KitchenAid KHIS 6540/I Program Chart

Tipo
Program Chart

Este manual también es adecuado para

KitchenAid KHIS 6540/I te permite cocinar de forma rápida y sencilla, con una gran variedad de programas y funciones. Es segura y fácil de usar, y ofrece una gran variedad de opciones para cocinar casi cualquier receta, desde sopas y guisos hasta carnes y pescados. También cuenta con una función de temporizador para que puedas programarla y olvidarte de ella hasta que la comida esté lista.

KitchenAid KHIS 6540/I te permite cocinar de forma rápida y sencilla, con una gran variedad de programas y funciones. Es segura y fácil de usar, y ofrece una gran variedad de opciones para cocinar casi cualquier receta, desde sopas y guisos hasta carnes y pescados. También cuenta con una función de temporizador para que puedas programarla y olvidarte de ella hasta que la comida esté lista.

Instruccions d'ús
Diagrames d’instal·lació 4
Informació important relacionada amb la seguretat 6
Protecció del medi ambient 7
Declaració de conformitat 7
Abans d'utilitzar-la 7
Ús d’olles i cassoles existents 8
Diàmetres de fons de cassola recomanats 8
Instal·lació 8
Connexió elèctrica 9
Instruccions d'ús 10
Neteja 14
Guia per a la solució de problemes 14
Servei postvenda 15
Taula de nivells de potència 16
Taula de funcions 17
Taula de cocció 18
4
Diagrames d’instal·lació
180 mm
180 mm 180 mm145 mm
240 mm 180 mm 310/190 mm
Min. 5 cm
Min. 10 cm
Min. 3 cm
Max. 6 cm
MODEL KHIS 6520 / 6540
5 mm
5
Diagrames d’instal·lació
6
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES
ÉS MOLT IMPORTANT
Aquest manual i l’aparell mateix inclouen
importants missatges de seguretat que cal llegir i
respectar sempre.
Aquest és el símbol d’alerta, que pertany a la
seguretat, i que alerta els usuaris dels possibles
perills per a ells mateixos i per als altres.
Tots els símbols d’alerta van acompanyats de
missatges de seguretat i d’una de les paraules
següents:
PERILL
Indica una situació perillosa que, si no s’evita,
causarà greus lesions.
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa que, si no s’evita,
podria causar greus lesions.
Tots els missatges de seguretat indiquen quin és el
perill potencial i com reduir el risc de lesions,
danys i descàrregues elèctriques derivats d’un ús
incorrecte de l’aparell. Compliu les instruccions
següents:
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica
abans de procedir a la instal·lació.
- Assegureu-vos que la instal·lació i el
manteniment els realitzi un tècnic qualificat de
conformitat amb les instruccions del fabricant i
les normatives sobre seguretat vigents. No
repareu ni substituïu cap peça de l’aparell llevat
que s'indiqui expressament en el manual de
l'usuari.
- Les normes exigeixen la posada a terra de
l’aparell.
- Un cop inserit al seu lloc corresponent, el cable
d'alimentació ha de tenir prou llargària per
connectar l'aparell a la xarxa elèctrica.
- El compliment de les directives de seguretat
exigeix l’ús d’un interruptor multipolar amb una
distància de contacte mínima de 3 mm per a la
instal·lació.
- No feu servir adaptadors d’endolls múltiples ni
allargadors.
- No estireu del cable d’alimentació per
desconnectar-lo de la xarxa elèctrica.
- Després de la instal·lació, els components
elèctrics no han de quedar a l’abast de l’usuari.
- No toqueu l’aparell amb parts del cos mullades
ni el feu servir quan aneu descalços.
- L’aparell, d'ús domèstic, s’ha dissenyat
especialment per cuinar. No el feu servir per a
cap altre ús (com ara escalfar una habitació). El
fabricant declina qualsevol responsabilitat
derivada d’un ús inadequat o d'un ajustament
incorrecte dels controls.
- L’aparell no s'ha dissenyat perquè el facin servir
persones (infants inclosos) amb discapacitats
físiques, sensorials o mentals o sense experiència
o coneixements de l'aparell, llevat que ho facin
sota la supervisió o siguin prèviament instruïts
per al seu ús per les persones responsables de la
seva seguretat.
- Les peces accessibles s’escalfen molt quan
l’aparell està funcionant. Mantingueu els nens
allunyats de l’aparell i superviseu-los per
assegurar-vos que no hi juguen.
- No toqueu els elements d’escalfament de
l’aparell durant i després del seu ús per tal
d’evitar el risc de cremades. No deixeu draps o
altres materials inflamables en contacte amb
l’aparell fins que no s’hagi refredat del tot.
- Utilitzeu manyoples per treure els recipients i els
accessoris i teniu cura de no tocar els elements
d’escalfament.
- No col·loqueu materials inflamables a sobre o a
prop de l’aparell: es pot provocar un incendi si
algú encén accidentalment l'aparell.
- Els olis i els greixos sobreescalfats poden cremar
fàcilment. No deixeu mai l’aparell sense vigilància
quan cuineu amb oli o greix.
- No col·loqueu objectes de metall, com ara estris
de cuina (ganivets, forquilles, culleres, tapes,
etc.), damunt la zona de cocció, ja que es poden
escalfar molt.
- Inseriu un plafó de separació (no subministrat)
en el compartiment que hi ha sota l’aparell.
- Si la superfície de la placa es fes malbé (el vidre
s’esquerdés o es trenqués), no utilitzeu l’aparell i
truqueu immediatament al servei postvenda.
- L’aparell no s'ha dissenyat per ser activat
mitjançant un rellotge extern o un sistema de
control a distància.
Informació important relacionada amb la seguretat
7
Eliminació d’aparells domèstics
- Aquest producte s'ha fabricat amb materials
reciclables o reutilitzables. La seva eliminació
s’haurà de realitzar d'acord amb les normes
locals d'eliminació de residus. Abans d’eliminar-
lo, talleu-li el cable d’alimentació per deixar-lo
inservible.
- Per a més informació sobre el tractament, la
recuperació i el reciclatge d'aparells domèstics,
poseu-vos en contacte amb les autoritats locals
competents, amb el servei de recollida de
residus domèstics o amb la botiga on vau
comprar el producte.
Informació important relacionada amb la seguretat
Eliminació dels materials d'embalatge
El material d’embalatge és 100% reciclable i porta
el símbol de reciclatge . No elimineu els
diferents materials d’embalatge de qualsevol
manera, sinó de forma responsable i d’acord amb
les normes locals que regulen l’eliminació de
deixalles.
Eliminació
Aquest aparell compleix la Directiva Europea
2002/96/CE sobre Residus d'Aparells Elèctrics i
Electrònics (WEEE).
Si elimineu aquest producte correctament, evitareu
les possibles conseqüències negatives per al medi
ambient i la salut humana.
El símbol que hi ha a l’aparell o a la
documentació que l’acompanya indica que aquest
producte no s’ha d’eliminar com a deixalla
municipal sense classificar, sinó que s’ha de portar a
un punt de recollida per al tractament de residus
d'equips elèctrics i electrònics.
Estalvi d'energia
Per assolir els millors resultats, seguiu els consells
següents:
Feu servir olles i cassoles amb un fons del
diàmetre de la zona de cocció.
Feu servir només olles i cassoles amb fons plans.
Si és possible, mantingueu tapades les olles quan
cuineu.
Cuineu verdures, patates, etc., amb poca aigua
per tal d’escurçar el temps de cocció.
Feu servir una olla a pressió per estalviar encara
més temps i energia (tret que feu servir el mode
"SENSOR").
Col·loqueu l'olla o la cassola al centre de la zona
de cocció perfilada a la placa.
Protecció del medi ambient
Aquest aparell s'ha dissenyat per entrar en contacte
amb menjar i compleix la norma ( ) núm.
1935/2004, i s'ha dissenyat, construït i
comercialitzat d'acord amb els requisits de
seguretat de la Directiva de "Baix Voltatge"
2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les
seves esmenes) i amb els requisits de protecció de
la Directiva "EMC" 2004/108/CE.
Declaració de conformitat
IMPORTANT: les zones de cocció no s’encendran si les olles i les cassoles no
tenen les mides correctes. Feu servir només olles que portin el símbol "SISTEMA
D’INDUCCIÓ" (vegeu la figura contigua). Abans d’encendre la placa, col·loqueu
l'olla damunt la zona de cocció desitjada.
Abans d'utilitzar-la
Feu servir un imant per veure si les olles i cassoles són adients per a la placa d'inducció: si no es poden
detectar magnèticament, no són adients.
- Comproveu que les olles tinguin un fons llis; altrament, podrien ratllar la superfície de la placa
vitroceràmica. Comproveu els plats.
- No col·loqueu mai olles o cassoles damunt el tauler de control de la placa. Podrien fer-lo malbé.
IMPORTANT: Consulteu la secció "SENSOR" per conèixer els diàmetres de fons de cassola correctes per a
les zones de cocció amb la funció SENSOR.
Ús d’olles i cassoles existents
Diàmetres de fons de cassola recomanats
OK NO
Després de desembalar la placa, comproveu que no hagi sofert danys durant
el transport. Si teniu dubtes, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda
o amb el vostre subministrador.
PREPARACIÓ DE L’ALLOTJAMENT
ADVERTÈNCIA
- Instal·leu un plafó de separació sota la placa.
- La part inferior del producte no ha de ser accessible després de la
instal·lació.
- Si hi ha un forn sota la placa, no instal·leu el plafó de separació.
Per a la distància entre la part inferior de l’aparell i el plafó de separació
de sota, seguiu les dimensions que indica la figura.
No obstruïu l’espai mínim requerit entre la placa i la part superior de la
unitat per assegurar un correcte funcionament del producte.
Talleu el taulell que voleu muntar abans d’instal·lar la placa i retireu amb
cura les restes d’encenalls o serradures.
En cas que instal·leu un forn a sota de la placa, assegureu-vos que disposi
d'un sistema de refrigeració.
No instal·leu la placa a sobre d’un rentaplats o d'una rentadora, ja que els circuits electrònics es podrien
fer malbé amb el vapor i la humitat.
min 5 mm
min 20 mm
min 5 mm
Ø 30 cm
XL
Ø 14 cm
30 cm
Ø 28 cm
XL
Ø 18 cm
Ø 14 cm
(Dual zone)
28 cm
Ø 24 cm
L
Ø 17 cm
24 cm
Ø 21 cm
L
Ø 15 cm
21 cm
Ø 18 cm
M
Ø 14 cm
18 cm
Ø 14,5 cm
S
Ø 11 cm
14,5 cm
Instal·lació
8
9
ADVERTÈNCIA
- Desconnecteu l'aparell de la xarxa elèctrica.
- La instal·lació l'ha de realitzar un electricista qualificat i coneixedor de les normes de
seguretat i instal·lació actuals.
- El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys a les persones o animals i pels danys
materials que es puguin derivar de l’incompliment de les normes que s’indiquen en aquest
capítol.
- El cable d’alimentació elèctrica ha de ser prou llarg per permetre que la placa es retiri del
taulell.
- Assegureu-vos que el voltatge especificat en la placa identificativa de l’aparell coincideixi amb
el del sistema elèctric de la llar.
- No feu servir allargadors.
Connexió a la placa de terminals
Feu servir un cable H05RR-F, tal com s’indica a la taula següent, per a la connexió elèctrica.
Connecteu el cable de terra groc/verd al terminal que porta el símbol .
Aquest cable ha de ser més llarg que els altres cables.
1. Traieu la tapa del bloc de terminals (A), afluixeu el cargol i inseriu la tapa a la frontissa del bloc de
terminals (B).
2. Traieu uns 70 mm del recobriment protector del cable d'alimentació.
3. Traieu uns 10 mm del recobriment protector dels cables. Inseriu el cable d'alimentació en l'abraçadora
del cable i connecteu els cables a la placa de terminals, tal com indica el diagrama situat al costat de la
placa de terminals mateixa.
4. Assegureu el cable d’alimentació amb l’abraçadora del cable.
5. Tanqueu la tapa (C) i colleu-la al bloc de terminals amb el cargol que heu tret abans - punt (1).
Cada vegada que es connecti la placa de cocció a la xarxa elèctrica, aquesta realitzarà una comprovació
automàtica que trigarà alguns segons.
Si la placa inclou un cable d’alimentació, seguiu les instruccions adjuntes al cable. Connecteu l’aparell a la
xarxa elèctrica fent servir un seccionador multipolar amb una distància de contacte mínima de 3 mm.
Connexió elèctrica
CBA
Conductors Quantitat i mida
230 V ~ +
3 x 4 mm
2
230-240 V ~ +
3 x 4 mm
2
(només per a Austràlia)
230 V 3 ~ +
4 x 1,5 mm
2
400 V 3N ~ +
5 x 1,5 mm
2
400 V 2N ~ +
4 x 1,5 mm
2
400 V 3N ~ 230 V ~
230-240 V ~ (només per a Austràlia)
230 V ~ (només per al Regne Unit)
400 V 2N ~ 230 V 3 ~
(només per a Bèlgica)
400 V 2N ~
(només per als Països Baixos)
10
Descripció del tauler de control
El tauler de control està equipat amb controls tàctils: per fer-los servir, premeu el símbol corresponent
(amb un toc lleuger n’hi ha prou).
Primer ús / després d’una apagada elèctrica
Després de connectar la placa a la xarxa elèctrica, el tauler de control està bloquejat (l’indicador lluminós
sobre el botó s'encén).
Per desbloquejar el tauler de control, premeu el botó durant 3 segons. L’indicador lluminós s’apaga i
la placa ja es pot fer servir.
Encendre/apagar la placa
Per encendre la placa, premeu el botó durant 2 segons: l’indicador lluminós sobre el botó s’encén i
dins dels cercles de la zona de cocció es mostren uns guions.
Per apagar-la, premeu el mateix botó fins que la placa s’apagui. Totes les zones de cocció estan
desactivades.
La placa s’apagarà automàticament si un cop encesa no seleccioneu cap funció durant 10 segons.
i
Instruccions d'ús
Per seleccionar i activar les zones de cocció
Encendre/
apagar
la placa
Per bloquejar el
tauler de control
Per ajustar
el minuter
Per seleccionar una de
les funcions automàtiques
Pantalla tàctil lliscant
Per habilitar la
funció d’espera
Per activar la
funció zona
flexible
Per seleccionar i activar les zones de cocció
Encendre/
apagar
la placa
Per bloquejar el
tauler de control
Per ajustar
el minuter
Per seleccionar una de
les funcions automàtiques
Pantalla tàctil lliscant
Per habilitar la
funció d’espera
Per activar la
funció zona
flexible
Activar i ajustar les zones de cocció
Després d'encendre la placa, col·loqueu una olla damunt la zona de cocció desitjada.
Activeu la zona de cocció prement el botó rodó pertinent: l botó rodó indica el número ,
corresponent al nivell de potència intermedi.
Si heu col·locat malament l’olla o n’esteu fent servir una que no és adequada o no té les dimensions
correctes per a la vostra placa d’inducció, la pantalla mostrarà el missatge "no pot" (vegeu la figura de
l'esquerra). Si la placa no detecta cap olla en 60 segons, s’apagarà automàticament.
Per variar el nivell de potència, moveu el dit horitzontalment sobre la pantalla tàctil lliscant: el número
de l'interior del cercle oscil·la entre l’1 (mínim) i el 9 (màxim) en funció de la posició del dit sobre la
pantalla tàctil. Podeu activar la funció accelerador prement "BOOST" a la pantalla tàctil lliscant (es mostra
"P" en pantalla). El nivell de potència "BOOST" es pot fer servir un màxim de 10 minuts, al cap dels quals
l'aparell passa automàticament al nivell 9. Si hi ha més d’una zona de cocció encesa, la pantalla tàctil lliscant
us permet canviar la potència de la zona seleccionada, indicada per la presència d’un punt lluminós a la part
inferior dreta de l’indicador de potència. Per seleccionar una zona, premeu el botó rodó pertinent.
Els models amb tres zones de cocció permeten activar tres funcions "BOOST" alhora: en aquest cas,
l'aparell ajusta automàticament la distribució de la potència entre les zones.
Desactivar les zones de cocció
Seleccioneu la zona de cocció que voleu apagar prement el botó rodó pertinent (s’il·luminarà un punt a la
part inferior dreta de l’indicador de potència). Premeu OFF a la pantalla tàctil lliscant.
La zona de cocció s’apaga i, si encara està calenta, es mostra la lletra "H" dins del cercle.
"H" és l’indicador de calor residual. La placa té un indicador de calor residual per a cada zona de cocció;
aquests indicadors alerten l’usuari que les zones de cocció encara estan calentes. Quan la zona de cocció
es refredi, la pantalla s'apagarà.
Selecció del rellotge
El rellotge es pot fer servir per definir un temps màxim de cocció de 90 minuts.
Seleccioneu la zona de cocció que voleu fer servir amb el rellotge (es mostra un punt lluminós a la part
inferior dreta de l’indicador de potència) i, a continuació, ajusteu el temps desitjat amb els botons + i – del
rellotge: el temps en minuts es mostra al costat de la zona de cocció.
Pocs segons després, el rellotge iniciarà el compte enrere (el punt de la zona de cocció seleccionada
comença a parpellejar).
Un cop esgotat el temps programat, sonarà un senyal acústic i la zona de cocció s'apagarà automàticament.
Per a l’ús del rellotge associat amb la funció SENSOR, consulteu la descripció d’aquesta funció a les pàgines
següents.
Bloqueig del tauler de control
Aquesta funció bloqueja els controls de la placa per evitar una activació accidental (per exemple, durant la
neteja).
Premeu el botó durant tres segons: sonarà un senyal acústic i un indicador lluminós s’encendrà sobre
i
11
Instruccions d'ús
Indica que una de les funcions
automàtiques està encesa
Rellotge de la zona de cocció
Selecció de la zona de cocció i
zona de cocció/nivell de
potència seleccionats
Pantalla tàctil lliscant
(ajustament de la potència)
12
el símbol de bloqueig per confirmar l’activació. El tauler de control es bloqueja, a excepció de la funció
OFF. Per desbloquejar els controls, repetiu el procediment d’activació. El punt lluminós s’apagarà i la placa
tornarà a estar activa.
IMPORTANT: La presència d'aigua, de líquids vessats de les olles o de qualsevol objecte damunt del botó
situat sota el símbol pot activar o desactivar accidentalment la funció de bloqueig del tauler de control.
Espera
Aquesta funció permet desactivar temporalment i activar posteriorment els processos de cocció, tot
mantenint els ajustaments anteriors (tret de la funció SENSOR i el rellotge). Premeu el botó :
parpelleja a la pantalla en lloc del nivell de potència. Per continuar cuinant, torneu a prémer el botó .
Zona flexible
Aquesta funció permet fer servir dues zones de cocció com si fos una única zona de cocció extragran. És
perfecta per a cassoles rectangulars, ovalades i allargades (amb unes dimensiones màximes de la base de
40x18 cm). Després d’encendre la placa, premeu el botó : les dues zones de cocció mostren el
nivell "5"; els dos punts del costat del nivell es mostren encesos, fet que indica que les plaques funcionen
com una única zona de cocció. Per canviar el nivell de potència, feu lliscar el dit per la pantalla tàctil: el
número de l’interior del cercle canviarà amb un lleu lliscament del dit des de l’1 (mínim) fins al 9 (màxim).
Per desactivar la funció zona flexible, premeu el botó : les plaques continuaran funcionant com dues
zones de cocció independents. Per apagar la zona de cocció, premeu OFF.
El nivell de potència accelerador i la funció SENSOR no es poden fer servir amb la funció zona
flexible activada. Si feu servir el rellotge, el temps es mostrarà al costat de l’indicador de la placa més alta.
Descripció de les funcions automàtiques
La placa disposa de funcions automàtiques per a cada zona de cocció. Els símbols de les funcions
disponibles es mostren al costat del botó de selecció de cada zona de cocció. Quan se selecciona una
funció automàtica, un indicador lluminós s’encén al costat del símbol i la lletra "A" es mostra a la zona de
cocció.
SENSOR
La funció SENSOR selecciona automàticament el nivell de potència adient per bullir aigua i alerta quan
s’assoleix el punt d’ebullició.
Després de col·locar l’olla amb aigua a la zona que mostra la paraula SENSOR, enceneu la placa i
seleccioneu la zona. Premeu el botó : la pantalla mostra la lletra "A" i l’indicador lluminós s’encén.
L’espai que es troba al costat de la zona mostra una animació a mesura que s’escalfa.
Per garantir un funcionament correcte de la funció SENSOR, us recomanem que:
- feu servir únicament aigua (a temperatura ambient);
- no afegiu sal, ingredients o condiments (fins al punt d’ebullició);
- no canvieu el nivell de potència de la zona de cocció ni retireu o mogueu l’olla;
- feu servir olles amb un diàmetre del fons que no sigui 1 cm més gran ni 1 cm més petit que la zona de
cocció perfilada a la placa;
- empleneu la cassola almenys fins a una tercera part (al voltant d’un litre) i mai fins a dalt (màx. 5 litres
per a la zona de Ø180 mm i màx. 7 litres per a la zona de Ø240 mm);
- no feu servir olles a pressió.
Per assolir els millors resultats, seguiu també els consells següents:
- no tapeu l’olla que feu servir amb la funció SENSOR;
- no activeu la funció SENSOR si la zona de cocció encara està calenta (es mostra la lletra "H").
Quan s’assoleix el punt d’ebullició, la placa emet un senyal acústic. El senyal acústic sona tres vegades a
intervals regulars. Després del segon senyal, un minuter s’inicia automàticament per comptar el temps
d’ebullició. Després del tercer senyal, la placa selecciona automàticament un nivell de potència inferior
adequat per mantenir l’aigua bullint. En aquest moment, podeu afegir els ingredients, ajustar el rellotge o
variar el nivell de potència.
i
i
Instruccions d'ús
13
Variar el nivell de potència o activar la funció de suspensió desactiven la funció SENSOR.
- La placa controla la funció SENSOR i els nivells de l’accelerador de forma autònoma; per tant, és
possible que en alguns casos no es pugui activar l’accelerador amb la funció SENSOR ja en ús;
- la qualitat de les bateries de cuina pot afectar el rendiment de la funció SENSOR.
Botó multifunció
Aquest botó us permet seleccionar la funció foc lent, fondre o mantenir calent en una zona de cocció
específica.
Després de seleccionar una zona, premeu el botó ; l'indicador lluminós situat al costat dels símbols de
funció especial de cada zona de cocció indica que s’ha seleccionat la funció automàtica. Premeu el botó
repetidament per seleccionar la funció desitjada.
Foc lent
Quan el menjar que esteu cuinant hagi començat a bullir, premeu el botó pertinent per seleccionar la
funció foc lent; se seleccionarà automàticament el nivell de potència adient per mantenir-lo just per
sota del punt d’ebullició. Per desactivar aquesta funció, premeu OFF a la pantalla tàctil lliscant.
Fondre
Aquesta funció manté permanentment una temperatura baixa a la zona de cocció. Després de col·locar
l’olla o accessori a la zona de cocció desitjada, enceneu la placa i seleccioneu la zona de cocció en qüestió.
Premeu el botó repetidament per seleccionar la funció. Per desactivar aquesta funció, premeu OFF a
la pantalla tàctil lliscant.
Mantenir calent
Selecciona el nivell de potència adient per mantenir calent el menjar. Després de col·locar l’olla o accessori
a la zona de cocció desitjada, enceneu la placa i seleccioneu la zona de cocció en qüestió. Premeu el botó
repetidament per seleccionar la funció. Per desactivar aquesta funció, premeu OFF a la pantalla tàctil
lliscant.
PLANXA
Aquesta funció permet fer a la graella diferents tipus de menjar fent servir un accessori específic.
Feu servir únicament l’accessori subministrat.
L’ús de qualsevol altre accessori pot afectar el rendiment de la funció.
Col·loqueu l’accessori a la zona de cocció que mostra la paraula "GRIDDLE". Premeu el botó ; un
indicador lluminós s'encendrà damunt del botó i la pantalla mostrarà la lletra "A". Quan la placa hagi acabat
pràcticament d’escalfar l’accessori, sonarà un bip cada 30 segons tres cops. Ja podeu posar el menjar a
l’olla. Després del segon bip, s’inicia un minuter per calcular el temps que l’accessori es troba a la
temperatura ideal.
Quan la funció planxa està activada, les funcions "zona flexible" i "accelerador" no es poden fer servir
en la mateixa zona de cocció.
i
i
Instruccions d'ús
14
ADVERTÈNCIA
- No feu servir mai aparells netejadors a vapor.
- Abans de netejar-la, comproveu que les zones de cocció estiguin apagades i que no es mostri
l’indicador de calor residual ("H").
IMPORTANT: no feu servir esponges abrasives o metàl·liques, ja que podrien fer malbé la superfície de
vidre.
Netegeu la placa un cop freda després de cada ús per eliminar els residus de menjar.
El sucre i els aliments amb un alt contingut en sucre fan malbé la superfície de la vitroceràmica i cal
eliminar-los immediatament.
La sal, el sucre i la sorra poden ratllar la superfície de vidre.
Feu servir un drap, paper de cuina absorbent o un netejador específic per a plaques (seguiu les
instruccions del fabricant).
Neteja
Llegiu i seguiu les instruccions de la secció “Instruccions d’ús”.
Connecteu la placa a la xarxa elèctrica i comproveu que hi hagi subministrament.
Netegeu la placa i assequeu-la bé.
Si no podeu apagar la placa després de fer-la servir, desconnecteu-la de la xarxa elèctrica.
Si quan la placa està encesa es mostren codis alfanumèrics en pantalla, consulteu la taula següent:
Guia per a la solució de problemes
CODI D'ERROR DESCRIPCIÓ POSSIBLES CAUSES SOLUCIÓ
La placa s'apaga i al cap
de 30 segons emet un
senyal acústic cada 10
segons.
Hi ha una pressió
contínua a la zona del
tauler de control.
Aigua o estris al tauler
de control.
Netegeu el tauler de
control.
C81, C82, C83 El tauler de control
s'apaga per l'existència
de temperatures
excessivament altes.
La temperatura interna
de les peces
electròniques és massa
alta.
Espereu que es refredi la
placa abans de tornar-la
a utilitzar.
F42 o F43 El voltatge de la
connexió és incorrecte.
El sensor detecta una
discrepància entre el
voltatge de l'aparell i el
de la xarxa elèctrica.
Desconnecteu la placa i
comproveu la connexió
elèctrica.
F12, F21, F25, F36, F37,
F40, F47, F56,
F58, F60, F61, F62, F63,
F64
Truqueu al servei postvenda i indiqueu el codi d'error.
15
Abans de trucar al servei postvenda
1. Proveu de solucionar el problema consultant la "Guia per a la solució de problemes".
2. Apagueu i enceneu la placa i mireu si el problema persisteix.
Si després de realitzar les comprovacions anteriors continua fallant, contacteu amb el servei
postvenda més proper.
Indiqueu sempre:
una descripció breu de la fallada;
el tipus de producte i el model exacte;
el número de servei (el número que hi ha després de la paraula SERVICE a la placa identificativa
metàl·lica de la part inferior de l’aparell); el número de servei també es troba al llibret de la garantia;
la vostra adreça completa;
el vostre número de telèfon (amb el prefix local).
Si cal reparar la placa, poseu-vos en contacte amb un servei postvenda autoritzat (per tal de garantir l’ús
de peces de recanvi originals i la reparació adient de l’aparell). Tindreu peces de recanvi a la vostra
disposició durant 10 anys.
Servei postvenda
Enganxeu aquí un dels dos adhesius amb
les dades del producte (incloses en el
llibret de la garantia).
16
Taula de nivells de potència
Nivell de potència Tipus de cocció
Ús del nivell
(indicant experiència i hàbits de cuina)
Potència
màx.
Accelerador
Per escalfar ràpid
Ideal per fer bullir ràpidament l’aigua o escalfar
ràpidament líquids per cuinar.
8-9 Per fregir, bullir
Ideal per daurar, començar a cuinar, fregir
productes congelats, bullir ràpid.
Potència
alta
7-8
Per daurar, saltar, bullir,
fer a la graella.
Ideal per saltar, mantenir un bull viu, cuinar i fer a
la graella (durant un període de temps curt, 5-10
minuts).
6-7
Per daurar, cuinar,
estofar, saltar, fer a la
graella
Ideal per saltar, mantenir un bull lleuger, cuinar i
fer a la graella (durant un període de temps mitjà,
10-20 minuts), i per preescalfar accessoris.
4-5
Per cuinar, estofar,
saltar, fer a la graella
Ideal per coure, mantenir un bull suau, cuinar i fer
a la graella (durant un període de temps llarg).
Potència
mitjana
3-4
Per cuinar, fer a foc lent,
espessir, preparar pasta
amb crema
Ideal per a receptes llargues (arròs, salses, rostits,
peix) amb líquids (per exemple, aigua, vi, brou,
llet) i preparar pasta amb crema.
2-3
Ideal per a receptes llargues (quantitats per sota
d'1 litre: arròs, salses, rostits, peix) amb líquids
(per exemple, aigua, vi, brou, llet).
Potència
baixa
1-2 Per fondre, descongelar
Ideal per estovar mantega, fondre suaument
xocolata, descongelar productes petits.
1
Per mantenir calent el
menjar fet
Per preparar risotto amb
crema
Ideal per mantenir calentes petites porcions de
menjar acabat de fer o servir els plats calents i per
preparar risotto amb crema.
OFF
Potència
zero
Superfície de suport
La placa està en repòs o apagada (és possible que
quedi calor residual després de cuinar, fet que
s’indica amb una "H").
17
Taula de funcions
Funció Descripció de les funcions automàtiques
Foc lent
Identifica el nivell de potència adient per fer receptes llargues a foc lent.
Ideal per fer salsa de tomàquet, guisats, sopes o minestrone; mantenir un
nivell de cocció constant; cuinar al bany maria; i escalfar menjar fet. Evita
que el menjar bulli o s’enganxi a la base i es cremi, com acostuma a
passar amb aquestes receptes. Feu servir aquesta funció quan el menjar
hagi començat a bullir.
Fondre
Identifica el nivell de potència adient per fondre lentament productes
delicats sense malmetre la seva qualitat sensorial (xocolata, mantega,
etc.).
Mantenir
calent
Identifica el nivell de potència adient per mantenir calent el menjar o
servir els plats calents.
Sensor
Detecta automàticament quan l’aigua assoleix el punt d’ebullició i redueix
la potència per mantenir l’aigua bullint fins que s’afegeix el menjar. Quan
l’aigua assoleix el punt d’ebullició, la placa emet un senyal acústic per
indicar que ja es poden afegir els ingredient desitjats (p. ex.
pasta, arròs, verdures, carn i peix per bullir) o bé les conserves casolanes
o accessoris que es vulguin esterilitzar.
Zona flexible
Aquesta funció combina dues zones de cocció per oferir una superfície
de cocció extragran per a cassoles o paelles rectangulars i ovalades.
Per fer a la graella aliments grans o en gran quantitat (peix, broquetes,
verdures, filets, salsitxes).
Per cuinar receptes amb líquids o brou, com ara polpetes i peixos
sencers, en cassoles/paelles/bullidors de peix.
Planxa
Aquesta funció s’ha dissenyat per al seu ús exclusiu amb l’accessori
subministrat. La funció identifica automàticament el nivell de potència
adient per fer a la graella diversos tipus de menjar.
Espereu fins que la funció us indiqui que l’accessori s’ha preescalfat per
posar-hi el menjar a sobre. L’accessori subministrat distribueix la calor de
manera uniforme per garantir una perfecta cocció a la graella de
qualsevol aliment (carn, peix, verdures); per exemple, broquetes, filets,
hamburgueses, trossos de peix, salsitxes, formatge, verdures.
18
Taula de cocció
Categoria
d’aliment
Plats o tipus de
cocció
Nivell de potència i estat de cocció
Primera fase Potència Segona fase Potència
Pasta, arròs
Pasta fresca Escalfar l’aigua
Accelerador -
9
Cuinar la pasta i mantenir
l’aigua bullint
7-8
Pasta seca Escalfar l’aigua
Accelerador -
9
Cuinar la pasta i mantenir
l’aigua bullint
7-8
Arròs bullit Escalfar l’aigua
Accelerador -
9
Cuinar l’arròs i mantenir
l’aigua bullint
5-6
Risotto Saltar i rostir 7-8
Mantenir la temperatura
de cocció correcta
4-5
Verdures
Llegums
Bullida Escalfar l’aigua
Accelerador -
9
Cocció 6-7
Fregit Escalfar l’oli 9 Fregir 8-9
Saltada Escalfar l’accessori 7-8 Cuinar el menjar 6-7
Guisat Escalfar l’accessori 7-8
Cuinar i mantenir la
temperatura
3-4
Daurada Escalfar l’accessori 7-8 Daurar el sofregit 7-8
Carn
Rostida
Daurar la carn amb oli
(amb mantega, nivell de
potència 6)
7-8 Cocció 3-4
A la graella Preescalfar la cassola 7-8
Fer a la graella per tots dos
costats
7-8
Daurada
Daurar amb oli (amb
mantega, nivell de
potència 6)
7-8 Cocció 4-5
Guisat
Daurar amb oli (amb
mantega, nivell de
potència 6)
7-8
Cuinar i mantenir la
temperatura
3-4
19
Taula de cocció
Categoria
d’aliment
Plats o tipus de
cocció
Nivell de potència i estat de cocció
Primera fase Potència Segona fase Potència
Peix
A la graella Preescalfar la graella 7-8 Cuinar per tots dos costats 7-8
Guisat
Daurar amb oli (amb
mantega, nivell de
potència 6)
7-8
Cuinar i mantenir la
temperatura
3-4
Fregit
Escalfar l’oli o matèria
greixosa
8-9 Fregir, daurar 7-8
Ous
Frittata
Escalfar la cassola amb
mantega o matèria
greixosa
6 Cuinar per tots dos costats 6-7
Truites
Escalfar la cassola amb
mantega o matèria
greixosa
6 Cocció 5-6
Ous durs i passats
per aigua
Escalfar l’aigua
Accelerador -
9
Cocció 5-6
Creps
Escalfar la cassola amb
mantega
6 Cuinar per tots dos costats 5-6
Salses
Tomàquet
Daurar amb oli (amb
mantega, nivell de
potència 6)
6-7 Cocció 3-4
Bolonyesa
Daurar amb oli (amb
mantega, nivell de
potència 6)
6-7
Cuinar mantenint un bull
lleuger
3-4
Beixamel
Preparar la base (fondre
la mantega i afegir la
farina)
5-6
Fer bullir i mantenir un bull
lleuger
3-4
Postres
Cremes
Natilles Fer bullir la llet 4-5
Donar la consistència
desitjada
4-5
Flams Fer bullir la llet 4-5
Donar la consistència
desitjada
2-3
Arròs amb llet Escalfar la llet 5-6 Cocció 2-3
5019 719 02102
Printed in Italy
n
09/11
CA
Whirlpool Europe S.r.l.
Viale G. Borghi, 27 - 21025 Comerio (VA)
Phone 0332.759111 - Fax 0332.759268
www.whirlpool.eu

Transcripción de documentos

Instruccions d'ús Diagrames d’instal·lació 4 Informació important relacionada amb la seguretat 6 Protecció del medi ambient 7 Declaració de conformitat 7 Abans d'utilitzar-la 7 Ús d’olles i cassoles existents 8 Diàmetres de fons de cassola recomanats 8 Instal·lació 8 Connexió elèctrica 9 Instruccions d'ús 10 Neteja 14 Guia per a la solució de problemes 14 Servei postvenda 15 Taula de nivells de potència 16 Taula de funcions 17 Taula de cocció 18 Diagrames d’instal·lació 180 mm 180 mm 240 mm 180 mm 145 mm 310/190 mm 180 mm MODEL KHIS 6520 / 6540 Min. 5 cm Min. 10 cm 5 mm Min. 3 cm Max. 6 cm 4 Diagrames d’instal·lació 5 Informació important relacionada amb la seguretat LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT - Després de la instal·lació, els components elèctrics no han de quedar a l’abast de l’usuari. - No toqueu l’aparell amb parts del cos mullades ni el feu servir quan aneu descalços. - L’aparell, d'ús domèstic, s’ha dissenyat especialment per cuinar. No el feu servir per a cap altre ús (com ara escalfar una habitació). El fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada d’un ús inadequat o d'un ajustament incorrecte dels controls. - L’aparell no s'ha dissenyat perquè el facin servir persones (infants inclosos) amb discapacitats físiques, sensorials o mentals o sense experiència o coneixements de l'aparell, llevat que ho facin sota la supervisió o siguin prèviament instruïts per al seu ús per les persones responsables de la seva seguretat. - Les peces accessibles s’escalfen molt quan l’aparell està funcionant. Mantingueu els nens allunyats de l’aparell i superviseu-los per assegurar-vos que no hi juguen. - No toqueu els elements d’escalfament de l’aparell durant i després del seu ús per tal d’evitar el risc de cremades. No deixeu draps o altres materials inflamables en contacte amb l’aparell fins que no s’hagi refredat del tot. - Utilitzeu manyoples per treure els recipients i els accessoris i teniu cura de no tocar els elements d’escalfament. - No col·loqueu materials inflamables a sobre o a prop de l’aparell: es pot provocar un incendi si algú encén accidentalment l'aparell. - Els olis i els greixos sobreescalfats poden cremar fàcilment. No deixeu mai l’aparell sense vigilància quan cuineu amb oli o greix. - No col·loqueu objectes de metall, com ara estris de cuina (ganivets, forquilles, culleres, tapes, etc.), damunt la zona de cocció, ja que es poden escalfar molt. - Inseriu un plafó de separació (no subministrat) en el compartiment que hi ha sota l’aparell. - Si la superfície de la placa es fes malbé (el vidre s’esquerdés o es trenqués), no utilitzeu l’aparell i truqueu immediatament al servei postvenda. - L’aparell no s'ha dissenyat per ser activat mitjançant un rellotge extern o un sistema de control a distància. Aquest manual i l’aparell mateix inclouen importants missatges de seguretat que cal llegir i respectar sempre. Aquest és el símbol d’alerta, que pertany a la seguretat, i que alerta els usuaris dels possibles perills per a ells mateixos i per als altres. Tots els símbols d’alerta van acompanyats de missatges de seguretat i d’una de les paraules següents: PERILL Indica una situació perillosa que, si no s’evita, causarà greus lesions. ADVERTÈNCIA Indica una situació perillosa que, si no s’evita, podria causar greus lesions. Tots els missatges de seguretat indiquen quin és el perill potencial i com reduir el risc de lesions, danys i descàrregues elèctriques derivats d’un ús incorrecte de l’aparell. Compliu les instruccions següents: - Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica abans de procedir a la instal·lació. - Assegureu-vos que la instal·lació i el manteniment els realitzi un tècnic qualificat de conformitat amb les instruccions del fabricant i les normatives sobre seguretat vigents. No repareu ni substituïu cap peça de l’aparell llevat que s'indiqui expressament en el manual de l'usuari. - Les normes exigeixen la posada a terra de l’aparell. - Un cop inserit al seu lloc corresponent, el cable d'alimentació ha de tenir prou llargària per connectar l'aparell a la xarxa elèctrica. - El compliment de les directives de seguretat exigeix l’ús d’un interruptor multipolar amb una distància de contacte mínima de 3 mm per a la instal·lació. - No feu servir adaptadors d’endolls múltiples ni allargadors. - No estireu del cable d’alimentació per desconnectar-lo de la xarxa elèctrica. 6 Informació important relacionada amb la seguretat Eliminació d’aparells domèstics - Aquest producte s'ha fabricat amb materials reciclables o reutilitzables. La seva eliminació s’haurà de realitzar d'acord amb les normes locals d'eliminació de residus. Abans d’eliminarlo, talleu-li el cable d’alimentació per deixar-lo inservible. - Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d'aparells domèstics, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals competents, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on vau comprar el producte. Protecció del medi ambient Estalvi d'energia Per assolir els millors resultats, seguiu els consells següents: • Feu servir olles i cassoles amb un fons del diàmetre de la zona de cocció. • Feu servir només olles i cassoles amb fons plans. • Si és possible, mantingueu tapades les olles quan cuineu. • Cuineu verdures, patates, etc., amb poca aigua per tal d’escurçar el temps de cocció. • Feu servir una olla a pressió per estalviar encara més temps i energia (tret que feu servir el mode "SENSOR"). • Col·loqueu l'olla o la cassola al centre de la zona de cocció perfilada a la placa. Eliminació dels materials d'embalatge El material d’embalatge és 100% reciclable i porta el símbol de reciclatge . No elimineu els diferents materials d’embalatge de qualsevol manera, sinó de forma responsable i d’acord amb les normes locals que regulen l’eliminació de deixalles. Eliminació Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2002/96/CE sobre Residus d'Aparells Elèctrics i Electrònics (WEEE). Si elimineu aquest producte correctament, evitareu les possibles conseqüències negatives per al medi ambient i la salut humana. El símbol que hi ha a l’aparell o a la documentació que l’acompanya indica que aquest producte no s’ha d’eliminar com a deixalla municipal sense classificar, sinó que s’ha de portar a un punt de recollida per al tractament de residus d'equips elèctrics i electrònics. Declaració de conformitat Aquest aparell s'ha dissenyat per entrar en contacte amb menjar i compleix la norma ( ) núm. 1935/2004, i s'ha dissenyat, construït i comercialitzat d'acord amb els requisits de seguretat de la Directiva de "Baix Voltatge" 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les seves esmenes) i amb els requisits de protecció de la Directiva "EMC" 2004/108/CE. Abans d'utilitzar-la IMPORTANT: les zones de cocció no s’encendran si les olles i les cassoles no tenen les mides correctes. Feu servir només olles que portin el símbol "SISTEMA D’INDUCCIÓ" (vegeu la figura contigua). Abans d’encendre la placa, col·loqueu l'olla damunt la zona de cocció desitjada. 7 Ús d’olles i cassoles existents Feu servir un imant per veure si les olles i cassoles són adients per a la placa d'inducció: si no es poden detectar magnèticament, no són adients. - Comproveu que les olles tinguin un fons llis; altrament, podrien ratllar la superfície de la placa vitroceràmica. Comproveu els plats. - No col·loqueu mai olles o cassoles damunt el tauler de control de la placa. Podrien fer-lo malbé. OK NO Diàmetres de fons de cassola recomanats XL Ø 28 cm Ø 18 cm Ø 14 cm (Dual zone) L Ø 21 cm Ø 15 cm 21 cm S Ø 14,5 cm Ø 11 cm 14,5 cm Ø 30 cm Ø 14 cm 30 cm XL L Ø 24 cm Ø 17 cm 24 cm M Ø 18 cm Ø 14 cm 18 cm 28 cm IMPORTANT: Consulteu la secció "SENSOR" per conèixer els diàmetres de fons de cassola correctes per a les zones de cocció amb la funció SENSOR. Instal·lació Després de desembalar la placa, comproveu que no hagi sofert danys durant el transport. Si teniu dubtes, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda o amb el vostre subministrador. ADVERTÈNCIA - Instal·leu un plafó de separació sota la placa. - La part inferior del producte no ha de ser accessible després de la instal·lació. - Si hi ha un forn sota la placa, no instal·leu el plafó de separació. min 5 mm PREPARACIÓ DE L’ALLOTJAMENT • Per a la distància entre la part inferior de l’aparell i el plafó de separació de sota, seguiu les dimensions que indica la figura. • No obstruïu l’espai mínim requerit entre la placa i la part superior de la min 20 mm unitat per assegurar un correcte funcionament del producte. • Talleu el taulell que voleu muntar abans d’instal·lar la placa i retireu amb min 5 mm cura les restes d’encenalls o serradures. • En cas que instal·leu un forn a sota de la placa, assegureu-vos que disposi d'un sistema de refrigeració. • No instal·leu la placa a sobre d’un rentaplats o d'una rentadora, ja que els circuits electrònics es podrien fer malbé amb el vapor i la humitat. 8 Connexió elèctrica ADVERTÈNCIA - Desconnecteu l'aparell de la xarxa elèctrica. - La instal·lació l'ha de realitzar un electricista qualificat i coneixedor de les normes de seguretat i instal·lació actuals. - El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys a les persones o animals i pels danys materials que es puguin derivar de l’incompliment de les normes que s’indiquen en aquest capítol. - El cable d’alimentació elèctrica ha de ser prou llarg per permetre que la placa es retiri del taulell. - Assegureu-vos que el voltatge especificat en la placa identificativa de l’aparell coincideixi amb el del sistema elèctric de la llar. - No feu servir allargadors. Connexió a la placa de terminals Feu servir un cable H05RR-F, tal com s’indica a la taula següent, per a la connexió elèctrica. Conductors Quantitat i mida 230 V ~ + 3 x 4 mm2 230-240 V ~ + 3 x 4 mm2 (només per a Austràlia) 230 V 3 ~ + 4 x 1,5 mm2 400 V 3N ~ + 5 x 1,5 mm2 400 V 2N ~ + 4 x 1,5 mm2 A B 400 V 3N ~ 230 V ~ 400 V 2N ~ 230 V 3 ~ (només per a Bèlgica) 230-240 V ~ (només per a Austràlia) 230 V ~ (només per al Regne Unit) C 400 V 2N ~ (només per als Països Baixos) Connecteu el cable de terra groc/verd al terminal que porta el símbol . Aquest cable ha de ser més llarg que els altres cables. 1. Traieu la tapa del bloc de terminals (A), afluixeu el cargol i inseriu la tapa a la frontissa del bloc de terminals (B). 2. Traieu uns 70 mm del recobriment protector del cable d'alimentació. 3. Traieu uns 10 mm del recobriment protector dels cables. Inseriu el cable d'alimentació en l'abraçadora del cable i connecteu els cables a la placa de terminals, tal com indica el diagrama situat al costat de la placa de terminals mateixa. 4. Assegureu el cable d’alimentació amb l’abraçadora del cable. 5. Tanqueu la tapa (C) i colleu-la al bloc de terminals amb el cargol que heu tret abans - punt (1). Cada vegada que es connecti la placa de cocció a la xarxa elèctrica, aquesta realitzarà una comprovació automàtica que trigarà alguns segons. Si la placa inclou un cable d’alimentació, seguiu les instruccions adjuntes al cable. Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica fent servir un seccionador multipolar amb una distància de contacte mínima de 3 mm. 9 Instruccions d'ús Descripció del tauler de control El tauler de control està equipat amb controls tàctils: per fer-los servir, premeu el símbol corresponent (amb un toc lleuger n’hi ha prou). Per seleccionar i activar les zones de cocció Per activar la funció zona flexible Encendre/ apagar la placa Per habilitar la funció d’espera Per ajustar el minuter Per seleccionar una de les funcions automàtiques Pantalla tàctil lliscant Per bloquejar el tauler de control Per seleccionar i activar les zones de cocció Per activar la funció zona flexible Encendre/ apagar la placa Per ajustar el minuter Per seleccionar una de les funcions automàtiques Pantalla tàctil lliscant Per habilitar la funció d’espera Per bloquejar el tauler de control Primer ús / després d’una apagada elèctrica Després de connectar la placa a la xarxa elèctrica, el tauler de control està bloquejat (l’indicador lluminós sobre el botó s'encén). Per desbloquejar el tauler de control, premeu el botó durant 3 segons. L’indicador lluminós s’apaga i la placa ja es pot fer servir. Encendre/apagar la placa Per encendre la placa, premeu el botó durant 2 segons: l’indicador lluminós sobre el botó s’encén i dins dels cercles de la zona de cocció es mostren uns guions. Per apagar-la, premeu el mateix botó fins que la placa s’apagui. Totes les zones de cocció estan desactivades. i La placa s’apagarà automàticament si un cop encesa no seleccioneu cap funció durant 10 segons. 10 Instruccions d'ús Activar i ajustar les zones de cocció Indica que una de les funcions automàtiques està encesa Rellotge de la zona de cocció Selecció de la zona de cocció i zona de cocció/nivell de potència seleccionats Pantalla tàctil lliscant (ajustament de la potència) Després d'encendre la placa, col·loqueu una olla damunt la zona de cocció desitjada. Activeu la zona de cocció prement el botó rodó pertinent: l botó rodó indica el número corresponent al nivell de potència intermedi. , Si heu col·locat malament l’olla o n’esteu fent servir una que no és adequada o no té les dimensions correctes per a la vostra placa d’inducció, la pantalla mostrarà el missatge "no pot" (vegeu la figura de l'esquerra). Si la placa no detecta cap olla en 60 segons, s’apagarà automàticament. Per variar el nivell de potència, moveu el dit horitzontalment sobre la pantalla tàctil lliscant: el número de l'interior del cercle oscil·la entre l’1 (mínim) i el 9 (màxim) en funció de la posició del dit sobre la pantalla tàctil. Podeu activar la funció accelerador prement "BOOST" a la pantalla tàctil lliscant (es mostra "P" en pantalla). El nivell de potència "BOOST" es pot fer servir un màxim de 10 minuts, al cap dels quals l'aparell passa automàticament al nivell 9. Si hi ha més d’una zona de cocció encesa, la pantalla tàctil lliscant us permet canviar la potència de la zona seleccionada, indicada per la presència d’un punt lluminós a la part inferior dreta de l’indicador de potència. Per seleccionar una zona, premeu el botó rodó pertinent. i Els models amb tres zones de cocció permeten activar tres funcions "BOOST" alhora: en aquest cas, l'aparell ajusta automàticament la distribució de la potència entre les zones. Desactivar les zones de cocció Seleccioneu la zona de cocció que voleu apagar prement el botó rodó pertinent (s’il·luminarà un punt a la part inferior dreta de l’indicador de potència). Premeu OFF a la pantalla tàctil lliscant. La zona de cocció s’apaga i, si encara està calenta, es mostra la lletra "H" dins del cercle. "H" és l’indicador de calor residual. La placa té un indicador de calor residual per a cada zona de cocció; aquests indicadors alerten l’usuari que les zones de cocció encara estan calentes. Quan la zona de cocció es refredi, la pantalla s'apagarà. Selecció del rellotge El rellotge es pot fer servir per definir un temps màxim de cocció de 90 minuts. Seleccioneu la zona de cocció que voleu fer servir amb el rellotge (es mostra un punt lluminós a la part inferior dreta de l’indicador de potència) i, a continuació, ajusteu el temps desitjat amb els botons + i – del rellotge: el temps en minuts es mostra al costat de la zona de cocció. Pocs segons després, el rellotge iniciarà el compte enrere (el punt de la zona de cocció seleccionada comença a parpellejar). Un cop esgotat el temps programat, sonarà un senyal acústic i la zona de cocció s'apagarà automàticament. Per a l’ús del rellotge associat amb la funció SENSOR, consulteu la descripció d’aquesta funció a les pàgines següents. Bloqueig del tauler de control Aquesta funció bloqueja els controls de la placa per evitar una activació accidental (per exemple, durant la neteja). Premeu el botó durant tres segons: sonarà un senyal acústic i un indicador lluminós s’encendrà sobre 11 Instruccions d'ús el símbol de bloqueig per confirmar l’activació. El tauler de control es bloqueja, a excepció de la funció OFF. Per desbloquejar els controls, repetiu el procediment d’activació. El punt lluminós s’apagarà i la placa tornarà a estar activa. IMPORTANT: La presència d'aigua, de líquids vessats de les olles o de qualsevol objecte damunt del botó situat sota el símbol pot activar o desactivar accidentalment la funció de bloqueig del tauler de control. Espera Aquesta funció permet desactivar temporalment i activar posteriorment els processos de cocció, tot mantenint els ajustaments anteriors (tret de la funció SENSOR i el rellotge). Premeu el botó : parpelleja a la pantalla en lloc del nivell de potència. Per continuar cuinant, torneu a prémer el botó . Zona flexible Aquesta funció permet fer servir dues zones de cocció com si fos una única zona de cocció extragran. És perfecta per a cassoles rectangulars, ovalades i allargades (amb unes dimensiones màximes de la base de 40x18 cm). Després d’encendre la placa, premeu el botó : les dues zones de cocció mostren el nivell "5"; els dos punts del costat del nivell es mostren encesos, fet que indica que les plaques funcionen com una única zona de cocció. Per canviar el nivell de potència, feu lliscar el dit per la pantalla tàctil: el número de l’interior del cercle canviarà amb un lleu lliscament del dit des de l’1 (mínim) fins al 9 (màxim). Per desactivar la funció zona flexible, premeu el botó : les plaques continuaran funcionant com dues zones de cocció independents. Per apagar la zona de cocció, premeu OFF. i El nivell de potència accelerador i la funció SENSOR no es poden fer servir amb la funció zona flexible activada. Si feu servir el rellotge, el temps es mostrarà al costat de l’indicador de la placa més alta. Descripció de les funcions automàtiques La placa disposa de funcions automàtiques per a cada zona de cocció. Els símbols de les funcions disponibles es mostren al costat del botó de selecció de cada zona de cocció. Quan se selecciona una funció automàtica, un indicador lluminós s’encén al costat del símbol i la lletra "A" es mostra a la zona de cocció. SENSOR La funció SENSOR selecciona automàticament el nivell de potència adient per bullir aigua i alerta quan s’assoleix el punt d’ebullició. Després de col·locar l’olla amb aigua a la zona que mostra la paraula SENSOR, enceneu la placa i seleccioneu la zona. Premeu el botó : la pantalla mostra la lletra "A" i l’indicador lluminós s’encén. L’espai que es troba al costat de la zona mostra una animació a mesura que s’escalfa. i Per garantir un funcionament correcte de la funció SENSOR, us recomanem que: feu servir únicament aigua (a temperatura ambient); no afegiu sal, ingredients o condiments (fins al punt d’ebullició); no canvieu el nivell de potència de la zona de cocció ni retireu o mogueu l’olla; feu servir olles amb un diàmetre del fons que no sigui 1 cm més gran ni 1 cm més petit que la zona de cocció perfilada a la placa; - empleneu la cassola almenys fins a una tercera part (al voltant d’un litre) i mai fins a dalt (màx. 5 litres per a la zona de Ø180 mm i màx. 7 litres per a la zona de Ø240 mm); - no feu servir olles a pressió. Per assolir els millors resultats, seguiu també els consells següents: - no tapeu l’olla que feu servir amb la funció SENSOR; - no activeu la funció SENSOR si la zona de cocció encara està calenta (es mostra la lletra "H"). Quan s’assoleix el punt d’ebullició, la placa emet un senyal acústic. El senyal acústic sona tres vegades a intervals regulars. Després del segon senyal, un minuter s’inicia automàticament per comptar el temps d’ebullició. Després del tercer senyal, la placa selecciona automàticament un nivell de potència inferior adequat per mantenir l’aigua bullint. En aquest moment, podeu afegir els ingredients, ajustar el rellotge o variar el nivell de potència. - 12 Instruccions d'ús Variar el nivell de potència o activar la funció de suspensió desactiven la funció SENSOR. - La placa controla la funció SENSOR i els nivells de l’accelerador de forma autònoma; per tant, és possible que en alguns casos no es pugui activar l’accelerador amb la funció SENSOR ja en ús; - la qualitat de les bateries de cuina pot afectar el rendiment de la funció SENSOR. Botó multifunció Aquest botó us permet seleccionar la funció foc lent, fondre o mantenir calent en una zona de cocció específica. Després de seleccionar una zona, premeu el botó ; l'indicador lluminós situat al costat dels símbols de funció especial de cada zona de cocció indica que s’ha seleccionat la funció automàtica. Premeu el botó repetidament per seleccionar la funció desitjada. Foc lent Quan el menjar que esteu cuinant hagi començat a bullir, premeu el botó pertinent per seleccionar la funció foc lent; se seleccionarà automàticament el nivell de potència adient per mantenir-lo just per sota del punt d’ebullició. Per desactivar aquesta funció, premeu OFF a la pantalla tàctil lliscant. Fondre Aquesta funció manté permanentment una temperatura baixa a la zona de cocció. Després de col·locar l’olla o accessori a la zona de cocció desitjada, enceneu la placa i seleccioneu la zona de cocció en qüestió. Premeu el botó repetidament per seleccionar la funció. Per desactivar aquesta funció, premeu OFF a la pantalla tàctil lliscant. Mantenir calent Selecciona el nivell de potència adient per mantenir calent el menjar. Després de col·locar l’olla o accessori a la zona de cocció desitjada, enceneu la placa i seleccioneu la zona de cocció en qüestió. Premeu el botó repetidament per seleccionar la funció. Per desactivar aquesta funció, premeu OFF a la pantalla tàctil lliscant. PLANXA Aquesta funció permet fer a la graella diferents tipus de menjar fent servir un accessori específic. i Feu servir únicament l’accessori subministrat. L’ús de qualsevol altre accessori pot afectar el rendiment de la funció. Col·loqueu l’accessori a la zona de cocció que mostra la paraula "GRIDDLE". Premeu el botó ; un indicador lluminós s'encendrà damunt del botó i la pantalla mostrarà la lletra "A". Quan la placa hagi acabat pràcticament d’escalfar l’accessori, sonarà un bip cada 30 segons tres cops. Ja podeu posar el menjar a l’olla. Després del segon bip, s’inicia un minuter per calcular el temps que l’accessori es troba a la temperatura ideal. i Quan la funció planxa està activada, les funcions "zona flexible" i "accelerador" no es poden fer servir en la mateixa zona de cocció. 13 Neteja ADVERTÈNCIA - No feu servir mai aparells netejadors a vapor. - Abans de netejar-la, comproveu que les zones de cocció estiguin apagades i que no es mostri l’indicador de calor residual ("H"). IMPORTANT: no feu servir esponges abrasives o metàl·liques, ja que podrien fer malbé la superfície de vidre. • Netegeu la placa un cop freda després de cada ús per eliminar els residus de menjar. • El sucre i els aliments amb un alt contingut en sucre fan malbé la superfície de la vitroceràmica i cal eliminar-los immediatament. • La sal, el sucre i la sorra poden ratllar la superfície de vidre. • Feu servir un drap, paper de cuina absorbent o un netejador específic per a plaques (seguiu les instruccions del fabricant). Guia per a la solució de problemes • • • • • Llegiu i seguiu les instruccions de la secció “Instruccions d’ús”. Connecteu la placa a la xarxa elèctrica i comproveu que hi hagi subministrament. Netegeu la placa i assequeu-la bé. Si no podeu apagar la placa després de fer-la servir, desconnecteu-la de la xarxa elèctrica. Si quan la placa està encesa es mostren codis alfanumèrics en pantalla, consulteu la taula següent: CODI D'ERROR DESCRIPCIÓ POSSIBLES CAUSES SOLUCIÓ La placa s'apaga i al cap de 30 segons emet un senyal acústic cada 10 segons. Hi ha una pressió contínua a la zona del tauler de control. Aigua o estris al tauler de control. Netegeu el tauler de control. C81, C82, C83 El tauler de control s'apaga per l'existència de temperatures excessivament altes. La temperatura interna de les peces electròniques és massa alta. Espereu que es refredi la placa abans de tornar-la a utilitzar. F42 o F43 El voltatge de la connexió és incorrecte. El sensor detecta una discrepància entre el voltatge de l'aparell i el de la xarxa elèctrica. Desconnecteu la placa i comproveu la connexió elèctrica. F12, F21, F25, F36, F37, Truqueu al servei postvenda i indiqueu el codi d'error. F40, F47, F56, F58, F60, F61, F62, F63, F64 14 Servei postvenda Abans de trucar al servei postvenda 1. Proveu de solucionar el problema consultant la "Guia per a la solució de problemes". 2. Apagueu i enceneu la placa i mireu si el problema persisteix. Si després de realitzar les comprovacions anteriors continua fallant, contacteu amb el servei postvenda més proper. Indiqueu sempre: • una descripció breu de la fallada; • el tipus de producte i el model exacte; • el número de servei (el número que hi ha després de la paraula SERVICE a la placa identificativa metàl·lica de la part inferior de l’aparell); el número de servei també es troba al llibret de la garantia; • la vostra adreça completa; • el vostre número de telèfon (amb el prefix local). Enganxeu aquí un dels dos adhesius amb les dades del producte (incloses en el llibret de la garantia). Si cal reparar la placa, poseu-vos en contacte amb un servei postvenda autoritzat (per tal de garantir l’ús de peces de recanvi originals i la reparació adient de l’aparell). Tindreu peces de recanvi a la vostra disposició durant 10 anys. 15 Taula de nivells de potència Nivell de potència Ús del nivell (indicant experiència i hàbits de cuina) Tipus de cocció Accelerador Per escalfar ràpid Ideal per fer bullir ràpidament l’aigua o escalfar ràpidament líquids per cuinar. 8-9 Per fregir, bullir Ideal per daurar, començar a cuinar, fregir productes congelats, bullir ràpid. 7-8 Per daurar, saltar, bullir, fer a la graella. Ideal per saltar, mantenir un bull viu, cuinar i fer a la graella (durant un període de temps curt, 5-10 minuts). 6-7 Per daurar, cuinar, estofar, saltar, fer a la graella Ideal per saltar, mantenir un bull lleuger, cuinar i fer a la graella (durant un període de temps mitjà, 10-20 minuts), i per preescalfar accessoris. 4-5 Per cuinar, estofar, saltar, fer a la graella Ideal per coure, mantenir un bull suau, cuinar i fer a la graella (durant un període de temps llarg). Potència màx. Potència alta 3-4 Per cuinar, fer a foc lent, espessir, preparar pasta amb crema Potència mitjana 2-3 Ideal per a receptes llargues (quantitats per sota d'1 litre: arròs, salses, rostits, peix) amb líquids (per exemple, aigua, vi, brou, llet). Ideal per estovar mantega, fondre suaument xocolata, descongelar productes petits. 1-2 Per fondre, descongelar 1 Per mantenir calent el Ideal per mantenir calentes petites porcions de menjar fet menjar acabat de fer o servir els plats calents i per Per preparar risotto amb preparar risotto amb crema. crema Potència zero Superfície de suport Potència baixa OFF Ideal per a receptes llargues (arròs, salses, rostits, peix) amb líquids (per exemple, aigua, vi, brou, llet) i preparar pasta amb crema. La placa està en repòs o apagada (és possible que quedi calor residual després de cuinar, fet que s’indica amb una "H"). 16 Taula de funcions Funció Descripció de les funcions automàtiques Foc lent Identifica el nivell de potència adient per fer receptes llargues a foc lent. Ideal per fer salsa de tomàquet, guisats, sopes o minestrone; mantenir un nivell de cocció constant; cuinar al bany maria; i escalfar menjar fet. Evita que el menjar bulli o s’enganxi a la base i es cremi, com acostuma a passar amb aquestes receptes. Feu servir aquesta funció quan el menjar hagi començat a bullir. Fondre Identifica el nivell de potència adient per fondre lentament productes delicats sense malmetre la seva qualitat sensorial (xocolata, mantega, etc.). Mantenir calent Identifica el nivell de potència adient per mantenir calent el menjar o servir els plats calents. Sensor Detecta automàticament quan l’aigua assoleix el punt d’ebullició i redueix la potència per mantenir l’aigua bullint fins que s’afegeix el menjar. Quan l’aigua assoleix el punt d’ebullició, la placa emet un senyal acústic per indicar que ja es poden afegir els ingredient desitjats (p. ex. pasta, arròs, verdures, carn i peix per bullir) o bé les conserves casolanes o accessoris que es vulguin esterilitzar. Zona flexible Aquesta funció combina dues zones de cocció per oferir una superfície de cocció extragran per a cassoles o paelles rectangulars i ovalades. Per fer a la graella aliments grans o en gran quantitat (peix, broquetes, verdures, filets, salsitxes). Per cuinar receptes amb líquids o brou, com ara polpetes i peixos sencers, en cassoles/paelles/bullidors de peix. Planxa Aquesta funció s’ha dissenyat per al seu ús exclusiu amb l’accessori subministrat. La funció identifica automàticament el nivell de potència adient per fer a la graella diversos tipus de menjar. Espereu fins que la funció us indiqui que l’accessori s’ha preescalfat per posar-hi el menjar a sobre. L’accessori subministrat distribueix la calor de manera uniforme per garantir una perfecta cocció a la graella de qualsevol aliment (carn, peix, verdures); per exemple, broquetes, filets, hamburgueses, trossos de peix, salsitxes, formatge, verdures. 17 Taula de cocció Categoria d’aliment Plats o tipus de cocció Nivell de potència i estat de cocció Primera fase Potència Segona fase Potència Pasta fresca Escalfar l’aigua Accelerador - Cuinar la pasta i mantenir 9 l’aigua bullint 7-8 Pasta seca Escalfar l’aigua Accelerador - Cuinar la pasta i mantenir 9 l’aigua bullint 7-8 Arròs bullit Escalfar l’aigua Accelerador - Cuinar l’arròs i mantenir 9 l’aigua bullint 5-6 Risotto Saltar i rostir 7-8 Mantenir la temperatura de cocció correcta 4-5 Bullida Escalfar l’aigua Accelerador Cocció 9 6-7 Fregit Escalfar l’oli 9 Fregir 8-9 Saltada Escalfar l’accessori 7-8 Cuinar el menjar 6-7 Guisat Escalfar l’accessori 7-8 Cuinar i mantenir la temperatura 3-4 Daurada Escalfar l’accessori 7-8 Daurar el sofregit 7-8 Rostida Daurar la carn amb oli (amb mantega, nivell de potència 6) 7-8 Cocció 3-4 A la graella Preescalfar la cassola 7-8 Fer a la graella per tots dos 7-8 costats Daurada Daurar amb oli (amb mantega, nivell de potència 6) 7-8 Cocció 4-5 Guisat Daurar amb oli (amb mantega, nivell de potència 6) 7-8 Cuinar i mantenir la temperatura 3-4 Pasta, arròs Verdures Llegums Carn 18 Taula de cocció Categoria d’aliment Peix Plats o tipus de cocció Nivell de potència i estat de cocció Primera fase Potència Segona fase Potència A la graella Preescalfar la graella 7-8 Cuinar per tots dos costats 7-8 Guisat Daurar amb oli (amb mantega, nivell de potència 6) 7-8 Cuinar i mantenir la temperatura 3-4 Fregit Escalfar l’oli o matèria greixosa 8-9 Fregir, daurar 7-8 Frittata Escalfar la cassola amb mantega o matèria greixosa 6 Cuinar per tots dos costats 6-7 Truites Escalfar la cassola amb mantega o matèria greixosa 6 Cocció 5-6 Ous durs i passats per aigua Escalfar l’aigua Accelerador Cocció 9 5-6 Creps Escalfar la cassola amb mantega 6 Cuinar per tots dos costats 5-6 Tomàquet Daurar amb oli (amb mantega, nivell de potència 6) 6-7 Cocció 3-4 Bolonyesa Daurar amb oli (amb mantega, nivell de potència 6) 6-7 Cuinar mantenint un bull lleuger 3-4 Beixamel Preparar la base (fondre la mantega i afegir la 5-6 farina) Fer bullir i mantenir un bull 3-4 lleuger Natilles Fer bullir la llet 4-5 Donar la consistència desitjada 4-5 Flams Fer bullir la llet 4-5 Donar la consistència desitjada 2-3 Arròs amb llet Escalfar la llet 5-6 Cocció 2-3 Ous Salses Postres Cremes 19 Whirlpool Europe S.r.l. Viale G. Borghi, 27 - 21025 Comerio (VA) Phone 0332.759111 - Fax 0332.759268 www.whirlpool.eu Printed in Italy 09/11 5019 719 02102 n CA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KitchenAid KHIS 6540/I Program Chart

Tipo
Program Chart
Este manual también es adecuado para

KitchenAid KHIS 6540/I te permite cocinar de forma rápida y sencilla, con una gran variedad de programas y funciones. Es segura y fácil de usar, y ofrece una gran variedad de opciones para cocinar casi cualquier receta, desde sopas y guisos hasta carnes y pescados. También cuenta con una función de temporizador para que puedas programarla y olvidarte de ella hasta que la comida esté lista.