KitchenAid KHIP3 90400 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Instruccions d’ús
3
Diagrames d’instal·lació 4
Informació important relacionada amb la seguretat 6
Protecció del medi ambient 9
Declaració de conformitat 9
Abans d’utilitzar-la 9
Olles i cassoles existents 9
Amplàries de recipients recomanades 9
Instal·lació 10
Connexió elèctrica 10
Instruccions d’ús 12
Neteja 15
Guia per a la solució de problemes 15
Sorolls emesos per la placa 15
Servei postvenda 16
Taula de nivells de potència 16
Taula de cocció 17
373 mm
400 mm
380
Min. 5 cm
Min. 10 cm
Min. 3,8 cm
Max. 6 cm
Min. 5 mm
4
Diagrames d’instal·lació
180 mm 180 mm 300 mm / 190 mm
5
Diagrames d’instal·lació
=
=
=
=
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT
IMPORTANT
Aquest manual i l’aparell mateix inclouen importants advertències de
seguretat que cal llegir i respectar en tot moment.
Aquest és el símbol de perill en matèria de seguretat, que adverteix
dels possibles riscs per als usuaris i per a la resta de persones.
Totes les advertències de seguretat van precedides del símbol de
perill i de les paraules següents:
Indica una situació perillosa que, si no s’evita,
causarà lesions greus.he, se non evitata,
provoca lesioni gravi.
Indica una situació perillosa que, si no s’evita,
podria causar greus lesions.
Totes les advertències relatives a la seguretat especifiquen el possible risc
al qual fan referència i indiquen com reduir el risc de lesions, danys i
descàrregues elèctriques derivats d’un ús incorrecte de l’aparell.
Assegureu-vos de complir les indicacions següents:
- Feu servir guants de protecció quan realitzeu les tasques de desembalatge
i instal
·
lació.
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica abans de procedir a la
instal
·
lació.
- Cal que la instal
·
lació i el manteniment els realitzi un tècnic qualificat
d’acord amb les instruccions del fabricant i les normes de seguretat locals
vigents. No repareu ni substituïu cap peça de l’aparell llevat que s’indiqui
expressament en el manual de l’usuari.
- L’aparell ha d’estar connectat a terra.
- Un cop instal
·
lat l’aparell, el cable d’alimentació ha de ser prou llarg per
connectar-lo a la xarxa elèctrica.
- Perquè la instal
·
lació compleixi les normes de seguretat actuals, cal que
utilitzeu un interruptor omnipolar amb una distància mínima de contacte
de 3 mm.
- No feu servir endolls múltiples ni allargadors.
ADVERTÈNCIA
PERILL
INFORMACIÓ IMPORTANT RELACIONADA AMB
LA SEGURETAT
Aquestes instruccions seran disponibles al web www.kitchenaid.eu
6
7
- No estireu del cable d’alimentació de l’aparell.
- Després de la instal
·
lació, els components elèctrics no han de quedar a
l’abast de l’usuari.
- L’aparell, d’ús domèstic, s’ha dissenyat especialment per cuinar. No el
feu servir per a cap altre ús (com ara escalfar una habitació).
El fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada d’un ús inadequat
o d’un ajustament incorrecte dels controls.
- L’aparell i les seves peces accessibles es poden escalfar durant l’ús.
S’ha de mirar de no tocar els elements calents. Manteniu els infants (de 0
a 8 anys) allunyats de l’aparell tret que estiguin sota la supervisió
constant d’un adult.
- Els nens de més de 8 anys i les persones amb discapacitats físiques,
sensorials o mentals o sense experiència o coneixements només podran
utilitzar l’aparell si ho fan sota la supervisió d’algú responsable o si han
estat prèviament instruïts per al seu ús i entenen els perills que comporta.
No deixeu que els infants juguin amb l’aparell. No deixeu la neteja i el
manteniment a càrrec d’un infant sense supervisió.
- No toqueu els elements d’escalfament de l’aparell durant i després del
seu ús. No deixeu que l’aparell entri en contacte amb la roba o amb altres
materials inflamables fins que els components no s’hagin refredat del tot.
- No col
·
loqueu materials inflamables a sobre o a prop de l’aparell.
- Els olis i els greixos sobreescalfats poden cremar fàcilment. Pareu atenció
quan cuineu aliments rics en greix i oli.
- Instal
·
leu un plafó de separació (no subministrat) en el compartiment de
sota de l’aparell.
- Si la superfície està trencada, desconnecteu l’aparell per evitar possibles
descàrregues elèctriques. (només per a aparells amb superfície de vidre).
- L’aparell no s’ha dissenyat per ser activat mitjançant un temporitzador
extern o un sistema de control a distància.
- No parar atenció quan es cuina amb greix o oli en una placa pot ser
perillós i provocar un incendi. No intenteu apagar MAI un incendi amb
aigua; apagueu l’aparell i cobriu les flames amb una tapa o amb una
manta ignífuga.
Perill d’incendi: no emmagatzemeu res sobre les superfícies de cocció.
- No feu servir equips de neteja de vapor.
8
- No col
·
loqueu objectes metàl
·
lics, com ara coberts o tapes, sobre la
superfície de la placa, atès que es poden escalfar.
- Després d’utilitzar la placa, desconnecteu-la mitjançant el comandament
pertinent i no us refieu del detector d’olles. (només per a aparells amb
superfície de vidre).
Eliminació d’aparells domèstics
- Aquest producte s’ha fabricat amb materials reciclables o reutilitzables. La seva eliminació s’haurà de
realitzar d’acord amb les normes locals d’eliminació de residus. Abans d’eliminar-lo, talleu el cable
d’alimentació.
- Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aparells domèstics, poseu-vos
en contacte amb les autoritats locals competents, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb
la botiga on vau comprar el producte.
9
Feu un servir un imant per comprovar si l’olla és adequada per a la placa d’inducció: les olles i cassoles
que no s’enganxin a l’imant no funcionen amb la placa.
- Assegureu-vos que les olles tinguin el fons llis; altrament, podrien ratllar la placa. Comproveu els plats.
- No col·loqueu mai olles o cassoles calentes sobre el tauler de control de la placa. Podrien fer-lo malbé.
Olles i cassoles existents
OK NO
Amplàries de recipients recomanades
Ø 30 cm
XL
Ø 14 cm mín
30 cm màx
Ø 18 cm
M
Ø 14 cm mín
18 cm màx
Eliminació de l’embalatge
El material d’embalatge és 100% reciclable i porta
el símbol de reciclatge . No aboqueu les
diferents parts de l’embalatge a l’entorn;
elimineules d’acord amb les normatives locals
pertinents.
Eliminació
Aquest aparell compleix la Directiva Europea
2012/19/EU sobre Residus d’Aparells Elèctrics i
Electrònics (WEEE).
Si elimineu aquest aparell de forma correcta,
evitareu les possibles conseqüències nocives per al
medi ambient i la salut de les persones.
El símbol que porta l’aparell o que figura a la
documentació que l’acompanya indica que el
producte no es pot tractar com un residu domèstic,
sinó que s’ha de dipositar en un punt de recollida i
reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics.
Estalvi d’energia
Per obtenir millors resultats, és aconsellable que:
Utilitzeu olles i cassoles amb un fons del
diàmetre de la zona de cocció.
Utilitzeu només olles i cassoles amb fons plans.
Si és possible, mantingueu tapades les olles
quan cuineu.
