Transcripción de documentos
I::::ll li l 21il l:: S
Room
Installation & Operations Manual
Airconditioner
Read this instruction manual before operating
the unit for the first time. It contains important
information
on operation,
service and warranty.
Acondicionador
safety, maintenance,
de Aire
Antes de usar la unidad por la primera vez, lea
este manual de instrucciones que contiene
informaci6n
importante
sobre su operaci6n,
seguridad, mantenimiento,
servicio y garantia.
ENGLISH
Page
Important Safety Instructions ..................................
Installation
Before you start .........................
Window & Mobile Installation ..............................
2
3
4
Operation ................................................................
Maintenance & Service ............................................
5
6
Service & Warranty
7
...................................
ESPAI_IOL
Instruccionesimportantes de seguridad ..................
8
Instalaci6n
Antes de encender
Ventana
y portail
su unidad ............................
instalaci6n
................................
9
10
Funcionamiento
Controles
electronicos
Mantenimiento
Servicio y garantia
C#matiseur
......................................
................................................
Directives
de s(}curit_
Avant
de mettre
Fenc_tre & mobile
13
important
..........................
I'appareil
en marche
installation
6lectronique
& d_pannage
Serice & garantie
................
..............................
..................................
...................................
..................................................
Reference
Write down the model and serial numbers
Use these numbers in any correspondence or service calls
concerning your air conditioner.
Model No., No. de Modelo, N ° de module
futura
Escriba el numero de modelo y de serie
Use estos n0meros en toda la correspondencia o Ilamadas de
servicio relacionadas con su acondicionador de aire.
Serial No., No. de Serie, N ° de s#rie
ulterieure
Inscrivez les numeros de modele et de serie
Communiquer ces num6ros Iors de toute correspondance ou
appel au service apr_s-vente ayant trait au climatiseur.
14
15
16
Utilisation
Commandes
Pour consultation
12
Installation
Maintenance
Para referencia
1I
FRAN(_AIS
Lire le manuel d'instructions
avant de faire
fonctionner
I'appareil pour la premiere fois.
Le manuel contient des renseignements
sur
I'utilisation et I'entretien de I'appareil, la
garantie ainsi que des consignes de s_curit&
For Future
......................................
v servicio
Date of Purchase, Fecha de Compra, Date d'achat
17
18
19
INSTRUCTIONS
"IMPORTANT
J
SAFETY
Electrical Shock Hazard
• Plug unit only into grounded
• Do not use an extension
RECOMMENDED CIRCUIT
WIRE SIZES
(As installed per building
code):
Power
• Failure to follow
personal injury.
outlet.
cord or plug adapter with this unit.
unit with filter
removed.
these precautions
could result in electrical
• Do not alter cord or plug end. Do not remove warning
shock, fire or
label on cord.
Supply:
Important
115V, 60HZ
AC Only 1-Phase
Outlet
• Do not operate
electrical
_
Minimum
Requirements
Your unit will operate on any 115 volt, 3-pronged (grounded)
separate line is not required, but it is advisable not to overload
duty appliances such as washing machines, etc.
Requirement:
3-Prong Grounding
125 V, 15 Amp
Grounding
60 Hz circuit. A
the circuit with heavy
Type
For your safety, this unit is equipped with a 3-pronged, grounding plug and must be
plugged into a properly grounded outlet. If your outlet is not of the proper type, it is
your responsibility to have the outlet and wiring changed to the correct type. Do not
cut off the third (grounding)
prong. Do not use an adapter.
15A
125V
Wire Size:
#14 (A.W.G.) 3-Wire
Use Copper Wire Only
For Your Safety
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
Circuit Protector:
15 Amp Time Delay Fuse
or Circuit Breaker
Do not introduce objects in the air discharge
damage to your unit.
area. This could cause permanent
Do not pour liquids on the air conditioner
as this could cause a malfunction.
With
the unit unplugged, use a damp cloth for cleaning your unit. This unit does not
require water or ice to be added.
Avoid using strong solvents to clean the air conditioner.
Clean the air conditioner filter every two weeks to avoid overheating
obstruction.
Do not operate without filter.
caused by air
Do not obstruct the air intake area of your air conditioner, as this could cause
overheating, thus activating the unit's security switch and shutting off the unit.
Do not block air circulation
to exhaust tube when in use.
• Do not block air flow inside with blinds, curtains, or furniture.
C)Three-prong
grounding
Do not alter plug end.
I_) Grounded three-prong
receptacle
plug.
wall
(DSingle outlet grounding
wall receptacle
2
INSTALLATIO
[
Important
BEFORE
information
• Keep this instruction
manual for future
• Do not start a damaged
Control
Panel
in the rear of the unit.
Air Outlet
between the unit and water.
• Do not cover the air discharge
the unit.
• Proper venting
all times.
START
unit.
cord is located
• Do not allow contact
YOU
Description of Parts on the
Portable Cooling Unit
reference.
• The assembly and connection of the unit must be carried
out according to the instructions. If they are not
followed you run the risk of voiding the warranty.
• The power
N"_
or air intake
of the air to the exterior
louvers of
Front Panel
is required
at
Handle
Caster
Air Intake
Exhaust Port
¢ial Plate
Cord
Drain Valve
3
J
WINDOW
& MOBILE
"INSTALLATION
1
INSTALLATION
Window
Window
Installation
of Exhaust Tube
Adapter Application
1. Attach
Exhaust Tube Adapter to the Window Panel with
four Screws (supplied). Make sure that panel is extended
so that screws do not go into sliding portion of panel.
2. Attach the Nozzle to the end of the Exhaust Tube by
turning it counter clockwise onto the tube.
3.
• Open the window.
Place the
to fit the
extended,
tightening
casement
vertically
window panel in the window, extending
width of the window. Once panel is
the panel can be locked into this width
the two screws on the top panel. For
windows the panel may be installed
with the adapter at the bottom.
it
by
• Close the window.
• Insert exhaust tube into window
4. When not in use the, window
off with the cap provided.
adapter.
adapter
may be closed
5. Select Cool, or Fan mode. Do not use window
Dehumidification
mode.
adapter
with
6. Select Fan Speed.
To Air
Conditioner
Outdoors
7. Adjust thermostat.
Maintain
a clear distance
(from
walls,
furniture,
least 10 inches around the unit to allow
and prevent damage
to the unit.
Exhaust
Tube
Nozzle
@
Exhaust Tube
Adapter
proper
etc.) of at
air circulation
Window
Panel
Mobile
Mobile Installation
Installation
of Exhaust Tube
1. Place the nozzle in the exhaust tube.
2. Open the door slightly and position the nozzle
between the door and the door jamb.
Important: Do not over-stretch the exhaust tube or make
any unnecessary bends in it.
Leave at least 10 inches of unobstructed space behind the
unit.
4
OPERATION
_']
CONTROLS
ELECTRONIC
R_mT_m_
Med
Dehumidify
Warning
Light
play
FEDDEI
Power
Control
Mode
Control
Fan Speed
Control
Display
Mode
Indicators
Power Control
Power
control turns the unit on and off.
Warning
Light
FonSpeed
Mode
Control
The Mode Control
and Fan.
has 3 settings:
(_
Cooling Mode
During the cooling mode the air is cooled and
hot air is exhausted to the outside air through
the exhaust tube.
Adjust fan speed and temperature
desired comfort level.
Dehumidify
has 3 settings:
High, Medium,
Dehumidify
Mode
Air is dehumidified
conditioner, without
Auto turn off:
With machine in fan mode, press timer button
to select number of hours you would like the unit
to run in airconditioning
mode until it
automatically
shuts off.
Auto turn on:
Cool,Dehumidify,
With machine powered off, press timer button
to select number of hours until you would like
the unit to automatically
start running in
airconditioning
mode.
The settings are adjusted with the Mode Control
button. A green light will indicate which setting is
currently being used.
Cool
The Fan Speed Control
and Low.
Timer
This light indicates that the internal water tank needs
T,_Z
to be drained. The unit will not operate until the
water has been drained. See the next page of this
__-owners' manual for instructions on how to drain the
T_mor
water.
Mode
Timer/Temp
Controls
Fan Speed
The power
AO
Timer
Control
__O__Timer/Temperature
Used for adjusting
The default
buttons
the timer and thermostat.
display is room temperature.
When "+" or "-" button is pressed, the set
temperature
is displayed and may be adjusted. After
15 seconds the display will revert back to room
temperature.
to suit your
as it passes through air
being in full cooling mode.
By depressing both buttons at once, the display will
toggle between Celsius and Fahrenheit.
(Note: The warm air exhaust hose must vent inside
the room when using Dehumidify Mode, not
outside as it does when cooling. If the unit is
vented outside some cooling will occur.)
Fan Mode
Air is circulated throughout
the room with no
cooling. (Note: unit does not need to be vented in
Fan mode.)
5
)
MAINTENANCE
SERVICE
Cleaning
&
and Maintenance
Removing the Filter
• The unit has an air filter that must be cleaned with water
every two weeks and put back in the unit after it is
completely dry.
• The air discharge grille can be cleaned with a rag or
sponge, warm water and mild detergent.
• Never use hot water, bleach, gasoline, acids, cleaning fluid
or a brush to clean the unit. This will damage the cabinet
and the air discharge area.
• Do not wash the unit with a hose.
Before
using at the start of a season
• Clean the air filter.
• Clean the cabinet
Draining
and air discharge
c-fC:-"
areas if necessary.
excess water
Drain excess water from the tank by placing a pan under
the lower drain valve, remove the drain plug, and let the
water drain into the pan. When the water stops draining out,
replace the drain plug, put the tube back in the clip pointing
up, and remove the pan of water. Operate the air conditioner
in fan mode to dry the interior of the unit.
Air Conditioner
Read carefully before calling for service
If the unit fails to start
Batteries: Remove the cover
on the back of the remote
controller and insert the
batteries with the (+) and (-)
poles pointing in the proper
direction.
into an outlet.
• Make sure the unit is not in the off position.
• Make sure the circuit
Control
The functions work the same
as your air conditioner's
touch
controls.
Service Instructions
• Make sure the unit is plugged
Remote
breaker has not been tripped.
If the unit does not cool sufficiently
CAUTION:
• Make sure the exhaust tube and nozzle fit correctly to
each other and to the window adapter.
• Use only AAA or
IEC R03 1.5V batteries.
• Make sure the exhaust tube is not bent.
• Adjust the thermostat
• Do not attempt to recharge the supplied
batteries
to a lower temperature.
• Make sure the exhaust tube and nozzle have nothing
inside them.
• All batteries should be replaced at the
same time.
If the unit is too loud
• Do not dispose of the batteries in a fire as
they may explode.
• Make sure the exhaust tube and nozzle fit correctly to
each other and to the window mount.
• Do not mix old and
• Make sure the exhaust tube and nozzle have nothing
inside.
new
batteries.
Do not install the batteries with the
polarity (+/-) reversed.
Keep batteries and other things that could
be swallowed away from young children.
Contact a doctor immediately if an object is
swallowed.
6
S
/
How to obtain Warranty
Service or Parts
Service for your unit
authorized independent
will be provided
by CareCo,
CareCo servicers nationwide.
SERVICE
& WARRANTY
-']
Warranty
with
Within the 48 contiguous
United States, State of Hawaii,
district of Columbia, Puerto Rico and Canada
Note: Before calling for service, carefully read the Installation
and Operating instructions booklet.
Then if you need service:
1.
Call a CareCo authorized servicer and advise them of
model number, serial number, date of purchase and
nature of complaint.
Service will be provided during
normal working
hours. Contact your dealer for the
name of an authorized servicer if unknown to you.
2.
If your dealer is unable to give you the name of a
servicer or if you need other assistance, call the
following
toll-free
number
for the name of an
authorized servicer or authorized parts distributor:
1-800-332-6658
the
Full (One) Year Parts and Labor Warranty
During
the
first
year
after
the
date
of
original
purchase, Fedders Appliances
will, through
a network
of
authorized
servicers and free of charge to the owner or any
subsequent user, repair or replace any parts which are defective
in material or workmanship
due to normal use when the unit
is delivered by the owner to and picked up from one of our
authorized
servicers. If requested,
in-home service, pick-up,
redelivery
and reinstallation
will be provided,
but are the
owner's responsibility.
Limited (Second through Fifth Year) Sealed System Warranty
If any part of the sealed refrigerant
system (consisting of
compressor,
evaporator,
condenser,
and interconnecting
refrigerant
tubing) should fail because of a defect in material
or workmanship
(including
refrigerant
charge), within
the
second through fifth year from the date of original purchase,
Fedders Appliances, through a network of authorized servicers,
will repair or replace such part, including labor, at no cost to
the owner when the unit is delivered by the owner to and
picked up from one of our authorized servicers. If requested,
in-home service, pick-up, redelivery and reinstallation
will be
provided, but are the owner's responsibility.
or you may write:
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham, IL 62401
Proof of Purchase Date
It is the responsibility
of the consumer to establish the
original purchase date for warranty purposes. We recommend
that a bill of sale, cancelled check, or some other appropriate
payment record be kept for that purpose.
Note: In the event of any required parts replacement within
the period of this warranty,
Fedders Appliances replacement
parts shall be used and will be warranted only for the period
remaining on the original warranty.
To locate your nearest Service Center, call 800-332-6658.
Exceptions
The above Limited Warranties do not cover failure to function
caused by damage to the unit while in your possession (other
than damage caused by defect or malfunction),
or by its
improper
installation,
or by unreasonable
use of the unit,
including without limitation, failure to provide reasonable and
necessary maintenance or to follow the written Installation and
Operating
Instructions.
If the unit is put to commercial,
business, rental, or other use or application
other than for
consumer use, we make no warranties,
express or implied,
including,
but not limited
to, any implied
warranty
of
merchantability
or fitness for particular use or purpose.
THE REMEDIES PROVIDED
FOR IN THE ABOVE EXPRESS
WARRANTY ARE THE SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDIES
THEREFOR, NO OTHER EXPRESS WARRANTIES ARE MADE ALL
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR USE OR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION
TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO
EVENT SHALL FEDDERS APPLIANCES BE LIABLE FOR INDIRECT,
INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES,
EVEN IF
ADVISED IN ADVANCE
OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES. NO WARRANTIES, EXPRESSOR IMPLIED, ARE MADE
TO ANY BUYER UPON RESALE.
For models installed in North America - If service or parts are
required
First, make the recommended checks. If it appears that service
or parts are still required, see your warranty "How to Obtain
Warranty Service or Parts". Please have the model number and
serial number with you when calling.
For models installed outside of North America
For models purchased for use outside North America, the
manufacturer
does not extend any warranty either expressed
or implied. Consult your local dealer for any warranty terms
extended by the importer in your country.
Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts or do not allow the exclusion or limitation
of
incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which
may vary from state to state.
No warranties are made for units sold outside of the above
stated areas. Your distributor
or final seller may provide a
warranty on units sold outside of these areas.
7
f
INSTRUCCIONES
DE
SEGURIDAD
1
IMPORTANTES
Riesgo de Choque
TAMAI_IOS
RECOMENDADOS
LOS CONDUCTORES
CIRCUlTO
DE
DEL
(Instalados seg0n el c6digo
de construcci6n) :
Suministro
de corriente:
115V, 60HZ
Corriente alterna
monof_sica solamente
Tomacorriente
requiere:
©
125V
15A
Tamaho minimo
alambre:
del
No. 14 (A.W.G.) de 3
alambres
Use solamente
cobre
Protector
del
alambre
circuito:
Fusible con retardo de
tiempo o interruptor
de
circuito de 15 Amp
Enchufe el aparato solamente en un
tomacorriente
el_ctrico puesto a tierra.
•
Con este aparato no use un cord6n de
extensi6n ni un adaptador de enchufe.
•
No haga funcionar el acondicionador
aire sin el panel delantero.
•
El incumplimiento
de estas precauciones
pueden causar un choque el_ctrico,
incendio o lesi6n personal.
•
No modifique
del extremo.
de
No guarde ni use gasolina u otros
vapores y liquidos inflamables en la
vecindad de este o cualquier otro
artefacto.
Los vapores emitidos
pueden crear un riesgo de incendio o
explosi6n.
•
No introduzca objetos en el _rea de
descarga del aire. Esto puede causar
daEo irreparable a su acondicionador
de aire.
•
No vierta liquidos de limpieza en el
acondicionador
de aire pues esto
puede causar un malfuncionamiento.
Use un paso h0medo para limpiarlo.
•
Evite usar solventes fuertes para
limpiar el acondicionador
de aire.
Su unidad funcionar_ en cualquier
circuito de 115 voltios, de 3 patillas (con
conexi6n a tierra) y 60 Hz. No se requiere
linea separada, pero es aconsejable no
sobrecargar el circuito con artefactos que
usan mucha corriente como m_quinas de
lavar ropa, etc. Para su seguridad, esta
unidad est_ equipada con un enchufe de 3
patillas de conexi6n a tierra y debe
enchufarse en un tomacorriente
con la
•
Limpie el filtro del acondicionador
aire cada dos semanas para evitar
sobrecalentamiento
causado por
obstrucci6n del aire.
•
No obstruya el _rea de entrada del
aire de su acondicionador,
pues esto
puede causar sobrecalentamiento,
Io
cual activar_ el interruptor
de
seguridad y apagar_ el aparato.
debida conexi6n
•
No bloquee la circulati6n del aire
hacia el conducto de ventilaci6n,
cuando el acondicionador
est_ en uso.
•
No obstruya el flujo del aire hacia el
interior con persianas, cortinas o
muebles
®
de
el cord6n ni el enchufe
importantes
a tierra
a tierra
(Figuras 1 y 2).
Si su tomacorriente
no es del tipo
adecuado, usted tiene la responsabilidad
de hacer que se cambien tanto el
tomacorriente
como los alambres al tipo
adecuado.
No corte la tercera patilla de conexi6n
tierra. No use un adaptador.
(_ Enchufe de tres clavijas
con puesta a tierra. No
Modifique.
®
Para su seguridad
•
para la conexion
De 3 patillas, tipo conexi6n
a tierra 125V, 15Amp
_
•
Requisitos
que se
Electrico
Tomacorriente
para
enchufe de tres clavijas
conpuesta a tierra.
Tomacorriente
mural
sencillo con puesta a
tierra.
8
a
de
_r
INSTALAOIONANTES
Antes de Encender
su unidad
• Guarde este manual de instrucciones
futuro.
• No encienda
para consultarlo
Descripcion de las partes
de la unidad de enfriamiento
en el
ENCENDER
SU
UNIDAD
portatil
Panel de
control
una unidad que est_ da_ada.
• El ensamblado y la conexi6n de la unidad debe Ilevarse a
cabo de acuerdo alas instrucciones. Si no se siguen, usted
toma el riesgo de invalidar la garantia.
Informacion
DE
_
Rejilla de
salida del aire
importante
1.
El cord6n de electricidad
de la unidad.
est_qsituado
en la parte posterior
2.
No deje que la unidad est_ en contacto
3.
No cubra las rejillas de descarga y de toma de aire de la
unidad.
4.
En todo momento
al exterior.
con el agua.
se necesita una salida adecuada del aire
La unidad tiene ruedas para facilitar el movimiento.
Si es necesario inclinarla, se debe primero vaciar el agua del
tanque interno, usando la valvula de drenaje en la parte
inferior.
Yea la seccion si se transporta
estacion.
o almacena
Rudea
la unidad durante la
Rejillas de toma
de aire
Porto de
escape
Placa con el
nOmero de
serie
Cord6n de
electricidad
V_qlvula de drenaje
9
_
V PORTAIL
INSTALACION
VENTANA
Ventana
Y Portatil
J
INSTALACION
Instalacion
Colocacion
I
del adaptador
de ventana
1. Instale el adaptador del tubo de ventilaci6n en el panel
de ventana con cuatro tornillos (suministrados).
Aseg0rese de que el panel est_ extendido de modo que
los tornillos no queden en la secci6n deslizante del
panel.
2,
Instale la boquilla en el extremo del tubo de ventilaci6n
gir_indola a la izquierda en el tubo.
3. Abra la ventana.
Coloque el panel en la ventana, extendi_ndolo
para que
cubra todo el ancho de la ventana. Una vez que est_
extendido, el panel puede ser bloqueado en esa anchura
apretando los dos tornillos situados en la parte superior
del panel. Para ventanas de dos hojas, el panel puede
ser instalado verticalmente
con el adaptador en la parte
inferior.
Cierre la ventana.
Inserte el tubo de ventilaci6n
ventana.
Exterior
4,
en el adaptador
Cuando no est_qen uso, el adaptador
la tapa provista.
de la
puede cerrarse con
Situe la unidad a una distancia minima de 25 cm (10 pulg)
de las paredes u otros obsaculos.
Tubode
ventilaci6n
Boquilla
Aire acondicionado
en una puerta
Adaptador
ponbiendo
Panel de
ventana
la unidad
Instalacion
portatil
Para uso en los ajustes "Cool" (Frio) y "Fan" (Ventilador)
solamente. Cuando use el acondicionador
de aire en el modo
"Cool", el aire caliente de la habitaci6n debe ser ventilado
hacia el exterior. No ventile el aire hacia el exterior cuando use
el modo "Dehumidify"
(Deshumidificaci6n).
1. Coloque
la boquilla
en el tubo
de escape.
2. Abra la puerta un poco y coloque
puerta y la jamba.
Importante:
necesidad.
10
la boquilla
entre la
No extienda el tubo de escape ni Io doble sin
FU
f
NCIONAMIENTO-"_
CONTROLES
Cool
ELECTRONICOS
J
Room_mp
_ehumtdIN
e
S_IT_mp
Luz de
Advertencia
Fan Speed
Control de
Alimentacibn
-_i_--Control
Control
de Modo
rimer
Control de la
Velocidad del
Ventilador
Temporizador
de Alimentacion
_____
Este bot6n pone en marcha y apaga el
acondicionador
de aire.
AO
_)
so,
*Para mayor confort, la unidad enfria y
deshumedece al mismo tiempo. Durante el modo
de enfriamiento,
el agua condensada pasa al
exterior por medio de la boquilla.
(Deshumidificador)
En el modo de deshumidificador,
la unidad reduce
I humedad del ambiente en la habitaci6n.
(Ventilador)
El acondicionador
el aire.
de aire solamente
('Timer')
pueden
Controles
Q
del Hora/Temperatura:
Estas teclas se usan para cambiar el ajuste de la
temperatura,
para cambiar la hora. Cuando se pone
en marcha el deshumidificador,
el indicador muestra
la temperatura
de la "habitaci6n".
botones "+" o "-", se
"programada".
Oprima el
para programar la
la habitacibn.
Si se oprimen simult_neamente
ambos botones, el
indicador digital cambiar_ entre grados Celsius y
Fahrenheit.
Dehumidify
'Fan'
del temporizador
Despu_s de ajustar la temperatura
programada, el
indicador volver_ a mostrar la temperatura
real de la
habitacibn.
*Ajuste la velocidad de enfriamiento,
el
termostato y la deflexibn de aire al nivel de
confort deseada.
Modo
Los controles
Cuando se oprimen los
despliega la temperatura
botbn "+" o el botbn "-"
temperatura
deseada de
(Frio)
Coo_
'DH'
de Temporizador
usarse para programar la hora en que se desea que el
T_mer acondicionador
de aire se ponga en marcha asi como
tambi_n la hora en que se desea que el
acondicionador
de aire se apague.
Las posiciones se ajustan con el botbn de control de
modo. La luz verde indica que el modo se encuentra
actualmente en uso. Cuando se selecciona el modo
'Cool' (enfriamiento),
la unidad har_i circular el aire y
Io enfriar_i. Si se selecciona modo 'Fan' (ventilaci6n) la
unidad s61o har_ circular el aire. Cuando se selecciona
la funci6n de deshumidificacibn,
la unidad eliminar_
la humedad y har_ circular el aire.
Modo
Control
Timer
de modo
'Cool'
:
Una luz verde indicar_ el ajuste que se ha
seleccionado.
Modo 'Cool' (Fri6), Modo 'Dry' (Deshumidificador),
Modo 'Fan' (Ventilador)
Modo
del Ventilador
El ajuste de la velocidad del ventilador se cambia
cada vez que se oprime el botbn de control de
velocidad del ventilador.
Luz de Advertencia
Control
Control
de ylaBaja
Velocidad
Alta, Medio,
Fan Speed
Esta luz indica que el depbsito interno del agua
necesita ser vaciado. El acondicionador
no funcionar_
hasta que no haya sido vaciado. Vea la p_gina
siguiente del manual del usuario para obtener las
instrucciones sobre como vaciar el depbsito.
_
Controles de Hora/
Temperatura
har_ circular
11
1
f
t
MANTENIMIENTO
Limpieza
del
Y
SERVICIO
filtro
• El acondicionador
de aire tiene un filtro de aire que debe ser
limpiado con agua cada dos semanas. Despu_s de que el filtro
est_ completamente
seco, col6quelos de vuelta en el
acondicionador
de aire.
Limpieza
del exterior
• La rejilla de salida del aire puede limpiarse con un trapo o una
esponja, agua tibia y un detergente suave.
•
•
Nunca use agua caliente, lejia, gasolina, _icidos, liquidos de
limpieza ni cepillos para limpiar la unidad. El hacerlo da_ara
gabinete y la zona de descarga del aire.
el
No lave la unidad con una manguera.
Antes de usar la unidad
• Limpie el filtro
al comienzo
de la estacion
de aire.
• Limpie el gabinete
necesario.
y las zonas de descarga del aire si es
Drene el exceso de agua del
A fin de evitar un choque el_ctrico, desenchufe
acondicionador
de aire.
el
Drene el exceso de agua del tanque inferior colocando una
bandeja debajo del orificio de drenaje. Retire el tap6n de goma
y deje que el agua drene hacia la bandeja. Cuando deje de salir
agua, vuelva a colocar el tap6n de drenaje inferior y retire la
bandeja con agua.
Control
Instrucciones
de servicio
L_alas cuidadosamente
antes de solicitar
Si la unidad
no enciende
•
Compruebe
que la unidad est_ enchufada
•
Compruebe
que la unidad no est_ en la posici6n de apagado.
•
Compruebe
que el interruptor
Si la unidad
no enfria
a un tomacorriente.
no haya saltado.
•
Compruebe que el tubo de evacuaci6n de aire y el difusor
est_n conectados entre siy tambi_n al adaptador de ventana.
•
Compruebe
doblado.
•
Ponga el termostato
•
Compruebe que el tubo de evacuaci6n
tengan nada dentro.
Si la unidad
de aire y el difusor no
en la parte
remoto e
con los
direcci6n
_
• Use solabente pilas AAA o
IEC R03 de 1,5V,
• No incrinere las pilas pues pueden explotar.
• No instale las pilas con la polaridad (+/-)
inversa.
• Compruebe que el tubo de evacuaci6n de aire y el difusor est_n
conectados entre si y tambi_n al adaptador para la ventana.
de aire y el difusor
®
• Todas las pilas deben ser reemplazadas a un
mismo tiempo.
mas baja.
ruido
• Compruebe que el tubo de evacuaci6n
tengan nada dentro.
de Aire
• No intente recargar las pilas
suministradas.
de aire no esta
a una temperatura
hace demasiado
Pilas: Retire al tapa
trasera del control
inserte las baterias
polos (+) y (-) en la
correcta.
ATENClON
Io suficiente
que el tubo de evacuaci6n
de Acondicionador
Las funciones trabajan igual
que los controles manuales de
su acondicionador
de aire.
el servicio.
del circuito
Remoto
no
• Mantenga
fuera del alcance de los ni_os
peque_os
las pilas y otros articulos
que
puedan ser tragados.
Pongase
inmediatamente
en contacto
con un medico
un ni_o
12
peque_o
se traga
un objeto
si
I1
f/
SERVICIO
Garantia
Dentro de los 48 estados contiguos
distrito de Columbia, Puerto Rico
y Canada
en
2,
Durante
el primer
afro despues
de la fecha de compra
original,
Fedders Appliances,
por medio
de una red de proveedores
de servicio,
garantiza
al comprador
o a los usuarios
subsiguientes,
la reparaci6n
o
el reemplazo
de cualquier
pieza con defectos
en el material
o la
mano de obra debidos
al uso normal,
cuando
el duefo
Ileva y recoge
la unidad
de nuestros
servicios
autorizados.
Si se solicita,
se puede
dar
servicio
a domicilio,
recoger
la unidad,
volverla
a dejar y reinstalarla,
pero todo
esto se hara bajo la responsabilidad
del duefo.
Llame a un proveedor de servicio autorizado de
CareCo y digales su nOmero de modelo, nOmero de
serie, fecha de compra y cu_il
es su problema. El servicio se proporcionar_
durante
las horas normales de oficina. P6ngase en contacto
con su distribuidor
para obtener el nombre de un proveedor
de servicio si no Io sabe.
Garantia limitada (del segundo al quinto afro)
del sistema sellado
Si cualquier
parte del sistema
de refrigeraci6n
sellado
(que consta de compresor,
evaporador,
condensador
y tuberia
de conexi6n
refrigerante)
fallara
debido
a un defecto
en el material
o
la mano de obra (incluyendo
la carga del refrigerante),
dentro
del
segundo
hasta el quinto
afro desde la fecha de compra,
Fedders
Appliances,
por medio de una red de proveedores
de servicio,
reparara
o reemplazara
dicha parte, incluyendo
la mano de obra, sin
costo para el duefo
si la unidad
es entregada
y recogida
por el duefo
de uno de nuestros
centros
de servicio
autorizados.
Si su distribuidor no le puede dar el nombre de un
proveedor de servicio o si necesita otro tipo de
asistencia, Ilame gratuitamente
al siguiente nOmero
para solicitar el nombre de un proveedor de servicio
autorizado o de un distribuidor
de piezas autorizado:
1-800-332-6658
Si se solicita,
se puede
proporcionar
unidad,
volverla
a dejar y reinstalarla,
responsabilidad
del duefo.
o pueda escribir a:
CareCo,
Service
servicio
pero
a domicilio,
recoger
la
todo
esto se hara bajo la
Nota: En el caso de que se requieran piezas de repuesto
dentro del periodo de esta garantia, se usaran las piezas de
Fedders Appliances, las cuales estaran garantizadas
solamente por el periodos que quede de la garantia original.
Department
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham,
de los Estados Unidos, de Hawaii,
Garantia completa (un afro) de las piezas y la mano de obra
Nota: Antes de solicitar servicio, lea cuidadosamente
los folletos sobre las instrucciones de instalacion y operacion.
Si todavia necesita servicio:
1,
GARANTIA"'_
J
Como obtener piezas o servicio bajo garantia
El servicio para su unidad ser_i proporcionado
por CareCo, que tiene talleres de servicio independientes
todo el pals.
Y
IL 62401 EE.UU.
Excepciones
Prueba de la fecha de compra
La garantia
limitada
anterior
no cubre fallas en
el funcionamiento
debidos
a daffos en la unidad
mientras
Es responsabilidad
del consumidor establecer la fecha de la
compra original para los fines de la garantia. Recomendamos
que se guarde con este prop6sito la factura, el cheque
cancelado u otra prueba de pago.
estaba
en
su posesi6n
(excepto
los daffos debidos
a defecto
o mal
funcionamiento)
o por haber sido mal instalada,
o por un uso no
razonable
y necesario,
ni seguir
las instrucciones
escritas
sobre
instalaci6n
y operaci6n.
Si la unidad
se destina
a uso comercial,
de
negocios,
para alquiler
u otro uso o aplicaci6n
que no sea uso
personal,
no ofrecemos
ninguna
garantia
expresa o implicita,
incluyendo,
pero sin limitarse,
a ninguna
garantia
de comercializaci6n
ni para cualquier
uso o fin particular
especifico.
LOS EFECTOS REMEDIADORES PROPORCIONADOS EN LA GARANTfA EXPRESA
ANTERIOR SON (JNICOS Y EXCIUYENTES. POR LO TANTO, NO SE HACE
NINGUNA OTRA GARANTfA EXPRESA. TODA5 LAS GARANTIA5 IMPLfCITAS,
INCIUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE, A CUALQUIER GARANTfA IMPLICITA DE
COMERCIALIZACION
0 ADECUACION PARA UN USO 0 FIN PARTICULAR, SE
LIMITAN A UN ANO DE DURACId)N A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA
ORIGINAL. EN NINGI'JN CASO, FEDDERS APPLIANCES SERA RESPONSABLE POR
DANOS INDIRECTOS, INCIDENCIALES 0 CIRCUNSTANCIALFS, INCI USO SI SE LE
ADVIERTE DE ANTEMANO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAi_OS. NO SE
OFRECE NINGUNA GARANTfA, EXPRESA 0 IMPLfCITA, A NINGI}N COMPRADOR
SOBRE LA REVENTA.
Algunos
estados
no permiten
limitaciones
en la duraci6n
de una
garantia
implicita
ni exclusiones
o limitaciones
de
los
dafos
incidentales
o circunstanciales,
de modo
que
las limitaciones
o
exclusiones
anteriores
pueden
no aplicarse
en su caso. Esta garantia
le
da derechos
legales
especificos
y tambien
puede
tener
otros derechos
que pueden
variar
de un estado
a otro.
No
vendidas
se
da
fuera
ninguna
de
las
garantia
zonas
Es posible
que su distribuidor
o vendedor
unidades
vendidas
fuera
de dichas zonas.
13
para
antes
ofrezca
las
unidades
mencionadas.
una
garantia
en las
IMPORTANT
"'DIRECTIVES
DE
SECURITE
"_
Risque de choc electrique
• Brancher I'appareil uniquement sur une
prise de courant _lectrique reli_e _ la
terre.
CALIBRE RECOMMANDI_ DES
CONDUCTEURS
(selon le codedu b_timent) :
• Ne pas utiliser avec cet appareil un
c_ble de rallonge ou un adaptateur
fiche.
Mesures de securite
additionnelles
Ne jamais remiser ou utiliser d'essence
ou autre produit inflammable
liquide
ou gazeux au voisinage des appareils
ou de tout autre appareil m_nager. Les
vapeurs _mises pourraient entrafner un
risque d'incendie ou d'explosion.
de
Ne pas faire fonctionner
cet appareil
Iorsque le filtre _ air est enlev&
Alimentation
electrique:
Le non-respect de ces precautions peut
entrafner choc _lectrique, incendie ou
blessures.
115V, 60HZ
c. a. seulement
monophas_
Prise avec mise _ la terre
3 trous 125V, 15A
Calibre
•
de fil minimum:
#14 A.W.G.
3 conducteurs,
fil de cuivre seulement
Protection
•
Liaison & la terre
importantes
125V
15A
du circuit:
Fusible temporis_
ou disjoncteur
15A
- Exigences
Lors du nettoyage du climatiseur,
d'employer un solvant _nergique.
_viter
• Pour _viter une obstruction
Pour la protection des utilisateurs
contre les risques de choc _lectrique, le
climatiseur comporte un cordon
d'alimentation
muni d'une fiche de
branchement
_ trois broches (liaison
la terre) qu'on dolt brancher sur une
prise de courant murale _ trois alv_oles
convenablement
reli_e _ la terre. Pour
un modele dont la demande de
courant est de 7,5 A ou moins, utiliser
une prise de courant murale reli_e _ la
terre de m_me configuration
que la
fiche de branchement.
Pour un modele dont la demande de
courant est sup_rieure _ 7,5 A, utiliser
une prise de courant simple avec liaison
la terre, de m_me configuration
que
la fiche de branchement.
C) Fiche de branchement
trois broches (liaison _ la
terre).
Ne pas modifier la fiche de
branchement.
C) Prises de courant murales
trois alv_oles(liaison _ la
terre).
(_
Ne verser aucun liquide sur le
climatiseur; ceci pourrait entrafner une
anomalie de fonctionnement.
Pour le
nettoyage de I'appareil, utiliser un
chiffon humide.
Ne pas modifier le cordon
d'alimentation
ou la fiche de
branchement.
N'enlever aucune
_tiquette d'avertissement
fix_e sur le
cordon d'alimentation.
Prise d'alimentation:
©
N'introduire
aucun objet dans la zone
de d_charge de I'air; ceci pourrait
provoquer une d_t_rioration
non
r_parable de I'appareil.
Prise de courant murale
simple avec liaison _ la
terre.
14
_chauffement
du climatiseur
semaines.
et un
excessif, nettoyer le filtre
_ intervalles de deux
•
Veiller _ ne pas obstruer les entr_es
d'air du climatiseur; ceci provoquerait
un _chauffement
excessif et le
d_clenchement des dispositifs de
s_curit_ qui provoquent I'arr_t de
I'appareil.
•
Ne pas bloquer la circulation de I'air
vers les claires-voies ext_rieures de la
caisse.
Ne pas bloquer la circulation de I'air au
voisinage de I'appareil, _ I'int_rieur
(stores, rideaux, meubles), ou
I'ext_rieur (arbustes, enceintes ou autre
b_timent).
f
l
Avant
de mettre
I'appareil
INSTALLATION-']
AVANT
DE
METTRE
L'APPAREIL
EN
MARCHE
en marche
Description des pieces du climatiseur portatif
• Conserver ce document
• teviter de mettre
pour r6f6rence
I'appareil
ult6rieure.
en marche s'il est endommag6.
• L'assemblage et le branchement
de cet appareil doivent
effectu6s conform6ment
aux instructions de la garantie.
Renseignements
1, Le cordon
3, Ne pas couvrir
6tre
D6bouch6
de air
importants
d'alimentation
2, I_viter le contact
Panel de
control
est situ6 a I'arriere
de I'appareil
I'entree
de I'appareil.
avec I'eau.
ni la sortie d'air de I'appareil.
4, Uappareil dolt 6tre adequatement
en permanence.
Apres avoir arr_te le systeme, attendre
avant de le remettre en marche.
ventile vers I'exterieur
au moins 3 minutes
I.'appareil est pourvu de roulettes destinees a faciliter son
transport. S'il est necessaire d'incliner I'appareil, le reservoir de
celui-ci doit d'abord 6tre vide (utiliser le robinet de vidange
situe au bas de I'appareil).
Referez-vous a la section Avant de transporter
I'appareil ou De
le ranger pour la saison.
Roulette
Bouche d'ent6e
d'air
Porte
d'6chappement
Plaque
signal6tique
d'alimentation
Robinet de vidange
15
J
['f
INSTALLATION
FENETRE
&
MOBILE
FENETRE & MOBILE
J
INSTALLATION
INSTALLATION
Climatisation
mont_
dans
Iorsque
une porte
I'appareil
est
1. Fixez I'adaptateur
de tube de sortie sur le panneau
de fen_tre _ I'aide des quatre vis (fournies). Assurezvous que le panneau est _tendu pour _viter que les
vis ne soient dans la portion coulissante du panneau.
1
2. Fixez la buse _ I'extr_mit_ du tube de sortie en le
vissant dans le sens antihoraire sur le tube.
3.Ouvrez la fen_tre.
Placez le panneau de fen_tre dans la fen_tre en
I'_tendant pour qu'il corresponde _ la largeur de la
fen_tre (Fig. 3b). Une fois le panneau _tendu, il peut
_tre bloqu_ _ cette largeur en serrant les deux vis sur
le dessus du panneau. Pour des fen_tres _ battants,
le panneau peut _tre install_ verticalement,
I'adaptateur
_tant en bas.
L ]
Fermez la fen_tre.
Ins_rez le tube de sortie dans I'adaptateur
fen_tre.
4,
Climatiseur
Tube de
sortie
Climatisation
Buse
Exterior
Adaptateur
Panneau de
fen_tre
Iorsque I'appareil est monte dans une porte
de
Lorsqu'il n'est pas utilis_, I'adaptateur
de fen_tre
peut _tre ferm_ avec le capuchon fourni.
Permettre un minimum de 10 po (25cm) de degagement.
Installation
Mobile
Pour utilisation avec les r_glages <<Cool>>(Froid) et <<Fan>>
(Ventilateur)
seulement. Lors de I'utilisation du climatiseur en
mode <<Cool>>,la chaleur de la piece dolt _tre _vacu_e vers
I'ext_rieur. L'air ne dolt pas _tre _vacu_ vers I'ext_rieur Iors de
I'utilisation
de mode <<Dehumidify>> (D_shumidication).
1. Placer la buse dans un tube d'_chappement.
2. Entreb_iller
montant.
la porte et placer la buse entre celle-ci et le
Important: I_viter d'etirer le tube d'echappement
tordre inutilement.
16
ou de le
COMMANDES
OPERATION-]
ELECTRONIQUE
R_mT_mp
Med
Dehumidify
S_T_mp
T_moin
d'alarme
FEDOERS
T_mer
S_lecteur
mode
marche/arr_t
--
ommande
II permet
de
S_lecteur de
la vitesse du
ventilateur
Selecteur
marche/arr_t
de mettre
en marche et d'arr_ter
I'appareil.
FonSpeed
Temoins
d'alarmes
Ce tdmoin
I'eau doit
indique que le rdcipient
interne de collecte de
6tre vid6.
L'appareil
s'arr6te
de fonctionner
de I'eau
Timer
La commande de mode comporte 4 r6glages:
Froid, Ventilation,
D6shumidification,
Chauffage
@
Mode
• Pour un confort maximal, I'appareil refroidit et
d6shumidifie
simultan6ment.
Utilis6 sur ce mode,
I'eau condens6e par I'appareil est dirig6e vers
I'ext6rieur par la buse.
• Permet de regler la vitesse de ventilation,
le
thermostat
et la direction de I'air selon votre
niveau de confort.
Mode
Deshumidificateur
(DH)
Dehumidify
Sur ce mode, I'appareil
dans la piece.
Mode
de ventilation
L'appareil
de minuterie
de temps
r_duit
I'humidit_
ambiante
-
ne fait que circuler
I'air.
17
:
et de temperature
:
Ces boutons sont utilis_s pour changer le r_glage de
la temperature,
de I'horloge, du temps de mise en
marche et du temps d'arr_t. Lors de la mise en
marche, I'afficheur de I'appareil indique la
temperature
ambiante. Lorsque I'on appuie sur les
boutons <<+>>
ou <<->>,
la temperature
<<r_gl_e>>est
affich_e. Appuyer sur les boutons <<+>>
ou <<->>
pour le
r_glage de la temperature
voulue dans la piece.
Une fois la temp6rature
la temp6rature
ambiante
Climatiseur
Cool
du ventilateur-
et basse
Les commandes de minuterie peuvent 6tre utilis6es
pour r6gler I'heure a laquelle le climatiseur dolt se
mettre en marche ainsi que I'heure _ laquelle il dolt
s'arr6ter.
Commandes
Le bouton de commande de mode permet de r6gler
I'appareil sur le mode choisi. Un voyant lumineux vert
indique le mode en cours d'utilisation.
Lors de la
s61ection de I'un de mode de climatisation,
I'appareil
fait circuler I'air et le refroidit. Lors de la s61ection de
mode de ventilation,
I'appareil fait circuler I'air sans le
refroidir. Lors de la s_lection d mode de
DCSHUMIDIFICATION, I'appareil 61imine I'humidit6 et
fait circuler I'air.
de
de la vitesse
_lev_e, moyenne,
Commandes
Timer
Set
Mode
Mode
Commandes
temp6rature/
minuterie
Chaque pression sur le bouton fait changer la vitesse
s61ectionn6e pour le fonctionnement
du ventilateur.
Un t6moin vert indique quelle vitesse est actuellement
s61ectionn6e.
:
jusqu'_ ce que le rdcipient
soit vid6. Voir la page suivante
du manuel de I'utilisateur
pour consulter
les instructions
de
vidange
Minuterie marche/arr_t
r6gl6e, I'afficheur
r6elle.
revient
Si on appuie simultan6ment
sur les deux boutons,
I'affichage de temp6rature
permute entre degr6s
Celsius et degr6s Fahrenheit.
MAINTENANCE
Nettoyage
&
du ou des filtre
DEPANNAGE
:
L'appareil possede un filtre qui doit _tre nettoy_ _ I'eau
toutes les deux semaines. Laver le filtre _ I'eau.
Lorsque le filtre est completement
I'appareil.
Nettoyage
de I'exterieur
sec, remettre
de I'appareil
dans
:
• La grille de sortie d'air peut _tre nettoy_e _ I'aide d'un linge
ou d'une _ponge avec de I'eau tiede et un d_tergent doux.
• Ne jamais utiliser d'eau cahude, d'agents de blanchiment,
d'essence, d'acide, de liquide nettoyant
ni de brosses pour
netoyyer I'appareil. Cela pourrait endommager
le bottler et la
zone de sortie d'air.
• teviter de laver I'appareil
Vidanger
avec un tuyau d'arrosage.
de I" eau
Vidanger I'exc_s d'eau _ partir du r_servoir en placant un
r_cipient a-dessous del'orifice de drainage. Retirer le bouchon
de caoutchouc et laisser I'eau s'_couler dans le r_cipient. Une
fois I'eau _coul_e, remettre le bouchon de drainage en place et
retirer le r_cipient
Avant
le debut
• Laisser I'appareil
soit bien sec.
de la saison
fonctionner
• Nettoyer
le filtre _ air.
• Nettoyer
le boitier
durant
4 _ 5 heures afin qu'il
et les zones de sortie d'air (si n_cessaire).
Lire attentivement
avant d'appeler le service d'entretien.
ne demarre
• S'assurer que I'appareil
pas
est bien branch,.
• S'assurer que la commande
position Arr_t.
de I'appareil
• S'assurer que le disjoncteur
n'a pas _t_ d_clench_.
Si I'appareil
ne rafraichit
n'est pas sur la
pas la piece suffisamment
• S'assurer que le tube de I'adaptateur
• R_gler le thermostat
Piles: Enlevez le couvercle
I'arriere de la t_l_commande
distance et ins_rez les piles,
leurs bornes (+) et (-) se
dirigeant dans la bonne
direction.
--_-'----"_
s ......__
_
_
_i'_
AVERTISSEMENTS
• S'assurer que le tube d'_chappement
et la buse sont fixes
correctement
I'un _ I'autre et _ I'adaptateur
de la fen_tre.
n'est pas pli_ ni tordu.
_ une temperature
• S'assurer que le tube d'_chappement
bouch_s.
Si I'appareil
de Climatiseur
Les commades fonctionnent
de la m6me fa(;on que les
commades _ touche de votre
climatiseur.
Depannage
Si I'appareil
Telecommande
inf_rieure.
et la buse ne sont pas
est trop bruyant
• S'assurer que le tube d'_chappement
et la buse sont fixes
correctement
I'un _ I'autre et _ I'adaptateur
de la fen_tre.
• S'assurer que le tube d'_chappement
bouch_s
et la buse ne sont pas
18
• Utilisez seulement de piles
AAA ou IEC R03 de 1,5 volts.
_-----_
• N'essayez pas de recharger les piles
fournies.
• Toutes le piles doivent _tre remplacees en
m_me temps.
• Ne jetez pas les piles dans un feu, elles
pourraient exploser.
• Lors de I'installation de la pile, veiller
respecter la polarite (+/).
• Veiller a ce qu'un jeune enfant ne puisse
avoir acces aux piles ou a d'autres petits
objets qu'il pourrait avaler. Contacter
immediatement un medecin si un jeune
enfant avale un objet de petite taille.
II
S
/
Obtention de service d'entretien
couverts par la garantie
La compagnie
CareCo,
d'entretien
ind@endants
offre
le service
Note:
Avant
grace _ ses centres
CareCo en place
d'entretien
d'appeler
ou de pieces de rechange
pour
pour obtenir
de service
partout
au pays,
il est
recommand6
d'installation
que vous lisiez avec soin les instructions
et d'utilisation.
Au cas o_1 vous n6cessitez
I'intervention
du service
1,
Appeler
d'entretien:
un centre
de service
autoris_
CareCo
et
indiquer
les num_ros
de modele
et de s_rie, la
date d'achat
et la nature
du probleme.
Le service
apres-vente
de bureau.
est offert
durant
les heures r_gulieres
Si n_cessaire,
demander
au d_taillant
num_ro
du centre
chez vous.
2,
de service
Si votre d_taillant
nom d'un centre
le plus
proche
le
de
est incapable
de vous donner
le
de service ou si vous avez besoin
d'aide suppl_mentaire,
composer
le num_ro
sans
frais pour obtenir
le nom du centre de service
autoris_
ou d'un
distributeur
de pieces
autoris_:
1-800-332-6658
Vous
pouvez
CareCo,
_galement
Service
_ I'adresse
suivante:
Department
415 W. Wabash
Effingham,
_crire
Ave., RO. Box 200
IL 62401
&
GARANTIE"]
Garantie
Applicable
Columbia,
dans 48 Etats-Unis limitrophes,
_ Porto-Rico
et au Onada
I'6tat d'Hawai_
le District
de
Garantie complete de un an sur les pieces et la main-d'oeuvre
I'appareil.
des services,
SERVICE
Au cours de la premiere annee suivant la date de I'achat original,
Fedders Appliances,
par I'intermediaire
de son reseau de centres de
service d'entretien
autorises,
reparera ou remplacera
sans frais toute
piece qui presentera
un defaut de materiau
ou de fabrication
decoulant
d'un usage normal. La piece devra _tre apportee
au centre
de service d'entretien
par le propri_taire
et _tre recuperee par ce
dernier. L'entretien,
la livrasion,
la cueillette
et la reinstallation
et
_tre recuperee par ce dernier. L'entretien,
la livraison, la cueillette
et
la reinstallation
de la piece peuvent _tre effectues
a domicile,
mais ce
sera aux frais du propri_taire.
Garantie
limitee
des composantes
cinquieme
annee)
scellees
(deuxieme
Si aucune composante
du systeme de refrigeration
scell_ (qui
comprend
le compresseur,
I'evaporateur,
le condensateur
et la
tuyauterie
de refrigeration)
presente un defaut de materiau
ou de
fabrication
(incluant
la charge de fluide frigorigene),
entre la
deuxieme
et la cinquieme
annee suivant la date d'achat initial,
Fedders Appliances,
par I'intermediaire
de son reseau de centres de
service autorises,
reparera ou remplacera
sans frais la piece en
question
(main-d'oevre
comprise) gratuitement
si elle est apportee
au
centre de service d'entretien
par le propri_taire
et y est recuperee par
ce dernier. Le service, la livraison, la cueillete et la reinstallation
de la
piece peuvent _tre effectues
a domicile,
mais ce sera aux frais du
propri_taire.
Remarque: En cas de remplacement de pi6ces au tours de la p6riode de validit6
de la pr6sente garantie, les pi6ces de rechange.
le.-U.
Exceptions
Date
de la preuve
II incombe
d'achat
au propri_taire
aux fins des conditions
de conserver
la facture,
preuve
de paiement
d'_tablir
la date
d'achat
initial
de la garantie.
Nous recommandons
le cheque annul_
ou une autre
_ cet effet.
Pour les modeles
installes
en Amerique
du Nord - es cas
de besoin du service d'entretien
ou de pieces de rechange
Proc_der d'abord aux v_rifications recommand_es. Si le
service d'entretien ou des pieces de rechange s'averent
n_cessaires, se reporter _ la section de la garantie
Obtention de services d'entretien
ou de pieces couverts par
la garantie. Priere d'avoir les num_ros de modele et de
s_rie _ port_e de la main au moment de I'appel.
Pour les modeles installes ailleurs qu'en Amerique
du Nord
Le fabricant n'_met aucune garantie, expresse ou
implicite, pour les modeles install_s ailleurs qu'en
Am_rique du Nord. Consulter le d_taillant local pour les
conditions de la garantie offertes par I'importateur
de
I'appareil dans votre pays.
Les garanties limitees mentionnees
ici ne couvrent
pas les defauts
de fonctionnement
causes par des dommages
a I'appareil
en votre
possession (outre les dommages
causes par une defectuosite
ou un
mauvais fonctionnement),
une installation
incorrecte,
une utilisation
inappropri_e,
un entretien
inadequat
ou insuffisant
ou le non-respect
des consignes d'installation
et d'utilisation
mentionnees.
Si I'appareil
est soumis a un usage commercial,
industriel,
est Ioue ou utilise
autrement
qu'a des fins residentielles,
nous n'assurons aucune
garantie,
explicite
ou implicite,
y compris, entre autres, toute
garantie
de commercialisation
ou d'aptitude
a un usage particulier.
LES RECOURS DECRITS DANS LA CARANTIE CI-DESSUS REPRESENTENT
LES SEULS RECOURS DU CLIENT. AUCUNE AUTRE GARANTIE N'EST
EMISE. TOUTES LES d;ARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, ENTRE
AUTRES, LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION
OU D'APTITUDE
UN USAGE PARTICULIER, SONT D'UNE DUREE DE UN AN SUIVANT LA
DATE D'ACttAT INITIAL. EN AUCUN CAS, Fedders Appliances NE PEUT
ETRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS
OU ACCESSOIRES, MEME SI ELLE A ETE AVISEE AU PREALABLE DE LA
POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
EN OUTRE, AUCUNE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE NE PEUT ETRE ACCORDEE A UN ACttETEUR
AUTRE QUE L'ACttETEUR
INITIAL.
!etant donne que certains !etats ou juridictions
n'autorisent
pas
I'exclusion
ou la limitation
de dommages
accidentels
ou accessoires,
la limitation
ci-dessus peut ne pas s'appliquer
a votre cas. La presente
garantie
limitee vous confere des droits precis. II se peut que vous
disposiez d'autres droits, lesquels peuvent varier selon I'Etat ou la
juridiction.
Aucune
I'exterieur
detaillant
19
garantie
n'est donnee pour les appareils
vendus
des regions mentionnees
ci-dessus. Votre distributeur
peut toutefois
fournir
une garantie sur ces appareils.
ou
23-23-0381N-001