Hunter Fan 44905 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Owners Manual
Modelo
44905
Form# 44050-02
20100603
©2010 Hunter Fan Co.
Español
7 Day Programmable
INSTALLATION
5 MINUTE
M T
W
T F S S
44050-02 • 06/03/2010
2
TABLA DE CONTENIDO
At A Glance
Know Your ermostat � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �3
Scheduling
Scheduling Introduction � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �10
Scheduling
Setting Your Schedule � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �12
Turning Off Scheduling � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �20
Home Today ��������������������������������������������������������������22
Save Away �����������������������������������������������������������������24
Alerts ���������������������������������������������������������������������26
Features
Alerts ���������������������������������������������������������������������28
Menu Options ������������������������������������������������������������32
Advanced Menu User Options � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �38
Advanced Menu System Options � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �40
Energy Savings Bar ���������������������������������������������������������46
Additional Features � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �48
ermostat Assistance
Troubleshooting and Support � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �50
Technical Support ���������������������������������������������������������52
Warranty
1 Year Guarantee ����������������������������������������������������������54
©2010 Hunter Fan Company
3
Su termostato ha sido pre-programado desde fábrica para que no sea necesario programarlo.
Le recomendamos que lo utilice con la conguración pre-programada durante un par de días
antes de cambiarla ya que esta conguración le proporcionará el máximo ahorro de energía. Si
decide modicar los programas, utilice los cuadros de la página 13 para escribir los horarios y
temperaturas programados. Una vez que haya anotado sus preferencias, siga las instrucciones
de la página 14 para cambiar la conguración de la temperatura.
¡No es necesario programar el termostato mientras está montado en la pared! Retire el
termostato del soporte trasero agarrándolo rmemente de ambos lados y tirando hacia afuera.
Así podrá programar el termostato cómodamente.
Después de programar el termostato, no es necesario modicar otros parámetros de
conguración a menos que desee navegar por el menú para ver cómo puede ajustar los
parámetros independientes del termostato para que se adapten mejor su estilo de vida. La
sección de características que comienza en la página 32 de este manual describe cada uno de
estos parámetros. La mayoría de los parámetros de conguración han sido pre-congurados
para su óptimo desempeño.
Si necesita ayuda con la instalación o conguración de su nuevo Termostato Hunter, por favor
llámenos, nuestro equipo de apoyo técnico está listo para ayudarlo.
Estados Unidos: 1-888-830-1326
Canadá: 1-866-268-1936
Horario de atención: de 7:00 am a 7:00 pm de Lunes a Viernes y de 8:00 am a 5:00 pm los
Sábados, Hora del Centro. También nos puede contactar a través de Internet en:
www.hunterfan.com
3
Conozca su termostato
Resumen
44050-02 • 06/03/2010
4
3
Resumen
1. Regresa a su Pantalla de inicio.
2. Pantalla principal.
3. Permite el acceso a opciones de programación.
4. Ajusta la conguración de tiempo y temperatura y se desplaza hacia arriba o hacia abajo
en las listas del menú.
5. Permite el acceso a las características avanzadas del termostato.
6. Escapa a la pantalla principal o reanuda el programa normal desde la anulación.
7. Lo regresa al paso anterior mientras congura características o programas.
8. Establece la función Hoy día en casa para cuando está en casa durante un período lejos
regularmente programado.
9. Le permite encender o apagar sus programas de conguración.
10. Congura la función Save Away para cuando no pueda estar en casa durante un tiempo
programado regularmente.
11. Lo lleva al siguiente paso mientras congura funciones u horarios.
12. Conrma la culminación de una acción o lo lleva nuevamente a la Pantalla de inicio.
13. Indica si el sistema está congurado para Auto (Automático), Cool (Frío), Off (Apagado),
o Heat (Calor).
14. Indica si el ventilador está congurado para los modos Auto, Refresh (Actualizar) u On
(Encendido).
15. Permite alternar entre los modos Auto, Cool (Frío), Off (Apagado) o Heat (Calor).
16. Permite alternar entre los modos Auto, Refresh (Actualizar) y On (Encendido).
Conozca su termostato
©2010 Hunter Fan Company
5
Resumen
3
Conozca su termostato
Auto
Heat to
Energy Savings:
GoodBest!
At home
Next
Back
Cancel
Resume
Home
Today
Save
Away
Done
Turn
Schedule
On Off
Home
Schedule
Menu
C
O
O
AUTOCOOL HEAT AUTOREFRESHONOFF
Friday 10:53 AM
Schedule Running - At Home
70
73
1
8
5
3
2
7
11
9 10
6
4
12
14
13
16
15
44050-02 • 06/03/2010
6
1. Se visualizará cuando su termostato o sistema reporte un problema.
2. Muestra hora/día, instrucciones, mensajes de ayuda y advertencias.
3. Indica que los mensajes de ayuda están disponibles para esta pantalla.
4. Muestra cuando el termostato está en la Pantalla de inicio.
5. Indica que usted está en las opciones de programación.
6. Muestra el modo actual del ventilador: Auto, Refresh (Actualizar), On (Encendido), o Off
(Apagado).
7. Indica la temperatura actual de la habitación.
8. “C” indica que está en modo Celsius. Cuando está en modo Fahrenheit no se muestra nada.
9. Está encendido cuando el modo actual de operación, frío o calor, está funcionando.
10. Modo actual de operación, frío o calor.
11. Indica el período actual activo.
12. Muestra que el ventilador del sistema está funcionando.
13. Temperatura jada actual
14. Indica que usted está en las opciones de menú.
15. La barra de ahorro de energía le ayuda a tomar decisiones sobre el ahorro de energía.
16. Indica que el termostato está bloqueado y no acepta ningún ingreso sin la contraseña.
3
Resumen
Conozca su termostato
©2010 Hunter Fan Company
7
Resumen
3
Conozca su termostato
Energy Savings:
Good Best!
Auto
Heat to
73
At home
70
O
O
FRIDAY 10:53 AM
SCHEDULE RUNNING - AT HOME
?
1
3
7
9
2
15
16
6
4
5
11
12
8
10
13
c
14
44050-02 • 06/03/2010
8
3
Configuración
Ajuste de día, hora y sistema
Después de instalar las baterías, el termostato le pedirá fijar la fecha, hora y tipo de sistema
actuales.
1. Destellará “01” para el día actual. Use el botón o para seleccionar su día
Next
actual
y avance al mes y después al año hasta que estén jados.
Next
lo avanzará para congurar
la hora.
2. Use los botones o para jar la hora actual del día, AM o PM y después use
Next
para
avanzar a las horas y una vez más para jar los minutos. Presionando
Next
otra vez, lo
avanzará para congurar el sistema.
3. Presione [conventl] o [heat pump] para seleccionar su tipo de sistema. También puede usar
los botones o para hacer su selección.
Nota: En cualquier momento, si usted ve el icono
?
en la pantalla, puede presionarlo para
más información sobre esa configuración, paso de programación u opción de menú.
4. Si usted seleccionó [conventl], seleccione [gas/oil] o [electric] como su tipo de horno.
Nota: El tipo de horno debe ser [electric] para sistemas de bomba de calor.
5. Presione
Next
. Elija [Schedule] si desea congurar sus programas o [manual] para jar
una temperatura e ignorar la programación. Presione
Next
y consulte “Conguración de
su programa” en la página 12 si eligió [Schedule] o use los botones o para jar su
temperatura y presione para el modo [manual].
©2010 Hunter Fan Company
9
Configuración
3
Ajuste de día, hora y sistema
H
ome
Set current date
01/01/2010
Next
1
Home
Schedul
e
Set current time
00:00 AM
Back
Next
2
pick system type
[ conventl] [ heat pump]
Back
Next
3
?
H
o
m
e
S
chedul
e
Pick Furnace type
[ gas/oil] [ electric]
Back
Next
4
?
44050-02 • 06/03/2010
10
4
Programación
Introducción a la Programación
Read the scheduling section thoroughly to ensure you understand your scheduling options and
which will best fit with your lifestyle. The following notes should help you with scheduling:
* El tiempo programado puede ajustarse en incrementos de 15 minutos, y es el mismo para los
programas Heat (calor) y Cool (frío).
* La temperatura programada puede ajustarse en incrementos de 1ºF (1ºC).
* Transcurridos 15 minutos sin pulsar ninguna tecla, el termostato regresará a la pantalla de
inicio.
* Al ajustar el horario programado, preste atención al indicador AM / PM.
* En cualquier etapa de la programación, es posible utilizar los botones
Back
o
Next
para avanzar
o retroceder en los pasos.El botón
Done/
Home
también guardará cualquier cambio, incluso si no se
han programado o modificado los parámetros.
* Las flechas al lado de cada modo de programación y de los modos frío/calor indicarán cuáles
están activos.
* [Corchetes] alrededor de una palabra en la ventana de mensaje en la parte superior indican
que se puede presionar como un botón.
* Si aparece
?
en la pantalla, presiónelo para obtener más información sobre ese paso.
©2010 Hunter Fan Company
11
4
Cuadros de Programación Personal
Programación
Día Fuera de casa Durmiendo En casa
Lunes-Viernes
Hora de inicio: 8:00am
Hora final: 6:00pm
Temp Calor: 63
O
F (17
O
C)
Temp Frío: 82
O
F (27
O
C)
Hora de inicio: 10:00pm
Hora final: 6:00am
Temp Calor: 67
O
F (19
O
C)
Temp Frío: 76
O
F (24
O
C)
Temp Calor: 71
O
F (21
O
C)
Temp Frío: 74
O
F (23
O
C)
Sábado
Hora de inicio: 8:00am
Hora final: 6:00pm
Temp Calor: 63
O
F (17
O
C)
Temp Frío: 82
O
F (27
O
C)
Hora de inicio: 10:00pm
Hora final: 6:00am
Temp Calor: 67
O
F (19
O
C)
Temp Frío: 76
O
F (24
O
C)
Temp Calor: 71
O
F (21
O
C)
Temp Frío: 74
O
F (23
O
C)
Domingo
Hora de inicio: 8:00am
Hora final: 6:00pm
Temp Calor: 63
O
F (17
O
C)
Temp Frío: 82
O
F (27
O
C)
Hora de inicio: 10:00pm
Hora final: 6:00am
Temp Calor: 67
O
F (19
O
C)
Temp Frío: 76
O
F (24
O
C)
Temp Calor: 71
O
F (21
O
C)
Temp Frío: 74
O
F (23
O
C)
Programación por defecto
Día Fuera de casa Durmiendo En casa
Lunes-Viernes
Hora de inicio:
Hora final:
Temp Calor:
Temp Frío:
Hora de inicio:
Hora final:
Temp Calor:
Temp Frío:
Temp Calor:
Temp Frío:
Sábado
Hora de inicio:
Hora final:
Temp Calor:
Temp Frío:
Hora de inicio:
Hora final:
Temp Calor:
Temp Frío:
Temp Calor:
Temp Frío:
Domingo
Hora de inicio:
Hora final:
Temp Calor:
Temp Frío:
Hora de inicio:
Hora final:
Temp Calor:
Temp Frío:
Temp Calor:
Temp Frío:
Programación alternativa
La programación En casa calcula automáticamente las horas restantes de los programas Fuera
de casa y Durmiendo y le asigna la temperatura al programa En casa.
44050-02 • 06/03/2010
12
5
Programación
Ajuste su Horario
1. Pulse el botón
Schedule
para ingresar al modo de Programación.
2. Comience presionando el primer día que desea programar en la pantalla de selección de
día. En este ejemplo usaremos Monday (Lunes).
3. El termostato mostrará Monday (Lunes) como el día seleccionado. Elija el período que desea
programar primero: Away, Asleep, o At home en la pantalla. Usaremos Away en este
ejemplo.
4. Use los botones o para ajustar la hora de inicio en el lado izquierdo de la pantalla
para el período que estará fuera y presione
Next
.
5. Otra vez utilice los botones o para ajustar la hora nal en el lado derecho de la
pantalla para este período programado. Presione
Next
otra vez.
©2010 Hunter Fan Company
13
5
Ajuste su Horario
Programación
Ho
m
e
M
en
u
Schedule
FRIDAY 6:53 pM
S
CHEDULE RUNNING
-
AT HOME
Ho
m
e
T
T
T
y
Sa
v
e
A
w
A
A
a
y
C
ool to
72
o
74
o
4
Au
t
o
1
Ener
gy
Savin
g
s
:
Good
Best
!
At
ho
m
e
Home
S
chedul
e
Schedule
touch day to view/edit
Mon
C
ance
l
T
u
rn
Sc
h
edu
l
e
On
O
f
f
f
f
2
SunSatFriThuWedTue
?
Ho
m
e
S
chedule
schedule
touch period to view/edit
Mon
Cancel
At home
Asleep
Away
3
?
Home
S
chedul
e
schedule - away period
enter the time you leave
Mon
Next
Ca
n
ce
l
D
o
n
e
H
eat to
Cool to
60
o
0
At
ho
m
e
A
s
l
eep
A
w
A
A
a
y
4:00
P
M
to
t
t
4
E
nergy Savings
:
Good
Best
!
8:00
AM
?
Bac
k
44050-02 • 06/03/2010
14
5
Programación
Ajuste su Horario
6.
Ajuste la temperatura para el ciclo de calor según indica la echa "Heat to" (Calentar hasta) en la
pantalla. Utilice los botones y para cambiar la temperatura y pulse
Next
.
7.
Ahora deberá ajustar el ciclo de enfriamiento, indicado por las palabras "Cool to" que están
destellando . Ajuste la temperatura con los botones o y presione
Next
.
8.
El termostato comenzará este proceso nuevamente para el modo "Asleep" (Durmiendo). Repita los
pasos 1-9 para programar la hora y ajustar la temperatura durante su período de sueño. Cuando
termine, presione
Next
para acceder al modo "At Home" (En casa)
9.
Cuando ajuste el modo "At Home" (En casa), sólo tendrá que ajustar la temperatura. El termostato
calcula el tiempo para el período "At Home" (En casa) en base a las horas que permanecen sin
programar de los períodos "Away" (Fuera) y "Asleep" (Durmiendo). Primero ajuste la temperatura
"Heat To" (Calentar hasta) y presione
Next
, y luego ajuste la temperatura "Cool To" (Enfriar hasta)
y presione
Done
para nalizar la programación del día actual.
Nota:
No es necesario que programe todos los períodos en orden. Presione cualquier período
programado en la pantalla de programación para evitar los otros si solo necesita hacer un cambio
simple o puede presionar
Done
para salir.
10.
Cuando haya terminado la programación de su día, regresará a la pantalla de Copiar día. La
pantalla de Copiar día mostrará ahora
Copy
day to...
y le preguntará si desea copiar el día que acaba
de programar a cualquier otro día. Seleccione
Copy
day to...
y elija los días a los que desea agregarles
el programa también. Presione el botón
Cancel
para ignorar los cambios y regresar a la pantalla
inicial, o
Done
para guardar los cambios y seleccionar un nuevo día individualmente.
©2010 Hunter Fan Company
15
5
Ajuste su Horario
Programación
Ho
m
e
Men
u
Schedule
schedule - away period
enter the time you return
Mo
n
Next
Ca
n
ce
l
Do
n
e
H
eat t
o
C
ool t
o
60
o
0
At
ho
m
e
A
s
l
ee
p
A
w
A
A
a
y
4:00
PM
to
5
Energy Saving
s
:
Good
B
est
!
8:0
0
A
M
?
Bac
k
H
o
m
e
Menu
Schedule
schedule - away period
enter heat temp
Mo
n
Next
Ca
n
cel
Do
n
e
Heat to
C
ool to
68
o
At
ho
m
e
A
s
l
ee
p
A
w
A
A
ay
4
:
00
PM
to
t
t
6
E
nergy Saving
s
:
Good
B
est
!
8:00
A
M
?
Back
Ho
m
e
Men
u
Schedule
schedule - away period
enter cool temp
Mo
n
Next
Ca
n
ce
l
D
o
n
e
Hea
t t
o
Cool to
72
o
At
ho
m
e
A
s
l
ee
p
A
w
A
A
a
y
4:0
0
PM
to
t
t
7
E
nergy Savings
:
Good
B
est
!
8:0
0
AM
?
B
ack
H
o
m
e
Menu
Schedule
schedule - at home period
enter heat temp
Mo
n
Next
Ca
n
cel
D
on
e
Heat to
C
ool to
72
o
At home
Aslee
p
A
w
A
A
ay
A
A
9
E
nergy Saving
s
:
G
oo
d
B
es
t
!
?
Back
6. Ajuste la temperatura para el ciclo de calor según indica la echa "Heat to" (Calentar hasta) en la
pantalla. Utilice los botones y para cambiar la temperatura y pulse
Next
.
7. Ahora deberá ajustar el ciclo de enfriamiento, indicado por las palabras "Cool to" que están
destellando . Ajuste la temperatura con los botones o y presione
Next
.
8. El termostato comenzará este proceso nuevamente para el modo "Asleep" (Durmiendo). Repita los
pasos 1-9 para programar la hora y ajustar la temperatura durante su período de sueño. Cuando
termine, presione
Next
para acceder al modo "At Home" (En casa)
9. Cuando ajuste el modo "At Home" (En casa), sólo tendrá que ajustar la temperatura. El termostato
calcula el tiempo para el período "At Home" (En casa) en base a las horas que permanecen sin
programar de los períodos "Away" (Fuera) y "Asleep" (Durmiendo). Primero ajuste la temperatura
"Heat To" (Calentar hasta) y presione
Next
, y luego ajuste la temperatura "Cool To" (Enfriar hasta)
y presione
Done
para nalizar la programación del día actual.
Nota: No es necesario que programe todos los períodos en orden. Presione cualquier período
programado en la pantalla de programación para evitar los otros si solo necesita hacer un cambio
simple o puede presionar
Done
para salir.
10. Cuando haya terminado la programación de su día, regresará a la pantalla de Copiar día. La
pantalla de Copiar día mostrará ahora
Copy
day to...
y le preguntará si desea copiar el día que acaba
de programar a cualquier otro día. Seleccione
Copy
day to...
y elija los días a los que desea agregarles
el programa también. Presione el botón
Cancel
para ignorar los cambios y regresar a la pantalla
inicial, o
Done
para guardar los cambios y seleccionar un nuevo día individualmente.
44050-02 • 06/03/2010
16
5
Programación
Ajuste su Horario
11. Seleccione cada día al que desea copiar el programa tocándolo en la pantalla directamente.
Se mostrarán indicadores de echa al lado de cada día que usted selecciona para indicar
que ese día ha sido seleccionado. En la gura 12 usted verá que se han seleccionado Tue
- Fri (Mar - Vie).
Nota: El día original programado no se mostrará en la pantalla ya que es el día que se está
copiando. Usted puede usar un bolígrafo u otro instrumento pequeño para seleccionar los días
si es necesario.
12. Presione
Done
en la pantalla y destellará “Mon coppied to (days selected)” y lo devolverá
a la pantalla de selección de días para programar otro día, si aún queda alguno sin
programar. Repita los pasos 3 hasta 12 hasta que todos los días estén programados.
Presionando
Cancel
en cualquier momento lo regresará a la pantalla inicial sin guardar los
cambios.
Nota: Puede presionar
Turn
Schedule
On Off
en cualquier momento mientras está en Modo de programación
para activar o desactivar la programación.
13. Después de que todos los días están programados, usted será regresado a la pantalla
inicial. Si necesita hacer algún cambio, presione el botón
Schedule
para reingresar al modo de
edición de programación.
©2010 Hunter Fan Company
17
5
Ajuste su Horario
Programación
Ho
m
e
press 'copy day' to copy
or 'done' to pick next day
Copy
day to...
Cancel
Done
10
?
H
o
m
e
S
chedule
schedule - copy mon
touch day(s) to copy to
Cancel
Done
11
SunSatFriThuWedTue
?
Ho
m
e
S
chedule
Schedule
touch day to view/edit
Ca
n
cel
Turn
Schedule
Off
12
SunSat
?
44050-02 • 06/03/2010
18
5
Programación
Cambio Temporal en la Temperatura
Con el Cambio temporal de temperatura es posible modificar la temperatura de la
programación actual en funcionamiento por sólo un día.
1. Presione los botones o para seleccionar una nueva temperatura.
2. Presione el botón
Done
otra vez para guardar los cambios.
Nota: El Cambio temporal de temperatura no es un parámetro permanente. Su
termostato sólo mantendrá la nueva temperatura hasta el próximo cambio de período
programado. Después de que el termostato cambia a un nuevo programa, su
termostato reanudará su programación existente.
3. Para salir del modo de Cambio temporal de temperatura presione el botón
Resume
. El
encabezado de ayuda mostrará Schedule running - y el período de programación
apropiado para indicar que el termostato ha reanudado su programación regular.
©2010 Hunter Fan Company
19
5
Cambio Temporal en la Temperatura
Programación
H
ome
setting temporary
temperature hold
Cool to
73
o
1
D
o
n
e
H
om
e
S
chedul
e
setting temporary
temperature hold
Cool to
73
o
2
Done
Ho
m
e
Men
u
Schedule
temporary hold
[resume] to run schedule
C
ool to
73
o
74
o
4
A
ut
o
3
Energy Savings
:
G
oo
d
B
es
t
!
A
t
h
o
m
e
Resume
44050-02 • 06/03/2010
20
5
Programación
Apagado de la Programación
Apague la función de programación y ajuste el termostato permanentemente a una
temperatura:
1. Presione el botón
Schedule
una vez.
2. Presione el botón
Turn
Schedule
On Off
.
3. El encabezado de ayuda mostrará schedule off - permanently hold temp at. Use
los botones o para ajustar su temperatura y presione
Done
cuando termine.
Nota: Notará que la barra negra en la pantalla al lado del botón Schedule
(Programación) ya no se muestra más. Esto indica que no se ha elegido ningún
programa. Se puede observar la diferencia entre la gura 1 y 3.
4. Desde la pantalla de inicio, utilice los botones o para ajustar la temperatura.
El sistema ignorará toda la programación y funcionará en la temperatura ajustada en
la pantalla de inicio.
5. Si en algún momento desea cambiar la temperatura, sólo utilice los botones o
.
6. Si desea reactivar los programas, pulse el botón
Schedule
y utilice el botón
Turn
Schedule
On Off
para
reactivar sus programas y luego presione
Done
.
©2010 Hunter Fan Company
21
5
Apagado de la Programación
Programación
H
ome
M
en
u
Schedule
FRIDAY
6
:
53
pM
S
CHEDULE RUNNING
-
AT HOME
Ho
m
e
T
T
T
y
Sa
v
e
A
w
A
A
a
y
C
ool to
72
o
74
o
4
A
ut
o
1
Energy
S
avings
:
Good
Best
!
At
ho
m
e
Home
S
chedul
e
Schedule
touch day to view/edit
Mon
C
ance
l
Turn
Schedule
Off
2
SunSatFriThuWedTue
?
H
ome
S
chedule
schedule off -
permanently hold temp at
Cool to
73
o
3
D
on
e
H
ome
Menu
Schedule
FRIDAY
6
:
53
pM
schedule
off
Sa
v
e
A
w
A
A
a
y
C
ool to
7
2
o
74
o
4
A
uto
4
44050-02 • 06/03/2010
22
5
Programación
Home Today (Hoy día en casa)
La función Home Today (Hoy día en casa) le permite anular su programa por 1
día. Puede usarse por ejemplo, si usted está enfermo en casa o si tiene una licencia
del trabajo en un día en que tendría el termostato normalmente en modo “Away”
(Fuera). Cuando lo utilice, la opción Home Today (Hoy día en casa) seleccionará
la temperatura en la que debe funcionar por el resto del día hasta que comience el
modo programado Durmiendo y luego volverá a funcionar en el programa normal.
Para activar:
1. Presione el botón
Home
Today
.
2. La temperatura actual del modo "At Home" (En casa) se mostrará por defecto en
la pantalla.
3. Presione el botón
Done
para regresar a la pantalla inicial y guardar su conguración.
4. Para regresar a su temperatura programada, presione el botón
Resume
.
©2010 Hunter Fan Company
23
5
Home Today (Hoy día en casa)
Programación
H
ome
F
RIDAY 6:53 pM
S
CHEDULE RUNNING
-
AT HOME
Home
Today
Sa
v
e
A
w
A
A
a
y
C
ool to
72
o
74
o
4
Au
t
o
1
Energy
S
avings
:
Good
Best
!
At
ho
m
e
H
om
e
Schedule
F
RIDAY 6:53 pM
S
CHEDULE RUNNING
-
AT HOME
C
ool to
72
o
2
Energy
S
avings
:
Good
Best
!
Done
H
ome
Men
u
Schedule
Home
today
on
until
asleep
[
resume] to run schedule
C
ool to
73
o
74
o
4
A
ut
o
3
Ener
gy
Savin
g
s
:
G
oo
d
B
es
t
!
A
t
h
om
e
Resume
44050-02 • 06/03/2010
24
5
Programación
Casa hoy
La función Save Away (Guardar) le permite ahorrar energía y dinero mientras está
lejos de casa pero fuera de su programa normal Away (Fuera). Incluso los días en los
que saldrá de vacaciones o unas pocas horas fuera de casa, mientras tiene algo que
hacer, por ejemplo.
La característica Salir y ahorrar se puede ajustar desde una hora hasta 30 días. Para
ajustar la característica Salir y ahorrar:
1. Presione el botón
Save
Away
.
2. Verá el número de horas o días destellando en la pantalla, utilice los botones
o para ajustar el tiempo necesario que debe estar fuera. Presione el botón
Next
para avanzar a su ajuste de temperatura. Use o para ajustar los grados
hacia arriba o hacia abajo a la temperatura que desea jar para este período de
tiempo.
Nota: Se puede ajustar hasta 12 horas antes de cambiar al incremento de días.
3. Pulse el botón
Done
para nalizar la característica Salir y ahorrar.
Nota: Usted notará que la pantalla muestra el número de horas y días que fueron
ajustados en la opción Salir y ahorrar. Vea la Figura 3.
4. Para salir del modo Save Away (Guardar), presione el botón
Resume
.
©2010 Hunter Fan Company
25
5
Casa hoy
Programación
H
om
e
S
chedul
e
use +/- to adjust
length of time away
N
ex
t
C
ance
l
Resu
m
e
Do
n
e
H
eat to
88
o
Hours
3
2
Energy
S
avings
:
Good
Best
!
?
H
ome
FRIDAY 6:53 pM
SCHEDULE RUNNING
-
AT HOME
Ho
m
e
T
T
T
y
Save
Away
C
ool to
72
o
74
o
4
A
ut
o
1
Energy
S
avings
:
Good
Best
!
At
ho
m
e
H
ome
S
chedule
use +/- to adjust
length of time away
Ne
x
t
C
ance
l
Resu
m
e
Do
n
e
Heat to
88
o
H
ou
r
s
3
2a
Energy Savings
:
Good
Best
!
?
Home
Menu
Schedule
save
away
on
for
3
hours
[resume]
to
run
schedule
C
ool to
73
o
74
o
4
A
uto
4
Energy Saving
s
:
Good
Best
!
At
ho
m
e
Resume
44050-02 • 06/03/2010
26
5
Características
Alertas
Este capítulo describe las diferentes alertas que emite el termostato y la forma de
responder a ellas.
1. Batería baja: Esto aparecerá en la ventana de mensajes cuando sus baterías
estén comenzando a descargarse y deben cambiarse para evitar interrupciones
del sistema, (Figura 1). Cambie las baterías tomando los lados del termostato
rmemente y tirando en forma recta fuera de la pared, (Figura 1a). Las baterías
están ubicadas en la parte trasera del termostato. El termostato necesita 2 baterías
(AA) para funcionar. Si no reemplaza las baterías dentro del tiempo adecuado, la
pantalla se pondrá en blanco excepto por el alerta de batería baja, (Figura 1b). El
sistema se apagará y no funcionará hasta que no reemplace las baterías. El alerta
se borra al reemplazar la pilas.
Nota: Los parámetros de conguración no se perderán al reemplazar las baterías.
Están almacenados en la memoria del termostato.
2. Cambio de ltro: Cuando este mensaje aparezca en la pantalla, indica que se
debería controlar el ltro del horno para saber si necesita ser reemplazado. Para
reajustar este contador vea la página 30.
©2010 Hunter Fan Company
27
5
Alertas
Características
1a
H
ome
FRIDAY 6:53 pM
Low battery
Ho
m
e
T
T
T
y
Sa
v
e
A
w
A
A
a
y
C
ool to
72
o
74
o
4
A
ut
o
1
Energy
S
avings
:
Good
Best
!
At
ho
m
e
H
om
e
S
chedul
e
FRIDAY 6:53 pM
Replace filter
H
om
e
T
oda
T
T
y
Sa
v
e
A
w
A
A
a
y
C
ool to
7
2
o
74
o
4
Au
t
o
2
Energy Savings
:
Good
Best
!
A
t
h
om
e
Ho
m
e
S
chedule
Replace batteries
1b
44050-02 • 06/03/2010
28
6
Características
Alertas
3. Calor auxiliar: En bombas de calor con múltiples etapas, este alerta indica que
está en funcionamiento la segunda etapa de calor.
4. Controlar Sistema: Algunos sistemas de bombas de calor están equipados con
una característica que les permite controlar el funcionamiento del sistema, indicada
con la presencia de un cable "L" jado en la parte trasera del termostato. Este
ícono destellará en la pantalla para advertir al usuario de que la bomba de calor
está reportando la existencia de un problema en el sistema. Puede ser necesario
que un técnico en HVAC controle o realice el mantenimiento de la bomba de calor.
©2010 Hunter Fan Company
29
6
Alertas
Características
H
ome
Schedule
FRIDAY 6:53 pM
auxiliary heat- running
Ho
m
e
T
T
T
y
Sa
v
e
A
w
A
A
a
y
C
ool to
72
o
74
o
4
Au
t
o
3
Energy
S
avings
:
Good
Best
!
At
ho
m
e
H
om
e
Schedule
FRIDAY 6:53 pM
check heat pump
Ho
m
e
T
T
T
y
Sa
v
e
A
w
A
A
a
y
C
ool to
72
o
74
o
4
Au
t
o
4
Energy
S
avings
:
Good
Best
!
At
ho
m
e
?
?
44050-02 • 06/03/2010
30
6
Características
Opciones del me
Bajo las opciones de menú usted puede cambiar muchas de las funciones del termostato.
Después de realizar los cambios en cada opción de menú, el termostato mostrará "Updated"
(Actualizado) y guardará los cambios.
Para acceder a estas opciones:
1. Presione el botón
Menu
.
2. Una vez que esté en la lista de opciones del menú, usted tiene 5 opciones principales,
Set date
& time
,
Reset
filter
,
Reset
Schedule
,
Lock
, y
More...
. También puede seleccionar
Done
para regresar a la
pantalla inicial.
3. Fijar fecha y hora: Esto le permite cambiar la hora y/o fecha actuales. Presione el botón
Set date
& time
y siga las indicaciones en pantalla o las instrucciones en la página 8, pasos 1-3.
Después de que haya restablecido la hora y/o fecha, presione
Next
para regresar a la
pantalla de menú.
Done
lo regresará a la pantalla principal.
4. Restablecer ltro: Si el indicador de ltro está destellando en la pantalla inicial puede
restablecerlo aquí. Presione el botón
Reset
filter
. Presione ya sea [no] o [yes] en la pantalla
para mover la marca de comprobación y presione
Done
. [yes] restablecerá el contador de
ltro a 0 y borrará la advertencia, [No] no borrará la advertencia y seguirá destellando en
la pantalla inicial. Presione
Cancel
para salir a la pantalla inicial sin guardar los cambios.
5. Programa de restablecer: Restableciendo el programa lo regresará a los ajustes de fábrica
predeterminados. Presione el botón
Reset
Schedule
. Presione ya sea [ Yes] o [ No] en la pantalla
para mover la marca de comprobación y presione
Done
. Si seleccionó [ No], el programa
no será restablecido. La pantalla destellará “schedule has been reset to the default” y lo
regresará a las opciones de menú o presione
Done
para salir a la pantalla inicial.
©2010 Hunter Fan Company
31
6
Opciones del me
Características
H
om
e
S
chedule
menu-
select item to edit
More...
Reset
filter
Set date
& time
Reset
Schedule
Cancel
2
Lock
H
ome
Menu
FRIDAY
6
:
53
pM
S
CHEDULE RUNNING
-
AT HOME
Ho
m
e
T
T
T
y
Sa
v
e
A
w
A
A
a
y
C
ool to
72
o
74
o
4
A
ut
o
1
Energy
S
avings
:
Good
Best
!
At
ho
m
e
H
ome
S
chedule
reset filter
[ no] [ yes]
Cancel
Done
4
44050-02 • 06/03/2010
32
6
Características
Opciones del me
6. Bloqueo de termostato: Su termostato tiene la opción de bloquearse para prevenir
cambios no deseados a la temperatura o al programa. Presione el botón
Lock
. Use
los botones o para cambiar el primer dígito desde 0 hasta 9.
Next
lo avanzará
al siguiente dígito a ser cambiado. Cuando haya cambiado los 4 dígitos al código que
desea presione
Done
. La pantalla destellará “lock passcode has been set” y regresará a las
opciones de menú. El código entrará en efecto después de que usted regrese a la pantalla
inicial donde verá el icono de bloqueo. Figuras 6a y 6b Si usted presiona
Cancel
en la
pantalla de bloqueo para salir a la pantalla inicial, la función de bloqueo no se activará.
7. Desbloqueo de termostato: Para desbloquear su termostato después de que haya
sido bloqueado, presione el botón
Lock
. Use los botones o para cambiar el primer
dígito.
Next
lo avanzará al siguiente dígito a ser cambiado. Después de que tenga el
correcto código de 4 dígitos, presione
Done
y la pantalla destellará “thermostat has been
unlocked” y lo regresará a la pantalla inicial.
NOTA: Si usted no recuerda su contraseña, el código de desbloqueo maestro es “8675”.
8. Temp F/C: El termostato puede cambiar su lectura de temperatura entre Fahrenheit y
Celsius. Use los botones o para cambiar entre Fahrenheit (F) y Celsius (C).Presione
Next
, la pantalla destellará “Updated” y regresará a las opciones de menú o presione
Home/
Done
para regresar a la pantalla inicial.
©2010 Hunter Fan Company
33
6
Opciones del me
Características
H
ome
reset Schedule
[ no] [ yes]
Cancel
Done
5
H
om
e
Schedule
ENTER PASSCODE TO LOCK
Back
Ne
x
t
C
ance
l
Done
00
6a
00
Ho
m
e
Schedule
FRIDAY
6
:
53
pM
SCHEDULE
RUNNING
-
AT
HOME
H
om
e
T
T
T
y
Sa
v
e
A
w
A
A
a
y
C
ool to
72
o
74
o
4
A
ut
o
6b
Energy Savings
:
G
oo
d
B
es
t
!
A
t
h
o
m
e
Lock
Ho
m
e
Schedule
ENTER
PASSCODE
TO
unLOCK
N
e
x
t
Ca
n
cel
Done
00
7
00
44050-02 • 06/03/2010
34
6
Características
Opciones avanzadas de menú
1. Presionando el botón
More...
ingresará a las funciones avanzadas del termostato.
Todos estos ajustes han sido establecidos para óptimo rendimiento en fábrica y
no necesitan ser cambiados. Hay 2 secciones en los ajustes avanzados: Inicio
de usuario en la página 36 y Arranque de sistema en la página 40. Los ajustes
de usuario son más aplicables a sus preferencias personales, mientras que como
sistema afectará directamente a la forma de operar su sistema.
2. Las funciones para dada uno están listadas aquí con sus ajustes por defecto.
3. Si desea omitir una función sin hacer ningún cambio, solo presione
Next
.
Nota:
Next
avanza a la siguiente función,
Back
lo regresa a la pantalla anterior,
Done
guardará cualquier cambio y lo regresará a la pantalla de menú, o
Cancel
para salir a
la pantalla inicial sin guardar los cambios.
©2010 Hunter Fan Company
35
6
Opciones avanzadas de menú
Características
[x User]
Beep [ x on] [ off]
Temperature degree scale [ x F] [ C]
Daylight savings time [ x on] [ off]
Use away period [ x on] [ off]
Timer for lter change
[90], 30 - 360 days
[ x system]
System type [ x conventl] [ heat pump]
Furnace type [ x gas/oil] [ electric]
Stage one span [2], 1-3˚
Stage two span [2], 1-3˚
Autoseason span [5], 3-6˚
Temperature calibration [0], -2 - +2
Restore factory settings [ x no] [ yes]
44050-02 • 06/03/2010
36
6
Características
Opciones avanzadas de menú
1. Seleccione [ user] en la ventana de mensaje y presione
Next
para ingresar al
menú del usuario.
2. Pitido: Desactiva el sonido de modo que presionar las teclas no haga ningún
ruido. Toque ya sea [on] o [off] para hacer su selección y después
Next
para
avanzar a la siguiente función
3. Escala de grados de temperatura: Le permite cambiar su lectura de
temperatura entre Fahrenheit y Celsius. Toque ya sea [F] o [C] para hacer su
selección y después
Next
para avanzar a la siguiente función.
4. Horario de verano: Avanza la hora actual 1 hora para adaptarse al horario
de verano. Toque ya sea [on] para avanzar una hora o [off] para mantener la
hora actual, y después seleccione
Next
para avanzar a la siguiente función
©2010 Hunter Fan Company
37
6
Opciones avanzadas de menú
Características
Home
Menu
Schedule
select settings to edit
[ x user] [ system]
Next
Cancel
1
Home
Menu
Schedule
beep
[ x on] [ off]
Back
Next
Cancel
Done
2
Home
Menu
Schedule
temperature degree scale
[ x f] [ c]
Back
Next
Cancel
Done
3
Home
Menu
Schedule
daylight savings time
[ x on] [ off]
Back
Next
Cancel
Done
4
44050-02 • 06/03/2010
38
6
Características
Opciones avanzadas de menú
5. Use el período Away (Fuera): Le da la opción de evitar el período “Away” (Fuera)
al programar. Si alguien está en casa todo el día, desactivar esta función puede
facilitar la programación de su termostato. Toque [Yes] para mantener el período
Away (Fuera) o [no] para desactivarlo, y seleccione
Next
para avanzar a la
siguiente función.
6. Temporizador de cambio de ltro: Usted puede jar el recordatorio del ltro para
que le indique que revise el ltro de su horno en incrementos de 30 días, desde 30
hasta 360 días. Use los botones o para ajustar la frecuencia del recordatorio
y presione para regresar al inicio de las opciones avanzadas de usuario, o
Done
para regresar a la pantalla de selección de Usuario/Sistema.
©2010 Hunter Fan Company
39
6
Opciones avanzadas de menú
Características
Home
Menu
Schedule
Use Away Period
[ Yes] [ No]
Back
Next
Cancel
Done
5
Home
Menu
Schedule
timer for filter change
reminder 'days'
Back
Next
Cancel
Done
6
90
44050-02 • 06/03/2010
40
6
Características
Opciones avanzadas de menú
1. Seleccione [ system] en la ventana de mensaje y presione
Next
para ingresar al menú del
sistema.
2. Tipo de sistema: Le permite seleccionar el tipo de sistema que usted tiene. Los sistemas
convencionales típicamente usan un compresor afuera para enfriamiento y un sistema
separado de calentamiento adentro, donde, como una bomba de calor, usa el compresor
afuera para calor y frío. Si no está seguro de su tipo de sistema, consulte el apartado
“Soporte técnico” en la página 52. Presione ya sea [conventl] o [heat pump] en la pantalla
y elija
Next
para avanzar a la siguiente opción.
3. Tipo de horno: Si seleccionó [conventl] en la pantalla anterior, tendrá que especicar el
tipo de horno que usa su sistema. Presione ya sea [gas/oil] o [electric] y elija
Next
para
avanzar a la siguiente opción.
Nota: Si usted tiene una bomba de calor, este ajuste debe ser [electric].
4. Span 1: La siguiente opción de menú es jar su span primario del termostato. El ajuste
de span le permite ajustar el ciclo de encendido y apagado (ON/OFF) del sistema. El
ajuste predeterminado es 2F. El ciclo del sistema se ENCIENDE o se APAGA cuando la
temperatura está 2°F (1°C) por encima o por debajo de la temperatura programada. El
ajuste span puede ser ajustado si el ciclo de su sistema es demasiado rápido o demasiado
lento. Use los o botones para ajustar ente 1, 2 ó 3. Presione
Next
para avanzar a
la siguiente opción.
Nota: Ajustar a un mayor valor de SPAN incrementa el período del ciclo permitiendo que el
sistema funcione más tiempo; un valor menor disminuirá el período del ciclo haciendo que el
sistema funcione por menos tiempo.
©2010 Hunter Fan Company
41
6
Opciones avanzadas de menú
Características
Home
Menu
Schedule
stage one span
Back
Next
Cancel
Done
2
4
Home
Menu
Schedule
select settings to edit
[ user] [ system]
Next
Cancel
1
Home
Menu
Schedule
system type
[ conventl] [ heat pump]
Back
Next
Cancel
Done
2
Home
Menu
Schedule
furnace type
[ gas/oil] [ electric]
Back
Next
Cancel
Done
3
44050-02 • 06/03/2010
42
6
Características
Opciones avanzadas de menú
5. Span 2 : A menos que tenga un sistema multietapa convencional o de bomba de calor, no
hay necesidad de cambiar el span de la segunda etapa. Si lo hace, use los botones o
para ajustar entre 1, 2 ó 3. Presione
Next
una vez si ha sido cambiado o si no necesita
realizar ningún cambio. El span de la segunda etapa actúa igual que su primario, pero
determina cuándo y por cuánto tiempo opera su calor de segunda etapa.
6. Span de estación automática: Cuando su termostato está jado a “Auto”, este ajuste permite
que el termostato cambien entre modos de calor y frío en base a la temperatura ambiente. El
span de estación automática limita cuán cerca pueden estar sus temperaturas jas de calor
y frío para permitir al termostato cambiar entre los dos modos correctamente. Use los o
botones para ajustar entre 3O y 6O. Presione
Next
para avanzar a la siguiente opción.
Ejemplo: Si usted ja su temperatura de calor para un programa en 68
O
, el valor más bajo
al que podría jar su temperatura frío para ese programa sería 73
O
, con un span de estación
automática de 5. Asumiendo que usted tiene un span de 2 de la etapa 1, vea la página 40
para la descripción del span de la etapa 1, una temperatura de calentamiento de 68
O
, y una
temperatura de enfriamiento de 73
O
, su termostato activará el calor a 67
O
y operará hasta 69
O
y lo apagará. Si la temperatura sigue subiendo hasta 74
O
, 1
O
por encima de su temperatura
de enfriamiento, su termostato cambiará a enfriamiento, operará a 72
O
y después de apagará.
El termostato regresará a calentamiento si la temperatura cae a 67
O
, 1
O
por debajo de su
temperatura de calor.
7. Calibración de temperatura: Si su termostato parece operar un grado o dos caliente o frío,
puede establecer la calibración aquí. Use los o botones para ajustar ente -2O a 2O.
Presione para avanzar a la siguiente opción.
©2010 Hunter Fan Company
43
6
Opciones avanzadas de menú
Características
Home
Menu
Schedule
stage two span
Back
Next
Cancel
Done
2
5
Home
Menu
Schedule
auto season span
Back
Next
Cancel
Done
5
6
Home
Menu
Schedule
temperature calibration
'+ or - from current temp'
Back
Next
Cancel
Done
0
7
o
44050-02 • 06/03/2010
44
6
Características
Opciones avanzadas de menú
8. restablecer los ajustes predeterminados de fábrica: Le permite restablecer todas las opciones
de vuelta a la condición de fábrica. Toque ya sea [no] para mantener sus ajustes o [yes]
para perder sus ajustes y restablecer los ajustes predeterminados de fábrica, y después
seleccione
Next
para regresar al inicio de las opciones avanzadas del sistema, o
Done
para
regresar a al menú de selección de Usuario/Sistema.
©2010 Hunter Fan Company
45
6
Opciones avanzadas de menú
Características
Home
Menu
Schedule
restore factory settings
[ no] [ yes]
Next
Cancel
8
44050-02 • 06/03/2010
46
6
Características
Barra de ahorro de energía
La barra de ahorro de energía indica los ahorros estimados de energía. Los
programas prejados en el termostato han sido designados para darle ahorros de
energía óptimos, o cinco barras. Modicar estos programas tiene un impacto directo
en el indicador de ahorro de energía. Modicar las temperaturas y/o tiempos que los
programas operan pueden disminuir los ahorros estimados de energía.
1. El ejemplo 1 muestra el termostato operando los programas predeterminados en
el termostato.
2. El ejemplo 2 muestra el termostato operando programas modicados. Este ejemplo
podría indicar que el programa “At Home” (En casa) está funcionando por más
tiempo o que las temperaturas pueden haber sido modicadas por lo que hay un
espacio menor entre las temperaturas de los modos “At Home” (En casa) y “Away"
(Fuera) o “Asleep” (Durmiendo).
Nota: La barra de ahorro de energía solo debe usarse como una pauta para
potenciales ahorros de energía. Debido a los variados costos de consumo de energía,
temperaturas regionales y eciencia del sistema, esta barra no puede ser considerada
en montos reales de dinero o energía.
©2010 Hunter Fan Company
47
6
Barra de ahorro de energía
Características
H
ome
S
chedule
FRIDAY 6:53 pM
SCHEDULE RUNNING
-
AT HOME
Ho
m
e
T
oda
T
T
y
Sa
v
e
A
w
A
A
a
y
C
ool to
72
o
74
o
4
A
ut
o
1
Energy Savings:
Good Best!
At
ho
m
e
H
om
e
S
chedule
FRIDAY 6:53 pM
SCHEDULE RUNNING
-
AT HOME
Ho
m
e
T
T
T
y
Sa
v
e
A
w
A
A
a
y
C
ool to
68
o
72
o
2
A
uto
2
Energy Savings:
Good Best!
At
ho
m
e
44050-02 • 06/03/2010
48
6
Características
Características adicionales
Su termostato tiene una lámpara LED blanca que ilumina desde la parte posterior la
pantalla para facilitar la visualización en la oscuridad. Cuando se presiona cualquier
tecla la luz posterior de la pantalla se ilumina. La pantalla permanecerá iluminada
por 15 segundos después de presionar la última tecla.
Luz de fondo
No hay necesidad de estar parado junto a la pared donde está montado el termostato
para programar o ajustar los parámetros de conguración. Simplemente retire el
termostato de la pared y realice los cambios necesarios en la comodidad de un
sillón. También puede ajustar la programación y los parámetros antes de instalar el
termostato.
Programación Confortable
En caso de pérdida de la energía, las baterías actuarán como respaldo grabando sus
ajustes y programas.
Protección contra falla de alimentación
Para proteger su sistema de los ciclos, sistema que se enciende y apaga rápidamente,
su termostato evitará que su sistema vuelva a encenderse hasta por 3 minutos después
de haberlo apagado.
Protección del sistema
En situaciones donde parezca que su termostato no está operando correctamente o
si sólo desea restablecerlo y empezar de nuevo, presione y mantenga presionado
los botones y por 5 segundos hasta que la pantalla destelle “Updated!”
(“¡Actualizado!”). Así restablecerá el termostato a la condición de fábrica.
Restablecer
©2010 Hunter Fan Company
49
6
Características adicionales
Características
Si el interruptor del ventilador en la parte inferior del termostato está jado en Refresh
(Actualización), por cada hora que su sistema no funciona el ventilador de su sistema
se encenderá y funcionará por 15 minutos para circular el aire en la casa, y después
se apagará.
Actualización del ventilador
Cuando su sistema está operando en modo Frío, y el compresor se apaga, su
ventilador seguirá operando por 15 segundos para forzar el aire frío restante fuera
de sus ductos. (Esta opción no puede cambiarse ni desactivarse.)
Tiempo de operación en modo Frío
Si tiene una bomba de calor multietapa, el temporizador de etapa trabaja junto con
su span de segunda etapa para determinar cuando se encenderá su segunda etapa
de calor. Si su calor principal opera por 30 minutos sin alcanzar la temperatura jada
ni activar el calor de la segunda etapa, el temporizador de etapa activará su calor de
segunda etapa. (Esta opción no puede cambiarse ni desactivarse.)
Temporizador de etapa
44050-02 • 06/03/2010
50
7
Ayuda con el termostato
Solución de problemas y soporte
Problema:
No hay visualización.
Solución:
1. Verique la posición y la vida de la batería.
Problema:
El programa no se cambia al parámetro deseado.
Solución:
1. Controle que la hora en todos los programas esté correcta en relación a am/pm.
2. Asegúrese de que el termostato no esté en el modo “Save Away” (Salir y ahorrar).
3. Asegúrese de que la fecha del termostato sea la correcta.
Problema:
Auto / Fan no se enciende.
Solución:
1. Mueva el selector HG/HE a la posición opuesta.
2. Examine el ajuste del ventilador y asegúrese de que no esté apagado.
Problema:
El ventilador opera de forma continua.
Solución:
©2010 Hunter Fan Company
51
1. Examine el ajuste del ventilador para ver si está congurado en On.
2. Mueva el selector HG/HE a la posición opuesta.
Problema:
La calefacción o el enfriamiento no encienden o no apaga
Solución:
1. Verique que el sistema esté en el modo correcto (calor o frío).
2. Asegúrese de esperar hasta 4 minutos para la protección del sistema, si su sistema sólo
estaba encendido.
3. Examine los interruptores para asegurarse que la alimentación está llegando a su sistema
4. Reemplace las baterías
Problema:
La luz de fondo no se enciende.
Solución:
1. Reemplace las baterías
Problema:
La luz de fondo no se enciende.
Solución:
1. Reemplace las pilas.
7
Solución de problemas y soporte
Ayuda con el termostato
44050-02 • 06/03/2010
52
8
If you need any assistance with installion or setup of your new Hunter Thermostat,
please call us, our technical support staff is ready to help!
USA: 1-888-830-1326
Canada: 1-866-268-1936
Hours of operation are from 7:00 am to 7:00 pm Monday - Friday and 8:00 am to
5:00 pm on Saturday, Central Time. You may also contact us over the Internet at www.
hunterfan.com.
Technical Support
Ayuda con el termostato
Solución de problemas y soporte
©2010 Hunter Fan Company
53
8
Hunter Fan Company
TERMOSTATO
GARANTÍA LIMITADA
Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al comprador original
del Termostato de Hunter garantizando que no tendrá defectos en materiales ni mano
de obra por un año a partir de la fecha de venta al usuario o comprador original.
Si su Termostato de Hunter presenta un funcionamiento defectuoso o avería dentro
del período de garantía debido a un defecto en el material o la mano de obra, lo
reemplazaremos.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LA
DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE
A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR, RELACIONADA CON SU TERMOSTATO DE HUNTER
ESTÁ EXPRESAMENTE LIMITADA AL PERÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESAMENTE
ESTABLECIDA ANTERIORMENTE.
Esta garantía es nula si su Termostato de Hunter no se adquiere y usa en los EE.UU.
Esta garantía excluye y no cubre defectos, funcionamiento defectuoso o fallas del
Termostato de Hunter que fueran ocasionados por reparaciones por parte de personas
no autorizadas por nosotros, por el mal uso, instalación impropia, modicaciones
o daños al Termostato de Hunter mientras esté en su posesión, o por un empleo no
razonable, incluyendo la falta de suministrar un razonable y necesario mantenimiento.
1 Año Garantia
Garantia
54
Esta garantía no se aplica a las baterías ni al deterioro o daño al producto causado por
el uso de baterías defectuosas. Devuelva el producto con el comprobante de compra
a Hunter Fan Company Service Department, 7130 Goodlett Farms Pkwy Suite 400,
Memphis, TN 38016. Usted será responsable por el seguro y el ete u otro transporte
hasta nuestro centro de servicio en la fábrica. Devolveremos su Termostato de Hunter
con el ete prepagado. Su Termostato de Hunter se debe embalar apropiadamente
para evitar daños durante el tránsito ya que no seremos responsables de dichos daños.
Debe proporcionar una prueba de su compra cuando solicite un servicio de garantía.
EN NINGÚN CASO HUNTER FAN COMPANY SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
PERJUDICIALES O ACCESORIOS.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCESORIOS O
PERJUDICIALES, ASÍ QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS
PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
LA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, PERO USTED TAMBIÉN
PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO.
8
Garantia
1 Año Garantia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Hunter Fan 44905 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario