se aplican
términos y condiciones
3 jaar garantie
*Registreer uw product binnen 30
dagen online. Algemene voorwaarden
zijn van toepassing
3 anni di garanzia
*Registrare il vostro prodotto on-line entro
30 giorni. Termini e condizioni si applicano
124799_Z1MANPRO1.indd 2 15/05/2014 13:03
22
ESP
Descripción de los símbolos
Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta.
Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a
su uso.
Lleve protección auditiva
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad
Lleve guantes de seguridad
Lea el manual de instrucciones
¡Peligro!
Doble aislamiento para mayor protección
Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.
Protección medioambiental
Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura
convencional. Están sujetos al principio de recogida selectiva. Solicite
información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de
reciclaje.
22
ESP
Características técnicas
Tensión: ........................................230 - 240 V, 50 Hz
Potencia: ......................................2.050 W
Velocidad sin carga: .....................6.000 - 24.000 min
-1
Ajuste de profundidad: .................50 mm
Pinzas de sujeción: .......................¼", ½", 8 y 12 mm
Diámetro de la base: ....................170 mm
Diseño de la base: ........................Circular y plano
Clase de protección: .....................
Grado de protección: ....................IP20
Longitud del cable de alimentación:2,5 m
Dimensiones (A x L x An): .............315 x 320 x 158 mm
Peso: ............................................5,65 kg
Información sobre ruido y vibración:
Presión acústica (L
PA
): ...................92,4 dB(A)
Potencia acústica (L
WA
): ................103,4 dB(A)
Incertidumbre: ..............................3 dB(A)
Vibración ponderada: ...................4,77 m/s
2
Incertidumbre: ..............................4,77 m/s
2
Incertidumbre: ..............................1,5 m/s
2
El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A).
Se recomiendan usar medidas de protección auditiva.
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los
productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A)
o cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo. Si por algún motivo nota algún
tipo de molestia auditiva incluso llevando orejeras de protección, detenga inmediatamente
la herramienta y compruebe que las orejeras de protección estén colocadas
adecuadamente. Asegúrese de que el nivel de atenuación y protección de las orejeras sea
adecuado dependiendo del tipo de herramienta y el trabajo a realizar.
ADVERTENCIA: La exposición a la vibración durante la utilización de una herramienta
puede provocar pérdida del sentido del tacto, entumecimiento, hormigueo y disminución de
la capacidad de sujeción. La exposición durante largos periodos de tiempo puede provocar
enfermedad crónica. Si es necesario, limite el tiempo de exposición a la vibración y utilice
guantes anti-vibración. No utilice la herramienta cuando sus manos estén muy frías, las
vibraciones tendrán un mayor efecto. Utilice los datos técnicos de su herramienta para
evaluar la exposición y medición de los niveles de ruido y vibración.
Los niveles de vibración y ruido están determinados por la directiva EN60745 y otras
directivas internacionales similares. Los datos técnicos se refieren al uso normal de
la herramienta en condiciones normales. Una herramienta defectuosa, mal montada o
desgastada puede incrementar los niveles de ruido y vibración. Para más información
sobre ruido y vibración, puede visitar la página web www.osha.europa.eu
Instrucciones de seguridad
relativas a las herramientas
eléctricas
ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias de seguridad.
No seguir estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios
y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA: No permita que los niños, personas discapacitadas o personas no
cualificadas utilicen esta herramienta. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de
los niños.
Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia.
La expresión “herramienta eléctrica” se refiere a su herramienta alimentada por corriente
eléctrica (herramienta alámbrica) o una herramienta eléctrica alimentada por baterías
(herramienta inalámbrica).
Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo
desordenadas y oscuras son peligrosas y pueden provocar un accidente.
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas que contengan
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen
chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y personas que se encuentren a su alrededor
mientras esté trabajando con una herramienta eléctrica. Las distracciones
pueden hacerle perder el control de la herramienta.
Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe coincidir con la toma de corriente.
No modifique nunca el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún
adaptador de enchufe sin toma de tierra. Los enchufes si modificar y el uso de
tomas de corrientes adecuadas reducirán el riesgo de descargas eléctricas.
b) Evite el contacto con materiales conductores tales como tuberías, radiadores,
estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica se incrementa si su
cuerpo está expuesto a materiales conductores.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. El contacto de
agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descargas eléctricas.
d) No doble el cable de alimentación. No use nunca el cable de alimentación para
transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el
cable de alimentación alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o de
las piezas móviles. Los cables de alimentación dañados o enredados aumentan el
riesgo de descargas eléctricas.
e) Use un cable de extensión adecuado para exteriores cuando utilice una
herramienta eléctrica en áreas exteriores. La utilización de un cable adecuado
para exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas.
f) Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos,
use un suministro protegido por un interruptor diferencial o disyuntor por
corriente diferencial o residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de
descargas eléctricas.
Seguridad personal
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común
cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta
eléctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol
o medicamentos. Un momento de distracción mientras esté utilizando una
herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves.
b) Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre protección
ocular. El uso de dispositivos de seguridad personal (máscara antipolvo, calzado
de seguridad antideslizante, casco resistente y protecciones auditivas adecuadas)
reducirá el riesgo de lesiones corporales.
124799_Z1MANPRO1.indd 22 15/05/2014 13:03
www.silverlinetools.com
23
Fresadora 2050 W 124799
www.silverlinetools.com
23
j) Manipule las fresas con mucha precaución; pueden estar extremadamente
afiladas.
k) Inspeccione la fresa cuidadosamente antes de utilizarla. Sustituya las fresas rotas o
dañadas inmediatamente.
l) Asegúrese de que las fresas estén afiladas y en buen estado. Tenga precaución al
realizar cortes en cantos y bordes ya que podría ser peligroso.
m) Sujete siempre la fresadora por las empuñaduras utilizando ambas manos antes de
comenzar el corte.
n) Mantenga las empuñaduras siempre limpias de suciedad, grasa, lubricante o
aceite.
o) Antes de utilizar la herramienta para realizar un corte, conéctela y déjela en
funcionamiento un rato. Vigile la vibración o los temblores que pudieran indicar una
broca indebidamente instalada.
p) Observe la dirección de giro de la fresa y la dirección de avance.
q) Mantenga las manos alejadas de la fresa y la zona de corte. Utilice siempre las
empuñaduras auxiliares para sujetar correctamente la herramienta.
r) Nunca encienda la fresadora mientras la fresa esté en contacto con la pieza de
trabajo.
s) Asegúrese que el muelle esté siempre montado cuando use la herramienta a
mano.
t) Asegúrese que la fresa está completamente parada antes de colocar la fresadora
en posición de bloqueo de la pinza de apriete.
u) La velocidad máxima de la fresa deberá ser como mínimo igual de rápida que la
velocidad máxima de la herramienta.
v) Las fresas se calentaran durante el uso. Nunca toque las fresas inmediatamente
después de usarlas, podría provocarle quemaduras graves.
w) No deje que la fresa entre en contacto con materiales inflamables.
x) Use sólo fresas con un diámetro de vástago compatible con la pinza de apriete
suministrada con esta fresadora. Las fresas incompatibles podrían vibrar y salir
despedidas hacia el usuario.
y) Nunca utilice el botón de bloqueo del husillo cuando la fresadora esté en
funcionamiento.
z) Presione ligeramente cuando realice un corte y deje que la fresa trabaje por sí
misma. Nunca presione excesivamente, de esta forma evitará la sobrecarga del
motor.
aa) Asegúrese de que los símbolos y las advertencias indicadas en la herramienta se
puedan leer correctamente. Sustitúyalas inmediatamente si están dañadas.
bb) Tenga precaución cuando esté realizando un corte, si la fresa queda atascada
podría provocar la pérdida de control de la herramienta y causar daños graves.
Compruebe siempre que las fresas estén en buen estado. En caso de accidente,
suelte inmediatamente el interruptor de encendido y apagado.
cc) Compruebe durante el funcionamiento que la fresa no se balancee o vibre
excesivamente. Una fresa mal colocada podría provocar la pérdida de control de la
herramienta y dañar gravemente al usuario.
dd) Tenga especial cuidado en no sobrecargar el motor cuando utilice fresas con un
diámetro mayor de 50 mm. Use velocidades de avance muy bajas o repita el corte
por etapas para evitar sobrecargar el motor.
ee) Desconecte la herramienta y espere siempre hasta que la fresa se haya detenido
completamente antes de retirar la fresadora de la pieza de trabajo.
ff) Desenchufe la herramienta de la toma de corriente antes de realizar cualquier
ajuste o tarea de mantenimiento.
ADVERTENCIA: El polvo generado al utilizar algunas herramientas eléctricas puede ser
tóxico. Algunos materiales pueden estar tratados con productos tóxicos. Algunos materiales
naturales y sintéticos pueden ser tóxicos. Las pinturas antiguas pueden contener plomo y
otros productos químicos peligrosos. Evite exponerse al polvo durante largos periodos de
tiempo. Evite el polvo en la cara, la piel, ojos y boca. Utilice siempre mascarilla anti-polvo y
un sistema de extracción de polvo. Utilice medidas de protección adicionales cuando esté
expuesto al polvo durante largos periodos de tiempo.
Aplicaciones
Fresadora para compatible con fresas con vástago de ¼”, ½”, 8, 10 y 12 mm
(dependiendo de la pinza de apriete que esté utilizando). Con esta herramienta podrá cortar
perfiles, ranuras, cantos y agujeros elípticos en maderas naturales y sintéticas. Utilizando
los casquillos copiadores y plantillas podrá recortar formas y figuras personalizadas. Esta
herramienta se puede fijar permanentemente en una mesa de fresado.
Desembalaje
Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus
características y funciones.
Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas
condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, sustitúyalas antes de utilizar esta
herramienta.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición
de apagado antes de enchufar la herramienta. No transporte herramientas con el
dedo en el interruptor o con el interruptor encendido, podría ocurrir un accidente.
d) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica.
Una llave enganchada en una parte móvil de la herramienta eléctrica puede causar
lesiones graves.
e) No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición firme y en equilibrio en
todo momento. De este modo, podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en
situaciones inesperadas.
f) Vístase adecuadamente. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la
ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el
pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Cuando utilice sistemas de extracción y recolección de polvo, asegúrese de
que estén conectados y funcionen correctamente. El uso de estos dispositivos
puede reducir los riesgos producidos por la inhalación de polvo.
Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica de forma
adecuada. Utilice su herramienta únicamente para la tarea que haya sido destinada.
b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o la apaga. Toda
herramienta eléctrica que no se pueda controlar mediante el interruptor es peligrosa
y debe ser reparada inmediatamente.
c) Desenchufe la herramienta o retire la batería antes de realizar cualquier ajuste,
cambiar accesorios o almacenar la herramienta. Estas medidas de seguridad
preventivas evitarán el arranque accidental de su herramienta eléctrica.
d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No
permita que las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones
utilicen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de
personas que no estén capacitadas para su uso.
e) Revise regularmente sus herramientas eléctricas. Compruebe que no haya
piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otro
problema que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si
hay alguna pieza dañada, repare la herramienta antes de volver a utilizarla.
Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas que carecen de un
mantenimiento adecuado.
f) Las herramientas de corte deben estar siempre afiladas y limpias. Las
herramientas de corte correctamente afiladas son menos propensas a trabarse y son
más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica y los accesorios siguiendo el manual de
instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite
realizar. El uso de la herramienta eléctrica con un propósito distinto al cual ha sido
diseñada, podría ser peligroso.
ADVERTENCIA: Cuando utilice esta herramienta en Australia o Nueva Zelanda, se
recomienda conectar esta herramienta en tomas de corriente protegida con dispositivo de
protección de corriente diferencial residual de 30 mA o inferior.
Mantenimiento y reparación
a) Repare siempre su herramienta eléctrica en un servicio técnico autorizado.
Utilice únicamente piezas de recambio idénticas y homologadas. Esto
garantizará un funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad para
fresadoras
a) Sujete la herramie¬nta siempre por las empuñaduras aisladas para evitar el riesgo
de descargas eléctricas en caso de accidente.
b) Sujete la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar la pieza de trabajo con
las manos o cerca de usted podría provocar la pérdida de control.
c) Use equipo de seguridad como gafas de seguridad o una visera protectora,
protección auditiva, mascarilla contra el polvo y ropa protectora, incluyendo
guantes de seguridad.
d) No debe dejar nunca trapos, ropa, cuerda, cable o similares alrededor de la zona de
trabajo.
e) Asegúrese de que la tensión de su suministro de red sea la misma que la placa de
identificación de su herramienta.
f) Cuando necesite un cable de extensión, debe asegurarse de que tenga la
intensidad de corriente adecuada para su herramienta eléctrica y que esté en buen
estado.
g) Desenrolle totalmente los cables de extensión para evitar un posible
recalentamiento.
h) Utilice detectores para determinar si existen cables o tuberías ocultas en la pieza
o zona de trabajo. Contacte con las compañías de suministro si es necesario. El
contacto con cables bajo tensión puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio. Dañar una tubería de gas podría provocar una explosión. Dañar una
tubería de agua podría provocar daños graves en la zona de trabajo.
i) Asegúrese de haber retirado los objetos extraños como clavos y tornillos de la
pieza de trabajo antes de iniciar la operación.
124799_Z1MANPRO1.indd 23 15/05/2014 13:03
24
ESP
24
ESP
Antes de usar
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de desenchufar la herramienta de la red
eléctrica antes de montar o desmontar accesorios o realizar cualquier ajuste.
Instalación de la salida de extracción de polvo
Coloque la salida de extracción de polvo (14) en la base (15) utilizando las tuercas y
pernos suministrados.
Utilice siempre un sistema de extracción de polvo o una aspiradora. El polvo generado
puede ser tóxico, especialmente en maderas sintéticas.
Instalación de una fresa
Nota: Asegúrese siempre de desenchufar la herramienta antes de montar o desmontar
accesorios o realizar cualquier ajuste.
1. Presione el botón de bloqueo del husillo (7) y gire el husillo hasta que quede bloqueado.
2. Afloje la tuerca de la pinza de apriete (8) (puede que necesite utilizar la llave
suministrada).
3. Asegúrese de instalar una pinza de apriete con el tamaño adecuado. Si necesita
cambiar la pinza de apriete: desenrosque la tuerca de la pinza, sustituya la pinza y
vuelva a colocar la tuerca.
4. Inserte la fresa en la pinza de apriete y asegúrese de que al menos 20 mm o la mitad
de la longitud del vástago esté insertado dentro de la pinza de apriete.
5. Apriete la tuerca de la pinza de apriete con la llave suministrada.
ADVERTENCIA: No apriete demasiado la tuerca, ya que podría dañarse la pinza de apriete
o el mecanismo de bloqueo del husillo.
ADVERTENCIA: Las fresas suministradas de 12 mm y ½” o 8 mm y ¼” tienen tamaños
muy similares. Asegúrese siempre de utilizar la pinza adecuada para cada tipo de fresa.
Retirar una fresa
1. Pulse el botón de bloqueo del husillo (7) y afloje la tuerca de la pinza de apriete (8). La
fresa ahora debería poder extraerse.
2. Si la fresa no sale de la pinza de apriete, golpee con suavidad la tuerca de la pinza de
apriete.
ADVERTENCIA: Mantenga siempre limpias la pinza de sujeción, la tuerca, las roscas del
husillo y la fresa para garantizar un funcionamiento óptimo.
Instalación de la guía paralela
Cuando necesite realizar cortes ranurados o biselados, utilizar la guía paralela (1) le
ayudará a realizar estos tipos de corte de forma precisa.
1. Coloque las dos varillas de guía paralela (1) dentro de las ranuras en la parte superior
de la base (15).
2. Coloque la guía paralela sobre las varillas de guía, de modo que se extienda al lado
correcto de la fresadora para el corte que desea efectuar.
3. Deslice la guía paralela hasta la posición requerida en relación con la fresa. La regla
(19) puede colocarse en la varilla de guía para facilitar una alineación correcta. Asegure
que las almohadillas de plástico en la guía paralela no estén en contacto con la fresa.
Características del producto
1 Guía paralela
2 Rueda de ajuste del tope de profundidad
3 Tope de profundidad
4 Tapa de acceso a las escobillas
5 Selector de velocidad
6 Perilla de bloqueo de la varilla de guía
7 Botón de bloqueo del husillo
8 Tuerca de la pinza de apriete
9 Tope de torreta
10 Varilla de guía
11 Perilla de bloqueo del tope de profundidad
12 Perilla de ajuste fino
13 Palanca de bloqueo de profundidad
14 Salida de extracción de polvo
15 Base
16 Botón de seguridad
17 Interruptor de encendido/apagado
18 Tapa de acceso a las escobillas
19 Regla
20 Pinzas de apriete
21 Casquillo copiador
22 Rodillo guía
23 Compás de fresar
Accesorios (no mostrados):
1 llave para pinza de apriete
5 fresas
1 llave hexagonal
2 escobillas de carbón de repuesto
1 casquillo copiador de repuesto
124799_Z1MANPRO1.indd 24 15/05/2014 13:03
www.silverlinetools.com
25
Fresadora 2050 W 124799
www.silverlinetools.com
25
4. Cuando realice un corte mantenga el borde vertical de la guía paralela contra el borde
de la pieza de trabajo.
Instalación del compás de fresado
El compás de fresado (23) permite cortar círculos y arcos de forma precisa.
1. Coloque una varilla de guía (10) dentro una de las ranuras en la parte superior de la
base (15).
2. Desplace la perilla de bloqueo de la varilla de guía (6) en la muesca posterior para que
la guía quede bloqueada.
3. Coloque el compás de fresado sobre el extremo de la varilla de guía.
4. Coloque el tornillo, la arandela y la tuerca de mariposa en el tornillo del compás de
fresado según el círculo o arco requerido. Utilice la tuerca de mariposa para para ajustar
la altura o para sujetar el compás en la parte inferior de la pieza de trabajo.
5. Asegúrese de que el conjunto del compás de fresado esté sujeto correctamente en la
varilla de guía apretando el tornillo o la tuerca de mariposa.
6. Ajuste la posición de la varilla de guía a la longitud requerida (radio) desde el punto de
anclaje hasta el centro de la fresa.
7. Asegúrese de que el punto de anclaje este fijo de forma segura. Sujete la fresadora con
ambas manos para realizar el corte del arco.
Utilización del rodillo de guía
Conectar el rodillo de guía (22) a la guía paralela (1) le permitirá guiar la fresadora para
realizar formas en superficies de madera.
1. Retire las almohadillas de plástico de la guía paralela aflojando los tornillos.
2. Coloque el rodillo de guía utilizando los dos tornillos en la parte interior de la guía
paralela. L cara de corte de la rueda del rodillo de guía debe estar colocada mirando
hacia fuera para que la rueda del rodillo quede mirando hacia la fresa.
3. Coloque la guía paralela y el rodillo de guía en la fresadora utilizando las dos varillas de
guía y bloqueándolas mediante la perilla de bloqueo de la varilla de guía (6).
4. Ajuste la altura del el rodillo de guía mediante la tuerca de mariposa.
5. Ajuste la distancia entre la fresa y la rueda del rodillo de guía aflojando la perilla
de ajuste de la varilla de guía en cada lado. Coloque el rodillo de guía a la distancia
requerida y vuelva a apretar las perillas de bloqueo de las varillas de guía.
6. Sujete la fresadora con ambas manos y comience el corte. El rodillo de guía seguirá
el contorno de la pieza de madera. El rodillo de guía está especialmente indicado para
utilizar en piezas de trabajos curvas.
Notas: Asegúrese siempre de que el rodillo de guía este limpio y gire libremente. Lubrique
el rodillo con spray lubricante PTFE cuando sea necesario.
Utilización del casquillo copiador
El casquillo copiador (21) deberá utilizarse para realizar cortes en plantillas de fresado.
Esta herramienta se suministra con casquillos copiadores de 30 y 21 mm. Loa
casquillos copiadores de 30 mm son generalmente utilizados en plantillas de fresado
para encimeras de cocinas.
1. Retire la salida de extracción de polvo (14) sacando los dos pernos y la tuerca.
2. Retire la almohadilla de protección de plástico situada en la parte inferior de la base
(15) desenroscando los cuatro tornillos.
3. Coloque el casquillo copiador en la parte interior de la almohadilla de plástico con la
brida circular orientada hacia abajo.
4. Vuelva a colocar los cuatro tornillos y la almohadilla de plástico.
5. Vuelva a colocar la salida de extracción de polvo y el tubo de aspiración.
6. Ajuste la fresa a la altura requerida para la plantilla que vaya a utilizar.
7. Comience a fresar siguiendo la plantilla de corte.
Funcionamiento
Ajuste de profundidad
1. Para liberar el mecanismo de ajuste de profundidad, gire la palanca de bloqueo de
profundidad (13) hacia arriba.
2. Para ajustar el tope de profundidad (3), afloje la perilla de bloqueo del tope de
profundidad (11) girando la rueda de ajuste del tope de profundidad (2) en la posición
requerida para que la fresa esté a la altura adecuada.
3. El ajuste fino de la profundidad de bajada puede realizarse utilizando la perilla de
ajuste fino (12). Una rotación completa en sentido horario permitirá una reducción de
profundidad de 1 mm.
4. Vuelva a apretar el bloqueo de profundidad a la altura requerida para ajustar la fresa a
la profundidad de corte requerida.
La escala de profundidad puede utilizarse para calcular los cambios en el ajuste de
profundidad pero la profundidad real de corte se mide mejor haciendo un corte de
prueba en un trozo de material desechable.
Ajuste de la profundidad del corte
Para bloquear la fresadora en una profundidad de corte concretar, sujete la cabeza
de la fresadora hacia abajo y gire la palanca de bloqueo de profundidad (13) hasta su
posición más baja. Esto mantendrá la cabeza de la fresadora en esta posición deseada.
Realizar cortes de varias pasadas
1. El tope de torreta (9) le permitirá alcanzar la profundidad máxima de corte en 7
pasadas. Cada paso del tope equivale aproximadamente a 3 mm de profundidad. Ajuste
la profundidad total de corte que desee al ajuste más bajo.
2. Gire el tope de torreta de manera que el tope de profundidad entre en contacto con el
paso más alto cuando la fresadora esté bajando. Ahora puede realizar el primer corte.
3. Continúe realizando varias pasadas, girando el tope de torreta en sentido antihorario un
paso por cada pasada hasta lograr la profundidad completa de corte.
Nota: El número de pasadas se reducirá cuando realicemos cortes inferiores a 21 mm .
Base de la fresadora
1. Esta fresadora dispone de una base (15) con diseño plano y redondo. La parte redonda
le permitirá contornear los cantos de la pieza de trabajo fácilmente. La parte plana
le permitirá realizar cortes rectos sin utilizar la guía paralela (1). Utilice los casquillos
copiadores para realizar por ejemplo cortes de junta cola de milano.
2. Recuerde siempre que la distancia que existe entre la fresa y el canto de la base puede
variar.
3. Evite que la fresa entre en contacto con materiales duros como por ejemplo piezas de
metálicas. Si esto ocurre, podría provocar la ruptura de la fresa y dañar la fresadora.
Encendido/apagado
1. Asegúrese de que la fresa está sujeta de forma segura en la pinza de apriete y
compruebe que no esté en contacto con la pieza de trabajo o con cualquier otro objeto.
2. Para arrancar el motor, mantenga pulsado el botón de seguridad (16) y presione el
interruptor de encendido/apagado (17). El motor arrancará. La fresadora está equipada
con una función de encendido progresivo de manera que el motor tardará unos
instantes en alcanzar su velocidad máxima de funcionamiento.
Para detener el motor, suelte el interruptor de encendido/apagado.
Ajuste de velocidad
La velocidad de la fresadora se ajusta mediante el selector de velocidad (5): A mayor
número mayor será la velocidad de funcionamiento.
Seleccionar la velocidad adecuada para el material y la fresa a utilizar, mejorará la
calidad del corte y prolongará la vida útil de la fresa.
Realizar un corte
Nota: Nunca utilice la fresadora en modo manual sin ayuda de una guía. Las fresas con
rodamientos, una fresa recta o alguna de las fresas suministradas le guiarán durante
el corte.
1. Sujete siempre la fresadora por las empuñaduras con las dos manos. Asegúrese de que
la pieza de trabajo no se mueva, use abrazaderas cuando sea necesario.
2. Deje que el motor alcance su velocidad máxima.
3. Acerque la fresa hasta la pieza de trabajo mientras mueve la fresadora despacio,
manteniendo la parte plana de la base (15) contra la pieza de trabajo.
4. Para fresar bordes, mantenga la pieza de trabajo a la izquierda de la fresadora, en
relación a la dirección de corte. Mantenga una presión constante y permita que la fresa
trabaje de forma constante a través del material. Tenga en cuenta que los nudos y otras
irregularidades ralentizarán la progresión del corte.
Nota: Para evitar vibraciones y daños, dirija el corte en sentido antihorario para cortes
exteriores y en sentido horario para cortes interiores.
Nota: Mover la fresadora demasiado rápido puede provocar un corte de mala calidad y
sobrecalentar el motor de la herramienta. Mover la fresadora demasiado despacio puede
recalentar excesivamente la pieza de trabajo.
Nota: Para utilizar la fresadora deberá de bajarla siempre después de haberla encendido.
Accesorios
Existen gran variedad de accesorios y fresas de varios tipos disponibles para esta
herramienta a través de su distribuidor Silverline más cercano. Las escobillas de repuesto
y pinzas de apriete puede adquirirlas a través de su distribuidor Silverline o en www.
toolsparesonline.com.
124799_Z1MANPRO1.indd 25 15/05/2014 13:03
26
ESP
Problema Causa Solución
La fresadora no funciona
No hay alimentación eléctrica Compruebe la fuente el suministro eléctrico
Escobillas gastadas o pegadas
Desconecte la herramienta, abra la tapa de las escobillas (4) y (18) y compruebe el
estado de las escobillas.
Interruptor defectuoso Repare la herramienta en un servicio técnico autorizado Silverline
Componentes del motor averiados o cortocircuito Contacte con un servicio técnico autorizado
La fresadora funciona lentamente
Fresa desgastada o dañada Afile o sustituya la fresa por una nueva
Selector de velocidad (5) con ajuste demasiado bajo Incremente la velocidad
Motor sobrecargado Disminuya la presión ejercida sobre la fresadora
La fresadora hace un ruido inusual
Obstrucción mecánica Repare la herramienta en un servicio técnico autorizado Silverline
Cortocircuito en la carcasa Repare la herramienta en un servicio técnico autorizado Silverline
Vibración excesiva Fresa dañada o mal colocada Sustituya la fresa por una nueva o colóquela correctamente
Se producen muchas chispas
alrededor del motor
Fresa doblada o dañada Sustituya la fresa por una nueva
Las escobillas no se mueven libremente Desconecte la herramienta, retire las escobillas y límpielas o sustitúyalas
Armadura en corto circuito o en circuito abierto Repare la herramienta en un servicio técnico autorizado Silverline
La perilla de ajuste fino (12) hace
“clics” o no se puede ajustar
Interruptor sucio Repare la herramienta en un servicio técnico autorizado Silverline
Palanca de bloqueo de profundidad (13) bloqueada Libere la palanca de bloqueo de profundidad
Se ha alcanzado el tope de profundidad máximo
Vuelva a reiniciar la perilla de ajuste de profundidad y ajuste la rueda de ajuste del
tope de profundidad (2)
Solución De Problemas
La siguiente tabla contiene información útil para ayudarle a diagnosticar y resolver
problemas de la fresadora.
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la red eléctrica antes de
realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
Inspección general
Compruebe regularmente que todos los tornillos y elementos de fijación estén bien
apretados. Con el paso del tiempo pueden vibrar y aflojarse.
Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese
de que no esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico
Silverline autorizado.
Limpieza
ADVERTENCIA: Utilice SIEMPRE guantes y protección ocular cuando limpie esta
herramienta.
Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir
la vida útil su herramienta.
Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta.
Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar las piezas de plástico. Se recomienda
utilizar un paño humedecido con un detergente suave.
Nunca deje que el agua entre en contacto con la herramienta.
Asegúrese de que la herramienta esté completamente seca antes de utilizarla.
Si dispone de un compresor de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para
limpiar los orificios de ventilación.
Sustitución de las escobillas
Con el tiempo, las escobillas de carbono del motor se desgastarán.
Si las escobillas se han desgastado excesivamente, el rendimiento del motor puede
disminuir, la herramienta tal vez no arranque o quizás observe una excesiva presencia
de chispas.
Para sustituir las escobillas, retire las tapas de acceso a las escobillas (4) y (18) situadas
en cada lado de la herramienta. Retire y sustituya las escobillas por unas nuevas. Vuelva
a colocar las tapas de las escobillas.
Encienda la fresadora y déjela funcionando durante 2 – 3 minutos para asentar las
escobillas. Quizás note la presencia de chispas hasta que las escobillas se asienten
completamente.
Si tiene dudas sobre como sustituir las escobillas, lleve la herramienta a un servicio
técnico autorizado.
Reciclaje
Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las
normas de reciclaje indicadas en su país.
No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional.
Recíclelos siempre en puntos de reciclaje.
Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para
obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
124799_Z1MANPRO1.indd 26 15/05/2014 13:03
www.silverlinetools.com
27
Fresadora 2050 W 124799
Garantía Silverline Tools
Condiciones
Garantía
Este producto Silverline dispone de una garantía de
3 años.
Registre el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días a partir
de la fecha de compra para obtener la garantía de 3 años. El periodo de garantía comienza
desde la fecha indicada en su recibo de compra.
Registro del producto
Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e indique:
• Sus datos personales
• Detalles del producto e información de compra
El certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprímalo y guárdelo con el
producto.
El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra.
GUARDE EL RECIBO DE COMPRA
En caso de que el producto se averíe antes de que transcurran 30 días desde la fecha de
compra, devuélvalo al distribuidor donde lo compró, junto con el recibo y los detalles de la
avería. Le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe.
Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra,
devuélvalo a:
Servicio Técnico Silverline Tools
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, Reino Unido.
La reclamación siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.
Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra
original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo
adquirió.
También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar.
Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por
Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la
mano de obra del producto.
Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos a devolver deberán
estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, debiendo empaquetarse
cuidadosamente con el fin de prevenir daños o lesiones durante el transporte. Nos
reservamos el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros.
Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico de
autorizado.
La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía.
Si los defectos están cubiertos por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo
alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto
estado de funcionamiento.
Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools.
La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus
derechos legales como consumidor, sin afectarlos.
Qué está cubierto:
Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra
defectuosos dentro del periodo de garantía.
En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación,
Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas características.
Uso del producto en la Unión Europea.
Qué no está cubierto:
Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por:
Desgaste normal por uso adecuado de la herramienta, por ejemplo hojas, escobillas, correas,
bombillas, baterías, etc...
La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de
corte y otras piezas relacionadas.
Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia,
funcionamiento o manejo indebido del producto.
Utilizar del producto para una finalidad distinta.
Cualquier cambio o modificación del producto.
El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools.
Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools).
Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline
Tools.
Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no
estarán cubiertas.
Declaración de conformidad CE
El abajo firmante: Mr Darrell Morris
Autorizado por: Silverline Tools
Declara que el producto:
Código de identificación: 124799
Descripción: Fresadora 1/2" 2050 W
Está en conformidad con las directivas:
Directiva de máquinas 2006/42/CE
Compatibilidad electromagnética 2004/108/CE
Directiva RoHS 2011/65/UE
EN 60745-2-17:2010
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 55014-1:2006+A1:2009
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Organismo notificado: Intertek Testing Services, Shanghai, China.
La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools
Fecha: 07/04/14
Firma:
Mr Darrell Morris
Director General
Nombre y dirección del fabricante:
Powerbox International Limited, Nº de registro: 06897059. Dirección legal: Central House,
Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, Reino Unido.
124799_Z1MANPRO1.indd 27 15/05/2014 13:03

Transcripción de documentos

3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply 3 años de garantía *Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliquées 3 anni di garanzia *Registrare il vostro prodotto on-line entro 30 giorni. Termini e condizioni si applicano 3 Jahre Garantie *Innerhalb von 30 Tagen online registrieren. Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen 3 jaar garantie *Registreer uw product binnen 30 dagen online. Algemene voorwaarden zijn van toepassing www.silverlinetools.com 124799_Z1MANPRO1.indd 2 15/05/2014 13:03 ESP Descripción de los símbolos Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso. Lleve protección auditiva Lleve protección ocular Lleve protección respiratoria Lleve un casco de seguridad Lleve guantes de seguridad Lea el manual de instrucciones ¡Peligro! Doble aislamiento para mayor protección Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente. Protección medioambiental Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura convencional. Están sujetos al principio de recogida selectiva. Solicite información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje. Características técnicas Tensión:.........................................230 - 240 V, 50 Hz Potencia:.......................................2.050 W Velocidad sin carga:......................6.000 - 24.000 min-1 Ajuste de profundidad:..................50 mm Pinzas de sujeción:........................¼", ½", 8 y 12 mm Diámetro de la base:.....................170 mm Diseño de la base:.........................Circular y plano Clase de protección:...................... Grado de protección:.....................IP20 Longitud del cable de alimentación:2,5 m Dimensiones (A x L x An):..............315 x 320 x 158 mm Peso:.............................................5,65 kg Información sobre ruido y vibración: Presión acústica (LPA):....................92,4 dB(A) Potencia acústica (LWA):.................103,4 dB(A) Incertidumbre:...............................3 dB(A) Vibración ponderada:....................4,77 m/s2 Incertidumbre:...............................4,77 m/s2 Incertidumbre:...............................1,5 m/s2 El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se recomiendan usar medidas de protección auditiva. Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo. Si por algún motivo nota algún tipo de molestia auditiva incluso llevando orejeras de protección, detenga inmediatamente la herramienta y compruebe que las orejeras de protección estén colocadas adecuadamente. Asegúrese de que el nivel de atenuación y protección de las orejeras sea adecuado dependiendo del tipo de herramienta y el trabajo a realizar. ADVERTENCIA: La exposición a la vibración durante la utilización de una herramienta puede provocar pérdida del sentido del tacto, entumecimiento, hormigueo y disminución de la capacidad de sujeción. La exposición durante largos periodos de tiempo puede provocar enfermedad crónica. Si es necesario, limite el tiempo de exposición a la vibración y utilice guantes anti-vibración. No utilice la herramienta cuando sus manos estén muy frías, las vibraciones tendrán un mayor efecto. Utilice los datos técnicos de su herramienta para evaluar la exposición y medición de los niveles de ruido y vibración. Los niveles de vibración y ruido están determinados por la directiva EN60745 y otras directivas internacionales similares. Los datos técnicos se refieren al uso normal de la herramienta en condiciones normales. Una herramienta defectuosa, mal montada o desgastada puede incrementar los niveles de ruido y vibración. Para más información sobre ruido y vibración, puede visitar la página web www.osha.europa.eu Instrucciones de seguridad relativas a las herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias de seguridad. No seguir estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. ADVERTENCIA: No permita que los niños, personas discapacitadas o personas no cualificadas utilicen esta herramienta. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños. Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia. La expresión “herramienta eléctrica” se refiere a su herramienta alimentada por corriente eléctrica (herramienta alámbrica) o una herramienta eléctrica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica). Seguridad en el área de trabajo a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras son peligrosas y pueden provocar un accidente. b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas que contengan líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores. c) Mantenga alejados a los niños y personas que se encuentren a su alrededor mientras esté trabajando con una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta. Seguridad eléctrica a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe coincidir con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún adaptador de enchufe sin toma de tierra. Los enchufes si modificar y el uso de tomas de corrientes adecuadas reducirán el riesgo de descargas eléctricas. b) Evite el contacto con materiales conductores tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica se incrementa si su cuerpo está expuesto a materiales conductores. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. El contacto de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descargas eléctricas. d) No doble el cable de alimentación. No use nunca el cable de alimentación para transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o de las piezas móviles. Los cables de alimentación dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. e) Use un cable de extensión adecuado para exteriores cuando utilice una herramienta eléctrica en áreas exteriores. La utilización de un cable adecuado para exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas. f) Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor diferencial o disyuntor por corriente diferencial o residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas. Seguridad personal a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves. b) Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El uso de dispositivos de seguridad personal (máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco resistente y protecciones auditivas adecuadas) reducirá el riesgo de lesiones corporales. 22 124799_Z1MANPRO1.indd 22 15/05/2014 13:03 Fresadora 2050 W 124799 c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. No transporte herramientas con el dedo en el interruptor o con el interruptor encendido, podría ocurrir un accidente. d) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave enganchada en una parte móvil de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves. e) No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición firme y en equilibrio en todo momento. De este modo, podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase adecuadamente. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Cuando utilice sistemas de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y funcionen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos producidos por la inhalación de polvo. Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica de forma adecuada. Utilice su herramienta únicamente para la tarea que haya sido destinada. b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o la apaga. Toda herramienta eléctrica que no se pueda controlar mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada inmediatamente. c) Desenchufe la herramienta o retire la batería antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas evitarán el arranque accidental de su herramienta eléctrica. d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no estén capacitadas para su uso. e) Revise regularmente sus herramientas eléctricas. Compruebe que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otro problema que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si hay alguna pieza dañada, repare la herramienta antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Las herramientas de corte deben estar siempre afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente afiladas son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica y los accesorios siguiendo el manual de instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar. El uso de la herramienta eléctrica con un propósito distinto al cual ha sido diseñada, podría ser peligroso. ADVERTENCIA: Cuando utilice esta herramienta en Australia o Nueva Zelanda, se recomienda conectar esta herramienta en tomas de corriente protegida con dispositivo de protección de corriente diferencial residual de 30 mA o inferior. Mantenimiento y reparación a) Repare siempre su herramienta eléctrica en un servicio técnico autorizado. Utilice únicamente piezas de recambio idénticas y homologadas. Esto garantizará un funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad para fresadoras a) Sujete la herramie¬nta siempre por las empuñaduras aisladas para evitar el riesgo de descargas eléctricas en caso de accidente. b) Sujete la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar la pieza de trabajo con las manos o cerca de usted podría provocar la pérdida de control. c) Use equipo de seguridad como gafas de seguridad o una visera protectora, protección auditiva, mascarilla contra el polvo y ropa protectora, incluyendo guantes de seguridad. d) No debe dejar nunca trapos, ropa, cuerda, cable o similares alrededor de la zona de trabajo. e) Asegúrese de que la tensión de su suministro de red sea la misma que la placa de identificación de su herramienta. f) Cuando necesite un cable de extensión, debe asegurarse de que tenga la intensidad de corriente adecuada para su herramienta eléctrica y que esté en buen estado. g) Desenrolle totalmente los cables de extensión para evitar un posible recalentamiento. h) Utilice detectores para determinar si existen cables o tuberías ocultas en la pieza o zona de trabajo. Contacte con las compañías de suministro si es necesario. El contacto con cables bajo tensión puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Dañar una tubería de gas podría provocar una explosión. Dañar una tubería de agua podría provocar daños graves en la zona de trabajo. i) Asegúrese de haber retirado los objetos extraños como clavos y tornillos de la pieza de trabajo antes de iniciar la operación. j) Manipule las fresas con mucha precaución; pueden estar extremadamente afiladas. k) Inspeccione la fresa cuidadosamente antes de utilizarla. Sustituya las fresas rotas o dañadas inmediatamente. l) Asegúrese de que las fresas estén afiladas y en buen estado. Tenga precaución al realizar cortes en cantos y bordes ya que podría ser peligroso. m) Sujete siempre la fresadora por las empuñaduras utilizando ambas manos antes de comenzar el corte. n) Mantenga las empuñaduras siempre limpias de suciedad, grasa, lubricante o aceite. o) Antes de utilizar la herramienta para realizar un corte, conéctela y déjela en funcionamiento un rato. Vigile la vibración o los temblores que pudieran indicar una broca indebidamente instalada. p) Observe la dirección de giro de la fresa y la dirección de avance. q) Mantenga las manos alejadas de la fresa y la zona de corte. Utilice siempre las empuñaduras auxiliares para sujetar correctamente la herramienta. r) Nunca encienda la fresadora mientras la fresa esté en contacto con la pieza de trabajo. s) Asegúrese que el muelle esté siempre montado cuando use la herramienta a mano. t) Asegúrese que la fresa está completamente parada antes de colocar la fresadora en posición de bloqueo de la pinza de apriete. u) La velocidad máxima de la fresa deberá ser como mínimo igual de rápida que la velocidad máxima de la herramienta. v) Las fresas se calentaran durante el uso. Nunca toque las fresas inmediatamente después de usarlas, podría provocarle quemaduras graves. w) No deje que la fresa entre en contacto con materiales inflamables. x) Use sólo fresas con un diámetro de vástago compatible con la pinza de apriete suministrada con esta fresadora. Las fresas incompatibles podrían vibrar y salir despedidas hacia el usuario. y) Nunca utilice el botón de bloqueo del husillo cuando la fresadora esté en funcionamiento. z) Presione ligeramente cuando realice un corte y deje que la fresa trabaje por sí misma. Nunca presione excesivamente, de esta forma evitará la sobrecarga del motor. aa) Asegúrese de que los símbolos y las advertencias indicadas en la herramienta se puedan leer correctamente. Sustitúyalas inmediatamente si están dañadas. bb) Tenga precaución cuando esté realizando un corte, si la fresa queda atascada podría provocar la pérdida de control de la herramienta y causar daños graves. Compruebe siempre que las fresas estén en buen estado. En caso de accidente, suelte inmediatamente el interruptor de encendido y apagado. cc) Compruebe durante el funcionamiento que la fresa no se balancee o vibre excesivamente. Una fresa mal colocada podría provocar la pérdida de control de la herramienta y dañar gravemente al usuario. dd) Tenga especial cuidado en no sobrecargar el motor cuando utilice fresas con un diámetro mayor de 50 mm. Use velocidades de avance muy bajas o repita el corte por etapas para evitar sobrecargar el motor. ee) Desconecte la herramienta y espere siempre hasta que la fresa se haya detenido completamente antes de retirar la fresadora de la pieza de trabajo. ff) Desenchufe la herramienta de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste o tarea de mantenimiento. ADVERTENCIA: El polvo generado al utilizar algunas herramientas eléctricas puede ser tóxico. Algunos materiales pueden estar tratados con productos tóxicos. Algunos materiales naturales y sintéticos pueden ser tóxicos. Las pinturas antiguas pueden contener plomo y otros productos químicos peligrosos. Evite exponerse al polvo durante largos periodos de tiempo. Evite el polvo en la cara, la piel, ojos y boca. Utilice siempre mascarilla anti-polvo y un sistema de extracción de polvo. Utilice medidas de protección adicionales cuando esté expuesto al polvo durante largos periodos de tiempo. Aplicaciones Fresadora para compatible con fresas con vástago de ¼”, ½”, 8, 10 y 12 mm (dependiendo de la pinza de apriete que esté utilizando). Con esta herramienta podrá cortar perfiles, ranuras, cantos y agujeros elípticos en maderas naturales y sintéticas. Utilizando los casquillos copiadores y plantillas podrá recortar formas y figuras personalizadas. Esta herramienta se puede fijar permanentemente en una mesa de fresado. Desembalaje • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones. • Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, sustitúyalas antes de utilizar esta herramienta. www.silverlinetools.com 23 124799_Z1MANPRO1.indd 23 15/05/2014 13:03 ESP Características del producto 1 Guía paralela 2 Rueda de ajuste del tope de profundidad 3 Tope de profundidad 4 Tapa de acceso a las escobillas 5 Selector de velocidad 6 Perilla de bloqueo de la varilla de guía 7 Botón de bloqueo del husillo 8 Tuerca de la pinza de apriete 9 Tope de torreta 10 Varilla de guía 11 Perilla de bloqueo del tope de profundidad 12 Perilla de ajuste fino 13 Palanca de bloqueo de profundidad 14 Salida de extracción de polvo 15 Base 16 Botón de seguridad 17 Interruptor de encendido/apagado 18 Tapa de acceso a las escobillas 19 Regla 20 Pinzas de apriete 21 Casquillo copiador 22 Rodillo guía 23 Compás de fresar Accesorios (no mostrados): 1 llave para pinza de apriete 5 fresas 1 llave hexagonal 2 escobillas de carbón de repuesto 1 casquillo copiador de repuesto Antes de usar ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de desenchufar la herramienta de la red eléctrica antes de montar o desmontar accesorios o realizar cualquier ajuste. Instalación de la salida de extracción de polvo • Coloque la salida de extracción de polvo (14) en la base (15) utilizando las tuercas y pernos suministrados. • Utilice siempre un sistema de extracción de polvo o una aspiradora. El polvo generado puede ser tóxico, especialmente en maderas sintéticas. Instalación de una fresa Nota: Asegúrese siempre de desenchufar la herramienta antes de montar o desmontar accesorios o realizar cualquier ajuste. 1. Presione el botón de bloqueo del husillo (7) y gire el husillo hasta que quede bloqueado. 2. Afloje la tuerca de la pinza de apriete (8) (puede que necesite utilizar la llave suministrada). 3. Asegúrese de instalar una pinza de apriete con el tamaño adecuado. Si necesita cambiar la pinza de apriete: desenrosque la tuerca de la pinza, sustituya la pinza y vuelva a colocar la tuerca. 4. Inserte la fresa en la pinza de apriete y asegúrese de que al menos 20 mm o la mitad de la longitud del vástago esté insertado dentro de la pinza de apriete. 5. Apriete la tuerca de la pinza de apriete con la llave suministrada. ADVERTENCIA: No apriete demasiado la tuerca, ya que podría dañarse la pinza de apriete o el mecanismo de bloqueo del husillo. ADVERTENCIA: Las fresas suministradas de 12 mm y ½” o 8 mm y ¼” tienen tamaños muy similares. Asegúrese siempre de utilizar la pinza adecuada para cada tipo de fresa. Retirar una fresa 1. Pulse el botón de bloqueo del husillo (7) y afloje la tuerca de la pinza de apriete (8). La fresa ahora debería poder extraerse. 2. Si la fresa no sale de la pinza de apriete, golpee con suavidad la tuerca de la pinza de apriete. ADVERTENCIA: Mantenga siempre limpias la pinza de sujeción, la tuerca, las roscas del husillo y la fresa para garantizar un funcionamiento óptimo. Instalación de la guía paralela • Cuando necesite realizar cortes ranurados o biselados, utilizar la guía paralela (1) le ayudará a realizar estos tipos de corte de forma precisa. 1. Coloque las dos varillas de guía paralela (1) dentro de las ranuras en la parte superior de la base (15). 2. Coloque la guía paralela sobre las varillas de guía, de modo que se extienda al lado correcto de la fresadora para el corte que desea efectuar. 3. Deslice la guía paralela hasta la posición requerida en relación con la fresa. La regla (19) puede colocarse en la varilla de guía para facilitar una alineación correcta. Asegure que las almohadillas de plástico en la guía paralela no estén en contacto con la fresa. 24 124799_Z1MANPRO1.indd 24 15/05/2014 13:03 Fresadora 2050 W 124799 4. Cuando realice un corte mantenga el borde vertical de la guía paralela contra el borde de la pieza de trabajo. Instalación del compás de fresado • El compás de fresado (23) permite cortar círculos y arcos de forma precisa. 1. Coloque una varilla de guía (10) dentro una de las ranuras en la parte superior de la base (15). 2. Desplace la perilla de bloqueo de la varilla de guía (6) en la muesca posterior para que la guía quede bloqueada. 3. Coloque el compás de fresado sobre el extremo de la varilla de guía. 4. Coloque el tornillo, la arandela y la tuerca de mariposa en el tornillo del compás de fresado según el círculo o arco requerido. Utilice la tuerca de mariposa para para ajustar la altura o para sujetar el compás en la parte inferior de la pieza de trabajo. 5. Asegúrese de que el conjunto del compás de fresado esté sujeto correctamente en la varilla de guía apretando el tornillo o la tuerca de mariposa. 6. Ajuste la posición de la varilla de guía a la longitud requerida (radio) desde el punto de anclaje hasta el centro de la fresa. 7. Asegúrese de que el punto de anclaje este fijo de forma segura. Sujete la fresadora con ambas manos para realizar el corte del arco. Utilización del rodillo de guía • Conectar el rodillo de guía (22) a la guía paralela (1) le permitirá guiar la fresadora para realizar formas en superficies de madera. 1. Retire las almohadillas de plástico de la guía paralela aflojando los tornillos. 2. Coloque el rodillo de guía utilizando los dos tornillos en la parte interior de la guía paralela. L cara de corte de la rueda del rodillo de guía debe estar colocada mirando hacia fuera para que la rueda del rodillo quede mirando hacia la fresa. 3. Coloque la guía paralela y el rodillo de guía en la fresadora utilizando las dos varillas de guía y bloqueándolas mediante la perilla de bloqueo de la varilla de guía (6). 4. Ajuste la altura del el rodillo de guía mediante la tuerca de mariposa. 5. Ajuste la distancia entre la fresa y la rueda del rodillo de guía aflojando la perilla de ajuste de la varilla de guía en cada lado. Coloque el rodillo de guía a la distancia requerida y vuelva a apretar las perillas de bloqueo de las varillas de guía. 6. Sujete la fresadora con ambas manos y comience el corte. El rodillo de guía seguirá el contorno de la pieza de madera. El rodillo de guía está especialmente indicado para utilizar en piezas de trabajos curvas. Notas: Asegúrese siempre de que el rodillo de guía este limpio y gire libremente. Lubrique el rodillo con spray lubricante PTFE cuando sea necesario. Utilización del casquillo copiador • El casquillo copiador (21) deberá utilizarse para realizar cortes en plantillas de fresado. Esta herramienta se suministra con casquillos copiadores de 30 y 21 mm. Loa casquillos copiadores de 30 mm son generalmente utilizados en plantillas de fresado para encimeras de cocinas. 1. Retire la salida de extracción de polvo (14) sacando los dos pernos y la tuerca. 2. Retire la almohadilla de protección de plástico situada en la parte inferior de la base (15) desenroscando los cuatro tornillos. 3. Coloque el casquillo copiador en la parte interior de la almohadilla de plástico con la brida circular orientada hacia abajo. 4. Vuelva a colocar los cuatro tornillos y la almohadilla de plástico. 5. Vuelva a colocar la salida de extracción de polvo y el tubo de aspiración. 6. Ajuste la fresa a la altura requerida para la plantilla que vaya a utilizar. 7. Comience a fresar siguiendo la plantilla de corte. Funcionamiento Ajuste de profundidad pasadas. Cada paso del tope equivale aproximadamente a 3 mm de profundidad. Ajuste la profundidad total de corte que desee al ajuste más bajo. 2. Gire el tope de torreta de manera que el tope de profundidad entre en contacto con el paso más alto cuando la fresadora esté bajando. Ahora puede realizar el primer corte. 3. Continúe realizando varias pasadas, girando el tope de torreta en sentido antihorario un paso por cada pasada hasta lograr la profundidad completa de corte. Nota: El número de pasadas se reducirá cuando realicemos cortes inferiores a 21 mm . Base de la fresadora 1. Esta fresadora dispone de una base (15) con diseño plano y redondo. La parte redonda le permitirá contornear los cantos de la pieza de trabajo fácilmente. La parte plana le permitirá realizar cortes rectos sin utilizar la guía paralela (1). Utilice los casquillos copiadores para realizar por ejemplo cortes de junta cola de milano. 2. Recuerde siempre que la distancia que existe entre la fresa y el canto de la base puede variar. 3. Evite que la fresa entre en contacto con materiales duros como por ejemplo piezas de metálicas. Si esto ocurre, podría provocar la ruptura de la fresa y dañar la fresadora. Encendido/apagado 1. Asegúrese de que la fresa está sujeta de forma segura en la pinza de apriete y compruebe que no esté en contacto con la pieza de trabajo o con cualquier otro objeto. 2. Para arrancar el motor, mantenga pulsado el botón de seguridad (16) y presione el interruptor de encendido/apagado (17). El motor arrancará. La fresadora está equipada con una función de encendido progresivo de manera que el motor tardará unos instantes en alcanzar su velocidad máxima de funcionamiento. • Para detener el motor, suelte el interruptor de encendido/apagado. Ajuste de velocidad • La velocidad de la fresadora se ajusta mediante el selector de velocidad (5): A mayor número mayor será la velocidad de funcionamiento. • Seleccionar la velocidad adecuada para el material y la fresa a utilizar, mejorará la calidad del corte y prolongará la vida útil de la fresa. Realizar un corte Nota: Nunca utilice la fresadora en modo manual sin ayuda de una guía. Las fresas con rodamientos, una fresa recta o alguna de las fresas suministradas le guiarán durante el corte. 1. Sujete siempre la fresadora por las empuñaduras con las dos manos. Asegúrese de que la pieza de trabajo no se mueva, use abrazaderas cuando sea necesario. 2. Deje que el motor alcance su velocidad máxima. 3. Acerque la fresa hasta la pieza de trabajo mientras mueve la fresadora despacio, manteniendo la parte plana de la base (15) contra la pieza de trabajo. 4. Para fresar bordes, mantenga la pieza de trabajo a la izquierda de la fresadora, en relación a la dirección de corte. Mantenga una presión constante y permita que la fresa trabaje de forma constante a través del material. Tenga en cuenta que los nudos y otras irregularidades ralentizarán la progresión del corte. Nota: Para evitar vibraciones y daños, dirija el corte en sentido antihorario para cortes exteriores y en sentido horario para cortes interiores. Nota: Mover la fresadora demasiado rápido puede provocar un corte de mala calidad y sobrecalentar el motor de la herramienta. Mover la fresadora demasiado despacio puede recalentar excesivamente la pieza de trabajo. Nota: Para utilizar la fresadora deberá de bajarla siempre después de haberla encendido. Accesorios Existen gran variedad de accesorios y fresas de varios tipos disponibles para esta herramienta a través de su distribuidor Silverline más cercano. Las escobillas de repuesto y pinzas de apriete puede adquirirlas a través de su distribuidor Silverline o en www. toolsparesonline.com. 1. Para liberar el mecanismo de ajuste de profundidad, gire la palanca de bloqueo de profundidad (13) hacia arriba. 2. Para ajustar el tope de profundidad (3), afloje la perilla de bloqueo del tope de profundidad (11) girando la rueda de ajuste del tope de profundidad (2) en la posición requerida para que la fresa esté a la altura adecuada. 3. El ajuste fino de la profundidad de bajada puede realizarse utilizando la perilla de ajuste fino (12). Una rotación completa en sentido horario permitirá una reducción de profundidad de 1 mm. 4. Vuelva a apretar el bloqueo de profundidad a la altura requerida para ajustar la fresa a la profundidad de corte requerida. • La escala de profundidad puede utilizarse para calcular los cambios en el ajuste de profundidad pero la profundidad real de corte se mide mejor haciendo un corte de prueba en un trozo de material desechable. Ajuste de la profundidad del corte • Para bloquear la fresadora en una profundidad de corte concretar, sujete la cabeza de la fresadora hacia abajo y gire la palanca de bloqueo de profundidad (13) hasta su posición más baja. Esto mantendrá la cabeza de la fresadora en esta posición deseada. Realizar cortes de varias pasadas 1. El tope de torreta (9) le permitirá alcanzar la profundidad máxima de corte en 7 www.silverlinetools.com 25 124799_Z1MANPRO1.indd 25 15/05/2014 13:03 ESP Mantenimiento Sustitución de las escobillas ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. Inspección general • Compruebe regularmente que todos los tornillos y elementos de fijación estén bien apretados. Con el paso del tiempo pueden vibrar y aflojarse. • Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de que no esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico Silverline autorizado. Limpieza ADVERTENCIA: Utilice SIEMPRE guantes y protección ocular cuando limpie esta herramienta. • Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta. • Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta. • Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar las piezas de plástico. Se recomienda utilizar un paño humedecido con un detergente suave. • Nunca deje que el agua entre en contacto con la herramienta. • Asegúrese de que la herramienta esté completamente seca antes de utilizarla. • Si dispone de un compresor de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación. • Con el tiempo, las escobillas de carbono del motor se desgastarán. • Si las escobillas se han desgastado excesivamente, el rendimiento del motor puede disminuir, la herramienta tal vez no arranque o quizás observe una excesiva presencia de chispas. • Para sustituir las escobillas, retire las tapas de acceso a las escobillas (4) y (18) situadas en cada lado de la herramienta. Retire y sustituya las escobillas por unas nuevas. Vuelva a colocar las tapas de las escobillas. • Encienda la fresadora y déjela funcionando durante 2 – 3 minutos para asentar las escobillas. Quizás note la presencia de chispas hasta que las escobillas se asienten completamente. • Si tiene dudas sobre como sustituir las escobillas, lleve la herramienta a un servicio técnico autorizado. Reciclaje • Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de reciclaje indicadas en su país. • No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional. Recíclelos siempre en puntos de reciclaje. • Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente. Solución De Problemas La siguiente tabla contiene información útil para ayudarle a diagnosticar y resolver problemas de la fresadora. Problema La fresadora no funciona La fresadora funciona lentamente Causa Solución No hay alimentación eléctrica Compruebe la fuente el suministro eléctrico Escobillas gastadas o pegadas Desconecte la herramienta, abra la tapa de las escobillas (4) y (18) y compruebe el estado de las escobillas. Interruptor defectuoso Repare la herramienta en un servicio técnico autorizado Silverline Componentes del motor averiados o cortocircuito Contacte con un servicio técnico autorizado Fresa desgastada o dañada Afile o sustituya la fresa por una nueva Selector de velocidad (5) con ajuste demasiado bajo Incremente la velocidad Motor sobrecargado Disminuya la presión ejercida sobre la fresadora Obstrucción mecánica Repare la herramienta en un servicio técnico autorizado Silverline Cortocircuito en la carcasa Repare la herramienta en un servicio técnico autorizado Silverline Fresa dañada o mal colocada Sustituya la fresa por una nueva o colóquela correctamente Fresa doblada o dañada Sustituya la fresa por una nueva Las escobillas no se mueven libremente Desconecte la herramienta, retire las escobillas y límpielas o sustitúyalas Armadura en corto circuito o en circuito abierto Repare la herramienta en un servicio técnico autorizado Silverline Interruptor sucio Repare la herramienta en un servicio técnico autorizado Silverline Palanca de bloqueo de profundidad (13) bloqueada Libere la palanca de bloqueo de profundidad Se ha alcanzado el tope de profundidad máximo Vuelva a reiniciar la perilla de ajuste de profundidad y ajuste la rueda de ajuste del tope de profundidad (2) La fresadora hace un ruido inusual Vibración excesiva Se producen muchas chispas alrededor del motor La perilla de ajuste fino (12) hace “clics” o no se puede ajustar 26 124799_Z1MANPRO1.indd 26 15/05/2014 13:03 Fresadora 2050 W 124799 GarantíaGarantía Silverline Tools Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años. Registre el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días a partir de la fecha de compra para obtener la garantía de 3 años. El periodo de garantía comienza desde la fecha indicada en su recibo de compra. Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e indique: • Sus datos personales • Detalles del producto e información de compra El certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprímalo y guárdelo con el producto. Registro del producto Condiciones El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra. GUARDE EL RECIBO DE COMPRA En caso de que el producto se averíe antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo al distribuidor donde lo compró, junto con el recibo y los detalles de la avería. Le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe. Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a: Servicio Técnico Silverline Tools PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, Reino Unido. La reclamación siempre debe presentarse durante el periodo de garantía. Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió. También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar. Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto. Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos a devolver deberán estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, debiendo empaquetarse cuidadosamente con el fin de prevenir daños o lesiones durante el transporte. Nos reservamos el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros. Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico de autorizado. La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía. Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía. En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas características. Uso del producto en la Unión Europea. Qué no está cubierto: Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por: Desgaste normal por uso adecuado de la herramienta, por ejemplo hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc... La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y otras piezas relacionadas. Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia, funcionamiento o manejo indebido del producto. Utilizar del producto para una finalidad distinta. Cualquier cambio o modificación del producto. El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools). Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools. Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán cubiertas. Si los defectos están cubiertos por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento. Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools. La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos. Qué está cubierto: Declaración de conformidad CE El abajo firmante: Mr Darrell Morris Autorizado por: Silverline Tools Declara que el producto: Código de identificación: 124799 Organismo notificado: Intertek Testing Services, Shanghai, China. La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools Fecha: 07/04/14 Firma: Descripción: Fresadora 1/2" 2050 W Está en conformidad con las directivas: • Directiva de máquinas 2006/42/CE • Compatibilidad electromagnética 2004/108/CE • Directiva RoHS 2011/65/UE • EN 60745-2-17:2010 Mr Darrell Morris • EN 60745-1:2009+A11:2010 Director General • EN 55014-1:2006+A1:2009 Nombre y dirección del fabricante: • EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 • EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 Powerbox International Limited, Nº de registro: 06897059. Dirección legal: Central House, • EN 61000-3-3:2008 Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, Reino Unido. www.silverlinetools.com 27 124799_Z1MANPRO1.indd 27 15/05/2014 13:03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Silverline 124799 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario