Transcripción de documentos
Room
Airconditioner
Read this instruction manual before operating
the unit for the first time. It contains important
information
on operation, safety, maintenance,
service and warranty.
Installation
Before you start .............................................
Window
& Mobile Installation
.............................
Operation
................................................................
Maintenance
& Service ............................................
Service & Warranty
Acondicionador
de Aire
...............................................
!3
4
5
6
7
ESPAI_IOL
Antes de usar la unidad por la primera vez, lea
este manual de instrucciones que contiene
informaci6n
importante
sobre su operaci6n,
seguridad, mantenimiento,
servicio y garantia.
Instrucciones
importantes
de seguridad
..................
8
Instalaci6n
Antes de encender
Ventana
_ portail
Funcionamiento
su unidad ...............................
instalaci6n
................................
....................................................
Mante nimiento
y servicio
Servicio y garantia
.....................................
................................................
9
l0
11
12
]3
I_P A IMi"?A I¢_
C#matiseur
Directives de s_curit_ important ..........................
Installation
Lire le manuel d'instructions
avant de faire
fonctionner
I'appareil pour la premiere fois.
Le manuel contient des renseignements
sur
I'utilisation et I'entretien de I'appareil, la
garantie ainsi que des consignes de s_curit&
Avant de mettre I'appareil en marche ................
Fen6tre & mobi e installation ..............................
Utilisation
Mainlenance
............................................................
& d_pannage ....................................
Serice & garantie
For Future
..................................................
Reference
Write down the model and serial numbers
Use these numbers in any correspondence or service calls
concerning your air conditioner.
Para referencia
Model No., No. de Modelo, N ° de module
futura
Escriba el n0mero de modelo y de serie
Use estos n0meros en toda la correspondencia o Ilamadas de
servicio relacionadas con su acondicionador de aire.
Pour consultation
Inscrivez
Serial No., No. de Serie, N ° de s4rie
ulterieure
les numeros de modele et de serie
Communiquer
ces num6ros Iors de toute correspondance
appel au service apr_s-vente ayant trait au climatiseur.
ou
Date of Purchase, Fecha de Compra, Date d'achat
14
15
16
17
18
19
INSTRUCTIONS
"IMPORTANT
J
SAFETY
Power Cord with Arc Detection Device
The power cord supplied with this air
conditioner
is equipped
with
an Arc
Detection
Device designed to shut off
power to the unit when it senses an arc
fault
condition.
An arc fault
is an
unintentional
electrical
discharge
that
occurs when electrical products or wires
are damaged, aged, or improperly used.
An arc fault can be potentially hazardous
if left undetected.
_
kVlVl.,1
:__11_
[€
LF!'WI
• Do not remove or modify this plug
• Do not use as an on/off switch
• Do not use outdoors
Resetting
If the Arc Detection Device has tripped,
the reset button will pop up.
Follow these steps to reset the Arc
Detection Device:
outlet
3. Plug the unit back into electrical outlet
4. Check to see if power has returned to
the unit
Testing
You should test the Arc Detection Device
equipped power cord monthly, after every
major electrical storm, or if power to your
Room
Air
Conditioner
has
been
interrupted.
Follow these steps to test the Arc
Detection Device:
1. Unplug unit from electrical
2. Press the reset button
• Plug unit only into grounded
electrical outlet.
• Do not use an extension
plug adapter
with this unit.
• Do not operate
removed.
unit with filter
• Do not alter cord or plug end. Do
not remove warning label on cord.
4. Press test button. Unit should
reset button will pop up.
Do not introduce objects in the air
discharge area. This could cause
permanent damage to your unit.
Do not pour liquids on the air
conditioner
as this could cause a
malfunction.
With the unit
unplugged,
use a damp cloth for
cleaning your unit. This unit does
not require water or ice to be added.
Your unit will operate on any 115
volt, 3-pronged (grounded) 60 Hz
circuit. A separate line is not required,
but it is advisable not to overload the
Clean the air conditioner filter every
two weeks to avoid overheating
caused by air obstruction.
Do not
operate without filter.
circuit with heavy duty appliances such
as washing machines, etc.
Do not obstruct
For your safety, this unit is equipped
with a 3-pronged, grounding
plug and
must be plugged into a properly
grounded outlet. If your outlet is not
of the proper type, it is your
responsibility to have the outlet and
wiring changed to the correct type. Do
not cut off the third (grounding)
prong. Do not use an adapter.
Power
the air intake area of
your air conditioner, as this could
cause overheating, thus activating
the unit's security switch and shutting
off the unit.
• Do not block air circulation to
exhaust tube when in use.
• Do not block air flow inside with
blinds, curtains, or furniture.
Supply:
115V, 60HZ
AC Only 1-Phase
Outlet
Requirement:
3-Prong Grounding
125 V, 15 Amp
Type
15A
125V
_
5. Press reset button again for use
If above test fails, stop using the air
conditioner
and contact customer service
by calling the following
toll-free
number:
1-800-332-6658
or email: cust°merservice@fedders'c°m
explosion.
Avoid using strong solvents to clean
the air conditioner.
outlet
trip and
• Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
The fumes can create a fire hazard or
Important
Grounding
Requirements
outlet
3. Plug the unit back into electrical
cord or
• Failure to follow these precautions
could result in electrical shock, fire
or personal injury.
• Do not push furniture
against or place
furniture on the electrical cord. This can
trip the test switch and/or damage the
cord and become a potential condition
for arcing
• Do not attempt to repair the cord. If the
cord
requires
replacement,
call an
authorized servicer.
• The Arc Detection
Device is not a
Ground Fault Interrupter
and should not
be used as such
• The Arc Detection
Device contains an
electronic circuit board and should not
be submerged or exposed to water spray
1. Unplug unit from electrical
2. Press the reset button
For Your Safety
HazardElectricalSh°ck_
Minimum
Wire
Size:
#14 (A.W.G.) 3-Wire
Use Copper Wire Only
Circuit
Protector:
15 Amp Time Delay Fuse
or Circuit Breaker
2
(_)Three-prong
grounding plug.
Do not alter plug end.
l_ Grounded three-prong
wall
receptacle
(_Single outlet grounding
wall receptacle
INSTALLATION"]
/
Important
BEFORE
information
• Keep this instruction
manual for future
• Do not start a damaged
unit.
cord is located
• Do not allow contact
Control
Panel
in the rear of the unit.
Air Outlet
between the unit and water.
• Do not cover the air discharge
the unit.
• Proper venting
all times.
START
Description of Parts on the
Portable Cooling Unit
reference.
• The assembly and connection of the unit must be carried
out according to the instructions. If they are not
followed you run the risk of voiding the warranty.
• The power
YOU
or air intake
of the air to the exterior
louvers of
Front Panel
is required
at
Handle
Caster
Air Intake
Exhaust Port
¢ial Plate
Cord
Drain Valve
3
J
WlNDDW
& MDBILE
"-INSTALLATION
%
J
INSTALLATIDN
Window
Window
Installation
of Exhaust Tube
Adapter Application
1. Attach
Exhaust Tube Adapter to the Window Panel with
four Screws (supplied). Make sure that panel is extended
so that screws do not go into sliding portion of panel.
2. Attach the Nozzle to the end of the Exhaust Tube by
turning it counter clockwise onto the tube.
3.
• Open the window.
Place the
to fit the
extended,
tightening
casement
vertically
window panel in the window, extending
width of the window. Once panel is
the panel can be locked into this width
the two screws on the top panel. For
windows the panel may be installed
with the adapter at the bottom.
it
by
• Close the window.
1
• Insert exhaust tube into window
adapter.
4. Select Cool, or Fan mode. Do not use window
Dehumidification
mode.
adapter
with
5. Select Fan Speed.
6. Adjust thermostat.
Tc°A_l_tione r
Maintain
a clear distance
(from
walls,
furniture,
least 10 inches around the unit to allow
and prevent damage
to the unit.
Exhaust
Tube
Nozzle
Exhaust Tube
Adapter
proper
etc.) of at
air circulation
Window
Panel
Mobile
Mobile Installation
Installation
of Exhaust Tube
1. Place the nozzle in the exhaust tube.
2. Open the door slightly and position the nozzle
between the door and the door jamb.
Important: Do not over-stretch the exhaust tube or make
any unnecessary bends in it.
Leave at least 10 inches of unobstructed space behind the
unit.
4
OPERATION
ELECTRONIC
Med
Dehumidify
Warning
Light
_']
CONTROLS
play
FEDDEI
Power
Control
Mode
Control
Fan Speed
Control
Display
Mode
Indicators
Power Control
Power
control turns the unit on and off.
Warning
Light
FanSpeed
Mode
Control
The Mode Control
and Fan.
has 3 settings:
(_
Cooling Mode
During the cooling mode the air is cooled and
hot air is exhausted to the outside air through
the exhaust tube.
Adjust fan speed and temperature
desired comfort level.
Dehumidify
has 3 settings:
High, Medium,
Dehumidify
Mode
Air is dehumidified
conditioner, without
Auto turn off:
With machine in fan mode, press timer button
to select number of hours you would like the unit
to run in airconditioning
mode until it
automatically
shuts off.
Auto turn on:
Cool,Dehumidify,
With machine powered off, press timer button
to select number of hours until you would like
the unit to automatically
start running in
airconditioning
mode.
The settings are adjusted with the Mode Control
button. A green light will indicate which setting is
currently being used.
Cool
The Fan Speed Control
and Low.
Timer
This light indicates that the internal water tank needs
T,;_
to be drained. The unit will not operate until the
water has been drained. See the next page of this
__-owners' manual for instructions on how to drain the
TJmor
water.
Mode
Timerfremp
Controls
Fan Speed
The power
AO
Timer
Control
__OvTimer/Temperature
Used for adjusting
The default
buttons
the timer and thermostat.
display is room temperature.
When "+" or "-" button is pressed, the set
temperature
is displayed and may be adjusted. After
15 seconds the display will revert back to room
temperature.
to suit your
as it passes through air
being in full cooling mode.
By depressing both buttons at once, the display will
toggle between Celsius and Fahrenheit.
(Note: The warm air exhaust hose must vent inside
the room when using Dehumidify Mode, not
outside as it does when cooling. If the unit is
vented outside some cooling will occur.)
Fan Mode
Air is circulated throughout
the room with no
cooling. (Note: unit does not need to be vented in
Fan mode.)
5
J
MAINTENANCE
SERVICE
Cleaning
/
&
and Maintenance
Removing the Filter
• The unit has an air filter that must be cleaned with water
every two weeks and put back in the unit after it is
completely dry.
• The air discharge grille can be cleaned with a rag or
sponge, warm water and mild detergent.
• Never use hot water, bleach, gasoline, acids, cleaning fluid
or a brush to clean the unit. This will damage the cabinet
and the air discharge area.
• Do not wash the unit with a hose.
Before
using at the start of a season
• Clean the air filter.
• Clean the cabinet
Draining
and air discharge
areas if necessary.
excess water
Drain excess water from the tank by placing a pan under
the lower drain valve, remove the drain plug, and let the
water drain into the pan. When the water stops draining out,
replace the drain plug, put the tube back in the clip pointing
up, and remove the pan of water. Operate the air conditioner
in fan mode to dry the interior of the unit.
Air Conditioner
Read carefully before calling for service
If the unit fails to start
Batteries: Remove the cover
on the back of the remote
controller and insert the
batteries with the (+) and (-)
poles pointing in the proper
direction.
into an outlet.
• Make sure the unit is not in the off position.
• Make sure the circuit
Control
The functions work the same
as your air conditioner's
touch
controls.
Service Instructions
• Make sure the unit is plugged
Remote
breaker has not been tripped.
If the unit does not cool sufficiently
CAUTION:
• Make sure the exhaust tube and nozzle fit correctly to
each other and to the window adapter.
• Use only AAA or
IEC R03 1.5V batteries.
• Make sure the exhaust tube is not bent.
• Adjust the thermostat
• Do not attempt to recharge the supplied
batteries
to a lower temperature.
• Make sure the exhaust tube and nozzle have nothing
inside them.
• All batteries should be replaced at the
same time.
If the unit is too loud
• Do not dispose of the batteries in a fire as
they may explode.
• Make sure the exhaust tube and nozzle fit correctly to
each other and to the window mount.
• Do not mix old and
• Make sure the exhaust tube and nozzle have nothing
inside.
new
batteries.
Do not install the batteries with the
polarity (+/-) reversed.
Keep batteries and other things that could
be swallowed away from young children.
Contact a doctor immediately if an object is
swallowed.
6
S
/
How to obtain Warranty
Service or Parts
Service for your unit
authorized independent
will be provided
by CareCo,
CareCo servicers nationwide.
SERVICE
& WARRANTY-_
Warranty
with
Full (FiveYear) Parts and Labor Warranty
During the five years after the date of original purchase,
Fedders North America will, through its authorized
servicers
and free of charge to the owner or any subsequent user, repair
or replace any parts which are defective
in material
or
workmanship
due to normal use when the unit is delivered by
the owner to and picked up from one of our authorized
servicers. If requested, in-home service, pick-up, redelivery and
reinstallation
will
be provided,
but
are the owner's
responsibility.
Note: Before calling for service, carefully read the Installation
and Operating instructions booklet.
Then if you need service:
1.
Call a CareCo authorized servicer and advise them of
model number, serial number, date of purchase and
nature of complaint.
Service will be provided during
normal working
hours. Contact your dealer for the
name of an authorized servicer if unknown to you.
2.
If your dealer is unable to give you the name of a
servicer or if you need other assistance, call the
following
toll-free
number
for the name of an
authorized servicer or authorized parts distributor:
1-800-332-6658
Note: In the event of any required parts replacement
within the period
of this warranty.
Fedders
North
America
replacement
parts
shall be
used and will be warranted only for the period remaining on the original
warranty.
Exceptions
The above warranty does not cover failure to function caused
by damage to the unit while in your possession (other than
damage caused by defect or malfunction),
or by its improper
installation,
or by unreasonable
use of the unit, including
without limitation,
failure to provide reasonable and necessary
maintenance
or to follow
the written
Installation
and
Operating
Instructions.
If the unit is put to commercial,
business, rental, or other use or application
other than for
consumer use, we make no warranties,
express or implied,
including
but not limited
to, any implied
warranty
of
merchantability
or fitness for particular use or purpose.
or you may write:
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham, IL 62401
Proof of Purchase Date
It is the responsibility
of the consumer to establish the
original purchase date for warranty purposes. We recommend
that a bill of sale, cancelled check, or some other appropriate
payment record be kept for that purpose.
THE REMEDIES PROVIDED FOR IN THE ABOVE EXPRESS
WARRANTY ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES AND NO
OTHER EXPRESS WARRANTIES
ARE MADE. ALL IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED
WARRANTY
OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A
PARTICULAR USE OR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO
FIVE YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO
EVENT SHALL FEDDERS NORTH AMERICA BE LIABLE FOR
INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN
IF ADVISED IN ADVANCE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES. NO WARRANTIES, EXPRESSOR IMPLIED, ARE MADE
TO ANY BUYER UPON RESALE.
To locate your nearest Service Center, call 800-332-6658.
For models installed in North America - If service or parts are
required
First, make the recommended checks. If it appears that service
or parts are still required, see your warranty "How to Obtain
Warranty Service or Parts". Please have the model number and
serial number with you when calling.
For models installed outside of North America
For models purchased for use outside North America, the
manufacturer
does not extend any warranty either expressed
or implied. Consult your local dealer for any warranty terms
extended by the importer in your country.
Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts or do not allow the exclusion or limitation
of
incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which
may vary from state to state.
No warranties are made for units sold outside of the above
stated areas. Your distributor
or final seller may provide a
warranty on units sold outside of these areas.
7
f DE
INSTRUCCIONES
SEGURIDAD
Cordon con dispositivo
arco el_ctrico
1
IMPORTANTES
de deteccion
de
El cordon electrico proporcionado con este
acondicionador de aire viene equipado
con un
dispositivo
de detecci6n de arco electrico
dise_ado para apagar el suministro electrico a la
unidad cuando detecta una condici6n de falla por
arco electrico. Una falla por arco electrico es una
descarga
electrica
accidental
cuando
los
artefactos o cables electricos estan da_ados,
son
antiguos
o no se han usado de manera adecuada.
Una falla por arco electrico puede ser peligrosa si
no se detecta a tiempo.
• No retire o modifique este enchufe
• No Io utilice
como un interruptor
de
encendido/apagado
• No Io use en el exterior
• No coloque muebles contra o sobre el
cord6n el_ctrico. Esto puede disparar el
interruptor
de prueba y/o da_ar el cord6n,
adem_s de crear una condici6n potential
de arco el_ctrico
• No intente reparar el cord6n. Si necesita
reemplazar el cord6n, Ilame a un t_cnico de
servicio autorizado
• El dispositivo de detecci6n de arco el_ctrico
no es un interruptor
de falla de conexi6n a
tierra y no se debe usar como tal
• El dispositivo de detecci6n de arco el_ctrico
contiene un tablero de circuitos electr6nico
y no se debe sumergir o exponer al agua
Restablecimiento
Si el dispositivo de detecci6n de arco
el_ctrico se ha disparado, el bot6n 'RESET'
(Restablecer) se levantar_.
Siga los siguientes pasos para restablecer el
dispositivo de detecci6n de arco el_ctrico:
1. Desenchufe la unidad del tomacorriente
2. Optima el bot6n 'RESET' (Restablecer)
3. Enchufe la unidad nuevamente en el
tomacorriente
4. Verifique que Ilega energia el_ctrica a la
unidad
Pruebas
Realice pruebas del dispositivo de detecci6n
de arco el_ctrico una vez al mes, despu_s de
cada tormenta
el_ctrica grande, o si se ha
interrumpido
el suministro
el_ctrico
al
acondicionador
de aire de habitaci6n.
Siga los siguientes pasos para probar el
dispositivo de detecci6n de arco el_ctrico:
1. Desenchufe la unidad del tomacorriente
2. Optima el bot6n 'RESET' (Restablecer)
3. Enchufe la unidad nuevamente
en
tomacorriente
iesgo0e
Choque
•
Para su seguridad
Electrico
No guarde ni use gasolina u
otros vapores y liquidos
inflamables en la vecindad de
este o cualquier otto artefacto.
Los vapores emitidos pueden
treat un riesgo de incendio o
explosi6n.
•
No introduzca objetos en el
_rea de descarga del aire. Esto
puede causar daEo irreparable
a su acondicionador
de aire.
Enchufe el aparato
solamente en un tomacorriente
el_ctrico puesto a tierra.
•
Con este aparato no use un cord6n de
extensi6n ni un adaptador de enchufe.
•
No haga funcionar el acondicionador
de aire sin el panel delantero.
•
El incumplimiento
de estas
precauciones pueden causar un choque
el_ctrico, incendio o lesi6n personal.
•
•
No modifique
del extremo.
el cord6n
No vierta liquidos de limpieza
en el acondicionador
de aire
pues esto puede causar un
malfuncionamiento.
Use un
paso h0medo para limpiarlo.
ni el enchufe
Requisitos importantes
para la conexion a tierra
Su unidad funcionar_ en cualquier
circuito de 115 voltios, de 3 patillas (con
conexi6n a tierra) y 60 Hz. No se requiere
linea separada, pero es aconsejable no
sobrecargar el circuito con artefactos que
usan mucha corriente como m_quinas de
lavar ropa, etc. Para su seguridad, esta
unidad est_ equipada con un enchufe de
3 patillas de conexi6n a tierra y debe
enchufarse en un tomacorriente
con la
debida conexi6n a tierra (Figuras 1 y 2).
Si su tomacorriente
no es del tipo
adecuado, usted tiene la responsabilidad
de hacer que se cambien tanto el
tomacorriente
como los alambres al tipo
adecuado.
No corte la tercera patilla de conexi6n
tierra. No use un adaptador.
Suministro
de corriente:
Evite usar solventes fuertes
para limpiar el acondicionador
de aire.
Limpie el filtro del
acondicionador
de aire cada
dos semanas para evitar
sobrecalentamiento
causado
por obstrucci6n del aire.
•
No obstruya el _qreade entrada
del aire de su acondicionador,
pues esto puede causar
sobrecalentamiento,
Io cual
activar_i el interruptor
de
seguridad y apagar_ el
aparato.
•
No bloquee la circulati6n del
aire hacia el conducto de
ventilaci6n, cuando el
acondicionador
est_ en uso.
•
No obstruya el flujo del aire
hacia el interior con persianas,
cortinas o muebles
a
115V, 60HZ
Corriente alterna
monof_qsica solamente
Tomacorriente
que se requiere:
De 3 patillas, tipo conexi6n
a tierra 125V, 15Amp
15A
125V
el
4. Optima el bot6n de prueba. El dispositivo
debe
dispararse
y
el
bot6n
'RESET'
(restablecer) debe levantarse.
5. Optima el bot6n 'RESET' (Restablecer)
nuevamente para activar la unidad
Si la prueba anterior falla, deje de usar el
acondicionador
de aire y p6ngase
en
contacto con servicio al cliente Ilamando al
siguiente nOmero gratuito:
1-800-332-6658
o pot correo electr6nico
a:
[email protected]
Tamaho
minimo
del alambre:
No. 14 (A.W.G.) de 3
alambres
Use solamente
Protector
alambre
de cobre
del circuito:
Fusible con retardo de tiempo o
interruptor
de circuito de 15 Amp
8
I_
Enchufe de tres clavijas
con puesta a tierra. No
Modifique.
I_) Tomacorriente
para
enchufe de tres clavijas
conpuesta a tierra.
Tomacorriente
mural
sencillo con puesta a
tierra.
Lf"
INSTALACIO
ANTES
Antes de Encender
su unidad
• Guarde este manual de instrucciones
futuro.
• No encienda
para consultarlo
Descripcion de las partes
de la unidad de enfriamiento
en el
ENGENDER
SU
UNIDAD
portatil
Panel de
control
una unidad que est_ da_ada.
• El ensamblado y la conexi6n de la unidad debe Ilevarse a
cabo de acuerdo a las instrucciones. Si no se siguen, usted
toma el riesgo de invalidar la garantia.
Informacion
DE
N-"
Rejilla de
salida del aire
importante
1.
El cord6n de electricidad
de la unidad.
est_ situado
en la parte posterior
2.
No deje que la unidad est_ en contacto
3.
No cubra las rejillas de descarga y de toma de aire de la
unidad.
4.
En todo momento
al exterior.
con el agua.
se necesita una salida adecuada del aire
La unidad tiene ruedas para facilitar el movimiento.
Si es necesario inclinarla, se debe primero vaciar el agua del
tanque interno, usando la valvula de drenaje en la parte
inferior.
Yea la seccion si se transporta
estacion.
o almacena
Rudea
la unidad durante la
Rejillas de toma
de aire
Porto de
escape
Placa con el
nOmero de
serie
Cord6n de
electricidad
V_lvula de drenaje
9
Y PDRTAIL
_" VENTANA
INSTALACION
Ventana
Y Portatil
J
INSTALACIDN
Instalacion
Colocacion
I
del adaptador
de ventana
1. Instale el adaptador del tubo de ventilaci6n en el panel
de ventana con cuatro tornillos (suministrados).
Aseg0rese de que el panel est_ extendido de modo que
los tornillos no queden en la secci6n deslizante del
panel.
2,
Instale la boquilla en el extremo del tubo de ventilaci6n
gir_indola a la izquierda en el tubo.
3. Abra la ventana.
Coloque el panel en la ventana, extendi_ndolo
para que
cubra todo el ancho de la ventana. Una vez que est_
extendido, el panel puede ser bloqueado en esa anchura
apretando los dos tornillos situados en la parte superior
del panel. Para ventanas de dos hojas, el panel puede
ser instalado verticalmente
con el adaptador en la parte
inferior.
Z_
Cierre la ventana.
{
Inserte el tubo de ventilaci6n
ventana.
H
-_f_
A acondicionado_
en el adaptador
de la
Exterior
Situe la unidad a una distancia minima de 25 cm (10 pulg)
de las paredes u otros obsaculos.
Tubode
ventilaci6n
Boquilla
Aire acondicionado
en una puerta
Adaptador
ponbiendo
Panel de
ventana
la unidad
Instalacion
portatil
Para uso en los ajustes "Cool" (Frio) y "Fan" (Ventilador)
solamente. Cuando use el acondicionador
de aire en el modo
"Cool", el aire caliente de la habitaci6n debe ser ventilado
hacia el exterior. No ventile el aire hacia el exterior cuando use
el modo "Dehumidify"
(Deshumidificaci6n).
1. Coloque
la boquilla
en el tubo
de escape.
2. Abra la puerta un poco y coloque
puerta y la jamba.
Importante:
necesidad.
10
la boquilla
entre la
No extienda el tubo de escape ni Io doble sin
FU
f
C_L
Dehumidify
NCIONAMIENTO-"_
CONTROLES
N_h
R_m_m_
e
se_Temp
ELECTRONICOS
Luz de
Advertencia
_nSpeed
Control de
Alimentaci6n
--_l/--Control
Control
de Modo
rimer
Control de la
Velocidad del
Ventilador
Temporizador
de Alimentacion
____
Este bot6n pone en marcha y apaga el
acondicionador
de aire.
_O
_)
so,
• Para mayor confort, la unidad enfria y
deshumedece al mismo tiempo. Durante el modo
de enfriamiento,
el agua condensada pasa al
exterior por medio de la boquilla.
En el modo de deshumidificador,
la unidad reduce
I humedad del ambiente en la habitaci6n.
(Ventilador)
El acondicionador
el aire.
de aire solamente
('Timer')
pueden
Controles
O
del Hora/Temperatura:
Estas teclas se usan para cambiar el ajuste de la
temperatura,
para cambiar la hora. Cuando se pone
en marcha el deshumidificador,
el indicador muestra
la temperatura
de la "habitatiOn".
botones "+" o "-", se
"programada".
Oprima el
para programar la
la habitaci6n.
Si se oprimen simult_neamente
ambos botones, el
indicador digital cambiar_ entre grados Celsius y
Fahrenheit.
'DH' (Deshumidificador)
'Fan'
del temporizador
Despu_s de ajustar la temperatura
programada, el
indicador volver_ a mostrar la temperatura
real de la
habitaci6n.
• Ajuste la velocidad de enfriamiento,
el
termostato y la deflexi6n de aire al nivel de
confort deseada.
Modo
Los controles
Cuando se oprimen los
despliega la temperatura
bot6n "+" o el bot6n "-"
temperatura
deseada de
(Frio)
C.oo_
Modo
de Temporizador
usarse para programar la hora en que se desea que el
T_mor acondicionador
de aire se ponga en marcha asi como
tambi_n la hora en que se desea que el
acondicionador
de aire se apague.
Las posiciones se ajustan con el bot6n de control de
modo. La luz verde indica que el modo se encuentra
actualmente en uso. Cuando se selecciona el modo
'Cool' (enfriamiento),
la unidad har_i circular el aire y
Io enfriar_i. Si se selecciona modo 'Fan' (ventilaci6n) la
unidad s61o har_ circular el aire. Cuando se selecciona
la funci6n de deshumidificaci6n,
la unidad eliminar_
la humedad y har_ circular el aire.
Dehumidify
Control
Timer
de modo
'Cool'
:
Una luz verde indicar_ el ajuste que se ha
seleccionado.
Modo 'Cool' (Fri6), Modo 'Dry' (Deshumidificador),
Modo 'Fan' (Ventilador)
Modo
del Ventilador
El ajuste de la velocidad del ventilador se cambia
cada vez que se oprime el bot6n de control de
velocidad del ventilador.
Luz de Advertencia
Control
Control
de ylaBaja
Velocidad
Alta, Medio,
Fan Speed
Esta luz indica que el dep6sito interno del agua
necesita ser vaciado. El acondicionador
no funcionar_
hasta que no haya sido vaciado. Vea la p_gina
siguiente del manual del usuario para obtener las
instrucciones sobre como vaciar el dep6sito.
_T_
Controles de Hora/
Temperatura
har_ circular
11
1
f
MANTENIMIENTO
Limpieza
del
Y
SERVICIO
filtro
• El acondicionador
de aire tiene un filtro de aire que debe ser
limpiado con agua cada dos semanas. Despu_s de que el filtro
est_ completamente
seco, col6quelos de vuelta en el
acondicionador
de aire.
Limpieza
del exterior
• La rejilla de salida del aire puede limpiarse con un trapo o una
esponja, agua tibia y un detergente suave.
•
•
Nunca use agua caliente, lejia, gasolina, _icidos, liquidos de
limpieza ni cepillos para limpiar la unidad. El hacerlo dafiara
gabinete y la zona de descarga del aire.
el
No lave la unidad con una manguera.
Antes de usar la unidad
• Limpie el filtro
al comienzo
de la estaci6n
de aire.
• Limpie el gabinete
necesario.
y las zonas de descarga del aire si es
Drene el exceso de agua del
A fin de evitar un choque el_ctrico, desenchufe
acondicionador
de aire.
el
Drene el exceso de agua del tanque inferior colocando una
bandeja debajo del orificio de drenaje. Retire el tap6n de goma
y deje que el agua drene hacia la bandeja. Cuando deje de salir
agua, vuelva a colocar el tap6n de drenaje inferior y retire la
bandeja con agua.
Control
Instrucciones
de servicio
L_alas cuidadosamente
antes de solicitar
Si la unidad
no enciende
•
Compruebe
que la unidad est_ enchufada
•
Compruebe
que la unidad no est_ en la posici6n de apagado.
•
Compruebe
que el interruptor
Si la unidad
no enfria
a un tomacorriente.
no haya saltado.
•
Compruebe que el tubo de evacuaci6n de aire y el difusor
est_n conectados entre siy tambi_n al adaptador de ventana.
•
Compruebe
doblado.
•
Ponga el termostato
•
Compruebe que el tubo de evacuaci6n
tengan nada dentro.
Si la unidad
de aire y el difusor no
_
• Use solabente pilas AAA o
IEC R03 de 1,5V,
• No incrinere las pilas pues pueden explotar.
• No instale las pilas con la polaridad (+/-)
inversa.
• Compruebe que el tubo de evacuaci6n de aire y el difusor est_n
conectados entre siy tambi_n al adaptador para la ventana.
de aire y el difusor
en la parte
remoto e
con los
direcci6n
• Todas las pilas deben ser reemplazadas a un
mismo tiempo.
mas baja.
ruido
• Compruebe que el tubo de evacuaci6n
tengan nada dentro.
de Aire
• No intente recargar las pilas
suministradas.
de aire no esta
a una temperatura
hace demasiado
Pilas: Retire al tapa
trasera del control
inserte las baterias
polos (+) y (-) en la
correcta.
ATENClON
Io suficiente
que el tubo de evacuaci6n
de Acondicionador
Las funciones trabajan igual
que los controles manuales de
su acondicionador
de aire.
el servicio.
del circuito
Remoto
no
• Mantenga
fuera del alcance de los nifios
pequefios
las pilas y otros articulos
que
puedan ser tragados.
Pongase
inmediatamente
en contacto
con un medico
un nifio
12
pequefio
se traga
un objeto
si
I1
S
2,
Nota: En
garantia
America
resto del
Si su distribuidor no le puede dar el nombre de un
proveedor de servicio o si necesita otro tipo de
asistencia, Ilame gratuitamente
al siguiente n0mero
para solicitar el nombre de un proveedor de servicio
autorizado o de un distribuidor
de piezas autorizado:
caso de que se requiera
reemplazar
una pieza mientras
la
esta vigente,
se utilizaran
los repuestos
de Fedders
North
los cuales
continuaran
en vignecia
solamente
durante
el
periodo
de garantia
de la unidad.
La garantia
antes
indicada
no cubre
las fallas
de
funcionamiento
causadas por daffos que sufra la unidad
mientras _sta est_ en posesi6n del usuario (excluyendo
los
daffos causados por defecto o funcionamiento
defectuoso), o
por la instalaci6n
incorrecta, o la utilizaci6n
indebida de la
unidad, incluyendo pero sin limitarse a ello, la negligencia en
proporcionar
el mantenimiento
necesario y adecuado o en
seguir las "instrucciones
de Instalaci6n y Uso" indicadas por
escrito. En caso de utilizarse la unidad para fines comerciales,
de negocios, de arriendo u otro uso o aplicaci6n que no sea el
uso del consumidor,
no otorgamos
garantia
explicita
ni
implicita,
incluyendo,
pero sin limitarse
a, toda garantia
implicita de negociabilidad
o idoneidad para un uso o finalidad
particular.
o pueda escribir a:
Department
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham,
de aire
Excepciones
1-800-332-6658
Service
del acondicionador
Garantia para todas las piezas (cinco a_os) y mano de
obra
A partir de la fecha de compra y durante un periodo de
cinco afros, Fedders North America, mediante sus estaciones
de servicio autorizadas, reparar& o reemplazar& sin costo
alguno para el propietario o usuario, cualquier pieza que
presente daffos de material o mano de obra derivados del uso
normal del producto. Si se solicita, se puede proporcionar
servico a domicilio, recoger la unidad, volveral a dejar y
reinstalarla, pero todo esto se har& bajo la responsabilidad
del
dueffo.
Llame a un proveedor de servicio autorizado de
CareCo y digales su n0mero de modelo, n0mero de
serie, fecha de compra y cu_l
es su problema. El servicio se proporcionar_
durante
las horas normales de oficina. P6ngase en contacto
con su distribuidor
para obtener el nombre de un proveedor
de servicio si no Io sabe.
CareCo,
GARANTIA-'_
(Dentro de los 48 estados
contiguos
de los Estados
Unidos,
estado de Hawai, Distrito de Columbia,
Puerto Rico y Canada)
en
Nota: Antes de solicitar servicio, lea cuidadosamente
los folletos sobre las instrucciones de instalacion y operacion.
Si todavia necesita servicio:
1,
Y
J
Garantia
Como obtener piezas o servicio bajo garantia
El servicio para su unidad ser_ proporcionado
por CareCo, que tiene talleres de servicio independientes
todo el pals.
SERVICIO
IL 62401 EE.UU.
Prueba de la fecha de compra
Es responsabilidad
del consumidor establecer la fecha de la
compra original para los fines de la garantia. Recomendamos
que se guarde con este prop6sito la factura, el cheque
cancelado u otra prueba de pago.
LAS SOLUCIONES EXPUESTAS EN LA GARANTIA ANTERIOR
SON EXCLUSlVAS. SE RECHAZA CUALQUIER OTRA GARANTIA
YA SEA EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO,
PERO SIN
LIMITARSE
A
ELLO,
TODAS
LAS
GARANTIAS
DE
COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD
PARA UN
FIN EN
PARTICULAR DURANTE CINCO ANOS A PARTIR DE LA FECHA DE
COMPRA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA FEDDERS NORTH
AMERICA
SE HARA RESPONSABLE POR NINGUN DANO
DIRECTO, INDIRECTO O CONSECUENCIAL, SIN IMPORTAR LA
CAUSA DE LA ACCION, AUN CUANDO FEDDERS NORTH
AMERICA HAYA SlDO ADVERTIDO CON ANTERIORIDAD DE LA
POSlBILIDAD DE DICHOS DANOS. NO SE OFRECE NINGUNA
GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA A COMPRADORES DESPUES
DE LA REVENTA.
Algunos estados no permiten limitar el tiempo de duraci6n
de una garantia implicita ni permiten excluir ni limitar los
da_os incidentales o emergentes, de modo que las
limitaciones o exclusiones antes indicadas podrian no aplicarse
en su caso. Esta garantia le otorga derechos legales
especificos. Usted podria tener tambi_n otros derechos que
pueden variar de estado a estado.
No se ofrecen garantias para las unidades vendidas fuera de
las _reas antes indicadas. Su distribuidor
o vendedor final
podria proporcionar
una garantia para las unidades vendidas
fuera de estas _reas.
13
IMPORTANT
"DIRECTIVES
DE
Cordon
dlectrique
de ddtection
d'arc
Le
cordon
comporte
electrique
un dispositif
avec
fourni
SECURITE
avec
de detection
Mesures de securite
additionnelles
dispositif
ce
climatiseur
d'arc
electrique
conqu pour couper I'alimentation de I'appareil
quand une formation d'arc est detectee. L'arc est le
resultat d'une dechargeelectriqueinvolontaire qui a
lieu Iorsquedes produits ou des fils electriquessont
endommages, deteriores ou mal utilises. La
formation d'arc peut _tre dangereuse si elle n'est
pas detectee.
• N'enlevez
pas cette fiche et ne la
modifiez pas.
• Ne I'utilisez pas comme interrupteur.
• Ne I'utilisez pas ,_ I'ext_rieur.
• Ne poussez pas les meubles contre le
cordon _lectrique ou ne les mettez pas
sur ce cordon. Ceci peut d_clencher le
commutateur
de test ou endommager le
cordon et par consequent entraTner une
formation d'arc.
• N'essayez pas de r_parer le cordon. S'il
faut remplacer le cordon, faites appel ,_
un r_parateur autoris_.
• Le dispositif de d_tection d'arc n'est pas
un disjoncteur et il ne faut pas I'utiliser
comme tel.
Risque de choc
electrique
• Brancher
uniquementI'appareil
sur une
prise de courant
terre.
1.D_branchez I'appareil.
2.Appuyez
sur
le
r_armement.
reli_e ,_ la
de
• Ne pas faire fonctionner
cet appareil
Iorsque le filtre ,_ air est enlev_.
• Le non-respect de ces precautions peut
entrainer choc _lectrique, incendie ou
blessures.
• Ne pas modifier le cordon
d'alimentation
ou la fiche de
branchement.
N'enlever aucune
_tiquette d'avertissement
fix_e sur le
cordon d'alimentation.
Liaison _ la terre
importantes
•
Si le dispositif de d_tection d'arc se
d_clenche, le bouton de r_armement sort.
Suivez ces _tapes pour r_armer le dispositif de
d_tection d'arc :
Vous devez tester le cordon _lectrique _quip_
du dispositif de d_tection d'arc, une fois par
mois ou apres chaque orage _lectrique, ou si
I'alimentation du climatiseur a _t_ couple.
Suivez ces _tapes pour tester le dispositif de
d_tection d'arc :
_lectrique
• Ne pas utiliser avec cet appareil un
c,_ble de rallonge ou un adaptateur
fiche.
• Le dispositif de d_tection d'arc contient
une carte de circuit imprim_ qui ne dolt
pas _tre expos_e ,_ I'eau.
Rdarmement
1.D_branchez I'appareil.
2. Appuyez sur le bouton de r_armement.
3.Rebranchez I'appareil.
4.V_rifiez si I'appareil est aliment_ en
courant.
Tests
_ _
•
- Exigences
Pour la protection des utilisateurs
contre les risques de choc _lectrique, le
climatiseur comporte un cordon
d'alimentation
muni d'une fiche de
branchement _ trois broches (liaison
la terre) qu'on doit brancher sur une
prise de courant murale _ trois alv_oles
convenablement
reli_e _ la terre. Pour
un modele dont la demande de courant
est de 7,5 A ou moins, utiliser une prise
de courant murale reli_e _ la terre de
m_me configuration
que la fiche de
branchement.
Pour un modele dont la demande de
courant est sup_rieure ,_ 7,5 A, utiliser
une prise de courant simple avec liaison
,_ la terre, de m_me configuration
que
la fiche de branchement.
Alimentation
• Ne jamais remiser ou utiliser
d'essence ou autre produit
inflammable
liquide ou gazeux au
voisinage des appareils ou de tout
autre appareil m_nager. Les
vapeurs _mises pourraient
entra_ner un risque d'incendie ou
d'explosion.
• N'introduire
aucun objet dans la
zone de d_charge de I'air; ceci
pourrait provoquer une
d_t_rioration
non r_parable de
I'appareil.
• Ne verser aucun liquide sur le
climatiseur; ceci pourrait entra_ner
une anomalie de fonctionnement.
Pour le nettoyage de I'appareil,
utiliser un chiffon humide.
• Lors du nettoyage du climatiseur,
_viter d'employer un solvant
_nergique.
• Pour _viter une obstruction et un
_chauffement
excessif, nettoyer le
filtre du climatiseur _ intervalles
de deux semaines.
• Veiller _ ne pas obstruer les
entr_es d'air du climatiseur; ceci
provoquerait
un _chauffement
excessif et le d_clenchement des
dispositifs de s_curit_ qui
provoquent
I'arr_t de I'appareil.
• Ne pas bloquer la circulation
I'air vers les claires-voies
ext_rieures de la caisse.
de
• Ne pas bloquer la circulation de
I'air au voisinage de I'appareil,
I'int_rieur (stores, rideaux,
meubles), ou _ I'ext_rieur
(arbustes, enceintes ou autre
b_timent).
electrique:
115V, 60HZ
c. a. seulement
monophas_
Prise d'alimentation:
Prise avec mise _ la terre
bouton
de
3.Rebranchez I'appareil.
4.Appuyez sur le bouton d'essai. Un
d_clenchement
de I'appareil devrait
avoir lieu et le bouton de r_armement
devrait sortir.
5.Appuyez a nouveau sur le bouton de
r_armement.
Si ce test ne donne pas le bon r_sultat,
n'utilisez plus le climatiseur et prenez contact
avec le service a la clientele en composant le
num_ro sans frais suivant :
1-800-332-6658
ou envoyez un courriel ,_ :
[email protected]
3 trous 125V, 15A
(_
Calibre
125V
15A
®
14
,_ la
la fiche
®
Prises de courant murales
trois alv_oles(liaison ,_ la
terre).
®
Prise de courant murale
simple avec liaison ,_ la
terre.
du circuit:
Fusible temporis_
ou disjoncteur 15A
(liaison
Ne pas modifier
branchement.
#14 A.W.G.
Protection
broches
terre).
de fil minimum:
3 conducteurs,
fil de cuivre seulement
Fiche de branchement
trois
de
f
l
Avant
de mettre
I'appareil
I NSTALLATIO
AVANT
DE
METTRE
L'APPAREIL
EN
N-"_
MARCHE
en marche
Description des pieces du climatiseur portatif
• Conserver ce document
• teviter de mettre
pour r6f6rence
I'appareil
ult6rieure.
en marche s'il est endommag6.
• L'assemblage et le branchement
de cet appareil doivent
effectu6s conform6ment
aux instructions de la garantie.
Renseignements
1, Le cordon
3, Ne pas couvrir
6tre
D6bouch6
de air
importants
d'alimentation
2, I_viter le contact
Panel de
control
est situ6 a I'arriere
de I'appareil
I'entree
de I'appareil.
avec I'eau.
ni la sortie d'air de I'appareil.
4, Uappareil dolt 6tre adequatement
en permanence.
Apres avoir arr_te le systeme, attendre
avant de le remettre en marche.
ventile vers I'exterieur
au moins 3 minutes
I.'appareil est pourvu de roulettes destinees a faciliter son
transport. S'il est necessaire d'incliner I'appareil, le reservoir de
celui-ci doit d'abord 6tre vide (utiliser le robinet de vidange
situe au bas de I'appareil).
Referez-vous a la section Avant de transporter
I'appareil ou De
le ranger pour la saison.
Roulette
Bouche d'ent6e
d'air
Porte
d'6chappement
Plaque
signal6tique
d'alimentation
Robinet de vidange
15
/
INSTALLATION
FENETRE
&
MOBILE
FENETRE & MOBILE
Climatisation
mont_
dans
J
INSTALLATION
INSTALLATION
Iorsque
une porte
I'appareil
est
1. Fixez I'adaptateur
de tube de sortie sur le panneau
de fen_tre _ I'aide des quatre vis (fournies). Assurezvous que le panneau est _tendu pour _viter que les
vis ne soient dans la portion coulissante du panneau.
1
2. Fixez la buse _ I'extr_mit_ du tube de sortie en le
vissant dans le sens antihoraire sur le tube.
3.Ouvrez la fen_tre.
Placez le panneau de fen_tre dans la fen_tre en
I'_tendant pour qu'il corresponde _ la largeur de la
fen_tre (Fig. 3b). Une fois le panneau _tendu, il peut
_tre bloqu_ _ cette largeur en serrant les deux vis sur
le dessus du panneau. Pour des fen_tres _ battants,
le panneau peut _tre install_ verticalement,
I'adaptateur
_tant en bas.
L ]
Fermez la fen_tre.
Ins_rez le tube de sortie dans I'adaptateur
fen_tre.
de
Permettre un minimum de 10 po (25cm) de degagement.
Tube de
sortie
Climatisation
Buse
Adaptateur
Panneau de
fen_tre
Iorsque I'appareil est monte dans une porte
Installation
Mobile
Pour utilisation avec les r_glages <<Cool>>(Froid) et <<Fan>>
(Ventilateur)
seulement. Lors de I'utilisation du climatiseur en
mode <<Cool>>,la chaleur de la piece dolt _tre _vacu_e vers
I'ext_rieur. L'air ne dolt pas _tre _vacu_ vers I'ext_rieur Iors de
I'utilisation
de mode <<Dehumidify>> (D_shumidication).
1. Placer la buse dans un tube d'_chappement.
2. Entreb_iller
montant.
la porte et placer la buse entre celle-ci et le
Important: I_viter d'etirer le tube d'echappement
tordre inutilement.
16
ou de le
COMMANDES
OPERATION
ELECTRONIQUE
"]
R_mTemp
_ed
Dehumidify
S_tT+mp
T_moin
d'alarme
FEDDERS
T_mer
S_lecteur
mode
marche/arr_t
--
ommande
II permet
de
S_lecteur de
la vitesse du
ventilateur
Selecteur
marche/arr_t
de mettre
en marche et d'arr_ter
I'appareil.
FanSpeed
Temoins
d'alarmes
Ce tdmoin
I'eau doit
indique que le rdcipient
interne de collecte de
6tre vid6.
L'appareil
s'arr6te
de fonctionner
Timer
La commande de mode comporte 4 r6glages:
Froid, Ventilation,
D6shumidification,
Chauffage
Mode
• Pour un confort maximal, I'appareil refroidit et
d6shumidifie
simultan6ment.
Utilis6 sur ce mode,
I'eau condens6e par I'appareil est dirig6e vers
I'ext6rieur par la buse.
• Permet de regler la vitesse de ventilation,
le
thermostat
et la direction de I'air selon votre
niveau de confort.
@
Mode
Deshumidificateur
(DH)
Dehumidify
Sur ce mode, I'appareil
dans la piece.
Mode
de ventilation
L'appareil
de minuterie
de temps
r_duit
I'humidit_
ambiante
-
ne fait que circuler
I'air.
17
:
et de temperature
:
Ces boutons sont utilis_s pour changer le r_glage de
la temperature,
de I'horloge, du temps de mise en
marche et du temps d'arr_t. Lors de la mise en
marche, I'afficheur de I'appareil indique la
temperature
ambiante. Lorsque I'on appuie sur les
boutons <<+>>
ou <<->>,
la temperature
<<r_gl_e>>est
affich_e. Appuyer sur les boutons <<+>>
ou <<->>
pour le
r_glage de la temperature
voulue dans la piece.
Une fois la temp6rature
la temp6rature
ambiante
Climatiseur
Cool
du ventilateur-
et basse
Les commandes de minuterie peuvent 6tre utilis6es
pour r6gler I'heure a laquelle le climatiseur dolt se
mettre en marche ainsi que I'heure _ laquelle il dolt
s'arr6ter.
Commandes
Le bouton de commande de mode permet de r6gler
I'appareil sur le mode choisi. Un voyant lumineux vert
indique le mode en cours d'utilisation.
Lors de la
s61ection de I'un de mode de climatisation,
I'appareil
fait circuler I'air et le refroidit. Lors de la s61ection de
mode de ventilation,
I'appareil fait circuler I'air sans le
refroidir. Lors de la s_lection d mode de
DCSHUMIDIFICATION, I'appareil 61imine I'humidit6 et
fait circuler I'air.
@
de la vitesse
_lev_e, moyenne,
Commandes
Mode
Mode
de
Timer
Se_
de I'eau
Commandes
temp6rature/
minuterie
Chaque pression sur le bouton fait changer la vitesse
s61ectionn6e pour le fonctionnement
du ventilateur.
Un t6moin vert indique quelle vitesse est actuellement
s61ectionn6e.
:
jusqu'_ ce que le rdcipient
soit vid6. Voir la page suivante
du manuel de I'utilisateur
pour consulter
les instructions
de
vidange
Minuterie marche/arr_t
r6gl6e, I'afficheur
r6elle.
revient
Si on appuie simultan6ment
sur les deux boutons,
I'affichage de temp6rature
permute entre degr6s
Celsius et degr6s Fahrenheit.
MAINTENANCE
Nettoyage
&
du ou des filtre
DEPANNAGE
:
L'appareil possede un filtre qui doit _tre nettoy_ _ I'eau
toutes les deux semaines. Laver le filtre _ I'eau.
Lorsque le filtre est completement
I'appareil.
Nettoyage
de I'exterieur
sec, remettre
de I'appareil
dans
:
• La grille de sortie d'air peut _tre nettoy_e _ I'aide d'un linge
ou d'une _ponge avec de I'eau tiede et un d_tergent doux.
• Ne jamais utiliser d'eau cahude, d'agents de blanchiment,
d'essence, d'acide, de liquide nettoyant
ni de brosses pour
netoyyer I'appareil. Cela pourrait endommager
le bottler et la
zone de sortie d'air.
• teviter de laver I'appareil
Vidanger
avec un tuyau d'arrosage.
de I" eau
Vidanger I'exc_s d'eau _ partir du r_servoir en placant un
r_cipient a-dessous del'orifice de drainage. Retirer le bouchon
de caoutchouc et laisser I'eau s'_couler dans le r_cipient. Une
fois I'eau _coul_e, remettre le bouchon de drainage en place et
retirer le r_cipient
Avant
le debut
• Laisser I'appareil
soit bien sec.
de la saison
fonctionner
durant
4 _ 5 heures afin qu'il
• Nettoyer
le filtre _ air.
• Nettoyer
le bottler et les zones de sortie d'air (si n_cessaire).
Lire attentivement
avant d'appeler le service d'entretien.
ne demarre
• S'assurer que I'appareil
est bien branch,.
de I'appareil
• S'assurer que le disjoncteur
n'a pas _t_ d_clench_.
ne rafraichit
commades _ touche
climatiseur.
_----_
_ ..... _-_
de votre
_
pas
• S'assurer que la commande
position Arr_t.
Si I'appareil
de Climatiseur
Les commades fonctionnent
de la m_me fa!on que les
Depannage
Si I'appareil
Telecommande
n'est pas sur la
pas la piece suffisamment
Piles: Enlevez le couvercle
I'arriere de la t_l_commande
distance et ins_rez les piles,
leurs bornes (+) et (-) se
dirigeant dans la bonne
direction.
_
AVERTISSEMENTS
• S'assurer que le tube d'_chappement
et la buse sont fixes
correctement
I'un _ I'autre et _ I'adaptateur
de la fen_tre.
• Utilisez seulement de piles
AAA ou IEC R03 de 1,5 volts,
• S'assurer que le tube de I'adaptateur
• N'essayez pas de recharger les piles
fournies.
• R_gler le thermostat
_ une temperature
• S'assurer que le tube d'_chappement
bouch_s.
Si I'appareil
n'est pas pli_ ni tordu.
inf_rieure.
et la buse ne sont pas
• Toutes le piles doivent _tre remplacees en
m_me temps.
• Ne jetez pas les piles dans un feu, elles
pourraient exploser.
est trop bruyant
• S'assurer que le tube d'_chappement
et la buse sont fixes
correctement
I'un _ I'autre et _ I'adaptateur
de la fen_tre.
• S'assurer que le tube d'_chappement
bouch_s
k,_____
et la buse ne sont pas
18
• Lors de I'installation de la pile, veiller
respecter la polarite (+/).
• Veiller a ce qu'un jeune enfant ne puisse
avoir acces aux piles ou a d'autres petits
objets qu'il pourrait avaler. Contacter
immediatement un medecin si un jeune
enfant avale un objet de petite taille.
II
S
/
Obtention de service d'entretien
couverts par la garantie
ou de pieces de rechange
La compagnie CareCo, grace _ ses centres de service
d'entretien
ind@endants
CareCo en place partout au pays,
offre le service d'entretien pour I'appareil.
Note: Avant d'appeler pour obtenir des services, il est
recommand6 que vous lisiez avec soin les instructions
d'installation et d'utilisation. Au cas o_1vous n6cessitez
I'intervention du service d'entretien:
1,
Appeler un centre de service autoris_ CareCo et
indiquer les num_ros de modele et de s_rie, la
date d'achat et la nature du probleme. Le service
apres-vente est offert durant les heures r_gulieres
de bureau. Si n_cessaire, demander au d_taillant le
num_ro du centre de service le plus proche de
chez vous.
2,
Si votre d_taillant est incapable de vous donner le
nom d'un centre de service ou si vous avez besoin
d'aide suppl_mentaire,
composer le num_ro sans
frais pour obtenir le nom du centre de service
autoris_ ou d'un distributeur
de pieces autoris_:
1-800-332-6658
Vous pouvez _galement
CareCo,
Service
415 W. Wabash
Effingham,
_crire _ I'adresse suivante:
Department
Ave., RO. Box 200
IL 62401
le.-U.
Date de la preuve d'achat
II incombe au propri_taire
d'_tablir la date d'achat initial
aux fins des conditions de la garantie. Nous recommandons
de conserver la facture, le cheque annul_ ou une autre
preuve de paiement _ cet effet.
Pour les modeles installes en Amerique du Nord - es cas
de besoin du service d'entretien
ou de pieces de rechange
Proc_der d'abord aux v_rifications recommand_es. Si le
service d'entretien ou des pieces de rechange s'averent
n_cessaires, se reporter _ la section de la garantie
Obtention de services d'entretien
ou de pieces couverts par
la garantie. Priere d'avoir les num_ros de modele et de
s_rie _ port_e de la main au moment de I'appel.
Pour les modeles installes ailleurs qu'en Amerique
du Nord
Le fabricant n'_met aucune garantie, expresse ou
implicite, pour les modeles install_s ailleurs qu'en
Am_rique du Nord. Consulter le d_taillant local pour les
conditions de la garantie offertes par I'importateur
de
I'appareil dans votre pays.
SERVICE
Garantie
&
GARANTIE"]
du climatiseur
(Applicable clans les 48 Etats-Unis limitrophes, I_tat
District de Columbia, a Porto-Rico, au Canada)
Garantie
d'oeuvre
complete
(cinq
ans)
sur
les
pi_ces
d'Hawai; le
et
la main
Pour une p_riode de cinq ans suivant la date de I'achat initial,
Fedders North America, par I'entremise de ses centres de service
apres-vente agr_s, r_parera ou remplacera gratuitement,
pour
le propri_taire
ou tout utilisateur
post_rieur,
toute
piece
devenue ddectueuse
en termes de matiere ou de fabrication
Iors d'une utilisation normale, _ condition que celui-ci apporte le
d_shumidificateur
dans I'un de nos centres de service apresvente agr_s et vienne I'y rechercher. La r_paration sur place,
I'enlevement,
la relivraison
et la r_installation
peuvent _tre
effectu_s sur demande, mais relevent de la responsabilit_
de
propri_taire.
Remarque: Dans le cas o£1 tout remplacement
de pieces est
requis dans les limites de temps de cette garantie, les pieces de
rechange de Fedders North America sont usagees et ne sont
garanties que pour la periode restante de la garantie originale.
Exceptions
Les garanties
limit_es susmentionn_es
ne couvrent
pas les
ddaillances caus_es par des dommages subis par I'appareil tant
qu'il est en votre possession (autres que les dommages dos _ un
ddaut ou _ un d_rangement),
par son installation
incorrecte ou
par une utilisation d_raisonnable
de I'appareil, y compris, entre
autres, I'absence d'entretien
raisonnable et n_cessaire ou le non
respect des instructions _crites d'installation
et d'utilisation.
Si
I'appareil est utilis_ _ des fins commerciales,
de location ou
autres que domestiques,
nous n'offrons
aucune garantie
expresse ou tacite, y compris, entre autres, des garanties tacites
de qualit_ marchande ou d'adaptation
_ un usage ou objet
particulier.
LES RECOURS STIPULteS DANS LA GARANTIE
EXPRESSE
SUSMENTIONNteE REPRteSENTENTLES SEULS RECOURS EXCLUSlFS
DISPONIBLES. IL N'EXlSTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS A TITRE NON
LIMITATIF TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITt e LOYALE
ET MARCHANDE ET D'UTILITI e PARTICULII_RE, SONT LIMITIeES
CINQ ANS A PARTIR DE LA DATE DE L'ACHAT INITIAL. FEDDERS
NORTH AMERICA NE SAURAIT EN AUCUN CAS ItTRE TENU
RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES INDIRECTS, SECONDAIRES
OU ACCESSOIRES, SANS teGARD A LA CAUSE, MItME AU CAS O0
FEDDERS NORTH AMERICA AURAIT leTle PRIeVENU DE LA
POSSlBILITI e DE TELS DOMMAGES.
AUCUNE
GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, N'EST OFFERTE A UN ACHETEUR
QUELCONQUE EN CAS DE REVENTE.
Certains _tats n'autorisent
pas les limitations
de dur_e des
garanties tacites, ni les exclusions ou limitations
frappant
les
dommages
accessoires ou indirects. II se peut donc que les
exclusions ou limitations
susmentionn_es
ne vous soient pas
opposables. La pr_sente garantie vous confere des droits precis;
vous pouvez _galement jouir d'autres droits qui varient d'un
_tat _ I'autre.
Les appareils vendus en dehors des r_gions susmentionn_es ne
sont couverts
par aucune garantie.
II se peut que votre
distributeur
ou revendeur vous offre une garantie si vous r_sidez
en dehors de ces r_gions.
19
23-23-0381
N-O03