Transcripción de documentos
Room Air Conditioner
Acondicionador
Climatiseur
Write
serial
down
numbersthe
model
and _] _
• Deshumidificateur
Page
Important
Installation
Safety Instructions
Before vou start
Windo_
los nt_meros
modelo
y de la serie
..................................
....................................................
& mobile
installation
.............................
2
3
4
del
Utilice estos nt;u_leros en cualquier
correspondencia o Ilamada de servicio
referente a su acondicionador de aire.
Guarde el recibo de la tienda.
Inscrivez
sCrie
de Aire • Deshumedecedor
ENGLISH
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your air conditioner.
Keep your store receipt.
Escriba
• Dehumidifier
les numCros
Operation
................................................................
Maintenance
& Service ...........................................
5
6
Service & Warranty
7
................................................
ESPARIOL
de modble
Instrucciones
et de
im portantes
de seguridad
..................
8
Instalaci6n
Antes de encender
Rappelez ces num6ros clans tout courrier ou appel pour intervention
concernant le climatiseur. Conserver le recu du magasin.
Ventana
y portail
su unidad ................................
instalaci6n ...............................
9
10
Funcionamiento
Controles
electronicos
Mantenimiento
Servicio y garantia
Model No., Modelo
.......................................
y servicio
.....................................
................................................
11
12
13
No., N° de modele
FRANGAIS
Directivesde s_curit{}
important ..........................
14
Installation
Serial No., N0mero
de serie, N° de s_rie
Avant
de mettre
FenC_tre & mobile
I'appareil
en marche
installation
................
15
...........................
16
dlectronique
.................................
17
& d_pannage
...................................
18
Utilisation
Date of Purchase, Fecha de la compra,
Commandes
Date d'achat
Maintenance
Serice & garantie
..................................................
19
@
@ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@
@
For additional
@
questions
please
1-866-MAYTAG-
@
@
1
@
@
@
or e-mail
[email protected]
@
@
@
@
Keep
these
instructions
for
future
reference
call:
Important
safety instructions
ooooooooooooooooooooooooooooooo
Electrical Shock Hazard
• Plug unit only into grounded
• Do not use an extension
RECOMMENDED CIRCUIT
WIRE SIZES
(As installed per building
code):
Power
Minimum
cord or plug adapter with this unit.
unit with filter
removed.
these precautions
could result in electrical
• Do not alter cord or plug end. Do not remove warning
Important
shock, fire or
label on cord.
Requirements
60 Hz circuit. A
the circuit with heavy
Type
For your safety, this unit is equipped with a 3-pronged, grounding plug and must be
plugged into a properly grounded outlet. If your outlet is not of the proper type, it is
your responsibility to have the outlet and wiring changed to the correct type. Do not
cut off the third (grounding)
prong. Do not use an adapter.
15A
125V
Wire
Grounding
Your unit will operate on any 115 volt, 3-pronged (grounded)
separate line is not required, but it is advisable not to overload
duty appliances such as washing machines, etc.
Requirement:
3-Prong Grounding
125 V, 15 Amp
_
• Failure to follow
personal injury.
outlet.
Supply:
115V, 60HZ
AC Only 1-Phase
Outlet
• Do not operate
electrical
Size:
#14 (A.W.G.) 3-Wire
Use Copper Wire Only
For Your Safety
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
Circuit Protector:
15 Amp Time Delay Fuse
or Circuit Breaker
Do not introduce objects in the air discharge
damage to your unit.
area. This could cause permanent
Do not pour liquids on the air conditioner
as this could cause a malfunction.
With
the unit unplugged, use a damp cloth for cleaning your unit. This unit does not
require water or ice to be added.
Avoid using strong solvents to clean the air conditioner.
Clean the air conditioner filter every two weeks to avoid overheating
obstruction.
Do not operate without filter.
caused by air
Do not obstruct the air intake area of your air conditioner, as this could cause
overheating, thus activating the unit's security switch and shutting off the unit.
Do not block air circulation
to exhaust tube when in use.
• Do not block air flow inside with blinds, curtains, or furniture.
C)Three-prong
grounding
Do not alter plug end.
I_) Grounded three-prong
receptacle
plug.
wall
C)Single outlet grounding
wall receptacle
2
ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Before you start
• Read the instruction manual before operating the
unit for the first time. It contains important
information
on operation, safety, maintenance,
service and warranty.
• Keep this instruction
manual for future
• Do not start a damaged
Description of Parts on the
Portable Cooling Unit
Control
Panel
reference.
unit.
Air Outlet
• The assembly and connection of the unit must be
carried out according to the instructions. If they
are not followed you run the risk of voiding the
warranty.
• The power
cord is located
• Do not allow contact
Installation
in the rear of the unit.
between the unit and water.
Do not cover the air discharge
louvers of the unit.
and air intake
Proper venting of the air to the exterior
required at all times.
Handle
is
Caster
Front Panel
Air Intake
Exhaust Port
rial Plate
Cord
Drain Valve
3
Installation
ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Window
Window
Installation
Adapter Application
1. Attach
Exhaust Tube Adapter to the Window Panel with
four Screws (supplied). Make sure that panel is extended
so that screws do not go into sliding portion of panel.
2. Attach the Nozzle to the end of the Exhaust Tube by
turning it counter clockwise onto the tube.
3.
• Open the window.
Place the
to fit the
extended,
tightening
casement
vertically
<3==
window panel in the window, extending
width of the window. Once panel is
the panel can be locked into this width
the two screws on the top panel. For
windows the panel may be installed
with the adapter at the bottom.
it
by
• Close the window.
• Insert exhaust tube into window
4. When not in use, the window
off with the cap provided.
adapter.
adapter
may be closed
5. Select Cool or Fan mode. Do not use window
Dehumidification
mode.
adapter
with
6. Select Fan Speed.
To Air
Conditioner
Outdoors
7. Adjust thermostat.
Maintain
a clear distance
(from
walls,
least 10 inches around the unit to allow
and prevent damage
to the unit.
Exhaust
Tube
Nozzle
@
Exhaust Tube
Adapter
furniture,
proper
etc.) of at
air circulation
Window
Panel
Mobile
Mobile Installation
Installation
1. Place the nozzle in the exhaust tube.
2. Open the door slightly and position the nozzle
between the door and the door jamb.
Important: Do not over-stretch the exhaust tube or make
any unnecessary bends in it.
Leave at least 10 inches of unobstructed space behind the
unit.
4
oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Operation
play
Power
Control
Mode
Control
@
Fan Speed
Control
Display
Mode
Indicators
Power Control
ON/OFF
control turns the unit on and off.
Warning
Light
FAN SPEED
o
This light indicates that the internal water tank needs
to be drained. The unit will not operate until the
water has been drained. See the next page of this
manual for instructions on how to drain the water.
Mode
(_
MODE
The Fan Speed Control
and Low.
has 3 settings:
0
With machine in fan mode, press timer button
to select number of hours you would like the unit
to run in airconditioning
mode until it
automatically
shuts off.
TIMER
Cool,Dehumidify,
Auto turn on:
With machine powered off, press timer button
to select number of hours until you would like
the unit to automatically
start running in
airconditioning
mode.
Cooling Mode
During the cooling mode the air is cooled and
hot air is exhausted to the outside air through
the exhaust tube.
Adjust fan speed and temperature
desired comfort level.
o
DRY
Dehumidify
Mode
Air is dehumidified
conditioner, without
_
T_ MPFI{MI
FAN
Temp / Timer
Set buttons
R
S_T
Used for adjusting
to suit your
The default
as it passes through air
being in full cooling mode.
(Note: The warm air exhaust hose must vent inside
the room when using Dehumidify Mode, not
outside as it does when cooling. If the unit is
vented outside, some cooling will occur.)
O
High, Medium,
Auto turn off:
The settings are adjusted with the Mode Control
button. A green light will indicate which setting is
currently being used.
COOl
has 3 settings:
Timer
I,#_R
/5%
Control
The Mode Control
and Fan.
Timer/Temp
Controls
Fan Speed
The power
zL
Timer
Control
Fan Mode
Air is circulated throughout
the room with no
cooling. (Note: unit does not need to be vented in
Fan mode.)
5
the timer and thermostat.
display is room temperature.
When "+" or "-" button is pressed, the set
temperature
is displayed and may be adjusted. After
15 seconds the display will revert back to room
temperature.
By depressing both buttons at once, the display will
toggle between Celsius and Fahrenheit.
Maintenance
Cleaning
& Service
oooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
and Maintenance
Removing the Filter
• The unit has an air filter that must be cleaned with
water every two weeks and put back in the unit after
it is completely dry.
• The air discharge grille can be cleaned with a rag or
sponge, warm water and mild detergent.
• Never use hot water, bleach, gasoline, acids, cleaning
fluid or a brush to clean the unit. This will damage
the cabinet and the air discharge area.
• Do not wash the unit with a hose.
Before using at the start of a season
• Clean the air filter.
• Clean the cabinet
Draining
r.f-'?
:---
and air discharge areas if necessary.
excess water
Drain excess water from the tank by placing a pan
under the lower drain valve, remove the drain plug, and
let the water drain into the pan. When the water stops
draining out, replace the drain plug, put the tube back
in the clip pointing up, and remove the pan of water.
Operate the air conditioner
in fan mode to dry the
interior of the unit.
Air Conditioner
Read carefully before calling for service
If the unit fails to start
Batteries: Remove the cover
on the back of the remote
controller and insert the
batteries with the (+) and (-)
poles pointing in the proper
direction.
into an outlet.
• Make sure the unit is not in the off position.
• Make sure the circuit
Control
The functions work the same
as your air conditioner's
touch
controls.
Service Instructions
• Make sure the unit is plugged
Remote
breaker has not been tripped.
If the unit does not cool sufficiently
CAUTION:
• Make sure the exhaust tube and nozzle fit correctly
to each other and to the window adapter.
• Use only AAA or
IEC R03 1.5V batteries.
• Make sure the exhaust tube is not bent.
• Adjust the thermostat
• Do not attempt to recharge the supplied
batteries
to a lower temperature.
• Make sure the exhaust tube and nozzle have nothing
inside them.
• All batteries should be replaced at the
same time.
If the unit is too loud
• Do not dispose of the batteries in a fire as
they may explode.
• Make sure the exhaust tube and nozzle fit correctly
to each other and to the window mount.
• Do not mix old and
• Make sure the exhaust tube and nozzle have nothing
inside.
new
batteries.
• Do not install the batteries with the
polarity (+/-) reversed.
• Keep batteries and other things that could
be swallowed away from young children.
Contact a doctor immediately if an object is
swallowed.
G
oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooService & warranty
For Models
Installed
in North
America
- If Service
or
Parts
are
Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts or do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential
damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which may vary from state to
state.
Required
First, make the recommended checks. If it appears that
service or parts are still required, see your room air
conditioner warranty "How to Obtain Warranty Service
or Parts".
No warranties are made for units sold outside of the
above stated areas. Your distributor or final seller may
provide a warranty on units sold outside of these areas.
For Models
Installed
Outside
North
America
How to Obtain
For room air conditioners purchased for use outside
North America, the manufacturer
does not extend any
warranty either expressed or implied. Consult your local
dealer for any warranty terms extended by the importer
in your country.
Warranty
Service
or Parts
Service for your dehumidifier
will be provided by
CareCo, a division of the manufacturer
with authorized
independent
CareCo servicers nationwide.
Note:
Full (FiveYear) Parts and Labor Warranty
During the five years after the date of original
purchase, Fedders North America will, through its
authorized servicers and free of charge to the owner or
any subsequent user, repair or replace any parts which
are defective in material or workmanship
due to normal
use when the unit is delivered by the owner to and
picked up from one of our authorized servicers. If
requested, in-home service, pick-up, redelivery and
reinstallation
will be provided, but are the owner's
responsibility.
and
Before
Operating
calling
for
service,
Instructions
carefully
hookleL
Then
read
if you
the
Installation
need service:
1. Call a CareCo authorized servicer and advise them of
model number, serial number, date of purchase and
nature of complaint. Service will be provided during
normal working hours. Contact your dealer for the
name of an authorized servicer if unknown to you.
2. If your dealer is unable to give you the name of a
servicer or if you need other assistance, call the
following toll-free number for the name of an
authorized servicer or authorized parts distributor:
Note: In the event of any required parts replacement
within
the
period of this warranty.
Fedders North America replacement
parts
shaft he used and will he warranted
only for the period remaining
on the original warranty.
1-866-MAYTAG
1
or you may write:
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Exceptions
The above warranty does not cover failure to function
caused by damage to the unit while in your possession
(other than damage caused by defect or malfunction),
or
by its improper installation, or by unreasonable use of
the unit, including without limitation,
failure to provide
reasonable and necessary maintenance or to follow the
written Installation and Operating Instructions. If the
unit is put to commercial, business, rental, or other use
or application other than for consumer use, we make no
warranties, express or implied, including but not limited
to, any implied warranty of merchantability
or fitness for
particular use or purpose.
Effingham,
Proof
of
Purchase
IL 62401
Date
It is the responsibility of the consumer to establish the
original purchase date for warranty purposes. We
recommend that a bill of sale, cancelled check, or some
other appropriate
payment record be kept for that
purpose.
THE REMEDIES PROVIDED FOR IN THE ABOVE EXPRESS
WARRANTY ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES
AND NO OTHER EXPRESSWARRANTIES ARE MADE. ALL
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE, ARE
LIMITED IN DURATION TO FIVE YEARS FROM THE DATE
OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT SHALL FEDDERS
NORTH AMERICA BE LIABLE FOR INDIRECT, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF ADVISED IN
ADVANCE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NO
WARRANTIES, EXPRESSOR IMPLIED, ARE MADE TO ANY
BUYER UPON RESALE.
7
Instrucciones
importantes
de seguridad
Riesgo de Choque
TAMAI_IOS
RECOMENDADOS
LOS CONDUCTORES
CIRCUlTO
DE
DEL
(Instalados segOn el c6digo
de construcci6n) :
Suministro
de corriente:
115V, 60HZ
Corriente alterna
monof_sica solamente
Tomacorriente
De 3 patillas, tipo conexi6n
a tierra 125V, 15Amp
©
125V
15A
Tamaho minimo
alambre:
del
No. 14 (A.W.G.) de 3
alambres
Use solamente
cobre
Protector
alambre
del circuito:
Fusible con retardo de
tiempo o interruptor
de
circuito de 15 Amp
Enchufe el aparato solamente en un
tomacorriente
el_ctrico puesto a tierra.
•
Con este aparato no use un cord6n de
extensi6n ni un adaptador de enchufe.
•
No haga funcionar el acondicionador
aire sin el panel delantero.
•
El incumplimiento
de estas precauciones
pueden causar un choque el_ctrico,
incendio o lesi6n personal.
•
No modifique
del extremo.
de
No guarde ni use gasolina u otros
vapores y liquidos inflamables en la
vecindad de este o cualquier otro
artefacto.
Los vapores emitidos
pueden crear un riesgo de incendio o
explosi6n.
•
No introduzca objetos en el _rea de
descarga del aire. Esto puede causar
da_o irreparable a su acondicionador
de aire.
•
No vierta liquidos de limpieza en el
acondicionador
de aire pues esto
puede causar un malfuncionamiento.
Use un paso h0medo para limpiarlo.
•
Evite usar solventes fuertes para
limpiar el acondicionador
de aire.
Su unidad funcionar_ en cualquier
circuito de 115 voltios, de 3 patillas (con
conexi6n a tierra) y 60 Hz. No se requiere
linea separada, pero es aconsejable no
sobrecargar el circuito con artefactos que
usan mucha corriente como m_quinas de
lavar ropa, etc. Para su seguridad, esta
unidad est_ equipada con un enchufe de 3
patillas de conexi6n a tierra y debe
enchufarse en un tomacorriente
con la
•
Limpie el filtro del acondicionador
aire cada dos semanas para evitar
sobrecalentamiento
causado por
obstrucci6n del aire.
•
No obstruya el _rea de entrada del
aire de su acondicionador,
pues esto
puede causar sobrecalentamiento,
Io
cual activar_ el interruptor
de
seguridad y apagar_ el aparato.
debida conexi6n
•
No bloquee la circulati6n del aire
hacia el conducto de ventilaci6n,
cuando el acondicionador
est_ en uso.
de
el cord6n ni el enchufe
importantes
a tierra
a tierra
(Figuras 1 y 2).
Si su tomacorriente
no es del tipo
adecuado, usted tiene la responsabilidad
de hacer que se cambien tanto el
tomacorriente
como los alambres al tipo
adecuado.
No corte la tercera patilla de conexi6n
tierra. No use un adaptador.
(_ Enchufe de tres clavijas
con puesta a tierra. No
Modifique.
(_) Tomacorriente
para
enchufe de tres clavijas
conpuesta a tierra.
C) Tomacorriente
Para su seguridad
•
para la conexion
requiere:
_
•
Requisitos
que se
Electrico
ooooooooooooooooooooo
mural
sencillo con puesta a
tierra.
8
de
No obstruya el flujo del aire hacia el
interior con persianas, cortinas o
muebles
a
ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Antes de Encender
su unidad
Descripcion
• Antes de usar la unidad por la primera vez, lea
el manual de instrucciones que contiene
informaci6n
importante
sobre su operaci6n,
seguridad, mantenimiento,
servicio y garantia.
• Guarde este manual de instrucciones
consultarlo en el futuro.
• No encienda
Instalacion
para
de la unidad
de las partes
de enfriamiento
portatil
Panel de
control
Rejilla de
salida del aire
una unidad que est_ da_ada.
• El ensamblado y la conexi6n de la unidad debe
Ilevarse a cabo de acuerdo alas instrucciones. Si
no se siguen, usted toma el riesgo de invalidar
la garantia.
Informacion
1,
importante
El cord6n de electricidad est_ situado
parte posterior de la unidad.
en la
2.
No deje que la unidad est_ en contacto
agua.
3.
No cubra las rejillas de descarga y de toma de
aire de la unidad.
4.
En todo momento se necesita una salida
adecuada del aire al exterior.
con el
Rudea
La unidad tiene
movimiento.
Si es necesario
el agua
drenaje
ruedas
para facilitar
inclinarla,
se debe
del tanque
en la parte
interno,
inferior.
usando
Yea la seccion si se transporta
unidad durante la estacion.
el
primero
vaciar
la valvula
o almacena
de
la
Rejillas de toma
de aire
Porto de
escape
Placa con el
nOmero de
serie
Cord6n de
electricidad
VMvula de drenaje
9
Instalacion
Ventana
Y Portatil
ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Instalacion
Colocacion
del adaptador
de ventana
1. Instale el adaptador del tubo de ventilaci6n en el panel de
ventana con cuatro tornillos (suministrados).
Aseg0rese de
que el panel est_ extendido de modo que los tornillos no
queden en la secci6n deslizante del panel.
t
2,
Instale la boquilla en el extremo del tubo de ventilaci6n
gir_ndola a la izquierda en el tubo.
3. Abra la ventana.
Coloque el panel en la ventana, extendi_ndolo
para que
cubra todo el ancho de la ventana. Una vez que est_
extendido, el panel puede ser bloqueado en esa anchura
apretando los dos tornillos situados en la parte superior del
panel. Para ventanas de dos hojas, el panel puede ser
instalado verticalmente
con el adaptador en la parte inferior.
1
Cierre la ventana.
Inserte el tubo de ventilaci6n
en el adaptador
4. Cuando no est_ en uso, el adaptador
tapa provista.
I
_,,mmmmrrrrrrr0r0r0r0
A acondicionador
_
de la ventana.
puede cerrarse con la
I
Exterior
Situe la unidad a una distancia minima de 25 cm (10 pulg) de
las paredes u otros obsaculos.
Tubode
ventilaci6n
Boquilla
Aire acondicionado
en una puerta
Adaptador
ponbiendo
Panel de
ventana
la unidad
Instalacion
portatil
Para uso en los ajustes "Cool" (Frio) y "Fan" (Ventilador)
solamente. Cuando use el acondicionador
de aire en el modo
"Cool", el aire caliente de la habitaci6n debe ser ventilado
hacia el exterior. No ventile el aire hacia el exterior cuando use
el modo "Dehumidify"
(Deshumidificaci6n).
1. Coloque
la boquilla
en el tubo
de escape.
2. Abra la puerta un poco y coloque
puerta y la jamba.
Importante:
necesidad.
10
la boquilla
entre la
No extienda el tubo de escape ni Io doble sin
oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Funcionamiento
zL
Luz de
©
Advertencia
Control de
Alimentaci6n
Control
@
Control
de Modo
Control de la
Velocidad del
Ventilador
de Alimentaci6n
Temporizador
"'°"
Control
Controles de Hora/
Temperatura
de la Velocidad
del Ventilador
:
91b
_
Este bot6n pone en marcha y apaga el
acondicionador
de aire.
ON/OFF
Alta, Medio, y Baja
oP
.....
Luz de Advertencia
Esta luz indica que el dep6sito interno del agua
necesita ser vaciado. El acondicionador
no funcionar&
hasta que no haya sido vaciado. Vea la p&gina
siguiente del manual del usuario para obtener las
instrucciones sobre como vaciar el dep6sito.
(_
Control
MODE
Modo 'Cool' (Fri6), Modo 'Dry' (Deshumidificador),
Modo 'Fan' (Ventilador)
FAN SPEED
_IMER
Modo
opara mayor confort, la unidad enfria y
deshumedece al mismo tiempo. Durante el modo
de enfriamiento,
el agua condensada pasa al
exterior por medio de la boquilla.
Modo
'DH'
Modo
'Fan'
(Deshumidificador)
(Ventilador)
El acondicionador
el aire.
de aire solamente
del Hora/Temperatura:
_
Estas teclas se usan para cambiar el ajuste de
_M_,_
la temperatura,
para cambiar la hora. Cuando
_
se pone en marcha el deshumidificador,
el
indicador muestra la temperatura
de la "habitaci6n".
botones "+" o "-", se
"programada".
Oprima el
para programar la
la habitaci6n.
Si se oprimen simult_neamente
ambos botones, el
indicador digital cambiar& entre grados Celsius y
Fahrenheit.
En el modo de deshumidificador,
la unidad reduce
I humedad del ambiente en la habitaci6n.
0
FAN
Controles
Despu6s de ajustar la temperatura
programada, el
indicador volver& a mostrar la temperatura
real de la
habitaci6n.
oAjuste la velocidad de enfriamiento,
el
termostato y la deflexi6n de aire al nivel de
confort deseada.
DRY
de Temporizador
Cuando se oprimen los
despliega la temperatura
bot6n "+" o el bot6n "-"
temperatura
deseada de
(Fri6)
COOL
0
Control
Los controles del temporizador
('Timer') pueden
usarse para programar la hora en que se desea que el
TEMERacondicionador
de aire se ponga en marcha asi como
tambi6n la hora en que se desea que el
acondicionador
de aire se apague.
de modo
'Cool'
Una luz verde indicar& el ajuste que se ha
seleccionado.
SFr
Las posiciones se ajustan con el bot6n de control de
modo. La luz verde indica que el modo se encuentra
actualmente en uso. Cuando se selecciona el modo
'Cool' (enfriamiento),
la unidad har& circular el aire y
Io enfriar&. Si se selecciona modo 'Fan' (ventilaci6n) la
unidad s61o har& circular el aire. Cuando se selecciona
la funci6n de deshumidificaci6n,
la unidad eliminar&
la humedad y har& circular el aire.
O
El ajuste de la velocidad del ventilador se cambia
cada vez que se oprime el botbn de control de
velocidad del ventilador.
har_ circular
11
Mantenimiento
Limpieza
del
y servicio
ooooooooooooooooooooooooooooooooooo
filtro
• El acondicionador
de aire tiene un filtro de aire que debe
ser limpiado con agua cada dos semanas. Despu_s de que
el filtro est# completamente
seco, col6quelos de vuelta en
el acondicionador
de aire.
Limpieza
del exterior
• La rejilla de salida del aire puede limpiarse con un trapo
una esponja, agua tibia y un detergente suave.
•
Nunca use agua caliente, lejia, gasolina, _cidos, liquidos
de limpieza ni cepillos para limpiar la unidad. El hacerlo
da_ar_ el gabinete y la zona de descarga del aire.
•
No lave la unidad con una manguera.
Antes de usar la unidad
estacion
• Limpie el filtro
al comienzo
o
de la
C_-
-;;_i ;':% s<$_....
de aire.
• Limpie el gabinete
necesario.
y las zonas de descarga del aire si es
Drene el exceso de agua del
A fin de evitar un choque el_ctrico, desenchufe
acondicionador
de aire.
el
Drene el exceso de agua del tanque inferior colocando
una bandeja debajo del orificio de drenaje.
Retire el tap6n
de goma y deje que el agua drene hacia la bandeja. Cuando
deje de salir agua, vuelva a colocar el tap6n de drenaje
inferior y retire la bandeja con agua.
Instrucciones
de servicio
L#alas cuidadosamente
Si la unidad
•
el servicio.
que la unidad no est# en la posici6n de
Compruebe
saltado.
que el interruptor
del circuito
Pilas: Retire al tapa
trasera del control
inserte las baterias
polos (+) y (-) en la
correcta.
no haya
ATENClON
no enfria
Io suficiente
Compruebe que el tubo de evacuaci6n de aire y el
difusor est#n conectados entre siy tambi_n al adaptador
de ventana.
•
Compruebe
doblado.
que el tubo de evacuaci6n
•
Ponga el termostato
•
Compruebe que el tubo de evacuaci6n
difusor no tengan nada dentro.
de aire no esta
a una temperatura
hace demasiado
m_s baja.
®
en la parte
remoto e
con los
direcci6n
_
• Use solabente pilas AAA o
IEC R03 de 1,5V.
• No intente recargar las pilas
suministradas.
• No incrinere las pilas pues pueden explotar.
de aire y el
• No instale las pilas con la polaridad (+/-)
inversa.
ruido
que el tubo de evacuaci6n
nada dentro.
de Aire
• Todas las pilas deben ser reemplazadas a un
mismo tiempo.
• Compruebe que el tubo de evacuaci6n de aire y el difusor
est#n conectados entre si y tambi_n al adaptador para la
ventana.
• Compruebe
no tengan
de Acondicionador
a un
Compruebe
apagado.
Si la unidad
Remoto
Las funciones trabajan igual
que los controles manuales de
su acondicionador
de aire.
no enciende
Compruebe que la unidad est# enchufada
tomacorriente.
Si la unidad
•
Control
antes de solicitar
de aire y el difusor
12
• Mantenga
fuera del alcance de los ni_os
peque_os
las pilas y otros articulos
que
puedan ser tragados.
Pongase
inmediatamente
en contacto
con un medico
un ni_o
peque_o
se traga
un objeto
si
I1
@@@@@@@@
Servicio y garantia
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Para
modelos
En caso
instalados
de necesidad
en Norteam6rica
de servicio
-
Algunos estados no permiten limitar el tiempo de
duraci6n de una garantia implicita ni permiten excluir ni
limitar los dahos incidentales o emergentes, de modo
que las limitaciones o exclusiones antes indicadas
podrian no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga
derechos legales especificos. Usted podria tener tambi_n
otros derechos que pueden variar de estado a estado.
o piezas
Haga primero las verificaciones recomendadas. En caso
de necesitarse servicio o piezas, consulte en la garantia
de su acondicionador
de aire en la secci6n "C6mo
obtener servicio o piezas de garantia".
Para modelos
Norteam_rica
instalados
fuera de
No se ofrecen garantias para las unidades vendidas
fuera de las _reas antes indicadas. Su distribuidor
o
vendedor final podria proporcionar
una garantia para las
unidades vendidas fuera de estas _reas.
Para aires acondicionados
comprados para uso fuera de
Norteamerica el fabricante no otorgar_ ninguna garantia
implicita o explicita. Consulte a su distribuidor
autorizado sobre las condiciones de la garantia
extendida por el importador
de los equipos de su pals.
Garantia
del acondicionador
C6mo
obtener
servicio
o piezas
El servicio para su deshumidificador
CareCo, una divisi6n
del fabricante
de aire
servicio
independientes
CareCo
de garantia
ser_ provisto
con estaciones
autorizadas
en todo
por
de
el
pals.
(Dentro de los 48 estados contiguos de los Estados
Unidos, estado de Hawai, Distrito de Columbia, Puerto
Rico y Canada)
Nota: Antes de solicitar servicio, lea cuidadosamente
el folleto
de
"lnstrucciones
de
Instalacion
y Uso:" Luego,
si
necesita servicio:
Garantia para todas las piezas (cinco a_os) y
mano de obra
A partir de la fecha de compra y durante un periodo de
cinco a_os, Fedders North America, mediante sus
estaciones de servicio autorizadas, reparar_ o
reemplazar_ sin costo alguno para el propietario
o
usuario, cualquier pieza que presente dahos de material
o mano de obra derivados del uso normal del producto.
Si se solicita, se puede proporcionar
servico a domicilio,
recoger la unidad, volveral a dejar y reinstalarla, pero
todo esto se har_ bajo la responsabilidad del due_o.
1. Llame a un taller de servicio autorizado CareCo y
suministreles el n0mero de modelo, n0mero de serie,
la fecha de compra y la naturaleza del problema. El
servicio se prestar_ durante horas normales de
trabajo. Comuniquese con su distribuidor
para
obtener recomendaciones sobre una estaci6nde
servicio autorizada.
2. Si su distribuidor
no puede proporcionarle
el nombre
de un taller de servicio o si necesita otro tipo de
asistencia, Ilame al siguiente n0mero gratis para
obtener el nombre de un taller de servicio
autorizado o distribuidor
de piezas autorizado:
Nota: En caso de que se requiera
reemplazar
una pieza mientras
la garantia
esta vigente,
se utilizaran
los repuestos
de Fedders
North
America
los cuales
continuaran
en vignecia
solamente
durante
el resto del periodo
de garantia
de la unidad.
1-866-MAYTAG
Excepciones
1
o escriba ah
Departamente
de Servicio de CareCo
415 W. Wabash Ave., PO. Box 200
Effingham,
IL 62401 EE. UU.
La garantia
antes indicada
no cubre las fallas de
funcionamiento
causadas por da_os que sufra la unidad
mientras _sta est_ en posesi6n del usuario (excluyendo los
da_os
causados
por
defecto
o funcionamiento
defectuoso), o por la instalaci6n incorrecta, o la utilizaci6n
indebida de la unidad, incluyendo pero sin limitarse a ello,
la negligencia
en proporcionar
el mantenimiento
necesario y adecuado o en seguir las "instrucciones
de
Instalaci6n
y Uso" indicadas por escrito. En caso de
utilizarse la unidad para fines comerciales, de negocios, de
arriendo u otro uso o aplicaci6n que no sea el uso del
consumidor, no otorgamos garantia explicita ni implicita,
incluyendo, pero sin limitarse a, toda garantia implicita de
negociabilidad
o idoneidad
para un uso o finalidad
particular.
Prueba
de
la fecha
de compra
El establecimiento
de la fecha de compra original para
efectos de la garantia es responsabilidad del consumidor.
Recomendamos mantener la factura de compra, el
cheque cancelado o alg0n otro registro de pago
apropiado para dicho efecto.
LAS SOLUCIONES
EXPUESTAS EN LA GARANTIA
ANTERIOR SON EXCLUSlVAS. SE RECHAZA CUALQUIER
OTRA GARANTIA
YA SEA EXPRESA O IMPLICITA,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, TODAS LAS
GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN FIN EN PARTICULAR DURANTE CINCO ANOS A PARTIR
DE
LA
FECHA
DE COMPRA.
BAJO
NINGUNA
CIRCUNSTANCIA FEDDERS NORTH AMERICA SE HARA
RESPONSABLE POR NINGUN DANO DIRECTO, INDIRECTO
O CONSECUENCIAL, SIN IMPORTAR LA CAUSA DE LA
ACCION, AUN CUANDO FEDDERS NORTH AMERICA HAYA
SlDO
ADVERTIDO
CON
ANTERIORIDAD
DE
LA
POSlBILIDAD DE DICHOS DANOS. NO SE OFRECE NINGUNA
GARANTIA
EXPRESA O IMPLICITA A COMPRADORES
DESPUES DE LA REVENTA.
13
Directives de securitie important
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Risque de choc electrique
Brancher I'appareil uniquement
sur une
prise de courant @lectrique reli@e _ la
terre.
Ne pas utiliser avec cet appareil un
c_ble de rallonge ou un adaptateur
fiche.
CALIBRE RECOMMANDI_ DES
CONDUCTEURS
(selon le codedu b_timent) :
Mesures de securite
additionnelles
Ne jamais remiser ou utiliser d'essence
ou autre produit inflammable
liquide
ou gazeux au voisinage des appareils
ou de tout autre appareil m@nager. Les
vapeurs @mises pourraient entrafner un
risque d'incendie ou d'explosion.
de
Ne pas faire fonctionner
cet appareil
Iorsque le filtre _ air est enlev&
Alimentation
electrique:
c. a. seulement
monophas_
Prise avec mise _ la terre
3 trous 125V, 15A
Calibre
•
de fil minimum:
#14 A.W.G.
3 conducteurs,
fil de cuivre seulement
Protection
•
Liaison & la terre
importantes
125V
15A
du circuit:
Fusible temporis_
ou disjoncteur
15A
- Exigences
Fiche de branchement
trois broches (liaison _ la
terre).
Ne pas modifier la fiche de
branchement.
(_
Prises de courant murales
trois alv@oles(liaison _ la
terre).
Lors du nettoyage du climatiseur, @viter
d'employer un solvant @nergique.
• Pour @viter une obstruction
Pour la protection des utilisateurs
contre les risques de choc @lectrique, le
climatiseur comporte un cordon
d'alimentation
muni d'une fiche de
branchement
_ trois broches (liaison
la terre) qu'on dolt brancher sur une
prise de courant murale _ trois alv@oles
convenablement
reli@e _ la terre. Pour
un modele dont la demande de
courant est de 7,5 A ou moins, utiliser
une prise de courant murale reli@e _ la
terre de m@me configuration
que la
fiche de branchement.
Pour un modele dont la demande de
courant est sup@rieure _ 7,5 A, utiliser
une prise de courant simple avec liaison
la terre, de m@me configuration
que
la fiche de branchement.
®
Ne verser aucun liquide sur le
climatiseur; ceci pourrait entrafner une
anomalie de fonctionnement.
Pour le
nettoyage de I'appareil, utiliser un
chiffon humide.
Ne pas modifier le cordon
d'alimentation
ou la fiche de
branchement.
N'enlever aucune
@tiquette d'avertissement
fix@e sur le
cordon d'alimentation.
Prise d'alimentation:
©
N'introduire
aucun objet dans la zone
de d@charge de I'air; ceci pourrait
provoquer une d@t@rioration non
r@parable de I'appareil.
Le non-respect de ces pr@cautions peut
entrafner choc @lectrique, incendie ou
blessures.
115V, 60HZ
_k
@ Prise de courant murale
simple avec liaison _ la
terre.
14
@chauffement
du climatiseur
semaines.
et un
excessif, nettoyer le filtre
_ intervalles de deux
•
Veiller _ ne pas obstruer les entr@es
d'air du climatiseur; ceci provoquerait
un @chauffement excessif et le
d@clenchement des dispositifs de
s@curit@qui provoquent I'arr@t de
I'appareil.
•
Ne pas bloquer la circulation de I'air
vers les claires-voies ext@rieures de la
caisse.
Ne pas bloquer la circulation de I'air au
voisinage de I'appareil, _ I'int@rieur
(stores, rideaux, meubles), ou
I'ext@rieur (arbustes, enceintes ou autre
b_timent).
oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Avant de mettre
I'appareil
Installation
en marche
• Lire le manuel d'instructions
avant de faire
fonctionner
I'appareil pour la premiere fois.
Le manuel contient des renseignements
sur
I'utilisation et I'entretien de I'appareil, la garantie
ainsi que des consignes de s_curit_.
Description des pieces du climatiseur portatif
• Conserver ce document
D6bouch6
• teviter de mettre
endommag_.
pour r_f_rence
I'appareil
ult_rieure.
Panel de
control
de air
en marche s'il est
• L'assemblage et le branchement
de cet appareil
doivent _tre effectu_s conform_ment
aux instructions
de la garantie.
Renseignements
1. Le cordon
I'appareil.
importants
d'alimentation
2. I_viter le contact
3. Ne pas couvrir
I'appareil.
est situ6 a I'arriere
de I'appareil
I'entree
de
avec I'eau.
ni la sortie d'air de
4. !_/appareil dolt 6tre adequatement
I'exterieur en permanence.
Roulette
ventile vers
Apres avoir arr_te le systeme, attendre au moins 3
minutes avant de le remettre en marche.
L'appareil est pourvu de roulettes destinees
a faciliter
son transport.
S'il est necessaire d'incliner
I'appareil,
le
reservoir de celui-ci doit d'abord _tre vide (utiliser le
robinet de vidange situe au bas de I'appareil).
Referez-vous
a la section Avant de transporter
I'appareil
ou De le ranger pour la saison.
Bouche d'ent6e
d'air
Porte
d'6chappement
Plaque
signal6tique
d'alimentation
Robinet
15
de vidange
Installation
Climatisation
mont_
dans
• ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Iorsque
I'appareil
une porte
est
1. Fixez I'adaptateur
de tube de sortie sur le panneau
de fen_tre _ I'aide des quatre vis (fournies). Assurezvous que le panneau est _tendu pour _viter que les
vis ne soient dans la portion coulissante du panneau.
2. Fixez la buse _ I'extr_mit_ du tube de sortie en le
vissant dans le sens antihoraire
sur le tube.
3.Ouvrez la fen_tre.
Placez le panneau de fen_tre dans la fen_tre en
I'_tendant pour qu'il corresponde _ la largeur de la
fen_tre (Fig. 3b). Une fois le panneau _tendu, il peut
_tre bloqu_ _ cette largeur en serrant les deux vis sur
le dessus du panneau. Pour des fen_tres _ battants,
le panneau peut _tre install_ verticalement,
I'adaptateur
_tant en bas.
Fermez la fen_tre.
Ins_rez le tube de sortie dans I'adaptateur
fen_tre.
4,
Climatiseur
Tube de
sortie
Climatisation
Buse
de
Lorsqu'il n'est pas utilis_, I'adaptateur
de fen_tre
peut _tre ferm_ avec le capuchon fourni.
Permettre un minimum de 10 po (25cm) de degagement.
Adaptateur
Panneau de
fen_tre
Installation
Iorsque I'appareil est monte dans une porte
Mobile
Pour utilisation avec les r_glages <_Cool_(Froid) et
<<Fan>>
(Ventilateur)
seulement. Lors de I'utilisation du
climatiseur en mode <<Cool>>,la chaleur de la piece dolt
_tre _vacu_e vers I'ext_rieur. L'air ne dolt pas _tre _vacu_
vers I'ext_rieur Iors de I'utilisation de mode
<<Dehumidify>> (D_shumidication).
1. Placer la buse dans un tube d'_chappement.
2. Entreb_iller
le montant.
la porte et placer la buse entre celle-ci et
Important: leviter d'etirer
le tordre inutilement.
16
le tube d'echappement
ou de
oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo Operation
T_moin
d'alarme
(_
S_lecteur
mode
marche/arr_t
@
Commande
II permet
ON/OFF
Temoins
z_
de
S_lecteur de
la vitesse du
ventilateur
marche/arr_t
de mettre
........ Selecteur
0
en marche et d'arr_ter
d'alarmes
Minuterie marche/arr_t
I'appareil.
MEo
:
_ow
Commandes
temperature/
minuterie
de
de la vitesse
_lev_e, moyenne,
du ventilateur-
et basse
Chaque pression sur le bouton fait changer la vitesse
s_lectionn_e pour le fonctionnement
du ventilateur.
Un t_moin vert indique quelle vitesse est actuellement
s_lectionn_e.
Ce t6moin indique que le r6cipient interne de collecte de ('_
I'eau doit 6tre vid6. L'appareil s'arrOte de fonctionner FAN'_JEPEED
jusqu'_ ce que le r6cipient soit vid6. Voir la page suivante
Commandes de minuterie :
du manuel de I'utilisateur pour consulter les instructions de
0
vidange de I'eau
s,
Les commandes de minuterie peuvent
IIM£R
Mode
©
_
pour r6gler
I'heure ainsi
_ laquelle
le climatiseur
se
mettre
en marche
que I'heure
_ laquelledoltil dolt
T_M_R s'arr_ter.
La commande de mode comporte 4 r6glages:
Froid, Ventilation,
D_shumidification,
Chauffage
MODE
Commandes
Le bouton de commande de mode permet de r_gler
I'appareil sur le mode choisi. Un voyant lumineux vert
indique le mode en cours d'utilisation.
Lors de la
s_lection de I'un de mode de climatisation,
I'appareil
fait circuler I'air et le refroidit. Lors de la s_lection de
mode de ventilation,
I'appareil fait circuler I'air sans le
refroidir. Lors de la s_lection d mode de
DCSHUMIDIFICATION, I'appareil _limine I'humidit_ et
fait circuler I'air.
o
Mode
Climatiseur
COOL
• Pour un confort maximal, I'appareil refroidit et
d_shumidifie
simultan_ment.
Utilis_ sur ce mode,
I'eau condens_e par I'appareil est dirig_e vers
I'ext_rieur par la buse.
• Permet de regler la vitesse de ventilation,
le
thermostat
et la direction de I'air selon votre
niveau de confort.
D._ Mode
Deshumidificateur
Sur ce mode, I'appareil
dans la piece.
,_
Mode
de ventilation
L'appareil
r_duit
(DH)
I'humidit_
ambiante
-
ne fait que circuler
_tre utilis6es
I'air.
17
de temps
et de temperature
:
Ces boutons sont utilis_s pour changer le
r_glage de la temperature,
de I'horloge, du
temps de mise en marche et du temps d'arr_t.
Lors de la mise en marche, I'afficheur de
I'appareil indique la temperature
ambiante. Lorsque
I'on appuie sur les boutons _+_ ou _-_, la temperature
_r_gl_e_ est affich_e. Appuyer sur les boutons _+>_ou
_-_ pour le r_glage de la temperature
voulue dans la
piece.
_,_9
_'_/"_"
SE_
Une fois la temperature
la temperature
ambiante
r_gl_e, I'afficheur
r_elle.
revient
Si on appuie simultan_ment
sur les deux boutons,
I'affichage de temperature
permute entre degr_s
Celsius et degr_s Fahrenheit.
Maintenance
Nettoyage
& depannage
du ou des filtre
°oooooooooooooooooooooooooooooooo,
:
L'appareil possede un filtre qui dolt _tre nettoy_ _ I'eau
toutes les deux semaines. Laver le filtre _ I'eau.
Lorsque le filtre est completement
I'appareil.
Nettoyage
de I'exterieur
sec, remettre
de I'appareil
dans
:
• La grille de sortie d'air peut _tre nettoy_e _ I'aide d'un
linge ou d'une _ponge avec de I'eau tiede et un
d_tergent doux.
• Ne jamais utiliser d'eau cahude, d'agents de blanchiment,
d'essence, d'acide, de liquide nettoyant
ni de brosses
pour netoyyer I'appareil. Cela pourrait endommager le
boftier et la zone de sortie d'air.
• teviter de laver I'appareil
Vidanger
avec un tuyau d'arrosage.
de I" eau
Vidanger I'exc_s d'eau _ partir du r_servoir en placant un
r_cipient a-dessous del'orifice de drainage. Retirer le
bouchon de caoutchouc et laisser I'eau s'_couler dans le
r_cipient. Une fois I'eau _coul_e, remettre le bouchon de
drainage en place et retirer le r_cipient
Avant
le debut
de la saison
• Laisser I'appareil fonctionner
qu'il soit bien sec.
• Nettoyer
durant
4 _ 5 heures afin
le filtre _ air.
• Nettoyer le boftier et les zones de sortie d'air (si
n_cessaire).
Telecommande
Depannage
Lire attentivement
Si I'appareil
Les commades fonctionnent
de la m6me fa(;on que les
commades _ touche de votre
climatiseur.
avant d'appeler le service d'entretien.
ne demarre
pas
• S'assurer que I'appareil est bien branch,.
• S'assurer que la commande
position Arr_t.
de I'appareil
• S'assurer que le disjoncteur
n'a pas _t_ d_clench_.
Si I'appareil ne rafraichit
suffisamment
n'est pas sur la
pas la piece
• R_gler le thermostat
Si I'appareil
n'est pas pli_ ni
_ une temperature
• S'assurer que le tube d'_chappement
pas bouch_s.
est trop
_
_i'_
• Utilisez seulement de piles
AAA ou IEC R03 de 1,5 volts.
_-----_
• N'essayez pas de recharger les piles
fournies.
• Toutes le piles doivent _tre remplacees en
m_me temps.
inf_rieure.
• Ne jetez pas les piles dans un feu, elles
pourraient exploser.
et la buse ne sont
• Lors de I'installation de la pile, veiller
respecter la polarite (+/).
bruyant
• S'assurer que le tube d'_chappement
et la buse sont fixes
correctement
I'un _ I'autre et _ I'adaptateur
de la
fen_tre.
• S'assurer que le tube d'_chappement
pas bouch_s
Piles: Enlevez le couvercle
I'arriere de la t_l_commande
distance et ins_rez les piles,
leurs bornes (+) et (-) se
dirigeant dans la bonne
direction.
--_-'----"_
_ ......-__
_
AVERTISSEMENTS
• S'assurer que le tube d'_chappement
et la buse sont fixes
correctement
I'un _ I'autre et _ I'adaptateur
de la
fen_tre.
• S'assurer que le tube de I'adaptateur
tordu.
de Climatiseur
et la buse ne sont
18
• Veiller a ce qu'un jeune enfant ne puisse
avoir acces aux piles ou a d'autres petits
objets qu'il pourrait avaler. Contacter
immediatement un medecin si un jeune
enfant avale un objet de petite taille.
I1
ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Pour les modules install6s en Am6rique du
Nord - Si des r6parations
ou pi_ces s'av_rent
n6cessaires
S'il s'avhre, aprhs les v4rifications
recommand4es,
qu'il est
n4cessaire d'effectuer
des r4parations
ou de se procurer des
pihces,
reportez-vous
5 <<Comment
obtenir
des
rhparations
ou pihces dans le cadre de la garantie>>
dans
la garantie de votre climatiseur.
Pour les modules
mont6s
b
I'ext6rieur
de I'Am6rique
du Nord
Pour les climatiseurs de piece achet_s en vue de leur
utilisation
_ I'ext_rieur
de I'Am_rique
du Nord, le
fabricant
ne donne
aucune
garantie,
explicite
ou
implicite. Consultez votre vendeur local pour connaitre les
modalit_s de la garantie offerte par I'importateur
dans
votre pays.
Garantie
du
climatiseur
(Applicable dans les 48 Etats-Unis limitrophes, I_tat
d'Hawai, le District de Columbia, a Porto-Rico, au Canada)
Garantie
complete
main
d'oeuvre
(cinq
ans)
sur
les
pi_ces
et
la
Pour une p_riode de cinq ans suivant la date de I'achat
initial, Fedders North America,
par I'entremise
de ses
centres de service apres-vente
agr_s,
r_parera
ou
remplacera gratuitement,
pour le propri_taire
ou tout
utilisateur post_rieur, toute piece devenue d_fectueuse en
termes de matiere ou de fabrication
Iors d'une utilisation
normale,
_ condition
que
celui-ci
apporte
le
d_shumidificateur
dans I'un de nos centres de service
apres-vente agr_s et vienne I'y rechercher. La r_paration
sur place, I'enlevement,
la relivraison et la r_installation
peuvent _tre effectu_s sur demande, mais relevent de la
responsabilit_ de propri_taire.
AMERICA NE SAURAIT EN AUCUN CAS IeTRE TENU
RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES
INDIRECTS,
SECONDAIRES OU ACCESSOIRES, SANS teGARD ]k LA
CAUSE, MIeME AU CAS OU FEDDERS NORTH AMERICA
AURAIT leTle PRIeVENU DE LA POSSlBILITIe DE TELS
DOMMAGES.
AUCUNE
GARANTIE,
EXPRESSE OU
IMPLICITE, N'EST OFFERTE ]k UN ACHETEUR QUELCONQUE
EN CAS DE REVENTE.
Certains _tats n'autorisent
pas les limitations
de dur_e
des garanties tacites, ni les exclusions ou limitations
frappant les dommages accessoires ou indirects. II se peut
donc que les exclusions ou limitations susmentionn_es ne
vous soient pas opposables. La pr_sente garantie vous
confere des droits precis; vous pouvez _galement jouir
d'autres droits qui varient d'un _tat _ I'autre.
Les
appareils
vendus
en
dehors
des
r_gions
susmentionn_es
ne sont couverts par aucune garantie. II
se peut que votre distributeur
ou revendeur vous offre
une garantie si vous r_sidez en dehors de ces r_gions.
Comment
le cadre
que pour la periode
LES RECOURS STIPULIeS DANS LA GARANTIE EXPRESSE
SUSMENTIONNteE REPRIeSENTENT LES SEULS RECOURS
EXCLUSlFS DISPONIBLES. IL N'EXlSTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE.TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
Y COMPRIS ]k TITRE NON LIMITATIF TOUTES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITI e LOYALE ET MARCHANDE
ET
D'UTILITI e PARTICULII_RE, SONT LIMITteES ]k CINQ ANS ]k
PARTIR DE LA DATE DE L'ACHAT INITIAL. FEDDERS NORTH
r_parations
ou pi_ces
Remarque:
Avant
de demander
une
attentivement
le livret
d'instructions
d'utilisation.
Si vous devez
ensuite
service
dans
intervention,
lisez
d'installation
et
avoir recours
au
apres-vente:
Appelez
un centre de service apres-vente
agr_
CareCo en indiquant le num_ro de modele, le num_ro
de s_rie, la date de I'achat et la nature du probleme.
La r_paration
sera effectu_e
pendant
les heures
ouvrables.
En cas de besoin, demandez
_ votre
revendeur
les coordonn_es
d'un centre de service
apres-vente agree.
2,
restante
Les garanties limit_es susmentionn_es
ne couvrent pas
les d_faillances
caus_es par des dommages
subis par
I'appareil tant qu'il est en votre possession (autres que les
dommages dos _ un d_faut ou _ un d_rangement),
par
son installation
incorrecte
ou par une utilisation
d_raisonnable
de I'appareil,
y compris, entre autres,
I'absence d'entretien
raisonnable et n_cessaire ou le non
respect
des
instructions
_crites
d'installation
et
d'utilisation.
Si I'appareil
est utilis_
_ des fins
commerciales,
de location ou autres que domestiques,
nous n'offrons
aucune garantie
expresse ou tacite, y
compris, entre autres, des garanties tacites de qualit_
marchande
ou d'adaptation
_ un usage ou objet
particulier.
obtenir
des
de la garantie
Le service apres-vente pour votre d_shumidificateur
sera
assur_ par CareCo, une division du fabricant qui dispose
d'un r_seau de centres de service agr_s ind_pendants
dans tout le pays.
Remarque:
Dans le cas o_J tout remplacement
de pieces
est requis dans les limites de temps de cette garantie,
les
pieces
de rechange
de Fedders
North
America
sont
usagees et ne sont garanties
de la garantie
originale.
Exceptions
Service et garantie
Si votre revendeur
n'est pas en mesure de vous
indiquer les coordonn_es d'un centre de service apresvente agr_
ou si vous avez besoin d'une autre
assistance quelconque,
appelez sans frais le num_ro
suivant pour obtenir les coordonn_es d'un centre de
service apres-vente ou distributeur
de pieces agree:
1-866-M AYTAG 1
Vous pouvez
egalement
ecrire a:
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Preuve
Effingham,
IL 62401
de la date de I'achat
E.-U.
II incombe au client de fournir la preuve de la date de
I'achat initial pour des raisons tenant _ la garantie. Nous
vous recommandons de conserver dans ce but une facture,
un cheque annul_ ou tout autre document
appropri_
apportant
la preuve du r_glement.
19
For additional
questions
1-866-MAYTAGor
e-mail
please
call:
1
[email protected]
Features and specifications
Las caracteristicas
Les caract_ristiques
subject to change without
y especificaciones
et specifications
notice.
est_n sujetas a cambio sin previo aviso.
sont sujettes _ modifications
sans pr_avis.
Maytagis a trademarkof the MaytagCorporationand is usedunder licenseby FeddersNorthAmerica,Inc.
Maytages una marcaregistradade MaytagCorporationy se usabajo licencia otorgadaa FeddersNorthAmericaInc.
Maytagest une marquede commercede MaytagCorporation,utilisdesouslicenceparFeddersNorth America,Inc.
23-11-2234N-004