Utilitzeu una olla a pressió per estalviar energia
i temps.
Col·loqueu l’olla al mig de la zona de cocció
marcada a la placa.
Protecció del medi ambient
Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i comercialitzat de conformitat amb els requisits de seguretat de la
Directiva “Baix Voltatge” 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les seves esmenes) i els requisits de
protecció de la Directiva “EMC” 2004/108/CE.
Aquest aparell compleix els requisits de disseny ecològic de la normativa europea núm. 66/2014, de
conformitat amb la norma europea EN 60350-2.
Declaració de conformitat
n
IMPORTANT: les zones de cocció no s’encendran si les olles i les cassoles no tenen les
mides correctes. Feu servir només olles que portin el símbol “SISTEMA D’INDUCCIÓ”
(vegeu la figura contigua). Abans d’encendre la placa, col· loqueu l’olla damunt la zona
de cocció desitjada.
Abans d’utilitzar-la
10
Després de desembalar el producte, comproveu si ha sofert danys durant el transport.
En cas que hi hagi algun problema, contacteu amb el venedor o amb el servei postvenda.
Per conèixer les dimensions d’encastament i les instruccions d’instal·lació, consulteu les figures de la
pàgina 5.
PREPARACIÓ DEL MOBLE PER AL MUNTATGE
- Instal·leu un plafó de separació sota la placa.
- La part inferior del producte no ha de ser accessible després de la
instal·lació.
- No col·loqueu cap plafó de separació si teniu un forn instal·lat a sota.
La distància entre la part inferior de l’aparell i el plafó de separació
ha de respectar les dimensions que indica la figura.
No obstruïu l’espai mínim requerit entre la placa i la part superior de
la unitat per assegurar un correcte funcionament del producte
(mínim 5 mm).
Si teniu un forn instal·lat a sota, assegureu-vos que tingui un sistema
de refrigeració.
No instal·leu la placa a sobre d’un rentaplats o d’una rentadora perquè
els circuits electrònics no entrin en contacte amb el vapor o la
humitat, ja que podrien fer-los malbé.
En cas que es tracti d’una instal·lació amb muntatge alineat, truqueu al servei postvenda perquè
col·loqui el conjunt de cargols 4801 211 00112.
Per retirar la placa, feu servir un tornavís (no subministrat) per treure els ganxos que hi ha a la part
inferior del perímetre de l’aparell.
ADVERTÈNCIA
min 5 mm
min 5 mm
min 20 mm
min 5 mm
Instal·lació
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- La instal·lació anirà a càrrec d’un electricista qualificat i coneixedor de les normes actuals
relacionades amb la seguretat i la instal·lació.
- El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys a les persones o animals i pels danys
materials que es puguin derivar de l’incompliment de les normes que s’indiquen en aquest capítol.
- El cable d’alimentació elèctrica ha de ser prou llarg per permetre que la placa es retiri del taulell.
- Comproveu que el voltatge especificat a la placa identificativa (situada a la part inferior de
l’aparell) coincideixi amb el voltatge del vostre subministrament elèctric.
ADVERTÈNCIA
Connexió elèctrica
11
Connexió a la placa de terminals
Per a la connexió elèctrica, feu servir un cable H05RR-F o H05V2V2-F, tal com especifica la taula de més
avall.
Connexió elèctrica
Important:
- En funció del diagrama de cables (vegeu la figura), manteniu o retireu els ponts metàl·lics entre els
cargols de la placa de terminals L1-L2 i N1-N2.
- Si el cable ve subministrat de fàbrica, consulteu les instruccions de connexió del cable mateix.
- Assegureu-vos que els sis cargols de la placa de terminals estiguin ben collats després de connectar els
cables.
Exemple de pont present (esquerra) i enretirat (dreta). Consulteu el diagrama de cables per a més
informació (els ponts poden estar entre L1-L2 i entre N1-N2).
Connecteu el cable de terra groc/verd al terminal que porta el símbol .
Aquest cable ha de ser més llarg que els altres cables.
1. Traieu la tapa del bloc de terminals (A), afluixeu el cargol i inseriu la tapa a la frontissa del bloc de
terminals (B).
2. Inseriu el cable d’alimentació en l’abraçadora del cable i connecteu els cables a la placa de terminals, tal
com indica el diagrama de connexió situat al costat.
3. Assegureu el cable d’alimentació amb l’abraçadora del cable.
4. Tanqueu la tapa (C) i colleu-la a la placa de terminals amb el cargol que heu tret abans.
Cada cop que enceneu la placa, aquesta realitza una comprovació automàtica durant uns segons.
Si la placa inclou un cable d’alimentació, seguiu les instruccions adjuntes al cable. Connecteu l’aparell a la
xarxa elèctrica mitjançant un interruptor multipolar amb una distància mínima de contacte de 3mm.
CBA
Cables Nombre x mida
220-240 V ~ +
3 x 4 mm
2
220-240 V 3 ~ +
4 x 1,5 mm
2
380-415 V 3N ~ +
5 x 1,5 mm
2
380-415 V 2N ~ +
4 x 1,5 mm
2
380-415 V 3N ~ 220-240 V ~ 220-240 V
(UK - AU)
380-415 V 2N ~ 220-240 V 3 ~
(només per a Bèlgica)
380-415 V 2N ~
(només per als Països Baixos)
Instruccions d’ús
12
Primer ús / després d’una apagada elèctrica
Després de connectar la placa a la xarxa elèctrica, el tauler de control està bloquejat (l’indicador lluminós
sobre el botó s’encén).
Per desbloquejar el tauler de control, premeu el botó durant 3 segons. L’indicador lluminós s’apaga i la
placa ja es pot fer servir.
Encendre/apagar la placa
Per encendre la placa, premeu el botó durant aproximadament 2 segons: l’indicador lluminós sobre el
botó s’encén i dins dels cercles de la zona de cocció es mostren uns guions.
Per apagar-la, premeu el mateix botó fins que la placa s’apagui. Totes les zones de cocció estan apagades.
Apagada de la zona de cocció única
Per apagar la zona de cocció única, premeu el botó corresponent.
La placa s’apagarà automàticament si un cop
encesa no seleccioneu cap funció durant 10 segons.
Encendre i ajustar les zones de cocció
Després d’encendre la placa, col·loqueu l’olla damunt la zona de cocció desitjada.
Activeu la zona de cocció prement el botó rodó pertinent: el botó rodó indica el número
0
, corresponent al
nivell de potència intermedi.
i
Descripció del tauler de control
Pantalla tàctil lliscant
Per seleccionar i
activar les zones
de cocció
Placa
ENCESA/A
PAGADA
Per ajustar el minuter
Per seleccionar
una de les
funcions
automàtiques
Per bloquejar el
tauler de control
Per habilitar la
funció d’espera
Per apagar la zona de
cocció única
0
Selecció de la zona de cocció i zona de cocció/nivell
de potència seleccionats
Temporitzador de la zona de cocció
Pantalla tàctil lliscant (ajustament de la potència)
La placa s’apagarà automàticament si un cop encesa no seleccioneu cap funció durant 10 segons.
Si heu col· locat malament l’olla o n’esteu fent servir una que no és adequada o no té les
dimensions correctes per a la vostra placa d’inducció, la pantalla mostrarà el missatge “no pot”
(vegeu la figura de l’esquerra).
Si la placa no detecta cap olla en 60 segons, s’apagarà automàticament.
Quan activeu la zona de 5 kW (només als models amb aquesta opció) comproveu que hi hagi una olla
adequada a la zona 60 segons abans d’activar-ne una altra. En cas contrari la placa superior podria apagar-
se després d’un període de temps limitat i caldria reiniciar el procediment per cada zona. La mateixa acció
d’apagat podria produir-se si l’olla de la zona operativa de 5 kW es retira i s’activa una altra zona al mateix
temps.
Per canviar el nivell de potència, moveu horitzontalment el dit per la pantalla tàctil lliscant: el número de
l’interior del cercle canviarà amb un lleu lliscament del dit des de l’1 (mínim) fins al 9 (màxim). Podeu
activar la funció accelerador prement “BOOST” a la pantalla tàctil lliscant (es mostra “P” en pantalla).
Si hi ha més d’una zona de cocció encesa, la pantalla tàctil lliscant us permet canviar la potència
de la zona seleccionada, indicada per la presència d’un punt lluminós a la part inferior dreta de
l’indicador de nivell de potència. Per seleccionar una zona, premeu el botó rodó pertinent.
Apagar les zones de cocció
Seleccioneu la zona de cocció que voleu apagar prement el botó rodó pertinent (s’il·luminarà un punt a la
part inferior dreta de l’indicador de potència). Premeu OFF a la pantalla tàctil lliscant.
La zona de cocció s’apaga i, si encara està calenta, es mostra la lletra “H” dins del cercle.
H” és l’indicador de calor residual. La placa té un indicador de calor residual per a cada zona de
cocció; aquests indicadors alerten l’usuari que les zones de cocció encara estan calentes. Quan la
zona de cocció es refredi, la pantalla s’apagarà.
Selecció del temporitzador
El temporitzador es pot fer servir per definir un temps màxim de cocció de 99 minuts.
Seleccioneu la zona de cocció que voleu fer servir amb el temporitzador (es mostra un punt lluminós a la
part inferior dreta de l’indicador de potència) i, a continuació, ajusteu el temps de cocció desitjat amb els
botons + i del temporitzador: el temps en minuts es mostra al costat de la zona de cocció.
Pocs segons després, el temporitzador començarà el compte enrere (el punt lluminós de la zona de cocció
seleccionada començarà a resplendir).
Un cop esgotat el temps programat, sonarà un senyal acústic i la zona de cocció s’apagarà automàticament.
Bloqueig del tauler de control
Aquesta funció bloqueja els controls de la placa per evitar que s’encengui per accident (per exemple,
durant la neteja).
Premeu el botó durant tres segons: sonarà un senyal acústic i un indicador lluminós s’encendrà sobre
el símbol de bloqueig per confirmar l’activació. El tauler de control es bloqueja, a excepció de la funció
OFF. Per a desblocar els controls, repetiu el procediment de l’activació de la seguretat infantil. El punt
il·luminat s’apagarà i la placa tornarà a estar activa.
IMPORTANT: L’existència d’aigua, de líquid vessat de les olles o de qualsevol objecte que es quedi
damunt el botó situat sota el símbol pot activar o desactivar accidentalment la funció de bloqueig del tauler
de control.
Espera
Aquesta funció permet desactivar temporalment i activar posteriorment els processos de cocció,
tot mantenint els ajustaments anteriors (tret del temporitzador). Premeu el botó
I I
parpelleja
en pantalla en lloc del nivell de potència. Per continuar cuinant, torneu a prémer el botó .
Descripció de les funcions automàtiques
La placa disposa de funcions automàtiques per a cada zona de cocció. Els símbols de les funcions
disponibles es mostren al costat del botó de selecció de cada zona de cocció. Quan se selecciona una funció
automàtica, un indicador lluminós s’encén al costat del símbol i la lletra “A” es mostra a la zona de cocció.
i
A
13
Instruccions d’ús
H
0.
14
Cocció a foc lent
La funció de cocció a foc lent posa automàticament la zona de cocció seleccionada a una temperatura
mínima. Després de col·locar la cassola, enceneu la placa i seleccioneu la zona de cocció. Premeu el botó
: la pantalla mostra la lletra “A” i l’indicador lluminós s’encén. Per desactivar aquesta funció, premeu
OFF a la pantalla tàctil lliscant.
Fondre
Aquesta funció manté permanentment una temperatura baixa a la zona de cocció. Després de col·locar
l’olla o accessori a la zona de cocció desitjada, enceneu la placa i seleccioneu la zona de cocció en qüestió.
Premeu el botó : la pantalla mostra la lletra “A“ i l’indicador lluminós s’encén. Per desactivar aquesta
funció, premeu OFF a la pantalla tàctil lliscant.
Sensor
La funció SENSOR selecciona automàticament el nivell de potència adient per bullir aigua i alerta quan
s’assoleix el punt d’ebullició.
Després de col·locar la cassola amb aigua, enceneu la placa i seleccioneu la zona de cocció. Premeu el botó
: la pantalla mostra la lletra “A” i l’indicador lluminós s’encén. Mentre s’escalfa, apareix una animació
a l’espai del costat de la zona de cocció.
Per garantir un funcionament correcte de la funció SENSOR, us recomanem que:
- feu servir únicament aigua (a temperatura ambient);
- no afegiu sal, altres ingredients o condiments fins
que l’aigua assoleixi el punt d’ebullició;
- no canvieu el nivell de potència de la zona de
cocció ni retireu o mogueu l’olla;
- no feu servir olles a pressió;
- empleneu l’olla almenys fins a una tercera part
(mínim 1 litre) i mai fins a dalt (vegeu la taula de
la dreta).
Per assolir els millors resultats, seguiu també els consells següents:
- no tapeu l’olla que feu servir amb la funció SENSOR;
- no activeu la funció SENSOR si la zona de cocció ja està calenta (es mostra la lletra “H”).
Quan s’assoleix el punt d’ebullició, la placa emet un senyal acústic. El senyal sona tres cops amb intervals
regulars. Després d’un segon senyal, s’activa automàticament un minuter per fer un seguiment del temps
d’ebullició. Després del tercer senyal, la placa selecciona automàticament un nivell de potència inferior per
mantenir l’aigua bullint. A partir d’aquest moment, podeu afegir els ingredients que desitgeu, definir el
temporitzador i canviar la configuració de la potència. Si canvieu la configuració de la potència o
seleccioneu la funció d’espera, s’anul·la funció SENSOR.
La funció es desactiva quan se selecciona la funció d’espera.
- La placa controla la funció SENSOR i els nivells de l’accelerador de forma autònoma; per tant, és
possible que en alguns casos no es pugui activar l’accelerador amb la funció SENSOR ja en ús;- La
qualitat de les bateries de cuina pot afectar el rendiment de la funció SENSOR.
Instruccions d’ús
Diàmetre de la
zona de cocció
Diàmetre de la
base de l’olla per a
l’ús de la funció
SENSOR
Quantitat màxima
d’aigua a l’olla
18 cm 17-19 cm 5 litres
28 cm 24-28 cm 7 litres
- No feu servir equips de neteja de vapor.
- Abans de netejar-la, comproveu que les zones de cocció estiguin apagades i que no aparegui
l’indicador del calor residual (“H”).
IMPORTANT: No utilitzeu esponges abrasives ni fregalls metàl·lics. El seu ús podria fer malbé el vidre.
Després de cada ús, netegeu la placa (quan estigui freda) per enretirar qualsevol taca o residu de menjar.
El sucre i els aliments amb un alt contingut en sucre fan malbé la placa i cal eliminar-los
immediatament.
La sal, el sucre i la sorra podrien ratllar la superfície de vidre.
Feu servir un drap, paper de cuina absorbent o un netejador específic per a plaques (seguiu les
instruccions del fabricant).
ADVERTÈNCIA
15
Neteja
Llegiu i seguiu les instruccions de la secció “Instruccions d’ús”.
Comproveu que el subministrament elèctric no estigui tallat.
Eixugueu bé la placa després de netejar-la.
Si quan la placa està encesa apareixen codis alfanumèrics a la pantalla, consulteu la següent taula
d’instruccions:
Si la placa no es pot desconnectar després del seu ús, desendolleu-la de la xarxa elèctrica.
Guia per a la solució de problemes
CODI D’ERROR DESCRIPCIÓ POSSIBLES CAUSES
ELIMINACIÓ DE
L’ERROR
C81, C82 El tauler de control
s’apaga per l’existència
de temperatures
excessivament altes
La temperatura interna
de les peces
electròniques és massa
alta
Espereu que es refredi la
placa abans de tornar-la
a utilitzar.
F42 o F43 El voltatge de la
connexió és incorrecte
El sensor detecta una
discrepància entre el
voltatge de l’aparell i el
de la xarxa elèctrica
Desconnecteu la placa i
comproveu la connexió
elèctrica
F12, F21, F25, F36,
F37, F40, F47, F56,
F58, F60
Truqueu al servei postvenda i indiqueu el codi d’error
16
Abans de contactar amb el servei postvenda
1. Mireu de resoldre el problema amb l’ajuda de la “Guia per a la solució de problemes”.
2. Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per veure si el problema s’ha resolt.
Si, després d’això, continua fallant, contacteu amb el servei postvenda més proper.
Indiqueu sempre:
una breu descripció de l’error;
el tipus de producte i el model exacte;
el número de servei (el número que figura després de la paraula Service a la placa identificativa que es
troba sota l’aparell).
la vostra adreça completa;
el vostre número de telèfon.
Si cal fer alguna reparació, poseu-vos en contacte amb un centre de servei postvenda autoritzat (per
garantir l’ús de peces de recanvi originals i una reparació correcta). Tindreu peces de recanvi a la vostra
disposició durant 10 anys.
Servei postvenda
Taula de nivells de potència
Nivell de potència Tipus de cocció
Ús del nivell
(indicant experiència i hàbits de cuina)
Potència
màx.
Accelerador
Escalfament ràpid
Ideal per augmentar ràpidament la temperatura dels aliments, fer bullir
ràpidament l’aigua o escalfar ràpidament líquids per cuinar.
8-9
Fregir - bullir Ideal per daurar, començar a cuinar, fregir productes congelats, bullir ràpid.
Potència
alta
7-8
Daurar - saltar - bullir
- fer a la graella
Ideal per saltar, mantenir un bull viu, cuinar i fer a la graella (durant un
període de temps curt, 5-10 minuts)
6-7
Daurar - cuinar -
estofar - saltar - fer a
la graella
Ideal per saltar, mantenir un bull lleuger, cuinar i fer a la graella (durant un
període de temps mitjà, 10-20 minuts) i preescalfar accessoris
Potència
mitjana
4-5
Cuinar - estofar -
saltar - fer a la graella
Ideal per estofar, mantenir un bull suau, cuinar (durant un període de temps
llarg). Pasta cremosa
3-4
Cuinar - cuinar a foc
lent - espessir -
preparar plats
cremosos
Ideal per a receptes llargues (arròs, salses, rostits, peix) amb líquids (per
exemple aigua, vi, brou, llet) i preparar pasta amb crema
2-3
Ideal per a receptes llargues (menys d’un litre de volum: arròs, salses, rostits,
peix...) amb líquids (per exemple, aigua, vi, brou o llet)
Potència
baixa
1-2
Descongelar
Ideal per estovar mantega, fondre suaument xocolata, descongelar productes
petits
1
Ideal per mantenir calentes petites porcions de menjar acabat de fer o servir
els plats calents i per preparar arrossos cremosos.
OFF
Potència
zero
Superfície de suport
La placa està en repòs o apagada (és possible que quedi calor residual
després de cuinar, fet que s’indica amb una “H”).
17
Funció Descripció de la funció
Foc lent
Identifica el nivell de potència adient per fer receptes llargues a foc lent. Ideal per fer salsa de
tomàquet, guisats, sopes, minestrone, mantenir un nivell de cocció controlat (ideal per cuinar al bany
maria) Evita que el menjar bulli o s’enganxi a la base i es cremi, com acostuma a passar amb aquestes
receptes.
Fondre
Identifica el nivell de potència adient per fondre lentament productes delicats sense malmetre la seva
qualitat sensorial (xocolata, mantega, etc.).
Sensor
Detecta automàticament quan l’aigua assoleix el punt d’ebullició i redueix la potència per mantenir
l’aigua bullint fins que s’afegeix el menjar. Quan l’aigua arriba al punt d’ebullició s’emet un senyal
acústic, i es pot afegir qualsevol ingredient (p. ex. condiments, pasta, arròs, verdures, carn i peix per
bullir), però també fer conserves casolanes o esterilitzar accessoris.
Categoria
d’aliment
Plats o tipus de
cocció
Nivell de potència i estat de cocció
Primera fase Potència Segona fase Potència
Pasta,
arròs
Pasta fresca Escalfar l’aigua Accelerador - 9
Cuinar la pasta i
mantenir l’aigua bullint
7-8
Pasta seca Escalfar l’aigua Accelerador - 9
Cuinar la pasta i
mantenir l’aigua bullint
7-8
Arròs bullit Escalfar l’aigua Accelerador - 9
Cuinar la pasta i
mantenir l’aigua bullint
5-6
Risotto Saltar i rostir 7-8 Cocció 4-5
Verdures,
llegums
Bullida Escalfar l’aigua Accelerador - 9 Bullir 6-7
Fregit Escalfar l’oli 9 Fregir 8-9
Saltada Escalfar l’accessori 7-8 Cocció 6-7
Guisat Escalfar l’accessori 7-8 Cocció 3-4
Daurada Escalfar l’accessori 7-8 Daurar el sofregit 7-8
Carn
Rostida
Daurar la carn amb oli
(amb mantega, nivell de potència 6)
7-8 Cocció 3-4
A la graella Preescalfar la graella 7-8
Fer a la graella per tots
dos costats
7-8
Daurada
Daurar amb oli
(amb mantega, nivell de potència 6)
7-8 Cocció 4-5
Guisat
Daurar amb oli
(amb mantega, nivell de potència 6)
7-8 Cocció 3-4
Peix
A la graella Preescalfar la graella 7-8 Cocció 7-8
Guisat
Daurar amb oli
(amb mantega, nivell de potència 6)
7-8 Cocció 3-4
Fregit Escalfar l’oli o matèria greixosa 8-9 Fregir 7-8
Taula de cocció
18
Categoria
d’aliment
Plats o tipus de
cocció
Nivell de potència i estat de cocció
Primera fase Potència Segona fase Potència
Ous
Frittata
Escalfar la cassola amb mantega o
matèria greixosa
6 Cocció 6-7
Truites
Escalfar la cassola amb mantega o
matèria greixosa
6 Cocció 5-6
Ous durs i passats
per aigua
Escalfar l’aigua Accelerador - 9 Cocció 5-6
Creps Escalfar la cassola amb mantega 6 Cocció 6-7
Salses
Tomàquet
Daurar amb oli
(amb mantega, nivell de potència 6)
6-7 Cocció 3-4
Bolonyesa
Daurar amb oli
(amb mantega, nivell de potència 6)
6-7 Cocció 3-4
Beixamel
Preparar la base
(fondre la mantega i afegir la farina)
5-6 Fer bullir lleugerament 3-4
Postres,
cremes
Natilles Fer bullir la llet 4-5 Mantenir el bull lleuger 4-5
Flams Fer bullir la llet 4-5 Mantenir el bull lleuger 2-3
Arròs amb llet Escalfar la llet 5-6 Cocció 2-3
Taula de cocció

Transcripción de documentos

Instruccions d’ús Diagrames d’instal·lació 4 Informació important relacionada amb la seguretat 6 Protecció del medi ambient 9 Declaració de conformitat 9 Abans d’utilitzar-la 9 Olles i cassoles existents 9 Amplàries de recipients recomanades 9 Instal·lació 10 Connexió elèctrica 10 Instruccions d’ús 12 Neteja 15 Guia per a la solució de problemes 15 Sorolls emesos per la placa 15 Servei postvenda 16 Taula de nivells de potència 16 Taula de cocció 17 3 Diagrames d’instal·lació 180 mm 180 mm 300 mm / 190 mm 400 mm 380 373 mm Min. 5 cm Min. 10 cm Min. 5 mm Min. 3,8 cm Max. 6 cm 4 Diagrames d’instal·lació = = = = 5 Aquestes instruccions seran disponibles al web www.kitchenaid.eu INFORMACIÓ IMPORTANT RELACIONADA AMB LA SEGURETAT LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT Aquest manual i l’aparell mateix inclouen importants advertències de seguretat que cal llegir i respectar en tot moment. Aquest és el símbol de perill en matèria de seguretat, que adverteix dels possibles riscs per als usuaris i per a la resta de persones. Totes les advertències de seguretat van precedides del símbol de perill i de les paraules següents: PERILL ADVERTÈNCIA Indica una situació perillosa que, si no s’evita, causarà lesions greus.he, se non evitata, provoca lesioni gravi. Indica una situació perillosa que, si no s’evita, podria causar greus lesions. Totes les advertències relatives a la seguretat especifiquen el possible risc al qual fan referència i indiquen com reduir el risc de lesions, danys i descàrregues elèctriques derivats d’un ús incorrecte de l’aparell. Assegureu-vos de complir les indicacions següents: - Feu servir guants de protecció quan realitzeu les tasques de desembalatge i instal·lació. - Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica abans de procedir a la instal·lació. - Cal que la instal·lació i el manteniment els realitzi un tècnic qualificat d’acord amb les instruccions del fabricant i les normes de seguretat locals vigents. No repareu ni substituïu cap peça de l’aparell llevat que s’indiqui expressament en el manual de l’usuari. - L’aparell ha d’estar connectat a terra. - Un cop instal·lat l’aparell, el cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar-lo a la xarxa elèctrica. - Perquè la instal·lació compleixi les normes de seguretat actuals, cal que utilitzeu un interruptor omnipolar amb una distància mínima de contacte de 3 mm. - No feu servir endolls múltiples ni allargadors. 6 - No estireu del cable d’alimentació de l’aparell. - Després de la instal·lació, els components elèctrics no han de quedar a l’abast de l’usuari. - L’aparell, d’ús domèstic, s’ha dissenyat especialment per cuinar. No el feu servir per a cap altre ús (com ara escalfar una habitació). El fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada d’un ús inadequat o d’un ajustament incorrecte dels controls. - L’aparell i les seves peces accessibles es poden escalfar durant l’ús. S’ha de mirar de no tocar els elements calents. Manteniu els infants (de 0 a 8 anys) allunyats de l’aparell tret que estiguin sota la supervisió constant d’un adult. - Els nens de més de 8 anys i les persones amb discapacitats físiques, sensorials o mentals o sense experiència o coneixements només podran utilitzar l’aparell si ho fan sota la supervisió d’algú responsable o si han estat prèviament instruïts per al seu ús i entenen els perills que comporta. No deixeu que els infants juguin amb l’aparell. No deixeu la neteja i el manteniment a càrrec d’un infant sense supervisió. - No toqueu els elements d’escalfament de l’aparell durant i després del seu ús. No deixeu que l’aparell entri en contacte amb la roba o amb altres materials inflamables fins que els components no s’hagin refredat del tot. - No col·loqueu materials inflamables a sobre o a prop de l’aparell. - Els olis i els greixos sobreescalfats poden cremar fàcilment. Pareu atenció quan cuineu aliments rics en greix i oli. - Instal·leu un plafó de separació (no subministrat) en el compartiment de sota de l’aparell. - Si la superfície està trencada, desconnecteu l’aparell per evitar possibles descàrregues elèctriques. (només per a aparells amb superfície de vidre). - L’aparell no s’ha dissenyat per ser activat mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control a distància. - No parar atenció quan es cuina amb greix o oli en una placa pot ser perillós i provocar un incendi. No intenteu apagar MAI un incendi amb aigua; apagueu l’aparell i cobriu les flames amb una tapa o amb una manta ignífuga. Perill d’incendi: no emmagatzemeu res sobre les superfícies de cocció. - No feu servir equips de neteja de vapor. 7 - No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara coberts o tapes, sobre la superfície de la placa, atès que es poden escalfar. - Després d’utilitzar la placa, desconnecteu-la mitjançant el comandament pertinent i no us refieu del detector d’olles. (només per a aparells amb superfície de vidre). Eliminació d’aparells domèstics - Aquest producte s’ha fabricat amb materials reciclables o reutilitzables. La seva eliminació s’haurà de realitzar d’acord amb les normes locals d’eliminació de residus. Abans d’eliminar-lo, talleu el cable d’alimentació. - Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aparells domèstics, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals competents, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on vau comprar el producte. 8 Protecció del medi ambient producte no es pot tractar com un residu domèstic, sinó que s’ha de dipositar en un punt de recollida i reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics. Eliminació de l’embalatge El material d’embalatge és 100% reciclable i porta el símbol de reciclatge . No aboqueu les diferents parts de l’embalatge a l’entorn; elimineules d’acord amb les normatives locals pertinents. Estalvi d’energia Per obtenir millors resultats, és aconsellable que: • Utilitzeu olles i cassoles amb un fons del diàmetre de la zona de cocció. • Utilitzeu només olles i cassoles amb fons plans. • Si és possible, mantingueu tapades les olles quan cuineu. • Utilitzeu una olla a pressió per estalviar energia i temps. • Col·loqueu l’olla al mig de la zona de cocció marcada a la placa. Eliminació Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2012/19/EU sobre Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (WEEE). Si elimineu aquest aparell de forma correcta, evitareu les possibles conseqüències nocives per al medi ambient i la salut de les persones. El símbol que porta l’aparell o que figura a la documentació que l’acompanya indica que el Declaració de conformitat n Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i comercialitzat de conformitat amb els requisits de seguretat de la Directiva “Baix Voltatge” 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les seves esmenes) i els requisits de protecció de la Directiva “EMC” 2004/108/CE. Aquest aparell compleix els requisits de disseny ecològic de la normativa europea núm. 66/2014, de conformitat amb la norma europea EN 60350-2. Abans d’utilitzar-la IMPORTANT: les zones de cocció no s’encendran si les olles i les cassoles no tenen les mides correctes. Feu servir només olles que portin el símbol “SISTEMA D’INDUCCIÓ” (vegeu la figura contigua). Abans d’encendre la placa, col· loqueu l’olla damunt la zona de cocció desitjada. Olles i cassoles existents Feu un servir un imant per comprovar si l’olla és adequada per a la placa d’inducció: les olles i cassoles que no s’enganxin a l’imant no funcionen amb la placa. - Assegureu-vos que les olles tinguin el fons llis; altrament, podrien ratllar la placa. Comproveu els plats. - No col·loqueu mai olles o cassoles calentes sobre el tauler de control de la placa. Podrien fer-lo malbé. OK NO Amplàries de recipients recomanades XL Ø 30 cm M Ø 14 cm mín ‘ 30 cm màx 9 Ø 18 cm Ø 14 cm mín ‘ 18 cm màx Instal·lació Després de desembalar el producte, comproveu si ha sofert danys durant el transport. En cas que hi hagi algun problema, contacteu amb el venedor o amb el servei postvenda. Per conèixer les dimensions d’encastament i les instruccions d’instal·lació, consulteu les figures de la pàgina 5. min 5 mm PREPARACIÓ DEL MOBLE PER AL MUNTATGE ADVERTÈNCIA • La distància entre la part inferior de l’aparell i el plafó de separació ha de respectar les dimensions que indica la figura. • No obstruïu l’espai mínim requerit entre la placa i la part superior de la unitat per assegurar un correcte funcionament del producte (mínim 5 mm). • Si teniu un forn instal·lat a sota, assegureu-vos que tingui un sistema de refrigeració. • No instal·leu la placa a sobre d’un rentaplats o d’una rentadora perquè els circuits electrònics no entrin en contacte amb el vapor o la humitat, ja que podrien fer-los malbé. min 5 mm - Instal·leu un plafó de separació sota la placa. - La part inferior del producte no ha de ser accessible després de la instal·lació. - No col·loqueu cap plafó de separació si teniu un forn instal·lat a sota. min 20 mm min 5 mm • En cas que es tracti d’una instal·lació amb muntatge alineat, truqueu al servei postvenda perquè col·loqui el conjunt de cargols 4801 211 00112. • Per retirar la placa, feu servir un tornavís (no subministrat) per treure els ganxos que hi ha a la part inferior del perímetre de l’aparell. Connexió elèctrica ADVERTÈNCIA - Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica. - La instal·lació anirà a càrrec d’un electricista qualificat i coneixedor de les normes actuals relacionades amb la seguretat i la instal·lació. - El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys a les persones o animals i pels danys materials que es puguin derivar de l’incompliment de les normes que s’indiquen en aquest capítol. - El cable d’alimentació elèctrica ha de ser prou llarg per permetre que la placa es retiri del taulell. - Comproveu que el voltatge especificat a la placa identificativa (situada a la part inferior de l’aparell) coincideixi amb el voltatge del vostre subministrament elèctric. 10 Connexió elèctrica Connexió a la placa de terminals Per a la connexió elèctrica, feu servir un cable H05RR-F o H05V2V2-F, tal com especifica la taula de més avall. Cables Nombre x mida 220-240 V ~ + 3 x 4 mm 220-240 V 3 ~ + 4 x 1,5 mm2 380-415 V 3N ~ + 5 x 1,5 mm2 380-415 V 2N ~ + 4 x 1,5 mm2 A 380-415 V 3N ~ 220-240 V ~ 380-415 V 2N ~ 220-240 V 3 ~ (només per a Bèlgica) 220-240 V (UK - AU) 2 B C 380-415 V 2N ~ (només per als Països Baixos) Important: - En funció del diagrama de cables (vegeu la figura), manteniu o retireu els ponts metàl·lics entre els cargols de la placa de terminals L1-L2 i N1-N2. - Si el cable ve subministrat de fàbrica, consulteu les instruccions de connexió del cable mateix. - Assegureu-vos que els sis cargols de la placa de terminals estiguin ben collats després de connectar els cables. Exemple de pont present (esquerra) i enretirat (dreta). Consulteu el diagrama de cables per a més informació (els ponts poden estar entre L1-L2 i entre N1-N2). Connecteu el cable de terra groc/verd al terminal que porta el símbol Aquest cable ha de ser més llarg que els altres cables. . 1. Traieu la tapa del bloc de terminals (A), afluixeu el cargol i inseriu la tapa a la frontissa del bloc de terminals (B). 2. Inseriu el cable d’alimentació en l’abraçadora del cable i connecteu els cables a la placa de terminals, tal com indica el diagrama de connexió situat al costat. 3. Assegureu el cable d’alimentació amb l’abraçadora del cable. 4. Tanqueu la tapa (C) i colleu-la a la placa de terminals amb el cargol que heu tret abans. Cada cop que enceneu la placa, aquesta realitza una comprovació automàtica durant uns segons. Si la placa inclou un cable d’alimentació, seguiu les instruccions adjuntes al cable. Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica mitjançant un interruptor multipolar amb una distància mínima de contacte de 3mm. 11 Instruccions d’ús Descripció del tauler de control Per apagar la zona de cocció única Per ajustar el minuter Per seleccionar i activar les zones de cocció Per habilitar la funció d’espera Placa ENCESA/A PAGADA Per seleccionar una de les funcions automàtiques Per bloquejar el tauler de control Pantalla tàctil lliscant Primer ús / després d’una apagada elèctrica Després de connectar la placa a la xarxa elèctrica, el tauler de control està bloquejat (l’indicador lluminós sobre el botó s’encén). Per desbloquejar el tauler de control, premeu el botó durant 3 segons. L’indicador lluminós s’apaga i la placa ja es pot fer servir. Encendre/apagar la placa Per encendre la placa, premeu el botó durant aproximadament 2 segons: l’indicador lluminós sobre el botó s’encén i dins dels cercles de la zona de cocció es mostren uns guions. Per apagar-la, premeu el mateix botó fins que la placa s’apagui. Totes les zones de cocció estan apagades. Apagada de la zona de cocció única Per apagar la zona de cocció única, premeu el botó corresponent. i La placa s’apagarà automàticament si un cop encesa no seleccioneu cap funció durant 10 segons. Encendre i ajustar les zones de cocció Selecció de la zona de cocció i zona de cocció/nivell de potència seleccionats 0 Temporitzador de la zona de cocció Pantalla tàctil lliscant (ajustament de la potència) Després d’encendre la placa, col·loqueu l’olla damunt la zona de cocció desitjada. Activeu la zona de cocció prement el botó rodó pertinent: el botó rodó indica el número 0, corresponent al nivell de potència intermedi. 12 Instruccions d’ús La placa s’apagarà automàticament si un cop encesa no seleccioneu cap funció durant 10 segons. Si heu col· locat malament l’olla o n’esteu fent servir una que no és adequada o no té les dimensions correctes per a la vostra placa d’inducció, la pantalla mostrarà el missatge “no pot” (vegeu la figura de l’esquerra). Si la placa no detecta cap olla en 60 segons, s’apagarà automàticament. i Quan activeu la zona de 5 kW (només als models amb aquesta opció) comproveu que hi hagi una olla adequada a la zona 60 segons abans d’activar-ne una altra. En cas contrari la placa superior podria apagarse després d’un període de temps limitat i caldria reiniciar el procediment per cada zona. La mateixa acció d’apagat podria produir-se si l’olla de la zona operativa de 5 kW es retira i s’activa una altra zona al mateix temps. Per canviar el nivell de potència, moveu horitzontalment el dit per la pantalla tàctil lliscant: el número de l’interior del cercle canviarà amb un lleu lliscament del dit des de l’1 (mínim) fins al 9 (màxim). Podeu activar la funció accelerador prement “BOOST” a la pantalla tàctil lliscant (es mostra “P” en pantalla). 0. Si hi ha més d’una zona de cocció encesa, la pantalla tàctil lliscant us permet canviar la potència de la zona seleccionada, indicada per la presència d’un punt lluminós a la part inferior dreta de l’indicador de nivell de potència. Per seleccionar una zona, premeu el botó rodó pertinent. Apagar les zones de cocció Seleccioneu la zona de cocció que voleu apagar prement el botó rodó pertinent (s’il·luminarà un punt a la part inferior dreta de l’indicador de potència). Premeu OFF a la pantalla tàctil lliscant. H La zona de cocció s’apaga i, si encara està calenta, es mostra la lletra “H” dins del cercle. “H” és l’indicador de calor residual. La placa té un indicador de calor residual per a cada zona de cocció; aquests indicadors alerten l’usuari que les zones de cocció encara estan calentes. Quan la zona de cocció es refredi, la pantalla s’apagarà. Selecció del temporitzador El temporitzador es pot fer servir per definir un temps màxim de cocció de 99 minuts. Seleccioneu la zona de cocció que voleu fer servir amb el temporitzador (es mostra un punt lluminós a la part inferior dreta de l’indicador de potència) i, a continuació, ajusteu el temps de cocció desitjat amb els botons + i – del temporitzador: el temps en minuts es mostra al costat de la zona de cocció. Pocs segons després, el temporitzador començarà el compte enrere (el punt lluminós de la zona de cocció seleccionada començarà a resplendir). Un cop esgotat el temps programat, sonarà un senyal acústic i la zona de cocció s’apagarà automàticament. Bloqueig del tauler de control Aquesta funció bloqueja els controls de la placa per evitar que s’encengui per accident (per exemple, durant la neteja). Premeu el botó durant tres segons: sonarà un senyal acústic i un indicador lluminós s’encendrà sobre el símbol de bloqueig per confirmar l’activació. El tauler de control es bloqueja, a excepció de la funció OFF. Per a desblocar els controls, repetiu el procediment de l’activació de la seguretat infantil. El punt il·luminat s’apagarà i la placa tornarà a estar activa. IMPORTANT: L’existència d’aigua, de líquid vessat de les olles o de qualsevol objecte que es quedi damunt el botó situat sota el símbol pot activar o desactivar accidentalment la funció de bloqueig del tauler de control. Espera A Aquesta funció permet desactivar temporalment i activar posteriorment els processos de cocció, tot mantenint els ajustaments anteriors (tret del temporitzador). Premeu el botó I I parpelleja en pantalla en lloc del nivell de potència. Per continuar cuinant, torneu a prémer el botó . Descripció de les funcions automàtiques La placa disposa de funcions automàtiques per a cada zona de cocció. Els símbols de les funcions disponibles es mostren al costat del botó de selecció de cada zona de cocció. Quan se selecciona una funció automàtica, un indicador lluminós s’encén al costat del símbol i la lletra “A” es mostra a la zona de cocció. 13 Instruccions d’ús Cocció a foc lent La funció de cocció a foc lent posa automàticament la zona de cocció seleccionada a una temperatura mínima. Després de col·locar la cassola, enceneu la placa i seleccioneu la zona de cocció. Premeu el botó : la pantalla mostra la lletra “A” i l’indicador lluminós s’encén. Per desactivar aquesta funció, premeu OFF a la pantalla tàctil lliscant. Fondre Aquesta funció manté permanentment una temperatura baixa a la zona de cocció. Després de col·locar l’olla o accessori a la zona de cocció desitjada, enceneu la placa i seleccioneu la zona de cocció en qüestió. Premeu el botó : la pantalla mostra la lletra “A“ i l’indicador lluminós s’encén. Per desactivar aquesta funció, premeu OFF a la pantalla tàctil lliscant. Sensor La funció SENSOR selecciona automàticament el nivell de potència adient per bullir aigua i alerta quan s’assoleix el punt d’ebullició. Després de col·locar la cassola amb aigua, enceneu la placa i seleccioneu la zona de cocció. Premeu el botó : la pantalla mostra la lletra “A” i l’indicador lluminós s’encén. Mentre s’escalfa, apareix una animació a l’espai del costat de la zona de cocció. Per garantir un funcionament correcte de la funció SENSOR, us recomanem que: - feu servir únicament aigua (a temperatura ambient); - no afegiu sal, altres ingredients o condiments fins Diàmetre de la que l’aigua assoleixi el punt d’ebullició; Diàmetre de la base de l’olla per a Quantitat màxima - no canvieu el nivell de potència de la zona de zona de cocció l’ús de la funció d’aigua a l’olla cocció ni retireu o mogueu l’olla; SENSOR - no feu servir olles a pressió; 18 cm 17-19 cm 5 litres - empleneu l’olla almenys fins a una tercera part (mínim 1 litre) i mai fins a dalt (vegeu la taula de 28 cm 24-28 cm 7 litres la dreta). Per assolir els millors resultats, seguiu també els consells següents: - no tapeu l’olla que feu servir amb la funció SENSOR; - no activeu la funció SENSOR si la zona de cocció ja està calenta (es mostra la lletra “H”). Quan s’assoleix el punt d’ebullició, la placa emet un senyal acústic. El senyal sona tres cops amb intervals regulars. Després d’un segon senyal, s’activa automàticament un minuter per fer un seguiment del temps d’ebullició. Després del tercer senyal, la placa selecciona automàticament un nivell de potència inferior per mantenir l’aigua bullint. A partir d’aquest moment, podeu afegir els ingredients que desitgeu, definir el temporitzador i canviar la configuració de la potència. Si canvieu la configuració de la potència o seleccioneu la funció d’espera, s’anul·la funció SENSOR. La funció es desactiva quan se selecciona la funció d’espera. - La placa controla la funció SENSOR i els nivells de l’accelerador de forma autònoma; per tant, és possible que en alguns casos no es pugui activar l’accelerador amb la funció SENSOR ja en ús;- La qualitat de les bateries de cuina pot afectar el rendiment de la funció SENSOR. 14 Neteja ADVERTÈNCIA - No feu servir equips de neteja de vapor. - Abans de netejar-la, comproveu que les zones de cocció estiguin apagades i que no aparegui l’indicador del calor residual (“H”). IMPORTANT: No utilitzeu esponges abrasives ni fregalls metàl·lics. El seu ús podria fer malbé el vidre. • Després de cada ús, netegeu la placa (quan estigui freda) per enretirar qualsevol taca o residu de menjar. • El sucre i els aliments amb un alt contingut en sucre fan malbé la placa i cal eliminar-los immediatament. • La sal, el sucre i la sorra podrien ratllar la superfície de vidre. • Feu servir un drap, paper de cuina absorbent o un netejador específic per a plaques (seguiu les instruccions del fabricant). Guia per a la solució de problemes • • • • Llegiu i seguiu les instruccions de la secció “Instruccions d’ús”. Comproveu que el subministrament elèctric no estigui tallat. Eixugueu bé la placa després de netejar-la. Si quan la placa està encesa apareixen codis alfanumèrics a la pantalla, consulteu la següent taula d’instruccions: • Si la placa no es pot desconnectar després del seu ús, desendolleu-la de la xarxa elèctrica. CODI D’ERROR DESCRIPCIÓ ELIMINACIÓ DE L’ERROR POSSIBLES CAUSES C81, C82 El tauler de control s’apaga per l’existència de temperatures excessivament altes La temperatura interna de les peces electròniques és massa alta Espereu que es refredi la placa abans de tornar-la a utilitzar. F42 o F43 El voltatge de la connexió és incorrecte El sensor detecta una discrepància entre el voltatge de l’aparell i el de la xarxa elèctrica Desconnecteu la placa i comproveu la connexió elèctrica F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47, F56, F58, F60 Truqueu al servei postvenda i indiqueu el codi d’error 15 Servei postvenda Abans de contactar amb el servei postvenda 1. Mireu de resoldre el problema amb l’ajuda de la “Guia per a la solució de problemes”. 2. Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per veure si el problema s’ha resolt. Si, després d’això, continua fallant, contacteu amb el servei postvenda més proper. Indiqueu sempre: • una breu descripció de l’error; • el tipus de producte i el model exacte; • el número de servei (el número que figura després de la paraula Service a la placa identificativa que es troba sota l’aparell). • la vostra adreça completa; • el vostre número de telèfon. Si cal fer alguna reparació, poseu-vos en contacte amb un centre de servei postvenda autoritzat (per garantir l’ús de peces de recanvi originals i una reparació correcta). Tindreu peces de recanvi a la vostra disposició durant 10 anys. Taula de nivells de potència Nivell de potència Tipus de cocció Accelerador Escalfament ràpid Potència màx. Fregir - bullir Ideal per daurar, començar a cuinar, fregir productes congelats, bullir ràpid. 7-8 Daurar - saltar - bullir - fer a la graella Ideal per saltar, mantenir un bull viu, cuinar i fer a la graella (durant un període de temps curt, 5-10 minuts) 6-7 Daurar - cuinar estofar - saltar - fer a la graella Ideal per saltar, mantenir un bull lleuger, cuinar i fer a la graella (durant un període de temps mitjà, 10-20 minuts) i preescalfar accessoris 4-5 Cuinar - estofar saltar - fer a la graella Ideal per estofar, mantenir un bull suau, cuinar (durant un període de temps llarg). Pasta cremosa Cuinar - cuinar a foc lent - espessir preparar plats cremosos Ideal per a receptes llargues (arròs, salses, rostits, peix) amb líquids (per exemple aigua, vi, brou, llet) i preparar pasta amb crema 3-4 2-3 Potència baixa Ideal per a receptes llargues (menys d’un litre de volum: arròs, salses, rostits, peix...) amb líquids (per exemple, aigua, vi, brou o llet) Ideal per estovar mantega, fondre suaument xocolata, descongelar productes petits 1-2 Descongelar Ideal per mantenir calentes petites porcions de menjar acabat de fer o servir els plats calents i per preparar arrossos cremosos. 1 OFF Ideal per augmentar ràpidament la temperatura dels aliments, fer bullir ràpidament l’aigua o escalfar ràpidament líquids per cuinar. 8-9 Potència alta Potència mitjana Ús del nivell (indicant experiència i hàbits de cuina) Potència zero Superfície de suport La placa està en repòs o apagada (és possible que quedi calor residual després de cuinar, fet que s’indica amb una “H”). 16 Funció Descripció de la funció Foc lent Identifica el nivell de potència adient per fer receptes llargues a foc lent. Ideal per fer salsa de tomàquet, guisats, sopes, minestrone, mantenir un nivell de cocció controlat (ideal per cuinar al bany maria) Evita que el menjar bulli o s’enganxi a la base i es cremi, com acostuma a passar amb aquestes receptes. Fondre Identifica el nivell de potència adient per fondre lentament productes delicats sense malmetre la seva qualitat sensorial (xocolata, mantega, etc.). Sensor Detecta automàticament quan l’aigua assoleix el punt d’ebullició i redueix la potència per mantenir l’aigua bullint fins que s’afegeix el menjar. Quan l’aigua arriba al punt d’ebullició s’emet un senyal acústic, i es pot afegir qualsevol ingredient (p. ex. condiments, pasta, arròs, verdures, carn i peix per bullir), però també fer conserves casolanes o esterilitzar accessoris. Taula de cocció Categoria Plats o tipus de d’aliment cocció Pasta, arròs Verdures, llegums Potència Segona fase Potència Pasta fresca Escalfar l’aigua Accelerador - 9 Cuinar la pasta i mantenir l’aigua bullint 7-8 Pasta seca Escalfar l’aigua Accelerador - 9 Cuinar la pasta i mantenir l’aigua bullint 7-8 Arròs bullit Escalfar l’aigua Accelerador - 9 Cuinar la pasta i mantenir l’aigua bullint 5-6 Risotto Saltar i rostir 7-8 Cocció 4-5 Bullida Escalfar l’aigua Accelerador - 9 Bullir 6-7 Fregit Escalfar l’oli 9 Fregir 8-9 Saltada Escalfar l’accessori 7-8 Cocció 6-7 Guisat Escalfar l’accessori 7-8 Cocció 3-4 Daurada Escalfar l’accessori 7-8 Daurar el sofregit 7-8 Rostida Daurar la carn amb oli (amb mantega, nivell de potència 6) 7-8 Cocció 3-4 A la graella Preescalfar la graella 7-8 Fer a la graella per tots dos costats 7-8 Daurada Daurar amb oli (amb mantega, nivell de potència 6) 7-8 Cocció 4-5 Guisat Daurar amb oli (amb mantega, nivell de potència 6) 7-8 Cocció 3-4 A la graella Preescalfar la graella 7-8 Cocció 7-8 Guisat Daurar amb oli (amb mantega, nivell de potència 6) 7-8 Cocció 3-4 Fregit Escalfar l’oli o matèria greixosa 8-9 Fregir 7-8 Carn Peix Nivell de potència i estat de cocció Primera fase 17 Taula de cocció Categoria Plats o tipus de d’aliment cocció Primera fase Potència Segona fase Potència Frittata Escalfar la cassola amb mantega o matèria greixosa 6 Cocció 6-7 Truites Escalfar la cassola amb mantega o matèria greixosa 6 Cocció 5-6 Ous durs i passats per aigua Escalfar l’aigua Accelerador - 9 Cocció 5-6 Creps Escalfar la cassola amb mantega 6 Cocció 6-7 Tomàquet Daurar amb oli (amb mantega, nivell de potència 6) 6-7 Cocció 3-4 Bolonyesa Daurar amb oli (amb mantega, nivell de potència 6) 6-7 Cocció 3-4 Beixamel Preparar la base (fondre la mantega i afegir la farina) 5-6 Fer bullir lleugerament 3-4 Natilles Fer bullir la llet 4-5 Mantenir el bull lleuger 4-5 Flams Fer bullir la llet 4-5 Mantenir el bull lleuger 2-3 Arròs amb llet Escalfar la llet 5-6 Cocció 2-3 Ous Salses Postres, cremes Nivell de potència i estat de cocció 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KitchenAid KHIP3 90400 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario