Hunter Fan 44157 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
Form# 42708-01
20120210
©2012 Hunter Fan Co.
Set & $aveSet & $aveSet & $ave
manual de instalación
y operación
Modelos
44155
44157
Termostato programable
Español
c
22
33
Información importante ���������������������������������������������������� 5
Herramientas ������������������������������������������������������������������� 6
Desinstalación de la unidad actual ���������������������������������� 7
Instalación del termostato ���������������������������������������������� 12
Instalación de la placa de pared ������������������������������������ 12
Conexión de los cables �������������������������������������������������16
Fijación del termostato��������������������������������������������������� 18
Graduaciones ���������������������������������������������������������������� 22
Métodos de operación ��������������������������������������������������� 26
Operación manual �������������������������������������������������������� 28
Programas predeterminados����������������������������������������� 32
Creación de programas personalizados�������������������������34
Iconos y funciones ��������������������������������������������������������� 38
Solución de problemas �������������������������������������������������� 49
ÍNDICE
44
¡Felicitaciones!
Gracias por elegir un termostato programable
Hunter� El nuevo termostato Hunter servirá en
forma conable durante años y le ayudará a
ahorrar energía�
Lea este manual antes de iniciar la instalación y
guárdelo para tener las instrucciones completas
sobre la operación del termostato�
Ajustar y guardar
Termostato programable
Modelo 44155C
Ajustar y guardar
Termostato programable
Modelo 44155C
55
Este termostato está diseñado para funcionar
con los siguientes sistemas de calefacción y
enfriamiento:
Gas: piloto permanente
Gas: encendido electrónico
Gas: calderas
Gas: sistemas milivoltios
Petróleo: calderas
Petróleo: sistema de calefacción
Sistema de calefacción eléctrico
Aire acondicionado eléctrico
Bombas de calor de una etapa uno
Este termostato no está diseñado para
sistemas de bomba de calor ni sistemas de
calefacción de zócalo de 110/220 V
Si no sabe qué tipo de sistema de calefacción y
enfriamiento posee, solicite ayuda a un técnico
de HVAC calicado.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
66
Este termostato incluye dos tornillos ranurados #8 y
dos anclajes para pared para su montaje�
Para instalar el nuevo termostato, debe contar con
las siguientes herramientas y materiales�
Destornillador de cabeza plana
������������������������������������������������������������������������������������
Destornillador Phillips pequeño
������������������������������������������������������������������������������������
Martillo
������������������������������������������������������������������������������������
Taladro eléctrico y broca de 3/16”
������������������������������������������������������������������������������������
Dos baterías alcalinas AA de 1,5 voltios
������������������������������������������������������������������������������������
HERRAMIENTAS
77
¡AVISO! No desconecte los
cables del termostato actual
antes de leer atentamente estas
instrucciones. Los cables deben
etiquetarse antes de sacarlos para
asegurarse de volver a conectarlos
correctamente.
DESINSTALACIÓN DE LA UNIDAD ACTUAL
88
Y
RC
G
W
Y
RC
G
W
99
1� Desconecte el energía del sistema del termostato actual�
Desconecte el energía del sistema HVAC en el panel de
suministro eléctrico o en el sistema de calefacción�
2� Saque la cubierta del termostato actual para tener
acceso a los cables de la pared�
(Algunos termostatos pueden tener varias cubiertas,
tornillos y otros dispositivos de cierre que se deben
retirar�)
3� Ubique los cables, pero no los desconecte�
(Si los cables no están visibles, pueden estar
conectados por detrás de la placa de pared� Algunos
modelos pueden tener puertas que ocultan los cables y
los tornillos de montaje�)
1010
GRCRHY W
if your existing
thermostat is marked...
label the wire
with this sticker:
G / F
G
G
W / H / B
W/B
W/B
Y / C* / M / O
Y/0
Y/0
RC / VC
RC
RC
RH / R / VR / 4
RH
RH
24 Volt
24 Volt cool
air conditioning
compressor
heating
fan
Y1
Y1
Y1
heat pump
compressor
Si su termostato actual
tiene la marca…
etiquete el cable con
este autoadhesivo…
1111
4� Con los autoadhesivos incluidos, etiquete
cada cable según la tabla�
(Si los terminales no están etiquetados,
comuníquese con un técnico de HVAC
calicado.)
Aviso: no tome en cuenta los colores de
los cables, pues no siempre cumplen
las normas. Reérase a la designación
actual de los terminales para identicarlos
correctamente.
*Si hay dos cables marcados como C e Y, C
puede ser un cable Común y no se debe usar� Si
tiene un cable marcado como C, no lo conecte
en ningún terminal� Este cable se usa solamente
para termostatos sin baterías�
5� Procure que los cables no se deslicen
hacia la pared durante la desconexión� Le
recomendamos jar los cables a la pared
cuando los desconecte� Cuando todos los
cables estén etiquetados, desconéctelos de
a uno y saque la placa de pared�
Y
RC
G
W
W
1212
W
RC
Y
G
INSTALACIÓN DE LA PLACA DE PARED
1313
1� Retire la placa de pared del termostato
nuevo, presionando la lengüeta de seguridad
de la parte inferior del dispositivo�
2� Coloque la placa nueva en la pared y tire de
los cables etiquetados a través de la abertura�
3� Si los agujeros no coinciden con los de
la placa de pared Hunter, o si no hubiera
agujeros, nivele visualmente la placa y
marque dos agujeros en la pared�
1414
W
RC
Y
G
1515
4� Saque la placa de pared y taladre dos agujeros
de 3/16 pulgadas donde estén las marcas�
5� Coloque los anclajes plásticos en los agujeros
de manera que queden a ras de la pared�
6� Vuelva a colocar la placa en la pared y tire
de los cables a través de la abertura� Inserte
los tornillos de montaje en la placa de pared
y en lo anclajes. Verique que la placa de
pared esté visualmente nivelada y apriete
ambos tornillos�
1616
G
RCRH
Y/0
W/B
RC
G
Y1
Y/0
W/B
Y1
Terminal Shield
CONEXIÓN DE LOS CABLES
1717
1� Suelte los tornillos de los terminales, pero no
los saque�
Aviso: se incluye un cable de puente,
que conecta los terminales RC y RH en
sistemas que no tienen un cable RH ni RC�
Si tiene los dos cables RH y RC, saque este
puente� Si no tiene los cables RH y RC,
deje el puente donde está�
2� Haga coincidir los cables de la pared con los
terminales y conéctelos como se muestra� Los
cables deben insertarse detrás de los blindajes
de los terminales de color negro� Apriete cada
tornillo después de conectar los cables�
(Si queda algún cable adicional envuelva su extremo con
cinta aislante y colóquelo cuidadosamente en la pared�)
3. Oculte el cable sobrante en el oricio para
evitar interferencias�
GRCRHY W
Jumper
1818
DISABLE
ENABLE
RECOVERY
HG
HE
W/B Y/O RH RC G
SYSTEM TYPE
STD
HP
Y1
FAN OPTION
AM
HEAT
4
T
Thermostat
Cover
System
Switch
G
RC
RH Y/O
W/B
Y1
1919
1� Levante la cubierta del termostato y ajuste
el interruptor SYSTEM (SISTEMA) en OFF
(APAGADO) y el interruptor FAN (VENTILADOR)
en AUTO (AUTOMÁTICO)�
2� Ubique el interruptor HE/HG en la parte posterior
del termostato� Ajuste el interruptor en HG
(predeterminado) para sistemas de calefacción de
gas y calderas de petróleo� Ajuste el interruptor en
HE para sistemas de calefacción eléctricos�
(El interruptor no tiene efecto cuando el sistema se
ajusta en el modo de enfriamiento�)
3� Ubique el interruptor de Recuperación automática
en la parte posterior del termostato� Si desea usar
la función de Recuperación automática, verique
que el interruptor esté en la posición ENABLE
(ACTIVAR)� Si no desea usar esta función,
simplemente cambie el interruptor a la posición
DISABLE (DESACTIVAR)� Vea las páginas 44 a 45
para obtener más información�
FIJACIÓN DEL TERMOSTATO
2020
1
2
Tab
2121
4� Coloque la parte superior del termostato
sobre las dos lengüetas de la placa de
pared� Presione el termostato sobre la placa
de pared hasta que la lengüeta inferior se
encaje�
Aviso: no fuerce el termostato en la placa de pared,
pues los terminales se pueden dañar. Si no se encaja
correctamente, puede que la unidad no funcione.
5� Inserte dos baterías alcalinas AA�
6� Restablezca la energía en el panel de
suministro eléctrico o en el sistema de
calefacción�
2222
reset
GRADUACIONES
2323
La graduación predeterminada del termostato
es Fahrenheit (Fo)�
IMPORTANTE: SI CAMBIA ESTA CONFIGURACIÓN,
SE RESTABLECERÁN LOS PROGRAMAS
PREDETERMINADOS DE FÁBRICA DEL TERMOSTATO.
(Si no presiona ningún botón durante cinco segundos,
la unidad volverá al modo de pantalla normal�)
Para cambiar a Celsius (Co):
1� Mantenga presionado el botón hacia arriba�
2� Con un clip para papel, presione el botón
Reset (Restablecer)�
3� Siga presionando el botón hacia arriba, pero
suelte el botón Reset (Restablecer) cuando la
pantalla LCD se encienda�
Para restablecer la unidad en Fo, presione
solamente el botón Reset (Restablecer)�
2424
day/time
AM
PM
2525
La conguración predeterminada de este termostato es el
formato de 12 horas. Para cambiarlo al formato de 24 horas,
presione Day/Time (Día/Hora) y, a continuación, Program
(Programa).
El indicador AM/PM se apagará cuando el termostato
esté en el modo de 24 horas.
Conguración del día y la hora:
1. Presione Day/Time (Día/Fecha). (AM/PM y la hora
actual destellarán)
2. Presione los botones hacia arriba o hacia abajo para
ajustar los valores.
3. Presione Day/Time (Día/Fecha) nuevamente para
ajustar los minutos.
4. Presione Day/Time (Día/Fecha) nuevamente para
ajustar el día de la semana.
5. Presione Day/Time (Día/Fecha) para volver a la
pantalla normal.
También puede presionar en cualquier momento Hold/Return
(Esperar/Volver) para volver a la pantalla normal.
2626
AM
HEAT
4
T
MÉTODOS DE OPERACIÓN
2727
Este termostato le permite programar hasta
cuatro ajustes personalizados de temperatura
al día o utilizar ajustes preprogramados�
Para obtener instrucciones sobre la operación
manual, vea las páginas 28 a 31�
Para utilizar los ajustes preprogramados, vea las
páginas 32 a 33�
Para crear programas personalizados, vea las
páginas 34 a 37�
2828
AM
HEAT
2
T
H
OPERACIÓN MANUAL
2929
Mucha gente preere operar manualmente
sus termostatos, regulando los ajustes según
considere necesario� Puede anular de manera
temporal los ajustes del programa actual o
anular permanentemente todos los ajustes y
regular la temperatura de forma manual�
Si desea anular solamente el programa actual:
1� Mantenga presionado el botón hacia arriba o
hacia abajo durante un segundo para ingresar
al modo de anulación manual� (Suelte el botón
cuando la pantalla destelle�)
2� Presione los botones hacia arriba o hacia abajo
para ajustar la temperatura según lo desee�
3030
hold
/return
system
off
heat
cool
HOLD
3131
Si desea anular permanentemente todos
los ajustes y regular el termostato de forma
manual:
1� Mantenga presionado Hold/Return (Esperar/
Volver) hasta que aparezca el icono de Hold
(Esperar)�
2� Mantenga presionado el botón hacia arriba o
hacia abajo durante un segundo para ingresar
al modo de anulación manual� (Suelte el botón
cuando la pantalla destelle�)
3� Presione los botones hacia arriba o hacia
abajo para ajustar la temperatura según lo
desee�
4� Presione y suelte Hold/Return (Esperar/
Volver) para volver a la pantalla normal�
3232
10 pm
8 am
6 am
Program 1
Heat : 68
o
F (20
o
C)
Cool : 78
o
F (26
o
C)
Program 2
Heat : 60
o
F (16
o
C)
Cool : 85
o
F (29
o
C)
Program 3
Heat : 68
o
F (20
o
C)
Cool : 78
o
F (26
o
C)
Program 4
Heat : 60
o
F (16
o
C)
Cool : 82
o
F (28
o
C)
4 pm
PROGRAMAS PREDETERMINADOS
3333
Mediante los ajustes preprogramados, este
termostato puede ahorrarle dinero al optimizar
el uso de energía en calefacción y enfriamiento�
Después de regular la escala de tiempo
y temperatura, no se requieren acciones
adicionales para utilizar los ajustes
preprogramados�
Consulte la Tabla de programas
predeterminados para obtener información
detallada acerca de los ajustes
preprogramados�
3434
AM
PM
program
hold
/return
system
off
heat
cool
CREACIÓN DE PROGRAMAS PERSONALIZADOS
3535
• Los horarios de los programas se pueden ajustar en
intervalos de 10 minutos�
• La temperatura de los programas se puede ajustar en
incrementos de 1o F (1o C)�
• Después de 15 segundos de inactividad durante la
programación, el termostato volverá al modo de pantalla
normal�
• Cuando ajuste la hora del programa, observe el indicador
AM/PM�
• Presione en cualquier momento Hold/Return (Esperar/
Volver) para salir del modo de programa�
1� Deslice el interruptor del sistema a HEAT
(CALEFACCIÓN) o COOL (ENFRIAMIENTO) para
programar el sistema correspondiente�
2� Presione Program (Programa) para ingresar a este
modo� (La pantalla LCD comenzará a destellar)
3636
AM
PM
HEATCOOL
SA
2134
SUMTWTHF
program
hold
/return
system
off
heat
cool
3737
3� Presione los botones hacia arriba o hacia abajo
para cambiar la hora� Presione Program (Programa)
para guardar la hora y ajustar los minutos�
4� Presione los botones hacia arriba o hacia abajo
para cambiar los minutos� Presione Program
(Programa) para guardar los minutos y ajustar la
temperatura�
5� Presione los botones hacia arriba o hacia abajo
para ajustar la temperatura� Presione Program
(Programa) nuevamente para avanzar al siguiente
número de programa�
(Hay cuatro programas por día� Si no desea asignar
los cuatro programas diarios, congure al menos
dos, teniendo en cuenta que el tiempo total de los
programas debe abarcar 24 horas�)
6� Repita los pasos 2 a 5 con los demás días�
7. Para revisar la conguración de sus programas,
presione Program (Programa) varias veces hasta
que vea los programas personalizados� (Puede
realizar cambios en cualquier momento cuando el
termostato está en el modo de programa�)
8� Deslice el interruptor selector de sistemas a la posición
opuesta y repita los pasos 2 a 5�
MÉTODOS DE OPERACIÓN
3838
FILTER
filter
ICONOS Y FUNCIONES
3939
1� Luz nocturna INDIGLO®: el fondo de la pantalla
se iluminará para poder ver fácilmente en
la oscuridad� Presione cualquier botón para
encender la luz�
(Si no presiona ningún botón después de cinco segundos,
la luz de fondo se apagará�)
Aviso: si el termostato muestra una Advertencia de batería
baja, la luz de fondo no funcionará. Siga las instrucciones
de las páginas 42 a 43 para cambiar las baterías.
2. Indicador de cambio de ltro: destellará
después de 400 horas de uso del sistema como
recordatorio para que revise o cambie el ltro.
Mantenga presionado el botón Filter (Filtro)
durante tres segundos después de cambiar el
ltro, para restablecer el temporizador de este.
(Si presiona el botón Filter (Filtro) por menos de tres
segundos, aparecerá el icono de cambio de ltro. El
temporizador del ltro no se verá afectado a menos que se
mantenga presionado el botón por más de tres segundos�)
4040
HEAT COOL
system
off
heat
cool
reset
4141
3� Modo de ajuste de periodo: permite ajustar la
frecuencia del ciclo de encendido/apagado del
sistema� El ajuste predeterminado es 2 (el sistema se
enciende o apaga cuando la temperatura está 1o F
(0,5o C) por encima o debajo del ajuste establecido�)
El ajuste de periodo se puede regular si su sistema
efectúa el ciclo demasiado rápido o demasiado lento�
Mantenga presionados los botones hacia arriba y
hacia abajo hasta que aparezca la palabra SPAN
(PERIODO)� Use el botón hacia arriba o hacia abajo
para ajustar el periodo�
(Con el botón hacia arriba aumentará el tiempo del
ciclo, permitiendo que el sistema funcione por más
tiempo; con el botón hacia abajo se reducirá el
tiempo del ciclo, haciendo que el sistema funcione
por un tiempo menor�)
Los ajustes de periodo permanecen iguales para los
ajustes de sistema HEAT (CALEFACCIÓN) y COOL
(ENFRIAMIENTO)� Cuando se instalan las baterías
o se restablece la unidad, el ciclo del periodo se
revierte a 2�
4242
PM
COOL
4
M
STAGE 1
STAGE 2
4343
4� Advertencia de batería baja: indica dos fases de
reducción de la energía de la batería�
Cuando se detecte que la energía de las baterías
se agota, el icono destellará hasta que se instalen
baterías alcalinas AA nuevas� Si las baterías
se agotan al punto que no pueden ofrecer un
funcionamiento normal, el termostato ingresa al
segundo modo de reducción de energía de las
baterías�
Cuando la carga de la batería sea insuciente, el
icono de la batería destellará solo en la pantalla
y el sistema se apagará� El sistema permanecerá
apagado hasta que se instalen baterías nuevas�
Cuando saque las baterías, los ajustes de
programas y tiempo se guardarán en la memoria
durante un minuto� Si se agota por completo la
energía de las baterías, los ajustes de programas y
tiempo se borrarán�
El funcionamiento normal del termostato se reanudará
una vez que se instalen las baterías nuevas�
ICONOS Y FUNCIONES
4444
hold
/return
4545
5� Recuperación automática: permite que los
sistemas de calefacción y enfriamiento se
recuperen gradualmente de una temperatura
de punto de ajuste de ahorro de energía a
una temperatura de punto de ajuste cómoda�
La recuperación automática calcula el tiempo
necesario para regular la temperatura de
acuerdo con el siguiente ajuste de programa�
Cuando el termostato esté en el modo de
recuperación automática, en la pantalla
destellarán alternativamente los mensajes
de RECO (RECUPERACIÓN) y el tiempo� La
recuperación automática se puede desactivar al
deslizar el interruptor de recuperación de la parte
posterior del tablero de circuitos a la posición de
desactivación�
(La recuperación automática no funcionará si las
esperas permanente o temporal están activadas�)
Presione Hold/Return (Esperar/Volver) durante
el proceso de recuperación automática, para
cancelar manualmente la recuperación�
4646
4747
6� Modo de error: indica un problema inesperado con las
baterías� En la pantalla destellará un mensaje ERR y
el sistema se apagará, hasta que se instalen baterías
alcalinas AA nuevas� Si el termostato ingresó en el
modo de error, deberá restablecer y reprogramar la
unidad después de reemplazar las baterías�
7� Apagado automático: el sistema se apaga
automáticamente cuando la temperatura supera los
95o F (35o C) o baja de los 40o F (4o C)�
(Si su sistema de HVAC presenta un desperfecto, el
sistema no responderá a los controles del termostato y
el apagado automático no tendrá efecto�)
4848
1. Temperatura de trabajo
2. Protección del compresor
Una vez que el sistema deja de
funcionar en el modo de enfriamiento,
se producirá un retardo de 3,5 minutos
antes de que pueda reiniciarse, para
no dañar el compresor debido a un
ciclo muy rápido�
3. Restablecimiento de la unidad
Para restaurar la conguración
de fábrica original del termostato,
presione el botón de restablecimiento
con un clip para papel� (Esto borrará
todos los programas del usuario�)
reset
Display Range
30
o
F
99
o
F
(0
o
C)
(37
o
C)
45
o
F
Program Range
95
o
F
(7
o
C)
(35
o
C)
Out of Range
"HI"
>
99
o
F
Out of Range
"LO"
<
30
o
F
4949
1� Mi pantalla no se enciende�
1a� Revise las baterías y sus conexiones�
1b� Restablezca el termostato�
������������������������������������������������������������������������������
2� El ventilador automático no funciona
correctamente�
2a� Retire el termostato de la placa de pared y
ajuste el interruptor HG/HE en la posición
correcta�
�����������������������������������������������������������������������������
3� La visualización de la pantalla es irregular
3a� Restablezca el termostato y reprograme sus
ajustes�
����������������������������������������������������������������������������
4� El programa no cambia según el ajuste que
deseo�
4a� Revise si la hora está ajustada correctamente
en AM o PM�
4b� Asegúrese de que el termostato no esté en el
modo de anulación permanente�
4c. Verique si el ajuste del día es correcto.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5050
5� No se enciende ni se apaga la calefacción ni
el enfriamiento�
5 a. Verique si el interruptor de función Heat/
Cool (Calefacción/Enfriamiento) del sistema
se encuentre en la posición deseada�
5 b� Espere� Puede haber un retardo de hasta
cuatro minutos antes de que el sistema
se encienda o apague para proteger el
compresor
5 c� Revise los interruptores de circuito y demás
para asegurarse de que el sistema tenga
suciente energía.
5 d� Reemplace las baterías�
5 e� Si corresponde, asegúrese de que la puerta
del soplador del sistema de calefacción esté
bien cerrada�
5 f� Si su sistema tiene cuatro cables, asegúrese
de que el cable de puente esté instalado entre
los terminales RC y RH�
5151
7� El sistema sigue funcionando cuando el
termostato está en la posición de apagado�
7 a� Reemplace la unidad�
������������������������������������������������������������������������������
8� En la pantalla LCD aparecen de forma
permanente HI (ALTA), LO (BAJA) o ERR
(ERROR)�
8 a� Reemplace la unidad�
������������������������������������������������������������������������������
9� ¿Cómo opero manualmente el termostato?
9 a� Las instrucciones sobre la operación manual
se encuentran en las páginas 28 a 31�
5252
¿Es posible encontrar ayuda en la Web?
Sí� Visite http://www�HunterFan�com para obtener más
información�
��������������������������������������������������������������������������������������������������
¿Es posible llamar a un experto?
Por supuesto� Nuestro Grupo de servicio técnico está
disponible de 8 a�m� a 5 p�m� hora central estándar� Para
comunicarse con ellos llame sin costo al 1-888-830-1326�
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Hunter Fan 44157 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para