Bauknecht ESMIF 8740IN Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Instruccions d'ús
BA
CATALÀ Instal·lació Pàgina 2 Instruccions d'ús Pàgina 5
240 mm
145 mm
280 mm
145 mm
2
483 mm
553 mm
30 mm
+1
0
580 mm
510 mm
52 mm
A
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
560 mm
0
+2
0
+2
513 mm
583 mm
0
+2
0
+2
6 mm
560 mm
490 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
B
Min. 50 mm
483 mm
742 mm
30 mm
+1
0
770 mm
510 mm
52 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
750 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
513 mm
Min. 50 mm
773 mm
0
+2
0
+2
750 mm
490 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
6 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
3
1 2
3
Min. 5 mm
Min. 10 cm
Min. 3 cm
Max. 6 cm
Min. 5 mm
CA1
Aquestes instruccions també estaran disponibles al lloc web: www.bauknecht.eu
Abans de fer servir l’aparell, llegiu detingudament les instruccions següents.
Guardeu aquestes instruccions per a consultes futures.
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT
Tant aquest manual com l’aparell inclouen advertències importants de seguretat que s’han de llegir i respectar
sempre.
Totes les advertències de seguretat especifiquen el risc potencial existent i indiquen com reduir el risc de lesions,
danys i descàrregues elèctriques deguts a ús incorrecte de l’aparell. Assegureu-vos de complir les
recomanacions següents:
- Feu servir guants de protecció per desembalar l’aparell i instal·lar-lo.
- Abans de realitzar cap feina d’instal·lació, cal desconnectar l’aparell del subministrament elèctric.
- La instal·lació i el manteniment els ha de dur a terme un tècnic especialitzat seguint les instruccions del
fabricant i la normativa local de seguretat vigent. No repareu ni substituïu cap part de l’aparell, a menys que
s’indiqui expressament al manual de l’usuari.
- Segons la normativa, és obligatori que l’aparell estigui connectat a terra.
- El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar l’aparell, muntat al moble, a la presa de corrent.
- Per tal que la instal·lació compleixi les normatives de seguretat vigents, cal fer servir un interruptor
omnipolar amb una separació mínima entre contactes de 3 mm.
- No feu servir allargadors, endolls múltiples ni adaptadors. No connecteu l’aparell a un endoll que es pugui
controlar amb un comandament a distància.
- No tibeu el cable d’alimentació de l’aparell.
- Les parts elèctriques no poden quedar accessibles a l’usuari després de la instal·lació.
- Laparell s’ha dissenyat exclusivament per a la cocció domèstica d’aliments. No es permet cap altre ús (com
ara escalfar habitacions). El fabricant renuncia a tota responsabilitat per l’ús inapropiat o l’ajustament
incorrecte dels comandaments.
- No feu servir l’aparell a l’aire lliure.
- El dispositiu i les seves parts accessibles s’escalfen durant l’ús. S’ha de procurar no tocar els elements
tèrmics.
- Els nens menors de 8 anys han de mantenir-sen allunyats, tret que se’ls supervisi contínuament. Els nens
més grans de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca
d’experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell si estan supervisats o han rebut instruccions
sobre l’ús segur de l’aparell i si són conscients dels perills als quals s’exposen. Els nens no poden jugar amb
l’aparell. Els nens no poden realitzar la neteja ni el manteniment d’usuari sense supervisió.
- No toqueu els elements escalfadors de l’aparell ni durant ni després de l’ús. No deixeu que l’aparell toqui la
roba o altres materials inflamables fins que tots els components s’hagin refredat completament.
- No col·loqueu materials inflamables a sobre o a prop de l’aparell.
- Els olis i greixos sobreescalfats s’encenen fàcilment. Pareu atenció quan cuineu aliments rics en greixos i oli.
- S’ha d’instal·lar un panell separador (no es proporciona) al compartiment de sota de l’aparell.
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS
Aquesta és la icona de perill de seguretat que adverteix dels possibles riscos per als usuaris i altres persones.
Totes els missatges de seguretat estan encapçalats pel símbol de perill i els termes següents:
PERILL
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, provocarà lesions greus.
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar lesions greus.
CATALÀ Instal·lació Pàgina 2 Instruccions d’ús Pàgina
CA2
- Si la superfície té esquerdes, apagueu l’aparell per evitar la possibilitat de descàrregues elèctriques (només
en el cas d’aparells amb superfícies de vidre).
- El procés de cocció ha d’estar supervisat. Un procés de cocció de termini curta ha d’estar supervisat
contínuament.
- La cocció sense supervisió en una placa amb greix o oli pot ser perillosa i pot provocar un incendi. NO
intenteu apagar MAI un incendi amb aigua; apagueu l'aparell i després cobriu la flama amb una tapa o una
manta ignífuga.
PERILL: No deixeu res a sobre de la superfície de cocció, ja que pot iniciar-se un foc si l'aparell s'encén sense
voler.
- No feu servir netejadores de vapor.
- No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la
placa, ja que es poden escalfar.
- Després de l’ús, apagueu la placa amb el comandament i no us refieu del detector de cassoles (només en el
cas d’aparells que funcionen per inducció).
Eliminació del material d’embalatge
El material d’embalatge és totalment reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge ( ). No elimineu els diversos materials de l’embalatge sense reciclar-los;
feu-ho de manera responsable i estrictament d’acord amb la normativa d’eliminació de residus vigent a la vostra zona.
Eliminació
Aquest aparell compleix la Directiva europea 2012/19/UE sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE).
Si elimineu aquest aparell de manera adient, evitareu les possibles conseqüències nocives per al medi ambient i la salut.
El símbol de l’aparell o la documentació que l’acompanya indica que aquest producte no s’hauria d’eliminar com a brossa domèstica sinó que s’hauria de portar a
un centre de recollida apropiat per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics (WEEE).
Consells per a l’estalvi d’energia
Per tal d’obtenir uns resultats òptims, seguiu aquests consells:
Feu servir olles i cassoles amb un diàmetre de la base igual al de la zona de cocció.
Feu servir només olles i cassoles amb un fons pla.
Quan sigui possible, feu servir tapes per a les olles durant la cocció.
Feu servir una olla de pressió per estalviar encara més energia i temps (no l'utilitzeu juntament amb la funció del sensor).
Assegureu-vos que col·loqueu la cassola o olla al centre de la zona de cocció dibuixada a la placa.
- Aquest aparell s’ha dissenyat per estar en contacte amb els aliments i compleix la Normativa ( ) núm. 1935/2004, i s’ha dissenyat, fabricat i comercialitzat d’acord
amb els requisits de seguretat de la Directiva de «Baixa tensió» 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les esmenes posteriors) i les normes de protecció de la
Directiva «EMC» 2004/108/CE.
- Aquest aparell compleix els requisits de disseny Eco del Reglament europeu núm. 66/2014 de conformitat amb la Norma europea EN 60350-2.
Feu servir un imant per comprovar si les olles o les cassoles són apropiades per a la placa d’inducció: les cassoles no seran apropiades si no es detecten magnèticament.
- Assegureu-vos que el fons de les olles sigui suau, ja que podrien ratllar la superfície vitroceràmica de la placa. Comproveu els plats.
- No col·loqueu mai olles o cassoles calentes sobre el tauler de control de la placa d’inducció. Podríeu provocar-hi danys.
PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
ABANS DE L’ÚS
IMPORTANT: Les zones de cocció no s’encendran si les olles i les cassoles no són de la mida correcta. Feu servir només olles que tinguin el símbol de
“SISTEMA D’INDUCCIÓ” (vegeu la il·lustració al costat). Abans d’encendre la placa, col·loqueu la cassola a la zona de cocció desitjada.
OLLES I CASSOLES PREEXISTENTS
NO
CA3
IMPORTANT: per al diàmetre dels fons de les olles a les zones que poden utilitzar-se amb la funció del sensor, vegeu el paràgraf "Funció del sensor".
Després de desembalar la placa, comproveu que no hagi sofert danys durant el transport. Si en teniu dubtes, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda.
PREPARACIÓ DE LA CARCASSA
DIÀMETRES RECOMANATS DE LA PART INFERIOR DE LES OLLES
INSTAL·LACIÓ
ADVERTÈNCIA
- Instal·leu un panell separador a
sota de la placa.
- La part inferior del producte ha
de quedar inaccessible després de
la instal·lació.
- No instal·leu un panell separador
si instal·leu un forn a sota de la
placa.
- Feu servir guants de protecció per
instal·lar l’aparell.
- Els nens no haurien de realitzar
operacions d’instal·lació. Durant
el procés d’instal·lació del
dispositiu, mantingueu els nens
allunyats. Mantingueu els
embalatges (bosses de plàstic,
poliestirè, etc.) fora de l’abast
dels nens durant i després de la
instal·lació de l’aparell.
Per consultar la distància entre la cara inferior de laparell i el panell separador, respecteu les dimensions que s’indiquen a la il·lustració.
Per tal de garantir el funcionament correcte del producte, no obstruïu l’espai mínim necessari entre la placa i la part superior de la unitat (mín. 5 mm).
Talleu el taulell a mida abans d’instal·lar la placa i netegeu curosament qualsevol resta de fusta o serradures.
Si instal·leu un forn sota la placa, assegureu-vos que el forn tingui un sistema de refrigeració.
Per a una instal·lació de muntatge encastat, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda per sol·licitar el kit de muntatge amb caragols 4801 211 00112.
Per extreure la placa del taulell, feu servir un tornavís (no es proporciona) per desbloquejar els ressorts des de la secció inferior de l’aparell.
No instal·leu la placa sobre un rentavaixelles o una rentadora i així evitareu que els circuits electrònics entrin en contacte amb el vapor o la humitat i en resultin
malmesos.
Ø
30 cm
Ø
24 cm
Ø
18 cm
Ø
Ø
Ø
14 cm
17 cm
14 cm
30 cm
24 cm
18 cm
Ø
28 cm
Ø
21 cm
Ø
14,5 cm
Ø
Ø
Ø
18 cm
14 cm (zona dual)
15 cm
11 cm
28 cm
21 cm
14,5 cm
XL
L
S
XL
L
M
(Zona dual)
Flexicook
39 cm
Màx.
Mín.
18 cm
23 cm (ESMIF 8740)
Ø
14 cm
12 cm (ESMIF 8740)
mín. 5 mm
mín. 20 mm
mín. 5 mm
CA4
Connexió al tauler de terminals
Per a la connexió elèctrica, feu servir un cable H05RR-F com s’especifica a la taula següent.
Connecteu el cable de connexió a terra groc/verd al terminal amb el símbol .
Aquest cable ha de ser més llarg que els altres cables.
1. Retireu la coberta del bloc de terminals (A) afluixant el caragol i introduint la coberta a la frontissa del bloc de terminals (B).
2. Inseriu el cable d’alimentació a l’abraçadora per a cables i connecteu els cables al tauler de terminals com s’indica al gràfic de connexions que hi ha prop del
mateix tauler de terminals.
3. Fixeu el cable d’alimentació amb l’abraçadora per a cables.
4. Tanqueu la coberta (C) i cargoleu-la al bloc de terminals amb el caragol que heu retirat (punt 1).
Cada cop que l’aparell es connecta al subministrament elèctric, es realitza una comprovació automàtica que dura uns quants segons.
Si la placa de cocció ja té un cable d’alimentació, seguiu les instruccions que es proporcionen a l’etiqueta del cable. Connecteu l’aparell al subministrament elèctric
mitjançant un interruptor de desconnexió de tots els terminals amb una separació mínima entre contactes de 3 mm.
CONNEXIÓ ELÈCTRICA
ADVERTÈNCIA
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- Cal que l’aparell l’instal·li un tècnic qualificat que estigui ben al corrent de tota la normativa
d’instal·lació i seguretat vigent.
- El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys a les persones, als animals i a la propietat que es puguin derivar de l’incompliment de les
instruccions que es proporcionen en aquest capítol.
- El cable dalimentació ha de ser prou llarg per permetre que la placa es pugui retirar del taulell.
- Assegureu-vos que el voltatge indicat a la placa identificativa de l’aparell coincideixi amb el voltatge del subministrament elèctric domèstic.
- No utilitzeu allargadors.
- Durant la instal·lació, comproveu que l’aparell no faci malbé el cable d’alimentació.
Conductors Quantitat x mida
230 V ~ +
3 x 4 mm
2
230-240 V ~ +
3 x 4 mm
2
(només Austràlia)
230 V 3 ~ +
4 x 1,5 mm
2
400 V 3N ~ +
5 x 1,5 mm
2
400 V 2N ~
4 x 1,5 mm
2
400 V 3N ~ 230 V ~
230-240 V ~ (només Austràlia)
230 V ~ (només Regne Unit)
400 V 2N ~
230 V 3 ~ (només
Bèlgica)
400 V 2N ~ (només
Holanda)
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
CA5
Descripció del tauler de control
El tauler de control està equipat amb comandaments tàctils. Per fer-los servir només cal que premeu el símbol corresponent (no cal prémer fort).
Primer ús o ús després d’un tall de corrent
Després de connectar la placa al subministrament elèctric, el tauler de control està bloquejat (l’indicador de damunt del botó està encès).
Per desbloquejar el tauler de control, mantingueu premut el botó durant 3 segons. L’indicador s’apaga i la placa es pot fer servir amb normalitat.
Encendre/Apagar la placa
Per encendre la placa, mantingueu premut el botó durant uns 2 segons. L’indicador de damunt del botó s’encén i apareixen guions dins dels cercles que
representen les zones de cocció.
Per apagar la placa, premeu el mateix botó fins que s’hagi apagat. S’han apagat totes les zones de cocció.
Encendre i ajustar zones de cocció
Després d’encendre la placa, col·loqueu la cassola a la zona de cocció desitjada.
Activeu la zona de cocció prement el botó rodó corresponent. El botó rodó mostra el número 0, que correspon al nivell de potència mig.
Per canviar el nivell de potència, moveu el dit horitzontalment per la pantalla tàctil lliscant. El número de dins del cercle canviarà amb tan sols un toc lliscant ràpid amb
el dit des d’un mínim d’1 fins a un màxim de 9. Podeu activar la funció de reforç si premeu “BOOST” a la pantalla tàctil lliscant (“P”
a la pantalla). La funció de reforç de
potència “BOOST” es pot fer servir durant un màxim de 10 minuts, període després del qual l’aparell ajusta automàticament el nivell de potència a 9. En els models amb
tres zones de cocció es possible seleccionar els tres nivells “BOOST” alhora. En aquest cas, l’aparell distribueix automàticament la potència entre les tres zones.
Apagar zones de cocció
Seleccioneu la zona de cocció que voleu apagar i premeu el botó rodó corresponent (sencén un punt lluminós al costat inferior dret de l’indicador del nivell de potència).
Premeu “OFF” a la pantalla tàctil lliscant.
INSTRUCCIONS D’ÚS
La placa s’apaga automàticament si no se selecciona cap funció en 10 segons des que s’engega.
Si hi ha més d’una zona de cocció encesa, la pantalla tàctil lliscant permet canviar el nivell de potència de la zona seleccionada, la qual s’indica amb un
punt lluminós al costat inferior dret de l’indicador del nivell de potència. Per seleccionar una zona, només heu de prémer el botó rodó corresponent.
Si feu servir una olla que no és adequada, que no està col·locada de forma correcta o no té les mides correctes per a la placa d’inducció, es mostrarà el
missatge de no detecció de l’olla a l’indicador (vegeu la il·lustració de l’esquerra). Si no es detecta cap olla durant 60 segons, la placa d’inducció s’apaga.
La zona de cocció s’apaga i, mentre encara sigui calenta, es mostrarà la lletra “H” al cercle.
“H” és l’indicador d’escalfor residual. La placa de cocció té un indicador de calor residual per a cada zona de cocció: aquests indicadors avisen l’usuari
quan les zones de cocció encara estan calentes. Quan la zona de cocció es refreda, l’indicador s’apaga.
MIN.
TI M E R
BOOST
OFF
MIN.
MIN.
MIN.
IN D UC TIO N
Per seleccionar i activar les zones de cocció
Placa encesa/
apagada
Per definir el
temporitzador (minuts)
Per habilitar la func
d’espera
Per seleccionar una de les funcions
automàtiques
Pantalla tàctil lliscant
Per bloquejar el tauler de control
Per seleccionar la funció Flexicook
Per apagar la zona de
cocció única
Per apagar la zona de
cocció única
i
TIM E R
BOOST
OFF
IN D UC TIO N
Indica que una de les funcions automàtiques està engegada
Per apagar la zona de cocció única
Selecció de la zona de cocció i nivell de potència de la zona de cocció seleccionada
Pantalla tàctil lliscant (ajust de potència)
Temporitzador de la zona de cocció
CA6
Selecció del temporitzador
El temporitzador es pot utilitzar per definir un temps de cocció màxim de 90 minuts.
Seleccioneu la zona de cocció que voleu utilitzar amb el temporitzador (s’encén un punt lluminós al costat inferior dret de l’indicador del nivell de potència) i definiu el
temps de cocció necessari amb els botons + i - del temporitzador. El temps en minuts es mostra al costat de la pantalla de la zona de cocció.
Pocs segons després de prémer el botó, el temporitzador comença el compte enrere (el punt lluminós de la zona de cocció seleccionada comença a parpellejar).
Quan hagi transcorregut el temps configurat, s’emetrà un senyal acústic i la zona de cocció s’apagarà automàticament.
Per fer servir el temporitzador juntament amb la funció del sensor, vegeu la descripció de la funció més endavant.
Bloqueig del tauler de control
Aquesta funció bloqueja els comandaments per evitar l’activació accidental de la placa (com ara, durant la neteja).
Premeu el botó durant tres segons. Se sent un senyal acústic i s’encén un indicador lluminós damunt del símbol de bloqueig per confirmar-ne l’activació. El tauler
de control queda bloquejat, excepte la funció d’apagada (“OFF”). Per desbloquejar els comandaments, repetiu el procediment d’activació de seguretat infantil. El punt
lluminós s’apaga i la placa es torna a activar.
IMPORTANT: la presència d’aigua, líquid vessat de les olles o qualsevol objecte que es trobi damunt del botó de sota del símbol pot activar o desactivar accidentalment
la funció de bloqueig del tauler de control.
Espera
Aquesta funció permet aturar temporalment i després reprendre els processos de cocció tot mantenint els ajustos anteriors (excepte la funció del sensor i els
temporitzadors programats).
Premeu la tecla : parpelleja a la pantalla en lloc dels nivells de potència. Per continuar la cocció, premeu el botó una altra vegada.
Flexicook
Aquesta funció permet utilitzar l’àrea de cocció com a dues zones de cocció independents o com a una única zona extragran.
És perfecta per a olles ovalades, rectangulars i allargades (amb unes mides màximes de la base de 38 x 18 cm) o més gran que la mida d’olla estàndard. Per activar la
funció Flexicook, enceneu la placa i premeu el botó
: les dues pantalles de les zones de cocció mostraran el número «5». Els dos punts del costat del número de
nivell s’encenen per indicar que la funció Flexicook està activada.
Per canviar el nivell de potència, feu lliscar el dit horitzontalment per la pantalla tàctil lliscant. El número de dins del cercle canviarà amb tan sols un toc lliscant ràpid
amb el dit des d’un mínim d’1 fins a un màxim de 9. Per desactivar la funció de zona flexible, premeu el botó
; Les zones de cocció tornen a funcionar de manera
individualitzada. Per apagar la zona de cocció, premeu “OFF”.
El missatge que indica que no hi ha cap olla apareixerà a la pantalla de la zona que no pugui detectar cap olla (perquè no hi ha cap olla, perquè està mal
col·locada o perquè no és adequada per a la placa d’inducció). Aquest missatge resta actiu durant 60 segons. En aquest moment podeu afegir o fer lliscar olles dins l’àrea
Flexicook com vulgueu.
Després de 60 segons, si no es col·loca cap olla a la zona, el sistema atura la «cerca» d’olles a la zona i el símbol queda visible a la pantalla per recordar que la zona
està deshabilitada.
Per reactivar la funció Flexicook a tots dos escalfadors, premeu el botó .
La funció Flexicook també pot detectar quan es mou una olla d’una zona a l’altra de l’àrea Flexicook mantenint el mateix nivell de potència de la zona a la qual s’ha
col·locat l’olla primerament (vegeu l’exemple a la il·lustració següent: si l’olla es mou de l’escalfador frontal a l’escalfador posterior, el nivell de potència es mostrarà a
la pantalla corresponent a la zona a la qual es col·loca l’olla).
L’àrea Flexicook també es pot fer servir com a dues zones de cocció independents, fent servir el botó corresponent d’una sola zona. Col·loqueu l’olla al centre de la zona
única i ajusteu el nivell de potència amb la pantalla tàctil lliscant.
Important: assegureu-vos de col·locar les olles centrades a la zona de cocció.
i
i
CA7
En el cas d'una olla gran, cassoles ovalades, rectangulars i allargades, assegureu-vos de col·locar les olles centrades de manera que cobreixin els dos logotips de les zones
de cocció.
Exemples de col·locació correcta i incorrecta de les olles:
Descripció de les funcions automàtiques
Funció del sensor
La funció del sensor selecciona automàticament l'ajust de potència ideal per fer bullir l'aigua i avisa en arribar al punt d'ebullició.
Després de col·locar l’olla amb l’aigua, enceneu la placa i seleccioneu la zona de cocció que vulgueu. Premeu la tecla : Apareix la lletra “A” a la pantalla i s’encén
l’indicador. Mentre s’escalfa, es mostra una animació a l’espai del costat de la zona de cocció.
Quan l’aigua comença a bullir, la placa emet un senyal acústic. Aquest senyal sona tres vegades a intervals regulars. Després del segon senyal, s’activa un temporitzador
automàticament per fer un seguiment del temps d’ebullició. Després del tercer senyal, la placa selecciona automàticament un ajust de potència inferior per mantenir
l’aigua bullint a foc lent. A partir d’aquest moment, podeu afegir els ingredients que vulgueu, definir el temporitzador i canviar l’ajust de potència. Si canvieu l'ajust de
potència o seleccioneu la funció d'espera, es desactiva la funció del sensor.
Ebullició a foc lent
Després de fer bullir l’aigua, premeu el botó i la placa seleccionarà automàticament el nivell correcte de potència per mantenir l’olla en ebullició a foc lent. Apareix
la lletra “A” a la pantalla. S’encén l’indicador lluminós. Per desactivar la funció, només cal que premeu “OFF” a la pantalla tàctil lliscant.
Fondre
Aquesta funció manté una temperatura baixa permanent a la zona de cocció. Després de col·locar l’olla o l’accessori a la zona de cocció que vulgueu, enceneu la placa i
seleccioneu la zona de cocció. Premeu la tecla
: Apareix la lletra “A” a la pantalla i s’encén l’indicador. Per desactivar la funció, només cal que premeu “OFF” a la
pantalla tàctil lliscant.
Quan la funció Flexicook està seleccionada, no és possible utilitzar les funcions de reforç ni del sensor. Si s’ha definit el temporitzador, es mostrarà amb
l’indicador de la placa a la part superior.
La placa té disponibles funcions automàtiques per a cada zona de cocció. Els símbols de les funcions disponibles es mostren al costat del botó de selecció
de cada zona de cocció. Cada vegada que se selecciona una funció autotica, s’encén un indicador al costat del símbol i apareix la lletra “A” a la pantalla
de la zona de cocció.
Per a un funcionament correcte de la funció del sensor, seguiu aquestes recomanacions:
- Escalfeu només aigua (a temperatura ambient).
- No afegiu sal ni altres ingredients o condiments fins que l’aigua arribi al punt d’ebullició.
- No canvieu l’ajust de potència de la zona de cocció ni retireu ni moveu l’olla.
- Ompliu l’olla almenys 1/3 de la seva capacitat (mín. 1 litre) i mai fins dalt de tot (vegeu la taula
de la dreta).
- No utilitzeu una olla de pressió a la zona amb la funció del sensor seleccionada.
Per tal d’obtenir uns resultats òptims, seguiu aquests consells:
- No activeu la funció del sensor si la zona ja està calenta (la lletra "H" és visible a la pantalla).
Diàmetre
de la zona
de cocció
Diàmetre de la base
de l'olla per a la
funció del sensor
Quantitat
màxima d’aigua
a l’olla
18 cm 17-19 cm 5 litres
24 cm 23-25 cm 7 litres
28 cm 24-28 cm 7 litres
La placa gestiona automàticament l'ús de la funció del sensor i la de reforç; per tant, en alguns casos, és possible que no pugueu seleccionar la funció de
reforç quan la funció del sensor ja estigui seleccionada en altres zones de cocció.
La qualitat de l'olla utilitzada pot afectar el rendiment de la funció del sensor.
24 cm mín
i
i
i
CA8
IMPORTANT: no feu servir esponges ni fregalls abrasius, ja que poden danyar la superfície de vidre.
Desprès de cada ús netegeu la placa,quan sigui freda, per eliminar les restes d’aliments que pugui haver-hi.
El sucre i els aliments amb un contingut alt de sucre poden danyar la superfície vitroceràmica i s’han de retirar immediatament.
La sal, el sucre i la sorra poden ratllar la superfície de vidre.
Feu servir un drap suau, paper absorbent de cuina o un producte específic per a plaques d’inducció (seguiu les instruccions del fabricant).
Llegiu i seguiu les instruccions que es proporcionen a la secció “Instruccions d’ús”.
Comproveu que no s’hagi desconnectat el subministrament elèctric.
Netegeu la placa i assequeu-la completament.
Si es mostra un codi alfanumèric a la pantalla quan s’encén la placa, consulteu les instruccions a la taula següent.
Si no podeu apagar la placa després de fer-la servir, desconnecteu-la del subministrament elèctric.
Abans de posar-vos en contacte amb el servei postvenda
1. Vegeu si podeu resoldre el problema consultant els suggeriments que s’ofereixen a la «Guia de resolució de problemes».
2. Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per veure si l’anomalia ha desaparegut.
Si el problema persisteix després de les comprovacions esmentades, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda més proper.
Indiqueu sempre:
una breu descripció del tipus d’avaria;
el tipus i model exacte de la placa;
el número de servei (el número després de la paraula “Servicea la placa identificativa), que es troba a sota de l’aparell (a la placa de metall);
la vostra adreça completa;
el vostre número de telèfon complet.
Si cal dur a terme qualsevol reparació, poseu-vos en contacte amb un servei postvenda autoritzat (per tal de garantir que es faran servir recanvis originals i que les
reparacions es faran correctament). Hi ha recanvis disponibles durant 10 anys.
NETEJA
ADVERTÈNCIA
- No feu servir mai netejadores de vapor.
- Abans de la neteja, assegureu-vos que les zones de cocció estiguin apagades i que l’indicador de calor
residual (“H”) no es mostri.
GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
CODI D’ERROR DESCRIPCIÓ CAUSES POSSIBLES SOLUCIÓ
La placa s’apaga i, després de 10 segons, se
sent un senyal acústic cada 30 segons.
Pressió contínua a la zona del tauler de
control.
Aigua o utensilis al tauler de control. Netegeu el tauler de control.
C81, C82, C83
El tauler de control s’apaga degut a
temperatures excessivament altes.
La temperatura interna dels components
electrònics és massa alta.
Espereu fins que la placa es refredi
abans de tornar-la a fer servir.
F42 o F43
El voltatge de la connexió és incorrecte. El sensor detecta una discrepància entre el
voltatge de l’aparell i el de la xarxa
elèctrica.
Desconnecteu la placa de la xarxa
elèctrica i comproveu la connexió
elèctrica.
F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47, F56, F58,
F60, F61, F62, F63, F64
Truqueu al servei postvenda i especifiqueu el codi derror.
SERVEI POSTVENDA
CA9
TAULA DE NIVELLS DE POTÈNCIA
Nivell de potència Tipus de cocció Nivell d’ús
(indica lexperiència i els hàbits de cocció)
Potènciax.
Boost Escalfament ràpid
Ideal per augmentar ràpidament la temperatura a ebullició ràpida en el cas de l’aigua o líquids de
cocció que s’escalfen ràpidament
8-9 Fregir - bullir
Ideal per daurar, iniciar la cocció, fregir productes ultracongelats, bullir ràpidament
Potència alta
7-8 Daurar - saltar - bullir - rostir
Ideal per saltar, fer un bull, cuinar i rostir (durant un període de temps breu, 5-10 minuts)
6-7
Daurar - coure - guisar - saltar -
rostir
Ideal per saltar, fer un bull suau, cuinar i rostir (durant un període de temps breu, 10-20 minuts),
accessoris de preescalfament
Potència
mitjana
4-5 Coure - guisar - saltar - rostir
Ideal per guisar, mantenir un bull suau, coure (durant un període de temps llarg). Salsar pasta
3-4
Coure - bullir a foc lent -
espessir - salsar
Ideal per a receptes que triguen a cuinar-se (arròs, salses, rostits, peix) amb líquids (aigua, vins, brou,
llet), salsar pasta
2-3
Ideal per a receptes que triguen a cuinar-se (quantitats inferiors a 1 litre: arròs, salses, rostits, peix) amb
líquids (p. ex. aigua, vins, brou, llet)
Potència baixa
1-2
Fondre - descongelar -
mantenir el menjar calent -
salsar
Ideal per desfer mantega, desfer xocolata suaument, descongelar productes petits i mantenir calent el
menjar acabat de cuinar (salses, sopes, sopa minestrone)
1
Ideal per mantenir calent el menjar acabat de cuinar, salsar risottos i mantenir calents els plats (amb un
accessori adequat per a la inducció)
«OFF» (APAGAT)
Potència
zero
Superfície de suport
Placa en mode de repòs o d’apagat (possible calor residual per finalització de la cocció, indicada per una
“H”)
Funció Descripció de la funció
Ebullició a foc
lent
Identifica automàticament un nivell de potència adequat per bullir a foc lent receptes que triguen a cuinar-se. Adequat per cuinar
salsa de tomàquet, guisats, sopes, minestrone, mantenir un nivell de cocció controlat (ideal per coure al bany maria). Evita que el
menjar sobreïxi en bullir o que s’enganxi al fons i es cremi, com sol passar amb aquestes receptes. Feu servir aquesta funció després
d’haver fet bullir l’olla.
Fondre
Identifica automàticament un nivell de potència adequat per fondre lentament productes delicats tot mantenint-ne la qualitat
sensorial (xocolata, mantega, etc.).
Sensor
Identifica automàticament quan l’aigua arriba al punt d’ebullició i redueix la potència per mantenir el bull fins que s’afegeixi el
menjar. Quan l’aigua arriba al punt d’ebullició, se sent un senyal acústic, i llavors poden afegir-se els ingredients (condiments, pasta,
arròs, verdura, carn o peix que cal bullir), però tamconfitures casolanes i accessoris que cal esterilitzar.
Flexicook
Aquesta funció combina dues zones de cocció i us permet aprofitar l’àrea de superfície combinada per posar-hi receptacles o graelles
grans de cocció de forma rectangular o ovalada. Per rostir peces grans de menjar (per exemple, broquetes, verdures com la xicoira,
bistecs, salsitxes de Frankfurt).
Per receptes de cuina com costelles rostides o peixos sencers, generalment acompanyats de salses o brou, per a les qual es fan servir
plats a la cassola/rostidors de peix/cassoles
CA10
QUADRE DE COCCIÓ
Categories
de menjar
Plats o tipus de
cocció
Nivell de potència i estat de cocció
Primera fase Potència Segona fase Potènci
a
Pasta, arròs
Pasta fresca Escalfar l’aigua Booster - 9
Coure la pasta i mantenir el
bull
7-8
Pasta seca Escalfar l’aigua Booster - 9
Coure la pasta i mantenir el
bull
7-8
Arròs bullit Escalfar l’aigua Booster - 9
Coure la pasta i mantenir el
bull
5-6
Risotto Saltar i rostir 7-8 Coure 4-5
Verdura,
llegums
Bullit Escalfar l’aigua Booster - 9 Bullir 6-7
Fregit Escalfar l’oli 9 Fregir 8-9
Saltat Escalfar laccessori 7-8 Coure 6-7
Guisat Escalfar laccessori 7-8 Coure 3-4
Fregir suaument Escalfar laccessori 7-8 Daurar el menjar 7-8
Carn
Rostit
Daurar la carn amb oli (amb mantega, nivell de potència
6)
7-8 Coure 3-4
Graella Escalfar la graella 7-8 Rostir pels dos costats 7-8
Daurat Daurar amb oli (amb mantega, nivell de potència 6) 7-8 Coure 4-5
Guisat Daurar amb oli (amb mantega, nivell de potència 6) 7-8 Coure 3-4
Peix
Graella Escalfar la graella 7-8 Coure 7-8
Guisat Daurar amb oli (amb mantega, nivell de potència 6) 7-8 Coure 3-4
Fregit Escalfar l’oli o greix 8-9 Fregir 7-8
Ous
Frittata Escalfar la paella amb mantega o greix 6 Coure 6-7
Trui te s Escalfar la paella amb mantega o greix 6 Coure 5-6
Ous durs/passats
per aigua
Escalfar l’aigua Booster - 9 Coure 5-6
Creps Escalfar la paella amb mantega 6 Coure 5-6
Salses
Tom àque t Daurar amb oli (amb mantega, nivell de potència 6) 6-7 Coure 3-4
Guisats Daurar amb oli (amb mantega, nivell de potència 6) 6-7 Coure 3-4
Beixamel Preparar la base (fondre mantega i farina) 5-6 Fer trencar el bull 3-4
Postres,
cremes
Crema pastissera Dur la llet a ebullició 4-5 Mantenir un bull lent 4-5
Púdings Dur la llet a ebullició 4-5 Mantenir un bull lent 2-3
Arròs amb llet Escalfar la llet 5-6 Coure 2-3
400010802926
05/15
Baucknecht is a registered trademark of Whirlpool, USA
CA
Made in Italy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bauknecht ESMIF 8740IN Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas