Honeywell TH6320R Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.
Copyright © 2008 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
Lea y guarde estas instrucciones
Tarjeta de referencia
Sujete la tarjeta y jale
de ella para ver rápida-
mente las instrucciones
básicas de
funcionamiento.
¿Necesita ayuda?
Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com
o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502
Soporte de las
baterías
Presione y jale para
retirar las baterías.
Las baterías deben
reemplazarse una
vez al año.
(vea la pág. 16).
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO AL EQUIPO. Para evitar posibles daños al compre-
sor, no haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea
inferior a 50 °F (10 °C).
21
Acerca de su termostato nuevo
Programación rápida ................22
Referencia de los controles......23
Referencia de la pantalla ..........24
Programación y funcionamiento
Configuración de la hora/día ....25
Configuración del ventilador ....26
Configuración del sistema ........27
Cronogramas del programa......28
Anulación del cronograma
del programa ............................30
Función Auto Changeover
(Heat/Cool) ................................32
Control remoto ..........................33
Visualización de la
temperatura exterior..................34
Búsqueda del control remoto
extraviado ..................................34
Funciones especiales................35
Apéndices
Reemplazo de las baterías ......36
En caso de inconvenientes ......38
Garantía limitada ......................39
Información reguladora ............60
Índice Español: vea la página 20 Français : voir la page 40
22
Acerca de su termostato nuevo
Su termostato nuevo está preprogramado y listo para funcionar. Todo lo
que tiene que hacer es configurar la hora y el día. Luego, revise las sigu-
ientes configuraciones y, si es necesario, cámbielas:
1 Configuración de la hora/día (necesaria).........................Vea la pág. 25
2 Selección de la configuración del ventilador (Auto/On) ....Vea la pág. 26
3 Selección de la configuración del sistema (Heat/Cool)...Vea la pág. 27
4 Cronogramas del programa: predeterminados en
niveles de ahorro de energía mientras está en el
trabajo o duerme............................................................Vea las págs. 28-29
CONTROL DE TEMP. AL TACTO: puede anular la configuración del cronograma en
cualquier momento y ajustar manualmente la temperatura (vea las págs. 30 a 31).
23
Referencia rápida de los controles
Pantalla digital (vea la pág. 24) Soporte de las baterías
(vea la pág. 36)
Botones de la temperatura
Presione para ajustar las
configuraciones de temperatura
(vea las págs. 30 a 31)
Botón Hold
Presione para anular el control de
temperatura programada (vea la pág. 31)
Botones de funciones
Presione para elegir la función que se muestra encima de
cada botón.
24
Referencia rápida de la pantalla
Heat OnAux
Config. del sistema
Heat/Cool/Auto/Off/Em
Heat (vea pág. 27)
Indoor Recovery Replace Battery
Heat
Setting
75
6:30
AM
75
Set
Clock/Day
Schedule
System
Heat
More
°
°
Fan
Auto
Config. del ventilador
Auto/On (svea pág. 26)
Período del programa
Wake/Leave/Return/Sleep
(vea pág. 28-29)
Set Clock/Day/Schedule
(vea págs. 25 & 29)
Temperatura interior actual
Recovery
(vea pág. 35)
Avisos de batería baja
(vea págs. 36-37)
Estado del sistema
Heat On/Cool On
(si destella, vea p. 25)
Calefacción auxiliar
(solo para bombas de
calor con calefacción
auxiliar)
More
Presione para ver la temperatura
exterior (si se instaló un sensor
exterior) o para buscar un control
remoto extraviado si está instalado
(vea pág. 24)
Hora y día actuales
(vea pág. 25)
Config. de la temp.
(vea p. 29-31)
Wake
25
Configuración de la hora y el día
1 Presione
SET CLOCK/DAY/SCHEDULE
y
luego presione o para
configurar la hora.
2 Presione
SET DAY
y luego pre-
sione o para seleccionar
el día de la semana.
3 Presione
DONE
para guardar.
Presione
SET CLOCK/DAY/SCHEDULE
y luego ajuste la hora
4:30
PM
Presione
SET DAY
y luego seleccione el día
Wed
Done
Set
Day
Set
Schedule
Set
Clock/Day
Schedule
System
Heat
More
Fan
Auto
Nota: si no se muestra la opción
SET CLOCK/DAY/SCHEDULE
, presione
DONE
o
CANCEL
.
Nota: si en la pantalla aparece el
mensaje Set Clock, el termostato
seguirá sus configuraciones para el
período “Wake” de los días de sem-
ana, hasta que vuelva a configurar la
hora y el día.
26
Selección de la configuración del ventilador
Presione
FAN
para seleccionar Auto u On.
En el modo “Auto”, la configuración más
comúnmente utilizada, el ventilador fun-
ciona solamente cuando está encendido
el sistema de calefacción o refrigeración.
Si se configura en “On,” el ventilador
funciona continuamente.
Set
Clock/Day
Schedule
System
Heat
More
Fan
Auto
Set
Clock/Day
Schedule
System
Heat
More
Fan
On
Nota: las opciones pueden variar
según el equipo de calefacción/
refrigeración.
27
Selección de la configuración del sistema
Nota: las opciones pueden variar
según el equipo de calefacción/
refrigeración.
Nota: para evitar posibles daños
al compresor, no haga funcionar el
sistema de refrigeración cuando la
temperatura exterior sea inferior a
50°F (10°C).
Presione
SYSTEM
para seleccionar:
Heat: el termostato controla sola-
mente el sistema de calefacción.
Cool: el termostato controla sola-
mente el sistema de refrigeración.
Off: los sistemas de calefacción y
refrigeración están apagados.
Auto: el termostato elige cuándo
calentar o refrigerar, según la
temperatura interior.
Em Heat (solamente para bombas de
calor con calefacción auxiliar): el
termostato controla la calefacción
auxiliar y de emergencia. El compre-
sor se bloquea.
Set
Clock/Day
Schedule
System
Heat
More
Fan
Auto
Set
Clock/Day
Schedule
System
Cool
More
Fan
Auto
28
Configuraciones de EnergyStar
®
para mayores ahorros en los costos
Este termostato está configurado previamente para utilizar las configura-
ciones del programa EnergyStar
®
. Recomendamos estas configuraciones
debido a que reducen los gastos de calefacción y refrigeración hasta en un
33%. (Vea la pág. siguiente para ajustar las horas y las temperaturas de
cada período).
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
85
°
62
°
85
°
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
82
°
62
°
82
°
Heat (Lun-Vier) Cool (Lun-Vier) Heat (Sáb-Dom) Cool (Sáb-Dom)
Wake
(6:00 am)
Leave
(8:00 am)
Return
(6:00 pm)
Sleep
(10:00 pm)
29
Para ajustar los cronogramas del programa
1 Presione
SET CLOCK/DAY/SCHEDULE
y luego
SET
SCHEDULE
.
2 Presione o para configurar la
hora Wake (de lunes a viernes) y luego
presione
NEXT
.
3 Presione o para configurar la
temperatura para este período y
luego presione
NEXT
.
4 Configure la hora y la temperatura
para el próximo período (Leave).
Repita los pasos 2 y 3 para cada día
de la semana.
5 Presione
NEXT
para configurar los
períodos para el fin de semana (de
sábado a domingo) y luego presione
DONE
para guardar y salir.
Nota: asegúrese de que el
termostato esté configurado en el
sistema que desea programar
(Heat o Cool).
Set
Clock/Day
Schedule
System
Heat
More
Fan
Auto
Heat
Setting
Set Schedule
6:00
AM
70
Wake
Mon Tue Wed Thu Fri
°
Done
Set
Day
Set
Schedule
Done Next
Cancel
Period
30
Anulación del cronograma del programa (temporal)
Presione o para ajustar la
temperatura inmediatamente.
Esto anulará temporalmente la
configuración de la temperatura
para el período actual.
La nueva temperatura se
mantendrá solamente hasta que
comience el próximo período
programado (vea la pág. 28).
Para cancelar esta configuración
en cualquier momento, presione
CANCEL
.
La temperatura se
mantendrá hasta la
hora que se muestra
Presione para volver
al cronograma del
programa
Presione para ajustar temporalmente la temp.
Indoor
Heat
Setting
75
6:00
PM
75
Cancel System
Heat
More
°
°
Hold Until
Fan
Auto
31
Anulación del cronograma del programa (permanente)
Presione
HOLD
para ajustar perma-
nentemente la temperatura. Esto
anulará las configuraciones de
temperatura para todos los
períodos.
La función “Hold” apaga el crono-
grama del programa y le permite
ajustar el termostato manualmente,
según sea necesario.
La temperatura que usted config-
ure se mantendrá las 24 horas del
día, hasta que la cambie manual-
mente o presione
CANCEL
para volver
al cronograma programado.
Presione para volver al
cronograma del programa
Presione para ajustar permanentemente la temp.
Indoor
Heat
Setting
75
6:00
PM
75
°
°
Hold
Cancel System
Heat
More
Fan
Auto
32
Función Auto Changeover (Heat/Cool)
Auto Changeover es una función utiliza-
da en climas donde, a menudo, se usan
el acondicionador de aire y la calefac-
ción en el mismo día. Cuando el sistema
está configurado en Auto, el termostato
elige automáticamente cuándo calentar
o refrigerar, según la temperatura interior.
Las configuraciones de calor y frío deben
tener, al menos, 3 grados de diferencia.
El termostato ajustará automáticamente
las configuraciones para mantener esta
diferencia de 3 grados.
Presione hasta que la
pantalla muestre “Auto”
Nota: quizás la configuración
Auto del sistema no aparezca,
según cómo haya sido instala-
do el termostato.
Set
Clock/Day
Schedule
System
Auto
More
Fan
Auto
33
Control remoto
El control remoto opcional puede
funcionar como termostato móvil para
mantener una temperatura agradable
mientras pasa de una habitación a otra.
Cuando el sistema responda a las tem-
peraturas medidas en el control remoto,
el termostato mostrará el mensaje
Remote has Control.
Presione
CANCEL
para restablecer el con-
trol de temperatura en el termostato (el
sistema solo responderá a las tempera -
turas medidas en el termostato).
72
75
Cancel
°
°
La temperatura se mide en la
ubicación del control remoto
Reading
at Remote
at Thermostat
Remote has Control
More
Fan
Auto
Nota: el termostato puede demorar hasta 15 segundos en responder a los comandos
ingresados en el control remoto. Consulte el Manual de funcionamiento del control remoto
para obtener más información.
34
Funciones adicionales
Visualizar la temperatura exterior
Si tiene un sensor de aire exterior, pre-
sione
MORE
para visualizar la temperatura
y la humedad exteriores actuales.
Presione
DONE
para salir.
Buscar un control remoto
extraviado
Si extravió un control remoto, presione
MORE
y luego
FIND REMOTE
. El control remoto
emitirá un pitido durante dos minutos
para ayudarlo a ubicarlo. Presione en
cualquier lugar de la pantalla de control
remoto para detener el pitido.
Presione para mostrar
más opciones
Set
Clock/Day
Schedule
System
Heat
More
Fan
Auto
Outdoor
85
50
FindRemote
Done
°
%
Temperatura
exterior
Humedad
exterior
Presione para
buscar un control
remoto extraviado
Outdoor
Humidity
35
Características especiales
Protección del compresor incorporada: esta función ayuda a evitar daños
al compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de
calor. El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente
después de ser apagado. Esta característica hace que el compresor demore
unos minutos antes de volver a iniciarse.
Durante el tiempo de espera, la pantalla mostrará el mensaje Cool On (o
Heat On si tiene una bomba de calor).
Adaptive Intelligent Recovery: esta función elimina la necesidad de con-
jeturas a la hora de configurar un cronograma. Permite que el termostato
“sepa” cuánto demora su sistema de calefacción y su aire acondicionado
para alcanzar las configuraciones de temperatura programadas, de manera
que se alcance esa temperatura a la hora que usted configuró.
Nota: cuando la función Adaptive Intelligent Recovery esté activada, el termostato
mostrará “Recovery”.
36
Reemplazo de las baterías (termostato)
Instale las baterías nuevas cuando el
aviso
REPLACE BATTERY
comience a destellar.
El aviso destellará durante, aproximada-
mente, dos meses antes de que se
agoten las baterías.
Retire el soporte de las baterías e instale
2 baterías alcalinas AA nuevas.
Después de instalar las baterías, el ter-
mostato restablecerá automáticamente la
comunicación con la red inalámbrica en
pocos minutos.
Presione y jale para retirar
Instale las baterías
alcalinas AA nuevas y
vuelva a colocar el
soporte de las baterías
Nota: si coloca las baterías a los dos minutos,
no tendrá que volver a configurar la hora y el
día. Las demás configuraciones permanecen en
la memoria.
37
Reemplace las baterías del sensor exteri-
or cuando el aviso
REPLACE BATTERY OUTDOOR
comience a destellar en el termostato. El
aviso destellará durante, aproximada-
mente, dos meses antes de que se
agoten las baterías.
Retire el sensor del soporte, quite la tapa
e instale 2 baterías AA de litio nuevas.
Después de instalar las baterías, el sensor
restablecerá automáticamente la comuni-
cación con la red inalámbrica en pocos
minutos.
Quite la tapa e
instale 2
baterías AA de
litio nuevas
Reemplazo de las baterías (sensor de aire exterior)
Retire el sensor
del soporte
38
El sistema de
calefacción o
refrigeración no
responde
Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y
efrigeración esté encendido.
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
Espere 5 minutos para que responda el sistema.
En caso de inconvenientes
La pantalla
muestra
“No signal”
El termostato perdió contacto con la red inalámbrica (generalmente, debido
a un corte de energía). Para restaurar la energía:
Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y
refrigeración esté encendido.
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
Después de restaurar la energía, el termostato restablecerá automática-
mente la comunicación inalámbrica en pocos minutos.
39
Honeywell garantiza, por el término de tres (3) años a partir
de la fecha de compra por parte del consumidor, que este
producto, sin incluir las baterías, no presentará defectos en
los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condi-
ciones normales de uso y de servicio. Si en algún momento
durante el período de vigencia de la garantía se determina
que el producto es defectuoso o que funciona mal,
Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de
Honeywell).
Si el producto presenta defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta o cualquier otro com-
probante de compra, al lugar donde lo compró o
(ii) llame al Servicio al cliente de Honeywell al 1-800-468-
1502. El Servicio al cliente decidirá si el producto debe ser
devuelto a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods,
Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN
55422, o si se le puede enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los gastos de extracción ni de rein-
stalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demues-
tra que el defecto o el mal funcionamiento fueron causados
por daños que se produjeron mientras el producto estaba en
posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o
reemplazar el producto dentro de los términos mencionados
anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE DE
LA PÉRDIDA NI DAÑO DE NINGÚN TIPO, QUE INCLUYE
CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE
RESULTE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRO-
DUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión ni la lim-
itación de los daños incidentales o consecuentes, por lo que
es posible que esta limitación no se aplique en su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE
HONEYWELL REALIZA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA
DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD E
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL
PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE TRES AÑOS DE
ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones
en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que
es posible que la limitación anterior no se aplique en su
caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es
posible que usted goce de otros derechos que varían según
el estado.
Si tiene preguntas sobre esta garantía, escriba a Honeywell
Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN
55422 o llame al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a
Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell
Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.
Si el producto está registrado en línea en
www.warranty.Honeywell.com, la cobertura de fabricación
estándar arriba mencionada se prolongará por un período de
cinco (5) años.
Garantía limitada por hasta 5 años
61
Declaración de conformidad con las regulaciones FCC
(Sección 15.19) (solo en los EE. UU.)
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones
FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
1 Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial.
2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que
se reciba, incluso la interferencia que pudiese causar el fun-
cionamiento no deseado.
Advertencia de la FCC (Sección 15.21) (solo en los EE.
UU.)
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido expre-
samente aprobados por la parte responsable del cumplimien-
to de las regulaciones podrían anular la autoridad del usuario
para hacer funcionar el equipo.
Declaración de la FCC sobre interferencias (Sección
15.105(b)) (solo en los EE. UU.)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dis-
positivos digitales clase B, conforme a la Sección 15 de las
regulaciones FCC.
Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera usos y puede irradiar energía
de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza según las
instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial en
la comunicación radial. Sin embargo, no se garantiza que no
habrá interferencia en una instalación particular. Si este
equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción
televisiva o radial, lo cual puede determinarse al apagar y
encender el equipo, se recomienda que el usuario intente cor-
regir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar y ubicar la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito difer-
ente a aquel en el que está conectado el receptor.
• Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en
radio/televisión para recibir ayuda.
Límites de exposición
Para cumplir con los límites de exposición RF que establecen
la FCC y Industry Canada para la población en gener-
al/exposición no controlada, la o las antenas usadas para este
transmisor deben instalarse a una distancia de separación de,
al menos, 20 cm de todas las personas, y no deben colocarse
ni utilizarse junto con otra antena o transmisor.
Sección de Industry Canada 7.1.5 de RSS-GEN
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones sigu-
ientes:
1 Este dispositivo no debe causar interferencia.
2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia,
incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento
no deseado del dispositivo.
Información reguladora
69-2093EFS-03
07-2008
© 2008 Honeywell International Inc.
® U.S. Registered Trademark. All rights reserved. Printed in USA.
Need Help?
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
¿Necesita ayuda?
Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com
o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502
Vous faut-il de l’aide ?
Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.com
ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35 Dynamic Drive
Scarborough, Ontario M1V 4Z9
Automation and Control Solutions

Transcripción de documentos

Tarjeta de referencia Sujete la tarjeta y jale de ella para ver rápidamente las instrucciones básicas de funcionamiento. Soporte de las baterías Presione y jale para retirar las baterías. Las baterías deben reemplazarse una vez al año. (vea la pág. 16). PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO AL EQUIPO. Para evitar posibles daños al compresor, no haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 °F (10 °C). ¿Necesita ayuda? Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502 Lea y guarde estas instrucciones ® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite. Copyright © 2008 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. Índice Español: vea la página 20 • Français : voir la page 40 Control remoto ..........................33 Visualización de la temperatura exterior..................34 Búsqueda del control remoto extraviado ..................................34 Funciones especiales................35 Acerca de su termostato nuevo Programación rápida ................22 Referencia de los controles ......23 Referencia de la pantalla ..........24 Programación y funcionamiento Configuración de la hora/día ....25 Configuración del ventilador ....26 Configuración del sistema ........27 Cronogramas del programa......28 Anulación del cronograma del programa ............................30 Función Auto Changeover (Heat/Cool) ................................32 Apéndices Reemplazo de las baterías ......36 En caso de inconvenientes ......38 Garantía limitada ......................39 Información reguladora ............60 21 Acerca de su termostato nuevo Su termostato nuevo está preprogramado y listo para funcionar. Todo lo que tiene que hacer es configurar la hora y el día. Luego, revise las siguientes configuraciones y, si es necesario, cámbielas: 1 2 3 4 Configuración de la hora/día (necesaria).........................Vea la pág. 25 Selección de la configuración del ventilador (Auto/On) ....Vea la pág. 26 Selección de la configuración del sistema (Heat/Cool)...Vea la pág. 27 Cronogramas del programa: predeterminados en niveles de ahorro de energía mientras está en el trabajo o duerme............................................................Vea las págs. 28-29 CONTROL DE TEMP. AL TACTO: puede anular la configuración del cronograma en cualquier momento y ajustar manualmente la temperatura (vea las págs. 30 a 31). 22 Referencia rápida de los controles Pantalla digital (vea la pág. 24) Soporte de las baterías (vea la pág. 36) Botones de la temperatura Presione para ajustar las configuraciones de temperatura (vea las págs. 30 a 31) Botón Hold Presione para anular el control de temperatura programada (vea la pág. 31) Botones de funciones Presione para elegir la función que se muestra encima de cada botón. 23 Referencia rápida de la pantalla Temperatura interior actual Avisos de batería baja (vea págs. 36-37) 75 Indoor Recovery (vea pág. 35) Período del programa Wake/Leave/Return/Sleep (vea pág. 28-29) Recovery Replace Battery Heat Setting ° 6:30 AM Aux 75 ° Heat On Wake Set Clock/Day Schedule System Heat Fan Auto Set Clock/Day/Schedule (vea págs. 25 & 29) Config. del ventilador Auto/On (svea pág. 26) Hora y día actuales (vea pág. 25) Config. del sistema Heat/Cool/Auto/Off/Em Heat (vea pág. 27) 24 More Config. de la temp. (vea p. 29-31) Calefacción auxiliar (solo para bombas de calor con calefacción auxiliar) Estado del sistema Heat On/Cool On (si destella, vea p. 25) More Presione para ver la temperatura exterior (si se instaló un sensor exterior) o para buscar un control remoto extraviado si está instalado (vea pág. 24) Configuración de la hora y el día Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE 4:30 Set Clock/Day Schedule Fan Auto Presione SET DAY y luego ajuste la hora PM System Heat More y luego seleccione el día Nota: si no se muestra la opción SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, presione DONE o CANCEL. Wed Set Day 1 Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE y luego presione o para configurar la hora. 2 Presione SET DAY y luego presione o para seleccionar el día de la semana. 3 Presione DONE para guardar. Set Schedule Nota: si en la pantalla aparece el mensaje Set Clock, el termostato seguirá sus configuraciones para el período “Wake” de los días de semana, hasta que vuelva a configurar la hora y el día. Done 25 Selección de la configuración del ventilador Set Clock/Day Schedule Set Clock/Day Schedule Fan Auto Fan On System Heat More System Heat More Presione FAN para seleccionar Auto u On. En el modo “Auto”, la configuración más comúnmente utilizada, el ventilador funciona solamente cuando está encendido el sistema de calefacción o refrigeración. Si se configura en “On,” el ventilador funciona continuamente. Nota: las opciones pueden variar según el equipo de calefacción/ refrigeración. 26 Selección de la configuración del sistema Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Heat More Set Clock/Day Schedule Fan Auto System More Cool Nota: las opciones pueden variar según el equipo de calefacción/ refrigeración. Nota: para evitar posibles daños al compresor, no haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea inferior a 50°F (10°C). Presione SYSTEM para seleccionar: • Heat: el termostato controla solamente el sistema de calefacción. • Cool: el termostato controla solamente el sistema de refrigeración. • Off: los sistemas de calefacción y refrigeración están apagados. • Auto: el termostato elige cuándo calentar o refrigerar, según la temperatura interior. • Em Heat (solamente para bombas de calor con calefacción auxiliar): el termostato controla la calefacción auxiliar y de emergencia. El compresor se bloquea. 27 Configuraciones de EnergyStar® para mayores ahorros en los costos Este termostato está configurado previamente para utilizar las configuraciones del programa EnergyStar® . Recomendamos estas configuraciones debido a que reducen los gastos de calefacción y refrigeración hasta en un 33%. (Vea la pág. siguiente para ajustar las horas y las temperaturas de cada período). Heat (Lun-Vier) Cool (Lun-Vier) Heat (Sáb-Dom) Cool (Sáb-Dom) Wake (6:00 am) Leave (8:00 am) Return (6:00 pm) Sleep (10:00 pm) 70 ° 62 ° 70 ° 62 ° 78 ° 85 ° 78 ° 82° 28 70 ° 62 ° 70 ° 62 ° 78 ° 85 ° 78 ° 82° Para ajustar los cronogramas del programa Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Heat Set Day More Set Schedule Done Set Schedule 6:00 AM Mon Tue Wed Thu Fri Wake Done Cancel Period Heat Setting 70 ° Next Nota: asegúrese de que el termostato esté configurado en el sistema que desea programar (Heat o Cool). 1 Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE y luego SET SCHEDULE. 2 Presione o para configurar la hora Wake (de lunes a viernes) y luego presione NEXT. 3 Presione o para configurar la temperatura para este período y luego presione NEXT. 4 Configure la hora y la temperatura para el próximo período (Leave). Repita los pasos 2 y 3 para cada día de la semana. 5 Presione NEXT para configurar los períodos para el fin de semana (de sábado a domingo) y luego presione DONE para guardar y salir. 29 Anulación del cronograma del programa (temporal) Presione para ajustar temporalmente la temp. 75 Cancel ° Presione o para ajustar la temperatura inmediatamente. Esto anulará temporalmente la configuración de la temperatura para el período actual. Heat Setting Indoor Hold Until 6:00 Fan Auto Presione para volver al cronograma del programa PM System Heat 75 ° More La temperatura se mantendrá hasta la hora que se muestra 30 La nueva temperatura se mantendrá solamente hasta que comience el próximo período programado (vea la pág. 28). Para cancelar esta configuración en cualquier momento, presione CANCEL. Anulación del cronograma del programa (permanente) Presione para ajustar permanentemente la temp. 75 Heat Setting Indoor Cancel ° Hold 6:00 Fan Auto PM System Heat 75 ° Presione HOLD para ajustar permanentemente la temperatura. Esto anulará las configuraciones de temperatura para todos los períodos. La función “Hold” apaga el cronograma del programa y le permite ajustar el termostato manualmente, según sea necesario. More La temperatura que usted configure se mantendrá las 24 horas del día, hasta que la cambie manualmente o presione CANCEL para volver al cronograma programado. Presione para volver al cronograma del programa 31 Función Auto Changeover (Heat/Cool) Set Clock/Day Schedule Fan Auto System More Auto Presione hasta que la pantalla muestre “Auto” Nota: quizás la configuración Auto del sistema no aparezca, según cómo haya sido instalado el termostato. Auto Changeover es una función utilizada en climas donde, a menudo, se usan el acondicionador de aire y la calefacción en el mismo día. Cuando el sistema está configurado en Auto, el termostato elige automáticamente cuándo calentar o refrigerar, según la temperatura interior. Las configuraciones de calor y frío deben tener, al menos, 3 grados de diferencia. El termostato ajustará automáticamente las configuraciones para mantener esta diferencia de 3 grados. 32 Control remoto La temperatura se mide en la ubicación del control remoto 72 ° Remote has Control at Thermostat Cancel Fan Auto 75 ° Reading at Remote More El control remoto opcional puede funcionar como termostato móvil para mantener una temperatura agradable mientras pasa de una habitación a otra. Cuando el sistema responda a las temperaturas medidas en el control remoto, el termostato mostrará el mensaje Remote has Control. Presione CANCEL para restablecer el control de temperatura en el termostato (el sistema solo responderá a las temperaturas medidas en el termostato). Nota: el termostato puede demorar hasta 15 segundos en responder a los comandos ingresados en el control remoto. Consulte el Manual de funcionamiento del control remoto para obtener más información. 33 Funciones adicionales Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Heat More Si tiene un sensor de aire exterior, presione MORE para visualizar la temperatura y la humedad exteriores actuales. Presione DONE para salir. Presione para mostrar más opciones Temperatura Humedad exterior exterior 85 Outdoor ° Outdoor Humidity 50 Visualizar la temperatura exterior % FindRemote Done Presione para buscar un control remoto extraviado Buscar un control remoto extraviado Si extravió un control remoto, presione MORE y luego FIND REMOTE. El control remoto emitirá un pitido durante dos minutos para ayudarlo a ubicarlo. Presione en cualquier lugar de la pantalla de control remoto para detener el pitido. 34 Características especiales Protección del compresor incorporada: esta función ayuda a evitar daños al compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de ser apagado. Esta característica hace que el compresor demore unos minutos antes de volver a iniciarse. Durante el tiempo de espera, la pantalla mostrará el mensaje Cool On (o Heat On si tiene una bomba de calor). Adaptive Intelligent Recovery: esta función elimina la necesidad de conjeturas a la hora de configurar un cronograma. Permite que el termostato “sepa” cuánto demora su sistema de calefacción y su aire acondicionado para alcanzar las configuraciones de temperatura programadas, de manera que se alcance esa temperatura a la hora que usted configuró. Nota: cuando la función Adaptive Intelligent Recovery esté activada, el termostato mostrará “Recovery”. 35 Reemplazo de las baterías (termostato) Presione y jale para retirar Instale las baterías nuevas cuando el aviso REPLACE BATTERY comience a destellar. El aviso destellará durante, aproximadamente, dos meses antes de que se agoten las baterías. Retire el soporte de las baterías e instale 2 baterías alcalinas AA nuevas. Instale las baterías alcalinas AA nuevas y vuelva a colocar el soporte de las baterías Después de instalar las baterías, el termostato restablecerá automáticamente la comunicación con la red inalámbrica en pocos minutos. Nota: si coloca las baterías a los dos minutos, no tendrá que volver a configurar la hora y el día. Las demás configuraciones permanecen en la memoria. 36 Reemplazo de las baterías (sensor de aire exterior) Retire el sensor del soporte Reemplace las baterías del sensor exterior cuando el aviso REPLACE BATTERY OUTDOOR comience a destellar en el termostato. El aviso destellará durante, aproximadamente, dos meses antes de que se agoten las baterías. Retire el sensor del soporte, quite la tapa e instale 2 baterías AA de litio nuevas. Quite la tapa e instale 2 baterías AA de litio nuevas Después de instalar las baterías, el sensor restablecerá automáticamente la comunicación con la red inalámbrica en pocos minutos. 37 En caso de inconvenientes • El sistema de calefacción o • refrigeración no responde • • La pantalla muestra “No signal” Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y efrigeración esté encendido. Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. Espere 5 minutos para que responda el sistema. El termostato perdió contacto con la red inalámbrica (generalmente, debido a un corte de energía). Para restaurar la energía: • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. • Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido. • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. Después de restaurar la energía, el termostato restablecerá automáticamente la comunicación inalámbrica en pocos minutos. 38 Garantía limitada por hasta 5 años Honeywell garantiza, por el término de tres (3) años a partir de la fecha de compra por parte del consumidor, que este producto, sin incluir las baterías, no presentará defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condiciones normales de uso y de servicio. Si en algún momento durante el período de vigencia de la garantía se determina que el producto es defectuoso o que funciona mal, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell). INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que esta limitación no se aplique en su caso. ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL REALIZA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE TRES AÑOS DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. Si el producto presenta defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta o cualquier otro comprobante de compra, al lugar donde lo compró o (ii) llame al Servicio al cliente de Honeywell al 1-800-4681502. El Servicio al cliente decidirá si el producto debe ser devuelto a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto de reemplazo. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que varían según el estado. Esta garantía no cubre los gastos de extracción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o el mal funcionamiento fueron causados por daños que se produjeron mientras el producto estaba en posesión de un consumidor. Si tiene preguntas sobre esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llame al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9. La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto dentro de los términos mencionados anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA NI DAÑO DE NINGÚN TIPO, QUE INCLUYE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE RESULTE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER Si el producto está registrado en línea en www.warranty.Honeywell.com, la cobertura de fabricación estándar arriba mencionada se prolongará por un período de cinco (5) años. 39 Información reguladora Declaración de conformidad con las regulaciones FCC (Sección 15.19) (solo en los EE. UU.) Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1 Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial. 2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado. Advertencia de la FCC (Sección 15.21) (solo en los EE. UU.) Los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento de las regulaciones podrían anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo. Declaración de la FCC sobre interferencias (Sección 15.105(b)) (solo en los EE. UU.) Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales clase B, conforme a la Sección 15 de las regulaciones FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera usos y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial en la comunicación radial. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción televisiva o radial, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: • Vuelva a orientar y ubicar la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor. • Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para recibir ayuda. Límites de exposición Para cumplir con los límites de exposición RF que establecen la FCC y Industry Canada para la población en general/exposición no controlada, la o las antenas usadas para este transmisor deben instalarse a una distancia de separación de, al menos, 20 cm de todas las personas, y no deben colocarse ni utilizarse junto con otra antena o transmisor. Sección de Industry Canada 7.1.5 de RSS-GEN El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1 Este dispositivo no debe causar interferencia. 2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado del dispositivo. 61 Need Help? For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502 ¿Necesita ayuda? Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502 Vous faut-il de l’aide ? Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.com ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502 Automation and Control Solutions Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 http://yourhome.honeywell.com Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Scarborough, Ontario M1V 4Z9 69-2093EFS-03 07-2008 © 2008 Honeywell International Inc. ® U.S. Registered Trademark. All rights reserved. Printed in USA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Honeywell TH6320R Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para