Transcripción de documentos
motorola.com
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent &
Trademark Office. All other product or service names are the property of
their respective owners. The Bluetooth trademark and logos are owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Motorola, Inc. is under
license. © 2007 Motorola, Inc. All rights reserved.
6803578F32 - Printed in the EU.
Universal Bluetooth®
Headset H690
ent &
rty of
ed by
under
H690
MOTOMANUAL
Figure 1
1
2
4
3
7
5
6
8
9
1
Figure 2
Figure 3
2
Figure 4
English
European Union Directives Conformance Statement
Hereby, Motorola Inc., declares that this H690 is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive
1999/5/EC (the R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte.
Caring for the Environment by Recycling
When you see this symbol on a Motorola product, do not dispose
the product with household waste.
Recycling Mobile Phones and Accessories
Do not dispose of mobile phones or electrical accessories, such as chargers
or headsets, with your household waste. In some countries or regions,
collection systems are set up to handle electrical and electronic waste items.
Contact your regional authorities for more details. If collection systems aren’t
available, return unwanted mobile phones or electrical accessories to any
Motorola Approved Service Centre in your region.
FCC Notice to Users
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. See47-CFR-Sec.-15.21.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. See-47-CFR-Sec.-15.19(3).
3
English
Before you begin
See figure 1 on page 1.
Take a moment before you get started to familiarize yourself with your new
H690 Bluetooth® Hands-free Headset. Along with your headset, a desktop
charger is provided for both charging and storage
Bluetooth headset
1. Speaker
2. Volume Buttons
3. Charging Contacts (on reverse side)
4. Power Switch
5. Call Button
6. Indicator Light
7. Microphone
Desktop charger
8. Charging Contacts
9. Charger Port
Wearing your headset
See figure 2 on page 2
The ear cushion is fitted onto the end of your headset’s earpiece speaker and
placed onto your ear when using your headset.
Your H690 headset is supplied with multiple ear cushions. Your headset’s
performance is greatly dependent upon achieving a good fit on your ear.
Therefore, we recommend trying all the supplied ear cushions with your
headset.
You can wear your H690 headset on your left or right ear. The headset comes
ready for the right ear.
Placing the headset on your ear:
see figure 3 on page 2
Placing the headset on the left ear: see figure 4 on page 2
4
English
Charging your headset
See figure 1 on page 1
Important: you can only charge the headset from the desktop charger. You
cannot plug a Motorola charger directly into the headset.
1. Plug the Motorola charger into the port on the desktop charger.
2. P
lace headset onto desktop charger. Make sure charging contacts on the
headset and desktop charger connect.
Note: Earhook must be rotated to the orientation shown as on figure 1 on
page 1 to ensure charging contacts connect.
When placing headset on the desktop charger, the indicator light turns red
when the battery is charging. It may take up to 1 minute for the indicator light
to turn on. When the headset’s battery is fully charged (about 2.5 hours), the
indicator light turns green.
Note: Headset is NOT functional while charging.
Turning headset on and off
See figure 1 on page 1
To turn ON your headset, slide the Power switch towards the power symbol,
as shown below. The indicator light first flashes blue for several seconds,
then:
• flashes blue (if paired and connected with another device).
• becomes steadily blue (if ready to be paired).
To turn OFF your headset, slide the Power switch off. The indicator light will
turn off.
5
English
Pairing your headset
Your phone’s Bluetooth feature is off by default. To use your headset, turn
on the Bluetooth feature in your phone. Please check your phone’s user’s
guide.
Note : The Bluetooth feature remains on until you turn the feature off.
Before you can use your headset, you must pair it with your phone.
1 Ensure headset is in pairing mode
Remove headset from desktop charger and power on by sliding Power
switch to the ON position (towards Power symbol on headset).
The indicator light first flashes during power up, then initiates easy pairing.
After a few moments, the indicator light will be steadily lit in blue to indicate
headset is in pairing mode.
If the headset does not enter into pairing mode, see “Troubleshooting”
section.
2 Set your phone to look for your headset
• P
erform a device discovery from the phone. For details about device
discovery, consult your phone’s user’s guide. The phone lists Bluetooth
devices it finds.
• S
elect Motorola H690 in the list of discovered devices and confirm by
following the on-screen prompts.
• When prompted by the phone, enter the passkey 0000 and confirm.
Pairing is successful when the headset indicator light changes from steadily
lit to flashing blue and purple.
6
English
Test and use
Your phone and headset are now paired and ready to make and receive calls.
To confirm they are successfully paired and operating properly, place the
headset over your ear and make a call from your phone. You will hear ringing
from the headset.
After you have successfully paired your phone and headset, you do not need
to repeat these steps each time you use the headset.
Using your headset: making & receiving calls
Your headset supports both Hands-free and Headset Profiles. Accessing
call functions depends upon which profile your phone supports. See your
phone’s user’s guide for more information.
Note: Some features are phone/network dependent.
Function
Receive a call
Mute or unmute a call
Reject a call
End a call
Redial last call
Make a voice dial call
Answer a second incoming call
End an active call and
resume a call on hold
Reject a second incoming call
Action
Tap the Call button
Tap both Volume buttons
Press and hold a Volume button until you
hear 2 descending tones
Tap the Call button
Press and hold the Call button until you
hear 2 ascending tones
Tap the Call button and speak the name
after the tone
Press and hold Call button
Tap the Call button
Press and hold either Volume button until
you hear an audio tone
7
English
Indicator lights
Checking battery level
While your headset is turned on and not on a call, you can check the battery
charge level by pressing and holding both Volume buttons.
Note: This feature does not work when headset is in pairing mode.
The indicator light displays charge status until you release the buttons. The
colour of the light indicates the remaining talk time.
Headset Indicator
Available Talk Time
Green
Up to 5.5 hours
Yellow
30 minutes to 5 hours
Red
Less than 30 minutes
Charging status (with charger plugged in)
Headset Indicator
Headset Status
Red
Charging (below 80% charge)
Yellow
Charging (above 80% charge)
Green
Charging complete
None
Not charging
8
English
Operating status (with no charger plugged in)
Headset Indicator
Headset Status
Off
Power off
3 blue flashes
Powering on/off
Steady blue
Pairing mode
Rapid blue/purple flashes
Connection successful
Quick blue flash
Incoming/outgoing call
Slow blue pulse
Connected (on a call)
Slow blue flash
Standby (not on a call)
Slow red flash
Idle (not connected to phone)
Slow purple pulse
Connected call muted
Quick red flash
Low battery
Note: After 20 minutes on a call or of inactivity, the light stops flashing to
conserve power, but the headset remains on.
Note: To disable the indicator light, slide Power switch off, then press and
hold both Volume buttons AND slide Power switch on (to turn headset on).
9
English
Audio tones
Audio Tones
Headset Status
Ring tone
Incoming call
Single high tone
Phone network not available
High to low tone
End call
Single high tone when pressing
volume button during a call
Volume at minimum or maximum
Ascending tone
Mute enabled
Low tone (repeated every 15 seconds)
Mute reminder
Descending tone
Mute disabled
Low to high tone
Connection confirmation
Voice activation
No audio indications:
deteriorating quality
Out of range
2 tones repeated every 30 seconds
Low battery
10
English
Troubleshooting
My headset will not enter pairing mode
Make sure that any devices previously paired with the headset are turned
off. If the indicator light is not steadily lit in blue, turn off both the other
device and headset, wait 10 seconds, then turn headset back on. Wait for
the indicator light to become steadily lit in blue, indicating the headset is
now in pairing mode.
My phone doesn’t find my headset
Make sure the indicator light on your headset is on (lit in blue) and steady
when your phone is searching for devices.
My headset worked before but now it’s not working
Make sure your phone is on, and the Bluetooth feature is turned on in your
phone. If Bluetooth was turned off or was turned on only temporarily, you
may need to restart it and pair your phone and headset again.
If you have any additional questions, please call your hotline number
(0870-9010-555) or visit us at www.hellomoto.com.
11
Français
Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne
Par la présente Motorola Inc., déclare que l’appareil H690 est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/EC.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la
Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte.
Protection de l’environnement par le recyclage
Lorsqu’un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas dans
votre poubelle.
Recyclage des téléphones portables et accessoires
Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un
chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Des systèmes de collecte
permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont
progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus
d’informations. En l’absence de système de collecte, renvoyez les téléphones
portables et accessoires électriques à l’un des Centres de Service agréé par
Motorola le plus proche.
Avis aux utilisateurs
L’utilisateur n’a le droit d’apporter ni changement ni modification à l’appareil,
de quelque façon que ce soit. Le droit de l’utilisateur de faire usage de
l’appareil peut être annulé par des changements ou modifications non
expressément approuvés par l’entité en charge de la conformité de l’appareil
aux normes. Voir 47 CFR Sec.15.21.
Cet appareil est conforme à la clause 15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris l’interférence pouvant causer un fonctionnement
inapproprié. Voir 47 CFR Sec.15.19 (3).
12
Français
Avant de commencer
Voir figure 1, page 1.
Prenez le temps d’observer votre nouvelle oreillette mains-libres Bluetooth®
H690. Une base de charge de bureau est fourni avec votre oreillette.
Oreillette Bluetooth
1. Haut-parleur
2. Boutons de volume
3. Contacts de charge (face arrière)
4. Bouton marche/arrêt
5. Bouton d’appel
6. Témoin
7. Micro
Base de charge de bureau
8. Contacts de charge
9. Port du chargeur
Port de votre oreillette
Voir figure 2, page 2.
L’embout est fixé sur l’extrémité du haut-parleur de l’oreillette. Il se place
directement dans l’oreille.
Votre H690 possède plusieurs embouts. La qualité de son dépend pour
beaucoup de la manière dont vous insérez l’embout. Il est donc recommandé
d’essayer tous les embouts.
Vous pouvez utiliser votre H690 sur l’oreille gauche ou droite. Elle est réglée
par défaut pour l’oreille droite.
Port à l’oreille droite :
voir figure 3, page 2.
Port à l’oreille gauche :
voir figure 4, page 2.
13
Français
Charge de votre oreillette
Voir figure 1, page 1.
Important : l’oreillette ne peut être rechargée qu’une fois positionnée sur
la base de charge. Vous ne pouvez pas brancher un chargeur Motorola
directement à l’oreillette.
1. Branchez le chargeur Motorola dans le port de la base de charge
2. P
lacez l’oreillette sur la base de charge. Assurez-vous que les contacts
de charge de l’oreillette et de la base s’assemblent parfaitement
Remarque : le contour d’oreille doit être orienté comme indiqué en Figure 1,
page 1 pour que les contacts soient parfaitement assemblés.
Quand l’oreillette est sur la base de charge, le témoin s’allume en rouge pour
signaler que l’oreillette est en cours de charge. Il peut prendre jusqu’à 1
minute pour s’allumer. Quand l’oreillette est complètement chargée (environ
2h30), le témoin devient vert.
Remarque : l’utilisation de l’oreillette pendant la charge est impossible.
Mise en marche/arrêt de l’oreillette
Voir figure 1, page 1.
Pour allumer l’oreillette, glissez le bouton marche/arrêt vers le symbole
d’alimentation. Le témoin clignote d’abord en bleu pendant plusieurs
secondes, puis :
• c ontinue de clignoter en bleu (si l’oreillette est couplée et connectée à un
autre périphérique).
• reste allumé en bleu (si l’oreillette est prête pour le couplage).
Pour éteindre votre oreillette, glissez le bouton marche/arrêt en position
OFF (arrêt). Le témoin s’éteint.
14
Français
Couplage de votre oreillette
L’option Bluetooth du téléphone est désactivée par défaut. Pour utiliser votre
oreillette, activez l’option Bluetooth de votre téléphone. Veuillez consulter le
guide de l’utilisateur de votre téléphone.
Remarque : une fois l’option Bluetooth activée sur votre téléphone, elle le
reste en permanence.
Avant de pouvoir utiliser votre oreillette, vous devez la coupler avec votre
téléphone.
1 Assurez-vous que l’oreillette est en mode couplage
Retirez l’oreillette de la base de charge et mettez-la en marche en glissant le
bouton marche/arrêt en position ON (vers le symbole d’alimentation).
Le témoin clignote pendant la mise en marche, puis lance le couplage.
Attendez quelques instants. Le témoin reste allumé en bleu en continu
indiquant que l’oreillette est en mode couplage.
Si l’oreillette ne passe pas en mode couplage, reportez-vous à la section
« Dépannage ».
2 Détectez votre oreillette avec le téléphone
• E ffectuez une recherche de périphérique à partir du téléphone. Pour
plus de détails sur la détection de périphériques, consultez le guide de
l’utilisateur de votre téléphone. Le téléphone liste les périphériques
Bluetooth trouvés.
• S
électionnez Motorola H690 dans la liste des périphériques trouvés et
confirmez.
• À l’invite, saisissez le code 0000 et confirmez.
Le couplage est réussi quand le témoin de l’oreillette commence à clignoter
en bleu et en violet.
15
Français
Essai et utilisation
Votre téléphone et votre oreillette sont maintenant couplés et prêts à recevoir
et passer des appels. Pour vérifier le couplage et le fonctionnement, mettez
l’oreillette à l’oreille et passez un appel depuis votre téléphone. La sonnerie
est alors émise dans l’oreillette.
Une fois le couplage réussi, il est inutile de recommencer ce processus à
chaque utilisation de l’oreillette.
Utilisation de votre oreillette : passer et recevoir
des appels
Votre oreillette gère les profils oreillette et mains-libres. L’accès aux
fonctions d’appel dépend du profil pris en charge par votre téléphone.
Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus d’informations.
Remarque : certaines options dépendent du téléphone et du réseau.
Fonction
Action
Recevoir un appel
Appuyez sur le bouton d’appel
Activer ou désactiver
Appuyez sur les deux boutons de volume
le mode secret pour un appel
Rejeter un appel
Appuyez de manière prolongée sur l’un des
boutons de volume jusqu’à l’émission de 2
signaux descendants
Mettre fin à un appel
Appuyez sur le bouton d’appel
Rappeler le dernier numéro
Appuyez de manière prolongée sur le bouton
d’appel jusqu’à l’émission de 2 signaux
sonores ascendants
Appeler par numérotation vocale
Appuyez sur le bouton d’appel et dites le
nom de votre correspondant après le bip
Répondre à un second appel entrant
Appuyez de manière prolongée sur le
bouton d’appel
Mettre fin à un appel en cours
Appuyez sur le bouton d’appel
et reprendre l’appel mis en attente
Rejeter un second appel entrant
Appuyez de manière prolongée sur l’un des
boutons de volume jusqu’au bip sonore
16
Français
Témoins lumineux
Vérification de l’état de charge de la batterie
Quand l’oreillette est allumée et inactive (aucun appel en cours) vous pouvez
vérifier l’état de charge de l’oreillette en appuyant de manière prolongée sur
les boutons de volume.
Remarque : cette option n’est pas disponible lorsque l’oreillette est en mode
couplage.
Le voyant affiche l’état de charge jusqu’à ce que vous relâchiez les boutons.
La couleur du témoin indique le temps de conversation restant.
Témoin de l’oreillette
Autonomie en communication
Vert
Jusqu’à 5.5 heures
Jaune
De 30 minutes à 5 heures
Rouge
Moins de 30 minutes
Niveau de charge (oreillette connectée au chargeur)
Témoin/État de l’oreillette
Témoin de l’oreillette
État de l’oreillette
Rouge
Charge en cours : inférieure à 80%
Jaune
Charge en cours : supérieure à 80%
Vert
Charge terminée
Aucun
Hors charge
17
Français
État de fonctionnement (sans chargeur branché)
Témoin/État de l’oreillette
Témoin de l’oreillette
État de l’oreillette
Éteint
Oreillette éteinte
3 clignotements en bleu
Mise en marche/arrêt (ON/OFF)
Bleu (allumé en permanence)
Mode couplage
Clignotements rapides en bleu/violet
Connexion établie
Clignotement rapide en bleu
Appel entrant/sortant
Impulsion lente en bleu
Connectée (en communication)
Clignotement lent en bleu
En veille (aucun appel en cours)
Clignotement lent en rouge
Inactive (non connectée)
Impulsion lente en violet
Connectée
(appel en mode secret)
Clignotement rapide en rouge
Batterie faible
Remarque : après 20 minutes en communication ou d’inactivité, le témoin
s’arrête de clignoter pour économiser l’énergie de la batterie, mais
l’oreillette reste allumée.
Remarque : pour désactiver le témoin, faites glisser le bouton marche/
arrêt en position Off, puis appuyez de manière prolongée sur les boutons de
volume ET faites glisser le bouton marche/arrêt en position On (pour mettre
l’oreillette en marche).
18
Français
Signaux sonores
Signaux sonores
État de l’oreillette
Sonnerie standard
Appel entrant
Un seul signal sonore fort
Réseau non disponible
Signal de fort à faible
Fin d’appel
Un seul signal sonore fort
en appuyant sur le bouton
de volume pendant un appel
Volume au minimum
ou au maximum
Signal aigu
Mode secret activé
Signal faible
(répété toutes les 15 secondes)
Rappel du mode secret
Signal grave
Mode secret désactivé
Signal de faible à fort
Confirmation de connexion/
activation vocale
Aucun son, détérioration de la qualité
Hors de portée
2 signaux sonores répétés
toutes les 30 secondes
Batterie faible
19
Français
Dépannage
Mon oreillette ne passe pas en mode de couplage
Vérifiez si les périphériques précédemment couplés avec l’oreillette
sont éteints. Si le témoin ne reste pas allumé en bleu, éteignez les autres
périphériques et l’oreillette, attendez 10 secondes, puis rallumez l’oreillette.
Attendez que le témoin reste allumé en bleu, ce qui signifie que l’oreillette
est en mode de couplage.
Mon téléphone ne détecte pas mon oreillette
Vérifiez si le témoin de votre oreillette reste allumé en bleu quand votre
téléphone recherche des périphériques.
Mon oreillette fonctionnait précédemment, mais ne fonctionne plus
Vérifiez si votre téléphone est allumé et si l’option Bluetooth est activée
sur votre téléphone. Si l’option Bluetooth a été désactivée ou activée
temporairement, il vous faut réactiver l’option Bluetooth et effectuer de
nouveau le couplage de votre téléphone et de votre oreillette.
Pour plus d’informations, appelez l’assistance Motorola au numéro
suivant :0825 303 302 (0.15€/minute) ou consultez notre site à l’adresse
suivante : www.motorola.com.
20
Deutsch
EU-Richtlinien Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Motorola Inc., dass sich das Gerät H690 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/
EC befindet.
Die Übereinstimmungserklärungen können unter www.motorola.com/rtte
eingesehen werden.
Schutz der Umwelt durch Recycling
Produkte von Motorola, die dieses Zeichen tragen, dürfen nicht als
Hausmüll entsorgt werden.
Recycling von Mobiltelefonen und Zubehör
Mobiltelefone oder elektronisches Zubehör, wie Ladegeräte oder
Headsets, dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden. In manchen Ländern
wurden spezielle Sammelsysteme für Elektroschrott eingerichtet. Nähere
Informationen erteilen örtliche Behörden. Falls keine Sammelsysteme
verfügbar sind, wenden Sie sich bzgl. der Entsorgung Ihres Motorola
Mobiltelefons oder des elektonischen Zubehörs an ein von Motorola
autorisiertes Servicecenter.
FCC Nutzerhinweis
Benutzer dürfen keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Veränderungen,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt worden sind, können die
Entziehung der Nutzungserlaubnis des Gerätes zur Folge haben. Siehe auch
47 CFR Sec. 15.21.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen von Teil 15 der FCC Regulation und
RSS-210/RSS-139 der Industry Canada. Die Nutzung des Geräts unterliegt den
folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine gefährliche Überlagerung
verursachen und (2) das Gerät muss jede Überlagerung akzeptieren,
auch solche die einen ungewollten Betrieb verursachen. Siehe auch
47 CFR Sec. 15.19(3).
21
Deutsch
Vorbereitung
Siehe Abbildung 1 auf Seite 1.
Lesen Sie zunächst die folgende Beschreibung durch, um sich mit dem
Bluetooth®-Headset H690 vertraut zu machen. Ihr Headset wird mit einer
Ladestation zum Aufladen und Aufbewahren Ihres Geräts geliefert.
Bluetooth-Headset
1. Lautsprecher
2. Lautstärketasten
3. Ladekontakte (auf Rückseite)
4. Einschalttaste
5. Anruftaste
6. LED-Anzeige
7. Mikrofon
Desktopladegerät
8. Ladekontakte
9. Ladeanschluss
Headset aufsetzen
Siehe Abbildung 2 auf Seite 2.
Das Ohrpolster wird auf das Ende der Hörmuschel gesteckt und bei
Verwendung des Headsets im Ohr getragen.
Zum Headset H690 werden verschiedene Ohrpolster mitgeliefert. Für eine
optimale Leistung muss das Headset passgerecht am Ohr sitzen. Wir
empfehlen Ihnen daher, alle mitgelieferten Ohrpolster zu testen.
Sie können das H690 am linken oder rechten Ohr tragen. Das Headset ist
werkseitig für das Tragen am rechten Ohr eingestellt.
So befestigen Sie das Headset am Ohr: siehe Abbildung 3 auf Seite 2.
So befestigen Sie das Headset am linken Ohr: siehe Abbildung 4 auf
Seite 2.
22
Deutsch
Headset aufladen
Siehe Abbildung 1 auf Seite 1.
Wichtig: Sie können das Headset nur im Desktopladegerät aufladen. Es kann
nicht direkt an ein Motorola-Ladegerät angeschlossen werden.
1. S
chließen Sie das Motorola-Ladegerät an den Ladeanschluss des
Desktopladegeräts an.
2. S
etzen Sie das Headset in das Desktopladegerät ein. Stellen Sie sicher,
dass die Ladekontakte von Headset und Desktopladegerät miteinander
verbunden sind.
Hinweis: Drehen Sie den Ohrbügel in eine Position wie in Abbildung 1 auf Seite
1 dargestellt, um sicherzustellen, dass die Ladekontakte verbunden sind.
Wenn Sie das Headset in das Desktopladegerät einsetzen, leuchtet während
des Ladevorgangs die LED-Anzeige rot. Es kann bis zu einer Minute dauern,
bis die LED-Anzeige zu leuchten beginnt. Wenn der Akku des Headsets nach
etwa 2,5 Stunden vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED-Anzeige grün.
Hinweis: Das Headset kann während des Ladevorgangs NICHT verwendet
werden.
Headset ein- und ausschalten
Siehe Abbildung 1 auf Seite 1.
Um das Headset EINzuschalten, schieben Sie (den Einschalter) die
Einschalttaste in Richtung des Einschaltsymbols am Headset. Die LEDAnzeige leuchtet zunächst einige Sekunden lang blau auf und:
• blinkt dann blau (wenn das Gerät erfolgreich gekoppelt und verbunden
wurde).
• ist durchgehend blau (wenn das Gerät zur Kopplung bereit ist).
Um das Headset AUSzuschalten, schieben Sie (den Einschalter) die
Einschalttaste auf Aus. Die LED-Anzeige erlischt.
23
Deutsch
Headset koppeln
Die Bluetooth-Funktion des Telefons ist in der Standardeinstellung ausgeschaltet.
Bevor Sie Ihr Headset nutzen können, aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des
Telefons. Hinweise dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons.
Hinweis: Die Bluetooth-Funktion bleibt aktiv, bis Sie sie abschalten.
Bevor Sie Ihr Headset nutzen können, muss es mit dem Telefon gekoppelt
werden.
1 Stellen Sie sicher, dass sich das Headset im Kopplungsmodus befindet.
Nehmen Sie das Headset aus dem Desktopladegerät und schalten Sie
es ein, indem Sie den Einschalter) die Einschalttaste in Richtung des
Einschaltsymbols am Headset schieben.
Die LED-Anzeige blinkt zunächst während des Einschaltens und beginnt dann
mit dem Aufbau der Kopplung. Nach einigen Sekunden leuchtet die LEDAnzeige dauerhaft blau. Das Headset befindet sich nun im Kopplungsmodus.
Wenn der Kopplungsmodus sich nicht einstellen lässt, lesen Sie im Abschnitt
„Fehlersuche“ nach.
2 Schalten Sie Ihr Telefon in den Suchmodus.
• F ühren Sie am Telefon eine Gerätesuche durch. Hinweise zur Suche nach
Geräten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons. Das Telefon
zeigt die gefundenen Bluetooth-Geräte an.
• W
ählen Sie auf der Liste der gefundenen Geräte Motorola H690 aus und
befolgen Sie die Schritte, die auf dem Display angezeigt werden.
• W
enn Sie auf dem Telefon zur Eingabe eines Zugangscodes aufgefordert
werden, geben Sie 0000 ein.
Die Kopplung ist erfolgreich, wenn die blaue LED-Anzeige nicht mehr
durchgehend leuchtet, sondern blau und violett blinkt.
24
Deutsch
Testanruf
Telefon und Headset sollten nun erfolgreich gekoppelt und betriebsbereit
sein. Befestigen Sie das Headset am Ohr und wählen Sie mit Ihrem Telefon
eine Nummer, um sich zu vergewissern, dass die Kopplung funktioniert. In
diesem Fall hören Sie einen Rufton im Headset.
Sobald Sie Telefon und Headset einmal erfolgreich verbunden haben, müssen
Sie diese Schritte nicht bei jeder Verwendung des Headsets wiederholen.
Headset verwenden: Anrufe tätigen und
entgegennehmen
Ihr Headset unterstützt sowohl Freisprech- als auch Headset-Profile. Der Zugriff
auf die Anruffunktionen hängt von dem im Telefon unterstützten Profil ab. Weitere
Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons.
Hinweis: Die Verfügbarkeit einzelner Funktionen ist von Telefontyp und
Telefonnetz abhängig.
Funktion
Aktion
Anruf entgegennehmen
Drücken Sie die Anruftaste.
Stummschaltung aktivieren/deaktivieren Drücken Sie beide Lautstärketasten.
Anruf ablehnen
Halten Sie eine Lautstärketaste gedrückt,
bis Sie zwei absteigende Töne (hoch bis tief)
hören.
Gespräch beenden
Drücken Sie die Anruftaste.
Wahlwiederholung
Halten Sie die Anruftaste gedrückt, bis Sie
zwei ansteigende Töne (tief bis hoch) hören.
Anruf per Sprachwahl tätigen
Drücken Sie die Anruftaste und sprechen
Sie nach dem Signalton den Namen.
Einen zweiten Anruf entgegennehmen
Drücken Sie die Anruftaste und halten Sie
sie gedrückt.
Einen aktiven Anruf beenden und
Drücken Sie die Anruftaste.
einen gehaltenen Anruf wieder aufnehmen
Einen zweiten Anruf ablehnen
Halten Sie eine der beiden Lautstärketasten
gedrückt, bis Sie ein Audiosignal hören.
25
Deutsch
LED-Anzeigen
Akkuladezustand prüfen
Wenn das Headset eingeschaltet ist und kein Telefonat geführt wird, können
Sie den Akkuladezustand prüfen. Halten Sie dazu beide Lautstärketasten
gedrückt.
Hinweis: Diese Funktion kann nicht genutzt werden, wenn sich das Headset
im Kopplungsmodus befindet.
Die LED-Anzeige zeigt den Ladezustand an, bis Sie die Tasten wieder
loslassen. Die Farbe der Anzeige steht für die verbleibende Sprechzeit.
LED-Anzeige des Headsets
Verfügbare Sprechzeit
Grün
Bis zu 5.5 Stunden
Gelb
30 Minuten bis 5 Stunden
Rot
Weniger als 30 Minuten
Ladestatus (bei angeschlossenem Ladegerät)
LED-Anzeige des Headsets
Headset-Status
Rot
Akku wird geladen (Kapazität unter 80 %)
Gelb
Akku wird geladen (Kapazität über 80 %)
Grün
Akku ist vollständig aufgeladen
Keine
Kein Ladevorgang
26
Deutsch
Betriebsstatus (kein Ladegerät angeschlossen)
LED-Anzeige des Headsets
Headset-Status
Aus
Ausgeschaltet
Dreimaliges blaues Blinken
Gerät wird ein /ausgeschaltet
Durchgehend blau
Kopplungsmodus
Schnelles blaues/violettes Blinken
Verbindung erfolgreich
Schnelles blaues Blinken
Eingehender/ausgehender Anruf
Langsames blaues Aufleuchten
Verbunden (es wird ein Telefonat
geführt)
Langsames blaues Blinken
Standby (es wird kein Telefonat
geführt)
Langsames rotes Blinken
Nicht verbunden
Langsames violettes Aufleuchten
Verbindung besteht (während eines
stumm geschalteten Telefonats)
Schnelles rotes Blinken
Niedriger Akkuladezustand
Hinweis: Nach 20-minütigem Gespräch bzw. Inaktivität hört das Blinken auf,
um den Akku zu schonen, das Headset bleibt jedoch eingeschaltet.
Hinweis: Um die LED-Anzeige zu deaktivieren, schieben Sie den Einschalter
auf Aus, halten beide Lautstärketasten gedrückt und schieben den
Einschalter auf Ein (um das Headset einzuschalten).
27
Deutsch
Audiosignale
Audiosignale
Headset-Status
Rufton
Eingehender Anruf
Einzelner hoher Ton
Kein Netz
Absteigender Ton (hoch bis tief)
Gespräch beendet
Einzelner hoher Ton beim Drücken
der Lautstärketaste während
eines Gesprächs
Minimale oder maximale
Lautstärke
Ansteigender Ton (tief bis hoch)
Stummschaltung aktiviert
Tiefer Ton alle 15 Sekunden
Erinnerung an die Stummschaltung
Absteigender Ton
Stummschaltung deaktiviert
Ansteigender Ton
Verbindungsbestätigung/
Sprachfunktion aktiviert
Keine Audiosignale,
abnehmende Audioqualität
Außerhalb der Reichweite
Zwei Töne alle 30 Sekunden
Niedriger Akkuladezustand
28
Deutsch
Fehlerbehebung
Das Headset wechselt nicht in den Kopplungsmodus.
Schalten Sie alle zuvor mit dem Headset gekoppelten Geräte aus. Wenn
die LED-Anzeige nicht durchgehend blau leuchtet, schalten Sie das andere
Gerät und das Headset aus. Warten Sie 10 Sekunden und schalten Sie dann
das Headset wieder ein. Warten Sie, bis die LED-Anzeige durchgehend blau
leuchtet. Dann befindet sich das Headset im Kopplungsmodus.
Das Telefon findet das Headset nicht.
Vergewissern Sie sich, dass die LED-Anzeige am Headset durchgehend blau
leuchtet, während das Telefon nach Geräten sucht.
Das Headset war bereits in Betrieb, funktioniert aber nicht mehr.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Telefon eingeschaltet und die BluetoothFunktion Ihres Telefons aktiviert ist. Wenn die Bluetooth-Funktion
deaktiviert wurde oder nur vorübergehend eingeschaltet war, müssen Sie
sie möglicherweise neu starten und das Telefon erneut mit dem Headset
koppeln.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website: www.motorola.com
oder wenden Sie sich an den Motorola Kundendienst: 0180-35050.
29
Italiano
Dichiarazione di conformità alle direttive dell’Unione Europea
Con la presente Motorola Inc., dichiara che questo H690 è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/EC.
È possibile prendere visione della dichiarazione di conformità alla direttiva
1999/5/EC (Direttiva R&TTE) per questo prodotto all’indirizzo www.motorola.
com/rtte.
Salvaguardia dell’ambiente con il riciclaggio
Se un prodotto Motorola riporta questo simbolo, deve essere smaltito
separatamente dai rifiuti domestici.
Riciclaggio dei telefoni e degli accessori
Non smaltire i telefoni o gli accessori elettrici, come i caricabatteria o gli
auricolari, con i rifiuti domestici. Alcuni paesi o regioni prevedono sistemi di
raccolta differenziata per lo smaltimento di materiali elettrici ed elettronici.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali. Se non fossero
disponibili sistemi di raccolta differenziata, restituire i telefoni o gli accessori
elettrici al centro di assistenza autorizzato Motorola più vicino.
Norme FCC per gli utenti
Agli utenti non è consentito apportare alcun tipo di cambiamento o modifica
al dispositivo. Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla
controparte responsabile per la compatibilità potrebbero invalidare il diritto
dell’utente di utilizzare l’apparecchiatura. Fare riferimento alla normativa
47 CFR Sec. 15.21.
Questo dispositivo è conforme alle specifiche descritte nella parte 15
delle norme FCC e allo standard RSS-210 / RSS – 139 di Industry Canada.
Il funzionamento è soggetto alle due condizioni riportate di seguito: (1) Il
dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) deve accettare
eventuali interferenze anche se possono causare un funzionamento
indesiderato. Vedere la normativa 47 CFR Sec. 15.19(3).
30
Italiano
Prima di iniziare
Vedere figura 1 a pagina 1
Prima di utilizzare il nuovo auricolare Bluetooth® H690 è necessario conoscere
alcune informazioni preliminari. Insieme all’auricolare viene fornito un
caricabatteria da tavolo da utilizzare sia per la ricarica sia come custodia.
Auricolare Bluetooth
1. Altoparlante
2. Tasti volume
3. Contatti di ricarica (sul lato inverso)
4. Interruttore di accensione
5. Tasto di chiamata
6. Spia luminosa
7. Microfono
Caricabatteria da tavolo
8. Contatti di ricarica
9. Porta del caricabatteria
Come indossare l’auricolare
Vedere la figura 2 a pagina 2.
Il cuscinetto viene applicato sull’estremità dell’altoparlante dell’auricolare e
posto nell’orecchio durante l’uso.
L’auricolare H690 è provvisto di più cuscinetti. La qualità di ascolto migliore
dell’auricolare si ottiene con il corretto posizionamento dell’adattatore
sull’orecchio. Si consiglia quindi di provare tutti i cuscinetti in dotazione con
l’auricolare.
È possibile indossare l’auricolare H690 sull’orecchio sinistro o destro.
L’auricolare viene fornito con la predisposizione per l’orecchio destro.
Posizionamento dell’auricolare sull’orecchio: Vedere la figura 3 a pagina 2.
Posizionamento dell’auricolare sull’orecchio sinistro: Vedere la figura 4
a pagina 2.
31
Italiano
Ricarica dell’auricolare
Vedere figura 1 a pagina 1
Importante: È possibile caricare l’auricolare solo mediante il caricabatteria
da tavolo. Non è possibile collegare il caricabatteria Motorola direttamente
nell’auricolare.
1. C
ollegare il caricabatteria Motorola nella porta del caricabatteria da
tavolo.
2. P
osizionare l’auricolare sul caricabatteria da tavolo. Accertarsi che i
contatti di ricarica dell’auricolare e del caricabatteria da tavolo siano
collegati.
Nota: Per assicurarsi che i contatti di ricarica siano collegati, il gancio per
l’orecchio deve essere ruotato nel senso illustrato nella figura 1 a pagina 1.
Quando si posiziona l’auricolare sul caricabatteria da tavolo, durante la ricarica
la spia luminosa diventa rossa. La spia luminosa potrebbe impiegare fino a 1
minuto per accendersi. Al termine della ricarica della batteria dell’auricolare
(dopo circa due ore e mezza), la spia luminosa diventa verde.
Nota: NON è possibile utilizzare l’auricolare durante la ricarica.
Accensione e spegnimento dell’auricolare
Vedere figura 1 a pagina 1
Per accendere l’auricolare, far scorrere l’interruttore verso il simbolo di
alimentazione. La spia luminosa prima emette una luce blu lampeggiante per
diversi secondi, quindi:
• emette una luce blu lampeggiante (se l’auricolare è associato o connesso
a un altro dispositivo).
• emette una luce blue fissa (se l’auricolare è pronto per essere associato).
Per spegnere l’auricolare, far scorrere l’interruttore di alimentazione in
posizione di spegnimento. La spia luminosa si spegne.
32
Italiano
Associazione dell’auricolare
Per impostazione predefinita, la funzione Bluetooth del telefono è
disattivata. Per utilizzare l’auricolare, è necessario attivare la funzione
Bluetooth sul telefono. Fare riferimento al manuale dell’utente del telefono.
Nota: La funzione Bluetooth resta attiva finché non viene disattivata.
Prima di poter utilizzare l’auricolare, è necessario associarlo al telefono.
1 Accertarsi che l’auricolare sia in modalità di associazione
Rimuovere l’auricolare dal caricabatteria da tavolo e accenderlo facendo
scorrere l’interruttore di alimentazione sulla posizione ON (verso il simbolo
di alimentazione sull’auricolare).
La spia luminosa prima lampeggia, durante la fase di accensione, quindi
avvia l’associazione semplice. Dopo alcuni istanti, la spia luminosa emetterà
una luce blu fissa a indicare che l’auricolare è in modalità di associazione.
Se l’auricolare non passa in modalità di associazione, consultare la sezione
«Risoluzione dei problemi».
2 Impostare il telefono per la ricerca dell’auricolare
• E seguire la ricerca del dispositivo dal telefono. Per i dettagli sulla ricerca
dei dispositivi, fare riferimento al manuale dell’utente del telefono. Il
telefono elenca i dispositivi Bluetooth trovati.
• S
elezionare Motorola H690 dall’elenco dei dispositivi rilevati e confermare
seguendo i messaggi sullo schermo.
• Quando il telefono lo richiede, immettere il codice 0000 e confermare.
L’associazione è avvenuta quando la spia luminosa dell’auricolare passa da
luce fissa a blu e viola lampeggiante.
33
Italiano
Prova e utilizzo
Il telefono e l’auricolare sono associati e pronti per effettuare e ricevere
chiamate. Per verificare che l’associazione sia riuscita e funzionante,
indossare l’auricolare ed effettuare una chiamata col telefono. Si udirà lo
squillo dall’auricolare.
Una volta avvenuta l’associazione tra il telefono e l’auricolare, non è
necessario ripetere tali passaggi ad ogni utilizzo dell’auricolare.
Utilizzo dell’auricolare: effettuare e ricevere chiamate
L’auricolare supporta sia il profilo vivavoce sia quello auricolare. L’accesso
alle funzioni di chiamata dipende dal profilo supportato dal telefono. Per
ulteriori informazioni, consultare il manuale dell’utente del telefono.
Nota: Alcune funzioni dipendono dal tipo di telefono/rete.
Funzione
Ricevere una chiamata
Disattivazione o attivazione
del microfono della chiamata
Rifiuto di una chiamata
Azione
Premere il tasto di chiamata
Premere entrambi i tasti del volume
Tenere premuto un tasto del volume fino a
udire due suoni decrescenti
Termine di una chiamata
Premere il tasto di chiamata
Ricomposizione dell’ultimo numero Tenere premuto il tasto di chiamata fino a udire
due suoni crescenti
Effettuare una chiamata
Premere il tasto di chiamata e pronunciare il
di selezione vocale
nome dopo il suono
Rispondere a una seconda
Tenere premuto il tasto di chiamata
chiamata in arrivo
Terminare una chiamata attiva e
Premere il tasto di chiamata
riprendere una chiamata in sospeso
Rifiutare una seconda
Tenere premuto uno tasto del volume fino a
chiamata in arrivo
udire un suono
34
Italiano
Spie luminose
Controllo livello della batteria
Mentre l’auricolare è acceso e non vi è alcuna chiamata in corso, è possibile
controllare il livello di carica della batteria premendo e tenendo premuti i
tasti del volume.
Nota: Questa funzione non è disponibile quando l’auricolare è in modalità
di associazione.
La spia luminosa visualizza lo stato di carica fino a quando i tasti non vengono
rilasciati. Il colore della spia luminosa indica il tempo di conversazione
rimanente.
Spia dell’auricolare
Tempo di conversazione disponibile
Verde
Fino a 5.5 ore
Gialla
Da 30 minuti a 5 ore
Rossa
Meno di 30 minuti
Stato ricarica (con il caricabatteria collegato)
Spia dell’auricolare
Stato dell’auricolare
Rossa
Ricarica in corso (meno dell’80% di carica)
Gialla
Ricarica in corso (più dell’80% di carica)
Verde
Ricarica completata
Nessuna
Ricarica non in corso
35
Italiano
Stato funzionamento (con il caricabatteria non collegato)
Spia dell’auricolare
Stato dell’auricolare
Spenta
Nessuna alimentazione
3 lampeggiamenti in blu
Accensione/Spegnimento
Blu fissa
Modalità di associazione
Lampeggiamenti blu/viola rapidi
Connessione riuscita
Lampeggiamento blu rapido
Chiamata in entrata/in uscita
Impulso blu lento
Connesso (chiamata in corso)
Lampeggiamento blu lento
Standby (nessuna chiamata in corso)
Lampeggiamento rosso lento
Inattivo (non connesso)
Impulso viola lento
Connesso (chiamata con microfono
disattivato)
Lampeggiamento rosso rapido
Batteria scarica
Nota: Dopo 20 minuti di chiamata o di inattività, la spia smette di lampeggiare
per risparmiare la batteria, mentre l’auricolare resta acceso.
Nota: Per disattivare la spia luminosa, far scorrere l’interruttore di
alimentazione in posizione di spegnimento, tenere premuti entrambi i tasti
del volume E far scorrere l’interruttore di alimentazione in posizione di
accensione (per accendere l’auricolare).
36
Italiano
Suoni
Suoni
Stato dell’auricolare
Suoneria
Chiamata in arrivo
Suono singolo alto
Rete non disponibile
Suono da alto a basso
Chiamata terminata
Suono singolo alto quando si preme
Volume al massimo o al minimo
il tasto del volume durante una chiamata
Suono crescente
Microfono disattivato
Suono basso ripetuto ogni 15 secondi
Promemoria microfono disattivato
Suono decrescente
Microfono attivato
Suono da basso ad alto
Conferma della connessione/
attivazione vocale
Nessuna indicazione audio;
qualità in peggioramento
Fuori range
Due suoni ripetuti ogni 30 secondi
Batteria scarica
37
Italiano
Risoluzione dei problemi
L’auricolare non passa in modalità di associazione
Accertarsi che i dispositivi associati in precedenza all’auricolare siano
spenti. Se la spia luminosa non emette una luce blu fissa, spegnere il
dispositivo e l’auricolare, attendere 10 secondi e riaccendere l’auricolare.
Attendere che la spia luminosa emetta una luce blu fissa che indica che
l’auricolare è in modalità di associazione.
Il telefono non rileva l’auricolare
Accertarsi che la spia luminosa dell’auricolare sia accesa (blu fisso) mentre
il telefono esegue la ricerca di dispositivi.
L’auricolare ha smesso di funzionare
Accertarsi che il telefono sia acceso e che la funzione Bluetooth del telefono
sia attivata. Se la funzione Bluetooth è stata disattivata o è stata attivata
solo temporaneamente, potrebbe essere necessario riavviarla e rieseguire
l’associazione tra il telefono e l’auricolare.
Per ulteriore assistenza, visitare il sito Web all’indirizzo: www.motorola.it
oppure contattare l’help desk Motorola al numero: 199 501160.
38
Español
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
Por medio de la presente Motorola Inc., declara que el H690 cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/EC.
Usted puede ver la Declaración de Conformidad de su producto
con la normativa 1999/5/EC (normativa R&TTE) visitando www.
motorola.com/rtte.
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite
en la basura de su casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores
o auriculares, en la basura de su casa. En algunos países existen sistemas de
recolección de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de su país
para más detalles. Si estos sistemas de recolección no están disponibles,
devuelva los teléfonos móviles o los accesorios electrónicos que no quiera
a cualquier Centro de Servicio Motorola en su país.
FCC Notice to Users
No está permitido a los usuarios hacer cambios o modificar el dispositivo de
ninguna forma. Los cambios o modificaciones no expresamente aprobadas
por el grupo responsable de su certificación podrían anular la autoridad del
usuario sobre el uso del equipo. Véase 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la normativa FCC y con la RSS210 / RSS-139 de la Industria de Canadá. Su uso está sujeto a las siguientes
condiciones: el dispositivo no debe originar interferencias severas, y (2) debe
soportar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas ocasionadas
por un funcionamiento incorrecto. Véase 47 CFR Sec. 15.19 (3).
39
Español
Antes de comenzar
Consulte la figura 1 en la página 1
Antes de comenzar, dedique unos instantes a familiarizarse con su nuevo
auricular manos libres Bluetooth® H690. Con este auricular también se suministra
un cargador de escritorio que le permitirá cargar y guardar el dispositivo.
Auriculares Bluetooth
1. Altavoz
2. Botones de volumen
3. Contactos de carga (al otro lado)
4. Botón de encendido
5. Botón de llamada
6. Indicador luminoso
7. Micrófono
Cargador de escritorio
8. Contactos de carga
9. Puerto del cargador
Colocación del auricular
Consulte la figura 2 en la página 2
La almohadilla se coloca en el extremo del altavoz del auricular, que es la
parte que entra en contacto con la oreja cuando se utiliza este dispositivo.
El auricular H690 se suministra con varias almohadillas para los oídos. El
rendimiento del auricular depende en gran medida de la colocación idónea
del mismo en el oído. Por consiguiente, se recomienda que pruebe todas las
almohadillas suministradas con el auricular.
Puede llevar sus auriculares H690 en el oído izquierdo o derecho. El auricular
viene preparado para utilizarse en el oído derecho.
Colocación del auricular en el oído: consulte la figura 3 en la página 2
Colocación del auricular en el oído izquierdo: consulte la figura 4 en la
página 2
40
Español
Carga del auricular
Consulte la figura 1 en la página 1
Importante: Solamente puede cargar el auricular a través del cargador de
mesa. No puede enchufar un cargador Motorola directamente en el auricular.
1. Conecte el cargador Motorola al puerto del cargador de mesa.
2. C
oloque el auricular en el cargador de mesa. Asegúrese de que los
contactos de carga del auricular y el cargador de mesa se conectan.
Nota: El gancho de oído deberá girarse en la dirección que se indica en la figura
1 de la página 1 para garantizar que los contactos de carga se conecten.
Cuando coloque el auricular en el cargador de mesa, el indicador luminoso
se enciende en rojo mientras la batería se está cargando. El indicador
luminoso puede tardar hasta 1 minuto en encenderse. Cuando la batería del
auricular esté totalmente cargada (2.5 horas aproximadamente), el indicador
cambiará a verde.
Nota: El auricular NO está operativo durante la carga.
Encendido y apagado del auricular
Consulte la figura 1 en la página 1
Para ENCENDER el auricular, deslice el interruptor de encendido hacia la
posición de encendido. El indicador luminoso parpadea primero en azul
durante unos segundos y después:
• s igue parpadeando en azul (si está sincronizado y conectado a otro
dispositivo).
• se ilumina en azul (si está preparado para sincronizarse).
Para APAGAR el auricular, deslice el interruptor de encendido hacia la
posición de apagado. El indicador luminoso se apagará.
41
Español
Sincronización del auricular
La función Bluetooth del teléfono está desactivada de forma predeterminada.
Para utilizar el auricular, debe activar dicha función Bluetooth en su teléfono.
Consulte la guía de usuario de su teléfono.
Nota: La función Bluetooth permanecerá siempre activada hasta que se
desactive.
Para poder utilizar el auricular deberá sincronizarlo con su teléfono.
1 Asegúrese de que el auricular se encuentre en el modo de sincronización
Extraiga el auricular del cargador de mesa y enciéndalo deslizando el
interruptor hasta la posición de ENCENDIDO.
El indicador luminoso parpadeará primero durante el encendido, y después
se iniciará el proceso de sincronización. Al cabo de unos instantes, el
indicador luminoso permanecerá encendido en azul indicando que el
auricular ya se encuentra en el modo de sincronización.
Si el auricular no entra en el modo de sincronización, consulte la sección
“Solución de problemas”.
2 Configure el teléfono para que detecte el auricular
• E jecute la detección de dispositivos desde el teléfono. Para obtener más
información sobre la detección de dispositivos, consulte la guía del usuario
del teléfono. El teléfono muestra una lista con todos los dispositivos
Bluetooth que ha encontrado.
• S
eleccione Motorola H690 en la lista de dispositivos encontrados y
confírmelo siguiendo las indicaciones de la pantalla.
• Cuando el teléfono lo solicite, introduzca la clave de acceso 0000 y confirme.
La sincronización se habrá realizado correctamente cuando el indicador
luminoso del auricular, comience a parpadear en azul y lila.
42
Español
Comprobación y uso
Su teléfono y el auricular están ahora sincronizados y preparados para
realizar y recibir llamadas. Para confirmar que la sincronización es correcta
y que ambos dispositivos funcionan perfectamente, colóquese el auricular
en el oído y haga una llamada desde el teléfono. La señal de la llamada se
escuchará en el auricular.
Después de sincronizar correctamente el teléfono y el auricular, no es
necesario que repita estos pasos cada vez que utilice el auricular.
Utilización del auricular: realizar y recibir llamadas
El auricular admite tanto el perfil de manos libres como el de auricular. El
acceso a las funciones de llamada depende del perfil admitido por el teléfono.
Consulte la guía de usuario del teléfono para obtener más información.
Nota: Algunas características dependen del teléfono y de la red.
Función
Recibir una llamada
Silenciar o activar el sonido de una llamada
Rechazar una llamada
Finalizar una llamada
Volver a marcar la última llamada
Realizar una llamada de marcación de voz
Responder una segunda llamada entrante
Finalizar una llamada activa
y reanudar una llamada en espera
Rechazar una segunda llamada entrante
Acción
Pulse el Botón de llamada
Pulse los dos botones de volumen
Mantenga pulsado un botón de volumen
hasta que perciba 2 señales de intensidad
descendente
Pulse el Botón de llamada
Mantenga pulsado el botón de volumen
hasta que perciba 2 señales de intensidad
ascendente
Pulse el botón de llamada y diga el nombre
después de la señal
Mantenga pulsado el botón de llamada
Pulse el botón de llamada
Mantenga pulsado el botón de volumen
hasta que perciba una señal de audio
43
Español
Indicadores luminosos
Comprobación del nivel de batería
Cuando el auricular se encuentra encendido pero no hay ninguna llamada
en curso, puede comprobar el nivel de carga de la batería si mantiene
pulsados los dos botones de volumen.
Nota: Esta función no está operativa cuando el auricular se encuentra en el
modo de sincronización.
El indicador luminoso mostrará el estado de carga hasta que suelte los
botones. El color de la luz indica el tiempo de conversación restante.
Indicador del auricular
Tiempo de conversación disponible
Verde
Hasta 5.5 horas
Amarillo
De 30 minutos a 5 horas
Rojo
Menos de 30 minutos
Estado de la carga (con el cargador conectado)
Indicador del auricular
Estado del auricular
Rojo
Cargando (menos del 80% de carga)
Amarillo
Cargando (más del 80% de carga)
Verde
Carga finalizada
Ninguno
No está cargando
44
Español
Estado de funcionamiento (sin ningún cargador conectado)
Indicador del auricular
Estado del auricular
Apagado
Alimentación apagada
3 parpadeos en azul
El auricular se está encendiendo o
apagando
Azul constante
Modo de sincronización
Parpadeos rápidos en azul/lila
Conexión correcta
Parpadeo rápido en azul
Llamada entrante/saliente
Parpadeo más lento en azul
Conectado (llamada en curso)
Parpadeo lento en azul
En espera (ninguna llamada en curso)
Parpadeo lento en rojo
Inactivo (no conectado)
Parpadeo más lento en lila
Conectado (llamada silenciada)
Parpadeo rápido en rojo
Nivel bajo de batería
Nota: Después de 20 minutos de llamada o de inactividad, el indicador
luminoso deja de parpadear para ahorrar batería, pero el auricular
permanece encendido.
Nota: Para desactivar el indicador luminoso, deslice el interruptor de
encendido hacia la posición de apagado y, a continuación, mantenga
pulsados los dos botones de volumen y deslice el interruptor de encendido
hacia la posición de encendido (para encender el auricular).
45
Español
Señales de audio
Señales de audio
Estado del auricular
Señal de llamada
Llamada entrante
Una señal aguda
Red telefónica no disponible
Una señal de aguda a grave
Llamada finalizada
Una señal aguda al pulsar el botón
de volumen durante una llamada
Volumen en el nivel máximo o
mínimo
Señal ascendente
Silencio activado
Señal grave (repetida cada 15 segundos) Recordatorio de silencio
Señal descendente
Silencio desactivado
Señal de grave a aguda
Confirmación de conexión/
activación de voz
Ninguna señal sonora
Fuera de cobertura
2 señales repetidas cada 30 segundos
Nivel bajo de batería
46
Español
Solución de problemas
El auricular no entra en el modo de sincronización
Asegúrese de que todos los dispositivos previamente sincronizados con
el auricular estén apagados. Si el indicador luminoso no está encendido
en azul permanente, apague el otro dispositivo y el auricular, espere 10
segundos y, a continuación, vuelva a encender el auricular. Espere a que la
luz indicadora se ilumine en azul de forma fija, lo que indica que el auricular
ya se encuentra en el modo de sincronización.
El teléfono no detecta el auricular
Asegúrese de que la luz indicadora del auricular esté encendida (iluminada en
azul) de manera constante cuando el teléfono está buscando dispositivos.
El auricular funcionaba, pero ahora no
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y la función Bluetooth
activada en su teléfono. Si la función de Bluetooth estaba desactivada o
se ha activado únicamente de forma temporal, puede que sea necesario
reiniciarla y sincronizar de nuevo el teléfono y los auriculares.
Para obtener asistencia adicional, visite nuestro sitio Web en:
www.hellomoto.com o llame al servicio de atención al cliente de Motorola
al número: 902100077.
47
Nederlands
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Motorola Inc., dat het toestel H690 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC.
U kunt de conformiteitsverklaring (DoC) van richtlijn 1999/5/EC vinden op
www.motorola.com/rtte.
Het milieu sparen door te recyclen
Als u dit symbool aantreft op een Motorola-product, mag u dat
product niet in een afvalbak gooien bij het gewone huisvuil.
Mobiele telefoons en accessoires recyclen
Gooi afgedankte mobiele telefoons of elektrische accessoires, zoals
batterijladers of headsets, niet in de afvalbak bij het gewone huisvuil. In
verscheidene landen en regio’s zijn inzamelsystemen opgezet voor de
inzameling en verwerking van afgedankte elektrische en elektronische
apparaten. Neem voor meer informatie contact op met de gemeente. Als
er geen inzamelsysteem beschikbaar is, brengt u afgedankte mobiele
telefoons of elektrische accessoires naar een door Motorola goedgekeurd
servicecentrum bij u in de buurt.
FCC opmerking voor gebruikers
Het is gebruikers niet toegestaan veranderingen van welke aard toe te brengen
aan het apparaat. Veranderingen of aanpassingen die niet goedgekeurd zijn
door de partij die verantwoordelijk is voor de compatibiliteit, kan het recht op
gebruik van het apparaat wegnemen. Zie 47 CFR Sec. 15.21.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van het FCC regelement. Operatie is
onderworpen aan de 2 voorwaarden 1) Dit apparaat mag geen schadelijke
interventie veroorzaken en 2) moet elke ontvangen interventie aannemen,
inclusief interventie die resulteert in onwenselijk gebruik. Zie CFR Sec.
15.19 (3).
48
Nederlands
Voordat je begint
Zie afbeelding 1 op pagina 1
Neem even de tijd om het onderstaande te lezen voordat je aan de slag
gaat met de nieuwe H690 Bluetooth® handsfree headset. Bij de headset
wordt een laadstation geleverd, waarin de headset kan worden geplaatst
en opgeladen.
Bluetooth headset
Laadstation
1. Luidspreker
8. Contactpunten voor opladen
2. Volumeknoppen
9. Oplaadpoort
3. Contactpunten voor opladen (achterzijde)
4. Aan/uit-schakelaar
5. Gespreksknop
6. Indicatielampje
7. Microfoon
De headset dragen
Zie afbeelding 2 op pagina 2
Het oordopje moet op het uiteinde van het oortje van je headset worden
geplaatst. Vervolgens plaats je dit op je oor wanneer je de headset gebruikt.
Bij de headset H690 worden meerdere oordopjes geleverd. Voor een goede
geluidskwaliteit van de headset is het heel belangrijk dat het oortje goed
past. Daarom wordt aanbevolen dat je alle bijgeleverde oordopjes eerst
uitprobeert.
De headset H690 kan zowel links als rechts worden gedragen. De headset is
voorgemonteerd voor gebruik bij het rechteroor.
De headset op je oor plaatsen:
zie afbeelding 3 op pagina 2.
De headset op je linkeroor plaatsen: zie afbeelding 4 op pagina 2.
49
Nederlands
De headset opladen
Zie afbeelding 1 op pagina 1
Belangrijk: de headset kan alleen worden opgeladen via het laadstation.
Motorola-opladers kunnen niet direct worden aangesloten op een headset.
1. Steek de Motorola-oplader in de oplaadpoort van het laadstation.
2. P
laats de headset op het laadstation. Zorg ervoor dat de oplaadpunten
van de headset contact maken met de oplaadpunten van het laadstation.
Opmerking: draai de oorhaak zoals aangegeven in afbeelding 1 op pagina 1
voor een goed contact.
Wanneer de headset op het laadstation is geplaatst, gaat het indicatielampje
tijdens het opladen rood branden. Het kan 1 minuut duren voordat het
indicatielampje oplicht. Wanneer de batterij van de headset volledig is
geladen (na ongeveer 2,5 uur), gaat het indicatielampje groen branden.
Opmerking: de headset kan niet worden gebruikt tijdens het opladen.
De headset in- en uitschakelen
Zie afbeelding 1 op pagina 1
Als je de headset wilt inschakelen, schuif je de aan/uit-schakelaar in de
stand Aan. Het indicatielampje knippert een aantal seconden blauw en
vervolgens:
• b lijft het blauw knipperen (indien gekoppeld en verbonden met een ander
apparaat).
• blijft het continu blauw branden (gereed om te worden gekoppeld).
Als je de headset wilt uitschakelen, schuif je de aan/uit-schakelaar in de
stand Uit. Het indicatielampje gaat uit.
50
Nederlands
De headset koppelen
De Bluetooth-functie van de telefoon is standaard uitgeschakeld. Als je de
headset wilt gebruiken, moet je de Bluetooth-functie van je telefoon eerst
inschakelen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de telefoon.
Opmerking: de Bluetooth-functie blijft ingeschakeld totdat je de functie
uitschakelt.
Je kunt de headset pas gebruiken nadat je de headset aan je telefoon hebt
gekoppeld.
1 De koppelingsmodus van de headset inschakelen
Neem de headset van het laadstation en schakel de headset in door de aan/
uit-schakelaar in de stand Aan te zetten (in de richting van het Aan-symbool
op de headset).
Het indicatielampje knippert tijdens het opstarten, waarna het proces
voor het ‘gemakkelijk koppelen’ begint. Na enkele ogenblikken blijft het
indicatielampje continu blauw branden. Dit geeft aan dat de headset zich in
de koppelingsmodus bevindt.
Als de koppelingsmodus niet wordt geactiveerd, raadpleeg je het gedeelte
‘Problemen oplossen’.
2 De telefoon laten zoeken naar de headset
• V
oer op de telefoon een zoekactie uit naar de headset. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van de telefoon voor details over zoekacties naar
andere apparaten. De telefoon geeft een lijst weer van de gevonden
Bluetooth-apparaten.
• S
electeer Motorola H690 in de lijst met apparaten en bevestig deze keuze
door de instructies op het scherm te volgen.
• V
oer de sleutelcode 0000 in wanneer je hierom wordt gevraagd en bevestig
de code.
Het apparaat is gekoppeld wanneer het indicatielampje van de headset
blauw en paars gaat knipperen.
51
Nederlands
Testen en gebruik
De telefoon is nu gekoppeld aan de headset en je kunt nu opbellen en gebeld
worden. Controleer of de apparaten zijn gekoppeld en goed functioneren
door de headset op je oor te plaatsen en iemand te bellen. Je hoort een
belsignaal van de headset.
Als de telefoon eenmaal is gekoppeld aan de headset, hoef je deze stappen
niet telkens te herhalen wanneer je de headset gebruikt.
De headset gebruiken: bellen en gebeld worden
De headset biedt ondersteuning voor de profielen Handsfree en Headset. De
beschikbare gespreksfuncties zijn afhankelijk van het ondersteunde profiel.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van de telefoon voor meer informatie.
Opmerking: sommige functies zijn afhankelijk van de telefoon of het netwerk.
Functie
Gesprek ontvangen
Geluid van gesprek in- of uitschakelen
Gesprek niet beantwoorden
Actie
Druk op de gespreksknop
Druk op beide volumeknoppen
Houd een volumeknop ingedrukt totdat
je twee dalende pieptonen hoort
Gesprek beëindigen
Druk op de gespreksknop
Laatste nummer opnieuw bellen
Houd de gespreksknop ingedrukt
totdat je twee stijgende pieptonen hoort
Gesprek plaatsen (Voice dial)
Druk op de gespreksknop en zeg de
naam na de toon
Tweede inkomende gesprek beantwoorden Houd de gespreksknop ingedrukt
Een actief gesprek beëindigen
Druk op de gespreksknop
en een gesprek in de wachtrij hervatten
Tweede inkomende gesprek afwijzen
Houd een van beide volumeknoppen
ingedrukt totdat je een toon hoort
52
Nederlands
Indicatielampjes
Batterij controleren
Als je de batterij wilt controleren terwijl de headset is ingeschakeld en je
geen gesprek voert, houd je beide volumeknoppen ingedrukt.
Opmerking: deze functie werkt niet als de headset in de koppelingsmodus staat.
Het indicatielampje geeft de batterijstatus aan totdat je de knoppen loslaat. De
beschikbare gesprekstijd wordt aangeduid door de kleur van het indicatielampje.
Indicatielampje van headset
Beschikbare gesprekstijd
Groen
Maximaal 5,5 uur
Geel
30 minuten tot 5 uur
Rood
Minder dan 30 minuten
Oplaadstatus (oplader aangesloten)
Indicatielampje van headset
Status van headset
Rood
Wordt opgeladen (minder dan
80% opgeladen)
Geel
Wordt opgeladen (meer dan
80% opgeladen)
Groen
Opladen voltooid
Geen
Headset wordt niet opgeladen
53
Nederlands
Bedrijfsstatus (oplader niet aangesloten)
Indicatielampje van headset
Status van headset
Uit
Uitgeschakeld
Knippert drie maal blauw
Headset wordt in- of uitgeschakeld
Blauw (continu)
Koppelmodus
Knippert snel (blauw/paars)
Koppeling voltooid
Blauw (knippert snel)
Inkomend/uitgaand gesprek
Blauw (knippert langzaam)
Verbonden (in gesprek)
Blauw (knippert langzaam)
Stand-by (niet in gesprek)
Rood (knippert langzaam)
Inactief (niet aangesloten)
Paars (knippert langzaam)
Verbonden (in gesprek, waarbij geluid
is uitgeschakeld)
Rood (knippert snel)
Batterij bijna leeg
Opmerking: als het gesprek langer duurt dan 20 minuten of als het apparaat
gedurende 20 minuten niet wordt gebruikt, stopt het lampje met knipperen
om energie te besparen. (De headset blijft wel ingeschakeld.)
Opmerking: als je het indicatielampje wilt uitschakelen, schuif je de aan/
uit-schakelaar in de stand Uit. Vervolgens houd je beide volumeknoppen
ingedrukt terwijl je de aan/uit-schakelaar in de stand Aan zet (om de headset
in te schakelen).
54
Nederlands
Geluidstonen
Geluidstonen
Status van headset
Belsignaal
Inkomend gesprek
Enkele hoge toon
Telefoonnetwerk niet beschikbaar
Hoge naar lage toon
Gesprek beëindigen
Enkele hoge toon bij het indrukken
Maximaal of minimaal
van de volumeknop tijdens een gesprek geluidsvolume
Stijgende toon
Geluid uitgeschakeld
Lage toon die elke
15 seconden wordt herhaald
Herinnering dat geluid is
uitgeschakeld
Dalende toon
Geluid ingeschakeld
Lage naar hoge toon
Verbonden/stemactivering
Geen geluidsindicaties:
slechte geluidskwaliteit
Buiten bereik
Twee tonen die elke
30 seconden worden herhaald
Batterij bijna leeg
55
Nederlands
Problemen oplossen
De koppelingsmodus van mijn headset kan niet worden geactiveerd
Zorg ervoor dat andere apparaten, die eerder aan de headset zijn gekoppeld,
zijn uitgeschakeld. Als het indicatielampje niet continu blauw brandt,
moet je het andere apparaat en de headset uitschakelen, 10 seconden
wachten en vervolgens de headset opnieuw inschakelen. Wacht totdat het
indicatielampje continu blauw brandt. Dit geeft aan dat de headset zich in de
koppelingsmodus bevindt.
Mijn telefoon kan de headset niet vinden
Controleer of het indicatielampje op de headset continu blauw brandt tijdens
de zoekactie naar andere apparaten.
Mijn headset deed het eerst goed, maar nu niet meer
Controleer of de telefoon is ingeschakeld en of de Bluetooth-functie van
de telefoon is ingeschakeld. Als Bluetooth was uitgeschakeld (of slechts
tijdelijk ingeschakeld), moet je Bluetooth opnieuw starten en de telefoon
opnieuw koppelen aan de headset.
Bezoek voor meer informatie onze website: www.motorola.com of bel de
helpdesk van Motorola: 020-2015034.
56
Português
Declaração de Conformidade com Directivas da União Europeia
Motorola Inc,. declara que este H690 está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/EC.
Pode consultar a Declaração de Conformidade (DoC) do produto com a
Directiva 1999/5/EC (a Directiva R&TTE) em www.motorola.com/rtte.
Cuidar do Ambiente através da Reciclagem
Quando vir este símbolo num produto da Motorola, não coloque o
produto num caixote do lixo doméstico normal.
Reciclagem de Telemóveis e Acessórios
Não coloque telemóveis ou acessórios eléctricos, tais como baterias ou
auriculares, num caixote do lixo doméstico. Em alguns países e regiões,
existem sistemas de recolha para tratar dispositivos eléctricos ou electrónicos
fora de uso. Contacte as autoridades locais para obter mais detalhes. Se
não existirem sistemas de recolha disponíveis, devolva os telemóveis ou
os acessórios eléctricos fora de uso a um Centro de Serviços Aprovado da
Motorola da sua região.
Aviso FCC para utilizadores
Não é permitido aos utilizadores fazer alterações ou modificar o dispositivo,
independentemente da sua natureza. Quaisquer alterações ou modificações
não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade
podem anular a autoridade do utilizador em operar o equipamento. Consultar
47 CFR Sec.15.21.
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras FCC. O seu
funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo
não pode provocar quaisquer interferências negativas e (2) este dispositivo
deve permitir a recepção de todo o tipo de interferências, incluindo
interferências que possam provocar uma operação indesejada. Consultar
47 CFR Sec.15.19(3).
57
Português
Antes de começar
Veja a figura 1 na página 1
Conheça o novo auricular mãos-livres Bluetooth® H690 antes de começar
a utilizá-lo. É fornecido, juntamente com o auricular, um carregador de
secretária para carregar e guardar o equipamento.
Auricular Bluetooth
Carregador de secretária
1. Altifalante
8. Contactos para
2. Botões de volume carregamento
3. Contactos para carregamento
9. Porta do carregador
(no lado oposto)
4. Botão de alimentação
5. Botão de chamada
6. Luz indicadora
7. Microfone
Utilizar o auricular
Veja a figura 2 na página 2
A almofada é encaixada na extremidade do altifalante do auricular e é
colocada no ouvido ao utilizar o auricular.
O auricular H690 é fornecido com várias almofadas. O desempenho do
auricular depende em grande parte de um bom encaixe no ouvido. Como
tal, é recomendável experimentar todas as almofadas fornecidas com o
auricular.
Pode utilizar o auricular H690 no ouvido direito ou esquerdo. O auricular está
pronto para ser utilizado no ouvido direito.
Colocar o auricular no ouvido:
veja a figura 3 na página 2
Colocar o auricular no ouvido esquerdo: veja a figura 4 na página 2
58
Português
Carregar o auricular
Veja a figura 1 na página 1
Importante: só é possível carregar o auricular no carregador de secretária.
Não é possível ligar um carregador Motorola directamente ao auricular.
1. Ligue o carregador Motorola à porta do carregador de secretária.
2. C
oloque o auricular no carregador de secretária. Certifique-se de que os
contactos para carregamento no auricular e no carregador de secretária
estabelecem ligação.
Nota: O encaixe do auricular deve ser rodado para a orientação indicada
na figura 1 na página 1 para assegurar que é possível estabelecer a ligação
com os contactos para carregamento.
Ao colocar o auricular no carregador de secretária, a luz indicadora fica
vermelha quando a bateria está a ser carregada. Poderá ser necessário
aguardar 1 minuto até que a luz indicadora se acenda. Quando a bateria do
auricular estiver totalmente carregada (cerca de 2,5 horas), a luz indicadora
ficará verde.
Nota: O auricular NÃO funcionará enquanto estiver a ser carregado.
Ligar e desligar o auricular
Veja a figura 1 na página 1
Para ligar o auricular, deslize o botão de alimentação em direcção ao
símbolo de ligado. A luz indicadora fica azul intermitente durante vários
segundos e, em seguida:
• fi
ca azul intermitente (caso o aparelho esteja emparelhado e ligado a outro
dispositivo).
• fica acesa e fixa a azul (caso esteja pronto para ser emparelhado).
Para desligar o auricular, deslize o botão de alimentação para a posição de
desligado. A luz indicadora apagar-se-á.
59
Português
Emparelhar o auricular
Por predefinição, a função Bluetooth do seu telefone está desactivada. Para
utilizar o auricular, active a função Bluetooth no seu telefone. Consulte o
manual do utilizador do telefone.
Nota: A função Bluetooth permanecerá ligada até a desligar.
Antes de poder utilizar o auricular, deverá emparelhá-lo com o seu telefone.
1 Certifique-se de que o auricular se encontra no modo de emparelhamento
Remova o auricular do carregador de secretária e ligue-o deslizando o botão
de alimentação para a posição de ligado (em direcção ao símbolo de ligação
no auricular).
A luz indicadora fica intermitente durante o arranque e, em seguida, é
iniciado o emparelhamento fácil. Após alguns momentos, a luz indicadora
ficará permanentemente acesa a azul para indicar que o auricular se
encontra no modo de emparelhamento.
Se o auricular não entrar no modo de emparelhamento, consulte a secção
“Resolução de problemas”.
2 Defina o telefone para que este procure o auricular
• E fectue uma procura de dispositivos a partir do telefone. Para mais
detalhes sobre a procura de dispositivos, consulte o manual do utilizador
do telefone. O telefone apresenta os dispositivos Bluetooth encontrados.
• S
eleccione Motorola H690 na lista de dispositivos encontrados e confirme
seguindo as instruções que forem apresentadas no ecrã.
• Quando solicitado pelo telefone, introduza a senha 0000 e confirme.
O emparelhamento terá sido estabelecido com êxito quando a luz indicadora
do auricular deixar de estar permanentemente acesa a azul e ficar
intermitente nas cores azul e púrpura.
60
Português
Testar e utilizar
O telefone e o auricular estão agora emparelhados e prontos para efectuar e
receber chamadas. Para confirmar que os dispositivos foram correctamente
emparelhados e que estão a funcionar de forma apropriada, coloque o
auricular no ouvido e efectue uma chamada a partir do telefone. Ouvirá o
auricular a tocar.
Após ter emparelhado o telefone e o auricular com êxito, não será necessário
repetir estes passos de cada vez que utilizar o auricular.
Utilizar o auricular: efectuar e receber chamadas
O auricular suporta Perfis de Mãos-livres e de Auricular. O acesso às
funções de chamada depende do perfil suportado pelo telefone. Consulte o
manual do utilizador do telefone para mais informações.
Nota: Algumas funções dependem do telefone ou da rede.
Função
Receber uma chamada
Colocar ou retirar
uma chamada do modo silencioso
Rejeitar uma chamada
Terminar uma chamada
Remarcar o último número
Efectuar uma chamada
de marcação por voz
Atender uma segunda chamada
Terminar uma chamada activa
e retomar uma chamada em espera
Rejeitar uma segunda chamada
Acção
Prima o botão de chamada
Prima ambos os botões de volume
Mantenha premido um botão de volume
até ouvir 2 sinais descendentes
Prima o botão de chamada
Mantenha premido o botão de chamada
até ouvir 2 sinais ascendentes
Prima o botão de chamada e diga o nome
depois do sinal
Mantenha premido o botão de chamada
Prima o botão de chamada
Mantenha premido um dos botões de
volume até ouvir um sinal sonoro
61
Português
Luzes indicadoras
Verificar o nível da bateria
Quando o auricular estiver ligado e não existirem chamadas em curso, é
possível verificar o nível de carga da bateria mantendo premidos ambos os
botões de volume.
Nota: Esta funcionalidade não funciona quando o auricular está no modo
de emparelhamento.
A luz indicadora apresenta o estado de carga até deixar de premir os botões.
A cor da luz indica o tempo de conversação restante.
Indicador do Auricular
Tempo de Conversação Disponível
Verde
Até 5.5 horas
Amarelo
Entre 30 minutos e 5 horas
Vermelho
Menos de 30 minutos
Estado da carga (com o carregador ligado)
Indicador do Auricular
Estado do Auricular
Vermelho
A carregar (menos de 80 % de carga)
Amarelo
A carregar (mais de 80 % de carga)
Verde
Carregamento concluído
Nenhum
Sem carregar
62
Português
Estado de funcionamento (sem carregador ligado)
Indicador do Auricular
Estado do Auricular
Desligado
Desligado
3 cintilações azuis
A ligar/desligar
Azul contínuo
Modo de emparelhamento
Cintilações azuis/púrpuras rápidas
Ligação estabelecida com sucesso
Cintilação azul rápida
Chamada recebida/efectuada
Impulso azul lento
Ligado (há uma chamada activa)
Cintilação azul lenta
Modo de espera (não há nenhuma
chamada activa)
Cintilação vermelha lenta
Em espera (não está ligado)
Impulso púrpura lento
Ligado (chamada activa silenciada)
Cintilação vermelha rápida
Bateria fraca
Nota: Após 20 minutos de chamada ou de inactividade, a luz indicadora
deixa de estar intermitente para poupar energia, mas o auricular continua
ligado.
Nota: Para desactivar a luz indicadora, deslize o botão de alimentação
para a posição de desligado. De seguida, mantenha premidos os botões de
volume e deslize o botão de alimentação para a posição de ligado (para ligar
o auricular).
63
Português
Sinais sonoros
Sinais Sonoros
Estado do Auricular
Tom de toque
Chamada recebida
Um sinal agudo
Rede de telefone indisponível
Sinal agudo seguido de sinal grave
Terminar uma chamada
Um sinal agudo ao premir o botão
de volume durante uma chamada
Volume no mínimo ou no máximo
Sinal ascendente
Modo silencioso activado
Sinal grave (repetido de 15
em 15 segundos)
Aviso de modo silencioso
Sinal descendente
Modo silencioso desactivado
Sinal grave seguido de sinal agudo
Confirmação de ligação/activação
por voz
Nenhuma indicação sonora;
perda de qualidade
Sem cobertura
2 sinais repetidos de 30 em 30 segundos Bateria fraca
64
Português
Resolução de problemas
O auricular não entra no modo de emparelhamento
Certifique-se de que quaisquer dispositivos anteriormente emparelhados
com o auricular estão desligados. Se a luz indicadora não estiver
permanentemente acesa a azul, desligue o outro dispositivo e o auricular,
aguarde 10 segundos e, em seguida, ligue novamente o auricular. Aguarde
que a luz indicadora fique permanentemente acesa a azul, indicando que o
auricular se encontra no modo de emparelhamento.
O telefone não encontra o auricular
Certifique-se de que a luz indicadora do auricular está ligada (acesa a azul)
e é contínua quando o telefone está a procurar dispositivos.
O auricular funcionava, mas agora deixou de funcionar
Certifique-se de que o telefone está ligado e que a função Bluetooth está
activada no telefone. Se a função Bluetooth estiver desactivada ou se tiver
sido activada apenas de forma temporária, poderá ser necessário reiniciá-la
e emparelhar novamente o telefone e o auricular.
Se tiver mais questões, contacte a nossa linha de assistência através do
número 214100110 ou visite-nos em www.hellomoto.com.
65
Svenska
Meddelande om överensstämmelse med EU-direktiv
Härmed intygar Motorola Inc., att denna H690 står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EC.
Du kan visa produktens DoC (Declaration of Conformity) för direktiv 1999/5/
EC (R&TTE-direktivet) på www.motorola.com/rtte.
Värna om miljön genom återvinning
När den här symbolen finns på en Motorola-produkt ska den inte
slängas med hushållssoporna.
Återvinning av mobiltelefoner och tillbehör
Släng inte mobiltelefoner eller eltillbehör, t.ex. batteriladdare eller
handsfreeenheter, tillsammans med hushållssoporna. I vissa länder eller
regioner finns etablerade insamlingssystem för elektriskt och elektroniskt
avfall. Kontakta de lokala myndigheterna för mer information. Om det inte
finns ett etablerat insamlingssystem i din region lämnar du in mobiltelefoner
och eltillbehör som ska slängas till ett Motorola-auktoriserat servicecenter.
FCC meddelande till användarna
Du får inte ändra eller modifiera enheten på något sätt. Ändringar eller
modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för
kompatibilitet upphäver användarens rätt att använda utrustningen. Se 47
CFR, stycke 15.21.
Enheten följer innehållet i avsnitt 15 i FCC-reglerna och RSS-210 / RSS-139
i Industry Canada. Utrustningen får användas under följande två villkor: (1)
Enheten får inte orsaka skadlig störning och (2) enheten måste klara av yttre
störningar, inclusive störning som kan orsaka oönskade effekter. Se 47 CFR,
stycke 15.19(3).
66
Svenska
Innan du börjar använda headsetet
Se bild 1 på sidan 1
Innan du börjar använda ditt nya Bluetooth®-headset H690 bör du ägna en
stund åt att bekanta dig med det. En bordsladdare som kan användas för
både laddning och förvaring medföljer headsetet.
Bluetooth-headset
1. Högtalare
2. Volymknappar
3. Laddningskontakter (på baksidan)
4. Strömbrytare
5. Samtalsknapp
6. Indikatorlampa
7. Mikrofon
Bordsladdare
8. Laddningskontakter
9. Laddningsport
Ta på dig headsetet
Se bild 2 på sidan 2
Du sätter öronadaptern på headsetets högtalarände och placerar den i örat
när du använder headsetet.
Ditt H690-headset levereras med flera öronadaptrar. Headsetets prestanda
hänger till stor del samman med passformen mot ditt öra. Därför rekommenderar
vi att du provar alla de öronadaptrar som medföljer headsetet.
Du kan sätta H690-headsetet på vänster eller höger öra. Headsetet levereras
inställt för höger öra.
Sätt headsetet på örat:
se bild 3 på sidan 2
Sätt headsetet på ditt vänstra öra: se bild 4 på sidan 2
67
Svenska
Ladda headsetet
Se bild 1 på sidan 1
Viktigt: headsetet kan bara laddas med bordsladdaren. En Motorola-laddare
kan inte kopplas direkt till headsetet.
1. Anslut Motorola-laddaren till porten på bordsladdaren.
2. S
ätt headsetet i bordsladdaren. Se till att laddningskontakterna på
headsetet och bordsladdaren är i kontakt med varandra.
Obs! För att säkerställa att laddningskontakterna är i kontakt med varandra
ska öronbygeln vridas till läget som visas i bild 1 på sidan 1.
När headsetet sitter i bordsladdaren lyser huvudindikatorlampan rött
när batteriet laddas. Det kan dröja upp till 1 minut innan indikatorlampan
tänds. När headsetets batteri är fulladdat (efter cirka 2,5 timmar) lyser
indikatorlampan grönt.
Obs! Headsetet kan INTE användas under laddning.
Slå på och av headsetet
Se bild 1 på sidan 1
Slå på headsetet genom att skjuta strömbrytaren mot strömsymbolen.
Indikatorlampan blinkar med blått sken i några sekunder, varpå den:
• b linkar med blått sken (om den är parad med och ansluten till en annan
enhet).
• lyser med ett fast blått sken (om den är redo att paras).
Stäng av headsetet genom att skjuta strömbrytaren till frånslaget läge.
Indikatorlampan slocknar.
68
Svenska
Ansluta headsetet
Bluetooth-funktionen i din telefon är som standard avstängd. För att
använda headsetet måste du aktivera telefonens Bluetooth-funktion. Hur
du gör det kan du läsa om i telefonens användarhandbok.
Obs! Bluetooth-funktionen förblir sedan påslagen tills du stänger av den.
Innan du kan använda headsetet måste du ansluta det till din telefon.
1 Kontrollera att headsetet är i anslutningsläge
Ta bort headsetet från bordsladdaren och slå på det genom att skjuta
strömbrytaren till påslaget läge (mot strömsymbolen på headsetet).
Indikatorlampan blinkar under laddningen och initierar sedan enkel
anslutning. Efter ett litet tag lyser indikatorlampan blått för att visa att
headsetet är i anslutningsläge.
Om headsetet inte går till anslutningsläge läser du avsnittet ”Felsökning”.
2 Ställ in telefonen så att den söker efter headsetet
• U
tför en enhetssökning från telefonen. Hur du utför en enhetssökning
beskrivs i telefonens användarhandbok. En lista över hittade Bluetoothenheter visas i telefonen.
• V
älj Motorola H690 i listan över hittade enheter och bekräfta genom att
följa instruktionerna på skärmen.
• När du måste ange en kod skriver du 0000 och bekräftar.
Aslutningen har lyckats när headsetets indikatorlampa slutar lysa med fast
sken och börjar blinka blått och lila.
69
Svenska
Testa och använd
Din telefon har nu anslutits till headsetet och du kan börja ringa och ta emot
samtal. Om du vill kontrollera att anslutningen lyckats och fungerar placerar
du headsetet över örat och ringer ett samtal från telefonen. Du kommer då
att höra ringsignaler i headsetet.
När du har anslutit telefonen till headsetet en gång behöver du inte upprepa
proceduren varje gång du använder headsetet.
Använda headsetet: ringa och ta emot samtal
Du kan använda både handsfree- och headset-profiler. Hur du kommer åt
samtalsfunktionerna beror på vilken profil din telefon stöder. Mer information
finns i telefonens användarhandbok.
Obs! Vissa funktioner är beroende av telefonen/nätet.
Funktion
Ta emot ett samtal
Stäng av och slå på ljudet under samtal
Avvisa ett samtal
Avsluta ett samtal
Ringa upp det senaste numret
Göra en röstuppringning
Besvara ett andra inkommande samtal
Avsluta ett aktivt samtal
och återuppta ett parkerat samtal
Avvisa ett andra inkommande samtal
70
Åtgärd
Tryck på samtalsknappen
Tryck på båda volymknapparna
Tryck in och håll ned en av volymknapparna
tills du hör 2 fallande toner
Tryck på samtalsknappen
Tryck in och håll ned samtalsknappen tills
du hör 2 stigande toner
Tryck på samtalsknappen och säg namnet
efter tonen
Tryck in och håll ned samtalsknappen
Tryck på samtalsknappen
Tryck in och håll ned en av volymknapparna
tills du hör en ljudsignal
Svenska
Indikatorlampor
Kontrollera batterinivån
När headsetet är påslaget och inget samtal pågår kan du kontrollera
batterinivån genom att trycka in och hålla ned båda volymknapparna.
Obs! Funktionen kan inte användas när headsetet är i anslutningsläge.
Indikatorlampan visar laddningsstatusen så länge du håller knapparna
nedtryckta. Indikatorlampans färg visar hur mycket samtalstid som återstår.
Headset-indikatorlampa
Tillgänglig samtalstid
Grön
Upp till 5.5 timmar
Gul
Mellan 30 minuter och 5 timmar
Röd
Mindre än 30 minuter
Laddningsstatus (med laddaren inkopplad)
Headset-indikatorlampa
Headset-status
Röd
Laddar (mindre än 80 % laddning)
Gul
Laddar (mer än 80 % laddning)
Grön
Laddning klar
Inget
Laddar inte
71
Svenska
Lägesstatus (när laddaren inte är inkopplad)
Headset-indikatorlampa
Headset-status
Av
Ej påslagen
3 blå blinkningar
Slås på/av.
Lyser blått
Anslutningsläge
Blinkar snabbt i blått/lila
Anslutningen lyckades
Blinkar snabbt i blått
Inkommande/utgående samtal.
Pulserar långsamt i blått
Ansluten (samtal pågår).
Blinkar snabbt i blått
Redo (inget samtal pågår).
Långsam röd blinkning
Inaktiv (inte ansluten)
Pulserar långsamt i lila
Ansluten (tystat samtal pågår)
Blinkar snabbt i rött
Låg batterinivå
Obs! Efter 20 minuters samtal eller inaktivitet slutar indikatorlampan att
blinka för att spara på batteriet, men headsetet förblir påslaget.
Obs! Om du vill inaktivera indikatorlampan slår du av headsetet, håller båda
volymknapparna nedtryckta OCH slår på headsetet igen.
72
Svenska
Ljudsignaler
Ljudsignaler
Headset-status
Ringsignal
Inkommande samtal
En enda hög ton
Telefonnätet är inte tillgängligt
Hög-till-låg ton
Samtal avslutas
En enda hög ton när en volymknapp
trycks in under pågående samtal
Volymen är vid min. eller max
Stigande ton
Samtalsljudet avstängt
Låg ton (upprepas var 15:e sekund)
Påminnelse för avstängt
samtalsljud
Fallande ton
Samtalsljudet på
Låg-till-hög ton
Anslutningsbekräftelse/
röstaktivering
Inga ljudsignaler/försämrad kvalitet
Utanför täckningsområde
2 toner som upprepas var 30:e sekund
Låg batterinivå
73
Svenska
Felsökning
Headsetet går inte till parningsläge
Kontrollera att enheter som tidigare anslutits till headsetet är avstängda. Om
indikatorlampan inte lyser med ett fast blått sken ska du slå av både den
andra enheten och headsetet, vänta 10 sekunder och sedan slå på headsetet
igen. Vänta tills indikatorlampan lyser med ett fast blått sken, vilket visar att
headsetet är i anslutningsläge.
Telefonen hittar inte headsetet
Kontrollera att indikatorlampan på headsetet lyser med ett fast blått sken när
telefonen söker efter enheter.
Headsetet fungerade tidigare men fungerar inte nu
Kontrollera att telefonen är påslagen och att Bluetooth-funktionen är
aktiverad. Om Bluetooth-funktionen stängts av eller bara slagits på tillfälligt
kan du behöva starta om funktionen och ansluta telefonen till headsetet igen.
Om du vill ha mer hjälp besöker du vår webbplats på: www.motorola.se eller
ringer till Motorolas kundtjänst på: 08 445 12 10.
74
Suomi
Euroopan unionin direktiivien mukainen
vaatimustenmukaisuusvakuutus
Motorola Inc., vakuuttaa täten että H690 tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EC oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Voit tutustua tämän tuotteen vaatimustenmukaisuusvakuutukseen (DoC)
osoitteessa www.motorola.com/rtte.
Ympäristöstä huolehtiminen kierrättämällä
Kun näet Motorola-tuotteessa tämän symbolin, älä hävitä tuotetta
kotitalousjätteen mukana.
Matkapuhelimien ja lisävarusteiden kierrättäminen
Do not dispose of mobile phones or electrical accessories, such as Älä hävitä
kotitalousjätteen mukana matkapuhelimia tai sähköisiä lisävarusteita, kuten
latureita tai kuulokkeita. Joissakin maissa on sähköisten ja elektronisten
jätteiden käsittelyä varten keräysjärjestelmä. Kysy lisätietoja paikallisilta
viranomaisilta. Jos alueellasi ei ole keräysjärjestelmää, voit palauttaa
tarpeettomat matkapuhelimet tai sähköiset lisävarusteet mihin tahansa
alueellasi sijaitsevista Motorolan valtuutetuista huoltokeskuksista.
FCC Huomautus käyttäjille
Käyttäjällä ei ole oikeutta tehdä muutoksia tai muokata tuotetta millään
tavoin. Muutoksista, joita säädösten noudattamista valvova elin ei ole
erikseen hyväksynyt, voi seurata tuotteen käyttöoikuden mitätöiminen. Katso
47 CFR Sec. 15.21.
Tämä laite noudattaa FCC:n (US Federal Communications Commission)
kohdan 15 sekä Industry Canadan RSS-210 / RSS-139 määrittämiä
standardeja ja ohjearvoja. Katso 47 CFR Sec. 15.19 (3).
75
Suomi
Ennen aloittamista
Katso kuvaa 1 sivulla 1.
Käytä hetki aikaa H690 Bluetooth® -handsfree-kuulokkeeseen tutustumiseen,
ennen kuin aloitat sen käytön. Kuulokkeen mukana toimitetaan pöytälaturi
kuulokkeen säilyttämistä ja lataamista varten.
Bluetooth-kuuloke
1. Kaiutin
2. Äänenvoimakkuuspainikkeet
3. Latausliittimet (kääntöpuolella)
4. Virtakytkin
5. Soittopainike
6. Merkkivalo
7. Mikrofoni
Pöytälaturi
8. Latausliittimet
9. Latausliitäntä
Kuulokkeen kantaminen
Katso kuvaa 2 sivulla 2.
Korvapehmuste asetetaan kuulokkeen korvalle asetettavan osan päähän.
Kun kuuloketta käytetään, pehmuste sovitetaan korvan päälle.
H690-kuulokkeen mukana toimitetaan useita pehmusteita. Kuulokkeen
äänenlaatu määräytyy suurelta osin sen mukaan, kuinka hyvin nappi sopii
korvaan. Tämän vuoksi kaikkia pehmusteita kannattaa kokeilla.
Voit käyttää H690-kuuloketta vasemmassa tai oikeassa korvassa. Kuuloke on
alustavasti säädetty oikealle korvalle.
Kuulokkeen asettaminen korvalle:
katso kuvaa 3 sivulla 2.
Kuulokkeen käyttäminen vasemmassa korvassa: katso kuvaa 4 sivulla 2.
76
Suomi
Kuulokkeen lataaminen
Katso kuvaa 1 sivulla 1.
Tärkeää: kuulokkeen voi ladata vain pöytälaturilla. Motorolan laturia ei voida
kytkeä suoraan kuulokkeeseen.
1. Kytke Motorolan laturi pöytälaturissa olevaan liitäntään.
2. A
seta kuuloke pöytälaturiin. Varmista, että kuulokkeen ja pöytälaturin
latausliittimet ovat vastakkain.
Huomautus: Korvalenkki on käännettävä sivulla 1 olevan kuvan 1 mukaiseen
asentoon, jotta latausliittimet ovat vastakkain.
Kun kuuloke asetetaan pöytälaturiin, merkkivalo palaa punaisena akun
latautuessa. Merkkivalon syttyminen voi kestää jopa minuutin. Kun
kuulokkeen akku on täynnä (noin 2,5 tunnin kuluttua), merkkivalo muuttuu
vihreäksi.
Huomautus: Kuuloketta EI voi käyttää lataamisen aikana.
Kuulokkeen virran kytkeminen ja katkaiseminen
Katso kuvaa 1 sivulla 1.
Kytke virta kuulokkeeseen liu’uttamalla virtakytkintä kohti virtasymbolia.
Merkkivalo vilkkuu ensin sinisenä usean sekunnin ajan, ja sitten se
• vilkkuu sinisenä (jos laite on linkitetty ja yhdistetty toiseen laitteeseen)
• palaa sinisenä (jos laite on valmis linkitettäväksi).
Sammuta kuulokkeen virta liu’uttamalla virtakytkintä toiseen suuntaan.
Merkkivalo sammuu.
77
Suomi
Kuulokkeen linkittäminen
Oletusasetus on, että puhelimen Bluetooth-ominaisuus on poissa käytöstä.
Puhelimen Bluetooth-ominaisuuden on oltava käytössä, jotta kuuloketta
voi käyttää. Ohjeet ovat puhelimen käyttöoppaassa.
Huomautus: Bluetooth-ominaisuus on käytössä, kunnes se poistetaan käytöstä.
Kuuloke on linkitettävä puhelimen kanssa ennen sen käyttämistä.
1 Varmista, että kuuloke on linkitystilassa
Poista kuuloke pöytälaturista ja kytke kuulokkeeseen virta liu’uttamalla
virtakytkintä (kohti kuulokkeessa olevaa virtasymbolia).
Merkkivalo vilkkuu ensin virrankytkennän aikana, ja sitten linkittäminen
alkaa. Kun sininen merkkivalo hetken kuluttua jää palamaan, kuulokkeet
ovat linkinmuodostustilassa.
Jos kuuloke ei siirry linkinmuodostustilaan, katso kohtaa Vianmääritys.
2 Määritä puhelin etsimään kuuloketta
• E tsi laitteet puhelimen avulla. Lisätietoja laitehausta on puhelimen
käyttöoppaassa. Puhelin tuo näyttöön luettelon kaikista löytämistään
Bluetooth-laitteista.
• V
alitse löytyneiden laitteiden luettelosta Motorola H690 ja vahvista valinta
noudattamalla näyttöön tulevia kehotteita.
• Kun puhelin pyytää tunnusta, kirjoita tunnus 0000 ja vahvista se.
Linkin muodostaminen on onnistunut, kun kuulokkeen merkkivalo alkaa
vilkkua sinisenä ja purppuran värisenä.
78
Suomi
Testaus ja käyttö
Puhelin ja kuuloke on nyt linkitetty, ja voit soittaa ja vastaanottaa puheluja.
Voit kokeilla, että linkki toimii oikein. Aseta kuuloke korvan päälle ja soita
puhelu puhelimella. Kuulokkeesta kuuluu soittoääni.
Kun olet linkittänyt puhelimen ja kuulokkeen, sinun ei tarvitse toistaa näitä
vaiheita aina, kun käytät kuuloketta.
Kuulokkeen käyttäminen: puhelujen soittaminen
ja vastaanottaminen
Kuuloke tukee sekä handsfree- että kuulokeprofiilia. Soittotoimintojen käyttö
riippuu puhelimesi tukemasta profiilista. Lisätietoja on puhelimen käyttöoppaassa.
Huomautus: Puhelin tai verkko määrää, mitkä toiminnot ovat käytettävissä.
Toiminto
Puheluun vastaaminen
Puhelun mykistys tai mykistyksen poisto
Puhelun hylkääminen
Puhelun lopettaminen
Soitto viimeisimpään numeroon
Soita äänivalintapuhelu
Vastaa toiseen saapuvaan puheluun
Lopeta tämänhetkinen puhelu
ja palaa pidossa olevaan puheluun
Hylkää toinen saapuva puhelu
Toimenpide
Paina soittopainiketta
Paina molempia äänenvoimakkuuspainikkeita
Pidä äänenvoimakkuuspainiketta painettuna,
kunnes kuulet 2 alenevaa merkkiääntä
Paina soittopainiketta
Pidä soittopainiketta painettuna, kunnes
kuulet 2 nousevaa merkkiääntä
Paina soittopainiketta ja sano nimi
äänimerkin jälkeen
Pidä soittopainiketta painettuna
Paina soittopainiketta
Pidä jompaakumpaa
äänenvoimakkuuspainiketta painettuna,
kunnes kuulet merkkiäänen
79
Suomi
Merkkivalot
Akun varaustilan tarkistaminen
Kun kuulokkeeseen on kytketty virta, voit muulloin kuin puhelun aikana tarkistaa
akun varaustilan pitämällä molempia äänenvoimakkuuspainikkeita painettuina.
Huomautus: Tämä ominaisuus ei toimi, kun kuuloke on linkitystilassa.
Merkkivalo näyttää varaustilan, kunnes vapautat painikkeet. Merkkivalon
väri ilmaisee jäljellä olevan puheajan.
Kuulokkeen merkkivalo
Jäljellä oleva puheaika
Vihreä
Jopa kuusi tuntia
Keltainen
Puolesta tunnista viiteen tuntiin
Punainen
Alle puoli tuntia
Laturin tila (kun laturi on kytkettynä)
Kuulokkeen merkkivalo
Kuulokkeen tila
Punainen
Ladataan (alle 80 %:n varaus)
Keltainen
Ladataan (yli 80 %:n varaus)
Vihreä
Lataus on valmis
Ei mitään
Ei ladata
80
Suomi
Toimintatila (kun laturia ei ole kytketty)
Kuulokkeen merkkivalo
Kuulokkeen tila
Pois käytöstä
Virta katkaistu
3 sinistä välähdystä
Virtaa kytketään/katkaistaan
Tasainen sininen
Linkinmuodostustila
Nopeita sinisiä tai violetteja välähdyksiä Yhteyden muodostaminen onnistui
Nopea sininen välke
Saapuva tai lähtevä puhelu
Hidas sininen syke
Yhdistetty (puhelu käynnissä)
Hidas sininen välke
Valmiustila (ei puhelua)
Hidas punainen välke
Lepotila (ei yhdistetty)
Hidas violetti syke
Yhdistetty (puhelu mykistetty)
Nopea punainen välke
Akku vähissä
Huomautus: Jos puhelu tai toimettomuus jatkuu 20 minuuttia, merkkivalo
lakkaa välkkymästä virran säästämiseksi, mutta kuuloke on yhä käytössä.
Huomautus: Kun haluat poistaa merkkivalon käytöstä, katkaise virta
liu’uttamalla virtakytkintä, pidä sitten molempia äänenvoimakkuuspainikkeita
painettuina JA kytke kuulokkeeseen virta liu’uttamalla virtakytkintä.
81
Suomi
Äänimerkit
Äänimerkit
Kuulokkeen tila
Soittoääni
Saapuva puhelu
Yksittäinen korkea merkkiääni
Ei yhteyttä puhelinverkkoon
Laskeva äänimerkki
Puhelu loppuu
Yksittäinen korkea merkkiääni,
kun painat äänenvoimakkuusnäppäintä
puhelun aikana
Äänenvoimakkuus säädetty
suurimmalle tai pienimmälle
mahdolliselle tasolle
Nouseva äänimerkki
Mykistys käytössä
Matala äänimerkki
(toistuu 15 sekunnin välein)
Mykistyksen muistutus
Laskeva äänimerkki
Mykistys poistettu käytöstä
Nouseva äänimerkki
Linkitysvahvistus/äänitoiminnot
Ei ääntä, huononeva äänenlaatu
Kantaman ulkopuolella
2 merkkiääntä toistuu 30 sekunnin välein
Akku vähissä
82
Suomi
Vianmääritys
Kuuloke ei siirry linkitystilaan
Varmista, että kuulokkeeseen aikaisemmin linkitetyt laitteet ovat pois päältä.
Jos merkkivalo ei pala tasaisena sinisenä, sammuta sekä laite että kuuloke,
odota 10 sekuntia ja kytke kuulokkeeseen jälleen virta. Odota, kunnes
merkkivalo palaa tasainen sinisenä, jolloin kuuloke on linkitystilassa.
Puhelin ei löydä kuuloketta
Varmista, että kuulokkeen sininen merkkivalo palaa tasaisesti, kun puhelin
etsii laitteita.
Kuuloke toimi aikaisemmin, mutta on nyt lakannut toimimasta
Varmista, että puhelimeen on kytketty virta ja sen Bluetooth-ominaisuus on
käytössä. Jos Bluetooth-ominaisuus on poistettu käytöstä tai se oli otettu
käyttöön vain tilapäisesti, saatat joutua käynnistämään sen uudelleen sekä
muodostamaan puhelimen ja kuulokkeen välisen linkin uudelleen.
Lisätietoja on Web-sivustossamme osoitteessa www.motorola.com Voit
myös soittaa Motorolan puhelinpalveluun: 0800 117 036.
83
Polski
Oświadczenie o zgodności z Dyrektywami Unii Europejskiej
Niniejszym firma Motorola oświadcza, że ten produkt („H690”) jest zgodny z
• podstawowymi wymaganiami dyrektywy 1999/5/EC Unii Europejskiej
• wszystkimi pozostałymi dyrektywami UE
Deklarację zgodności produktu z dyrektywą 1999/5/EC (Dyrektywa
R&TTE) można znaleźć pod adresem www.motorola.com/rtte.
Ochrona środowiska przez recykling
Jeśli na produkcie Motorola znajduje się ten symbol, produktu nie
należy wyrzucać do zwykłego kosza na śmieci.
Recykling telefonów komórkowych i akcesoriów
Telefonów komórkowych ani akcesoriów elektrycznych, takich jak ładowarki
i zestawy słuchawkowe, nie należy wyrzucać do zwykłego kosza na śmieci.
W niektórych krajach i regionach funkcjonują specjalne systemy zbierania
odpadów elektrycznych i elektronicznych. Bardziej szczegółowych informacji
udzielają miejscowe władze. Jeśli w danym regionie nie istnieje system zbierania
odpadów, zbędne telefony komórkowe lub akcesoria elektryczne należy zwracać
do autoryzowanego centrum serwisowego Motoroli.
Informacja FCC dla użytkowników
Użytkownikom nie wolno wprowadzać zmian ani w żaden sposób modyfikować
urządzenia. Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zaaprobowane
przez organ odpowiedzialny za zgodność, unieważniają zgodę na korzystanie ze
sprzętu przez użytkownika. Zobacz 47 CFR, ustęp 15.21.
Urządzenie spełnia wymogi określone w części 15 przepisów FCC. Użytkowanie
podlega następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie to nie może być źródłem
szkodliwych zakłóceń oraz (2) musi akceptować odbierane zakłócenia, w tym
zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. Zobacz 47 CFR,
ustęp 15.19 (3).
84
Polski
Przed włączeniem urządzenia
Zobacz ilustrację 1 na stronie 1.
Zanim zaczniesz używać nowego zestawu słuchawkowego Bluetooth® H690,
poświęć chwilę na zapoznanie się z nim. Oprócz zestawu słuchawkowego
opakowanie zawiera ładowarkę biurkową, służącą do ładowania i przechowywania
zestawu.
Zestaw słuchawkowy Bluetooth
1. Głośnik
2. Przyciski głośności
3. Styki ładowania (po drugiej stronie)
4. Włącznik zasilania
5. Przycisk połączenia
6. Dioda wskaźnika
7. Mikrofon
Ładowarka biurkowa
8. Styki ładowania
9. Port ładowarki
Noszenie zestawu słuchawkowego
Zobacz ilustrację 2 na stronie 2.
Poduszeczka słuchawki jest mocowana na końcu głośnika zestawu i jest
wkładana do ucha podczas używania zestawu słuchawkowego.
Zestaw słuchawkowy H690 jest dostarczany z wieloma kompletami poduszeczek
słuchawki. Jakość pracy zestawu słuchawkowego w dużym stopniu zależy od
właściwego dopasowania poduszeczki do ucha. Dlatego zalecamy wypróbowanie
wszystkich poduszeczek znajdujących się w opakowaniu.
Zestaw słuchawkowy H690 można nosić na lewym lub prawym uchu. Zestaw jest
fabrycznie przygotowany do noszenia na prawym uchu.
Zakładanie zestawu słuchawkowego na ucho: zobacz ilustrację 3 na
stronie 2.
Zakładanie zestawu słuchawkowego na lewe ucho: zobacz ilustrację 4 na
stronie 2.
85
Polski
Ładowanie zestawu słuchawkowego
Zobacz ilustrację 1 na stronie 1.
Ważne: zestaw słuchawkowy można ładować tyko za pomocą ładowarki
biurkowej. Nie można podłączyć ładowarki firmy Motorola bezpośrednio do
zestawu słuchawkowego.
1. Podłącz ładowarkę firmy Motorola do portu ładowarki biurkowej.
2. U
mieść zestaw słuchawkowy w ładowarce biurkowej. Upewnij się, że styki
ładowania w zestawie słuchawkowym i ładowarce biurkowej dotykają się.
Uwaga: zaczep na ucho należy przekręcić w stronę przedstawioną na ilustracji 1
na stronie 1, tak aby styki ładowania się dotykały.
Po umieszczeniu zestawu słuchawkowego w ładowarce biurkowej dioda
wskaźnika będzie świecić na czerwono podczas ładowania baterii. Od
podłączenia ładowarki do zaświecenia diody wskaźnika może upłynąć nawet
minuta. Gdy bateria zestawu zostanie w pełni naładowana (ok. 2,5 godziny),
dioda wskaźnika zaświeci się na zielono.
Uwaga: NIE można używać zestawu słuchawkowego podczas ładowania.
Włączanie i wyłączanie zestawu słuchawkowego
Zobacz ilustrację 1 na stronie 1.
Aby włączyć zestaw słuchawkowy, przesuń włącznik zasilania w kierunku
symbolu zasilania. Dioda wskaźnika będzie najpierw migać przez kilka sekund
na niebiesko, a następnie:
• będzie migać na niebiesko (jeśli zestaw będzie powiązany i połączony z innym
urządzeniem),
• będzie świecić niebieskim światłem ciągłym (jeśli zestaw będzie gotowy do
powiązania).
Aby wyłączyć zestaw słuchawkowy, wyłącz włącznik zasilania. Dioda wskaźnika
zgaśnie.
86
Polski
Tworzenie powiązania zestawu słuchawkowego
Funkcja Bluetooth w telefonie jest domyślnie wyłączona. Aby korzystać z
zestawu słuchawkowego, trzeba włączyć funkcję Bluetooth w telefonie.
Informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu.
Uwaga: funkcja Bluetooth pozostanie włączona do momentu jej wyłączenia.
Aby korzystać z zestawu słuchawkowego, trzeba go powiązać z telefonem.
1 Upewnij się, że zestaw słuchawkowy działa w trybie tworzenia powiązania
Wyjmij zestaw słuchawkowy z ładowarki biurkowej i włącz jego zasilanie,
przesuwając włącznik zasilania do pozycji włączenia (w kierunku symbolu
zasilania na zestawie słuchawkowym).
Dioda wskaźnika zacznie migać podczas włączania zasilania, a następnie
zostanie zainicjowane łatwe tworzenie powiązania. Po chwili dioda wskaźnika
zaświeci się stałym niebieskim światłem, oznaczającym, że zestaw słuchawkowy
znajduje się w trybie tworzenia powiązania.
Jeśli zestaw słuchawkowy nie przejdzie do trybu tworzenia powiązania, zobacz
sekcję „Rozwiązywanie problemów”.
2 Ustaw w telefonie wyszukiwanie zestawu słuchawkowego
• Przeprowadź wykrywanie urządzeń za pomocą telefonu. Szczegółowe
informacje na temat wykrywania urządzeń można znaleźć w instrukcji obsługi
telefonu. W telefonie zostanie wyświetlona lista znalezionych urządzeń
Bluetooth.
• Z listy wykrytych urządzeń wybierz pozycję Motorola H690, a następnie
potwierdź wybór, postępując zgodnie z monitami wyświetlanymi na ekranie.
• Po wyświetleniu odpowiedniego monitu wpisz hasło 0000 i potwierdź je.
Powiązanie zostanie utworzone, gdy dioda wskaźnika na zestawie słuchawkowym
przestanie świecić stałym niebieskim światłem i zacznie migać na niebiesko i
purpurowo.
87
Polski
Sprawdzanie i używanie
Telefon i zestaw słuchawkowy są teraz powiązane i gotowe do nawiązywania
oraz odbierania połączeń. Aby sprawdzić, czy powiązanie zostało utworzone
i czy urządzenia działają prawidłowo, załóż zestaw słuchawkowy na ucho i
nawiąż połączenie z telefonu. W zestawie słuchawkowym rozlegnie się sygnał
dzwonienia.
Po utworzeniu powiązania między telefonem a zestawem słuchawkowym nie
trzeba powtarzać tych kroków za każdym razem, gdy chce się użyć zestawu
słuchawkowego.
Używanie zestawu słuchawkowego: nawiązywanie
i odbieranie połączeń
Zestaw słuchawkowy obsługuje zarówno profil zestawu głośnomówiącego, jak
i profil zestawu słuchawkowego. Dostęp do funkcji połączeń zależy od profilu
obsługiwanego przez telefon. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji
obsługi telefonu.
Uwaga: niektóre funkcje zależą od modelu telefonu i sieci.
Funkcja
Czynność
Odbieranie połączenia
Naciśnij krótko przycisk połączenia
Wyciszenie lub anulowanie
wyciszenia połączenia
Naciśnij krótko oba przyciski głośności
Odrzucenie połączenia
Naciśnij i przytrzymaj przycisk głośności, aż
zabrzmią dwa obniżające się dźwięki
Zakończenie połączenia
Naciśnij krótko przycisk połączenia
Ponowne wybranie ostatniego numeru
Naciśnij i przytrzymaj przycisk połączenia, aż
zabrzmią dwa wznoszące się dźwięki
Głosowe nawiązywanie połączenia
Naciśnij krótko przycisk połączenia i po
usłyszeniu sygnału wypowiedz nazwę kontaktu
Odbieranie drugiego połączenia przychodzącego Naciśnij i przytrzymaj przycisk połączenia
Kończenie aktywnego połączenia
i wznawianie zawieszonego połączenia
Naciśnij krótko przycisk połączenia
Odrzucanie drugiego
połączenia przychodzącego
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków
głośności, aż zabrzmi sygnał dźwiękowy
88
Polski
Diody wskaźników
Sprawdzanie poziomu naładowania baterii
Gdy zestaw słuchawkowy jest włączony i nie ma aktywnego połączenia, można
sprawdzić poziom naładowania baterii, naciskając i przytrzymując oba przyciski
głośności.
Uwaga: ta funkcja nie działa, gdy zestaw słuchawkowy jest w trybie tworzenia
powiązania.
Dioda wskaźnika będzie informować o stanie baterii do momentu puszczenia
przycisków. Kolor diody wskazuje pozostały czas rozmowy.
Dioda wskaźnika w
zestawie słuchawkowym
Dostępny czas rozmowy
Zielona
Do 5.5 godzin
Żółta
Od 30 minut do 5 godzin
Czerwona
Mniej niż 30 minut
Stan ładowania (z podłączoną ładowarką)
Dioda wskaźnika w
zestawie słuchawkowym
Stan zestawu słuchawkowego
Czerwona
Ładowanie (poniżej 80%)
Żółta
Ładowanie (powyżej 80%)
Zielona
Ładowanie zakończone
Nie świeci
Nie jest wykonywane ładowanie
89
Polski
Stan działania (bez podłączonej ładowarki)
Dioda wskaźnika w
zestawie słuchawkowym
Stan zestawu słuchawkowego
Wyłączona
Zasilanie wyłączone
3 mignięcia na niebiesko
Włączanie/wyłączanie zasilania
Stałe niebieskie światło
Tryb tworzenia powiązania
Szybkie miganie na niebiesko/fioletowo Połączenie zostało nawiązane
Szybkie miganie na niebiesko
Połączenie przychodzące/wychodzące
Powolne pulsowanie na niebiesko
Połączenie (w trakcie połączenia)
Wolne miganie na niebiesko
Stan gotowości (nie w trakcie
połączenia)
Wolne miganie na czerwono
Stan bezczynności (brak połączenia)
Powolne pulsowanie na purpurowo
Połączenie (w trakcie wyciszonej
rozmowy)
Szybkie miganie na czerwono
Niski poziom naładowania baterii
Uwaga: po 20 minutach połączenia lub bezczynności dioda przestaje pulsować w
celu oszczędzania energii, ale zestaw słuchawkowy pozostaje włączony.
Uwaga: aby wyłączyć diodę wskaźnika, przesuń włącznik zasilania do pozycji
wyłączenia, a następnie naciśnij i przytrzymaj oba przyciski głośności i
przesuń włącznik zasilania do pozycji włączenia (w celu włączenia zestawu
słuchawkowego).
90
Polski
Sygnały dźwiękowe
Sygnały dźwiękowe
Stan zestawu słuchawkowego
Dźwięk dzwonka
Połączenie przychodzące
Jeden wysoki dźwięk
Sieć telefoniczna niedostępna
Dźwięki od wysokiego do niskiego
Kończenie połączenia
Jeden wysoki dźwięk po naciśnięciu
przycisku głośności w trakcie połączenia
Głośność maksymalna lub
minimalna
Wznoszący się dźwięk
Włączono wyciszenie
Niski dźwięk (powtarzany co 15 sekund)
Przypomnienie o wyciszeniu
Opadający dźwięk
Wyłączenie wyciszenia
Dźwięki od niskiego do wysokiego
Potwierdzenie połączenia/aktywacja
głosowa
Brak sygnałów dźwiękowych,
pogarszająca się jakość
Poza zasięgiem
2 dźwięki powtarzane co 30 sekund
Niski poziom naładowania baterii
91
Polski
Rozwiązywanie problemów
Zestaw słuchawkowy nie przechodzi do trybu tworzenia powiązania
Upewnij się, że wszelkie urządzenia poprzednio powiązane z zestawem
słuchawkowym zostały wyłączone. Jeśli dioda wskaźnika nie świeci się stałym
niebieskim światłem, wyłącz zarówno inne urządzenie, jak i zestaw słuchawkowy,
odczekaj 10 sekund, a następnie ponownie włącz zestaw słuchawkowy. Poczekaj,
aż dioda wskaźnika zaświeci się stałym niebieskim światłem, sygnalizując, że
zestaw słuchawkowy znajduje się w trybie tworzenia powiązania.
Telefon nie znajduje zestawu słuchawkowego
Dopilnuj, aby podczas wyszukiwania urządzeń przez telefon dioda wskaźnika w
zestawie słuchawkowym świeciła się stałym niebieskim światłem.
Zestaw słuchawkowy przestał działać
Upewnij się, że telefon jest włączony i że jest w nim włączona funkcja Bluetooth.
Jeśli funkcja Bluetooth została wyłączona lub została włączona jedynie czasowo,
może wystąpić konieczność ponownego jej uruchomienia oraz ponownego
utworzenia powiązania między telefonem a zestawem słuchawkowym.
W celu uzyskania dalszej pomocy prosimy odwiedzić naszą witrynę: www. motorola.com
lub zadzwonić do działu pomocy technicznej Motorola na nr: 0-801 620 620, Z telefonów
komórkowych: (22) 60 60 112.
92
Magyar
Nyilatkozat az Európai Unió előírásainak való megfelelésről
Alulírott, Motorola Inc., nyilatkozom, hogy a H690 megfelel a
vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv
egyéb elõírásainak.
A termék az 1999/5/EC Direktívának való megfelelőségi nyilatkozatát (R&TTE
Direktíva) megtekintheti a www.motorola.com/rtte weboldalon.
Környezetvédelem újrafelhasználással
Ha egy Motorola-terméken ezt a szimbólumot látja, akkor a terméket ne
a háztartási hulladékkal együtt dobja ki.
Mobiltelefonok és tartozékaik újrafelhasználása
A mobiltelefonokat és elektronikus tartozékaikat, pl. a töltőket vagy fejhallgatókat
ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki. Bizonyos országokban vagy régiókban
gyűjtőrendszereket állítottak fel az elektromos és elektronikai hulladékok kezelése
céljából. További részletekért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal. Ha
nem állnak rendelkezésre gyűjtőrendszerek, vigye vissza a feleslegessé vált
mobiltelefonokat és elektromos tartozékaikat a régiójában található bármely,
hivatalos Motorola szervizbe.
FCC figyelmezteti a felhasznalot
A felhasználó semmiféle változtatást nem hajthat végre a készülékben. Az
olyan változások, amelyeket a megfelelésért felelős szerv nem hagyott jóvá,
érvénytelenítik a feltételezést, hogy a felhasználó helyesen működtette az
eszközt. Lásd 47. Szövetségi törvénykönyv 15.21.fejezet.
A készülék megfelel az Egyesült Államok Központi Kommunikációs Hivatala által
kiadott szabályzat 15. paragrafusában előírtaknak és az RSS-210 / RSS-139
kanadai ipari törvénynek. A működtetés a következő feltételekhez kötött: (1) az
eszköz nem okoz káros elektromágneses interferenciát, és (2) az eszköz képes
fogadni bármilyen kivülről jövő interferenciát is, beleértve az olyan jellegűt is,
amely a működését esetlegesen gátolja. Lásd 47 Szövetségi Törvénykönyv 15.19
(3) fejezet.
93
Magyar
Előkészületek
Lásd az 1. oldalon található 1. ábrát.
Szánjon néhány percet új H690 Bluetooth headsetjének megismerésére. A
headsethez tartozik egy asztali töltő is, amely töltésre és tárolásra egyaránt
használható.
Bluetooth headset
1. Hangszóró
2. Hangerőszabályzó gombok
3. Töltőérintkezők (a hátoldalon)
4. Be- és kikapcsoló gomb
5. Hívás gomb
6. Jelzőfény
7. Mikrofon
Asztali töltő
8. Töltőérintkezők
9. Töltő csatlakozója
A headset viselése
Lásd a 2. oldalon található 2. ábrát.
A füldugósapkák a headset hangszórójának a végére illeszkednek; a headset
használatakor ezeket helyezi a fülébe.
A H690 headsethez több füldugósapka is tartozik. A headset teljesítménye
jelentősen függ attól, hogy a füldugósapka mennyire jól illeszkedik az Ön
fülébe. Emiatt javasoljuk, hogy mindig próbálja ki a headsethez mellékelt összes
füldugósapkát.
A H690 headset bal és jobb fülön is viselhető. Gyárilag a headset a jobb oldali
viselésre van előkészítve.
A headset felhelyezése a fülre:
lásd a 2. oldalon található 3. ábrát.
A headset felhelyezése a bal fülre: lásd a 2. oldalon található 4. ábrát.
94
Magyar
A headset töltése
Lásd az 1. oldalon található 1. ábrát.
Fontos: A headset kizárólag az asztali töltővel tölthető. A Motorola töltők nem
csatlakoztathatók közvetlenül a headsethez.
1. Csatlakoztassa a Motorola töltőt az asztali töltő csatlakozójához.
2. H
elyezze a headsetet az asztali töltőre. Ellenőrizze, hogy a headset
töltőérintkezői illeszkednek-e az asztali töltő érintkezőihez.
Megjegyzés: A töltőérintkezők megfelelő illeszkedéséhez a fülpántot az 1. oldalon
található 1. ábrán látható állásba kell fordítani.
Ha a headset az asztali töltőn van, az akkumulátor töltésekor a jelzőfény vörös
színre vált. A jelzőfény bekapcsolásáig akár egy perc is eltelhet. Miután a headset
akkumulátora teljesen feltöltődött (a töltés kb. 2,5 órát igényel), a jelzőfény zöld
színre vált.
Megjegyzés: Töltés közben a headset NEM használható.
A headset be- és kikapcsolása
Lásd az 1. oldalon található 1. ábrát.
A headset bekapcsolásához tolja a be- és kikapcsoló gombot a headseten
lévő bekapcsolási szimbólum felé. A jelzőfény néhány másodpercig kék színnel
villog, majd:
• kéken villog (ha a headset párosítva és csatlakoztatva van másik készülékhez);
• kéken világít (ha a headset készen áll a párosításra).
A headset kikapcsolásához tolja a be- és kikapcsoló gombot kikapcsolt
állásba. A jelzőfény kikapcsol.
95
Magyar
A headset párosítása
A telefonkészülékek Bluetooth funkciója alapesetben ki van kapcsolva. A
headset használatához be kell kapcsolnia a telefon Bluetooth funkcióját.
Ehhez a telefon kézikönyvében talál segítséget.
Megjegyzés: A Bluetooth funkció addig marad engedélyezve, amíg ki nem kapcsolja.
Használata előtt a headsetet párosítani kell a telefonnal.
1 Győződjön meg arról, hogy a headset párosítás módban van
Távolítsa el a headsetet az asztali töltőről, majd a bekapcsolásához tolja a beés kikapcsoló gombot bekapcsolt állapotba (a headseten lévő bekapcsolási
szimbólum felé).
Bekapcsoláskor a jelzőfény először villog, majd a készülék a párosításhoz
szükséges üzemmódba kapcsol. Néhány másodperc múlva a jelzőfény
folyamatosan világítani kezd kék színnel, jelezve, hogy a headset párosítás
módban van.
Ha a headset nem vált át párosítás módba, akkor tanulmányozza a „Hibaelhárítás”
című szakaszt.
2 Indítsa el a headset keresését a telefonról
•V
égezzen eszközfelismerést a telefonról. Az eszközfelismerés műveletét a
telefon kézikönyve ismerteti részletesen. A telefon megjeleníti a megtalált
Bluetooth-eszközök listáját.
• A felismert eszközök listájáról válassza a Motorola H690 elemet, majd a
kijelzőn megjelenő kérdésekre válaszolva erősítse meg a választását.
• Amikor a telefon erre kéri, írja be, majd erősítse meg a 0000 kódot.
Ha a headset jelzőfénye folyamatos világításról kék és lila színű villogásra vált,
akkor a párosítás sikeresen megtörtént.
96
Magyar
A működés ellenőrzése és használat
A fenti műveletekkel párosította a telefont és a headsetet. A készülékek készen
állnak a hívások kezdeményezésére és fogadására. A párosítás sikerességét és
a megfelelő működést úgy ellenőrizheti, hogy a fülére helyezi a headsetet, és
megpróbál hívást kezdeményezni a telefonról. A hívás kicsengését a headsetben
is hallani fogja.
A telefon és a headset párosítását csak egyszer kell elvégezni, a műveletet nem
kell a headset minden használatakor megismételni.
A headset használata: hívás kezdeményezése és
fogadása
A headset a kézhasználat nélküli (hands-free) és a headset profilt is támogatja.
A hívásfunkciók elérhetősége a telefon által támogatott profiltól függ. További
információt a telefon kézikönyvében talál.
Megjegyzés: Egyes funkciók elérhetősége telefon- és hálózatfüggő.
Funkció
Művelet
Hívás fogadása
Nyomja meg a Hívás gombot
Hívás elnémítása vagy a némítás kikapcsolása Nyomja meg mindkét hangerőszabályzó gombot
Hívás elutasítása
Nyomja meg és tartsa nyomva valamelyik
hangerőszabályzó gombot, amíg két csökkenő
magasságú hangjelzést nem hall
Hívás befejezése
Nyomja meg a Hívás gombot
Az utolsó hívás újratárcsázása
Nyomja meg és tartsa nyomva a Hívás gombot, amíg
két emelkedő magasságú hangjelzést nem hall
Hívás kezdeményezése hangtárcsázással
Nyomja meg a Hívás gombot, majd a hangjelzés
után mondja ki a kívánt nevet
Második bejövő hívás fogadása
Nyomja le és tartsa nyomva a Hívás gombot
Az aktív hívás befejezése és
a tartásban lévő hívás folytatása
Nyomja meg a Hívás gombot
A második bejövő hívás elutasítása
Nyomja meg és tartsa nyomva valamelyik
hangerőszabályzó gombot, amíg hangjelzést nem
hall
97
Magyar
Fényjelzések
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
Ha be van kapcsolva a headset, de nem folytat vele hívást, akkor mindkét
hangerőszabályzó gomb hosszan tartó lenyomásával ellenőrizheti az akkumulátor
töltöttségi szintjét.
Megjegyzés: Ez a funkció nem működik, ha a headset párosítás módban van.
A jelzőfény a gombok felengedéséig jelzi a töltöttségi állapotot. A jelzőfény színe
mutatja a maradék beszélgetési időt.
A headset jelzőfénye
Lehetséges beszélgetési idő
Zöld
Akár 5.5 óra
Sárga
30 perc és 5 óra között
Vörös
30 percnél kevesebb
Töltési állapot (ha a töltő csatlakoztatva van)
A headset jelzőfénye
A headset állapota
Vörös
Töltés (a töltöttségi szint 80% alatt van)
Sárga
Töltés (a töltöttségi szint 80% felett van)
Zöld
A töltés befejeződött
Más színű
A készülék nem töltődik
98
Magyar
Működési állapot (ha a töltő nincs csatlakoztatva)
A headset jelzőfénye
A headset állapota
Kikapcsolva
Kikapcsolva
Háromszor, kék színnel felvillan
Be- vagy kikapcsol
Folyamatosan, kék színnel világít
Párosítás módban van
Gyorsan, kék és lila színnel villog
Sikeresen csatlakozott
Gyorsan, kék színnel villog
Bejövő/kimenő hívás
Lassan, kék színnel villog
Csatlakoztatva van (folyamatban van egy
hívás)
Lassan, kék színnel villog
Készenlétben van (nincs hívás folyamatban)
Lassan, vörös színnel villog
Készenlétben van (nincs csatlakoztatva)
Lassan, lila színnel villog
Csatlakoztatva van (el van némítva egy
hívás)
Gyorsan, vörös színnel villog
Alacsony az akkumulátor töltöttségi szintje
Megjegyzés: 20 percnyi hívásidő vagy készenlét után az akkumulátor kímélése
érdekében a jelzőfény kikapcsol (a headset bekapcsolva marad).
Megjegyzés: A jelzőfény letiltásához a be- és kikapcsoló gombbal kapcsolja ki
a készüléket, majd a headset bekapcsolása közben tartsa nyomva mindkét
hangerőszabályzó gombot.
99
Magyar
Hangjelzések
Hangjelzések
A headset állapota
Csengőhang
Bejövő hívás érkezett
Egyetlen magas hangjelzés
A telefonhálózat nem érhető el
Magas-alacsony hangjelzés
Hívás vége
Egyetlen magas hangjelzés
valamelyik hangerőszabályzó
gomb megnyomásakor hívás közben
A hangerő elérte a maximumot vagy
a minimumot
Növekvő magasságú hangjelzés
A némítás bekapcsolva
Alacsony, 15 másodpercenként
ismétlődő hangjelzés
Emlékeztető a némításra
Csökkenő magasságú hangjelzés
A némítás kikapcsolva
Alacsony-magas hangjelzés
Csatlakozás megerősítése/
hangaktiválás
Nincs hangjelzés; rossz a hangminőség
Kívül került a készülék hatókörén
2 hangjelzés, 30 másodpercenkénti
ismétléssel
Alacsony az akkumulátor töltöttségi
szintje
100
Magyar
Hibaelhárítás
A headset nem vált át párosítás módba
Győződjön meg arról, hogy a headsettel korábban párosított készülékek ki
vannak kapcsolva. Ha a jelzőfény nem folyamatosan, kék színnel világít, akkor
kapcsolja ki a headsetet és a másik készüléket is, várjon 10 másodpercet, majd
újra kapcsolja be a headsetet. Várja meg, amíg a jelzőfény folyamatosan, kék
színnel világítani kezd; ez jelzi, hogy a headset párosítás módba váltott.
A telefon nem találja a headsetet
Ellenőrizze, hogy a headset jelzőfénye világít-e (folyamatosan, kék színnel),
miközben a telefon az eszközök keresését végzi.
A headset korábban működött, de most nem használható
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a telefon Bluetooth funkciója. Ha ki lett
kapcsolva a Bluetooth funkció, illetve csak ideiglenesen volt bekapcsolva, akkor
újra engedélyeznie kell a Bluetooth funkciót, majd ismét el kell végeznie a telefon
és a headset párosítását.
Ha további segítségre van szüksége, látogasson el webhelyünkre:
www.motorola.hu vagy hívja a Motorola ügyfélszolgálatát: 06-40-200-800.
101
Čeština
Prohlášení o shodě se směrnicemi Evropské unie
Motorola Inc., tímto prohlašuje, že tento H690 je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice
1999/5/EC.
Prohlášení o shodě (Declaration of Conformity - DoC) se směrnicí 1999/5/EC
(směrnice R&TTE) pro Váš produkt můžete najít na stánkách www.motorola.
com/rtte.
Ochrana životního prostředí recyklací
Pokud na některém výrobku Motorola uvidíte tento symbol, nevyhazujte
ho do domovního odpadu.
Recyklace mobilních telefonů a příslušenství
Mobilní telefony ani elektronické příslušenství jako jsou nabíječky nebo soupravy
handsfree nevyhazujte do domovního odpadu. V některých zemích a oblastech
existují sběrny elektrického a elektronického odpadu. Další informace vám
poskytnou místní úřady. Pokud takový systém neexistuje, vrat’te nepotřebný
telefon nebo elektrické příslušenství kterémukoli autorizovanému servisnímu
středisku Motorola ve svém regionu.
Upozornění FCC pro uživatele
Není dovoleno, aby uživatelé jakýmkoli způsobem prováděli změny nebo úpravy
zařízení. Změny nebo úpravy, které nejsou stranou zodpovědnou za dodržení
shody výslovně schváleny, by mohly zrušit oprávnění uživatele toto zařízení
používat. Viz část 47 CFR odd.15.21.
Toto zařízení vyhovuje části 15 předpisu FCC a RSS-210/RSS-139 pro kanadský
průmysl. Používání závisí na splnění dvou následujících podmínek: (1) Toto
zařízení nesmí vyvolávat rušivé vlnění a (2) musí odolávat veškerému vlnění, které
na ně působí, včetně vlnění, které může vyvolat jeho nežádoucí činnost. Viz část
47 CFR odd. 15.19.
102
Čeština
Než začnete
Viz obr. 1 na str. 1.
Před prvním použitím se seznamte se svou novou soupravou Bluetooth®
handsfree H690. Spolu se soupravou je dodávána stolní nabíječka, která slouží
k nabíjení a uložení.
Náhlavní souprava Bluetooth
1. Reproduktor
2. Tlačítka hlasitosti
3. Nabíjecí kontakty (na zadní straně)
4. Vypínač
5. Tlačítko pro volání
6. Kontrolka
7. Mikrofon
Stolní nabíječka
8. Nabíjecí kontakty
9. Port pro nabíjení
Používání náhlavní soupravy
Viz obr. 2 na str. 2.
Koncovka do ucha se nasazuje na sluchátko náhlavní soupravy a při používání
soupravy se nasazuje na ucho.
Náhlavní souprava H690 je dodávaná s koncovkami do ucha v několika
velikostech. Výkon náhlavní soupravy je závislý na tom, jak dobře sedí na uchu.
Proto doporučujeme vyzkoušet všechny dodané koncovky.
Náhlavní soupravu H690 můžete nosit na pravém i levém uchu. Souprava je při
dodávce připravena pro pravé ucho.
Umístění náhlavní soupravy na ucho:
viz obr. 3 na str. 2
Umístění náhlavní soupravy na levé ucho: viz obr. 4 na str. 2
103
Čeština
Nabíjení náhlavní soupravy
Viz obr. 1 na str. 1.
Důležité: náhlavní soupravu lze nabíjet pouze pomocí stolní nabíječky. Do
soupravy nemůžete přímo připojit svou nabíječku Motorola.
1. Zasuňte nabíječku Motorola do portu pro nabíjení ve stolní nabíječce.
2. U
místěte soupravu na nabíječku. Zkontrolujte propojení nabíjecích kontaktů
soupravy a stolní nabíječky.
Poznámka: Pro zajištění propojení kontaktů je nutné otočit háček na ucho podle
obrázku 1 na straně 1.
Po umístění soupravy na stolní nabíječku začne při nabíjení baterie kontrolka
svítit červeně. Kontrolka se rozsvítí během jedné minuty. Když je baterie úplně
nabitá (přibližně po 2,5 hodinách), rozsvítí se kontrolka zeleně.
Poznámka: Během nabíjení NENÍ souprava funkční.
Zapnutí a vypnutí náhlavní soupravy
Viz obr. 1 na str. 1
Chcete-li soupravu ZAPNOUT, posuňte vypínač směrem k symbolu zapnutí.
Kontrolka bude nejprve několik sekund blikat modře a potom:
• bliká modře (je-li souprava spárována a připojena k dalšímu zařízení),
• začne svítit modře (je-li souprava připravena k párování).
Chcete-li soupravu VYPNOUT, přesuňte vypínač do polohy vypnuto. Kontrolka
zhasne.
104
Čeština
Párování soupravy
Ve výchozím nastavení je funkce Bluetooth v telefonu vypnuta. Chceteli soupravu používat, zapněte funkci Bluetooth v telefonu. Projděte si
uživatelskou příručku k telefonu.
Poznámka: Funkce Bluetooth zůstane zapnutá, dokud ji nevypnete.
Před použitím soupravy je třeba ji spárovat s telefonem.
1 Zkontrolujte, zda je souprava v režimu párování.
Vyjměte soupravu ze stolní nabíječky a zapněte ji posunutím vypínače do
zapnuté polohy (směrem k symbolu zapnutí na soupravě).
Kontrolka během zapínání nejdříve zabliká, pak zahájí snadné párování. Po chvíli
se kontrolka rozsvítí modře – souprava je nyní v režimu párování.
Nepřepne-li se souprava do režimu párování, přejděte do části „Řešení
problémů“.
2 Nastavte telefon tak, aby hledal soupravu.
• Spusťte hledání zařízení z telefonu. Podrobné informace o hledání zařízení
naleznete v uživatelské příručce k telefonu. Telefon zobrazí seznam zařízení,
která byla nalezena.
• Ze seznamu nalezených zařízení vyberte položku Motorola H690 a potvrďte ji
podle pokynů na obrazovce.
• Po zobrazení výzvy telefonu zadejte přístupový klíč 0000 a potvrďte jej.
Párování je úspěšné v případě, že se signalizace kontrolky soupravy změní ze
svítící modré na blikající modrou a fialovou.
105
Čeština
Vyzkoušení a používání
Telefon a souprava jsou nyní spárovány a jsou připraveny k volání a příjmu
hovorů. Chcete-li se přesvědčit, zda jsou správně spárovány a správně fungují,
umístěte soupravu na ucho a uskutečněte hovor z telefonu. Ze soupravy uslyšíte
vyzvánění.
Po úspěšném dokončení párování soupravy a telefonu již nemusíte tyto kroky
opakovat při každém použití soupravy.
Používání soupravy: uskutečňování a přijímání
hovorů
Náhlavní souprava podporuje profily souprava handsfree a náhlavní souprava.
Dostupnost funkcí volání závisí na profilu podporovaném telefonem. Více
informací naleznete v uživatelské příručce k telefonu.
Poznámka: Některé funkce mohou záviset na typu telefonu nebo sítě.
Funkce
Přijetí hovoru
Potlačení zvuku hovoru / obnovení zvuku
Odmítnutí hovoru
Akce
Stiskněte tlačítko volání
Stiskněte obě tlačítka hlasitosti
Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti
dokud neuslyšíte 2 klesající tóny
Ukončení hovoru
Stiskněte tlačítko volání
Opakované vytočení posledního čísla
Stiskněte a podržte tlačítko volání, dokud
neuslyšíte dva stoupající tóny
Uskutečnění hovoru hlasovým vytáčením Stiskněte tlačítko volání a po zaznění tónu
vyslovte jméno
Přijetí druhého příchozího hovoru
Stiskněte a podržte tlačítko volání
U!končení aktivního hovoru
Stiskněte tlačítko volání
a obnovení přidrženého hovoru
Odmítnutí druhého příchozího hovoru
Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti
dokud neuslyšíte zvukový tón
106
Čeština
Světelné kontrolky
Kontrola úrovně nabití baterie
Je-li souprava zapnutá a neprobíhá-li právě hovor, lze úroveň nabití baterie
zkontrolovat tak, že stisknete a podržíte obě tlačítka hlasitosti.
Poznámka: Tuto funkci nelze použít v případě, že je souprava v režimu párování.
Kontrolka bude po dobu, kdy držíte obě tlačítka, zobrazovat stav nabití. Barva
kontrolky signalizuje zbývající dobu hovoru.
Indikátor soupravy
Dostupný čas hovoru
Svítí zeleně
Až 5.5 hodin
Svítí žlutě
30 minut až 5 hodin
Svítí červeně
Méně než 30 minut
Stav nabíjení (s připojenou nabíječkou)
Indikátor soupravy
Stav soupravy
Svítí červeně
Nabíjení (nabito méně než 80%)
Svítí žlutě
Nabíjení (nabito více než 80%)
Svítí zeleně
Nabíjení dokončeno
Nesvítí
Nenabíjí se
107
Čeština
Provozní stav (bez připojené nabíječky)
Indikátor soupravy
Stav soupravy
Nesvítí
Vypnuto
Třikrát modře zabliká
Zapíná se nebo se vypíná
Svítí modře
Režim párování
Bliká rychle modře nebo fialově
Připojení proběhlo úspěšně
Bliká rychle modře
Příchozí/odchozí hovor
Pulzuje pomalu modře
Připojeno (probíhá hovor)
Bliká pomalu modře
Pohotovostní režim (neprobíhá
hovor)
Bliká pomalu červeně
Nečinnost (není připojeno)
Pulzuje pomalu fialově
Připojeno (ztlumený hovor)
Bliká rychle červeně
Slabá baterie
Poznámka: Po 20 minutách hovoru nebo nečinnosti přestane indikátor z důvodu
úspory energie blikat ,souprava však zůstane zapnutá.
Poznámka: Chcete-li kontrolku vypnout, přesuňte vypínač do polohy vypnuto,
stiskněte a podržte obě tlačítka hlasitosti a přesuňte vypínač do polohy zapnuto
(zapněte soupravu).
108
Čeština
Zvuková signalizace
Zvuková signalizace
Stav soupravy
Tón vyzvánění
Příchozí hovor
Jeden vysoký tón
Síť není dostupná
Vysoký klesající tón
Ukončení hovoru
Jeden vysoký tón při stisknutí
tlačítka hlasitosti během hovoru
Nejvyšší nebo nejnižší hlasitost
Stoupající tón
Potlačení zvuku aktivováno
Nízký tón (opakující se každých 15 sekund) Upozornění na potlačení zvuku
Klesající tón
Potlačení zvuku deaktivováno
Stoupající tón
Potvrzení spojení/hlasová aktivace
Žádná zvuková signalizace,
zhoršující se kvalita zvuku
Mimo dosah
2 tóny každých 30 sekund
Slabá baterie
109
Čeština
Řešení problémů
Souprava nepřejde do režimu párování
Zkontrolujte, zda jsou vypnutá všechna zařízení dříve spárovaná se soupravou.
Pokud kontrolka nesvítí modře, vypněte soupravu i další zařízení, počkejte 10
sekund a poté soupravu znovu zapněte. Počkejte, než bude kontrolka modře
svítit, což znamená, že je souprava v režimu párování.
Telefon soupravu nenajde
Zkontrolujte, zda při hledání zařízení telefonem kontrolka na náhlavní soupravě
modře svítí.
Souprava dříve fungovala, ale nyní nefunguje
Zkontrolujte, zda je telefon zapnutý a má zapnutou funkci Bluetooth. Pokud byla
funkce Bluetooth v telefonu vypnuta nebo byla zapnuta pouze dočasně, bude
možná nutné ji znovu zapnout a znovu spárovat telefon a soupravu.
Další informace naleznete na webových stránkách : www.motorola.cz nebo
požádejte o pomoc servisní podporu společnosti Motorola na telefonním čísle:
+420 844 111 145.
110
Slovensky
Prehlásenie o zhode podla smerníc Európskej únie
Motorola Inc,. týmto vyhlasuje, že H690 spĺňa základné požiadavky a
všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/EC.
Vyhlásenie o zhode podľa smernice 1999/5/EC (R&TTE) pre tento produkt si
môžete prezrieť na stránke www.motorola.com/rtte.
Starostlivost’ o životné prostredie prostredníctvom recyklácie
Ak na produkte spoločnosti Motorola uvidíte tento symbol, nevyhadzujte
produkt s domovým odpadom.
Recyklácia mobilných telefónov a príslušenstva
Nevyhadzujte mobilné telefóny a elektrické príslušenstvo, napríklad nabíjačky
alebo bezdrôtové slúchadlá, s domovým odpadom. V niektorých krajinách
alebo regiónoch sa využívajú zberné systémy na manipuláciu s elektrickým a
elektronickým odpadom. Ďalšie informácie vám poskytnú miestne úrady. Ak nie
sú k dispozícii žiadne zberné systémy, vrát’te nepoužívaný mobilný telefón alebo
elektrické príslušenstvo do ktoréhokoľvek autorizovaného servisného centra
spoločnosti Motorola vo svojom regióne.
FCC upozornenie pre užívateľa
Užívateľ nesmie na zariadení robiť žiadne zmeny ani ho akýmkoľvek spôsobom
modifikovať. Zmeny alebo modifikácie, ktoré nie sú výlučne schválené stranou
zodpovednou za zhodu, môžu mať za následok neoprávnenosť používania
zariadenia spotrebiteľom. Pozri 47 CFR článok 15.21.
Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 pravidiel FCC a s pravidlami RSS-210 /
RSS-139 pre priemysel v Kanade. Prevádzkovanie musí spĺňať nasledovné dve
podmienky: (1) zariadenie nesmie spôsobiť škodlivé rušenie, a (2) toto zariadenie
musí prijať akékoľvek obdržané rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť
nechcenú prevádzku. Pozri 47 CFR článok 15.19 (3).
111
Slovensky
Pred začatím používania
Pozrite si obrázok 1 na strane 1.
Pred začatím používania si nájdite chvíľku na zoznámenie sa s novým handsfree slúchadlom H690 s pripojením Bluetooth®. Spolu so slúchadlom sa dodáva
stolová nabíjačka, ktorá slúži na nabíjanie a ukladanie.
Slúchadlo Bluetooth
1. Reproduktor
2. Tlačidlá hlasitosti
3. Kontakty na nabíjanie (na opačnej strane)
4. Vypínacie tlačidlo
5. Tlačidlo volania
6. Svetelný indikátor
7. Mikrofón
Stolná nabíjačka
8. Kontakty na nabíjanie
9. Port nabíjačky
Nosenie slúchadla
Pozrite si obrázok 2 na strane 2.
Koncovka do ucha sa nasadí na koniec reproduktora na slúchadle a pri používaní
slúchadla sa vloží do ucha.
Slúchadlo H690 sa dodáva s viacerými koncovkami do ucha. Výkon slúchadla vo
veľkej miere závisí od dobrého nasadenia na ucho. Preto odporúčame, aby ste
so slúchadlom vyskúšali všetky dodané koncovky do ucha.
Slúchadlo H690 môžete nosiť na ľavom alebo pravom uchu. Slúchadlo je pri
zakúpení prispôsobené na pravé ucho.
Založenie slúchadla na ucho:
pozrite si obrázok 3 na strane 2.
Založenie slúchadla na ľavé ucho: pozrite si obrázok 4 na strane 2.
112
Slovensky
Nabíjanie slúchadla
Pozrite si obrázok 1 na strane 1.
Dôležité. Slúchadlo možno nabíjať iba po vložení do stolovej nabíjačky. K
slúchadlu nemožno priamo pripojiť nabíjačku značky Motorola.
1. Do portu na stolnej nabíjačke zasuňte nabíjačku značky Motorola.
2. V
ložte slúchadlo do stolovej nabíjačky. Skontrolujte, či sa spojili kontakty na
nabíjanie na slúchadle a stolovej nabíjačke.
Poznámka. Hák na ucho musí byť otočený podľa obrázka 1 na strane 1, aby sa
kontakty na nabíjanie spojili.
Ak vložíte slúchadlo do stolnej nabíjačky, počas nabíjania batérie sa svetelný
indikátor rozsvieti na červeno. Môže trvať až 1 minútu, kým sa indikátor rozsvieti.
Po úplnom nabití batérie slúchadla (po približne 2 a pol hodine) sa farba
indikátora zmení na zelenú.
Poznámka. Slúchadlo NIE JE počas nabíjania funkčné.
Zapnutie a vypnutie slúchadla
Pozrite si obrázok 1 na strane 1.
Slúchadlo ZAPNETE posunutím vypínacieho tlačidla k symbolu napájania.
Svetelný indikátor najprv zabliká na niekoľko sekúnd na modro a potom:
• bliká na modro (ak je slúchadlo spárované a spojené s iným zariadením),
• svieti na modro (ak je slúchadlo pripravené na párovanie).
Slúchadlo VYPNETE posunutím vypínacieho tlačidla do polohy Vypnuté.
Svetelný indikátor prestane svietiť.
113
Slovensky
Párovanie slúchadla
V rámci štandardného nastavenia vášho telefónu je funkcia Bluetooth
vypnutá. Ak chcete používať slúchadlo, zapnite v telefóne funkciu Bluetooth.
Pozrite si užívateľskú príručku k telefónu.
Poznámka. Funkcia Bluetooth zostane zapnutá, až kým ju nevypnete.
Slúchadlo musíte pred použitím spárovať s telefónom.
1 Skontrolujte, či je slúchadlo v režime párovania
Vyberte slúchadlo zo stolovej nabíjačky a posunutím vypínacieho tlačidla do
polohy Zapnuté (smerom k symbolu napájania na slúchadle) ho zapnite.
Svetelný indikátor najprv počas zapínania zabliká a potom sa spustí jednoduché
párovanie. Po chvíli začne svetelný indikátor neprerušovane svietiť na modro, čo
znamená, že slúchadlo je v režime párovania.
Ak slúchadlo neprejde do režimu párovania, pozrite si časť Riešenie problémov.
2 Nastavte telefón na vyhľadanie slúchadla
•V
telefóne spustite vyhľadávanie zariadení. Ďalšie informácie o vyhľadávaní
zariadení nájdete v užívateľskej príručke k telefónu. Telefón zobrazí zoznam
nájdených zariadení Bluetooth.
•V
zozname nájdených zariadení vyberte možnosť Motorola H690 a podľa
pokynov na displeji telefónu potvrďte svoj výber.
• Keď vás telefón vyzve na zadanie kódu, zadajte kód 0000 a potvrďte ho.
Párovanie je úspešné, ak svetelný indikátor na slúchadle prestane svietiť
neprerušovane a začne blikať na modro a fialovo.
114
Slovensky
Testovanie a používanie
Telefón a slúchadlo sú teraz spárované a pripravené na uskutočňovanie a
prijímanie hovorov. Ak si chcete overiť, či sú úspešne spárované a správne
fungujú, nasaďte si slúchadlo na ucho a z telefónu uskutočnite hovor. V slúchadle
budete počuť zvonenie.
Po úspešnom spárovaní telefónu a slúchadla už nemusíte opakovať tieto kroky
pri každom ďalšom použití slúchadla.
Používanie slúchadla: uskutočňovanie a
prijímanie hovorov
Slúchadlo podporuje profil súpravy hands-free aj profil slúchadla. Ovládanie
funkcií hovoru preto závisí od toho, ktorý profil podporuje telefón. Ďalšie
informácie nájdete v užívateľskej príručke k telefónu.
Poznámka. Niektoré funkcie závisia od telefónu alebo siete.
Funkcia
Prijatie hovoru
Úplné stíšenie alebo zrušenie stíšenia hovoru
Odmietnutie hovoru
Ukončenie hovoru
Opakovaná voľba posledného hovoru
Vytočenie hovoru hlasom
Prijatie druhého prichádzajúceho hovoru
Ukončenie aktívneho hovoru
a obnovenie čakajúceho hovoru
Odmietnutie druhého
prichádzajúceho hovoru
Činnosť
Stlačte tlačidlo volania
Stlačte obe tlačidlá hlasitosti
Stlačte a podržte tlačidlo hlasitosti,
kým nezačujete dva klesajúce tóny
Stlačte tlačidlo volania
Stlačte a podržte tlačidlo volania,
kým nezačujete dva stúpajúce tóny
Stlačte tlačidlo volania a po zaznení
tónu povedzte meno
Stlačte a podržte tlačidlo volania
Stlačte tlačidlo volania
Stlačte a podržte jedno z tlačidiel
hlasitosti, kým nezačujete zvukovú
signalizáciu
115
Slovensky
Svetelné indikátory
Kontrola úrovne nabitia batérie
Ak je slúchadlo zapnuté a neprebieha hovor, úroveň nabitia batérie slúchadla
môžete skontrolovať stlačením a podržaním oboch tlačidiel hlasitosti.
Poznámka. Táto funkcia nefunguje, keď je slúchadlo v režime párovania.
Pokiaľ tlačidlá neuvoľníte, svetelný indikátor bude zobrazovať úroveň nabitia
batérie. Farba svetelného indikátora označuje zostávajúci čas hovoru.
Indikátor slúchadla
Dostupný čas hovoru
Zelený
Až 5,5 hodín
Žltý
30 minút až 5 hodín
Červený
Menej ako 30 minút
Stav nabíjania (s pripojenou nabíjačkou)
Indikátor slúchadla
Stav slúchadla
Červený
Nabíja sa (úroveň nabitia nižšia ako 80 %)
Žltý
Nabíja sa (úroveň nabitia vyššia ako 80 %)
Zelený
Nabíjanie je dokončené
Nesvieti
Slúchadlo sa nenabíja
116
Slovensky
Prevádzkový stav (bez pripojenej nabíjačky)
Indikátor slúchadla
Stav slúchadla
Nesvieti
Napájanie je vypnuté
3 modré bliknutia
Zapína sa/vypína sa
Svieti na modro
Režim párovania
Rýchle modré alebo fialové blikanie
Pripojenie bolo úspešné
Rýchle modré blikanie
Prichádzajúci alebo odchádzajúci hovor
Pomalé modré blikanie
Pripojené (počas hovoru)
Pomalé modré blikanie
Pohotovostný režim (neprebieha hovor)
Pomalé červené blikanie
Nečinné (bez spojenia)
Pomalé fialové blikanie
Pripojené (počas stlmeného hovoru)
Rýchle červené blikanie
Nízka úroveň nabitia batérie
Poznámka. Po 20 minútach hovoru alebo nečinnosti prestane svetelný indikátor
blikať, aby sa šetrilo energiou, slúchadlo však zostane zapnuté.
Poznámka. Ak chcete svetelný indikátor vypnúť, posuňte vypínacie tlačidlo do
polohy Vypnuté, stlačte a podržte obe tlačidlá hlasitosti a posuňte vypínacie
tlačidlo do polohy Zapnuté (čím zapnete slúchadlo).
117
Slovensky
Zvuková signalizácia
Zvuková signalizácia
Stav slúchadla
Vyzváňací tón
Prichádzajúci hovor
Jeden vysoký tón
Telefónna sieť nie je dostupná
Prechod od vysokého k nízkemu tónu
Ukončenie hovoru
Jeden vysoký tón pri stlačení
tlačidla hlasitosti počas hovoru
Nastavená je minimálna alebo
maximálna hlasitosť
Stúpajúci tón
Stlmenie je zapnuté
Nízky tón (opakujúci sa každých 15 sekúnd) Pripomienka stlmenia
Klesajúci tón
Stlmenie je vypnuté
Prechod od nízkeho k vysokému tónu
Potvrdenie pripojenia alebo
aktivácia hlasom
Žiadna zvuková signalizácia,
zhoršujúca sa kvalita
Mimo dosahu
2 tóny opakujúce sa každých 30 sekúnd
Nízka úroveň nabitia batérie
118
Slovensky
Riešenie problémov
Slúchadlo neprešlo do režimu párovania
Skontrolujte, či sú vypnuté všetky zariadenia, s ktorým bolo slúchadlo v minulosti
spárované. Ak svetelný indikátor nesvieti na modro, vypnite iné zariadenie aj
slúchadlo, počkajte 10 sekúnd a potom slúchadlo znovu zapnite. Počkajte, kým
svetelný indikátor nezačne svietiť na modro, čo znamená, že slúchadlo prešlo
do režimu párovania.
Telefón nemôže nájsť slúchadlo
Skontrolujte, či pri vyhľadávaní zariadení telefónom svieti svetelný indikátor na
slúchadle neprerušovaným modrým svetlom.
Slúchadlo, ktoré predtým fungovalo, teraz nefunguje
Skontrolujte, či je telefón zapnutý, a či je v ňom zapnutá funkcia Bluetooth.
Ak bola funkcia Bluetooth vypnutá alebo bola zapnutá len dočasne, možno ju
budete musieť opätovne aktivovať a znovu spárovať telefón so slúchadlom.
Ďalšiu pomoc nájdete na našej webovej stránke www.motorola.sk alebo
zatelefonujte na poradenskú linku spoločnosti Motorola na číslo 0800 111 011.
119
Română
Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii Europene
Prin prezenta, Motorola declara că acest produs H690 corespunde:
• principalelor cerinţe şi altor prevederi ale Directivei 1999/5/EC,
aplicabile acestui produs
• tuturor directivelor UE aplicabile acestui produs
Puteţi vedea Declaratia de Conformitate cu Directiva 1999/5/EC (Directiva
R&TTE), aferentă produsului Dvs., la adresa de Internet www.motorola.com/rtte.
Protecţia mediului prin reciclare
Dacă produsul Motorola poartă acest simbol, nu-l aruncaţi împreună cu
deşeurile menajere.
Reciclarea telefoanelor mobile şi a accesoriilor acestora
Nu aruncaţi telefoanele mobile sau accesoriile lor electrice, precum încărcătoarele
sau căştile, împreună cu deşeurile menajere. În anumite ţări sau regiuni, s-au
conceput sisteme de colectare pentru manipularea deşeurilor electronice şi
electrice. Pentru detalii suplimentare, contactaţi autorităţile locale. În lipsa unor
astfel de sisteme de colectare, returnaţi telefoanele mobile sau accesoriile electrice
nedorite la orice Centru de Service Autorizat Motorola din zonă.
Înştiinţare FCC pentru utilizatori
Utilizatorii nu au permisiunea de a face schimbări sau de a modifica dispozitivul
în nici un fel. Schimbările sau modificările care nu sunt aprobate în mod expres
de către persoana juridică responsabilă pentru conformitatea produsului, pot să
anuleze autorizarea utilizatorului de a opera echipamentul. Consultaţi 47 CFR Sec.
15.21.
Acest dispozitiv respectă condiţiile specificate în Partea a 15-a a reglementărilor
FCC şi în reglementările RSS-210 / RSS-139 ale Industry Canada. Operarea
echipamentului trebuie să respecte următoarele condiţii: (1) Nu este permis ca
acest dispozitiv să provoace interferenţe dăunătoare şi (2) acest dispozitiv trebuie
să accepte orice interferenţe incidente, inclusiv interferenţe care pot să provoace
funcţionarea într-un mod nedorit. Consultaţi 47 CFR Sec. 15.19 (3).
120
Română
Înainte de a începe
Consultaţi figura 1 de la pagina 1
Înainte de a începe, acordaţi-vă câteva momente pentru a vă familiariza cu noul
set cască H690 Bluetooth® pentru Mâini libere. Împreună cu setul cască este
livrat un încărcător staţionar, necesar atât pentru încărcare cât şi pentru păstrare.
Setul cască Bluetooth
1. Difuzor
2. Butoane de volum
3. Borne încărcare (pe faţa opusă)
4. Comutator alimentare
5. Buton apelare
6. Bec indicator
7. Microfon
Încărcător staţionar
8. Borne încărcare
9. Port încărcător
Purtarea setului cască
Consultaţi figura 2 de la pagina 2
Perniţa pentru ureche se fixează pe capătul căştii setului şi se introduce în ureche
când se utilizează setul cască.
Setul cască H690 este furnizat cu mai multe perniţe pentru ureche. Performanţele
setului cască depind foarte mult de realizarea unei fixări corecte pe ureche. De
aceea, vă recomandăm să încercaţi toate perniţele pentru ureche împreună cu
setul cască.
Aveţi posibilitatea să purtaţi setul cască H690 la urechea stângă sau la urechea
dreaptă. Când îl primiţi, setul cască este pregătit pentru urechea dreaptă.
Montarea setului cască la ureche:
consultaţi figura 3 de la pagina 2
Montarea setului cască la urechea stângă: consultaţi figura 4 de la pagina 2
121
Română
Încărcarea setului cască
Consultaţi figura 1 de la pagina 1
Important: puteţi încărca setul cască numai de la încărcătorul staţionar. Nu puteţi
cupla un încărcător Motorola direct la setul cască.
1. Conectaţi încărcătorul Motorola la portul încărcătorului staţionar.
2. P lasaţi setul cască în încărcătorul staţionar. Asiguraţi-vă că există contact ferm
între bornele de încărcare de la setul cască şi de la încărcătorul staţionar.
Observaţie: Agăţătoarea pentru ureche trebuie rotită în poziţia prezentată în
figura 1 de la pagina 1, pentru a asigura conectarea bornelor de încărcare.
Când amplasaţi setul cască în încărcătorul staţionar, becul indicator luminează
în roşu când se încarcă bateria. Poate trece 1 minut până la activarea becului
indicator. Când bateria setului cască este complet încărcată (cca. 2,5 ore), becul
indicator devine verde.
Observaţie: Setul cască NU ESTE funcţional în timpul încărcării.
Pornirea şi oprirea setului cască
Consultaţi figura 1 de la pagina 1
Pentru a PORNI setul cască, glisaţi comutatorul de alimentare către simbolul
Alimentare. Becul indicator luminează mai întâi intermitent în albastru timp de
câteva secunde, apoi:
• luminează intermitent în albastru (dacă este asociat şi conectat cu un alt
dispozitiv).
• devine albastru staţionar (dacă este pregătit pentru asociere).
Pentru a OPRI setul cască, glisaţi comutatorul de alimentare în poziţia Oprit.
Becul indicator se stinge.
122
Română
Asocierea setului cască
În mod implicit, funcţia Bluetooth din telefon este dezactivată. Pentru a
utiliza setul cască, activaţi funcţia Bluetooth în telefon. Consultaţi Ghidul
utilizatorului telefonului.
Observaţie: Funcţia Bluetooth rămâne activată până când o dezactivaţi.
Înainte de a utiliza setul cască, este necesar să-l asociaţi cu telefonul.
1 Asiguraţi-vă că setul cască se află în mod asociere
Scoateţi setul cască din încărcătorul staţionar şi porniţi-l prin glisarea comutatorului
de Alimentare în poziţia Pornit (către simbolul Alimentare de pe setul cască).
Becul indicator luminează mai întâi intermitent în timpul secvenţei de alimentare,
apoi iniţiază asocierea simplă. După câteva clipe, becul indicator va lumina
staţionar în albastru pentru a indica faptul că setul cască se află în mod asociere.
Dacă setul cască nu intră în mod asociere, consultaţi secţiunea „Depanare”.
2 Setaţi ca telefonul să caute setul cască
• D
e pe telefon, efectuaţi o descoperire a dispozitivelor. Pentru detalii privind
descoperirea dispozitivelor, consultaţi Ghidul utilizatorului telefonului. Telefonul
afişează în listă dispozitivele Bluetooth pe care le găseşte.
• S electaţi Motorola H690 din lista dispozitivelor descoperite şi confirmaţi
urmând instrucţiunile de pe ecran.
• Când în telefon se solicită acest lucru, introduceţi cheia de acces 0000 şi confirmaţi.
Asocierea a reuşit atunci când becul indicator de la setul cască se schimbă din
staţionar, în albastru şi violet intermitent.
123
Română
Testarea şi utilizarea
Telefonul şi setul cască sunt acum asociate şi pregătite pentru efectuarea şi
primirea apelurilor. Pentru a avea confirmarea că s-au asociat cu succes şi că
funcţionează corespunzător, puneţi setul cască la ureche şi efectuaţi un apel din
telefon. Veţi auzi sunetul de apel la setul cască.
După asocierea cu succes a telefonului cu setul cască, nu este necesar să repetaţi
aceşti paşi de fiecare dată când utilizaţi setul cască.
Utilizarea setului cască: efectuarea şi primirea
apelurilor
Setul cască acceptă atât profilul Mâini libere, cât şi profilul Set cască. Accesarea
funcţiilor de apelare se face în funcţie de profilul acceptat de telefon. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul utilizatorului telefonului.
Observaţie: Unele caracteristici sunt dependente de telefon/reţea.
Funcţie
Primirea unui apel
Dezactivarea sau reactivarea
sunetului la un apel
Refuzarea unui apel
Acţiune
Apăsaţi butonul Apelare
Apăsaţi ambele butoane de volum
Ţineţi apăsat un buton de volum până
când auziţi 2 tonuri descrescătoare
Terminarea unui apel
Apăsaţi butonul Apelare
Reapelarea numărului de la ultimul apel
Ţineţi apăsat butonul Apelare până când
auziţi 2 tonuri crescătoare
Efectuarea unui apel prin apelare vocală Apăsaţi butonul Apelare şi rostiţi numele
după ton
Preluarea unui al doilea apel sosit
Ţineţi apăsat butonul Apelare
Terminarea apelului activ
Apăsaţi butonul Apelare
şi reluarea apelului reţinut
Refuzarea unui al doilea apel sosit
Ţineţi apăsat unul din butoanele de volum
până când auziţi un ton audio
124
Română
Becuri indicatoare
Verificarea nivelului bateriei
Când setul cască este pornit şi nu vă aflaţi în cursul unui apel, aveţi posibilitatea
să verificaţi nivelul de încărcare a bateriei ţinând apăsate ambele butoane de
volum.
Observaţie: Această caracteristică nu este funcţională când setul cască se află
în mod asociere.
Becul indicator afişează starea încărcării, până când eliberaţi butoanele. Culoarea
indică durata rămasă pentru convorbiri.
Indicator set cască
Timp disponibil pentru convorbiri
Verde
Până la 5.5 ore
Galben
de la 30 de minute la 5 ore
Roşu
Mai puţin de 30 de minute
Starea încărcării (cu încărcătorul cuplat)
Indicator set cască
Starea setului cască
Roşu
Se încarcă (încărcat sub 80%)
Galben
Se încarcă (încărcat peste 80%)
Verde
Încărcare terminată
Stins
Nu se încarcă
125
Română
Starea în funcţionare (fără încărcător cuplat)
Indicator set cască
Starea setului cască
Stins
Nealimentat
3 impulsuri albastre
Pornire/oprire alimentare
Albastru staţionar
Mod asociere
Impulsuri rapide în albastru/violet
Conectare reuşită
Impuls rapid în albastru
Apel sosit/expediat
Pulsaţie lentă în albastru
Conectat (în timpul unui apel)
Impuls rar în albastru
Regim de aşteptare (fără apel)
Impuls lent în roşu
Repaus (neconectat)
Pulsaţie lentă în violet
Conectat (în timpul unui apel amuţit)
Impuls rapid în roşu
Baterie descărcată
Observaţie: După 20 de minute de convorbire sau de inactivitate, becul indicator
se opreşte din clipit pentru a economisi energia bateriei, dar setul cască rămâne
pornit.
Observaţie: Pentru dezactivarea becului indicator, glisaţi comutatorul Alimentare pe
poziţia Oprit, apoi ţineţi apăsate ambele butoane de volum ŞI glisaţi comutatorul
Alimentare pe poziţia Pornit (pentru a porni setul cască).
126
Română
Tonuri audio
Tonuri audio
Starea setului cască
Ton de apel
Apel sosit
Un singur ton ascuţit
Reţea telefonică indisponibilă
Ton ascuţit către grav
Terminare apel
Un singur ton ascuţit când se apasă
butonul de volum în timpul unui apel
Volum la valoarea minimă sau
maximă
Ton crescător
Amuţire activată
Ton grav (repetat la fiecare 15 secunde)
Notificare de amuţire
Ton descrescător
Amuţire dezactivată
Ton grav către ascuţit
Confirmare conectare/activare
vocală
Nicio indicaţie audio; degradarea calităţii
În afara razei de acoperire
2 tonuri repetate la fiecare 30 de secunde Baterie descărcată
127
Română
Depanare
Setul cască nu intră în mod asociere
Asiguraţi-vă că sunt oprite toate dispozitivele asociate anterior cu setul cască.
Dacă becul indicator nu este aprins staţionar în albastru, opriţi atât celălalt
dispozitiv cât şi setul cască, aşteptaţi 10 secunde, apoi porniţi din nou setul cască.
Aşteptaţi ca becul indicator să lumineze staţionar în albastru, indicând astfel că
setul cască este în mod asociere.
Telefonul nu găseşte setul cască
Asiguraţi-vă că becul indicator de la setul cască este aprins (în albastru) şi
staţionar, atunci când telefonul caută alte dispozitive.
Setul cască a funcţionat până acum, dar acum nu mai funcţionează
Asiguraţi-vă că telefonul este pornit şi că funcţia Bluetooth este activată în telefon.
Dacă funcţia Bluetooth a fost dezactivată sau a fost numai temporar activată,
este necesar să o reporniţi şi să asociaţi din nou telefonul cu setul cască.
Pentru asistenţă suplimentară vizitaţi situl nostru Web la: www.hellomoto.com sau
sunaţi la biroul de asistenţă Motorola la: 021 (3057999).
128
Hrvatski
Izjava o uskla�enosti sa smjernicama Europske unije
Ovim Motorola potvr�uje uskla�enost ovog proizvoda sa
• temeljnim zahtjevima i ostalim odnosnim odredbama Smjernice
1999/5/EC proizvoda.
• svim ostalim odnosnim smjernicama EU
Izjavu o uskla�enosti (IoU) sa Smjernicom 1999/5/EC (Smjernica R&TTE) vašeg
proizvoda možete pogledati na stranici www.motorola.com/rtte.
Briga za okoliš putem recikliranja
Informacije o recikliranju Ako vidite ovaj znak na Motorolinom proizvodu,
ne bacajte proizvod u kućni otpad.
Recikliranje mobilnih telefona i dodatnog pribora
Mobilne telefone i električni dodatni pribor, kao što su punjači i slušalice, ne
bacajte u kućni otpad. U nekim zemljama ili regijama postoje sustavi prikupljanja
otpadnog električnog i elektroničkog materijala. Pojedinosti zatražite od svojih
mjesnih komunalnih službi. Ako ne postoji sustav prikupljanja, mobilni telefon ili
električni pribor koji vam ne treba predajte bilo kojem ovlaštenom Motorolinu
servisu u svojoj regiji.
Smetnje uslijed RF zračenja/uskla�enost
Korisnicima nije dopušteno na bilo koji način unositi promjene ili mijenjati ure�aj.
Promjene ili preinake koje nije izričito odobrila strana odgovorna za uskla�enost,
mogle bi poništiti korisnikovo ovlaštenje za upotrebu ove opreme. Vidi 47 CFR,
odjeljak 15.21. Ovaj ure�aj je uskla�en s 15. člankom pravila FCC-a. Rad ure�aja
mora zadovoljiti dva uvjeta: (1) ovaj ure�aj ne smije izazivati štetne smetnje te (2)
na njegov rad ne smiju utjecati smetnje koje proizvode drugi ure�aji, uključujući one
koje mogu izazvati neželjeni rad ure�aja. Vidi 47 CFR, odjeljak 15.19 (3).
129
Hrvatski
Prije početka
Vidi sliku 1 na str. 1.
Prije nego što počnete koristiti ure�aj, posvetite nekoliko trenutaka upoznavanju
s novom slušalicom Bluetooth® handsfree H690. Uz slušalicu dobit ćete i stolno
kućište za punjenje u koje možete i spremiti ure�aj.
Bluetooth-slušalica
1. Zvučnik
2. Tipke za jačinu zvuka
3. Kontakti za punjenje (s naličja)
4. Tipka za uključivanje
5. Tipka za pozivanje
6. Signalna žaruljica
7. Mikrofon
Desktop charger
8. Kontakti za punjenje
9. Priključak za punjač
Nošenje slušalice
Vidi sliku 2 na str. 2.
Jastučić se pričvršćuje na nastavak zvučnika koji se stavlja u uho za vrijeme
korištenja slušalice.
Vaša slušalica H690 isporučuje se s više jastučića za uši. Kvaliteta zvuka u slušalici
najviše ovisi o tome kako ure�aj pristaje u uho. Zato preporučujemo da isprobate
sve jastučiće koji se isporučuju uz slušalice.
Slušalicu H690 možete nositi na lijevom ili desnom uhu. Me�utim, isporučuje se
spremna za nošenje na desnom uhu.
Stavljanje slušalice na uho:
vidi sliku 3 na str. 2.
Stavljanje slušalice na lijevo uho:
vidi sliku 4 na str. 2.
130
Hrvatski
Punjenje slušalice
Vidi sliku 1 na str. 1.
Važno: slušalicu možete puniti samo u stolnom kućištu za punjenje. Motorolin
punjač ne možete priključiti izravno u slušalicu.
1. Utaknite punjač tvrtke Motorola u priključak na stolnom kućištu za punjenje.
2. P ostavite slušalicu na stolno kućište za punjenje. Kontakti za punjenje na slušalici
i kontakti na stolnom kućištu za punjenje moraju se dodirivati.
Napomena: Kukica za uho mora se okrenuti prema prikazu na slici 1 na stranici 1
kako bi se osiguralo da se kontakti dodiruju.
Nakon stavljanja slušalice na stolni punjač, tijekom punjenja signalne žaruljice
svijetlit će crveno. Uključivanje signalnih žaruljica može trajati do 1 minute. Kada
se baterija slušalice dokraja napuni (oko 2.5 sata), signalna će žaruljica zasvijetliti
zeleno.
Napomena: slušalica NE MOŽE RADITI za vrijeme punjenja.
Uključivanje i isključivanje slušalica
Vidi sliku 1 na str. 1.
Za uključivanje slušalice: gurnite prekidač za napajanje prema simbolu napajanja
na slušalici. Signalna žaruljica najprije će treperiti plavo nekoliko sekundi, a zatim:
• će zatreperiti plavo (ako se uspostavi veza s drugim ure�ajem).
• postaje stabilno plavo (ako je spremna za uspostavljanje veze).
Za isključivanje slušalice: gurnite prekidač za napajanje u položaj isključeno.
Isključit će se signalna žaruljica.
131
Hrvatski
Povezivanje slušalice s drugim ure�ajima
Bluetooth funkcija telefona po početnim je postavkama isključena. Kako
biste mogli koristiti slušalicu, morate uključiti Bluetooth funkciju na telefonu.
Informacije vezane uz to potražite u uputama za korištenje telefona.
Napomena: Bluetooth funkcija ostaje uključena dok je ponovo ne isključite.
Kako biste mogli koristiti slušalicu, morate je povezati s telefonom.
1 Provjerite je li slušalica spremna za povezivanje
Izvadite slušalicu iz stolnog kućišta za punjenje guranjem prekidača za napajanje u
položaj uključeno (prema simbolu napajanja na slušalici).
Signalna žaruljica počet će treperiti tijekom početne faze, a zatim će se pokrenuti
povezivanje. Nakon nekoliko trenutaka signalna žaruljica zasvijetlit će stabilno
plavo, što označava da je slušalica spremna za povezivanje.
Ako slušalica ne daje znak da je spremna za povezivanje, pogledajte dio
„Rješavanje poteškoća“.
2 Podesite telefon na traženje slušalice
• S telefona morate pokrenuti traženje ure�aja. Informacije vezane uz traženje
drugog ure�aja potražite u uputama za korištenje telefona. Na zaslonu telefona
pojavit će se prona�eni Bluetooth-ure�aji.
• O
daberite Motorola H690 s popisa prona�enih ure�aja i potvrdite praćenjem
zaslonskih odzivnika.
• Kada se to od vas bude zatražilo, unesite pristupni kôd 0000 i potvrdite ga.
Povezivanje je uspješno dovršeno kada signalna žaruljica na slušalici prestane
stalno svijetliti i počne treperiti plavo i ljubičasto.
132
Hrvatski
Ispitivanje i korištenje
Telefon i slušalica sada su povezani te su spremni za pozivanje i primanje poziva.
Da biste provjerili uspješnost združivanja i pravilan rad, uputite poziv sa svog
telefona.. U slušalici ćete čuti zvonjenje.
Nakon uspješnog povezivanja telefona i slušalice ne morate ponavljati te korake
svaki put kada budete koristili slušalicu.
Korištenje slušalice: pozivanje i primanje poziva
Slušalica podržava profile za hands-free i slušalicu. Pristup funkciji pozivanja
ovisi o profilu koji vaš telefon podržava. Više informacija potražite u korisničkom
priručniku za telefon.
Napomena: neke funkcije ovise o telefonu/mreži.
Funkcija
Primanje poziva
Privremeno stišavanje ili
ponovno aktiviranje poziva
Odbijanje poziva
Završetak poziva
Ponovno pozivanje posljednjega broja
Pozivanje glasom
Odgovaranje na drugi dolazni poziv
Završetak aktivnog poziva
i nastavak poziva na čekanju
Odbijanje drugog dolaznog poziva
Akcija
Pritisnite tipku za pozivanje
Dodirnite obje tipke za glasnoću
Pritisnite i zadržite gumb za jačinu zvuka
dok ne začujete 2 silazna tona
Pritisnite tipku za pozivanje
Pritisnite i zadržite tipku za pozivanje dok
ne začujete 2 uzlazna tona
Dodirnite tipku za pozivanje i nakon tona
izgovorite ime
Pritisnite i zadržite tipku za pozivanje
Dodirnite tipku za pozivanje
Pritisnite i zadržite jednu od tipki za jačinu
zvuka dok ne začujete ton
133
Hrvatski
Signalne žaruljice
Provjera razine baterije
Dok je slušalica uključena, a nema poziva, razinu napunjenosti baterije možete
provjeriti pritiskom i zadržavanjem obje tipke za jačinu zvuka.
Napomena: ova funkcija ne radi kada je slušalica u stanju povezivanja s drugim
ure�ajem.
Signalna žaruljica prikazuje status napunjenosti dok ne otpustite tipke. Boja
žaruljice označuje preostalo vrijeme za razgovor.
Signalna žaruljica slušalice
Raspoloživo vrijeme poziva
Zelena
Do 5.5 sati
Žuta
30 minuta do 5 sati
Crvena
Manje od 30 minuta
Status punjenja (s uključenim punjačem)
Signalna žaruljica slušalice
Status slušalice
Crvena
Punjenje (manje od 80 %)
Žuta
Punjenje (manje od 80 %)
Zelena
Punjenje dovršeno
Ništa
Bez punjenja
134
Hrvatski
Status rada (bez uključenog punjača)
Signalna žaruljica slušalice
Status slušalice
Isključena
Napajanje isključeno
3 plava bljeska
Uključivanje/isključivanje
Stabilno plavo
U stanju povezivanja
Brzo treperenje plavo/ljubičasto
Povezivanje uspješno
Brzo plavo bljeskanje
Dolazni/odlazni poziv
Sporo plavo pulsiranje
Povezano (poziv)
Sporo plavo bljeskanje
U stanju čekanja (bez poziva)
Sporo crveno bljeskanje
Stanje mirovanja (nije povezano)
Sporo ljubičasto pulsiranje
Povezano (poziv s privremenim
prekidom zvuka)
Brzo crveno bljeskanje
Slaba baterija
Napomena: nakon 20 minuta poziva ili neaktivnosti signalna žaruljica prestaje
treperiti radi uštede energije, ali slušalica ostaje uključena.
Napomena: za isključivanje signalne žaruljice gurnite prekidač za napajanje u
položaj isključeno, pritisnite i zadržite obje tipke za jačinu zvuka i ponovno gurnite
prekidač u položaj uključeno (uključite slušalicu).
135
Hrvatski
Zvučni signali
Zvukovi
Status slušalice
Zvonjenje
Dolazni poziv
Jedan visok ton
Mreža nije dostupna
Visok prema niskome tonu
Završetak poziva
Jedan visok ton pri pritisku tipke
za jačinu zvuka tijekom poziva
Glasnoća na minimumu ili maksimumu
Uzlazni ton
Omogućen privremen prekid zvuka
Niski ton (ponavljanje svakih 15 sekundi)
Podsjetnik na privremeni prekid
zvuka
Silazni ton
Onemogućen privremen prekid zvuka
Nizak prema visokome tonu
Potvr�ivanje povezivanja/aktiviranje
glasa
Bez zvučnih upozorenja; slaba kvaliteta
Izvan dometa
Ponavljanje 2 tona svakih 30 sekundi
Slaba baterija
136
Hrvatski
Rješavanje problema
Slušalica ne prelazi u stanje povezivanja
Provjerite jesu li ure�aji koji su bili prethodno povezani sa slušalicom sada isključeni.
Ako signalna žaruljica ne svijetli stabilno plavo, isključite slušalicu i drugi uređaj,
pričekajte 10 sekundi, a zatim ponovo uključite slušalicu. Pričekajte da signalna
žaruljica zasvijetli stabilno plavo, što označava da je slušalica spremna za
povezivanje.
Telefon ne može pronaći slušalicu
Provjerite je li signalna žaruljica na slušalici uključena (svijetli stabilno plavo) dok
telefon traži druge ure�aje.
Slušalica je prethodno radila, ali trenutno ne radi
Provjerite je li telefon uključen i je li na njemu aktivirana značajka Bluetooth. Ako
je značajka Bluetooth isključena ili je uključena samo privremeno, možda ćete je
morati ponovo pokrenuti te povezati telefon i slušalicu.
Za sva dodatna pitanja nazovite broj službe za pomoć 0800 223 003 ili nas
posjetite na adresi www.hellomoto.com.
137
Русcкий
Заявление о соответствии директивам Европейского Союза
Настоящим Motorola удостоверяет, что данное изделие H690 соответствует
• Основным требованиям Директивы Европейского союза 1999/5/EC
• Всеми другими релевантными Директивами ЕС
Декларацию о соответствии (DoC) Директиве 1999/5/EC (Директиве R&TTE)
можно посмотреть на сайте www.motorola.com/rtte
Правильная утилизация — забота об окружающей среде
Если на изделие компании Motorola нанесен указанный символ, не
утилизируйте устройство вместе с бытовыми отходами.
Утилизация мобильных телефонов и их аксессуаров
Не утилизируйте мобильные телефоны или их электрические аксессуары,
например, зарядные устройства или гарнитуры, вместе с бытовыми отходами.
В некоторых странах или регионах налажена система сбора и утилизации
электрических и электронных компонентов. Свяжитесь с региональными
властями для получения более детальной информации. Если система сбора
и утилизации не налажена, возвратите ненужные сотовые телефоны и
электрические аксессуары в любой авторизованный сервисный центр компании
Motorola в своем регионе.
Радиочастотные помехи/совместимость
Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил Федеральной
комиссии по связи (FCC). Эксплуатация осуществляется в соответствии с
указанными ниже условиями: (1) данное устройство не может вызывать помехи
и (2) данное устройство должно воспринимать любые помехи, включая помехи,
нежелательные для нормальной работы устройства.
138
Русcкий
Перед началом работы
См. рис. 1 на странице 1.
Представляем вашему вниманию Bluetooth®-гарнитуру H690. В комплекте с
гарнитурой поставляется настольное зарядное устройство, предназначенное
для ее зарядки и хранения.
Bluetooth-гарнитура
1. Динамик
2. Кнопки регулировки громкости
3. Контакты для зарядки
(с обратной стороны)
4. Переключатель питания
5. Кнопка вызова
6. Световой индикатор
7. Микрофон
Настольное зарядное устройство
8. Контакты для зарядки
9. Разъем зарядного устройства
Ношение гарнитуры
См. рис. 2 на странице 2.
Для использования гарнитуры, подушечку следует надеть на динамик и
вставить в ухо.
В комплект поставки гарнитуры H690 входит несколько ушных подушечек.
Качество работы гарнитуры во многом зависит от правильного расположения ее
в ухе, поэтому рекомендуется попробовать все ушные подушечки, поставляемые
в комплекте с гарнитурой.
Гарнитуру H690 можно носить как на правом, так и на левом ухе. Изначально
гарнитура настроена для ношения на правом ухе.
Размещение гарнитуры на ухе:
см. рис. 3 на странице 2.
Размещение гарнитуры на левом ухе: см. рис. 4 на странице 2.
139
Русcкий
Зарядка аккумулятора гарнитуры
См. рис. 1 на странице 1.
Важно! Зарядку можно производить только с помощью настольного зарядного
устройства. Зарядное устройство Motorola нельзя подключать напрямую к
гарнитуре.
1. П
одключите зарядное устройство Motorola к разъему настольного зарядного
устройства.
2. Р
азместите гарнитуру в настольном зарядном устройстве. Убедитесь что
зарядные контакты на гарнитуре и в настольном зарядном устройстве
совмещены друг с другом.
Примечание. Заушная дужка должна быть развернута согласно рис. 1 на
странице 1 для совмещения зарядных контактов.
Если гарнитура установлена в настольное зарядное устройство, во время
зарядки световой индикатор горит красным светом. Индикатор загорается в
течение 1 минуты. Когда батарея гарнитуры полностью заряжена (примерно
через 2,5 часа), световой индикатор загорится зеленым светом.
Примечание. Во время зарядки гарнитура НЕ работает.
Включение и выключение гарнитуры
См. рис. 1 на странице 1.
Чтобы ВКЛЮЧИТЬ гарнитуру, установите переключатель питания в положение
включения (в направлении значка питания). Световой индикатор сначала
мигает несколько секунд синим цветом, после чего:
• мигает синим (после соединения с другим устройством;
• постоянно горит синим (при готовности к соединению).
Чтобы ВЫКЛЮЧИТЬ гарнитуру, переместите переключатель питания в
положение выключения. Световой индикатор погаснет.
140
Русcкий
Настройка связи с гарнитурой
По умолчанию функция Bluetooth на телефоне выключена. Для использования
гарнитуры эту функцию необходимо включить. См. руководство пользователя
мобильного телефона.
Примечание. Функция Bluetooth остается включенной, пока не будет выключена
вручную.
Перед использованием необходимо настроить связь гарнитуры с телефоном.
1 Включение гарнитуры в режиме настройки связи
Выньте гарнитуру из настольного зарядного устройства и включите ее,
установив переключатель питания в положение включения (в направлении
значка питания на гарнитуре).
При включении световой индикатор замигает, затем гарнитура перейдет в режим
установки связи. Через несколько секунд световой индикатор начнет светиться
равномерно, сигнализируя о переходе гарнитуры в режим настройки связи.
Если гарнитура не переходит в режим настройки связи, см. раздел «Устранение
неполадок».
2 Поиск гарнитуры с помощью телефона
• В
ыполните поиск устройства с помощью телефона. Сведения об обнаружении
устройств см. в руководстве пользователя мобильного телефона. На экране
телефона отобразится список найденных устройств Bluetooth.
• В
ыберите в списке найденных устройств пункт Motorola H690 и подтвердите
выбор, следуя инструкциям на экране телефона.
• П
ри отображении на экране запроса пароля введите пароль 0000 в
соответствующем поле.
Если индикатор на гарнитуре перестанет равномерно светиться и начнет мигать
пурпурно-синим, значит, связь установлена.
141
Русcкий
Тестирование и использование
Связь между телефоном и гарнитурой установлена — теперь можно выполнять
и принимать вызовы. Чтобы убедиться в наличии связи и правильной работе
устройств, наденьте гарнитуру на ухо и выполните вызов с телефона. Из
динамика гарнитуры послышатся сигналы вызова.
После настройки связи между телефоном и гарнитурой эти шаги не нужно
повторять при каждом ее использовании.
Использование гарнитуры: выполнение и прием
вызовов
Гарнитура поддерживает как профиль гарнитуры, так и профиль громкой связи.
Набор поддерживаемых функций зависит от модели и настроек телефона.
Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя телефона.
Примечание. Некоторые функции зависят от телефона и/или настроек сети.
Функция
Действие
Принятие вызова
Нажмите кнопку вызова
Выключение и включение звука
Нажмите одновременно обе кнопки регулировки
громкости
Отклонение вызова
Нажмите и удерживайте кнопку регулировки
громкости, пока не прозвучат 2 сигнала с
понижением тона
Завершение вызова
Нажмите кнопку вызова
Повторный вызов последнего номера
Нажмите и удерживайте кнопку вызова, пока
не прозвучат 2 сигнала с повышением тона
Голосовой набор номера
Нажмите кнопку вызова и произнесите имя
после сигнала
Принятие второго входящего вызова
Нажмите и удерживайте кнопку вызова
Завершение активного вызова
и возвращение к вызову на удержании
Нажмите кнопку вызова
Оклонение второго входящего вызова
Нажмите и удерживайте любую из кнопок
регулировки громкости, пока не прозвучит
звуковой сигнал
142
Русcкий
Световые индикаторы
Проверка уровня заряда
Чтобы проверить уровень заряда аккумулятора, при включенной гарнитуре,
если не осуществляется звонок, нажмите и удерживайте обе кнопки
регулировки громкости.
Примечание. Эта функция не работает когда гарнитура находится в режиме
настройки связи.
Световой индикатор отображает состояние заряда до отпускания кнопок. Цвет
светового индикатора отображает оставшееся время работы.
Индикатор гарнитуры
Оставшееся время работы
Зеленый
До 5.5 часов
Желтый
От 30 мин. до 5 часов
Красный
Менее 30 мин
Состояние зарядки (при подключенном зарядном устройстве)
Индикатор гарнитуры
Состояние гарнитуры
Красный
Идет зарядка (заряд менее 80%)
Желтый
Идет зарядка (заряд более 80%)
Зеленый
Зарядка завершена
Отсутствует
Не заряжается
143
Русcкий
Состояние в рабочем режиме (без подключения зарядного устройства)
Индикатор гарнитуры
Состояние гарнитуры
Выкл.
Питание выключено
Мигает 3 раза синим светом
Включение/выключение питания
Горит синим светом
Режим настройки связи
Быстро мигает синим/пурпурным светом Связь установлена
Быстро мигает синим светом
Входящий/исходящий вызов
Медленно пульсирует синим светом
Подключена (осуществляется вызов)
Медленно мигает синим светом
Режим ожидания (вызов отсутствует)
Медленное мигание красным светом
Режим бездействия (не подключена)
Медленно пульсирует пурпурным светом Подключена (с отключенным звуком)
Быстро мигает красным светом
Батарея разряжена
Примечание. После 20 минут разговора или пребывания в режиме ожидания
световой индикатор перестает мигать для экономии заряда батареи, однако
гарнитура остается включенной.
Примечание.Чтобы отключить световой индикатор,переместите переключатель
питания в положение выключения, затем нажмите и удерживайте обе кнопки
регулировки громкости И установите переключатель питания в положение
включения (чтобы включить гарнитуру).
144
Русcкий
Звуковые сигналы
Звуковые сигналы
Состояние гарнитуры
Мелодия звонка
Входящий вызов
Единичный сигнал высокого тона
Телефонная сеть недоступна
Сигнал с понижением тона
Завершение вызова
Единичный сигнал высокого тона при
нажатии кнопки регулировки громкости
во время вызова
Максимальный или минимальный
уровень громкости
Сигнал с повышением тона
Звук выключен
Сигнал низкого тона
(повторяется каждые 15 секунд)
Напоминание о выключенном звуке
Сигнал с понижением тона
Звук включен
Сигнал с повышением тона
Подтверждение настройки связи
или включение голосового набора
Отсутствие звуковых индикаторов;
ухудшение качества
Вне зоны доступа
2 сигнала, повторяющиеся
каждые 30 секунд
Батарея разряжена
145
Русcкий
Устранение неполадок
Гарнитура не переходит в режим настройки связи
Убедитесь, что устройства, к которым была подключена гарнитура ранее,
выключены. Если световой индикатор не горит синим светом, выключите
другое устройство и гарнитуру, подождите 10 секунд и включите гарнитуру
снова. Подождите, пока световой индикатор не начнет равномерно гореть
синим светом, сигнализируя о переходе гарнитуры в режим настройки связи.
Телефону не удается обнаружить гарнитуру
Во время поиска устройств на телефоне убедитесь, что на гарнитуре горит
(синим) световой индикатор.
Гарнитура неожиданно перестала работать
Убедитесь, что телефон включен и в нем активирована функция Bluetooth. Если
функция Bluetooth была выключена или включена только временно, возможно,
потребуется повторно ее включить и еще раз выполнить настройку связи
между телефоном и гарнитурой.
Дополнительные сведения можно получить на веб-узлах: www.hellomoto.ru и
или в справочном центре компании Motorola по телефонам: 8 (800) 200-13-13
и +7 (495) 784-62-62.
146
Lietuvių
Europos sąjungos direktyvų atitikimas
„Motorola“ teigia, kad šis gaminys („H690“) atitinka:
• Esminius Europos sąjungos direktyvos 1999/5EC reikalavimus
• Visas kitas susijusias ES direktyvas
Deklaraciją (DoC), kad gaminys atitinka direktyvą 1999/5/EC (R&TTE direktyva),
galite pamatyti www.motorola.com/rtte.
Rūpinimasis aplinka perdirbant
Jei ant „Motorola“ gaminio matote šį ženklą, neišmeskite jo su namų
atliekomis.
Mobiliųjų telefonų ir jų priedų perdirbimas
Neišmeskite mobiliųjų telefonų arba elektrinių priedų, tokių kaip įkrovikliai arba
ausinės, su savo namų šiukšlėmis. Kai kuriose valstybėse arba regionuose
surinkimo sistemos nustatytos surinkti elektrinius ir elektros atliekų įrenginius.
Dėl detalesnės informacijos susisiekite su vietinės valdžios atstovais. Jei nėra
surinkimo sistemų, grąžinkite nenorimus mobiliuosius telefonus arba priedus bet
kuriam „Motorola“ patvirtintam aptarnavimo centrui Jūsų regione.
FCC perspėjimas vartotojams
Vartotojams draudžiama kaip nors keisti arba modifikuoti įrenginį. Pakeitimai
arba modifikacijos, nepatvirtintos šalies, atsakingos už atitikimą, gali panaikinti
vartotojo teisę naudotis įrenginiu. Žr. 47 CFR sk. 15.21.
Įrenginys atitinka FCC taisyklių 15 dalį. Įrenginio veikimas pagrįstas šiomis dviem
sąlygomis: (1) Šis įrenginys negali sukelti žalingo poveikio ir (2) šis įrenginys
turi priimti bet kokius gaunamus trikdžius, įskaitant trikdžius, kurie gali sukelti
nepageidaujamus veiksmus. Žr. 47 CFR sk. 15.19(3).
147
Lietuvių
Prieš pradėdami
Žr. 1 paveikslėlį 1 psl.
Skirkite šiek tiek laiko prieš pradėdami naudotis naująja „H690 Bluetooth®“
laisvų rankų įrangos ausine. Kartu pridedamas stalinis įkroviklis, skirtas įkrauti
ir laikyti ausinę.
„Bluetooth“ ausinė
1. Garsiakalbis
2. Garsumo mygtukai
3. Įkrovimo kontaktai (atvirkščiojoje pusėje)
4. Įjungimo mygtukas
5. Skambinimo mygtukas
6. Indikatoriaus lemputė
7. Mikrofonas
Stalinis įkroviklis
8. Įkrovimo kontaktai
9. Įkroviklio prievadas
Ausinės naudojimas
Žr. 2 paveikslėlį 2 psl.
Naudojant ausinę, jos pagalvėlė užmaunama ant garsiakalbio galo ir įkišama į
ausį.
Su H690 ausine pateikiamos kelios pagalvėlės. Ausinės savybės ypač priklauso
nuo to, ar ji tvirtai laikosi ausyje. Taigi naudojant ausinę patariama išbandyti visas
kartu pateiktas ausinės pagalvėles.
H690 ausinę galima nešioti ant kairiosios arba dešiniosios ausies. Ausinė
pateikiama pritaikyta nešioti ant dešiniosios ausies.
Ausinės tvirtinimas ant ausies:
žr. 3 paveikslėlį 2 psl.
Ausinės tvirtinimas ant kairiosios ausies: žr. 4 paveikslėlį 2 psl.
148
Lietuvių
Ausinės įkrovimas
Žr. 1 paveikslėlį 1 psl.
Svarbu: ausinę galima įkrauti tik naudojant stalinį įkroviklį. „Motorola“ įkroviklio
negalima prijungti tiesiogiai prie ausinės.
1. Prijunkite „Motorola“ įkroviklį prie stalinio įkroviklio prievado.
2. Įdėkite ausinę į stalinį įkroviklį. Įsitikinkite, kad ausinės ir stalinio įkroviklio
įkrovimo kontaktai liečiasi.
Pastaba: kad įkrovimo kontaktai tikrai susiliestų, ausies lankelį reikia pasukti 1 psl.
esančiame 1 paveikslėlyje nurodyta kryptimi.
Įdėjus ausinę į stalinį įkroviklį, indikatoriaus lemputė užsidega raudonai ir tai
reiškia, kad baterija įkraunama. Indikatoriaus lemputė gali užsidegti maždaug po
minutės. Visiškai įkrovus ausinę (trunka apie 2,5 valandos), indikatoriaus lemputė
pradeda šviesti žaliai.
Pastaba: įkrovimo metu ausinė NEVEIKIA.
Ausinės įjungimas ir išjungimas
Žr. 1 paveikslėlį 1 psl.
Norėdami ĮJUNGTI ausinę, stumtelėkite įjungimo mygtuką link įjungimo
simbolio, kaip parodyta apačioje. Indikatoriaus lemputė pirmiausia kelias
sekundes mirksės mėlynai, tada:
• mirksės mėlynai (jei suporuota ir prijungta prie kito prietaiso).
• nuolat degs mėlynai (jei parengta būti suporuota).
Norėdami IŠJUNGTI ausinę, stumtelėkite įjungimo mygtuką atgal. Indikatoriaus
lemputė užges.
149
Lietuvių
Ausinės poravimas
Numatyta, kad jūsų telefono funkcija „Bluetooth“ išjungta. Norėdami naudoti
ausinę, savo telefone įjunkite „Bluetooth“ funkciją. Žr. telefono vartotojo vadovą.
Pastaba: funkcija „Bluetooth“ liks įjungta, kol ją išjungsite.
Prieš naudodami ausinę, turite suporuoti ją su telefonu.
1 Įsitikinkite, kad įjungtas ausinės poravimo režimas
Išimkite ausinę iš stalinio įkroviklio ir įjunkite stumtelėdami įjungimo mygtuką į
įjungimo padėtį (link įjungimo simbolio, esančio ant ausinės).
Indikatoriaus lemputė iš pradžių mirksi įsijungimo metu, kad būtų pradedamas
nesudėtingas poravimas. Po kelių akimirkų indikatoriaus lemputė tolygiai švies
mėlyna spalva, taip nurodydama, kad ausinė veikia poravimo režimu.
Jei neįsijungia ausinės poravimo režimas, žr. skyrių „Trikčių diagnostika“.
2 Nustatykite telefoną, kad jis ieškotų jūsų ausinės
• T elefonu aptikite prietaisą. Informacijos apie prietaiso aptikimą ieškokite
telefono vartotojo vadove. Telefono ekrane bus išvardyti rasti „Bluetooth“
prietaisai.
• Aptiktų prietaisų sąraše pasirinkite Motorola H690 ir patvirtinkite savo
pasirinkimą vykdydami ekrane pateikiamus nurodymus.
• Kai bus pateiktas nurodymas, įveskite kodą 0000 ir patvirtinkite.
Poravimas sėkmingas, jei ausinės indikatorius nustoja šviesti tolygiai ir pradeda
mirksėti mėlyna ir purpurine spalva.
150
Lietuvių
Tikrinimas ir naudojimas
Dabar jūsų telefonas ir ausinė suporuoti bei parengti skambinti ir priimti
skambučius. Norėdami patvirtinti, kad prietaisai sėkmingai suporuoti ir tinkamai
veikia, pridėkite ausinę prie ausies ir paskambinkite savo telefonu. Ausinėje
girdėsite skambėjimą.
Sėkmingai suporavus telefoną ir ausinę, šių veiksmų nereikia kartoti kas kartą,
kai naudojama ausinė.
Ausinės naudojimas: skambinimas ir atsiliepimas
į skambučius
Jūsų ausinė palaiko laisvų rankų įrangos ir ausinių profilius. Galimos skambinimo
funkcijos priklauso nuo telefono palaikomo profilio. Daugiau informacijos
ieškokite telefono vartotojo vadove.
Pastaba: kai kurios funkcijos priklauso nuo telefono ir (arba) tinklo.
Funkcija
Skambučio priėmimas
Pokalbio garso išjungimas arba įjungimas
Skambučio atmetimas
Skambučio baigimas
Pakartotinis paskutinio
skambučio numerio rinkimas
Numerio rinkimas balsu
Atsiliepimas į antrą priimamą skambutį
Esamo pokalbio baigimas
ir laukiančio pokalbio tęsimas
Antro priimamo skambučio atmetimas
Veiksmas
Spustelėkite skambinimo mygtuką
Spustelėkite abu garsumo mygtukus
Palaikykite nuspaudę garsumo mygtuką,
kol išgirsite du žemėjančius tonus
Spustelėkite skambinimo mygtuką
Palaikykite nuspaudę skambinimo mygtuką,
kol išgirsite du aukštėjančius tonus
Spustelėkite skambinimo mygtuką ir po
signalo ištarkite vardą
Palaikykite nuspaudę skambinimo
mygtuką
Spustelėkite skambinimo mygtuką
Palaikykite nuspaudę bet kurį garsumo
mygtuką, kol išgirsite garsinį toną
151
Lietuvių
Indikatoriaus lemputės
Baterijos įkrovimo lygio tikrinimas
Kai ausinė įjungta ir pokalbis nevyksta, galite patikrinti jos baterijos įkrovimo lygį
palaikydami nuspaudę abu garsumo mygtukus.
Pastaba: jei ausinė veikia poravimo režimu, ši funkcija neveiks.
Indikatoriaus lemputė rodys įkrovimo lygį, kol mygtukus atleisite. Lemputės
spalva rodo, kiek liko pokalbio laiko.
Ausinės indikatorius
Galima pokalbio trukmė
Žalia spalva
Iki 5.5 valandų
Geltona spalva
Nuo 30 minučių iki 5 valandų
Raudona spalva
Mažiau nei 30 minučių
Įkrovimo būsena (kai prijungtas įkroviklis)
Ausinės indikatorius
Ausinės būsena
Raudona spalva
Įkraunama (įkrauta mažiau kaip 80%)
Geltona spalva
Įkraunama (įkrauta daugiau kaip 80%)
Žalia spalva
Įkrauta
Jokios
Neįkraunama
152
Lietuvių
Veikimo būsena (kai neprijungtas įkroviklis)
Ausinės indikatorius
Ausinės būsena
Išjungtas
Maitinimas išjungtas
3 mirktelėjimai mėlyna spalva
Įjungiama arba išjungiama
Tolygi mėlyna spalva
Poravimo režimas
Greiti purpurinės ir mėlynos
spalvos mirksėjimai
Prijungimas sėkmingas
Greitas mirksėjimas mėlyna spalva
Priimamas arba išeinantis skambutis
Lėtas pulsavimas mėlyna spalva
Sujungta (pokalbio metu)
Lėtas mirksėjimas mėlyna spalva
Budėjimo režimas (neskambinama)
Lėtas mirksėjimas raudona spalva
Laukimo būsena (neprijungta)
Lėtas pulsavimas purpurine spalva
Sujungta (pritildžius pokalbį)
Greitas mirksėjimas raudona spalva
Išsikrovė baterija
Pastaba: jei 20 min. vyksta pokalbis arba neatliekami jokie veiksmai, lemputė
nustoja mirksėti, kad taupytų energiją, tačiau ausinė lieka įjungta.
Pastaba: norėdami išjungti indikatoriaus lemputę, stumtelėkite įjungimo mygtuką
atgal, tada palaikykite nuspaudę abu garsumo mygtukus IR stumtelėkite įjungimo
mygtuką pirmyn (kad įjungtumėte ausinę).
153
Lietuvių
Skambėjimo tonai
Skambėjimo tonai
Ausinės būsena
Melodija
Gaunamas skambutis
Vientisas aukštas tonas
Telefono tinklas nepasiekiamas
Žemėjantis tonas
Pokalbio pabaiga
Vientisas aukštas tonas, girdimas paspaudus Mažiausias arba didžiausias
garsumo mygtuką pokalbio metu
garsumas
Aukštėjantis tonas
Įjungtas pritildymas
Žemas tonas (kartojamas kas 15 sekundžių)
Priminimas apie pritildymą
Žemėjantis tonas
Išjungtas pritildymas
Aukštėjantis tonas
Prijungimo patvirtinimas /
rinkimo balsu aktyvinimas
Garso indikatorių nėra; prastėjanti kokybė
Ne ryšio zona
Du tonai, kartojami kas 30 sekundžių
Išsikrovė baterija
154
Lietuvių
Trikčių diagnostika
Nepavyksta įjungti ausinės poravimo režimo
Įsitikinkite, kad išjungti visi prietaisai, anksčiau poruoti su ausine. Jei
indikatoriaus lemputė nešviečia tolygia mėlyna spalva, išjunkite ir kitą prietaisą,
ir ausinę, palaukite 10 sekundžių ir vėl įjunkite ausinę. Palaukite, kol indikatoriaus
lemputė pradės šviesti tolygia mėlyna spalva, taip nurodydama, kad ausinė
veikia poravimo režimu.
Mano telefonas neaptinka ausinės
Įsitikinkite, kad telefonui ieškant prietaisų ausinės indikatoriaus lemputė dega
tolygia mėlyna šviesa.
Anksčiau mano ausinė veikė, bet dabar nebeveikia
Įsitikinkite, kad telefonas įjungtas ir veikia jo „Bluetooth“ funkcija. Jei „Bluetooth“
funkcija buvo išjungta arba buvo įjungta tik laikinai, gali tekti iš naujo ją įjungti ir
vėl suporuoti telefoną ir ausinę.
Jei turite papildomų klausimų, skambinkite savo karštąja linija, numeriu
+ 370 5 231 4567 arba apsilankykite mūsų tinklalapyje www.hellomoto.com.
155
Latviešu
Apstiprinājums atbilstībai Eiropas Savienības direktīvām
Motorola paziņo, ka šis produkts (“H690”) atbilst:
• Eiropas Savienības direktīvas 1999/5/EK prasībām.
• visām pārējām saistītajām ES direktīvām.
Paziņojumu par sava produkta atbilstību direktīvai 1999/5/EK (R&TTE direktīva)
varat apskatīties www.motorola.com/rtte.
Vides aizsardzība pārstrādājot
Ja uz Motorola produkta redzat šādu simbolu, neizmetiet produktu kopā
ar sadzīves atkritumiem.
Mobilo tālruņu un piederumu pārstrāde
Mobilos tālruņus un elektriskos piederumus, piemēram, lādētājus vai austiņas
neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Dažās valstīs vai reģionos ir
nodrošinātas savākšanas sistēmas, lai varētu pareizi apstrādāt elektriskos un
elektroniskos atkritumus. Papildu informācijai sazinieties ar savām vietējām varas
institūcijām. Ja savākšanas sistēmas nav nodrošinātas, neizmantojamus mobilos
tālruņus vai elektriskos piederumus atgrieziet jebkurā Motorola apstiprinātā
servisa centrā, kas ir jūsu tuvumā.
FCC paziņojums lietotājiem
Lietotāji nedrīkst nekādā veidā pārveidot vai labot ierīces. Pārveidojumi vai
labojumi, kuru atbilstību nav skaidri apstiprinājusi atbildīgā puse, var atcelt
lietotāja tiesības izmantot aprīkojumu. Skatiet 47 CFR sadaļu 15.21.
Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. punktam. Lietošana paredz šādus divus
nosacījumus: (1) šī ierīce nedrīkst radīt kaitīgus traucējumus un (2) šai ierīcei
jāpieņem jebkuri saņemtie traucējumi, ieskaitot tādus, kas var radīt nevēlamu
darbību. Skatiet 47 CFR sadaļu 15.19(3)
156
Latviešu
Pirms darba sākšanas
Skatiet 1. attēlu 1. lappusē.
Pirms sākat lietot jauno H690 Bluetooth® brīvroku austiņu, veltiet nedaudz
laika, lai ar to iepazītos. Kopā ar austiņu tiek nodrošināts galda lādētājs, ko var
izmantot lādēšanai un glabāšanai.
Bluetooth austiņa
1. Skaļrunis
2. Skaļuma regulēšanas pogas
3. Uzlādes kontakti (aizmugurē)
4. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
5. Zvana poga
6. Indikators
7. Mikrofons
Desktop charger
8. Uzlādes kontakti
9. Lādētāja pieslēgvieta
Austiņas nēsāšana
Skatiet 2. attēlu 2. lappusē.
Auss cilpiņa tiek novietota uz austiņas auss skaļruņa gala un austiņas lietošanas
laikā tiek ievietota ausī.
Austiņas H690 komplektācijā ir vairākas auss cilpiņas. Austiņas darbības
kvalitāte lielā mērā ir atkarīga no tās pareiza novietojuma uz auss. Tāpēc iesakām
izmēģināt austiņu ar visām komplektācijā iekļautajām auss cilpiņām.
Austiņu H690 var nēsāt gan uz kreisās, gan uz labās auss. Austiņa sākotnēji ir
paredzēta nēsāšanai uz labās auss.
Austiņas novietošana uz auss.
Skatiet 3. attēlu 2. lappusē.
Austiņas novietošana uz kreisās auss. Skatiet 4. attēlu 2. lappusē.
157
Latviešu
Austiņas uzlādēšana
Skatiet 1. attēlu 1. lappusē.
Svarīgi! Austiņu var uzlādēt, tikai izmantojot galda lādētāju. Motorola lādētāju
nevar tieši pievienot austiņai.
1. Pievienojiet Motorola lādētāju galda lādētāja pieslēgvietai.
2. N
ovietojiet austiņu uz galda lādētāja. Pārliecinieties, vai austiņas un galda
lādētāja uzlādes kontakti saskaras.
Piezīme. Auss cilpiņa jāpagriež virzienā, kāds norādīts 1. attēlā 1. lappusē, lai
nodrošinātu, ka uzlādes kontakti saskaras.
Novietojot austiņu uz galda lādētāja, galvenais indikators iedegas sarkanā
krāsā, kad notiek akumulatora uzlāde. Var paiet aptuveni minūte, līdz iedegas
indikators. Kad austiņas akumulators ir pilnībā uzlādēts (aptuveni 2,5 stundu
laikā), indikators iedegas zaļā krāsā.
Piezīme. Lādēšanas laikā austiņa NEDARBOJAS.
Austiņas ieslēgšana un izslēgšana
Skatiet 1. attēlu 1. lappusē.
Lai ieslēgtu austiņu, pabīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi virzienā uz strāvas
simbolu, kā parādīts tālāk. Indikators vispirms vairākas sekundes mirgo zilā
krāsā un pēc tam:
• mirgo zilā krāsā (ja austiņa ir savienota pārī ar citu ierīci);
• nepārtraukti deg zilā krāsā (ja ir gatava savienošanai pārī ar citu ierīci).
Lai izslēgtu austiņu, pabīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi uz izslēgtu pozīciju.
Indikators nodziest.
158
Latviešu
Austiņas savienošana pārī
Pēc noklusējuma tālruņa Bluetooth funkcija ir izslēgta. Lai varētu lietot
austiņu, tālrunī jāieslēdz Bluetooth funkcija. Lūdzu, skatiet tālruņa lietotāja
rokasgrāmatu.
Piezīme. Bluetooth funkcija paliek ieslēgta, līdz to izslēdzat.
Lai austiņu varētu lietot, tā ir jāsavieno pārī ar tālruni.
1 Nodrošiniet, lai austiņa būtu pāra izveides režīmā
Noņemiet austiņu no galda lādētāja un ieslēdziet to, pabīdot ieslēgšanas/
izslēgšanas slēdzi uz ieslēgtu pozīciju (virzienā uz strāvas simbolu, kas attēlots
uz austiņas).
Indikators ieslēgšanas laikā vispirms mirgo, un pēc tam tiek sākta vienkārša
savienošana pārī. Pēc īsa brīža indikators deg zilā krāsā, norādot, ka austiņa ir
pāra izveides režīmā.
Ja austiņa nepāriet uz pāra izveides režīmu, skatiet sadaļu “Problēmu
novēršana”.
2 Aktivizējiet tālrunī austiņas meklēšanu
•V
eiciet ierīču meklēšanu tālrunī. Informāciju par ierīču meklēšanu skatiet tālruņa
lietotāja rokasgrāmatā. Tālrunis parāda atrasto Bluetooth ierīču sarakstu.
• Atrasto ierīču sarakstā izvēlieties Motorola H690 un apstipriniet izvēli, izpildot
ekrānā redzamos norādījumus.
• Kad tālrunis to pieprasa, ievadiet piekļuves kodu 0000 un apstipriniet to.
Savienošana pārī ir veiksmīga, ja austiņas zilais indikators pārstāj degt
nepārtraukti un sāk mirgot zilā un purpursarkanā krāsā.
159
Latviešu
Pārbaude un lietošana
Tālrunis un austiņa tagad ir savienoti pārī un gatavi zvanīšanai un zvanu
saņemšanai. Lai pārbaudītu, vai tie ir veiksmīgi savienoti pārī un pareizi darbojas,
uzlieciet austiņu uz auss un veiciet zvanu ar tālruni. Austiņā ir jāatskan zvana
signālam.
Ja tālrunis un austiņa ir veiksmīgi savienoti pārī, šīs darbības nav jāatkārto ikreiz,
kad lietojat austiņu.
Austiņas lietošana: zvanu veikšana un saņemšana
Austiņa nodrošina gan brīvroku profilu, gan austiņu profilu. Piekļuve zvanu
funkcijām ir atkarīga no tā, kuru profilu nodrošina tālrunis. Papildinformāciju
skatiet tālruņa lietotāja rokasgrāmatā.
Piezīme. Dažas funkcijas ir atkarīgas no tālruņa/tīkla iespējām.
Funkcija
Darbība
Saņemt zvanu
Nospiediet zvana pogu
Izslēgt vai ieslēgt mikrofonu
Nospiediet abas skaļuma regulēšanas
pogas
Atteikt zvanu
Nospiediet un turiet skaļuma regulēšanas
pogu, līdz atskan 2 signāli, kuru skaļums
samazinās
Beigt zvanu
Nospiediet zvana pogu
Atkārtot pēdējo zvanu
Nospiediet un turiet zvana pogu, līdz
atskan 2 signāli, kuru skaļums pieaug
Izsaukt numuru ar balsi
Nospiediet zvana pogu un pēc signāla
nosauciet vārdu
Atbildēt uz otru ienākošo zvanu
Nospiediet un turiet zvana pogu
Beigt aktīvo zvanu un atsākt atlikto zvanu Nospiediet zvana pogu
Atteikt otru ienākošo zvanu
Nospiediet un turiet jebkuru no skaļuma
regulēšanas pogām, līdz atskan skaņas
signāls
160
Latviešu
Indikatori
Akumulatora uzlādes līmeņa pārbaude
Ja austiņa ir ieslēgta, bet netiek veikts zvans, var pārbaudīt akumulatora uzlādes
līmeni, nospiežot un turot abas skaļuma regulēšanas pogas.
Piezīme. Šī funkcija nedarbojas, ja austiņa atrodas pāra izveides režīmā.
Indikators rāda uzlādes līmeņa statusu tik ilgi, kamēr neatlaižat pogas. Indikatora
krāsa norāda atlikušo sarunu ilgumu.
Austiņas indikators
Sarunu laiks
Zaļš
Līdz 5.5 stundām
Dzeltens
30 minūtes līdz 5 stundas
Sarkans
Mazāk nekā 30 minūtes
Uzlādes statuss (ar pievienotu lādētāju)
Austiņas indikators
Austiņas statuss
Sarkans
Notiek uzlāde (uzlādēts mazāk par 80%)
Dzeltens
Notiek uzlāde (uzlādēts vairāk par 80%)
Zaļš
Uzlāde ir pabeigta
Nedeg
Uzlāde nenotiek
161
Latviešu
Darbības statuss (lādētājs nav pievienots)
Austiņas indikators
Austiņas statuss
Nedeg
Izslēgta
3 reizes mirgo zilā krāsā
Ieslēgšana/izslēgšana
Nepārtraukti deg zilā krāsā
Pāra izveides režīms
Ātri mirgo zilā/purpursarkanā krāsā
Veiksmīgs savienojums
Ātri mirgo zilā krāsā
Ienākošs/izejošs zvans
Lēni mirgo zilā krāsā
Zvans ir savienots (notiek saruna)
Lēni mirgo zilā krāsā
Gaidīšanas režīms (netiek veikts zvans)
Lēni mirgo sarkanā krāsā
Gaidīšanas režīms (nav savienojuma)
Lēni mirgo purpursarkanā krāsā
Zvans ir savienots (izslēgts mikrofons)
Ātri mirgo sarkanā krāsā
Zems akumulatora uzlādes līmenis
Piezīme. Pēc 20 minūtēm sarunas vai dīkstāves režīmā indikators pārstāj mirgot,
lai taupītu akumulatora enerģiju, taču austiņa paliek ieslēgta.
Piezīme. Lai izslēgtu indikatoru, pabīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi uz izslēgtu
pozīciju, pēc tam nospiediet un turiet abas skaļuma regulēšanas pogas UN virziet
ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi uz ieslēgtu pozīciju (lai ieslēgtu austiņu).
162
Latviešu
Skaņas signāli
Skaņas signāli
Austiņas statuss
Zvana signāls
Ienākošs zvans
Viens augsts signāls
Nav pieejams tālruņa tīkls
Signāls no augsta uz zemāku
Zvana beigas
Viens augsts signāls, kad sarunas laikā
tiek nospiesta skaļuma regulēšanas poga
Sasniegts minimālais vai
maksimālais skaļums
Pieaugošs signāls
Aktivizēta mikrofona izslēgšana
Zems signāls (atkārtošana ik pēc
15 sekundēm)
Atgādinājums par mikrofona
izslēgšanu
Signāls, kura skaļums samazinās
Mikrofona izslēgšana deaktivizēta
Signāls no zema uz augstāku
Savienošanas apstiprinājums/
balss aktivizācija
Nav skaņas signālu, kvalitātes pasliktināšanās Ārpus uztveršanas zonas
2 signālu atkārtošanās ik pēc 30 sekundēm
Zems akumulatora uzlādes
līmenis
163
Latviešu
Problēmu novēršana
Austiņa nepāriet uz pāra izveides režīmu
Pārliecinieties, vai ir izslēgtas ierīces, kas iepriekš ir bijušas savienotas pārī ar
austiņu. Ja indikators nepārtraukti nedeg zilā krāsā, izslēdziet gan otru ierīci, gan
austiņu, pagaidiet 10 sekundes un pēc tam atkal ieslēdziet austiņu. Pagaidiet,
līdz indikators nepārtraukti deg zilā krāsā, norādot, ka austiņa tagad ir pāra
izveides režīmā.
Tālrunis neatrod austiņu
Pārliecinieties, vai austiņas indikators deg (zilā krāsā) nepārtraukti, kad tālrunis
meklē ierīces.
Austiņa iepriekš darbojās, bet tagad vairs nedarbojas
Pārliecinieties, vai tālrunis ir ieslēgts un tajā ir aktivizēta Bluetooth funkcija. Ja
Bluetooth funkcija ir izslēgta vai ir bijusi ieslēgta tikai īslaicīgi, iespējams, ka tā ir
jāaktivizē no jauna un austiņa vēlreiz jāsavieno pārī ar tālruni.
Ja jums ir kādi papildu jautājumi apmeklējiet Web lapu www.hellomoto.com
164
Eesti
Vastavus Euroopa Liidu direktiividele
Siinkohal deklareerib Motorola, et antud toode (“H690”) on vastavuses:
• Euroopa Liidu direktiivi 1999/5/EÜ peamiste nõuetega
• kõikide teiste asjassepuutuvate EL direktiividega
Toote vastavusdeklaratsiooni direktiivile 1999/5/EÜ (the R&TTE direktiiv) saate
vaadata veebilehelt www.motorola.com/rtte.
Keskkonnasõbralikkus läbi taaskasutamise
Kui näete Motorola tootel sellist sümbolit, ärge visake seda toodet
majapidamisjäätmete hulka.
Mobiiltelefonide ja lisaseadmete ümbertöötamine
Ärge visake mobiiltelefone ega elektrilisi lisaseadmeid, nt laadijaid või
peakomplekte majapidamisjäätmete hulka. Mõningates riikides või piirkondades
on elektriliste või elektrooniliste jäätmete kogumiseks korraldatud vastav
kogumissüsteem. Täpsemat infot küsige kohalikelt võimuesindajatelt. Kui vastav
kogumissüsteem puudub, tagastage ebavajalikud mobiiltelefonid või elektrilised
lisaseadmed mis tahes vastavas piirkonnas olevasse Motorola poolt tunnustatud
teeninduspunkti.
FCC teade kasutajatele
Seadme kasutaja ei tohi mis tahes moel seadet muuta. Muudatused, mis ei ole
otseselt kooskõlastatud direktiividele vastavuse eest vastutava poolega, võivad
tühistada kasutaja õiguse vastavat toodet kasutada. Vt 47 CFR, lõik 15.21.
Seade on vastavuses FCC reeglite 15. osa nõudmistega. Seadme kasutamine
peab vastama järgmisele kahele tingimusele: (1) seade ei tohi tekitada ohtlikku
interferentsi ning (2) seade peab aktsepteerima kõik vastuvõetud sagedused,
kaasa arvatud ka sellised, mis võivad põhjustada soovimatuid tagajärgi. Vt 47
CFR, lõik 15.19(3).
165
Eesti
Peakomplekt ja selle osade ülevaade
Vt joonist 1 lk 1.
Enne oma uue Bluetooth®-toega vabakäe-peakomplekti H690 kasutamist
tutvuge sellega lähemalt. Peakomplektiga on kaasas lauaalus, mida saab
kasutada nii laadimiseks kui ka lihtsalt peakomplekti hoidmiseks.
Bluetooth-peakomplekt
1. Kuular
2. Helitugevusnupud
3. Laadimiskontaktid (tagumisel küljel)
4. Toitenupp
5. Helistamisnupp
6. Märgutuli
7. Mikrofon
Desktop charger
8. Laadimiskontaktid
9. Laadija liides
Peakomplekti kandmine
Vt joonist 2 lk 2.
Kõrvapehmendus tuleb panna peakomplekti kuulari külge ja kinnitada
peakomplekti kasutamisel kõrva külge.
Peakomplektiga H690 on kaasas mitu kõrvapehmendust. Peakomplekti
optimaalne talitlus sõltub sellest, kui hästi see teil kõrvas istub. Seega soovitame
peakomplektiga proovida kõiki komplektis olevaid kõrvapehmendusi.
Peakomplekti H690 saab kanda nii parema kui ka vasaku kõrva küljes. Algselt on
peakomplekt valmis parema kõrva küljes kasutamiseks.
Peakomplekti kinnitamine kõrva külge:
vt joonist 3 lk 2.
Peakomplekti kinnitamine vasaku kõrva külge: vt joonist 4 lk 2.
166
Eesti
Peakomplekti laadimine
Vt joonist 1 lk 1.
NB! Peakomplekti saab laadida ainult lauaaluse abil. Motorola laadijat ei saa
peakomplektiga otse ühendada.
1. Ühendage Motorola laadija lauaaluse liidesesse
2. A
setage peakomplekt lauaalusele. Veenduge, et peakomplekti ja lauaaluse
kontaktid oleksid vastakuti.
Märkus. Et kontaktid oleksid vastakuti, tuleb kõrvaklambrit pöörata lk 1 joonisel
1 näidatud suunas.
Kui peakomplekt on lauaalusel, põleb märgutuli aku laadimise ajal punaselt.
Märgutule süttimiseks võib kuluda kuni üks minut. Kui peakomplekti aku on
täielikult laetud (umbes 2,5 tundi), siis muutub märgutuli roheliseks.
Märkus. Laadimise ajal peakomplekt ei tööta.
Peakomplekti sisse- ja väljalülitamine
Vt joonist 1 lk 1.
Peakomplekti sisselülitamiseks lükake toitenuppu peakomplektil oleva
toitesümboli poole (vt joonist). Märgutuli vilgub kõigepealt mõne sekundi
siniselt ja seejärel:
• vilgub siniselt, kui peakomplekt on mõne muu seadmega seotud ja
ühendatud;
• põleb siniselt, kui peakomplekt on seadmega sidumiseks valmis.
Peakomplekti väljalülitamiseks lükake toitenuppu teisele poole. Märgutuli
kustub.
167
Eesti
Peakomplekti sidumine
Vaikeseadena on telefoni Bluetooth-funktsioon välja lülitatud. Peakomplekti
kasutamiseks tuleb esmalt telefoni Bluetooth-funktsioon sisse lülitada.
Lisateavet leiate telefoni kasutusjuhendist.
Märkus. Bluetooth-funktsioon on sisse lülitatud seni, kuni selle välja lülitate.
Peakomplekti kasutamiseks tuleb see siduda teie telefoniga.
1 Veenduge, et peakomplekt on sidumisrežiimis
Eemaldage peakomplekt lauaaluselt ja lülitage see sisse (lükake toitenuppu
peakomplektil oleva toitesümboli poole).
Sisselülitamisel hakkab märgutuli esmalt vilkuma ja seejärel alustab peakomplekt
sidumist. Mõne hetke pärast süttib märgutuli siniselt põlema. See tähendab, et
peakomplekt on sidumisrežiimis.
Kui peakomplekti sidumisrežiim ei käivitu, lugege jaotist „Tõrkeotsing“.
2 Seadke telefon peakomplekti otsima
• Laske telefonil seade üles leida. Seadme otsingu kohta leiate lisateavet telefoni
kasutusjuhendist. Telefonis loetletakse leitud Bluetooth-seadmed.
•V
alige leitud seadmete loendist Motorola H690 ning kinnitage valik, järgides
ekraanil kuvatavaid teateid.
• Kui küsitakse parooli, sisestage 0000 ning kinnitage see.
Sidumine õnnestus, kui peakomplekti märgutuli hakkab põlemise asemel siniselt
ja lillalt vilkuma.
168
Eesti
Kontrollimine ja kasutamine
Telefon ja peakomplekt on nüüd seotud ja helistamiseks valmis. Veendumaks, et
sidumine õnnestus ja seadmed töötavad õigesti, kinnitage peakomplekt kõrva
külge ja proovige telefonist helistada. Kuulete peakomplektist kutsuvat signaali.
Pärast seda, kui telefon ja peakomplekt on seotud, ei pea te neid juhistes nõutud
toiminguid kordama iga kord, kui peakomplekti kasutate.
Peakomplekti kasutamine: helistamine ja kõnede
vastuvõtmine
Peakomplekt toetab nii vabakäe- kui ka peakomplekti profiili. Juurdepääs
helistamisfunktsioonidele sõltub sellest, mis profiili telefon toetab. Lisateavet
leiate telefoni kasutusjuhendist.
Märkus. Mõne funktsiooni saadavus sõltub telefonist või teenusepakkujast.
Funktsioon
Kõne vastuvõtmine
Kõne vaigistamine ja taasaktiveerimine
Kõnest keeldumine
Kõne lõpetamine
Viimase kõne uuesti valimine
Häälvalimisega helistamine
Teise saabuva kõne vastuvõtmine
Aktiivse kõne lõpetamine ja ootel
oleva kõne jätkamine
Teisest saabuvast kõnest loobumine
Toiming
Vajutage helistamisnuppu
Vajutage mõlemat helitugevusnuppu
Vajutage helitugevusnuppu ja hoidke seda all,
kuni kuulete kahte vaiksemaks muutuvat heli
Vajutage helistamisnuppu
Vajutage helistamisnuppu ja hoidke seda all,
kuni kuulete kahte valjenevat heli
Vajutage helistamisnuppu ja öelge pärast
tooni soovitud nimi
Vajutage helistamisnuppu ja hoidke seda all
Vajutage helistamisnuppu
Vajutage helitugevusnuppu ja hoidke seda
all, kuni kuulete helimärguannet
169
Eesti
Märgutuled
Aku laetuse kontrollimine
Kui peakomplekt on sisse lülitatud ja kõnet parajasti ei toimu, saate aku laetust
kontrollida, kui vajutate mõlemat helitugevusnuppu ja hoiate neid all.
Märkus. Kui peakomplekt on sidumisrežiimis, siis see funktsioon ei tööta.
Märgutuli näitab aku laetuse olekut seni, kuni nupud vabastate. Märgutule värv
näitab, kui palju kõneaega on veel jäänud.
Peakomplekti märgutuli
Kõneaega on jäänud
Roheline
Kuni 5.5 tundi
Kollane
30 minutit kuni 5 tundi
Punane
Alla 30 minuti
Laadimise olek (kui laadija on ühendatud)
Peakomplekti märgutuli
Peakomplekti olek
Punane
Laeb (alla 80%)
Kollane
Laeb (üle 80%)
Roheline
Laadimine on lõpule jõudnud
Ei põle
Ei lae
170
Eesti
Töötamise olek (kui laadijat pole ühendatud)
Peakomplekti märgutuli
Peakomplekti olek
Ei põle
Välja lülitatud
Kolm sinist vilkumist
Sisse- või väljalülitamine
Sinine (pidev)
Sidumisrežiim
Kiire sinine ja lilla vilkumine
Ühendamine õnnestus
Kiire sinine vilkumine
Saabuv/väljuv kõne
Aeglane sinine pulseerimine
Ühendatud (kõne ajal)
Aeglane sinine vilkumine
Ooterežiim (kõnet ei toimu)
Aeglane punane vilkumine
Jõudeolek (pole ühendatud)
Aeglane lilla pulseerimine
Ühendatud (vaigistatud kõne ajal)
Kiire punane vilkumine
Aku on peaaegu tühi
Märkus. Kui kõne või jõudeolek on kestnud 20 minutit, lõpetab märgutuli energia
säästmiseks vilkumise, kuid peakomplekt on endiselt sisse lülitatud.
Märkus. Märgutule väljalülitamiseks lükake toitenupp toitesümbolist eemale,
vajutage mõlemat helitugevusnuppu ja hoidke neid all ning lükake samal ajal
toitenupp toitesümboli poole (lülitage peakomplekt sisse).
171
Eesti
Helimärguanded
Helimärguanded
Peakomplekti olek
Helin
Saabuv kõne
Üks kõrge heli
Telefoni võrk pole kättesaadav
Madalamaks muutuv heli
Kõne lõpetamine
Üks kõrge heli kõne ajal
helitugevusnupu vajutamisel
Väikseim või suurim helitugevus
Valjenev heli
Heli on vaigistatud
Madal heli, mis kordub iga 15 sekundi järel
Vaigistuse meeldetuletus
Vaiksemaks muutuv heli
Vaigistuse tühistamine
Kõrgemaks muutuv heli
Ühendamise kinnitus /
häälkäskluste aktiveerimine
Helimärguandeid pole; kehv kvaliteet
Leviulatusest väljas
Kaks heli, mis korduvad iga 30 sekundi järel Aku on peaaegu tühi
172
Eesti
Tõrkeotsing
Peakomplekt ei lähe sidumisrežiimi
Veenduge, et kõik need seadmed, mille olete peakomplektiga sidunud, oleksid
välja lülitatud. Kui sinine märgutuli ei põle ühtlaselt, lülitage seotud seade ja
peakomplekt välja, oodake 10 sekundit ja lülitage peakomplekt uuesti sisse.
Oodake, kuni märgutuli jääb siniselt põlema ja peakomplekt on sidumisrežiimis.
Telefon ei suuda peakomplekti leida
Veenduge, et sel ajal, kui telefon seadmeid otsib, oleks peakomplekti märgutuli
sisse lülitatud ja põleks (siniselt) ühtlaselt.
Peakomplekt töötas varem korralikult, aga enam ei tööta
Veenduge, et telefon ja telefoni Bluetooth-funktsioon on sisse lülitatud. Kui
lülitasite Bluetooth-funktsiooni välja või lülitasite selle sisse vaid ajutiselt, tuleb
Bluetooth-funktsioon uuesti aktiveerida ning telefon ja peakomplekt uuesti
siduda.
Lisainfo meie veebilehe aadressil www.hellomoto.com.
173
Ελληνικά
Δήλωση Συμμόρφωσης με τις Οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ενωσης
Με την παρουσα Motorola Inc,. δηλωνει οτι H690 συμμορφωνεται προσ
τισ ουσιωδεισ απαιτησεισ και τισ λοιπεσ σχετικεσ διαταξεισ τησ οδηγιασ
1999/5/EC.
Μπορείτε να δείτε τη Δήλωση Συμμόρφωσης του προϊόντος σας (DoC) με την Οδηγία
1999/5/ΕC (την Οδηγία R&TTE) στη διεύθυνση www.motorola.com/rtte
Προστατέψτε το Περιβάλλον με την Ανακύκλωση
Αν δείτε αυτό το σύμβολο σε προϊόν της Motorola, μην απορρίπτετε το
προϊόν με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
Ανακύκλωση των Κινητών Τηλεφώνων και των Αξεσουάρ
Μην απορρίπτετε τα κινητά τηλέφωνα ή τα ηλεκτρικά αξεσουάρ, όπως φορτιστές και
ακουστικά, με τα οικιακά απορρίμματα. Σε ορισμένες χώρες ή περιοχές, τα συστήματα
περισυλλογής απορριμμάτων είναι ειδικά διαμορφωμένα για τη διαχείριση ηλεκτρικών
και ηλεκτρονικών απορριμμάτων. Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε
με τις τοπικές αρχές. Αν δεν υπάρχουν συστήματα περισυλλογής απορριμμάτων,
επιστρέψτε τα κινητά τηλέφωνα ή τα ηλεκτρικά αξεσουάρ σε Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις της Motorola της περιοχής σας.
FCC οδηγία που αφορά στο χρήστη
Οι χρήστες δεν θα πρέπει να επιφέρουν αλλαγές ή να τροποποιούν τη συσκευή με
οποιονδήποτε τρόπο. Τυχόν αλλαγές η τροποποιήσεις που δεν εγκρίνονται ρητώς
από τον κατασκευαστή μπορεί να ακυρώσουν το δικαίωμα του χρήστη να λειτουργεί
τη συσκευή. Βλ. κανονισμό 47 CFR Sec.15.21.
Η συσκευή συμμορφώνεται με τους κανονισμούς της Ομοσπονδιακής Επιτροπής
Επικοινωνιών (ενότητα 15) και τον κανονισμό RSS-210/RSS-139 του Υπουργείου
Βιομηχανίας του Καναδά. Η λειτουργία υπόκειται στις ακόλουθες προϋποθέσεις:
(1) η συσκευή αυτή δεν πρέπει να προκαλεί βλαβερές παρεμβολές και (2) η συσκευή
αυτή πρέπει να δέχεται όποια παρεμβολή λαμβάνει, συμπεριλαμβανομένων των
παρεμβολών που μπορεί να προκαλέσουν ανεπιθύμητα αποτελέσματα στη λειτουργία
της. Βλ. 47 CFR Sec. 15.19 (3).
174
Ελληνικά
Πριν ξεκινήσετε
Ανατρέξτε στην εικόνα 1 της σελίδας 1
Αφιερώστε λίγο χρόνο πριν ξεκινήσετε, για να εξοικειωθείτε με το νέο Hands-free
Ακουστικό Bluetooth® H690. Μαζί με το ακουστικό σας, παρέχεται ένας επιτραπέζιος
φορτιστής για τη φόρτιση και τη φύλαξη του ακουστικού.
Ακουστικό Bluetooth
1. Ηχείο
2. Κουμπιά έντασης
3. Επαφές φόρτισης (στην αντίθετη πλευρά)
4. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
5. Κουμπί κλήσης
6. Ενδεικτική λυχνία
7. Μικρόφωνο
Επιτραπέζιος φορτιστής
8. Επαφές φόρτισης
9. Θύρα φόρτισης
Πώς θα φορέσετε το ακουστικό σας
Ανατρέξτε στην εικόνα 2 της σελίδας 2.
Το μαξιλαράκι αυτιού προσαρμόζεται στο ηχείο του ακουστικού και τοποθετείται
πάνω στο αυτί σας όταν χρησιμοποιείτε το ακουστικό.
Το ακουστικό σας H690 παρέχεται με πολλαπλά μαξιλαράκια αυτιού. Η απόδοση
του ακουστικού σας εξαρτάται σημαντικά από το πόσο καλά προσαρμόζεται το
ακουστικό στο αυτί σας. Συνεπώς, σας συνιστούμε να δοκιμάσετε όλα τα μαξιλαράκια
αυτιού που παρέχονται μαζί με το ακουστικό σας.
Μπορείτε να φορέσετε το ακουστικό σας H690 είτε στο αριστερό είτε στο δεξί αυτί. Το
ακουστικό διατίθεται έτοιμο για χρήση στο δεξί αυτί.
Τοποθέτηση του ακουστικού στο αυτί σας: ανατρέξτε στην εικόνα 3 της
σελίδας 2
Τοποθέτηση του ακουστικού στο αριστερό αυτί: ανατρέξτε στην εικόνα 4 της
σελίδας 2
175
Ελληνικά
Φόρτιση του ακουστικού σας
Ανατρέξτε στην εικόνα 1 της σελίδας 1
Σημαντικό: μπορείτε να φορτίσετε το ακουστικό μόνο στον επιτραπέζιο φορτιστή.
Δεν μπορείτε να συνδέσετε ένα φορτιστή Motorola απευθείας στο ακουστικό.
1. Συνδέστε το φορτιστή Motorola στη θύρα του επιτραπέζιου φορτιστή.
2. Τ
οποθετήστε το ακουστικό στον επιτραπέζιο φορτιστή. Βεβαιωθείτε ότι οι επαφές
φόρτισης του ακουστικού συνδέονται με αυτές του επιτραπέζιου φορτιστή.
Σημείωση: Το στήριγμα αυτιού πρέπει να περιστραφεί προς την κατεύθυνση που
φαίνεται στην εικόνα 1 της σελίδας 1 προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι επαφές
φόρτισης συνδέονται μεταξύ τους.
Όταν τοποθετείτε το ακουστικό στον επιτραπέζιο φορτιστή, η ενδεικτική λυχνία
ανάβει σε κόκκινο χρώμα κατά τη φόρτιση της μπαταρίας. Μπορεί να χρειαστεί μέχρι
και 1 λεπτό για να ανάψει η ενδεικτική λυχνία. Όταν η μπαταρία του ακουστικού είναι
πλήρως φορτισμένη (περίπου 2,5 ώρες), η ενδεικτική λυχνία ανάβει σε πράσινο χρώμα.
Σημείωση: Το ακουστικό ΔΕ λειτουργεί κατά τη διάρκεια της φόρτισης.
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του ακουστικού
Ανατρέξτε στην εικόνα 1 της σελίδας 1.
Για να ενεργοποιήσετε το ακουστικό σας, σύρετε το Διακόπτη ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης προς την κατεύθυνση του Συμβόλου τροφοδοσίας στο ακουστικό.
Η ενδεικτική λυχνία πρώτα αναβοσβήνει σε μπλε χρώμα για μερικά δευτερόλεπτα
και μετά:
• α ναβοσβήνει σε μπλε χρώμα (εάν το ακουστικό αντιστοιχιστεί και συνδεθεί με μια
άλλη συσκευή).
• ανάβει σταθερά σε μπλε χρώμα (εάν το ακουστικό είναι έτοιμο για αντιστοίχηση).
Για να απενεργοποιήσετε το ακουστικό σας, σύρετε το Διακόπτη ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης προς την αντίθετη κατεύθυνση. Η ενδεικτική λυχνία σβήνει.
176
Ελληνικά
Αντιστοίχηση του ακουστικού σας
Η λειτουργία Bluetooth του τηλεφώνου σας είναι ανενεργή από προεπιλογή. Για
να χρησιμοποιήσετε το ακουστικό σας, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο
τηλέφωνό σας. Παρακαλούμε συμβουλευθείτε τον οδηγό χρήστη του τηλεφώνου σας.
Σημείωση: Η λειτουργία Bluetooth παραμένει ενεργή μέχρι να την απενεργοποιήσετε.
Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το ακουστικό σας, πρέπει να το αντιστοιχήσετε
με το τηλέφωνό σας.
1 Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό βρίσκεται σε λειτουργία αντιστοίχησης
Αφαιρέστε το ακουστικό από τον επιτραπέζιο φορτιστή και ενεργοποιήστε το
σύροντας το Διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στη θέση ενεργοποίησης
(προς την κατεύθυνση του Συμβόλου τροφοδοσίας στο ακουστικό).
Πρώτα αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία κατά την ενεργοποίηση και στη συνέχεια
ξεκινά η διαδικασία «εύκολης αντιστοίχησης». Μετά από λίγο, η ενδεικτική λυχνία
ανάβει σταθερά σε μπλε χρώμα υποδηλώνοντας ότι το ακουστικό είναι σε λειτουργία
αντιστοίχησης.
Εάν το ακουστικό δεν περάσει σε λειτουργία αντιστοίχισης, ανατρέξτε στην ενότητα
«Αντιμετώπιση Προβλημάτων».
2 Ρυθμίστε το τηλέφωνό σας να κάνει αναζήτηση του ακουστικού σας
• Ε κτελέστε τη διαδικασία εντοπισμού συσκευών από το τηλέφωνό σας. Για
λεπτομέρειες σχετικά με τον εντοπισμό συσκευών, συμβουλευθείτε τον οδηγό
χρήστη του τηλεφώνου σας. Στο τηλέφωνο εμφανίζεται μια λίστα με τις εντοπισμένες
συσκευές Bluetooth.
• Ε πιλέξτε Motorola H690 στη λίστα εντοπισμένων συσκευών και επιβεβαιώστε τις
επιλογές σας ακολουθώντας τις οδηγίες στην οθόνη.
• Όταν σας ζητηθεί, πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης 0000 και επιβεβαιώστε τον.
Η αντιστοίχηση είναι επιτυχής όταν η ενδεικτική λυχνία του ακουστικού σταματήσει
να είναι αναμμένη σταθερά και αρχίσει να αναβοσβήνει σε μπλε και μοβ χρώμα.
177
Ελληνικά
Δοκιμή και χρήση
Το τηλέφωνο και το ακουστικό σας είναι τώρα αντιστοιχισμένα μεταξύ τους και
έτοιμα για πραγματοποίηση και λήψη κλήσεων. Για να επαληθεύσετε ότι οι δύο
συσκευές έχουν αντιστοιχιστεί με επιτυχία και ότι λειτουργούν σωστά, τοποθετήστε
το ακουστικό στο αυτί σας και κάντε μια κλήση με το τηλέφωνό σας. Θα ακούσετε το
κουδούνισμα από το ακουστικό.
Αφού αντιστοιχίσετε με επιτυχία το τηλέφωνο με το ακουστικό σας, δεν χρειάζεται να
επαναλαμβάνετε αυτά τα βήματα κάθε φορά που χρησιμοποιείτε το ακουστικό.
Χρήση του ακουστικού σας: πραγματοποίηση & λήψη
κλήσεων
Το ακουστικό σας υποστηρίζει προφίλ hands-free και προφίλ ακουστικού. Η
πρόσβαση στις διάφορες λειτουργίες κλήσης εξαρτάται από το προφίλ που
υποστηρίζει το τηλέφωνό σας. Ανατρέξτε στον οδηγό χρήστη του τηλεφώνου σας για
περισσότερες πληροφορίες.
Σημείωση: Ορισμένες λειτουργίες εξαρτώνται από το τηλέφωνο/δίκτυο.
Λειτουργία
Ενέργεια
Λήψη κλήσης
Πατήστε στιγμιαία το Κουμπί κλήσης
Σίγαση ή κατάργηση σίγασης μιας κλήσης
Πατήστε στιγμιαία και τα δύο κουμπιά Έντασης
Απόρριψη κλήσης
Πατήστε και κρατήστε πατημένο οποιοδήποτε από τα
δύο κουμπιά Έντασης μέχρι να ακούσετε 2 τόνους
φθίνουσας συχνότητας
Τερματισμός κλήσης
Πατήστε στιγμιαία το Κουμπί κλήσης
Επανάκληση τελευταίας κλήσης
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Κλήσης
μέχρι να ακούσετε 2 τόνους αύξουσας συχνότητας
Πραγματοποίηση φωνητικής κλήσης ομιλίας
Πατήστε στιγμιαία το κουμπί Κλήσης και πείτε το
όνομα του καλούμενου μετά τον τόνο
Απάντηση μιας δεύτερης εισερχόμενης κλήσης Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Κλήσης
Τερματισμός μιας ενεργής κλήσης
και ανάκτηση μιας κλήσης σε αναμονή
Πατήστε στιγμιαία το κουμπί Κλήσης
Απόρριψη μιας δεύτερης εισερχόμενης κλήσης Πατήστε και κρατήστε πατημένο οποιοδήποτε από τα δύο
κουμπιά Έντασης μέχρι να ακούσετε έναν ηχητικό τόνο
178
Ελληνικά
Ενδεικτικές λυχνίες
Έλεγχος στάθμης μπαταρίας
Ενώ το ακουστικό είναι ενεργοποιημένο και όχι σε κλήση, μπορείτε να ελέγξετε τη
στάθμη φόρτισης της μπαταρίας του πατώντας και κρατώντας πατημένα και τα δύο
κουμπιά Έντασης.
Σημείωση: Αυτή η λειτουργία δεν είναι ενεργή όταν το ακουστικό είναι σε λειτουργία
αντιστοίχησης.
Η ενδεικτική λυχνία εμφανίζει την κατάσταση φόρτισης μέχρι να απελευθερώσετε τα
κουμπιά. Το χρώμα της λυχνίας υποδηλώνει το χρόνο ομιλίας που απομένει.
Ενδεικτική Λυχνία
Διαθέσιμος Χρόνος Ομιλίας
Πράσινη
Έως 5.5 ώρες
Κίτρινη
30 λεπτά έως 5 ώρες
Κόκκινη
Λιγότερο από 30 λεπτά
Κατάσταση φόρτισης (με το φορτιστή συνδεδεμένο)
Ενδεικτική Λυχνία
Κατάσταση Ακουστικού
Κόκκινη
Φόρτιση (φορτίο χαμηλότερο από 80%)
Κίτρινη
Φόρτιση (φορτίο υψηλότερο από 80%)
Πράσινη
Η φόρτιση ολοκληρώθηκε
Καμία ένδειξη
Δε φορτίζει
179
Ελληνικά
Κατάσταση λειτουργίας (χωρίς συνδεδεμένο φορτιστή)
Ενδεικτική Λυχνία
Κατάσταση Ακουστικού
Σβηστή
Απενεργοποιημένο
Αναβοσβήνει 3 φορές σε μπλε χρώμα
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
Σταθερά αναμμένη σε μπλε χρώμα
Λειτουργία αντιστοίχησης
Αναβοσβήνει γρήγορα σε μπλε/μοβ χρώμα
Σύνδεση επιτυχής
Αναβοσβήνει γρήγορα σε μπλε χρώμα
Εισερχόμενη/εξερχόμενη κλήση
Αργοί παλμοί σε μπλε χρώμα
Συνδεδεμένο (σε κλήση)
Αναβοσβήνει αργά σε μπλε χρώμα
Σε αναμονή (όχι σε κλήση)
Αναβοσβήνει αργά με κόκκινο χρώμα
Ανενεργό (μη συνδεδεμένο)
Αργοί παλμοί σε μοβ χρώμα
Συνδεδεμένο (σε κλήση με σίγαση)
Αναβοσβήνει γρήγορα σε κόκκινο χρώμα
Χαμηλή στάθμη μπαταρίας
Σημείωση: Μετά από 20 λεπτά κλήσης ή αδράνειας, η ενδεικτική λυχνία σταματά
να αναβοσβήνει για λόγους εξοικονόμησης ενέργειας μπαταρίας, αλλά το ακουστικό
παραμένει ενεργοποιημένο.
Σημείωση: Για να απενεργοποιήσετε την ενδεικτική λυχνία, σύρετε το Διακόπτη
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στη θέση απενεργοποίησης και στη συνέχεια πατήστε και
κρατήστε πατημένα και τα δύο κουμπιά Έντασης ΚΑΙ σύρετε το Διακόπτη ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης στη θέση ενεργοποίησης (για να ενεργοποιήσετε το ακουστικό).
180
Ελληνικά
Ηχητικοί τόνοι
Ηχητικοί Τόνοι
Κατάσταση Ακουστικού
Ήχος κουδουνίσματος
Εισερχόμενη κλήση
Ένας τόνος υψηλής συχνότητας
Δίκτυο τηλεφωνίας μη διαθέσιμο
Τόνος υψηλής προς χαμηλή συχνότητα
Τερματισμός κλήσης
Ένας τόνος υψηλής συχνότητας όταν πατάτε Ένταση ήχου στη μέγιστη ή στην
το κουμπί έντασης, κατά τη
ελάχιστη στάθμη
διάρκεια μιας κλήσης
Τόνος με αύξουσα συχνότητα
Ενεργοποίηση σίγασης
Τόνος χαμηλής συχνότητας
Υπενθύμιση σίγασης
(επαναλαμβανόμενος κάθε 15 δευτερόλεπτα)
Τόνος με φθίνουσα συχνότητα
Κατάργηση σίγασης
Τόνος χαμηλής προς υψηλή συχνότητα
Επιβεβαίωση σύνδεσης/ενεργοποίηση
φωνητικής κλήσης
Καμία ένδειξη ήχου, υποβάθμιση ποιότητας
Εκτός εμβέλειας
2 τόνοι που επαναλαμβάνονται
κάθε 30 δευτερόλεπτα
Χαμηλή στάθμη μπαταρίας
181
Ελληνικά
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Το ακουστικό μου δεν εισέρχεται σε λειτουργία αντιστοίχησης
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευές που έχουν ήδη αντιστοιχιστεί με το ακουστικό
είναι απενεργοποιημένες. Εάν η ενδεικτική λυχνία δεν είναι αναμμένη σταθερά με
μπλε χρώμα, απενεργοποιήστε και την άλλη συσκευή και το ακουστικό, περιμένετε
10 δευτερόλεπτα και κατόπιν ενεργοποιήστε ξανά το ακουστικό. Περιμένετε μέχρι η
ενδεικτική λυχνία να ανάψει σταθερά με μπλε χρώμα, γεγονός που υποδηλώνει ότι το
ακουστικό βρίσκεται τώρα σε λειτουργία αντιστοίχισης.
Το τηλέφωνό μου δεν εντοπίζει το ακουστικό μου
Βεβαιωθείτε ότι η ενδεικτική λυχνία του ακουστικού σας είναι αναμμένη σταθερά σε
μπλε χρώμα όταν το τηλέφωνό σας πραγματοποιεί αναζήτηση συσκευών.
Το ακουστικό μου λειτουργούσε πριν αλλά τώρα δε λειτουργεί
Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας είναι ενεργοποιημένο και ότι η λειτουργία
Bluetooth είναι ενεργοποιημένη στο τηλέφωνό σας. Εάν η λειτουργία Bluetooth
απενεργοποιήθηκε ή ήταν ενεργοποιημένη μόνο προσωρινά, μπορεί να χρειαστεί
να επανενεργοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth και να αντιστοιχίσετε ξανά το
τηλέφωνο με το ακουστικό σας.
Για επιπλέον βοήθεια, επισκεφτείτε την τοποθεσία web στην ηλεκτρονική διεύθυνση:
www.motorola.com ή καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Motorola
στο τηλέφωνο: 0030 210 68 000 09.
182
Türkçe
Avrupa Birliği Yönergeleri Uygunluk Beyanı
Uyumu İşbu belgeyle Motorola Inc., bu ürünün H690 aşağıdakilerle uyumlu
olduğunu beyan eder
• Yönerge 1999/5/EC’nin temel şartları ve diğer ilgili hükümleri
• Tüm diğer ilgili AB Yönergeleri
Yukarıda tipik bir Ürün Onay Numarası örneği verilmiştir. Ürünün Yönerge 1995/5/
EC’ye (R&TTE Yönergesi) Uygunluk Beyanını (DoC) www. motorola.com/rtte
adresinde bulabilirsiniz.
Geri Dönüştürme Bilgileri
Geri Dönüştürme Bilgileri Geri Dönüşüm yoluyla Çevreyi Koruma Bir
Motorola ürününde bu sembolü gördüğünüzde, ürünü ev çöpleriyle birlikte
atmayın.
Cep telefonlarını ve Aksesuarları
Geri Dönüştürme Cep telefonlarını, şarj cihazı veya kulaklık gibi elektrikli aksesuarları
ev çöplerinizle birlikte atmayın. Bazı ülkelerde veya bölgelerde, elektrikli ve
elektronik eşya atıklarıyla ilgilenmek üzere toplama sistemleri kurulmuştur. Daha
fazla ayrıntı için bölgenizdeki yetkililerle irtibata geçin. Toplama sistemleri mevcut
değilse, istenmeyen cep telefonu veya elektrikli aksesuarları bölgenizdeki herhangi
bir Motorola Onaylı Servis Merkezi’ne iade edebilirsiniz.
Kullanıcılar için FCC Bildirimi
Kullanıcılar cihaz üzerinde değişiklik veya modifikasyon yapamazlar. Uyumluluk
konusundaki yetkililerin onaylamadığı değişiklik ve modifikasyonlar kullanıcının cihazı
kullanma yetkisini geçersiz kılabilir. Bkz. 47 CFR Sec. 15.21. Bu cihaz FCC kurallarının
15. İletim şu iki koşula bağlıdır: (1) Bu cihaz zararlı girişim (interference) yaratmaz
ve (2) bu cihaz istenmeyen işletimlere neden olacak girişimler de dahil olmak üzere
aldığı herhangi bir girişimi kabul etmelidir. Bkz. 47 CFR Sec. 15.19 (3).
183
Türkçe
Başlamadan önce
Bkz. şekil 1, sayfa 1.
Yeni H690 Bluetooth® Eller Serbest Kulaklığınızı kullanmaya başlamadan önce
bu ürünü tanımak için birkaç dakika ayırın. Kulaklığınızla birlikte, şarj işlemi ve
depolama için kullanılan bir masaüstü şarj cihazı cihazı verilir.
Bluetooth kulaklık
1. Hoparlör
2. Ses Düzeyi Düğmeleri
3. Şarj Temas Noktaları (arka tarafta)
4. Güç Düğmesi
5. Çağrı Düğmesi
6. Gösterge Işığı
7. Mikrofon
Desktop charger
8. Şarj Temas Noktaları
9. Şarj Cihazı Bağlantı Noktası
Kulaklığınızı takma
Bkz. şekil 2, sayfa 2.
Kulaklık ucu, kulaklığınızın hoparlör ucuna takılır ve kulaklığı kullanırken kulağınıza
yerleştirilir.
H690 kulaklığınızda birden çok kulaklık ucu ile verilir. Kulaklığınızın performansı
büyük ölçüde kulağınıza iyi yerleşmesine bağlıdır. Bu nedenle, kulaklığınızla birlikte
verilen tüm kulaklık uçlarını denemenizi öneririz.
H690 kulaklığınızı sol veya sağ kulağınıza takabilirsiniz. Kulaklık sağ kulak için hazır
şekilde gelir.
Kulaklığı kulağınıza yerleştirme:
Bkz. şekil 3, sayfa 2.
Kulaklığı sol kulağa yerleştirme:
Bkz. şekil 4, sayfa 2.
184
Türkçe
Kulaklığınızı şarj etme
Bkz. şekil 1, sayfa 1.
Önemli: Kulaklığı yalnızca masaüstü şarj cihazı ile şarj edebilirsiniz. Motorola şarj
cihazını doğrudan kulaklığa takamazsınız.
1. Motorola şarj cihazını masaüstü şarj cihazındaki bağlantı noktasına takın.
2. K ulaklığı masaüstü şarj cihazına yerleştirin. Kulaklık ve masaüstü şarj cihazı
üzerindeki şarj temas noktalarının birbirine değdiğinden emin olun.
Not: Şarj temas noktalarının birbirine temas etmesi için kulak yastığının şekil 1,
sayfa 1’de gösterildiği gibi yerleştirilmesi gerekir.
Kulaklığı masaüstü şarj cihazına yerleştirirken, pil şarj olmaya başladığında gösterge
ışığı kırmızı renkte yanar. Gösterge ışığının yanması 1 dakika sürebilir. Kulaklığın pili
tam olarak şarj olduğunda (yaklaşık 2,5 saat sürer), gösterge ışığı yeşile döner.
Not: Kulaklık şarj sırasında KULLANILAMAZ.
Kulaklığı açma ve kapatma
Bkz. şekil 1, sayfa 1.
Kulaklığınızı açmak için, Güç düğmesini güç simgesine doğru kaydırın. Gösterge
ışığı önce birkaç saniye boyunca mavi renkte yanıp söner, ardından:
• m
avi renkte yanıp söner (başka bir cihazla eşleştirildiyse ve başka bir cihaza
bağlandıysa).
• kesintisiz mavi renkte yanar (eşleştirilmeye hazırsa).
Kulaklığınızı kapatmak için, Güç düğmesini kaydırarak kapalı konumuna getirin.
Gösterge ışığı söner.
185
Türkçe
Kulaklığınızı eşleştirme
Telefonunuzun Bluetooth özelliği varsayılan olarak kapalıdır. Kulaklığınızı
kullanmak için telefonunuzda Bluetooth özelliğini açın. Lütfen telefonunuzun
kullanıcı kılavuzuna bakın.
Not: Bluetooth özelliği siz kapatana kadar açık kalır.
Kulaklığınızı kullanabilmeniz için, telefonunuzla eşleştirmeniz gerekir.
1 Kulaklığın eşleşme modunda olduğundan emin olun
Kulaklığı masaüstü şarj cihazından çıkarın ve Güç düğmesini AÇIK konumuna
(kulaklıktaki Güç simgesine doğru) kaydırarak açın.
Gösterge ışığı açılış sırasında önce yanıp söner, daha sonra kolay eşleştirme
başlatılır. Birkaç saniye sonra, gösterge ışığı kulaklığın eşleştirme modunda olduğunu
göstermek üzere kesintisiz olarak mavi renkte yanar.
Kulaklık eşleştirme moduna girmezse, “Sorun Giderme” bölümüne bakın.
2 Telefonunuzu kulaklığınızı aramak üzere ayarlayın
• T elefondan bir cihaz araması gerçekleştirin. Cihaz aramasıyla ilgili ayrıntılar için,
telefonunuzun kullanıcı kılavuzuna bakın. Telefon bulduğu Bluetooth aygıtlarını
listeler.
• B ulunan cihazlar listesinde Motorola H690’u seçin ve ardından gelen ekran
komutları ile onaylayın.
• Telefon komut isteminde bulunduğunda, 0000 şifresini girin ve onaylayın.
Kulaklık gösterge ışığı “kesintisiz yanmadan” “mavi ve mor renkte yanıp sönmeye”
döndüğünde eşleştirme başarılı olmuş demektir.
186
Türkçe
Test edin ve kullanın
Telefonunuz ve kulaklığınız artık eşleşmiştir ve çağrı alıp yapmaya hazır durumdadır.
Başarıyla eşleştirildiklerini ve gerektiği gibi çalıştıklarını onaylamak için, kulaklığı
kulağınıza yerleştirin ve telefonunuzdan bir çağrı gerçekleştirin. Kulaklıktan zil sesini
duyarsınız.
Telefon ve kulaklığınızı başarıyla eşleştirdikten sonra, kulaklığı her kullandığınızda
bu adımları tekrarlamanız gerekmez.
Kulaklığınızı kullanma: Çağrı yapma ve alma
Kulaklığınız Eller Serbest ve Kulaklık profillerini destekler. Çağrı işlevlerine erişmek
telefonunuzun hangi profili desteklediğine bağlıdır. Daha fazla bilgi için telefonunuzun
kullanıcı kılavuzuna bakın.
Not: Bazı özellikler telefona/şebekeye bağlıdır.
İşlev
Çağrı alma
Çağrıyı sessize alma veya
çağrının sesini açma
Çağrıyı reddetme
Çağrıyı sonlandırma
Son çağrıyı tekrar arama
Sesli çağrı gerçekleştirme
Gelen ikinci çağrıyı cevaplama
Aktif çağrıyı sonlandırma
ve beklemedeki çağrıyı sürdürme
Gelen ikinci çağrıyı reddetme
Eylem
Çağrı düğmesine basın
Her iki ses düzeyi düğmesine de basın
2 alçalan ton duyana kadar Ses Düzeyi
düğmelerinden birini basılı tutun
Çağrı düğmesine basın
2 yükselen ton duyana kadar Çağrı
düğmesini basılı tutun
Çağrı düğmesine basın ve tondan sonra
aramak istediğiniz kişinin adını söyleyin.
Çağrı düğmesini basılı tutun
Çağrı düğmesine basın
Bir ses tonu duyana kadar Ses düzeyi
düğmelerinden birini basılı tutun
187
Türkçe
Gösterge ışıkları
Pil düzeyini kontrol etme
Kulaklığınız açıkken ve devam eden bir görüşme yokken Ses düğmelerinin her ikisini
birden basılı tutarak kulaklığın pil şarj düzeyini görebilirsiniz.
Not: Kulaklık eşleşme modundayken bu özellik çalışmaz.
Siz düğmeleri bırakıncaya dek gösterge ışığı şarj durumunu görüntüler. Işığın rengi
kalan konuşma süresini gösterir.
Kulaklık Göstergesi
Kalan Görüşme Süresi
Yeşil
En fazla 5.5 saat
Sarı
30 dakika ile 5 saat arası
Kırmızı
30 dakikadan az
Şarj durumu (şarj cihazı takılıyken)
Kulaklık Göstergesi
Kulaklık Durumu
Kırmızı
Şarj oluyor (şarj %80’den az)
Sarı
Şarj oluyor (şarj %80’den fazla)
Yeşil
Şarj işlemi tamamlandı
Hiçbiri
Şarj olmuyor
188
Türkçe
Şarj durumu (şarj cihazı takılı değilken)
Kulaklık Göstergesi
Kulaklık Durumu
Kapalı
Kapalı
3 mavi yanıp sönme
Açılıyor/kapanıyor
Kesintisiz mavi
Eşleşme modu
Hızlı mavi/mor yanıp sönme
Bağlantı başarılı
Hızlı mavi yanıp sönme
Gelen/giden çağrı
Yavaş mavi atım
Bağlı (çağrı sürüyor)
Yavaş mavi yanıp sönme
Bekleme (çağrı yok)
Yavaş kırmızı yanıp sönme
Boşta (bağlı değil)
Yavaş mor atım
Bağlı (sessizleştirilmiş çağrı)
Hızlı kırmızı yanıp sönme
Düşük pil
Not: 20 dakika boyunca çağrı devam ettiğinde veya hiçbir işlem yapılmadığında
pil gücünü korumak için ışığın yanıp sönmesi kesilir, ancak kulaklık açık kalır.
Not: Gösterge ışığını devre dışı bırakmak için, Güç düğmesini kapalı konumuna
getirin ve ardından her iki Ses düzeyi düğmesini basılı tutun ve Güç düğmesini açık
konumuna getirerek kulaklığı açın.
189
Türkçe
Ses tonları
Ses Tonları
Kulaklık Durumu
Zil tonu
Gelen çağrı
Tek yüksek ton
Telefon şebekesi kullanılamıyor
Yüksekten alçağa ton
Çağrıyı sonlandırma
Çağrı sırasında ses düzeyi düğmesine
basarken tek yüksek ton
Maksimum veya minimum ses düzeyi
Yükselen ton
Sessiz etkin
Alçak ton (her 15 saniyede bir tekrarlanır) Sessiz hatırlatıcı
Alçalan ton
Sessiz devre dışı
Alçaktan yükseğe ton
Bağlantı onayı/ses etkinleştirme
Sesli gösterge yok; kalite düşük
Kapsam dışı
30 saniyede bir tekrarlanan 2 ton
Düşük pil
190
Türkçe
Sorun Giderme
Kulaklığım eşleşme moduna girmiyor
Kulaklıkla daha önce eşleştirilmiş olan cihazların kapalı olduğundan emin olun.
Gösterge ışığı kesintisiz mavi renkte yanmıyorsa, hem diğer cihazı hem de kulaklığı
kapatın, 10 saniye bekleyin ve kulaklığı yeniden açın. Gösterge ışığının kesintisiz
mavi renkte yanarak kulaklığın eşitleme modunda olduğunu göstermesini bekleyin.
Telefonum kulaklığımı bulamıyor
Telefonunuz cihazları ararken kulaklığınızdaki gösterge ışığının (mavi renkte) ve
kesintisiz yandığından emin olun.
Kulaklığım daha önce çalışıyordu, ancak şimdi çalışmıyor
Telefonunuzun ve telefonunuzdaki Bluetooth özelliğinin açık olduğundan emin olun.
Bluetooth özelliği kapatıldıysa veya yalnızca geçici olarak açıldıysa, Bluetooth
özelliğini yeniden başlatmanız ve telefonunuzu ve kulaklığınızı yeniden eşleştirmeniz
gerekebilir.
Ek bilgi için flu adresteki Web sitemizi ziyaret edin: www.hellomoto.com veya şu
telefondan Motorola Yardım masasını arayın: 2 123 174 595.
191
Notes
192
����
193
����
194
����
195
����
196
����
197
����
198
����
199
����
�����ت
��
ت
������
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
�����
���ت
�ز.
( ��
200
����
���ن ������ ������ت ا����د ا�ورو��
H680ه�ا ����� ��������ت
����� ه�� ا�������� ���� ،آ� Motorola IncأنH690
ا������ وا���وط ا������� ا���ى ������� .1999/5/EC
����� ا���ع ��� إ��ن ������ ا����� )��������) 1999/5/EC �������� (DoC
��� (R&TTEا����ان .www.motorola.com/rtte
ا�ه���م ������� �� ��ل إ��دة ا������
����� ��ى ه�ا ا���� ��� أ�� �����ت �� ����� �� ،Motorolaا����� ��
ا������ت ا�������.
إ��دة ����� ا���ا�� ا������� وا������ت
����ء ��م ا����� �� ا���ا�� ا������� أو ا������ت ا��������� ��� ا���ا�� أو �����ت
ا��أس �������� �� ا������ت ا������� ��� �� .ا���د أو ا������ ��� ،إ��اد أ���� ا������ �������
����� ا������ت ا������� وا�����و��� ���� ���� .ا��� �������ت ا������� �� ������
�����ل ��� ���� �� ا������� .إذا �� ��� أ���� ����� ������� ��� ،ر��ع ا���ا�� ا�������
أو ا������ت ا��������� إ�� أي ��آ� �� ��اآ� ���� Motorolaا������ة �� ������.
إ���ر ���� ا�����ت ا����را��� ) (FCCإ�� ا���������
��� ����ح ���������� ����اء �����ات أو ����� ا����ز ��ي ������������� .ات أو ا������ت
��� ا������ة ��ا�� �� ا���ف ا�����ل �����ام �� ���� �� ا������م �� ����� ا����ز.
ا��� 47-CFR-ا����.-15.21
���ا�� ه�ا ا����ز �� ا���دة �� �� 15ا��� ���� .FCCا������ ������� ا��������� (1) :
����� ه�ا ا����ز �� إ��اث ����� ��ر و) ��� (2أن ���� ه�ا ا����ز أي ����� ���
ا������� �� ��� ،ذ�� ا������ ا��ي �� ��دي إ�� ����� ��� ����ب ��� .را�� -47-
CFR-ا���� ).-15.19(3
201