KitchenAid KHIP3 70510 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El KitchenAid KHIP3 70510 es una placa de inducción con 3 zonas de cocción que ofrece una cocción rápida y precisa. La función de detección automática de sartenes garantiza que la placa solo se encienda cuando se coloca una sartén compatible sobre ella. Las 15 posiciones de potencia permiten un control preciso de la temperatura para obtener resultados perfectos. La función de refuerzo proporciona potencia adicional para hervir agua o dorar alimentos rápidamente. La placa también cuenta con temporizador, indicador de calor residual y bloqueo infantil para mayor seguridad.

El KitchenAid KHIP3 70510 es una placa de inducción con 3 zonas de cocción que ofrece una cocción rápida y precisa. La función de detección automática de sartenes garantiza que la placa solo se encienda cuando se coloca una sartén compatible sobre ella. Las 15 posiciones de potencia permiten un control preciso de la temperatura para obtener resultados perfectos. La función de refuerzo proporciona potencia adicional para hervir agua o dorar alimentos rápidamente. La placa también cuenta con temporizador, indicador de calor residual y bloqueo infantil para mayor seguridad.

Instruccions d’ús
Diagrames d’instal·lació 4
Informació important relacionada amb la seguretat 6
Protecció del medi ambient 9
Declaració de conformitat 9
Abans d’utilitzar-la 9
Ús d’olles i cassoles existents 10
Diàmetres de fons de cassola recomanats 10
Instal·lació 10
Connexió elèctrica 11
Instruccions d’ús 12
Neteja 16
Guia per a la solució de problemes 16
Servei postvenda 17
Taula de nivells de potència 18
Taula de funcions 19
Taula de cocció 20
4
Diagrames d’instal·lació
Min. 5 cm
Min. 10 cm
Min. 3 cm
Max. 6 cm
KHIP3 65510
5 mm
700 mm
180 mm
180 mm
310/190 mm
5
Diagrames d’instal·lació
6
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT
IMPORTANT
Aquest manual i l’aparell mateix inclouen importants advertències de
seguretat que cal llegir i respectar en tot moment.
Aquest és el símbol de perill en matèria de seguretat, que adverteix
dels possibles riscs per als usuaris i per a la resta de persones.
Totes les advertències de seguretat van precedides del símbol de
perill i de les paraules següents:
Indica una situació perillosa que, si no
s’evita, causarà lesions greus.he, se non
evitata, provoca lesioni gravi.
Indica una situació perillosa que, si no
s’evita, podria causar greus lesions.
Totes les advertències relatives a la seguretat especifiquen el possible risc
al qual fan referència i indiquen com reduir el risc de lesions, danys i
descàrregues elèctriques derivats d’un ús incorrecte de l’aparell.
Assegureu-vos de complir les indicacions següents:
- Feu servir guants de protecció quan realitzeu les tasques de
desembalatge i instal·lació.
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica abans de procedir a la
instal·lació.
- Cal que la instal·lació i el manteniment els realitzi un tècnic qualificat
d’acord amb les instruccions del fabricant i les normes de seguretat locals
vigents. No repareu ni substituïu cap peça de l’aparell llevat que s’indiqui
expressament en el manual de l’usuari.
- L’aparell ha d’estar connectat a terra.
- Un cop instal·lat l’aparell, el cable d’alimentació ha de ser prou llarg per
connectar-lo a la xarxa elèctrica.
- Perquè la instal·lació compleixi les normes de seguretat actuals, cal que
utilitzeu un interruptor omnipolar amb una distància mínima de contacte
de 3 mm.
- No feu servir endolls múltiples ni allargadors.
- No estireu del cable d’alimentació de l’aparell.
PERILL
ADVERTÈNCIA
INFORMACIÓ IMPORTANT RELACIONADA
AMB LA SEGURETAT
Aquestes instruccions seran disponibles al web www.kitchenaid.eu
7
- Després de la instal·lació, els components elèctrics no han de quedar a
l’abast de l’usuari.
- L’aparell, d’ús domèstic, s’ha dissenyat especialment per cuinar. No el feu
servir per a cap altre ús (com ara escalfar una habitació).
El fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada d’un ús inadequat o
d’un ajustament incorrecte dels controls.
- L’aparell i les seves peces accessibles es poden escalfar durant l’ús.
S’ha de mirar de no tocar els elements calents. Manteniu els infants (de 0
a 8 anys) allunyats de l’aparell tret que estiguin sota la supervisió constant
d’un adult.
- Els nens de més de 8 anys i les persones amb discapacitats físiques,
sensorials o mentals o sense experiència o coneixements només podran
utilitzar l’aparell si ho fan sota la supervisió d’algú responsable o si han
estat prèviament instruïts per al seu ús i entenen els perills que
comporta. No deixeu que els infants juguin amb l’aparell. No deixeu la
neteja i el manteniment a càrrec d’un infant sense supervisió.
- No toqueu els elements d’escalfament de l’aparell durant i després del
seu ús. No deixeu que l’aparell entri en contacte amb la roba o amb
altres materials inflamables fins que els components no s’hagin refredat
del tot.
- No col·loqueu materials inflamables a sobre o a prop de l’aparell.
- Els olis i els greixos sobreescalfats poden cremar fàcilment. Pareu atenció
quan cuineu aliments rics en greix i oli.
- Instal·leu un plafó de separació (no subministrat) en el compartiment de
sota de l’aparell.
- Si la superfície està trencada, desconnecteu l’aparell per evitar possibles
descàrregues elèctriques. (només per a aparells amb superfície de vidre).
- L’aparell no s’ha dissenyat per ser activat mitjançant un temporitzador
extern o un sistema de control a distància.
- No parar atenció quan es cuina amb greix o oli en una placa pot ser
perillós i provocar un incendi. No intenteu apagar MAI un incendi amb
aigua; apagueu l’aparell i cobriu les flames amb una tapa o amb una manta
ignífuga.
Perill d’incendi: no emmagatzemeu res sobre les superfícies de cocció.
- No feu servir equips de neteja de vapor.
8
- No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara coberts o tapes, sobre la
superfície de la placa, atès que es poden escalfar.
- Després d’utilitzar la placa, desconnecteu-la mitjançant el comandament
pertinent i no us refieu del detector d’olles. (només per a aparells amb
superfície de vidre).
Eliminació d’aparells domèstics
- Aquest producte s’ha fabricat amb materials reciclables o reutilitzables. La seva eliminació s’haurà de
realitzar d’acord amb les normes locals d’eliminació de residus. Abans d’eliminar-lo, talleu el cable
d’alimentació.
- Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aparells domèstics, poseu-vos
en contacte amb les autoritats locals competents, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb
la botiga on vau comprar el producte.
9
Eliminació de l’embalatge
El material d’embalatge és 100% reciclable i porta
el símbol de reciclatge ( ). No aboqueu les
diferents parts de l’embalatge a l’entorn;
elimineules d’acord amb les normatives locals
pertinents.
Eliminació
Aquest aparell compleix la Directiva Europea
2012/19/EU sobre Residus d’Aparells Elèctrics i
Electrònics (WEEE).
Si elimineu aquest aparell de forma correcta,
evitareu les possibles conseqüències nocives per al
medi ambient i la salut de les persones.
El símbol que porta l’aparell o que figura a la
documentació que l’acompanya indica que el
producte no es pot tractar com un residu
domèstic, sinó que s’ha de dipositar en un punt de
recollida i reciclatge d’aparells elèctrics i
electrònics.
Estalvi d’energia
Per obtenir millors resultats, és aconsellable que:
Utilitzeu olles i cassoles amb un fons del
diàmetre de la zona de cocció.
Utilitzeu només olles i cassoles amb fons plans.
Si és possible, mantingueu tapades les olles quan
cuineu.
Utilitzeu una olla a pressió per estalviar energia i
temps.
Col·loqueu l’olla al mig de la zona de cocció
marcada a la placa.
Protecció del medi ambient
Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i comercialitzat de conformitat amb els requisits de seguretat de la
Directiva “Baix Voltatge” 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les seves esmenes) i els requisits de
protecció de la Directiva “EMC” 2004/108/CE.
Aquest aparell compleix els requisits de disseny ecològic de la normativa europea núm. 66/2014, de
conformitat amb la norma europea EN 60350-2.
Declaració de conformitat
n
IMPORTANT: les zones de cocció no s’encendran si les olles i les cassoles no
tenen les mides correctes. Feu servir només olles que portin el símbol “SISTEMA
D’INDUCCIÓ” (vegeu la figura contigua). Abans d’encendre la placa, col·loqueu
l’olla damunt la zona de cocció desitjada.
Abans d’utilitzar-la
10
Feu servir un imant per veure si les olles i cassoles són adients per a la placa d’inducció: si no es poden
detectar magnèticament, no són adients.
- Comproveu que les olles tinguin un fons llis; altrament, podrien ratllar la superfície de la placa
vitroceràmica. Comproveu els plats.
- No col·loqueu mai olles o cassoles damunt el tauler de control de la placa. Podrien fer-lo malbé.
IMPORTANT: Consulteu la secció “SENSOR” per conèixer els diàmetres de fons de cassola correctes
per a les zones de cocció amb la funció SENSOR.
Ús d’olles i cassoles existents
Diàmetres de fons de cassola recomanats
OK NO
Després de desembalar la placa, comproveu que no hagi sofert danys durant
el transport. Si teniu dubtes, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda
o amb el vostre subministrador.
PREPARACIÓ DE L’ALLOTJAMENT
ADVERTÈNCIA
- Instal·leu un plafó de separació sota la placa.
- La part inferior del producte no ha de ser accessible després de la
instal·lació.
- Si hi ha un forn sota la placa, no instal·leu el plafó de separació.
Per a la distància entre la part inferior de l’aparell i el plafó de separació
de sota, seguiu les dimensions que indica la figura.
No obstruïu l’espai mínim requerit entre la placa i la part superior de la
unitat per assegurar un correcte funcionament del producte.
Talleu el taulell que voleu muntar abans d’instal·lar la placa i retireu amb
cura les restes d’encenalls o serradures.
En cas que instal·leu un forn a sota de la placa, assegureu-vos que disposi
d’un sistema de refrigeració.
No instal·leu la placa a sobre d’un rentaplats o d’una rentadora, ja que els circuits electrònics es podrien
fer malbé amb el vapor i la humitat.
min 5 mm
min 20 mm
min 5 mm
Instal·lació
Ø 30 cm
XL
Ø 14 cm
30 cm
Ø 18 cm
M
Ø 14 cm
18 cm
11
ADVERTÈNCIA
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- La instal·lació l’ha de realitzar un electricista qualificat i coneixedor de les normes de
seguretat i instal·lació actuals.
- El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys a les persones o animals i pels danys
materials que es puguin derivar de l’incompliment de les normes que s’indiquen en aquest
capítol.
- El cable d’alimentació elèctrica ha de ser prou llarg per permetre que la placa es retiri del
taulell.
- Assegureu-vos que el voltatge especificat en la placa identificativa de l’aparell coincideixi amb
el del sistema elèctric de la llar.
- No feu servir allargadors.
Connexió a la placa de terminals
Feu servir un cable H05RR-F, tal com s’indica a la taula següent, per a la connexió elèctrica.
Connecteu el cable de terra groc/verd al terminal que porta el símbol .
Aquest cable ha de ser més llarg que els altres cables.
1. Traieu la tapa del bloc de terminals (A), afluixeu el cargol i inseriu la tapa a la frontissa del bloc de
terminals (B).
2. Traieu uns 70 mm del recobriment protector del cable d’alimentació.
3. Traieu uns 10 mm del recobriment protector dels cables. Inseriu el cable d’alimentació en l’abraçadora
del cable i connecteu els cables a la placa de terminals, tal com indica el diagrama situat al costat de la
placa de terminals mateixa.
4. Assegureu el cable d’alimentació amb l’abraçadora del cable.
5. Tanqueu la tapa (C) i colleu-la al bloc de terminals amb el cargol que heu tret abans - punt (1).
Cada vegada que es connecti la placa de cocció a la xarxa elèctrica, aquesta realitzarà una comprovació
automàtica que trigarà alguns segons.
Si la placa inclou un cable d’alimentació, seguiu les instruccions adjuntes al cable. Connecteu l’aparell a la
xarxa elèctrica fent servir un seccionador multipolar amb una distància de contacte mínima de 3 mm.
Connexió elèctrica
CBA
Conductors Quantitat i mida
220-240 V ~ +
3 x 4 mm
2
220-240 V 3 ~ +
4 x 1,5 mm
2
380-415 V 3N ~ +
5 x 1,5 mm
2
380-415 ~ +
4 x 1,5 mm
2
380-415 V 3 N ~ 220-240 V ~ 220-240 V ~ (AU i RU)
380-415 V 2N ~ 220-240 V 3 ~
(només Bèlgica)
380-415 V 2N ~
(només NL)
12
Descripció del tauler de control
El tauler de control està equipat amb controls tàctils: per fer-los servir, premeu el símbol corresponent
(amb un toc lleuger n’hi ha prou).
Primer ús/després d’una apagada elèctrica
Després de connectar la placa a la xarxa elèctrica, el tauler de control està bloquejat (l’indicador lluminós
sobre el botó s’encén).
Per desbloquejar el tauler de control, premeu el botó durant 3 segons. L’indicador lluminós s’apaga i la
placa ja es pot fer servir.
Encendre/apagar la placa
Per encendre la placa, premeu el botó durant 2 segons: l’indicador lluminós sobre el botó s’encén i
dins dels cercles de la zona de cocció es mostren uns guions.
Per apagar-la, premeu el mateix botó fins que la placa s’apagui. Totes les zones de cocció estan
desactivades.
Apagada de la zona de cocció única
Per apagar la zona de cocció única, premeu el botó corresponent.
La placa s’apagarà automàticament si un cop encesa no seleccioneu cap funció durant 10 segons.
i
Instruccions d’ús
Per seleccionar i
activar les zones
de cocció
Encendre/apagar
la placa
Per bloquejar el
tauler de control
Per configurar el
recordatori en minuts
Per seleccionar una de les
funcions automàtiques
Pantalla tàctil lliscant
Per activar la
funció d’espera
Per activar la
funció zona
flexible
Per apagar la zona de cocció única
13
Activar i ajustar les zones de cocció
Després d’encendre la placa, col·loqueu una olla damunt la zona de cocció desitjada.
Activeu la zona de cocció prement el botó rodó pertinent: el botó rodó indica el número
0, corresponent
al nivell de potència intermedi.
Si heu col·locat malament l’olla o n’esteu fent servir una que no és adequada o no té les dimensions
correctes per a la vostra placa d’inducció, la pantalla mostrarà el missatge “no pot” (vegeu la figura de
l’esquerra). Si la placa no detecta cap olla en 60 segons, s’apagarà automàticament.
Quan activeu la zona de 5 kW (només als models amb aquesta opció) comproveu que hi hagi una olla
adequada a la zona 60 segons abans d’activar-ne una altra. En cas contrari la placa superior podria apagar-
se després d’un període de temps limitat i caldria reiniciar el procediment per cada zona. La mateixa acció
d’apagat podria produir-se si l’olla de la zona operativa de 5 kW es retira i s’activa una altra zona al mateix
temps.
0. Per variar el nivell de potència, moveu el dit horitzontalment sobre la pantalla tàctil lliscant: el número
de l’interior del cercle oscil·la entre l’1 (mínim) i el 9 (màxim) en funció de la posició del dit sobre la
pantalla tàctil. Podeu activar la funció accelerador prement “BOOST” a la pantalla tàctil lliscant (es mostra
“P” en pantalla). El nivell de potència “BOOST” es pot fer servir un màxim de 10 minuts, al cap dels quals
l’aparell passa automàticament al nivell 9. Si hi ha més d’una zona de cocció encesa, la pantalla tàctil lliscant
us permet canviar la potència de la zona seleccionada, indicada per la presència d’un punt lluminós a la part
inferior dreta de l’indicador de potència. Per seleccionar una zona, premeu el botó rodó pertinent.
Els models amb tres zones de cocció permeten activar tres funcions “BOOST” alhora: en aquest cas,
l’aparell ajusta automàticament la distribució de la potència entre les zones.
Desactivació de zones de cocció
Seleccioneu la zona de cocció que voleu apagar prement el botó rodó pertinent (s’il·luminarà un punt a la
part inferior dreta de l’indicador de potència). Premeu OFF a la pantalla tàctil lliscant.
La zona de cocció s’apaga i, si encara està calenta, es mostra la lletra “H” dins del cercle.
“H” és l’indicador de calor residual. La placa té un indicador de calor residual per a cada zona de cocció;
aquests indicadors alerten l’usuari que les zones de cocció encara estan calentes. Quan la zona de cocció
es refredi, la pantalla s’apagarà.
Selecció de rellotge
El rellotge es pot fer servir per definir un temps màxim de cocció de 90 minuts.
Seleccioneu la zona de cocció que voleu fer servir amb el rellotge (es mostra un punt lluminós a la part
inferior dreta de l’indicador de potència) i, a continuació, ajusteu el temps desitjat amb els botons + i – del
rellotge: el temps en minuts es mostra al costat de la zona de cocció.
Pocs segons després, el rellotge iniciarà el compte enrere (el punt de la zona de cocció seleccionada
comença a parpellejar).
Un cop esgotat el temps programat, sonarà un senyal acústic i la zona de cocció s’apagarà automàticament.
Per a l’ús del rellotge associat amb la funció SENSOR, consulteu la descripció d’aquesta funció a les pàgines
següents.
i
i
Instruccions d’ús
Per apagar la zona de
cocció única
Rellotge de la zona de cocció
Selecció de la zona de cocció i
zona de cocció/nivell de
potència seleccionats
Pantalla tàctil lliscant
(ajustament de potència)
55
0
14
Bloqueig del tauler de control
Aquesta funció bloqueja els controls de la placa per evitar una activació accidental (per exemple, durant la
neteja).
Premeu el botó durant tres segons: sonarà un senyal acústic i un indicador lluminós s’encendrà sobre el
símbol de bloqueig per confirmar l’activació. El tauler de control es bloqueja, a excepció de la funció OFF.
Per desbloquejar els controls, repetiu el procediment d’activació. El punt lluminós s’apagarà i la placa
tornarà a estar activa.
IMPORTANT: La presència d’aigua, de líquids vessats de les olles o de qualsevol objecte damunt del botó
situat sota el símbol pot activar o desactivar accidentalment la funció de bloqueig del tauler de control.
Espera
Aquesta funció permet desactivar temporalment i activar posteriorment els processos de cocció, tot
mantenint els ajustaments anteriors (tret de la funció SENSOR i el rellotge). Premeu el botó :
parpelleja a la pantalla en lloc del nivell de potència. Per continuar cuinant, torneu a prémer el botó .
Zona flexible
Aquesta funció permet fer servir dues zones de cocció com si fos una única zona de cocció extragran. És
perfecta per a cassoles rectangulars, ovalades i allargades (amb unes dimensiones màximes de la base de
40x18 cm). Després d’encendre la placa, premeu el botó : les dues zones de cocció mostren el nivell
“0”; els dos punts del costat del nivell es mostren encesos, fet que indica que les plaques funcionen com
una única zona de cocció. Per canviar el nivell de potència, feu lliscar el dit per la pantalla tàctil: el número
de l’interior del cercle canviarà amb un lleu lliscament del dit des de l’1 (mínim) fins al 9 (màxim). Per
desactivar la funció zona flexible, premeu el botó : les plaques continuaran funcionant com dues zones
de cocció independents. Per apagar la zona de cocció, premeu OFF.
El nivell de potència accelerador i la funció SENSOR no es poden fer servir amb la funció zona
flexible activada. Si feu servir el rellotge, el temps es mostrarà al costat de l’indicador de la placa més alta.
Descripció de les funcions automàtiques
La placa disposa de funcions automàtiques per a cada zona de cocció. Els símbols de les funcions
disponibles es mostren al costat del botó de selecció de cada zona de cocció. Quan se selecciona una
funció automàtica, un indicador lluminós s’encén al costat del símbol i la lletra “A” es mostra a la zona de
cocció.
SENSOR
La funció SENSOR selecciona automàticament el nivell de potència adient per bullir aigua i alerta quan
s’assoleix el punt d’ebullició.
Després de col·locar l’olla amb aigua a la zona que mostra la paraula SENSOR, enceneu la placa i
seleccioneu la zona. Premeu el botó : la pantalla mostra la lletra “A” i l’indicador lluminós s’encén.
L’espai que es troba al costat de la zona mostra una animació a mesura que s’escalfa.
Per garantir un funcionament correcte de la funció SENSOR, us recomanem que:
- feu servir només aigua (a temperatura ambient);
- no afegiu sal, ingredients ni espècies (fins al punt d’ebullició);
- no canvieu el nivell de potència de la zona, ni retireu o mogueu l’olla;
- feu servir olles amb un diàmetre del fons que no sigui 1 cm més gran ni 1 cm més petit que la zona de
cocció perfilada a la placa;
- empleneu la cassola almenys fins a una tercera part (al voltant d’un litre) i mai fins a dalt (màx. 5 litres
per a la zona de Ø180 mm i màx. 7 litres per a la zona de Ø240 mm);
- no feu servir olles a pressió.
Per assolir els millors resultats, seguiu també els consells següents:
- no tapeu l’olla que s’estigui fent servir amb la funció SENSOR;
- no activeu la funció SENSOR si la zona encara és calenta (lletra “H” a la pantalla).
i
i
Instruccions d’ús
15
Quan s’assoleix el punt d’ebullició, la placa emet un senyal acústic. El senyal acústic sona tres vegades a
intervals regulars. Després del segon senyal, un minuter s’inicia automàticament per comptar el temps
d’ebullició. Després del tercer senyal, la placa selecciona automàticament un nivell de potència inferior
adequat per mantenir l’aigua bullint. En aquest moment, podeu afegir els ingredients, ajustar el rellotge o
variar el nivell de potència.
Variar el nivell de potència o activar la funció de suspensió desactiven la funció SENSOR.
- La placa controla la funció SENSOR i els nivells de l’accelerador de forma autònoma; per tant, és
possible que en alguns casos no es pugui activar l’accelerador amb la funció SENSOR ja en ús;
- la qualitat de les bateries de cuina pot afectar el rendiment de la funció SENSOR.
Botó multifunció
Aquest botó us permet seleccionar la funció foc lent, fondre o mantenir calent en una zona de cocció
específica.
Després de seleccionar una zona, premeu el botó ; l’indicador lluminós situat al costat dels símbols de
funció especial de cada zona de cocció indica que s’ha seleccionat la funció automàtica. Premeu el botó
repetidament per seleccionar la funció desitjada.
Foc lent
Quan el menjar que esteu cuinant hagi començat a bullir, premeu el botó pertinent per seleccionar la
funció foc lent; se seleccionarà automàticament el nivell de potència adient per mantenir-lo just per
sota del punt d’ebullició. Per desactivar aquesta funció, premeu OFF a la pantalla tàctil lliscant.
Fondre
Aquesta funció manté permanentment una temperatura baixa a la zona de cocció. Després de col·locar
l’olla o accessori a la zona de cocció desitjada, enceneu la placa i seleccioneu la zona de cocció en qüestió.
Premeu per seleccionar la funció. Per desactivar aquesta funció, premeu OFF a la pantalla tàctil
lliscant.
GRAELLA (GRIDDLE)
Aquesta funció permet fer a la graella diferents tipus de menjar fent servir un accessori específic.
Feu servir únicament l’accessori subministrat.
L’ús de qualsevol altre accessori pot afectar el rendiment de la funció.
Col·loqueu l’accessori a la zona de cocció que mostra la paraula “GRIDDLE”. Premeu el botó ; un
indicador lluminós s’encendrà sobre el botó i la lletra “A” es mostrarà a la pantalla.
Quan la placa hagi acabat pràcticament d’escalfar l’accessori, sonarà un bip cada 30 segons tres cops. Ja
podeu posar el menjar a l’olla. Després del segon bip, s’inicia un minuter per calcular el temps que
l’accessori es troba a la temperatura ideal.
Quan la funció planxa està activada, les funcions “zona flexible” i “accelerador” no es poden fer servir
en la mateixa zona de cocció.
i
i
Instruccions d’ús
16
ADVERTÈNCIA
- No feu servir mai aparells netejadors a vapor.
- Abans de netejar-la, comproveu que les zones de cocció estiguin apagades i que no es mostri
l’indicador de calor residual (“H”).
IMPORTANT: no feu servir esponges abrasives o metàl·liques, ja que podrien fer malbé la superfície de
vidre.
Netegeu la placa un cop freda després de cada ús per eliminar els residus de menjar.
El sucre i els aliments amb un alt contingut en sucre fan malbé la superfície de la vitroceràmica i cal
eliminar-los immediatament.
La sal, el sucre i la sorra poden ratllar la superfície de vidre.
Feu servir un drap, paper de cuina absorbent o un netejador específic per a plaques (seguiu les
instruccions del fabricant).
Neteja
Llegiu i seguiu les instruccions de la secció “Instruccions d’ús”.
Connecteu la placa a la xarxa elèctrica i comproveu que hi hagi subministrament.
Netegeu la placa i assequeu-la bé.
Si no podeu apagar la placa després de fer-la servir, desconnecteu-la de la xarxa elèctrica.
Si quan la placa està encesa es mostren codis alfanumèrics en pantalla, consulteu la taula següent:
Guia per a la solució de problemes
CODI D’ERROR DESCRIPCIÓ POSSIBLES CAUSES SOLUCIÓ
La placa s’apaga i al cap
de 30 segons emet un
senyal acústic cada 10
segons.
Hi ha una pressió
contínua a la zona del
tauler de control.
Aigua o estris al tauler
de control.
Netegeu el tauler de
control.
C81, C82, C83 El tauler de control
s’apaga per l’existència
de temperatures
excessivament altes.
La temperatura interna
de les peces
electròniques és massa
alta.
Espereu que es refredi la
placa abans de tornar-la
a utilitzar.
F42 o F43 El voltatge de la
connexió és incorrecte.
El sensor detecta una
discrepància entre el
voltatge de l’aparell i el
de la xarxa elèctrica.
Desconnecteu la placa i
comproveu la connexió
elèctrica.
F12, F21, F25, F36, F37,
F40, F47, F56,
F58, F60, F61, F62, F63,
F64
Truqueu al servei postvenda i indiqueu el codi d’error.
17
Abans de contactar amb el servei postvenda
1. Proveu de solucionar el problema consultant la “Guia per a la solució de problemes”.
2. Apagueu i enceneu la placa i mireu si el problema persisteix.
Si després de realitzar les comprovacions anteriors continua fallant, contacteu amb el servei
postvenda més proper.
Indiqueu sempre:
una breu descripció de la fallada;
el tipus de producte i el model exacte;
el número del servei, número que figura després de la paraula Service a la placa identificativa que hi ha
sota l’aparell (a la placa metàl·lica); El número de servei s’indica també al llibret de garantia;
la vostra adreça completa;
el vostre número de telèfon i prefix.
Si cal reparar la placa, poseu-vos en contacte amb un servei postvenda autoritzat (per tal de garantir l’ús
de peces de recanvi originals i la reparació adient de l’aparell). Tindreu peces de recanvi a la vostra
disposició durant 10 anys.
Servei postvenda
18
Taula de nivells de potència
Nivell de potència Tipus de cocció
Ús del nivell
(indicant experiència i hàbits de cuina)
Poncia
màx.
Accelerador Per escalfar ràpid
Ideal per fer bullir ràpidament l’aigua o escalfar
ràpidament líquids per cuinar.
8-9 Per fregir, bullir
Ideal per daurar, començar a cuinar, fregir
productes congelats, bullir ràpid.
Poncia
alta
7-8 Per daurar, saltar, bullir
Ideal per saltar, mantenir un bull viu i cuinar
(durant un període de temps curt, 5-10 minuts).
6-7
Per daurar, cuinar,
estofar i saltar
Ideal per saltar, mantenir un bull lleuger, cuinar i
fer a la graella (durant un període de temps mitjà,
10-20 minuts), i per preescalfar accessoris.
4-5
Per cuinar i estofar
Saltar
Ideal per coure, mantenir un bull suau, i cuinar
(durant un període de temps llarg).
Poncia
mitjana
3-4
Per cuinar, fer a foc
lent, espessir, preparar
pasta amb crema
Ideal per a receptes llargues (arròs, salses, rostits,
peix) amb líquids (per exemple, aigua, vi, brou,
llet) i preparar pasta amb crema.
2-3
Ideal per a receptes llargues (quantitats per sota
d’1 litre: arròs, salses, rostits, peix) amb líquids
(per exemple, aigua, vi, brou, llet).
Poncia
baixa
1-2 Per fondre, descongelar
Ideal per estovar mantega, fondre suaument
xocolata, descongelar productes petits.
1
Per mantenir el menjar
calent.
Per preparar risotto
amb crema
Ideal per mantenir calentes petites porcions de
menjar acabat de fer o servir els plats calents i per
preparar risotto amb crema.
OFF
Poncia
zero
Superfície de suport
La placa està en repòs o apagada (és possible que
quedi calor residual després de cuinar, fet que
s’indica amb una “H”).
19
Taula de funcions
Funció Descripció de les funcions automàtiques
Foc lent
Identifica el nivell de potència adient per fer receptes llargues a foc lent.
Ideal per fer salsa de tomàquet, guisats, sopes o minestrone; mantenir un
nivell de cocció constant; cuinar al bany maria; i escalfar menjar fet. Evita
que el menjar bulli o s’enganxi a la base i es cremi, com acostuma a
passar amb aquestes receptes. Feu servir aquesta funció quan el menjar
hagi començat a bullir.
Fondre
Identifica el nivell de potència adient per fondre lentament productes
delicats sense malmetre la seva qualitat sensorial (xocolata, mantega,
etc.).
Sensor
Detecta automàticament quan l’aigua assoleix el punt d’ebullició i redueix
la potència per mantenir l’aigua bullint fins que s’afegeix el menjar. Quan
l’aigua arribi al punt d’ebullició, un senyal acústic indica que podeu afegir
els ingredients desitjats (p.e. espècies,
pasta, arròs, verdures, carn o peix que calgui bullir), però també
conserves casolanes o accessoris per esterilitzar.
Zona flexible
Aquesta funció combina dues zones de cocció per oferir una superfície
de cocció extragran per a cassoles o paelles rectangulars i ovalades.
Per fer a la graella aliments grans o en gran quantitat (peix, broquetes,
verdures, filets, salsitxes).
Per cuinar receptes amb líquids o brou, com ara polpetes i peixos
sencers, en cassoles/paelles/bullidors de peix.
Planxa
Aquesta funció s’ha dissenyat per al seu ús exclusiu amb l’accessori
subministrat. La funció identifica automàticament el nivell de potència
adient per fer a la graella diversos tipus de menjar.
Espereu fins que la funció us indiqui que l’accessori s’ha preescalfat per
posar-hi el menjar a sobre. L’accessori subministrat distribueix la calor de
manera uniforme per garantir una perfecta cocció a la graella de
qualsevol aliment (carn, peix, verdures); per exemple, broquetes, filets,
hamburgueses, trossos de peix, salsitxes, formatge, verdures.
20
Taula de cocció
Categoria
d’aliment
Plats o tipus de
cocció
Nivell de potència i estat de cocció
Primera fase Potència Segona fase Poncia
Pasta, arròs
Pasta fresca Escalfar l’aigua Accelerador - 9
Cuinar la pasta i
mantenir l’aigua bullint
7-8
Pasta seca Escalfar l’aigua Accelerador - 9
Cuinar la pasta i
mantenir l’aigua bullint
7-8
Arròs bullit Escalfar l’aigua Accelerador - 9
Cuinar l’arròs i mantenir
l’aigua bullint
5-6
Risotto Saltar i rostir 7-8
Mantenir la temperatura
de cocció correcta
4-5
Verdures
Llegums
Bullida Escalfar l’aigua Accelerador - 9 Cocció 6-7
Fregit Escalfar l’oli 9 Fregir 8-9
Saltada Escalfar l’accessori 7-8 Cuinar el menjar 6-7
Guisat Escalfar l’accessori 7-8
Cuinar i mantenir la
temperatura
3-4
Daurada Escalfar l’accessori 7-8 Daurar el sofregit 7-8
Carn
Rostida
Daurar la carn amb oli
(amb mantega, nivell de
potència 6)
7-8 Cocció 3-4
A la graella Preescalfar la cassola 7-8
Fer a la graella per tots
dos costats
7-8
Daurada
Daurar amb oli (amb
mantega, nivell de
potència 6)
7-8 Cocció 4-5
Guisat
Daurar amb oli (amb
mantega, nivell de
potència 6)
7-8
Cuinar i mantenir la
temperatura
3-4
21
Taula de cocció
Categoria
d’aliment
Plats o tipus de
cocció
Nivell de potència i estat de cocció
Primera fase Potència Segona fase Potència
Peix
A la graella Preescalfar la graella 7-8
Cuinar per tots dos
costats
7-8
Guisat
Daurar amb oli (amb
mantega, nivell de
potència 6)
7-8
Cuinar i mantenir la
temperatura
3-4
Fregit
Escalfar l’oli o matèria
greixosa
8-9 Fregir, daurar 7-8
Ous
Frittata
Escalfar la cassola amb
mantega o matèria
greixosa
6
Cuinar per tots dos
costats
6-7
Tr u i t e s
Escalfar la cassola amb
mantega o matèria
greixosa
6 Cocció 5-6
Ous durs i passats
per aigua
Escalfar l’aigua Accelerador - 9 Cocció 5-6
Creps
Escalfar la cassola amb
mantega
6
Cuinar per tots dos
costats
5-6
Salses
Tomàquet
Daurar amb oli (amb
mantega, nivell de
potència 6)
6-7 Cocció 3-4
Bolonyesa
Daurar amb oli (amb
mantega, nivell de
potència 6)
6-7
Cuinar mantenint un
bull lleuger
3-4
Beixamel
Preparar la base (fondre
la mantega i afegir la
farina)
5-6
Fer bullir i mantenir un
bull lleuger
3-4
Postres
Cremes
Natilles Fer bullir la llet 4-5
Donar la consistència
desitjada
4-5
Flams Fer bullir la llet 4-5
Donar la consistència
desitjada
2-3
Arròs amb llet Escalfar la llet 5-6 Cocció 2-3

Transcripción de documentos

Instruccions d’ús Diagrames d’instal·lació 4 Informació important relacionada amb la seguretat 6 Protecció del medi ambient 9 Declaració de conformitat 9 Abans d’utilitzar-la 9 Ús d’olles i cassoles existents 10 Diàmetres de fons de cassola recomanats 10 Instal·lació 10 Connexió elèctrica 11 Instruccions d’ús 12 Neteja 16 Guia per a la solució de problemes 16 Servei postvenda 17 Taula de nivells de potència 18 Taula de funcions 19 Taula de cocció 20 Diagrames d’instal·lació 180 mm 310/190 mm 180 mm 700 mm KHIP3 65510 Min. 5 cm Min. 10 cm 5 mm Min. 3 cm Max. 6 cm 4 Diagrames d’instal·lació 5 Aquestes instruccions seran disponibles al web www.kitchenaid.eu INFORMACIÓ IMPORTANT RELACIONADA AMB LA SEGURETAT LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT Aquest manual i l’aparell mateix inclouen importants advertències de seguretat que cal llegir i respectar en tot moment. Aquest és el símbol de perill en matèria de seguretat, que adverteix dels possibles riscs per als usuaris i per a la resta de persones. Totes les advertències de seguretat van precedides del símbol de perill i de les paraules següents: Indica una situació perillosa que, si no PERILL s’evita, causarà lesions greus.he, se non evitata, provoca lesioni gravi. Indica una situació perillosa que, si no ADVERTÈNCIA s’evita, podria causar greus lesions. Totes les advertències relatives a la seguretat especifiquen el possible risc al qual fan referència i indiquen com reduir el risc de lesions, danys i descàrregues elèctriques derivats d’un ús incorrecte de l’aparell. Assegureu-vos de complir les indicacions següents: - Feu servir guants de protecció quan realitzeu les tasques de desembalatge i instal·lació. - Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica abans de procedir a la instal·lació. - Cal que la instal·lació i el manteniment els realitzi un tècnic qualificat d’acord amb les instruccions del fabricant i les normes de seguretat locals vigents. No repareu ni substituïu cap peça de l’aparell llevat que s’indiqui expressament en el manual de l’usuari. - L’aparell ha d’estar connectat a terra. - Un cop instal·lat l’aparell, el cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar-lo a la xarxa elèctrica. - Perquè la instal·lació compleixi les normes de seguretat actuals, cal que utilitzeu un interruptor omnipolar amb una distància mínima de contacte de 3 mm. - No feu servir endolls múltiples ni allargadors. - No estireu del cable d’alimentació de l’aparell. 6 - Després de la instal·lació, els components elèctrics no han de quedar a l’abast de l’usuari. - L’aparell, d’ús domèstic, s’ha dissenyat especialment per cuinar. No el feu servir per a cap altre ús (com ara escalfar una habitació). El fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada d’un ús inadequat o d’un ajustament incorrecte dels controls. - L’aparell i les seves peces accessibles es poden escalfar durant l’ús. S’ha de mirar de no tocar els elements calents. Manteniu els infants (de 0 a 8 anys) allunyats de l’aparell tret que estiguin sota la supervisió constant d’un adult. - Els nens de més de 8 anys i les persones amb discapacitats físiques, sensorials o mentals o sense experiència o coneixements només podran utilitzar l’aparell si ho fan sota la supervisió d’algú responsable o si han estat prèviament instruïts per al seu ús i entenen els perills que comporta. No deixeu que els infants juguin amb l’aparell. No deixeu la neteja i el manteniment a càrrec d’un infant sense supervisió. - No toqueu els elements d’escalfament de l’aparell durant i després del seu ús. No deixeu que l’aparell entri en contacte amb la roba o amb altres materials inflamables fins que els components no s’hagin refredat del tot. - No col·loqueu materials inflamables a sobre o a prop de l’aparell. - Els olis i els greixos sobreescalfats poden cremar fàcilment. Pareu atenció quan cuineu aliments rics en greix i oli. - Instal·leu un plafó de separació (no subministrat) en el compartiment de sota de l’aparell. - Si la superfície està trencada, desconnecteu l’aparell per evitar possibles descàrregues elèctriques. (només per a aparells amb superfície de vidre). - L’aparell no s’ha dissenyat per ser activat mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control a distància. - No parar atenció quan es cuina amb greix o oli en una placa pot ser perillós i provocar un incendi. No intenteu apagar MAI un incendi amb aigua; apagueu l’aparell i cobriu les flames amb una tapa o amb una manta ignífuga. Perill d’incendi: no emmagatzemeu res sobre les superfícies de cocció. - No feu servir equips de neteja de vapor. 7 - No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara coberts o tapes, sobre la superfície de la placa, atès que es poden escalfar. - Després d’utilitzar la placa, desconnecteu-la mitjançant el comandament pertinent i no us refieu del detector d’olles. (només per a aparells amb superfície de vidre). Eliminació d’aparells domèstics - Aquest producte s’ha fabricat amb materials reciclables o reutilitzables. La seva eliminació s’haurà de realitzar d’acord amb les normes locals d’eliminació de residus. Abans d’eliminar-lo, talleu el cable d’alimentació. - Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aparells domèstics, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals competents, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on vau comprar el producte. 8 Protecció del medi ambient Estalvi d’energia Per obtenir millors resultats, és aconsellable que: • Utilitzeu olles i cassoles amb un fons del diàmetre de la zona de cocció. • Utilitzeu només olles i cassoles amb fons plans. • Si és possible, mantingueu tapades les olles quan cuineu. • Utilitzeu una olla a pressió per estalviar energia i temps. • Col·loqueu l’olla al mig de la zona de cocció marcada a la placa. Eliminació de l’embalatge El material d’embalatge és 100% reciclable i porta el símbol de reciclatge ( ). No aboqueu les diferents parts de l’embalatge a l’entorn; elimineules d’acord amb les normatives locals pertinents. Eliminació Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2012/19/EU sobre Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (WEEE). Si elimineu aquest aparell de forma correcta, evitareu les possibles conseqüències nocives per al medi ambient i la salut de les persones. El símbol que porta l’aparell o que figura a la documentació que l’acompanya indica que el producte no es pot tractar com un residu domèstic, sinó que s’ha de dipositar en un punt de recollida i reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics. Declaració de conformitat n Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i comercialitzat de conformitat amb els requisits de seguretat de la Directiva “Baix Voltatge” 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les seves esmenes) i els requisits de protecció de la Directiva “EMC” 2004/108/CE. Aquest aparell compleix els requisits de disseny ecològic de la normativa europea núm. 66/2014, de conformitat amb la norma europea EN 60350-2. Abans d’utilitzar-la IMPORTANT: les zones de cocció no s’encendran si les olles i les cassoles no tenen les mides correctes. Feu servir només olles que portin el símbol “SISTEMA D’INDUCCIÓ” (vegeu la figura contigua). Abans d’encendre la placa, col·loqueu l’olla damunt la zona de cocció desitjada. 9 Ús d’olles i cassoles existents Feu servir un imant per veure si les olles i cassoles són adients per a la placa d’inducció: si no es poden detectar magnèticament, no són adients. - Comproveu que les olles tinguin un fons llis; altrament, podrien ratllar la superfície de la placa vitroceràmica. Comproveu els plats. - No col·loqueu mai olles o cassoles damunt el tauler de control de la placa. Podrien fer-lo malbé. OK NO Diàmetres de fons de cassola recomanats XL Ø 30 cm M Ø 14 cm ‘ 30 cm Ø 14 cm ‘ 18 cm Ø 18 cm IMPORTANT: Consulteu la secció “SENSOR” per conèixer els diàmetres de fons de cassola correctes per a les zones de cocció amb la funció SENSOR. Instal·lació Després de desembalar la placa, comproveu que no hagi sofert danys durant el transport. Si teniu dubtes, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda o amb el vostre subministrador. ADVERTÈNCIA - Instal·leu un plafó de separació sota la placa. - La part inferior del producte no ha de ser accessible després de la instal·lació. - Si hi ha un forn sota la placa, no instal·leu el plafó de separació. min 5 mm PREPARACIÓ DE L’ALLOTJAMENT • Per a la distància entre la part inferior de l’aparell i el plafó de separació de sota, seguiu les dimensions que indica la figura. • No obstruïu l’espai mínim requerit entre la placa i la part superior de la min 20 mm unitat per assegurar un correcte funcionament del producte. • Talleu el taulell que voleu muntar abans d’instal·lar la placa i retireu amb min 5 mm cura les restes d’encenalls o serradures. • En cas que instal·leu un forn a sota de la placa, assegureu-vos que disposi d’un sistema de refrigeració. • No instal·leu la placa a sobre d’un rentaplats o d’una rentadora, ja que els circuits electrònics es podrien fer malbé amb el vapor i la humitat. 10 Connexió elèctrica ADVERTÈNCIA - Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica. - La instal·lació l’ha de realitzar un electricista qualificat i coneixedor de les normes de seguretat i instal·lació actuals. - El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys a les persones o animals i pels danys materials que es puguin derivar de l’incompliment de les normes que s’indiquen en aquest capítol. - El cable d’alimentació elèctrica ha de ser prou llarg per permetre que la placa es retiri del taulell. - Assegureu-vos que el voltatge especificat en la placa identificativa de l’aparell coincideixi amb el del sistema elèctric de la llar. - No feu servir allargadors. Connexió a la placa de terminals Feu servir un cable H05RR-F, tal com s’indica a la taula següent, per a la connexió elèctrica. Conductors Quantitat i mida 220-240 V ~ + 3 x 4 mm2 220-240 V 3 ~ + 4 x 1,5 mm2 380-415 V 3N ~ + 5 x 1,5 mm2 380-415 ~ + 4 x 1,5 mm2 A B 380-415 V 3 N ~ 220-240 V ~ 380-415 V 2N ~ 220-240 V 3 ~ (només Bèlgica) 220-240 V ~ (AU i RU) C 380-415 V 2N ~ (només NL) Connecteu el cable de terra groc/verd al terminal que porta el símbol . Aquest cable ha de ser més llarg que els altres cables. 1. Traieu la tapa del bloc de terminals (A), afluixeu el cargol i inseriu la tapa a la frontissa del bloc de terminals (B). 2. Traieu uns 70 mm del recobriment protector del cable d’alimentació. 3. Traieu uns 10 mm del recobriment protector dels cables. Inseriu el cable d’alimentació en l’abraçadora del cable i connecteu els cables a la placa de terminals, tal com indica el diagrama situat al costat de la placa de terminals mateixa. 4. Assegureu el cable d’alimentació amb l’abraçadora del cable. 5. Tanqueu la tapa (C) i colleu-la al bloc de terminals amb el cargol que heu tret abans - punt (1). Cada vegada que es connecti la placa de cocció a la xarxa elèctrica, aquesta realitzarà una comprovació automàtica que trigarà alguns segons. Si la placa inclou un cable d’alimentació, seguiu les instruccions adjuntes al cable. Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica fent servir un seccionador multipolar amb una distància de contacte mínima de 3 mm. 11 Instruccions d’ús Descripció del tauler de control El tauler de control està equipat amb controls tàctils: per fer-los servir, premeu el símbol corresponent (amb un toc lleuger n’hi ha prou). Per apagar la zona de cocció única Per seleccionar i activar les zones de cocció Encendre/apagar la placa Per configurar el recordatori en minuts Per seleccionar una de les funcions automàtiques Pantalla tàctil lliscant Per activar la funció zona flexible Per activar la funció d’espera Per bloquejar el tauler de control Primer ús/després d’una apagada elèctrica Després de connectar la placa a la xarxa elèctrica, el tauler de control està bloquejat (l’indicador lluminós sobre el botó s’encén). Per desbloquejar el tauler de control, premeu el botó durant 3 segons. L’indicador lluminós s’apaga i la placa ja es pot fer servir. Encendre/apagar la placa Per encendre la placa, premeu el botó durant 2 segons: l’indicador lluminós sobre el botó s’encén i dins dels cercles de la zona de cocció es mostren uns guions. Per apagar-la, premeu el mateix botó fins que la placa s’apagui. Totes les zones de cocció estan desactivades. Apagada de la zona de cocció única Per apagar la zona de cocció única, premeu el botó i corresponent. La placa s’apagarà automàticament si un cop encesa no seleccioneu cap funció durant 10 segons. 12 Instruccions d’ús Activar i ajustar les zones de cocció Per apagar la zona de cocció única Rellotge de la zona de cocció 55 0 Selecció de la zona de cocció i zona de cocció/nivell de potència seleccionats Pantalla tàctil lliscant (ajustament de potència) Després d’encendre la placa, col·loqueu una olla damunt la zona de cocció desitjada. Activeu la zona de cocció prement el botó rodó pertinent: el botó rodó indica el número 0, corresponent al nivell de potència intermedi. Si heu col·locat malament l’olla o n’esteu fent servir una que no és adequada o no té les dimensions correctes per a la vostra placa d’inducció, la pantalla mostrarà el missatge “no pot” (vegeu la figura de l’esquerra). Si la placa no detecta cap olla en 60 segons, s’apagarà automàticament. i Quan activeu la zona de 5 kW (només als models amb aquesta opció) comproveu que hi hagi una olla adequada a la zona 60 segons abans d’activar-ne una altra. En cas contrari la placa superior podria apagarse després d’un període de temps limitat i caldria reiniciar el procediment per cada zona. La mateixa acció d’apagat podria produir-se si l’olla de la zona operativa de 5 kW es retira i s’activa una altra zona al mateix temps. 0. Per variar el nivell de potència, moveu el dit horitzontalment sobre la pantalla tàctil lliscant: el número de l’interior del cercle oscil·la entre l’1 (mínim) i el 9 (màxim) en funció de la posició del dit sobre la pantalla tàctil. Podeu activar la funció accelerador prement “BOOST” a la pantalla tàctil lliscant (es mostra “P” en pantalla). El nivell de potència “BOOST” es pot fer servir un màxim de 10 minuts, al cap dels quals l’aparell passa automàticament al nivell 9. Si hi ha més d’una zona de cocció encesa, la pantalla tàctil lliscant us permet canviar la potència de la zona seleccionada, indicada per la presència d’un punt lluminós a la part inferior dreta de l’indicador de potència. Per seleccionar una zona, premeu el botó rodó pertinent. i Els models amb tres zones de cocció permeten activar tres funcions “BOOST” alhora: en aquest cas, l’aparell ajusta automàticament la distribució de la potència entre les zones. Desactivació de zones de cocció Seleccioneu la zona de cocció que voleu apagar prement el botó rodó pertinent (s’il·luminarà un punt a la part inferior dreta de l’indicador de potència). Premeu OFF a la pantalla tàctil lliscant. La zona de cocció s’apaga i, si encara està calenta, es mostra la lletra “H” dins del cercle. “H” és l’indicador de calor residual. La placa té un indicador de calor residual per a cada zona de cocció; aquests indicadors alerten l’usuari que les zones de cocció encara estan calentes. Quan la zona de cocció es refredi, la pantalla s’apagarà. Selecció de rellotge El rellotge es pot fer servir per definir un temps màxim de cocció de 90 minuts. Seleccioneu la zona de cocció que voleu fer servir amb el rellotge (es mostra un punt lluminós a la part inferior dreta de l’indicador de potència) i, a continuació, ajusteu el temps desitjat amb els botons + i – del rellotge: el temps en minuts es mostra al costat de la zona de cocció. Pocs segons després, el rellotge iniciarà el compte enrere (el punt de la zona de cocció seleccionada comença a parpellejar). Un cop esgotat el temps programat, sonarà un senyal acústic i la zona de cocció s’apagarà automàticament. Per a l’ús del rellotge associat amb la funció SENSOR, consulteu la descripció d’aquesta funció a les pàgines següents. 13 Instruccions d’ús Bloqueig del tauler de control Aquesta funció bloqueja els controls de la placa per evitar una activació accidental (per exemple, durant la neteja). Premeu el botó durant tres segons: sonarà un senyal acústic i un indicador lluminós s’encendrà sobre el símbol de bloqueig per confirmar l’activació. El tauler de control es bloqueja, a excepció de la funció OFF. Per desbloquejar els controls, repetiu el procediment d’activació. El punt lluminós s’apagarà i la placa tornarà a estar activa. IMPORTANT: La presència d’aigua, de líquids vessats de les olles o de qualsevol objecte damunt del botó situat sota el símbol pot activar o desactivar accidentalment la funció de bloqueig del tauler de control. Espera Aquesta funció permet desactivar temporalment i activar posteriorment els processos de cocció, tot mantenint els ajustaments anteriors (tret de la funció SENSOR i el rellotge). Premeu el botó : parpelleja a la pantalla en lloc del nivell de potència. Per continuar cuinant, torneu a prémer el botó . Zona flexible Aquesta funció permet fer servir dues zones de cocció com si fos una única zona de cocció extragran. És perfecta per a cassoles rectangulars, ovalades i allargades (amb unes dimensiones màximes de la base de 40x18 cm). Després d’encendre la placa, premeu el botó : les dues zones de cocció mostren el nivell “0”; els dos punts del costat del nivell es mostren encesos, fet que indica que les plaques funcionen com una única zona de cocció. Per canviar el nivell de potència, feu lliscar el dit per la pantalla tàctil: el número de l’interior del cercle canviarà amb un lleu lliscament del dit des de l’1 (mínim) fins al 9 (màxim). Per desactivar la funció zona flexible, premeu el botó : les plaques continuaran funcionant com dues zones de cocció independents. Per apagar la zona de cocció, premeu OFF. i El nivell de potència accelerador i la funció SENSOR no es poden fer servir amb la funció zona flexible activada. Si feu servir el rellotge, el temps es mostrarà al costat de l’indicador de la placa més alta. Descripció de les funcions automàtiques La placa disposa de funcions automàtiques per a cada zona de cocció. Els símbols de les funcions disponibles es mostren al costat del botó de selecció de cada zona de cocció. Quan se selecciona una funció automàtica, un indicador lluminós s’encén al costat del símbol i la lletra “A” es mostra a la zona de cocció. SENSOR La funció SENSOR selecciona automàticament el nivell de potència adient per bullir aigua i alerta quan s’assoleix el punt d’ebullició. Després de col·locar l’olla amb aigua a la zona que mostra la paraula SENSOR, enceneu la placa i seleccioneu la zona. Premeu el botó : la pantalla mostra la lletra “A” i l’indicador lluminós s’encén. L’espai que es troba al costat de la zona mostra una animació a mesura que s’escalfa. i Per garantir un funcionament correcte de la funció SENSOR, us recomanem que: feu servir només aigua (a temperatura ambient); no afegiu sal, ingredients ni espècies (fins al punt d’ebullició); no canvieu el nivell de potència de la zona, ni retireu o mogueu l’olla; feu servir olles amb un diàmetre del fons que no sigui 1 cm més gran ni 1 cm més petit que la zona de cocció perfilada a la placa; - empleneu la cassola almenys fins a una tercera part (al voltant d’un litre) i mai fins a dalt (màx. 5 litres per a la zona de Ø180 mm i màx. 7 litres per a la zona de Ø240 mm); - no feu servir olles a pressió. Per assolir els millors resultats, seguiu també els consells següents: - no tapeu l’olla que s’estigui fent servir amb la funció SENSOR; - no activeu la funció SENSOR si la zona encara és calenta (lletra “H” a la pantalla). - 14 Instruccions d’ús Quan s’assoleix el punt d’ebullició, la placa emet un senyal acústic. El senyal acústic sona tres vegades a intervals regulars. Després del segon senyal, un minuter s’inicia automàticament per comptar el temps d’ebullició. Després del tercer senyal, la placa selecciona automàticament un nivell de potència inferior adequat per mantenir l’aigua bullint. En aquest moment, podeu afegir els ingredients, ajustar el rellotge o variar el nivell de potència. Variar el nivell de potència o activar la funció de suspensió desactiven la funció SENSOR. - La placa controla la funció SENSOR i els nivells de l’accelerador de forma autònoma; per tant, és possible que en alguns casos no es pugui activar l’accelerador amb la funció SENSOR ja en ús; - la qualitat de les bateries de cuina pot afectar el rendiment de la funció SENSOR. Botó multifunció Aquest botó us permet seleccionar la funció foc lent, fondre o mantenir calent en una zona de cocció específica. Després de seleccionar una zona, premeu el botó ; l’indicador lluminós situat al costat dels símbols de funció especial de cada zona de cocció indica que s’ha seleccionat la funció automàtica. Premeu el botó repetidament per seleccionar la funció desitjada. Foc lent Quan el menjar que esteu cuinant hagi començat a bullir, premeu el botó pertinent per seleccionar la funció foc lent; se seleccionarà automàticament el nivell de potència adient per mantenir-lo just per sota del punt d’ebullició. Per desactivar aquesta funció, premeu OFF a la pantalla tàctil lliscant. Fondre Aquesta funció manté permanentment una temperatura baixa a la zona de cocció. Després de col·locar l’olla o accessori a la zona de cocció desitjada, enceneu la placa i seleccioneu la zona de cocció en qüestió. Premeu per seleccionar la funció. Per desactivar aquesta funció, premeu OFF a la pantalla tàctil lliscant. GRAELLA (GRIDDLE) Aquesta funció permet fer a la graella diferents tipus de menjar fent servir un accessori específic. i Feu servir únicament l’accessori subministrat. L’ús de qualsevol altre accessori pot afectar el rendiment de la funció. Col·loqueu l’accessori a la zona de cocció que mostra la paraula “GRIDDLE”. Premeu el botó ; un indicador lluminós s’encendrà sobre el botó i la lletra “A” es mostrarà a la pantalla. Quan la placa hagi acabat pràcticament d’escalfar l’accessori, sonarà un bip cada 30 segons tres cops. Ja podeu posar el menjar a l’olla. Després del segon bip, s’inicia un minuter per calcular el temps que l’accessori es troba a la temperatura ideal. i Quan la funció planxa està activada, les funcions “zona flexible” i “accelerador” no es poden fer servir en la mateixa zona de cocció. 15 Neteja ADVERTÈNCIA - No feu servir mai aparells netejadors a vapor. - Abans de netejar-la, comproveu que les zones de cocció estiguin apagades i que no es mostri l’indicador de calor residual (“H”). IMPORTANT: no feu servir esponges abrasives o metàl·liques, ja que podrien fer malbé la superfície de vidre. • Netegeu la placa un cop freda després de cada ús per eliminar els residus de menjar. • El sucre i els aliments amb un alt contingut en sucre fan malbé la superfície de la vitroceràmica i cal eliminar-los immediatament. • La sal, el sucre i la sorra poden ratllar la superfície de vidre. • Feu servir un drap, paper de cuina absorbent o un netejador específic per a plaques (seguiu les instruccions del fabricant). Guia per a la solució de problemes • • • • • Llegiu i seguiu les instruccions de la secció “Instruccions d’ús”. Connecteu la placa a la xarxa elèctrica i comproveu que hi hagi subministrament. Netegeu la placa i assequeu-la bé. Si no podeu apagar la placa després de fer-la servir, desconnecteu-la de la xarxa elèctrica. Si quan la placa està encesa es mostren codis alfanumèrics en pantalla, consulteu la taula següent: CODI D’ERROR DESCRIPCIÓ POSSIBLES CAUSES SOLUCIÓ La placa s’apaga i al cap de 30 segons emet un senyal acústic cada 10 segons. Hi ha una pressió contínua a la zona del tauler de control. Aigua o estris al tauler de control. Netegeu el tauler de control. C81, C82, C83 El tauler de control s’apaga per l’existència de temperatures excessivament altes. La temperatura interna de les peces electròniques és massa alta. Espereu que es refredi la placa abans de tornar-la a utilitzar. F42 o F43 El voltatge de la connexió és incorrecte. El sensor detecta una discrepància entre el voltatge de l’aparell i el de la xarxa elèctrica. Desconnecteu la placa i comproveu la connexió elèctrica. F12, F21, F25, F36, F37, Truqueu al servei postvenda i indiqueu el codi d’error. F40, F47, F56, F58, F60, F61, F62, F63, F64 16 Servei postvenda Abans de contactar amb el servei postvenda 1. Proveu de solucionar el problema consultant la “Guia per a la solució de problemes”. 2. Apagueu i enceneu la placa i mireu si el problema persisteix. Si després de realitzar les comprovacions anteriors continua fallant, contacteu amb el servei postvenda més proper. Indiqueu sempre: • una breu descripció de la fallada; • el tipus de producte i el model exacte; • el número del servei, número que figura després de la paraula Service a la placa identificativa que hi ha sota l’aparell (a la placa metàl·lica); El número de servei s’indica també al llibret de garantia; • la vostra adreça completa; • el vostre número de telèfon i prefix. Si cal reparar la placa, poseu-vos en contacte amb un servei postvenda autoritzat (per tal de garantir l’ús de peces de recanvi originals i la reparació adient de l’aparell). Tindreu peces de recanvi a la vostra disposició durant 10 anys. 17 Taula de nivells de potència Nivell de potència Ús del nivell (indicant experiència i hàbits de cuina) Tipus de cocció Accelerador Per escalfar ràpid Ideal per fer bullir ràpidament l’aigua o escalfar ràpidament líquids per cuinar. 8-9 Per fregir, bullir Ideal per daurar, començar a cuinar, fregir productes congelats, bullir ràpid. 7-8 Per daurar, saltar, bullir Ideal per saltar, mantenir un bull viu i cuinar (durant un període de temps curt, 5-10 minuts). 6-7 Per daurar, cuinar, estofar i saltar Ideal per saltar, mantenir un bull lleuger, cuinar i fer a la graella (durant un període de temps mitjà, 10-20 minuts), i per preescalfar accessoris. 4-5 Per cuinar i estofar Saltar Ideal per coure, mantenir un bull suau, i cuinar (durant un període de temps llarg). Potència màx. Potència alta Ideal per a receptes llargues (arròs, salses, rostits, peix) amb líquids (per exemple, aigua, vi, brou, llet) i preparar pasta amb crema. 3-4 Per cuinar, fer a foc lent, espessir, preparar pasta amb crema Potència mitjana Ideal per a receptes llargues (quantitats per sota d’1 litre: arròs, salses, rostits, peix) amb líquids (per exemple, aigua, vi, brou, llet). 2-3 1-2 Per fondre, descongelar Ideal per estovar mantega, fondre suaument xocolata, descongelar productes petits. 1 Per mantenir el menjar calent. Per preparar risotto amb crema Ideal per mantenir calentes petites porcions de menjar acabat de fer o servir els plats calents i per preparar risotto amb crema. Potència zero Superfície de suport La placa està en repòs o apagada (és possible que quedi calor residual després de cuinar, fet que s’indica amb una “H”). Potència baixa OFF 18 Taula de funcions Funció Descripció de les funcions automàtiques Foc lent Identifica el nivell de potència adient per fer receptes llargues a foc lent. Ideal per fer salsa de tomàquet, guisats, sopes o minestrone; mantenir un nivell de cocció constant; cuinar al bany maria; i escalfar menjar fet. Evita que el menjar bulli o s’enganxi a la base i es cremi, com acostuma a passar amb aquestes receptes. Feu servir aquesta funció quan el menjar hagi començat a bullir. Fondre Identifica el nivell de potència adient per fondre lentament productes delicats sense malmetre la seva qualitat sensorial (xocolata, mantega, etc.). Sensor Detecta automàticament quan l’aigua assoleix el punt d’ebullició i redueix la potència per mantenir l’aigua bullint fins que s’afegeix el menjar. Quan l’aigua arribi al punt d’ebullició, un senyal acústic indica que podeu afegir els ingredients desitjats (p.e. espècies, pasta, arròs, verdures, carn o peix que calgui bullir), però també conserves casolanes o accessoris per esterilitzar. Zona flexible Aquesta funció combina dues zones de cocció per oferir una superfície de cocció extragran per a cassoles o paelles rectangulars i ovalades. Per fer a la graella aliments grans o en gran quantitat (peix, broquetes, verdures, filets, salsitxes). Per cuinar receptes amb líquids o brou, com ara polpetes i peixos sencers, en cassoles/paelles/bullidors de peix. Planxa Aquesta funció s’ha dissenyat per al seu ús exclusiu amb l’accessori subministrat. La funció identifica automàticament el nivell de potència adient per fer a la graella diversos tipus de menjar. Espereu fins que la funció us indiqui que l’accessori s’ha preescalfat per posar-hi el menjar a sobre. L’accessori subministrat distribueix la calor de manera uniforme per garantir una perfecta cocció a la graella de qualsevol aliment (carn, peix, verdures); per exemple, broquetes, filets, hamburgueses, trossos de peix, salsitxes, formatge, verdures. 19 Taula de cocció Categoria d’aliment Plats o tipus de cocció Nivell de potència i estat de cocció Primera fase Potència Segona fase Potència Pasta fresca Escalfar l’aigua Accelerador - 9 Cuinar la pasta i mantenir l’aigua bullint 7-8 Pasta seca Escalfar l’aigua Accelerador - 9 Cuinar la pasta i mantenir l’aigua bullint 7-8 Arròs bullit Escalfar l’aigua Accelerador - 9 Cuinar l’arròs i mantenir 5-6 l’aigua bullint Risotto Saltar i rostir 7-8 Mantenir la temperatura 4-5 de cocció correcta Bullida Escalfar l’aigua Accelerador - 9 Cocció 6-7 Fregit Escalfar l’oli 9 Fregir 8-9 Saltada Escalfar l’accessori 7-8 Cuinar el menjar 6-7 Guisat Escalfar l’accessori 7-8 Cuinar i mantenir la temperatura 3-4 Daurada Escalfar l’accessori 7-8 Daurar el sofregit 7-8 Rostida Daurar la carn amb oli (amb mantega, nivell de 7-8 potència 6) Cocció 3-4 A la graella Preescalfar la cassola 7-8 Fer a la graella per tots dos costats 7-8 Daurada Daurar amb oli (amb mantega, nivell de potència 6) 7-8 Cocció 4-5 Guisat Daurar amb oli (amb mantega, nivell de potència 6) 7-8 Cuinar i mantenir la temperatura 3-4 Pasta, arròs Verdures Llegums Carn 20 Taula de cocció Categoria d’aliment Peix Plats o tipus de cocció Nivell de potència i estat de cocció Primera fase Potència Segona fase Potència A la graella Preescalfar la graella 7-8 Cuinar per tots dos costats 7-8 Guisat Daurar amb oli (amb mantega, nivell de potència 6) 7-8 Cuinar i mantenir la temperatura 3-4 Fregit Escalfar l’oli o matèria greixosa 8-9 Fregir, daurar 7-8 Frittata Escalfar la cassola amb mantega o matèria greixosa 6 Cuinar per tots dos costats 6-7 Truites Escalfar la cassola amb mantega o matèria greixosa 6 Cocció 5-6 Ous durs i passats per aigua Escalfar l’aigua Accelerador - 9 Cocció 5-6 Creps Escalfar la cassola amb mantega 6 Cuinar per tots dos costats 5-6 Tomàquet Daurar amb oli (amb mantega, nivell de potència 6) 6-7 Cocció 3-4 Bolonyesa Daurar amb oli (amb mantega, nivell de potència 6) 6-7 Cuinar mantenint un bull lleuger 3-4 Beixamel Preparar la base (fondre la mantega i afegir la farina) 5-6 Fer bullir i mantenir un bull lleuger 3-4 Natilles Fer bullir la llet 4-5 Donar la consistència desitjada 4-5 Flams Fer bullir la llet 4-5 Donar la consistència desitjada 2-3 Arròs amb llet Escalfar la llet 5-6 Cocció 2-3 Ous Salses Postres Cremes 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

KitchenAid KHIP3 70510 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El KitchenAid KHIP3 70510 es una placa de inducción con 3 zonas de cocción que ofrece una cocción rápida y precisa. La función de detección automática de sartenes garantiza que la placa solo se encienda cuando se coloca una sartén compatible sobre ella. Las 15 posiciones de potencia permiten un control preciso de la temperatura para obtener resultados perfectos. La función de refuerzo proporciona potencia adicional para hervir agua o dorar alimentos rápidamente. La placa también cuenta con temporizador, indicador de calor residual y bloqueo infantil para mayor seguridad.