Carlisle BINKS - AX140S Air Motor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
77-2967-R2 (1/2018) ES-1 / 10 www.carlisleft.com
AX140S
CONJUNTO DE MOTOR DE AIRE
ESPECIFICACIONES
AX140S-5 AX140S-6 AX140S-7 AX140S
Presión de entrada de aire máxima: 72.5 psi [5 bar] 87 psi [6 bar] 101.5 psi [7 bar] 116 psi [8 bar]
Velocidad cíclica continua máxima recomendada: 20 ciclos/min [40 recorridos]
Velocidad cíclica intermitente máxima recomendada: 40 ciclos/min [60 recorridos]
El consumo de aire @ 20 ciclos/min y 116 psi [8 bar]
presión de entrada de aire: n/a n/a n/a 17.6 SCFM
[498 LPM]
Nivel de ruido: n/a n/a n/a 97 dB
Conexión para entrada de aire: 3/8" NPS / BSPP (f)
Diámetro del pistón: 5.5 pulg. [140 mm]
Recorrido de la bomba nominal: 3 pulg. [75 mm]
Temperatura operativa máxima: 160°F [71° C]
Peso: 13 lbs [6 Kg]
ES
MANUAL DE SERVICIO
77-2967-R2 (1/2018)ES-2 / 10
ES
www.carlisleft.com
Binks se reserva el derecho a modificar las especificaciones del equipo sin previo aviso.
DESACTIVE, DESCONECTE Y BLOQUEE TODAS LAS
FUENTES DE ENERGÍA DURANTE EL MANTENIMIENTO.
No desactivar, desconectar ni bloquear todas las fuentes de
suministro de energía antes de realizar operaciones de mantenimiento
en los equipos puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
CAPACITACIÓN DE LOS OPERADORES
Todos los miembros del personal deben ser capacitados antes de
operar los equipos de acabado.
PELIGRO DE USO INDEBIDO DEL EQUIPO
El uso indebido del equipo puede ocasionar averías, mal
funcionamiento o activación imprevista lo que a su vez puede
producir lesiones graves.
PELIGRO DE PROYECTILES
Usted puede resultar lesionado por líquidos o gases liberados
bajo presión o por desechos que vuelan.
PELIGRO DE PUNTOS DE PRESIÓN
Las partes móviles pueden aplastar y ocasionar cortaduras. Puntos
de presión son básicamente todas las áreas donde haya partes
móviles.
INSPECCIONE LOS EQUIPOS DIARIAMENTE
Inspeccione los equipos diariamente para verificar que no tengan
piezas gastadas o rotas. No opere los equipos si no está seguro
de la condición de los mismos.
En esta hoja de piezas, las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se emplean
para enfatizar información de seguridad importante de la siguiente forma:
Prácticas peligrosas o inseguras que
pueden ocasionar lesiones personales
leves, daño al producto o a la propiedad.
!
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que
pueden ocasionar lesiones
personales graves, la muerte o daño
substancial a la propiedad.
!
ADVERTENCIA
Información importante de
instalación, operación o
mantenimiento.
NOTA
Lea las siguientes advertencias antes de usar este equipo.
LEA EL MANUAL
Antes de operar los equipos de acabado, lea y comprenda toda la
información de seguridad, operación y mantenimiento incluida en
el manual de operaciones.
USE GAFAS PROTECTORAS
No usar gafas protectoras con resguardos laterales puede
ocasionar lesiones graves en los ojos o ceguera.
NUNCA MODIFIQUE EL EQUIPO
No modifique el equipo sin la autorización escrita del fabricante.
ES RESPONSABILIDAD DEL EMPLEADOR SUMINISTRAR ESTA INFORMACIÓN AL OPERADOR DEL EQUIPO.
PARA MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LOS EQUIPOS, CONSULTE EL FOLLETO DE SEGURIDAD GENERAL DE LOS EQUIPOS (77-5300).
SEPA CÓMO Y DÓNDE DESACTIVAR LOS EQUIPOS EN
CASO DE EMERGENCIA.
CONSIDERACIONES DE ALTA PRESIÓN
La alta presión puede ocasionar lesiones graves. Antes de reparar o
dar mantenimiento a los equipos, alivie toda la presión. El atomizado
de la pistola pulverizadora, las filtraciones de la manguera o
componentes averiados pueden inyectar fluido en su organismo y
ocasionar lesiones sumamente graves.
PELIGRO DE RUIDO
Usted puede resultar lesionado por el ruido muy fuerte. Podría
necesitar protección de los oídos al usar este equipo.
CARGA ESTÁTICA
Los fluidos pueden generar una carga estática que debe ser disipada
mediante la debida conexión a tierra del equipo, los objetos que van
a ser atomizados y todos los demás objetos electroconductores en el
área de aplicación. La conexión a tierra indebida o las chispas
pueden ocasionar condiciones de peligro y producir incendios,
explosiones o descargas eléctricas y otras lesiones graves.
ADVERTENCIA DE PROP 65
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que
según información en poder del Estado de California producen
cáncer, defectos de nacimiento y otros daños al sistema reproductor.
MANTENGA LAS DEFENSAS DEL EQUIPO EN SU LUGAR
No operar los equipos si los dispositivos de seguridad fueron
retirados.
!
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA DE MARCAPASOS
Usted está en la presencia de campos magnéticos los cuales
pueden interferir con el funcionamiento de ciertos marcapasos.
PROCEDIMIENTO DE LIBERACIÓN DE PRESIÓN
Siga siempre el procedimiento de liberación de presión que
aparece en el manual de instrucciones del equipo.
EQUIPOS AUTOMÁTICOS
Los equipos automáticos pueden activarse súbitamente sin
advertencia.
77-2967-R2 (1/2018) ES-3 / 10
ES
www.carlisleft.com
MANTENIMIENTO
INSPECCIÓN OPERACIÓN
Diariamente Verique que no haya escapes de aire en general y la operación correcta del motor.
Prueba a los 6 meses
Realice una prueba de paro de la bomba para asegurar la operación correcta.
Realice una prueba de paro en el conjunto de la bomba. Si hay escape de aire por el tubo
de escape, revise el obturador del diafragma del motor de aire y el émbolo de la válvula de
exhaustación rápida (QEV, por sus siglas en inglés), reemplace la pieza si fuese necesario.
De 12 a 36 meses
(Usualmente 10 millones de
ciclos de bomba, dependiendo
de la calidad del aire)
Reemplace el obturador del émbolo de aire.
Reemplace la unidad del cartucho del vástago
del motor.
Reemplace las unidades del soporte cónico.
Pida un kit del obturador 0115-010302.
Inspeccione y reemplace si fuese necesario:
Piezas de la unidad de la válvula principal Pida un kit de reparación de válvula
0115-010226.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
SÍNTOMA CAUSA POSIBLE REMEDIO
El motor no funciona
Falta de suministro de aire. Revise las válvulas esféricas de suministro de aire y uido y las
mangueras de suministro.
Obturador del émbolo de aire desgastado.
Reemplace el obturador del émbolo.
Las unidades del soporte cónico no
están funcionando. Cambie/intercambie las unidades del soporte cónico para aislar
el soporte cónico defectuoso y limpie o reemplace.
La unidad de la válvula principal no
está funcionando. Revise la unidad de la válvula principal y limpie o reemplace.
Las QEV no están funcionando. Revise la evacuación constante de aire cuando la bomba no esté
detenida. Revise los diafragmas de las QEV y limpie o reemplace.
La bomba funciona
pero tiene pulsación
excesiva
Obturador del émbolo gastado. Reemplace el obturador del émbolo.
Obturadores del vástago del motor
gastados/defectuosos. Reemplace la unidad del cartucho del vástago del motor.
QEV dañada. Inspeccione, limpie y reemplace la pieza si fuese necesario.
Unidad del soporte cónico dañada. Inspeccione, limpie y reemplace la pieza si fuese necesario.
Evacuación del aire restringida Inspeccione, limpie y reemplace la pieza si fuese necesario.
65
8
"
168mm
615
16
"
176mm
915
32
"
240mm
Entrada de aire
3/8"
3x
1
2
"
13mm
611
16
"
170mm
Círculo de orificios
77-2967-R2 (1/2018)ES-4 / 10
ES
www.carlisleft.com
29
18
10
15
19
20
22
11
13
17
12
13 14
15 16
23
24
27
28
19
15
17
16 15
7
6
5
4
3
1 8
21
21
14
9
2
25
25
26
24
30
AX140S CONJUNTO DE MOTOR DE AIRE
Las piezas que están disponibles por separado o como un conjunto completo: 0115-010660.
Las piezas están incluidas en el kit de reparación: 0115-010301.
+ Las piezas están incluidas en el kit de reparación de la válvula del motor de aire: 0115-010226.
L
Las piezas están incluidas en el kit de sellos: 0115-010302.
N
Las piezas están incluidas en el kit de accesorios AX140: 0115-010300.
77-2967-R2 (1/2018) ES-5 / 10
ES
www.carlisleft.com
AX140S CONJUNTO DE MOTOR DE AIRE
ART.
NO. NÚM. DE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
1 0115-010023
PANTALLA AUXILIAR DE LA CUBIERTA DEL TUBO DE EXHAUSTACIÓN
1
2 0115-010024 NTORNILLO DE CASQUETE AVELLANADO CON CABEZA PLANA 4
3 0115-010022 CUBIERTA DEL TUBO DE EXHAUSTACIÓN 1
4 0115-010073 NTORNILLO DE CASQUETE CON CABEZA REDONDA 8
5 0115-010019 CAJA DE LA VÁLVULA DE EXHAUSTACIÓN RÁPIDA 2
6 0115-010021 •+JUNTA TÓRICA 2
7 0115-010020 •+ DIAFRAGMA 2
8 0115-010026 NTORNILLO DE CASQUETE CON CABEZA REDONDA 4
9 0115-010097 BLOQUE DE LA VÁLVULA 1
10 0115-010107 NTAPÓN PARA TUBOS 1
11
0114-014774 VÁLVULA DE SEGURIDAD (8 BAR) AX140S
1
193539 VÁLVULA DE SEGURIDAD (7 BAR) AX140S-7
193538 VÁLVULA DE SEGURIDAD (6 BAR) AX140S-6
0114-014716 VÁLVULA DE SEGURIDAD (5 BAR) AX140S-5
12 0115-010015 +UNIDAD DE BOBINA Y MANGUITO 1
13 0115-010016 •+ AMORTIGUADOR 2
14 0115-010017 +IMÁN 2
15 0115-010049 •+JUNTA TÓRICA 4
16 0115-010018 +TAPA DEL EXTREMO DEL BLOQUE DE LA VÁLVULA 2
17 0115-010051 •+JUNTA TÓRICA 4
18 0115-010117 AJUSTADO DE LA TAPA DEL EXTREMO SUPERIOR 1
19 0115-010037 UNIDAD DEL SOPORTE CÓNICO 2
20 0115-010124 NTORNILLO DE CABEZA ALLEN 4
21 0115-010133 •JUNTA TÓRICA 2
22 0115-010116 CILINDRO AX140 1
23 0115-010127 NCONTRATUERCA 1
24 0115-010131 ARANDELA 2
25 0115-010132 •JUNTA TÓRICA 2
26 0115-010128 ÉMBOLO AX140 1
27 0115-010129 •JUNTA TÓRICA 1
28 0115-010130 VÁSTAGO DEL MOTOR AX140 1
29 0115-010119 AJUSTADO DE LA TAPA DEL EXTREMO INFERIOR 2
30 0115-010658 UNIDAD DEL CARTUCHO DEL VÁSTAGO DEL MOTOR AX140 1
Las piezas que están disponibles por separado o como un conjunto completo: 0115-010660.
• Las piezas están incluidas en el kit de reparación: 0115-010301.
+ Las piezas están incluidas en el kit de reparación de la válvula del motor de aire: 0115-010226.
L
Las piezas están incluidas en el kit de sellos: 0115-010302.
N Las piezas están incluidas en el kit de accesorios AX140: 0115-010300.
Consulte la página 6 para obtener
más información acerca de los kits.
NOTA
77-2967-R2 (1/2018)ES-6 / 10
ES
www.carlisleft.com
KITS DE SERVICIO AX140S
0115-010226 0115-010300 0115-010301 0115-010302
ART.
NO. NÚM. DE
PIEZA DESCRIPCIÓN
KIT DE
REPARACIÓN
DE LA
VÁLVULA
KIT DE
ACCESORIOS KIT DE
REPARACIÓN KIT DE
SELLOS
2 0115-010024 TORNILLO DE CABEZA PLANA,
CONTADOR HUNDIDO 4
4 0115-010073 TORNILLO DE CASQUETE CON
CABEZA REDONDA 8
6 0115-010021 JUNTA TÓRICA 2 2 2
7 0115-010020 DIAFRAGMA 2 2
8 0115-010026 TORNILLO DE CASQUETE CON
CABEZA REDONDA 4
10 0115-010107 TAPÓN PARA TUBOS 1
12 0115-010015 UNIDAD DE BOBINA Y MANGUITO 1
13 0115-010016 AMORTIGUADOR 2 2
14 0115-010017 IMÁN 2
15 0115-010049 JUNTA TÓRICA 4 4 4
16 0115-010018 TAPA DEL EXTREMO DEL BLOQUE DE
LA VÁLVULA 2
17 0115-010051 JUNTA TÓRICA 4 4 4
19 0115-010037 UNIDAD DEL SOPORTE CÓNICO 2
20 0115-010124 TORNILLO DE CABEZA ENCASTRADA 4
21 0115-010133 JUNTA TÓRICA 2 2
23 0115-010127 CONTRATUERCA 1
25 0115-010132 JUNTA TÓRICA 2 2
27 0115-010129 JUNTA TÓRICA 1 1
30 0115-010658 UNIDAD DEL CARTUCHO DEL
VÁSTAGO DEL MOTOR 1
0115-010120 UNIDAD DEL CARTUCHO DEL
VÁSTAGO DEL MOTOR 1
0115-010114 TORNILLO DE CABEZA ENCASTRADA 3
77-2967-R2 (1/2018) ES-7 / 10
ES
www.carlisleft.com
8
15
4mm
PG
4x
17
1
PG PG
17
2.5mm
2.5mm
4x
8x
1 2
3 4 56 7
PG
2
3
SÍMBOLOS DE MANTENIMIENTO
NÚMERO DEL ARTÍCULO
ORDEN DE MANTENIMIENTO
(Invierta el orden para ensamblar)
VASELINAY/GRASA
SELLADOR DE ROSCAS(cinta de PTFE)
AX140S CONJUNTO DEL MOTOR DE AIRE – MANTENIMIENTO
77-2967-R2 (1/2018)ES-8 / 10
ES
www.carlisleft.com
4
PG
18
21
22
30
19
29
21
20
19
PG
PG
5
6mm
9mm
4x
75 in-lb
[8.5 Nm]
Max
PG
PG
PG
5
60 in-lbs.
[6.8 Nm]
Max
6
60 in-lbs.
[6.8 Nm]
Max
AX140S CONJUNTO DEL MOTOR DE AIRE – MANTENIMIENTO
SÍMBOLOS DE MANTENIMIENTO
NÚMERO DEL ARTÍCULO
ORDEN DE MANTENIMIENTO
(Invierta el orden para ensamblar)
VASELINAY/GRASA
SELLADOR DE ROSCAS
(cinta de PTFE)
77-2967-R2 (1/2018) ES-9 / 10
ES
www.carlisleft.com
23
24
26
27
28
PG
21mm
16mm
7
110 - 120 in-lb
[12.4 - 13.6 Nm]
25
25
24
PG
PG
1/2in Drive
5mm
16 15 14 13
12
13
14
15
16
PG
PG
TS
10
8
9
9
AX140S CONJUNTO DEL MOTOR DE AIRE – MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Usted está en la
presencia de campos
magnéticos los cuales
pueden interferir con
el funcionamiento de
ciertos marcapasos.
NOTA
Unidad de bobina y manguito (12) es un conjunto
combinado y no pueden ser intercambiados con
otro unidad de bobina y manguito.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al manipular los imanes (14).
Cómo evitar los imanes en las proximidades
de uno al otro. Lesión o daño a los imanes
pueden resultar.
!
SÍMBOLOS DE MANTENIMIENTO
NÚMERO DEL ARTÍCULO
ORDEN DE MANTENIMIENTO
(Invierta el orden para ensamblar)
VASELINAY/GRASA
SELLADOR DE ROSCAS
(cinta de PTFE)
77-2967-R2 (1/2018)ES-10 / 10
ES
www.carlisleft.com
POLÍTICA DE GARANTÍAS
Los productos Binks están cubiertos por la garantía limitada de materiales y mano de obra por un
año de Carlisle Fluid Technologies. El uso de cualquier pieza o accesorio de una fuente que no sea
Carlisle Fluid Technologies, anulará todas las garantías. Para obtener información especíca sobre la
garantía, favor ponerse en contacto con el local de Carlisle Fluid Technologies más cercano a usted
entre los listados a continuación.
Binks es parte de Carlisle Fluid Technologies, un líder global en tecnologías de acabados pulverizados
innovadores. Para asistencia técnica o para localizar un distribuidor autorizado, póngase en contacto con
uno de nuestros centros internacionales de ventas y apoyo al cliente listados a continuación.
EE.UU/Canadá
Teléfono: 1-888-992-4657
Fax: 1-888-246-5732
Reino Unido
Teléfono: +44 (0)1202 571 111
Fax: +44 (0)1202 573 488
China
Teléfono: +8621-3373 0108
Fax: +8621-3373 0308
México
Teléfono: +52 55 5321 2300
Fax: +52 55 5310 4790
Japón
Teléfono: +81 45 785 6421
Fax: +81 45 785 6517
Alemania
Teléfono: +49 (0) 6074 403 1
Fax: +49 (0) 6074 403 281
Australia
Teléfono: +61 (0) 2 8525 7555
Fax: +61 (0) 2 8525 7575
Carlisle Fluid Technologies se reserva el derecho de modicar las especicaciones del equipo sin previo aviso.
DeVilbiss®, Ransburg®, ms®, BGK®, y Binks® son marcas registradas de Carlisle Fluid Technologies, Inc.
©2018 Carlisle Fluid Technologies, Inc.
Reservados todos los derechos.
Para obtener la última información sobre nuestros productos, visite www.carlisleft.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Carlisle BINKS - AX140S Air Motor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario