SoundPEATS TrueWings True Wireless Earbuds Ear Hooks Bluetooth Earphones 5.0 in-Ear Wireless Headphones Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

43 44 45 46 47
English
English
English
Specifications
Bluetooth Version
Bluetooth Chip
Maximum Working Range
Play Time
Earbuds Charging Time
Case Charging Time
Charging Case Recharge Earbuds
Earbud Capacity
Charging Case Capacity
Earbud Dimension
Bluetooth 5.0
RTL8763VXP
33 feet / 10m (no obstacle)
4 hours (volume at 60%)
1.5 hour
2.5 hours
4 times
60mAh
600mAh
1.67*0.93*0.98in / 42.5*23.5*25mm
Note:
Charge
Charge the earbuds
English
English
English
Power On
Power O
Play / Pause
Volume +
Volume -
Previous Track
Next Track
Answer / Hang Up Phone
Call
Reject Phone Call
Switch Between Two Calls
Activate Voice Assistant
Activate / Deactivate
Transparency Mode
Auto: Take out from charging case
Manually: Press and hold the MFB for 1.5s with earbud
o
Auto: Place back into charging case
Manually: Press and hold the MFB for 10s with earbud
on
Double tap the right MFB
Tap the right MFB once
Tap the le MFB once
Press and hold le MFB for 1.5s
Press and hold right MFB for 1.5s
Double tap the right MFB
Press and hold the right MFB for 1.5s
Press and hold the right MFB for 2s
Triple tap the MFB
Double tap the le MFB
Button Control
Function Operation
1.If the earbud doesn’t pair to each other within 5s, it would enter pairing mode
and search for Bluetooth device. Both earbuds support working alone.
2.If you want to change the pairing device in connected status, please have
the earbuds enter pairing mode by pressing and holding the right earbud for
6s with earbuds o.
Transparency Mode
Transparency mode lets outside sound in and allows things to sound and feel
natural when you are talking to people nearby.
Double tap the le MFB to activate and deactivate transparency mode. The
mode is not applicable during calls.
Factory Reset
(Try the following steps if you fail building connection between two earbuds, or
between earbuds and device.)
1.Clear the pairing record between the earbuds and all your devices.
2.Manually power o both earbuds, then press and hold both MFBs for 10
seconds until both indicators ash in white twice.
1.Place back the earbuds in the right charging slot and make sure the contactors
connect.
2. Charging starts with red indicators turning on.
3. Aer fully charged, white indicators stay on for a minute before going out.
SOUNDPEATS TrueWings earbuds come with a charging case for easy carrying and
charging. It can recharge both earbuds for around 4 times.
English
English
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
English
FCC Statement
9
控制
自动:从充电盒中取出耳机
手动:在关机的状态下长按多功能触控键1.5秒
自动:将耳机放回充电盒
手动:在开机的状态下长按多功能触控键10秒
双击右耳机多功能触控键
单击右耳机多功能触控键
单击左耳机多功能触控键
长按左耳机多功能触控键1.5秒
长按右耳机多功能触控键1.5秒
双击右耳机多功能触控键
长按右耳机多功能触控键1.5秒
长按右耳机多功能触控键2秒
三击耳机多功能触控键
双击左耳机多功能键
开机
关机
播放/暂停
音量+
音量-
上一曲
下一曲
接听/挂断电话
拒绝接听
在两个通话间切换
激活语音助手
开启/关闭通透模式
51 2852 5350
蓝牙版本
蓝牙芯片
最大工作距离
工作时间
耳机充电时间
充电盒充电时间
用充电盒给耳机充电
产品尺寸(L * W * H)
5
RTL8763VXP
10m(without obstacle)
About 4 hours
About 1.5 hours
About 2.5 hours
4times
42.5*23.5*25mm (earbud)
产品规格
注:
1. 取出单个耳机时,若5秒内未进行左右耳机互配,耳机会进入配对状态,可以单个使用。
2. 如果想在已连接的状态下更换配对的设备,你可以强制让耳机进入配对模式,即耳机关机状
态下,长按右耳触控按键6秒。
重置
当耳机出现左右耳机不互配或者与设备无法配对时,按照以下操作进行重置。
1.从设备删除耳机的配对信息。
2.手动将耳机关机,在关机状态下,同时长按左右耳机的多功能触控键10秒,当左右耳机的指
示灯白灯闪烁两次,重置完毕。
声音通透模式
SOUNDPEATS TrueWings 配备有通透模式,通透模式可以让外界声音进入,这样当你在与
身边的人交谈时,一切听起来、感觉起来都会很自然。
双击左耳机多功能触控键来开启/关闭通透模式,接通电话时将无法开启/关闭通透模式。
充电
SOUNDPEATS TrueWings耳机配有一个充电盒,不仅可以给耳机充电,同时也是一个方便携
带保存耳机的盒子。内置充电电池,可以给两只耳机充电4次。
给耳机充电
耳机在工厂已经部分充电。在首次使用前,请确保它们已充满电。
1. 把耳机放入对应的卡槽,确保金属片接触到。
2. 红灯亮表明充电开始。
3. 充满电亮白灯1分钟后LED熄灭。
给充电盒充电
当充电盒低电量时, 电池盒的最后一颗白灯闪
烁,此时请为充电盒充电:
1. 连接带USB充电适配器为其充电(充电电流不
超过1A)。
2. 长时间不使用时,每三个月至少充电一次。
1. 识别左耳和右耳。
2. 旋转耳机并确保耳挂稳固在耳部。
3. 确保耳机套密封住耳道。
佩戴
开始使用
配对&回连
1. 在充电盒有电情况下,同时取出左右耳机,左右耳自动进入TWS互配状态,互连成功后,左
右耳机会发出互配成功的提示音。接下来左耳机指示灯白灯亮起,右耳机指示灯开始红白交替
闪烁,并伴随“pairing”提示音,此时耳机进入了配对模式。
2. 这时请在设备蓝牙列表中找到蓝牙名称“SOUNDPEATS TrueWings”,点击连接,连接成
功后右耳机会提示“connected”。
3. SOUNDPEATS TrueWings耳机可以记住之前配对过的设备,进行二次连接时只需要打开设
备中的蓝牙,同时取出左右耳机,它们就会自动连接并与设备回连。如果没有自动连接,在
蓝牙列表中选择耳机配对名进行连接。
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Automatisch : Nehmen Sie das Headset aus der Ladebox
Manuell: Drücken Sie die Multitouch-Taste 1.5 s im
ausgeschalteten Zustand.
Automatisch: Legen Sie das Headset wieder in die
Ladebox
Manuell: Halten Sie Multifunktions Touch Taste im
eingeschalteten Zustand 10 Sekunden lang gedrückt.
Doppelklicken Sie R Multifunktions Touch Taste
Klicken Sie R Multifunktions Touch Taste
Klicken Sie L Multifunktions Touch Taste
Drücken L Multifunktions Touch Taste 1,5 s
Drücken R Multifunktions Touch Taste 1,5s
Doppelklicken Sie R Multifunktions Touch Taste
Halten Sie R Multifunktions Touch Taste 1,5 Sekunden
Halten Sie R Multifunktions Touch Taste 2 Sekunden
Klicken Sie Kopfhörer-Multifunktionstaste 3 mals
Doppelklicken Sie L Multifunktions Touch Taste
Anschalten
Ausschalten
Wiedergabe / Pause
Lautstärke +
Lautstärke -
Vorheriges Lied
Nächstes Lied
Anruf /Auegen
entgegennehmen
Telefonanruf
ablehnen
Wechseln zwischen
zwei aktiven Anrufen
Aktivieren den Voice
Assistant
An/Aus Transparenter
Modus
Auto: Retirez le kit oreillette du chargeur
Manuel: Maintenez le bouton multifonction enfoncé pendant 1.5
seconde à l'état désactivé.
Auto: Remettez le kit oreillette dans le chargeur
Manuel: Maintenez le bouton multifonction enfoncé pendant 10
secondes à l'état allumé.
Double-cliquez sur le bouton multifonction d'oreillette droite.
Cliquez sur le bouton multifonction de l'écouteur droit
Cliquez sur le bouton multifonction de l'écouteur gauche
Maintenez et appuyez sur le bouton multifonction d'oreillette
gauche pendant 1.5s.
Maintenez et appuyez sur le bouton multifonction d'oreillette
droite pendant 1.5s.
Double-cliquez sur le bouton multifonction d'oreillette droite.
Maintenez le bouton multifonction d'oreillette droite enfoncé
pendant 1.5s.
Maintenez le bouton multifonction d'oreillette droite enfoncé
pendant 2s.
Cliquez sur le bouton multifonction d’oreillette 3 fois.
Double-cliquez sur le bouton multifonction d’oreillette gauche.
Allumer
Éteindre
Émission / Pause
Volume +
Volume -
Jouer Précédent
Jouer Suivant
Répondre /
Raccrocher un
appel
Rejeter l'Appel
Basculer entre deux
appels actifs
Activer l'Assistant
Vocal
Activer / désactiver
Mode Transparence
English ---------------------------------------------------------------------------------------------- 1 - 9
-----------------------------------------------------------------------------------------------42 - 48
Contents
Deutsch ------------------------------------------------------------------------------------------------- 10 - 17
Italiano -------------------------------------------------------------------------------------------------- 34 - 41
Español -------------------------------------------------------------------------------------------------- 18 - 25
Français --------------------------------------------------------------------------------------------------26 - 33
1. Identify the le and right earbuds.
2. Rotate the earbuds to make sure the ear
hooks lock over your ears rmly.
3. Make sure the ear tips seal your ear
cancals.
Encender
Apagar
Reproducir/Pausar
Volumen +
Volumen -
Canción anterior
Canción siguiente
Responder / Colgar
llamadas
Rechazar llamadas
Transferir entre dos
llamadas
Activar el Voice
Assistant
Activar / Desactivar
el modo de sonido
ambiente
AutomáticoSaque los auriculares de la caja de carga
ManualMantenga presionado el botón Multifunción por 1.5
segundos mientras el auricular está apagado.
AutomáticoColoque los auriculares en la caja de carga
ManualMantenga presionado el botón Multifunción por 10
segundos mientras el auricular está encendido
Presione el botón Multifunción del auricular derecho dos veces
Presione el botón Multifunción del auricular derecho
Presione el botón Multifunción del auricular izquierdo
Mantenga presionado el botón multifunción del auricular
izquierdo por 1.5 segundos.
Mantenga presionado el botón multifunción del auricular
derecho por 1.5 segundos.
Presione el botón Multifunción del auricular derecho dos veces
Mantenga presionado el botón multifunción del auricular
derecho por 1.5 segundos.
Mantenga presionado el botón multifunción del auricular
derecho por 2 segundos.
Presione el botón Multifunción tres veces
Presione el botón Multifunción del auricular izquierdo dos veces
Wearing
Pairing
1.Take both earbuds out from the charging case, the le and right earbuds will
pair to each other at rst with a prompt suggests successfully. Aer this, the le
indicator will turn white, and right indicator ashes in red and white alternately
with a voice prompt “Pairing” indicating the earbuds enter pairing mode.
2.Activate the Bluetooth on your device and choose "SOUNDPEATS TrueWings"
to connect. The right indicator will stop ashing with a voice prompt
"Connected".
3.SOUNDPEATS TrueWings earbuds can remember previously paired device. To
reconnect to one device, you only need to activate the Bluetooth in the
device and take out both earbuds, the earbuds will automatically connect to
each other, and then pair to the device. If they don’t re-pair automatically,
please choose the pairing name to connect again.
Get Started
5.0
RTL8763VXP
10m (Ohne Hindernis)
Fast 4 Stunden
Fast 1,5 Stunden
Fast 2,5 Stunden
4 mals
42.5*23.5*25mm Kopfhörer
Produktspezifikationen
Bluetooth Version
Bluetooth Chipsatz
Maximal Arbeit Reichweite
Arbeitszeit
Ladezeit der Kopfhörer
Ladezeit der Ladebox
Wiederauadbarkeit
Kopfhörer-Abmessungen (L * B * H)
Hinweiß:
Ladung
Laden Sie der Kopfhörer auf
Tasten Kontrolle
1. Wenn der linke und der rechte Ohrhörer nicht innerhalb von 5 Sekunden
miteinander gekoppelt wurden. Wenn Sie einen einzelnen Ohrhörer
herausnehmen, wechselt der Ohrhörer in den Pairing-Modus und kann einzeln
verwendet werden.
2. Wenn Sie das gekoppelte Gerät im verbundenen Status ändern möchten,
können Sie die Kopfhörer zwingen, um sie in den Pairing-Modus zu wechseln.
Das heißt, schalten Sie zuerst die Kopfhörer aus, halten Sie dann die rechte
Ohr-Taste 6 Sekunden lang gedrückt.
Reset
Wenn Sie keine Verbindung herstellen können, bitte versuchen Sie die
folgenden Schritte :
1. Löschen Sie die Pairing-Informationen für Ihr Headset von Ihrem Gerät.
2. Stellen Sie das Headset wieder in die Ladebox und vergewissern Sie sich, dass
das Headset aufgeladen wird. Halten Sie gleichzeitig die Multifunktionstaste
des linken und rechten Ohrhörers 10 Sekunden lang gedrückt, bis das weiße
Licht des linken und rechten Ohrhörers zweimal blinkt. Zurücksetzen
abgeschlossen.
Klang Transparenzmodus
SOUNDPEATS TrueWings ist mit einem Transparenzmodus ausgestattet, in den
die Außenwelt eintreten kann. Damit hört und fühlt sich alles natürlich an, zum
Beispiel wenn du mit jemandem sprichst.
Doppelklicken Sie auf die linke Multifunktionstaste, um den Transparenzmodus
ein- oder auszuschalten. Wenn das Telefon angeschlossen ist, kann der
Transparenzmodus nicht ein- oder ausgeschaltet werden.
Die Kopfhörer wurde vor dem Verlassen des Werks teilweise aufgeladen. Bitte stellen
Sie sicher, dass es vollständig auaden ist, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden.
1. Legen Sie den Kopfhörer in den entsprechenden Kartenschlitz, um sicherzustellen,
dass die Metallkontakte berührt werden können.
2. Rotes Licht zeigt an, dass der Ladevorgang beginnt.
3. Nachdem vollständig aufgeladen ist, erlischt die LED Anzeige weiß und erlischt
nach 1 Minute.
SOUNDPEATS TrueWings werden mit einer Ladebox geliefert, die nicht nur die
Kopfhörer 4 mals lädt, sondern auch als eine Box, die einfach zu tragen und zu
lagern ist.
1. Identizieren Sie der linke und der rechte
Kopfhörer.
2. Drehen Sie der Kopfhörer und nden Sie die
bequemste Position.
3. Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer und der
Gehörgang genau Beruehrung sind.
Wie tragen Sie es bequem
Pairing & Re-Pairing
1. Wenn die Ladestation mit Strom versorgt wird, nehmen Sie linke und der
rechte Ohrhörer aus der Ladebox gleichzeitig heraus. Das linke und das
rechte Ohrhörer gehen automatisch in den TWS-Pairing-Status über. Nach
erfolgreicher Verbindung geben der linke und der rechte Ohrhörer einen Ton
“pairing”. Dann ist die lampe des linke Ohrhörer aus weiß und die lampe des
rechte Ohrhörer beginnt abwechselnd rot und weiß zu blinken, begleitet von
einem "pairing" -Ton. Das Headset bendet sich nun im Pairing-Modus
.
2. "SOUNDPEATS TrueWings" erscheint in der Bluetooth-Liste, klicken Sie auf
Pairing, die Verbindung ist erfolgreich und "Connected".
3. Der SOUNDPEATS TrueWings Bluetooth Kopfhörer kann sich an zuvor gepaarte
Geräte erinnern.Wenn Sie den Ohrhörer zuvor mit einem Gerät gekoppelt
haben, aktivieren Sie einfach das Bluetooth in Ihrem Gerät und entnehmen
Sie den Ohrhörer aus der Ladestation. Sie stellen automatisch eine
Verbindung her, ohne erneut in den Pairing-Modus zu wechseln. Wenn der
Hörer nicht automatisch angeschlossen wird, bitte wählen Sie den
Gerätenamen auf Ihrem Bluetooth-Gerät aus, um die Verbindung wiederher-
zustellen.
Benutzen Sie jetzt.
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
11 12 13 14 15 16
5
RTL8763VXP
10mwithout obstacle
About 4 hours
About 1.5 hours
About 2.5 hours
4times
42.5*23.5*25mm earbud
Especificaciones
Versión de Bluetooth
Chipset de Bluetoot
Rango Máximo de Trabajo
Tiempo de Trabajo
Tiempo de Carga (auriculares)
Tiempo de Carga (caja de carga)
Cargar con la Caja de Carga
Dimensión(L * W * H)
Nota:
Carga
Cargar los auriculares
Control de botones
1. Si los auriculares no coinciden entre sí en 5 segundos, los auriculares entrarán
en el siguiente paso para emparejar los teléfonos por separado. En este caso,
los auriculares se pueden usar por separado.
2. Si desea cambiar el dispositivo en el estado conectado, primero, apague los
auriculares y luego mantenga presionado el botón multifunción del auricular
derecho durante 6 segundos.
Reseteo
Pruebe los siguientes pasos si no logra establecer la conexión entre los dos
auriculares o no pueden emparejarse con el dispositivo.
1. Elimine el registro de emparejamiento de los auriculares en la lista de
Bluetooth.
2. Apague manualmente los auriculares. En el estado apagado, mantenga
presionado el botón multifunción de los auriculares izquierdo y derecho por
10 segundos. Cuando la luz blanca de los auriculares parpadea dos veces, se
completa el reseteo.
Modo de sonido ambiente
SOUNDPEATS TrueWings tiene el modo de sonido ambiente que permite la
entrada de sonidos externos. Así podrás atender a lo que te rodea y hablar
con otras personas de la forma más natural.
Presione el botón multifunción del auricular izquierdo dos veces para encender
/ apagar el modo de sonido ambiente, y no se puede activar / desactivar este
modo cuando realice una llamada.
Los auriculares están parcialmente cargados en la fábrica. Asegúrese de cargarlo
completamente antes de usarlo por primera vez.
1.Coloque los auriculares en las ranuras de carga correspondientes, y asegúrese de
que los auriculares estén conectados con los puntos de contacto para la carga.
2. La carga comienza cuando los indicadores LED de los auriculares están en rojo.
3. La luz blanca se enciende por 1 minuto y luego se apaga para indicar carga
completa.
Los auriculares Bluetooth SOUNDPEATS TrueWings vienen con una caja de carga
que no es sólo un cargador, sino también una caja de transporte para guardar los
auriculares. Con una batería recargable incorporada, la caja de carga puede
proporcionar hasta 4 veces de la carga completa para dos auriculares.
1. Identifcar losdos izquierdo y derecho.
2. Ajuste la dirección de los auriculares y
colóquelos en una posición más estable
y cómoda.
3. Asegurése de que los almohadillas y los
ganchos se coloquen bien.
Siéntase cómodo
Emparejamiento& Re-emparejamiento
1. Saque los auriculares izquierdo y derecho al mismo tiempo, se emparejarán
entre sí automáticamente con un pitido. Luego, la luz del auricular izquierdo
está apagada, la luz del auricular derecho comienza a iluminar alternativa-
mente en rojo y blanco. En ese momento, los auriculares entran en el modo
de emparejamiento acompañados de un mensaje de voz "pairing".
2. Busque "SOUNDPEATS TrueWings" en la lista de Bluetooth, haga clic para
conectarse, y el auricular derecho indicará "connected" después de que la
conexión haya sido exitosa.
3. SOUNDPEATS TrueWings puede recordarel dispositivo previamente
emparejado. Al realizar una conexión otra vez, solo necesita activar el
Bluetooth en el dispositivo y, al mismo tiempo, quitarse los auriculares
izquierdo y derecho, se emparejarán automáticamente y se volverán a
conectar al dispositivo. Si los auriculares no se conectan automáticamente al
dispositivo, seleccione el nombre de los auriculares en la lista de bluetooth
para conectarse.
Para empezar
19 20 21 22 23 24
5
RTL8763VXP
10 m (sans obstacle)
Environ 4 heures
Environ 1.5 heures
Environ 2.5 heures
4 fois
42.5*23.5*25mm (oreillette)
Spécification
Version Bluetooth
Puce Bluetooth
Plage de Travail Maximale
Temps de Travail
Temps de charge des écouteurs
Temps de charge du boîtier
Temps de charge d'oreillette par boîtier
Dimension (L * W * H)
Note:
2. À ce stade, recherchez le nom Bluetooth « SOUNDPEATS TrueWings » dans la
liste Bluetooth du périphérique, cliquez sur Connecter. Le kit oreillette de
droite émet une tonalité «Connecté» une fois la connexion établie.
3. Le casque SOUNDPEATS TrueWings peut se souvenir des appareils déjà
couplés : Pour la deuxième connexion, il vous sut d'activer Bluetooth sur
l'appareil et retirer simultanément les écouteurs gauche et droit, qui se
connecteront automatiquement à l'appareil. S'il n'y a pas de connexion
automatique, sélectionnez le nom de couplage du casque dans la liste
Bluetooth à connecter.
Contrôle
1. Retirez un seul écouteur du boîtier de charge, si les écouteurs gauche et droit
ne correspondent pas dans les 5 secondes, les écouteurs entreront dans l'état
d'appariement et pourront être utilisés individuellement.
2. Si vous souhaitez modier le périphérique couplé dans l'état connecté, vous
pouvez forcer le kit oreillette à entrer en mode de couplage. Lorsque le kit
oreillette est éteint, maintenez le bouton de l'oreille droite enfoncé pendant 6
secondes.
Charger
Réinitialiser
Lorsque le kit oreillette gauche et droite ne correspondent pas ou ils ne peuvent
pas être jumelé avec l'appareil, réinitialisez-le comme suit :
1. Supprimez les informations de couplage de l'appareil.
2. Éteindre manuellement le casque, à l’état éteint du casque, maintenez
enfoncée la touche multifonction des écouteurs gauche et droit pendant 10
secondes. Lorsque la lumière blanche des écouteurs gauche et droit clignote
deux fois, la réinitialisation est terminée.
Son de Mode Transparence
SOUNDPEATS TrueWings est équipé d’un mode transparence qui permet au son
externe d’entrer. Ainsi, lorsque vous parlez à quelqu'un autour de vous, tout
semble naturel.
Double-cliquez sur le bouton multifonction d’oreillette gauche pour activer/dé-
sactiver le mode transparence. En appelant, le mode transparece ne peut pas
être activé / désactivé.
Charger les oreillettes
Les écouteurs sont partiellement chargés à l'usine. Assurez-vous de les charger
complètement avant de la premierère utilisation.
1. Placez l’écouteur dans la fente correspondante pour vous assurer que la pièce
métallique touche bien
2. La charge commence lorsque les voyants sont rouges.
3. Lorsqu'il est complètement chargé, le voyant rouge s'éteint
Les écouteurs Bluetooth SOUNDPEATS TrueWings sont équipés d'un boîtier de charge
qui est non seulement une station de charge pour charger les oreillettes, mais aussi
une boîte de transport. Avec une batterie rechargeable intégrée, le boîtier de
charge peut fournir jusqu'à 4 fois charge complète des oreillettes.
Appariement & Re-appariement
1. Lorsque le boîtier de charge est alimenté, retirez les écouteurs gauche et
droit en même temps, les oreillettes gauche et droite entreront
automatiquement dans l'état d'interconnexion TWS. Une fois la connexion
établie, les écouteurs gauche et droit émettront une tonalité
d'interfonctionnement réussie. Ensuite, le voyant blanc de écouteur gauche
est allumé et le voyant de écouteur doit commence à clignoter alternative-
ment en rouge et blanc, accompagné de la tonalité «pairing», le casque
passe en mode d'appariement.
1. Identiez l'écouteur droit / gauche.
2. Faites tourner le casque et trouvez
la position la plus confortable.
3. Assurez-vous que l'embout
d'écouteur est scellée contre le
conduit auditif.
Porter
Commencer à utiliser
27 28 29 30 31 32
2 3 4 5 6 7
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
5
RTL8763VXP
10msenza ostacolo
Circa 4 ore
Circa 1,5 ore
Circa 2,5 ore
4 volte
42.5*23.5*25mm auricolare
Specificazioni
Bluetooth versione
Chipset Bluetooth
Campo di lavoro massimo
Tempo di lavoro
Tempo di ricarica degli auricolari
Tempo di ricarica della custodia
Volte di Custodia Carica per gli auricolari
Dimensione (L * L * A)
Gli appunti
Ricarica
Ricarica per gli auricolari
1. Quando si estrae un singolo auricolare, se gli auricolari destro e sinistro non
vengono abbinati entro 5 secondi, l'auricolare entrerà nello stato di
associazione e può essere utilizzato singolarmente.
2. Se si desidera cambiare il dispositivo associato nello stato connesso, è
possibile forzare l'auricolare per accedere alla modalità di associazione,
ovvero quando l'auricolare è spento, tenere premuto il pulsante
multifunzione dell'auricolare destro per 6 secondi.
Reset
Quando l'accoppiamento secondario degli auricolari non ha esito positivo o
non può essere associato al dispositivo, ripristinarlo come segue:
1.Rimuovere il record di accoppiamento degli auricolari dal dispositivo.
2. Spegni manualmente auricolari, premi a lungo il pulsante multifunzione
dell'auricolare per 10S, la luce dell'auricolare lampeggia tre volte in bianco e
si ripristina.
Modalità Trasparenza
SOUNDPEATS TrueWings è dotato di modalità trasparenza, che ti fa sentire in
cua i suoni ambientali. Così se devi parlare con le persone che hai accanto
puoi farlo con la massima naturalezza.
Fare doppio clic sul pulsante multifunzionale dell'auricolare sinistro per attivare
/ disattivare la modalità trasparenza. Quando durante una chiamata, la
modalità trasparenza non può essere attivata / disattivata.
Gli auricolari sono stati parzialmente caricati in fabbrica. Assicurati che siano
completamente cariche prima del primo utilizzo.
1. Inserire l'auricolare nell'apposito slot per schede per assicurarsi che il pezzo di
metallo che si toccano.
2. La luce rossa indica l'inizio della carica.
3. Dopo caricamento completo che la luce bianca lampeggia per un minuto e poi
si spegne.
SOUNDPEATS TrueWings è dotato di una custodia di ricarica, non solo di ricarica per
gli auricolari, ma anche una scatola che è facile da trasportare e conservare.
Batteria ricaricabile integrata, è possibile caricare entrambi gli auricolari 4 volte.
1. Identicare gli auricolari sinistro e destro.
2. Inserire gli auricolari nelle orecchie e cerca
di trovare il posto più comodo.
3. Assicurarsi che l'auricolare sia sigillato
contro il canale uditivo.
Indossare
Paring&riconnettere
1. Estrarre entrambi gli auricolari mentre la custodia di ricarica è alimentata,
che gli auricolari destro e sinistro entrino automaticamente in modalità TWS.
Dopo una corretta interconnessione, sentirai un messaggio vocale
dall'auricolare destro e sinistro. Quindi auricolare sinistro lampeggia la luce
bianca, la luce dell'auricolare sinistro inizia a lampeggiare alternativamente
in rosso e bianco e, accompagnata dal tono di "paring", l'auricolare entra
nella modalità di associazione.
2. In questo momento, trova il nome Bluetooth “SOUNDPEATS TrueWings”
nell'elenco Bluetooth del dispositivo, fai clic su Connetti e sentirai la voce
“connected” indica quando gli auricolari si collegano con successo al tuo
dispositivo.
3. SOUNDPEATS TrueWings può ricordare i dispositivi precedentemente
associati, quando si eettua una connessione secondaria, è suciente
aprire il bluetooth del dispositivo, estrarre entrambi gli auricolari dalla
custodia di ricarica, quindi si accoppieranno automaticamente al
dispositivo. In caso contrario, selezionare il nome delle cue dall'elenco
Bluetooth per connettersi.
Iniziare
35 36 37 38 39 40
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Controllo
AutoApre la custodia di ricarica.
ManualeTenere premuto il tasto multifunzionale per 1,5s nello
stato di spegnimento.
AutoRimettere gli auricolari nella custodia di ricarica e chiude il
coperchio.
ManualeTenere premuto il tasto multifunzionale per 10s nello
stato di accesso.
Fare doppio clic sul pulsante multifunzionale dell'auricolare
destro.
Fare uno clic sul pulsante multifunzionale dell’auricolare destro.
Fare uno clic sul pulsante multifunzionale dell’auricolare sinistro.
Premere a lungo il tasto multifunzionale dell'auricolare
sinistro per 1,5s.
Premere a lungo il tasto multifunzionale dell'auricolare
destro per 1,5s.
Fare doppio clic sul tasto multifunzionale dell'auricolare
destro.
Premere a lungo il tasto multifunzionale dell'auricolare
destro per 1,5s.
Premere a lungo il tasto multifunzionale dell'auricolare
destro per 2s.
Fare tripale clic sul tasto multifunzionale.
Fare doppio clic sul pulsante multifunzionale dell'auricolare sinistro.
Accensione
Spegnimento
Riproduci / Pausa
Volume +
Volume -
Traccia precedente
Traccia prossima
Risponde / Termina
chiamata
Riuta chiamata
Passa tra due
chiamate attive
Attiva la Voice
Assistant
Attiva / Disattiva
Modalità Trasparenza
49
包装清单
产品示例图
42
1
Product Diagram
Package Content
10
Produktbeispiel DiagrammLieferumfang
18
Ejemplo de Producto
Contenido del Paquete
26
Diagramme de Produit
Contenu de Boîte
34
Schema del Prodotto
Contenuto del Pacco
TrueWings
USER MANUAL Manuel d'Utilisation Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones Manuale di istruzioni
说明书
TrueWings
Room 1308-1309, Building B, Huihai Square, Chuangye Road,
Longhua District, Shenzhen, China. 518109
www.soundpeatsaudio.com
MANUFACTURER
Shenzhen SoundSOUL Information Technology Company Limited
018-190407
FCC ID: 2AFTU-DD005 MADE IN CHINA
48
本製品は、初期不良による故障に対してご購入日より12か月の製品保証を提供しております。
www.soundpeatsaudio.com
さらに詳しい情報は下記のQRコードをスキャンしてPDFフォーマットの取扱い説明書へ:
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
Charge the case
When the charging case is with low power
le, the last white indicator on the case would
ash, please recharge the charging case.
1. Please charge the earbuds and case at
least once every 3 months when not in use
for a long time.
2. To ensure charging safety, please do not
use any USB charging adapter with
current over 5V 1A. Please do not use
quick charger to charge the earbuds and
charging case.
8
We warrant this product to be free from manufacturing defect for 12 MONTHS.
www.soundpeatsaudio.com
Please scan the QR code to view the detailed PDF format manual.
Warranty
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
Deutsch
Laden Sie die Ladebox auf
Wenn die Ladebox schwach ist, also blinkt
die letzte LED Leuchte des Kopfhörer weiß.
Bitte laden Sie die Ladebox auf.
1. Schließen Sie das entsprechende
Ladegerät, den USB-Anschluss zum
Auaden an. ( Der Ladestrom nicht mehr
als 1A).
2. Wenn Sie es lange Zeit nicht benutzen,
laden Sie bitte die Kopfhörer mindestens
einmal alle 3 Monate auf.
17
Wir garantieren dieses Gerät für 12 Monate ab dem Datum des ursprünglichen Einkaufs für
den Mängel des Herstelleres.
www.soundpeatsaudio.com
Bitte scannen Sie den QR-Code, um das ausführliche Handbuch im PDF-Format
bekommen.
Garantie
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
Cargar el estuche de carga
Cuando la batería está baja, la última luz
blanca de la caja parpadea. En este
momento, por favor, cargue la caja de carga.
1. Conecte el puerto de carga con el
adaptador USB para cargarlo. ( Por favor no
utilice ningún adaptador USB de carga con
corriente superior a 1A ).
2. Por favor cargue los auriculares al menos
una vez cada 3 meses si no los use por un
largo tiempo.
25
Cuando el comprador original nos compró este auricular, la garantía comienza, el
período es de 12 meses, la cobertura de la garantía se limita a los defectos de
fabricación.
www.soundpeatsaudio.com
Por favor, escanee el código QR para leer el manual de usuario detallado en formato
PDF:
Garantía
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
Charger la boîte de charge
Lorsque le boîtier de charge est faible, le
dernier voyant blanc du boîtier clignote.
Veuillez charger le boîtier de charge à ce
moment:
1. Connectez avec un adaptateur de charge
USB pour le charger (le courant de charge
ne dépasse pas 1A).
2. Chargez au moins une fois tous les trois mois
lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue
période.
33
Français
La Garantie de cet appareil est de 12 MOIS à partir de la date de l'achat original pour les
défauts du fabricant.
www.soundpeatsaudio.com
Veuillez scanner le code QR pour acher le manuel détaillé au format PDF.
Garantie
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
Ricarica per la scatola di ricarica
Quando la scatola di ricarica è in
esaurimento, l'ultima luce bianca della
batteria lampeggia. Caricare la scatola di
ricarica in questo momento:
1. Collegare con l'adattatore di ricarica USB
per caricarlo (la corrente di carica non
supera 1A).
2. Caricare almeno una volta ogni tre mesi
quando non viene utilizzato per un lungo
periodo.
41
Quando l'acquirente originale ha acquistato questi auricolari da noi, la garanzia è iniziata,
il periodo è di 12 mesi, la copertura della garanzia è limitata ai difetti di fabbricazione.
www.soundpeatsaudio.com
Si prega di scansionare il codice QR per visulizzare il manuale d’uso in dettagliato di PDF:
Regolamento di garanzia
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
54 55
从原购买者购买产品时我们开始对耳机进行保修,期限为12个月,保修范围仅限制造缺陷。
www.soundpeatsaudio.com
请扫描二维码来浏览详细版PDF格式说明书:
保修条例
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
2 4
1
3
5
2 4
1
3
5
2 4
1
3
5
2 4
1
3
5
2 4
1
3
5
2 4
1
3
5
2 4
1
3
5
1.5s 3x 2x 1x 1.5s 2s3x2x1x
1.5s 3x 2x 1x 1.5s 2s3x2x1x
1.5s 3x 2x 1x 1.5s 2s3x2x1x
1.5s 3x 2x 1x 1.5s 2s3x2x1x
1.5s 3x 2x 1x 1.5s 2s3x2x1x
1.5s 3x 2x 1x 1.5s 2s3x2x1x
1.5s 3x 2x 1x 1.5s 2s3x2x1x

Transcripción de documentos

SOUNDPEATS TrueWings 说明书 七国 简版 材质:封面封底100克书纸 内页80克书纸 尺寸:90 x 84 mm Contents TrueWings TrueWings English ---------------------------------------------------------------------------------------------- 1 - 9 Deutsch ------------------------------------------------------------------------------------------------- 10 - 17 Español -------------------------------------------------------------------------------------------------- 18 - 25 Français --------------------------------------------------------------------------------------------------26 - 33 Italiano -------------------------------------------------------------------------------------------------- 34 - 41 日本語 -----------------------------------------------------------------------------------------------42 - 48 中 文---------------------------------------------------------------------------------------------- 49 - 55 MANUFACTURER Shenzhen SoundSOUL Information Technology Company Limited Room 1308-1309, Building B, Huihai Square, Chuangye Road, Longhua District, Shenzhen, China. 518109 [email protected] www.soundpeatsaudio.com 018-190407 USER MANUAL | Manuel d'Utilisation | Bedienungsanleitung | MADE IN CHINA Power Off 1 2 4 3 5 1.5s 3x 2x 1x 1x 2x 3x 1.5s 2s Play / Pause Volume + Volume Previous Track Next Track Answer / Hang Up Phone Call Reject Phone Call Switch Between Two Calls Activate Voice Assistant Activate / Deactivate Transparency Mode Specifications Bluetooth Version Bluetooth Chip Maximum Working Range Play Time Earbuds Charging Time Case Charging Time Charging Case Recharge Earbuds Earbud Capacity Charging Case Capacity Earbud Dimension Bluetooth 5.0 RTL8763VXP 33 feet / 10m (no obstacle) 4 hours (volume at 60%) 1.5 hour 2.5 hours 4 times 60mAh 600mAh 1.67*0.93*0.98in / 42.5*23.5*25mm Pairing 1.Take both earbuds out from the charging case, the left and right earbuds will pair to each other at first with a prompt suggests successfully. After this, the left indicator will turn white, and right indicator flashes in red and white alternately with a voice prompt “Pairing” indicating the earbuds enter pairing mode. 1. Identify the left and right earbuds. 2. Rotate the earbuds to make sure the ear hooks lock over your ears firmly. Press and hold the right MFB for 1.5s Press and hold the right MFB for 2s Triple tap the MFB Double tap the left MFB FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. We warrant this product to be free from manufacturing defect for 12 MONTHS. [email protected] Charge the case Please scan the QR code to view the detailed PDF format manual. When the charging case is with low power left, the last white indicator on the case would flash, please recharge the charging case. Transparency mode lets outside sound in and allows things to sound and feel natural when you are talking to people nearby. Double tap the left MFB to activate and deactivate transparency mode. The mode is not applicable during calls. 3.SOUNDPEATS TrueWings earbuds can remember previously paired device. To reconnect to one device, you only need to activate the Bluetooth in the device and take out both earbuds, the earbuds will automatically connect to each other, and then pair to the device. If they don’t re-pair automatically, please choose the pairing name to connect again. Warranty www.soundpeatsaudio.com Transparency Mode 2.Activate the Bluetooth on your device and choose "SOUNDPEATS TrueWings" to connect. The right indicator will stop flashing with a voice prompt "Connected". 3. Make sure the ear tips seal your ear cancals. Charge the earbuds 1.Place back the earbuds in the right charging slot and make sure the contactors connect. 2. Charging starts with red indicators turning on. 3. After fully charged, white indicators stay on for a minute before going out. 1. Please charge the earbuds and case at least once every 3 months when not in use for a long time. 2. To ensure charging safety, please do not use any USB charging adapter with current over 5V 1A. Please do not use quick charger to charge the earbuds and charging case. Factory Reset (Try the following steps if you fail building connection between two earbuds, or between earbuds and device.) 1.Clear the pairing record between the earbuds and all your devices. 2.Manually power off both earbuds, then press and hold both MFBs for 10 seconds until both indicators flash in white twice. https://soundpeatsaudio.com/downloads/ This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Charge Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. SOUNDPEATS TrueWings earbuds come with a charging case for easy carrying and charging. It can recharge both earbuds for around 4 times. Automático:Saque los auriculares de la caja de carga Manual:Mantenga presionado el botón Multifunción por 1.5 segundos mientras el auricular está apagado. Automático:Coloque los auriculares en la caja de carga Manual:Mantenga presionado el botón Multifunción por 10 segundos mientras el auricular está encendido Presione el botón Multifunción del auricular derecho dos veces Presione el botón Multifunción del auricular derecho Presione el botón Multifunción del auricular izquierdo Mantenga presionado el botón multifunción del auricular izquierdo por 1.5 segundos. Mantenga presionado el botón multifunción del auricular derecho por 1.5 segundos. Presione el botón Multifunción del auricular derecho dos veces Español 1.5s 3x 2x 1x 1x 2x 3x 1.5s 2s Español 5 Español Apagar 4 Especificaciones Versión de Bluetooth Chipset de Bluetoot Rango Máximo de Trabajo Tiempo de Trabajo Tiempo de Carga (auriculares) Tiempo de Carga (caja de carga) Cargar con la Caja de Carga Dimensión(L * W * H) Reproducir/Pausar Volumen + Volumen Canción anterior Canción siguiente 5 RTL8763VXP 10m(without obstacle) About 4 hours About 1.5 hours About 2.5 hours 4times 42.5*23.5*25mm (earbud) Responder / Colgar llamadas Rechazar llamadas 18 20 Diagramme de Produit 2 4 3 Auto: Retirez le kit oreillette du chargeur Manuel: Maintenez le bouton multifonction enfoncé pendant 1.5 seconde à l'état désactivé. Auto: Remettez le kit oreillette dans le chargeur Manuel: Maintenez le bouton multifonction enfoncé pendant 10 secondes à l'état allumé. Double-cliquez sur le bouton multifonction d'oreillette droite. Cliquez sur le bouton multifonction de l'écouteur droit Cliquez sur le bouton multifonction de l'écouteur gauche Maintenez et appuyez sur le bouton multifonction d'oreillette gauche pendant 1.5s. Maintenez et appuyez sur le bouton multifonction d'oreillette droite pendant 1.5s. Double-cliquez sur le bouton multifonction d'oreillette droite. 5 1.5s 3x 2x 1x 1x 2x 3x 1.5s Émission / Pause Volume + Volume Jouer Précédent 2s 5 RTL8763VXP 10 m (sans obstacle) Environ 4 heures Environ 1.5 heures Environ 2.5 heures 4 fois 42.5*23.5*25mm (oreillette) Français Version Bluetooth Puce Bluetooth Plage de Travail Maximale Temps de Travail Temps de charge des écouteurs Temps de charge du boîtier Temps de charge d'oreillette par boîtier Dimension (L * W * H) Français Jouer Suivant Répondre / Raccrocher un appel Rejeter l'Appel Basculer entre deux appels actifs Activer l'Assistant Vocal Activer / désactiver Mode Transparence 26 27 2 4 3 5 1.5s 3x 2x 1x 1x 2x 3x 1.5s 2s Riproduci / Pausa Volume + Volume Traccia precedente 5 RTL8763VXP 10m(senza ostacolo) Circa 4 ore Circa 1,5 ore Circa 2,5 ore 4 volte 42.5*23.5*25mm (auricolare) Traccia prossima Italiano Bluetooth versione Chipset Bluetooth Campo di lavoro massimo Tempo di lavoro Tempo di ricarica degli auricolari Tempo di ricarica della custodia Volte di Custodia Carica per gli auricolari Dimensione (L * L * A) Italiano Risponde / Termina chiamata Rifiuta chiamata Passa tra due chiamate attive Attiva la Voice Assistant Attiva / Disattiva Modalità Trasparenza 34 35 パッケージ内容 2 3 4 1.5s 5 3x 2x 1x 1x 2x 3x 1.5s 2s 仕様 Bluetoothバージョン チップセット 最大通信距離 再生時間 充電時間 充電ケース充電時間 充電ケース・イヤホン充電可能回数 サイズ(L×W×H) Bluetooth 5.0 RTL8763VXP 10m(障害物なし) 約4時間 約1.5時間 約2.5時間 4回 42.5*23.5*25mm(イヤホン) 日本語 日本語 日本語 1 電源オフ 再生/一時停止 音量アップ 音量ダウン 曲戻し 曲送り 着信受話 通話終了 着信拒否 通話切替え 音声アシスタント 外 部 音 取り込 み モ ードのON/OFF 1. Estrarre entrambi gli auricolari mentre la custodia di ricarica è alimentata, che gli auricolari destro e sinistro entrino automaticamente in modalità TWS. Dopo una corretta interconnessione, sentirai un messaggio vocale dall'auricolare destro e sinistro. Quindi auricolare sinistro lampeggia la luce bianca, la luce dell'auricolare sinistro inizia a lampeggiare alternativamente in rosso e bianco e, accompagnata dal tono di "paring", l'auricolare entra nella modalità di associazione. 2. In questo momento, trova il nome Bluetooth “SOUNDPEATS TrueWings” nell'elenco Bluetooth del dispositivo, fai clic su Connetti e sentirai la voce “connected” indica quando gli auricolari si collegano con successo al tuo dispositivo. 3. SOUNDPEATS TrueWings può ricordare i dispositivi precedentemente associati, quando si effettua una connessione secondaria, è sufficiente aprire il bluetooth del dispositivo, estrarre entrambi gli auricolari dalla custodia di ricarica, quindi si accoppieranno automaticamente al dispositivo. In caso contrario, selezionare il nome delle cuffie dall'elenco Bluetooth per connettersi. 37 Deutsch Deutsch Charger les oreillettes Les écouteurs sont partiellement chargés à l'usine. Assurez-vous de les charger complètement avant de la premierère utilisation. 1. Placez l’écouteur dans la fente correspondante pour vous assurer que la pièce métallique touche bien 2. La charge commence lorsque les voyants sont rouges. 3. Lorsqu'il est complètement chargé, le voyant rouge s'éteint Réinitialiser Charger la boîte de charge 25 Garantie La Garantie de cet appareil est de 12 MOIS à partir de la date de l'achat original pour les défauts du fabricant. [email protected] www.soundpeatsaudio.com Veuillez scanner le code QR pour afficher le manuel détaillé au format PDF. Lorsque le boîtier de charge est faible, le dernier voyant blanc du boîtier clignote. Veuillez charger le boîtier de charge à ce moment: 1. Connectez avec un adaptateur de charge USB pour le charger (le courant de charge ne dépasse pas 1A). 2. Chargez au moins une fois tous les trois mois lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période. https://soundpeatsaudio.com/downloads/ Gli appunti: Ricarica SOUNDPEATS TrueWings è dotato di una custodia di ricarica, non solo di ricarica per gli auricolari, ma anche una scatola che è facile da trasportare e conservare. Batteria ricaricabile integrata, è possibile caricare entrambi gli auricolari 4 volte. SOUNDPEATS TrueWings è dotato di modalità trasparenza, che ti fa sentire in cuffia i suoni ambientali. Così se devi parlare con le persone che hai accanto puoi farlo con la massima naturalezza. Fare doppio clic sul pulsante multifunzionale dell'auricolare sinistro per attivare / disattivare la modalità trasparenza. Quando durante una chiamata, la modalità trasparenza non può essere attivata / disattivata. Reset Regolamento di garanzia Quando la scatola di ricarica è in esaurimento, l'ultima luce bianca della batteria lampeggia. Caricare la scatola di ricarica in questo momento: 1. Collegare con l'adattatore di ricarica USB per caricarlo (la corrente di carica non supera 1A). 2. Caricare almeno una volta ogni tre mesi quando non viene utilizzato per un lungo periodo. 40 41 保証とサポート 充電 充電ケースはバッテリーが搭載されておりイヤホンを収納する事で充電されます。 ※充電ケースの充電を満タンにすることで左右のイヤホンを約4回分の充電することが出来ます。 面から本機の接続先を選択してペアリングしてください。 https://soundpeatsaudio.com/downloads/ Ricarica per la scatola di ricarica 39 手側機器とオートペアリングが行われます。 もしオートペアリングができない場合、Bluetooth接続画 Quando l'acquirente originale ha acquistato questi auricolari da noi, la garanzia è iniziata, il periodo è di 12 mesi, la copertura della garanzia è limitata ai difetti di fabbricazione. [email protected] www.soundpeatsaudio.com Si prega di scansionare il codice QR per visulizzare il manuale d’uso in dettagliato di PDF: Gli auricolari sono stati parzialmente caricati in fabbrica. Assicurati che siano completamente cariche prima del primo utilizzo. 1. Inserire l'auricolare nell'apposito slot per schede per assicurarsi che il pezzo di metallo che si toccano. 2. La luce rossa indica l'inizio della carica. 3. Dopo caricamento completo che la luce bianca lampeggia per un minuto e poi si spegne. Quando l'accoppiamento secondario degli auricolari non ha esito positivo o non può essere associato al dispositivo, ripristinarlo come segue: 1.Rimuovere il record di accoppiamento degli auricolari dal dispositivo. 2. Spegni manualmente auricolari, premi a lungo il pulsante multifunzione dell'auricolare per 10S, la luce dell'auricolare lampeggia tre volte in bianco e si ripristina. 手側機器のBluetooth機能をオンにした状態で、左右のイヤホンを充電ケースから取り出されば、相 33 Ricarica per gli auricolari Modalità Trasparenza 3.本機の2回目のペアリングから、前にペアリングされた記録で自動的にペアリングが行われます。相 1. イヤホンの左右を確認。 32 1. Quando si estrae un singolo auricolare, se gli auricolari destro e sinistro non vengono abbinati entro 5 secondi, l'auricolare entrerà nello stato di associazione e può essere utilizzato singolarmente. 2. Se si desidera cambiare il dispositivo associato nello stato connesso, è possibile forzare l'auricolare per accedere alla modalità di associazione, ovvero quando l'auricolare è spento, tenere premuto il pulsante multifunzione dell'auricolare destro per 6 secondi. 38 装着方法 本製品は、初期不良による故障に対してご購入日より12か月の製品保証を提供しております。 [email protected] 3. イヤーピースをきちんと耳につけるように確保。 注意事項 イヤホンを充電する 1.片耳のイヤホンのみを充電ケースから取り出してから、5秒以内に左右のペアリングが行わなければ 本製品は出荷前にフル充電しておりますがご利用になる前に必ず充電した上でご利用ください。 、 片耳モードとしてお使いいただけます。 1.金属ピンをガッチリ接続できるよう、 イヤホンを充電ケースにセットします。 2.すでにペアリングされたイヤホンをほかのデバイスに切り替える場合、 イヤホンを電源オフにし、右 3.充電満タンになると、LEDランプが1分程度で白色に点灯してから自動的に滅灯します。 外部音取り込みモード https://soundpeatsaudio.com/downloads/ SOUNDPEATS TrueWingsには、周囲の音が聞こえて、今起きていることがわかる外部音取り込みモー ケースを充電 ドが搭載されています。外部音取り込みモードは、音楽を聴きながらも周囲の音も聞くという選択肢を ペアリングの手順 1.充電ケースにはバッテリーが切れない状態で、左右のイヤホンを同時に充電ケースから取り出し、 左右のペアリングが行われます。左右のペアリングが成功すれば提示音が出ます。 この時に左のイ ヤホンにLEDランプが白色に点灯し、右のイヤホンのLEDランプが赤白交互に点滅します。”pairing” の提示音が聴こえたら、 イヤホンが自動的にペアリングモードに入ります。 2.相手側機器のBluetooth接続画面を立ち上げ、接続先リストより” SOUNDPEATS TrueWings”を選択 してください。”connected”と音声が流れればペアリング成功です。 www.soundpeatsaudio.com さらに詳しい情報は下記のQRコードをスキャンしてPDFフォーマットの取扱い説明書へ: 2.充電ケースのLEDランプが赤色に点灯すれば、充電開始となります。 のイヤホンのマルチファンクションボタンをを6秒程度長押しして離す。 使用方法 充電ケースはローバッテリーになると、1つのみの ユーザーに提供します。 LEDランプが白色に点灯し、要充電となります。 左のイヤホンのマルチファンクションボタンを2回連続で押すだけで、外部音取り込みモードの 1. USB充電器をお使って1Aを超えない電流で充電 ON/OFFを切り替えることができます。 を行ってください。 ※ご注意:通話中に外部音取り込みモードのON/OFFを切り替えることができません。 2. 長時間使わない場合は、3ヶ月に1回程度で充電 を行ってください。 リセットの手順 イヤホンは再ペアリングできない、 またはデバイスにペアリングできない場合、下記の手順でリセット してください。 1ご機械側の接続記録を削除します。 2.イヤホンを電源オフにした状態で、左右のイヤホンのマルチファンクションボタンを同時に10秒程 度長押しして離します。左右のイヤホンのLEDランプを白色に2回点滅すれば、 リセット成功です。 产品示例图 控制 开机 关机 1 2 3 4 5 3x 2x 1x 1x 中 文 中 文 1.5s 产品规格 蓝牙版本 5 蓝牙芯片 RTL8763VXP 最大工作距离 10m(without obstacle) 工作时间 About 4 hours 耳机充电时间 About 1.5 hours 充电盒充电时间 About 2.5 hours 用充电盒给耳机充电 4times 产品尺寸(L * W * H) 42.5*23.5*25mm (earbud) 49 45 2x 3x 1.5s 2s 播放/暂停 音量+ 音量上一曲 下一曲 接听/挂断电话 拒绝接听 在两个通话间切换 激活语音助手 开启/关闭通透模式 佩戴 自动:从充电盒中取出耳机 手动:在关机的状态下长按多功能触控键1.5秒 自动:将耳机放回充电盒 手动:在开机的状态下长按多功能触控键10秒 双击右耳机多功能触控键 单击右耳机多功能触控键 单击左耳机多功能触控键 长按左耳机多功能触控键1.5秒 长按右耳机多功能触控键1.5秒 双击右耳机多功能触控键 长按右耳机多功能触控键1.5秒 长按右耳机多功能触控键2秒 三击耳机多功能触控键 双击左耳机多功能键 46 47 给耳机充电 3. SOUNDPEATS TrueWings耳机可以记住之前配对过的设备,进行二次连接时只需要打开设 备中的蓝牙,同时取出左右耳机,它们就会自动连接并与设备回连。如果没有自动连接,在 蓝牙列表中选择耳机配对名进行连接。 1. 识别左耳和右耳。 2. 旋转耳机并确保耳挂稳固在耳部。 3. 确保耳机套密封住耳道。 注: 1. 取出单个耳机时,若5秒内未进行左右耳机互配,耳机会进入配对状态,可以单个使用。 2. 如果想在已连接的状态下更换配对的设备,你可以强制让耳机进入配对模式,即耳机关机状 态下,长按右耳触控按键6秒。 声音通透模式 SOUNDPEATS TrueWings 配备有通透模式,通透模式可以让外界声音进入,这样当你在与 身边的人交谈时,一切听起来、感觉起来都会很自然。 双击左耳机多功能触控键来开启/关闭通透模式,接通电话时将无法开启/关闭通透模式。 48 保修条例 耳机在工厂已经部分充电。在首次使用前,请确保它们已充满电。 1. 把耳机放入对应的卡槽,确保金属片接触到。 2. 红灯亮表明充电开始。 3. 充满电亮白灯1分钟后LED熄灭。 从原购买者购买产品时我们开始对耳机进行保修,期限为12个月,保修范围仅限制造缺陷。 给充电盒充电 请扫描二维码来浏览详细版PDF格式说明书: [email protected] www.soundpeatsaudio.com 当充电盒低电量时, 电池盒的最后一颗白灯闪 烁,此时请为充电盒充电: 1. 连接带USB充电适配器为其充电(充电电流不 超过1A)。 2. 长时间不使用时,每三个月至少充电一次。 中 文 包装清单 44 中 文 43 中 文 42 https://soundpeatsaudio.com/downloads/ 开始使用 重置 配对&回连 1. 在充电盒有电情况下,同时取出左右耳机,左右耳自动进入TWS互配状态,互连成功后,左 右耳机会发出互配成功的提示音。接下来左耳机指示灯白灯亮起,右耳机指示灯开始红白交替 闪烁,并伴随“pairing”提示音,此时耳机进入了配对模式。 2. 这时请在设备蓝牙列表中找到蓝牙名称“SOUNDPEATS TrueWings”,点击连接,连接成 功后右耳机会提示“connected”。 当耳机出现左右耳机不互配或者与设备无法配对时,按照以下操作进行重置。 1.从设备删除耳机的配对信息。 2.手动将耳机关机,在关机状态下,同时长按左右耳机的多功能触控键10秒,当左右耳机的指 示灯白灯闪烁两次,重置完毕。 充电 SOUNDPEATS TrueWings耳机配有一个充电盒,不仅可以给耳机充电,同时也是一个方便携 带保存耳机的盒子。内置充电电池,可以给两只耳机充电4次。 50 51 28 52 Deutsch https://soundpeatsaudio.com/downloads/ 24 31 Iniziare 2. 耳に差し込む最適な角度を確保。 Cuando la batería está baja, la última luz blanca de la caja parpadea. En este momento, por favor, cargue la caja de carga. 1. Conecte el puerto de carga con el adaptador USB para cargarlo. ( Por favor no utilice ningún adaptador USB de carga con corriente superior a 1A ). 2. Por favor cargue los auriculares al menos una vez cada 3 meses si no los use por un largo tiempo. Charger Fare doppio clic sul pulsante multifunzionale dell'auricolare sinistro. 自動:イヤホンを充電ケースを取り出す 手動:電源オフ状態で、マルチファンクションボタンを1.5秒程度長押しし て離す 自動:イヤホンを充電充電ケースに入れ置く 手動:電源オン状態で、マルチファンクションボタンを10秒程度長押しし て離す 右のイヤホンのマルチファンクションボタンを2回押す 右のイヤホンのマルチファンクションボタンを1回押す 左のイヤホンのマルチファンクションボタンを1回押す 左のイヤホンのマルチファンクションボタンを1.5秒程度長押しして離す 右のイヤホンのマルチファンクションボタンを1.5秒程度長押しして離す 着信時に右のイヤホンのマルチファンクションボタンを2回押す 通話中に右のイヤホンのマルチファンクションボタンを2回押す 着信時に右のイヤホンのマルチファンクションボタンを1.5秒程度長押し して離す 通話中に右のイヤホンのマルチファンクションボタンを2秒程度長押しし て離す マルチファンクションボタンを3回押す 左のイヤホンのマルチファンクションボタンを2回押す Cuando el comprador original nos compró este auricular, la garantía comienza, el período es de 12 meses, la cobertura de la garantía se limita a los defectos de fabricación. [email protected] www.soundpeatsaudio.com Por favor, escanee el código QR para leer el manual de usuario detallado en formato PDF: Cargar el estuche de carga Son de Mode Transparence Lorsque le kit oreillette gauche et droite ne correspondent pas ou ils ne peuvent pas être jumelé avec l'appareil, réinitialisez-le comme suit : 1. Supprimez les informations de couplage de l'appareil. 2. Éteindre manuellement le casque, à l’état éteint du casque, maintenez enfoncée la touche multifonction des écouteurs gauche et droit pendant 10 secondes. Lorsque la lumière blanche des écouteurs gauche et droit clignote deux fois, la réinitialisation est terminée. 1. Retirez un seul écouteur du boîtier de charge, si les écouteurs gauche et droit ne correspondent pas dans les 5 secondes, les écouteurs entreront dans l'état d'appariement et pourront être utilisés individuellement. Garantía SOUNDPEATS TrueWings est équipé d’un mode transparence qui permet au son externe d’entrer. Ainsi, lorsque vous parlez à quelqu'un autour de vous, tout semble naturel. Double-cliquez sur le bouton multifonction d’oreillette gauche pour activer/désactiver le mode transparence. En appelant, le mode transparece ne peut pas être activé / désactivé. 30 1. Identificare gli auricolari sinistro e destro. 2. Inserire gli auricolari nelle orecchie e cerca di trovare il posto più comodo. 3. Assicurarsi che l'auricolare sia sigillato contro il canale uditivo. 基本操作 電源オン 23 Paring&riconnettere Auto:Apre la custodia di ricarica. Manuale:Tenere premuto il tasto multifunzionale per 1,5s nello stato di spegnimento. Auto:Rimettere gli auricolari nella custodia di ricarica e chiude il coperchio. Manuale:Tenere premuto il tasto multifunzionale per 10s nello stato di accesso. Fare doppio clic sul pulsante multifunzionale dell'auricolare destro. Fare uno clic sul pulsante multifunzionale dell’auricolare destro. Fare uno clic sul pulsante multifunzionale dell’auricolare sinistro. Premere a lungo il tasto multifunzionale dell'auricolare sinistro per 1,5s. Premere a lungo il tasto multifunzionale dell'auricolare destro per 1,5s. Fare doppio clic sul tasto multifunzionale dell'auricolare destro. Premere a lungo il tasto multifunzionale dell'auricolare destro per 1,5s. Premere a lungo il tasto multifunzionale dell'auricolare destro per 2s. Fare tripale clic sul tasto multifunzionale. 36 製品図解 22 29 中 文 Italiano Specificazioni Los auriculares Bluetooth SOUNDPEATS TrueWings vienen con una caja de carga que no es sólo un cargador, sino también una caja de transporte para guardar los auriculares. Con una batería recargable incorporada, la caja de carga puede proporcionar hasta 4 veces de la carga completa para dos auriculares. 17 Les écouteurs Bluetooth SOUNDPEATS TrueWings sont équipés d'un boîtier de charge qui est non seulement une station de charge pour charger les oreillettes, mais aussi une boîte de transport. Avec une batterie rechargeable intégrée, le boîtier de charge peut fournir jusqu'à 4 fois charge complète des oreillettes. Indossare Spegnimento 1 Double-cliquez sur le bouton multifonction d’oreillette gauche. Controllo Accensione Carga 1. Si los auriculares no coinciden entre sí en 5 segundos, los auriculares entrarán en el siguiente paso para emparejar los teléfonos por separado. En este caso, los auriculares se pueden usar por separado. 2. Si desea cambiar el dispositivo en el estado conectado, primero, apague los auriculares y luego mantenga presionado el botón multifunción del auricular derecho durante 6 segundos. 2. Si vous souhaitez modifier le périphérique couplé dans l'état connecté, vous pouvez forcer le kit oreillette à entrer en mode de couplage. Lorsque le kit oreillette est éteint, maintenez le bouton de l'oreille droite enfoncé pendant 6 secondes. 1. Lorsque le boîtier de charge est alimenté, retirez les écouteurs gauche et droit en même temps, les oreillettes gauche et droite entreront automatiquement dans l'état d'interconnexion TWS. Une fois la connexion établie, les écouteurs gauche et droit émettront une tonalité d'interfonctionnement réussie. Ensuite, le voyant blanc de écouteur gauche est allumé et le voyant de écouteur doit commence à clignoter alternativement en rouge et blanc, accompagné de la tonalité «pairing», le casque passe en mode d'appariement. 28 Schema del Prodotto Contenuto del Pacco Deutsch Appariement & Re-appariement Maintenez le bouton multifonction d'oreillette droite enfoncé pendant 1.5s. Maintenez le bouton multifonction d'oreillette droite enfoncé pendant 2s. Cliquez sur le bouton multifonction d’oreillette 3 fois. Los auriculares están parcialmente cargados en la fábrica. Asegúrese de cargarlo completamente antes de usarlo por primera vez. 1.Coloque los auriculares en las ranuras de carga correspondientes, y asegúrese de que los auriculares estén conectados con los puntos de contacto para la carga. 2. La carga comienza cuando los indicadores LED de los auriculares están en rojo. 3. La luz blanca se enciende por 1 minuto y luego se apaga para indicar carga completa. Nota: Note: Commencer à utiliser Cargar los auriculares SOUNDPEATS TrueWings tiene el modo de sonido ambiente que permite la entrada de sonidos externos. Así podrás atender a lo que te rodea y hablar con otras personas de la forma más natural. Presione el botón multifunción del auricular izquierdo dos veces para encender / apagar el modo de sonido ambiente, y no se puede activar / desactivar este modo cuando realice una llamada. Reseteo https://soundpeatsaudio.com/downloads/ 16 Modo de sonido ambiente Pruebe los siguientes pasos si no logra establecer la conexión entre los dos auriculares o no pueden emparejarse con el dispositivo. 1. Elimine el registro de emparejamiento de los auriculares en la lista de Bluetooth. 2. Apague manualmente los auriculares. En el estado apagado, mantenga presionado el botón multifunción de los auriculares izquierdo y derecho por 10 segundos. Cuando la luz blanca de los auriculares parpadea dos veces, se completa el reseteo. 2. À ce stade, recherchez le nom Bluetooth « SOUNDPEATS TrueWings » dans la liste Bluetooth du périphérique, cliquez sur Connecter. Le kit oreillette de droite émet une tonalité «Connecté» une fois la connexion établie. 3. Le casque SOUNDPEATS TrueWings peut se souvenir des appareils déjà couplés : Pour la deuxième connexion, il vous suffit d'activer Bluetooth sur l'appareil et retirer simultanément les écouteurs gauche et droit, qui se connecteront automatiquement à l'appareil. S'il n'y a pas de connexion automatique, sélectionnez le nom de couplage du casque dans la liste Bluetooth à connecter. 1. Identifiez l'écouteur droit / gauche. 2. Faites tourner le casque et trouvez la position la plus confortable. 3. Assurez-vous que l'embout d'écouteur est scellée contre le conduit auditif. 中 文 Français Spécification Deutsch Porter Éteindre 1. Saque los auriculares izquierdo y derecho al mismo tiempo, se emparejarán entre sí automáticamente con un pitido. Luego, la luz del auricular izquierdo está apagada, la luz del auricular derecho comienza a iluminar alternativamente en rojo y blanco. En ese momento, los auriculares entran en el modo de emparejamiento acompañados de un mensaje de voz "pairing". 2. Busque "SOUNDPEATS TrueWings" en la lista de Bluetooth, haga clic para conectarse, y el auricular derecho indicará "connected" después de que la conexión haya sido exitosa. 3. SOUNDPEATS TrueWings puede recordarel dispositivo previamente emparejado. Al realizar una conexión otra vez, solo necesita activar el Bluetooth en el dispositivo y, al mismo tiempo, quitarse los auriculares izquierdo y derecho, se emparejarán automáticamente y se volverán a conectar al dispositivo. Si los auriculares no se conectan automáticamente al dispositivo, seleccione el nombre de los auriculares en la lista de bluetooth para conectarse. 21 Contrôle Allumer 1 1. Identifcar los oídos izquierdo y derecho. 2. Ajuste la dirección de los auriculares y colóquelos en una posición más estable y cómoda. 3. Asegurése de que los almohadillas y los ganchos se coloquen bien. Presione el botón Multifunción del auricular izquierdo dos veces 19 Contenu de Boîte Para empezar Mantenga presionado el botón multifunción del auricular derecho por 1.5 segundos. Mantenga presionado el botón multifunción del auricular derecho por 2 segundos. Presione el botón Multifunción tres veces Transferir entre dos llamadas Activar el Voice Assistant Activar / Desactivar el modo de sonido ambiente 15 Emparejamiento& Re-emparejamiento www.soundpeatsaudio.com Bitte scannen Sie den QR-Code, um das ausführliche Handbuch im PDF-Format bekommen. Die Kopfhörer wurde vor dem Verlassen des Werks teilweise aufgeladen. Bitte stellen Sie sicher, dass es vollständig aufladen ist, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. 1. Legen Sie den Kopfhörer in den entsprechenden Kartenschlitz, um sicherzustellen, dass die Metallkontakte berührt werden können. 2. Rotes Licht zeigt an, dass der Ladevorgang beginnt. 3. Nachdem vollständig aufgeladen ist, erlischt die LED Anzeige weiß und erlischt nach 1 Minute. Wenn die Ladebox schwach ist, also blinkt die letzte LED Leuchte des Kopfhörer weiß. Bitte laden Sie die Ladebox auf. 1. Schließen Sie das entsprechende Ladegerät, den USB-Anschluss zum Aufladen an. ( Der Ladestrom nicht mehr als 1A). 2. Wenn Sie es lange Zeit nicht benutzen, laden Sie bitte die Kopfhörer mindestens einmal alle 3 Monate auf. Reset 14 Siéntase cómodo Control de botones Encender 3 13 [email protected] Laden Sie der Kopfhörer auf Laden Sie die Ladebox auf Wenn Sie keine Verbindung herstellen können, bitte versuchen Sie die folgenden Schritte : 1. Löschen Sie die Pairing-Informationen für Ihr Headset von Ihrem Gerät. 2. Stellen Sie das Headset wieder in die Ladebox und vergewissern Sie sich, dass das Headset aufgeladen wird. Halten Sie gleichzeitig die Multifunktionstaste des linken und rechten Ohrhörers 10 Sekunden lang gedrückt, bis das weiße Licht des linken und rechten Ohrhörers zweimal blinkt. Zurücksetzen abgeschlossen. Doppelklicken Sie L Multifunktions Touch Taste 12 Ejemplo de Producto 2 Klicken Sie Kopfhörer-Multifunktionstaste 3 mals 11 Contenido del Paquete 1 Halten Sie R Multifunktions Touch Taste 2 Sekunden Wir garantieren dieses Gerät für 12 Monate ab dem Datum des ursprünglichen Einkaufs für den Mängel des Herstelleres. Español 10 Halten Sie R Multifunktions Touch Taste 1,5 Sekunden Garantie Français 5.0 RTL8763VXP 10m (Ohne Hindernis) Fast 4 Stunden Fast 1,5 Stunden Fast 2,5 Stunden 4 mals 42.5*23.5*25mm (Kopfhörer) SOUNDPEATS TrueWings ist mit einem Transparenzmodus ausgestattet, in den die Außenwelt eintreten kann. Damit hört und fühlt sich alles natürlich an, zum Beispiel wenn du mit jemandem sprichst. Doppelklicken Sie auf die linke Multifunktionstaste, um den Transparenzmodus ein- oder auszuschalten. Wenn das Telefon angeschlossen ist, kann der Transparenzmodus nicht ein- oder ausgeschaltet werden. 9 8 Italiano Bluetooth Version Bluetooth Chipsatz Maximal Arbeit Reichweite Arbeitszeit Ladezeit der Kopfhörer Ladezeit der Ladebox Wiederaufladbarkeit Kopfhörer-Abmessungen (L * B * H) Klang Transparenzmodus Español Produktspezifikationen Français Wiedergabe / Pause Lautstärke + Lautstärke Vorheriges Lied Nächstes Lied Anruf /Auflegen entgegennehmen Telefonanruf ablehnen Wechseln zwischen zwei aktiven Anrufen Aktivieren den Voice Assistant An/Aus Transparenter Modus Italiano 2s SOUNDPEATS TrueWings werden mit einer Ladebox geliefert, die nicht nur die Kopfhörer 4 mals lädt, sondern auch als eine Box, die einfach zu tragen und zu lagern ist. 日本語 1.5s Ladung Español 3x Hinweiß: 1. Wenn der linke und der rechte Ohrhörer nicht innerhalb von 5 Sekunden miteinander gekoppelt wurden. Wenn Sie einen einzelnen Ohrhörer herausnehmen, wechselt der Ohrhörer in den Pairing-Modus und kann einzeln verwendet werden. 2. Wenn Sie das gekoppelte Gerät im verbundenen Status ändern möchten, können Sie die Kopfhörer zwingen, um sie in den Pairing-Modus zu wechseln. Das heißt, schalten Sie zuerst die Kopfhörer aus, halten Sie dann die rechte Ohr-Taste 6 Sekunden lang gedrückt. Français 2x 1. Wenn die Ladestation mit Strom versorgt wird, nehmen Sie linke und der rechte Ohrhörer aus der Ladebox gleichzeitig heraus. Das linke und das rechte Ohrhörer gehen automatisch in den TWS-Pairing-Status über. Nach erfolgreicher Verbindung geben der linke und der rechte Ohrhörer einen Ton “pairing”. Dann ist die lampe des linke Ohrhörer aus weiß und die lampe des rechte Ohrhörer beginnt abwechselnd rot und weiß zu blinken, begleitet von einem "pairing" -Ton. Das Headset befindet sich nun im Pairing-Modus. 2. "SOUNDPEATS TrueWings" erscheint in der Bluetooth-Liste, klicken Sie auf Pairing, die Verbindung ist erfolgreich und "Connected". 3. Der SOUNDPEATS TrueWings Bluetooth Kopfhörer kann sich an zuvor gepaarte Geräte erinnern.Wenn Sie den Ohrhörer zuvor mit einem Gerät gekoppelt haben, aktivieren Sie einfach das Bluetooth in Ihrem Gerät und entnehmen Sie den Ohrhörer aus der Ladestation. Sie stellen automatisch eine Verbindung her, ohne erneut in den Pairing-Modus zu wechseln. Wenn der Hörer nicht automatisch angeschlossen wird, bitte wählen Sie den Gerätenamen auf Ihrem Bluetooth-Gerät aus, um die Verbindung wiederherzustellen. 7 Italiano 1x Español 1x Français 2x Italiano 3x 日本語 1.5s 1. Identifizieren Sie der linke und der rechte Kopfhörer. 2. Drehen Sie der Kopfhörer und finden Sie die bequemste Position. 3. Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer und der Gehörgang genau Beruehrung sind. Español 5 Pairing & Re-Pairing Automatisch : Nehmen Sie das Headset aus der Ladebox Manuell: Drücken Sie die Multitouch-Taste 1.5 s im ausgeschalteten Zustand. Automatisch: Legen Sie das Headset wieder in die Ladebox Manuell: Halten Sie Multifunktions Touch Taste im eingeschalteten Zustand 10 Sekunden lang gedrückt. Doppelklicken Sie R Multifunktions Touch Taste Klicken Sie R Multifunktions Touch Taste Klicken Sie L Multifunktions Touch Taste Drücken L Multifunktions Touch Taste 1,5 s Drücken R Multifunktions Touch Taste 1,5s Doppelklicken Sie R Multifunktions Touch Taste Ausschalten 6 Benutzen Sie jetzt. Français 4 3 Deutsch Deutsch Deutsch 2 5 Wie tragen Sie es bequem Tasten Kontrolle Produktbeispiel Diagramm Anschalten 1 4 Italiano Lieferumfang 3 日本語 2 日本語 1 53 54 55 English Auto: Take out from charging case Manually: Press and hold the MFB for 1.5s with earbud off Auto: Place back into charging case Manually: Press and hold the MFB for 10s with earbud on Double tap the right MFB Tap the right MFB once Tap the left MFB once Press and hold left MFB for 1.5s Press and hold right MFB for 1.5s Double tap the right MFB Note: 1.If the earbud doesn’t pair to each other within 5s, it would enter pairing mode and search for Bluetooth device. Both earbuds support working alone. 2.If you want to change the pairing device in connected status, please have the earbuds enter pairing mode by pressing and holding the right earbud for 6s with earbuds off. English Operation Power On Get Started English Function Wearing English Button Control English Product Diagram English English Package Content English Manual de Instrucciones | Manuale di istruzioni | 取扱説明書 | 说明书 English FCC ID: 2AFTU-DD005
  • Page 1 1

SoundPEATS TrueWings True Wireless Earbuds Ear Hooks Bluetooth Earphones 5.0 in-Ear Wireless Headphones Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para