Honeywell Thermostat TH7000 Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de
funcionamiento
Serie TH7000
Termostato con pantalla táctil programable
69-2667ES01
Lea y guarde estas instrucciones.
¿Necesita ayuda?
Para obtener ayuda sobre este producto, visite http://yourhome.honeywell.com
o llame de manera gratuita al Servicio al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502
® Marca comercial registrada en los EE.UU.
Patentes de EE. UU. en trámite.
Copyright © 2012 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
¡TENGA CUIDADO! Nunca utilice instrumentos filosos, como un
lápiz o un lapicero, para presionar las teclas de la pantalla táctil.
Siempre presione las teclas con la punta de los dedos para
evitar dañar el termostato.
Este termostato tiene baterías de litio que pueden contener material con perclorato.
Material con perclorato: es posible que deba aplicarse un tratamiento especial.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Este manual incluye los siguientes modelos:
TH7220U:
Para sistemas hasta de 2 etapas de calefacción/2 etapas de refrigeración
(Retire el termostato de la placa para pared y dele vuelta para ver el
número de modelo).
M29343
1
69-2667ES01
Acerca de su nuevo termostato
Características del termostato ............... 2
Programación rápida .............................. 3
Referencia rápida de los controles ......... 4
Referencia rápida de la
pantalla de estado ............................. 5
Programación y funcionamiento
Configuración del reloj............................ 6
Configuración del ventilador ................... 7
Configuración del sistema ...................... 8
Uso de los cronogramas del programa .. 9
Anulación del cronograma
del programa .................................... 12
Características especiales ................... 14
Recordatorio de cambio del filtro
del sistema de calefacción ............... 15
Características especiales ................... 16
Bloqueo de pantalla ............................. 17
Apéndices
Reemplazo de las baterías .................. 18
Funciones avanzadas........................... 19
En caso de inconvenientes .................. 25
Sensores remotos opcionales .............. 27
Garantía limitada .................................. 28
¡Este termostato está listo para funcionar!
Su nuevo termostato está preprogramado
y listo para funcionar.
Consulte la página 3 para revisar las
configuraciones.
Índice
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO
AL EQUIPO. Para evitar posible daño
al compresor, no haga que el sistema
de refrigeración funcione cuando la
temperatura de exteriores sea inferior
a 50 ˚F (10 ˚C).
Serie TH7000
Índice
Manual de funcionamiento
2
About your new thermostat
69-2667ES01
Acerca de su nuevo termostato
¡Felicitaciones! Ha comprado el termostato más avanzado y el más fácil de usar del
mundo. Ha sido diseñado para proporcionarle muchos años de servicio confiable y con-
trol de la temperatura a través de su pantalla táctil.
Características
Los cronogramas de 7 días del programa maximizan el confort y la economía.
Programación remota desde su butaca: Simplemente retire el termostato de la
pared para configurar la programación.
Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos.
El control de temperatura al tacto anula el cronograma del programa en cualquier momento.
El control preciso del confort conserva la temperatura en el rango de 1 °F (0.5 °C)
del nivel que haya configurado.
Los recordatorios de cambio/revisión le permiten saber cuándo prestar servicio o
reemplazar los filtros, las baterías u otros componentes importantes.
La pantalla grande con luz de fondo es fácil de leer, incluso en la oscuridad.
Ciertos modelos permiten alojar sensores opcionales remotos de exteriores o interiores.
Serie TH7000
3
About your new thermostat
69-2667ES01
Su nuevo termostato está preprogramado y listo para funcionar. Simplemente configure la
hora y el día. Luego, revise las siguientes configuraciones y, si es necesario, cámbielas:
1. Configuración del reloj ..................................................................... Consulte la página 6
2. Selección de la configuración del ventilador:
predeterminada en Auto (Automático)........................................ Consulte la página 7
3. Selección de la configuración del sistema:
predeterminada en Heat (Calefacción) ...................................... Consulte la página 8
4. Cronogramas del programa:
predeterminados en niveles de ahorro de energía
mientras está en el trabajo o duerme
(el termostato asume que usted se levanta a las 6 a.m.,
se va a las 8 a.m., regresa a las 6 p.m.
y se va a dormir a las 10 p.m.) ..........................................Consulte las páginas 9-11
CONTROL DE TEMPERATURA AL TACTO: Usted puede anular el cronograma del
programa en cualquier momento y ajustar manualmente la temperatura (consulte las
páginas 11-13).
¡Este termostato está listo para funcionar!
Manual de funcionamiento
4
About your new thermostat
69-2667ES01
Mon
System & Fan
Schedule
Clock & More
M31502
System
Cool
Fan Auto
Set To
Cool On
AM
75
75
6
:
01
Sistema y ventilador
Presione para
seleccionar el
funcionamiento del
ventilador (consulte la
página 7) o el tipo de
sistema (consulte la
página 8)
Teclas con flechas
Presione para ajustar la temperatura
(consulte las páginas 11–14) o para
seleccionar de los menús de pantalla.
Cronograma
Presione para configurar el
cronograma del programa
(consulte la página 11).
Reloj y más
Presione para configurar el
reloj (consulte la página 6) o el
recordatorio del cambio del filtro
del equipo de calefacción.
Referencia rápida de los controles
Si la luz de fondo de la pantalla está
apagada, pulsar cualquier botón
activará la luz de fondo y debe
presionar el botón nuevamente.
Serie TH7000
5
About your new thermostat
69-2667ES01
Mon
System & Fan
Schedule
Clock & More
M31503
System
Cool
Fan Auto
Recovery
Set To
Cool On
AM
75
75
6
:
01
Temperatura interior actual
Día actual de la semana
Configuración de la
temperatura
Configuración del
ventilador (consulte
la página 7)
Otros mensajes de la pantalla:
Cool On: el sistema de refrigeración
está activado
Heat On: el sistema de calefacción
está activado
Aux Heat On: el sistema de
calefacción auxiliar está activado
Referencia rápida de la pantalla de estado
Configuración del
sistema (consulte la
página 8)
Adaptive Intelligent
Recovery en efecto
(consulte la página 16)
Hora actual
Manual de funcionamiento
6
About your new thermostat
69-2667ES01
MCR31505
Go Back DoneNext
MON
AM
6:01
M31504
System & Fan
Schedule
Clock & More
Para configurar la hora actual, presione CLOCK &
MORE, luego presione s o t para configurar la
hora del reloj. Presione y sostenga s o t para
avanzar la hora más rápidamente.
Presione DONE para guardar y salir (o presione
GO BACK [retroceder] para salir sin cambiar la
hora).
Nota: El reloj en tiempo real nunca debería
tener que ajustarse, ya que se actualiza
automáticamente al horario de verano y guarda
la información de la fecha/hora.
Nota: Para cambiar la pantalla del día actual de
la semana, consulte las páginas 19-20.
Presione CLOCK & MORE (reloj y más)
Ajuste la hora y, luego, presione DONE
(terminado)
Configuración del reloj
Serie TH7000
7
About your new thermostat
69-2667ES01
M27529
System
Fan
Done
System
Heat
Fan Auto
M31504
System & Fan
Schedule
Clock & More
Presione SYSTEM & FAN (sistema y ventilador)
para seleccionar el funcionamiento del ventilador.
On (encendido): el ventilador está siempre
encendido.
Auto (automático): el ventilador funciona
únicamente cuando el sistema de calefacción
o de refrigeración está encendido.
Configuración del ventilador
Presione SYSTEM & FAN (sistema y ventilador).
Presione FAN (ventilador) para seleccionar
la modalidad y, luego, presione DONE
(terminado)
Manual de funcionamiento
8
About your new thermostat
69-2667ES01
Siga los pasos que aparecen a la izquierda para
seleccionar el sistema:
Heat (calefacción): el termostato controla
solamente el sistema de calefacción.
Cool (refrigeración): el termostato controla
solamente el sistema de refrigeración.
Auto (automático): el termostato elige
automáticamente cuándo activar la
calefacción o la refrigeración dependiendo
de la temperatura interior.
Off (apagado): Todos los sistemas están
apagados.
Em Heat (calefacción de emergencia)
(solamente para bombas de calor con
calefacción auxiliar): el termostato controla
la calefacción auxiliar y de emergencia. El
compresor se bloquea.
Configuración del sistema
M27529
System
Fan
Done
System
Heat
Fan Auto
M31504
System & Fan
Schedule
Clock & More
Presione SYSTEM & FAN
(sistema y ventilador)
Presione SYSTEM (sistema) para seleccionar
la modalidad y, luego, presione DONE
(terminado)
Nota: Quizás las configuraciones del
sistema “Auto” (automático) y “Em
Heat” (calefacción de emergencia) no
aparezcan, esto depende de cómo se
instaló el termostato.
Serie TH7000
9
About your new thermostat
69-2667ES01
Ahorre dinero configurando los cronogramas del programa
Es fácil programar su sistema para un máximo ahorro de energía. Puede programar
cuatro períodos de tiempo por día, con diferentes configuraciones para los días de sema-
na y los fines de semana.
Programe la hora en que se despierta y la temperatura que desea
durante la mañana, hasta que se marche de su casa.
Programe la hora en que se marcha y la temperatura que desea mien-
tras no está en su casa (por lo general, un nivel de ahorro de energía).
Programe la hora en que regresa a su casa y la temperatura que
desea durante la tarde hasta que se va a dormir.
Programe la hora en que usted se va a dormir y la temperatura que desea
durante toda la noche (por lo general, un nivel de ahorro de energía).
WAKE
6:00 am
70
°
LEAVE
8:00 am
62
°
RETURN
6:00 pm
70
°
SLEEP
10:00 pm
62
°
Manual de funcionamiento
10
About your new thermostat
69-2667ES01
Este termostato viene predeterminado con configuraciones para un programa de ahorro
de energía. (Consulte la página siguiente para ajustar las horas y las temperaturas de
cada período).
Wake
(6:00 am)
Leave
(8:00 am)
Return
(6:00 pm)
Sleep
(10:00 pm)
Cool (lun.-vie.)Heat (lun.-vie.) Heat (sáb.-dom.)
Cool (sáb.-dom.)
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
85
°
62
°
85
°
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
82
°
62
°
82
°
Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos
Serie TH7000
11
About your new thermostat
69-2667ES01
M31504
System & Fan
Schedule
Clock & More
M27530
Go Back
Edit
View
Go Back
Next Step
Done
Period
Wake
MON
TUE
WED
THU
FRI
M27531
Set To
Heat
AM
62
6:00
Para ajustar los cronogramas del programa
1. Presione SCHEDULE, (cronograma) y luego EDIT
(editar) para ver los días de la semana.
2. Presione SELECT DAY. (seleccionar día). Puede
seleccionar múltiples días para programar las
mismas configuraciones.
3. Presione NEXT STEP (paso siguiente) dos veces,
luego presione s o t para configurar la hora de
despertar el(los) día(s) seleccionado(s).
4. Presione NEXT STEP, luego s o t para configurar
la temperatura de calefacción para ese período.
5. Presione NEXT STEP, luego s o t para configurar
la temperatura de refrigeración para ese período.
6. Repita los pasos 3 al 5 para programar otros
períodos de tiempo (LEAVE, RETURN, SLEEP),
(salir, regresar, dormir) y, luego, presione DONE
(terminado).
7. Repita los pasos 1 al 6 para programar los
sábados/domingos. (Presione s o t hasta que el
día deseado titile y, luego, presione SELECT DAY.)
8. Presione DONE para guardar y salir.
Presione EDIT (editar)
Seleccionar
día(s)
Seleccionar
hora
Seleccionar
temperatura
Presione SCHEDULE (cronograma)
Manual de funcionamiento
12
About your new thermostat
69-2667ES01
Mon
System & Fan
Use
Schedule
Clock & More
MCR31506
System
Heat
Fan Auto
Te mporary
Set To
Heat On
AM
62
68
6
:
08
Anulación del cronograma del programa (temporal)
Presione s o t para ajustar inmediatamente
la temperatura. Esto anulará temporalmente la
configuración de la temperatura para el período
actual.
La temperatura nueva se mantendrá hasta el
siguiente período.
Cuando el temporizador finalice, el cronograma
del programa se reanudará y fijará la tempera-
tura al nivel que ha programado para el período
actual.
Para cancelar esta configuración temporal en
cualquier momento, presione USE SCHEDULE.
Ajuste de la temperatura
Presione USE SCHEDULE (use el
cronograma) para retomar el cronograma
del programa
Serie TH7000
13
About your new thermostat
69-2667ES01
Mon
Hold
Cancel
MCR31507
Te mporary
Set To
System
Heat
Fan Auto
AM
62
68
6
:
08
Permanent Hold
Anulación del cronograma del programa (permanente)
Ajuste de la temperatura
Presione s o t para ajustar la temperatura,
luego presione HOLD. Esto desactivará el crono-
grama del programa.
Cualquiera que sea la temperatura que config-
ure, esta se mantendrá las 24 horas del día,
hasta que la cambie manualmente o presione
USE SCHEDULE (usar cronograma) para cancelar
“Hold” (mantener) y retomar el cronograma del
programa.
Presione HOLD (mantener) para
desactivar el cronograma del programa
y mantener la temperatura configurada.
Manual de funcionamiento
14
About your new thermostat
69-2667ES01
Cuando el sistema está configurado en Auto, el termostato elige automáticamente
cuándo activar la calefacción o la refrigeración, dependiendo de la temperatura interior y
la configuración de temperatura. El termostato mantiene una diferencia de 3 grados entre
las configuraciones de calefacción o refrigeración. Consulte el ejemplo a continuación.
El triángulo indica que la temperatura fría está
aumentando para mantener 3 grados entre las
configuraciones para calor y frío.
Conversión automática
Tu e
System
Hold
Cancel
M27534
System Auto
Heat
Fan Auto
Te mporary
Set To
Heat
Cool
PM
69
74
1
:
09
º
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice la
Conversión Automática si la temperatura exterior es inferior a 50 ºF (10 ºC).
Serie TH7000
15
About your new thermostat
69-2667ES01
Recordatorio del filtro del equipo de calefacción
Reset
Schedule
Clock & More
M31507
System
Fan Auto
Set To
Heat On
Change Filter
AM
70
70
6
:
01
Heat
Reset
Next
Done
M27536
60
Days
Si se activa durante la instalación, el recordato-
rio del filtro del equipo de calefacción le alerta
cuando es el momento de cambiar su filtro.
Presione RESET después de cambiar el filtro para
reiniar el temporizador.
Para reiniciar el intervalo de los recordatorios
antes de de que termine:
1. Presione MORE, y luego NEXT (siguiente).
2. Presione RESET.
3. Presione DONE (terminado) para guardar y
salir.
Presione MORE (más) para reiniciar el
intervalo de los recordatorios
Presione RESET (reiniciar) después de
cambiar el filtro
Manual de funcionamiento
16
About your new thermostat
69-2667ES01
Características especiales
Conversión automática: Cuando está configurado en Auto (automático), el termostato
elige automáticamente cuándo activar la calefacción o la refrigeración, según la tempera-
tura interior. Consulte la página 14 para obtener más información.
Adaptive Intelligent Recovery: : Esta característica permite que el termostato “sepa”
cuánto demora su equipo de calefacción y su aire acondicionado en alcanzar las con-
figuraciones de temperatura programadas, de manera que se alcance esa temperatura a
la hora que usted configuró. Por ejemplo: Configure la hora de despertarse a las 6 a.m.
y la temperatura en 70 °F (21 °C). La calefacción se activará antes de las 6 a.m. para
que la temperatura sea 70 °F (21 °C) a la hora que usted se despierte a las 6. El men-
saje “Recovery” (recuperación) se mostrará cuando el sistema esté activado antes de un
período de tiempo programado.
Protección del compresor: Esta característica hace que el compresor demore unos
minutos antes de volver a iniciarse, para evitar daños al equipo. Durante el tiempo de
espera, el mensaje “Wait” (esperar) se muestra en la pantalla.
Serie TH7000
17
About your new thermostat
69-2667ES01
Mon
Locked
System & Fan
Schedule
Clock & More
MCR31508
System
Cool
Fan Auto
Set To
Heat On
Recovery
AM
75
75
6
:
01
Bloqueo de pantalla
Para evitar alteraciones, las funciones se pueden
bloquear completa o parcialmente.
Cuando está parcialmente bloqueada, la pan-
talla muestra LOCKED (bloqueada) durante varios
segundos si se presiona una tecla bloqueada.
Para desbloquear la pantalla, presione cualquier
tecla desbloqueada mientras LOCKED aparezca
en la pantalla.
Cuando la pantalla esté totalmente bloqueada,
ninguna tecla funciona. Para bloquear o desblo-
quear la pantalla, refiérase a la función avanzada
0670 en la página 24.
Refiérase a la función avanzada
0670 (página 24) para las opciones
de bloqueo de pantalla
Manual de funcionamiento
18
About your new thermostat
69-2667ES01
Reemplazo de las baterías
M28419
M28420
Tome el termostato y
hálelo para retirarlo de la
placa de pared
Inserte 2 baterías alcalinas
nuevas AA
Las baterías son opcionales (para ofrecer energía de
respaldo) si su termostato fue conectado para funcionar
con corriente CA cuando fue instalado.
Instale las baterías nuevas inmediatamente cuando
el aviso LO BATT (baterías bajas) comience a titilar. El
aviso destellará durante 30 días aproximadamente
antes de que se agoten las baterías.
Incluso si el aviso no aparece, siempre debe reempla-
zar las baterías una vez al año o antes de abandonar el
hogar por más de un mes.
Para obtener ayuda sobre este producto, visite
http://yourhome.honeywell.com
o llame de manera gratuita al Servicio al cliente de
Honeywell al
1-800-468-1502.
Serie TH7000
19
About your new thermostat
69-2667ES01
Funciones avanzadas
20
0120
System
Fan
Done
MCR31510
20
0120
Go Back
Next
Done
MCR31511
20
0120
System & Fan
Schedule
Clock & More
MCR31509
2. Presione y mantenga presionada
la tecla central FAN (ventilador)
hasta que la pantalla cambie.
1. Presione SYSTEM & FAN. (sistema y ventilador).
Presione s/t
para cambiar la
configuración.
Presione NEXT (siguiente)
para avanzar hasta la
siguiente función.
3. Cambie las configuraciones según se
requiera (consulte las páginas 21-24).
4. Presione DONE (terminado) para salir
y guardar los cambios.
Nota: Algunas funciones de las páginas
siguientes puede que no aparezcan debido
a las selecciones efectuadas previamente.
Manual de funcionamiento
20
About your new thermostat
69-2667ES01
Funciones avanzadas
Configuración del año (primeros dos dígitos)
Función
0120
Presione s/t para cambiar los primeros dos dígitos del año:
Opciones: 20 = Año 20xx
21 = Año 21xx
Configuración del año (segundos dos gitos)
Función
0130
Presione s/t para cambiar los dos últimos dígitos del año:
Opciones: 01 - 99 (por ej., 2001 - 2099)
Configuración del mes
Función
0140
Presione s/t para cambiar el mes actual:
Opciones: 1 - 12 (por ej., enero - diciembre)
Configuración de la fecha
Función
0150
Presione s/t para cambiar la fecha actual:
Opciones: 1 - 31
Serie TH7000
21
About your new thermostat
69-2667ES01
Funciones avanzadas
Cronograma del programa activado/desactivado
Función
0160
Presione s/t para activar o desactivar el cronograma del programa:
Opciones: 0 El cronograma del programa está desactivado. El termostato no es programable.
4 El cronograma del programa está activado (programable para 7 días).
Restituya la programación de ahorro de energía
Función
0165
Presione s/t para activar o desactivar el cronograma de ahorro de energía:
Opciones: 0 Continúe utilizando el cronograma programado.
1 Restablezca la programación del termostato a la configuración de ahorro de
energía.
Formato de la temperatura (°FC)
Función
0320
Presione s/t para configurar el formato de la visualización de la temperatura:
Opciones: 0 Fahrenheit
1 Centígrados
Manual de funcionamiento
22
About your new thermostat
69-2667ES01
Funciones avanzadas
Horario de verano activado/desactivado
Función
0330
El termostato está preprogramado para ajustarse automáticamente al horario de vera-
no. Presione s/t para seleccionar una opción:
Opciones: 0 Desactivado: No está ajustado para el horario de verano
1 Activado: Cambio automático al horario de verano (durante 2006 y para las
áreas que no utilizan el nuevo calendario de horario de verano 2007)
2 Activado: Cambio automático al horario de verano (durante 2007 y posteriores,
para las áreas que utilizan el nuevo calendario de horario de verano 2007)
Recordatorio de cambio del filtro del equipo de calefacción
Función
0500
Esta función muestra una alerta para recordarle que cambie el filtro del equipo de
calefacción.
Presione s/t para configurar el intervalo de recordatorio deseado:
Opciones: 0 Desactivado (ningún recordatorio para cambiar
el filtro del equipo de calefacción)
1 Recordatorio después de 10 días de tiempo de funcionamiento (aproximadamente 1 mes)
2 Recordatorio después de 30 días de tiempo de funcionamiento (aproximadamente 3 meses)
3 Recordatorio después de 60 días de tiempo de funcionamiento (aproximadamente 6 meses)
4 Recordatorio después de 90 días de tiempo de funcionamiento (aproximadamente 9 meses)
5 Recordatorio después de 120 días de tiempo de funcionamiento (aproximadamente 1 año)
6 Recordatorio después de 365 días de tiempo de funcionamiento (aproximadamente 3 años)
Nota: Presione RESET (reini-
ciar) para cancelar la alerta
Serie TH7000
23
About your new thermostat
69-2667ES01
Funciones avanzadas
Recordatorio de reemplazo de la almohadilla del humidificador
Función
0510
Esta función muestra una alerta para recordarle que cambie la almohadilla del humidificador.
Presione s/t para configurar el intervalo deseado:
Opciones: 0 Desactivado (ningún recordatorio para cambiar la
almohadilla del humidificador)
1 Recordatorio después de 3 meses
2 Recordatorio después de 6 meses
3 Recordatorio después de 1 año
Recordatorio de cambio de la lámpara UV
Función
0520
Esta función muestra una alerta para recordarle que cambie la lámpara ultravioleta.
Presione s/t para configurar el intervalo deseado:
Opciones: 0 Desactivado (ningún recordatorio para cambiar
la lámpara UV)
1 Recordatorio después de 1 año
Adaptive Intelligent Recovery
Función
0530
Presione s/t para activar o desactivar Adaptive Intelligent Recovery (arranque antici-
pado):
Opciones: 0 Apagado
1 Encendido
Nota: Presione RESET (reini-
ciar) para cancelar la alerta
Nota: Presione RESET (reini-
ciar) para cancelar la alerta
Manual de funcionamiento
24
About your new thermostat
69-2667ES01
Funciones avanzadas
Períodos del cronograma del programa
Función
0540
Presione s/t para configurar la cantidad de períodos del programa:
Opciones: 2 Dos períodos del programa (Wake [Despertar], Sleep [dormir])
4 Cuatro períodos del programa (Wake [despertar], Leave [salir]), Return [regresar],
Sleep [dormir])
Formato del reloj
Función
0640
Presione s/t para configurar el formato de la visualización del reloj:
Opciones: 12 Reloj de 12 horas (por ej., “3:30 p.m.”)
24 Reloj de 24 horas (por ej., “15:30”)
Bloqueo de pantalla
Función
0670
Presione s/t para elegir una configuración de bloqueo de pantalla (consulte la
página 17):
Opciones: 0 La pantalla está desbloqueada (totalmente funcional)
1 Todas las funciones están bloqueadas excepto los controles de temperatura y la
tecla CANCEL (cancelar)
2 La pantalla está totalmente bloqueada.
Serie TH7000
25
About your new thermostat
69-2667ES01
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a
continuación. La mayoría de los problemas pueden solucionarse de manera fácil y rápida.
La pantalla está en
blanco
Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y
refrigeración esté encendido.
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
Si el termostato está alimentado por baterías, compruebe que las baterías
alcalinas AA nuevas estén instaladas correctamente (consulte la página 18).
Las teclas no
funcionan al
presionarlas (o la
temperatura no
cambia)
Revise para comprobar que el termostato no esté bloqueado (refiérase a la página 17).
Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en rangos aceptables:
Heat (calefacción): 40 °F a 90 °F (4.5 °C a 32 °C)
Cool (refrigeración): 50 °F a 99 °F (10 °C a 37 °C)
La luz de fondo
está atenuada
Si el termostato está alimentado por baterías, compruebe que las baterías
alcalinas AA nuevas estén instaladas correctamente (consulte la página 18).
Si el termostato está alimentado por corriente CA, es normal un visualizador
atenuado. La luz de fondo se mantiene encendida a bajo nivel, y se ilumina cuando
se presiona una tecla.
En caso de inconvenientes
Manual de funcionamiento
26
About your new thermostat
69-2667ES01
En caso de inconvenientes
El sistema de
calefacción o
refrigeración no
responde
Presione SYSTEM (sistema) para configurar el sistema en Heat
(calefacción). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la
temperatura interior.
Presione SYSTEM para configurar el sistema en Cool (refrigeración).
Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interior.
Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y
refrigeración esté encendido.
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
Si en la pantalla aparece “Wait” (esperar), el temporizador de protección
del compresor está encendido. Espere 5 minutos para que el sistema
se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor (consulte la
página 14).
Serie TH7000
27
About your new thermostat
69-2667ES01
Mon
System & Fan
Schedule
Clock & More
M31502
System
Cool
Fan Auto
Set To
Cool On
AM
75
75
6
:
01
Sensores remotos opcionales (ciertos modelos)
Para ver la temperatura exterior:
Presione Clock & More (reloj y más)
Presione Next (siguiente)
Temperatura
exterior
MCR31505
Go Back DoneNext
MON
AM
6:01
Next Done
MCR31512
Outside
43
Manual de funcionamiento
28
About your new thermostat
69-2667ES01
Sensores remotos opcionales (ciertos modelos)
Si se instala un sensor remoto de interiores, la pantalla muestra la temperatura interior
en la ubicación del sensor. (El sensor interno del termostato está deshabilitado).
Si se ha instalado más de un sensor en interiores, la pantalla muestra un promedio de
las lecturas de temperatura de todos los sensores.
Mon
System & Fan
Schedule
Clock & More
MCR31513
System
Cool
Fan Auto
Set To
AM
75
75
6
:
01
Serie TH7000
29
About your new thermostat
69-2667ES01
Garantía limitada de 5 años
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de cinco (5) años, contra cualquier defecto de fabricación
o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor, en condiciones normales de uso y servicio. Si en cual-
quier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto está defectuoso o no funciona adecuada-
mente, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto está defectuoso,
(i) devuélvalo, con una factura de venta o cualquier otro comprobante de compra con fecha, al lugar donde lo compró; o
(ii) llame al Servicio de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. En el Servicio al cliente determinarán si el producto debe
ser devuelto en la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422,
o si se le puede enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto
o funcionamiento inadecuado fue causado por daños que se produjeron mientras el producto estuvo en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto dentro de los términos mencionados anterior-
mente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA NI DAÑO DE NINGÚN TIPO, QUE INCLUYE CUALQUIER
DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE RESULTE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de los daños fortuitos o resultantes por lo que esta limitación podría no aplicarse en su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL REALIZA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN
DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD
PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A LOS CINCO AÑOS DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no
permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita, de manera tal que la limitación anterior puede no aplicarse
en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero es posible que usted goce de otros derechos que varían de un estado a
otro.
Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden Valley, MN 55422 o
llame al 1-800-468-1502.
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
® Marca comercial registrada en los EE.UU.
© 2012 Honeywell International Inc.
Patentes de EE. UU. en trámite.
69-2667ES—01 M.S. 03-12
Impreso en EE.UU.
Soluciones de control y automatización

Transcripción de documentos

Manual de funcionamiento Serie TH7000 Termostato con pantalla táctil programable ¡TENGA CUIDADO! Nunca utilice instrumentos filosos, como un lápiz o un lapicero, para presionar las teclas de la pantalla táctil. Siempre presione las teclas con la punta de los dedos para evitar dañar el termostato. Este manual incluye los siguientes modelos: M29343 TH7220U: Para sistemas hasta de 2 etapas de calefacción/2 etapas de refrigeración (Retire el termostato de la placa para pared y dele vuelta para ver el número de modelo). Este termostato tiene baterías de litio que pueden contener material con perclorato. Material con perclorato: es posible que deba aplicarse un tratamiento especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate ¿Necesita ayuda? Para obtener ayuda sobre este producto, visite http://yourhome.honeywell.com o llame de manera gratuita al Servicio al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502 Lea y guarde estas instrucciones. 69-2667ES—01 ® Marca comercial registrada en los EE.UU. Patentes de EE. UU. en trámite. Copyright © 2012 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. Serie TH7000 Índice Índice Acerca de su nuevo termostato Apéndices Características del termostato................ 2 Programación rápida............................... 3 Referencia rápida de los controles.......... 4 Referencia rápida de la pantalla de estado.............................. 5 Reemplazo de las baterías................... 18 Funciones avanzadas........................... 19 En caso de inconvenientes................... 25 Sensores remotos opcionales............... 27 Garantía limitada................................... 28 Programación y funcionamiento ¡Este termostato está listo para funcionar! Configuración del reloj............................ 6 Configuración del ventilador.................... 7 Configuración del sistema....................... 8 Uso de los cronogramas del programa... 9 Anulación del cronograma del programa..................................... 12 Características especiales.................... 14 Recordatorio de cambio del filtro del sistema de calefacción................ 15 Características especiales.................... 16 Bloqueo de pantalla.............................. 17 Su nuevo termostato está preprogramado y listo para funcionar. Consulte la página 3 para revisar las configuraciones. PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO AL EQUIPO. Para evitar posible daño al compresor, no haga que el sistema de refrigeración funcione cuando la temperatura de exteriores sea inferior a 50 ˚F (10 ˚C). 1 69-2667ES—01 Manual de funcionamiento About your Acerca de su new nuevo thermostat termostato ¡Felicitaciones! Ha comprado el termostato más avanzado y el más fácil de usar del mundo. Ha sido diseñado para proporcionarle muchos años de servicio confiable y control de la temperatura a través de su pantalla táctil. Características • Los cronogramas de 7 días del programa maximizan el confort y la economía. • Programación remota desde su butaca: Simplemente retire el termostato de la pared para configurar la programación. • Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos. • El control de temperatura al tacto anula el cronograma del programa en cualquier momento. • El control preciso del confort conserva la temperatura en el rango de 1 °F (0.5 °C) del nivel que haya configurado. • Los recordatorios de cambio/revisión le permiten saber cuándo prestar servicio o reemplazar los filtros, las baterías u otros componentes importantes. • La pantalla grande con luz de fondo es fácil de leer, incluso en la oscuridad. • Ciertos modelos permiten alojar sensores opcionales remotos de exteriores o interiores. 69-2667ES—01 2 Serie TH7000 Abouttermostato ¡Este your new thermostat está listo para funcionar! Su nuevo termostato está preprogramado y listo para funcionar. Simplemente configure la hora y el día. Luego, revise las siguientes configuraciones y, si es necesario, cámbielas: 1. Configuración del reloj...................................................................... Consulte la página 6 2. Selección de la configuración del ventilador: predeterminada en Auto (Automático)........................................ Consulte la página 7 3. Selección de la configuración del sistema: predeterminada en Heat (Calefacción)....................................... Consulte la página 8 4. Cronogramas del programa: predeterminados en niveles de ahorro de energía mientras está en el trabajo o duerme (el termostato asume que usted se levanta a las 6 a.m., se va a las 8 a.m., regresa a las 6 p.m. y se va a dormir a las 10 p.m.)...........................................Consulte las páginas 9-11 CONTROL DE TEMPERATURA AL TACTO: Usted puede anular el cronograma del programa en cualquier momento y ajustar manualmente la temperatura (consulte las páginas 11-13). 3 69-2667ES—01 Manual de funcionamiento About your rápida Referencia new thermostat de los controles Si la luz de fondo de la pantalla está apagada, pulsar cualquier botón activará la luz de fondo y deberá presionar el botón nuevamente. Teclas con flechas Presione para ajustar la temperatura (consulte las páginas 11–14) o para seleccionar de los menús de pantalla. Mon Sistema y ventilador Presione para seleccionar el funcionamiento del ventilador (consulte la página 7) o el tipo de sistema (consulte la página 8) 69-2667ES—01 75 System Cool System & Fan Set To 6:01 Fan Auto Schedule AM 75 Cool On Clock & More M31502 Cronograma Presione para configurar el cronograma del programa (consulte la página 11). 4 Reloj y más Presione para configurar el reloj (consulte la página 6) o el recordatorio del cambio del filtro del equipo de calefacción. Serie TH7000 About your rápida Referencia new thermostat de la pantalla de estado Día actual de la semana Temperatura interior actual Hora actual Mon Adaptive Intelligent Recovery en efecto (consulte la página 16) 75 System Recovery Cool System & Fan Configuración del sistema (consulte la página 8) Configuración de la temperatura Set To 6:01 Fan Auto Schedule AM 75 Cool On Clock & More M31503 Configuración del ventilador (consulte la página 7) Otros mensajes de la pantalla: • Cool On: el sistema de refrigeración está activado • Heat On: el sistema de calefacción está activado • Aux Heat On: el sistema de calefacción auxiliar está activado 5 69-2667ES—01 Manual de funcionamiento About your new Configuración del thermostat reloj Presione CLOCK & MORE (reloj y más) System & Fan Schedule Clock & More M31504 Para configurar la hora actual, presione CLOCK & MORE, luego presione s o t para configurar la hora del reloj. Presione y sostenga s o t para avanzar la hora más rápidamente. Presione DONE para guardar y salir (o presione GO BACK [retroceder] para salir sin cambiar la hora). Ajuste la hora y, luego, presione DONE (terminado) MON 6:01 Go Back Next AM Done MCR31505 69-2667ES—01 Nota: El reloj en tiempo real nunca debería tener que ajustarse, ya que se actualiza automáticamente al horario de verano y guarda la información de la fecha/hora. Nota: Para cambiar la pantalla del día actual de la semana, consulte las páginas 19-20. 6 Serie TH7000 About your new Configuración del thermostat ventilador Presione SYSTEM & FAN (sistema y ventilador). System & Fan Schedule Clock & More M31504 Presione FAN (ventilador) para seleccionar la modalidad y, luego, presione DONE (terminado) System Heat System Presione SYSTEM & FAN (sistema y ventilador) para seleccionar el funcionamiento del ventilador. • On (encendido): el ventilador está siempre encendido. • Auto (automático): el ventilador funciona únicamente cuando el sistema de calefacción o de refrigeración está encendido. Fan Auto Fan Done M27529 7 69-2667ES—01 Manual de funcionamiento About your new Configuración del thermostat sistema Presione SYSTEM & FAN (sistema y ventilador) System & Fan Schedule Siga los pasos que aparecen a la izquierda para seleccionar el sistema: Clock & More M31504 Presione SYSTEM (sistema) para seleccionar la modalidad y, luego, presione DONE (terminado) System Heat Fan Auto System Fan Done M27529 Nota: Quizás las configuraciones del sistema “Auto” (automático) y “Em Heat” (calefacción de emergencia) no aparezcan, esto depende de cómo se instaló el termostato. 69-2667ES—01 • Heat (calefacción): el termostato controla solamente el sistema de calefacción. • Cool (refrigeración): el termostato controla solamente el sistema de refrigeración. • Auto (automático): el termostato elige automáticamente cuándo activar la calefacción o la refrigeración dependiendo de la temperatura interior. • Off (apagado): Todos los sistemas están apagados. • Em Heat (calefacción de emergencia) (solamente para bombas de calor con calefacción auxiliar): el termostato controla la calefacción auxiliar y de emergencia. El compresor se bloquea. 8 Serie TH7000 About your Ahorre dinero new configurando thermostat los cronogramas del programa Es fácil programar su sistema para un máximo ahorro de energía. Puede programar cuatro períodos de tiempo por día, con diferentes configuraciones para los días de semana y los fines de semana. WAKE 6:00 am 70 ° LEAVE 8:00 am 62 ° RETURN 6:00 pm 70 ° SLEEP 10:00 pm 62 ° Programe la hora en que se despierta y la temperatura que desea durante la mañana, hasta que se marche de su casa. Programe la hora en que se marcha y la temperatura que desea mientras no está en su casa (por lo general, un nivel de ahorro de energía). Programe la hora en que regresa a su casa y la temperatura que desea durante la tarde hasta que se va a dormir. Programe la hora en que usted se va a dormir y la temperatura que desea durante toda la noche (por lo general, un nivel de ahorro de energía). 9 69-2667ES—01 Manual de funcionamiento About your newdethermostat Configuraciones ahorro de energía para máximo ahorro de costos Este termostato viene predeterminado con configuraciones para un programa de ahorro de energía. (Consulte la página siguiente para ajustar las horas y las temperaturas de cada período). Wake (6:00 am) Leave (8:00 am) Return (6:00 pm) Sleep (10:00 pm) 69-2667ES—01 Heat (lun.-vie.) Cool (lun.-vie.) 70 ° 62 ° 70 ° 62 ° 78 ° 85 ° 78 ° 82 ° 10 Heat (sáb.-dom.) Cool (sáb.-dom.) 70 ° 62 ° 70 ° 62 ° 78 ° 85 ° 78 ° 82 ° Serie TH7000 Aboutajustar Para your new los cronogramas thermostat del programa Presione SCHEDULE (cronograma) System & Fan Schedule Clock & More M31504 Presione EDIT (editar) Go Back View Edit M27530 MON TUE WED THU Period Wake 6:00 Set To AM 62 Heat FRI Go Back Next Step Done M27531 Seleccionar Seleccionar día(s) Seleccionar temperatura hora 1. Presione SCHEDULE, (cronograma) y luego EDIT (editar) para ver los días de la semana. 2. Presione SELECT DAY. (seleccionar día). Puede seleccionar múltiples días para programar las mismas configuraciones. 3. Presione NEXT STEP (paso siguiente) dos veces, luego presione s o t para configurar la hora de despertar el(los) día(s) seleccionado(s). 4. Presione NEXT STEP, luego s o t para configurar la temperatura de calefacción para ese período. 5. Presione NEXT STEP, luego s o t para configurar la temperatura de refrigeración para ese período. 6. Repita los pasos 3 al 5 para programar otros períodos de tiempo (LEAVE, RETURN, SLEEP), (salir, regresar, dormir) y, luego, presione DONE (terminado). 7. Repita los pasos 1 al 6 para programar los sábados/domingos. (Presione s o t hasta que el día deseado titile y, luego, presione SELECT DAY.) 8. Presione DONE para guardar y salir. 11 69-2667ES—01 Manual de funcionamiento About yourdel Anulación new cronograma thermostatdel programa (temporal) Ajuste de la temperatura Mon 62 System Heat System & Fan Temporary Set To 6:08 AM 68 La temperatura nueva se mantendrá hasta el siguiente período. Heat On Fan Auto Use Schedule Clock & More MCR31506 Presione USE SCHEDULE (use el cronograma) para retomar el cronograma del programa 69-2667ES—01 Presione s o t para ajustar inmediatamente la temperatura. Esto anulará temporalmente la configuración de la temperatura para el período actual. Cuando el temporizador finalice, el cronograma del programa se reanudará y fijará la temperatura al nivel que ha programado para el período actual. Para cancelar esta configuración temporal en cualquier momento, presione USE SCHEDULE. 12 Serie TH7000 About yourdel Anulación new cronograma thermostatdel programa (permanente) Ajuste de la temperatura Mon 62 System Heat Temporary Set To 6:08 AM 68 Fan Auto Permanent Hold Hold Cancel MCR31507 Presione s o t para ajustar la temperatura, luego presione HOLD. Esto desactivará el cronograma del programa. Cualquiera que sea la temperatura que configure, esta se mantendrá las 24 horas del día, hasta que la cambie manualmente o presione USE SCHEDULE (usar cronograma) para cancelar “Hold” (mantener) y retomar el cronograma del programa. Presione HOLD (mantener) para desactivar el cronograma del programa y mantener la temperatura configurada. 13 69-2667ES—01 Manual de funcionamiento About your new Conversión automática thermostat Cuando el sistema está configurado en Auto, el termostato elige automáticamente cuándo activar la calefacción o la refrigeración, dependiendo de la temperatura interior y la configuración de temperatura. El termostato mantiene una diferencia de 3 grados entre las configuraciones de calefacción o refrigeración. Consulte el ejemplo a continuación. Tue 69 System Auto Heat Temporary Set To º 1:09 PM 74 Fan Auto Heat Cool System Hold Cancel M27534 El triángulo indica que la temperatura fría está aumentando para mantener 3 grados entre las configuraciones para calor y frío. PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice la Conversión Automática si la temperatura exterior es inferior a 50 ºF (10 ºC). 69-2667ES—01 14 Serie TH7000 About your new Recordatorio delthermostat filtro del equipo de calefacción Presione RESET (reiniciar) después de cambiar el filtro Change Filter 70 System Heat Reset Presione RESET después de cambiar el filtro para reiniar el temporizador. Set To 6:01 AM 70 Heat On Fan Auto Schedule Si se activa durante la instalación, el recordatorio del filtro del equipo de calefacción le alerta cuando es el momento de cambiar su filtro. Clock & More M31507 Presione MORE (más) para reiniciar el intervalo de los recordatorios Para reiniciar el intervalo de los recordatorios antes de de que termine: 1. Presione MORE, y luego NEXT (siguiente). 2. Presione RESET. 3. Presione DONE (terminado) para guardar y salir. 60 Days Reset Next Done M27536 15 69-2667ES—01 Manual de funcionamiento About your newespeciales Características thermostat Conversión automática: Cuando está configurado en Auto (automático), el termostato elige automáticamente cuándo activar la calefacción o la refrigeración, según la temperatura interior. Consulte la página 14 para obtener más información. Adaptive Intelligent Recovery: : Esta característica permite que el termostato “sepa” cuánto demora su equipo de calefacción y su aire acondicionado en alcanzar las configuraciones de temperatura programadas, de manera que se alcance esa temperatura a la hora que usted configuró. Por ejemplo: Configure la hora de despertarse a las 6 a.m. y la temperatura en 70 °F (21 °C). La calefacción se activará antes de las 6 a.m. para que la temperatura sea 70 °F (21 °C) a la hora que usted se despierte a las 6. El mensaje “Recovery” (recuperación) se mostrará cuando el sistema esté activado antes de un período de tiempo programado. Protección del compresor: Esta característica hace que el compresor demore unos minutos antes de volver a iniciarse, para evitar daños al equipo. Durante el tiempo de espera, el mensaje “Wait” (esperar) se muestra en la pantalla. 69-2667ES—01 16 Serie TH7000 About your Bloqueo de new pantalla thermostat Para evitar alteraciones, las funciones se pueden bloquear completa o parcialmente. Mon 75 System Recovery Cool System & Fan Set To 6:01 Locked AM 75 Heat On Fan Auto Schedule Clock & More MCR31508 Refiérase a la función avanzada 0670 (página 24) para las opciones de bloqueo de pantalla Cuando está parcialmente bloqueada, la pantalla muestra LOCKED (bloqueada) durante varios segundos si se presiona una tecla bloqueada. Para desbloquear la pantalla, presione cualquier tecla desbloqueada mientras LOCKED aparezca en la pantalla. Cuando la pantalla esté totalmente bloqueada, ninguna tecla funciona. Para bloquear o desbloquear la pantalla, refiérase a la función avanzada 0670 en la página 24. 17 69-2667ES—01 Manual de funcionamiento About your de Reemplazo newlas thermostat baterías Las baterías son opcionales (para ofrecer energía de respaldo) si su termostato fue conectado para funcionar con corriente CA cuando fue instalado. Tome el termostato y hálelo para retirarlo de la placa de pared Instale las baterías nuevas inmediatamente cuando el aviso LO BATT (baterías bajas) comience a titilar. El aviso destellará durante 30 días aproximadamente antes de que se agoten las baterías. M28419 Incluso si el aviso no aparece, siempre debe reemplazar las baterías una vez al año o antes de abandonar el hogar por más de un mes. Inserte 2 baterías alcalinas nuevas AA Para obtener ayuda sobre este producto, visite http://yourhome.honeywell.com o llame de manera gratuita al Servicio al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. M28420 69-2667ES—01 18 Serie TH7000 About youravanzadas Funciones new thermostat 1. Presione SYSTEM & FAN. (sistema y ventilador). 0120 System & Fan Schedule 20 3. Cambie las configuraciones según se requiera (consulte las páginas 21-24). Presione NEXT (siguiente) para avanzar hasta la siguiente función. Clock & More MCR31509 2. Presione y mantenga presionada la tecla central FAN (ventilador) hasta que la pantalla cambie. 0120 Go Back 0120 System Fan Presione s/t para cambiar la configuración. Next 20 Done MCR31511 20 4. Presione DONE (terminado) para salir y guardar los cambios. Done Nota: Algunas funciones de las páginas siguientes puede que no aparezcan debido a las selecciones efectuadas previamente. MCR31510 19 69-2667ES—01 Manual de funcionamiento About youravanzadas Funciones new thermostat Configuración del año (primeros dos dígitos) Función 0120 Opciones: Presione s/t para cambiar los primeros dos dígitos del año: 20 = Año 20xx 21 = Año 21xx Configuración del año (segundos dos dígitos) Función 0130 Opciones: Presione s/t para cambiar los dos últimos dígitos del año: 01 - 99 (por ej., 2001 - 2099) Configuración del mes Función 0140 Opciones: Presione s/t para cambiar el mes actual: 1 - 12 (por ej., enero - diciembre) Configuración de la fecha Función 0150 Opciones: Presione s/t para cambiar la fecha actual: 1 - 31 69-2667ES—01 20 Serie TH7000 About youravanzadas Funciones new thermostat Cronograma del programa activado/desactivado Función 0160 Opciones: Presione s/t para activar o desactivar el cronograma del programa: 0 El cronograma del programa está desactivado. El termostato no es programable. 4 El cronograma del programa está activado (programable para 7 días). Restituya la programación de ahorro de energía Función 0165 Opciones: Presione s/t para activar o desactivar el cronograma de ahorro de energía: 0 Continúe utilizando el cronograma programado. 1 Restablezca la programación del termostato a la configuración de ahorro de energía. Formato de la temperatura (°F/°C) Función 0320 Opciones: Presione s/t para configurar el formato de la visualización de la temperatura: 0 Fahrenheit 1 Centígrados 21 69-2667ES—01 Manual de funcionamiento About youravanzadas Funciones new thermostat Horario de verano activado/desactivado Función 0330 Opciones: El termostato está preprogramado para ajustarse automáticamente al horario de verano. Presione s/t para seleccionar una opción: 0 Desactivado: No está ajustado para el horario de verano 1 Activado: Cambio automático al horario de verano (durante 2006 y para las áreas que no utilizan el nuevo calendario de horario de verano 2007) 2 Activado: Cambio automático al horario de verano (durante 2007 y posteriores, para las áreas que utilizan el nuevo calendario de horario de verano 2007) Recordatorio de cambio del filtro del equipo de calefacción Función 0500 Opciones: Esta función muestra una alerta para recordarle que cambie el filtro del equipo de calefacción. Presione s/t para configurar el intervalo de recordatorio deseado: Nota: Presione RESET (reini0 Desactivado (ningún recordatorio para cambiar ciar) para cancelar la alerta el filtro del equipo de calefacción) 1 Recordatorio después de 10 días de tiempo de funcionamiento (aproximadamente 1 mes) 2 Recordatorio después de 30 días de tiempo de funcionamiento (aproximadamente 3 meses) 3 Recordatorio después de 60 días de tiempo de funcionamiento (aproximadamente 6 meses) 4 Recordatorio después de 90 días de tiempo de funcionamiento (aproximadamente 9 meses) 5 Recordatorio después de 120 días de tiempo de funcionamiento (aproximadamente 1 año) 6 Recordatorio después de 365 días de tiempo de funcionamiento (aproximadamente 3 años) 69-2667ES—01 22 Serie TH7000 About youravanzadas Funciones new thermostat Recordatorio de reemplazo de la almohadilla del humidificador Función 0510 Opciones: Esta función muestra una alerta para recordarle que cambie la almohadilla del humidificador. Presione s/t para configurar el intervalo deseado: 0 Desactivado (ningún recordatorio para cambiar la almohadilla del humidificador) 1 Recordatorio después de 3 meses Nota: Presione RESET (reini2 Recordatorio después de 6 meses ciar) para cancelar la alerta 3 Recordatorio después de 1 año Recordatorio de cambio de la lámpara UV Función 0520 Opciones: Esta función muestra una alerta para recordarle que cambie la lámpara ultravioleta. Presione s/t para configurar el intervalo deseado: 0 Desactivado (ningún recordatorio para cambiar Nota: Presione RESET (reinila lámpara UV) ciar) para cancelar la alerta 1 Recordatorio después de 1 año Adaptive Intelligent Recovery Función 0530 Opciones: Presione s/t para activar o desactivar Adaptive Intelligent Recovery (arranque anticipado): 0 Apagado 1 Encendido 23 69-2667ES—01 Manual de funcionamiento About youravanzadas Funciones new thermostat Períodos del cronograma del programa Función 0540 Opciones: Presione s/t para configurar la cantidad de períodos del programa: 2 Dos períodos del programa (Wake [Despertar], Sleep [dormir]) 4 Cuatro períodos del programa (Wake [despertar], Leave [salir]), Return [regresar], Sleep [dormir]) Formato del reloj Función 0640 Opciones: Presione s/t para configurar el formato de la visualización del reloj: 12 Reloj de 12 horas (por ej., “3:30 p.m.”) 24 Reloj de 24 horas (por ej., “15:30”) Bloqueo de pantalla Función 0670 Opciones: Presione s/t para elegir una configuración de bloqueo de pantalla (consulte la página 17): 0 La pantalla está desbloqueada (totalmente funcional) 1 Todas las funciones están bloqueadas excepto los controles de temperatura y la tecla CANCEL (cancelar) 2 La pantalla está totalmente bloqueada. 69-2667ES—01 24 Serie TH7000 About En caso your de new inconvenientes thermostat Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden solucionarse de manera fácil y rápida. La pantalla está en blanco • Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. • Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido. • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. • Si el termostato está alimentado por baterías, compruebe que las baterías alcalinas AA nuevas estén instaladas correctamente (consulte la página 18). Las teclas no funcionan al presionarlas (o la temperatura no cambia) • Revise para comprobar que el termostato no esté bloqueado (refiérase a la página 17). La luz de fondo está atenuada • Si el termostato está alimentado por baterías, compruebe que las baterías Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en rangos aceptables: • Heat (calefacción): 40 °F a 90 °F (4.5 °C a 32 °C) • Cool (refrigeración): 50 °F a 99 °F (10 °C a 37 °C) alcalinas AA nuevas estén instaladas correctamente (consulte la página 18). • Si el termostato está alimentado por corriente CA, es normal un visualizador atenuado. La luz de fondo se mantiene encendida a bajo nivel, y se ilumina cuando se presiona una tecla. 25 69-2667ES—01 Manual de funcionamiento About En caso your de new inconvenientes thermostat El sistema de calefacción o refrigeración no responde 69-2667ES—01 • Presione SYSTEM (sistema) para configurar el sistema en Heat (calefacción). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interior. • Presione SYSTEM para configurar el sistema en Cool (refrigeración). Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interior. • Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. • Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido. • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. • Si en la pantalla aparece “Wait” (esperar), el temporizador de protección del compresor está encendido. Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor (consulte la página 14). 26 Serie TH7000 Mon About your Sensores remotos new thermostat opcionales (ciertos modelos) Set To 75 System 6:01 System MON & Fan Schedule 6:01 Next 75 Para ver la temperatura exterior: Cool On Fan Auto Cool Go Back AM Presione Clock & More (reloj y más) Clock & More M31502 AM Presione Next (siguiente) Done MCR31505 Temperatura exterior Outside 43 Next Done MCR31512 27 69-2667ES—01 Manual de funcionamiento About your Sensores remotos new thermostat opcionales (ciertos modelos) Si se instala un sensor remoto de interiores, la pantalla muestra la temperatura interior en la ubicación del sensor. (El sensor interno del termostato está deshabilitado). Si se ha instalado más de un sensor en interiores, la pantalla muestra un promedio de las lecturas de temperatura de todos los sensores. Mon 75 System Cool System & Fan Set To 6:01 AM 75 Fan Auto Schedule Clock & More MCR31513 69-2667ES—01 28 Serie TH7000 About your Garantía limitada new thermostat de 5 años Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de cinco (5) años, contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor, en condiciones normales de uso y servicio. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto está defectuoso o no funciona adecuadamente, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto está defectuoso, (i) devuélvalo, con una factura de venta o cualquier otro comprobante de compra con fecha, al lugar donde lo compró; o (ii) llame al Servicio de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. En el Servicio al cliente determinarán si el producto debe ser devuelto en la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto de reemplazo. Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o funcionamiento inadecuado fue causado por daños que se produjeron mientras el producto estuvo en posesión de un consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto dentro de los términos mencionados anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA NI DAÑO DE NINGÚN TIPO, QUE INCLUYE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE RESULTE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños fortuitos o resultantes por lo que esta limitación podría no aplicarse en su caso. ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL REALIZA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A LOS CINCO AÑOS DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita, de manera tal que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero es posible que usted goce de otros derechos que varían de un estado a otro. Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden Valley, MN 55422 o llame al 1-800-468-1502. 29 69-2667ES—01 Soluciones de control y automatización Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 http://yourhome.honeywell.com ® Marca comercial registrada en los EE.UU. © 2012 Honeywell International Inc. Patentes de EE. UU. en trámite. 69-2667ES—01 M.S. 03-12 Impreso en EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Honeywell Thermostat TH7000 Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas