Srhythm S3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
True Wireless Stereo Earbuds
Srhythm SoulMate Series (S3)
User Manual
Manuale d'Uso
Manual de Usuario
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
ユーザーマニュアル
Manual do usuário
Kullanım kılavuzu
-------------------------
----------------------
------------------
-----------------
----------------
--------------------
-------------------
--------------------------
------------------------
------------------
1-7
8-14
15-21
22-28
29-35
36-42
43-49
50-56
57-63
64-70
שמתשמל ךירדמ
What's in the Box:
Pay Attention to Battery
S3 is powered by a built-in rechargeable lithium battery.Please charge S3 above 8 hours before
using it for your first time.
1. Only the attached Type-C cable can be used for charging battery.Wireless charging is also
workable.Incorrect charging may damage batteries and earbuds.
2. Do not attempt to open rechargeable batteries or battery packs that may broken products
because of the precise structure.There are also no usable parts in it.
3. Rechargeable batteries only can be recharged by adults.Keep the battery out of reach of
children.If children swallowed it,please take them to the hospital immediately.
4. Keep the battery away from the fire.Do not throw the battery into the fire,otherwise it may
explode.Batteries may also explode if being damaged.Please handle and disposal it according
to your local conditions and regulations.
You could replace silicon ear tips to be the best suitable size for your ears.(S/M/L size for your
choice)
Product Dimensions:
Earbuds
Charging Box
English
1
Special earplugs on S5 earbuds give you more stable
wearing, not easy to fall out.
Please follow these steps to wear.
1.Gently insert the earplugs to ensure comfortable
wearing.
2.Rotate and adjust the earplugs to the correct
position.
More stable wearing :
Parameters:
Wireless Noise Cancelling Earbuds S3
Wireless charging and wired charging are both workable.
Load impedance
Frequency range
Battery life
Maximum noise deduction
Water proof level
Bluetooth version
Sensitivity
Bluetooth Support
Charging Time (Charging Box)
Operating voltage
Battery capacity
Weight
32Ω
2.402G-2.480G
1000 times
>-26dB
IPX5
V5.1
- 94 dBm
AAC,SBC,A2DP,HFP,HSP,AVRCP,etc.
Open the "Bluetooth" function on your phone,search for
"S3" and click it to connect.The pairing is successful
when the blue and white LED indicator lights are off.
Automatic Pairing:
Normally your earbuds will automatically pairing with
your mobile next time once ever paired successful-
ly.Sometimes perhaps still need you to click the Blue-
tooth pairing name “S3” on your mobile.
*After taking out earbuds from the charging box,if it is
not used about five minutes,earbuds will automatically
shut down to save power.Touch and hold the touchpad
of earbuds for 2-3 seconds to turn earbuds on.
*If connect with other devices,please firstly disconnect
or cancel the pairing in the Bluetooth control panel on
your phone,your S3 will enter standby state after dis-
connecting.
Before Pairing:
1. Taking out the earbuds from charging box.
2. Wait 10 seconds to let earbuds pair with itself automatically.One earbud will flash light and
the other will not if paired successfully.
Start Pairing:
* Above data are all from the laboratory and for reference only.
*The charging time of charging box will be prolonged if charging box is not in middle of
wireless charging base.Because wireless charging base transmits power in the form of coils.
Enter Pairing Mode:
1-2 Hours (Wired Charging) 3-5 Hours (Wireless Charging)
Earphone 3.7V Earphone 45mAH
Charging box 400Mah
5.5g for single earphone 48g for charging box
English
2
Charging to the Charging Box:
Connect the attached USB Type-C cable to the USB interface(charging wall or charger that is
not provided by Srhythm) and charging box under voltage 3.7V.It takes about 1-2 hours to fully
charge earbuds and charging box.
Ambient Mode(ADT Mode):
Tap the touchpad of either earbud twice.Reminder voice of earbuds “ADT(Audio Pass Through)
On/Off” will remind you.Normal Mode,Ambient Mode and ANC Mode,these 3 modes will be
circulation.
Indicator light status of charging box:
● When earbuds are charging: the blue light is always on when charging,
and the light is off when fully charged.
● When charging the charging box: the red light is always on when charging, and the
green light is always on when it is full.
*Voltage exceed 3.7V and under 28V will start charging protect mode.and the power can
not be charged.
*Voltage over 28V may broke products.
Mobile charging:
Wireless charging:
Put the earbuds into the charging box, pay attention
to the left and right correspondence, the magnetic
suction of the charging box will adjust the earbuds
to the correct position, the time required for the
left/right of the earbuds to fully charge is about 1-2
hours, the blue light is always on, and the charging
starts .
*Once open the charging box, the charging will be
automatically suspended.
The charging time of charging box will be pro-
longed if charging box is not in middle of wire-
less charging base.Because wireless charging
base transmits power in the form of coils.
Charging Time: 3-5 hours basing on power
5W-10W
Notice:
Please put the charging box in the center of
wireless charger to speed up charging.
Wireless charger is not provided.
English
3
Multi-function Touchpad:
Play/Pause:Tap the Touchpad of either earbud once.
ANC
ADT
Siri
Both left and right earbuds
have touch control function.
Touch point
Next Song:Touch and hold the Right Touchpad for 2 seconds.
Activate Voice Assistant:Tap the Touchpad of either earbud 3 times.
Game mode: Tap the Touchpad of either earbud 4 times to turn on/off the game
mode. Three beeps could be heard.
ADT On/Off:Tap the touchpad of either earbud twice.(Normal Mode,ANC Mode
and Ambient Mode,these 3 modes will be circulation.)
Reset Button Function for Old Version S3:
Please remember to charging earbuds to be full power before resetting it.
①Take earbuds out of the charging box, long press both earbuds’ touchpads for
10 seconds to turn earbuds off. A beep and a female voice prompt: Power Off can
be heard.
②Long press both earbuds’ touchpads for 12 seconds,during this process, ear-
buds are from turning on to off. The Voice: Power on, Pairing mode and four
beeps can be heard sequentially.
③Put earbuds into the charging box, close and reopen it when light of charging
box is on.
④Take out earbuds from charging box again, and wait a few seconds for earbud
and earbud pairing automatically. One earbud will flash light and the other earbud
will not if paired successfully.
⑤Ignore Bluetooth pairing name S3 on your device.Close and reopen your
device’s Bluetooth. Find the pairing name S3 and click to pair. Voice prompt:
Connected can be heard.
Previous Song:Touch and hold the Left Touchpad for 2 seconds.
Turn Off Earbuds:Touch and hold the Touchpad of either earbud for 5 seconds.
ANC On/Off:Tap the Touchpad of either earbud twice.
English
4
Answer/End call:Tap on either side to answer/end call.
Reset Button Function for NEW Version S3:
Press Reset Button 5 seconds for disconnecting Bluetooth connection.
Press Reset Button 12 seconds for resetting earbuds.
①Please make sure earbuds are in full charge,then ignore the Bluetooth pairing
name S3 on your device.
②Remember to open the charging box during reset.then long press the reset
button on the charging box for 12 seconds:
The blue light flashes twice and goes out when press to the 5 seconds.
The pink light flashes twice and goes out when press to the 12 seconds.
③Close the the charging box,reset completely.
④Take out earbuds from charging box,wait 12 seconds for earbuds pair with itself
automatically.
Light on main earbud flashes white and blue,the second earbud doesn't flash if
paired successfully.
Find the pairing name S3 and click to pair.Voice prompt: "Connected" can be
heard.
Replace Silicone Earplug and Ear-tips:
Q&A:
1.Why can't the earbuds connect to each other successfully?/Why do I only hear the sound
by one side?
Here are 3 ways to connect:
The First Way: Ignore Bluetooth pairing name S3, then close and reopen your device’s
Bluetooth.
The Second Way: Put earbuds back in the charging box, close and reopen the charging
box,then take earbuds out to repair.
The Third Way: Reset earbuds as below steps: How to reset the earbuds?①②③④⑤
2.How to reset the earbuds?
Reset Button Function for OLD Version S3:
Please remember to charging earbuds to be full power before resetting it.
①Take earbuds out of the charging box, long press both earbuds’ touchpads for 10 seconds
to turn earbuds off. A beep and a female voice prompt: Power Off can be heard.
②Long press both earbuds’ touchpads for 12 seconds,during this process, earbuds are from
turning on to off. The Voice: Power on, Pairing mode and four beeps can be heard sequentially.
③Put earbuds into the charging box, close and reopen it when light of charging box is on.
④Take out earbuds from charging box again, and wait a few seconds for earbud and earbud
pairing automatically. One earbud will flash light and the other earbud will not if paired
successfully.
⑤Ignore Bluetooth pairing name S3 on your device.Close and reopen your device’s Bluetooth.
Find the pairing name S3 and click to pair. Voice prompt:Connected can be heard.
Need to use a certain amount of force to remove the earplugs
English
5
Reset Button Function for NEW Version S3:
Press Reset Button 5 seconds for disconnecting Bluetooth connection.
Press Reset Button 12 seconds for resetting earbuds.
①Please make sure earbuds are in full charge,then ignore the Bluetooth pairing name S3 on
your device.
②Remember to open the charging box during reset.then long press the reset button on the
charging box for 12 seconds:
The blue light flashes twice and goes out when press to the 5 seconds.
The pink light flashes twice and goes out when press to the 12 seconds.
③Close the the charging box,reset completely.
④Take out earbuds from charging box,wait 12 seconds for earbuds pair with itself automatically.
Light on main earbud flashes white and blue,the second earbud doesn't flash if paired successfully.
Find the pairing name S3 and click to pair.Voice prompt: "Connected" can be heard.
3.How to turn off the earbuds?
Solutions:3 ways to turn off your earbuds:
The First Way: Touch and hold the touchpad 5 seconds.A beep and a female voice prompt: Power
Off can be heard.
The Second Way: Put earbuds into charging box to turn off earbuds automatically.
The Third Way: Earbuds will power off automatically if there is no connection with a Bluetooth
device about 5 minutes after powering on.
4.How to turn on the earbuds?
Solutions:2 ways to turn on your earbuds:
The First Way: Touch and hold the touchpad for 2-3 seconds to turn earbuds on.
The Second Way: Put earbuds into charging case,close and reopen charging box,then take out of
earbuds that turn on automatically.
5.Why is one earbud workable and the other one earbud unworkable when I take earbuds out
of charging box?
Solution: It doesn't mean that the earbud is broken.As when earbud is charging,you did not put the
earbud on right position,or there is dust/something else remain on the charging connection parts
of earbud which affect charging.So the unworkable one earbud is out of power.
6.Why can not earbuds be charged in the charging box?
Solution: Please make sure your charging box with power.Kindly remember to wipe and dry
charging connection parts of earbuds,then put them into the charging box.Perhaps some dust or
something else remain on the charging connection parts of earbuds that will affect charging.
7.Why are the earbuds sound so low?
Increase both device and earbuds volume. For some software such as SPOTIFY,you may need turn
the equalizer to OFF,then the full spectrum come through and the volume will be easily adjustable.
English
6
PLEASE NOTE:
Do not handle the earbuds roughly. Do not press them with heavy objects. Keep them clear of
high temperatures, humidity and moisture.
For best performance, keep away from Wi-Fi routers and other high-frequency transmitting
devices.
Please use the earbuds within the effective distance of 10 meters. There should be no physical
obstruction (such as a wall, etc.) between the Bluetooth device and the earbuds.
The earbuds can be paired with any device that supports Bluetooth.
1.The risk of hearing loss can be reduced by following the following safety guidelines: When
connecting the headset, adjust the volume control to a minimum, and then slowly adjust the
volume to a comfortable degree. Keep the volume as low as possible. If the volume needs to
be increased, please adjust the volume control slowly. And stop using the speaker immediately
if you feel unwell in the ear or if you got tinnitus. Using a high volume for a long period of
time will make your ears used to such volume, causing permanent damage to your hearing
even without any apparent discomfort.
2.If you are wearing a pacemaker or other electronic medical device, you should seek your
doctor's advice before using this product.
3.The packaging contains small parts that can endanger children. Therefore, it should be kept
out of the reach of children. Swallowing plastic bags can cause suffocation.
4. Do not attempt to disassemble the product or insert any object into the product by yourself,
otherwise it may cause a short circuit, which may lead to fire or electric shock.
5.Customer shall not replace or repair any component. Only authorized dealers or repair ser-
vice center can open finished products. If any part of the product needs to be replaced for any
reason (including normal wear and tear and damage or cracking), please contact the vendor.
6.Avoid rain, dampness or contact with other liquids.
7.If the product is overheating, falling or damaged, or the product falls into a medium liquid,
please stop using it.
8.Using headphones while driving may be restricted by local laws. Please consult the local
authority. Be careful when using this product when you need to devote yourself to something
else.
9.Maintenance of built-in battery: The product is powered by rechargeable batteries. New
batteries must be recharged and discharged two or three times before their full function be
released. Disconnect from the charger when the battery is fully charged, as overcharging
would shorten battery life. When not in use, battery in fully charged disappears slowly. Do not
place the product near a heat source or expose it to direct sunlight, dust, moisture, rain or
mechanical impact. Try to keep the battery
temperature between 0°C and 45°C at all time. If the battery is too hot or too cold, the product
may not work temporarily, even if it is fully charged.
10.Warning on battery: Improper use of batteries may result in fire or chemical burns.
Batteries can explode if damaged.
11. Please refer to the User Manual for Instructions on the charging status indicator lights.
12. When unplugging the power cord or any reinforced parts, please hold the plug and pull it
out instead of pulling the cord directly. Do not use the damaged charger.
Points for Attention
English
7
Lieferumfang:
Über den Akku:
Die S3 werden durch einen eingebauten Lithium-Akku versorgt. Vor der Erstinbetriebnahme,
bitte die S3 für ca. 8 Stunden aufladen.
2. Der Akku kann nur über das beigefügte USB Typ-C-Kabel aufgeladen werden. Die kabellose
Ladung ist ebenfalls möglich. Eine inkorrektes Aufladen könnte möglicherweise die Akkus und
Ohrhörer beschädigen.
2. Versuchen Sie nicht die Akkus oder den Akkusatz zu öffnen, dies könnte das Produkt aufgr-
und der integrierten Bauweise beschädigen. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden
Teile im Innern.
3. Akkus dürfen nur durch Erwachsene aufgeladen werden. Halten Sie den Akku außerhalb der
Reichweite von Kindern. Bei Verschlucken durch Kleinkinder, suchen Sie bitte sofort das näch-
ste Krankenhaus auf.
4. Halten Sie den Akku von Feuer entfernt. Den Akku nicht ins Feuer schmeißen, ansonsten
kann dies zu einer Explosion führen. Akkus können ebenfalls bei einer Beschädigung explo-
dieren. Bitte handhaben und entsorgen Sie den Akku gemäß der örtlichen Vorschriften und
Gegebenheiten.
Sie können die Silikon-Ohrstöpsel mit der geeignete Größe für Ihre Ohren ersetzen
(S/M/L-Größe zur Auswahl)
Produktabmessungen:
Ohrhörer
Ladeschale
Deutsch
8
Spezielle Ohrstöpsel an S5-Ohrhörern sorgen für einen
stabileren Tragekomfort und können nicht leicht herausfallen.
Bitte befolgen Sie diese Schritte zum Tragen.
1.Setzen Sie die Ohrstöpsel vorsichtig ein, um ein
angenehmes Tragen zu gewährleisten.
2.Drehen Sie die Ohrstöpsel und bringen Sie sie in die
richtige Position.
Stabileres Tragen:
Vor dem Pairing:
1. Nehmen Sie die Ohrhörer aus der Ladebox.
2. Warten Sie 10 Sekunden, bis sich die Ohrhörer automatisch mit sich selbst koppeln. Ein
Ohrhörer blinkt und der andere nicht, wenn er erfolgreich gekoppelt wurde.
Technische Parameter:
Kabellose Ohrhörer S3 mit Geräuschunterdrückung
Kabelloses und kabellgebundenes Laden möglich.
Impedanz
Frequenzbandbereich
Akkulebensdauer (Ladeschale)
Maximale Geräuschreduzierung
Schutzart
Bluetooth-Version
Empfindlichkeit
Bluetooth-Unterstützung
Ladezeit (Ladeschale)
Betriebsspannung
Batteriekapazität
Produktgewicht
32Ω
2.402G-2.480G
1000 Ladezyklen
>-26dB
IPX5
V5.1
- 94 dBm
AAC,SBC,A2DP,HFP,HSP,AVRCP,etc.
1-2 Stunden (kabelgebunden) 3-5 Stunden (kabellos)
Earphone 3.7V
Ohrhörer 45 mAh Ladeschale 400 mAh
5.5 g einzelner Ohrhörer 48 g Ladeschale
Automatische Kopplung:
Normalerweise werden Ihre Ohrhörer beim nächsten Mal
automatisch mit Ihrem vormals erfolgreich gekoppeltem Mo-
biltelefon verbunden. Manchmal müssen Sie jedoch manuell
auf den Bluetooth-Kopplungsnamen"S3"auf Ihrem Handy klick-
en.
* Nachdem Sie die Ohrhörer aus der Ladeschale entnommen
haben und diese für etwa fünf Minuten nicht verwendet
wurden, schalten sich die Ohrhörer automatisch aus, um Ener-
gie zu sparen. Berühren Sie das Touchpad der Ohrhörer für 2-3
Sekunden, um die Ohrhörer einzuschalten.
* Falls mit anderen Geräten verbunden, trennen oder deaktivie-
ren Sie bitte zunächst die Kopplung in der Bluetooth-Steuer-
ung Ihres Telefons, Ihre S3 werden nach dem Abtrennen in den
Bereitschaftszustand wechseln.
* Die obigen Angaben wurden alle im Labor gemessen und dienen nur als Referenz.
* Die Ladezeit der Ladeschale verlängert sich, wenn die Ladeschale sich nicht mittig auf der
drahtlosen Ladestation befindet, da die drahtlose Ladestation die Energie über eine Spule
überträgt.
Kopplungsmodus aktivieren:
9
Deutsch
Kopplung starten:
Öffnen Sie die"Bluetooth"-Funktion auf Ihrem Telefon. Suchen
Sie nach"S3"und klicken Sie auf verbinden. Die Kopplung ist
erfolgreich, sobald die blaue und weiße LED-Anzeige erlischt.
Aufladen der Ladeschale:
Schließen Sie das beigelegte USB Typ-C-Kabel an der USB-Schnittstelle (USB-Ladeanschluss
bzw. Ladestecker, nicht im Lieferumfang von Srhythm enthalten) an sowie an der Ladeschale
bei einer Betriebsspannung von 3,7 V. Die vollständige Aufladung der Ohrhörer und der Lad-
eschale ist nach etwa 1-2 Stunden erreicht.
Umgebungsmodus (ADT-Modus):
Tippen Sie zweimal auf das Touchpad eines beliebigen Ohrhörers. Eine Stimme gibt"ADT (Audio
Pass Through) Ein/Aus"zur Erinnerung aus. Normaler Modus, Umgebungsmodus und ANC-Mo-
dus (Umgebungsgeräuschunterdrückung) erinnern können der Reihe nach durchgeschaltet
werden.
Anzeigelampenstatus der Ladebox:
● Wenn die Ohrhörer aufgeladen werden: Das blaue Licht ist
beim Aufladen immer an und das Licht ist aus, wenn es vollständig aufgeladen ist.
● Beim Aufladen der Ladebox: Das rote Licht leuchtet beim Laden immer
und das grüne Licht immer, wenn es voll ist.
* Bei einer Spannung über 3,7 V und unter 28 V schaltet die Ladeschutzfunktion ein und
die Aufladung kann nicht durchgeführt werden.
* Bei einer Spannung über 28 V könnte das Produkt beschädigt werden.
Aufladen mit dem Mobilgerät:
Kabelloses Laden:
Legen Sie die Ohrhörer in die Ladebox, achten Sie auf
die linke und rechte Entsprechung, der magnetische Sog
der Ladebox bringt die Ohrhörer in die richtige Position
-2 Stunden, das blaue Licht leuchtet immer und der
Ladevorgang beginnt.
* Der Ladevorgang wird unterbrochen, sobald die Lad-
eschale geöffnet wird.
Die Ladezeit der Ladeschale verlängert sich,
wenn die Ladeschale sich nicht mittig auf der
drahtlosen Ladestation befindet, da die draht-
lose Ladestation die Energie über eine Spule
überträgt.
Ladedauer: 3-5 Stunden, je nach Leistung bei
5-10 W
Hinweis:
Bitte stellen Sie die Ladeschale in die Mitte des drahtlosen Ladegeräts, um den Ladevorgang
zu beschleunigen.
Ein kabelloses Ladegerät ist nicht im Lieferumfang enthalten.
10
Deutsch
Multifunktions-Touchpad:
Wiedergabe/Pause: Tippen Sie einmal auf das Touchpad eines beliebigen Ohrhörers.
ANC
ADT
Siri
Sowohl der linke als auch der rechte
Ohrhörer verfügen über eine
Touch-Control-Funktion.
Aktiver Sprachassistent: Tippen Sie dreimal auf das Touchpad eines beliebigen Ohrhörers.
Spielmodus: Tippen Sie viermal auf das Touchpad eines der Ohrhörer, um den Spielmodus
ein- oder auszuschalten. Drei Pieptöne waren zu hören.
Ohrhörer ausschalten: Berühren und das Touchpad eines beliebigen Ohrhörers für 5
Sekunden gedrückt halten.
ADT Ein/Aus: Tippen Sie zweimal auf das Touchpad eines beliebigen Ohrhörers (Normaler
Modus, ANC-Modus und Umgebungsmodus, diese drei Modi können der Reihe nach
durchgeschaltet werden.)
Nächster Song: Berühren und halten Sie das Touchpad des rechten Ohrhörers für 2
Sekunden gedrückt.
Vorheriges Song: Berühren und halten Sie das Touchpad des linken Ohrhörers für 2
Sekunden gedrückt.
Reset-Tastenfunktion für alte Version S3:
Bitte denken Sie daran, die Ohrhörer mit voller Leistung aufzuladen, bevor Sie sie
zurücksetzen.
Nehmen Sie die Ohrhörer aus der Ladebox und drücken Sie 10 Sekunden lang auf die
Touchpads beider Ohrhörer, um die Ohrhörer auszuschalten. Ein Piepton und eine
weibliche Sprachansage: Power Off ist zu hören.
②Halten Sie die Touchpads beider Ohrhörer 12 Sekunden lang gedrückt. Während dieses
Vorgangs schalten sich die Ohrhörer vom Einschalten bis zum Ausschalten. Die Stimme:
Einschalten, Pairing-Modus und vier Signaltöne sind nacheinander zu hören.
③Legen Sie die Ohrhörer in die Ladebox, schließen Sie sie und öffnen Sie sie wieder,
wenn die Kontrollleuchte der Ladebox leuchtet.
④Nehmen Sie die Ohrhörer wieder aus der Ladebox und warten Sie einige Sekunden, bis
Ohrhörer und Ohrhörer automatisch gekoppelt sind. Ein Ohrhörer blinkt und der andere
Ohrhörer nicht, wenn er erfolgreich gekoppelt wurde.
⑤ignorieren Sie den Bluetooth-Pairing-Namen S3 auf Ihrem Gerät. Schließen Sie das
Bluetooth Ihres Geräts und öffnen Sie es erneut. Suchen Sie den Pairing-Namen S3 und
klicken Sie zum Pairing. Sprachansage: Verbunden ist zu hören.
ANC Ein/Aus: Tippen Sie zweimal auf das Touchpad eines beliebigen Ohrhörers.
11
Deutsch
Anruf annehmen/beenden: Tippen Sie auf eine der beiden Seiten, um den Anruf
anzunehmen/zu beenden.
Berührungspunkt
Ersetzen Sie den Silikon-Ohrstöpsel und die Ohrstöpsel:
Reset-Tastenfunktion für NEUE Version S3:
Drücken Sie die Reset-Taste 5 Sekunden lang, um die Bluetooth-Verbindung zu trennen.
Drücken Sie die Reset-Taste 12 Sekunden lang, um die Ohrhörer zurückzusetzen.
①Bitte stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer voll aufgeladen sind, und ignorieren
Sie dann den Bluetooth-Pairing-Namen S3 auf Ihrem Gerät.
②Denken Sie daran, die Ladebox während des Zurücksetzens zu öffnen. Drücken
Sie dann die Reset-Taste an der Ladebox für 12 Sekunden lang:
Das blaue Licht blinkt zweimal und erlischt, wenn die 5 Sekunden gedrückt
werden.
Das rosa Licht blinkt zweimal und erlischt, wenn die 12 Sekunden gedrückt
werden.
③Schließen Sie die Ladebox, setzen Sie sie vollständig zurück.
④Nehmen Sie die Ohrhörer aus der Ladebox und warten Sie 12 Sekunden, bis
sich die Ohrhörer automatisch mit sich selbst koppeln.
Das Licht am Hauptohrhörer blinkt weiß und blau, der zweite Ohrhörer blinkt
nicht, wenn er erfolgreich gekoppelt wurde.
Suchen Sie den Pairing-Namen S3 und klicken Sie zum Pairing.Sprachansage:
“Verbunden” ist zu hören.
Müssen eine bestimmte Menge von verwenden Kraft, um die Ohrstöpsel zu entfernen.
Q&A (Fragen und Antworten)
1. Warum können die Ohrhörer sich nicht erfolgreich miteinander verbinden?/Warum höre
ich den Ton nur von einer Seite?
Hier sind 3 Möglichkeiten, eine Verbindung herzustellen:
Der erste Weg: Ignorieren Sie den Bluetooth-Pairing-Namen S3, schließen Sie dann das
Bluetooth Ihres Geräts und öffnen Sie es erneut.
Der zweite Weg: Legen Sie die Ohrhörer wieder in die Ladebox, schließen Sie die Ladebox und
öffnen Sie sie wieder, dann nehmen Sie die Ohrhörer zur Reparatur heraus.
Der dritte Weg: Setzen Sie die Ohrhörer wie unten beschrieben zurück: Wie werden die
Ohrhörer zurückgesetzt? ①②③④⑤
2. Wie werden die Ohrhörer zurückgesetzt?
Reset-Tastenfunktion für alte Version S3:
Bitte denken Sie daran, die Ohrhörer mit voller Leistung aufzuladen, bevor Sie sie zurückset-
zen.
Nehmen Sie die Ohrhörer aus der Ladebox und drücken Sie 10 Sekunden lang auf die
Touchpads beider Ohrhörer, um die Ohrhörer auszuschalten. Ein Piepton und eine weibliche
Sprachansage: Power Off ist zu hören.
12
Deutsch
②Halten Sie die Touchpads beider Ohrhörer 12 Sekunden lang gedrückt. Während dieses
Vorgangs schalten sich die Ohrhörer vom Einschalten bis zum Ausschalten. Die Stimme: Ein-
schalten, Pairing-Modus und vier Signaltöne sind nacheinander zu hören.
③Legen Sie die Ohrhörer in die Ladebox, schließen Sie sie und öffnen Sie sie wieder, wenn die
Kontrollleuchte der Ladebox leuchtet.
④Nehmen Sie die Ohrhörer wieder aus der Ladebox und warten Sie einige Sekunden, bis
Ohrhörer und Ohrhörer automatisch gekoppelt sind. Ein Ohrhörer blinkt und der andere
Ohrhörer nicht, wenn er erfolgreich gekoppelt wurde.
⑤ignorieren Sie den Bluetooth-Pairing-Namen S3 auf Ihrem Gerät. Schließen Sie das Blue-
tooth Ihres Geräts und öffnen Sie es erneut. Suchen Sie den Pairing-Namen S3 und klicken Sie
zum Pairing. Sprachansage: Verbunden ist zu hören.
Reset-Tastenfunktion für NEUE Version S3:
Drücken Sie die Reset-Taste 5 Sekunden lang, um die Bluetooth-Verbindung zu trennen.
Drücken Sie die Reset-Taste 12 Sekunden lang, um die Ohrhörer zurückzusetzen.
①Bitte stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer voll aufgeladen sind, und ignorieren Sie dann den
Bluetooth-Pairing-Namen S3 auf Ihrem Gerät.
②Denken Sie daran, die Ladebox während des Zurücksetzens zu öffnen. Drücken Sie dann die
Reset-Taste an der Ladebox für 12 Sekunden lang:
Das blaue Licht blinkt zweimal und erlischt, wenn die 5 Sekunden gedrückt werden.
Das rosa Licht blinkt zweimal und erlischt, wenn die 12 Sekunden gedrückt werden.
③Schließen Sie die Ladebox, setzen Sie sie vollständig zurück.
④Nehmen Sie die Ohrhörer aus der Ladebox und warten Sie 12 Sekunden, bis sich die
Ohrhörer automatisch mit sich selbst koppeln.
Das Licht am Hauptohrhörer blinkt weiß und blau, der zweite Ohrhörer blinkt nicht, wenn er
erfolgreich gekoppelt wurde.
Suchen Sie den Pairing-Namen S3 und klicken Sie zum Pairing.Sprachansage: “Verbunden”
ist zu hören.
3. Wie werden die Ohrhörer ausgeschaltet?
Lösung: Es bestehen 3 Möglichkeiten zum Ausschalten Ihrer Ohrhörer.
Der erste Weg: Berühren und halten Sie das Touchpad 5 Sekunden lang. Ein Signalton und
eine weibliche Sprachansage: Ausschalten ist zu hören.
Der zweite Weg: Setzen Sie Ohrhörer in die Ladeschale, um sie automatisch auszuschalten.
Der dritte Weg: Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus, wenn für ca. 5 Minuten nach dem
Einschalten keine Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät besteht.
4. Wie werden die Ohrhörer eingeschaltet?
Lösung: Es bestehen 2 Möglichkeiten zum Einschalten Ihrer Ohrhörer.
Der erste Weg: Halten Sie das Touchpad für 2-3 Sekunden gedrückt, um die Ohrhörer einzus-
chalten.
Der zweite Weg: Legen Sie die Ohrhörer in das Ladeetui, schließen und öffnen Sie die Ladebox
und nehmen Sie dann die Ohrhörer heraus, die sich automatisch einschalten.
5. Warum ist bei der Entnahme der Ohrhörer aus der Ladeschale ein Ohrhörer betriebsbe-
reit und der andere nicht?
Lösung: Dies bedeutet nicht, dass der Ohrhörer kaputt ist. Sondern der Ohrhörer war während
des Ladevorgangs nicht in der richtigen Position oder es befindet sich Staub/Schmutz auf dem
Ladekontakt der Ohrhörers, was die Aufladung beeinträchtigt hat, d. h. der nicht betriebsbere-
ite Ohrhörer ist nicht aufgeladen.
6. Warum funktioniert die Aufladung der Ohrhörer in der Ladeschale nicht?
Lösung: Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Ladeschale mit Strom versorgt wird. Bitte achten Sie
darauf, die Ladekontakte abzuwischen und abzutrocknen. Es könnte Staub/Schmutz auf dem
Ladekontakt der Ohrhörer verblieben sein, was die Aufladung beeinträchtigt.
7.Warum sind die Ohrhörer so leise?
Erhöhen Sie die Lautstärke des Geräts und der Ohrhörer.Für einige Software wie SPOTIFY
müssen Sie den Equalizer möglicherweise auf OFF stellen, dann kommt das volle Spektrum
durch und die Lautstärke lässt sich leicht einstellen.
13
Deutsch
1. Das Risiko eines Hörschadens kann durch die nachfolgenden Sicherheitsrichtlinien reduziert
werden: Wenn Sie das Headset anschließen, stellen Sie die Lautstärke auf das Minimum ein und
steigern Sie dann langsam die Lautstärke auf ein angenehmes Niveau. Halten Sie die Lautstärke
so gering wie möglich. Falls die Lautstärke erhöht werden soll, bitte den Lautstärkeregler lang-
sam bedienen. Stellen Sie die Verwendung der Ohrhörer sofort ein, wenn Sie Ohrenschmerzen
haben oder wenn Sie einen Tinnitus bemerken. Das Hören bei hoher Lautstärke über einen
längeren Zeitraum gewöhnt Ihre Ohren an diese Lautstärke, was zu dauerhaften Hörschäden
führt, selbst ohne erkennbare Beschwerden.
2. Falls Sie einen Herzschrittmacher oder anderes elektronisches medizinisches Gerät tragen,
sollten Sie vor der Verwendung der Ohrhörer Ihren Arzt konsultieren.
3. Verpackungen können Kleinteile enthalten, welche eine Gefahr für Kinder darstellen könnten.
Deshalb sollten diese außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Plastiktüten
stellen eine Erstickungsgefahr dar.
4. Versuchen Sie nicht die S3 eigenständig zu zerlegen oder führen Sie kein Objekt in die S3
ein. Dies könnte einen Kurzschluss verursachen, was zu einem Brand oder Stromschlag führen
kann.
5. Kunden dürfen keine Gerätekomponente austauschen oder reparieren. Nur autorisierte Hän-
dler oder Reparaturservice-Center dürfen Produkte öffnen. Falls aus irgendeinem Grund irgen-
dein Teil der S3 ersetzt werden muss (auch aufgrund von normalem Verschleiß, Beschädigung
oder Rissbildung), kontaktieren Sie bitte den Verkäufer.
6. Nicht in Kontakt mit Regen, Feuchtigkeit oder anderen Flüssigkeiten bringen.
7. Falls die S3 überhitzen, fallen gelassen oder beschädigt werden bzw. in eine Flüssigkeit
fallen, bitte die Verwendung einstellen.
8. Die Benutzung von Ohrhörern während der Fahrt, kann gegen lokale Gesetze verstoßen.
Bitte erkundigen Sie sich bei den lokalen Behörden. Bitte seien Sie bei der Verwendung der S3
vorsichtig, sobald Ihre Konzentration einer anderen Aufgabe gerichtet sein sollte. Wir empfe-
hlen, die Ohrhörer nicht während der Fahrt zu verwenden.
9. Wartung des eingebauten Akkus: Die Geräte werden von Akkus betrieben. Neue Akkus
müssen zwei- oder dreimal aufgeladen und entladen werden, bevor sie ihre volle Leistungs-
fähigkeit erreichen. Den Akku von der Stromversorgung (Ladegerät) abtrennen, sobald der
Akku vollständig aufgeladen ist. Eine Überladung verkürzt die Lebensdauer des Akkus. Bei
Nichtgebrauch nimmt der Ladestand eines vollständig aufgeladenen Akkus nur langsam ab.
Die Geräte nicht in der Nähe von Wärmequellen platzieren und keiner direkten Sonnenein-
strahlung, Staub, Feuchtigkeit, Regen oder mechanische Stoßeinwirkungen aussetzen. Ver-
suchen Sie zu jeder Zeit die Akkutemperatur zwischen 0-45 °C zu halten. Falls der Akku zu stark
erwärmt oder abkühlt, könnten die Geräte unter Umständen vorübergehend nicht funktionie-
ren, selbst wenn sie vollständig aufgeladen sind.
10. Wenn Sie das Netzkabel herausziehen oder irgendwelche verstärkten Teile, bitte umgreifen
Sie den Stecker anstatt direkt am Kabel zu ziehen. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes
Ladegerät.
Wichtige Sicherheitsinformationen
BITTE BEACHTEN:
1. Die Ohrhörer nicht unsanft handhaben. Keine schweren Gegenstände darauf abstellen.
Keinen hohen Temperaturen, Feuchtigkeit oder Nässe aussetzen.
2. Für die beste Leistung, halten Sie diese von WLAN-Routern und anderen Geräten entfernt,
die Funkwellen im Hochfrequenzbereich emittieren.
3. Bitte verwenden Sie die Ohrhörer innerhalb der effektiven Entfernung von 10 Metern. Es
sollten keine physikalischen Barrieren (wie etwa eine Wand, etc.) zwischen dem Blue-
tooth-Gerät und den Ohrhörern vorhanden sein.
4. Die Ohrhörer können mit jedem Gerät gekoppelt werden, das Bluetooth unterstützt.
14
Deutsch
Qu'y a-t-il dans la boite
Remarques sur la batterie
Le S3 est alimenté par une batterie au lithium rechargeable intégrée. Veuillez charger S3 pen-
dant plus de 8 heures avant la première utilisation.
1. Utilisez uniquement le câble Type-C fourni pour charger la batterie, ou la charge sans fil est
également possible, sinon la batterie et les bouchons d'oreille pourraient être endommagés.
2. N'essayez pas d'ouvrir les bouchons d'oreille, cela pourrait endommager la batterie
rechargeable ou la batterie du produit en raison de la structure délicate. Il n'y a pas non plus
de pièces disponibles.
3. Les batteries rechargeables ne peuvent être chargées que par des adultes. Gardez la batterie
hors de portée des enfants. Si un enfant avale par erreur, emmenez-le immédiatement à l'hôpi-
tal.
4. Gardez la batterie à l'écart du feu. Ne jetez pas la batterie au feu, sinon cela pourrait provo-
quer une explosion. Si la batterie est endommagée, cela peut également provoquer une explo-
sion. Veuillez vous en débarrasser conformément aux conditions et réglementations locales.
Les utilisateurs peuvent remplacer les bouchons d'oreille en silicone selon leurs besoins et
choisir la taille qui convient le mieux à leurs oreilles. (Taille S / M / L pour les utilisateurs à
choisir)
Taille du produit:
Bouchons d'oreille Éétui de chargement
Français
15
Les bouchons d'oreille spéciaux sur les écouteurs S5
vous offrent un port plus stable, pas facile à tomber.
Veuillez suivre ces étapes pour porter.
1.Insérez doucement les bouchons d'oreille pour
assurer un port confortable.
2.Tournez et ajustez les bouchons d'oreille à la bonne
position.
Port plus stable:
Avant le couplage:
1. Sortir les écouteurs du boîtier de charge.
2. Attendez 10 secondes pour que les écouteurs se couplent automatiquement. Un écouteur
clignotera et l'autre ne le fera pas s'il est couplé avec succès.
Paramètres:
Bouchons d'oreille à réduction de bruit sans fil S3
La charge sans fil et la charge filaire sont toutes deux réalisables.
Impédance de charge: 32Ω
Gamme de fréquences: 2.402G-2.480G
Déduction maximale du bruit: > -26 dB
Niveau de preuve de l'eau: IPX5
Version Bluetooth: V5.1
Prise en charge Bluetooth: AAC, SBC, A2DP, HFP, HSP, AVRCP et autre.
Sensibilité: - 94 dBm
Tension de fonctionnement: 3.7 V
Autonomie de la batterie(Boîtier de charget):1000 fois
Temps de charge(Boîtier de charge): 1-2 heures (Charge filaire) 3-5 heures (Chargement sans fil)
Capacité de la batterie: Écouteurs 45mAh Boîte de chargement:400mAh
Poids du produit: 5.5 g pour un seul écouteur 48 g pour la boîte de chargement
Commencer le couplage:
Activez la fonction "Bluetooth" sur votre téléphone, recher-
chez "S3" et cliquez pour vous connecter. Lorsque les voyants
LED bleu et blanc sont éteints, l'appairage est réussi.
Automatique de couplage:
Habituellement, une fois le couplage réussi, les écouteurs se
coupleront automatiquement avec votre téléphone la pro-
chaine fois. Parfois, vous devrez peut-être encore cliquer sur
le nom de couplage Bluetooth "S3" sur votre téléphone.
* Après avoir retiré les écouteurs du boîtier de chargement,
s'ils ne sont pas utilisés pendant environ cinq minutes, les
écouteurs s'éteignent automatiquement pour économiser
l'énergie. Appuyez de manière prolongée sur le pavé tactile
des écouteurs pendant 2 à 3 secondes pour ouvrir les écou-
teurs.
* Si vous vous connectez à d'autres appareils, veuillez
d'abord vous déconnecter ou dissocier dans le panneau de
commande Bluetooth de votre téléphone. Après la déconnex-
ion, le S3 passera en mode veille.
* Les données ci-dessus proviennent du laboratoire et ne sont données qutitre indicatif.
* Si le boîtier de charge n'est pas au milieu de la station de charge sans fil, le temps de
charge du boîtier de charge sera prolongé car la station de charge sans fil transmet l'énergie
sous la forme d'une bobine
Entrez en mode de couplage:
16
Français
Pour charger le boîtier de charge:
Connectez le câble USB Type-C fourni à l'interface USB (un mur de charge ou un chargeur non
fourni par Srhythm) et un boîtier de charge avec une tension de 3.7 V. Il faut environ 1 à 2
heures pour charger complètement les écouteurs et le boîtier de charge.
Mode environnemental (mode ADT):
Appuyez deux fois sur le pavé tactile de l'un des écouteurs. Le son de rappel "ADT (Audio
Direct) Allumé/ Éteint " des écouteurs vous le rappellera. Mode normal, mode environnemental
et mode ANC, ces 3 modes seront affichés par cycles.
Indicateur de l'état du voyant de la boîte de charge:
● Lorsque les écouteurs sont en charge : le voyant bleu est toujours
allumé lors du chargement et le voyant est éteint lorsqu'il est complètement chargé.
● Lors du chargement du boîtier de charge : le voyant rouge est toujours
allumé lors du chargement et le voyant vert est toujours allumé lorsqu'il est plein.
* Si la tension dépasse 3.7 V et est inférieure à 28 V, le mode de protection de
charge sera activé et l'alimentation ne pourra pas être chargée.
* Une tension supérieure à 28 V peut endommager le produit.
chargement du téléphone:
Chargement sans fil:
Mettez les écouteurs dans le boîtier de charge, faites
attention à la correspondance gauche et droite, l'aspi-
ration magnétique du boîtier de charge ajustera les
écouteurs à la bonne position, le temps nécessaire
pour que la gauche/droite des écouteurs se charge
complètement est d'environ 1 -2 heures, le voyant bleu
est toujours allumé et la charge commence.
* Si vous ouvrez le boîtier de chargement, le casque
arrêtera de se charger.
Si le boîtier de charge n'est pas au milieu de la
base de charge sans fil, le temps de charge du
boîtier de charge sera prolongé car la base de
charge sans fil transmet l'énergie sous la forme
d'une bobine.
Temps de charge: 3-5 heures sur la base d'une
puissance de 5W-10W
Remarque:
Veuillez placer le boîtier de chargement au centre du chargeur sans fil pour accélérer la
vitesse de chargement.
Aucun chargeur sans fil n'est fourni.
17
Français
Pavé tactile multifonctionnel:
Lecture / Pause: Appuyez une fois sur le pavé tactile de l'un des écouteurs.
Les écouteurs gauche et droit ont une
fonction de contrôle tactile.
Assistant vocal actif: Appuyez 3 fois sur le pavé tactile de n'importe quel écouteur.
Mode de jeu: Appuyez 4 fois sur le pavé tactile de l'un des écouteurs pour activer/désacti-
ver le mode jeu.Trois bips pouvaient être entendus.
Éteignez les écouteurs: Appuyez de manière prolongée sur le pavé tactile de n'importe
quel écouteur pendant 5 secondes.
ADT Allumé/ Éteint: Appuyez deux fois sur le pavé tactile de l'un des écouteurs. (Mode
normal, mode ANC et mode environnemental, ces 3 modes seront affichés par cycles.)
Chanson suivante: Appuyez de manière prolongée sur le pavé tactile droit pendant 2
secondes.
Chanson précédente: Appuyez sur le pavé tactile gauche et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes.
Fonction du bouton de réinitialisation pour l'ancienne version S3 :
N'oubliez pas de charger les écouteurs à pleine puissance avant de les réinitialiser.
①Retirez les écouteurs du boîtier de chargement, appuyez longuement sur les touches
tactiles des deux écouteurs pendant 10 secondes pour les éteindre.Un bip et une invite
vocale féminine: La mise hors tension peut être entendue.
②Appuyez longuement sur les pavés tactiles des deux écouteurs pendant 12 secondes,
pendant ce processus, les écouteurs s'allument et s'éteignent.La voix: Mise sous tension,
mode de couplage et quatre bips peuvent être entendus de manière séquentielle.
③Mettez les écouteurs dans le boîtier de charge, fermez-le et rouvrez-le lorsque le voyant
du boîtier de charge est allumé.
④Retirez à nouveau les écouteurs du boîtier de chargement et attendez quelques sec-
ondes que l'écouteur et l'écouteur soient automatiquement couplés. Un écouteur
clignotera et l'autre écouteur ne le sera pas s'il est couplé avec succès.
⑤Ignorez le nom de couplage Bluetooth S3 sur votre appareil. Fermez et rouvrez le Blue-
tooth de votre appareil.Recherchez le nom d'association S3 et cliquez pour l'associer.Invite
vocale: Connecté peut être entendu.
Fonction du bouton de réinitialisation pour la NOUVELLE version S3:
Appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant 5 secondes pour déconnecter la
connexion Bluetooth.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant 12 secondes pour réinitialiser les
écouteurs.
ANC Allumé /Éteint: Appuyez deux fois sur le pavé tactile de l'un des écouteurs.
18
Français
ANC
ADT
Siri
Répondre / terminer un appel: Appuyez de chaque côté pour répondre/terminer l'appel.
Point de contact
Remplacer le bouchon d'oreille et les embouts en silicone:
Besoin d'utiliser une certaine quantité de forcer à retirer les bouchons d'oreille.
Français
①Veuillez vous assurer que les écouteurs sont complètement chargés, puis
ignorez le nom de couplage Bluetooth S3 sur votre appareil.
②N'oubliez pas d'ouvrir le boîtier de charge pendant la réinitialisation, puis
appuyez longuement sur le bouton de réinitialisation du boîtier de charge pen-
dant 12 secondes :
Le voyant bleu clignote deux fois et s'éteint lorsque vous appuyez sur les 5
secondes.
Le voyant rose clignote deux fois et s'éteint lorsque vous appuyez sur les 12
secondes.
③Fermez le boîtier de charge, réinitialisez complètement.
④Retirez les écouteurs du boîtier de charge, attendez 12 secondes pour que les
écouteurs s'associent automatiquement.
Le voyant de l'écouteur principal clignote en blanc et bleu, le deuxième écouteur
ne clignote pas s'il est couplé avec succès.
Recherchez le nom de jumelage S3 et cliquez pour jumeler. Invite vocale:
“Connecté”peut être entendu.
Questions 7 Réponses:
1. Pourquoi le casque ne parvient-il pas à se connecter?/Pourquoi est-ce que je n'entends
le son que d'un côté ?
Voici 3 façons de se connecter:
La première voie: Ignorez le nom de couplage Bluetooth S3, puis fermez et rouvrez le Blue-
tooth de votre appareil.
La deuxième voie: Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge, fermez et rouvrez le boîti-
er de charge, puis retirez les écouteurs pour les réparer.
La troisième voie: Réinitialisez les écouteurs comme ci-dessous: Comment réinitialiser les écou-
teurs? ①②③④⑤
2. Comment réinitialiser les écouteurs?
Fonction du bouton de réinitialisation pour l'ancienne version S3:
N'oubliez pas de charger les écouteurs à pleine puissance avant de les réinitialiser.
①Retirez les écouteurs du boîtier de chargement, appuyez longuement sur les touches tactiles
des deux écouteurs pendant 10 secondes pour les éteindre.Un bip et une invite vocale
féminine: La mise hors tension peut être entendue.
②Appuyez longuement sur les pavés tactiles des deux écouteurs pendant 12 secondes, pen-
dant ce processus, les écouteurs s'allument et s'éteignent.La voix: Mise sous tension, mode de
couplage et quatre bips peuvent être entendus de manière séquentielle.
③Mettez les écouteurs dans le boîtier de charge, fermez-le et rouvrez-le lorsque le voyant du
boîtier de charge est allumé.
19
④Retirez à nouveau les écouteurs du boîtier de chargement et attendez quelques secondes
que l'écouteur et l'écouteur soient automatiquement couplés. Un écouteur clignotera et l'autre
écouteur ne le sera pas s'il est couplé avec succès.
⑤Ignorez le nom de couplage Bluetooth S3 sur votre appareil. Fermez et rouvrez le Bluetooth
de votre appareil.Recherchez le nom d'association S3 et cliquez pour l'associer.Invite vocale:
Connecté peut être entendu.
Fonction du bouton de réinitialisation pour la NOUVELLE version S3:
Appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant 5 secondes pour déconnecter la connexion
Bluetooth.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant 12 secondes pour réinitialiser les écouteurs.
①Veuillez vous assurer que les écouteurs sont complètement chargés, puis ignorez le nom de
couplage Bluetooth S3 sur votre appareil.
②N'oubliez pas d'ouvrir le boîtier de charge pendant la réinitialisation, puis appuyez longue-
ment sur le bouton de réinitialisation du boîtier de charge pendant 12 secondes :
Le voyant bleu clignote deux fois et s'éteint lorsque vous appuyez sur les 5
secondes.
Le voyant rose clignote deux fois et s'éteint lorsque vous appuyez sur les 12
secondes.
③Fermez le boîtier de charge, réinitialisez complètement.
④Retirez les écouteurs du boîtier de charge, attendez 12 secondes pour que les écouteurs
s'associent automatiquement.
Le voyant de l'écouteur principal clignote en blanc et bleu, le deuxième écouteur ne clignote
pas s'il est couplé avec succès.
Recherchez le nom de jumelage S3 et cliquez pour jumeler. Invite vocale:
“Connecté”peut être entendu.
3. Comment fermer les bouchons d'oreille?
Solution: 3 façons d'éteindre le casque:
La première voie: Touchez et maintenez le pavé tactile pendant 5 secondes.Un bip et une invite
vocale féminine: La mise hors tension peut être entendue.
La deuxième voie: Mettez les bouchons d'oreille dans le boîtier de chargement pour fermer
automatiquement les bouchons d'oreille.
La troisième voie: Après avoir été allumés pendant environ 5 minutes, s'il n'y a pas de connex-
ion avec le périphérique Bluetooth, les écouteurs s'éteignent automatiquement.
4. Comment ouvrir les bouchons d'oreille?
Solution: 2 façons d'allumer le casque:
La première voie: Touchez et maintenez le pavé tactile pendant 2 à 3 secondes pour ouvrir les
oreillettes.
La deuxième voie: Mettez les écouteurs dans le boîtier de charge, fermez et rouvrez le boîtier
de charge, puis retirez les écouteurs qui s'allument automatiquement.
5. Lorsque je retire les bouchons d'oreille du boîtier de chargement, pourquoi un bouchon
d'oreille peut-il être utilisé mais l'autre bouchon d'oreille ne peut pas être utilisé?
Solution: cela ne signifie pas que les bouchons d'oreille sont cassés. Lors du chargement des
oreillettes, les oreillettes peuvent ne pas être placées dans la bonne position ou il peut rester
de la poussière / d'autres choses sur la partie de connexion de charge des écouteurs, ce qui
affectera la charge. Un casque ne peut pas être utilisé et ne sera pas utilisé.
6. Pourquoi ne puis-je pas charger des bouchons d'oreille dans l'étui de chargement?
Solution: assurez-vous que le boîtier de charge est sous tension. N'oubliez pas d'essuyer et de
sécher les pièces de connexion de charge des écouteurs, puis de les mettre dans l'étui de
charge. Il peut y avoir de la poussière ou d'autres choses sur la partie de connexion de charge
du bouchon d'oreille, ce qui affectera la charge.
7.Pourquoi les écouteurs sonnent-ils si bas ?
Augmentez le volume de l'appareil et des écouteurs.Pour certains logiciels tels que SPOTIFY,
vous devrez peut-être désactiver l'égaliseur, puis le spectre complet sera diffusé et le volume
sera facilement réglable.
20
Français
1. Suivez les consignes de sécurité suivantes pour réduire le risque de perte auditive: Lorsque
vous connectez un casque, réglez le volume au minimum, puis réglez lentement le volume à un
niveau confortable. Veuillez garder le volume aussi bas que possible. Veuillez régler le volume
lentement pour augmenter le volume. Si vous ressentez une gêne auditive ou des acouphènes,
arrêtez immédiatement d'utiliser l'enceinte. Utiliser un volume élevé pendant une longue péri-
ode permettra aux oreilles de l'utilisateur de s'habituer à ce volume, et même s'il n'y a pas
d'inconfort évident, cela causera des dommages permanents à l'audition.
2. Si l'utilisateur porte un stimulateur cardiaque ou un autre équipement médical électronique,
veuillez consulter un médecin pour obtenir des conseils avant d'utiliser des bouchons d'oreille.
3. Les petites pièces de l'emballage peuvent mettre en danger la vie des enfants, elles doivent
donc être conservées hors de portée des enfants. Avaler des sacs en plastique peut provoquer
une suffocation.
4. N'essayez pas de démonter le S3 ou d'insérer des objets dans le S3 par vous-même, sinon
cela pourrait provoquer un court-circuit, entraînant un incendie ou un choc électrique.
5. L'utilisateur n'est pas autorisé à remplacer ou réparer des composants, et seuls les reven-
deurs agréés ou les centres de service de réparation peuvent ouvrir le produit fini. Si une pièce
du S3 doit être remplacée pour quelque raison que ce soit (y compris l'usure normale, les
dommages ou la rupture), veuillez contacter le fournisseur.
6. Évitez la pluie, l'humidité ou le contact avec d'autres liquides.
7. Si le S3 est surchauffé, est tombé ou est endommagé ou est tombé dans un liquide, veuillez
cesser de l'utiliser.
8. L'utilisation de bouchons d'oreille pendant la conduite peut être limitée par les lois locales,
veuillez consulter les services gouvernementaux locaux. Veuillez prêter attention aux autres
problèmes lors de l'utilisation du S3. Il est recommandé de ne pas utiliser de bouchons
d'oreille pendant la conduite.
9. Entretien de la batterie intégrée: Le produit est alimenté par une batterie rechargeable La
nouvelle batterie doit être chargée et déchargée deux fois ou déchargée trois fois pour libérer
toutes ses fonctions. Lorsque la batterie est complètement chargée, veuillez la déconnecter du
chargeur, car une surcharge réduira la durée de vie de la batterie. Lorsqu'elle n'est pas utilisée,
la batterie complètement chargée disparaîtra lentement. Ne placez pas le produit à proximité
d'une source de chaleur et ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil, à la poussière, à
l'humidité, à la pluie ou aux chocs mécaniques. Veuillez maintenir la température de la batterie
entre 0 ° C et 45 ° C et toujours maintenir la température en Celsius. Si la batterie est trop
chaude ou trop froide, même si elle est complètement chargée, le produit peut ne pas
fonctionner temporairement.
10. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation ou tout composant renforcé, veuillez
tenir la fiche et la retirer, veuillez ne pas tirer directement sur le cordon d'alimentation. N'utili-
sez pas de chargeurs endommagés.
Autres considérations
VEUILLEZ NOTER:
1. N'utilisez pas de bouchons d'oreille de manière brutale. N'appuyez pas d'objets lourds dans
les bouchons d'oreille. Ne placez pas les bouchons d'oreille dans des endroits chauds, humides
et humides.
2. Veuillez rester à l'écart des routeurs Wi-Fi et autres équipements de transmission haute
fréquence pour de meilleures performances.
3. Veuillez utiliser des bouchons d'oreille à une distance effective de 10 mètres. Il ne doit pas y
avoir d'obstacles physiques (tels que les murs et autres) entre le périphérique Bluetooth et les
bouchons d'oreille.
4. Les écouteurs peuvent être couplés avec n'importe quel appareil prenant en charge Blue-
tooth.
21
Français
Contenuto della confezione
Prestare attenzione alla batteria
S3 è alimentato da una batteria al litio ricaricabile incorporata. Si prega di caricare S3 per più
di 8 ore prima di utilizzarlo per la prima volta.
1. Solo il cavo di tipo C in dotazione può essere utilizzato per caricare la batteria. È possibile
anche la ricarica wireless. Una carica errata può danneggiare le batterie e gli auricolari.
2. Non tentare di aprire batterie ricaricabili o pacchi batteria che potrebbero rompere i prodot-
ti a causa della struttura precisa. Inoltre, non ci sono parti utilizzabili all’interno.
3. Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo dagli adulti. Tenere la batteria fuori
dalla portata dei bambini. Se i bambini l'hanno ingerita, portarli immediatamente in ospedale.
4. Tenere la batteria lontano dal fuoco. Non gettare la batteria nel fuoco, altrimenti potrebbe
esplodere. Le batterie potrebbero anche esplodere se danneggiate. Maneggiarla e smaltirla
secondo le condizioni e le normative locali.
È possibile sostituire gli auricolari in silicone per avere la misura più adatta alle tue orecchie
(taglia S / M / L a tua scelta)
Dimensioni del prodotto:
auricolari
scatola di ricarica
Italiana
22
Gli speciali tappi per le orecchie sugli auricolari S5 ti
offrono un'usura più stabile, non facile da cadere.
Si prega di seguire questi passaggi per indossare.
1.Inserire delicatamente i tappi per le orecchie per
indossarli comodamente.
2.Ruotare e regolare i tappi per le orecchie nella
posizione corretta.
Indossare più stabile:
Prima dell'accoppiamento:
1. Estrarre gli auricolari dalla scatola di ricarica.
2. Attendere 10 secondi per consentire agli auricolari di accoppiarsi automaticamente. Un
auricolare lampeggerà e l'altro no se accoppiato correttamente.
Parametri:
Auricolari wireless S3 con riduzione del rumore S3
La ricarica wireless e la ricarica cablata sono entrambe utilizzabili.
Impedenza di carico: 32Ω
Gamma di frequenza: 2.402G-2.480G
Massima riduzione del rumore: > -26 dB
Livello di impermeabilità: IPX5
Versione Bluetooth: V5.1
Supporto Bluetooth: AAC, SBC, A2DP, HFP, HSP, AVRCP, ecc.
Sensibilità: - 94 dBm
Tensione di esercizio: 3,7 V.
Durata della batteria(scatola di ricarica): 1000 volte
Tempo di ricarica(scatola di ricarica): 1-2 ore (ricarica cablata) 3-5 ore (ricarica wireless)
Capacità della batteria: Auricolari 45 mAh Scatola di ricarica 400 mAh
Peso del prodotto: 5.5 g per auricolare singolo, 48 g per scatola di ricarica
Accoppiamento automatico:
Normalmente i tuoi auricolari si accoppieranno automatica-
mente al tuo cellulare la volta successiva dopo che sono stati
accoppiati correttamente la prima volta. A volte forse sarà
ancora necessario cliccare sul nome dell'accoppiamento Blue-
tooth "S3" sul tuo cellulare.
* Dopo aver estratto gli auricolari dalla scatola di ricarica, se
non vengono utilizzati per circa cinque minuti, gli auricolari si
spengono automaticamente per risparmiare energia. Tocca e
tieni premuto il touchpad degli auricolari per 2-3 secondi per
accendere gli auricolari.
* Se ti connetti con altri dispositivi, per prima cosa disconnetti
o annulla l'associazione nel pannello di controllo Bluetooth
sul tuo telefono, il tuo S3 entrerà in stato di standby dopo la
disconnessione.
* I dati sopra riportati provengono tutti dal laboratorio e sono solo di riferimento.
* Il tempo di ricarica della scatola di ricarica sarà prolungato se la scatola di ricarica non si
trova al centro della base di ricarica wireless, poiché la base di ricarica wireless trasmette
energia sotto forma di bobine.
Accedi alla modalità di associazione:
23
Italiana
Avvia accoppiamento:
Apri la funzione "Bluetooth" sul tuo telefono, cerca "S3" e fai
clic per connetterti. L'accoppiamento sarà riuscito quando le
spie LED blu e bianche si spegneranno.
Ricarica alla scatola di ricarica:
Collegare il cavo USB di Tipo C in dotazione all'interfaccia USB (caricatore a muro o caricatore
non fornito da Srhythm) e alla scatola di ricarica sotto tensione 3,7 V. Occorrono circa 1-2 ore
per caricare completamente gli auricolari e la scatola di ricarica.
Modalità ambiente (modalità ADT):
Toccare due volte il touchpad di uno degli auricolari. La voce di promemoria degli auricolari ti
ricorderà "ADT (Passaggio Audio) On / Off". Modalità Normale, Modalità Ambiente e Modalità
ANC, queste 3 modalità saranno in circolazione.
* La tensione che supera 3,7 V e inferiore a 28 V inizierà la modalità di ricarica di protezi-
one e l'alimentazione non potrà essere caricata.
* Una tensione superiore a 28 V potrebbe rompere i prodotti.
Ricarica mobile:
Ricarica wireless:
Metti gli auricolari nella scatola di ricarica, presta
attenzione alla corrispondenza sinistra e destra,
l'aspirazione magnetica della scatola di ricarica
regolerà gli auricolari nella posizione corretta, il
tempo necessario per la ricarica completa sinis-
tra/destra degli auricolari è di circa 1 -2 ore, la luce
blu è sempre accesa e inizia la ricarica.
* Se la scatola di ricarica è aperta, gli auricolari
smetteranno di caricarsi.
Il tempo di ricarica della scatola di ricarica sarà prolungato se la scatola di ricarica non si trova
al centro della base di ricarica wireless, poiché la base di ricarica wireless trasmette energia
sotto forma di bobine.
Tempo di ricarica: 3-5 ore con potenza 5W-10W
Avviso:
Si prega di posizionare la scatola di ricarica al
centro del caricabatterie wireless per accelerare
la ricarica.
Il caricabatterie wireless non è fornito.
24
Italiana
Stato dell'indicatore luminoso della scatola di ricarica:
● Quando gli auricolari sono in carica: la luce blu è sempre
accesa durante la ricarica e la luce è spenta quando è completamente carica.
● Durante la ricarica della scatola di ricarica: la luce rossa è sempre accesa durante
la ricarica e la luce verde è sempre accesa quando è piena.
Touchpad multifunzione:
Riproduci / Pausa: tocca una volta il touchpad di uno degli auricolari.
Entrambi gli auricolari sinistro e
destro hanno la funzione di controllo
tattile.
Assistente vocale attivo: tocca 3 volte il touchpad di uno degli auricolari.
Spegnere gli auricolari: tocca e tieni premuto il touchpad di uno degli auricolari per 5
secondi.
ADT On/Off: tocca due volte il touchpad di uno degli auricolari (modalità normale, modal-
ità ANC e modalità ambiente, queste 3 modalità saranno in circolazione.)
Brano successivo: tocca e tieni premuto il touchpad destro per 2 secondi.
Canzone precedente: tocca e tieni premuto il touchpad sinistro per 2 secondi.
Funzione del pulsante di ripristino per la vecchia versione S3:
Ricordarsi di caricare gli auricolari per essere a piena potenza prima di ripristinarli.
①Estrarre gli auricolari dalla scatola di ricarica, premere a lungo i touchpad di entrambi
gli auricolari per 10 secondi per spegnere gli auricolari.Un segnale acustico e un messag-
gio vocale femminile: si sente lo spegnimento.
②Premere i touchpad di entrambi gli auricolari per 12 secondi, durante questo processo,
gli auricolari si accendono e si spengono.La voce: Accensione, modalità di associazione e
quattro segnali acustici possono essere ascoltati in sequenza.
③Metti gli auricolari nella scatola di ricarica, chiudila e riaprila quando la luce della scato-
la di ricarica è accesa.
④Estrarre nuovamente gli auricolari dalla scatola di ricarica e attendere alcuni secondi per
l'associazione automatica di auricolari e auricolari. Un auricolare lampeggerà e l'altro
auricolare non lo farà se accoppiato correttamente.
⑤Ignora il nome di associazione Bluetooth S3 sul tuo dispositivo.Chiudi e riapri il Blue-
tooth del tuo dispositivo.Trova il nome dell'associazione S3 e fai clic per accoppiare.Mes-
saggio vocale: Collegato può essere ascoltato.
Funzione del pulsante di ripristino per la NUOVA versione S3:
Premere il pulsante di ripristino per 5 secondi per disconnettere la connessione Bluetooth.
Premi il pulsante di ripristino per 12 secondi per ripristinare gli auricolari.
ANC On / Off: tocca due volte il touchpad di uno degli auricolari.
25
Italiana
ANC
ADT
Siri
Modalità di gioco: Tocca 4 volte il touchpad di uno degli auricolari per attivare/disattivare
la modalità di gioco.Si sentivano tre bip.
Rispondi / Termina chiamata: Toccare uno dei lati per rispondere/terminare la chiamata.
Punto di contatto
Sostituisci inserti auricolari in silicone e gommini:
È necessario utilizzare una certa quantità di forza per rimuovere i tappi per le orecchie.
①Assicurati che gli auricolari siano completamente carichi, quindi ignora il nome
di accoppiamento Bluetooth S3 sul tuo dispositivo.
②Ricordarsi di aprire la scatola di ricarica durante il ripristino, quindi premere a
lungo il pulsante di ripristino sulla scatola di ricarica per 12 secondi:
La luce blu lampeggia due volte e si spegne quando si preme per 5 secondi.
La luce rosa lampeggia due volte e si spegne quando si preme per 12 secondi.
③Chiudere la scatola di ricarica, ripristinare completamente.
④Estrarre gli auricolari dalla scatola di ricarica, attendere 12 secondi affinché gli
auricolari si accoppino automaticamente.
La spia sull'auricolare principale lampeggia in bianco e blu, il secondo auricolare
non lampeggia se accoppiato correttamente.
Trova il nome dell'associazione S3 e fai clic per accoppiare.Messaggio vocale:
"Connesso" può essere ascoltato.
Domande e risposte:
1. Perché gli auricolari non possono connettersi tra loro correttamente?/Perché sento il
suono solo da un lato?
Ecco 3 modi per connetterti:
Il primo modo: Ignora il nome di associazione Bluetooth S3, quindi chiudi e riapri il Bluetooth
del tuo dispositivo.
La seconda via: Rimetti gli auricolari nella scatola di ricarica, chiudi e riapri la scatola di ricari-
ca, quindi estrai gli auricolari per ripararli.
La Terza Via: Ripristina gli auricolari come sotto i passaggi: Come resettare gli auricolari?
①②③④⑤
2.Come resettare gli auricolari?
Funzione del pulsante di ripristino per la vecchia versione S3:
Ricordarsi di caricare gli auricolari per essere a piena potenza prima di ripristinarli.
①Estrarre gli auricolari dalla scatola di ricarica, premere a lungo i touchpad di entrambi gli
auricolari per 10 secondi per spegnere gli auricolari.Un segnale acustico e un messaggio
vocale femminile: si sente lo spegnimento.
②Premere i touchpad di entrambi gli auricolari per 12 secondi, durante questo processo, gli
auricolari si accendono e si spengono.La voce: Accensione, modalità di associazione e quattro
segnali acustici possono essere ascoltati in sequenza.
③Metti gli auricolari nella scatola di ricarica, chiudila e riaprila quando la luce della scatola di
ricarica è accesa.
26
Italiana
④Estrarre nuovamente gli auricolari dalla scatola di ricarica e attendere alcuni secondi per
l'associazione automatica di auricolari e auricolari. Un auricolare lampeggerà e l'altro aurico-
lare non lo farà se accoppiato correttamente.
⑤Ignora il nome di associazione Bluetooth S3 sul tuo dispositivo.Chiudi e riapri il Bluetooth
del tuo dispositivo.Trova il nome dell'associazione S3 e fai clic per accoppiare.Messaggio
vocale: Collegato può essere ascoltato.
Funzione del pulsante di ripristino per la NUOVA versione S3:
Premere il pulsante di ripristino per 5 secondi per disconnettere la connessione Bluetooth.
Premi il pulsante di ripristino per 12 secondi per ripristinare gli auricolari.
①Assicurati che gli auricolari siano completamente carichi, quindi ignora il nome di accoppia-
mento Bluetooth S3 sul tuo dispositivo.
②Ricordarsi di aprire la scatola di ricarica durante il ripristino, quindi premere a lungo il pul-
sante di ripristino sulla scatola di ricarica per 12 secondi:
La luce blu lampeggia due volte e si spegne quando si preme per 5 secondi.
La luce rosa lampeggia due volte e si spegne quando si preme per 12 secondi.
③Chiudere la scatola di ricarica, ripristinare completamente.
④Estrarre gli auricolari dalla scatola di ricarica, attendere 12 secondi affinché gli auricolari si
accoppino automaticamente.
La spia sull'auricolare principale lampeggia in bianco e blu, il secondo auricolare non lampeg-
gia se accoppiato correttamente.
Trova il nome dell'associazione S3 e fai clic per accoppiare.Messaggio vocale: "Connesso" può
essere ascoltato.
3.Come spegnere gli auricolari?
Soluzioni: 3 modi per spegnere gli auricolari:
Il primo modo: Tocca e tieni premuto il touchpad per 5 secondi. Un segnale acustico e un
messaggio vocale femminile: Si sente lo spegnimento.
La seconda via: Metti gli auricolari nella scatola di ricarica per spegnerli automaticamente.
La Terza Via: Gli auricolari si spengono automaticamente se non c'è connessione con un dis-
positivo Bluetooth circa 5 minuti dopo l'accensione.
4.Come accendere gli auricolari?
Soluzioni: 2 modi per accendere gli auricolari:
Il primo modo: Tocca e tieni premuto il touchpad per 2-3 secondi per accendere gli auricolari.
La seconda via: Metti gli auricolari nella custodia di ricarica, chiudi e riapri la scatola di ricarica,
quindi estrai gli auricolari che si accendono automaticamente.
5.Perché un auricolare è utilizzabile e l'altro non funziona quando tolgo gli auricolari dalla
scatola di ricarica?
Soluzione: non significa che l'auricolare sia rotto. Potrebbe essere che quando l'auricolare era
in carica, non l’hai messo nella posizione corretta, o c'è polvere o altro che rimane sulle parti
di connessione di ricarica dell'auricolare influendo sulla ricarica, l’auricolare non funzionante
è così senza carica.
6.Perché non è possibile caricare gli auricolari nella scatola di ricarica?
Soluzione: assicurati che la tua scatola di ricarica sia alimentata. Ricorda gentilmente di pulire
e asciugare le parti di connessione di ricarica degli auricolari, quindi inserirle nella scatola di
ricarica. Forse sulle parti di connessione di ricarica degli auricolari è presente della polvere o
qualcos'altro che influisce sulla ricarica.
7. Perché gli auricolari hanno un suono così basso?
Aumenta il volume del dispositivo e degli auricolari.Per alcuni software come SPOTIFY,
potrebbe essere necessario disattivare l'equalizzatore, quindi l'intero spettro viene visualizzato
e il volume sarà facilmente regolabile.
27
Italiana
1.Il rischio di perdita dell'udito può essere ridotto attenendosi alle seguenti linee guida di
sicurezza: quando si collega l'auricolare, regolare il controllo del volume al minimo, quindi
regolare lentamente il volume a un livello confortevole. Mantenere il volume il più basso possi-
bile, se il volume deve essere aumentato, si prega di regolare il controllo del volume lentam-
ente e smettere di usare immediatamente gli auricolari se le orecchie fanno male o se si soffre
di acufene. Utilizzare un volume alto per un lungo periodo di tempo farà abituare le orecchie a
tale volume causando danni permanenti all'udito anche senza apparente disagio.
2. Se si ha un pacemaker o un altro dispositivo medico elettronico, consultare il proprio
medico prima di utilizzare gli auricolari.
3.Le confezioni contengono piccole parti che possono mettere in pericolo i bambini, pertanto,
deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini. L'ingestione di sacchetti di plastica può
causare soffocamento.
4. Non tentare di smontare S3 o inserire alcun oggetto in S3 da soli, questo potrebbe causare
un cortocircuito che potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
5.Il cliente non deve sostituire o riparare alcun componente. Solo i rivenditori autorizzati o il
centro di servizio di riparazione possono aprire i prodotti finiti. Se qualsiasi parte di S3 deve
essere sostituita per qualsiasi motivo (inclusa la normale usura e danni o crepe), contattare il
venditore.
6.Evitare pioggia, umidità o contatto con altri liquidi.
7.Se S3 si surriscalda, cade o si danneggia, o cade nel liquido medio, interrompere l'utilizzo.
8.L'uso degli auricolari durante la guida potrebbe essere limitato dalle leggi locali. Si prega di
consultare le autorità locali. Fare attenzione quando si utilizza S3 quando è necessario dedicar-
si a qualcos'altro. Si consiglia di non utilizzare gli auricolari durante la guida.
9.Manutenzione della batteria incorporata: i prodotti sono alimentati da batterie ricaricabili. Le
batterie nuove devono essere ricaricate e scaricate due o tre volte prima che venga rilasciata la
loro piena funzione. Scollegare dal caricabatterie quando la batteria è completamente carica,
poiché il sovraccarico accorcia la batteria. Quando non viene utilizzata, la batteria completa-
mente carica scompare lentamente. Non posizionare i prodotti vicino a una fonte di calore o
esporli alla luce solare diretta, polvere, umidità, pioggia o impatti meccanici. Tentare di mante-
nere sempre la temperatura della batteria tra 0°C e 45 C. Se la batteria è troppo calda o troppo
fredda, i prodotti potrebbero non funzionare temporaneamente, anche se la batteria è comple-
tamente carica.
10.Quando si scollega il cavo di alimentazione o qualsiasi parte rinforzata, tenere la spina ed
estrarla invece di tirare direttamente il cavo. Non utilizzare il caricabatterie se danneggiato.
Punti a cui prestare attenzioni
NOTARE CHE:
1.Non maneggiate gli auricolari in modo brusco. Non premeteli con oggetti pesanti. Teneteli
lontani da alte temperature e ambienti umidi.
2.Per prestazioni migliori, stare lontano da router Wi-Fi e altri dispositivi di trasmissione ad
alta frequenza.
3.Si prega di utilizzare gli auricolari entro una distanza effettiva di 10 metri. Non devono esser-
ci ostacoli fisici (come un muro, ecc.) tra il dispositivo Bluetooth e gli auricolari.
4.Gli auricolari possono essere accoppiati con qualsiasi dispositivo che supporti il Bluetooth.
28
Italiana
Qué hay en la caja:
Notas sobre la batería:
S3 funciona con una batería de litio recargable incorporada. Cargue el S3 durante más de 8
horas antes del primer uso.
1. Utilice únicamente el cable tipo C adjunto para cargar la batería, o también es posible la
carga inalámbrica; de lo contrario, la batería y los tapones para los oídos pueden dañarse.
2. No intente abrir los tapones para los oídos, puede dañar la batería recargable o el paquete
de baterías del producto debido a la delicada estructura. Tampoco hay piezas disponibles.
3. Las baterías recargables solo pueden ser cargadas por adultos. Mantenga la batería fuera del
alcance de los niños. Si un niño traga por error, llévelo al hospital de inmediato.
4. Mantenga la batería alejada del fuego. No arroje la batería al fuego, de lo contrario podría
causar una explosión. Si la batería está dañada, también puede provocar una explosión.
Deséchelo de acuerdo con las condiciones y regulaciones locales.
Los usuarios pueden reemplazar los tapones de silicona según sus necesidades y elegir el
tamaño que mejor se adapte a sus oídos. (Tamaño S / M / L para que los usuarios elijan)
Tamaño del producto:
Tapones para los oídos estuche de carga
Espanol
29
Los tapones para los oídos especiales en los auriculares S5
le brindan un uso más estable, no es fácil que se caigan.
Siga estos pasos para usar.
1.Inserte suavemente los tapones para los oídos para
asegurar un uso cómodo.
2.Gire y ajuste los tapones para los oídos a la posición
correcta.
Uso más estable:
Antes del emparejamiento:
1. Sacar los auriculares de la caja de carga.
2. Espere 5 segundos para permitir que los auriculares se emparejen automáticamente. Un
auricular parpadeará y el otro no si se empareja correctamente.
Parámetros:
Tapones para los oídos inalámbricos con reducción de ruido S3
La carga inalámbrica y la carga por cable son viables.
Impedancia de carga: 32 Ω
Rango de frecuencia: 2.402G-2.480G
Deducción máxima de ruido:> -26 dB
Nivel a prueba de agua: IPX5
Versión de Bluetooth: V5.1
Soporte de Bluetooth: AAC, SBC, A2DP, HFP, HSP, AVRCP y otra.
Sensibilidad: - 94 dBm
Voltaje de funcionamiento: 3.7 V
Duración de la batería (Caja de carga): 1000 veces
Tiempo de carga (Caja de carga): 1-2 horas(Carga con cable)3-5 horas(Carga inalámbrica)
Capacidad de la batería: Auriculares 45mAh Caja de carga 400mAh
Peso del producto: 5.5 g para auricular individual 48 g para caja de carga
Empezar de emparejamiento:
Encienda la función "Bluetooth" en su teléfono, busque "S3" y
haga clic para conectarse. Cuando los indicadores LED azul y
blanco están apagados, el emparejamiento se realiza correct-
amente.
Automático de emparejamiento:
Por lo general, una vez que el emparejamiento se realiza
correctamente, los auriculares se emparejarán automática-
mente con su teléfono la próxima vez. A veces, es posible que
deba hacer clic en el nombre de emparejamiento de Blue-
tooth "S3" en su teléfono.
* Después de retirar los auriculares de la caja de carga, si no
se utilizan durante unos cinco minutos, los auriculares se
apagarán automáticamente para ahorrar energía. Toque y
mantenga presionado el panel táctil de los auriculares duran-
te 2-3 segundos para abrir los auriculares.
* Si se conecta con otros dispositivos, primero desconecte o
desempareje en el panel de control Bluetooth de su teléfono.
Después de la desconexión, el S3 entrará en modo de espera.
* Los datos anteriores son del laboratorio y son solo para referencia.
* Si la caja de carga no está en el medio de la base de carga inalámbrica, el tiempo de carga
de la caja de carga se extenderá porque la base de carga inalámbrica transmite energía en
forma de bobina.
Ingrese al modo de emparejamiento:
30
Espanol
Para cargar la caja de carga:
Conecte el cable USB Type-C suministrado a la interfaz USB (una pared de carga o un cargador
no proporcionado por Srhythm) y una caja de carga con un voltaje de 3.7 V. Se tarda entre 1 y
2 horas en cargar completamente los auriculares y la caja de carga.
Modo ambiental (modo ADT):
Toque el panel táctil de cualquiera de los auriculares dos veces. El sonido de recordatorio "ADT
(Audio Direct) Encendido/ Apagado" de los auriculares se lo recordará. Modo normal, modo
ambiental y modo ANC, estos 3 modos se mostrarán en ciclos.
* Si el voltaje supera los 3.7 V y es inferior a 28 V, se activará el modo de protección de
carga y no se podrá cargar la fuente de alimentación.
* Un voltaje superior a 28 V puede dañar el producto.
Carga del teléfono:
Carga inalambrica:
Coloque los auriculares en la caja de carga, preste
atención a la correspondencia izquierda y derecha, la
succión magnética de la caja de carga ajustará los
auriculares a la posición correcta, el tiempo necesario
para que el lado izquierdo / derecho de los auriculares
se cargue por completo es de aproximadamente 1 -2
horas, la luz azul está siempre encendida y comienza la
carga.
* Si abre la caja de carga, el auricular dejará de car-
garse.
Si la caja de carga no está en el medio de la base de carga inalámbrica, el tiempo de carga de
la caja de carga se extenderá porque la base de carga inalámbrica transmite energía en forma
de bobina.
Tiempo de carga: 3-5 horas según una potencia de 5 W a 10 W
Nota:
Coloque la caja de carga en el centro del
cargador inalámbrico para acelerar la velocidad
de carga.
No se proporciona ningún cargador inalámbrico.
31
Espanol
Estado de la luz indicadora de la caja de carga:
● Cuando los auriculares se están cargando: la luz azul está siempre
encendida durante la carga y la luz está apagada cuando está completamente cargada.
● Al cargar la caja de carga: la luz roja siempre está encendida durante la carga
y la luz verde siempre está encendida cuando está llena.
Touchpad multifuncional:
Reproducir / Pausar: Toca el panel táctil de cualquiera de los auriculares una vez.
Tanto los auriculares izquierdo como
derecho tienen función de control
táctil.
Asistente de voz activa: Toque el panel táctil de cualquier auricular 3 veces.
Apague los auriculares: Toque y mantenga presionado el panel táctil de cualquier auricular
durante 5 segundos.
ADT Encendido /Apagad: Toca el panel táctil de cualquiera de los auriculares dos veces.
(Modo normal, modo ANC y modo ambiental, estos 3 modos se mostrarán en ciclos.)
Siguiente canción: Mantén presionado el panel táctil derecho durante 2 segundos.
Canción anterior: Mantén presionado el panel táctil izquierdo durante 2 segundos.
Función del botón de reinicio para la versión anterior S3:
Recuerde cargar los auriculares para que estén a plena potencia antes de reiniciarlos.
①Saque los audífonos de la caja de carga, mantenga presionados los botones táctiles de
ambos audífonos durante 10 segundos para apagarlos. Un pitido y una indicación de voz
femenina: se puede escuchar el apagado.
②Mantenga presionados los botones táctiles de ambos auriculares durante 12 segundos;
durante este proceso, los auriculares se encienden y apagan.La voz: Encendido, modo de
emparejamiento y cuatro pitidos se pueden escuchar secuencialmente.
③Coloque los auriculares en la caja de carga, ciérrelos y vuelva a abrirlos cuando la luz de
la caja de carga esté encendida.
④Saque los audífonos de la caja de carga nuevamente y espere unos segundos para que el
audífono y el audífono se emparejen automáticamente. Un auricular parpadeará y el otro
auricular no lo hará si se empareja correctamente.
⑤Ignore el nombre de emparejamiento de Bluetooth S3 en su dispositivo. Cierra y vuelve
a abrir el Bluetooth de tu dispositivo. Busque el nombre de emparejamiento S3 y haga clic
para emparejar. Mensaje de voz: Conectado se puede escuchar.
Función del botón de reinicio para la NUEVA versión S3:
Presione el botón de reinicio durante 5 segundos para desconectar la conexión Bluetooth.
Presione el botón de reinicio durante 12 segundos para reiniciar los auriculares.
ANC Encendido /Apagado: Toca dos veces el panel táctil de cualquiera de los auriculares.
32
Espanol
ANC
ADT
Siri
Modo de juego: Toque el panel táctil de cualquiera de los auriculares 4 veces para activar /
desactivar el modo de juego. Se escucharon tres pitidos.
Responder / Finalizar llamada: Toque en cualquier lado para responder / finalizar la llamada.
Punto de contacto
Reemplace el tapón de silicona para los oídos y las almohadillas
para los oídos:
Necesita usar una cierta cantidad de fuerza para quitar los tapones para los oídos.
①Asegúrese de que los auriculares estén completamente cargados, luego ignore
el nombre de emparejamiento de Bluetooth S3 en su dispositivo.
②Recuerde abrir la caja de carga durante el reinicio.Luego mantenga presionado
el botón de reinicio en la caja de carga durante 12 segundos:
La luz azul parpadea dos veces y se apaga cuando se presiona a los 5 segundos.
La luz rosa parpadea dos veces y se apaga cuando se presiona a los 12 segundos.
③Cierre la caja de carga, reinicie por completo.
Saque los auriculares de la caja de carga, espere 12 segundos para que los
auriculares se emparejen automáticamente.
La luz del auricular principal parpadea en blanco y azul, el segundo auricular no
parpadea si se empareja correctamente.
Busque el nombre de emparejamiento S3 y haga clic para emparejar. Mensaje de
voz: Se puede escuchar "Conectado".
Preguntas y respuestas:
1. Por qué los auriculares no se pueden conectar correctamente?/Por qué solo escucho el
sonido de un lado?
Aquí hay 3 formas de conectarse:
El primer camino: Ignore el nombre de emparejamiento de Bluetooth S3, luego cierre y vuelva
a abrir el Bluetooth de su dispositivo.
El segundo camino: Vuelva a colocar los auriculares en la caja de carga, cierre y vuelva a abrir
la caja de carga, luego saque los auriculares para repararlos.
El tercer camino: Restablezca los auriculares como se indica a continuación: Cómo resetear los
auriculares? ①②③④⑤
2. Cómo reiniciar los auriculares?
Función del botón de reinicio para la versión anterior S3:
Recuerde cargar los auriculares para que estén a plena potencia antes de reiniciarlos.
①Saque los audífonos de la caja de carga, mantenga presionados los botones táctiles de
ambos audífonos durante 10 segundos para apagarlos. Un pitido y una indicación de voz
femenina: se puede escuchar el apagado.
②Mantenga presionados los botones táctiles de ambos auriculares durante 12 segundos;
durante este proceso, los auriculares se encienden y apagan.La voz: Encendido, modo de em-
parejamiento y cuatro pitidos se pueden escuchar secuencialmente.
③Coloque los auriculares en la caja de carga, ciérrelos y vuelva a abrirlos cuando la luz de la
caja de carga esté encendida.
33
Espanol
④Saque los audífonos de la caja de carga nuevamente y espere unos segundos para que el
audífono y el audífono se emparejen automáticamente. Un auricular parpadeará y el otro
auricular no lo hará si se empareja correctamente.
⑤Ignore el nombre de emparejamiento de Bluetooth S3 en su dispositivo. Cierra y vuelve a
abrir el Bluetooth de tu dispositivo. Busque el nombre de emparejamiento S3 y haga clic para
emparejar. Mensaje de voz: Conectado se puede escuchar.
Función del botón de reinicio para la NUEVA versión S3:
Presione el botón de reinicio durante 5 segundos para desconectar la conexión Bluetooth.
Presione el botón de reinicio durante 12 segundos para reiniciar los auriculares.
①Asegúrese de que los auriculares estén completamente cargados, luego ignore el nombre de
emparejamiento de Bluetooth S3 en su dispositivo.
②Recuerde abrir la caja de carga durante el reinicio.Luego mantenga presionado el botón de
reinicio en la caja de carga durante 12 segundos:
La luz azul parpadea dos veces y se apaga cuando se presiona a los 5 segundos.
La luz rosa parpadea dos veces y se apaga cuando se presiona a los 12 segundos.
③Cierre la caja de carga, reinicie por completo.
Saque los auriculares de la caja de carga, espere 12 segundos para que los auriculares se
emparejen automáticamente.
La luz del auricular principal parpadea en blanco y azul, el segundo auricular no parpadea si se
empareja correctamente.
Busque el nombre de emparejamiento S3 y haga clic para emparejar. Mensaje de voz: Se puede
escuchar "Conectado".
3. Cómo cerrar los tapones para los oídos?
Solución: 3 formas de apagar los auriculares:
El primer camino: Mantenga pulsado el panel táctil durante 5 segundos.Un pitido y una indi-
cación de voz femenina: Se puede escuchar el apagado.
El segundo camino: Coloque los tapones para los oídos en la caja de carga para cerrarlos
automáticamente.
El tercer camino: Después de encender durante aproximadamente 5 minutos, si no hay
conexión con el dispositivo Bluetooth, los auriculares se apagarán automáticamente.
4. Cómo abrir los tapones para los oídos?
Solución: 2 formas de encender los auriculares:
El primer camino: Toque y mantenga presionado el panel táctil durante 2-3 segundos para
abrir los auriculares.
El segundo camino: Coloque los auriculares en el estuche de carga, cierre y vuelva a abrir la
caja de carga, luego sáquelos de los auriculares que se encienden automáticamente.
5. Cuando saco los tapones para los oídos de la caja de carga, por qué se puede usar un
tapón y no se puede usar el otro?
Solución: Esto no significa que los tapones para los oídos estén rotos. Cuando los auriculares
se están cargando, es posible que los auriculares no se coloquen en la posición correcta o que
quede polvo u otras cosas en la parte de conexión de carga de los auriculares, lo que afectará
la carga. No se pueden usar auriculares y no se usarán.
6. Por qué no puedo cargar tapones para los oídos en el estuche de carga?
Solución: asegúrese de que la caja de carga esté encendida. Recuerde limpiar y secar las partes
de conexión de carga de los auriculares y luego colocarlas en el estuche de carga. Puede que
quede algo de polvo u otras cosas en la parte de conexión de carga del tapón para los oídos,
lo que afectará la carga.
7. Por qué suenan tan bajos los auriculares?
Aumente el volumen del dispositivo y de los auriculares.Para algunos programas, como
SPOTIFY, es posible que deba apagar el ecualizador, luego aparecerá el espectro completo y el
volumen será fácilmente ajustable.
34
Espanol
1. Siga las siguientes pautas de seguridad para reducir el riesgo de pérdida auditiva: Cuando
conecte auriculares, ajuste el volumen al mínimo y luego ajuste lentamente el volumen a un
nivel cómodo. Mantenga el volumen lo más bajo posible. Ajuste el volumen lentamente para
aumentar el volumen. Si experimenta molestias en los oídos o tinnitus, deje de usar el altavoz
inmediatamente. Usar un volumen alto durante mucho tiempo hará que los oídos del usuario
se acostumbren a este volumen, e incluso si no hay una incomodidad obvia, causará daños
permanentes en la audición.
2. Si el usuario usa un marcapasos u otro equipo médico electrónico, consulte a un médico
antes de usar tapones para los oídos.
3. Las piezas pequeñas del paquete pueden poner en peligro la vida de los niños, por lo que
deben guardarse fuera del alcance de los niños. La ingestión de bolsas de plástico puede
provocar asfixia.
4. No intente desmontar el S3 ni insertar ningún objeto en el S3 usted mismo, de lo contrario,
podría provocar un cortocircuito y provocar un incendio o descarga eléctrica.
5. El usuario no puede reemplazar o reparar ningún componente, y solo los distribuidores
autorizados o los centros de servicio de reparación pueden abrir el producto terminado. Si
alguna pieza del S3 necesita ser reemplazada por cualquier motivo (incluido el desgaste
normal, daño o ruptura), comuníquese con el proveedor.
6. Evite la lluvia, la humedad o el contacto con otros líquidos.
7. Si el S3 se sobrecalienta, se cae o se daña, o se cae al líquido, deje de usarlo.
8. El uso de tapones para los oídos mientras se conduce puede estar restringido por las leyes
locales, consulte a los departamentos gubernamentales locales. Preste atención a otros asun-
tos cuando utilice el S3. Se recomienda no utilizar tapones para los oídos mientras conduce.
9. Mantenimiento de la batería incorporada: El producto se alimenta con una batería recar-
gable, la nueva batería debe cargarse y descargarse dos o tres veces para liberar todas sus
funciones. Cuando la batería esté completamente cargada, desconéctela del cargador, ya que
la sobrecarga acortará la vida útil de la batería. Cuando no esté en uso, la batería completa-
mente cargada desaparecerá lentamente. No coloque el producto cerca de una fuente de calor
ni lo exponga a la luz solar directa, polvo, humedad, lluvia o golpes mecánicos. Mantenga la
temperatura de la batería entre 0 ° C y 45 ° C. Si la batería está demasiado caliente o demasia-
do fría, incluso si está completamente cargada, es posible que el producto no funcione tempo-
ralmente.
10. Al desenchufar el cable de alimentación o cualquier componente reforzado, sujete el
enchufe y tire de él, no tire del cable de alimentación directamente. No utilice cargadores
dañados.
Otras Consideraciones
NOTA POR FAVOR:
1. No use tapones para los oídos con brusquedad. No presione objetos pesados en los tapones
para los oídos. No coloque tapones para los oídos en lugares calientes, húmedos y húmedos.
2. Manténgase alejado de enrutadores Wi-Fi y otros equipos de transmisión de alta frecuencia
para obtener el mejor rendimiento.
3. Utilice tapones para los oídos a una distancia efectiva de 10 metros. No debe haber
obstáculos físicos (como paredes y otros) entre el dispositivo Bluetooth y los tapones para los
oídos.
4. Los auriculares se pueden emparejar con cualquier dispositivo que admita Bluetooth.
35
Espanol
箱の中身
バッテリーに注意してください
S3には充電可能なリチウムバッテリーが組み込まれています。
S3を初めてご使用の際、8時間以上充電してください。
1.充電の際は、附属のType-Cケーブルのみをご使用ください。ワイヤレス充電器のご使用も可能です。正
規ではない充電はバッテリーとイヤホンの損傷を引き起こす可能性があります。
2.充電可能バッテリーまたはバッテリーパックを分解しないでください。精密構造製品のため、分解すると
故障する可能性があります,バッテリーの中には利用可能なパーツは含まれていません。
3.大人の方のみ充電可能バッテリーの充電を行なってください。お子様の手の届かないところにバッテリー
を保管してください。万が一、お子様がバッテリーを飲み込んでしまった場合、直ちに病院へ連れて行っ
てください。
4.バッテリーを火気から離れたところに保管してください。バッテリーを火気にさらさないでください。爆
発の恐れがあります。バッテリーが破損した場合も爆発の可能性があります。お住いの地域の状況と規定
に沿ってバッテリーを処分してください。
お客様の耳に合ったサイズのイヤーチップをお選び頂けます。(S/M/Lサイズからお選びください)
商品サイズ:
イヤホン
充電ケース
日本語
36
S5イヤフォンの特別な耳栓は、より安定した装着感を提供し
、脱落しにくいです。
以下の手順で着用してください。
1.耳栓をそっと挿入して、快適に着用できるようにします。
2.耳栓を回転させて正しい位置に調整します。
より安定した着用:
詳細:
ワイヤレスノイズキャンセリングイヤホンS3
ワイヤレス充電、ケーブル充電どちらの使用も可能です。
ペアリング:
お客様ご使用モバイルの“Bluetooth”機能を開き、 “S3”
をタップすると接続されます。
青と白のLEDライトが消えればペアリングの成功です。
自動ペアリング:
通常、一度イヤホンとペアリングされたモバイルは次回から自
動でペアリングされます。
自動接続されない場合、お客様ご使用モバイルから“S3”を
再度タップしペアリングを行なってください。
※充電ケースからイヤホンを取り出した後、5分以上使用され
ない場合、イヤホンは自動的にパワーセーブモードに切り替わ
ります。
イヤホンのタッチパッドを2、3秒押し続けるとイヤホンの電
源がオンになります。
※他のデバイスと接続したい場合、まずお客様ご使用モバイル
機器のBluetooth コントロールパネルからペアリングを解除
してください。接続解除後S3 は接続可能状態に切り替わりま
す。
※上記は全て試験所による参考情報です。
※ワイヤレス充電器の土台はコイル形式送電のため、充電ケースがワイヤレス充電器の土台の真ん中に挿入
されていない場合、充電時間が長くなります。
ペアリングモード:
日本語
37
ペアリングする前に:
1.充電ケースからイヤフォンを取り出す。
2.5秒間待って、イヤフォンが自動的にペアリングされるようにします。ペアリングに成功すると、一方の
イヤフォンが点滅し、もう一方は点滅しません。
電気抵抗:32Ω
周波数:2.402G-2.480G
最大ノイズディダクション: >-26 dB
ウォータープルーフレベル: IPX5
Bluetoothのバージョン: V5.1
Bluetoothサポート: AAC、SBC、A2DP、HFP、HSP、AVRCP、等
感度: -94 dBm
作業電圧:3.7V
バッテリー寿命(充電ケース):1000回
充電時間(充電ケース): 1-2時間(ケーブル充電) 3-5時間(ワイヤレス充電)
バッテリー容量: イヤホン 45mAh 充電ケース 400mAh
商品重量: イヤホン5.5g、充電ケース48g
充電ケースの充電:
附属のUSB Type-CケーブルをUSBポート(埋込USBコンセント、他社製充電器)と充電ケースに、3.7V以下
の電圧で接続します。
イヤホンと充電ケースのフル充電には1時間から2時間ほどかかります。
スリープモード(ADTモード):
左右のイヤホンどちらかのタッチパッドを2回タップします。
イヤホンから“ADT(Audio Pass Through)On/Off”という音声案内が流れます。
通常モード、アンビエントモード、ANCモード、これら3つのモードが機能します。
充電ケースのステータスランプ
●イヤフォンの充電中:充電中は常に青色のライトが点灯し、完全に充電されると消灯します。
●充電ボックスを充電する場合:充電中は常に赤色のライトが点灯し、
充電中は緑色のライトが常に点灯します。
※電圧が3.7V以上、28V以下の場合、保護モードに切り替わり、充電されません。
※電圧が28V以上の場合、商品の故障を引き起こす可能性があります。
モバイル充電:
ワイヤレス充電
イヤホンを充電ケースに入れ、左右をご確認ください。
充電ケースの磁気により、イヤホンが適切な位置に調整されます。
左右のイヤホンは1〜2時間ほどでフル充電されます。
充電が始まると、充電ケースにある青のランプが点灯します。
モバイル充電の前に、イヤホンの充電接続部分を拭き、清潔にしてく
ださい。
※充電ケースのカバーを開けると、イヤホンの充電は停止します。
ワイヤレス充電器の土台はコイル形式送電のため、充
電ケースが充電器の土台の真ん中に挿入されていない
場合、充電時間が長くなります。
充電時間:電圧5W-10Wの場合3〜5時間
注意:
早く充電するために、ワイヤレス充電器の真ん中に
充電ケースを置いてください。
ワイヤレス充電器は付属されていません。
日本語
38
多機能タッチパッド:
再生/一時停止:左右どちらかのイヤホンタッチパッドを1回タップします。
左右のイヤホンにタッチコン
トロール機能があります。
次の曲:右のタッチパッドを2秒間押し続けます。
アクティブ音声アシスタント:左右どちらかのタッチパッドを3回タップします。
ゲームモード:いずれかのイヤフォンのタッチパッドを4回タップして、ゲームモードのオン/オ
フを切り替えます。ビープ音が3回鳴りました。
ADT オン/オフ: 左右どちらかのイヤホンタッチパッドを2回タップします。(通常モード、ANC
モード、スリープモード、これら3つのモードが機能します。)
古いバージョンS3のリセットボタン機能:
リセットする前に、イヤフォンをフルパワーで充電することを忘れないでください。
①充電ボックスからイヤフォンを取り出し、両方のイヤフォンのタッチパッドを10秒間長押
しして、イヤフォンをオフにします。ビープ音と女性の音声プロンプト:電源オフが聞こえ
ます。
②両方のイヤフォンのタッチパッドを12秒間長押しします。このプロセス中、イヤフォンは
オンからオフになります。声:電源を入れ、ペアリングモードと4回のビープ音が順番に聞
こえます。
③イヤフォンを充電ボックスに入れ、充電ボックスのライトが点灯したら閉じてから再度開
きます。
④充電ボックスからイヤフォンを再度取り出し、イヤフォンとイヤフォンが自動的にペアリ
ングされるまで数秒待ちます。ペアリングに成功すると、一方のイヤフォンが点滅し、もう
一方のイヤフォンは点滅しません。
⑤デバイスのBluetoothペアリング名S3を無視します。デバイスのBluetoothを閉じてか
ら再度開きます。ペアリング名S3を見つけ、クリックしてペアリングします。音声プロンプ
ト:接続が聞こえます。
新しいバージョンS3のリセットボタン機能:
Bluetooth接続を切断するには、リセットボタンを5秒間押します。
イヤフォンをリセットするには、リセットボタンを12秒間押します。
前の曲:左のタッチパッドを2秒間押し続けます。
イヤホンをオフにする:左右どちらかのタッチパッドを5秒間押し続けます。
ANCオン/オフ:左右どちらかのイヤホンタッチパッドを2回タップします。
日本語
39
ANC
ADT
Siri
通話の応答/終了:どちらかの側をタップして、通話に応答/終了します。
タッチポイント
シリコンイヤープラグとイヤーチップを交換してください
Q&A:
1.片方のイヤホンが接続されないのはなぜですか?片側だけの音が聞こえるのはなぜですか?
接続する3つの方法は次のとおりです:
最初の方法:Bluetoothペアリング名S3を無視してから、デバイスのBluetoothを閉じてから再度開きます
2番目の方法:イヤフォンを充電ボックスに戻し、充電ボックスを閉じてから再度開いてから、イヤフォン
を取り出して修理します。
第三の道:以下の手順でイヤフォンをリセットします:どのようにイヤホンをリセットしますか?
①②③④⑤
2.どのようにイヤホンをリセットしますか?
古いバージョンS3のリセットボタン機能:
リセットする前に、イヤフォンをフルパワーで充電することを忘れないでください。
①充電ボックスからイヤフォンを取り出し、両方のイヤフォンのタッチパッドを10秒間長押しして、イヤ
フォンをオフにします。ビープ音と女性の音声プロンプト:電源オフが聞こえます。
②両方のイヤフォンのタッチパッドを12秒間長押しします。このプロセス中、イヤフォンはオンからオフ
になります。声:電源を入れ、ペアリングモードと4回のビープ音が順番に聞こえます。
③イヤフォンを充電ボックスに入れ、充電ボックスのライトが点灯したら閉じてから再度開きます。
④充電ボックスからイヤフォンを再度取り出し、イヤフォンとイヤフォンが自動的にペアリングされるまで
数秒待ちます。ペアリングに成功すると、一方のイヤフォンが点滅し、もう一方のイヤフォンは点滅しませ
ん。
⑤デバイスのBluetoothペアリング名S3を無視します。デバイスのBluetoothを閉じてから再度開きます。
ペアリング名S3を見つけ、クリックしてペアリングします。音声プロンプト:接続が聞こえます。
一定量使用する必要がある耳栓を外す力
日本語
40
①イヤフォンが完全に充電されていることを確認してから、デバイスのBluetoothペアリン
グ名S3を無視してください。
②リセット中に充電ボックスを開くことを忘れないでください。次に、充電ボックスのリセ
ットボタンを12秒間長押しします:
青いライトが2回点滅し、5秒まで押すと消えます。
ピンクのライトが2回点滅し、12秒まで押すと消えます。
③充電ボックスを閉じ、完全にリセットします。
④充電ボックスからイヤフォンを取り出し、イヤフォンが自動的にペアリングされるまで12
秒待ちます。
メインのイヤフォンのライトが白と青に点滅します。ペアリングに成功すると、2番目のイ
ヤフォンは点滅しません。
ペアリング名S3を見つけ、クリックしてペアリングします。音声プロンプト:”接続済み“
が聞こえます。
新しいバージョンS3のリセットボタン機能:
Bluetooth接続を切断するには、リセットボタンを5秒間押します。
イヤフォンをリセットするには、リセットボタンを12秒間押します。
①イヤフォンが完全に充電されていることを確認してから、デバイスのBluetoothペアリング名S3を無視して
ください。
②リセット中に充電ボックスを開くことを忘れないでください。次に、充電ボックスのリセットボタンを12
秒間長押しします:
青いライトが2回点滅し、5秒まで押すと消えます。
ピンクのライトが2回点滅し、12秒まで押すと消えます。
③充電ボックスを閉じ、完全にリセットします。
④充電ボックスからイヤフォンを取り出し、イヤフォンが自動的にペアリングされるまで12秒待ちます。
メインのイヤフォンのライトが白と青に点滅します。ペアリングに成功すると、2番目のイヤフォンは点滅し
ません。
ペアリング名S3を見つけ、クリックしてペアリングします。音声プロンプト:”接続済み“が聞こえます。
3.どのようにイヤホンをオフにしますか?
解決策:イヤホンをオフにするには3つの方法があります。
最初の方法:タッチパッドを5秒間押し続けます。ビープ音と女性の音声プロンプト:電源オフが聞こえます
2番目の方法:イヤホンを充電ケースに戻すと、イヤホンは自動でオフになります。
第三の道:イヤホンがBluetoothに接続されていない状態で5分以上使用されない場合、自動でオフになりま
す。
4.どのようにイヤホンをオンにしますか?
解決策:イヤホンをオンにするには2つの方法があります。
最初の方法:タッチパッドを2〜3秒押し続けると、イヤホンがオンになります。
2番目の方法:イヤフォンを充電ケースに入れ、充電ボックスを閉じてから再度開き、自動的にオンになるイ
ヤフォンを取り出します。
5.充電ケースから取り出したイヤホンが片側だけ作動しないのはなぜですか?
解決策:イヤホンが故障したのではありません。
イヤホンを充電する際に、正しい位置にイヤホンが挿入されていなかった、もしくは
ホコリなどが充電器接続部分に付着しているため、うまく充電されなかった
ことにより充電切れが起こり、イヤホンが作動しないことが考えられます。
6.イヤホンが充電されないのはなぜですか?
解決策:充電ケースがフル充電されているかご確認ください。
イヤホンの充電接続部分を拭いて清潔にしてから、充電ケースに入れてください。
イヤホンの充電接続部分にホコリなどが付着している場合、充電がうまくできないことがあります。
7.イヤフォンの音がとても低いのはなぜですか?
デバイスとイヤフォンの両方の音量を上げます。SPOTIFYなどの一部のソフトウェアでは、イコライザーを
オフにする必要がある場合があります。そうすると、全スペクトルが通過し、音量を簡単に調整できます。
注意:
1.イヤホンを手荒に扱わないでください。
重い物を乗せるなどして重圧をかけないでください。
高温多湿を避けて保管してください。
2.正常に機能するため、Wi-Fiルーターや、その他の通信機器から離れた所に保管してください。
3.イヤホンを10m以内の場所で使用してください。
Bluetoothデバイスとイヤホンの間に障害物(壁など)がないようにしてください。
4.イヤホンはBluetooth機能が搭載されたデバイス全てに接続できます。
日本語
41
注意事項:
1.下記のガイドラインに従うことにより、難聴を引き起こすリスクを引き下げることができます。イヤホン
を接続する際、音量を最小にしてから、徐々に最適な音量に調整してください。音量をできる限り最小にし
てください。音量を上げる場合、ゆっくりと音量を調整してください。耳の不調を感じたり耳鳴りがした場
合、直ちにスピーカーの使用を停止してください。長期に渡って大きな音量を聞き続けると、耳が大音量に
慣れ不快感を感じることなく、お客様の聴力に永続的な損傷をもたらすことがあります。
2.心臓ペースメーカーや、その他の医療機器をご使用の場合、イヤホンをご使用になられる前に、医師に相
談してください。
3.パッケージにはお子様に危険が及びかねない小さな部品が含まれています。そのため、お子様の手の届か
ない所に保管してください。ビニール袋を飲み込むと、窒息を引き起こす可能性があります。
4.S3を分解したり、物を挿入したりしないでください。ショートが起きて、火がついたり、電気ショックを
引き起こす可能性があります。
5.お客様は、いかなる部品の交換や修理も行わないでください。認定された販売店または修理サービスセン
ターによってのみ行われます。いかなる理由(摩耗、損傷、ひびを含む)で、S3のどんな部品を交換する必要
がある場合でも、販売元にご連絡ください。
6.雨、湿気などの水分にさらさないでください。
7.万が一、S3の過熱、落下、損傷、液体への落下等があれば、ご使用をお控えください。
8.運転中のイヤホンの使用は、地元の法律により規制されている可能性があります。地元当局にお問い合わ
せください。集中力の求められる作業をする場合は、S3のご使用にご注意ください。運転中のイヤホンのご
使用はお控えいただくようお勧めいたします。
9.組み込みバッテリーのメンテナンス:商品は充電可能なバッテリーによって機能します。新しいバッテリー
は、ご使用前にフル充電してください。充電が完了しましたら、充電器から外してください。過充電はバッ
テリー寿命が短くなる原因となります。長時間使用されない場合、充電は徐々に減っていきます。商品を火
気に近づけたり、直射日光や、ホコリ、湿気、雨、衝撃にさらしたりしないでください。バッテリーを常に
0℃から45℃の間で保管してください。バッテリーが過熱したり、冷えすぎたりした場合、フル充電されて
いても一時的に商品が機能停止する場合があります。
10.電気ケーブルやそれに付属する部分をコンセントから外す際、ケーブルではなく、プラグ部分を持って外
してください。損傷した充電器を使わないでください。
日本語
42
Conteúdo:
Preste atenção à Bateria
O S3 é alimentado por uma bateria de lítio recarregável incorporada. Por favor, carregue o S3
acima de 8 horas antes de utilizá-lo pela primeira vez.
1. Somente o cabo tipo C acoplado pode ser usado para carregar a bateria. A carga sem fio
também é viável. Uma carga incorreta pode danificar as baterias e os fones de ouvido.
2. Não tente abrir baterias recarregáveis ou pacotes de baterias que possam quebrar produtos
devido à estrutura precisa, pois também não há peças utilizáveis.
3. As baterias recarregáveis só podem ser recarregadas por adultos. Mantenha a bateria fora
do alcance das crianças. Se as crianças a engolirem, leve-as ao hospital imediatamente.
4. Não jogue a bateria no fogo, caso contrário ela pode explodir, as baterias também podem
explodir se forem danificadas, por favor manuseie-a e descarte-a de acordo com suas
condições e regulamentos locais.
Você pode substituir as almofadinhas auriculares de silicone para as do tamanho que melhor
encaixem nas suas orelhas. (Tamanhos S/M/L para sua escolha)
Dimensões de Produto:
Fones de ouvido
Caixinha de Recarga
Português
43
Os protetores de ouvido especiais nos fones de ouvido S5
proporcionam um uso mais estável, dificultando a queda.
Siga estas etapas para vestir.
1. Insira suavemente os tampões de ouvido para garantir um
uso confortável.
2. Gire e ajuste os tampões de ouvido para a posição correta.
Uso mais estável:
Recursos:
Fones de Ouvido S3 Wireless de Cancelamento de Ruído.
Recarregamento wireless e com fio, ambos funcionáveis.
Impedância de carga
Faixa de frequência
Duração da bateria
Máxima redução de ruído
Nível de resistência à água
Versão do Bluetooth
Sensibilidade
Suporte Bluetooth
Tempo de carregamento
(caixa de carregamento)
Tensão de operação
Capacidade da bateria
Peso
32Ω
2.402G-2.480G
1000 vezes
>-26dB
IPX5
V5.1
- 94 dBm
AAC,SBC,A2DP,HFP,HSP,AVRCP,etc.
Abra a função "Bluetooth" em seu celular, procure por
"S3" e um clique para conectar. Quando as luzes
indicadoras de LED azul e branco estiverem apagadas, o
emparelhamento deu certo.
Emparelhamento automático:
Normalmente, seus fones de ouvido serão automatica-
mente emparelhados com seu celular da próxima vez
que forem emparelhados com sucesso. Às vezes, talvez
ainda precise que você clique no nome de emparelha-
mento Bluetooth "S3" em seu celular.
*Após retirar os fones de ouvido da caixa de carga, se
não forem usados por cerca de cinco minutos, irão desli-
gar automaticamente para economizar energia.
*Ao conectar com outros dispositivos, primeiro
desconecte ou cancele o emparelhamento no painel de
controle Bluetooth de seu celular, seu S3 entrará em
estado de espera após desconectar.
Antes de Emparelhar:
1. Retirar os fones de ouvido da caixa de carregamento.
2. Aguarde 10 segundos para permitir que os fones de ouvido emparelhem-se automatica-
mente. Um fone de ouvido piscará e o outro não, se emparelhado com êxito.
Iniciar Emparelhamento:
* As informações acima foram obtidas em ambientes controlados e são para referência
apenas.
* O tempo de recarga da caixinha de recarga será prolongado se ela não estiver na base de
carregamento. Isso ocorre porque a base de recarregamento wireless transmite a energia na
forma de bobinas.
Entrar no Modo de Emparelhamento:
1-2 horas (carregamento com fio),
3-5 horas (carregamento sem fio)
fone de ouvido 3,7V. Fone de ouvido 65mAH
caixa de carga 600Mah
5.5 g para fone de ouvido único. 48g para a caixa de carregamento
44
Português
Carregando na Caixinha de Recarga:
Conecte o cabo USB Tipo C anexo à interface USB (parede de carga ou carregador que não é
fornecido pelo Srhythm) e à caixa de carga sob voltagem 3.7V. Demora mais ou menos 1 a 2
horas para carregar completamente os fones de ouvido e a caixinha de recarga.
Modo Ambiente (Modo ADT):
Toque no touchpad de qualquer um dos fones de ouvido duas vezes. A voz de lembrete dos
fones de ouvido “ADT (Audio Pass Through) On / Off” irá lembrá-lo. Modo Normal, Modo
Ambiente e Modo ANC, esses 3 modos serão a circulação.
Luz de Indicação de status da Caixinha de Recarga:
● Quando os fones de ouvido estão carregando: a luz azul está sempre acesa durante
o carregamento e apaga quando está totalmente carregada.
● Ao carregar a caixa de carregamento: a luz vermelha está sempre acesa durante o
carregamento e a luz verde está sempre acesa quando ela está cheia.
*Tensões que fiquem entre 3.7V e 28V iniciarão o modo de proteção e impossibilitarão a
recarga.
*Tensões maiores que 28V podem estragar os produtos.
Carregamento de celular:
Carregamento sem fio:
Coloque os fones de ouvido na caixa de carregamento,
preste atenção à correspondência esquerda e direita, a
sucção magnética da caixa de carga ajustará os fones
de ouvido para a posição correta, o tempo necessário
para a esquerda / direita dos fones de ouvido carre-
garem totalmente é cerca de 1 -2 horas, a luz azul está
sempre acesa e o carregamento começa.
* Depois de abrir a caixa de carregamento, o carrega-
mento será suspenso automaticamente.
O tempo de carregamento da caixa de carregamento
será prolongado se a caixa de carregamento não
estiver no meio da base de carregamento sem fio.
Porque a base de carregamento sem fio transmite
energia na forma de bobinas.
Tempo de carregamento: 3-5 horas com base na
potência 5W-10W.
Perceber:
Coloque a caixa de carregamento no centro do
carregador sem fio para acelerar o carregamento.
Carregador sem fio não é fornecido.
45
Português
Touchpad multifuncional:
Reproduzir / Pausar: Toque no touchpad de um dos fones de ouvido uma vez.
ANC
ADT
Siri
Os fones de ouvido esquerdo e direito
têm função de controle de toque.
Ponto de toque
Próxima música: toque e segure o touchpad direito por 2 segundos.
Ative o Assistente de Voz: Toque no touchpad de qualquer um dos fones de
ouvido 3 vezes.
Modo de jogo: toque no touchpad de um dos fones de ouvido 4 vezes
para ligar / desligar o jogo modo. Três bipes puderam ser ouvidos.
ADT ligado / desligado: toque no touchpad de um dos fones de ouvido duas vezes.
(Modo normal, Modo ANC e modo ambiente, esses 3 modos serão a circulação.)
Touchpad Reset versão S3:
Lembre-se de carregar os fones de ouvido para ter energia total antes de rein-
iciá-los.
Retire os fones de ouvido da caixa de carregamento e pressione longamente os
touchpads de ambos os fones de ouvido por 10 segundos para desligá-los. Um
bipe e uma mensagem de voz feminina: Pode-se ouvir o desligamento.
Pressione longamente os touchpads de ambos os fones de ouvido por 12
segundos, durante este processo, os fones de ouvido são ligados e desligados. A
voz: Ligar, modo de emparelhamento e quatro bipes podem ser ouvidos sequen-
cialmente.
③Coloque os fones de ouvido na caixa de carregamento, feche e reabra quando a
luz da caixa de carregamento estiver acesa.
④Retire os fones de ouvido da caixa de carregamento novamente e aguarde
alguns segundos pelo emparelhamento automático entre o fone de ouvido e o
fone de ouvido. Um fone de ouvido piscará e o outro não se emparelhado com
êxito.
⑤Ignore o nome de emparelhamento Bluetooth S3 no seu dispositivo. Feche e
reabra o Bluetooth do seu dispositivo. Encontre o nome de emparelhamento S3 e
clique para emparelhar. Comando de voz: Conectado pode ser ouvido.
Música anterior: Toque e segure o touchpad esquerdo por 2 segundos.
Desligue os fones de ouvido: toque e segure o touchpad de um dos fones de
ouvido por 5 segundos.
ANC ligado / desligado: toque no touchpad de um dos fones de ouvido duas vezes.
46
Atender / encerrar chamada: Toque em um dos lados para atender / encerrar uma
chamada.
Português
Botão Redefinir versão S3:
Pressione o botão Reset por 5 segundos para desconectar a conexão Bluetooth.
Pressione o botão Redefinir por 12 segundos para redefinir os fones de ouvido.
①Certifique-se de que os fones de ouvido estão com carga total e, em seguida,
ignore o nome de emparelhamento Bluetooth S3 no seu dispositivo.
Lembre-se de abrir a caixa de carregamento durante a reinicialização. Em segui-
da, pressione e segure o botão de reinicialização na caixa de carregamento por 12
segundos:
A luz azul pisca duas vezes e se apaga quando pressionada aos 5 segundos.
A luz rosa pisca duas vezes e se apaga quando pressionada aos 12 segundos.
③Feche a caixa de carregamento e reinicie completamente.
④Retire os fones de ouvido da caixa de carregamento, aguarde 12 segundos para
que os fones de ouvido emparelhem automaticamente.
A luz do fone de ouvido principal pisca em branco e azul, o segundo fone de
ouvido não pisca se emparelhado com êxito.
Encontre o nome de emparelhamento S3 e clique para emparelhar. Prompt de voz:
"Conectado" pode ser ouvido.
Substitua o tampão de ouvido e as pontas de ouvido de silicone:
Perguntas & Respostas:
1.Por que os fones de ouvido não conseguem se conectar? / Por que ouço o som apenas de
um lado?
Aqui estão três maneiras de se conectar:
A primeira maneira: ignore o nome de emparelhamento Bluetooth S3, feche e reabra o Blue-
tooth do seu dispositivo.
A segunda maneira: coloque os fones de ouvido de volta na caixa de carregamento, feche e
reabra o carregador e remova os fones de ouvido para consertar.
A terceira maneira: redefina os fones de ouvido conforme as etapas abaixo : Como redefinir
os fones de ouvido? ①②③④⑤
2.Como redefinir os fones de ouvido?
Touchpad Reset versão S3:
Lembre-se de carregar os fones de ouvido para ter energia total antes de reiniciá-los.
Retire os fones de ouvido da caixa de carregamento e pressione longamente os touchpads
de ambos os fones de ouvido por 10 segundos para desligá-los. Um bipe e uma mensagem de
voz feminina: Pode-se ouvir o desligamento.
Pressione longamente os touchpads de ambos os fones de ouvido por 12 segundos, durante
este processo, os fones de ouvido são ligados e desligados. A voz: Ligar, modo de emparelha-
mento e quatro bipes podem ser ouvidos sequencialmente.
③Coloque os fones de ouvido na caixa de carregamento, feche e reabra quando a luz da caixa
de carregamento estiver acesa.
Precisa usar uma certa quantidade de força para remover os protetores de ouvido.
47
Português
④Retire os fones de ouvido da caixa de carregamento novamente e aguarde alguns segundos
pelo emparelhamento automático entre o fone de ouvido e o fone de ouvido. Um fone de
ouvido piscará e o outro não se emparelhado com êxito.
⑤Ignore o nome de emparelhamento Bluetooth S3 no seu dispositivo. Feche e reabra o Blue-
tooth do seu dispositivo. Encontre o nome de emparelhamento S3 e clique para emparelhar.
Aviso de voz: Conectado pode ser ouvido.
Botão Redefinir versão S3:
Pressione o botão Reset por 5 segundos para desconectar a conexão Bluetooth.
Pressione o botão Redefinir por 12 segundos para redefinir os fones de ouvido.
①Certifique-se de que os fones de ouvido estão com carga total e, em seguida, ignore o nome de
emparelhamento Bluetooth S3 no seu dispositivo.
Lembre-se de abrir a caixa de carregamento durante a reinicialização. Em seguida, pressione e
segure o botão de reinicialização na caixa de carregamento por 12 segundos:
A luz azul pisca duas vezes e se apaga quando pressionada aos 5 segundos.
A luz rosa pisca duas vezes e se apaga quando pressionada aos 12 segundos.
③Feche a caixa de carregamento e reinicie completamente.
④Retire os fones de ouvido da caixa de carregamento, aguarde 12 segundos para que os fones de
ouvido emparelhem automaticamente.
A luz do fone de ouvido principal pisca em branco e azul, o segundo fone de ouvido não pisca se
emparelhado com êxito.
Encontre o nome de emparelhamento S3 e clique para emparelhar. Prompt de voz: "Conectado"
pode ser ouvido.
3.Como desligar os fones de ouvido?
Soluções: 3 maneiras de desligar seus fones de ouvido:
A primeira maneira: toque e segure o touchpad por 5 segundos. Um bipe e uma mensagem de voz
feminina: "Desligue" pode ser ouvido.
A segunda maneira: coloque os fones de ouvido na caixa de carregamento para desligá-los auto-
maticamente.
A terceira maneira: os fones de ouvido desligam-se automaticamente se não houver conexão com
um dispositivo Bluetooth cerca de 5 minutos após serem ligados.
4.Como ligar os fones de ouvido?
Soluções: 2 maneiras de ligar seus fones de ouvido:
A primeira maneira: toque e segure o touchpad por 2-3 segundos para ligar os fones de ouvido.
A segunda maneira: coloque os fones de ouvido no estojo de carregamento, feche e reabra a caixa
de carregamento e, em seguida, retire os fones de ouvido que ligam automaticamente.
5.Por que um fone de ouvido funciona e o outro não funciona quando eu tiro os fones de
ouvido da caixa de carregamento?
Solução: isso não significa que o fone de ouvido está quebrado. Como quando o fone de ouvido
está carregando, você não colocou o fone de ouvido na posição correta ou há poeira / algo restan-
te nas partes da conexão de carregamento do fone de ouvido que afetam o carregamento. inuti-
lizável, um fone de ouvido está sem bateria.
6.Por que os fones de ouvido não podem ser carregados na caixa de carregamento?
Solução: certifique-se de que sua caixa de carregamento esteja com energia. Lembre-se gentil-
mente de limpar e secar as partes da conexão de carregamento dos fones de ouvido e, em seguida,
colocá-los na caixa de carregamento.Talvez alguma poeira ou outra coisa permaneça nas peças da
conexão de carregamento dos fones de ouvido que afetarão o carregamento.
7.Por que o som dos fones de ouvido está tão baixo?
Aumente o volume do dispositivo e dos fones de ouvido. Para alguns softwares como o SPOTIFY,
você pode precisar desligar o equalizador para DESLIGAR, então todo o espectro aparecerá e o
volume será facilmente ajustável.
48
Português
1.O risco de perda auditiva pode ser reduzido seguindo as seguintes diretrizes de segurança:
Ao conectar o fone de ouvido, ajuste o controle de volume ao mínimo e, em seguida, ajuste
lentamente o volume para um nível confortável. Mantenha o volume o mais baixo possível. Se
o volume precisar ser aumentado, ajuste o controle de volume lentamente. E pare de usar o
alto-falante imediatamente se você sentir indisposição no ouvido ou se tiver zumbido. Usar um
volume alto por um longo período de tempo fará com que seus ouvidos se acostumem a tal
volume, causando danos permanentes à sua audição, mesmo sem qualquer desconforto apar-
ente.
2.Se você estiver usando um marca-passo ou outro dispositivo médico eletrônico, consulte o
seu médico antes de usar este produto.
3.A embalagem contém pequenas peças que podem colocar as crianças em perigo. Portanto,
deve ser mantido fora do alcance das crianças. Engolir sacos plásticos pode causar asfixia.
4. Não tente desmontar o produto ou inserir qualquer objeto no produto sozinho, caso con-
trário, isso pode causar um curto-circuito, o que pode levar a um incêndio ou choque elétrico.
5. O cliente não deve substituir ou reparar qualquer componente. Somente revendedores
autorizados ou centro de serviço de reparo podem abrir produtos acabados. Se qualquer parte
do produto precisar ser substituída por qualquer motivo (incluindo desgaste normal e danos
ou rachaduras), entre em contato com o fornecedor.
6.Evite chuva, umidade ou contato com outros líquidos.
7.Se o produto estiver superaquecendo, caindo ou danificado, ou se o produto cair em um
líquido médio, pare de usá-lo.
8. O uso de fones de ouvido ao dirigir pode ser restrito pelas leis locais. Consulte as autori-
dades locais. Tenha cuidado ao usar este produto quando precisar se dedicar a outra coisa.
9. Manutenção da bateria embutida: O produto é alimentado por baterias recarregáveis. Bate-
rias novas devem ser recarregadas e descarregadas duas ou três vezes antes de sua função
completa ser liberada. Desconecte-o do carregador quando a bateria estiver totalmente carre-
gada, pois a sobrecarga reduziria a vida útil da bateria. Quando não está em uso, a bateria
totalmente carregada desaparece lentamente. Não coloque o produto próximo a uma fonte de
calor nem o exponha à luz solar direta, poeira, umidade, chuva ou impacto mecânico. Tente
manter a temperatura da bateria entre 0 ° C e 45 ° C o tempo todo. Se a bateria estiver muito
quente ou muito fria, o produto pode não funcionar temporariamente, mesmo se estiver total-
mente carregado.
10. Advertência sobre a bateria: O uso incorreto das baterias pode resultar em incêndio ou
queimaduras químicas. As baterias podem explodir se danificadas.
11. Consulte o Manual do usuário para obter instruções sobre as luzes indicadoras de status de
carregamento.
12. Ao desconectar o cabo de alimentação ou qualquer parte reforçada, segure o plugue e
puxe-o para fora em vez de puxar o cabo diretamente. Não use o carregador danificado.
Preste Atenção
Tenha em Consideração:
Não manuseie os fones de ouvido de forma grosseira. Não pressioná-los com objetos pesados.
Mantenha-os longe de altas temperaturas e umidade.
Para melhor desempenho, mantenha-os longe de roteadores Wi-Fi e outros dispositivos de
transmissão de alta frequência.
Use os fones de ouvido dentro da distância efetiva de 10 metros. Não deve haver nenhuma
obstrução física (como uma parede, etc.) entre o dispositivo Bluetooth e os fones de ouvido.
Os fones auriculares podem ser emparelhados com qualquer dispositivo que suporte Blue-
tooth.
49
Português
S3은 충전식 리튬 배터리로 구동됩니다. S3을 최초로 사용할 경우 8시간 이상 충전한 사용해 주세요.
1. 배터리 충전을 위해 첨부된 Type-C 케이블만 사용가능하며, 무선 충전도 가능합니다. 잘못된 방식의
충전은 배터리와 이어버드에 손상을 초래할 있습니다.
2. 배터리 팩이나 충전식 건전지를 억지로 열려고 하지 마세요. 제품의 정밀한 구조로 인해 때문에 파손될
있으며, 또한 사용 가능한 부품도 없습니다.
3. 충전식 배터리는 성인만 충전해 주시고 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 만약 어린이가
그것을 삼킨다면, 즉시 병원으로 데려가 주십시오.
4. 배터리는 불에 닿으면 폭발 위험성이 있습니다. 불에 가까이두거나 그안에 넣지 마십시오. 배터리가
손상된 경우에도 폭발할 있습니다. 여러분의 지역 조건과 규정에 따라 안전하게 폐기해주십시오.
실리콘 이어팁을 귀에 가장 맞는 크기로 교체가능합니다.(S/M/L 사이즈를 선택해주세요)
50
S5 이어버드의 특수 이어플러그는 쉽게 빠지지 않고
안정적으로 착용할 있습니다.
착용하려면 다음 단계를 따르십시오.
1.귀마개를 부드럽게 삽입하여 편안한 착용을 보장합니다.
2. 귀마개를 돌려 올바른 위치로 조정합니다.
무선 노이즈 캔슬링 이어버드 S3
무선 유선 충전 모두 가능합니다
32Ω
2.402G-2.480G
1000회
>-26dB
IPX5
V5.1
- 94 dBm
AAC,SBC,A2DP,HFP,HSP,AVRCP,etc.
핸드폰에서 "블루투스" 기능을 열고 "S3"검색한
클릭하여 연결합니다. 성공적으로 페어링 되면 파란색과 하얀색
LED 표시등이 꺼집니다.
한번 페어링을 마치면, 다음부터는 자동으로 핸드폰과 페어링
됩니다. 그러나 간혹 핸드폰에서 블루투스 페어링 이름 "S3"을
클릭해줘야 하는 경우도 있습니다.
* 충전박스에서 이어버드를 꺼낸 5분 동안 사용하지
않으면 자동으로 종료되어 전력을 절약하게 됩니다. 이어버드의
터치패드를 2-3초간 길게 누르면 다시 전원이 들어옵니다.
* 다른 장치와 연결 시, 먼저 핸드폰의 블루투스 설정에서
페어링을 해제하거나 취소하십시오. 연결을 해제하면 S3이 대기
상태로 전환됩니다.
1. 충전 케이스에서 이어버드를 꺼냅니다.
2. 보호필름을 뜯어내고 버려주세요. 배터리가 부족할 충전하십시오.
3. 이어버드가 자동으로 페어링되도록 10초간 기다립니다. 성공적으로 페어링 시, 이어버드 한쪽은 빛을
깜박이고 다른 한쪽은 빛을 내지 않을 것입니다.
3-5 Hours (무선 충전)
이어폰3.7V.
이어폰 65mAH, 충전박스 600Mah
이어폰 개당 5.5g, 충전박스 48g
51
첨부된 USB Type-C 케이블을 USB 인터페이스(Srhythm에서 제공된 충전벽/충전기는 사용해선 안됨)와
전압 3.7V 이하의 충전 상자에 연결합니다. 이어버드과 충전박스를 완전히 충전하는 데는 1-2시간이
걸립니다.
이어버드의 터치패드를 눌러주시면, 이어버드의 알림음 "ADT(Audio Pass Through) On/Off"라는
메시지가 들릴 것입니다. 일반 모드, 앰비언트 모드 ANC 모드, 순서대로 모드를 선택하실 있습니다.
이어버드 충전 중일 때: 충전 중에는 파란색 표시등이 항상 켜져 있고 완전히
충전되면 표시등이 꺼집니다.
충전박스 충전시 : 충전시에는 항상 빨간불, 완충시 초록불은 항상 켜져있습니다.
이어폰을 충전박스에 넣고 양쪽을 주의깊게 보세요.
충전박스 내부 자석으로 인해 이어버드가 올바른 위치로
조정될 겁니다. 이어버드 양쪽 모두가 완전히 충전되는
데는 1-2시간이 걸립니다. 충전은 이어버드의 파란불이
완전이 켜지게 되면 시작됩니다. 모바일 충전에 앞서
이어버드의 충전 연결부를 닦고 말리는 것을 잊지
마십시오.
* 충전박스를 열면 이어버드 충전이 중지됩니다.
충전 박스가 무선 충전 베이스의 중앙에 있지 않으면
충전 박스의 충전 시간이 길어집니다. 무선 충전
베이스는 코일 형태로 전력을 전송하기 때문입니다.
충전 시간: 5W-10W 전력 기준으로 3-5시간.
무선충전기 중앙에 충전박스를 넣어 충전을 빠르게
해주세요.
무선 충전기는 제공되지 않습니다.
52
ANC
ADT
Siri
53
Q&A:
연결을 위해 3가지 방법이 있습니다:
번째 방법: 블루투스 페어링 이름 S3을 무시하고, 기기의 블루투스를 닫았다가 다시 열어보세요.
번째 방법: 이어버드를 충전박스에 다시 넣은 뒤, 충전박스를 닫았다가 다시 열어보세요. 과정이후에
이어버드를 테스트해보세요.
번째 방법: 아래 방법에 따라 이어버드를 리셋합니다. 이어버드를 어떻게 리셋하나요?①②③④⑤
터치패드 리셋 버전 S3:
리셋에 앞서 이어버드를 최대 전원으로 충전해주십시오.
①충전박스에서 이어버드를 꺼내고, 양쪽 이어버드 터치패드를 10초간 길게 눌러 전원을 꺼주세요.
삐소리와 여성 목소리로 'Power Off'를 확인할 있습니다.
②양쪽 이어버드의 터치패드를 12초간 길게 눌러주세요. 과정에서 이어폰이 켜졌다가 꺼질 겁니다.
'Power On', 'Pairing mode' 음성과 삐소리 4번을 순차적으로 들을 있습니다.
③충전박스에 이어버드를 꽂은 후, 충전기에 불이 들어오면 상자를 닫았다가 다시 여세요.
④충전박스에서 이어버드를 다시 꺼내어, 자동으로 이어버드 페어링이 되기까지 초간 기다립니다.
페어링 성공시 이어버드 한쪽에만 불빛이 들어올 것입니다.
⑤핸드폰의 블루투스 페어링 이름 S3을 무시해 주시고, 기기의 블루투스를 닫았다가 다시 열어주세요. 이제
페어링 이름 S3을 찾아 클릭하여 페어링 합니다. 그러면 '연결됨(Connected)' 음성을 듣게 되실 겁니다.
이어플러그를 분리하려면 일정량의 힘을 강하게 주어야 합니다.
54
버튼 재설정 버전 S3:
리셋버튼을 5초 눌러 블루투스 연결을 끊으세요.
이어버드를 재설정하려면 리셋버튼을 12초 누릅니다.
1. 이어버드가 완전히 충전되었는지 확인해주시고, 기기의 블루투스 페어링 이름 S3을 무시해주세요.
2. 충전박스를 열고, 충전박스의 리셋버튼을 12초간 길게 누릅니다.
파란색 표시등이 깜박이고 5초를 누르면 꺼집니다.
분홍색 표시등이 깜박이고 12초를 누르면 꺼집니다.
3. 충전 상자를 닫고 완전히 재설정하십시오.
4. 충전박스에서 이어버드를 꺼낸뒤, 이어버드가 자동으로 페어링될 때까지 12초간 기다려주세요.
메인 이어버드의 표시등이 흰색과 파란색으로 깜박이고, 성공적으로 페어링 될시 번째 이어버드에는
불빛이 들어오지 않습니다.
이제 기기에서 페어링 이름 S3을 찾아 클릭하여 페어링해주세요. "Connected"라는 음성을 듣게
것입니다.
해결: 이어버드를 끄는 3가지 방법:
번째 방법: 터치패드를 5초 동안 길게 터치합니다. 비프음과 여성 음성 안내: 전원 끄기를 들을
있습니다.
번째 방법: 이어버드를 충전 상자에 넣으면 이어버드가 자동으로 꺼집니다.두 번째 방법: 이어버드를
충전박스에 넣어 자동으로 꺼지도록 합니다.
번째 방법: 전원을 키고 5분간 블루투스 장치에 연결되지 않으면 이어버드의 전원이 자동으로
꺼집니다.
해결: 이어버드를 켜는 가지 방법:
번째 방법: 터치패드를 2~3초간 길게 누르면 이어버드가 켜집니다.
번째 방법: 이어버드를 충전 케이스에 넣은 다음 다시 꺼내면, 이어버드가 자동으로 켜지게 됩니다.
해결: 이는 이어버드 고장을 의미하지 않습니다. 충전 시, 이어버드를 올바른 위치에 장착하지 않았거나,
충전 연결 부분에 먼지 이물질이 있어서 충전에 영향을 받을 경우입니다. 따라서 작동하지 않는
이어버드는 충전이 완료되지 않은 상태입니다.
해결: 충전박스에 전원이 들어오는지 확인하십시오. 이어버드의 충전 연결 부분을 닦고 말린 다음 충전
상자에 넣어주세요. 아마도 충전 연결 부분에 먼지나 이물질이 있어서 문제가 발생했을 것입니다.
장치와 이어폰의 볼륨을 모두 높입니다. SPOTIFY와 같은 일부 소프트웨어의 경우 이퀄라이저를 OFF로
설정해야 있습니다. 그러면 전체 스펙트럼이 표시되고 볼륨을 쉽게 조정할 있습니다.
55
이어버드를 거칠게 다루지 마시고 무거운 물건으로 누르지 마십시오. 기기를 높은 온도, 습도, 습기로부터
멀리 떨어져서 보관해주세요.
최고의 성능을 위해 Wi-Fi 라우터나 기타 고주파 전송 장치에서 떨어뜨려 주세요.
이어버드는 유효거리 10미터 이내에서 사용해주세요. 블루투스 장치와 이어버드 사이에는 물리적인
장애물(예: 등)이 없어야 합니다.
이어버드는 블루투스를 지원하는 모든 디바이스와 페어링할 있습니다.
1. 청력 손실 위험을 위해 아래 안전 지침을 준수해 주세요. 헤드셋 연결 시, 볼륨을 먼저 최소로 조정한
다음에 천천히 소리를 올려 조절하십시오. 볼륨을 최대한 낮게 유지하는게 좋습니다. 볼륨을 올릴 경우엔
천천히 조절해 주세요. 만약 여러분의 귀가 아프거나 이명이 들린다면, 스피커 사용을 즉시 중단하십시오.
높은 볼륨으로 장시간 사용하면 귀가 소리에 익숙해져서 불편함 없이 청력을 영구적으로 손상시킬
있습니다.
2. 만약 심박 조절기 기타 전자 의료 기기를 착용한 사용자의 경우 이어버드를 사용하기 전에 의사의
조언을 먼저 구해야 합니다.
3. 패키지에는 어린이에게 위험할 수도 있는 작은 부품이 들어 있습니다. 따라서 아이들의 손이 닿지 않는
곳에 보관해주십시오. 비닐 봉지를 삼켜서 질식을 유발할 있습니다.
4. S3을 분해하거나 물체를 삽입하지 마십시오. 이는 화재나 감전의 원인이 있습니다.
5. 고객님은 부품을 직접 교체하거나 수리할 없습니다. 공인 대리점 또는 수리 서비스 센터에서만 취급할
있습니다. 어떤 이유로든 S3의 부품을 교체해야 하는 경우(정상 파손 또는 균열 포함) 공급업체에
문의하십시오.
6. 비, 습기 또는 다른 액체와 접촉하지 않도록 주의해주십시오.
7. S3이 과열,낙하, 손상되거나 액체에 빠뜨린 경우, 사용을 중지하십시오.
8. 운전 이어버드 사용은 현지 법률로 제한될 있습니다. 사전에 현지 당국에 확인해주세요. 또한
중요한 업무 S3을 사용할 경우 주의해주세요. 특히 운전할 이어버드를 사용하는 것은 좋지 않습니다.
9. 내장 배터리 유지 관리: 제품은 충전식 배터리로 작동됩니다. 배터리는 두세 충전 방전된
완전히 작동해야 합니다. 지나친 충전은 배터리 수명을 갉아먹습니다. 따라서 배터리가 완전히
충전되기전에 충전기에서 분리해주세요. 사용하지 않을 때는 완전히 충전된 배터리가 천천히 사라집니다.
제품을 열원 근처에 놓거나 직사광선, 먼지, 습기, 또는 기계적 충격에 노출시키지 마십시오. 항상 배터리
온도를 0°C와 45°C 사이로 유지해 주세요. 배터리가 너무 뜨겁거나 너무 차가울 경우, 완전히
충전되었더라도 일시적으로 작동하지 않을 있습니다.
10.배터리 경고: 배터리를 부적절하게 사용하면 화재나 화학적 화상을 입을 있습니다. 배터리가 손상되면
폭발할 있습니다.
11. 충전 상태 표시등에 대한 지침은 사용 설명서를 참조하십시오.
12. 전원 코드나 보조 부품의 플러그를 뽑을 때는 대신 플러그를 직접 잡고 빼내십시오. 또한 손상된
충전기를 사용하지 마십시오.
56
57
תי ִרב ִ
58
תי ִרב ִ
59
תי ִרב ִ
60
תי ִרב ִ
נקודת מגע
61
תי ִרב ִ
62
תי ִרב ִ
63
תי ִרב ִ
Kutuda ne var:
Bataryaya Dikkat
S3, yerleşik bir şarj edilebilir lityum pil ile çalışır. Lütfen S3'yi ilk kez kullanmadan önce 8 saatin
üzerinde şarj edin.
1. Pili şarj etmek için yalnızca takılı Type-C kablosu kullanılabilir. Kablosuz şarj da kullanılabil-
ir.Yanlış şarj pillere ve kulaklıklara zarar verebilir.
2. Şarj edilebilir pilleri veya pil takımlarını hassas yapısı nedeniyle kırabilecek ürünleri açmaya
çalışmayınız. Ayrıca içinde kullanılabilir hiçbir parça yoktur.
3. Şarj edilebilir piller yalnızca yetişkinler tarafından şarj edilebilir. Pili çocukların erişemeyeceği
bir yerde saklayın. Çocuklar pili yutarsa lütfen hemen hastaneye götürün.
4. Pili ateşten uzak tutun. Pili ateşe atmayın, aksi takdirde patlayabilir. Piller de hasar görürse
patlayabilir. Lütfen yerel koşullarınıza ve yönetmeliklerinize göre taşıyın ve atın.
Kulaklarınıza en uygun boyutta silikon kulak uçlarını değiştirebilirsiniz. (Seçiminize göre S/M/L
boyutu)
Ürün Boyutları:
Kulaklıklar
Şarj Kutusu
Türkçe
64
S5 kulakiçi kulaklıklardaki özel kulak tıkaçları, daha
dengeli bir kullanım sağlar, düşmesi kolay değildir.
Lütfen giymek için bu adımları izleyin.
1. Rahat kullanım için kulak tıkaçlarını nazikçe takın.
2. Kulak tıkaçlarını döndürün ve doğru şekilde ayar-
layın.
konum.
Daha kararlı giyen:
Parametreler:
Kablosuz Gürültü Önleyici Kulaklık S3.
Kablosuz şarj ve kablolu şarj her ikisi de uygulanabilir.
Yük empedansı:
Frekans aralığı
Pil ömrü:
Maksimum gürültü kesintisi
Su geçirmezlik seviyesi
Bluetooth sürümü
Hassasiyet
Bluetooth Desteği
Şarj Süresi (Şarj Kutusu)
Çalışma voltajı
Pil kapasitesi
Ağırlık
32Ω
2.402G-2.480G
1000 kez
>-26dB
IPX5
V5.1
- 94 dBm
AAC,SBC,A2DP,HFP,HSP,AVRCP,etc.
Telefonunuzda "Bluetooth" işlevini açın, "S3"yi arayın ve
bağlanmak için tıklayın. Mavi ve beyaz LED gösterge
ışıkları söndüğünde eşleştirme başarılı olur.
Otomatik Eşleştirme:
Normalde kulakiçi kulaklıklarınız, başarılı bir şekilde
eşleştirildiğinde bir dahaki sefere cep telefonunuzla
otomatik olarak eşleşir. Bazen cep telefonunuzda Blue-
tooth eşleştirme adı "S3"yi tıklamanız gerekebilir.
*Kulaklıkları şarj kutusundan çıkardıktan sonra, yaklaşık
beş dakika kullanılmazsa, güç tasarrufu sağlamak için
kulaklıklar otomatik olarak kapanacaktır. Kulakiçi kulak-
lıkları açmak için kulaklıkların dokunmatik yüzeyine
dokunup 2-3 saniye basılı tutun.
*Diğer cihazlarla bağlantı kurulursa, lütfen öncelikle
telefonunuzdaki Bluetooth kontrol panelinde
eşleştirmeyi kesin veya iptal edin, bağlantı kesildikten
sonra S3'niz bekleme durumuna girecektir.
Eşleştirmeden Önce:
1. Kulaklıkları şarj kutusundan çıkarın.
2. Kulaklıkların kendileriyle otomatik olarak eşleşmesi için 10 saniye bekleyin. Başarılı bir şekil-
de eşleştirilirse kulaklıklardan biri yanıp sönecek, diğeri ise yanmayacaktır.
3. Kulaklıkların kendileriyle otomatik olarak eşleşmesi için 5 saniye bekleyin. Başarılı bir şekilde
eşleştirilirse kulaklıklardan biri yanıp sönecek, diğeri ise yanmayacaktır.
Eşleştirmeyi Başlat:
* Yukarıdaki verilerin tümü laboratuvardan alınmıştır ve yalnızca referans amaçlıdır.
*Şarj kutusu, kablosuz şarj tabanının ortasında değilse, şarj kutusunun şarj süresi uzar.
Çünkü kablosuz şarj tabanı, gücü bobin şeklinde iletir.
Eşleştirme Moduna Girin:
1-2 Saat (Kablolu Şarj), 3-5 Saat (Kablosuz Şarj)
Kulaklık 3.7V. Kulaklık 65mAH
Kulaklık 65mAH, Şarj kutusu 600Mah
Tek kulaklık için 5.5g, şarj kutusu için 48g
Türkçe
65
Şarj Kutusuna Şarj Etme:
Ekli USB Type-C kablosunu USB arayüzüne (şarj duvarı veya Srhythm tarafından sağlanmayan
şarj cihazı) ve şarj kutusuna 3,7V voltaj altında bağlayın. Kulaklıkları ve şarj kutusunu tamamen
şarj etmek yaklaşık 1-2 saat sürer.
Ortam Modu (ADT Modu):
Her iki kulaklığın dokunmatik yüzeyine iki kez dokunun. Kulaklıkların hatırlatma sesi "ADT (Ses
Geçişi) Açık/Kapalı" size hatırlatacaktır. Normal Mod, Ortam Modu ve ANC Modu, bu 3 mod
dolaşım olacaktır.
Şarj kutusunun gösterge ışığı durumu:
● Kulaklıklar şarj olurken: şarj olurken mavi ışık her zaman yanar ve tamamen şarj
olduğunda ışık söner.
● Şarj kutusunu şarj ederken: şarj olurken kırmızı ışık her zaman yanar ve dolduğunda
yeşil ışık her zaman yanar.
*Voltaj 3,7V'yi aşar ve 28V'un altında şarj koruma modu başlar ve güç şarj edilemez.
*28V üzerindeki voltaj ürünleri bozabilir.
Mobil şarj:
Kablosuz şarj etme:
Kulakiçi kulaklıkları şarj kutusuna koyun, sol ve sağ
yazışmalara dikkat edin, şarj kutusunun manyetik
emmesi kulaklıkları doğru konuma ayarlayacaktır,
kulakiçi kulaklıkların sol/sağ tam olarak şarj olması
için gereken süre yaklaşık 1 -2 saat, mavi ışık her
zaman yanar ve şarj başlar.
*Şarj kutusu açıldığında, şarj işlemi otomatik olarak
askıya alınacaktır.
Şarj kutusu, kablosuz şarj tabanının ortasında
değilse, şarj kutusunun şarj süresi uzar. Çünkü
kablosuz şarj tabanı, gücü bobin şeklinde iletir.
Şarj Süresi: 5W-10W güce dayalı olarak 3-5 saat.
Farkına varmak:
Şarj işlemini hızlandırmak için lütfen şarj
kutusunu kablosuz şarj cihazının ortasına koyun.
Kablosuz şarj cihazı sağlanmamaktadır.
Türkçe
66
Çok işlevli Dokunmatik Yüzey:
Oynat/Duraklat: Her iki kulaklığın Dokunmatik Yüzeyine bir kez dokunun.
ANC
ADT
Siri
Hem sol hem de sağ kulakiçi kulaklıklar
dokunmatik kontrol işlevine sahiptir.
Touch point
Sonraki Şarkı: Sağ Dokunmatik Yüzeye dokunun ve 2 saniye basılı tutun.
Sesli Asistanı Etkinleştirin: Her iki kulaklığın Dokunmatik Yüzeyine 3 kez dokunun.
Oyun modu: Oyunu açmak/kapatmak için kulaklıklardan birinin dokunmatik
yüzeyine 4 kez dokunun. modu üç bip sesi duyulabiliyordu.
ADT Açık/Kapalı: Her iki kulaklığın dokunmatik yüzeyine iki kez dokunun.
(Normal Mod, ANC Modu ve Ortam Modu, bu 3 mod dolaşım olacaktır.)
ESKİ Sürüm S3 için Sıfırlama Düğmesi İşlevi:
Lütfen sıfırlamadan önce kulaklıkları tam güçte şarj etmeyi unutmayın.
①Kulaklıkları şarj kutusundan çıkarın, kulakiçi kulaklıkları kapatmak için her iki
kulaklığın dokunmatik yüzeyine 10 saniye uzun basın. Bir bip ve bir kadın sesi
istemi: Kapatma duyulabilir.
②Her iki kulaklığın dokunmatik yüzeylerine 12 saniye boyunca uzun basın, bu
işlem sırasında kulaklıklar açılıp kapanıyor. Ses: Güç açık, Eşleştirme modu ve
sırayla dört bip sesi duyulabilir.
③Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin, şarj kutusunun ışığı yandığında kapatın ve
yeniden açın.
④Kulaklıkları şarj kutusundan tekrar çıkarın ve kulaklık ile kulaklığın otomatik
olarak eşleşmesi için birkaç saniye bekleyin. Başarılı bir şekilde eşleştirilirse bir
kulaklık yanıp sönecek ve diğer kulaklık olmayacaktır.
⑤Cihazınızda Bluetooth eşleştirme adı S3'yi yoksayın. Cihazınızın Bluetooth'unu
kapatın ve yeniden açın. S3 eşleştirme adını bulun ve eşleştirmek için tıklayın. Ses
istemi: Bağlandı duyulabilir.
Önceki Şarkı: Sol Dokunmatik Yüzeye dokunun ve 2 saniye basılı tutun.
Kulakiçi Kulaklıkları Kapatın: Her iki kulaklığın Dokunmatik Yüzeyine 5 saniye
boyunca dokunun ve basılı tutun.
ANC AçıkKapalı: Kulaklıklardan Kapalı: kulaklıktan iki kez dokunun.
Türkçe
67
Aramayı Cevapla/Bitir: Aramayı cevaplamak/bitirmek için iki taraftan birine
dokunun.
YENİ Sürüm S3 için Sıfırlama Düğmesi İşlevi:
Kalan pil gösterge ışığını göstermek için Sıfırlama Düğmesine 1 kez basın.
Bluetooth bağlantısını kesmek için Sıfırlama Düğmesine 5 saniye basın.
Kulaklıkları sıfırlamak için Sıfırlama Düğmesine 12 saniye basın.
1.Lütfen kulakiçi kulaklıkların tam şarjlı olduğundan emin olun, ardından cihazınız-
daki Bluetooth eşleştirme adı S3'yi yok sayın.
2.Sıfırlama sırasında şarj kutusunu açmayı unutmayın, ardından şarj kutusundaki
sıfırlama düğmesine 12 saniye boyunca uzun süre basın:
Mavi ışık iki kez yanıp söner ve 5 saniyeye basıldığında söner.
Pembe ışık iki kez yanıp söner ve 12 saniyeye basıldığında söner.
3.Şarj kutusunu kapatın, tamamen sıfırlayın.
4.Kulaklıkları şarj kutusundan çıkarın, kulaklıkların kendi kendine otomatik olarak
eşleşmesi için 12 saniye bekleyin.
Ana kulaklıktaki ışık beyaz ve mavi renkte yanıp söner, ikinci kulaklık başarılı bir
şekilde eşleştirilirse yanıp sönmez.
S3 eşleştirme adını bulun ve eşleştirmek için tıklayın. Sesli uyarı: “Bağlandı”
duyulabilir.
Silikon Kulak Tıkacı ve Kulak Uçlarını Değiştirin:
Soru-Cevap:
1. Kulaklıklar neden birbirine başarılı bir şekilde bağlanamıyor?/Sesi neden sadece bir
taraftan duyuyorum?
İşte bağlanmanın 3 yolu:
İlk Yol: Bluetooth eşleştirme adı S3'ü yoksayın, ardından cihazınızın Bluetooth'unu kapatın ve
yeniden açın.
İkinci Yol: Kulakiçi kulaklıkları şarj kutusuna geri koyun, şarj kutusunu kapatın ve yeniden açın,
ardından kulakiçi kulaklıkları tamir için çıkarın.
Üçüncü Yol: Kulakiçi kulaklıkları aşağıdaki adımlarla sıfırlayın: Kulakiçi kulaklıklar nasıl
sıfırlanır?①②③④⑤
2.Kulaklık nasıl sıfırlanır?
Eski Sürüm S3 için Sıfırlama Düğmesi İşlevi:
Lütfen sıfırlamadan önce kulaklıkları tam güçte şarj etmeyi unutmayın.
①Kulaklıkları şarj kutusundan çıkarın, kulakiçi kulaklıkları kapatmak için her iki kulaklığın
dokunmatik yüzeyine 10 saniye uzun basın. Bir bip ve bir kadın sesi istemi: Kapatma duyulabilir.
②Her iki kulaklığın dokunmatik yüzeylerine 12 saniye boyunca uzun basın, bu işlem sırasında
kulaklıklar açılıp kapanıyor. Ses: Güç açık, Eşleştirme modu ve sırayla dört bip sesi duyulabilir.
③Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin, şarj kutusunun ışığı yandığında kapatın ve yeniden açın.
④Kulaklıkları şarj kutusundan tekrar çıkarın ve kulaklık ile kulaklığın otomatik olarak eşleşmesi
için birkaç saniye bekleyin. Başarılı bir şekilde eşleştirilirse bir kulaklık yanıp sönecek ve diğer
kulaklık olmayacaktır.
⑤Cihazınızda Bluetooth eşleştirme adı S3'yi yoksayın. Cihazınızın Bluetooth'unu kapatın ve
yeniden açın. S3 eşleştirme adını bulun ve eşleştirmek için tıklayın. Ses istemi: Bağlandı
duyulabilir.
Kulak tıkaçlarını çıkarmak için belirli bir miktarda güç kullanmanız gerekir.
Silikon kulak tıkacındaki deliği kulaklıklardaki delikle hizalayın.
Türkçe
68
YENİ Sürüm S3 için Sıfırlama Düğmesi İşlevi:
Bluetooth bağlantısını kesmek için Sıfırlama Düğmesine 5 saniye basın.
Kulaklıkları sıfırlamak için Sıfırlama Düğmesine 12 saniye basın.
①Lütfen kulakiçi kulaklıkların tam şarjlı olduğundan emin olun, ardından cihazınızdaki Bluetooth
eşleştirme adı S3'ü yok sayın.
②Sıfırlama sırasında şarj kutusunu açmayı unutmayın, ardından şarj kutusundaki sıfırlama düğmes-
ine 12 saniye boyunca uzun süre basın:
Mavi ışık iki kez yanıp söner ve 5 saniyeye basıldığında söner.
Pembe ışık iki kez yanıp söner ve 12 saniyeye basıldığında söner.
③Şarj kutusunu kapatın, tamamen sıfırlayın.
④Kulaklıkları şarj kutusundan çıkarın, kulaklıkların kendi kendine otomatik olarak eşleşmesi için 12
saniye bekleyin.
Ana kulaklıktaki ışık beyaz ve mavi renkte yanıp söner, ikinci kulaklık başarılı bir şekilde eşleştirilirse
yanıp sönmez.
S3 eşleştirme adını bulun ve eşleştirmek için tıklayın. Sesli uyarı: "Bağlandı" duyulabilir.
3.Kulaklık nasıl kapatılır?
Çözümler:Kulaklıklarınızı kapatmanın 3 yolu:
İlk Yol: Dokunmatik yüzeye 5 saniye basılı tutun. Bir bip sesi ve bir kadın sesli komut istemi: Kapat-
ma duyulabilir.
İkinci Yol: Kulaklıkları otomatik olarak kapatmak için kulaklıkları şarj kutusuna koyun.
Üçüncü Yol: Açıldıktan yaklaşık 5 dakika sonra bir Bluetooth cihazıyla bağlantı yoksa, kulaklıklar
otomatik olarak kapanacaktır.
4.Kulaklık nasıl açılır?
Çözümler:Kulaklıklarınızı açmanın 2 yolu:
İlk Yol: Kulaklıkları açmak için dokunmatik yüzeye dokunup 2-3 saniye basılı tutun.
İkinci Yol: Kulaklıkları şarj kutusuna koyun, şarj kutusunu kapatın ve yeniden açın, ardından otomatik
olarak açılan kulaklıklardan çıkarın.
5. Kulakiçi kulaklıkları şarj kutusundan çıkardığımda neden bir kulaklık çalışıyor ve diğeri
çalışmıyor?
Çözüm: Bu, kulaklığın kırıldığı anlamına gelmez. Kulaklık şarj olurken, kulaklığı doğru konuma getir-
mediniz veya kulaklığın şarj bağlantı kısımlarında şarjı etkileyen toz/başka bir şey kaldı. çalışmayan
bir kulaklığın gücü tükenmiştir.
6. Kulaklıklar neden şarj kutusunda şarj edilmiyor?
Çözüm: Lütfen şarj kutunuzun şarjlı olduğundan emin olun. Kulakiçi kulaklıkların şarj bağlantı kısım-
larını silip kurulamayı ve ardından şarj kutusuna koymayı unutmayınız. Kulaklıkların şarj bağlantı
kısımlarında şarjı etkileyecek bir miktar toz veya başka bir şey kalmış olabilir.
7. Kulakiçi kulaklıkların sesi neden bu kadar düşük?
Hem cihaz hem de kulaklık ses seviyesini artırın. SPOTIFY gibi bazı yazılımlar için ekolayzırı KAPALI
konuma getirmeniz gerekebilir, ardından tam spektrum gelir ve ses kolayca ayarlanabilir.
Türkçe
69
LÜTFEN AKLINIZDA BULUNDURUN:
Kulaklıkları kabaca tutmayın. Onlara ağır nesnelerle bastırmayın. Bunları yüksek sıcaklıklardan,
nemden ve nemden uzak tutun.
En iyi performans için Wi-Fi yönlendiricilerinden ve diğer yüksek frekanslı iletim cihazlarından
uzak durun.
Lütfen kulakiçi kulaklıkları 10 metrelik etkili mesafe içinde kullanın. Bluetooth cihazı ile kulak-
lıklar arasında herhangi bir fiziksel engel (duvar vb.) olmamalıdır.
Kulaklıklar, Bluetooth'u destekleyen herhangi bir cihazla eşleştirilebilir.
1. Aşağıdaki güvenlik yönergeleri izlenerek işitme kaybı riski azaltılabilir: Kulaklıklı mikrofon
setini bağlarken, ses kontrolünü minimuma ayarlayın ve ardından sesi yavaşça rahat bir derec-
eye ayarlayın. Sesi mümkün olduğunca düşük tutun. Ses düzeyinin artırılması gerekiyorsa,
lütfen ses kontrolünü yavaşça ayarlayın. Ve kulağınızda rahatsızlık hissederseniz veya kulak
çınladıysanız hemen hoparlörü kullanmayı bırakın. Uzun süre yüksek bir ses seviyesi kullanmak,
kulaklarınızı bu sese alıştıracak ve belirgin bir rahatsızlık duymadan işitme duyunuzda kalıcı
hasara neden olacaktır.
2. Kalp pili veya başka bir elektronik tıbbi cihaz kullanıyorsanız, bu ürünü kullanmadan önce
doktorunuzun tavsiyesine başvurmalısınız.
3. Ambalaj, çocukları tehlikeye atabilecek küçük parçalar içermektedir. Bu nedenle çocukların
erişemeyeceği yerlerde muhafaza edilmelidir. Plastik poşetlerin yutulması boğulmaya neden
olabilir.
4. Ürünü kendi başınıza sökmeye veya içine herhangi bir nesne sokmaya çalışmayın, aksi tak-
dirde kısa devreye neden olarak yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
5. Müşteri, herhangi bir bileşeni değiştirmeyecek veya tamir etmeyecektir. Bitmiş ürünleri yal-
nızca yetkili satıcılar veya onarım servis merkezi açabilir. Ürünün herhangi bir parçasının her-
hangi bir nedenle değiştirilmesi gerekiyorsa (normal aşınma ve yıpranma ve hasar veya çatlama
dahil), lütfen satıcıyla iletişime geçin.
6.Yağmurdan, nemden veya diğer sıvılarla temastan kaçının.
7. Ürün aşırı ısınırsa, düşerse veya hasar görürse veya ürün orta sıvıya düşerse, lütfen kullan-
mayı bırakın.
8.Sürüş sırasında kulaklık kullanmak yerel yasalarla kısıtlanmış olabilir. Lütfen yerel otoriteye
danışın. Kendinizi başka bir şeye adamanız gerektiğinde bu ürünü kullanırken dikkatli olun.
9.Dahili pilin bakımı: Ürün, şarj edilebilir pillerle çalışır. Yeni piller, tam işlevlerini yerine getir-
meden önce iki veya üç kez yeniden şarj edilip boşaltılmalıdır. Aşırı şarj pil ömrünü kısalta-
cağından, pil tamamen şarj olduğunda şarj cihazından ayırın. Kullanılmadığı zaman, tam şarjlı
pil yavaşça kaybolur. Ürünü bir ısı kaynağının yanına koymayın veya doğrudan güneş ışığına,
toza, neme, yağmura veya mekanik darbeye maruz bırakmayın. Pil sıcaklığını her zaman 0°C ile
45°C arasında tutmaya çalışın. Pil çok sıcak veya çok soğuksa, ürün tam olarak şarj edilmiş olsa
bile geçici olarak çalışmayabilir.
10.Pil ile ilgili uyarı: Pillerin yanlış kullanımı yangına veya kimyasal yanıklara neden olabilir.
Piller hasar gördüğünde patlayabilir.
11. Lütfen şarj durumu gösterge ışıklarıyla ilgili Talimatlar için Kullanım Kılavuzuna bakın.
12. Güç kablosunu veya herhangi bir güçlendirilmiş parçayı çıkarırken, lütfen doğrudan kabloyu
çekmek yerine fişi tutun ve dışarı çekin. Hasarlı şarj cihazını kullanmayın.
Dikkat Edilecek Noktalar
Türkçe
70
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Srhythm S3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Artículos relacionados