Sauder 423088 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Lot # 530610 06/24/19
Purchased: __________________
English pg 1-14
Français pg 15-17
Español pg 18-20
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
Share your journey!
5-Shelf Bookcase
Model 423399
Visit sauder.com/service to order replacement parts, view video assembly tips, or chat with a live rep.
Prefer the phone? Give us a ring at
1-800-445-1527.
Customer Service is available Monday-Friday - 9 a.m. to 5:30 p.m. EST (except holidays)
CONTACT US FIRST
BEFORE MAKING ANY RETURNS TO THE STORE.
The stories of your life.
Table of Contents Assembly Tools Required
2
3
4-14
15-17
18-20
21-22
23
Hardware Identifi cation
Part Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Page 2 www.sauder.com 423399
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
HIDDEN CAM - 46
1
CAM COVER - 18
54
TACK GLIDE - 4
SILVER 1-1/2" FLAT HEAD SCREW - 4
11
NAIL - 46
10
CAM SCREW - 46
2
METAL PIN - 12
3
FURNITURE TIPPING RESTRAINT KIT - 1
99
Skip the power trip.
This time.
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
A UPPER RIGHT END (1)
B UPPER LEFT END (1)
C LOWER RIGHT END (1)
D LOWER LEFT END (1)
E TOP (1)
F BOTTOM (1)
G SHELF (1)
H ADJUSTABLE SHELF (3)
J ADJUSTABLE SHELF MOLDING (3)
K VALANCE (1)
L SHELF MOLDING (1)
M BASE (1)
N UPPER END MOLDING (2)
O LOWER END MOLDING (2)
P LARGE BACK (1)
Q SMALL BACK (1)
Now you know
our ABCs.
Page 3www.sauder.com423399
E
F
B
A
D
C
G
H
K
L
M
N
O
P
Q
J
H
J
H
J
N
O
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on
the empty carton to avoid scratching your unit
or the fl oor.
å
Push forty-six HIDDEN CAMS (1) into the
ENDS (A, B, C, and D), TOP (E), BOTTOM (F),
SHELF (G), and ADJUSTABLE SHELVES (H).
Arrow
1
1
Arrow
1
Arrow
Arrow
1
Arrow
The arrow in the HIDDEN
CAM must point toward the
hole in the edge of the board.
Hole
(46 used)
Page 4 www.sauder.com 423399
E
F
B
A
D
C
G
H
H
H
Some assembly
(and snacks) required.
Step Step 2
å
Turn forty-six CAM SCREWS (2) into the ENDS (A, B, C,
and D), SHELF (G), SHELF MOLDINGS (J and L),
VALANCE (K), BASE (M), and END MOLDINGS (N and O).
Page 5www.sauder.com423399
2
K
L
M
N
O
J
J
J
N
O
B
A
D
C
G
Step
å
Fasten the UPPER ENDS (A and B) to the TOP (E). Tighten
four HIDDEN CAMS.
Step 3
Page 6 www.sauder.com 423399
1
2
E
B
A
Surface with HIDDEN CAMS
Surface with HIDDEN CAMS
Surface without HIDDEN CAMS
Edge with HIDDEN CAMS
Edge with HIDDEN CAMS
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Step Step 4
å
Fasten the SHELF (G) to the UPPER ENDS (A and B). Use
four SILVER 1-1/2" FLAT HEAD SCREWS (11).
Page 7www.sauder.com423399
SILVER 1-1/2" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
11
B
A
G
Edge with HIDDEN CAMS
Surface with HIDDEN CAMS
Step
å
First, fasten the LOWER ENDS (C and D) to the
BOTTOM (F). Tighten four HIDDEN CAMS.
å
Then, fasten the LOWER ENDS (C and D) to the
SHELF (G). Tighten four HIDDEN CAMS.
Step 5
Page 8 www.sauder.com 423399
F
D
C
D
C
G
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with HIDDEN CAMS
Surface without HIDDEN CAMS
Edge with
HIDDEN CAMS
Edge with
HIDDEN CAMS
Just think. The sooner
you do this, the sooner
you do something else.
1
st
2
nd
Step Step 6
Page 9www.sauder.com423399
å
Unfold the SMALL BACK (Q) and lay it over the bottom of
your unit.
å
Make equal margins along all four edges of the SMALL
BACK (Q). Push on opposite corners of your unit if needed to
make it "square".
å
Fasten the bottom and side edges of the SMALL BACK (Q) to
your unit using the NAILS (10).
å
NOTE: Do not fasten the upper edge of the SMALL BACK at
this time.
å
Repeat this step for the LARGE BACK (P).
å
NOTE: The LARGE BACK (P) will overlap the SMALL BACK (Q).
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Unfi nished
surface
P
Q
Unfi nished
surface
Do not fasten NAILS along this
edge until the LARGE BACK (P) is
overlapping the SMALL BACK (Q).
P
Q
G
The LARGE BACK (P) will
overlap the SMALL BACK (Q)
along the SHELF (G).
NAIL
(46 used in this step)
10
Step Step 7
Page 10 www.sauder.com 423399
å
Carefully turn your unit over onto its back.
å
Fasten the VALANCE (K) to the TOP (E) and UPPER
ENDS (A and B). Tighten fi ve HIDDEN CAMS.
å
Fasten the UPPER END MOLDINGS (N) to the UPPER
ENDS (A and B). Tighten six HIDDEN CAMS.
E
B
A
K
N
N
These surfaces
should be even.
Page 11www.sauder.com423399
Step 8
G
L
å
Fasten the SHELF MOLDING (L) to the SHELF (G).
Tighten three HIDDEN CAMS.
å
Fasten the LOWER END MOLDINGS (O) to the LOWER
ENDS (C and D). Tighten six HIDDEN CAMS.
D
C
O
O
These surfaces
should be even.
These surfaces
should be even.
Step 9
å
Fasten the BASE (M) to the LOWER ENDS (C and D) and
BOTTOM (F). Tighten fi ve HIDDEN CAMS.
å
With your hammer, gently tap the TACK GLIDES (4) into the
bottom edges of the LOWER ENDS (C and D) and BASE (M).
Page 12 www.sauder.com 423399
F
M
4
If you're doing this to
help a friend, don't
leave without a bite.
D
C
å
Carefully stand your unit upright.
å
We recommend using the FURNITURE TIPPING RESTRAINT KIT (99) for added stability. Fasten a bracket to the
center of the back edge of the TOP (E) and 1/4" down from the top edge using the 5/8" screw as shown.
å
Place your unit in its fi nal location against a wall.
å
Follow the instructions included in the KIT to fasten your unit to the wall.
å
Insert the METAL PINS (3) into the hole locations of your choice in the ENDS (A, B, C, and D).
å
Using your hammer, gently tap a CAM COVER (5) onto each visible HIDDEN CAM in the ENDS (A, B, C, and D).
Step 10
Page 13www.sauder.com423399
E
B
A
D
C
(12 used)
3
(18 used)
To cover HIDDEN CAMS
5
99
Use the 5/8" screw through the
small hole in a bracket and into
the back edge of the TOP (A).
Small hole
Step 11
å
Fasten an ADJUSTABLE SHELF MOLDING (J) to one of the ADJUSTABLE SHELVES (H). Tighten three HIDDEN CAMS.
å
Repeat this step for the remaining ADJUSTABLE SHELVES (H) and ADJUSTABLE SHELF MOLDINGS (J).
å
Set the ADJUSTABLE SHELVES (H) onto the METAL PINS in the ENDS (A, B, C, and D).
å
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
Page 14 www.sauder.com 423399
B
A
D
C
J
H
These surfaces
should be even.
Surface with HIDDEN CAMS
H
40 lbs.
30 lbs.
No load
25 lbs.
H
25 lbs.
H
25 lbs.
And to celebrate, why not share your success story at walmart.com or
1 EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .................46
2 VIS D'EXCENTRIQUE ...........................................46
3 GOUPILLE EN MÉTAL ...........................................12
4 PATIN .....................................................................................4
5 COUVERCLE D'EXCENTRIQUE .................... 18
99 KIT DE RETENUE ANTI-BASCULEMENT
POUR MOBILIER...........................................................1
10 CLOU ................................................................................46
11 VIS TÊTE PLATE 38 mm ARGENTÉE .........4
A EXTRÉMITÉ DROITE SUPÉRIEURE ................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE SUPÉRIEURE .............1
C EXTRÉMITÉ DROITE INFÉRIEURE ..................1
D EXTRÉMITÉ GAUCHE INFÉRIEURE ...............1
E DESSUS ...............................................................................1
F DESSOUS ...........................................................................1
G TABLETTE ..........................................................................1
H TABLETTE RÉGLABLE ............................................3
J
MOULURE DE LA TABLETTE RÉGLABLE
....3
K LAMBREQUIN .................................................................1
L MOULURE DE TABLETTE .....................................1
M BASE ......................................................................................1
N MOULURE D'EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE ...2
O MOULURE D'EXTRÉMITÉ INFÉRIEURE .....2
P GRAND ARRIÈRE ..........................................................1
Q PETIT ARRIÈRE ..............................................................1
Page 15www.sauder.com423399
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
Noter la date dachat
de cet élément et
conserver le livret pour
future référence. Pour
contacter Sauder en
ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
l'achet : ____________
Bibliothèque avec 5 tablettesModèle 423399
NOUS CONTACTER EN PREMIER
AVANT D'EFFECTUER TOUT RETOUR AU MAGASIN.
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour lassemblage). Composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-445-1527
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape en
anglais. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART
IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser
avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
ÉTAPE 1
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Enfoncer quarante-six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1) dans
les EXTRÉMITÉS (A, B, C et D), le DESSUS (E), le DESSOUS (F), la
TABLETTE (G) et les TABLETTES RÉGLABLES (H).
ÉTAPE 2
Serrer quarante-six VIS D'EXCENTRIQUE (2) dans les
EXTRÉMITÉS (A, B, C et D), la TABLETTE (G), les MOULURES
DE TABLETTE (J et L), le LAMBREQUIN (K), la BASE (M) et les
MOULURES D’EXTRÉMITÉ (N et O).
ÉTAPE 5
Tout d'abord, xer les EXTRÉMITÉS INFÉRIEURES (C et D) au
DESSOUS (F). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer ensuite les EXTRÉMITÉS INFÉRIEURES (C et D) à la
TABLETTE (G). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 6
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Déplier le PETIT ARRIÈRE (Q) et le poser sur la section inférieure
de l’unité.
Veiller à avoir des marges égales le long des quatre chants de le
PETIT ARRIÈRE (Q). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés
de l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ».
Fixer les chants inférieur et latéraux du PETIT ARRIÈRE (Q) à
l'élément à l'aide des CLOUS (10).
REMARQUE : Ne pas clouer le chant supérieur du PETIT ARRIÈRE
à ce point.
Répéter cette étape pour le GRAND ARRIÈRE (P).
REMARQUE : Le GRAND ARRIÈRE (P) va chevaucher le
PETIT ARRIÈRE (Q).
ÉTAPE 3
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Fixer les EXTRÉMITÉS SUPÉRIEURES (A et B) au DESSUS (E).
Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 4
Fixer la TABLETTE (G) aux EXTRÉMITÉS SUPÉRIEURES (A et B).
Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 38 mm ARGENTÉES (11).
Page 16 www.sauder.com 423399
ÉTAPE 7
Avec précaution, retourner l'élément sur larrière.
Fixer le LAMBREQUIN (K) au DESSUS (E) et aux
EXTRÉMITÉS SUPÉRIEURES (A et B). Serrer cinq
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer les MOULURES D'EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURES (N) aux
EXTRÉMITÉS SUPÉRIEURES (A et B). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 8
Fixer la MOULURE DE TABLETTE (L) à la TABLETTE (G). Serrer
trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer les MOULURES D'EXTRÉMITÉ INFÉRIEURES (O) aux
EXTRÉMITÉS INFÉRIEURES (C et D). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 10
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Il est recommandé d’utiliser le KIT DE RETENUE ANTI-
BASCULEMENT POUR MOBILIER (99) pour stabilité
additionnelle. Fixer une console dans le centre du bord arrière du
DESSUS (E) et 6 mm à partir du chant supérieur à l’aide de la vis
de 16 mm comme l'indique le schéma.
Placer l’unité à sa place fi nale, contre un mur.
Suivre les instructions avec le KIT pour fi xer l'unité dans le mur.
Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (3) dans les trous choisis dans
les EXTRÉMITÉS (A, B, C et D).
À l'aide d'un marteau, enfoncer légèrement un COUVERCLE
D'EXCENTRIQUE (5) sur chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE
visible dans les EXTRÉMITÉS (A, B, C et D).
ÉTAPE 9
Fixer la BASE (M) aux EXTRÉMITÉS INFÉRIEURES (C et D) et au
DESSOUS (F). Serrer cinq EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
À l'aide d'un marteau, enfoncer les PATINS (4) dans les chants
inférieurs des EXTRÉMITÉS INFÉRIEURES (C et D) et la BASE (M).
ÉTAPE 11
Fixer une MOULURE DE TABLETTE RÉGLABLE (J) à l'une
des TABLETTES RÉGLABLES (H). Serrer trois
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Répéter cette étape pour les autres TABLETTES RÉGLABLES (H)
et les MOULURES DE TABLETTE RÉGLABLE (J).
Poser les TABLETTES RÉGLABLES (H) sur les GOUPILLES EN
MÉTAL des EXTRÉMITÉS (A, B, C et D).
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à laide d’une encaustique
pour meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
Page 17www.sauder.com423399
1 EXCÉNTRICO ESCONDIDO ...........................46
2 BIELA DE EXCÉNTRICO ....................................46
3 ESPIGA DE METAL ..................................................12
4 TACHUELA DESLIZANTE .....................................4
5 CUBIERTA DE EXCÉNTRICO...........................18
99 KIT DE CONTROL ANTI-INCLINACIÓN
PARA MOBILIARIO .....................................................1
10 CLAVO .............................................................................46
11 TORNILLO PLATEADO DE CABEZA
PERDIDA de 38 mm .................................................4
A EXTREMO DERECHO SUPERIOR ...................1
B EXTREMO IZQUIERDO SUPERIOR ................1
C EXTREMO DERECHO INFERIOR .....................1
D EXTREMO IZQUIERDO INFERIOR ..................1
E PANEL SUPERIOR .......................................................1
F FONDO .................................................................................1
G ESTANTE .............................................................................1
H ESTANTE AJUSTABLE ............................................3
J MOLDURA DE ESTANTE AJUSTABLE .......3
K CORNISA ............................................................................1
L MOLDURA DE ESTANTE ........................................1
M BASE ......................................................................................1
N MOLDURA DE EXTREMO SUPERIOR ........2
O MOLDURA DE EXTREMO INFERIOR ...........2
P DORSO GRANDE .........................................................1
Q DORSO PEQUEÑO .....................................................1
Page 18 www.sauder.com 423399
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Anote la fecha de
comprar esta unidad y
guarde el folleto para
su referencia futura. Si
necesita ponerse en
contacto con Sauder en
cuanto a esta unidad,
refi érase al número
de lote y al número de
modelo cuando llame a
nuestro número gratis.
No. lote: ____________
Fecha de
compra: ____________
CONTÁCTENOS PRIMERO
ANTES DE HACER DEVOLUCIONES A LA TIENDA.
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos
para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte está de-
fectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). Llame
este número sin cargo:
1-800-445-1527
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en
español corresponde al mismo paso en inglés. Compare la “Lista
de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en inglés
para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
Biblioteca con 5 estantes
Modelo 423399
PASO 1
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje cuarenta y seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1) en los
EXTREMOS (A, B, C y D), el PANEL SUPERIOR (E), el FONDO (F),
el ESTANTE (G) y los ESTANTES AJUSTABLES (H).
PASO 2
Atornille cuarenta y seis BIELAS DE EXCÉNTRICO (2) en los
EXTREMOS (A, B, C y D), el ESTANTE (G), las MOLDURAS DE
ESTANTE (J y L), la CORNISA (K), la BASE (M) y las MOLDURAS
DE EXTREMO (N y O).
PASO 5
Primero, fi je los EXTREMOS INFERIORES (C y D) al FONDO (F).
Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
A continuación, je los EXTREMOS INFERIORES (C y D) al
ESTANTE (G). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 6
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Despliegue el DOROS PEQUEÑO (Q) y colóquelo sobre la parte
inferior de la unidad.
Los márgenes a lo largo de los cuatro bordes del DORSO
PEQUEÑO (Q) deben estar uniformes. Empuje sobre las esquinas
opuestas de la unidad si es requerido para hacerla "cuadrada."
Fije los bordes inferior y laterales del DORSO PEQUEÑO (Q) a la
unidad utilizando los CLAVOS (10).
NOTA: No clavar el borde superior del DORSO PEQUEÑO en
este momento.
Repita este paso para el DORSO GRANDE (P).
NOTA: El DORSO GRANDE (P) se solapará con el
DORSO PEQUEÑO (Q).
PASO 3
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Fije los EXTREMOS SUPERIORES (A y B) al PANEL
SUPERIOR (E). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 4
Fije el ESTANTE (G) a los EXTREMOS SUPERIORES (A y B).
Utilice cuatro TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA
PERDIDA de 38 mm (11).
Page 19www.sauder.com423399
PASO 7
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre el dorso.
Fije la CORNISA (K) al PANEL SUPERIOR (E) y a los
EXTREMOS SUPERIORES (A y B). Apriete cinco
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije las MOLDURAS DE EXTREMO SUPERIOR (N) a los
EXTREMOS SUPERIORES (A y B). Apriete seis
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 8
Fije la MOLDURA DE ESTANTE (L) al ESTANTE (G). Apriete tres
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije las MOLDURAS DE EXTREMO INFERIOR (O) a los
EXTREMOS INFERIORES (C y D). Apriete seis
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 10
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Le recomendamos utilizar el KIT DE CONTROL ANTI-
INCLINACIÓN PARA MOBILIARIO (99) para dar más estabilidad.
Fije un soporte en el centro del borde posterior del PANEL
SUPERIOR (E) y 6 mm hacia abajo desde el borde superior con el
tornillo de 16 mm como se muestra.
Coloque su unidad en su posición fi nal contra una pared.
Siga las instrucciones con el KIT para fi jar la unidad a la pared.
Inserte las ESPIGAS DE METAL (3) en los agujeros al nivel
preferido de los EXTREMOS (A, B, C y D).
Con un martillo, empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (5)
sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible en
los EXTREMOS (A, B, C y D).
PASO 9
Fije la BASE (M) a los EXTREMOS INFERIORES (C y D) y al
FONDO (F). Apriete cinco EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Con un martillo, suavemente introduzca golpeando las
TACHUELAS DESLIZANTES (4) en los bordes de la parte inferior
de los EXTREMOS INFERIORES (C y D) y de la BASE (M).
PASO 11
Fije la MOLDURA DE ESTANTE AJUSTABLE (J) a uno de los
ESTANTES AJUSTABLES (H). Apriete tres
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Repita este paso para los otros ESTANTES AJUSTABLES (H) y las
MOLDURAS DE ESTANTE AJUSTABLE (J).
Coloque los ESTANTES AJUSTABLES (H) sobre las ESPIGAS DE
METAL en los EXTREMOS (A, B, C y D).
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
Page 20 www.sauder.com 423399
Page 21www.sauder.com423399
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves.
• Improper loading can cause the
product to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves can break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves. Place the heavier items on the
lower shelves.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Unload shelves from top to bottom before
moving the furniture.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor. Have a friend help you lift
the item and set it in place.
• This unit must be positioned against a
wall.
• Children climbing on the shelves can
cause the product to tip.
• Risk of injury or death. • Do not allow children to climb on the
shelves. Avoid placing items like toys or
candy on upper shelves.
• Use the supplied tipping restraint kit for
added stability.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weight and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tablettes surchargées.
• En cas de chargement inadéquat
l’élément peut être lourd du haut.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Des tablettes surchargées risquerait
de casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes, commencer
par remplir celui du bas pour fi nir par celui
du haut. Placer les articules plus lourds sur
les tablettes inférieures.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui
n’est pas conçu pour avoir des roulettes et
n’en est pas équipé.
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Décharger les tablettes en commençant
par celui du haut avant de déplacer le
mobilier.
• Ne pas pousser le mobilier, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l’élément et le
mettre en place.
• Cette unité doit être placée contre un mur.
• Les enfants qui grimpent sur les tablettes
risquerait de déséquilibrer ce dernier et de
le faire tomber.
• Risque de blessures graves, voire
mortelles.
• Ne pas laisser les enfants grimper sur
les tablettes. Ne pas placer de jouets ou
daliments sur les tablettes supérieures.
• Utiliser la kit de retenue pour basculement
fournie pour plus de stabilité.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures graves, voire
mortelles. Les téléviseurs peuvent être
particulièrement lourds. De plus, le poids et
l’emplacement du tube image ont tendance
à rendre les téléviseurs instables et enclins
à tomber vers lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
Page 22 www.sauder.com 423399
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Estantes sobrecargados.
• Cargar el producto inadecuadamente
puede causar la inestabilidad.
• Riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Estantes sobrecargados pueden romper.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Comience a cargar los estantes a partir
de la base y trabaje hacia arriba. Coloque
los artículos más pesados sobre los
estantes inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario que
no está diseñado y provisto con ruedecitas.
• La inclinación o rotura de mobiliario si se
mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy
pesado.
• Descargue los estantes desde arriba hacia
abajo antes de mover el mobiliario.
• No empuje la unidad, especialmente sobre
un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra
persona para levantar la unidad y colocarla
en lugar.
• Esta unidad debe ser colocada contra una
pared.
• Un niño subiendo al mobiliario puede
causar la inestabilidad y como resultado la
caída de la unidad.
• Riesgo de lesiones o la muerte. No permita que los niños suban a los
estantes. Evite poner artículos como
juguetes y dulces sobre los estantes
superiores.
• Utilice la kit de retención provista para
mayor estabilidad.
• Es peligroso colocar los televisores
sobre unidades de mobiliario que no están
diseñadas para soportar un televisor.
• Riesgo de lesiones o muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y propensa a volcarse hacia
adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
Page 23www.sauder.com423399
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.445.1527. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties
uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.445.1527. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de
réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.445.1527. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Global Sourcing
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured for:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any of these
quality share sites.
And don’t forget to rate
and review your piece at Walmart.com
in the product detail page.
Register your new
product online
For immediate service, 24 hours per day, 7 days per
week, to order replacement parts, access assembly tips
and register your product, visit www.sauder.com/service
If you need assistance please contact customer service at 800-445-1527 Monday-Friday - 9 a.m. to
5:30 p.m. EST (except holidays) or at
sauder.com/service.
August 2019

Transcripción de documentos

CONTACT US FIRST BEFORE MAKING ANY RETURNS TO THE STORE. Visit sauder.com/service to order replacement parts, view video assembly tips, or chat with a live rep. Prefer the phone? Give us a ring at 1-800-445-1527. Customer Service is available Monday-Friday - 9 a.m. to 5:30 p.m. EST (except holidays) The stories of your life. 5-Shelf Bookcase Model 423399 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-14 Français pg 15-17 Español pg 18-20 Share your journey! Lot # 530610 06/24/19 Purchased: __________________ Table of Contents Hardware Identification Part Identification Assembly Tools Required 2 3 Assembly Steps 4-14 Français 15-17 Español 18-20 Safety 21-22 Warranty No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size Hammer Not actual size Skip the power trip. This time. 23 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 1 HIDDEN CAM - 46 2 CAM SCREW - 46 3 METAL PIN - 12 4 TACK GLIDE - 4 5 CAM COVER - 18 99 FURNITURE TIPPING RESTRAINT KIT - 1 10 Page 2 NAIL - 46 11 www.sauder.com SILVER 1-1/2" FLAT HEAD SCREW - 4 423399 Now you know our ABCs. Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A UPPER RIGHT END (1) B UPPER LEFT END (1) C LOWER RIGHT END (1) D LOWER LEFT END (1) E TOP (1) F BOTTOM (1) G SHELF (1) H ADJUSTABLE SHELF (3) J ADJUSTABLE SHELF MOLDING (3) K VALANCE (1) L SHELF MOLDING (1) M BASE (1) N UPPER END MOLDING (2) O LOWER END MOLDING (2) P LARGE BACK (1) Q SMALL BACK (1) E P K A H H B N J J C N Q G L H J F M O D O 423399 www.sauder.com Page 3 Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. Some assembly (and snacks) required. Push forty-six HIDDEN CAMS (1) into the ENDS (A, B, C, and D), TOP (E), BOTTOM (F), SHELF (G), and ADJUSTABLE SHELVES (H). Arrow 1 (46 used) Arrow 1 Arrow 1 B F A E D C H Arrow H Hole The arrow in the HIDDEN CAM must point toward the hole in the edge of the board. Page 4 H G www.sauder.com Arrow 1 423399 Step 2 å Turn forty-six CAM SCREWS (2) into the ENDS (A, B, C, and D), SHELF (G), SHELF MOLDINGS (J and L), VALANCE (K), BASE (M), and END MOLDINGS (N and O). 2 G D C B K M A L J O O J N J N 423399 www.sauder.com Page 5 Step 3 å Fasten the UPPER ENDS (A and B) to the TOP (E). Tighten four HIDDEN CAMS. 1 Caution 2 Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. MS CA N DE HID A ith ew c a f Sur Sur fac ew E ith HID DEN CA MS Edge with HIDDEN CAMS MS CA N E IDD H t ou with B e fac Sur Edge with HIDDEN CAMS Page 6 www.sauder.com 423399 Step 4 å Fasten the SHELF (G) to the UPPER ENDS (A and B). Use four SILVER 1-1/2" FLAT HEAD SCREWS (11). A B G Sur fac ew ith HID DEN CA MS Edge with HIDDEN CAMS 11 SILVER 1-1/2" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) 423399 www.sauder.com Page 7 Step 5 å First, fasten the LOWER ENDS (C and D) to the BOTTOM (F). Tighten four HIDDEN CAMS. å Then, fasten the LOWER ENDS (C and D) to the SHELF (G). Tighten four HIDDEN CAMS. C Just think. The sooner you do this, the sooner you do something else. 1st ith e w AMS c a f Sur DEN C D HI Edge with HIDDEN CAMS Sur fac F ew ith HID DEN CA MS D out h t i ew fac r u S MS CA N DE HID Edge with HIDDEN CAMS 2nd G C D Page 8 www.sauder.com 423399 Step 6 å Unfold the SMALL BACK (Q) and lay it over the bottom of your unit. å Make equal margins along all four edges of the SMALL BACK (Q). Push on opposite corners of your unit if needed to make it "square". å Fasten the bottom and side edges of the SMALL BACK (Q) to your unit using the NAILS (10). å NOTE: Do not fasten the upper edge of the SMALL BACK at this time. å å Repeat this step for the LARGE BACK (P). Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. 10 NAIL (46 used in this step) NOTE: The LARGE BACK (P) will overlap the SMALL BACK (Q). Do not fasten NAILS along this edge until the LARGE BACK (P) is overlapping the SMALL BACK (Q). P U sur nfinis fac he e d U sur nfinis fac he e d Q The LARGE BACK (P) will overlap the SMALL BACK (Q) along the SHELF (G). P Q G 423399 www.sauder.com Page 9 Step 7 å å Carefully turn your unit over onto its back. å Fasten the UPPER END MOLDINGS (N) to the UPPER ENDS (A and B). Tighten six HIDDEN CAMS. Fasten the VALANCE (K) to the TOP (E) and UPPER ENDS (A and B). Tighten five HIDDEN CAMS. K N E B N A These surfaces should be even. Page 10 www.sauder.com 423399 Step 8 å Fasten the SHELF MOLDING (L) to the SHELF (G). Tighten three HIDDEN CAMS. å Fasten the LOWER END MOLDINGS (O) to the LOWER ENDS (C and D). Tighten six HIDDEN CAMS. These surfaces should be even. L O D G O C These surfaces should be even. 423399 www.sauder.com Page 11 Step 9 å Fasten the BASE (M) to the LOWER ENDS (C and D) and BOTTOM (F). Tighten five HIDDEN CAMS. å With your hammer, gently tap the TACK GLIDES (4) into the bottom edges of the LOWER ENDS (C and D) and BASE (M). If you're doing this to help a friend, don't leave without a bite. D M F C 4 Page 12 www.sauder.com 423399 Step 10 å å Carefully stand your unit upright. å å å å Place your unit in its final location against a wall. We recommend using the FURNITURE TIPPING RESTRAINT KIT (99) for added stability. Fasten a bracket to the center of the back edge of the TOP (E) and 1/4" down from the top edge using the 5/8" screw as shown. Follow the instructions included in the KIT to fasten your unit to the wall. Insert the METAL PINS (3) into the hole locations of your choice in the ENDS (A, B, C, and D). Using your hammer, gently tap a CAM COVER (5) onto each visible HIDDEN CAM in the ENDS (A, B, C, and D). Use the 5/8" screw through the small hole in a bracket and into the back edge of the TOP (A). Small hole E 99 A B C 5 D (18 used) To cover HIDDEN CAMS 3 (12 used) 423399 www.sauder.com Page 13 Step 11 å å å å å Fasten an ADJUSTABLE SHELF MOLDING (J) to one of the ADJUSTABLE SHELVES (H). Tighten three HIDDEN CAMS. Repeat this step for the remaining ADJUSTABLE SHELVES (H) and ADJUSTABLE SHELF MOLDINGS (J). Set the ADJUSTABLE SHELVES (H) onto the METAL PINS in the ENDS (A, B, C, and D). NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. And to celebrate, why not share your success story at walmart.com or J No load MS CA N E IDD H h it ew c a f Sur H 25 lbs. H A These surfaces should be even. 25 lbs. B H 30 lbs. C 25 lbs. H D 40 lbs. Page 14 www.sauder.com 423399 Modèle 423399 Bibliothèque avec 5 tablettes Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. NOUS CONTACTER EN PREMIER AVANT D'EFFECTUER TOUT RETOUR AU MAGASIN. Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). Composez ce numéro d’appel gratuit: REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. 1-800-445-1527 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ A EXTRÉMITÉ DROITE SUPÉRIEURE ................1 1 EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .................46 B EXTRÉMITÉ GAUCHE SUPÉRIEURE .............1 2 VIS D'EXCENTRIQUE ...........................................46 C EXTRÉMITÉ DROITE INFÉRIEURE ..................1 3 GOUPILLE EN MÉTAL ...........................................12 D EXTRÉMITÉ GAUCHE INFÉRIEURE ...............1 4 PATIN.....................................................................................4 E DESSUS ...............................................................................1 5 COUVERCLE D'EXCENTRIQUE .................... 18 99 KIT DE RETENUE ANTI-BASCULEMENT POUR MOBILIER...........................................................1 F DESSOUS...........................................................................1 Lot nº : ____________ G TABLETTE ..........................................................................1 Date de l'achet : ____________ H TABLETTE RÉGLABLE ............................................3 10 CLOU ................................................................................46 J MOULURE DE LA TABLETTE RÉGLABLE ....3 11 VIS TÊTE PLATE 38 mm ARGENTÉE .........4 K LAMBREQUIN .................................................................1 L MOULURE DE TABLETTE .....................................1 M BASE ......................................................................................1 N MOULURE D'EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE ...2 O MOULURE D'EXTRÉMITÉ INFÉRIEURE .....2 P GRAND ARRIÈRE ..........................................................1 Q PETIT ARRIÈRE ..............................................................1 423399 www.sauder.com Page 15 ÉTAPE 1 ÉTAPE 5 Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Tout d'abord, fixer les EXTRÉMITÉS INFÉRIEURES (C et D) au DESSOUS (F). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Enfoncer quarante-six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1) dans les EXTRÉMITÉS (A, B, C et D), le DESSUS (E), le DESSOUS (F), la TABLETTE (G) et les TABLETTES RÉGLABLES (H). Fixer ensuite les EXTRÉMITÉS INFÉRIEURES (C et D) à la TABLETTE (G). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 6 ÉTAPE 2 Serrer quarante-six VIS D'EXCENTRIQUE (2) dans les EXTRÉMITÉS (A, B, C et D), la TABLETTE (G), les MOULURES DE TABLETTE (J et L), le LAMBREQUIN (K), la BASE (M) et les MOULURES D’EXTRÉMITÉ (N et O). Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Déplier le PETIT ARRIÈRE (Q) et le poser sur la section inférieure de l’unité. ÉTAPE 3 Veiller à avoir des marges égales le long des quatre chants de le PETIT ARRIÈRE (Q). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ». Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Fixer les chants inférieur et latéraux du PETIT ARRIÈRE (Q) à l'élément à l'aide des CLOUS (10). Fixer les EXTRÉMITÉS SUPÉRIEURES (A et B) au DESSUS (E). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : Ne pas clouer le chant supérieur du PETIT ARRIÈRE à ce point. Répéter cette étape pour le GRAND ARRIÈRE (P). ÉTAPE 4 Fixer la TABLETTE (G) aux EXTRÉMITÉS SUPÉRIEURES (A et B). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 38 mm ARGENTÉES (11). Page 16 REMARQUE : Le GRAND ARRIÈRE (P) va chevaucher le PETIT ARRIÈRE (Q). www.sauder.com 423399 ÉTAPE 7 ÉTAPE 10 Avec précaution, retourner l'élément sur l’arrière. Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. Fixer le LAMBREQUIN (K) au DESSUS (E) et aux EXTRÉMITÉS SUPÉRIEURES (A et B). Serrer cinq EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Il est recommandé d’utiliser le KIT DE RETENUE ANTIBASCULEMENT POUR MOBILIER (99) pour stabilité additionnelle. Fixer une console dans le centre du bord arrière du DESSUS (E) et 6 mm à partir du chant supérieur à l’aide de la vis de 16 mm comme l'indique le schéma. Fixer les MOULURES D'EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURES (N) aux EXTRÉMITÉS SUPÉRIEURES (A et B). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Placer l’unité à sa place finale, contre un mur. Suivre les instructions avec le KIT pour fixer l'unité dans le mur. ÉTAPE 8 Fixer la MOULURE DE TABLETTE (L) à la TABLETTE (G). Serrer trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer les MOULURES D'EXTRÉMITÉ INFÉRIEURES (O) aux EXTRÉMITÉS INFÉRIEURES (C et D). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (3) dans les trous choisis dans les EXTRÉMITÉS (A, B, C et D). À l'aide d'un marteau, enfoncer légèrement un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (5) sur chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible dans les EXTRÉMITÉS (A, B, C et D). ÉTAPE 11 ÉTAPE 9 Fixer la BASE (M) aux EXTRÉMITÉS INFÉRIEURES (C et D) et au DESSOUS (F). Serrer cinq EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. À l'aide d'un marteau, enfoncer les PATINS (4) dans les chants inférieurs des EXTRÉMITÉS INFÉRIEURES (C et D) et la BASE (M). Fixer une MOULURE DE TABLETTE RÉGLABLE (J) à l'une des TABLETTES RÉGLABLES (H). Serrer trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Répéter cette étape pour les autres TABLETTES RÉGLABLES (H) et les MOULURES DE TABLETTE RÉGLABLE (J). Poser les TABLETTES RÉGLABLES (H) sur les GOUPILLES EN MÉTAL des EXTRÉMITÉS (A, B, C et D). REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou d’un chiffon humide. Essuyer. 423399 www.sauder.com Page 17 Modelo 423399 Biblioteca con 5 estantes Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. CONTÁCTENOS PRIMERO ANTES DE HACER DEVOLUCIONES A LA TIENDA. Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). Llame este número sin cargo: 1-800-445-1527 Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) Anote la fecha de comprar esta unidad y guarde el folleto para su referencia futura. Si necesita ponerse en contacto con Sauder en cuanto a esta unidad, refiérase al número de lote y al número de modelo cuando llame a nuestro número gratis. ITEM LISTA DE PARTES DESCRIPCIÓN CANTIDAD ITEM LISTA DE PARTES DESCRIPCIÓN CANTIDAD A EXTREMO DERECHO SUPERIOR ...................1 1 EXCÉNTRICO ESCONDIDO ...........................46 B EXTREMO IZQUIERDO SUPERIOR ................1 2 BIELA DE EXCÉNTRICO ....................................46 C EXTREMO DERECHO INFERIOR .....................1 3 ESPIGA DE METAL ..................................................12 D EXTREMO IZQUIERDO INFERIOR ..................1 4 TACHUELA DESLIZANTE .....................................4 E PANEL SUPERIOR .......................................................1 5 CUBIERTA DE EXCÉNTRICO........................... 18 F FONDO.................................................................................1 99 KIT DE CONTROL ANTI-INCLINACIÓN PARA MOBILIARIO .....................................................1 G ESTANTE .............................................................................1 No. lote: ____________ H ESTANTE AJUSTABLE ............................................3 10 CLAVO .............................................................................46 Fecha de compra: ____________ J MOLDURA DE ESTANTE AJUSTABLE .......3 11 K CORNISA ............................................................................1 TORNILLO PLATEADO DE CABEZA PERDIDA de 38 mm .................................................4 L MOLDURA DE ESTANTE........................................1 M BASE ......................................................................................1 N MOLDURA DE EXTREMO SUPERIOR ........2 O MOLDURA DE EXTREMO INFERIOR...........2 P DORSO GRANDE .........................................................1 Q DORSO PEQUEÑO .....................................................1 Page 18 www.sauder.com 423399 PASO 1 PASO 5 Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Primero, fije los EXTREMOS INFERIORES (C y D) al FONDO (F). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Empuje cuarenta y seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1) en los EXTREMOS (A, B, C y D), el PANEL SUPERIOR (E), el FONDO (F), el ESTANTE (G) y los ESTANTES AJUSTABLES (H). A continuación, fije los EXTREMOS INFERIORES (C y D) al ESTANTE (G). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 6 PASO 2 Atornille cuarenta y seis BIELAS DE EXCÉNTRICO (2) en los EXTREMOS (A, B, C y D), el ESTANTE (G), las MOLDURAS DE ESTANTE (J y L), la CORNISA (K), la BASE (M) y las MOLDURAS DE EXTREMO (N y O). Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Despliegue el DOROS PEQUEÑO (Q) y colóquelo sobre la parte inferior de la unidad. PASO 3 Los márgenes a lo largo de los cuatro bordes del DORSO PEQUEÑO (Q) deben estar uniformes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es requerido para hacerla "cuadrada." Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Fije los bordes inferior y laterales del DORSO PEQUEÑO (Q) a la unidad utilizando los CLAVOS (10). Fije los EXTREMOS SUPERIORES (A y B) al PANEL SUPERIOR (E). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: No clavar el borde superior del DORSO PEQUEÑO en este momento. Repita este paso para el DORSO GRANDE (P). PASO 4 Fije el ESTANTE (G) a los EXTREMOS SUPERIORES (A y B). Utilice cuatro TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA de 38 mm (11). 423399 NOTA: El DORSO GRANDE (P) se solapará con el DORSO PEQUEÑO (Q). www.sauder.com Page 19 PASO 7 PASO 10 Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre el dorso. Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Fije la CORNISA (K) al PANEL SUPERIOR (E) y a los EXTREMOS SUPERIORES (A y B). Apriete cinco EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Le recomendamos utilizar el KIT DE CONTROL ANTIINCLINACIÓN PARA MOBILIARIO (99) para dar más estabilidad. Fije un soporte en el centro del borde posterior del PANEL SUPERIOR (E) y 6 mm hacia abajo desde el borde superior con el tornillo de 16 mm como se muestra. Fije las MOLDURAS DE EXTREMO SUPERIOR (N) a los EXTREMOS SUPERIORES (A y B). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Coloque su unidad en su posición final contra una pared. Siga las instrucciones con el KIT para fijar la unidad a la pared. PASO 8 Fije la MOLDURA DE ESTANTE (L) al ESTANTE (G). Apriete tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije las MOLDURAS DE EXTREMO INFERIOR (O) a los EXTREMOS INFERIORES (C y D). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Inserte las ESPIGAS DE METAL (3) en los agujeros al nivel preferido de los EXTREMOS (A, B, C y D). Con un martillo, empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (5) sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible en los EXTREMOS (A, B, C y D). PASO 11 PASO 9 Fije la MOLDURA DE ESTANTE AJUSTABLE (J) a uno de los ESTANTES AJUSTABLES (H). Apriete tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije la BASE (M) a los EXTREMOS INFERIORES (C y D) y al FONDO (F). Apriete cinco EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Con un martillo, suavemente introduzca golpeando las TACHUELAS DESLIZANTES (4) en los bordes de la parte inferior de los EXTREMOS INFERIORES (C y D) y de la BASE (M). Repita este paso para los otros ESTANTES AJUSTABLES (H) y las MOLDURAS DE ESTANTE AJUSTABLE (J). Coloque los ESTANTES AJUSTABLES (H) sobre las ESPIGAS DE METAL en los EXTREMOS (A, B, C y D). NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. Page 20 www.sauder.com 423399 WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded shelves. • Improper loading can cause the product to be top-heavy. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded shelves can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from bottom to top when loading shelves. Place the heavier items on the lower shelves. • Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if improperly moved. • Physical injury. Furniture can be very heavy. • Unload shelves from top to bottom before moving the furniture. • Do not push furniture, especially on a carpeted floor. Have a friend help you lift the item and set it in place. • This unit must be positioned against a wall. • Children climbing on the shelves can cause the product to tip. • Risk of injury or death. • Do not allow children to climb on the shelves. Avoid placing items like toys or candy on upper shelves. • Use the supplied tipping restraint kit for added stability. • Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous. • Risk of injury or death. TVs can be very • This product is not designed to support a heavy. Plus the weight and location of the television. picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tablettes surchargées. • En cas de chargement inadéquat l’élément peut être lourd du haut. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Des tablettes surchargées risquerait de casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Pour charger les tablettes, commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut. Placer les articules plus lourds sur les tablettes inférieures. • Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé. • Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. • Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. • Décharger les tablettes en commençant par celui du haut avant de déplacer le mobilier. • Ne pas pousser le mobilier, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l’élément et le mettre en place. • Cette unité doit être placée contre un mur. • Les enfants qui grimpent sur les tablettes risquerait de déséquilibrer ce dernier et de le faire tomber. • Risque de blessures graves, voire mortelles. • Ne pas laisser les enfants grimper sur les tablettes. Ne pas placer de jouets ou d’aliments sur les tablettes supérieures. • Utiliser la kit de retenue pour basculement fournie pour plus de stabilité. • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire • Ce produit n’est pas destiné à supporter mortelles. Les téléviseurs peuvent être un téléviseur. particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. 423399 www.sauder.com Page 21 ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Estantes sobrecargados. • Cargar el producto inadecuadamente puede causar la inestabilidad. • Riesgo de lesiones. • El mobiliario inestable puede volcarse. • Estantes sobrecargados pueden romper. • Nunca exceder los límites de peso indicados en las instrucciones. • Comience a cargar los estantes a partir de la base y trabaje hacia arriba. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores. • Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas. • La inclinación o rotura de mobiliario si se mueve de manera inadecuada. • Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. • Descargue los estantes desde arriba hacia abajo antes de mover el mobiliario. • No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra persona para levantar la unidad y colocarla en lugar. • Esta unidad debe ser colocada contra una pared. • Un niño subiendo al mobiliario puede causar la inestabilidad y como resultado la caída de la unidad. • Riesgo de lesiones o la muerte. • No permita que los niños suban a los estantes. Evite poner artículos como juguetes y dulces sobre los estantes superiores. • Utilice la kit de retención provista para mayor estabilidad. • Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario que no están diseñadas para soportar un televisor. • Riesgo de lesiones o muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y propensa a volcarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. Page 22 www.sauder.com 423399 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. 423399 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.445.1527. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. 4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.445.1527. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1.800.445.1527. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. www.sauder.com Page 23 If you need assistance please contact customer service at 800-445-1527 Monday-Friday - 9 a.m. to 5:30 p.m. EST (except holidays) or at sauder.com/service.  Register your new product online For immediate service, 24 hours per day, 7 days per week, to order replacement parts, access assembly tips and register your product, visit www.sauder.com/service So, how did it go? Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. And don’t forget to rate and review your piece at Walmart.com in the product detail page. General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Global Sourcing Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured for: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 August 2019 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sauder 423088 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para