Transcripción de documentos
Manual del propietario
CRAFTSMAN®
HERRAMIENTA
TODO EN UNA
DE CORTE
Modelo No.
183.172521
Aviso
importante
de segurldad
_1_ ADVERTENClA]
Siempre sostenga el cuerpo de
la herramienta con una mano
mientras la use. Nunca use la
herramienta sostenidndola sblo
pot el asa.
ADVERTENClA:
Lea esta manual y siga
todas sus reglas de
seguridad e instrucciones
de operacibn antes de usar
esta herramienta de corte.
• Instrucciones
• Accesorios
de seguridad
• Montaje
• Operacibn
• Mantenimiento
• Lista de piezas
• Castellano
oo
o_
Sears, Roebuck and Co., Hoffman
No, de parte 183172520003
Rev. 3
06127102
Estates,
IL 60179 USA
SECCION
Garantia ........................................
Especificaciones del producto.............
PAGINA
2
2
Seguridad
3
con herramientas
el_ctdcas..
Seguridad
con la herramienta
corte .............
Requisitos
Accesodos
de
de electricidad
y seguridad...
......................................
4
SECCION
Contenido de la caja ........................
Familiadcese con su herramienta de
corte ......
Montaje y operaci6n ........................
Mantenimiento ................................
PAGINA
6, 7
8
9 - 18
18
5
6
Piezas de reparaci6n .......................
Piezas y disponibilidad de servicio ......
19 -25
26
iIV,-'I
GARANTiA
Sears, si asi Io decide,
falla debido a defectos
compra.
COMPLETA
POR UN AI_O
reparar_ y reemplazar_
esta herramienta
de materiales
o de fabricaci6n,
durante
Envie esta herramienta de corte a un Centro
donde la adquiri6 para su reposici6n.
Esta garantia le da ciertos derechos
que cambian de estado en estado.
Sears, Roebuck
legales,
de servicios
adem&s
de corte sin costo alguno si la misma
un aSo contado desde la fecha de su
de Sears
de los cuales
and Co., Dept. 817 WA, Hoffman
para su reparaci6n,
usted
Estates,
puede
o al lugar
en
tener otros derechos
IL 60179
A
ADVERTENCIA
L; erto po vo causaoo por el lijado eldctrico, el aserrado, el molido, perforado y demos actividades de la
construcci6n, contiene productos quimicos que (segt_n el Estado de California) se sabe que causan c:tncer,
defectos congdnitos u otras lesiones al aparato reproductor. Algunos de estos productos quimicos son:
•
El plomo de pinturas con base de plomo.
•
El silice cristalino de los ladrUlos, el cemento y otros productos de albaSileria.
•
El ars_nico y el cromo de la madera tratada quimicamente.
El riesgo al que se somete por exposici6n var|a dependiendo de cu&n frecuentemente
haga este tipo de trabajo.
Para reducir su exposici6n a estos productos quimicos, trabaje en un _rea bien ventilada y use el equipo de
seguridad prescrito, tal como las m_scaras oontra el polvo dtser_adas especialmente para filtrar las particulas
microsc6picas.
Capacidad del motor ..........
Ampedos ........................
2 velocidades (sin carga) ...
120V, 60Hz, CA
5.0 Ampedos
20000 & 30000 RPM
Potencia del motor .....
Peso ........................
314 HP (al m_ximo)
1.7 kg
A ADVE.TE.C,A
]
Use el protector de circuitos adecuado para evitar choques eldctrlcos, el desgo de Incendios o da_ar la herramlenta de corte
Esta herramienta de corte ha sido ensamblada
para trabaJar con 110-120 voltlos. Debs conectarse
a un fusible de retardo o _"
un cortacircultos
de 110-120 voltios/15 amperlos.
Rsemplace
el cable de cordente de inmedlato s| sst_ gastado, cortado o
da_ado de cualquler forma para evitar choques o Incsndlos.
Antes de usar su herramtenta de code, es vital que lea y que comprenda
puede sufdr leslones sedas o da_ar la herramlenta
de code.
estas reglas de seguddad.
Sl no slgue estas reglas
Antes de usar su herramienta de corte es vital que lea y que comprenda estas reglas de seguridad.
Si no sigue estas reglas puede sufrir lesiones serlas o dar_ar la herramienta de corte.
Las buenas pr_cticas de seguridad son ta combinacibn del senUdo
com0n, de estar elerta y de saber cbmo usar su herramienta
el_ctrica. Para evitar errores que le puedan causar lesionea serias,
no conecte su herramienta de code hasta que haya leEdo y
entendido tas siguientes regtas de segurk:iad:
1.
LEA todo y familiarlcese con este Manual del propietario
CONOZCA las aplicacionea, los Ilmites y los pesibtas riesgos
de esta herramienta.
A
uso de accesorios inadecuados puede causarle lesiones y
da_ar la herramienta.
15. RETIRE LAS CLAVlJAS Y LLAVES DE AJUSTE. Fbrmese el
h_bito de vedficar que se hayan retirado las tiaras y las Ilaves
de ajuste de la herramienta antes d_ poneda en posicibnde
"ENCENDIDO'.
16. NUNCA DEJE FUNCIONANDO SOLA UNA HERRAMIENTA.
APAGUE LA HERRAMIENTA. NO descu_de la herramienta
antes de que se detenga pot completo.
ADVERTENClA
Busque este simbolo que identiSca las precauciones de
seguridad importantes. Significa IIPRECAUCI6NI
.
IMANTENGASE ALERTAI ISU SEGURIDAD ESTA EN
JUEGOt
17. NUNCA SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA.
Puede sufrir
lesiones sedas si la herramienta se voitea o si toca la
herramienta de code involuntariamente.
18. NO SE ESTIRE DEMASIADO.
equilibrio en todo momento.
Mantenga un buen sost_n y su
3.
USE LAS GUARDAS y mant6ngalas en buen estado.
4.
NO SE USE EN AMBIENTES PELIGROSOS tales como an
sitios h0medos, mojados ni expuestos a ta Iluvia. Mantenga el
_rea de trabajo bien iluminada.
19. CUIDE BIEN SU HERRAMIENTA.
Mantanga las herrsmientas
afiladas y limpias para un rendimiento m_,s ef'K:azy seguro,
Siga las instrucciones para su lubricacibn y para el cambio de
accesorios.
5.
NO use herrsmlentes el_ctricas en presenc_a de Ilquidos o d"e
gases inflamables.
20.
6.
MANTENGA LIMPIA EL AREA DE TRABAJO. Las _reas y
las mesas de trabajo abarrotadas invitan a los accidentes.
7.
MANTENGASE ALEJADO DE LOS NII_IOS. Todos los
visitantes deben ester a una distancia segura del :_rea de
REVISE QUE NO HAYAN PIEZAS DA_IADAS.
Antes de
seguir usando una herramienta, una guarda u otra parte
datlada, la misma se debe inspecc)onar para vedficar qua
funcione debidamente y que cumpla su funckSn correspondiente.
Verifique la alineacibn de las partes mbviles, el ret_n de las
mismas, su montura y cuelquier otra condicibn que afecte su
funcionamiento seguro. Se deber_, reparar o cambiar toda
guarda u otm parte que est_ dat_ada.
trabajo.
8.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA`
La misma harb el trabajo
mejor yen forma m;_ssegura a la velocidad para la que fue
dise_ada.
21.
DISPONGA SU TALLER A PRUEBA DE NII_IOSusando
eandados, interruptores principales o retJrando las Ilaves de
encendido.
9.
USE LA HERRAMIENTA
22.
NO use ta herramienta bajo la influencia de drogas, de alcoho]
o de medicamentos que limiten su habilidad para uear la misma
en forma segura.
ADECUADA.
No fuerce la
herramienta o el accesorio a hacer un trabajo para el coal no
est,_ diser3ada.
10, VISTA LA ROPA ADECUADA` NO use ropa suelta, guantes,
corbatas, aniJlos, brazaletes ni joyes qua puedan engancharse
en las partes mbviles. Se recomienda usar calzado que no
resbale. Use un protector para el cabeilo para retener el pelo
largo.
23.
11.
USE UNA MASCARA O MASCARILLA CONTRA EL POLVO.
Las operaciones de aserrado, code, perforado y lijado
producen polvo peligroso.
24.
12.
DESCONECTE LA HERRAMIENTA DE LA FUENTE DE
CORRIENTE antes de hacerle servicio y cuando cambie los
accesorios tales como las hojas, las brocas, las sierras, etc.
13.
REDUZCA EL RIESGO DEL ENCENDIDO
INVOLUNTARIO.
Verifique que el interruptor est_ en ta posic,;bn"APAGADO"
antes de enchufar ta herramienta a la corriente.
14.
SOLO USE LOS ACCESORIOS RECOMENDAIDOS.
Busque
los accesorios recomendados en et Manual del propietario. El
GUARDE
UTILICE RECOLECTORES
DE POLVO en to posible. El polvo
generado pot ciertea materiales puede ser datlino para su salud
y causar ineandios en ciertos casos. Use siem;xe la
harramienta en un Area bien ventilada con la remocibn de polvo
adecuada.
PROTEJA SIEMPRE LA VISTA. Toda herramienta ei_.ctrica
puede lanzar partlculas extrarlas a
sus ojos Io que los puede dattar
permanentemente. USE SIEMPRE
galas de seguridad (no anteojos)
que cumptan con la norma de
seguridad ANSI Z87,1. Los
anteojos de uso diario sblo tienen lentes que resisten a los
golpes. NO SON galas de seguridad. Sears dispone de galas
de seguddad.
Los anteoJos o galas que no cumplen con la norma ANSI Z87.1
pueden causarte leslonos severea al romperse.
ESTAS INSTRUCClONES
COMO REFERENClA
para operar la herramienta.
[A
AOVERTENClAJ
Para su seguridad, no enchufe su herramienta de
corte ni intente user cualquier accesorio que no est6
ensamblado e instalado complatamente segdn estas
instrucciones, y hasta no haber leido y entendido este
Manual del propietario.
Puede sufrir el riesgo de lesiones serias si no sigue
estas reglas de seguridad.
USE PROTECTORES PARA LA VISTA. Esta
herramienta de alta velocidad barb saltar particulas
de la pieza de trabajo durante su operacibn.
Aseg0rese que sus gafas de seguridad tengan lades
protegidos.
2.
USE UNA MASCARA PARA EL ROSTRO O
CONTRA EL POLVO edemas de galas de seguridad
si la operaci6n de corte o de fresado es polvorienta.
Aseg0rese que su area de trabajo est_ bien ventilada.
3.
PROTEJA SUS OIDOS, en especial durante trabajos
prolongados.
4.
NUNCA USE BROCAS ROMAS O DA_ADAS, Las
brocas dafiadas se pueden romper repentinamenteT
Las brocas romas pueden sobrecargar el motor,
cortar m_s lento y ser dificiles de controlar. Tambien
se pueden recalentar y romper.
5.
VERIFIQUE SIEMPRE QUE LA PIEZA DE
TRABAJO NO TENGA CLAVOS U OBJETOS
EXTRAROS. Si la broca choca contra un clave,
saltar_ a un lade y puede romperse.
6.
NO USE ESTA HERRAMIENTA PARA PERFORAR
AGUJEROS, La misma NO fue disefiada come un
taladro.
7.
DEJE UN ESPACIO BAJO LA PIEZA DE TRABAJO
para que la broca se mueva. Nunca coloque la pieza
de trabajo sobre superficies duras come hormigbn,
etc. La broca puede saltar o romperse cuando toque
otra superficie que no sea la que se estd cortando.
8.
FIJE SIEMPRE EL MEDIDOR
LA PROFUNDIDAD DEBIDA.
con el medidor de profundidad
contra la superficie de trabajo
herramienta.
DE PROFUNDIDAD A
Use la herramJenta
en posici6n plana
para controlar meier la
9.
NUNCA USE LA HERRAMIENTA SIN LA BANCADA,
EL ASA DE PRECISION O LA BASE DE FRESADO
colocados y fijados debidamente.
10. FIJE SIEMPRE LA PIEZA DE TRABAJO CON
ABRAZADERAS PARA MANTENERLA FIRME
MIENTRAS CORTE. E_stodejar_ libres ambas manes
11. NUNCA SOSTENGA LA PIEZA DE TRABAJO COt
UNA MANe mientras opera la herramienta con lae
mane.
12. NUNCA COLOQUE LAS MANES EN EL CAMINO
DE LA SIERRA NI DEBAJO DE LA PIEZA DE
TRABAJO.
13. NUNCA ENCIENDA LA HERRAMIENTA CUANDo
LA BROCA TOQUE LA PIEZA DE TRABAJO. La
broca puede engancharse en la pieza haci_ndole
perder el control
14. SIEMPRE SOSTENGA LA HERRAMIENTA CON
AMBAS MANES CUANDO LA ENCIENDA Y LA
OPERE. El torque del motor al encenderce puede
hacer que la herramienta se retuerza.
15. APAGUE TODOS LOS CORTACIRCUITOS Y
RETIRE TODOS LOS FUSIBLES del _rea de trabaj
cuando haga cortes en las paredes o en _reas ocuJh
16. SOSTENGA SIEMPRE LA HERRAMIENTA PeR
LAS SUPERFICIES AISLADAS DE AGARRE DEL
CUERPO DE LA MISMA cuando exista ta posibilidac
de que la sierra toque cables el_ctricos ocultos o el
cable de la herramienta. El contacto con cables con
cordente har_ que pase corriente a lea partes de
metal expuestas de la herramienta, y le dar_ un
cheque electrico al usuario.
17. CUANDO HAGA ABERTURAS PARA TOMAS DE
CORRIENTE EN PIRCA usando el tomacorriente
come guia, haga siempre el corte en sentido contra
las agujas del refoj. La tendencia natural de la
herramienta a tirar hacia la izquierda causar_ que se
acerque m_s a la toma de corriente, dando un corte
mas precise.
18. NUNCA RECUESTE LA HERRAMIENTA HASTA
QUE LA SIERRA SE HAYA DETENIDO PeR
COMP_LETO. La broca en movimiento puede tocar I_
superficie y descontrolada.
19. NUNCA TOQUE LA BROCA INMEDIATAMENTE
DESPU_S DE USARLA. La broca estar_ muy
caliente para manipulada con las manes
desprotegidas y le quemar_ los dedos.
20. VUELVA A APRETAR SIEMPRE EL MANDRIL DE
PINZA Y TODOS LOS AJUSTES antes de arrancar
la herramienta tras cambiar la broca o un accesorio.
Las brocas y los ajustes flojos pueden hacer que la
herramienta se mueva sorpresivamente, haci_ndole
pettier el control y pudiende causade lesiones per la
broca oal salter ra hen'amienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMe REFERENCIA
:! [_] IF±1_VjlI _ _11I[O] mIo] :| Ill
Esta herramienta de corte tiene un aislamiento
protegedo contra choques el_ctdcos.
II ! I _1_.'1_vdI :l_ll Ko}.l ",/:A:!;lof:_l :| I1:_1 o] :11::Q i _ _kl[o] _d
doble para
[A ,ovE.TE.c,,J
Las herramientas de aislamiento doble tienen un
enchufe polarizado (una hoja es mds ancha que la
otra). Este enchufe s61o calza de una forma en el
tomacorrientes polarizado. Si el enchufe no calza
bien en el tomacorrientes, voltde el enchufe. Si a
pesar de Io anterior no calza, contacte a un
electricista calificado para que instale un
tomacorrientes polarizado. No altere el enchufe en
forma alguna. El aislamiento doble elimina la necesidad
de tener un cable de corriente de tres cables con toma a
tierra y un sistema de corriente con toma a tierra.
Evite que su cuerpo toque las superficies con toma a
tierra tales como tuberias, radiadores, estufas y
refrigeradores. Si su cuerpo hace tierra, existe mayor
riesgo de recibir un choque el_ctdco.
No exponga las herramientas eldctricas a la Iluvia o a
la humedad. El agua dentro de una herramienta el_ctrica
aumentar_ el riesgo de recibir un choque el_ctrico.
_
No maltrate el cable. Nunca use el cable para Ilevar la
herramienta ni tire del mismo para desenchufarla.
Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los
objetos afilados y las piezas en movimiento. Reponga
el cable da_ado de inmediato. Los cables daNados
aumentan el riesgo de choques el_ctdcos.
Use un cable de extensi6n para exteriores marcado
con "W-A"o con '_N" cuando opere una herramienta
eldctrica en exteriores. Estos cables estdn clasificados
para usos exteriores y reducen el riesgo de choques
et_ctricos.
Verifique que su cable de extensi6n estd en buen
estado. Cuando use un cable de extensibn, asegt_rese
de que el mismo pueda transmitir la corriente qua requieP_
la herramienta. Un cable de calibre inferior hard qua
caiga e! voltaje de la linea, to que hard qua falte energia y
el mismo se recaliente. La tabla de abajo muestra el
calibre correcto seg6n la Iongitud del cable y su capacidac
nominal en amperios. $i tiene dudas use el cable m_s
grande que le siga. A menor nQmero de calibre, mayor
serd el grosor del cable.
Asegt_rese de que su cable de extensi6n estd bien
cableado yen buen estado. Antes de usado, reponga
todo cable de extensibn dar_ado o haga qua un electricist;
calificado Io repare. Proteja su cable de extensi6n contra
los objetos afilados, el calor excesivo o las dreas
ht_medas o mojadas.
Utilice un circuito eldctrico separado para sus
herramientas eldctricas. Los cables de este circuito
deben set alambres de calibre superior a 14 y el mismo
debe estar protegido con un fusible retardado o con un
cortacircuitos de 15 amperios. Antes de conectar la
herramienta el_ctrica a la fuente de corriente, verifique
qua el interruptor est_ en posici6n de "APAGADO" y qua
la fuente de corriente sea la misma qua se indica en la
placa de datos. Si el motor funciona a un voltaje menor,
puede sufrir da_os.
Repare o reponga los cables de extensi6n da_ados de
inmediato.
Escoja el calibre y la Iongitud adecuados del cable de
extensi6n empleando la tabla de abajo.
CALIBRE MINtMO PAR& CABLES DE EXTENSION (AWG)
(Uso
A
Capacidad
ADVERTENCIA
Asegdrese siempre de que ia toma estd polarizada.
tiene dudas, haga que un electricista calificado la
revise.
Si
M_s de
0
6
10
12
exclusivo
en amperios
No mds de
6
10
12
16
de 12 voltios)
Longitud
25'
18
18
16
14
50'
16
16
16
12
total
en pies
100'
150'
16
14
14
12
14
12
Nose aplica
Mantenga el cable de extensi6n fuera del _rea de
trabajo. Ubique el cable de modo que no se enganche
con la pieza de trabajo, la herramienta ni con
cualquier otro objeto mientras usted est_ usando la
herramienta eldctrica.
ACCESORIOS
DISPONIBLES
I& "°vE"TE"c'AI
DESEMPAQUE
t.A CAJA
_k
Y VERIFICACI(_N
DEL CONTE
ADVERTENCIA]
Use sbto los accesorios recomendados para esta
herramienta de corte. Siga las instrucciones que
vienen con los accesorios. El uso de accesorios
inadecuados puede causarle lesiones al usuario o
dar3ar la herramienta de corte.
Si falta alguna pieza o si la misma est_ da_a¢
conecte la herramienta de corte a la fuente d_
corriente hasta volver a colocar la pieza faltm
da_ada y completar el montaje.
Visite el Departamento de Herramientas de Sears o yea
el Catdlogo de herramientas eldctricas y de mano de
Sears para encontrar el surtido de accesorios sugeddos
para esta herramienta:
Desempaque cuidadosamente la herramienta de
todas sus partes. Comp_relas con la tabla de
"Componentes de la herramienta de corte" de ab
NOTA: Las partes se ilustran en la p_gina 7.
•
Propulsor flexible
Guia para desbastar
Brocas espirales de corte de 1/8"
Accesorios de bricolaje de 1/8" para herramientaa
giratorias
P Sierras
_, Putidores
_. Lijas
Muelas
Casi todas las fresas con v_,stago dell4"
Nunca use gasolina, nafta, acetona, disolvenh
esmaltes u otros solventes altamente voldtile._
limpiar la herramienta de code, con el fin de e
incendios o reacciones t6xicas.
COMPONENTES
A
C
Use s61o los accesorios dise_ados para esta
herramienta de corte, para evitar lesiones serias o
danos a la herramlenta.
DE LA HERRAMIEt
DE CORTE
DESCRIPCION
Interior del estuche portdtil
r Herramienta de corte
Asa de precisibn con bancada
', Accesorio de bancada de manos
librea
I Accesorio para cortes circulares
I Adaptador de instalacibn para cortes
circulares
E
1
D
E
No utilice ningt_n accesorio a menos que haya leido
por completo las instrucciones o el Manual del
propietario de ta! accesorio.
G
H
M
N
J ,
ILK
I
I
I
I
I
Accesorio de base de fresado
Manual del propietado
Estuche port_ltil
Llave del mandril
Soporte de la Ilave del manddl
Compartimiento de la tapa frontal
Mandril depinza de 1/4"
Sierra
pirca de
de corte
Mandril para
de pinza
1/8" lateral
Sierra para madera / pl_stico / fibra
de viddo
NOTA: Esta herramlenta vlene con las dos sier
m_s populares (piezas K y L). Es importante ql
la sierra correcta para obtener la acci6n de col
eficaz.
•
Use la sierra "K" con la espiral m_s basta I
cot-tar pirca.
•
Use la sierra "L" para todo uso, con la espi
flna, para cortar materlates como |a madera
pldstico y la fibra de vidrio.
del
motor
Abrazadera
de rnonLaje
Perilia de
rapido
Inser_o de
mont_je
Discode
montaie
Perilta de
s_ec_n
Bancada
Cuerpo
del motor
Asa de
CueR_:_ .___..---del motor
Pedflas para
i altura
recisibn
PaEanca
---
_
Pedlla de
sujecibn
_pido
Bancada
Cierre de
ajuste del
biset
MONTAJE DE BROCAS DE CORTE - Continuaci6n
_
ADVERTENCIA
Retire
el enchufe
montaje,
hacer
cambio
los ajustes.
I
de la fuente
de corriente
de accesorios
Esta
acci6n
antes
o de sierras
de seguridad
ayudard
a evitar el encendido
accidental
herramienta,
que podria
causar
lesiones
INTERRUPTORES
DE ENCENDIDO/APAGADO
CONTROL DE LA VELOCIDAD
Siga pulsando HAClA ADENTRO el bot(_n de cierre
del v:_stago mientras hace girar la tuerca del mandril
de pinza en sentido contra las agujas del reloj con la
Ilave del mandril de pinza (3). Gire 2 o 3 vueltas la
tuerca del mandril de pinza para aflojarlo.
del
y antes
de
le
de la
severas.
Y DE
3.
Si la herramienta
4.
Inserte la broca espiral nueva (4) en el mandril de
pinza.
Esta herramienta de corte viene con un interruptor
deslizante de ENCENDIDO/APAGADO
(1) en uno de sus
lados y un control de velocidad (2) arriba de la
herramienta (vea la figura 1).
tiene una broca ya instalada, retirela.
[,_
ADVERTENClA
J
Inserte toda la broca en el mandril de pinza y
luego s_quela entre 1/16" y 1Is". Esto orea un
espacio vacio entre el v_stago del motor y la
broca qua evita que la misma se recaliente.
Antes de apretar el mandril de pinza sobre la
broca, verifique que se puedan ver todos los
canales de la broca (las partes espiraladas) fuera
del mandril de pinza. Si el mandril de pinza se
cierra sobre los canales de la broca las mismas se
pueden partir y pueden causar da_os.
Fig.
5.
Cuando la broca est6 bien colocada en el mandril de
pinza, pulse el botbn de cierre del v&stago y haga
girar la tuerca del mandril de pinza en sentido horatio
con la mano tanto como sea posible.
6.
Apriete bien la tuerca del mandril de pinza con la Ilave.
1
Suba et interruptor(1) para ENCENDER la
herramienta.
2.
Baje el interruptor para APAGAR la herramienta.
3.
Para subir la velocidad a! mi_ximo, deslice el control
de velocidad (2) lejos del interruptor de ENCENDIDO
APAGADO.
4.
5
/
Para bajar la velocidad, deslice el control de velocidad
(2) hacia el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO.
MONTAJE DE BROCAS DE CORTE
A
ADVERTENCIA
l
Las superiic es cortantes de la broca para la
herramienta de corte y de la fresa son muy filosas.
Manipdlelas con cuidado.
Utilice la Ilave para el manddl de pinza para insertar la
broca de la herramienta de corte. La Ilave se encuentra en
su soporte, fijado al cable de corriente.
Pulse el bot6n de cierre del v_,stago (1) y gire la
tuerca de cierre del mandril de pinza (2) en sentido
horado con la otra mano basra qua el botbn de cierre
calce en su sitio, evitando que el v&stago gire (ver la
fig. 2).
I-_MPARAS
DE TRABAJO
Fig.
2
La unidad del motor tiene dos I_,mparas de trabajo
integradas (5) (vea la fig. 2). Estas I_lmparas se
encienden autom_ticamente al pasar el interruptor del
motor. Los patrones o dibujos cercanos a la broca se
iluminan para vedos mejor y cortados con precisi6n.
ESCOJA LA VELOClDAD
DEBIDA DEL MOTOR
La selecci6n correcta de la velocidad del motor
garantizar_l una acci6n de corte m&s pareja y eficaz.
Use
lavelocidad
BAJA
cuando
desbaste,
corte
pl_slicos,
pula
yuse
cepillos
dealambre
odecerdas.
Use
la ALTA
velocidad cuando corte madera, use sierras de corte y
para "canar" el ruido al cortar ciertos matedales a BAJA
velocidad.
RECAMBIO
_
:Y-'I_[_:I _7,..!.] =11
_5
_'-,_
?,[e_.l II1:{N =k.'_-"
MONTAJE DE LA BANCADA DE MANOS LIBRES
La bancada de manos libres est_l disefiada para el c(
b_sico de manos libres con la broca espiral. Es idee
abdr los orificios para tomacordentes en pirca.
DEL INSERTO DEL MANDRIL DE PINZA
Las brocas de esta herramienta quedan fijas pot medio de
la tuerca del mandril de pinza (1) y del mandril de pinza
(ver la fig. 3). La herramienta viene de f._bdca SIN un
mandril de pinza instalado. Tanto el mandril de pinza de
1/8" como el de 1/4" se encuentran en el compartlmiento
de la tapa frontal. El mandril d epinza de 1/8" (2) se usa
para las brocas de herramientas para bdcolaje. Se incluye
un mandril de pinza adicional de ¼" (3) para sostener las
brocas PEQUEIqAS con v_stago de ¼".
l=,AOW'ENO'A
I
NO use la bancada de manos libres con fresas. '.control limitado que le ofrece este accesorio le p_
hacer perder el control y aumentar la posibilidad ,.
sufrir lesiones serias.
Deslice la abrazadera de montaje de la bancada
rnanos libres (1) sobre la parte infedor del cuerpo
motor (2) hasta que el orificio de montaje (3) se a
con el bet6n de cierre del eje (4) que est_l en el
cuerpo del motor.
NOTA: La abrazadera de montaje debe pasar tan
como sea posible sobre el cuerpo del motor.
Fije la bancada al cuerpo del motor moviendo la
palanca de cierre r_pido (5) firmemente contra el
cuerpo del motor.
Fig.
3
C6mo cambiar un mandril de pinza de un tamafio por el
otro:
1.
Retire la broca de la herramienta.
Fig. 4
Continue girando la tuerca del mandril de pinza en
sentido contrario alas agujas del reloj hasta que la
pueda retirar del v_stago del motor (4).
AJUSTE DE LA BANCADADE MANOS LIBRES
Ajuste la profundidad de la bancada de manos librc
aflojando la perilla del medidor de profundidad (6) y
girando la perilla de ajuste (7) para subir o bajar la
bancada seg0n se requiera (vea la fig. 5).
NOTA: Fije el medidor de profundidad de forma que
broca espiral sobresalga de la bancada _/8"m_s all_
del grosor del material que se corte. Por ejemplo, s
corta pirca de s/8", la broca debe sobresalir ¾" m_s
all& de la bancada.
Saque el mandril de pinza del v_stago de) motor y
c_mbielo por el otro mandril.
NOTA: Ambos mandriles de pinza tienen extremos
id_nticos, por Io que se pueden colocar en cualquier
sentido sobre el v_stago de_ motor.
4.
Vuelva a colocar la tuerca del mandril de pinza y
apd6tela ligeramente a mano.
5.
Instale la nueva broca tal como ae indica en
MONTAJE DE BROCAS PARA HERRAMIENTA
CORTE en la p_gina 9.
DE
NOTA: Si el mandril de pinza se apdeta sin una broca
dentro del mismo, la abertura del mandril se puede reducir
y dificultar la montura de las brocas. Cuando guarde la
herramienta sin brocas en el mandril, deje f]oja la tuerca
del mismo.
2,
Apriete blen la perilla del medidor de profundidad.
3.
Antes de comenzar el corte, vedfique la profundidad
de la broca, y que la bancada este en _ngulo recto
respecto a la misma y este bien sujeta. Vuelva a
revisar el mandril de pinza para asegurarse de que I_
broca est_ bi_
Fig. 5
I0
IA
6.
7.
8.
!
i.,Ya ley6 "SEGURIDAD CON HERRAMIENTAS
ELECTRICAS", SEGURIDAD CON LA HERRAMIENTA DE
CORTE" y "REQUISITOS DE SEGURIDAD" en las
pbginas 3, 4 y 5 de este Manual? Si no Io hizo, h&galo
antes de operar esta sierra espiral. ISu seguddad
depende de ello!
Cada vez que use la herramlenta
de corte, debe veriflcar
Io siguiente:
1.
Que el cable de la herramlenta
no estd dafiado.
2.
Que la broca sea la correcta pars el material.
3.
Que la broca est_ afilada, en buen estado y bien
4.
montada y sujeta.
El uso de gafas de seguridad
polvo.
El no cumplir
y mascadlla
estas reglas de seguddad puede
su riesgo de sufrir lesiones,
contra
9,
Fije el interruptor de velocidsd a la velocidad debida.
Pase el interruptor a la posicibn de ENCENDIDO.
Cuando el motor alcance la-velocidad debida, mueva
lentamente la herramienta a una posicibn derecha,
dejando que la broca corte la pieza de trabajo (ver la
fig. 7). Cuando la herramienta estd derecha y la
broca hays perforado la pieza de trabajo, mueva
lentamente la herramienta en sentido horario con
una presibn pareja para hacer el corte,
NOTA: Corte siempre en sentido horario salvo
cuando abra odficios para los tomacorrientes,
AI completar el code, APAGUE la herramienta, espere
a que se detenga por completo y s_quela del material
de trabajo.
el
aumentar
PRACTIQUE LOS CORTES CON LA BANCADA DE
MANOS LIBRES
Fig. 7
Antes de intentar trabajar en un proyecto, tbmese el
tiempo de practicar varios codes con su herramienta de
code. Use material de desecho id_ntico al material que
usar& en su proyecto.
1.
2.
3.
4.
5.
IZ,PEUGRO
I
No intente abrir orificios pars tomacorrientes
hasta que:
Dibuje un patrbn igual al de su primer proyecto en el
material de desecho.
Monte la bancada de manos libres tal como en la fg.
4.
Instale la broca espiral en el mandril tal como en la fig.
2.
Ajuste la profundidad de la bancada tal como en la fig.
5.
Apoye el borde de la bancada sobre la pieza de
trabajo con la broca aun angulo de unos 45 o (ver la
fig. 6).
NOTA: NO permita que la broca toque la pieza de
trabajo hasta que el interruptor est_ ENCENDIDO y la
herramienta tenga la velocidad adecuada.
IA "°vE'E"c"l
Antes de ENCENDER la herramlenta, aseg_rese
de sostenerla firmemente con ambas manos. El
torque del encendido puede hacer que la
herramienta se retuerza.
1.
Se haya interrumpido toda la electricidad a los
cables eldctricos circundantes, bien sea
APAGANDO el cortacircuitos o retirando los
fusibles.
2.
Haya leido las instrucciones en la pdgina
siguiente sobre "APERTURA DE ORIFICIOS PARA
TOMACORRIENTES
EN PIRCA".
CONSEJOS
11
DE CORTE
La accibn giratoria de la broca hace que la herramienta
tire un poco hacia la izquierda cuando hace los codes.
Las variaciones naturales en la estructura de la madera
hacen que la herramienta "camine", Esta tendencia se
exacerba cuando se aplica mucha presibn a la broca. El
code m&s lento le permite un mejor control. Demasiada
presi6n o un corte muy r_pido aumentar_ la temperatura
de la broca y acortar._ su duracibn.
Cuando
terminar
termine
cortada
siempre
trabajo.
Fig. 6
en pircs
abra un orificio en una superficie vertical, evite
la apertura en el fondo del orificio. Comience y
siempre en el "tope" del mismo para que la pieza
no caiga sobre la broca en movimiento. APAGUE
la herramienta antes de sacarla de la pieza de
APERTURA DE ORIFIClOS
EN PIRCA
PARA TOMACORRIENTES
APERTURA DE ORIFICIOS
EN PIRCA - Continuaci6n
IA PEUGRO I
No Intente usar esta herramienta para hacer aberturas
cerca de cualquier aparato o apertura que tenga
cables con corriente o sobre cualquier pared que
tenga cables el6ctricos detrds de la misma. AI antrar
en contacto con un cable con corriente, la broca
transmitird la electricidad a la herramienta,
sometiendo al usuario al riesgo de sufrir un choque
eldctrico. APAGUE el cortacircuitos o retire los
fusibles para desconectar el circuito eldctrico en el
drea de trabajo. Sostenga siempre la herramienta pot
su cuerpo aislado cuando trabaje en dreas donde
exista la posibilidad de tocar cables con corriente.
Proteja siempre su vista cuando use esta herramienta.
Antes de instalar la pirca, empuje los cables tan atr_s
de la caja como sea posible para que la broca no los
code cuando abra el orificio.
Antes de colocar la I_mina de pirca sabre la caja de
electdcidad, marque la I_mina tan cerca del centro de
la abertura de la caja como sea posible. La marca
deber_ estar del lado de la pirca que estd frente a
usted.
PARA TOMACORRIEi
6.
Mueva la broca lentamente a la derecha hasta
sienta y oiga que la misma toca el interior de la
7,
Saque la broca Io suficiente para poderla des]iz
sobre el borde de la caja. Cuando la broca est_
de la caja, vu_lvala a insertar completamente ai
del borde externo de la caja.
8,
Mueva la herramienta hacia arriba con una pres
ligera hacia el centro de la caja. Cuando sient_
la broca alcance la esquina superior derecha de
caja, mu_vala hacia la izquierda, aplicando una
presi6n ligera hacia el centro de la misma.
9.
Continue moviendo la herramienta alrededor de
caja en sentido contrario alas agujas del reloj
mientras hace una presi6n liviana hacia el centr(
la caja. AI completar el orincio de la caja, APAG_
herramienta y s_,quela del odficio.
10. El odficio terminado del tomacorrientes
rematado en forrn_
uedar_
r la fig. 9)
Cuando fije la pirca, no coloque clavos o tornillos a
menos de 12" de la caja. Esto evitar& que la pirca se
deforme debido a la presi6n.
Inserte la herramienta de corte y monte la bancada de
manos libres tal como Io indican las p_ginas 9 y 10 de
este Manual del propietario. Aiuste la profundidad de
code para que la broca sobresalga /8" m_s all_ del
grosor de la pirca.
\
Sostenga firmemente la herramianta con ambas
manos y ENCI_NDALA.
Introduzca la broca a trav_s
de la pirca en la marca que indica el centro de la caja.
La fig. 8 muestra el patr6n de code.
Fig. 9
NOTA: Mueva siempre la broca en sentido contrario
las agujas del reloj alrededor de la caja del
tomacorrientes.
La tendencia natural de la broca a
moverse a la izquierda facilitar_, cortar m_s cerca de I_'
caja.
,¸
Fig. 8
12
,
MONTURA
DEL
•
|
ASA
--
AJUSTE DE LA BANCADA DE MANES LIBRES -
•
DE PRECISI6N
El asa de precisi6n est:_ disefiada para cuando se desea
tener un control precise del movimiento de la herramienta.
Esta asa cemoda se puede usar con cualquiera de tas
dos manes.
Continuaci6n
9_7"-"
8
Fig.
IO{O]
Deslice la abrazadera de montaje del asa de precisien
(1) sobre la parte inferior del cuerpo del motor (2)
hasta que el odficio bajo el asa (3) se alinee con el
boten de cierre del eje (4) que est_ en el cuerpo del
motor.
NOTAS: a) La abrazadera de montaje debe pasar
tanto come sea posible sobre el cuerpo del motor.
b) El boten de cierre del eje (5) se puede oprimir con
el pulgar mientras se sostiene el asa de precisi6n.
11
iI I±_lie];il i] :_[i,]Ii{III
JI[o}_l
MONTAJE DEL CORTADOR
DE CIRCULOS
El accesorio para cortar circulos es ideal para cortar
circulos precisos. Este cortador de circulos puede
montarse tanto en {a bancada de manes libres come en la
bancada del asa de precisi6n. La ilustracien muestra el
cortador de circulos montado en la bancada de manes
libres.
Fije el asa de precisien al cuerpo del motor moviendo
la palanca de cierre r_pido (5) firmemente contra et
cuerpo del motor.
tnstale la bancada de manes libres a la herramienta
come se muestra en la p&gina 10 de este Manual del
propfetario.
Introduzca el inserto para montar el cortador de
circulos con rosca externa (1) al rondo de la bancada
(2) (ver la fig. 12).
NOTA: Verifique que la "D" moldeada del inserto
caiga dentro de la "D" que le corresponde en la
bancada.
e
Coloque el orificio de montura del cortador de circulos
(3) sobre el inserto de montura del cortador de
circulos con rosca externa.
NOTA: Verifique que el pin afilado de pivote (4)
apunte lejos de la herramienta.
4
5
Fig. 10
Enrosque el disco de montura del cortador de circulos
con rosca interna ( 6 ) al inserto de montura con rosca
externa y aprietelos a mane.
NOTA: No apriete demasiado las partes de pl&stico
para montar el cortader de circulos. Aprietelas selo Io
necesario.
AJUSTE DE LA BANCADA DE MANOS LIBRES
Ajuste la profundidad de la bancada del asa de
precisibn aflojando la perilla del medidor de
profundidad (7) y girando la perilla de ajuste (8) para
subir o bajar la bancada (9) segOn se requiera (vea la
fig. 11).
NOTA: Regule la profundidad de mode que la broca
sobresalga 1/8"m_s all& del grosor del material de
corte. Per ejemplo, si corta madera de pine de 3/4", la
broca debe sobresalir 7/8" m_ls alia de la bancada,
2.
Apriete bien la perilla del medidor de profundidad.
3.
Antes de iniciar el code, revise la profundidad de la
broca, verifique que la bancada est6 perpendicular a
la broca y que est_ bien sujeta. Vuelva a revisar el
mandril de pinza para verificar que la broca est6 bien
sujeta.
Ajuste el radio del cortador de circulos aflojando la
perilla puntiaguda de pivote ( 5 ), desliz_ndola al radio
correcto del circulo y volviendola a apretar en el sitio
deseado.
NOTA: Revise el ajuste del radio del cortador de
circulos midiendo el mismo desde el punto del pivote
hasta la parte exterior de la broca espiral.
5
Fig.
13
12
n
_=] :ll if,..1
a]Ze]:| J] =1[_ J_,(H I| I[e}.m
OPERACION
_,_i,
DEL CORTADOR
ADVERTENC|A
DE CiRCULOS
OPERACI6N DEL CORTADOR
Continuaci6n
I
Desconecte la herramienta de la fuente de corriente
antes de cambiar los accesorios, camloiar la broca y
hacer los ajustes.
Antes de ENCENDER la herramlenta, revise y
asegdrese de que la broca y todos los retenes de
accesorios estdn bien sujetos.
1.
Marque el centre del circulo que desea cortar en la
pieza de trabajo y perfore un orificio pilota de 6 mmo
del_/_ ,,.
2.
Ajuste la profundidad de la broca espira111_" m_,s all:_
del grosor del material que va a cortar (vea la Fig. 5).
3.
Ajuste el radio del cortador de circulos aflojando la
perilla puntiaguda de pivote, desliz_ndola al radio
correcto del circulo y volvi6ndola a apretar en el sitio
deseado.
NOTA: Revise el radio del cortador de circulos
midi6ndolo desde el punto det pivote basra la parte
exterior de la broca espiraL
4.
Apoye el borde de la bancada sebre la pieza de
trabajo, con la broca inctinada a unos 450 (ver la fig.
13). Inserte la punta de pivote del cortador de
circu{os en el orificio piloto perforado en el centre del
circulo.
NOTA: NO permita que la broca haga contacto con la
pieza de trabajo antes de haber ENCENDIOO el
interrupter y de que la herramlenta alcance la
velocidad debida.
DE CJRCUL
5.
Pase el interrupter a la posici6n de ENCE
6.
Cuando el motor llegue a la veLocidadde
enderece lentamente la herramienta y el
cortador de circulos, dejando que la broc
la pieza de trabajo (ver la fig. 14). Tenga
mantenga la punta de pivote ubicada en
c{rculo que debe cortar. Cuando se end_
herramienta y la broca haya traspasado I;
trabajo, mueva la herramienta lentamenh
horatio con una presibn sostenida para I
Continee cortando el oirculo, manteniend
herramienta derecha y girando alrededor
pivote del cortador de circulos.
AI completar el corte, APAGUE la herrarr
a que se detenga per complete y retirela
de trabajo.
Fig. 14
Fig. 13
14
l
:T:_.'i
=No]=N_I_I_I.'_:I
_lo]I_ _1_1=11
=__,_1111
Im
El accesodo de fresado convierte a su herramlenta de
code en un fresador penetrante de bdcolaje capaz de
usar fresas pequeflas con v;_stago de 1/4", aal como la
broca espiral de code. Su base inclinable es ideal para
los codes biselados. La caractedstica de penetracibn le
permite fijar de antemano hasta tres pmfundidades de
corte distintas.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE FRESADO PAR&
FRESADO FIJO
La profundidad de corte se controla haciendo subiry bajar
la base de fresado sobre la barra de guIa, y fij&ndolaen
su sitio.
Desconecte la herramlenta de la fuente de corrlente
antes de cambiar los accesorloa, cambiar la broca y
hacer los ajustes.
Haga subir la barra para medir la profundidad del
fresador penetrante, girando la tuerca de sujeci6n
inferior del medidor de profundidad (1) en sentido
contrado alas agujas del reloj hasta que quede al
rondo de la barra (2) (yea la fig. 16). Opdma el bot6n
de cierre rdpldo del medidor de profundidad (3) y
suba la barra del medidor de profundidad al m&ximo,
soltando luego el botbn.
Antes de ENCENDER la herramienta, revise y
aseg0rese de que la broca y todos los retenes de
accesorlos astdn bien sujetos.
Gire el revblver penetrante (4) hasta que el tomillo
medidor m_s corto quede debajo de la barra del
medidor de profundidad (2).
MONTAJE DEL ACCESORIO DE FRESADO
Afloje ambas periilas para ajustar la altura (5) en
sentido contrado alas agujas del reloj.
NOTA: Sblo afloje las pedllas Io suficiente para liberar
la tensibn de las barras de guia (6).
IA *DvE"T "c"I
1.
Retire todo accesodo previamente instalado.
2.
Deslice la abrazadera para montar el accesodo de
fresado (1) sobre el fondo del cuerpo del motor (2)
hasta que el odficio de montura (3) quede alineado
con el odficio de la abrazadera de montura (vea la fig.
15).
NOTA: El odficio elevado de la abrazsdera de
montura se deslizar& sobre el bot6n de cierre dal eje
del motor.
3.
4,
Suba o baje la base de fresado (7) hasta obtener la
profundidad de code deseada.
5. At obtener la profundidad deseada, vuelva a apretar
ambas pedllas para ajustar la altura.
Vuelva a colocar la perilla de sujeci6n del accesorio (4)
en el cuerpo del motor y apd_tela bien.
Fig. 16 7......-_AJUSTEDE LA PROFUNDIDADDE PENETRACI(_N
Se puede establecer hasta tres profundidades de
perforaci6n por adelantado, empleando la barra del
medidor de profundidad y el revblver penetrante. _:sto le
permite altemsr'f_cilmente los ajustes de profundidad.
Gire la tuerca de sujeci6n del medidor de profundidad
inferior (1) hasta et rondo de la bad'a, y la tuerca del
medidor de profundidad supedor (2) hasta el tope de
la barra (3) (vea la fig. 17).
2.
Oprima el bot6n de cierre r_pido del medidor de
profundidad (4) y suba la barra del medidor de
profundidad al m_ximo, soltando luego el bot6n.
3. Gire el rev61ver penetrante (5) hasta que el tornillo
m._s corto del medidor quede bajo la barra del
medidor de profundidad.
Fig. 15
15
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE PENETRACI6N
Continuaci6n
AJUSTE DE LA INCLINACION DE LA BASE DE
FRESADO
-
Se pueden hacer cortes biselados con la broca de cc
inclinando la base de fresado al bngulo deseado.
Afloje ambas peritlas para ajustar la altura (6)
9ir._ndolas en sentido contrado alas agujas del reloj.
NOTA: $6to afloje las pedllas Io suficiente para liberar
la tension de las barras de guia (7).
5,
Suelte
Suba o baje la base de fresado (8) hasta obtener la
profundidad de corte deseada.
seguros
de ajuste
de bisel (1)
fuera
de la base
de fresado
(2) (v
Incline la base de fresado al _ngulo deseado.
NOTA: Existen muescas para fijar la base de fres
a 0 °, 15°, 300 y 45°. Estos son los cuatro dngulos
fresado en bisel m_ls comunes.
6.
AI obtener la profundidad deseada, vuelva a apretar
ambas perillas para ajustar la altura.
7.
Opdma el botOn de cierre rdpido del medidor de
profundidad y baje la barra del medidor hasta que
toque el tornillo medidor del revolver (9). Despu_s que
suelle el botOn de cierre r._pido, puede hacer mayores
ajustes moviendo la barra del medidor de profundidad.
Apriete las tuercas inferior (I) y superior (2) del
medidor de profundidad contra el cuerpo del fresador
para fijar la barra del medidor de profundidad en su
sitio.
NOTA: No use alicates para apretar las tuercas de
sujeciOn. S01o apriete las tuercas de sujecibn a mano.
Fije el tornillo medidor m&s cot'to del revolver
apretando la tuerca de sujeciOn (10).
NOTA: No apriete demasiado la tuerca de sujeciOn.
10. Afloje ambas perillas para ajustar la altura, Io
suficiente para que el fresador se deslice libremente
hacia arriba y hacia abajo sobre las barras de guia.
11. Se pueden ajuslar previamente dos profundidades
m_s en forma parecida, ajustando los otros dos
tornillos medidores del revolver a la profundidad
deseada.
NOTA: Para escoger la profundidad predeterminada
que desee, tan solo gire el revolver hasta que el
tornillo medidor del revolver quede alineado bajo la
barra del medidor de profundldad.
16
Fig. 17
ambos
tir_ndolos hacia
la fig. 18).
3.
Fije ambos seguros de ajuste de biset presionand
de nuevo hacia la base de fresado.
4,
Verifique el _ngulo entre la base de fresado y la b_
espiral para asegurarse que el _ngulo sea el torte
5.
Revise la profundidad del corte del fresador y
reajQstela si es necesario.
NOTA: Por Io general, para los cortes biseiados s_
debe aumentar la profundidad del cone al inclinar
base de fresado.
:Y,._-I
_II
J]:II_I
t,l
:l-'f'-I
wll
CORTE
Y FRESADO
A MANOS
CORTE
LIBRES
DE UNA
LJNEA
RECTA
CON
BORDE
DERECHO
Cuando se instala el accesodo de la base de fresado en
la herramienta de code, la misma funciona como una
fresadora peque{]a que se usa para el corte a manos
libres de formas irregulares. Usted puede cortar formas
de la pieza de trabajo con la herramienta de corte o fresar
la pieza con las forrnas que quiera empleando fresas
pequer]as.
CORTE A MANOS LIBRES
1.
Oibuje la linea en el sitio de la pieza en donde desee
hacer el corte (yea la fig. 20).
2.
Dibuje una segunda linea paralela unas 2 1/8"m_s all_
en la pieza de trabajo (alejada de la lines de corte).
3. Asegure la plantilla de borde recto a la parte de la
pieza de trabajo que deba asegurar mientras hace el
corte.
1. Ajuste la profundidad de la broca de corte _/8"m_s
all& del grosor del material que se va a cortar.
2.
Se puede usar una plantilla de borde recto para guiar la
base de fresado y cortar una linea recta.
ENCIENDA el interruptor mientras sostiene
firmemente la herramienta.
3.
Cuando inicie el corte dentro de la pieza de trabajo,
coloque la broca inclinada para permitir que la misma
se abra paso en la pieza de trabajo (vea la fig. 6).
Coloque el lade piano de la base de fresado contra el
borde recto, con la fresa cerca del inicio de la linea de
corte.
NOTA: Revise la posicibn de la fresa para vedficar
que se corte en el sitio indicado.
4.
Use las dos perillas de ajuste de altura para guiar la
broca a trav_s de la pieza de trabajo.
ENCIENDA el interrupter mientras sostiene la
herramienta firmemente.
Deslice la base de fresado contra el borde recto
mientras hace el corte.
FRESADO A MANOS LIBRES
Use la base de fresado con fresas pequeSas para varies
proyectos de fresado a manos libres (vea la fig. 19).
1.
Retire el mandril de pinzas de l/a" e inserte el mandril
de pinzas de ¼" (yea la fig. 3).
2.
Instale la fresa y aseg_rela bien,
3.
Ajuste la altura de la base de fresado a la profundidad
deseada.
4.
ENCIENDA el interrupter verificando que la fresa no
este en contacto con nada.
5.
Sostenga la herramienta por las dos perillas de ajuste
de la altura, baj_ndota cuidadosamente sobre la pieza
de trabajo y guiando la fresa alrededor de la forma
deseada.
Fig. 19
i?
:1:_.'t_h] :ll_l t,] =_'f_,1H_ei "J:1_ I=11:I_,__t I_
r_r-__Iii =1_IhVdI= _ Iii[!
LIMPIEZA
CORTE DE L|NEAS CURVAS CON PLANTILLA
NO use solventes cuando limpie las partes pl:is
La mayoria de los pMsticos pueden set da_ado_
diversos tipos de solventes comerciales y pued_
dailarse si los usa. Emplee un par3o limpio pare
limpiar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa,
Haga una plantilla de ca_lbn grueso o de un material
parecido con la forma que requiera (vea la fig. 21).
NOTA: El radio de la curva debeser mayor a 2 ½"
para qua la base de fresado pueda seguir bien la
planlilla curva.
Marque el sitio donde har& el cone,
3,
Marque la plaza de trabajo unas 2 ;'/18"m_s all_ (lejos
de la linea de code).
4.
Asegure la plantilla a la parto m_s grande de la pieza
de trabajo que deba asegurar mJentras hace el code.
5.
Coloque la parte curva de la base de fresado contra la
plantilla, con la fresa cerca del inicio de la linea de
code.
NOTA: Revise la posicibn de la fresa para verificar
que se code en el sitio indicado.
No permita qua el IIquido para frenos, la gasolin
productos a base de petr61eo, los aceites penetr
etc. toquen lae partes pl_sticas en ningdn mome
Los mismos contisnan quimicos qua pueden da_
debilitar o destruit al pldstico.
LIMPiEZA INTERNA
Se sabe que las herramientas el_ctricas sufren un
desgaste acelerado y pueden failer prematuramente
cuando se emplean en botes y carros deportivos de
de vidrio, en pirca, compuestos para emplasto o ent
Las particulas y el polvo de esos materiales son mu_
abrasivos sobre las piezas de las herramientas elect
tales como los cojinetes, los cepillos, los interruptor_
Es de vital importancia que cuando se use con algur_
esos materiales, la herramienta se limpie frecuenten
con un chorro de aire compdmido.
ENCIENDA el interruptor mientras sostiene la
herramienta firmemente.
7.
Deslice la bas_
hace el corte.
EXTERNA
IA
Se puede usar una plantilla curva para guiar la base de
fresado y cortar llneas curvas.
2,
I
plantilla mientras
1_
PELIGRO
I
Es vital qua use galas o lentes de seguridad con
protectores laterales y una mascarilla contra el pc
cuando Ilmpie la herramienta de corte con chorro_
aire comprimido. Puede sufrir lesiones permaner
a la vista o a los pulmones si no sigue estas
precaucionee de segurldad.
MANTENIMIENTO
J
Reponga el cable de inmediato si estzt desgastado
da_ado en cualquJer forma para evitar los choque_
el rlesgo de incendios.
Fig. 21
,, ,
II
DEL CABLE DE CORRIENTE
v_r_,1_ilq_lh_Jnq_ld e
LUBRICACI(SN
(A PELIGROI
Todos los cojinetes de esta herramienta de corte tiene_
cantidad suficiente de lubricante de alto grado para la
de la unidad en condiciones normales de uso, Por Io
tanto, no se requiere el uso de lubricante,
Para su eeguridad, APAGUE el Interruptor y retire el
enchufe del tomacorrlentes antes de dar serviclo a su
herramlenta de corte.
Utilice s61o piezas Craftsman id6ntlcas para dar
serviclo. El uso de otras plezas puede crear riesgoe o
dahar el producto.
IR
Unidad principal
19
"OVE"TE"O'AI
Use s61oplezas de recamblo CRAFTSMAN cuando haga el servlclo. El uso de otras piezas puede crear un RIESGO o dafiar s_
taladro de mesa.
Cualquier intents de reparar o recamblar las plezas eldcUtcas de este taladro de mesa puede causar desgos salvo que un
t_cnico califlcado haga tai reparaci6n.
Se dlspone del servlclo
de reparacl6n
contactando al Centro de Sedvlos de Soars m_:
cercano a usted,
Haga siempre
su pedido por NI)MERO
Unidad
#de
cdd.
1
# de pieza
Ctd
01AR-000032-00
01AR-000035-00
01AT-000014-A0
01AT-000031-00
02AE-000060-00
02AE-000061-00
02AK-000022-00
02AH-000088-00
14
02AH-000089-00
15
02AH-000112-00
17
18
19
22
23
24
25
28
29
30
31
34
35
36
36
02AS-000199-A0
02AS-000201-A0
02AS-000260-00
02AW-000055-00
03AA-000279-00
03AC-000011-F0
03AC-000043-00
03AD-000009-A0
03AD-000040-00
03AD-000074-00
03AD-000075-00
I03AM-000104-00
03AM-000105-00
03AP-000073-00
03AP-000073-10
03AP-000076-00
03AR-000013-A0
03AR-000015-D0
03AR-000109-A0
03AS-000135-00
03AS-000140-00
Manguito de
coiinetes
Bot6n del interruptor
Tubos conectores
Tubos conectores
Cojinete frontal
Coiinete trasero
Remache
Resorte de la
escobilla
Resorts de husillo
principal
1
# de
cbd.
44
1
2
2
1
1
4
2
48
49
50
53
55
56
59
1
°
2
3
5
10
11
12
13
37
38
39
40
41
42
Nombre de la pieza
DE P1EZA, y no por n_mero de c6digo
# de pleza
Nombre dela pieza
Ctd.
Bisque del terminal
1
03AT--000040-00
03AT-000046-00
03AW-000131-00
03AY-000020-00
03AY-000073-00
03AY-000074-00
04AP-000068-00
Terminal (hembra)
Escobilla de carb6n
Cable de corriente
Cable
Cable
Cable
Fibra
2
2
1
1
2
2
1
62
2203-MA0003-00
Mandril de pinza de
1/4"
Mandril de pinza de
1/8"
1
Chapa de sujeci6n
Ret6n de husillo
Conductor
1
1
2
Tapa portabroca
Llave
Montaje de escobilla
Conductor de metal
1
1
2
2
Cuerpo de escobilla
Cubierta de alambre
Placa de detenci6n
Banda porta-Ilave
Cierre roscado B
Extremo del cuerpo
Punta del cuerpo
Cubierta del
interruptor
Bot6n de cierre
Cubierta
2
1
1
1
1
1
1
1
Interruptor 2P
Chapa de sujeci6n
Mango del cable
1
1
1
03AT-000033-00
Aro para colgar
1
62
2203-MA0004-00
Tornillo del cuerpo
Tornillo
Tornillo industrial
Arandela de sujeci6n
Transformador
Condensador
Condensador
Diodo
Diac
LED
Tdac
Estator
Rotor
PCB
PCB
8
3
1
1
1
1
1
4
1
2
1
1
1
1
1
63
67
70
71
72
*
73
74
76
77
79
80
8!
82
83
2203-MA0007-00
2207-MA0003-00
2213-MA0002-00
2213-MA0005-00
2213-MA0006-00
2213-SAM001-00
2213-MA0011-00
2213-MA0012-00
2213-MA0014-00
2213-MA0015-00
2203-PA0008-00
2207-PA0007-00
2213-PA0022-00
2213-PA0023-00
PCB
Resistencia
Resistencia
Resistencia
Microinterruptor
lnterruptor
1
1
1
3
1
1
84
85
87
91
92
2213-PA0025-00
2213-PA0026°00
2213-PA0028-00
9866-PA0004-00
9920-PA0011-00
2O
2213-PA0024-00
1
1
1
Montaje de la bancada de manos Iibres
# de
c6d.
201
202
203
208
02AF-000041-10
02AF-000076-00
02AS-000287-00
2213-MA0010-00
211
212
213
214
2213-PA0010-00
2213-PA0011-00
2213-PA0012-00
2213-PA0013-00
215
216
# de pieza
I
2213-PA0014-00
2213-PA0015-00
Nombre de la pieza
Eje de suiecibn
Arandela de sujeci6n
Tornillo
Guia circular de metal para
cortes libres
Seguro
Abrazadera de sujeccibn
Base pl_stica de 9uia
Engranaje de ajuste 15T
Casquillo
Seguro roscado F
21
Ctd.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Montaje del asa
'
# de pieza
"
o2_-Io
02AF÷00(_076_
_
_
02AS-000287-00-
"
"
307
02AS-000288-00
_-_- _
Nombre de la pieza
.k-----
E'e_--
L_!__
Arande_a de sdeci6n
Reserte a resi6n
Tornillo
_
Tomitlo
_
I
......
312
' 2213--MA0013--00
So orteS de I_ular
321'
2_2"13
-P A001---_0"_-0-Seguro
.
323"--'2213-PA00i2,-00
Base I_sticade uia "
324
_
Eng.£aq@,ie
de ajuste 15_
326
327
328
329
330
331
'
.Segurosimple
_5
22
'
1
1
....2213LPA00"t5,-00
Seuro roscado F
2213:PAOO'I6--_--:
MiTadd-er_
' 2213-PA0017-00" ' Mitad iz u'_erda de{ asa- --2_
Agarradera flexible del asa
__
exterior
2213-PA0019-00
Agarradera flexib_ del asa
_
2213-PA0021-00
1
___
1
__
I
1
J
t
1
I
I
I
El Jil l
Montaje del cortador de circulos
# de
c6d.
401
402
403
404
405
410
410
411
412
415
# de pieza
02AN-000017-00
02AN-000018-00
02AS-000258-00
02AS-000272-00
02AW-000022-00
2206-MA0001-00
2206-MA0005-00
2206-MA0002-00
2206-MA0003-00
2206-PA0001-00
416
417
418
419
2206-PA0003-00
2206-PA0004-00
2213-PA0007-00
2213-PA0008-00
Nombre de la pieza
Ctd,
Tuerca cuadrada
Tuerca hexagonal delgada
Tornillo industrial
Tornillo
Arandela a presibn
Brazo circular (m6tdco)
Brazo circular (imperial)
Arandela
1
1
1
1
1
1
1
1
Casquillo de la perUla
Fijador de distancias con pin
central
Base de sujecibn
Montura de 9uia circular
Base en copa de la perilla
Cubierta en copa de la
pedlla
1
1
23
1
1
1
1
Montaje
del fresador
%
24
Montaje del fresador
# de
cbd.
101
102
103
104
105
107
108
109
111
112
113
114
115
117
118
119
120
120
121
122
123
124
128
129
131
133
134
138
139
151
152
153
02AF-000041-10
02AF-000077-00
02AF-000078-00
02AG-000145-00
02AJ-000017-00
02AH-000107-00
02AH-000108-00
02AH-000109-00
02AN-000001-A0
02AN-000013-00
02AN-000019-00
02AN-000024-00
02AQ-000001-A0
02AS-000020-A0
02AS-000048-A0
02AS-000276-00
02AS-000258-00
02AS-000258-10
02AS-000260-00
02AS-000290-00
02AS-000291-00
02AS-000292-00
02AW-000068-00
02AW-O00070-00
2213-MA0001-00
2213-MA0003-00
2213-MA0004-00
2213-MA0007-00
2213-MA0008-00
2213-PA0001-00
2213-PA0002-00
2213-PA0003-00
154
2213-PA0004-00
155
156
157
158
2213-PA0005-00
2213-PA0006-00
2213-PA0007-00
2213-PA0008-00
159
164
165
166
# de pieza
Nombre
de la pieza
Ctd.
2
2
1
2
1
2
2
1
5
2
3
1
1
1
3
6
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
1
2
2
1
t
1
2213-PA0009-00
2205-PA0004-00
Eja de sujeci6n
Pasador para soltar la base
Barra de altura
Casquillo de guia
Base inclinable del fresador
Resorte
Resorte
Resorte
Tuerca roscada
Tuerca cuadrada
Tuerca de suieci6n M4
Tuerca hexagonal delgada
Bola de acero
Tornillo
Tomillo industrial
Tornillo de la base
Tornillo industrial
Tornillo industrial
Tornillo industrial
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Arandela ondulada
Aros extemos de sujecibn
Barra de guia
Cabezal
Guia indicadora
Chapa de arandela 1
Chapa de arandela 2
Base ilia de fresado
Base mSvil de fresado
Cierre r_pido de altura de
fresado
Selector de posiciones
determinadas
Seguro
Fuelle
Base en copa de la perilla
Cubierta en copa de la
pedlla
Perilla para ajustar la altura
Lente
2205-PA0007-00
2207-PA0007-00
Disco de sujeci6n
Seguro roscado B
2
1
25
1
2
2
2
2
2
1
sin importar el fabricante o el proveedor,
Z¸
1-800-4-MY-HOME_
(1-800-469-4663)
A cualquier hora del dia
(en EE.UU. y en Canad_l)
www.sears.com
ii_i,
_I::_
:i
www.sears.ca
Para reparar productos portatiles como aspiradoras, cortagramasy
productos electr_nicos, Ilame y pida la ubicacibnmas cercana de su
Centro de partes y de reparaciones de Sears.
1-800-488-1222
A cualquier hora del dia (sblo en EE.UU.)
www.sears.com
i¸ i
Para obtener piezas de recambio, accesoriosy manuales del propietario
que requiera para hacerlo usted mismo, Ilarnea Sears Parts Direct s"
1-800-366-PART
De 6 a 23 horas HEC, 7 d[as a la semana
(1-800-366-7278)
(sblo en EE.UU.)
www.sears.comlpartsdirect
Para adquirir o pedir informacibn sobre un Contrato de servicio de Sears
o un Contrato de mantenimiento de Sears:
1-800-827-6655
® Regtstered Trademark /
(EE.UU.)
_M Tra<lemark I s_ Service Mark of Seam,
1-800-361-6665(Canada)
Roeb_:k
and Co,
® Mam..a Registrada I TMMaroe de F_bdca / s_ Ma_..a de Se_iclo de Sears, Roebuck and Co.
uC Marque de commerce / MO Marque dL_pos_e de Sears, Roebuck and Co,
26
© Sear_, Roebuck and Co.