SoundPEATS True Wireless Earbuds TWS Bluetooth Headphones in-Ear Stereo Bluetooth V5.0 Earphones High Definition Mic Rechargable Wireless Headphones (Clear Calls, Smart Touch, IPX5, 24 Hours Playtime) Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario
English
Q: The earphones are turing on, but it doesn’t connect to my device?
A: To connect the headset to your device, please check if the Bluetooth of the
device is on at rst, then select the name of the headset on the Bluetooth list
to get paired. If the headset still can’t connect to your device, please try to
reset it, or contact our customer support.
Q: I have established connection with my smartphone, but I am not
hearing any sound?
A: Please conrm that you have raised the sound of your phone and
headphones to an audible range. Some smartphone requires you to setup the
Bluetooth headset as an audio output device before sound is transmitted.
Please see the instruction of your smartphone for details. If you are using a
music player or other Bluetooth device, please make sure it supports A2DP
stereo music prole.
Q: The sound is not very clear / the caller cannot hear my voice clearly?
A: Please adjust the volume on your phone and earphones. Make sure there is
no source of interference nearby. Stay close to your phone.
Q: Why the connection is not stable and cuts out intermittently?
A: Please make sure there are no objects between the earphones and your
Bluetooth device, and make sure there is no radio or WIFI interference nearby.
Q: What is the range of Bluetooth earphones?
A: Bluetooth earphones have maximum range of 33 feet (10m, no obstacle).
However, the actual range will depend on usage and environment. Connec-
tion is usually good within 15-25 feet with no major obstacles between devices.
Q: My earphones will not switch on.
A: Please recharge it and make sure it has enough battery power. If it is fully
charged and still nothing happens or if you are not able to charge the unit,
please contact our customer support for warranty cover.
1
2
3
24
14 15 16 17 18 19 20 21 22
9 10 11
23
English ---------------------------------------------------------------------------------------------- 1 - 13
------------------------------------------------------------------------------------------------14 - 24
Contents
TrueCapsule
English
English
Specifications
Bluetooth Version
Bluetooth Chipset
Bluetooth Prole
Maximum Working Range
Talk Time
Earbud Charging Time
Earbud Battery Capacity
Charging Case Battery Capacity
Case Charging Time
Charging Case Recharge Earbuds
Earbud Dimension (L * W * H)
Earbud Weight
5.0
RTL8763BFR
HFP V1.7; HSP V1.2; A2DP V1.3; AVRCP V1.6;
10mwithout obstacle
About 4 hours
About 1.5 hours
43mAh
650mAh
About 2.5 hours
5times
42.5*23.5*25mm earbud
5.4g single earbud
5.0
RTL8763BFR
HFP V1.7; HSP V1.2; A2DP V1.3; AVRCP V1.6;
10mwithout obstacle
About 4 hours
About 1.5 hours
43mAh
650mAh
About 2.5 hours
5times
42.5*23.5*25mm earbud
5.4g single earbud
5.0
RTL8763BFR
HFP V1.7; HSP V1.2; A2DP V1.3;
AVRCP V1.6;
10mwithout obstacle
About 4 hours
About 1.5 hours
43mAh
650mAh
About 2.5 hours
5times
42.5*23.5*25mm earbud
5.4g single earbud
Note:
1.If the le earbud is taking out from the charging case rst and didn’t pair with
the right earbud within 10 seconds, the le earbud will enter the standby mode.
Please place the earbuds back into the charging case and taking them out
again aer 3s, the earbuds will enter the pairing mode again. Otherwise, the le
earbud will stay in standby mode for 3 minutes and then turn o.
2.If you want to change the pairing device in the connected state, please turn o
both earbuds, then press and hold the multifunction button of the right earbud
for 6s to have it enter pairing mode directly and pair to a new device.
3.The headset will automatically turn o if it doesn’t connected to any device for 5
minutes in pairing mode.
4.The maximum operation range for the Bluetooth earphones is 33 (10m). If you
move out of the range, the earphones will lose connection. You will need to
move back to be within the range and reconnect to your Bluetooth audio
device.
English
Charging
SOUNDPEATS TrueCapsule Bluetooth headset comes with a charging case
which can be used as a charging dock to charge the earphones and also a
carrying case. With a built-in rechargeable battery, the charging case can
provide up to 5-6 times full charge for the earphones (both le and right).
Getting Started
Charging the headset
The earphones are partially charged at the factory. Please make sure they are
fully charged before rst use.
1.Put the earphones into corresponding charging docks, make sure the
charging contactors are match.
2.The LED indicator will turn red when it starts charging.
3.The red LED indicator will turn o when the earphones are fully charged.
Charging the case
When charging case battery is low, the last indicator of the charging case will
ash white. Please charge the case soon.
1.Connect the charging port with USB charging adapter. (Please make sure the
current is not greater than 1A)
2.Please charge the case at least once every 3 months when not in use for a
long time.
English
Wearing the earphones
1. Identify the le and right earbuds.
2. Rotate the earbuds, and adjust to
nd the best angle.
3. Make sure the ear tip seals in the ear
canal.
English
English
Multifuction Touch Control
LED Indicator
Charging Contactor
Microphone
Charging Case
Charging Dock
USB Charging Port
Charging Case Indicator
Product Diagram
Touch Controls
Function
Power On
Previous Track
Next Track
Answer / Hang
Up Phone Call
Reject Phone Call
Switch Between Two
Active Calls
Activate Voice Assistant
Play/Pause
Power O
Operation
Automatically: Take out the earbuds from charging
case
Manually: With the headset o, long press and hold the
multifunction button for 1.5s
Automatically: Place the earphones back into the
charging case
Manually: With the headset on, press and hold the
Multifunction button for 8s
Double press the multifunction button of right earbud
Press and hold le multifunction button for 1.5s;
Press and hold right multifunction button for 1.5s
Double press the multifunction button of right earbud
Press and hold the multifunction button of right earbud
for 1.5s
Double press the multifunction button of right earbud
for 2s
Double press the multifunction button of le earbud
Controls and Voice Notification
Pairing
LED Indicator
Battery Level (show
up when earbuds
are taken out)
Low Battery
(charging case )
Charging (charging
case )
Fully Charged
(charging case )
75% < Battery Level < 100%: four indicators stay on white
50% < Battery Level < 74%: three indicators stay on white
25% < Battery Level < 49%: two indicators stay on white
10% < Battery Level < 24%: one indicator stays on white
Battery Level < 10%: rst le indicator ashes white
When charging the charging case, the charging case
indicators display charging status,
0% < Battery Level < 24%: one indicator ashes white
25% < Battery Level < 49%: one indicator stays on white,
the second indicator ashes white
50% < Battery Level < 74%: two indicators stay on white,
the third indicator ashes white
75% < Battery Level < 99%: three indicators stay on
white, the fourth indicator ashes white
When charging case is fully charged, four indicators
stay on white
Earbuds LED Indicator
Charging Case Indicator
Power On
Power O
In paring / Re-pairing Mode
Earbuds Connect to Each
Other Successfully
Pairing Mode
Successfully Connected
Charging (earbuds)
Fully Charged
Factory Reset
White indicator ashes 1s
Red indicator ashes 1s
White indicator ashes quickly
Le indicator goes out, right indicator stays solid
white or ashes in red and white alternatively
Right indicator ashes in red and white alternatively
Right indicator stays solid white
Red lndicator stays on
Indicator turns o
White indicator ashes white twice
Introduction
Thank you for choosing SOUNDPEATS TrueCapsule Bluetooth earphones.
Please read the manual carefully, and keep it for further reference. If you
need any assistance, please contact our customer support team at
Package Content
1 x SOUNDPEATS TrueCapsule Bluetooth Earphones
1 x Charging Case
6 x Interchangeable Ear Tips
1 x USB Charging Cable
1 x User Manual
1
2
3
4
English
English
The SOUNDPEATS TrueCapsule earbuds can enter pairing mode automatically,
please follow the pairing steps below to build connection:
1.Before start, please turn o other Bluetooth devices nearby, and make sure
the earphones and your Bluetooth device are close enough (within 1 m).
2.Pick up the le and right earbuds at the same time from the charging case
when the charging case is powered. The earphones will turn on automatically
with a voice prompt “power on”, while the indicator will stay solid white for
around 1s.
3.The both earbuds enter TWS Pairing mode automatically, while white
indicator ashes quickly. You will hear a voice prompt when the le and right
earbuds connect to each other successfully.
4.Then the indicator of le earbud is going o, and the right indicator still
alternately ashes in red and white with a voice prompt “pairing” indicating
pairing mode.
5.“SOUNDPEATS TrueCapsule” will show up on the Bluetooth list, click it to
connect. You will hear a voice prompt “connected” when the earbuds
connect with your device successfully.
Factory Reset
(Try the following steps if you fail building connection between two earbuds, or
between earphones and device)
1.Clear pairing record between the earbuds and all your devices.
2.Place back both earbuds into the charging caseand ensure they’re in charging
status. Then long press the multifunction button of both earbuds for 10s, until the
LED light of both earbuds ash white twice.
Re-Pairing
SOUNDPEATS TrueCapsule Bluetooth earbuds can remember previously paired
devices. When you make the second connection, simply activate the Bluetooth in
your device, take out the both earbuds from the charging case. They will connect
to each other, and reconnect to your device automatically. If the earbud doesn’t
automatically connect to your device, please activate the Bluetooth in your
device and hit “SOUNDPEATS TrueCapsule” on the Bluetooth list.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
FCC Statement
13
English
English
English
Trouble Shooting
Q: Can I use both earphones separately?
A: It is not recommended to use in mono mode. If you prefer just wearing one
earbud, only the right earbud supports working alone, the le earbud can’t.
Customer Support
Care and Maintenance
Warranty and Support
Keep the earphones away from heat and humidity.
Do not put the product under direct sunlight or hot areas. High temperatures will
shorten lifespan of the earphones, battery and / or the internal circuit board.
Power o the earphones when not in use and before storing.
Do not try to take the product apart.
Do not drop or knock your earphones on hard surfaces.
Do not use chemicals or detergents to clean the product.
Do not scrape the surface with sharp objects.
If you need any assistance or support, please email
with details.
You will hear from us within 24 hours. We will do our best to provide you with a
viable solution.
For more information, please visit www.soundpeatsaudio.com
12
The following are excluded from SOUNDPEATS warranty cover:
We warrant this device 12 MONTHS from date of the original purchase for
manufacturer defects.
If the device fails due to a manufacturing defect, please contact seller directly
to initiate return and warranty process.
Statement
Warranty
Device purchased as second hand, used or from unauthorized seller
Damage resulted from misuse and abusive action
Damage resulted from chemical, re, radioactive substance, poison, liquid
Damage resulted from natural disaster
Damage caused to any third party / person / object and beyond
We can only provide aer sale service for products purchased directly from
SOUNDPEATS or
SOUNDPEATS authorized distributor. If you have purchased from a dierent
seller, please contact them for any exchange or refund request.
English
Get Comfortable
4
1
2
3
4
5
6
7
8
5
5
LED指示灯
开机
关机
耳机互配/回连
互配成功
配对模式
配对/回连成功
耳机充电
充电完毕
重置成功
白色灯亮1秒
红色灯亮1秒
白色灯快闪
左耳机指示灯熄灭,右耳机指示灯白色灯
长亮或者红白指示灯交替闪烁
右耳机指示灯红白灯交替闪烁
右耳机指示灯白色灯长亮
红色指示灯长亮
指示灯熄灭
白色指示灯闪烁2次
1
2
3
感谢您选择SOUNDPEATS TrueCapsule蓝牙耳机,请仔细阅读这份说明书,并用它做进一步参
考。如需其他帮助,请通过邮件联系我们的支持客服团队,邮件地址为
1 x SOUNDPEATS TrueCapsule蓝牙耳机
1 x 充电盒
6 x 可替换式耳机套
1 x USB数据线
1 x 说明书
多功能触摸键
LED指示灯
充电触点
麦克风
充电盒
充电槽
USB充电口
充电盒指示灯
蓝牙版本
蓝牙芯片
蓝牙协议
最大工作距离
工作时间
耳机充电时间
耳机电池容量
充电盒电池容量
充电盒充电时间
用充电盒给耳机充电
产品尺寸(L * W * H)
产品重量
5.0
RTL8763BFR
HFP V1.7; HSP V1.2; A2DP V1.3; AVRCP V1.6;
10m(without obstacle)
About 4 hours
About 1.5 hours
43mAh
650mAh
About 2.5 hours
5times
42.5*23.5*25mm (earbud)
5.4g (single earbud)
5.0
RTL8763BFR
HFP V1.7; HSP V1.2; A2DP V1.3;
AVRCP V1.6;
10m without obstacle
About 4 hours
About 1.5 hours
43mAh
650mAh
About 2.5 hours
5times
42.5*23.5*25mm earbud
5.4g single earbud
5.0
RTL8763BFR
HFP V1.7; HSP V1.2; A2DP V1.3;
AVRCP V1.6;
10m without obstacle
About 4 hours
About 1.5 hours
43mAh
650mAh
About 2.5 hours
5times
42.5*23.5*25mm earbud
5.4g single earbud
1. 识别左耳和右耳。
2. 旋转耳机并找到最舒适的位置。
3. 确保耳机套密封住耳道。
如何佩戴舒适
控制
控制
耳机指示灯
电量显示(取出
耳机时显示)
充电盒低电
充电盒充电
充电盒充满电
充电盒电量75%-100%时,4颗白灯亮
充电盒电量50%-74%时,3颗白灯亮
充电盒电量25%-49%时,2颗白灯亮
充电盒电量10%-24%时,1颗白灯亮
充电盒电量低于10%时,左起1颗白灯闪烁
在给充电盒充电时,充电盒指示灯显示充电状态,
充电盒电量0-24%时,1颗白灯闪烁
充电盒电量25%-49%时,1颗白灯亮,第2颗白灯闪烁
充电盒电量50%-74%时,2颗白灯亮,第3颗白灯闪烁
充电盒电量75%-99%时,3颗白灯亮,第4颗白灯闪烁
充电盒电充满,4颗灯全亮
充电盒指示灯
自动:从充电盒中取出耳机
手动:在关机的状态下长按多功能触控键1.5秒
自动:将耳机放回充电盒
手动:在开机的状态下长按多功能触控键8秒
双击右耳机多功能触控键
长按左耳机多功能触控键1.5秒
长按右耳机多功能触控键1.5秒
双击右耳机多功能触控键
长按右耳机多功能触控键1.5秒
长按右耳机多功能触控键2秒
双击左耳机多功能触控键
开机
关机
播放/暂停
上一曲
下一曲
接听/挂断电话
拒绝接听
在两个通话间切换
激活语音助手
25
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
26 27 28 29 30 31 32 33 34
产品介绍
包装清单
产品示例图
产品规格
问题解答
4
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
5
佩戴舒适
开始使用
Q : 耳机支持单耳模式使用吗?
A : 不建议单耳模式使用,但如果你坚持,右耳机可以作为独立耳机使用,左耳机则不行。
Q : 耳机电源已经打开,但无法连接到设备?
A : 将耳机连接到您的设备时,请检查该设备的蓝牙是否处于开启状态,然后选择蓝牙列表上的耳
机名称来配对。如果耳机仍然无法连接到您的设备,请尝试通过重置耳机,或者联系客服咨询。
Q : 我已经将手机和耳机连接,但是我听不到任何声音?
A : 请确认你是否将手机和耳机的声音都调高至可听范围。有些手机需要手动设置耳机为声音输出
设备才可以传输声音,请参考手机的说明书来确认相关细节。如果你使用音乐播放器或者其他蓝牙
设备连接耳机,请确认你的设备是否支持A2DP蓝牙立体声协议。
Q : 声音不太清晰,通话时对方无法听到或无法听清楚我的声音?
A : 请调整手机和耳机的音量至合适范围。确保附近没有干扰源。使用者和手机的距离不能太远。
Q : 为什么连接不稳定,断断续续?
A : 请确认耳机和蓝牙设备之间没有阻挡物体。请确保附近没有收音机或WiFi干扰源。
Q : 蓝牙耳机的连接距离有多远?
A : 蓝牙耳机的正常连接距离是10米。但是,实际使用距离视使用环境而定,在没有大的阻挡物
的情况下,连接距离一般在15-25米。
Q : 我的耳机无法打开?
A : 为确保耳机有足够的电量,请在使用前给耳机进行充电,如果耳机无法进行充电或充满后依
旧无法开机,请联系我们的售后客服进行保修。
充电
SOUNDPEATS TrueCapsule耳机配有一个充电盒,不仅可以给耳机充电,同时也是一
个方便携带保存耳机的盒子。内置充电电池,可以给两只耳机充电5-6次。
给耳机充电
耳机在工厂已经部分充电。在首次使用前,请确保它们已充满电
1. 把耳机放入对应的卡槽,确保金属片接触到
2. 红灯亮表明充电开始
3. 充满电后,红灯熄灭
给充电盒充电
当充电盒低电量时, 电池盒的最后一颗白灯闪烁
,此时请为充电盒充电:
1. 连接带USB充电适配器为其充电(充电电流不
超过1A)
2. 长时间不使用时,每三个月至少充电一次
配对
SOUNDPEATS TrueCapsule可以自动进入配对模式,请根据以下步骤来进行:
1. 在配对使用之前请先关闭附近的其他蓝牙设备,并确保耳机和需要配对的蓝牙设备的距离在1
米以内。
2. 在充电盒有电情况下,同时取出左右耳机,耳机会自动开机并伴有“power on”的提示音,
指示灯白灯常亮1秒。
3. 左右耳自动进入TWS互配(TWS Pairing)状态,此时指示灯显示为白灯快闪。互连成功后
,左右耳机会发出互配成功的提示音。
4.接下来左耳机指示灯熄灭,右耳机指示灯开始红白交替闪烁,并伴随“pairing”提示音,此时
耳机进入了配对模式。
5. 这时请在设备蓝牙列表中找到蓝牙名称“SOUNDPEATS TrueCapsule”,点击连接,连接成
功后右耳机会提示“connected”。
回连
SOUNDPEATS TrueCapsule耳机可以记住之前配对过的设备,进行二次连接时只需要打开设
备中的蓝牙,同时取出左右耳机,它们就会自动连接并与设备回连。如果没有自动连接,在蓝
牙列表中选择耳机配对名进行连接。
重置
当耳机出现左右耳机不互配或者与设备无法配对时,按照以下操作进行重置
1.从设备删除耳机的配对信息
2.将耳机放回充电盒,确保耳机在充电状态,同时长按左右耳机的多功能触控键10秒,当左右
耳机的指示灯白灯闪烁两次,重置完毕。
注:
1.取出耳机时,如果先取出左耳机且在10秒内未与右耳互配,左耳会进入待机状态,需要将左
耳机放回充电盒后等待3秒后重新取出,耳机方可重新进入互配模式,待机模式会在3分钟之
后关机。
2.如果想在已连接的状态下更换配对的设备,你可以强制让耳机进入配对模式,即耳机关机状
态下,长按右耳触控按键6秒。
3. 在配对模式下,5分钟若还未与设备连接成功,耳机将自动关机。
4. 蓝牙耳机的最大操作范围为33英尺(10米)。如果你超出范围,耳机就会失去连接。你需要回
到你的范围内,重新连接到你的蓝牙音频设备。
注意事项和保养
耳机请勿靠近高温和高湿环境。
请勿阳光直晒耳机,或使耳机处于高温环境,高温会缩短耳机、电池以及内部电路的寿命。
在储藏耳机或不使用时请关闭耳机。
请勿尝试拆开耳机。
请勿将耳机跌落或摔砸在硬面。
请勿用化学品或洗涤剂来清洁耳机。
请勿用尖锐物品刮蹭产品。
以下情况不包含在SOUNDPEATS保修范围内
从原购买者或授权使用者购买的二手或使用过的产品
因为误操作或不规范使用造成的损害
因化学物质,明火,辐射物质,有毒物质,液体造成的损害
因自然灾害造成的损害
因第三方/人/物或其他造成的损害
保修条例
我们从原购买者购买产品开始对产品进行有限保修一年,如果因为产品缺陷而致使产品无法正常
使用,请联系经销商来开始退货及保修流程
售后客服
如需更多信息请访问www.soundpeatsaudio.com.
如需售后或帮助,请通过邮件将详细情况发送至[email protected],客服会在
24小时内回复。我们会尽最大努力给出可行的解决方案。
保修及售后
35
中 文------------------------------------------------------------------------ 25 - 36
2 4
1
3
5
2 4
1
3
5
2
4
1
3
5
6
8
1
2
3
4
5
7
6
8
1
2
3
4
5
7
6
8
1
2
3
4
5
7
声明
我们只对在SOUNDPEATS或SOUNDPEATS的授权经销商购买的产品提供销售服务,如果你的产品
是从其他卖家购买,请联系该卖家进行退货或换货。
36
SOUNDPEATS TrueCapsule
G0320 G0320 -1
Room 1308-1309, Building B, Huihai Square, Chuangye Road,
Longhua District, Shenzhen, China. 518109
www.soundpeatsaudio.com
MANUFACTURER
Shenzhen SoundSOUL Information Technology Company Limited
Made in China
211-190413
211-190414
FCC ID2AFTUCC001 2AFTUCC002
F: Unterstützt das Headset den Einzelohrmodus?
A: Der Einzelohrmodus wird nicht empfohlen. Der rechte Ohrhörer kann einzel
verwendet werden, der linke Ohrhörer jedoch nicht.
F: Das Headset ist eingeschaltet, kann jedoch nicht mit dem Gerät verbunden
werden?
A: Wenn Sie Ihr Headset an Ihr Gerät anschließen, überprüfen Sie, ob Bluetooth für das
Gerät aktiviert ist, und wählen Sie den Namen des Headsets in der Bluetooth-Liste
aus, um ein Pairing durchzuführen.
Wenn das Headset immer noch keine Verbindung zu Ihrem Gerät herstellen kann,
setzen Sie das Headset zurück, oder wenden Sie sich an den Kundendienst.
F: Ich habe eine Verbindung zu meinem Smartphone hergestellt, höre aber keinen
Ton?
A: Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die Lautstärke beider Geräte erhöhen. Bei einigen
Smartphones müssen Sie die Bluetooth-Kopfhörer als Audio-Ausgabegerät
einrichten, bevor der Ton übertragt ist. Bitte lesen Sie die Anleitung Ihres Smartphones
für Details. Wenn Sie einen Musik-Player oder ein anderes Bluetooth-Gerät
verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass diese Geräte A2DP-Stereo-Musikprol auch
unterstützen.
F: Der Ton ist nicht sehr klar / der Anrufer kann meine Stimme nicht deutlich
hören?
A: Bitte stellen Sie die Lautstärke Ihres Telefons und Headsets ein. Stellen Sie sicher, dass
keine Störquelle in der Nähe ist. Bleiben Sie in der Nähe Ihres Smartphones.
F: Warum ist die Verbindung unstabil und unterbricht unregelmäßig?
A: Bitte stellen Sie sicher, dass sich keine Gegenstände zwischen Kopfhörer und
Bluetooth-Gerät benden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Störung aus Radio oder
WLAN in der Nähe vorhanden ist.
F: Wie ist die Reichweite von Bluetooth Kopfhörer?
A: Bluetooth-Kopfhörer hat eine maximale Reichweite von 33 Fuß (10 m, kein
Hindernis). Die tatsächliche Reichweite hängt jedoch von der Nutzung und der
Umgebung ab. Die Verbindung ist in der Regel innerhalb von 15-25 Fuß ohne
größere Hindernisse zwischen den Geräten gut.
F: Mein Kopfhörer lässt sich nicht einschalten.
A: Bitte laden Sie ihn auf und stellen Sie sicher, dass er genügend Batterieleistung hat.
Wenn das Gerät nach Vollladung noch nicht eingeschaltet wird, oder wenn sich das
Gerät nicht auaden lässt, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst für
Garantieabdeckungen.
Produktspezifikationen
Bluetooth Version
Bluetooth Chipsatz
Technik
Maximal Arbeit Reichweite
Arbeitszeit
Ladezeit des Kopfhörer
Kapazität der Kopfhörerbatterie
Akkukapazität der Ladebox
Ladezeit der Ladebox
Laden mit der Ladebox auf
Produktgröße(L * W * H)
Produktgewicht
Hinweiß:
1.Wenn der linke Kopfhörer ist nicht innerhalb von 10 Sekunden mit dem rechten
Kopfhörer verbunden, wird der linke Kopfhörer geht in den Bereitschaszustand.
Legen Sie nun der linke Ohrhörer wieder in die Ladebox und vor dem erneuten
Entfernen 3 Sekunden gewartet werden. Dann der linke Kopfhörer wieder
versuchen, um der rechte Kopfhörer zu verbinden. Die Kopfhörer schaltet sich nach
3 Minuten Standby automatisch ab.
2.Wenn Sie das gekoppelte Gerät im verbundenen Status ändern möchten, können
Sie die Kopfhörer zwingen, um sie in den Pairing-Modus zu wechseln. Das heißt,
schalten Sie zuerst die Kopfhörer aus, halten Sie dann die rechte Ohr-Taste 6
Sekunden lang gedrückt.
3.Wenn das gekoppelte Gerät innen 5 Minuten nicht erfolgreich verbinden wird, wird
die Ohrhörer automatisch heruntergefahren.
4.Die maximale Reichweite der Bluetooth Kopfhörer beträgt 33 Fuß (10 m, kein
Hindernis). Wenn Sie sich außerhalb der Reichweite bewegen, verlieren die
Kopfhörer die Verbindung. Sie müssen zurückgehen, um innerhalb der Reichweite
zu sein, und sich erneut mit Ihrem Bluetooth-Audiogerät verbinden.
1 Ladung
SOUNDPEATS TrueCapsule werden mit einer Ladebox geliefert, die nicht nur die
Kopfhörer etwa 5~6 mals lädt, sondern auch als eine Box, die einfach zu tragen
und zu lagern ist.
Beginnen Sie zu verwenden
Laden Sie der Kopfhörer auf
Die Kopfhörer wurde vor dem Verlassen des Werks teilweise aufgeladen. Bitte
stellen Sie sicher, dass es vollständig auaden ist, bevor Sie es zum ersten Mal
verwenden.
1.Legen Sie den Kopfhörer in den entsprechenden Kartenschlitz, um sicherzus-
tellen, dass die Metallkontakte berührt werden können.
2. Rotes Licht zeigt an, dass der Ladevorgang beginnt
3. Wenn es vollständig aufgeladen ist, erlischt das rote Licht
Laden Sie die Ladebox auf
Wenn die Ladebox schwach ist, also blinkt die letzte LED Leuchte des Kopfhörer
weiß. Bitte laden Sie die Ladebox auf.
1. Schließen Sie das entsprechende Ladegerät, den USB-Anschluss zum
Auaden an. ( Der Ladestrom nicht mehr als 1A)
2. Wenn Sie es lange Zeit nicht benutzen, laden Sie bitte die Kopfhörer
mindestens einmal alle 3 Monate auf.
Wie tragen Sie es bequem
1.Identizieren Sie der linke und der
rechte Kopfhörer.
2.Drehen Sie der Kopfhörer und nden
Sie die bequemste Position.
3.Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer
und der Gehörgang genau
Beruehrung sind.
Multifunktions-Touchpad-Taste
LED-Anzeige
Ladekontaktpunkt
Mikrofon
Ladebox
Ladung Dock
USB-Ladeanschluss
LED-Anzeige des Ladebox
Produkt Diagramm
Tasten Kontrolle
Anschalten
Vorheriges Lied
Nächstes Lied
Anruf /Auegen
entgegennehmen
Telefonanruf ablehnen
Wechseln zwischen
zwei aktiven Anrufen
Aktivieren den Voice
Assistant
Wiedergabe / Pause
Ausschalten
Automatisch : Nehmen Sie das Headset aus der Ladebox
Manuell: Halten Sie die Multitouch-Taste im
ausgeschalteten Zustand 1,5 Sekunden lang gedrückt.
Automatisch: Legen Sie das Headset wieder in die
Ladebox
Manuell: Halten Sie die Multitouch-Taste im
eingeschalteten Zustand 8 Sekunden lang gedrückt.
Drücken Sie die Multifunktionstaste des rechten Kopfhörer
Drücken L Kopfhörer-Multifunktionstaste 1,5 s
Drücken R Kopfhörer-Multifunktionstaste 1,5s
Drücken Sie die Multifunktionstaste des rechten Kopfhörer
Halten Sie die Multifunktionstaste des rechten Kopfhörer
1,5 Sekunden
Halten Sie die Multifunktionstaste 2 Sekunden
Doppelklicken Sie auf L Kopfhörer-Multifunktionstaste
Tasten Kontrolle und LED Anzeige
Pairing
LED Anzeige
Batterieanzeige
(Anzeige beim
Entfernen des
Kopfhörers)
Batterie der
Ladebox leer
Auaden die
Ladebox
Vollgeladen die
Ladebox
Wenn Batterie der Ladebox 75% -100% beträgt,
leuchten 4 weiße Anzeige.
Wenn Batterie der Ladebox 50%-74% beträgt, leuchten
3 weiße Anzeige.
Wenn Batterie der Ladebox 25%-49% beträgt, leuchten
2 weiße Anzeige.
Wenn Batterie der Ladebox 10%-24% beträgt, leuchten
1 weiße Anzeige.
Wenn Batterie der Ladebox leer als 10% beträgt, blinkt 1
rechte weiße Anzeige.
Beim Laden der Ladebox zeigt die Ladebox-Anzeige
den Ladestatus an.
Ein weißes Anzeige blinkt, wenn die Ladebox 0-24%
beträgt.
Wenn die Ladebox 25% -49% beträgt, leuchtet ein
weißes Anzeige und das zweite weiße Anzeige blinkt.
Wenn die Ladebox 50% bis 74% beträgt, leuchten zwei
weiße Anzeige und das dritte weiße Anzeige blinkt.
Wenn die Ladebox 75% -99% beträgt, leuchten 3 weiße
Anzeige und die vierte weiße Anzeige blinkt.
Alle 4 Anzeige hell
LED Anzeige des Kopfhörer
LED Anzeige der Ladebox
Anschalten
Ausschalten
Kopfhörer Pairing/Re-Pairing
Miteinander Verbindung
erfolgreich
Pairing Modus
Pairing/Re-Pairing erfolgreich
Auaden des Ohrhörer
Vollgeladen des Ohrhörer
Reset erfolgreich
Weißes Licht leucht 1s
Rotes Licht leucht 1s
Weißes Licht schnell leucht
Die linke Kopfhöreranzeige ist aus, die rechte
Kopfhöreranzeige ist weiß oder die rote und weiße
Anzeige blinken abwechselnd.
Die rechte Kopfhöreranzeige blinkt rot und weiß
abwechselnd
Die rechte Kopfhöreranzeige leucht lang weiß
Die LED-Anzeige leuchtet lange rot
Anzeige erlöscht
Weißes Licht blinkt zweimals
Vorstellung
Vielen Dank für Ihren Einkauf der SOUNDPEATS TrueCapsule Bluetooth
Kopfhörer. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie es für weitere Informationen auf. Wenn Sie mehr Hilfe
benötigen, wenden Sie bitte an unseren Kundendienst durch Email an:
Lieferumfang
1 x SOUNDPEATS TrueCapsule Bluetooth Kopfhörer
1 x Ladebox
6 x Austauschbare Ohrstöpsel
1 x USB-Ladekabel
1 x Bedienungsanleitung
1
2
3
4
SOUNDPEATS TrueCapsule kann automatisch den Pairing-Modus aktivieren.
Führen Sie bitte dazu die folgenden Schritte aus:
1.Schalten Sie vor dem Pairing andere Bluetooth-Geräte in der Nähe aus und
stellen Sie sicher, dass sich das Headset innen 1 Meter vom zu koppelnden
Bluetooth-Gerät bendet.
2.Nehmen Sie linke und der rechte Ohrhörer aus der Ladebox gleichzeitig
heraus. Der Ohrhörer wird automatisch mit der Auorderung "power on"
gestartet, und das weiße Licht der Anzeigelampe leuchtet 1 Sekunde lang.
3.Das linke und das rechte Ohrhörer gehen automatisch in den TWS-Pairing-Sta-
tus über und die LED-Anzeigeleuchte blinkt schnell weiß. Nach erfolgreicher
Verbindung geben der linke und der rechte Ohrhörer einen Ton.
4.Dann ist die lampe des linke Ohrhörer aus und die lampe des rechte Ohrhörer
beginnt abwechselnd rot und weiß zu blinken, begleitet von einem "pairing"
-Ton. Das Headset bendet sich nun im Pairing-Modus.
5."SOUNDPEATS TrueCapsule" erscheint in der Bluetooth-Liste, klicken Sie auf
Pairing, die Verbindung ist erfolgreich und "Connected"
Reset
Wenn Sie keine Verbindung herstellen können, bitte versuchen Sie die folgenden
Schritte :
1.Löschen Sie die Pairing-Informationen für Ihr Headset von Ihrem Gerät.
2.Stellen Sie das Headset wieder in die Ladebox und vergewissern Sie sich, dass das
Headset aufgeladen wird. Halten Sie gleichzeitig die Multifunktionstaste des linken
und rechten Ohrhörers 10 Sekunden lang gedrückt, bis das weiße Licht des linken und
rechten Ohrhörers zweimal blinkt. Zurücksetzen abgeschlossen
Re-Pairing
Der SOUNDPEATS TrueCapsule Bluetooth Kopfhörer kann sich an zuvor gepaarte
Geräte erinnern.Wenn Sie den Ohrhörer zuvor mit einem Gerät gekoppelt haben,
aktivieren Sie einfach das Bluetooth in Ihrem Gerät und entnehmen Sie den Ohrhörer
aus der Ladestation. Sie stellen automatisch eine Verbindung her, ohne erneut in den
Pairing-Modus zu wechseln. Wenn der Hörer nicht automatisch angeschlossen wird,
bitte wählen Sie den Gerätenamen auf Ihrem Bluetooth-Gerät aus, um die Verbindung
wiederherzustellen.
Fragen und Antworten
Kundendienst
Pflege und Wartung
Garantie und Unterstützung
Halten Sie den Kopfhörer von Hitze und Feuchtigkeit fern;
Setzen Sie das Produkt nicht direct unter Sonnenlicht oder in heißem Bereich aus.
Hohe Temperaturen verkürzen die Lebensdauer von Kopfhörer, Batterien und /
oder der internen Leiterplatte;
Schalten Sie das Headset aus, wenn Sie Kopfhörer aufbewahren oder nicht
verwenden Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen;
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und schlagen Sie es nicht auf harten
Oberächen;
Verwenden Sie keine Chemikalien oder Reinigungsmittel, um das Produkt zu
reinigen;
Die Oberäche des Geräts nicht mit scharfen Gegenständen kratzen.
Wenn Sie irgendeine Hilfe oder Unterstützung benötigen, senden Sie Email bitte an:
[email protected] mit Details. Wir werden Ihr Email innerhalb 24
Stunden beantworten. Wir werden unser Bestes tun, um Ihnen eine perfekte Lösung
anzubieten.
Weitere Informationen nden Sie unter www.soundpeatsaudio.com.
Folgenden sind von der SOUNDPEATS Garantieabdeckung ausgeschlossen:
Wir garantieren dieses Gerät für 12 Monate ab dem Datum des ursprünglichen
Einkaufs für den Mängel des Herstelleres. Wenn das Gerät aufgrund eines
Herstellungsfehlers ausfällt, wenden Sie sich bitte direkt an den Verkäufer, um
Rückkehr und Gewährleistungsprozess zu initiieren.
Erklärung
Garantie
Gerät als Gebrauchtgerät gekau, Gerät ist verwendet oder von nicht
autorisierten Verkäufer gekau;
Schäden, die durch Missbrauch und missbräuchliche Maßnahmen
entstanden;
Schäden, die durch Chemikalien, Feuer, radioaktive Stoe, Gi, Flüssigkeiten
entstanden;
Schäden, die aus Naturkatastrophen entstanden;
Schäden an Dritten / Personen / Objekten.
Wir bieten Aer-Sales-Service nur für Produkte, die direkt von SOUNDPEATS oder
autorisierten Distributor gekau werden. Wenn Sie von einem anderen
Verkäufer gekau haben, kontaktieren Sie bitte mit ihm für Austausch oder
Anfrage.
1
2
3
4
5
6
7
8
5
2 4
1
3
5
6
8
1
2
3
4
5
7
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Funktion Betrieb
Trageweise
P: ¿Los auriculares son compatibles con el modo de oreja única?
R: No se recomienda el modo de oído único, pero si insiste, el auricular derecho se
puede usar como un auricular independiente, pero el auricular izquierdo no.
P: ¿El auricular está encendido pero no se puede conectar al dispositivo?
R: Cuando conecte un auricular a su dispositivo, verique que el Bluetooth del
dispositivo esté activado, luego seleccione el nombre del auricular en la lista de
Bluetooth para emparejar. Si el auricular aún no se puede conectar a su dispositivo,
intente reiniciarlo o comuníquese con el servicio al cliente.
P: ¿He conectado mi teléfono al auricular, pero no puedo escuchar nada?
R: Conrme si puede aumentar el sonido de su teléfono y los auriculares a un rango
audible. Algunos teléfonos móviles deben congurar manualmente el auricular
como un dispositivo de salida de sonido para transmitir el sonido. Consulte el
manual del teléfono para conrmar los detalles. Si está utilizando un reproductor de
música u otro dispositivo Bluetooth para conectar sus auriculares, asegúrese de que
su dispositivo admita el protocolo estéreo Bluetooth A2DP.
P:¿La otra parte no puede escuchar o no puede escuchar mi voz con claridad
cuando hablo?
R: Ajuste el volumen del teléfono y los auriculares al rango apropiado. Asegúrese de
que no haya fuentes de interferencia cerca. La distancia entre el usuario y el
teléfono no debe ser demasiado grande.
P: ¿Por qué la conexión es inestable e intermitente?
R: Asegúrese de que no haya ningún objeto de bloqueo entre el auricular y el
dispositivo Bluetooth. Asegúrese de que no haya fuentes de radio o WiFi cerca.
P: ¿A qué distancia está la conexión de los auriculares Bluetooth?
R: La distancia de conexión normal de los auriculares Bluetooth es de 10 metros. Sin
embargo, la distancia real de uso depende del entornola distancia de la
conexión es generalmente de 15 a 25 metros si sin una gran barrera.
P: ¿Por qué no se pueden encender mis auriculares?
R: Para asegurarse de que el auricular tenga suciente energía, cárguelo antes de
usarlo. Si el auricular no se puede cargar o aún no se puede encender despues de
cargado completamente, comuníquese con nuestro servicio de atención al cliente
de posventa para obtener la garantía.
Especificaciones
Nota:
1.Al retirar el auricular, si primero se retira el auricular izquierdo y el izquierdo no
coincide con el derecho dentro de los 10 segundos, el auricular izquierdo entrará
en el estado de espera. Necesita regresar el auricular izquierdo a la caja de carga,
espere 3 segundos y luego vuelva a sacarlo. Al entrar en el modo de
interfuncionamiento, el modo de espera se apagará después de 3 minutos.
2.Si desea cambiar el dispositivo vinculado en el estado conectado, puede forzar al
auricular a ingresar al modo de emparejamiento, es decir, cuando el auricular esté
apagado, mantenga presionado el botón táctil del auricular derecho durante 6
segundos.
3. En el modo de emparejamiento, el auricular se apagará automáticamente si no
se ha conectado correctamente al dispositivo durante 5 minutos.
4. El rango de funcionamiento máximo de los auriculares Bluetooth es de 33 pies (10
metros). Si está fuera del alcance, el auricular pierde su conexión. Debe volver a su
alcance y volver a conectarse a su dispositivo de audio Bluetooth.
Cargando
Los auriculares SOUNDPEATS TrueCapsule están equipados con un estuche de
carga que no solo carga los auriculares, sino que también es un estuche
conveniente para guardar los auriculares. Con una batería recargable
incorporada, puede cargar dos auriculares 5-6 veces.
Para Empezar
Carga los auriculares
El auricular ha sido parcialmente cargado en la fábrica. Antes de usarlo por
primera vez, por favor, asegúrese de que estén completamente cargados:
1. Coloque el auricular en la ranura de tarjeta correspondiente para
asegurarse de que la pieza de metal puede tocarlo.
2. La luz roja indica que la carga comienza.
3. Cuando está completamente cargada, la luz roja se apaga.
Carga la caja
Cuando la caja de carga está baja, la última luz blanca de la caja de la
batería parpadea. Por favor, cargue la caja de carga en este momento:
1. Conecte con el adaptador de carga USB para cargarlo (la corriente de
carga no puede exceder de 1A)
2. Cargue al menos una vez cada tres meses cuando no esté en uso durante
mucho tiempo
Cómo usarlos cómodamente?
1. Identicar los auriculares izquierdo y
derecho.
2. Gire los auriculares y encuentre la
posición más cómoda.
3. Asegúrese de que la funda del auricular
esté sellada contra el canal auditivo.
Botón multifunción
Indicador LED
Contactor de carga
Micrófono
Caja de carga
Ranura de carga
Puerto de carga USB
Indicador LED para la caja de
carga
Diagrama de producto
Controles de botones
Encendido
Anterior
Siguiente
Responder/Colgar la
llamada de teléfono
Rechazar la lamada de
teléfono
Cambiar entre dos
llamadas
Active el Asistente de
voz
Reproducir/pausar
Apagado
Automático: Retire los auriculares de la caja de carga
Manual: Mantenga presionado el botón multitoque durante 1.5
segundos en el estado apagado.
Automático: vuelve a colocar el auricular en la caja de carga.
Manual: mantenga presionado el botón multitoque durante 8
segundos en el estado de encendido.
Haga doble clic en el botón multifunción del auricular derecho
Mantenga presionado el botón de multifunción táctil del
auricular izquierdo durante 1,5 segundos
Mantenga presionado el botón de multifunción táctil del
auricular derecho durante 1,5 segundos
Haga doble clic en el botón de multifunción táctil del auricular
derecho
Mantenga presionado el botón de multifunción táctil del
auricular derecho durante 1,5 segundos
Mantenga presionado el botón de multifunción táctil del
auricular derecho durante 2 segundos
Haga doble clic en el botón de multifunción táctil del auricular
izquierdo
Controles y Noticaciones de Voz
Emparejamiento
LED Indicador
Pantalla de la
batería (se muestra
cuando se quita el
auricular)
La batería de caja
de carga está baja
Carga de caja de
carga
La caja de carga
está completa-
mente cargada
Cuando la batería de caja de carga es 75% -100%, se
encienden 4 luces blancas;
Cuando la batería de caja de carga es 50% -74%, se
encienden 3 luces blancas;
Cuando la batería de caja de carga es 25% -49%, se
encienden 2 luces blancas;
Cuando la batería de caja de carga es 10% -24%, se
encienden 1 luces blancas.
Cuando la batería de caja de carga es inferior al 10%,
una luz blanca parpadea desde la derecha
Al cargar la caja de carga, el indicador de la caja de
carga muestra el estado de carga;
cuando la batería de la caja es 0-24%, una luz blanca
parpadea;
Cuando la batería de la caja es 25% -49%, una luz blanca
está encendida y la segunda luz blanca está
parpadeando;
Cuando la batería de la caja es 50% -74%, se encienden
2 luces blancas y la tercera luz blanca parpadea;
Cuando la batería de la caja es de 75% -99%, 3 luces
blancas están encendidas y la cuarto luz blanca está
parpadeando.
Cuando la caja de carga está completamente
cargada, 4 luces están completamente iluminadas.
Indicador de auriculares
Indicador de la caja de carga
Encendido
Apagado
Emparejamiento /
Re-emparejamiento de las
auriculares
Emparejamiento de las
auriculares en éxito
Modo de emparejamiento
Emparejamiento /
Re-emparejamiento exitoso
Auriculares en carga
Carga completada
Restablecer en éxito
La luz blanca está encendida durante 1 segundo
La luz roja está encendida durante 1 segundo
La Luz blanca intermitente
La luz del auricular izquierdo está apagada y la luz
del auricular derecho es blanca o las luces rojas y
blancas parpadean alternativamente.
El indicador derecho del auricular parpadea en rojo
y blanco
La luz blanca del indicador del auricular derecho
está encendida
La luz roja del indicador del auricular derecho está
encendida
La luz está apagada
El indicador blanco parpadea 2 veces
Introducción
Gracias por elegir los auriculares SOUNDPEATS TrueCapsule. Lea atentam-
ente el manual y guárdelo para obtener más referencias. Si necesita otra
ayuda, comuníquese con nuestro equipo de atención al cliente enviando un
correo electrónico a [email protected].
Contenido del paquete
1 x Auriculares Bluetooth SOUNDPEATS TrueCapsule
1 x Caja de Carga
1 x Cable de carga USB
6 x Extremidades del oído Reemplazable
1 x Manual de usuario
1
2
3
4
SOUNDPEATS TrueCapsule puede ingresar automáticamente al modo de empareja-
miento, por favor, siga los pasos a continuación:
1. Apague otros dispositivos Bluetooth cercanos antes de emparejar y asegúrese de
que el auricular esté a menos de 1 metro del dispositivo Bluetooth que debe
emparejarse.
2. Cuando la caja de carga tiene alimentación, retire los audífonos izquierdo y
derecho al mismo tiempo, el audífono se iniciará automáticamente con el tono
de aviso de "Power on", y la luz blanca indicadora se encenderá durante 1
segundo.
3. Los auriculares izquierdo y derecho ingresan automáticamente en el estado de
emparejamiento de TWS y la luz indicadora parpadea en blanco. Después de
que la interconexión sea exitosa, los auriculares izquierdo y derecho emitirán un
tono rápido de interfuncionamiento exitoso.
4. Luego, la luz del auricular izquierdo está apagada, la luz del auricular derecho
comienza a destellar alternativamente en rojo y blanco, y acompañada del tono
de "pairing", el auricular entra en el modo de emparejamiento.
5. En este momento, busque el nombre de Bluetooth "SOUNDPEATS TrueCapsule" en
la lista de dispositivos Bluetooth, haga clic en Conectar, y el auricular derecho
indicará "connected" después de que la conexión haya sido exitosa.
Reseteo de fábrica
Cuando el auricular aparece a el auricular izquierda y el auricular derecha no
coincide o no puede sincronizarse con el dispositivo, reinicie de la siguiente manera:
1. Elimine la información de emparejamiento de los auriculares del dispositivo
2. Vuelva a colocar los auriculares en la caja de carga para asegurarse de que estén
en el estado de carga. Al mismo tiempo, mantenga presionada el botón de
multifunción táctil de los auriculares izquierdo y derecho durante 10 segundos.
Cuando la luz blanca de los auriculares izquierdo y derecho parpadee dos veces, se
completará el reinicio.
Conexión secundaria
Los auriculares SOUNDPEATS TrueCapsule pueden recordar dispositivos previamente
emparejados. Para las conexiones secundarias, solo necesita activar el Bluetooth en
el dispositivo, y sacar los auriculares izquierdo y derecho, se conectarán automática-
mente y se volverán a conectar al dispositivo. Si no hay conexión automática,
seleccione el nombre de sincronización de auriculares en la lista de Bluetooth para
conectarse.
Solución de problemas
Atención al cliente
Precauciones y mantenimiento
Garantía y postventa
Mantenga los auriculares alejados del calor y la humedad.
No coloque el producto bajo la luz directa del sol o áreas calientes.
Las temperaturas elevadas acortarán la vida útil de los auriculares,la
batería y / o la placa de circuito interna.
Apague los auriculares cuando no estén en uso y antes de almacenarlos.
No intente separar el producto.
No deje caer o golpee sus auriculares sobre supercies duras.
No use productos químicos o detergentes para limpiar el producto.
No raspe la supercie con objetos punzantes.
Si necesita ayuda o soporte, envíe un correo electrónico a
support@soundpeatsaudio.com con detalles. Le responderemos a su correo
electrónico dentro de las 24 horas. Haremos nuestro mejor esfuerzo para proporcio-
narle un solución.
Para obtener más información, visite
www.soundpeatsaudio.com.
Las siguientes condiciones no están cubiertas por la garantía de SOUNDPEATS:
Garantizamos este dispositivo 12 MESES desde la fecha de la compra original
por defectos del fabricante. Si el dispositivo falla debido a un defecto de
fabricación, póngase en contacto con el vendedor directamente para iniciar
la devolución y Proceso de garantía.
Declaración
Garantía
Dispositivo comprar de segunda mano, usado o del vendedor no
autorizado.
Daño es el resultado de un mal uso y la acción abusiva.
Daño es el resultado de química, fuego, sustancia radiactiva, veneno,
líquido. Daño es el resultado de un desastre natural.
Los daños causados a terceros / persona / objeto y más allá.
Sólo podemos ofrecer un servicio postventa para los productos adquiridos
directamente en SOUNDPEATS o Distribuidor autorizado de SOUNDPEATS.Si su
producto es comprado por otro vendedor, comuníquese con el vendedor
para una devolución o cambio.
1
2
3
4
5
6
7
8
5
2 4
1
3
5
6
8
1
2
3
4
5
7
Siéntase cómodo
Funzione
Operazione
Fonction Opération
Versión de Bluetooth
Chip de bluetooth
Perl de Bluetooth
Máximo rango de trabajo
Tiempo de trabajo
Tiempo de carga del auricular
Capacidad de la batería del auricular
Capacidad de batería de caja de carga
Tiempo de carga del caja
Tiempo de Caja de carga para cargar los
auriculares
Dimensión del auricular (L * W * H)
Peso del auricular
Q: Le casque peut-il être utilisé en mode oreille unique?
R: Le mode d’oreille unique n'est pas recommandé, mais si vous insistez, l'écouteur
droit peut être utilisé en tant qu'écouteur autonome, mais l'écouteur gauche ne l'est
pas.
Q: Le casque est activé, mais il ne se connecte pas à mon appareil?
R: Lorsque vous connectez votre casque à votre appareil, vériez que le Bluetooth de
l'appareil est activé, puis sélectionnez le nom du casque dans la liste Bluetooth à
coupler. Si le kit oreillette ne parvient toujours pas à se connecter à votre appareil,
essayez de le réinitialiser ou contactez le service clientèle.
Q : J'ai établi une connexion avec mon smartphone, mais je n'entends aucun son
?
R : Assurez-vous que vous augmentez le volume des deux appareils. Certains
smartphones vous obligent à con gurer l’écouteur Bluetooth en tant que
périphérique de sortie audio avant que le son ne soit transmis. Veuillez lire les
instructions de votre smartphone pour plus de détails. Si vous utilisez un lecteur de
musique ou un autre périphérique Bluetooth, assurez-vous qu'il supporte le prol de
musique stéréo A2DP.
Q : Le son n'est pas très clair / l'appelant ne peut pas entendre ma voix
clairement ?
R : Veuillez ajuster le volume sur votre téléphone et votre écouteur. Assurez-vous qu'il
n'y a pas d'interférence de signal à proximité. Restez près de votre smartphone.
Q : Pourquoi la connexion n'est pas stable et se coupe par intermittence ?
R : Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets entre l’écouteur et votre appareil Bluetooth et
qu'il n'y a pas d'interférence radio ou WIFI à proximité.
Q: Quelle est la distance de connexion du casque Bluetooth?
R: La distance de connexion normale du casque Bluetooth est de 10 mètres.
Cependant, la distance d'utilisation réelle dépend de l'environnement dans lequel
la connexion est généralement comprise entre 15 et 25 mètres sans grande barrière.
P: Mon écouteur ne s'allume pas.
R: Veuillez le recharger et vous assurer qu'il a assez de batterie. S’il est complètement
chargé et que rien ne se produit ou si l’écouteur est complètement chargé et il ne
peut toujours pas être allumé, veuillez contacter notre service clientèle pour la
garantie.
Spécifications
Note:
1. Lors du retrait de l'écouteur, si l'écouteur gauche est enlevé en premier et que
l'oreillette droite ne correspond pas à l'oreillette droite dans les 10 secondes,
l'oreillette gauche passe en mode veille. Vous devez replacer l’écouteur gauche
dans la boîte de chargement et attendre 3 secondes avant de le retirer de
nouveau, ainsi le casque peut être de nouveau entré en mode interfonctionne-
ment et le mode veille s’éteindra au bout de 3 minutes.
2. Si vous souhaitez changer le périphérique couplé dans l'état connecté, vous
pouvez forcer le kit oreillette à entrer en mode de couplage. Lorsque le kit oreillette
est éteint, maintenez le bouton tactile de l'oreillette droite enfoncé pendant 6
secondes.
3. En mode de couplage, le kit oreillette s'éteindra automatiquement s'il n'a pas été
correctement connecté à l'appareil pendant 5 minutes.
4. La portée maximale de fonctionnement du casque Bluetooth est de 33 pieds (10
m). Si vous êtes hors de portée, le casque perd sa connexion. Vous devez revenir à
votre portée et vous reconnecter à votre périphérique audio Bluetooth.
Charger
Les écouteurs Bluetooth SOUNDPEATS TrueCapsule sont équipés d'un boîtier de
charge qui est non seulement une station de charge pour charger les
oreillettes, mais aussi une boîte de transport. Avec une batterie rechargeable
intégrée, le boîtier de charge peut fournir jusqu'à 5-6 fois charge complète des
oreillettes.
Commencer à utiliser
Charger les oreillettes
Les écouteurs sont partiellement chargés à l'usine. Assurez-vous de les charger
complètement avant de les utiliser pour la première fois.
1. Placez le casque dans les fentes de chargement correspondantes et
assurez-vous qu'il est connecté avec la broche de contact pour la charge.
2. La charge commence lorsque les voyants sont rouges.
3. Le casque est complètement chargé lorsque les voyants rouges sont éteints.
Charger la boîte de charge
Lorsque le boîtier de charge est au niveau de batterie faible, le dernier voyant
du boîtier de la clignote en blanc. Veuillez charger le boîtier de charge à ce
moment:
1. Connectez avec un adaptateur de charge USB pour le charger (le courant
de charge ne dépasse pas 1A)
2. Chargez au moins une fois tous les trois mois lorsqu'il n'est pas utilisé pendant
une longue période
1. Identiez l'écouteur droit / gauche.
2. Faites tourner le casque et trouvez la
position la plus confortable.
3. Assurez-vous que l’embout d'écouteur est
scellée contre le conduit auditif.
Bouton tactile multifonctions
Indicateur LED
Contact de charge
Microphone
Boîte de charge
Fente de charge
Port de charge USB
Indicateur de Boîte de Charge
Diagramme de produit
Contrôle de Bouton
Allumer
Jouer Précédent
Jouer Suivant
Répondre /
Raccrocher un appel
Rejeter l'Appel
Basculer entre deux
appels actifs
Activer l'Assistant
Vocal
Émission / Pause
Éteindre
Auto: retirez le kit oreillette du chargeur
Manuel: maintenez le bouton multifonction enfoncé pendant 1,5
seconde à l'état désactivé.
Auto: remettez le kit oreillette dans le chargeur
Manuel: maintenez le bouton multifonction enfoncé pendant 8
secondes à l'état allumé.
Double-cliquez sur le bouton multifonction d’oreillette droite
Maintenez et appuyez sur le bouton multifonction d’oreillette
gauche pendant 1.5s
Maintenez et appuyez sur le bouton multifonction d’oreillette
droite pendant 1.5s
Double-cliquez sur le bouton multifonction du casque droit
Maintenez et appuyez sur le bouton multifonction d’oreillette
droite pendant 1.5s
Maintenez et appuyez sur le bouton multifonction d’oreillette
droite pendant 2s
Double-cliquez sur le bouton multifonction d’oreillette gauche
Contrôle de Bouton et Notification Vocale
Appariement
Indicateur LED
Achage de la
batterie (aché
lorsque le casque
est retiré)
Boîte de charge au
niveau de batterie
faible
Boîte de charge en
charge
Complètement
chargé
Lorsque la puissance est entre 75% et 100%, 4 lumières
blanches allume ;
Lorsque la puissance est entre 50% et 74%, 3 lumières
blanches allume ;
Lorsque la puissance est entre 25% et 49%, 2 lumières
blanches allume ;
Lorsque la puissance est entre 10% et 24%, une lumière
blanche allume.
Lorsque la puissance du boîtier de charge est inférieure à
10%, le voyant gauche clignote en blanc
Lorsque vous chargez le boîtier de chargement, son
indicateur indique l’état de chargement.
Lorsque la puissance est entre 0% et 24%, une lumière
blanche allume ;
Lorsque la puissance est entre 25% et 49%, une lumière
blanche est allumée et la 2ème lumière blanche clignote ;
Lorsque la puissance est entre 50% et 74%, 2 voyants blancs
sont allumés et le 3ème voyant blanc clignote ;
Lorsque la puissance est entre 75% et 99%, 3 voyants blancs
sont allumés et le 4ème voyant blanc clignote.
Le boîtier de charge est complètement chargé et 4
voyants sont complètement allumés.
Indicateur des oreillettes
Indicateur du boîtier de charge
Allumer
Éteindre
Appariement/Re-apparie-
ment des oreillettes
Appariement réussi
Mode d'appariement
Appariement/Re-apparie-
ment réussi
Oreillettes en charge
Chargement terminé
Réinitialisation réussi
La lumière blanche clignote pendant 1 seconde
La lumière rouge clignote pendant 1 seconde
La lumière blanche clignote rapidement
Le voyant d’oreillette gauche éteint, le voyant
d’oreillette droite allume en blanc pendant une
longue durée ou le voyant clignote en rouge et
blanc alternativement
Le voyant d’oreillette droite clignote en rouge et
blanc alternativement
Le voyant blanc d’oreillette droite est allumé
pendant une longue durée
Le voyant rouge est allumé pendant une longue
durée
La lumière est éteinte
Le voyant blanc clignote 2 fois
Introduction
Merci de votre choix pour SOUNDPEATS TrueCapsule écouteur Bluetooth.
Veuillez lire attentivement le manuel et le conserver pour plus de références.
Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter notre équipe de support client
en envoyant un courriel à [email protected].
Contenu de Boîte
1 x SOUNDPEATS TrueCapsule Écouteurs Bluetooth
1 x Boîte de Charge
6 x Embouts d'Oreille Interchangeables
1 x Câble de Charge USB
1 x Manuel d’Utilisateur
1
2
3
4
SOUNDPEATS TrueCapsule peut entrer automatiquement en mode de couplage.
Veuillez suivre les étapes ci-dessous:
1. Éteignez les autres périphériques Bluetooth à proximité avant le couplage et
assurez-vous que l'oreillette se trouve à moins d'un mètre du périphérique
Bluetooth à coupler.
2. Lorsque le chargeur est sous tension, retirez les écouteurs gauche et droit en
même temps. L'écouteur démarre automatiquement avec la tonalité d'invitation
«Power On» et le voyant blanc s'allume pendant 1 seconde.
3. Les écouteurs gauche et droite entrent automatiquement dans l'état de
couplage TWS et le voyant clignote rapidement. Une fois l’interconnexion réussie,
les écouteurs gauche et droit émettent une tonalité rapide d’interfonctionne-
ment réussi.
4. Le voyant de l'écouteur gauche est ensuite éteint, le voyant de l'écouteur droit
commence à clignoter alternativement en rouge et blanc et, accompagné de la
tonalité «d'appariement», le casque passe en mode d'appariement.
5. À ce stade, recherchez le nom Bluetooth «SOUNDPEATS TrueCapsule» dans la liste
Bluetooth du périphérique, cliquez sur Connecter. Le kit oreillette de droite
achera «connected» une fois la connexion établie.
Réinitialiser
Lorsque le kit oreillette apparaît à gauche et à droite, il ne correspond pas ou ne peut
pas être jumelé avec l'appareil, réinitialisez-le comme suit :
1. Supprimez les informations de couplage du kit oreillette de l'appareil.
2. Remettez les écouteurs dans le boîtier de chargement pour vous assurer qu'ils sont
en état de chargement. En même temps, maintenez enfoncée la touche
multifonction des écouteurs gauche et droit pendant 10 secondes Lorsque la lumière
blanche des écouteurs gauche et droit clignote deux fois, la réinitialisation est
terminée.
Re-appariement
Les casques SOUNDPEATS TrueCapsule peuvent se souvenir des appareils déjà
couplés. S'il n'y a pas de connexion automatique, sélectionnez le nom de couplage du
casque dans la liste Bluetooth à connecter.
Réponses aux Questions
Soutien de Client
Entretien et Maintenance
Garantie et soutien
Gardez l’écouteur loin de la chaleur et de l'humidité.
Ne placez pas le produit sous la lumière directe du soleil ou dans des endroits
chauds. Des températures élevées réduiront la durée de vie de l’écouteur, de la
batterie et / ou de la carte de circuit interne.
Éteignez l’écouteur lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le ranger.
N'essayez pas de démonter le produit.
Ne laissez ni tomber ni heurter votre écouteur sur des surfaces dures.
N’utilisez pas les produits chimiques ou de détergent pour nettoyer le produit.
Ne grattez pas la surface avec des objets pointus.
Si vous avez besoin d'aide ou de soutien, veuillez envoyer un e-mail à
support@soundpeatsaudio.com avec les détails. Nous répondrons à votre email
dans les 24 heures. Nous ferons de notre mieux pour vous fournir une solution viable.
Pour plus d'informations, veuillez visiter
www.soundpeatsaudio.com
Les éléments suivants sont exclus de la garantie SOUNDPEATS :
La Garantie de cet appareil est de 12 MOIS à partir de la date de l'achat
original pour les défauts du fabricant. Si l'appareil est endommagé à cause d'un
défaut de fabrication, veuillez contacter
le vendeur directement pour engager le processus de retour et de garantie.
Déclaration
Garantie
Produit acheté en seconde main, utilisé ou d'un vendeur non autorisé.
Dommage résulte d'une mauvaise utilisation et d'une action abusive.
Dommages causés par les produits chimiques, le feu, les substance
radioactives, les poisons et les liquides.
Dommage résulte d'une catastrophe naturelle.
Dommages causés par tout troisième partie / personne / objet et au-delà.
Nous ne pouvons fournir un service après-vente que pour les produits achetés
directement chez SOUNDPEATS ou distributeur agréé SOUNDPEATS. Si vous avez
acheté chez un vendeur diérent, veuillez le contacter pour tout échange ou
remboursement.
1
2
3
4
5
6
7
8
5
2 4
1
3
5
6
8
1
2
3
4
5
7
Se Mettre à l'Aise
Version Bluetooth
Puce Bluetooth
Prol Bluetooth
Plage de Travail Maximale
Temps de Travail
Temps de charge des écouteurs
Capacité de batterie de l'écouteur
Capacité de batterie du Boîte de Charge
Temps de charge du boîtier
Temps de charge d’oreillette par boîtier
Dimension (L * W * H)
Pois
D: Gli auricolari supportano la modalità mono?
R: La modalità mono non è consigliata, ma se ti inli, l'auricolare destro può essere
usato come auricolare autonomo ma l'auricolare sinistro no.
D: Gli auricolari sono accesi ma non possono essere accoppiati al dispositivo?
R: Quando si connettono gli auricolari al dispositivo, vericare che il Bluetooth del
dispositivo sia acceso, quindi selezionare il nome dell'auricolare nell'elenco di
Bluetooth da associare. Se gli auricolari non riescono ancora a connettersi al
dispositivo, provare a resat gli auricolari o contattare il servizio clienti.
D: Ho collegato il cellulare all'auricolare, ma non riesco a sentire nulla?
R: Si prega di confermare che si sta regolando il suono del telefono e degli auricolari
in un intervallo udibile. Alcuni cellulari devono impostare manualmente l'auricolare
come dispositivo di uscita audio per trasmettere il suono. Fare riferimento al
manuale del telefono per confermare i dettagli. Se si sta utilizzando un lettore
musicale o un altro dispositivo Bluetooth per collegare l'auricolare, assicurarsi che il
dispositivo supporti il protocollo stereo Bluetooth A2DP.
D: Il suono non è molto chiaro, l'altra parte non può sentire o non può sentire la
mia voce durante la chiamata?
R: Si prega di regolare il volume del telefono e degli auricolari nell'intervallo appropria-
to. Assicurarsi che non vi siano fonti di interferenza nelle vicinanze. La distanza tra
l'utente e il telefono non dovrebbe essere troppo lontana.
D: Perché la connessione è instabile e intermittente?
R: Assicurarsi che non vi siano ostacoli tra l'auricolare e il dispositivo Bluetooth.
Assicurati che non ci siano fonti radio o WiFi nelle vicinanze.
D: Quanto è lontana la distanza di connessione dell'auricolare Bluetooth?
R: La normale distanza di connessione dell'auricolare Bluetooth è di 10 metri. Tuttavia,
la distanza reale di utilizzo dipende dall'ambiente di utilizzo: in assenza di ostacoli di
grandi dimensioni, la distanza di collegamento è generalmente di 15-25 metri.
P: La mia cua non può essere aperta?
R: Per garantire che l'auricolare abbia una carica suciente, ricaricare l'auricolare
prima dell'uso Se non è possibile caricare o ricaricare completamente l'auricolare,
contattare il servizio clienti post-vendita per ottenere la garanzia.
Specificazione
Nota:
1.Quando si rimuove l'auricolare, se l'auricolare sinistro viene rimosso per primo e
l'auricolare destro non viene associato entro 10 secondi, l'auricolare sinistro entrerà
nello stato di standby. L'auricolare sinistro deve essere riposto nella custodia di
ricarica e atteso per 3 secondi prima di rimuoverlo, così gli auricolari possono
entrare nella modalità di accoppiamento, la modalità di standby si spegne dopo 3
minuti.
2.Se si desidera modicare il dispositivo associato nello stato collegato, è possibile
forzare gli auricolari ad accedere alla modalità di accoppiamento, vuol dire
quando gli auricolari sono spenti, tenere premuto il pulsante sull'auricolare destro
per 6 secondi.
3.In modalità di accoppiamento, gli auricolari si spegneranno automaticamente se
non sono stati collegati correttamente al dispositivo per 5 minuti.
4.Il raggio operativo massimo dell'auricolare Bluetooth è 33 piedi (10 metri). Se sei
fuori portata, l'auricolare perde la connessione. Devi tornare al tuo raggio d'azione
e ricollegarti al tuo dispositivo.
Ricarica
Gli auricolari Bluetooth SOUNDPEATS TrueCapsule sono dotati di una custodia di
ricarica, non solo può essere caricato per gli auricolari, ma è anche una
scatola per salvare gli auricolari. Batteria ricaricabile incorporata, è possibile
caricato per gli due auricolari 5-6 volte.
Utilizzo
Carica per gli auricolari
Gli auricolari sono stati parzialmente caricati in fabbrica. Prima di usarli,
assicurati che siano completamente carichi
1.Inserire gli auricolari nell'apposito slot per assicurarsi che i pezzi di metallo
tocchino
2.La luce rossa indica che la ricarica ha iniziato
3.Quando è completamente carica, la luce rossa si spegne
Carica per la custodia
Quando la batteria della custodia è bassa, l'ultima luce bianca della custodia
lampeggia. Si prega di caricare la custodia di ricarica in questo momento:
1. Collegare l'USB per caricarla (la corrente di carica non supera 1A)
2. Caricare almeno una volta ogni tre mesi quando non viene utilizzato per un
lungo periodo
1. Identica l’auricolare sinistro e il destro.
2. Ruota gli auricolari e trova la posizione più
comoda.
3. Assicurasi che i gomini degli auricolari si
adattino al condotto uditivo.
Pulsante Multifunzionale
Indicatore LED
Punto del Contattore di Carica
Microfono
Custodia di Ricarica
Slot di Ricarica
Porta di Ricarica USB
Indicatore LED della Custodia di
Ricarica
Diagramma del Prodotto
Operazione
Modalità automatica: rimuovere gli auricolari dalla custodia di
ricarica
Modalità manuale: tenere premuto il tasto multifunzionale per 1,5
secondi nello stato di arresto.
Modalità automatica: rimettere gli auricolari nella custodia di
ricarica
Modalità manuale: tenere premuto il tasto multifunzionale per 8
secondi nello stato di accensione.
Fare doppio clic sul pulsante multifunzionale dell'auricolare destro
Premere a lungo il tasto multifunzionale dell'auricolare sinistro per
1,5 secondi
Premere a lungo il tasto multifunzionale dell'auricolare destro per
1,5 secondi
Fare doppio clic sul pulsante multifunzionale dell'auricolare destro
Premere a lungo il tasto multifunzionale dell'auricolare destro per
1,5 secondi
Premere a lungo il tasto multifunzionale dell'auricolare destro per
2 secondi
Fare doppio clic sul pulsante multifunzionale dell'auricolare sinistro
Operazione e Tono
Accoppiamento
L’indicatore LED
Display della
batteria (visualizzato
quando si rimuove
gli auricolari)
custodia di ricarica
in esaurimento
Carica della
custodia
La custodia di
ricarica è
completamente
carica
Quando la custodia di ricarica è del 75% -100%, 4 luci
bianche sono accese.
Quando la custodia di ricarica è del 50%-74%, 3 luci
bianche sono accese.
Quando la custodia di ricarica è del 25%-49%, 2 luci
bianche sono accese.
Quando la custodia di ricarica è del 10%-24%, 1 luci
bianche sono accese.
Quando la custodia di ricarica è inferiore al 10%, 1 luce
bianca lampeggia da destra
Quando si carica la custodia, l'indicatore della custodia
mostra:
1 luce bianca lampeggia quando la custodia di ricarica è
0-24%
Quando la custodia è del 25% -49%, 1 luce bianca è
accesa e la seconda luce bianca lampeggia
Quando la custodia è del 50%-74%, 2 luce bianche sono
accese e la terza luce bianca lampeggia
Quando la custodia è del 75%-99%, 3 luce bianche sono
accese e la quarta luce bianca lampeggia
4 luce bianche sono accese
L’indicatore LED degli auricolari
L’indicatore LED della custodia
Accensione
Spegnimento
Accoppiamento/Riaccop-
piamento
Accoppiamento con
successo
Modalità di accoppiamento
(Ri)Accoppiamento con
successo
Carica degli aurocolari
Finito di carica
Reset con succeso
La luce bianca lampeggia per 1 secondo
La luce rossa lampeggia per 1 secondo
La luce bianca lampeggia rapidamente
L'indicatore dell’auricolare sinistro è spento,
l'indicatore destro bianco lampeggia o l’indicatori
lampeggia alternativamente in bianco e in rosso
L'indicatore destro dell’auricolare lampeggia in rosso
e in bianco alternativamente
L'indicatore destro dell’auricolare è bianco sempre
L'indicatore destro dell’auricolare è rosso sempre
L'indicatore si è spento
L'indicatore bianco lampeggia 2 volte
Introduzione
Grazie per aver scelto gli auricolari bluetooth True Capsule di SOUNDPEATS. Si
prega di leggere attentamente il manuale e di conservarlo per ulteriore
consultazione. Se hai bisogno di assistenza, contatta il nostro gruppo di
assistenza clienti inviando un'e-mail a [email protected].
Contenuto del Pacco
1 x Paio di Auricori bluetooth SOUNDPEATS TrueCapsule
1 x Custodia di Ricarica
6 x Gommino Auricolare Intercambiabile
1 x Cavo di Ricarica USB
1 x Manuale dell'Utente
1
2
3
4
Gli auricolari entrano automaticamente in modalità di accoppiamento, segui i
passaggi seguenti:
1.Spegni gli altri dispositivi Bluetooth nelle vicinanze prima di accoppiarli e assicurati
che gli auricolari si trovano entro 1 metro dal dispositivo Bluetooth che deve essere
associato.
2.Nel caso della custodia è carica completamente, rimuovere l’auricolare sinistro e
destro allo stesso tempo, gli auricolari si avvieranno automaticamente con il tono
di avviso di "Power On" e l'indicatore LED bianco si accenderà per 1 secondo.
3.L’auricolare sinistro e destro entrano automaticamente nello stato di accoppia-
mento TWS e l’indicatore LED bianco lampeggia rapidamente. Dopo che
l'accoppiamento ha avuto successo, gli auricolari sinistro e destro emetteranno
un tono.
4.Poi la luce dell'auricolare sinistro è spenta, la luce dell'auricolare destro inizia a
lampeggiare alternativamente in rosso e bianco, e accompagnata dal tono di
"accoppiamento", gli auricolari entra nella modalità di accoppiamento.
5.In questo momento, trovare il Bluetooth "SOUNDPEATS TrueCapsule" nell'elenco di
blutooth del dispositivo, fare clic su Connesso e l'auricolare destro indica
"Connected" dopo la connessione con successo.
Reset
Quando l'auricolare sinistro e destro non sono connessi, o quando gli auricolari non
sono sincronizzati con il dispositivo, risettarli come segue:
1.Cancellare il nome dell'auricolare nell’elenco dal dispositivo
2.Riposizionare l'auricolare nella custodia di ricarica, assicurarsi che l'auricolare sia in
stato di carica. Tenere premuto il tasto multifunzionale contemporaneamente del
sinistro e del destro per 10 secondi. Quando la luce LED bianca dell’auricolare sinistro
e destro lampeggiano due volte, il reset è nito.
Riaccoppiamento
Gli auricolari possono ricordare il dispositivo associato precedentemente, quando si
eettua una connessione secondaria, è suciente attivare il Bluetooth nell’elenco del
dispositivo. Rimuovere l’auricolare sinistro e destro contemporaneamente, si connette-
ranno e si collegheranno automaticamente al dispositivo. Se non si sono connessi
automaticamente, selezionare l’auricolare nell’elenco di Bluetooh di dispositivo per
riaccoppiamento.
Risoluzione dei Problemi
Servizio clienti
Cura e Manutenzione
Garanzia e Supporto
Tenere gli auricolari lontano da fonti di calore e umidità.
Non esporre le cue alla luce diretta del sole o lasciare le cue in un ambiente
a temperatura elevata, poiché l'alta temperatura ridurrà la durata delle cue,
delle batterie e dei circuiti interni.
Spegnere l'auricolare quando si ripongono le cue o quando non sono in uso.
Non provare ad aprire l'auricolare.
Non far cadere o lottare con le cue sulla supercie dura.
Non usare prodotti chimici o detergenti per pulire le cue.
Non graare il prodotto con oggetti appuntiti.
Se ha bisogno di assistenza o supporto, la preghiamo di inviare
support@soundpeatsaudio.com con i dettagli, risponderemo alla tua email entro
24 ore. Faremo del nostro meviabile soluzione.
Per maggiori informazioni, per favore visita www.soundpeatsaudio.com.
Le seguenti condizioni non sono coperte dalla garanzia SOUNDPEATS:
Iniziamo il prodotto con una garanzia limitata di un anno dall'acquirente
originale Se il prodotto non funziona correttamente a causa di difetti del
prodotto, contattare il rivenditore per avviare la procedura di restituzione e
garanzia.
Dichiarazione
Garanzia
Prodotti usati o usati acquistati dall'acquirente originale o dall'utente
autorizzato;
Danni causati da uso improprio o irregolare;
Danni causati da sostanze chimiche, amme libere, sostanze radioattive,
sostanze tossiche, liquidi;
Danni causati da disastri naturali;
Danni causati da terzi / persone / oggetti o altro.
Forniamo solo assistenza post-vendita per i prodotti acquistati dai distributori
autorizzati di SOUNDPEATS o SOUNDPEATS. Se il prodotto è acquistato da altri
venditori, si prega di contattare il venditore per la restituzione o lo scambio.
1
2
3
4
5
6
7
8
5
2 4
1
3
5
6
8
1
2
3
4
5
7
Come Adattare gli Auricolari in Comodo
Versione di Bluetooth
Chipset di Bluetooth
Protocollo di Bluetooth
Intervallo di Lavoro Massimo
Tempo di Funzionamento
Tempo di Ricarica degli Auricolari
Capacità della Batteria degli Auricolari
Capacità della Batteria della Custodia
Tempo di Ricarica della Custodia
Volte di Custodia Carica per gli Auricolari
Dimensione (L * L * A)
Peso
Accensione
Spegnimento
Play/Pausa
Traccia precedente
Traccia prossima
Rispondi / Termina
chiamata
Riuta chiamata
Passa tra due
chiamate attive
Attiva Voice
Assistant
Deutsch -------------------------------------------------------------------------------------------------- 37 - 48
Italiano --------------------------------------------------------------------------------------------------- 73 - 84
Español --------------------------------------------------------------------------------------------------- 49 - 60
Français ---------------------------------------------------------------------------------------------------61 - 72
TrueCapsule
USER MANUAL Manuel d'Utilisation Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones Manuale di istruzioni

Transcripción de documentos

七国 3 4 Room 1308-1309, Building B, Huihai Square, Chuangye Road, 5 Longhua District, Shenzhen, China. 518109 4 2 3 4 5 7 5 6 7 [email protected] 8 www.soundpeatsaudio.com When charging case battery is low, the last indicator of the charging case will flash white. Please charge the case soon. 1.Connect the charging port with USB charging adapter. (Please make sure the current is not greater than 1A) 2.Please charge the case at least once every 3 months when not in use for a long time. Wearing the earphones 1. Identify the left and right earbuds. 2. Rotate the earbuds, and adjust to find the best angle. 3. Make sure the ear tip seals in the ear canal. Switch Between Two Active Calls Activate Voice Assistant Trouble Shooting Q: Can I use both earphones separately? A: It is not recommended to use in mono mode. If you prefer just wearing one earbud, only the right earbud supports working alone, the left earbud can’t. Double press the multifunction button of left earbud 9 3 4 5 7 6 5 7 8 37 Multifunktions-Touchpad-Taste LED-Anzeige Ladekontaktpunkt Mikrofon Ladebox Ladung Dock USB-Ladeanschluss LED-Anzeige des Ladebox 6 Español Español 4 5 8 1 2 3 4 5 3 1 x Auriculares Bluetooth SOUNDPEATS TrueCapsule 1 x Caja de Carga 1 x Cable de carga USB 6 x Extremidades del oído Reemplazable 1 x Manual de usuario 4 1 2 3 4 5 7 6 5 7 8 49 Botón multifunción Indicador LED Contactor de carga Micrófono Caja de carga Ranura de carga Puerto de carga USB Indicador LED para la caja de carga 6 4 5 1 2 3 4 5 1 x SOUNDPEATS TrueCapsule Écouteurs Bluetooth 1 x Boîte de Charge 6 x Embouts d'Oreille Interchangeables 1 x Câble de Charge USB 1 x Manuel d’Utilisateur Français 8 4 1 2 3 4 5 7 6 5 7 8 61 Bouton tactile multifonctions Indicateur LED Contact de charge Microphone Boîte de charge Fente de charge Port de charge USB Indicateur de Boîte de Charge 6 4 5 8 2 3 4 5 3 1 x Paio di Auricori bluetooth SOUNDPEATS TrueCapsule 1 x Custodia di Ricarica 6 x Gommino Auricolare Intercambiabile 1 x Cavo di Ricarica USB 1 x Manuale dell'Utente 4 1 2 Italiano 1 3 4 7 5 6 5 7 8 73 1. Identificar los auriculares izquierdo y derecho. 2. Gire los auriculares y encuentre la posición más cómoda. 3. Asegúrese de que la funda del auricular esté sellada contra el canal auditivo. Plage de Travail Maximale Temps de Travail Temps de charge des écouteurs Capacité de batterie de l'écouteur Capacité de batterie du Boîte de Charge Temps de charge du boîtier Temps de charge d’oreillette par boîtier 5.0 RTL8763BFR HFP V1.7; HSP V1.2; A2DP V1.3; AVRCP V1.6; 10m(without obstacle) About 4 hours About 1.5 hours 43mAh 650mAh About 2.5 hours 5times Dimension (L * W * H) Pois 42.5*23.5*25mm(earbud) 5.4g(single earbud) Les écouteurs Bluetooth SOUNDPEATS TrueCapsule sont équipés d'un boîtier de charge qui est non seulement une station de charge pour charger les oreillettes, mais aussi une boîte de transport. Avec une batterie rechargeable intégrée, le boîtier de charge peut fournir jusqu'à 5-6 fois charge complète des oreillettes. Charger les oreillettes Pulsante Multifunzionale Indicatore LED Punto del Contattore di Carica Microfono Custodia di Ricarica Slot di Ricarica Porta di Ricarica USB Indicatore LED della Custodia di Ricarica 74 Les écouteurs sont partiellement chargés à l'usine. Assurez-vous de les charger complètement avant de les utiliser pour la première fois. 1. Placez le casque dans les fentes de chargement correspondantes et assurez-vous qu'il est connecté avec la broche de contact pour la charge. 2. La charge commence lorsque les voyants sont rouges. 3. Le casque est complètement chargé lorsque les voyants rouges sont éteints. Charger la boîte de charge Lorsque le boîtier de charge est au niveau de batterie faible, le dernier voyant du boîtier de la clignote en blanc. Veuillez charger le boîtier de charge à ce moment: 1. Connectez avec un adaptateur de charge USB pour le charger (le courant de charge ne dépasse pas 1A) 2. Chargez au moins une fois tous les trois mois lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période Se Mettre à l'Aise 1. Identifiez l'écouteur droit / gauche. 2. Faites tourner le casque et trouvez la position la plus confortable. 3. Assurez-vous que l’embout d'écouteur est scellée contre le conduit auditif. 白色灯快闪 手动:在开机的状态下长按多功能触控键8秒 互配成功 左耳机指示灯熄灭,右耳机指示灯白色灯 长按右耳机多功能触控键1.5秒 接听/挂断电话 配对模式 右耳机指示灯红白灯交替闪烁 配对/回连成功 右耳机指示灯白色灯长亮 双击右耳机多功能触控键 耳机充电 红色指示灯长亮 拒绝接听 长按右耳机多功能触控键1.5秒 充电完毕 指示灯熄灭 在两个通话间切换 长按右耳机多功能触控键2秒 重置成功 白色指示灯闪烁2次 激活语音助手 双击左耳机多功能触控键 Come Adattare gli Auricolari in Comodo 75 Gli auricolari Bluetooth SOUNDPEATS TrueCapsule sono dotati di una custodia di ricarica, non solo può essere caricato per gli auricolari, ma è anche una scatola per salvare gli auricolari. Batteria ricaricabile incorporata, è possibile caricato per gli due auricolari 5-6 volte. Carica per gli auricolari Gli auricolari sono stati parzialmente caricati in fabbrica. Prima di usarli, assicurati che siano completamente carichi 1.Inserire gli auricolari nell'apposito slot per assicurarsi che i pezzi di metallo tocchino 2.La luce rossa indica che la ricarica ha iniziato 3.Quando è completamente carica, la luce rossa si spegne Carica per la custodia Quando la batteria della custodia è bassa, l'ultima luce bianca della custodia lampeggia. Si prega di caricare la custodia di ricarica in questo momento: 1. Collegare l'USB per caricarla (la corrente di carica non supera 1A) 2. Caricare almeno una volta ogni tre mesi quando non viene utilizzato per un lungo periodo 76 Conexión secundaria Los auriculares SOUNDPEATS TrueCapsule pueden recordar dispositivos previamente emparejados. Para las conexiones secundarias, solo necesita activar el Bluetooth en el dispositivo, y sacar los auriculares izquierdo y derecho, se conectarán automáticamente y se volverán a conectar al dispositivo. Si no hay conexión automática, seleccione el nombre de sincronización de auriculares en la lista de Bluetooth para conectarse. Nota: 1.Al retirar el auricular, si primero se retira el auricular izquierdo y el izquierdo no coincide con el derecho dentro de los 10 segundos, el auricular izquierdo entrará en el estado de espera. Necesita regresar el auricular izquierdo a la caja de carga, espere 3 segundos y luego vuelva a sacarlo. Al entrar en el modo de interfuncionamiento, el modo de espera se apagará después de 3 minutos. 2.Si desea cambiar el dispositivo vinculado en el estado conectado, puede forzar al auricular a ingresar al modo de emparejamiento, es decir, cuando el auricular esté apagado, mantenga presionado el botón táctil del auricular derecho durante 6 segundos. 3. En el modo de emparejamiento, el auricular se apagará automáticamente si no se ha conectado correctamente al dispositivo durante 5 minutos. 4. El rango de funcionamiento máximo de los auriculares Bluetooth es de 33 pies (10 metros). Si está fuera del alcance, el auricular pierde su conexión. Debe volver a su alcance y volver a conectarse a su dispositivo de audio Bluetooth. Reseteo de fábrica Cuando el auricular aparece a el auricular izquierda y el auricular derecha no coincide o no puede sincronizarse con el dispositivo, reinicie de la siguiente manera: 1. Elimine la información de emparejamiento de los auriculares del dispositivo 2. Vuelva a colocar los auriculares en la caja de carga para asegurarse de que estén en el estado de carga. Al mismo tiempo, mantenga presionada el botón de multifunción táctil de los auriculares izquierdo y derecho durante 10 segundos. Cuando la luz blanca de los auriculares izquierdo y derecho parpadee dos veces, se completará el reinicio. 53 SOUNDPEATS TrueCapsule peut entrer automatiquement en mode de couplage. Veuillez suivre les étapes ci-dessous: 1. Éteignez les autres périphériques Bluetooth à proximité avant le couplage et assurez-vous que l'oreillette se trouve à moins d'un mètre du périphérique Bluetooth à coupler. 2. Lorsque le chargeur est sous tension, retirez les écouteurs gauche et droit en même temps. L'écouteur démarre automatiquement avec la tonalité d'invitation «Power On» et le voyant blanc s'allume pendant 1 seconde. 3. Les écouteurs gauche et droite entrent automatiquement dans l'état de couplage TWS et le voyant clignote rapidement. Une fois l’interconnexion réussie, les écouteurs gauche et droit émettent une tonalité rapide d’interfonctionnement réussi. 4. Le voyant de l'écouteur gauche est ensuite éteint, le voyant de l'écouteur droit commence à clignoter alternativement en rouge et blanc et, accompagné de la tonalité «d'appariement», le casque passe en mode d'appariement. 5. À ce stade, recherchez le nom Bluetooth «SOUNDPEATS TrueCapsule» dans la liste Bluetooth du périphérique, cliquez sur Connecter. Le kit oreillette de droite affichera «connected» une fois la connexion établie. Note: 1. Lors du retrait de l'écouteur, si l'écouteur gauche est enlevé en premier et que l'oreillette droite ne correspond pas à l'oreillette droite dans les 10 secondes, l'oreillette gauche passe en mode veille. Vous devez replacer l’écouteur gauche dans la boîte de chargement et attendre 3 secondes avant de le retirer de nouveau, ainsi le casque peut être de nouveau entré en mode interfonctionnement et le mode veille s’éteindra au bout de 3 minutes. 2. Si vous souhaitez changer le périphérique couplé dans l'état connecté, vous pouvez forcer le kit oreillette à entrer en mode de couplage. Lorsque le kit oreillette est éteint, maintenez le bouton tactile de l'oreillette droite enfoncé pendant 6 secondes. 3. En mode de couplage, le kit oreillette s'éteindra automatiquement s'il n'a pas été correctement connecté à l'appareil pendant 5 minutes. 4. La portée maximale de fonctionnement du casque Bluetooth est de 33 pieds (10 m). Si vous êtes hors de portée, le casque perd sa connexion. Vous devez revenir à votre portée et vous reconnecter à votre périphérique audio Bluetooth. Réinitialiser Lorsque le kit oreillette apparaît à gauche et à droite, il ne correspond pas ou ne peut pas être jumelé avec l'appareil, réinitialisez-le comme suit : 1. Supprimez les informations de couplage du kit oreillette de l'appareil. 2. Remettez les écouteurs dans le boîtier de chargement pour vous assurer qu'ils sont en état de chargement. En même temps, maintenez enfoncée la touche multifonction des écouteurs gauche et droit pendant 10 secondes Lorsque la lumière blanche des écouteurs gauche et droit clignote deux fois, la réinitialisation est terminée. 65 Gli auricolari entrano automaticamente in modalità di accoppiamento, segui i passaggi seguenti: 1.Spegni gli altri dispositivi Bluetooth nelle vicinanze prima di accoppiarli e assicurati che gli auricolari si trovano entro 1 metro dal dispositivo Bluetooth che deve essere associato. 2.Nel caso della custodia è carica completamente, rimuovere l’auricolare sinistro e destro allo stesso tempo, gli auricolari si avvieranno automaticamente con il tono di avviso di "Power On" e l'indicatore LED bianco si accenderà per 1 secondo. 3.L’auricolare sinistro e destro entrano automaticamente nello stato di accoppiamento TWS e l’indicatore LED bianco lampeggia rapidamente. Dopo che l'accoppiamento ha avuto successo, gli auricolari sinistro e destro emetteranno un tono. 4.Poi la luce dell'auricolare sinistro è spenta, la luce dell'auricolare destro inizia a lampeggiare alternativamente in rosso e bianco, e accompagnata dal tono di "accoppiamento", gli auricolari entra nella modalità di accoppiamento. 5.In questo momento, trovare il Bluetooth "SOUNDPEATS TrueCapsule" nell'elenco di blutooth del dispositivo, fare clic su Connesso e l'auricolare destro indica "Connected" dopo la connessione con successo. Betrieb Automatisch : Nehmen Sie das Headset aus der Ladebox Manuell: Halten Sie die Multitouch-Taste im ausgeschalteten Zustand 1,5 Sekunden lang gedrückt. Anschalten Automatisch: Legen Sie das Headset wieder in die Ladebox Manuell: Halten Sie die Multitouch-Taste im eingeschalteten Zustand 8 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie die Multifunktionstaste des rechten Kopfhörer Drücken L Kopfhörer-Multifunktionstaste 1,5 s Drücken R Kopfhörer-Multifunktionstaste 1,5s Drücken Sie die Multifunktionstaste des rechten Kopfhörer Ausschalten Wiedergabe / Pause Vorheriges Lied Nächstes Lied Anruf /Auflegen entgegennehmen Riaccoppiamento Gli auricolari possono ricordare il dispositivo associato precedentemente, quando si effettua una connessione secondaria, è sufficiente attivare il Bluetooth nell’elenco del dispositivo. Rimuovere l’auricolare sinistro e destro contemporaneamente, si connetteranno e si collegheranno automaticamente al dispositivo. Se non si sono connessi automaticamente, selezionare l’auricolare nell’elenco di Bluetooh di dispositivo per riaccoppiamento. Nota: 1.Quando si rimuove l'auricolare, se l'auricolare sinistro viene rimosso per primo e l'auricolare destro non viene associato entro 10 secondi, l'auricolare sinistro entrerà nello stato di standby. L'auricolare sinistro deve essere riposto nella custodia di ricarica e atteso per 3 secondi prima di rimuoverlo, così gli auricolari possono entrare nella modalità di accoppiamento, la modalità di standby si spegne dopo 3 minuti. 2.Se si desidera modificare il dispositivo associato nello stato collegato, è possibile forzare gli auricolari ad accedere alla modalità di accoppiamento, vuol dire quando gli auricolari sono spenti, tenere premuto il pulsante sull'auricolare destro per 6 secondi. 3.In modalità di accoppiamento, gli auricolari si spegneranno automaticamente se non sono stati collegati correttamente al dispositivo per 5 minuti. 4.Il raggio operativo massimo dell'auricolare Bluetooth è 33 piedi (10 metri). Se sei fuori portata, l'auricolare perde la connessione. Devi tornare al tuo raggio d'azione e ricollegarti al tuo dispositivo. 78 Anschalten Ausschalten Kopfhörer Pairing/Re-Pairing Miteinander Verbindung erfolgreich Pairing Modus Pairing/Re-Pairing erfolgreich Aufladen des Ohrhörer Vollgeladen des Ohrhörer Reset erfolgreich Weißes Licht leucht 1s Rotes Licht leucht 1s Weißes Licht schnell leucht Die linke Kopfhöreranzeige ist aus, die rechte Kopfhöreranzeige ist weiß oder die rote und weiße Anzeige blinken abwechselnd. Die rechte Kopfhöreranzeige blinkt rot und weiß abwechselnd Die rechte Kopfhöreranzeige leucht lang weiß Die LED-Anzeige leuchtet lange rot Anzeige erlöscht Weißes Licht blinkt zweimals Wechseln zwischen zwei aktiven Anrufen Aktivieren den Voice Assistant Indicador de auriculares Controles de botones Automático: Retire los auriculares de la caja de carga Manual: Mantenga presionado el botón multitoque durante 1.5 segundos en el estado apagado. Encendido Automático: vuelve a colocar el auricular en la caja de carga. Manual: mantenga presionado el botón multitoque durante 8 segundos en el estado de encendido. Apagado Reproducir/pausar Anterior Haga doble clic en el botón multifunción del auricular derecho Mantenga presionado el botón de multifunción táctil del auricular izquierdo durante 1,5 segundos Mantenga presionado el botón de multifunción táctil del auricular derecho durante 1,5 segundos Haga doble clic en el botón de multifunción táctil del auricular derecho Mantenga presionado el botón de multifunción táctil del auricular derecho durante 1,5 segundos Mantenga presionado el botón de multifunción táctil del auricular derecho durante 2 segundos Haga doble clic en el botón de multifunción táctil del auricular izquierdo Siguiente Responder/Colgar la llamada de teléfono Rechazar la lamada de teléfono Cambiar entre dos llamadas Active el Asistente de voz Encendido Apagado Emparejamiento / Re-emparejamiento de las auriculares Emparejamiento de las auriculares en éxito Modo de emparejamiento Emparejamiento / Re-emparejamiento exitoso Auriculares en carga Carga completada Restablecer en éxito La luz blanca está encendida durante 1 segundo La luz roja está encendida durante 1 segundo La Luz blanca intermitente La luz del auricular izquierdo está apagada y la luz del auricular derecho es blanca o las luces rojas y blancas parpadean alternativamente. El indicador derecho del auricular parpadea en rojo y blanco La luz blanca del indicador del auricular derecho está encendida La luz roja del indicador del auricular derecho está encendida La luz está apagada El indicador blanco parpadea 2 veces Auto: remettez le kit oreillette dans le chargeur Manuel: maintenez le bouton multifonction enfoncé pendant 8 secondes à l'état allumé. Double-cliquez sur le bouton multifonction d’oreillette droite Maintenez et appuyez sur le bouton multifonction d’oreillette gauche pendant 1.5s Maintenez et appuyez sur le bouton multifonction d’oreillette droite pendant 1.5s Double-cliquez sur le bouton multifonction du casque droit Jouer Suivant Répondre / Raccrocher un appel Rejeter l'Appel Allumer Éteindre Appariement/Re-appariement des oreillettes La lumière blanche clignote pendant 1 seconde La lumière rouge clignote pendant 1 seconde La lumière blanche clignote rapidement Appariement réussi Le voyant d’oreillette gauche éteint, le voyant d’oreillette droite allume en blanc pendant une longue durée ou le voyant clignote en rouge et blanc alternativement Le voyant d’oreillette droite clignote en rouge et blanc alternativement Le voyant blanc d’oreillette droite est allumé pendant une longue durée Le voyant rouge est allumé pendant une longue durée La lumière est éteinte Le voyant blanc clignote 2 fois Mode d'appariement Appariement/Re-appariement réussi Oreillettes en charge Chargement terminé Réinitialisation réussi Maintenez et appuyez sur le bouton multifonction d’oreillette droite pendant 1.5s Maintenez et appuyez sur le bouton multifonction d’oreillette droite pendant 2s Double-cliquez sur le bouton multifonction d’oreillette gauche Basculer entre deux appels actifs Activer l'Assistant Vocal Rispondi / Termina chiamata Rifiuta chiamata Passa tra due chiamate attive Attiva Voice Assistant Cuando la batería de caja de carga es inferior al 10%, una luz blanca parpadea desde la derecha Al cargar la caja de carga, el indicador de la caja de Carga de caja de carga carga muestra el estado de carga; cuando la batería de la caja es 0-24%, una luz blanca parpadea; Cuando la batería de la caja es 25% -49%, una luz blanca está encendida la segunda luz blanca está Cuando la batería de la caja es 50% -74%, se encienden 2 luces blancas y la tercera luz blanca parpadea; Cuando la batería de la caja es de 75% -99%, 3 luces Cuando la caja de carga está completamente Accensione Spegnimento Accoppiamento/Riaccoppiamento Accoppiamento con successo Operazione 57 Affichage de la batterie (affiché lorsque le casque est retiré) Réponses aux Questions Lorsque la puissance est entre 75% et 100%, 4 lumières blanches allume ; Lorsque la puissance est entre 50% et 74%, 3 lumières blanches allume ; Lorsque la puissance est entre 25% et 49%, 2 lumières blanche allume. Boîte de charge au niveau de batterie faible Lorsque la puissance du boîtier de charge est inférieure à 10%, le voyant gauche clignote en blanc Lorsque vous chargez le boîtier de chargement, son Boîte de charge en charge indicateur indique l’état de chargement. Lorsque la puissance est entre 0% et 24%, une lumière blanche allume ; Lorsque la puissance est entre 25% et 49%, une lumière blanche est allumée et la 2ème lumière blanche clignote ; Lorsque la puissance est entre 50% et 74%, 2 voyants blancs sont allumés et le 3ème voyant blanc clignote ; Lorsque la puissance est entre 75% et 99%, 3 voyants blancs Le boîtier de charge est complètement chargé et 4 voyants sont complètement allumés. Modalità di accoppiamento (Ri)Accoppiamento con successo Carica degli aurocolari Finito di carica Reset con succeso Risoluzione dei Problemi Quando la custodia di ricarica è del 75% -100%, 4 luci bianche sono accese. Quando la custodia di ricarica è del 50%-74%, 3 luci bianche sono accese. Quando la custodia di ricarica è del 25%-49%, 2 luci Quando la custodia di ricarica è del 10%-24%, 1 luci bianche sono accese. custodia di ricarica in esaurimento Quando la custodia di ricarica è inferiore al 10%, 1 luce Carica della custodia Quando si carica la custodia, l'indicatore della custodia bianca lampeggia da destra mostra: 1 luce bianca lampeggia quando la custodia di ricarica è 日本語 日本語 L'indicatore destro dell’auricolare è rosso sempre L'indicatore si è spento L'indicatore bianco lampeggia 2 volte 0-24% Quando la custodia è del 25% -49%, 1 luce bianca è accesa e la seconda luce bianca lampeggia Quando la custodia è del 50%-74%, 2 luce bianche sono accese e la terza luce bianca lampeggia Premere a lungo il tasto multifunzionale dell'auricolare destro per 1,5 secondi Premere a lungo il tasto multifunzionale dell'auricolare destro per 2 secondi Fare doppio clic sul pulsante multifunzionale dell'auricolare sinistro Quando la custodia è del 75%-99%, 3 luce bianche sono accese e la quarta luce bianca lampeggia La custodia di ricarica è completamente carica 80 4 luce bianche sono accese 81 D: Gli auricolari supportano la modalità mono? R: La modalità mono non è consigliata, ma se ti infili, l'auricolare destro può essere usato come auricolare autonomo ma l'auricolare sinistro no. D: Gli auricolari sono accesi ma non possono essere accoppiati al dispositivo? R: Quando si connettono gli auricolari al dispositivo, verificare che il Bluetooth del dispositivo sia acceso, quindi selezionare il nome dell'auricolare nell'elenco di Bluetooth da associare. Se gli auricolari non riescono ancora a connettersi al dispositivo, provare a resat gli auricolari o contattare il servizio clienti. D: Ho collegato il cellulare all'auricolare, ma non riesco a sentire nulla? R: Si prega di confermare che si sta regolando il suono del telefono e degli auricolari in un intervallo udibile. Alcuni cellulari devono impostare manualmente l'auricolare come dispositivo di uscita audio per trasmettere il suono. Fare riferimento al manuale del telefono per confermare i dettagli. Se si sta utilizzando un lettore musicale o un altro dispositivo Bluetooth per collegare l'auricolare, assicurarsi che il dispositivo supporti il protocollo stereo Bluetooth A2DP. D: Il suono non è molto chiaro, l'altra parte non può sentire o non può sentire la mia voce durante la chiamata? R: Si prega di regolare il volume del telefono e degli auricolari nell'intervallo appropriato. Assicurarsi che non vi siano fonti di interferenza nelle vicinanze. La distanza tra l'utente e il telefono non dovrebbe essere troppo lontana. D: Perché la connessione è instabile e intermittente? R: Assicurarsi che non vi siano ostacoli tra l'auricolare e il dispositivo Bluetooth. Assicurati che non ci siano fonti radio o WiFi nelle vicinanze. D: Quanto è lontana la distanza di connessione dell'auricolare Bluetooth? R: La normale distanza di connessione dell'auricolare Bluetooth è di 10 metri. Tuttavia, la distanza reale di utilizzo dipende dall'ambiente di utilizzo: in assenza di ostacoli di grandi dimensioni, la distanza di collegamento è generalmente di 15-25 metri. 82 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 正規代理店以外から購入した場合。 誤った製品の利用、意図的な破損が認められた場合。 火や高温の環境下での利用、化学薬品、放射性物質による破損の場合。 地震、水害、落雷などの自然災害、異常な電圧による故障、破損の場合。 弊社及び弊社が指定するサービス機関以外の第三者による修理、調整、改良が行われた場合。 ステートメント SOUNDPEATS製品は、SOUNDPEATS 直販またはSOUNDPEATS の認定代理店から製品をご購入した 場合のみ、お客様サポートをご提供いたします。 その他の販売者からご購入いただいた場合、各種サポ ートおよびリクエストは、 その販売者に直接お問い合わせください。 24 保修及售后 声明 售后客服 我们只对在SOUNDPEATS或SOUNDPEATS的授权经销商购买的产品提供销售服务,如果你的产品 是从其他卖家购买,请联系该卖家进行退货或换货。 如需售后或帮助,请通过邮件将详细情况发送至[email protected],客服会在 24小时内回复。我们会尽最大努力给出可行的解决方案。 如需更多信息请访问www.soundpeatsaudio.com. 以下情况不包含在SOUNDPEATS保修范围内 从原购买者或授权使用者购买的二手或使用过的产品 因为误操作或不规范使用造成的损害 因化学物质,明火,辐射物质,有毒物质,液体造成的损害 因自然灾害造成的损害 因第三方/人/物或其他造成的损害 35 F: Mein Kopfhörer lässt sich nicht einschalten. A: Bitte laden Sie ihn auf und stellen Sie sicher, dass er genügend Batterieleistung hat. Wenn das Gerät nach Vollladung noch nicht eingeschaltet wird, oder wenn sich das Gerät nicht aufladen lässt, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst für Garantieabdeckungen. Pflege und Wartung 36 Garantie Halten Sie den Kopfhörer von Hitze und Feuchtigkeit fern; Setzen Sie das Produkt nicht direct unter Sonnenlicht oder in heißem Bereich aus. Hohe Temperaturen verkürzen die Lebensdauer von Kopfhörer, Batterien und / oder der internen Leiterplatte; Schalten Sie das Headset aus, wenn Sie Kopfhörer aufbewahren oder nicht verwenden Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen; Lassen Sie das Produkt nicht fallen und schlagen Sie es nicht auf harten Oberflächen; Verwenden Sie keine Chemikalien oder Reinigungsmittel, um das Produkt zu reinigen; Die Oberfläche des Geräts nicht mit scharfen Gegenständen kratzen. Wir garantieren dieses Gerät für 12 Monate ab dem Datum des ursprünglichen Einkaufs für den Mängel des Herstelleres. Wenn das Gerät aufgrund eines Herstellungsfehlers ausfällt, wenden Sie sich bitte direkt an den Verkäufer, um Rückkehr und Gewährleistungsprozess zu initiieren. Folgenden sind von der SOUNDPEATS Garantieabdeckung ausgeschlossen: Gerät als Gebrauchtgerät gekauft, Gerät ist verwendet oder von nicht autorisierten Verkäufer gekauft; Schäden, die durch Missbrauch und missbräuchliche Maßnahmen entstanden; Schäden, die durch Chemikalien, Feuer, radioaktive Stoffe, Gift, Flüssigkeiten entstanden; Schäden, die aus Naturkatastrophen entstanden; Schäden an Dritten / Personen / Objekten. Erklärung Garantie und Unterstützung Wir bieten After-Sales-Service nur für Produkte, die direkt von SOUNDPEATS oder autorisierten Distributor gekauft werden. Wenn Sie von einem anderen Verkäufer gekauft haben, kontaktieren Sie bitte mit ihm für Austausch oder Anfrage. Kundendienst Wenn Sie irgendeine Hilfe oder Unterstützung benötigen, senden Sie Email bitte an: [email protected] mit Details. Wir werden Ihr Email innerhalb 24 Stunden beantworten. Wir werden unser Bestes tun, um Ihnen eine perfekte Lösung anzubieten. Weitere Informationen finden Sie unter www.soundpeatsaudio.com. 47 48 Garantía P: ¿Por qué no se pueden encender mis auriculares? R: Para asegurarse de que el auricular tenga suficiente energía, cárguelo antes de usarlo. Si el auricular no se puede cargar o aún no se puede encender despues de cargado completamente, comuníquese con nuestro servicio de atención al cliente de posventa para obtener la garantía. Garantizamos este dispositivo 12 MESES desde la fecha de la compra original por defectos del fabricante. Si el dispositivo falla debido a un defecto de fabricación, póngase en contacto con el vendedor directamente para iniciar la devolución y Proceso de garantía. Precauciones y mantenimiento Mantenga los auriculares alejados del calor y la humedad. No coloque el producto bajo la luz directa del sol o áreas calientes. Las temperaturas elevadas acortarán la vida útil de los auriculares,la batería y / o la placa de circuito interna. Apague los auriculares cuando no estén en uso y antes de almacenarlos. No intente separar el producto. No deje caer o golpee sus auriculares sobre supercies duras. No use productos químicos o detergentes para limpiar el producto. No raspe la supercie con objetos punzantes. Las siguientes condiciones no están cubiertas por la garantía de SOUNDPEATS: Dispositivo comprar de segunda mano, usado o del vendedor no autorizado. Daño es el resultado de un mal uso y la acción abusiva. Daño es el resultado de química, fuego, sustancia radiactiva, veneno, líquido. Daño es el resultado de un desastre natural. Los daños causados a terceros / persona / objeto y más allá. Declaración Garantía y postventa Sólo podemos ofrecer un servicio postventa para los productos adquiridos directamente en SOUNDPEATS o Distribuidor autorizado de SOUNDPEATS.Si su producto es comprado por otro vendedor, comuníquese con el vendedor para una devolución o cambio. Atención al cliente Si necesita ayuda o soporte, envíe un correo electrónico a [email protected] con detalles. Le responderemos a su correo electrónico dentro de las 24 horas. Haremos nuestro mejor esfuerzo para proporcionarle un solución. Para obtener más información, visite www.soundpeatsaudio.com. 59 60 Garantie P: Mon écouteur ne s'allume pas. R: Veuillez le recharger et vous assurer qu'il a assez de batterie. S’il est complètement chargé et que rien ne se produit ou si l’écouteur est complètement chargé et il ne peut toujours pas être allumé, veuillez contacter notre service clientèle pour la garantie. La Garantie de cet appareil est de 12 MOIS à partir de la date de l'achat original pour les défauts du fabricant. Si l'appareil est endommagé à cause d'un défaut de fabrication, veuillez contacter le vendeur directement pour engager le processus de retour et de garantie. Entretien et Maintenance Les éléments suivants sont exclus de la garantie SOUNDPEATS : Gardez l’écouteur loin de la chaleur et de l'humidité. Ne placez pas le produit sous la lumière directe du soleil ou dans des endroits chauds. Des températures élevées réduiront la durée de vie de l’écouteur, de la batterie et / ou de la carte de circuit interne. Éteignez l’écouteur lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le ranger. N'essayez pas de démonter le produit. Ne laissez ni tomber ni heurter votre écouteur sur des surfaces dures. N’utilisez pas les produits chimiques ou de détergent pour nettoyer le produit. Ne grattez pas la surface avec des objets pointus. Produit acheté en seconde main, utilisé ou d'un vendeur non autorisé. Dommage résulte d'une mauvaise utilisation et d'une action abusive. Dommages causés par les produits chimiques, le feu, les substance radioactives, les poisons et les liquides. Dommage résulte d'une catastrophe naturelle. Dommages causés par tout troisième partie / personne / objet et au-delà. Déclaration Garantie et soutien Nous ne pouvons fournir un service après-vente que pour les produits achetés directement chez SOUNDPEATS ou distributeur agréé SOUNDPEATS. Si vous avez acheté chez un vendeur différent, veuillez le contacter pour tout échange ou remboursement. Soutien de Client Si vous avez besoin d'aide ou de soutien, veuillez envoyer un e-mail à [email protected] avec les détails. Nous répondrons à votre email dans les 24 heures. Nous ferons de notre mieux pour vous fournir une solution viable. Pour plus d'informations, veuillez visiter www.soundpeatsaudio.com 71 72 Garanzia P: La mia cuffia non può essere aperta? R: Per garantire che l'auricolare abbia una carica sufficiente, ricaricare l'auricolare prima dell'uso Se non è possibile caricare o ricaricare completamente l'auricolare, contattare il servizio clienti post-vendita per ottenere la garanzia. Iniziamo il prodotto con una garanzia limitata di un anno dall'acquirente originale Se il prodotto non funziona correttamente a causa di difetti del prodotto, contattare il rivenditore per avviare la procedura di restituzione e garanzia. Cura e Manutenzione Le seguenti condizioni non sono coperte dalla garanzia SOUNDPEATS: Tenere gli auricolari lontano da fonti di calore e umidità. Non esporre le cuffie alla luce diretta del sole o lasciare le cuffie in un ambiente a temperatura elevata, poiché l'alta temperatura ridurrà la durata delle cuffie, delle batterie e dei circuiti interni. Spegnere l'auricolare quando si ripongono le cuffie o quando non sono in uso. Non provare ad aprire l'auricolare. Non far cadere o lottare con le cuffie sulla superficie dura. Non usare prodotti chimici o detergenti per pulire le cuffie. Non graffiare il prodotto con oggetti appuntiti. Prodotti usati o usati acquistati dall'acquirente originale o dall'utente autorizzato; Danni causati da uso improprio o irregolare; Danni causati da sostanze chimiche, fiamme libere, sostanze radioattive, sostanze tossiche, liquidi; Danni causati da disastri naturali; Danni causati da terzi / persone / oggetti o altro. Garanzia e Supporto Servizio clienti Se ha bisogno di assistenza o supporto, la preghiamo di inviare [email protected] con i dettagli, risponderemo alla tua email entro 24 ore. Faremo del nostro meviabile soluzione. Per maggiori informazioni, per favore visita www.soundpeatsaudio.com. 83 Dichiarazione Forniamo solo assistenza post-vendita per i prodotti acquistati dai distributori autorizzati di SOUNDPEATS o SOUNDPEATS. Se il prodotto è acquistato da altri venditori, si prega di contattare il venditore per la restituzione o lo scambio. 84 13 English English 注:保証の対象とならないケース 70 bianche sono accese. L'indicatore dell’auricolare sinistro è spento, l'indicatore destro bianco lampeggia o l’indicatori lampeggia alternativamente in bianco e in rosso L'indicatore destro dell’auricolare lampeggia in rosso e in bianco alternativamente L'indicatore destro dell’auricolare è bianco sempre Q: Le casque peut-il être utilisé en mode oreille unique? R: Le mode d’oreille unique n'est pas recommandé, mais si vous insistez, l'écouteur droit peut être utilisé en tant qu'écouteur autonome, mais l'écouteur gauche ne l'est pas. Q: Le casque est activé, mais il ne se connecte pas à mon appareil? R: Lorsque vous connectez votre casque à votre appareil, vérifiez que le Bluetooth de l'appareil est activé, puis sélectionnez le nom du casque dans la liste Bluetooth à coupler. Si le kit oreillette ne parvient toujours pas à se connecter à votre appareil, essayez de le réinitialiser ou contactez le service clientèle. Q : J'ai établi une connexion avec mon smartphone, mais je n'entends aucun son ? R : Assurez-vous que vous augmentez le volume des deux appareils. Certains smartphones vous obligent à con gurer l’écouteur Bluetooth en tant que périphérique de sortie audio avant que le son ne soit transmis. Veuillez lire les instructions de votre smartphone pour plus de détails. Si vous utilisez un lecteur de musique ou un autre périphérique Bluetooth, assurez-vous qu'il supporte le prol de musique stéréo A2DP. Q : Le son n'est pas très clair / l'appelant ne peut pas entendre ma voix clairement ? R : Veuillez ajuster le volume sur votre téléphone et votre écouteur. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'interférence de signal à proximité. Restez près de votre smartphone. Q : Pourquoi la connexion n'est pas stable et se coupe par intermittence ? R : Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets entre l’écouteur et votre appareil Bluetooth et qu'il n'y a pas d'interférence radio ou WIFI à proximité. Q: Quelle est la distance de connexion du casque Bluetooth? R: La distance de connexion normale du casque Bluetooth est de 10 mètres. Cependant, la distance d'utilisation réelle dépend de l'environnement dans lequel la connexion est généralement comprise entre 15 et 25 mètres sans grande barrière. 69 Display della batteria (visualizzato quando si rimuove gli auricolari) 保証につきまして 本製品は、初期不良による故障に対してご購入日より12か月の製品保証を提供しております,取扱い説 明書の使用方法に従って正しくご利用いただいた上で故障した場合、本保証書の内容に基づき修理 または返品の対応を行います。必ず製品を購入した販売者にご連絡をお願いいたします。 58 L’indicatore LED della custodia La luce bianca lampeggia per 1 secondo La luce rossa lampeggia per 1 secondo La luce bianca lampeggia rapidamente P: ¿Los auriculares son compatibles con el modo de oreja única? R: No se recomienda el modo de oído único, pero si insiste, el auricular derecho se puede usar como un auricular independiente, pero el auricular izquierdo no. P: ¿El auricular está encendido pero no se puede conectar al dispositivo? R: Cuando conecte un auricular a su dispositivo, verifique que el Bluetooth del dispositivo esté activado, luego seleccione el nombre del auricular en la lista de Bluetooth para emparejar. Si el auricular aún no se puede conectar a su dispositivo, intente reiniciarlo o comuníquese con el servicio al cliente. P: ¿He conectado mi teléfono al auricular, pero no puedo escuchar nada? R: Confirme si puede aumentar el sonido de su teléfono y los auriculares a un rango audible. Algunos teléfonos móviles deben configurar manualmente el auricular como un dispositivo de salida de sonido para transmitir el sonido. Consulte el manual del teléfono para confirmar los detalles. Si está utilizando un reproductor de música u otro dispositivo Bluetooth para conectar sus auriculares, asegúrese de que su dispositivo admita el protocolo estéreo Bluetooth A2DP. P:¿La otra parte no puede escuchar o no puede escuchar mi voz con claridad cuando hablo? R: Ajuste el volumen del teléfono y los auriculares al rango apropiado. Asegúrese de que no haya fuentes de interferencia cerca. La distancia entre el usuario y el teléfono no debe ser demasiado grande. P: ¿Por qué la conexión es inestable e intermitente? R: Asegúrese de que no haya ningún objeto de bloqueo entre el auricular y el dispositivo Bluetooth. Asegúrese de que no haya fuentes de radio o WiFi cerca. P: ¿A qué distancia está la conexión de los auriculares Bluetooth? R: La distancia de conexión normal de los auriculares Bluetooth es de 10 metros. Sin embargo, la distancia real de uso depende del entorno,la distancia de la conexión es generalmente de 15 a 25 metros si sin una gran barrera. cargada, 4 luces están completamente iluminadas. 68 L’indicatore LED degli auricolari Modalità automatica: rimuovere gli auricolari dalla custodia di ricarica Modalità manuale: tenere premuto il tasto multifunzionale per 1,5 secondi nello stato di arresto. Modalità automatica: rimettere gli auricolari nella custodia di ricarica Modalità manuale: tenere premuto il tasto multifunzionale per 8 secondi nello stato di accensione. Fare doppio clic sul pulsante multifunzionale dell'auricolare destro Premere a lungo il tasto multifunzionale dell'auricolare sinistro per 1,5 secondi Premere a lungo il tasto multifunzionale dell'auricolare destro per 1,5 secondi Fare doppio clic sul pulsante multifunzionale dell'auricolare destro y parpadeando; Lorsque la puissance est entre 10% et 24%, une lumière L’indicatore LED 79 La batería de caja de carga está baja Complètement chargé Operazione Traccia prossima encienden 1 luces blancas. sont allumés et le 4ème voyant blanc clignote. Operazione e Tono Play/Pausa Traccia precedente encienden 2 luces blancas; blanches allume ; 67 Spegnimento encienden 3 luces blancas; Indicateur du boîtier de charge Indicateur LED Auto: retirez le kit oreillette du chargeur Manuel: maintenez le bouton multifonction enfoncé pendant 1,5 seconde à l'état désactivé. Jouer Précédent Cuando la batería de caja de carga es 50% -74%, se 56 Opération Émission / Pause encienden 4 luces blancas; parpadeando. Indicateur des oreillettes Éteindre Solución de problemas Cuando la batería de caja de carga es 75% -100%, se Cuando la batería de caja de carga es 25% -49%, se La caja de carga está completamente cargada Contrôle de Bouton Allumer Pantalla de la batería (se muestra cuando se quita el auricular) さらに詳しい情報は公式サイトへ:www.soundpeatsaudio.com 46 blancas están encendidas y la cuarto luz blanca está Contrôle de Bouton et Notification Vocale F: Unterstützt das Headset den Einzelohrmodus? A: Der Einzelohrmodus wird nicht empfohlen. Der rechte Ohrhörer kann einzel verwendet werden, der linke Ohrhörer jedoch nicht. F: Das Headset ist eingeschaltet, kann jedoch nicht mit dem Gerät verbunden werden? A: Wenn Sie Ihr Headset an Ihr Gerät anschließen, überprüfen Sie, ob Bluetooth für das Gerät aktiviert ist, und wählen Sie den Namen des Headsets in der Bluetooth-Liste aus, um ein Pairing durchzuführen. Wenn das Headset immer noch keine Verbindung zu Ihrem Gerät herstellen kann, setzen Sie das Headset zurück, oder wenden Sie sich an den Kundendienst. F: Ich habe eine Verbindung zu meinem Smartphone hergestellt, höre aber keinen Ton? A: Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die Lautstärke beider Geräte erhöhen. Bei einigen Smartphones müssen Sie die Bluetooth-Kopfhörer als Audio-Ausgabegerät einrichten, bevor der Ton übertragt ist. Bitte lesen Sie die Anleitung Ihres Smartphones für Details. Wenn Sie einen Musik-Player oder ein anderes Bluetooth-Gerät verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass diese Geräte A2DP-Stereo-Musikprofil auch unterstützen. F: Der Ton ist nicht sehr klar / der Anrufer kann meine Stimme nicht deutlich hören? A: Bitte stellen Sie die Lautstärke Ihres Telefons und Headsets ein. Stellen Sie sicher, dass keine Störquelle in der Nähe ist. Bleiben Sie in der Nähe Ihres Smartphones. F: Warum ist die Verbindung unstabil und unterbricht unregelmäßig? A: Bitte stellen Sie sicher, dass sich keine Gegenstände zwischen Kopfhörer und Bluetooth-Gerät befinden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Störung aus Radio oder WLAN in der Nähe vorhanden ist. F: Wie ist die Reichweite von Bluetooth Kopfhörer? A: Bluetooth-Kopfhörer hat eine maximale Reichweite von 33 Fuß (10 m, kein Hindernis). Die tatsächliche Reichweite hängt jedoch von der Nutzung und der Umgebung ab. Die Verbindung ist in der Regel innerhalb von 15-25 Fuß ohne größere Hindernisse zwischen den Geräten gut. 45 Cuando la batería de caja de carga es 10% -24%, se 55 Fonction Fragen und Antworten Indicador de la caja de carga LED Indicador 問題が解決しない場合は、 「よくある質問」を参照して一般的な問題の症状と対処方法をご確認くださ い。それでも問題が解決できない場合は、[email protected] までお問い合わせくださ い。原則24時間以内に返信させていただきます。 34 Wenn Batterie der Ladebox 75% -100% beträgt, leuchten 4 weiße Anzeige. Wenn Batterie der Ladebox 50%-74% beträgt, leuchten 3 weiße Anzeige. Wenn Batterie der Ladebox 25%-49% beträgt, leuchten 2 weiße Anzeige. Wenn Batterie der Ladebox 10%-24% beträgt, leuchten 1 weiße Anzeige. Wenn Batterie der Ladebox leer als 10% beträgt, blinkt 1 rechte weiße Anzeige. Beim Laden der Ladebox zeigt die Ladebox-Anzeige den Ladestatus an. Ein weißes Anzeige blinkt, wenn die Ladebox 0-24% beträgt. Wenn die Ladebox 25% -49% beträgt, leuchtet ein weißes Anzeige und das zweite weiße Anzeige blinkt. Wenn die Ladebox 50% bis 74% beträgt, leuchten zwei weiße Anzeige und das dritte weiße Anzeige blinkt. Wenn die Ladebox 75% -99% beträgt, leuchten 3 weiße Anzeige und die vierte weiße Anzeige blinkt. Alle 4 Anzeige hell 44 Controles y Noticaciones de Voz Accensione Aufladen die Ladebox Vollgeladen die Ladebox Doppelklicken Sie auf L Kopfhörer-Multifunktionstaste 43 Funzione Batterie der Ladebox leer Halten Sie die Multifunktionstaste des rechten Kopfhörer 1,5 Sekunden Halten Sie die Multifunktionstaste 2 Sekunden Telefonanruf ablehnen 66 Reset Quando l'auricolare sinistro e destro non sono connessi, o quando gli auricolari non sono sincronizzati con il dispositivo, risettarli come segue: 1.Cancellare il nome dell'auricolare nell’elenco dal dispositivo 2.Riposizionare l'auricolare nella custodia di ricarica, assicurarsi che l'auricolare sia in stato di carica. Tenere premuto il tasto multifunzionale contemporaneamente del sinistro e del destro per 10 secondi. Quando la luce LED bianca dell’auricolare sinistro e destro lampeggiano due volte, il reset è finito. 77 LED Anzeige des Kopfhörer Tasten Kontrolle 33 Batterieanzeige (Anzeige beim Entfernen des Kopfhörers) カスタマーサポート 我们从原购买者购买产品开始对产品进行有限保修一年,如果因为产品缺陷而致使产品无法正常 使用,请联系经销商来开始退货及保修流程 耳机请勿靠近高温和高湿环境。 请勿阳光直晒耳机,或使耳机处于高温环境,高温会缩短耳机、电池以及内部电路的寿命。 在储藏耳机或不使用时请关闭耳机。 请勿尝试拆开耳机。 请勿将耳机跌落或摔砸在硬面。 请勿用化学品或洗涤剂来清洁耳机。 请勿用尖锐物品刮蹭产品。 LED Anzeige der Ladebox LED Anzeige Tasten Kontrolle und LED Anzeige 54 Re-appariement Les casques SOUNDPEATS TrueCapsule peuvent se souvenir des appareils déjà couplés. S'il n'y a pas de connexion automatique, sélectionnez le nom de couplage du casque dans la liste Bluetooth à connecter. 32 Deutsch Hinweiß: 1.Wenn der linke Kopfhörer ist nicht innerhalb von 10 Sekunden mit dem rechten Kopfhörer verbunden, wird der linke Kopfhörer geht in den Bereitschaftszustand. Legen Sie nun der linke Ohrhörer wieder in die Ladebox und vor dem erneuten Entfernen 3 Sekunden gewartet werden. Dann der linke Kopfhörer wieder versuchen, um der rechte Kopfhörer zu verbinden. Die Kopfhörer schaltet sich nach 3 Minuten Standby automatisch ab. 2.Wenn Sie das gekoppelte Gerät im verbundenen Status ändern möchten, können Sie die Kopfhörer zwingen, um sie in den Pairing-Modus zu wechseln. Das heißt, schalten Sie zuerst die Kopfhörer aus, halten Sie dann die rechte Ohr-Taste 6 Sekunden lang gedrückt. 3.Wenn das gekoppelte Gerät innen 5 Minuten nicht erfolgreich verbinden wird, wird die Ohrhörer automatisch heruntergefahren. 4.Die maximale Reichweite der Bluetooth Kopfhörer beträgt 33 Fuß (10 m, kein Hindernis). Wenn Sie sich außerhalb der Reichweite bewegen, verlieren die Kopfhörer die Verbindung. Sie müssen zurückgehen, um innerhalb der Reichweite zu sein, und sich erneut mit Ihrem Bluetooth-Audiogerät verbinden. 问题解答 12 保証とサポート 保修条例 注意事项和保养 Q : 耳机支持单耳模式使用吗? A : 不建议单耳模式使用,但如果你坚持,右耳机可以作为独立耳机使用,左耳机则不行。 Q : 耳机电源已经打开,但无法连接到设备? A : 将耳机连接到您的设备时,请检查该设备的蓝牙是否处于开启状态,然后选择蓝牙列表上的耳 机名称来配对。如果耳机仍然无法连接到您的设备,请尝试通过重置耳机,或者联系客服咨询。 Q : 我已经将手机和耳机连接,但是我听不到任何声音? A : 请确认你是否将手机和耳机的声音都调高至可听范围。有些手机需要手动设置耳机为声音输出 设备才可以传输声音,请参考手机的说明书来确认相关细节。如果你使用音乐播放器或者其他蓝牙 设备连接耳机,请确认你的设备是否支持A2DP蓝牙立体声协议。 Q : 声音不太清晰,通话时对方无法听到或无法听清楚我的声音? A : 请调整手机和耳机的音量至合适范围。确保附近没有干扰源。使用者和手机的距离不能太远。 31 Funktion 充电盒充满电 Deutsch 长按左耳机多功能触控键1.5秒 下一曲 充电盒充电 长亮或者红白指示灯交替闪烁 Deutsch 上一曲 充电盒低电 中 文 红色灯亮1秒 耳机互配/回连 中 文 关机 自动:将耳机放回充电盒 双击右耳机多功能触控键 42 Accoppiamento Ricarica 5.0 RTL8763BFR HFP V1.7; HSP V1.2; A2DP V1.3; AVRCP V1.6; 10m(without obstacle) About 4 hours About 1.5 hours 43mAh 650mAh About 2.5 hours 5times 42.5*23.5*25mm(earbud) 5.4g(single earbud) 1. Identifica l’auricolare sinistro e il destro. 2. Ruota gli auricolari e trova la posizione più comoda. 3. Assicurasi che i gomini degli auricolari si adattino al condotto uditivo. SOUNDPEATS TrueCapsule puede ingresar automáticamente al modo de emparejamiento, por favor, siga los pasos a continuación: 1. Apague otros dispositivos Bluetooth cercanos antes de emparejar y asegúrese de que el auricular esté a menos de 1 metro del dispositivo Bluetooth que debe emparejarse. 2. Cuando la caja de carga tiene alimentación, retire los audífonos izquierdo y derecho al mismo tiempo, el audífono se iniciará automáticamente con el tono de aviso de "Power on", y la luz blanca indicadora se encenderá durante 1 segundo. 3. Los auriculares izquierdo y derecho ingresan automáticamente en el estado de emparejamiento de TWS y la luz indicadora parpadea en blanco. Después de que la interconexión sea exitosa, los auriculares izquierdo y derecho emitirán un tono rápido de interfuncionamiento exitoso. 4. Luego, la luz del auricular izquierdo está apagada, la luz del auricular derecho comienza a destellar alternativamente en rojo y blanco, y acompañada del tono de "pairing", el auricular entra en el modo de emparejamiento. 5. En este momento, busque el nombre de Bluetooth "SOUNDPEATS TrueCapsule" en la lista de dispositivos Bluetooth, haga clic en Conectar, y el auricular derecho indicará "connected" después de que la conexión haya sido exitosa. 64 Utilizzo Intervallo di Lavoro Massimo Tempo di Funzionamento Tempo di Ricarica degli Auricolari Capacità della Batteria degli Auricolari Capacità della Batteria della Custodia Tempo di Ricarica della Custodia Volte di Custodia Carica per gli Auricolari Dimensione (L * L * A) Peso 41 Appariement Charger Re-Pairing Der SOUNDPEATS TrueCapsule Bluetooth Kopfhörer kann sich an zuvor gepaarte Geräte erinnern.Wenn Sie den Ohrhörer zuvor mit einem Gerät gekoppelt haben, aktivieren Sie einfach das Bluetooth in Ihrem Gerät und entnehmen Sie den Ohrhörer aus der Ladestation. Sie stellen automatisch eine Verbindung her, ohne erneut in den Pairing-Modus zu wechseln. Wenn der Hörer nicht automatisch angeschlossen wird, bitte wählen Sie den Gerätenamen auf Ihrem Bluetooth-Gerät aus, um die Verbindung wiederherzustellen. Reset Wenn Sie keine Verbindung herstellen können, bitte versuchen Sie die folgenden Schritte : 1.Löschen Sie die Pairing-Informationen für Ihr Headset von Ihrem Gerät. 2.Stellen Sie das Headset wieder in die Ladebox und vergewissern Sie sich, dass das Headset aufgeladen wird. Halten Sie gleichzeitig die Multifunktionstaste des linken und rechten Ohrhörers 10 Sekunden lang gedrückt, bis das weiße Licht des linken und rechten Ohrhörers zweimal blinkt. Zurücksetzen abgeschlossen 52 Commencer à utiliser 2 3 2 Cuando la caja de carga está baja, la última luz blanca de la caja de la batería parpadea. Por favor, cargue la caja de carga en este momento: 1. Conecte con el adaptador de carga USB para cargarlo (la corriente de carga no puede exceder de 1A) 2. Cargue al menos una vez cada tres meses cuando no esté en uso durante mucho tiempo Specificazione 1 1 Carga la caja Cómo usarlos cómodamente? Versione di Bluetooth Chipset di Bluetooth Protocollo di Bluetooth Contenuto del Pacco El auricular ha sido parcialmente cargado en la fábrica. Antes de usarlo por primera vez, por favor, asegúrese de que estén completamente cargados: 1. Coloque el auricular en la ranura de tarjeta correspondiente para asegurarse de que la pieza de metal puede tocarlo. 2. La luz roja indica que la carga comienza. 3. Cuando está completamente cargada, la luz roja se apaga. 63 Diagramma del Prodotto Grazie per aver scelto gli auricolari bluetooth True Capsule di SOUNDPEATS. Si prega di leggere attentamente il manuale e di conservarlo per ulteriore consultazione. Se hai bisogno di assistenza, contatta il nostro gruppo di assistenza clienti inviando un'e-mail a [email protected]. Carga los auriculares Siéntase cómodo 62 Introduzione Los auriculares SOUNDPEATS TrueCapsule están equipados con un estuche de carga que no solo carga los auriculares, sino que también es un estuche conveniente para guardar los auriculares. Con una batería recargable incorporada, puede cargar dos auriculares 5-6 veces. 42.5*23.5*25mm (earbud) 5.4g (single earbud) 2 3 3 Cargando Spécifications 1 2 5.0 RTL8763BFR HFP V1.7; HSP V1.2; A2DP V1.3; AVRCP V1.6; 10m(without obstacle) About 4 hours About 1.5 hours 43mAh 650mAh About 2.5 hours 5times Version Bluetooth Puce Bluetooth Profil Bluetooth Contenu de Boîte 手动:在关机的状态下长按多功能触控键1.5秒 播放/暂停 30 Emparejamiento Para Empezar Máximo rango de trabajo Tiempo de trabajo Tiempo de carga del auricular Capacidad de la batería del auricular Capacidad de batería de caja de carga Tiempo de carga del caja Tiempo de Caja de carga para cargar los auriculares Dimensión del auricular (L * W * H) Peso del auricular SOUNDPEATS TrueCapsule kann automatisch den Pairing-Modus aktivieren. Führen Sie bitte dazu die folgenden Schritte aus: 1.Schalten Sie vor dem Pairing andere Bluetooth-Geräte in der Nähe aus und stellen Sie sicher, dass sich das Headset innen 1 Meter vom zu koppelnden Bluetooth-Gerät befindet. 2.Nehmen Sie linke und der rechte Ohrhörer aus der Ladebox gleichzeitig heraus. Der Ohrhörer wird automatisch mit der Aufforderung "power on" gestartet, und das weiße Licht der Anzeigelampe leuchtet 1 Sekunde lang. 3.Das linke und das rechte Ohrhörer gehen automatisch in den TWS-Pairing-Status über und die LED-Anzeigeleuchte blinkt schnell weiß. Nach erfolgreicher Verbindung geben der linke und der rechte Ohrhörer einen Ton. 4.Dann ist die lampe des linke Ohrhörer aus und die lampe des rechte Ohrhörer beginnt abwechselnd rot und weiß zu blinken, begleitet von einem "pairing" -Ton. Das Headset befindet sich nun im Pairing-Modus. 5."SOUNDPEATS TrueCapsule" erscheint in der Bluetooth-Liste, klicken Sie auf Pairing, die Verbindung ist erfolgreich und "Connected" 40 51 Diagramme de produit Merci de votre choix pour SOUNDPEATS TrueCapsule écouteur Bluetooth. Veuillez lire attentivement le manuel et le conserver pour plus de références. Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter notre équipe de support client en envoyant un courriel à [email protected]. 1 Laden Sie die Ladebox auf 1.Identifizieren Sie der linke und der rechte Kopfhörer. 2.Drehen Sie der Kopfhörer und finden Sie die bequemste Position. 3.Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer und der Gehörgang genau Beruehrung sind. 50 Introduction Laden Sie der Kopfhörer auf Wenn die Ladebox schwach ist, also blinkt die letzte LED Leuchte des Kopfhörer weiß. Bitte laden Sie die Ladebox auf. 1. Schließen Sie das entsprechende Ladegerät, den USB-Anschluss zum Aufladen an. ( Der Ladestrom nicht mehr als 1A) 2. Wenn Sie es lange Zeit nicht benutzen, laden Sie bitte die Kopfhörer mindestens einmal alle 3 Monate auf. 2 3 SOUNDPEATS TrueCapsule werden mit einer Ladebox geliefert, die nicht nur die Kopfhörer etwa 5~6 mals lädt, sondern auch als eine Box, die einfach zu tragen und zu lagern ist. Die Kopfhörer wurde vor dem Verlassen des Werks teilweise aufgeladen. Bitte stellen Sie sicher, dass es vollständig aufladen ist, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. 1.Legen Sie den Kopfhörer in den entsprechenden Kartenschlitz, um sicherzustellen, dass die Metallkontakte berührt werden können. 2. Rotes Licht zeigt an, dass der Ladevorgang beginnt 3. Wenn es vollständig aufgeladen ist, erlischt das rote Licht Wie tragen Sie es bequem 29 Pairing 1 Ladung Trageweise Versión de Bluetooth Chip de bluetooth Perfil de Bluetooth Contenido del paquete 2 5.0 RTL8763BFR HFP V1.7; HSP V1.2; A2DP V1.3; AVRCP V1.6; 10m(without obstacle) About 4 hours About 1.5 hours 43mAh 650mAh About 2.5 hours 5times 42.5*23.5*25mm (earbud) 5.4g (single earbud) Especificaciones 1 1 Bluetooth Version Bluetooth Chipsatz Technik Maximal Arbeit Reichweite Arbeitszeit Ladezeit des Kopfhörer Kapazität der Kopfhörerbatterie Akkukapazität der Ladebox Ladezeit der Ladebox Laden mit der Ladebox auf Produktgröße(L * W * H) Produktgewicht 39 Diagrama de producto Gracias por elegir los auriculares SOUNDPEATS TrueCapsule. Lea atentamente el manual y guárdelo para obtener más referencias. Si necesita otra ayuda, comuníquese con nuestro equipo de atención al cliente enviando un correo electrónico a [email protected]. 白色灯亮1秒 当耳机出现左右耳机不互配或者与设备无法配对时,按照以下操作进行重置 1.从设备删除耳机的配对信息 2.将耳机放回充电盒,确保耳机在充电状态,同时长按左右耳机的多功能触控键10秒,当左右 耳机的指示灯白灯闪烁两次,重置完毕。 28 Beginnen Sie zu verwenden 38 Introducción 开机 Q : 为什么连接不稳定,断断续续? A : 请确认耳机和蓝牙设备之间没有阻挡物体。请确保附近没有收音机或WiFi干扰源。 Q : 蓝牙耳机的连接距离有多远? A : 蓝牙耳机的正常连接距离是10米。但是,实际使用距离视使用环境而定,在没有大的阻挡物 的情况下,连接距离一般在15-25米。 Q : 我的耳机无法打开? A : 为确保耳机有足够的电量,请在使用前给耳机进行充电,如果耳机无法进行充电或充满后依 旧无法开机,请联系我们的售后客服进行保修。 充电盒电量75%-100%时,4颗白灯亮 充电盒电量50%-74%时,3颗白灯亮 充电盒电量25%-49%时,2颗白灯亮 充电盒电量10%-24%时,1颗白灯亮 充电盒电量低于10%时,左起1颗白灯闪烁 在给充电盒充电时,充电盒指示灯显示充电状态, 充电盒电量0-24%时,1颗白灯闪烁 充电盒电量25%-49%时,1颗白灯亮,第2颗白灯闪烁 充电盒电量50%-74%时,2颗白灯亮,第3颗白灯闪烁 充电盒电量75%-99%时,3颗白灯亮,第4颗白灯闪烁 充电盒电充满,4颗灯全亮 Español 5 2 关机 自动:从充电盒中取出耳机 11 23 Français 6 1 开机 本機を高温または多湿の場所では保管しないでください。 本機を直射日光の当たる場所や高温環境下に置かないでください。イヤホン本体やバッテリーの 寿命に悪影響を及ぼします。 自分で修理や改造・分解をしないでください。故障や感電、火災などの原因となります。 本機に過度な衝撃を与えたり、落下をさせないでください。 化学薬品や洗剤で本機を拭かないでください。 表面を鋭利なもので擦らないでください。 Italiano 4 4 控制 Español Deutsch Deutsch 1 5 3 重置 给耳机充电 Produktspezifikationen 3 1 x SOUNDPEATS TrueCapsule Bluetooth Kopfhörer 1 x Ladebox 6 x Austauschbare Ohrstöpsel 1 x USB-Ladekabel 1 x Bedienungsanleitung SOUNDPEATS TrueCapsule耳机配有一个充电盒,不仅可以给耳机充电,同时也是一 个方便携带保存耳机的盒子。内置充电电池,可以给两只耳机充电5-6次。 27 8 3 5.4g (single earbud) 耳机指示灯 给充电盒充电 4 2 42.5*23.5*25mm (earbud) 产品重量 安全上の注意事項 22 电量显示(取出 耳机时显示) 当充电盒低电量时, 电池盒的最后一颗白灯闪烁 ,此时请为充电盒充电: 1. 连接带USB充电适配器为其充电(充电电流不 超过1A) 2. 长时间不使用时,每三个月至少充电一次 2 Lieferumfang 2 产品尺寸(L * W * H) 充电 耳机在工厂已经部分充电。在首次使用前,请确保它们已充满电 1. 把耳机放入对应的卡槽,确保金属片接触到 2. 红灯亮表明充电开始 3. 充满电后,红灯熄灭 Produkt Diagramm Vielen Dank für Ihren Einkauf der SOUNDPEATS TrueCapsule Bluetooth Kopfhörer. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie es für weitere Informationen auf. Wenn Sie mehr Hilfe benötigen, wenden Sie bitte an unseren Kundendienst durch Email an: [email protected]. 1 5times 26 Vorstellung 1 用充电盒给耳机充电 开始使用 A:バッテリーの残量があるかご確認ください。充電をした上で電源が入らない場合、保証期間内であれば弊 社カスタマーサポートまでご連絡ください。 充电盒指示灯 LED指示灯 Français 25 About 2.5 hours 控制 Italiano 8 650mAh 充电盒充电时间 21 Deutsch 7 充电盒电池容量 20 Español 5 6 43mAh Q:本機の電源が入りません。 満充電すると4つの白色ランプが点灯する A: 以下のいずれかの方法をお試しください。 1)接続先機器のBluetooth機能がオンになっているかご確認ください。ペアリングモードが終わっている場合は 再度ペアリングの手順をお試しください。 2)接続先機器が本製品のプロファイルに対応しているかご確認ください。 3)対応方法が不明の場合はリセット手順をお試しください。 4)接続先機器から本機のBluetooth登録情報を削除または解除。再度ペアリング(初期登録)からお試しくださ い。 5)または接続できない場合には、弊社のカスタマーサポートまでご連絡ください。 Français 7 5 About 1.5 hours 耳机电池容量 A:普通の通信距離は10mです。但し、周囲の環境によってはその限りではございません。大きな障害物がない 場合、最大15-25mまで通信が可能です。 Q: 本機とデバイスを接続できません。 注: 1.取出耳机时,如果先取出左耳机且在10秒内未与右耳互配,左耳会进入待机状态,需要将左 耳机放回充电盒后等待3秒后重新取出,耳机方可重新进入互配模式,待机模式会在3分钟之 后关机。 2.如果想在已连接的状态下更换配对的设备,你可以强制让耳机进入配对模式,即耳机关机状 态下,长按右耳触控按键6秒。 3. 在配对模式下,5分钟若还未与设备连接成功,耳机将自动关机。 4. 蓝牙耳机的最大操作范围为33英尺(10米)。如果你超出范围,耳机就会失去连接。你需要回 到你的范围内,重新连接到你的蓝牙音频设备。 Q:本製品の通信範囲はどれくらいできるんですか。 A: 右耳のイヤホンはモノモートで利用できますが、左耳のは利用できない。 (モノモードはお勧めいたしません) Italiano 4 耳机充电时间 SOUNDPEATS TrueCapsule耳机可以记住之前配对过的设备,进行二次连接时只需要打开设 备中的蓝牙,同时取出左右耳机,它们就会自动连接并与设备回连。如果没有自动连接,在蓝 牙列表中选择耳机配对名进行连接。 Deutsch 3 多功能触摸键 LED指示灯 充电触点 麦克风 充电盒 充电槽 USB充电口 充电盒指示灯 About 4 hours 回连 Español 2 10m(without obstacle) 工作时间 1. 识别左耳和右耳。 2. 旋转耳机并找到最舒适的位置。 3. 确保耳机套密封住耳道。 中 文 中 文 1 1 x SOUNDPEATS TrueCapsule蓝牙耳机 1 x 充电盒 6 x 可替换式耳机套 1 x USB数据线 1 x 说明书 最大工作距离 如何佩戴舒适 配对 SOUNDPEATS TrueCapsule可以自动进入配对模式,请根据以下步骤来进行: 1. 在配对使用之前请先关闭附近的其他蓝牙设备,并确保耳机和需要配对的蓝牙设备的距离在1 米以内。 2. 在充电盒有电情况下,同时取出左右耳机,耳机会自动开机并伴有“power on”的提示音, 指示灯白灯常亮1秒。 3. 左右耳自动进入TWS互配(TWS Pairing)状态,此时指示灯显示为白灯快闪。互连成功后 ,左右耳机会发出互配成功的提示音。 4.接下来左耳机指示灯熄灭,右耳机指示灯开始红白交替闪烁,并伴随“pairing”提示音,此时 耳机进入了配对模式。 5. 这时请在设备蓝牙列表中找到蓝牙名称“SOUNDPEATS TrueCapsule”,点击连接,连接成 功后右耳机会提示“connected”。 A:本機と接続先機器の間に干渉源や障害物がないかご確認ください。無線電波やWi-Fiが通信に干渉を及ぼ すケースもございます。 Q: イヤホンは片耳で利用するモノモードが対応できますか。 19 Français 5 4 HFP V1.7; HSP V1.2; A2DP V1.3; AVRCP V1.6; 18 Italiano 4 5 8 RTL8763BFR 蓝牙协议 Deutsch 3 3 4 5.0 蓝牙芯片 Español 2 6 蓝牙版本 Français 日本語 日本語 中 文 1 2 3 2 佩戴舒适 产品规格 1 包装清单 17 Q:接続が安定せず途中で途切れることがあります。 Español 产品示例图 产品介绍 感谢您选择SOUNDPEATS TrueCapsule蓝牙耳机,请仔细阅读这份说明书,并用它做进一步参 考。如需其他帮助,请通过邮件联系我们的支持客服团队,邮件地址为 [email protected]. 1 16 中 文 15 中 文 14 Deutsch 8 5 1.左右イヤホンを確認後、 イヤホンを耳に装着します。 2.イヤホンが耳にしっかりと固定されるまでイヤホンを回 転して調整します。 3.イヤホンのイヤーピースをちゃんと付けてください。 充電中 A:一部のスマートフォンではイヤホンのマイク入力を有効にする必要がございます。マイク入力が無効になっ ていると音声通話ができません。 またマイクの向きを口元近くになるようにイヤホンを装着してください。 ま た通信状況を安定させるために本機と接続先機器は出来るだけ近づけてご利用ください。 We can only provide after sale service for products purchased directly from SOUNDPEATS or SOUNDPEATS authorized distributor. If you have purchased from a different seller, please contact them for any exchange or refund request. FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Q: 音楽や通話がクリアに聞こえない/通話相手に自分の声がはっきり届かない。 よくある質問 左右のイヤホンがペアリングできない状況或いはイヤホンをデバイスにペアリングできない状 況が起る時、以下の手順でリセットしてください。 1.携帯電話などに接続履歴を削除します。 2.イヤホンを充電ケースに置いて、充電中状態を確認します。左右イヤホンのマルチファンクシ ョンボタンを10秒長押すと、左右イヤホンの指示ランプが白色で2回点滅します。それでリセッ トが完成します。 Español 7 イヤーホンの装着 Italiano 5 6 中 文 4 5 7 Deutsch 3 Español 2 4 装着方法 低電量 充電完了 L側のマルチボタンを2回クリックします リセット Français 3 1 × SOUNDPEATS TrueCapsule ワイヤレス イヤホン 1 × 充電ケース 6 × 交換用イヤーピース 1 × USB充電ケーブル 1 × 取扱説明書 1 2 4 Français 3 Italiano 2 ペアリングモード ペアリング完了/再ペアリング完了 充電中 充電完了 リセット完了 白色で1秒を点灯する 赤色で1秒を点灯する 白色で点滅する L側が消灯し、R側が白いで点灯するあるいは 赤色と白色で交互に点滅する R側赤色と白色に交互に点滅する R側白色で点灯する 赤色で点灯する 消灯する 白色で2秒を点滅する Statement For more information, please visit www.soundpeatsaudio.com. A:本機の音量が小さすぎないかご確認ください。いくつかのスマートフォンでは、音声の出力をBluetoothイヤ ホン側に指定する手順が必要な場合があります。 スマートフォンの取り扱い説明書をご覧ください。 また、音 楽プレーヤーやその他のBluetooth機器と接続している場合、 ステレオプロファイル「A2DP」に機器が対応し ているかご確認ください。 Français マルチファンクションボタン LED インジケーター 充電コンタクト マイク 充電ケース 充電スロット USB充電ポート 充電ケースLED インジケーター 1 1 充電ケースを充電する 充電ケースの電量が不足になる場合、最後の白色ランプが点滅します。その時充電ケースを充電してく ださい。 1.付属のUSBケーブルを使用して、充電ケースのUSB充電ポートとUSBアダプタを接続します。 (充電電 流は1A以内にします) 2.バッテリー性能を維持するために、 ご利用にならない時でも、3ヶ月に1回の充電を行ってください。 再生/一時停止 曲戻し 曲送り 電話を受ける/切る 電話を拒否する 通話中に別の着信があった場合に 通話を保留にして切り替える方法 音声アシスタント 電源を入れる 電源を切る 左右イヤホンスペアリング/再ペアリング 接続成功する Customer Support If you need any assistance or support, please email [email protected] with details. You will hear from us within 24 hours. We will do our best to provide you with a viable solution. Q: スマートフォンとの接続は出来ているが音声が流れない。 電池残量は75%-100%がある時、4つの白色ランプが点灯する 電池残量は50%-74%がある時、3つの白色ランプが点灯する 電池残量は25%-49%がある時、2つの白色ランプが点灯する 電池残量は10%-24%がある時、1つの白色ランプが点灯する 電池残量は10%がある時、左から1つの白色ランプが点滅する 0-24%電量を充電すると、1つの白色ランプが点滅する 25%-49%電量を充電すると、1つの白色ランプが点灯し、 もう1つの白 色指示ランプが点滅する 50%-74%電量を充電すると、2つの白色ランプが点灯し、 もう1つの白 色ランプが点滅する 75%-99%電量を充電すると、3つの白色ランプが点灯し、 もう1つの白 色ランプが点滅する Italiano 5 8 1.もし先にL側のイヤホンを取り出して、10秒以内R側のイヤホンと接続しない場合、L側のイヤ ホンが待機モードになり、3分間待機後電源が切れます。L側のイヤホンを充電ケースに3秒間 置いて、 それからイヤホンを取り出し、L側イヤホンが再度ペアリンクモードになります。 2.イヤホンが既にペアリング完了状態で、接続したいBluetooth設備を変えとしたら、 イヤホン電 源をオフにして、R側のボタンを6秒長押して、イヤホンがペアリングモードになります。 3.Bluetooth接続が5分間行われない場合は自動で電源がOFFになります。 4.本機の最大通信距離は10mとなります。通信可能距離を超えると、一時的に通信が切断されま すが、通信可能距離内に戻りますと、 自動的に再接続が行われます。 電源を切る イヤホン指示ランプ 自動:充電ケースからイヤホンを取ります 手動:電源オフ状態でマルチボタンを1.5秒長押します 自動:イヤホンを電ケースに置きます 手動:電源オン状態でマルチボタンを8秒長押します R側のマルチボタンを2回クリックします L側のマルチボタンを1.5秒押します R側のマルチボタンを1.5秒押します R側のマルチボタンを2回クリックします R側のマルチボタンを1.5秒長押します R側のマルチボタンを2 秒長押します 中 文 4 注意事項: Italiano パッケージ内容 イヤホンを充電する 本機は出荷時に電量残量がありますが、 ご利用になる前に十分に充電してからご使用ください。 1.イヤホンを充電ケースに入れて、L/R側が充電ケースにロックされていることを確認して下さい。 2.充電する時イヤホンのLEDランプが赤色で点灯します。 3.充電完了時イヤホンのLEDランプが消灯します。 電源を入れる 中 文 6 3 SOUNDPEATS TrueCapsule ワイヤレス イヤホンが充電ケース付き、イヤホンを収納するだけではな く、大容量バッテリーが内蔵して、 イヤホン (左右両耳)に5−6回のフル充電ができます。 5.0 RTL8763BFR HFP V1.7; HSP V1.2; A2DP V1.3; AVRCP V1.6; 10m (障害物がない) 約4時間 約1.5時間 43mAh 650mAh 約2.5時間 5回 42.5*23.5*25mm(1つイヤホン) 5.4g(1つイヤホン) タップコントロール 電量表示 Warranty and Support 10 充電ケース指示ランプ LED指示ランプ 基本操作 本機は、接続履歴の記録機能があります。イヤホンが前回接続していたBluetoothデバイスと自 動的に接続されます。同時に左右イヤホンを充電ケースから取り出して、ペアリングを行うことな く自動 的 に 接 続されます。もし接 続され な い 場 合 、B l u e t o o t hリストに “ S O U N D P E AT S TrueCapsule”をクリックして接続してください。 SOUNDPEATS TrueCapsule ワイヤレス イヤホンが自動ペアリングのモードになり、以下の手順で 使用してください。 1.ペアリングを行う前に近くにある接続しない機器のBluetooth機能をオフにしてください。 また本 製品と相手側機器は1メートル以内に近づけてください。 2.同時に左右イヤホンを充電ケースから取り出し後、“power on”の提示音が聞こえてから、LEDラン プが白いで1秒ぐらい点灯します。 (充電ケースが電量がある場合) 3.そして、左右イヤホンは自動的に接続検索モードになり、 イヤホンのLEDランプーが白色で点滅し ます。ペアリングを完成するなら、左耳と右耳が提示音が聞こえます。 4.左耳イヤホンのLEDランプが消灯して、右耳イヤホンのLEDランプが赤白交互に点滅しながら、“ pairing”の提示音が聞こえ、イヤホンがペアリングのモードになります。 5.スマートフォンのBluetooth接続画面を立ち上げ、 リストより“SOUNDPEATS TrueCapsule”をクリッ クして接続し、“connected”の提示音が聞こえて完成します。 日本語 1 Bluetoothバージョン チップセット Bluetoothプロファイル 最大通信距離 再生時間 イヤホンの充電時間 イヤホンのバッテリー容量 充電ケースのバッテリー容量 充電ケースの充電時間 充電ケース・イヤホン充電可能回数 サイズ 質量 再ペアリングする ペアリングの手順 使用方法 日本語 2 日本語 日本語 この度はSOUNDPEATS TrueCapsule ワイヤレス イヤホンをお買い上げ頂き、誠にありがとうござい ます。 この取扱説明書には事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱い方を示しています。 この説明書をよくお読みの上、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見ら れるところに大切に保管してください。本製品について何かご不明な点がございましたら、お客様サ ポート:[email protected]までご連絡ください。 仕様 日本語 製品図解 はじめに English English English English Fully Charged (charging case ) Press and hold the multifunction button of right earbud for 1.5s Double press the multifunction button of right earbud for 2s Reject Phone Call Factory Reset (Try the following steps if you fail building connection between two earbuds, or between earphones and device) 1.Clear pairing record between the earbuds and all your devices. 2.Place back both earbuds into the charging caseand ensure they’re in charging status. Then long press the multifunction button of both earbuds for 10s, until the LED light of both earbuds flash white twice. Manual de Instrucciones | Manuale di istruzioni | 取扱説明書 | 中文 Français 2AFTUCC002 Italiano FCC ID:2AFTUCC001 Made in China Charging the case Get Comfortable USER MANUAL | Manuel d'Utilisation | Bedienungsanleitung | 日本語 211-190413 211-190414 Multifuction Touch Control LED Indicator Charging Contactor Microphone Charging Case Charging Dock USB Charging Port Charging Case Indicator 1 Play/Pause Previous Track Next Track Answer / Hang Up Phone Call 中 文 2 Shenzhen SoundSOUL Information Technology Company Limited 3 1 x SOUNDPEATS TrueCapsule Bluetooth Earphones 1 x Charging Case 6 x Interchangeable Ear Tips 1 x USB Charging Cable 1 x User Manual 1 MANUFACTURER 2 Deutsch 1 Power Off Español Italiano --------------------------------------------------------------------------------------------------- 73 - 84 The earphones are partially charged at the factory. Please make sure they are fully charged before first use. 1.Put the earphones into corresponding charging docks, make sure the charging contactors are match. 2.The LED indicator will turn red when it starts charging. 3.The red LED indicator will turn off when the earphones are fully charged. Device purchased as second hand, used or from unauthorized seller Damage resulted from misuse and abusive action Damage resulted from chemical, fire, radioactive substance, poison, liquid Damage resulted from natural disaster Damage caused to any third party / person / object and beyond Français 5 8 We warrant this device 12 MONTHS from date of the original purchase for manufacturer defects. If the device fails due to a manufacturing defect, please contact seller directly to initiate return and warranty process. The following are excluded from SOUNDPEATS warranty cover: Italiano Français ---------------------------------------------------------------------------------------------------61 - 72 Charging the headset Keep the earphones away from heat and humidity. Do not put the product under direct sunlight or hot areas. High temperatures will shorten lifespan of the earphones, battery and / or the internal circuit board. Power off the earphones when not in use and before storing. Do not try to take the product apart. Do not drop or knock your earphones on hard surfaces. Do not use chemicals or detergents to clean the product. Do not scrape the surface with sharp objects. 中 文 4 When charging the charging case, the charging case indicators display charging status, 0% < Battery Level < 24%: one indicator flashes white 25% < Battery Level < 49%: one indicator stays on white, the second indicator flashes white 50% < Battery Level < 74%: two indicators stay on white, the third indicator flashes white 75% < Battery Level < 99%: three indicators stay on white, the fourth indicator flashes white When charging case is fully charged, four indicators stay on white Warranty Care and Maintenance Deutsch Español --------------------------------------------------------------------------------------------------- 49 - 60 Low Battery (charging case ) Charging (charging case ) Q: The earphones are turing on, but it doesn’t connect to my device? A: To connect the headset to your device, please check if the Bluetooth of the device is on at first, then select the name of the headset on the Bluetooth list to get paired. If the headset still can’t connect to your device, please try to reset it, or contact our customer support. Q: I have established connection with my smartphone, but I am not hearing any sound? A: Please confirm that you have raised the sound of your phone and headphones to an audible range. Some smartphone requires you to setup the Bluetooth headset as an audio output device before sound is transmitted. Please see the instruction of your smartphone for details. If you are using a music player or other Bluetooth device, please make sure it supports A2DP stereo music profile. Q: The sound is not very clear / the caller cannot hear my voice clearly? A: Please adjust the volume on your phone and earphones. Make sure there is no source of interference nearby. Stay close to your phone. Q: Why the connection is not stable and cuts out intermittently? A: Please make sure there are no objects between the earphones and your Bluetooth device, and make sure there is no radio or WIFI interference nearby. Q: What is the range of Bluetooth earphones? A: Bluetooth earphones have maximum range of 33 feet (10m, no obstacle). However, the actual range will depend on usage and environment. Connection is usually good within 15-25 feet with no major obstacles between devices. Q: My earphones will not switch on. A: Please recharge it and make sure it has enough battery power. If it is fully charged and still nothing happens or if you are not able to charge the unit, please contact our customer support for warranty cover. Español 3 Automatically: Take out the earbuds from charging case Manually: With the headset off, long press and hold the multifunction button for 1.5s Automatically: Place the earphones back into the charging case Manually: With the headset on, press and hold the Multifunction button for 8s Double press the multifunction button of right earbud Press and hold left multifunction button for 1.5s; Press and hold right multifunction button for 1.5s Double press the multifunction button of right earbud Power On Note: 1.If the left earbud is taking out from the charging case first and didn’t pair with the right earbud within 10 seconds, the left earbud will enter the standby mode. Please place the earbuds back into the charging case and taking them out again after 3s, the earbuds will enter the pairing mode again. Otherwise, the left earbud will stay in standby mode for 3 minutes and then turn off. 2.If you want to change the pairing device in the connected state, please turn off both earbuds, then press and hold the multifunction button of the right earbud for 6s to have it enter pairing mode directly and pair to a new device. 3.The headset will automatically turn off if it doesn’t connected to any device for 5 minutes in pairing mode. 4.The maximum operation range for the Bluetooth earphones is 33 ft(10m). If you move out of the range, the earphones will lose connection. You will need to move back to be within the range and reconnect to your Bluetooth audio device. White indicator flashes 1s Red indicator flashes 1s White indicator flashes quickly Left indicator goes out, right indicator stays solid white or flashes in red and white alternatively Right indicator flashes in red and white alternatively Right indicator stays solid white Red lndicator stays on Indicator turns off White indicator flashes white twice 75% < Battery Level < 100%: four indicators stay on white 50% < Battery Level < 74%: three indicators stay on white 25% < Battery Level < 49%: two indicators stay on white 10% < Battery Level < 24%: one indicator stays on white Battery Level < 10%: first left indicator flashes white Français 6 Earbuds LED Indicator Power On Power Off In paring / Re-pairing Mode Earbuds Connect to Each Other Successfully Pairing Mode Successfully Connected Charging (earbuds) Fully Charged Factory Reset Operation Function Battery Level (show up when earbuds are taken out) Italiano Deutsch -------------------------------------------------------------------------------------------------- 37 - 48 1 Touch Controls Charging Case Indicator LED Indicator 日本語 2 Package Content SOUNDPEATS TrueCapsule Bluetooth headset comes with a charging case which can be used as a charging dock to charge the earphones and also a carrying case. With a built-in rechargeable battery, the charging case can provide up to 5-6 times full charge for the earphones (both left and right). Controls and Voice Notification 日本語 文------------------------------------------------------------------------ 25 - 36 Charging Re-Pairing SOUNDPEATS TrueCapsule Bluetooth earbuds can remember previously paired devices. When you make the second connection, simply activate the Bluetooth in your device, take out the both earbuds from the charging case. They will connect to each other, and reconnect to your device automatically. If the earbud doesn’t automatically connect to your device, please activate the Bluetooth in your device and hit “SOUNDPEATS TrueCapsule” on the Bluetooth list. 日本語 中 5.0 RTL8763BFR HFP V1.7; HSP V1.2; A2DP V1.3; AVRCP V1.6; 10m(without obstacle) About 4 hours About 1.5 hours 43mAh 650mAh About 2.5 hours 5times 42.5*23.5*25mm (earbud) 5.4g (single earbud) The SOUNDPEATS TrueCapsule earbuds can enter pairing mode automatically, please follow the pairing steps below to build connection: 1.Before start, please turn off other Bluetooth devices nearby, and make sure the earphones and your Bluetooth device are close enough (within 1 m). 2.Pick up the left and right earbuds at the same time from the charging case when the charging case is powered. The earphones will turn on automatically with a voice prompt “power on”, while the indicator will stay solid white for around 1s. 3.The both earbuds enter TWS Pairing mode automatically, while white indicator flashes quickly. You will hear a voice prompt when the left and right earbuds connect to each other successfully. 4.Then the indicator of left earbud is going off, and the right indicator still alternately flashes in red and white with a voice prompt “pairing” indicating pairing mode. 5.“SOUNDPEATS TrueCapsule” will show up on the Bluetooth list, click it to connect. You will hear a voice prompt “connected” when the earbuds connect with your device successfully. English English ---------------------------------------------------------------------------------------------- 1 - 13 日本語 ------------------------------------------------------------------------------------------------14 - 24 Bluetooth Version Bluetooth Chipset Bluetooth Profile Maximum Working Range Talk Time Earbud Charging Time Earbud Battery Capacity Charging Case Battery Capacity Case Charging Time Charging Case Recharge Earbuds Earbud Dimension (L * W * H) Earbud Weight Pairing Getting Started English Thank you for choosing SOUNDPEATS TrueCapsule Bluetooth earphones. Please read the manual carefully, and keep it for further reference. If you need any assistance, please contact our customer support team at [email protected]. Specifications Product Diagram English TrueCapsule G0320 G0320 -1 Introduction English Contents SOUNDPEATS TrueCapsule English 尺寸:90 x 84 mm English 材质:封面封底100克书纸 内页80克书纸 English TrueCapsule 说明书
  • Page 1 1

SoundPEATS True Wireless Earbuds TWS Bluetooth Headphones in-Ear Stereo Bluetooth V5.0 Earphones High Definition Mic Rechargable Wireless Headphones (Clear Calls, Smart Touch, IPX5, 24 Hours Playtime) Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario