Transcripción de documentos
Manual de
funcionamiento
Serie TH7000
Termostato con pantalla táctil programable
¡TENGA CUIDADO! Nunca utilice instrumentos filosos, como un
lápiz o un lapicero, para presionar las teclas de la pantalla táctil.
Siempre presione las teclas con la punta de los dedos para
evitar dañar el termostato.
Este manual incluye los siguientes modelos:
M29343
TH7220U:
Para sistemas hasta de 2 etapas de calefacción/2 etapas de refrigeración
(Retire el termostato de la placa para pared y dele vuelta para ver el
número de modelo).
Este termostato tiene baterías de litio que pueden contener material con perclorato.
Material con perclorato: es posible que deba aplicarse un tratamiento especial.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
¿Necesita ayuda?
Para obtener ayuda sobre este producto, visite http://yourhome.honeywell.com
o llame de manera gratuita al Servicio al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502
Lea y guarde estas instrucciones.
69-2667ES—01
® Marca comercial registrada en los EE.UU.
Patentes de EE. UU. en trámite.
Copyright © 2012 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
Serie TH7000
Índice
Índice
Acerca de su nuevo termostato
Apéndices
Características del termostato................ 2
Programación rápida............................... 3
Referencia rápida de los controles.......... 4
Referencia rápida de la
pantalla de estado.............................. 5
Reemplazo de las baterías................... 18
Funciones avanzadas........................... 19
En caso de inconvenientes................... 25
Sensores remotos opcionales............... 27
Garantía limitada................................... 28
Programación y funcionamiento
¡Este termostato está listo para funcionar!
Configuración del reloj............................ 6
Configuración del ventilador.................... 7
Configuración del sistema....................... 8
Uso de los cronogramas del programa... 9
Anulación del cronograma
del programa..................................... 12
Características especiales.................... 14
Recordatorio de cambio del filtro
del sistema de calefacción................ 15
Características especiales.................... 16
Bloqueo de pantalla.............................. 17
Su nuevo termostato está preprogramado
y listo para funcionar.
Consulte la página 3 para revisar las
configuraciones.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO
AL EQUIPO. Para evitar posible daño
al compresor, no haga que el sistema
de refrigeración funcione cuando la
temperatura de exteriores sea inferior
a 50 ˚F (10 ˚C).
1
69-2667ES—01
Manual de funcionamiento
About your
Acerca
de su
new
nuevo
thermostat
termostato
¡Felicitaciones! Ha comprado el termostato más avanzado y el más fácil de usar del
mundo. Ha sido diseñado para proporcionarle muchos años de servicio confiable y control de la temperatura a través de su pantalla táctil.
Características
• Los cronogramas de 7 días del programa maximizan el confort y la economía.
• Programación remota desde su butaca: Simplemente retire el termostato de la
pared para configurar la programación.
• Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos.
• El control de temperatura al tacto anula el cronograma del programa en cualquier momento.
• El control preciso del confort conserva la temperatura en el rango de 1 °F (0.5 °C)
del nivel que haya configurado.
• Los recordatorios de cambio/revisión le permiten saber cuándo prestar servicio o
reemplazar los filtros, las baterías u otros componentes importantes.
• La pantalla grande con luz de fondo es fácil de leer, incluso en la oscuridad.
• Ciertos modelos permiten alojar sensores opcionales remotos de exteriores o interiores.
69-2667ES—01
2
Serie TH7000
Abouttermostato
¡Este
your new thermostat
está listo para funcionar!
Su nuevo termostato está preprogramado y listo para funcionar. Simplemente configure la
hora y el día. Luego, revise las siguientes configuraciones y, si es necesario, cámbielas:
1. Configuración del reloj...................................................................... Consulte la página 6
2. Selección de la configuración del ventilador:
predeterminada en Auto (Automático)........................................ Consulte la página 7
3. Selección de la configuración del sistema:
predeterminada en Heat (Calefacción)....................................... Consulte la página 8
4. Cronogramas del programa:
predeterminados en niveles de ahorro de energía
mientras está en el trabajo o duerme
(el termostato asume que usted se levanta a las 6 a.m.,
se va a las 8 a.m., regresa a las 6 p.m.
y se va a dormir a las 10 p.m.)...........................................Consulte las páginas 9-11
CONTROL DE TEMPERATURA AL TACTO: Usted puede anular el cronograma del
programa en cualquier momento y ajustar manualmente la temperatura (consulte las
páginas 11-13).
3
69-2667ES—01
Manual de funcionamiento
About your rápida
Referencia
new thermostat
de los controles
Si la luz de fondo de la pantalla está
apagada, pulsar cualquier botón
activará la luz de fondo y deberá
presionar el botón nuevamente.
Teclas con flechas
Presione para ajustar la temperatura
(consulte las páginas 11–14) o para
seleccionar de los menús de pantalla.
Mon
Sistema y ventilador
Presione para
seleccionar el
funcionamiento del
ventilador (consulte la
página 7) o el tipo de
sistema (consulte la
página 8)
69-2667ES—01
75
System
Cool
System & Fan
Set To
6:01
Fan Auto
Schedule
AM
75
Cool On
Clock & More
M31502
Cronograma
Presione para configurar el
cronograma del programa
(consulte la página 11).
4
Reloj y más
Presione para configurar el
reloj (consulte la página 6) o el
recordatorio del cambio del filtro
del equipo de calefacción.
Serie TH7000
About your rápida
Referencia
new thermostat
de la pantalla de estado
Día actual de la semana
Temperatura interior actual
Hora actual
Mon
Adaptive Intelligent
Recovery en efecto
(consulte la página 16)
75
System
Recovery
Cool
System & Fan
Configuración del
sistema (consulte la
página 8)
Configuración de la
temperatura
Set To
6:01
Fan Auto
Schedule
AM
75
Cool On
Clock & More
M31503
Configuración del
ventilador (consulte
la página 7)
Otros mensajes de la pantalla:
• Cool On: el sistema de refrigeración
está activado
• Heat On: el sistema de calefacción
está activado
• Aux Heat On: el sistema de
calefacción auxiliar está activado
5
69-2667ES—01
Manual de funcionamiento
About your new
Configuración
del
thermostat
reloj
Presione CLOCK & MORE (reloj y más)
System & Fan
Schedule
Clock & More
M31504
Para configurar la hora actual, presione CLOCK &
MORE, luego presione s o t para configurar la
hora del reloj. Presione y sostenga s o t para
avanzar la hora más rápidamente.
Presione DONE para guardar y salir (o presione
GO BACK [retroceder] para salir sin cambiar la
hora).
Ajuste la hora y, luego, presione DONE
(terminado)
MON
6:01
Go Back
Next
AM
Done
MCR31505
69-2667ES—01
Nota: El reloj en tiempo real nunca debería
tener que ajustarse, ya que se actualiza
automáticamente al horario de verano y guarda
la información de la fecha/hora.
Nota: Para cambiar la pantalla del día actual de
la semana, consulte las páginas 19-20.
6
Serie TH7000
About your new
Configuración
del
thermostat
ventilador
Presione SYSTEM & FAN (sistema y ventilador).
System & Fan
Schedule
Clock & More
M31504
Presione FAN (ventilador) para seleccionar
la modalidad y, luego, presione DONE
(terminado)
System
Heat
System
Presione SYSTEM & FAN (sistema y ventilador)
para seleccionar el funcionamiento del ventilador.
• On (encendido): el ventilador está siempre
encendido.
• Auto (automático): el ventilador funciona
únicamente cuando el sistema de calefacción
o de refrigeración está encendido.
Fan Auto
Fan
Done
M27529
7
69-2667ES—01
Manual de funcionamiento
About your new
Configuración
del
thermostat
sistema
Presione SYSTEM & FAN
(sistema y ventilador)
System & Fan
Schedule
Siga los pasos que aparecen a la izquierda para
seleccionar el sistema:
Clock & More
M31504
Presione SYSTEM (sistema) para seleccionar
la modalidad y, luego, presione DONE
(terminado)
System
Heat
Fan Auto
System
Fan
Done
M27529
Nota: Quizás las configuraciones del
sistema “Auto” (automático) y “Em
Heat” (calefacción de emergencia) no
aparezcan, esto depende de cómo se
instaló el termostato.
69-2667ES—01
• Heat (calefacción): el termostato controla
solamente el sistema de calefacción.
• Cool (refrigeración): el termostato controla
solamente el sistema de refrigeración.
• Auto (automático): el termostato elige
automáticamente cuándo activar la
calefacción o la refrigeración dependiendo
de la temperatura interior.
• Off (apagado): Todos los sistemas están
apagados.
• Em Heat (calefacción de emergencia)
(solamente para bombas de calor con
calefacción auxiliar): el termostato controla
la calefacción auxiliar y de emergencia. El
compresor se bloquea.
8
Serie TH7000
About your
Ahorre
dinero
new
configurando
thermostat los cronogramas del programa
Es fácil programar su sistema para un máximo ahorro de energía. Puede programar
cuatro períodos de tiempo por día, con diferentes configuraciones para los días de semana y los fines de semana.
WAKE
6:00 am
70
°
LEAVE
8:00 am
62
°
RETURN
6:00 pm
70
°
SLEEP
10:00 pm
62
°
Programe la hora en que se despierta y la temperatura que desea
durante la mañana, hasta que se marche de su casa.
Programe la hora en que se marcha y la temperatura que desea mientras no está en su casa (por lo general, un nivel de ahorro de energía).
Programe la hora en que regresa a su casa y la temperatura que
desea durante la tarde hasta que se va a dormir.
Programe la hora en que usted se va a dormir y la temperatura que desea
durante toda la noche (por lo general, un nivel de ahorro de energía).
9
69-2667ES—01
Manual de funcionamiento
About your newdethermostat
Configuraciones
ahorro de energía para máximo ahorro de costos
Este termostato viene predeterminado con configuraciones para un programa de ahorro
de energía. (Consulte la página siguiente para ajustar las horas y las temperaturas de
cada período).
Wake
(6:00 am)
Leave
(8:00 am)
Return
(6:00 pm)
Sleep
(10:00 pm)
69-2667ES—01
Heat (lun.-vie.)
Cool (lun.-vie.)
70 °
62 °
70 °
62 °
78 °
85 °
78 °
82 °
10
Heat (sáb.-dom.) Cool (sáb.-dom.)
70 °
62 °
70 °
62 °
78 °
85 °
78 °
82 °
Serie TH7000
Aboutajustar
Para
your new
los cronogramas
thermostat del programa
Presione SCHEDULE (cronograma)
System & Fan
Schedule
Clock & More
M31504
Presione EDIT (editar)
Go Back
View
Edit
M27530
MON
TUE
WED
THU
Period
Wake
6:00
Set To
AM
62
Heat
FRI
Go Back
Next Step
Done
M27531
Seleccionar
Seleccionar
día(s)
Seleccionar temperatura
hora
1. Presione SCHEDULE, (cronograma) y luego EDIT
(editar) para ver los días de la semana.
2. Presione SELECT DAY. (seleccionar día). Puede
seleccionar múltiples días para programar las
mismas configuraciones.
3. Presione NEXT STEP (paso siguiente) dos veces,
luego presione s o t para configurar la hora de
despertar el(los) día(s) seleccionado(s).
4. Presione NEXT STEP, luego s o t para configurar
la temperatura de calefacción para ese período.
5. Presione NEXT STEP, luego s o t para configurar
la temperatura de refrigeración para ese período.
6. Repita los pasos 3 al 5 para programar otros
períodos de tiempo (LEAVE, RETURN, SLEEP),
(salir, regresar, dormir) y, luego, presione DONE
(terminado).
7. Repita los pasos 1 al 6 para programar los
sábados/domingos. (Presione s o t hasta que el
día deseado titile y, luego, presione SELECT DAY.)
8. Presione DONE para guardar y salir.
11
69-2667ES—01
Manual de funcionamiento
About yourdel
Anulación
new
cronograma
thermostatdel programa (temporal)
Ajuste de la temperatura
Mon
62
System
Heat
System & Fan
Temporary
Set To
6:08
AM
68
La temperatura nueva se mantendrá hasta el
siguiente período.
Heat On
Fan Auto
Use
Schedule
Clock & More
MCR31506
Presione USE SCHEDULE (use el
cronograma) para retomar el cronograma
del programa
69-2667ES—01
Presione s o t para ajustar inmediatamente
la temperatura. Esto anulará temporalmente la
configuración de la temperatura para el período
actual.
Cuando el temporizador finalice, el cronograma
del programa se reanudará y fijará la temperatura al nivel que ha programado para el período
actual.
Para cancelar esta configuración temporal en
cualquier momento, presione USE SCHEDULE.
12
Serie TH7000
About yourdel
Anulación
new
cronograma
thermostatdel programa (permanente)
Ajuste de la temperatura
Mon
62
System
Heat
Temporary
Set To
6:08
AM
68
Fan Auto
Permanent Hold
Hold
Cancel
MCR31507
Presione s o t para ajustar la temperatura,
luego presione HOLD. Esto desactivará el cronograma del programa.
Cualquiera que sea la temperatura que configure, esta se mantendrá las 24 horas del día,
hasta que la cambie manualmente o presione
USE SCHEDULE (usar cronograma) para cancelar
“Hold” (mantener) y retomar el cronograma del
programa.
Presione HOLD (mantener) para
desactivar el cronograma del programa
y mantener la temperatura configurada.
13
69-2667ES—01
Manual de funcionamiento
About your new
Conversión
automática
thermostat
Cuando el sistema está configurado en Auto, el termostato elige automáticamente
cuándo activar la calefacción o la refrigeración, dependiendo de la temperatura interior y
la configuración de temperatura. El termostato mantiene una diferencia de 3 grados entre
las configuraciones de calefacción o refrigeración. Consulte el ejemplo a continuación.
Tue
69
System Auto
Heat
Temporary
Set To
º
1:09
PM
74
Fan Auto
Heat
Cool
System
Hold
Cancel
M27534
El triángulo indica que la temperatura fría está
aumentando para mantener 3 grados entre las
configuraciones para calor y frío.
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice la
Conversión Automática si la temperatura exterior es inferior a 50 ºF (10 ºC).
69-2667ES—01
14
Serie TH7000
About your new
Recordatorio
delthermostat
filtro del equipo de calefacción
Presione RESET (reiniciar) después de
cambiar el filtro
Change Filter
70
System
Heat
Reset
Presione RESET después de cambiar el filtro para
reiniar el temporizador.
Set To
6:01
AM
70
Heat On
Fan Auto
Schedule
Si se activa durante la instalación, el recordatorio del filtro del equipo de calefacción le alerta
cuando es el momento de cambiar su filtro.
Clock & More
M31507
Presione MORE (más) para reiniciar el
intervalo de los recordatorios
Para reiniciar el intervalo de los recordatorios
antes de de que termine:
1. Presione MORE, y luego NEXT (siguiente).
2. Presione RESET.
3. Presione DONE (terminado) para guardar y
salir.
60
Days
Reset
Next
Done
M27536
15
69-2667ES—01
Manual de funcionamiento
About your newespeciales
Características
thermostat
Conversión automática: Cuando está configurado en Auto (automático), el termostato
elige automáticamente cuándo activar la calefacción o la refrigeración, según la temperatura interior. Consulte la página 14 para obtener más información.
Adaptive Intelligent Recovery: : Esta característica permite que el termostato “sepa”
cuánto demora su equipo de calefacción y su aire acondicionado en alcanzar las configuraciones de temperatura programadas, de manera que se alcance esa temperatura a
la hora que usted configuró. Por ejemplo: Configure la hora de despertarse a las 6 a.m.
y la temperatura en 70 °F (21 °C). La calefacción se activará antes de las 6 a.m. para
que la temperatura sea 70 °F (21 °C) a la hora que usted se despierte a las 6. El mensaje “Recovery” (recuperación) se mostrará cuando el sistema esté activado antes de un
período de tiempo programado.
Protección del compresor: Esta característica hace que el compresor demore unos
minutos antes de volver a iniciarse, para evitar daños al equipo. Durante el tiempo de
espera, el mensaje “Wait” (esperar) se muestra en la pantalla.
69-2667ES—01
16
Serie TH7000
About your
Bloqueo
de new
pantalla
thermostat
Para evitar alteraciones, las funciones se pueden
bloquear completa o parcialmente.
Mon
75
System
Recovery
Cool
System & Fan
Set To
6:01
Locked
AM
75
Heat On
Fan Auto
Schedule
Clock & More
MCR31508
Refiérase a la función avanzada
0670 (página 24) para las opciones
de bloqueo de pantalla
Cuando está parcialmente bloqueada, la pantalla muestra LOCKED (bloqueada) durante varios
segundos si se presiona una tecla bloqueada.
Para desbloquear la pantalla, presione cualquier
tecla desbloqueada mientras LOCKED aparezca
en la pantalla.
Cuando la pantalla esté totalmente bloqueada,
ninguna tecla funciona. Para bloquear o desbloquear la pantalla, refiérase a la función avanzada
0670 en la página 24.
17
69-2667ES—01
Manual de funcionamiento
About your de
Reemplazo
newlas
thermostat
baterías
Las baterías son opcionales (para ofrecer energía de
respaldo) si su termostato fue conectado para funcionar
con corriente CA cuando fue instalado.
Tome el termostato y
hálelo para retirarlo de la
placa de pared
Instale las baterías nuevas inmediatamente cuando
el aviso LO BATT (baterías bajas) comience a titilar. El
aviso destellará durante 30 días aproximadamente
antes de que se agoten las baterías.
M28419
Incluso si el aviso no aparece, siempre debe reemplazar las baterías una vez al año o antes de abandonar el
hogar por más de un mes.
Inserte 2 baterías alcalinas
nuevas AA
Para obtener ayuda sobre este producto, visite
http://yourhome.honeywell.com
o llame de manera gratuita al Servicio al cliente de
Honeywell al
1-800-468-1502.
M28420
69-2667ES—01
18
Serie TH7000
About youravanzadas
Funciones
new thermostat
1. Presione SYSTEM & FAN. (sistema y ventilador).
0120
System & Fan
Schedule
20
3. Cambie las configuraciones según se
requiera (consulte las páginas 21-24).
Presione NEXT (siguiente)
para avanzar hasta la
siguiente función.
Clock & More
MCR31509
2. Presione y mantenga presionada
la tecla central FAN (ventilador)
hasta que la pantalla cambie.
0120
Go Back
0120
System
Fan
Presione s/t
para cambiar la
configuración.
Next
20
Done
MCR31511
20
4. Presione DONE (terminado) para salir
y guardar los cambios.
Done
Nota: Algunas funciones de las páginas
siguientes puede que no aparezcan debido
a las selecciones efectuadas previamente.
MCR31510
19
69-2667ES—01
Manual de funcionamiento
About youravanzadas
Funciones
new thermostat
Configuración del año (primeros dos dígitos)
Función
0120
Opciones:
Presione s/t para cambiar los primeros dos dígitos del año:
20 = Año 20xx
21 = Año 21xx
Configuración del año (segundos dos dígitos)
Función
0130
Opciones:
Presione s/t para cambiar los dos últimos dígitos del año:
01 - 99 (por ej., 2001 - 2099)
Configuración del mes
Función
0140
Opciones:
Presione s/t para cambiar el mes actual:
1 - 12 (por ej., enero - diciembre)
Configuración de la fecha
Función
0150
Opciones:
Presione s/t para cambiar la fecha actual:
1 - 31
69-2667ES—01
20
Serie TH7000
About youravanzadas
Funciones
new thermostat
Cronograma del programa activado/desactivado
Función
0160
Opciones:
Presione s/t para activar o desactivar el cronograma del programa:
0 El cronograma del programa está desactivado. El termostato no es programable.
4 El cronograma del programa está activado (programable para 7 días).
Restituya la programación de ahorro de energía
Función
0165
Opciones:
Presione s/t para activar o desactivar el cronograma de ahorro de energía:
0 Continúe utilizando el cronograma programado.
1 Restablezca la programación del termostato a la configuración de ahorro de
energía.
Formato de la temperatura (°F/°C)
Función
0320
Opciones:
Presione s/t para configurar el formato de la visualización de la temperatura:
0 Fahrenheit
1 Centígrados
21
69-2667ES—01
Manual de funcionamiento
About youravanzadas
Funciones
new thermostat
Horario de verano activado/desactivado
Función
0330
Opciones:
El termostato está preprogramado para ajustarse automáticamente al horario de verano. Presione s/t para seleccionar una opción:
0 Desactivado: No está ajustado para el horario de verano
1 Activado: Cambio automático al horario de verano (durante 2006 y para las
áreas que no utilizan el nuevo calendario de horario de verano 2007)
2 Activado: Cambio automático al horario de verano (durante 2007 y posteriores,
para las áreas que utilizan el nuevo calendario de horario de verano 2007)
Recordatorio de cambio del filtro del equipo de calefacción
Función
0500
Opciones:
Esta función muestra una alerta para recordarle que cambie el filtro del equipo de
calefacción.
Presione s/t para configurar el intervalo de recordatorio deseado:
Nota: Presione RESET (reini0 Desactivado (ningún recordatorio para cambiar
ciar) para cancelar la alerta
el filtro del equipo de calefacción)
1 Recordatorio después de 10 días de tiempo de funcionamiento (aproximadamente 1 mes)
2 Recordatorio después de 30 días de tiempo de funcionamiento (aproximadamente 3 meses)
3 Recordatorio después de 60 días de tiempo de funcionamiento (aproximadamente 6 meses)
4 Recordatorio después de 90 días de tiempo de funcionamiento (aproximadamente 9 meses)
5 Recordatorio después de 120 días de tiempo de funcionamiento (aproximadamente 1 año)
6 Recordatorio después de 365 días de tiempo de funcionamiento (aproximadamente 3 años)
69-2667ES—01
22
Serie TH7000
About youravanzadas
Funciones
new thermostat
Recordatorio de reemplazo de la almohadilla del humidificador
Función
0510
Opciones:
Esta función muestra una alerta para recordarle que cambie la almohadilla del humidificador.
Presione s/t para configurar el intervalo deseado:
0 Desactivado (ningún recordatorio para cambiar la
almohadilla del humidificador)
1 Recordatorio después de 3 meses
Nota: Presione RESET (reini2 Recordatorio después de 6 meses
ciar) para cancelar la alerta
3 Recordatorio después de 1 año
Recordatorio de cambio de la lámpara UV
Función
0520
Opciones:
Esta función muestra una alerta para recordarle que cambie la lámpara ultravioleta.
Presione s/t para configurar el intervalo deseado:
0 Desactivado (ningún recordatorio para cambiar
Nota: Presione RESET (reinila lámpara UV)
ciar) para cancelar la alerta
1 Recordatorio después de 1 año
Adaptive Intelligent Recovery
Función
0530
Opciones:
Presione s/t para activar o desactivar Adaptive Intelligent Recovery (arranque anticipado):
0 Apagado
1 Encendido
23
69-2667ES—01
Manual de funcionamiento
About youravanzadas
Funciones
new thermostat
Períodos del cronograma del programa
Función
0540
Opciones:
Presione s/t para configurar la cantidad de períodos del programa:
2 Dos períodos del programa (Wake [Despertar], Sleep [dormir])
4 Cuatro períodos del programa (Wake [despertar], Leave [salir]), Return [regresar],
Sleep [dormir])
Formato del reloj
Función
0640
Opciones:
Presione s/t para configurar el formato de la visualización del reloj:
12 Reloj de 12 horas (por ej., “3:30 p.m.”)
24 Reloj de 24 horas (por ej., “15:30”)
Bloqueo de pantalla
Función
0670
Opciones:
Presione s/t para elegir una configuración de bloqueo de pantalla (consulte la
página 17):
0 La pantalla está desbloqueada (totalmente funcional)
1 Todas las funciones están bloqueadas excepto los controles de temperatura y la
tecla CANCEL (cancelar)
2 La pantalla está totalmente bloqueada.
69-2667ES—01
24
Serie TH7000
About
En
caso
your
de new
inconvenientes
thermostat
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a
continuación. La mayoría de los problemas pueden solucionarse de manera fácil y rápida.
La pantalla está en
blanco
•
Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
•
Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y
refrigeración esté encendido.
•
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
• Si el termostato está alimentado por baterías, compruebe que las baterías
alcalinas AA nuevas estén instaladas correctamente (consulte la página 18).
Las teclas no
funcionan al
presionarlas (o la
temperatura no
cambia)
• Revise para comprobar que el termostato no esté bloqueado (refiérase a la página 17).
La luz de fondo
está atenuada
• Si el termostato está alimentado por baterías, compruebe que las baterías
Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en rangos aceptables:
•
Heat (calefacción): 40 °F a 90 °F (4.5 °C a 32 °C)
•
Cool (refrigeración): 50 °F a 99 °F (10 °C a 37 °C)
alcalinas AA nuevas estén instaladas correctamente (consulte la página 18).
•
Si el termostato está alimentado por corriente CA, es normal un visualizador
atenuado. La luz de fondo se mantiene encendida a bajo nivel, y se ilumina cuando
se presiona una tecla.
25
69-2667ES—01
Manual de funcionamiento
About
En
caso
your
de new
inconvenientes
thermostat
El sistema de
calefacción o
refrigeración no
responde
69-2667ES—01
• Presione SYSTEM (sistema) para configurar el sistema en Heat
(calefacción). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la
temperatura interior.
• Presione SYSTEM para configurar el sistema en Cool (refrigeración).
Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interior.
• Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y
refrigeración esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
• Si en la pantalla aparece “Wait” (esperar), el temporizador de protección
del compresor está encendido. Espere 5 minutos para que el sistema
se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor (consulte la
página 14).
26
Serie TH7000
Mon
About your
Sensores
remotos
new thermostat
opcionales (ciertos modelos)
Set To
75
System
6:01
System
MON & Fan
Schedule
6:01
Next
75
Para ver la temperatura exterior:
Cool On
Fan Auto
Cool
Go Back
AM
Presione Clock & More (reloj y más)
Clock & More
M31502
AM
Presione Next (siguiente)
Done
MCR31505
Temperatura
exterior
Outside
43
Next
Done
MCR31512
27
69-2667ES—01
Manual de funcionamiento
About your
Sensores
remotos
new thermostat
opcionales (ciertos modelos)
Si se instala un sensor remoto de interiores, la pantalla muestra la temperatura interior
en la ubicación del sensor. (El sensor interno del termostato está deshabilitado).
Si se ha instalado más de un sensor en interiores, la pantalla muestra un promedio de
las lecturas de temperatura de todos los sensores.
Mon
75
System
Cool
System & Fan
Set To
6:01
AM
75
Fan Auto
Schedule
Clock & More
MCR31513
69-2667ES—01
28
Serie TH7000
About your
Garantía
limitada
new thermostat
de 5 años
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de cinco (5) años, contra cualquier defecto de fabricación
o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor, en condiciones normales de uso y servicio. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto está defectuoso o no funciona adecuadamente, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto está defectuoso,
(i) devuélvalo, con una factura de venta o cualquier otro comprobante de compra con fecha, al lugar donde lo compró; o
(ii) llame al Servicio de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. En el Servicio al cliente determinarán si el producto debe
ser devuelto en la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422,
o si se le puede enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto
o funcionamiento inadecuado fue causado por daños que se produjeron mientras el producto estuvo en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto dentro de los términos mencionados anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA NI DAÑO DE NINGÚN TIPO, QUE INCLUYE CUALQUIER
DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE RESULTE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de los daños fortuitos o resultantes por lo que esta limitación podría no aplicarse en su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL REALIZA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN
DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD
PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A LOS CINCO AÑOS DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no
permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita, de manera tal que la limitación anterior puede no aplicarse
en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero es posible que usted goce de otros derechos que varían de un estado a
otro.
Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden Valley, MN 55422 o
llame al 1-800-468-1502.
29
69-2667ES—01
Soluciones de control y automatización
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
® Marca comercial registrada en los EE.UU.
© 2012 Honeywell International Inc.
Patentes de EE. UU. en trámite.
69-2667ES—01 M.S. 03-12
Impreso en EE.UU.