Olimpia Splendid Peler 8 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario

1. El aparato puede utilizarse por niños con una edad
no inferior a los 8 años y por personas con reducidas
      
      


   

el mantenimiento que deben efectuarse por el usuario no


 




       





       
indispensable desconectar el enchufe de la toma de

de mantenimiento en el aparato.
 
distancias mínimas y las indicaciones indicadas en este

 
indicaciones en el párrafo 2.3.
ES
ESPAÑOL
ES - 1
0 - ADVERTENCIAS
0.1 - INFORMACIONES GENERALES
En primer lugar, deseamos darle las gracias por haber elegido uno
de nuestros aparatos.
0.2 - SIMBOLOGÍA
Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar
rápidamente y de manera unívoca informaciones necesarias para
la correcta utilización de la máquina en condiciones de seguridad.
Servicio
Indica situaciones en las cuales se debe informar al SERVICE
empresarial interno:
SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA A CLIENTES
Índice
Los párrafos precedidos por este símbolo, contienen
informaciones y prescripciones muy importantes, particularmente
por lo que respecta a la seguridad.
La falta de observación de los mismos puede comportar:
- peligro para la incolumidad de los operadores
- pérdida de la garantía de contrato
- declinación de las responsabilidades de la empresa
constructora.
Índice
ÍNDICE GENERAL
El índice general de este manual
se proporciona en la página “ES-3”
ILUSTRACIONES
Las ilustraciones están agrupas en las páginas iniciales del
manual.
PELER 8
ESPAÑOL
ES - 2
Mano levantada
Indica acciones que no se deben hacer en absoluto.
TENSIÓN ELÉCTRICA PELIGROSA
Señala al personal interesado que la operación descripta
presenta, si no es realizada respetando las normativas de
seguridad, el riesgo de sufrir un shock eléctrico.
PELIGRO GENÉRICO
Señala al personal implicado que, si la operación descrita no
se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo
de sufrir daños físicos.
PELIGRO DE FUERTE CALOR
Señala al personal implicado que, si la operación descrita no
se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo
de sufrir quemaduras a causa del contacto con componentes
a temperatura elevada.
NO CUBRIR
Señala al personal implicado que está prohibido cubrir el
aparato para evitar que se recaliente.
ATENCIÓN
• Señalaqueestedocumentosetienequeleerconatención
antes de instalar y/o utilizar el aparato.
• Indicaqueelpersonaldeasistenciadebemanejarelaparato
ateniéndose al manual de instalación.
ATENCIÓN
• Señalaquepuedehaberinformaciónadicionalenmanuales
adjuntos.
• Indicaqueseencuentradisponibleinformaciónenelmanual
de uso o en el manual de instalación.
ATENCIÓN
Indicaqueelpersonaldeasistenciadebemanejarelaparato
ateniéndose al manual de instalación.
ESPAÑOL
ES - 3
0.3 - ADVERTENCIAS GENERALES
CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS, PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y DE PROVOCAR DAÑOS A
PERSONAS, ES NECESARIO TOMAR SIEMPRE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADECUADAS Y TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS:
1.
Documento reservado según la ley con prohibición de reproduc-
ción o transmisión a terceros sin la expresa autorización de la
empresa OLIMPIA SPLENDID.
Las máquinas pueden ser actualizadas y por lo tanto presentar de-
talles distintos respecto a aquellos representados, sin constituir por
ello, perjuicio para los textos contenidos en el presente manual.
2. Leer atentamente el presente manual antes de realizar cual-
quier tipo de operación (instalación, mantenimiento, uso) y
abstenerse escrupulosamente a todo lo que se encuentra en
cada uno de los capítulos.
3. Conserven con cuidado este manual para consultas posterio
-
res.
4. Unavezquitadoelembalaje,veriquenqueelaparatoestéínte
-
gro, los elementos del embalaje no deben dejarse al alcance de
los niños ya que son potenciales fuentes de peligro.
ÍNDICE GENERAL
0 - ADVERTENCIAS ............................................................................1
1 -
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Y FUNCIONAMIENTO
... 10
2 - INSTALACIÓN ..............................................................................11
3 - USO DEL APARATO .....................................................................12
4 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ..................................................20
5 - ANTES DE GUARDAR EL APARATO
AL FINAL DE LA TEMPORADA .................................................. 21
6 - ELIMINACIÓN ...............................................................................22
7 - DATOS TÉCNICOS ...................................................................... 22
PELER 8
ESPAÑOL
ES - 4
5.
LA EMPRESA CONSTRUCTORA NO ASUME NINGUNA RESPONSABI-
LIDAD POR DAÑOS EN PERSONAS O COSAS QUE DERIVEN DE LA
FALTA DE OBSERVACIÓN DE LAS NORMAS CONTENIDAS EN EL PRE
-
SENTE MANUAL.
6.
Laempresaconstructorasereservaelderechodeaportarmodica-
ciones en cualquier momento en los propios modelos, manteniendo,
sin embargo, las características esenciales descritas en el presente
manual.
7.
Si las instalaciones son llevadas a cabo sin respetar las adverten-
cias indicadas en el presente manual y la utilización no observa
los límites de temperatura prescritos decae automáticamente la
garantía.
8. Elordinario mantenimientode losltros y la limpieza general
externa pueden ser realizadas incluso por el usuario, ya que no
comportanoperacionesdicultosasopeligrosas.
9. Durante el montaje, y en cada operación de mantenimiento, es
necesario respetar las precauciones citadas en este manual y
enlasetiquetasdentrodelosobreelaparato,ytambiénadoptar
cualquiera precaución sugerida por el sentido común y por las
Normativas de Seguridad vigentes en el lugar de instalación.
10. Durante las operaciones de llenado y limpieza, desconecte el en
-
chufe de la toma de corriente.
11. En caso de substitución de componentes utilizar exclusiva-
mente repuestos originales OLIMPIA SPLENDID.
12. No utilice detergentes líquidos o corrosivos para limpiar la
unidad ni pulverice agua u otros líquidos en ella, ya que es
-
tos productos pueden dañar los componentes de plástico o,
incluso,provocardescargaseléctricas.
13. En el caso de anomalías de funcionamiento (por ejemplo: rui-
do anormal, mal olor, fumo, aumento anómalo de la tempera-
tura,dispersioneseléctricas,etc.),apagueinmediatamenteel
aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
ESPAÑOL
ES - 5
Para eventuales reparaciones diríjanse solamente a un cen-
trodeasistenciatécnicaautorizadoporelfabricanteysoli-
citen el empleo de piezas de recambio originales. La falta de
respeto de todo lo antes expuesto puede poner en peligro la
seguridad del aparato.
14. No desconecte el enchufe de alimentación durante el funcio-
namiento.Riesgodeincendioodescargaseléctricas.
15. No apoyen objetos pesados o calientes sobre el aparato.
16.
Antesdeconectareléctricamenteelaparato,asegúresedequelos
datosdelaplacacorrespondanalosdelareddedistribucióneléc
-
trica. La placa (23) se coloca en los lados del aparato (Fig.C).
17.
Despuésinstalarlosegúnlainstruccionesdelfabricante.Unains-
talación errónea puede causar da os a personas, animales o cosas,
de las cuales el fabricante no podrá ser considerado responsable.
18. En caso de incompatibilidad entre la toma y la clavija del apa-
rato, haga sustituir la toma con otra del tipo adecuado por per-
sonal profesionalmente cualicado; éste debe vericar que la
sección de los cables de la toma sea adecuada a la potencia del
aparato. En general se desaconseja el uso de adaptadores y/o
alargaderas;sisuusoesindispensable,debenresponderalas
normas de seguridad vigentes y su capacidad de corriente (A)
no debe ser inferior a la absorción máxima del aparato.
19. Este aparato no está diseñado para funcionar con temporizado
-
res externos o con sistemas de mando a distancia separados.
20. Utilizar el aparato siempre y solamente en posición vertical.
21. No obstruya en modo alguno las rejillas de entrada y salida aire.
22. No inserta objetos extraños en las rejillas de entrada y salida
aireyaquehayelriesgodedescargaseléctricas,incendiooda
-
ños al aparato.
23. No utilice el aparato:
-conlasmanosmojadasohúmedas;
- descalzo.
PELER 8
ESPAÑOL
ES - 6
24. No tire del cable de alimentación o del aparato para desconectar
la clavija de la toma de corriente.
25. No utilice el aparato en ambientes con temperaturas excesiva
-
mente altas o bajas, y evite su exposición a la luz directa del sol.
26.No utilice el aparato cerca de líquidos inamables o en at-
mósferas explosivas.
27. Norocíeinsecticidaogasesinamablescercadelaparato.
28. Siemprecoloqueelaparatosobreunasupercieestable,llanay
nivelada.
29. Deje por lo menos 15cm de espacio libre a los lados y detrás del
aparato deje por lo menos 30cm de espacio libre sobre el apara
-
to (Fig.B).
30. No coloque el aparato cerca de una toma de corriente.
31. La toma de corriente debe ser fácilmente accesible para poder
desconectar fácilmente la clavija en caso de emergencia.
32. No manipule la clavija con las manos mojadas.
33. Evite plegar excesivamente, retorcer, tirar o dañar el cable de
alimentación.
34. No extienda el cable debajo de alfombras, mandas o guías. No
coloque el cable en zonas de paso para evitar tropiezos.
35. Desconecte el cable cuando la unidad no se utiliza por un perío
-
do prolongado y/o cuando no hay nadie en casa.
36. Noutiliceelaparatoenelexteriorosobresuperciesmojadas.
Evite la caída de líquidos sobre el aparato. No utilice el aparato
cerca de lavamanos o grifos.
37. No sumerge el aparato en agua o en otros líquidos.
38. Para mantener el aparato limpio, cambie el agua frecuentemen
-
te.
ESPAÑOL
ES - 7
39. No exponga el aparato a gotas o chorros de agua.
40. No coloque el aparato en espacios reducidos (por ejemplo, una
ménsulaounarmario.
41.
Antes de introducir agua, apague el aparato y extraiga el en-
chufe de la toma de corriente. No supere el nivel máximo, indi-
cado por la palabra “MAX”.
42. Para cualquier operación de regulación o reparación, diríjase ex-
clusivamente a personal especializado.
43.Parareducirelriesgodeincendioodescargaseléctricas,no
utilice el aparato cerca de ningún otro dispositivo electróni
-
co.
44. Evite posicionar el producto al aire libre. No sople aire directa
-
mente hacía personas, sobre todo hacía niños y ancianos.
45. Asegúrese de que el enchufe sea siempre insertado comple-
tamente en la toma de corriente.
46.
El nivel de agua en el tanque (7) no debe ser inferior al nivel mí-
nimo aconsejado cuando la función refrigerador/humidicador
está activa.
47. Despuésdehaberllenadoeltanque(7)conagua,niinclineni
golpee el aparato durante los movimientos para evitar salpica
-
duras de agua.
48. Si el aparato no está en uso por un periodo de tiempo prolonga
-
do con agua en el tanque (7), desconecte el enchufe de la toma
de corriente, vacíe y limpie el tanque antes de volver a utilizarlo.
49. Estáseveramenteprohibidoremoveroinstalarelltrodelaire
(14)oelltrodepapelmojado(15)duranteelfuncionamiento
comohumidicador.
50.
Limpieelaparatoconunpañohúmedo;noutiliceproductosomate-
rialesabrasivos.Paralalimpiezadelosltros,verelpárrafocorres-
pondiente.
PELER 8
ESPAÑOL
ES - 8
51. La causa más común de recalentamiento es el deposito de polvo
o pelusa en el aparato. Remover regularmente estas acumula
-
ciones desconectando el aparato de la toma de corriente y suc-
cionando las rejillas.
52. No utilice el aparato en lugares con considerables cambios de
temperatura ya que se podría formar condensación en el propio
aparato.
53. Instalar el aparato al menos a 2 metros de los otros aparatos
electrónicos (televisión, radio, computadora, reproductor de
dvd, etc.) para evitar interferencias.
54. No utilice el aparato si, en el lugar, si recientemente ha sido ro
-
ciado insecticida de gas o en presencia de di inciensos encendi-
dos, vapores químicos o residuos oleaginosos.
55.
Noutiliceelaparatosilosltrosnoestáposicionadoscorrecta-
mente.
56. El desmontaje, la reparación o la o reconversión por parte de
una persona no autorizada podría causar daños graves y anula
-
rá la garantía del fabricante.
57. No utilice el aparato en caso de avería o de malo funcionamien
-
to, si el cable o el enchufe están dañados, o si se dejó caer o si
está dañado en cualquier modo. Apagar el aparato, desconectar
el enchufe de la toma de corriente y dejarlo controlar por perso
-
nalprofesionalmentecualicado.
58. Nodesmontenimodiqueelaparato.
59. Reparar el aparato por si mismos es extremamente peligroso.
60. En caso de que se decida no utilizar más un aparato de este
tipo se recomienda hacerlo inutilizable cortando el cable de ali
-
mentación,despuésdehaberquitadoelenchufedelatomade
corriente. Se recomienda además inutilizar las partes del apara
-
to susceptibles de constituir un peligro, especialmente para los
niños que podrían usar el aparato fuera de uso para sus propios
juegos.
ESPAÑOL
ES - 9
0.4 - USO PREVISTO
• Elaparatosólopuedeutilizarsepararefrigerar,enfriaryhumidicar
con el único propósito de hacer que la temperatura en el ambiente
sea confortable.
• Esteaparatosedestinarásóloparaunutilizodomésticoosimilares.
• Unusoinapropiadodelaparatoconeventualesdañoscausadosa
personas, cosas o animales liberan OLIMPIA SPLENDID de cual-
quiera responsabilidad.
0.5 - ZONAS DE RIESGO
• Elaparatonodebeinstalarseenambientesconpresenciadegases
inamables, gases explosivos o en ambientes muy húmedos (la-
vanderías,invernaderos,etc.);tampocodebeninstalarseenlocales
donde haya otras máquinas que sean una fuerte fuente de calor ni
cerca de una fuente de agua salada o sulfurosa.
• NO utilice gas, gasolina u otros líquidos inamables cerca del
aparato.
• Sóloutilicenloscomponentessuministrados.Elusodepartesque
nosonestándarpodríacausarperdidasdeagua,descargaseléctri-
cas, incendios y lesiones o daños a cosas.
Este aparato debe utilizarse únicamente según las
especicacionesindicadasenelpresentemanual.Un
usodiferentedelespecicadopuedecomportargraves
accidentes.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD
POR CUALQUIER DAÑO PERSONAL O MATERIAL
OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS
NORMAS ILUSTRADAS EN ESTE MANUAL.
PELER 8
ESPAÑOL
ES - 10
1 - CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Y
FUNCIONAMIENTO
• Funcionesrefrigeradoryhumidicador;
• Funcióntemporizador:de1a12h;
• Controlremotodeinfrarrojos;
• Restablecimiento del nivel con la adición de agua al retirar el
depósito;
• Funcióndeproteccióncontralaescasezdeagua;
• Tresnivelesdevelocidad:alta,mediaybaja;
• Modoventilador:Normal,naturalyreposo;
• Controlestáctiles;
• Oscilaciónhorizontalyverticalautomática;
• Semuevefácilmentegraciasalasruedasgiratorias;
• Funciónionizante;
• Advertenciaacústicapresióndelasteclas.
1.1 -
ESQUEMA Y FUNCIONES (Fig.A)
1 - Pantalla
2 - Panel de mandos
3 - Palanca de bloqueo de la bomba
4 - Bomba agua
5 - Cable de alimentación
6 - Ganchodejacióntanquedel
agua
7 - Tanquedelagua
8 - Ruedas
9 - Receptor mando a distancia
10 - Flaphorizontal
11 - Flapvertical
12 - Indicador nivel del agua
13 - Mango
17 - Filtrodelaire
15 - Filtrodepapel
16 - Icebox(2)
17 - Manualdeinstrucciones
18 - Mandoadistancia
ESPAÑOL
ES - 11
2 - INSTALACIÓN
2.1 -
TRANSPORTE DEL APARATO
• Eltrasportoylamanipulacióndelaparatodebenocurrirenposición
vertical.
•
Gire el aparato horizontalmente y coloque cuatro ruedas (8) en los
alojamientos adecuados empujándolas para que encajen completa-
mente (Fig.B1).
Advertencia
Transporte del refrigerador sobre pavimentos delicados (por
ejemplo, pavimentos de madera):
• Vaciarelaguadelosdepósitos.
• Presteparticularatencióndurantelosdesplazamientosdelrefri-
gerador,yaquelasruedaspodríanmarcarelpavimento.Apesar
deser pivotantes y de material rígido, las ruedaspuedenestar
suciasodeterioradasporeluso.
Serecomiendaaveriguarquelasruedasesténlimpiasyquese
muevanlibremente.
2.2 -
ADVERTENCIAS
Lafaltaderespetodeloquesiguepodríacausardañosalaparato.
a. Instaleelaparatoensuperciesplanas,
estables y en el suelo.
b. Conecteelaparatoúnicamenteatomas
de corriente conectadas a tierra.
c. Asegúresedequecortinasuotrosobje
-
tosnoobstruyanlosltrosdeaspiración
del aire.
d.
Asegúresedequesemantengaunadistan-
ciamínimade15cmentreelrefrigerador
ylasgurasadyacentes(Fig.B).
PELER 8
ESPAÑOL
ES - 12
e. El aparato siempre debe colocarse en uso teniendo cuidado de que no
existan obstáculos para la aspiración y las salidas del aire.
f. El aparato no debe utilizarse en los lavaderos.
g. Instalar el aparato solo en locales sin humedad.
h. El refrigerador no debe encenderse en presencia de materiales, vapores
o líquidos peligrosos.
i. Limpielosltrosdelairealmenosunavezporsemana.
2.3 - CONEXIÓN ELÉCTRICA
Elaparatoestádotadodeuncabledealimentaciónconclavija.
Antesdeconectarelrefrigerador,veriqueque:
• losvaloresdetensiónyfrecuenciade
alimentación respeten lo especicado
enlaplacadelaparato;
• la línea de alimentación esté dotada
deunaecazconexiónatierrayesté
correctamente dimensionada para la
máxima absorción del refrigerador.
3 - USO DEL APARATO
Los modos de funcionamiento del aparato se pueden seleccionar tanto con
el mando a distancia suministrado como desde el panel de mandos.
Larecepcióndelafunciónseleccionadaseconrmaporlaemisióndeun
“bip” por el zumbador.
A1 A3
A2 A8
A6 A4
A9 A7
A2
B2 B3 B4 B5 B6
B11B12B11
B1 B10
B7 B8 B9
A1
A6
A8
A4
A3 A5
A7
A9
1
ESPAÑOL
ES - 13
3.1 - PANEL DE MANDOS Y MANDO A DISTANCIA (Fig.1)
A1. TeclaON/OFF
A2. TeclaRefrigerador/Humidicador
A3. Teclavelocidadaire
A4. Teclatemporizador
A5. Pantalla
A6. Botóndeoscilaciónapverticales
A7.
Botóndeoscilaciónaphorizontales
A8. Teclamodo
A9. Botón ON/OFF función ionizante
B1. LEDAparatoconectadoeléctrica-
mente
B2. LEDvelocidadbaja
B3. LED velocidad media
B4. LED velocidad alta
B5. LED oscilación
B6. LED modalidad “normal”
B7. LED modalidad “natural”
B8. LED modalidad “reposo”
B9.
LED modalidad función “ionizante”
B10.LEDdeoscilaciónapverticales
B11. LED velocidad del ventilador
B12.Temperaturaambientedetectada
PELER 8
ESPAÑOL
ES - 14
3.2 - USO DEL CONTROL REMOTO
El mando a distancia suministrado con
el aparato es el instrumento que le per-
mite utilizarlo de la forma más cómoda
posible.
Eselinstrumentoquehayquemanejar
con cuidado y particularmente hay que:
• Evitarmojarlo(nohayquelimpiarlo
conaguaodejarloalaintemperie).
• Evitarque secaiga al suelo o se
golpee violentamente.
• Evitarlaexposicióndirectaalosrayossolares.
• Elcontrolremotofuncionaconlatecnologíadelinfrarrojo.
•
Nocoloqueningúnobstáculoentreelmandoadistanciayelaparatodurantesuuso.
• Encasoenqueenelambienteseanutilizadosotrosaparatosdotadosdecontrol
remoto(TV,gruposestéreo,etc.),sepodríanproducirinterferencias.
• Laslámparaselectrónicasyuorescentespuedeninterferirenlatransmisiónentre
elmandoadistanciayelaparato.
• Extraerlaspilasdealimentaciónsielcontrolremotonoesutilizadodurantelargos
períodosdetiempo.
3.2.a - Inserción de las baterías
Las baterías se suministran con el aparato.
Para colocar correctamente las baterías:
a. Extraigalatapa(T1)delcompartimentodelasbaterías(Fig.E).
b.Coloquelasbateríasensucompartimento(Fig.E).
Respetarescrupulosamentelaspolaridadesindicadasenelfondodelespacio.
c. Cierrecorrectamentelatapa(Fig.F).
3.2.b - Substitución de las pilas
Las pilas deben ser reemplazadas si no oye el “bip” cuando pulsa uno de los
botones para recibir la señal del aparato.
ESPAÑOL
ES - 15
Siempreutilicebateríasnuevas.
Elusodebateríasviejasodetipodiferentepuedehacerqueelcontrolremoto
funcionemal.
Elcontrolremotoutilizadosbateríasalcalinasensecode1,5V(tipoAAA.)
(Fig.E).
Unavezdescargadas,ambaspilastienenquesersubstituidasyelimi-
nadasenlosapropiadoscentrosderecolecciónocomoestáprevisto
porlasnormativaslocales.
Si no va a utilizar el control remoto durante varias semanas o más, quite
las baterías.
Eventualespérdidasdelasbateríaspodríandañarelcontrolremoto.
Norecarguenidesarmelasbaterías.Noarrojelasbateríasalfuego.
Puedenquemarseoexplotar.
Siellíquidodelasbateríascaesobrelapielolaropa,laveconabun-
danteagualimpia.Noutiliceelcontrolremotoconbateríasquehayan
sufridopérdidas.
Losproductosquímicosdelasbateríaspuedenprovocarquemaduras
uotrosriesgosparalasalud.
3.2.c - Posición del control remoto
Mantengaelcontrolremotoenunaposicióndesdelacuallaseñalpueda
llegar al receptor del aparato (distancia máxima unos 6 metros - con las
bateríascargadas)(Fig.D).
Lapresenciadeobstáculos(muebles,cortinas,paredes,etc.)entreelcontrol
remoto y el aparato reduce el alcance del control remoto.
3.3 - USO DEL APARATO
Obrecomosigueparautilizarelaparato.
PELER 8
ESPAÑOL
ES - 16
3.3.a - Operaciones preliminares
• Posicione el aparato en una supercie estable, no inclinada, al
menosa15cm.desdelaparedodesdecualquierotroobjeto,para
quesegaranticelacorrectacirculacióndelaire.Colóqueloenuna
supercieresistentealaguayaqueelposibleescapedeaguapodría
dañarlosmueblesoelsuelo.
• Nocoloqueelaparatodirectamenteenalfombras,toallas,mantas
uotrassuperciesabsorbentes.
• Inserteelenchufeenlatomadecorriente;elaparatoemiteun“bip”
yla pantallamuestra elLED (B1) queindica queel aparatoestá
conectadoeléctricamente.
Antesdeconectareléctricamenteelaparato,asegúresedequelosdatos
delaetiquetacorrespondanconlosdelareddedistribucióneléctrica.
3.3.b - Llenado
Esnecesarioañadiraguaeneltanque(7)antesdequelafunciónrefrigera-
dor/humidicadorseaactivada.
Sepuedeañadiraguaextrayendoeldepósitodeagua(7):
- Desmontareldepósitodeagua(7)delcuerpodelaparato(g.G):
• gireelgancho(6)90°(g.H);
• extraigaeldepósito(7);
• viertaelaguaeneldepósito(7);
• vuelvaacolocareldepósito(7)enelaparatoygireelgancho(6)
haciaabajo(g.H).
• Veriqueelniveldeaguaeneltanque(7)atravésdelindicadorde
nivel(12)(g.L).
•Nolleneeltanque(7)másalládelnivelmáximoindicado.
•Siempreutiliceagualimpia.
• Elaparatopodríaproducirunligerooloroelaguaeneltanque(7)podría
serligeramentecoloreadaduranteelprimerutilizo;estoseventosson
normalesyabsolutamentenopeligrososparalasaluddelusuario.
ESPAÑOL
ES - 17
3.4 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
a. Inserte el enchufe en la toma de corriente.
Cuandoeldispositivoseenciendeporprimeravez,emiteun“bip”ypasaalmodode
espera;todoslosbotonesestándesactivadosexceptoelbotónON/OFF.
Lasfuncionespuedenactivarseomodicarsedesdeelpaneldecontrolodesdeel
mandoadistancia.
b. Para encender el aparato, presione la tecla ON/OFF(A1)(seoyeunbip).
c. Para apagar el aparato, presione la tecla ON/OFF(A1)(seoyeunbip).
Se oye un bip cada vez que se presiona una tecla.
3.4.a - Tecla ON/OFF (A1)
En el modo de espera se desactivan todos los botones, excepto la tecla ON/OFF.
Pulsarparaencenderelaparato;sevisualizalatemperaturaambiente(en°C).
Lavelocidadinicialdelaireseajustapordefectoa“baja”yelmododefuncio-
namientoa“normal”;losrespectivosLEDs(B3yB6)seencienden.Todaslas
funciones están disponibles.
3.4.b - Tecla velocidad aire (A3)
Lavelocidaddelairepuedesercambiadasegúnestasecuencia:
Baja ---
> Media
---
>
Alta ---
> Baja
---
> ...
- Dependiendodelavelocidadajustada,elLEDcorrespondienteaparece
en la pantalla.
 B3(Baja)
 B4(Media)
 B5(Alta)
- Después de unos segundos, la pantalla vuelve a mostrar la temperatura
ambiente medida.
PELER 8
ESPAÑOL
ES - 18
3.4.c - Tecla oscilación (A6-A7)
Cuandosepulsaelbotóndeencendido(A1),losapshorizontales(10)seabren
automáticamente.
- Pulsandoelbotón(A7)losapshorizontales(10)oscilan;pulsandodenuevo
elbotónlosapssedetienenenlaposicióndeseada.
Presionandodenuevoelbotónseretomalaoscilacióndelosaps.
- Pulsandoelbotón(A6),losapsverticales(11)oscilanyelLED(B10)se
ilumina.Presionandodenuevoelbotónseparalaoscilacióndelosaps
verticales.
Pulsandoelbotóndeapagadodelaparato(A1)secierranlosapshorizontales
(10).
3.4.d - Tecla modo (A2)
Elmodo“normal”esloconguradoalarranquepordefecto.
Presionandoestateclaelmodocambiasegúnestasecuencia:
Normal ---> Natural ---> Repos (sleeping) ---> Normal ---> Natural ---> ...
ElLEDmodocambiaenconsecuencia(losmodos“natural”(B6)y“reposo”(B7)
noestándisponiblesalavelocidad“silencioso”(B8)).
Los diferentes modos funcionan como sigue:
1 - Normal(B6): elaparatofuncionaconstantementealavelocidad
seleccionada.
2 - Natural(B7):
el aparato funciona variando continuamente la velo-
cidad del aire.
3 - Reposo(B8):
el aparato funciona variando continuamente la velo-
cidad del aire, reduciéndola hasta el valor mínimo.
3.4.e - Tecla temporizador (A4)
Cuando el aparato está encendido, presionando esta tecla el temporizador cambia
segúnestasecuencia:
0h (
apagado
) ---> 1h ---> 2h ---> 3h ---> .. 12h ---> 0h (
apagado
) ---> ..
ESPAÑOL
ES - 19
3.4.f - Botón función “ionizante” (A9)
Alencenderelaparato,pulsandoestebotónseactivalafunciónionizanteyel
LED(B9)seenciende,lafunciónhacequeelaireambienteseamásfrescoal
puricarloyesterilizarlodeionesnegativos.
Presione de nuevo este botón para desactivar la función.
3.4.g-Teclarefrigerador/humidicador(A2)
Cuando el aparato está encendido, presione esta tecla para iniciar o apagar la
funciónrefrigerador/humidicador.
Presiónelaunavezparainiciarlafunción;labomba(4)yelLEDrefrigerador/
humidicador(B2)seencienden.
Presiónela una segunda vez para apagar la función.
3.4.h - Función escasez de agua
Cuandolafunciónderefrigeraciónestáactivada(LED“B2”encendido),sielaparato
detectaunafaltadeaguadurante5-10segundosconsecutivosemiteun“bip”,
elLED(B2)parpadea,labomba(4)dejadefuncionarylafunciónsedesactiva.
3.4.i - Uso de los recipientes del Ice box (16)
Conelaparatosesuministrandos“Icebox”(16)quesirvenpararefrigerarel
aire emitido por el aparato.
Elusodelafunción“refrigerador”conun“Icebox”(16)heladosituadoenel
depósito de agua, permite reducir rápidamente la temperatura del aire emitido
porelaparatoenunos3°C.
Para usar esta función:
a. Coloque los “Ice box” en el congelador y espere a que se congelen.
b. Posicioneun“Icebox”heladoeneldepósitodelagua(7)(g.M).
c. Viertaagua(preferiblementefría)eneldepósitooenelcompartimentode
agua superior sin superar el nivel “MÁX” indicado.
d. Pongaenmarchaelaparatoyseleccionelafunciónpulsandoelbotón(A2);
elLED(B2)seenciende.
Para aprovechar al máximo la función, sustituya el “Ice box” por el que se en-
cuentra en el congelador cuando ya no esté congelado.
PELER 8
ESPAÑOL
ES - 20
4 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antesdeprocederconcualquierainter-
vención de mantenimiento y limpieza,
siempreasegúresedequeelenchufede
alimentaciónhayasidodesconectadode
latomadecorriente.
Noutiliceaguaparalimpiarlaspartesinternasdelaparato;
riesgodeprovocardescargaseléctricas.
4.1 - LIMPIEZA
4.1.a - Limpieza del aparato y del control remoto
a. Utilice un paño seco para limpiar el aparato y el control remoto.
b. Se puede utilizar un paño humedecido con agua fría para limpiar el aparato
si está muy sucio.
Noutiliceunpañotratadoquímicamenteoantiestáticoparalimpiarel
aparato.
Noutilicegasolina,solventes,pastasparalimpiarnisolventessimilares.
Estosproductospuedenprovocarlaroturaoladeformacióndelasu-
perciedeplástico.
4.1.b-Limpiezadelosltros
Proceda como se indica a continuación:
a.
Conundestornilladordeestrella(noincluidoenelsuministro)aojeeltornillo
(22)(g.N).
b. Presionelosdostopes(25)parasacarelltrodelaire(14)delcuerpodel
aparato(g.O).
c. Extraigaelltrodepapel(15)delcuerpodelaparato.
d. Limpieambosltros(14y15)conaguaydetergenteneutro.Enjuaguebien
losltrosconagualimpia.
e. Siesnecesario,utiliceunpinceldecerdassuavesparalimpiarafondoelltro
deaire(14).
ESPAÑOL
ES - 21
f. Sequelosltrosluegovuelvaacolocarlosenelcuerpodelaparato.
g. Fijeelltrodelaire(14)coneltornillo(22)(g.P).
Nouseel aparatosinlos ltroscolocadoscorrectamente osiestán
dañadosodesgastados.
4.1.c - Limpieza depósito
Si no tiene intención de utilizar el dispositivo durante un período de tiempo pro-
longado:
a. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
b. Gire90°elgancho(6)yquiteeldepósito(7)(g.Q).
c. Girelapalancadeparada(3)yretirelabomba(4)deldepósito(7)(g.R).
d. Extraigacompletamenteeldepósito(7)delcuerpodelaparato.
e. Limpieysequebieneldepósito(7).
f. Vuelvaacolocareldepósitoenelcuerpodelaparatoyasegúresedequela
bomba(4)estéenlaposicióncorrecta;bloquéelaconlapalancadeparada
(3).
g. Cierre el depósito en el cuerpo del aparato.
5 - ANTES DE GUARDAR EL APARATO AL FINAL DE
LA TEMPORADA
• Limpielosltrosdeacuerdoconlasinstruccionesproporcionadas.
• Luegoasegúresedeque estén secos y verique que eltanquedel agua no
contenga agua residual.
• Posicioneelaparatoensuenvaseoriginalypresérveloenunlugarfrescoyseco.
PELER 8
ESPAÑOL
ES - 22
6 - ELIMINACIÓN
Elsímbolopresenteenelaparatooenelembalajeindicaqueelproducto
no debe ser considerado como un residuo doméstico normal; por el
contrario, debe ser transportado a un punto de recogida apropiado para
elreciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.
La correcta eliminación de este aparato contribuye a evitar potenciales
consecuencias negativas para el ambiente y para la salud.
Para información más detallada sobre el reciclaje de este producto,
contacteconlaocinacomunal,conelserviciolocaldeeliminaciónde
residuos o con la tienda en la que el mismo ha sido adquirido.
Esta disposición es válida solamente en los estados miembros de la UE.
7 - DATOS TÉCNICOS
Paralosdatostécnicosconsultelaplacadedatoscaracterísticos(23)apli-
cada en el producto.

Transcripción de documentos

Advertencias ES 1. El aparato puede utilizarse por niños con una edad no inferior a los 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni el necesario conocimiento, siempre y cuando bajo supervisión o después de que las mismas hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y a la comprensión de los peligros inherentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que deben efectuarse por el usuario no deben efectuarse por niños sin supervisión (aplicable para los países de la Unión Europea). 2. El aparato puede utilizarse por personas (incluso niños) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni el necesario conocimiento, siempre y cuando bajo supervisión o después de que las mismas hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato por una persona responsable de su seguridad (sólo aplicable para los países fuera de la Unión Europea). 3. En caso de deterioro del cable de alimentación, debe ser sustituido por el fabricante, por el servicio de asistencia técnica o por una persona con cualificación similar, para prevenir cualquier riesgo. 4. Para prevenir cualquier riesgo de electrocución, es indispensable desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de que se efectúe cualquiera operación de mantenimiento en el aparato. 5. Para el correcto funcionamiento del aparato, respete las distancias mínimas y las indicaciones indicadas en este manual (vea figura B). 6. Para la correcta conexión eléctrica del aparato, siga las indicaciones en el párrafo 2.3. ILUSTRACIONES Las ilustraciones están agrupas en las páginas iniciales del manual. ÍNDICE GENERAL Índice El índice general de este manual se proporciona en la página “ES-3” 0 - ADVERTENCIAS 0.1 - Informaciones generales En primer lugar, deseamos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros aparatos. 0.2 - SIMBOLOGÍA Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar rápidamente y de manera unívoca informaciones necesarias para la correcta utilización de la máquina en condiciones de seguridad. ESPAÑOL Servicio Indica situaciones en las cuales se debe informar al SERVICE empresarial interno: SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA A CLIENTES Índice Los párrafos precedidos por este símbolo, contienen informaciones y prescripciones muy importantes, particularmente por lo que respecta a la seguridad. La falta de observación de los mismos puede comportar: - peligro para la incolumidad de los operadores - pérdida de la garantía de contrato - declinación de las responsabilidades de la empresa constructora. ES - 1 Mano levantada Indica acciones que no se deben hacer en absoluto. Tensión eléctrica peligrosa Señala al personal interesado que la operación descripta presenta, si no es realizada respetando las normativas de seguridad, el riesgo de sufrir un shock eléctrico. Peligro genérico Señala al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir daños físicos. Peligro de fuerte calor Señala al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir quemaduras a causa del contacto con componentes a temperatura elevada. Atención • Señala que este documento se tiene que leer con atención antes de instalar y/o utilizar el aparato. • Indica que el personal de asistencia debe manejar el aparato ateniéndose al manual de instalación. Atención • Señala que puede haber información adicional en manuales adjuntos. • Indica que se encuentra disponible información en el manual de uso o en el manual de instalación. Atención Indica que el personal de asistencia debe manejar el aparato ateniéndose al manual de instalación. ES - 2 PELER 8 ESPAÑOL No cubrir Señala al personal implicado que está prohibido cubrir el aparato para evitar que se recaliente. ÍNDICE GENERAL 0- ADVERTENCIAS.............................................................................1 1- CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Y FUNCIONAMIENTO ....10 2- INSTALACIÓN...............................................................................11 3- USO DEL APARATO......................................................................12 4 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA...................................................20 5- ANTES DE GUARDAR EL APARATO AL FINAL DE LA TEMPORADA...................................................21 6- ELIMINACIÓN................................................................................22 7- DATOS TÉCNICOS .......................................................................22 0.3 - ADVERTENCIAS GENERALES ESPAÑOL CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS, PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y DE PROVOCAR DAÑOS A PERSONAS, ES NECESARIO TOMAR SIEMPRE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS Y TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS: 1. Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión a terceros sin la expresa autorización de la empresa OLIMPIA SPLENDID. Las máquinas pueden ser actualizadas y por lo tanto presentar detalles distintos respecto a aquellos representados, sin constituir por ello, perjuicio para los textos contenidos en el presente manual. 2. Leer atentamente el presente manual antes de realizar cualquier tipo de operación (instalación, mantenimiento, uso) y abstenerse escrupulosamente a todo lo que se encuentra en cada uno de los capítulos. 3. Conserven con cuidado este manual para consultas posteriores. 4. ES - 3 Una vez quitado el embalaje, verifiquen que el aparato esté íntegro, los elementos del embalaje no deben dejarse al alcance de los niños ya que son potenciales fuentes de peligro. LA EMPRESA CONSTRUCTORA NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS EN PERSONAS O COSAS QUE DERIVEN DE LA FALTA DE OBSERVACIÓN DE LAS NORMAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE MANUAL. 6. La empresa constructora se reserva el derecho de aportar modificaciones en cualquier momento en los propios modelos, manteniendo, sin embargo, las características esenciales descritas en el presente manual. 7. Si las instalaciones son llevadas a cabo sin respetar las advertencias indicadas en el presente manual y la utilización no observa los límites de temperatura prescritos decae automáticamente la garantía. 8. El ordinario mantenimiento de los filtros y la limpieza general externa pueden ser realizadas incluso por el usuario, ya que no comportan operaciones dificultosas o peligrosas. 9. Durante el montaje, y en cada operación de mantenimiento, es necesario respetar las precauciones citadas en este manual y en las etiquetas dentro del o sobre el aparato, y también adoptar cualquiera precaución sugerida por el sentido común y por las Normativas de Seguridad vigentes en el lugar de instalación. 10. Durante las operaciones de llenado y limpieza, desconecte el enchufe de la toma de corriente. 11. En caso de substitución de componentes utilizar exclusivamente repuestos originales OLIMPIA SPLENDID. 12. No utilice detergentes líquidos o corrosivos para limpiar la unidad ni pulverice agua u otros líquidos en ella, ya que estos productos pueden dañar los componentes de plástico o, incluso, provocar descargas eléctricas. 13. En el caso de anomalías de funcionamiento (por ejemplo: ruido anormal, mal olor, fumo, aumento anómalo de la temperatura, dispersiones eléctricas, etc.), apague inmediatamente el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. ES - 4 PELER 8 ESPAÑOL 5. Para eventuales reparaciones diríjanse solamente a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante y soliciten el empleo de piezas de recambio originales. La falta de respeto de todo lo antes expuesto puede poner en peligro la seguridad del aparato. 14. No desconecte el enchufe de alimentación durante el funcionamiento. Riesgo de incendio o descargas eléctricas. 15. No apoyen objetos pesados o calientes sobre el aparato. 16. Antes de conectar eléctricamente el aparato, asegúrese de que los datos de la placa correspondan a los de la red de distribución eléctrica. La placa (23) se coloca en los lados del aparato (Fig.C). ESPAÑOL 17. Después instalarlo según la instrucciones del fabricante. Una instalación errónea puede causar da­os a personas, animales o cosas, de las cuales el fabricante no podrá ser considerado responsable. 18. En caso de incompatibilidad entre la toma y la clavija del aparato, haga sustituir la toma con otra del tipo adecuado por personal profesionalmente cualificado; éste debe verificar que la sección de los cables de la toma sea adecuada a la potencia del aparato. En general se desaconseja el uso de adaptadores y/o alargaderas; si su uso es indispensable, deben responder a las normas de seguridad vigentes y su capacidad de corriente (A) no debe ser inferior a la absorción máxima del aparato. 19. Este aparato no está diseñado para funcionar con temporizadores externos o con sistemas de mando a distancia separados. 20. Utilizar el aparato siempre y solamente en posición vertical. 21. No obstruya en modo alguno las rejillas de entrada y salida aire. 22. No inserta objetos extraños en las rejillas de entrada y salida aire ya que hay el riesgo de descargas eléctricas, incendio o daños al aparato. 23. No utilice el aparato: - con las manos mojadas o húmedas; - descalzo. ES - 5 24. No tire del cable de alimentación o del aparato para desconectar la clavija de la toma de corriente. 25. No utilice el aparato en ambientes con temperaturas excesivamente altas o bajas, y evite su exposición a la luz directa del sol. 26. No utilice el aparato cerca de líquidos inflamables o en atmósferas explosivas. 27. No rocíe insecticida o gases inflamables cerca del aparato. 28. Siempre coloque el aparato sobre una superficie estable, llana y nivelada. 29. Deje por lo menos 15cm de espacio libre a los lados y detrás del aparato deje por lo menos 30cm de espacio libre sobre el aparato (Fig.B). 30. No coloque el aparato cerca de una toma de corriente. 31. La toma de corriente debe ser fácilmente accesible para poder desconectar fácilmente la clavija en caso de emergencia. 32. No manipule la clavija con las manos mojadas. 34. No extienda el cable debajo de alfombras, mandas o guías. No coloque el cable en zonas de paso para evitar tropiezos. 35. Desconecte el cable cuando la unidad no se utiliza por un período prolongado y/o cuando no hay nadie en casa. 36. No utilice el aparato en el exterior o sobre superficies mojadas. Evite la caída de líquidos sobre el aparato. No utilice el aparato cerca de lavamanos o grifos. 37. No sumerge el aparato en agua o en otros líquidos. 38. Para mantener el aparato limpio, cambie el agua frecuentemente. ES - 6 PELER 8 ESPAÑOL 33. Evite plegar excesivamente, retorcer, tirar o dañar el cable de alimentación. 39. No exponga el aparato a gotas o chorros de agua. 40. No coloque el aparato en espacios reducidos (por ejemplo, una ménsula o un armario. 41. Antes de introducir agua, apague el aparato y extraiga el enchufe de la toma de corriente. No supere el nivel máximo, indicado por la palabra “MAX”. 42. Para cualquier operación de regulación o reparación, diríjase exclusivamente a personal especializado. 43. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no utilice el aparato cerca de ningún otro dispositivo electrónico. 44. Evite posicionar el producto al aire libre. No sople aire directamente hacía personas, sobre todo hacía niños y ancianos. 45. Asegúrese de que el enchufe sea siempre insertado completamente en la toma de corriente. ESPAÑOL 46. El nivel de agua en el tanque (7) no debe ser inferior al nivel mínimo aconsejado cuando la función refrigerador/humidificador está activa. 47. Después de haber llenado el tanque (7) con agua, ni incline ni golpee el aparato durante los movimientos para evitar salpicaduras de agua. 48. Si el aparato no está en uso por un periodo de tiempo prolongado con agua en el tanque (7), desconecte el enchufe de la toma de corriente, vacíe y limpie el tanque antes de volver a utilizarlo. 49. Está severamente prohibido remover o instalar el filtro del aire (14) o el filtro de papel mojado (15) durante el funcionamiento como humidificador. 50. Limpie el aparato con un paño húmedo; no utilice productos o materiales abrasivos. Para la limpieza de los filtros, ver el párrafo correspondiente. ES - 7 51. La causa más común de recalentamiento es el deposito de polvo o pelusa en el aparato. Remover regularmente estas acumulaciones desconectando el aparato de la toma de corriente y succionando las rejillas. 52. No utilice el aparato en lugares con considerables cambios de temperatura ya que se podría formar condensación en el propio aparato. 53. Instalar el aparato al menos a 2 metros de los otros aparatos electrónicos (televisión, radio, computadora, reproductor de dvd, etc.) para evitar interferencias. 54. No utilice el aparato si, en el lugar, si recientemente ha sido rociado insecticida de gas o en presencia de di inciensos encendidos, vapores químicos o residuos oleaginosos. 55. No utilice el aparato si los filtros no está posicionados correctamente. 57. No utilice el aparato en caso de avería o de malo funcionamiento, si el cable o el enchufe están dañados, o si se dejó caer o si está dañado en cualquier modo. Apagar el aparato, desconectar el enchufe de la toma de corriente y dejarlo controlar por personal profesionalmente cualificado. 58. No desmonte ni modifique el aparato. 59. Reparar el aparato por si mismos es extremamente peligroso. 60. En caso de que se decida no utilizar más un aparato de este tipo se recomienda hacerlo inutilizable cortando el cable de alimentación, después de haber quitado el enchufe de la toma de corriente. Se recomienda además inutilizar las partes del aparato susceptibles de constituir un peligro, especialmente para los niños que podrían usar el aparato fuera de uso para sus propios juegos. ES - 8 PELER 8 ESPAÑOL 56. El desmontaje, la reparación o la o reconversión por parte de una persona no autorizada podría causar daños graves y anulará la garantía del fabricante. 0.4 - Uso previsto • El aparato sólo puede utilizarse para refrigerar, enfriar y humidificar con el único propósito de hacer que la temperatura en el ambiente sea confortable. • Este aparato se destinará sólo para un utilizo doméstico o similares. • Un uso inapropiado del aparato con eventuales daños causados a personas, cosas o animales liberan OLIMPIA SPLENDID de cualquiera responsabilidad. 0.5 - Zonas de riesgo • El aparato no debe instalarse en ambientes con presencia de gases inflamables, gases explosivos o en ambientes muy húmedos (lavanderías, invernaderos, etc.); tampoco deben instalarse en locales donde haya otras máquinas que sean una fuerte fuente de calor ni cerca de una fuente de agua salada o sulfurosa. • NO utilice gas, gasolina u otros líquidos inflamables cerca del aparato. ESPAÑOL • ES - 9 Sólo utilicen los componentes suministrados. El uso de partes que no son estándar podría causar perdidas de agua, descargas eléctricas, incendios y lesiones o daños a cosas. Este aparato debe utilizarse únicamente según las especificaciones indicadas en el presente manual. Un uso diferente del especificado puede comportar graves accidentes. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO PERSONAL O MATERIAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS ILUSTRADAS EN ESTE MANUAL. 1 - CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Y FUNCIONAMIENTO • • • • • • • • 1.1 123456789- Funciones refrigerador y humidificador; Función temporizador: de 1 a 12h; Control remoto de infrarrojos; Restablecimiento del nivel con la adición de agua al retirar el depósito; Función de protección contra la escasez de agua; Tres niveles de velocidad: alta, media y baja; Modo ventilador: Normal, natural y reposo; Controles táctiles; Oscilación horizontal y vertical automática; Se mueve fácilmente gracias a las ruedas giratorias; Función ionizante; Advertencia acústica presión de las teclas. ESQUEMA Y FUNCIONES (Fig.A) Pantalla Panel de mandos Palanca de bloqueo de la bomba Bomba agua Cable de alimentación Gancho de fijación tanque del agua Tanque del agua Ruedas Receptor mando a distancia 10 11 12 13 17 15 16 17 18 - Flap horizontal Flap vertical Indicador nivel del agua Mango Filtro del aire Filtro de papel Ice box (2) Manual de instrucciones Mando a distancia ESPAÑOL • • • • ES - 10 PELER 8 2 - INSTALACIÓN 2.1 - TRANSPORTE DEL APARATO • El trasporto y la manipulación del aparato deben ocurrir en posición vertical. Gire el aparato horizontalmente y coloque cuatro ruedas (8) en los alojamientos adecuados empujándolas para que encajen completamente (Fig.B1). • Advertencia Transporte del refrigerador sobre pavimentos delicados (por ejemplo, pavimentos de madera): • Vaciar el agua de los depósitos. • Preste particular atención durante los desplazamientos del refrigerador, ya que las ruedas podrían marcar el pavimento. A pesar de ser pivotantes y de material rígido, las ruedas pueden estar sucias o deterioradas por el uso. Se recomienda averiguar que las ruedas estén limpias y que se muevan libremente. ESPAÑOL 2.2 - ADVERTENCIAS La falta de respeto de lo que sigue podría causar daños al aparato. a. Instale el aparato en superficies planas, estables y en el suelo. b. Conecte el aparato únicamente a tomas de corriente conectadas a tierra. c. Asegúrese de que cortinas u otros objetos no obstruyan los filtros de aspiración del aire. d. Asegúrese de que se mantenga una distancia mínima de 15 cm entre el refrigerador y las figuras adyacentes (Fig.B). ES - 11 e. El aparato siempre debe colocarse en uso teniendo cuidado de que no existan obstáculos para la aspiración y las salidas del aire. f. El aparato no debe utilizarse en los lavaderos. g. Instalar el aparato solo en locales sin humedad. h. El refrigerador no debe encenderse en presencia de materiales, vapores o líquidos peligrosos. i. Limpie los filtros del aire al menos una vez por semana. 2.3 - CONEXIÓN ELÉCTRICA El aparato está dotado de un cable de alimentación con clavija. Antes de conectar el refrigerador, verifique que: • los valores de tensión y frecuencia de alimentación respeten lo especificado en la placa del aparato; la línea de alimentación esté dotada de una eficaz conexión a tierra y esté correctamente dimensionada para la máxima absorción del refrigerador. 3 - USO DEL APARATO Los modos de funcionamiento del aparato se pueden seleccionar tanto con el mando a distancia suministrado como desde el panel de mandos. La recepción de la función seleccionada se confirma por la emisión de un “bip” por el zumbador. ES - 12 PELER 8 ESPAÑOL • 3.1 - PANEL DE MANDOS Y MANDO A DISTANCIA (Fig.1) 1 A1 A3 A2 ESPAÑOL B1 B11 B2 B3 B4 B5 A1. A2. A3. A4. A5. A6. A7. A8. A9. B1. A5 A4 B12 A6 B11 B10 A9 A7 A1 A3 A2 A8 A6 A4 A9 A7 B6 B7 B8 B9 Tecla ON/OFF Tecla Refrigerador/Humidificador Tecla velocidad aire Tecla temporizador Pantalla Botón de oscilación flap verticales Botón de oscilación flap horizontales Tecla modo Botón ON/OFF función ionizante LED Aparato conectado eléctricamente ES - 13 A8 B2. B3. B4. B5. B6. B7. B8. B9. B10. B11. B12. LED velocidad baja LED velocidad media LED velocidad alta LED oscilación LED modalidad “normal” LED modalidad “natural” LED modalidad “reposo” LED modalidad función “ionizante” LED de oscilación flap verticales LED velocidad del ventilador Temperatura ambiente detectada 3.2 - USO DEL CONTROL REMOTO El mando a distancia suministrado con el aparato es el instrumento que le permite utilizarlo de la forma más cómoda posible. Es el instrumento que hay que manejar con cuidado y particularmente hay que: • Evitar mojarlo (no hay que limpiarlo con agua o dejarlo a la intemperie). • Evitar que se caiga al suelo o se golpee violentamente. • Evitar la exposición directa a los rayos solares. • El control remoto funciona con la tecnología del infrarrojo. • No coloque ningún obstáculo entre el mando a distancia y el aparato durante su uso. • En caso en que en el ambiente sean utilizados otros aparatos dotados de control remoto (TV, grupos estéreo, etc.), se podrían producir interferencias. • Las lámparas electrónicas y fluorescentes pueden interferir en la transmisión entre el mando a distancia y el aparato. • Extraer las pilas de alimentación si el control remoto no es utilizado durante largos períodos de tiempo. ESPAÑOL 3.2.a - Inserción de las baterías Las baterías se suministran con el aparato. Para colocar correctamente las baterías: a. Extraiga la tapa (T1) del compartimento de las baterías (Fig.E). b. Coloque las baterías en su compartimento (Fig.E). Respetar escrupulosamente las polaridades indicadas en el fondo del espacio. c. Cierre correctamente la tapa (Fig.F). 3.2.b - Substitución de las pilas Las pilas deben ser reemplazadas si no oye el “bip” cuando pulsa uno de los botones para recibir la señal del aparato. ES - 14 PELER 8 Siempre utilice baterías nuevas. El uso de baterías viejas o de tipo diferente puede hacer que el control remoto funcione mal. El control remoto utiliza dos baterías alcalinas en seco de 1,5 V (tipo AAA.) (Fig.E). Una vez descargadas, ambas pilas tienen que ser substituidas y eliminadas en los apropiados centros de recolección o como está previsto por las normativas locales. • Si no va a utilizar el control remoto durante varias semanas o más, quite las baterías. Eventuales pérdidas de las baterías podrían dañar el control remoto. No recargue ni desarme las baterías. No arroje las baterías al fuego. Pueden quemarse o explotar. ESPAÑOL Si el líquido de las baterías cae sobre la piel o la ropa, lave con abundante agua limpia. No utilice el control remoto con baterías que hayan sufrido pérdidas. Los productos químicos de las baterías pueden provocar quemaduras u otros riesgos para la salud. 3.2.c - Posición del control remoto Mantenga el control remoto en una posición desde la cual la señal pueda llegar al receptor del aparato (distancia máxima unos 6 metros - con las baterías cargadas) (Fig.D). La presencia de obstáculos (muebles, cortinas, paredes, etc.) entre el control remoto y el aparato reduce el alcance del control remoto. 3.3 - USO DEL APARATO Obre como sigue para utilizar el aparato. ES - 15 3.3.a - Operaciones preliminares • • • Posicione el aparato en una superficie estable, no inclinada, al menos a 15 cm. desde la pared o desde cualquier otro objeto, para que se garantice la correcta circulación del aire. Colóquelo en una superficie resistente al agua ya que el posible escape de agua podría dañar los muebles o el suelo. No coloque el aparato directamente en alfombras, toallas, mantas u otras superficies absorbentes. Inserte el enchufe en la toma de corriente; el aparato emite un “bip” y la pantalla muestra el LED (B1) que indica que el aparato está conectado eléctricamente. Antes de conectar eléctricamente el aparato, asegúrese de que los datos de la etiqueta correspondan con los de la red de distribución eléctrica. 3.3.b - Llenado Es necesario añadir agua en el tanque (7) antes de que la función refrigerador/humidificador sea activada. - Desmontar el depósito de agua (7) del cuerpo del aparato (fig.G): • gire el gancho (6) 90° (fig.H); • extraiga el depósito (7); • vierta el agua en el depósito (7); • vuelva a colocar el depósito (7) en el aparato y gire el gancho (6) hacia abajo (fig.H). • Verifique el nivel de agua en el tanque (7) a través del indicador de nivel (12) (fig.L). • No llene el tanque (7) más allá del nivel máximo indicado. • Siempre utilice agua limpia. • El aparato podría producir un ligero olor o el agua en el tanque (7) podría ser ligeramente coloreada durante el primer utilizo; estos eventos son normales y absolutamente no peligrosos para la salud del usuario. ES - 16 PELER 8 ESPAÑOL Se puede añadir agua extrayendo el depósito de agua (7): 3.4 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO a. Inserte el enchufe en la toma de corriente. Cuando el dispositivo se enciende por primera vez, emite un “bip” y pasa al modo de espera; todos los botones están desactivados excepto el botón ON/OFF. Las funciones pueden activarse o modificarse desde el panel de control o desde el mando a distancia. b. Para encender el aparato, presione la tecla ON/OFF (A1) (se oye un bip). c. Para apagar el aparato, presione la tecla ON/OFF (A1) (se oye un bip). Se oye un bip cada vez que se presiona una tecla. 3.4.a - Tecla ON/OFF (A1) En el modo de espera se desactivan todos los botones, excepto la tecla ON/OFF. Pulsar para encender el aparato; se visualiza la temperatura ambiente (en °C). ESPAÑOL La velocidad inicial del aire se ajusta por defecto a “baja” y el modo de funcionamiento a “normal”; los respectivos LEDs (B3 y B6) se encienden. Todas las funciones están disponibles. 3.4.b - Tecla velocidad aire (A3) La velocidad del aire puede ser cambiada según esta secuencia: Baja ---> Media ---> Alta ---> Baja ---> ... - Dependiendo de la velocidad ajustada, el LED correspondiente aparece en la pantalla. B3 (Baja) B4 (Media) B5 (Alta) - Después de unos segundos, la pantalla vuelve a mostrar la temperatura ambiente medida. ES - 17 3.4.c - Tecla oscilación (A6-A7) Cuando se pulsa el botón de encendido (A1), los flaps horizontales (10) se abren automáticamente. - Pulsando el botón (A7) los flaps horizontales (10) oscilan; pulsando de nuevo el botón los flaps se detienen en la posición deseada. Presionando de nuevo el botón se retoma la oscilación de los flaps. - Pulsando el botón (A6), los flaps verticales (11) oscilan y el LED (B10) se ilumina. Presionando de nuevo el botón se para la oscilación de los flaps verticales. Pulsando el botón de apagado del aparato (A1) se cierran los flaps horizontales (10). 3.4.d - Tecla modo (A2) El modo “normal” es lo configurado al arranque por defecto. Presionando esta tecla el modo cambia según esta secuencia: Normal ---> Natural ---> Repos (sleeping) ---> Normal ---> Natural ---> ... Los diferentes modos funcionan como sigue: 1 - Normal (B6): el aparato funciona constantemente a la velocidad seleccionada. 2 - Natural (B7): el aparato funciona variando continuamente la velocidad del aire. 3 - Reposo (B8): el aparato funciona variando continuamente la velocidad del aire, reduciéndola hasta el valor mínimo. 3.4.e - Tecla temporizador (A4) Cuando el aparato está encendido, presionando esta tecla el temporizador cambia según esta secuencia: 0h (apagado) ---> 1h ---> 2h ---> 3h ---> .. 12h ---> 0h (apagado) ---> .. ES - 18 PELER 8 ESPAÑOL El LED modo cambia en consecuencia (los modos “natural” (B6) y “reposo” (B7) no están disponibles a la velocidad “silencioso” (B8)). 3.4.f - Botón función “ionizante” (A9) Al encender el aparato, pulsando este botón se activa la función ionizante y el LED (B9) se enciende, la función hace que el aire ambiente sea más fresco al purificarlo y esterilizarlo de iones negativos. Presione de nuevo este botón para desactivar la función. 3.4.g - Tecla refrigerador/humidificador (A2) Cuando el aparato está encendido, presione esta tecla para iniciar o apagar la función refrigerador/humidificador. Presiónela una vez para iniciar la función; la bomba (4) y el LED refrigerador/ humidificador (B2) se encienden. Presiónela una segunda vez para apagar la función. 3.4.h - Función escasez de agua Cuando la función de refrigeración está activada (LED “B2” encendido), si el aparato detecta una falta de agua durante 5-10 segundos consecutivos emite un “bip”, el LED (B2) parpadea, la bomba (4) deja de funcionar y la función se desactiva. ESPAÑOL 3.4.i - Uso de los recipientes del Ice box (16) Con el aparato se suministran dos “Ice box” (16) que sirven para refrigerar el aire emitido por el aparato. El uso de la función “refrigerador” con un “Ice box” (16) helado situado en el depósito de agua, permite reducir rápidamente la temperatura del aire emitido por el aparato en unos 3°C. Para usar esta función: a. Coloque los “Ice box” en el congelador y espere a que se congelen. b. Posicione un “Ice box” helado en el depósito del agua (7) (fig.M). c. Vierta agua (preferiblemente fría) en el depósito o en el compartimento de agua superior sin superar el nivel “MÁX” indicado. d. Ponga en marcha el aparato y seleccione la función pulsando el botón (A2); el LED (B2) se enciende. Para aprovechar al máximo la función, sustituya el “Ice box” por el que se encuentra en el congelador cuando ya no esté congelado. ES - 19 4 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de proceder con cualquiera intervención de mantenimiento y limpieza, siempre asegúrese de que el enchufe de alimentación haya sido desconectado de la toma de corriente. No utilice agua para limpiar las partes internas del aparato; riesgo de provocar descargas eléctricas. 4.1 - LIMPIEZA 4.1.a - Limpieza del aparato y del control remoto a. Utilice un paño seco para limpiar el aparato y el control remoto. b. Se puede utilizar un paño humedecido con agua fría para limpiar el aparato si está muy sucio. No utilice gasolina, solventes, pastas para limpiar ni solventes similares. Estos productos pueden provocar la rotura o la deformación de la superficie de plástico. 4.1.b - Limpieza de los filtros Proceda como se indica a continuación: a. Con un destornillador de estrella (no incluido en el suministro) afloje el tornillo (22) (fig. N). b. Presione los dos topes (25) para sacar el filtro del aire (14) del cuerpo del aparato (fig.O). c. Extraiga el filtro de papel (15) del cuerpo del aparato. d. Limpie ambos filtros (14 y 15) con agua y detergente neutro. Enjuague bien los filtros con agua limpia. e. Si es necesario, utilice un pincel de cerdas suaves para limpiar a fondo el filtro de aire (14). ES - 20 PELER 8 ESPAÑOL No utilice un paño tratado químicamente o antiestático para limpiar el aparato. f. Seque los filtros luego vuelva a colocarlos en el cuerpo del aparato. g. Fije el filtro del aire (14) con el tornillo (22) (fig.P). No use el aparato sin los filtros colocados correctamente o si están dañados o desgastados. 4.1.c - Limpieza depósito ESPAÑOL Si no tiene intención de utilizar el dispositivo durante un período de tiempo prolongado: a. Desconecte el enchufe de la toma de corriente. b. Gire 90° el gancho (6) y quite el depósito (7) (fig.Q). c. Gire la palanca de parada (3) y retire la bomba (4) del depósito (7) (fig. R). d. Extraiga completamente el depósito (7) del cuerpo del aparato. e. Limpie y seque bien el depósito (7). f. Vuelva a colocar el depósito en el cuerpo del aparato y asegúrese de que la bomba (4) esté en la posición correcta; bloquéela con la palanca de parada (3). g. Cierre el depósito en el cuerpo del aparato. 5 - ANTES DE GUARDAR EL APARATO AL FINAL DE LA TEMPORADA • Limpie los filtros de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. • Luego asegúrese de que estén secos y verifique que el tanque del agua no contenga agua residual. • Posicione el aparato en su envase original y presérvelo en un lugar fresco y seco. ES - 21 6 - ELIMINACIÓN El símbolo presente en el aparato o en el embalaje indica que el producto no debe ser considerado como un residuo doméstico normal; por el contrario, debe ser transportado a un punto de recogida apropiado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. La correcta eliminación de este aparato contribuye a evitar potenciales consecuencias negativas para el ambiente y para la salud. Para información más detallada sobre el reciclaje de este producto, contacte con la oficina comunal, con el servicio local de eliminación de residuos o con la tienda en la que el mismo ha sido adquirido. Esta disposición es válida solamente en los estados miembros de la UE. 7 - DATOS TÉCNICOS ESPAÑOL Para los datos técnicos consulte la placa de datos característicos (23) aplicada en el producto. ES - 22 PELER 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Olimpia Splendid Peler 8 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario