Transcripción de documentos
vL YFAG
Room Air Conditioners
Through-The-Wall
for
Installation
Please read the operating instructions and safety precautions carefully
and thoroughly
before installing and operating your air conditioner.
Keep these
instructions
for future
reference
Questions?
866-MAYTAG-1
[email protected]
23-11-2251N-004
f-TABLE
Table
OF
CONTENTS
/
of Contents
Electrical
Requirements
Safety Precautions
Electrical shock hazard
mportant
grounding
Additional
Keep these instructions
future reference.
and
....................................................
requirements
safety precautions
...............................
..........................................
2
2
Features
• Through-the-wall
installation
• Electronic controls with full-featured
remote
-2 cooling & 2 fan speeds
- 24-hour on/off timer
3
Installation
- Energy save function
- Auto cool mode
Before you begin ............................................................
Installation
Parts .............................................................
into a newwall
sleeve ............
4
- 1 degree temperature
4
5
• Slide-out chassis for easy installation
• Exhaust vent removes stale air and odors
the rear grille
nstalling
the rear grille into an existing wall sleeve .... 6
nstalling
the air conditioner
washable
adjust
• Slide-out,
nstalling
Installing
for
• Corrosion-resistant
air filter for easy cleaning
galvanized
steel cabinet
into the sleeve .................. 9
the trim frame ..................................................
9
Operation
Electronic controls
Directing
...........................................................
10
airflow ..............................................................
11
Air conditioner
remote
control
......................................
11
Maintenance
Cleaning
the air filter
Troubleshooting
....................................................
12
..................................................
12
guide
For Future
Reference
Write down the model and serial numbers
The model and serial numbers can be found on the
side of the cabinet near the control panel. Use these
numbers
in any correspondence
or service calls
concerning your air conditioner.
Service & Warranty
Model
How to obtain
warranty
No.
service or parts ..................... 13
Warranty ..........................................................................
13
Serial No.
Date of Purchase
Proof of Purchase Date
It is the responsibility of the consumer to establish
original
purchase date for warranty
purposes.
recommend
that a bill of sale, cancelled check,
some other appropriate
payment record be kept
that purpose.
the
We
or
for
IN STALLATI O N-_'_
| ELECTRICAL
REQUIREMENTS
|
J
RECOGNIZE
SAFETY SYMBOLS,
WORDS AND LABELS
What
You
Safety
Need
To Know
About
Instructions
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense,
caution and care must be exercised when operating or
cleaning tools and equipment.
Always contact your dealer, distributor, service agent or
manufacturer
about problems or conditions you do not
understand.
_This
is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential personal injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
DANGER indicates an imminently
hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious
injury.
WARNING indicates a potentially
hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious
injury.
CAUTION indicates an potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury.
I CAUTION
Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
The fumes can create a fire hazard or explosion.
I
CAUTION used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in property damage.
Important
Grounding
Requirements
• Air conditioner
has a three-prong
grounding
plug
on the power supply cord, which must be plugged
into
a properly
grounded
three-prong
wall
receptacle
for your protection
against
possible
shock hazard. For models up to and including 7.5
amperes, use a grounding
type wall receptacle to
match the cord plug.
• For models above 7.5 amperes use a single outlet
grounding
type wall receptacle to match the cord
plug.
Do not operate this air conditioner without proper
time delay circuit protection (circuit breaker or fuse).
Refer to serial plate for proper power supply
requirements.
Recommended
Wire
Sizes
(As installed per building code) :
PROTECTORSIZEWIREGAUGE
15 AMP #14 MINIMUM
20 AMP #12 MINIMUM
30 AMP #10 MINIMUM
Electrical
Shock
©©
(_(_
250V
15A
125V 250V
15A 20A
250V
30A
Hazard
• Plug unit only into a grounded electrical outlet.
• Do not use an extension cord or plug adapter with
this unit. Do not alter cord or plug end. Do not
remove warning label on cord.
• Do not operate
removed.
unit with decorative
front
or filter
• If the air conditioner has a serial plate rating of 115
volts and greater than 7.5 amps, it must have its
own fuse or circuit breaker, and no other device or
unit should be operated
on that fuse or circuit
breaker.
• If the air conditioner has a serial plate rating of 230
volts, it must have its own fuse or circuit breaker,
and no other device or unit should be operated on
that fuse or circuit breaker.
• We recommend that a qualified electrician install
unit in accordance with the National Electrical Code
and local codes and ordinances.
• Use copper conductors
protector size only.
of correct
wire
gauge and
Power Cord with
Arc Detection
WARNING
Device
The power cord supplied
with this air conditioner
is
equipped with an Arc Detection Device designed to shut
off power to the unit when it senses an arc fault condition.
An arc fault is an unintentional
electrical discharge that
occurs when electrical products or wires are damaged,
aged, or improperly used. An arc fault can be potentially
hazardous if left undetected.
Use two or more people to move and install air
conditioner.
Failure to do so can result in back or
other injury.
CAUTION
• Do not remove or modify this plug
• Do not use as an on/off switch
• Do not use outdoors
• Do not push furniture against or place furniture on the
electrical cord. This can trip the test switch and/or
damage the cord and become a potential condition
for arcing
• Do not attempt to repair the cord. If the cord requires
replacement, call an authorized servicer.
• The Arc Detection
Device is not a Ground Fault
Interrupter
and should not be used as such
• The Arc Detection Device contains an electronic circuit
board and should not be submerged or exposed to
water spray
Resetti
If the
button
Follow
1.
2.
ng
Arc Detection Device has tripped, the reset
will pop up.
these steps to reset the Arc Detection Device:
Unplug unit from electrical outlet
Press the reset button
3.
Plug the unit back into electrical outlet
4.
Check to see if power has returned to the unit
Testing
You should test the Arc Detection
Device equipped
power cord monthly, after every major electrical storm,
or if power to your Room Air Conditioner
has been
interrupted.
Follow these steps to test the Arc Detection Device:
1. Unplug unit from electrical outlet
2. Press the reset button
3. Plug the unit back into electrical outlet
4. Press test button. Unit should trip and reset button
pop up.
5. Press reset button again for use
If above test fails, stop using the air conditioner
contact customer service by calling the following
free number:
1-866-629-8441
or email:
[email protected]
and
toll-
will
• Do not cut, alter or remove any of the expanded
polystyrene (styrofoam) inside this air conditioner.
• Do not introduce objects in the air discharge area. This
could cause permanent damage.
• Do not pour liquids on the air conditioner as this could
cause a malfunction.
With the unit unplugged,
use a
damp cloth for cleanina the unit.
CAUTION
• Do not use strong solvents to clean the air conditioner.
• Clean the air conditioner
filter every two weeks to
avoid overheating
caused by air obstruction.
Do not
operate without filter.
• Do not obstruct
the air intake area of your air
conditioner,
as this could cause overheating,
thus
activating the unit's security switch and shutting off the
unit.
• Do not block air circulation
to outside
louvers of
cabinet.
• Do not block air flow inside with blinds, curtains, or
furniture,
or outside with shrubs, enclosures, or other
buildings.
• Do not run the air conditioner
with an outside
protective cover in place. This could result in fire or
mechanical damage within the air conditioner.
• Carefully inspect the location where the air conditioner
will be installed. Be sure it will support the weight of
the unit over an extended period of time.
iN SY EEXYiGr',]"
Before
you
Installation
Requirements
Check the location where the air conditioner
will be
installed. Proper installation
is your responsibility.
Make
sure you have read the instructions thoroughly
and have
everything necessary for correct installation.
start
You have purchased a Through-the-Wall
style air conditioner.
This type of air conditioner
is designed to be installed inside
a wall sleeve mounted into a wall opening.
The location
Tools
•
Needed
NOTE: DO NOT USE AN EXTENSION
Rule or tape measure
•
Free movement
•
A large enough
sleeve.
•
Adequate wall support for weight
over an extended period of time.
Level
1/8" or smaller
requirements.
provide:
Grounded electrical outlet within 4 ft. (122 cm) of
where the power cord exits the air conditioner.
Phillips screwdriver
You may also need a drill with
depending on your installaton
should
of air in room to be cooled.
opening
Width:
Installation
for the air conditioner
Wall Opening
bit,
CORD.
and
of air conditioner
Height
16"
27"
Parts
Several components are included with your air conditioner
to complete a successful installation.
Please compare the
contents of the carton with this illustration.
Trim frame
(4 pieces)
Through-the-wall
air
conditioner
I
I
I
I
I
I
I
Wall Sleeve (sold separately)
Wall sleeve (A70052) includes front and
rear covers, plus a rear grille. Available
through your local distributor.
Sleeve dimensions: 263/4"W x 15"D x 153/4"H
Rear Grille: This rear grille is designed
to achieve maximum performance from
your new air conditioner.
This new
grille should be installed in all wall
sleeves. Failure to install this rear grille
will void your air conditioner warranty.
# 8-32 self tapping
Phillips head screws
(6 pieces)
4
Installing
new wall
the rear grille
sleeve:
into a
il
Wall sleeve
A new wall sleeve (sold separately) will ensure the best fit
and performance
of your
new through-the-wall
air
conditioner.
See your local dealer or distributor
about
purchasing wall sleeve model A70052. To locate a dealer in
your area, call 1-800-332-6658.
Follow the installation
instructions that are included with
your new wall sleeve.
If you have a new wall sleeve already installed in the room
with front and rear covers in place, you may complete the
installation
by attaching the rear grille.
To Install the rear grille into a new wall sleeve:
1. Remove the front and back covers of the new wall
sleeve. Save the covers for future use to seal the wall
sleeve if the air conditioner
is removed.
2. Clean out any debris from inside the wall sleeve, making
sure the inside is clean and that the drain holes are
completely open.
3. Insert the new grille into the wall sleeve. (Fig. 1)
4. Secure the grille to the sleeve with six (6) screws
(provided) through the holes in the grille and into the
sleeve. (Fig. 2)
Rear grille
m
IE4 View from
of room
inside
i
/
Warnincj: Install the new grille that came with
your unit or new sleeve. If this rear grille is not
installed in the wall sleeve, your unit will not
operate correctly and the warranty will be void.
Both the air conditioner and the wall sleeve come
with the rear grille. Ifyou have ordered both
items, you may discardthe extra grille.
# 8-32 self tapping
hillips head screws
(6 pieces)
*Note: Make sure that the word "Top",
stamped into the rear grille, can be read
from inside the room.
iN SY EEXYiGr',]"
Installing
existing
the rear grille
wall sleeve:
into
1. Measure the dimensions
m
an
T
of your existing wall sleeve. (Fig. 3)
2. Locate your wall sleeve in the wall sleeve identification
below.
If you have any questions
call 217-347-6459.
chart
Height
!
or if your sleeve is not listed please
You must install the new grille included with your air
conditioner. Failure to do so could damage the unit
and will void the warranty.
Wall
sleeve
identification
Width
,Depth
chart
Determine the type of wall sleeve you have from the chart below
and follow the instructions and warnings in the section indicated.
Dimensions of wall sleeve
Width
I
Depth
Follow instructions
under section
Wall Sleeve
Manufacturer
I Height
25 7/8"
18"
15 9/16"
Carrier (52F series)
25 3/4"
16 7/8"
18 5/8"
Carrier (51S Series)
26 3/4"
15"
15 3/4"
Emerson Quiet Kool
26 3/4"
15"
15 3/4"
Fedders
27"
16 314"
16 314"
Fedders "A" chassis (BSA000D)
See note
below
=='
27"
19 314"
16 314"
Fedders "B" chassis (BSB000D)
See note
below
==
27"
16 3/4"
16 3/4"
Friedrich
See note
below
==
25 7/8"
16"/18"/22"
15 7/8"
Frigidaire
See note
below
==
26"
16 7/8"
15 5/8"
25 7/8"
16 23/32"
15 17/32"
26 3/4"
15"
15 3/4"
General Electric/Hotpoint
LG
Maytag
25 1/2"
19"
15 5/8"
Sears
25 1/2"
22 9116"
15 518"
Sears
27 318"
15 314"
18 518"
Welbilt
25 1/2"
22 9/16"
15 5/8"
Whirlpool
25 1/2"
19"
15 5/8"
Whirlpool
25 1/2"
22"
15 1/4"
White-Westinghouse
If your
existing
sleeve
is 27"wide
or greater,
STOP HERE.
These sleeves require a larger rear grille than the one provided with this unit and different
installation
parts. You will need to order kit number A38500W from your local distributor.
Included in the kit is a rear grille, larger trim frame, rear air deflector, baffles, and larger foam
pieces that will be needed to correctly install your air conditioner
in a wall sleeve that is 27
inches wide or greater than 27 inches. Please contact the distributor where you purchased the
unit. If you do not install your new air conditioner using this kit you will cause damage to the
air conditioner
and the warranty will be void.
6
_r.,l
IL_ Wall sleeve
Dimensions
of wall sleeve
Width
Depth
26 3/4"
26 3/4"
15"
15"
Height
Wall Sleeve
Manufacturer
15 314"
15 314"
Emerson Quiet Kool
Fedders
26 3/4"
15"
15 314"
25 1/2"
19"
15 5/8"
Maytag
Sears
25 1/2"
22 9/16"
15 5/8"
Sears
25 1/2"
25 1/2"
22 9/16"
19"
15 5/8"
15 5/8"
Whirlpool
Whirlpool
Rear grille
Warning:
This type of sleeve will require you to remove the existing
rear grille and install the new grille that came with your
unit. If this new rear grille is not installed in the wall sleeve
your unit will not operate correctly and the warranty will be
void.
I1_ View from inside of room
1. Remove screws attaching the existing grille to the wall sleeve.
2. Remove the existing grille.
3. Clean out any debris.
4. Insert new grille into sleeve. (Fig. 4)
Note: Make sure that the word "Top" can be read from inside
the room.(Fig. 5)
5. Secure the grille to the back of the sleeve with the six (6)
screws (provided). The screws will attach through the holes in
the grille and into the corresponding
holes in the sleeve.
(Fig. 5)
# 8-32 self tapping
Phillips head screws
(6 pieces)
Note: Make sure that the word
"Top", stamped into the rear
grille, can be read from inside
the room.
iN SY EEXYiGr',] /
m
Dimensions
of wall sleeve
Width
Depth
25 7/8"
18"
15 9116"
Carrier (52F series)
25 3/4"
16 718"
18 518"
Carrier (51S Series)
25 7/8"
16"118"/22"
15 718"
Frigidaire
25 718"
16 23/32"
15 17/32"
25 1/2"
22"
15 1/4"
Height
Wall Sleeve
Manufacturer
LG
White-Westinghouse
°
Warning:This type of sleeve will require you to remove the old
rear grille and install the new grille that came with your unit. If
this rear grille is not installed in the wall sleeve your unit will not
operate correctly and the warranty will be void.
1. Remove the existing
Remove Tabs
_°Rear
grille
°
Wall sleeve
rear grille from the wall sleeve.
2. Clean out any debris.
3. Remove tabs on sides of the grille provided with your new unit by
bending tabs back and forth using a pair of pliers. Wear gloves to
protect your hands from sharp edges. (Fig. 6)
4. Insert new grille into sleeve. (Fig. 7)
Note: Make sure that the word "Top", stamped
can be read from inside the room.
into the rear grille,
5. Secure the new rear grille to the sleeve by using the screws
(provided) in the same locations as the screws that secured the old
rear grille.
Rear grille
Dimensions
of wall sleeve
Width
I
Depth
Height
26"
I
16 7/8"
15 5/8"
Ii
Wall Sleeve
Manufacturer
General Electric/Hotpoint
Warning:
This type of sleeve will require you to remove the old rear grille
and install the new grille that came with your unit. If this rear
grille is not installed in the wall sleeve your unit will not operate
correctly and the warranty will be void.
1. Remove the existing
grille from the wall sleeve.
2. Clean out any debris.
3. Remove the tabs on the sides of the grille provided with your new
unit by bending the tabs back and forth using a pair of pliers.
Wear gloves to protect your hands from sharp edges. (Fig. 6)
4. Insert new grille into sleeve. (Fig. 7)
Note: Make sure that the word "Top", stamped
can be read from inside the room.
into the rear grille,
5. Mark the locations of two holes on the top of the wall sleeve.
Using these marks as a guide, drill holes into the sleeve using a
1/8" drill bit. Attach the rear grille using the supplied screws.
(Fig. 8)
8
Installing
the air conditioner
into the wall
I!
sleeve
Wall sleeve
1. Replace any damaged foam inside the wall sleeve with
replacement
foam.
Two
pieces of
adhesive
backed
replacement foam are provided, one vertical piece (15 3/4" x
3/4" x 1") and one horizontal (25" x 3/4" x 1").
2. Depending on the model, your air conditioner
may weigh as
much as 95 pounds. To insure safe handling, obtain the
necessary help to lift and position the unit during installation
and removal.
3. Slide air conditioner
fully into the sleeve. (Fig. 9) The air
conditioner should be centered in the sleeve so that all seals
bear evenly to prevent air leakage. NOTE: THE UNIT IS
APROX. 6" DEEPER THAN THE SLEEVE. THE UNIT WILL
PROTRUDE APROX. 6" FROM THE SLEEVE INTO THE ROOM.
When installation
is complete,
the unit must have a
rearward
slope to prevent
condensate
water from
entering
the room. (Fig. 10) Check with a level.
Air conditioner
m
Air conditioner-_
(insideof room)
,_...Wall
sleeve
(outdoors)
Rearward
slope
Installing
the trim
frame
The trim frame covers any gaps between the wall sleeve and the
air conditioner.
1. Assemble trim frame by laying the 4 frame pieces face down
on a flat surface and snapping them securely together.
(Fig. 11)
2. Install the 20" x 1/2" x 1/8" adhesive backed insulating foam
around the inside edge of the trim frame. Begin in the
bottom left corner and place the insulating foam around the
entire inside of trim frame.
3. Slide the trim frame onto the air conditioner
makes a seal with the wall sleeve. (Fig. 12)
until the foam
m
Wall sleeve
I
I
I
9
Set
Temperature/
Timer Display
Power
Control
The Power Control
turns the unit on and off.
Set Temperature/Timer
Tern perature/
Timer Hour
Controls
Shows the set temperature when the unit is in operation and hours when the
timer is being set. THE TEMPERATURE DISPLAY ONLY SHOWS THE SET
TEMPERATURE, NOT THE ACTUAL ROOM TEMPERATURE.
Temperature/Timer
Fan Speed
Control
Heat Mode (Heat Models Only)-The
Caution:
Heat/Cool
models
delay.
and heat the air.
with
The fan will switch from the set fan speed to LO whenever the compressor
turns off in response to the thermostat. When the compressor cycles back on,
the unit will return to the original fan setting.
unit will
operation
Fan Speed
Control
High, Medium*,
Low and Auto
The settings are adjusted with the
is depressed it changes the setting.
is currently being used.
When the AUTO feature is selected
or HEAT mode, the fan speeds will
in the room changes.
COOL Mode
or units with
electric heat are designed
to be
used only as a supplemental
•
Fan Speed Control, each time the button
A green light will indicate which setting
while the air conditioner
is in the COOL
change automatically
as the temperature
7° or more above the set temperature
• 4 ° or less above the set temperature
HEAT Mode
heat source. They should
be
used in addition
to regular
•
heating systems and never as
the primary source of heat.
Timer
unit will circulate
Energy Saver Mode - (The energy saver mode is designed to operate
Cool mode only)
If the electronic controls do not
respond to touch pad or remote
control commands, you must unplug
the unit from the electrical outlet
for five seconds and then plug the
unit back in.
_lb
in increments of
the display will
being set, these
1 from 00 to 24.
Heater Safety Feature- When heater
is powered
off, low fan will
automatically
stay on and run for 60 seconds to ensure the removal of
residual heat, meanwhile, the Low Fan LED blinks until the low fan stops.
Fan Mode -The unit will only circulate the air.
Power
Control
Built-in three minute timing
Controls
A green light will indicate which mode is currently being utilized.
Cool Mode - The unit will circulate and cool the air.
Mode
Control
This electronic-controlled
automatically
resume
after a power failure.
Hour
These buttons are used to raise or lower the set temperature
1° from 66°F to 88°E By depressing both buttons at once,
toggle between Celsius and Fahrenheit. When the timer is
buttons are used to change the hour setting in increments of
Mode Control
Timer
Control
_
Display
9° or more below the set temperature
will use HI fan.
will use LO fan.
will use HI fan.
• 4° or less below the set temperature
will use LO fan.
*MEDIUM FAN NOT available on HEAT models.
Control
The timer
can be set to either turn the unit on or off.
• The display will show the time by hours left until TURN ON.
To turn the unit OFF using the Timer:
Depress the timer key when the power is on, the display will
read 00. Adjust to the desired number of hours before TURN
OFF using the up/down arrows. The display will automatically
go back to the set temperature
after 10 seconds.
• To Turn the timer
• To display the amount of time left until TURN OFF, depress
the timer button once.
To turn the unit on using the Timer:
Depress the timer key when the power is off, the display will
read 00. Adjust to the desired number of hours before TURN
ON using the up/down arrows.
• A green light
timer is set.
off, depress the timer
next to the Timer Control
key.
indicates
that the
10
• To turn the TIMER OFF, depress the timer button twice.
• A green light next to the Timer Control indicates that the
timer is set.
Directing
(Unit with
Airflow
adjustable
louvers)
The unit includes adjustable
Louvers are manually adjusted
of desired airflow.
(Fig. 13)
Air
Conditioner
louvers to direct discharge airflow.
by moving the levers in the direction
Remote
m
Control
The functions on the remote control work the same as your air
conditioner's touch controls. For a full explanation
of these controls
please see the previous page.
On/Off
The On/Off
button
is used to turn the unit on or off.
Temp/Time
T_mer
Mode
The Time/Temp buttons are used to raise or lower the set
temperature.
These buttons are also used to set the timer.
Mode
The Mode button changes the operational
mode. Available
are: Fan, Cool, Heat (Heat models only), and Energy Save.
modes
Fan Speed
Each time the button is depressed it changes the fan speed setting.
Available fan speeds are High, Low, and Auto.
Timer
The timer button accesses the timer
either turn the unit on or off.
function
which
can be set to
Battery replacement:
Remove the cover
on the back of the
remote control and
insert the batteries
with the (+) and (-)
poles pointing in the
proper direction.
CAUTION:
• Use only AAA or IEC R03 1.5V batteries.
• Remove the batteries
a month or longer.
• Do not attempt
• All batteries
if the remote
control will not be used for
to recharge the supplied
batteries.
should be replaced at the same time.
• Do not dispose of the batteries
in a fire as they may explode.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard
(nickel-cadmium)
batteries.
• Do not install the batteries
(carbon - zinc), or rechargeable
with the polarity
(+/-) reversed.
• Keep batteries and other objects that could be swallowed away
from young children. Contact a doctor immediately
if an object
is swallowed.
11
Screwdriver required
to remove battery
cover.
Cleaning
m
the air filter
EVERY TWO WEEKS:
Clean
the filter.
1. Turn Power OFF.
2. Remove the air filter by grasping the top corners and pulling
it up and out of the unit. (Fig. 15)
3. Wash in hot soapy water,
rinse and shake dry.
4. Replace the filter with the front of the filter toward
you.
5. To dry the filter thoroughly,
run your unit in fan mode for a
few minutes. Remember, only a clean filter works properly
and delivers top efficiency at every setting.
Note: Failure to keep air filter clean will result in poor air
circulation. DO NOT operate without filter. This can render the
unit inoperative.
Proper use and care of your air conditioner
will help ensure
longer
life of the unit. It is recommended
to have a
professional
annually
inspect
and clean the coils and
condensate water passages. Expense of annual inspection is
the consumer's responsibility.
Troubleshooting
Guide
Decorative
To save time and expense, check the following
front
before calling an authorized service station.
Occurrence
Possible
Solutions
Air conditioner will not operate
• Wall plug disconnected.
• House fuse blown or circuit breaker tripped.
•
•
• Unit turned off and then on too quickly.
•
Push plug firmly into wall outlet.
Replace fuse with time delay type
or reset circuit breaker.
If air conditioner is turned off,
• Thermostat set too low for cooling.
•
wait 3 minutes before restarting.
Adjust thermostat to higher setting for cooling.
Air from unit does not
feel cold enough
• Thermostat set too warm.
•
•
Set thermostat to colder temperature.
Cooling may not occur until room
temperature rises above 70°E
Air conditioner cooling,
but room is too warm --
• Outdoor temperature below 70°E
•
To defrost the coil set thermostat to warmer
ice forming on cooling coil
tion.
behind decorative front
• Dirty air filter -- air restricted.
•
position.
Clean filter. See "Cleaning the Air Filter" sec-
Air conditioner cooling,
but room too warm -no ice forming on cooling coil
behind decorative front
• Dirty air filter --
•
Noise when unit is cooling
• Air movementsound.
•
• Soundof fan hitting water-moisture
removal system.
• Window vibration -- poor installation.
•
Cause
• Room temperature
below 70°E
air restricted.
• Thermostat set too warm.
Cleanair filter.
Referto "CleaningAir Filter" section.
Set thermostat to colder setting.
•
Thesound of rushingair is normal. If too loud,
turn selector to lower fan setting.
This is normal when humidity is high.
Closedoors,windows and registers.
Referto installation instructions-checkwith installer.
Water dripping inside
when unit is cooling
• Improper installation.
Tilt air conditioner slightly to the outside to
allow water drainage. Refer to installation
instructions -- check with installer.
Water dripping outside
when unit is cooling
• Unit removing large quantity of moisture
from humid room.
This is normal during excessivelyhumid days.
12
f
ERVICE
&
WARRANTY
For Models
Installed
in North America - If Service
Room Air Conditioner
Warranty
or Parts are Required
(Within
the 48 contiguous
United States, state
the District of Columbia, Puerto Rico and Canada)
First, make the recommended
checks. If it appears that
service or parts are still required,
see your room air
conditioner warranty "How to Obtain Warranty Service or
Parts".
Full (Five Year) Parts and
For Models Installed
Outside
North America
For room air conditioners purchased for use outside North
America, the manufacturer does not extend any warranty
either expressed or implied. Consult your local dealer for
any warranty terms extended
by the importer
in your
country.
J
of
Hawaii,
Labor Warranty
During the five years after the date of original purchase, Fedders
North America will, through its authorized servicers and free of
charge to the owner or any subsequent user, repair or replace any
parts which are defective in material or workmanship
due to
normal
use. Ready access to the air conditioner
is the
responsibility of the owner.
Note: In the event of any required parts replacement within the
period of this warranty, Fedders North America replacement parts
shall be used and will be warranted only for the period remaining
on the original warranty.
Exceptions
How
to Obtain
Warranty
Service
or Parts
Service for your room air conditioner
will be provided by
CareCo, a division of the manufacturer
with authorized
independent
CareCo servicers nationwide.
Note: Before
calling
for service, carefully
read the
Installation
and Operating
Instructions
booklet. Then if
you need service:
1. Call a CareCo authorized servicer and advise them of
model number, serial number, date of purchase and
nature of complaint.
Service will be provided during
normal working
hours. Contact your dealer for the
name of an authorized servicer if unknown to you.
2. If your dealer is unable to give you the name of a
servicer or if you need other assistance, call the
following
toll-free
number
for the name of an
authorized servicer or authorized parts distributor:
1-866-MAYTAG1
or you may write:
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham,
IL 62401
Proof
of Purchase
Date
It is the responsibility
of the consumer to establish the
original
purchase
date for warranty
purposes.
We
recommend that a bill of sale, cancelled check, or some
other appropriate
payment
record be kept for that
purpose.
The above warranty does not cover failure to function caused by
damage to the unit while in your possession (other than damage
caused by defect or malfunction),
or by its improper installation,
or by unreasonable use of the unit, including without limitation,
failure to provide reasonable and necessary maintenance
or to
follow the written Installation and Operating Instructions. If the
unit is put to commercial,
business, rental, or other use or
application other than for consumer use, we make no warranties,
express or implied, including
but not limited to, any implied
warranty
of merchantability
or fitness for particular
use or
purpose.
THE REMEDIES PROVIDED FOR IN THE ABOVE
EXPRESS
WARRANTY ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES THEREFOR,
NO OTHER EXPRESS WARRANTIES ARE MADE. ALL IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED
WARRANTY
OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A
PARTICULAR USE OR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO
FIVE YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO
EVENT SHALL FEDDERS NORTH AMERICA
BE LIABLE FOR
INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF
ADVISED IN ADVANCE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO ANY
BUYER UPON RESALE.
Some states do not allow limitations
on how long an implied
warranty
lasts or do not allow the exclusion or limitation
of
incidental or consequential
damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which may vary
from state to state.
No warranties are made for units sold outside of the above stated
areas. Your distributor or final seller may provide a warranty on
units sold outside of these areas.
13
MAYI?AG
Acondicionadores
empotrados
en la pared
de aire
Por favor
lea las instrucciones
de operaci6n
y las
precauciones de seguridad cuidadosa y totalmente
antes
de instalar y operar su acondicionador
de aire de ventana.
i Preguntas?
866-MAYTAG-1
[email protected]
Para
referencia
futura
Anote los numeros de modelo y series
Encontrar_ los n0meros de modelos y series en la
mano izquierda del panel decorativo.
Use estos
n0meros en cualquier correspondencia
o Ilamadas
de servicio respecto a su aire acondicionado.
Modelo
No.
N0mero de serie
Fecha de la compra
Requerimientos
electricos
y precauciones
de
seguridad
Riesgo de Choque El_ctrico ..............................................
Requerimientos
Importantes para la puesta a tierra
Precauciones de seguridad
2
Escriba los n_meros
del modelo y de la serie
El n0mero
de modelo
y el n0mero
de serie se
encuentran
en el lado izquierdo del gabinete.
Use
estos n0meros en cualquier correspondencia
o Ilamada
de servicio relacionada con su acondicionador
de aire.
.... 2
adiciones ..............................
3
Instalacion
Modelo
Antes de comenzar
..................................................
Piezas para la instalaci6n ..................................................
Si est_ instalando
el acondicionador
el acondicionador
aj6n mural antiguo
Desmontaje
Instalaci6n
4
NOmero de seri
5
Fecha de la compra
de aire en un
caj6n mural nuevo ..........................................................
Si est_ instalando
No
4
de aire en un
........................................................
6
del chasis ....................................................
del marco de guarnicion
.....................................
Funcionamiento
Controles
electronicos
Orientacion
Control
......................................................
de la corriente
remoto
I0
de aire ................................
de acondicionador
11
de aire .....
11
Mantenimiento
Limpieza del filtro
Localizacion
Servicio
y soluci6n
de averias
12
..............................
112
servicio o repuestos bajo la garantia
..13
y Garantia
C6mo obtener
Garantia
de aire ..............................................
...................................................................................
Prueba
de la fecha
de compra
El establecimiento
de la fecha de compra original para
efectos
de la garantia
es responsabilidad
del
consumidor. Recomendamos
mantener la factura de
compra, el cheque cancelado o alg0n otto registro de
pago apropiado para dicho efecto.
Reconozca
advertencias
seguridad
Informaci6n
los simbolos,
y etiquetas
sobre
No g
e ni use gaso ina u otros vapores y
inflamables
en la vecindad de este o cualquier otro
artefacto.
Los vapores emitidos pueden crear un riesgo
de incendio o explosi6n.
de
las Instrucciones
de
Seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en este manual no estan
destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y
situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comun, precauci0n y cuidado cuando instale, efectoe mantenimiento
o cuando use este distribuidor
personal de bebidas.
Siempre p0ngase en contacto con su distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas
situaciones que usted no comprenda.
o
leste es el simbolo de alerta de seguridad. Sirve
para advertir al usuario de un posible riesgo para su
integridad fisica. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren despu_s de este simbolo para evitar
lesiones o incluso la muerte.
uerimientos Importantes para a Puesta a erra
El cord6n de alimentaci6n
del acondicionador
de air_
tiene un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra el cua
debe ser enchufado en un tomacorriente
mural puesto
tierra de tres alv_olos para su protecci6n contra posibl_
riesgo de choque el_ctrico. Para los modelos de hasta 7,_E
amperes o menos, use un tomacorriente
mural del tipc
con puesta a tierra que tenga la misma configuraci6n
qu_
el enchufe del cord6n de alimentaci6n.
Para los modelos de mas de 7,5 amperes, use un tomacorriente mural sencillo con puesta a tierra que tenga la
misma configuraci6n
que el enchufe del cord6n de alimentaci6n.
No haga funcionar este acondicionador
de aire sin
protecci6n
adecuada
del circuito
de retardo.
Consulte la placa de serie para los requerimientos
apropiados de alimentaci6n
el_ctrica.
Tamafios Recomendados de los conductores del circuito
(InstaladossegOnel codigo de construcci6n):
P_ 'lx,l_lH[€'l_[o_
PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita,
causara la muerte o una herida grave.
I A ADW T NC,A
I
ADVERTENCIA
indica un riesgo el cual, si no se
evita, puede causar la muerte
o una herida grave.
I_
PRECAUCION I
PRECAUCION
indica un riesgo, el cual, si no se evita,
puede causar heridas menores o moderadas.
JPRECAUCION
PRECAUCION
I
cuando
indica una situaci0n
del equipo.
se usa sin el simbolo
que
podria
resultar
de alerta,
en el da_o
LOSFUSIBLES CONDUCTORES
15AMP
20AMP
30AMP
#14COMOMINIMO
#12COMOMINIMO
#10COMOMINIMO
©©©©
125V 250V
15A 20A
250V
15A
250V
30A
rico
Enchufe el aparato solamente en un tomacorriente
el_ctrico puesto a tierra.
Con este aparato no use un cord6n de extensi6n ni ur
adaptador de enchufe.
No haga funcionar el acondicionador
de aire sin el pane
delantero.
Si el acondicionador
de aire tiene una potencia nomina
indicada en la placa de serie de 115 voltiosyde
mas de 7,_E
amperes, es necesario que sea protegido con su propic
fusible o disyuntor y ningOn otro dispositivo debe usar
ese mismo disyuntor o fusible.
Si el acondicionador
de aire tiene una potencia nomina
en la placa de serie de 230 voltios, es necesario que see
protegido con su propio fusible o disyuntor y ningOn otrc
aparato debe usar ese mismo disyuntor o fusible.
Recomendamos que un electricista calificado instale e
acondicionador
de aire de acuerdo con el c6digo el_ctrico nacional y los c6digos y reglamentos locales.
Use solamente conductores de cobre y fusibles de calibr_
y capacidad adecuada.
C3UERIMIENTOS
EGAUC!ONES
Cordon
electrico
con
ELECTRIC©S
DE SEGUR!DAD
Y |
dispositivo
de deteccion
de arco
El cord6n el6ctrico proporcionado
con este acondicionador
de aire viene equipado con un dispositivo de detecci6n de
arco el6ctrico dise_ado para apagar el suministro el6ctrico a
la unidad cuando detecta una condici6n de falla per arco
el6ctrico. Una falla per arco el6ctrico es una descarga el6ctrica accidental cuando los artefactos o cables el6ctricos est_qn
da_ados, son antiguos o no se han usado de manera adecuada. Una falla per arco el6ctrico puede ser peligrosa si no
se detecta a tiempo.
este enchufe
i gado
o Io utilice come un interrupter
de encendido/apaNo Io use en el exterior
No coloque muebles contra o sobre el cord6n electrico. Esto puede disparar el interrupter
de prueba y/o
da_ar el cord6n, adem_is de crear una condici6n
potencial de arco electrico
No intente reparar el cord6n. Si necesita reemplazar el
cord6n, Ilame a un tecnico de servicio autorizado
El dispositivo de detecci6n de arco electrico no es un
interrupter de falla de conexi6n a tierra y no se debe
usar come tal
El dispositivo de detecci6n de arco electrico contiene
un tablero de circuitos electr6nico y no se debe
sumergir o exponer al agua
Restablecimiento
Si el dispositivo de detecci6n de arco el_ctrico se ha disparade, el bot6n 'RESET' (Restablecer) se levantar_q.
Siga los siguientes pasos para restablecer el dispositivo de
detecci6n de arco el6ctrico:
1. Desenchufe la unidad del tomacorriente
2. Oprima el bot6n 'RESET' (Restablecer)
3. Enchufe la unidad nuevamente en el tomacorriente
4. Verifique
Pruebas
Emplee a dos o mas personas para mover e instalar
acondicionador
de aire.
el
PRECAUCION
No corte, modifique
ni retire ningOn pedazo de poliestireno expandido
(espuma blanca) situado dentro de
este acondicionador
de aire.
_'!_1 'll#ll[_0]
• No retire o modifique
ADVERTENCIA
que Ilega energia el6ctrica
a la unidad
Realice pruebas del dispositivo de detecci6n de arco el_ctrico
una vez al mes, despu6s de cada tormenta el6ctrica grande, o
si se ha interrumpido
el suministro el6ctrico al acondicionador
de aire de habitaci6n.
Siga los siguientes pasos para probar el dispositivo
ci6n de arco el6ctrico:
1. Desenchufe la unidad del tomacorriente
de detec-
2. Oprima el bot6n 'RESET' (Restablecer)
3. Enchufe la unidad nuevamente en el tomacorriente
4. Oprima el bot6n de prueba. El dispositivo debe dispararse
y el bot6n 'RESET' (restablecer) debe levantarse.
5. Oprima el bot6n 'RESET' (Restablecer) nuevamente
para
activar la unidad
Si la prueba anterior falla, deje de usar el acondicionador
aire y p6ngase en contacto con servicio al cliente.
de
No introduzca
objetos en el _qrea de descarga del aire.
Esto puede causar da_o irreparable a su acondicionador
de aire.
No vierta liquidos de limpieza en el acondicionador
aire pues esto puede causar un malfuncionamiento.
un pa_o hOmedo para limpiarlo.
de
Use
PRECAUCION
Evite usar solventes
cionador de aire.
fuertes
para
Limpie el filtro del acondicionador
anas para evitar sobrecalentamiento
ci6n del aire.
limpiar
el acondi-
de aire cada dos semcausado per obstruc-
No obstruya el _qrea de entrada del aire de su acondicionador, pues esto puede causar sobrecalentamiento,
Io
cual activar_q el interrupter
de seguridad y apagar_q el
aparato.
No bloquee la circulaci6n del aire hacia las rejillas de ventilaci6n exteriores del gabinete.
No obstruya el flujo del aire hacia el interior con persianas, cortinas o muebles o hacia el exterior con arbustos, recintos u otros edificios.
No haga funcionar el acondicionador
de aire teniende
instalada la cubierta protectora
exterior.
Esto podria
resultar en da_o mec_qnico dentro del acondicionador
de
aire.
Soporte adecuado de la pared para el peso del acondicionador de aire durante un periodo de tiempo prolongado.
Antesde comenzar
Requerimientos
Usted ha comprado
un acondicionador
de aire para su
instalaci6n
empotrado
en
la pared.
Este tipo
de
acondicionador
de aire ha sido disefiado para set instalado
dentro de un caj6n mural montado en una cavidad en la
pared.
Verifique
el
lugar
donde
ser_i
instalado
el
acondicionador
de aire. Usted es responsable de que la
instalaci6n
sea apropiada.
AsegQrese de haber leido
completamente
las instrucciones
y que tiene todo Io
necesario para una correcta instalaci6n.
Tools
El lugar debe disponer de Io siguiente:
• Tomacorriente
el_ctrico puesto a tierra situado a 4
pies (122 cm) desde el lugar en que el cord6n el_ctrico
sale del acondicionador
de aire.
Needed
Destornillador
comOn
................. _l
para la Instalacion
NOTA: NO USE UN CORDON DE EXTENSION.
• Buena circulaci6n
enfriada.
Martillo
del aire en la habitaci6n
que ser_i
• Una cavidad en la pared Io suficientemente
grande
para el acondicionador
de aire y el caj6n mural.
Nivel
• Soporte adecuado
de la pared para el peso del
acondicionador
de aire durante un periodo de tiempo
prolongado.
Tambi_n puede necesitar un taladro con una broca de
1/8" o m_s pequefia, dependiendo
de los
requerimientos
de su instalacibn.
Piezas para
la instalacion
Se ban incluido varios componentes con su acondicionador
de aire que contribuyen al _xito de la instalaci6n. Pot favor
compare el contenido de la caja con esta ilustraci6n.
Marco
de
guarnicibn
Acondicionador
de aire para
instalacibn empotrado en la pared
I
I
I
I
I
I
I
Caj6n Mural (vendido por separado)
El caj6n mural (A70052) incluye la
cubierta delantera y trasera y ademas
una rejilla trasera. Disponible a trav_s de
su distribuidor
local. Dimensiones del
caj6n mural: 263/4" Ancho x 15"
Profundidad x 153/4" Alto
Tornillos autorroscantes
de cabeza Phillips # 8-32
Espuma aisladora del
marco de guarnici6n
(2 piezas)
20" x 1/2" x 1/8"
4
Rejilla Trasera:
Esta rejilla
ha sido
disefiada para que obtenga un m_ximo
rendimiento
de
su
nuevo
acondicionador
de aire. Esta nueva
rejilla
debe instalarse
en todos
los
cajones murales. Si no se instala esta
rejilla
trasera
la
garantia
del
acondicionador
de aire quedar_q nula.
Siesta
cajon
instalando
mural
el acondicionador
de aire en un
nuevo:
il
Caj6n mural
Un caj6n mural nuevo (vendido pot separado) le dar_ la
seguridad
de un mejor ajuste en la pared y un mejor
rendimiento
de su acondicionador
de aire. Consulte con su
distribuidor
local para la adquisici6n de un caj6n mural
modelo A70052. Para ubicar un distribuidor
en su _rea,
Ilame al 1-800-332-6658.
Siga las instrucciones
incluidas con su caj6n mural
nuevo.
Si ya instal6 en la habitaci6n el caj6n mural nuevo con la
cubierta
delantera
y trasera en sus respectivos lugares,
complete la instalaci6n colocando la rejilla trasera.
1. Retire las cubiertas delantera y trasera del caj6n mural
nuevo. Conserve la cubiertas para uso posterior para
sellar el caj6n mural si el acondicionador
de aire es
retirado.
2.
Limpie toda la suciedad que pueda haber dentro del
caj6n mural, asegur_ndose de que el interior est_ limpio
y que los agujeros de desag0e est_n completamente
abiertos.
3.
Inserte la rejilla
Rejilla
nueva en el caj6n.
4. Asegure la rejilla (Fig. 1) en el caj6n empujando los seis
(6) tornillos (provistos) a trav_s de los agujeros de la
rejilla hacia el caj6n. (Fig. 2)
[]
Vista desde el interior
de la habitaci6n
__
.,.......
",,,
/
/
Advertencia:
Instale la nueva rejilla incluida con el acondicionador
o el
cajon nuevo. Si no se instala esta rejilla trasera en el cajon
mural, el acondicionador
de aire no funcionara de manera
correcta y se anulara la garantia.
Tornillos autorroscantes
cabeza Phillips # 8-32
de
*Nota:
Aseg0rese
de que
la palabra
"Top",
estampada en la rejilla trasera, pueda leerse desde el
interior de la habitaci6n.
Siesta
mural
instalando
antiguo:
el acondicionador
m
de aire en un cajon
1. Mida el ancho del caj6n mural antiguo.
2. Ubiquelo en la tabla de identificaci6n
que se muestra a continuaci6n.
(Fig. 3)
T
de cajones murales
Alto
Si tiene preguntas o si su caj6n no aparece en la tabla,
favor Ilame al 217-347-6459.
!
pot
Usted debe instalar la rejilla nueva que se incluye con el producto. El incumplimiento
de estas instrucciones puede anular la
garantia.
Tabla de identificacion
de cajones
I
Ancho
Profundidad
murales
Determine el tipo de caj6n mural que usted tiene a partir de la tabla
siguiente y siga las instrucciones y advertencias
en la secci6n indicada.
Dimensiones
Ancho
Fabricante
del Cajon Mural
Siga las instrucciones de la seccion
I Profundidad I Alto
25 7/8"
18"
15 9/16"
Carrier (52F series)
25 3/4"
16 7/8"
18 5/8"
Carrier (51S Series)
26 3/4"
15"
15 3/4"
Emerson Quiet Kool
26 3/4"
15"
15 3/4"
Fedders
27"
16 3/4"
16 3/4"
Fedders "A" chassis (BSA000D)
Ver la nota incluida a continuation
27"
19 3/4"
16 3/4"
Fedders "B" chassis (BSB000D)
Ver la nota incluida a continuation
27"
16 3/4"
16 3/4"
Friedrich
Ver la nota incluida a continuation
25 7/8"
16"/18"/22"
15 7/8"
Frigidaire
26"
16 7/8"
15 5/8"
General Electric/Hotpoint
25 7/8"
16 23/32"
15 17/32"
26 314"
15"
15 314"
Maytag
LG
25 1/2"
19"
15 5/8"
Sears
25 1/2"
22 9/16"
15 5/8"
Sears
27 3/8"
15 3/4"
18 5/8"
Welbilt
25 1/2"
22 9/16"
15 5/8"
Whirlpool
25 1/2"
19"
15 5/8"
Whirlpool
25 1/2"
22"
15 1/4"
White-Westinghouse
Si su cajon antiguo
Ver la nota incluida a continuation
es de 27" de ancho
por
16 _" de alto
o mas, NO CONTINUE.
Estos cajones necesitan una rejilla trasera m_s grande y piezas de instalaci6n
que se suministran con el acondicionador
de aire.
distintas
a las
Si usted tiene uno de estos cajones murales usted debe adquirir el juego n_mero A38500W.
Este juego incluye una rejilla trasera, una guarnici6n
m_s grande, un deflector
de aire
trasero, placas desviadoras y pedazos de espuma que ser_n necesarios para instalar en
forma correcta el acondicionador
de aire.
Si no instala su acondicionador
tia se anulara.
6
de aire usando este juego,
daffara el producto
y la garan-
H
Dimensiones
Ancho
26 3/4"
26 3/4"
Profundidad
15"
15"
Alto
Fabricante
Mural
del Cajon
15 3/4"
15 3/4"
Emerson Quiet Kool
Fedders
26 3/4"
15"
15 3/4"
25 1/2"
19"
15 5/8"
Maytag
Sears
25 1/2"
22 9/16"
15 5/8"
Sears
25 1/2"
25 1/2"
22 9/16"
19"
15 5/8"
15 5/8"
Whirlpool
Whirlpool
Caj6n mural
Rejilla
Advertencia:
Este tipo de cajon requiere que se retire la rejilla trasera antigua y
se instale la rejilla nueva incluida con el producto. Si no se instala
esta rejilla trasera en el cajon mural, el acondicionador
de aire no
funcionara de manera correcta y se anulara la garantia.
1. Retire los tornillos
que sujetan
la rejilla antigua
m
m
Vista desde el interior
la habitaci6n
de
al caj6n mural.
2. Retire la rejilla antigua.
3. Limpie toda la suciedad.
4. Inserte la rejilla nueva en el caj6n.(Fig.
Nota: Asegurese de que la palabra
interior de la habitacion.(Fig.
5)
4)
"Top" pueda leerse desde el
5. Asegure la rejilla en el caj6n empujando
los seis (6) sujetadores
de pl_stico (provistos) a trav_s de los agujeros de la rejilla hacia
el caj6n. (Fig. 5)
# 8-32 self tapping
Phillips head screws
(6 pieces)
Note: Aseg0rese de que
"Top",
estampada
en
trasera,
pueda
leerse
interior de la habitaci6n.
la palabra
la rejilla
desde
el
m
Retire las lengOetas
Dimensiones
Fabricante
delCajon
Mural
Ancho Profundidad
Alto
257/8"
18"
159/16" Carrier (52F series)
253/4"
167/8" 185/8" Carrier (51S Series)
257/8" 16"/18"/22"157/8" Frigidaire
257/8" 1623/32" 1517/32" LG
251/2"
22"
151/4" White-Westinghouse
_F9
Advertencia:
Este tipo de cajon requiere que se retire la rejilla trasera antigua y se
instale la rejilla nueva incluida con el producto. Si no se instala esta
rejilla trasera en el cajon mural, el acondicionador
de aire no funcionara de manera correcta y se anulara la garantia.
1.
Retire la rejilla antigua
2.
Limpie toda la suciedad.
3.
Retire las leng0etas de los costados de la rejilla provista con su
nuevo acondicionador
de aire dobl_ndolas hacia atr_s y adelante
usando unas pinzas. Use guantes para proteger sus
manos de
los hordes afilados. (Fig. 3)
4.
Inserte la rejilla nueva en el caj6n.
del caj6n mural.
Nota: Asegurese de que la palabra
or de la habitation.
5.
Caj6n mural
"Top" pueda leerse desde el interi-
Marque la ubicaci6n de los dos agujeros en la parte superior del
caj6n mural. Usando estas marcas como guia, taladre agujeros en el
caj6n usando un taladro con una broca de 1/8". Instale la rejilla
trasera usando los sujetadores de pl_stico provistos. (Fig. 4)
Rejilla
Ii
Dimensiones
Ancho
Profundidad
26"
16 7/8"
I Alto
Fabricante
Mural
del Cajon
I 15 5/8"
General Electric/Hotpoint
Advertencia:
Este tipo de cajon requiere que se retire la rejilla trasera antigua y
se instale la rejilla nueva incluida con el producto. Si no se instala
esta rejilla trasera en el cajon mural, el acondicionador
de aire no
funcionara de manera correcta y se anulara la garantia.
1.
Retire la rejilla antigua
2.
3.
Limpie toda la suciedad.
Retire las leng0etas de los costados de la rejilla provista con su
nuevo acondicionador
de aire dobl_ndolas hacia atr_s y adelante
usando unas pinzas. Use guantes para proteger sus manos de los
hordes afilados. (Fig. 3)
Inserte la rejilla nueva en el caj6n.
4.
del caj6n mural.
Nota: Asegurese de que la palabra "Top" estampada en la rejilla
trasera pueda leerse desde el interior de la habitation.
5.
Asegure la rejilla en el caj6n usando los tornillos provistos en las
mismas ubicaciones de la rejilla que fue retirada. (Fig. 3)
8
Desmontaje
del Chasis
In
Caj6n mural
Instalaci6n del acondicionador
de aire en el caj6n mural
1. Reemplace la espuma que pueda estar da_ada dentro del
caj6n mural con espuma nueva. Se incluyen dos pedazos de
espuma de repuesto con respaldo adhesivo: un pedazo
vertical (15 3/4" x 3/4" x 1") y uno horizontal (25" x 3/4" x 1").
2. Desempaque
el acondicionador
de aire - Vea las
instrucciones
en la caja. Dependiendo
del modelo,
su
acondicionador
de aire puede pesar hasta 95 libras. Para que
el manejo sea seguro, obtenga
la ayuda necesaria para
levantar y posicionar la unidad durante la instalaci6n y el
desmontaje.
3. Deslice el acondicionador
de aire completamente
dentro de
la manga. Debe centrarse dentro de la manga de manera tal
que todos los sellos soporten Io mismo para evitar p_rdidas
de aire (Fig. 7). NOTA: LA UNIDAD ES 15,25 cm MAS
PROFUNDA QUE LA MANGA. LA UNIDAD SOBRESALDRA
15,25 CM DE LA MANGA DENTRO DE LA HABITACION.
m
Acondicionador
de Aire (interior
de la habitaci6n)
_...Caj6n
mural
(por el
exterior)
Inclinaci6n
hacia at_.._
Instalacion
del marco
de guarnicion
El marco de guarnici6n cubre los espacios que puedan quedar
entre el caj6n mural y el acondicionador
de aire.
1. Arme la guarnici6n
colocando las cuatro piezas del marco
boca abajo sobre una superficie
plana y uni_ndolas
firmemente
a presi6n. (Fig. 11)
2. Instale la espuma aisladora con respaldo adhesivo de 20" x
1/2" x 1/8" alrededor
del borde interior
del marco de
guarnici6n.
Comience en la esquina inferior
izquierda y
contin0e
alrededor
de todo el interior
del marco de
3.
guarnici6n.
Coloque el marco de guarnici6n
en el acondicionador
de
aire hasta que la espuma quede sellada contra el caj6n
[]
mural. (Fig. 12)
Marco de guarnici6n
Caj6n mural
I
I
I
9
UNCIONAMIENTD-]
Control
Pantalla de
configuraci6n
temperatura/
reloj
Controles
de
ora
tern del
peratreloj
u ra/h
__
Control
reloj
del
Control
de
velocidad
del
ventilador
--
Control
modo
de
Control de
alimentaci6n
Mecanismo de retraso de tres minutos
rado
incorpo-
Este
aparato
controlado
electronicamente
reanudar_
su operation
despues
de la interruption del servicio
electrico.
Si este aparato
electronico
mandos
del control
remoto
ser_ necesario
desenchufarlo
luego
volver a enchufar.
no responde
a los
o cojinete
t_ctil,
cinco segundos
y
Precaucion:
_1o
el acondicionador
menos
tres
minutos
de aire,
antes
espere
de volver
por
a encen-
derlo.
No obstruya el flujo de aire en el interir con
persianas, cortinas o muebles; o en el exterior
con arbustos, cercas u otras construcciones.
No haga
cionado
funcionar
el aparato
con el protector
de aire
exterior
que esto podria
ocasionar
dentro
de la unidad.
acondi-
instalado,
daEos
ya
diseEados
una fuente
de calor
un complemento
cion
fuente
habituales
primaria
o con calor
electri-
ser usados
como
para
suplementaria.
para
y nunca
de temperatura/reloj
Muestra la temperatura
fijada cuando la unidad est_ en funcionamiento
y
las horas en que se fija el reloj. LA PANTALLA DE TEMPERATURA SOLO
MUESTRA LA TEMPERATURA FIJADA, NO LA TEMPERATURA REAL DE LA
HABITACION.
Controles
de temperatura/hora
del reloj
Estos botones se usan para aumentar
o reducir la temperatura
en
incrementos de 1 grado desde 66 hasta 88 grados. Si se presionan los dos
botones al mismo tiempo la pantalla cambiar_ entre Celsius y Fahrenheit.
Cuando se fija el reloj, estos botones se usan para cambiar la hora en
incrementos de 1 desde 00 a 24.
Control
de modo
El control
de modo tiene tres posiciones:
FAN (ventilaci6n),
COOL
(enfriamiento),
y ENERGY SAVER (ahorro de energia). Una luz verde
indicar_ qu_ modo se esta usando actualmente.
Modo de enfriamientoLa unidad har_ circular el aire y Io enfriar_.
Modo de Calefacci6n (Solamente en modelos con calefacci6n) - La unidad
har_ circular el aire y Io calefacci6n.
Caracteristicas
de Seguridad
del Calentador
- Cuando se apaga el
calentador, el ventilador
permanece autom.ticamente
encendido en un
ajuste de velocidad bajo y funciona durante 60 segundos para eliminar
todo el calor residual. La luz LED del ventilador
destella hasta que el
ventilador se detiene.
Modo de ventilaci6n-
La unidad s61o har_qcircular
el aire.
Modo de ahorro de energia - El ventilador
pasar_q de la posici6n fijada a
LO cada vez que el compresor se apague en respuesta al termostato.
Cuando el compresor se vuelve a encender, la unidad volver_q a la posici6n
de ventilador
original.
Control
de velocidad
del ventilador
El control de velocidad del ventilador tiene cuatro posiciones: High (alto),
Medium (medio), Low (bajo), y Auto (automatico).
Estas posiciones se
ajustan con el control de velocidad
del ventilador;
cada vez que se
presiona el bot6n se cambia de posici6n. Una luz verde indicar_q la posici6n
usada actualmente.
Cuando se selecciona Auto
mientras
el acondicionador
encuentra en el modo COOL, las velocidades del ventilador
autom_ticamente
si cambia la temperatura
de la habitaci6n.
Modo de enfriamiento
-
de aire se
cambiar_qn
• 7 grados o m_s sobre la temperatura
fijada, usar_qHI FAN.
• 4- 7 grados por encima de la temperatura
fijada, usar_qMED FAN.
con Frio/Calor
co han sido
de configuracion
enciende y apaga la unidad.
mec_nicos
Atencion:
Los modelos
El control de alimentaci6n
Pantalla
--
__
Si apaga
de
de alimentacion
• 7 grados o mas menos de la temperatura
Son solo
los sistemas
deben
• 4 grados o menos por encima de la temperatura
Modo de Calefacci6n • 4 grados o menos debajo de la temperatura
de calefac-
usarse
como
la
de calefaccion.
10
fijada,
usar_qLO FAN.
fijada, usar_q HI FAN.
fijada,
usar_qLO FAN.
Pantalla de
configuraci6n
temperatura/
reloj
Controles
Control
de
tern perat u ra/h
ora del reloj
--
__
Control
reloj
__
Control
de
velocidad
del
Control
modo
del
de
Control de
alimentaci6n
puede hater que la unidad se prenda o apague.
Para PRENDER la unidad usando el temporizador:
de
ventilador
del reloj
El temporizador
• Presione la tecla del temporizador
cuando el suministro de energia est_
apagado, la pantalla leer_ 00. Ajuste al n0mero deseado de horas antes
que SE PRENDA usando las flechas de arriba / abajo.
• La pantalla
PRENDA.
mostrar_
pot
horas que faltan
para que
SE
• Para apagar el temporizador,
presione la tecla del temporizador.
• Una luz verde junto al control del temporizador
indica que se ha
prendido.
Para APAGAR la unidad usando el temporizador.
• Presione la tecla del temporizador
cuando el suministro de energia est_
prendido,
la pantalla leer_ 00. Ajuste al n0mero de horas deseadas
antes de APAGAR usando las flechas de arriba / abajo. La pantalla ir_
automaticamente
a la temperatura
programada
despu_s de 10
segundos.
• Para mostrar la cantidad de tiempo hasta que SE APAGUE, presione el
bot6n del temporizador
una vez.
• Para APAGAR el temporizador,
presione el bot6n dos veces.
• Una luz verde junto
prendido.
m
el tiempo
Control
Remoto
Las funciones
aire.
al control
del temporizador
de Acondicionador
trabajan
igual
indica
que se ha
de Aire
que los controles
manuales
de su acondicionador
de
ATENCION
• Use solabente pilas AAA o IEC R03 de 1,5V.
• Retire las pilas si el control remoto no va a ser usado
durante un rues o mas.
• No intente
recargar
las pilas suministradas.
• Todas las pilas deben ser reemplazadas a un mismo tiempo.
• No incrinere las pilas pues pueden explotar.
• No instale las pilas con la polaridad (+/-) inversa.
• No mezcle pilas alcalinas, standard (carbon-zinc), con pilas
recargables (nickel-cadium).
• Mantenga fuera del alcance de los ni_os peque_os las pilas
y otros articulos que puedan ser tragados.
Pongase inmediatamente en contacto con un medico si un ni_o peque_o se
traga un objeto.
m
Orientacion
de la corriente
de aire
La unidad viene equipada
con rejillas directrices ajustables que
permiten
dirigir la descarga de la corriente
de aire. Las rejillas
pueden
ajustarse
manualmente
moviendo
las palancas en la
direcci6n deseada (Fig.14).
11
SERVIClO
LOOALIZAOION
"_
Y
.............
Limpieza
II
..............
Jl
del filtro
m
de aire
CADA DOS SEMANAS: Limpie el filtro.
1. Ponga el control maestro en posici6n apagado.
2. Para retirar el filtro de aire, suj_telo de las esquinas superiores y
remu_valo hacia arriba y hacia afuera (Fig. 15).
3. L_velo con agua caliente enjabonada, enju_guelo, sacOdalo y s_quelo.
4. AI ponerlo de nuevo en su lugar, aseg0rese que el lado frontal
mirando a usted.
quede
5. Para secar bien el filtro, haga funcionar
la unidad durante unos
minutos. Recuerde, que s61o un filtro limpio har_ funcionar su unidad
correctamente
y dar_ siempre el servicio mas eficiente.
Advertencia: El no mantener limpio el filtro podria resultar en baja circulation del aire. NUNCA haga funcionar la unidad sin el filtro ya que
puede quedar inutilizable.
El uso y mantenimiento adecuados del acondicionador de air prolongar_ la vida
util de la unidad. Se recomienda inspeccionar y limpiar anualmente el serpentin y
los pasajes para agua de condensation. El cliente deber& cubrir los gastos de
inspection
anual.
Localizaci6n
y Soluci6n
de Averias
Para ahorrar tiempo y dinero, verifique Io siguiente antes de Ilamar a un centro de servicio autorizado.
Problema
Causa
Elacondicionador
deaireno funciona
• Elenchufemuralest_desconectado.
•
• Seha fundidounfusibleo sehadisparadoel
•
disyuntor.
• Elinterruptorprincipalest_enla posici6n'OFF' •
(APAGADO).
• Elacondicionador
de airefue accidentalmente •
apagadoal movereltermostatoa unatemperaturam_saltay luegosecoloc6inmediatamente
en unaposici6nm_sfria.
• Elacondicionador
de aireseapag6y luegose
encendi6demasiador_pidamente.
• Elajustedeltermostatoesmuybajo paraenfriamiento.
• Eltermostatoest_en unajustedemasiado
caliente.
• Latemperaturadela habitaci6nesinferiora
70°E
• Latemperaturaexterioresinferiora 70°E
El aireprovenientedelacondicionador
de aireno essuficientemente
frio
El acondicionador
deaireenfria,perola
habitaci6nest_demasiadotibia- se
formahieloen lasespiralesdeenfriamientodetr_sdel paneldecorativo
delantero
El acondicionador
deaireenfria,perola
habitaci6nest_demasiadotibia- NO
seformahieloen lasespiralesde enfriamientodetr_sdel paneldecorativo
delantero
Seproduceruidocuandoelacondicionadordeaireest_enfriando
Posible
Soluciones
• Elfiltro de aireest_sucio- restricci6ndelaire.
• Eltermostatoest_en unajustedemasiadofrio
paraenfriamientonocturno.
• Filtrode airesucio- restricci6ndel aire.
• El termostato est¢5en un ajuste demasiado
caliente.
• Ruidodel movimientodel aire.
• Ruidodel ventiladoralgolpearelsistemade
extracci6nde aguay humedad.
• Vibraci6nde la ventana- instalaci6ndeficiente.
Goteo de agua dentro del acondicionador de aire cuando est:5enfriando
....
I
£.
_1_1
I:
de airecuandoest_enfriando
.:
• Insta]aci6n incorrecta.
Insertebienel enchufeen el tomacorrientemural.
Reemplace
elfusibleconun tipo defusibleconretardoo
repongael disyuntor.
Cambieel interruptorprincipala laposici6n'ON'
(ENCENDIDO).
Espereaproximadamente
3 minutos.Escuche
si el compresorempiezaa funcionar.
Si el acondicionador de aire est_ apagado espere3 minutos antes de volver a encenderlo.
Cambie el termostato a un ajuste m_s alto para enfriamiento.
Coloque el termostato en una temperatura m_s fria.
Noseproducir_enfriamientohastaquelatemperatura
de la habitaci6nno seasuperiora 70°E
Paradescongelarel serpentin, coloque el termostato en una posici6nm_s caliente.
Limpieel filtro,veala secci6n"Limpiezadel Filtrodel
Aire".
Paradescongelarlaespiral,coloqueeltermostatoen
unaposici6nnormal.
Limpieel filtro delaire. Consultela secci6n"Limpieza
del FiltrodelAire".
Coloqueel termostatoen unajustem_sfrio.
El sonidodel airemovi_ndose
esnormal. Siesdemasiado fuerte,gireel selectora un ajustedel ventiladorm_s
bajo.
Estoesnormalcuandola humedadesalta. Cierrelas
puertas,ventanasy rejillasdeventilaci6n.
Consultelasinstrucciones
de instalaci6n- consultecon
el instalador.
Inclineligeramenteelacondicionador
deairehaciael
exteriorparadesaguarelagua. Consultelasinstrucclonesde instalaci6n- verifiqueconel instalador.
I
• Elacondicionador
de aireestaextrayendogran
cantidadde humedadde habitaci6n.
12
Esto es normal durante dias excesivamente hOmedos.
/
Para
modelos
instalados
En caso de necesidad
en Norteamerica
-
de servicio o piezas
Haga primero las verificaciones recomendadas. En caso
de necesitarse servicio o piezas, consulte en la garantia
de su acondicionador
de aire en la secci6n "C6mo
obtener servicio o piezas de garantia".
Para modelos
instalados
fuera de Norteamerica
Para aires acondicionados
comprados para uso fuera de
Norteam_rica el fabricante no otorgar_ ninguna garantia
implicita o explicita. Consulte a su distribuidor
autorizado
sobre las condiciones de la garantia extendida por el
importador
de los equipos de su pals.
Como
obtener
o piezas
servicio
de garantia
servicio, lea cuidadosamente el
de Instalacion y Uso". Luego, si
1. Llame a un taller de servicio autorizado
CareCo y
suministreles el n0mero de modelo, n0mero de serie, la
fecha de compra y la naturaleza del problema. El servicio
se prestar_
durante
horas normales
de trabajo.
Comuniquese
con
su distribuidor
para obtener
recomendaciones
sobre
una
estaci6nde
servicio
autorizada.
2. Si su distribuidor no puede proporcionarle
el nombre de
un taller de servicio o si necesita otro tipo de asistencia,
Ilame al siguiente
n0mero
gratis para obtener
el
nombre
de un taller
de servicio
autorizado
o
distribuidor
de piezas autorizado:
1-866-MAYTAG1
o escriba ah
Departamente de Servicio de CareCo
415 W. Wabash Ave., P.O. Box 200
Effingham, IL 62401 EE. UU.
Prueba
de la fecha
del acondicionador
de aire
(Dentro de los 48 estados contiguos de los Estados Unidos, estado de Hawai, Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canada)
Garantia para todas las piezas (cmco a_os)
y mano de obra
A partir de la fecha de compra y durante un periodo de cinco
a_os, Fedders North America, mediante sus estaciones de servicio
autorizadas,
reparar_ o reemplazar_
sin costo alguno para el
propietario
o usuario, cualquier pieza que presente da_os de
material o mano de obra derivados del uso normal del producto.
Es responsabilidad
del propietario
facilitar
el acceso al
acondicionador
de aire para realizar los servicios de reparaci6n.
Nota: En caso de que se requiera reemplazar una pieza mientras
la garantia esta vigente, se utilizaran los repuestos de Fedders
North America los cuales continuaran
en vignecia solamente
durante el resto del periodo de garantia de la unidad.
Excepciones
El servicio para su acondicionador
de aire ser_ provisto pot
CareCo, una divisi6n del fabricante
con estaciones de
servicio independientes
CareCo autorizadas
en todo el
pals.
Nota: Antes de solicitar
folleto de "lnstrucciones
necesita servicio:
Garantia
GAF:IANTIA
de compra
El establecimiento
de la fecha de compra original para
efectos de la garantia es responsabilidad
del consumidor.
Recomendamos mantener la factura de compra, el cheque
cancelado o alg0n otto registro de pago apropiado para
dicho efecto.
La garantia antes indicada no cubre las fallas de funcionamiento
causadas por daEos que sufra la unidad mientras _sta est_ en
posesi6n del usuario (excluyendo los daEos causados por defecto
o funcionamiento
defectuoso), o por la instalaci6n incorrecta, o
la utilizaci6n indebida de la unidad, incluyendo pero sin limitarse
a ello, la negligencia en proporcionar
el mantenimiento
necesario
y adecuado o en seguir las "instrucciones
de Instalaci6n y Uso"
indicadas por escrito. En caso de utilizarse la unidad para fines
comerciales, de negocios, de arriendo u otro uso o aplicaci6n que
no sea el uso del consumidor, no otorgamos garantia explicita ni
implicita, incluyendo, pero sin limitarse a, toda garantia implicita
de negociabilidad
o idoneidad para un uso o finalidad particular.
LAS SOLUCIONES EXPUESTAS EN LA GARANTIA ANTERIOR SON
EXCLUSlVAS. SE RECHAZA CUALQUIER OTRA GARANTIA YA SEA
EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A
ELLO, TODAS LAS GARANTIAS
DE COMERCIABILIDAD
O
IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR DURANTE CINCO ANOS
A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA
FEDDERS NORTH
AMERICA
SE HARA
RESPONSABLE POR NINGUN DANO DIRECTO, INDIRECTO O
CONSECUENCIAL, SIN IMPORTAR LA CAUSA DE LA ACCION, AUN
CUANDO FEDDERS NORTH AMERICA HAYA SlDO ADVERTIDO
CON ANTERIORIDAD DE LA POSlBILIDAD DE DICHOS DANOS. NO
SE OFRECE NINGUNA
GARANTIA
EXPRESA O IMPLICITA A
COMPRADORES DESPUES DE LA REVENTA.
Algunos estados no permiten limitar el tiempo de duraci6n de
una garantia implicita ni permiten excluir ni limitar los da_os
incidentales
o emergentes,
de modo que las limitaciones
o
exclusiones antes indicadas podrian no aplicarse en su caso. Esta
garantia
le otorga derechos legales especificos. Usted podria
tener tambi_n otros derechos que pueden variar de estado a
estado.
No se ofrecen garantias para las unidades vendidas fuera de las
_reas antes indicadas. Su distribuidor
o vendedor final podria
proporcionar
una garantia para las unidades vendidas fuera de
estas _reas.
13
MAYI?AG
Climatiseur
installation
d'air individuel pour
murale dans une gaine
Veuillez lire attentivement
et en entier ce guide d'utilisation
et les mesures
de s_curit_ ci-incluses avant de proc_der _ I'installation
et au fonctionnement
de votre climatiseur.
Questions?
866-MAYTAG-1
Pour reference
ulterieure
Inscrire les numeros de modele et de serie
On trouvera les num_ros de module et de s_rie sur le c6t_
gauche du panneau d_coratif. Utiliser ces num_ros dans toute
correspondance
ou tout appel d'entretien
au sujet de son climatiseur.
N° de modele
N° de s_rie
Date d'achat
[email protected]
Alimentation
electique
Inscrivez les numeros
de module et de serie
et mesures
de securit6
Risque de choc _lectrique
.................................................
2
Liaison _ la terre - Exigences importantes .......
2
Mesures de s6curit_ additionnelles
3
....................................
Les num6ros de module
et de s6rie se trouvent
sur le c6t6 gauche du bottler. Indiquez ces num6ros
dans
toute
correspondance
concernant
votre
climatiseur
ou lots de tout appel au service apr_svente.
Installation
N° de modele
Avant
de commencer
Pi_ces d'installation
..........................................................
4
.............................................................
N° de s6rie
Si vous installez
I'appareil
manchon
.........................................................
mural
Si vous installez
'appareil
dans un nouveau
5
dans un manchon
mural existant ........................................
Installez le c imatiseur
Installation
Date d'achat
dans le manchon
6
mural
..............
du cadre ..........................................................
9
9
Utilisation
Commande
_lecronique
T_l_commande
...................................................
de climatiseur
.......................................
10
11
Maintenance
Orientation
Nettoyage
Guide de diagnostic
12
_ air .................................................
12
.........................................................
13
Service et Garantie
Obtention
de pieces ou de services
au titre de la garantie
Garantie
obtenir
ou pieces dans
de Fair .........................................................
du filtre
Comment
...................................................
..........................................................................
14
14
des reparations
le cadre de la garantie
Le service apr_s-vente
pour votre climatiseur
sera
assur6 par CareCo, une division du fabricant
qui
dispose d'un r6seau de centres de service agr66s
ind6pendants dans tout le pays.
Reconnaissez
les tiquettes,
phrases ou symboles
sur la
s curit
Ce que vous
instructions
devez
savoir
de s_curit_
sur
les
Les instructions de s_curit_ importantes et les avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas destines _ couvrir toutes les situations et conditions _ventuelles qui peuvent se presenter. II faut faire preuve de bon sens et de
prudence Iors de I'installation,
de I'entretien
ou de I'utilisation de ce distributeur
personnel de boissons.
Prenez toujours contact avec votre d_taillant, distributeur,
agent de service ou fabricant, au sujet de probl_mes ou
conditions que vous ne comprenez pas.
Ceci est la s0reet_ symbole vif. II est utilis_ pour vous
alerter aux dangers de blessure personnels potentiels.
Ob_ir tous messages de s0ret_ qui suivent ce symblole
_viter la blessure ou la mort possibles.
DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas _vit_, provoqurera des blessures graves, voire fatales.
I _ AVERTISSEMENTI
AVERTISSEMENT inique un danger qui, s'il n'est pas _vit_,
peut provoquer des blessures graves, voire fatales.
ATTENTION
I
ATTENTION inique un danger qui, s'il n'est pas _vit_, peut
provoquer des blessures mineures ou I_g_res.
IATTENTION
Ne jamais remiser ou utiliser d'essence ou autre produi1
inflammable
liquide ou gazeux au voisinage des appareils
ou de tout autre appareil m_nager. Les vapeurs _mises
pourraient entraTner un risque d'incendie ou d'explosion.
gences importantes
Pour la protection
des utilisateurs contre les risques de
choc _lectrique, le climatiseur comporte un cordon d'alimentation
muni d'une fiche de branchement
_ trois
broches (liaison _ la terre) qu'on dolt brancher sur une
prise de courant murale _ trois alv_oles convenablement
reli_e _ la terre. Pour un module dont la demande de
courant est de 7,5 A ou moins, utiliser une prise de
courant murale reli_e _ la terre de m_me configuration
que la fiche de branchement.
Pour un module
dont la demande
de courant
est
sup_rieure _ 7,5 A, utiliser une prise de courant simple
avec liaison _ la terre, de m_me configuration
que la fiche
de branchement.
Ne pas faire fonctionner
ce climatiseur si le circuit d'alimentation n'est pas prot_g_ par un fusible ou disjoncteur
chronometr_
de capacit_ convenable. Pour les caract_ristiques d'alimentation
_lectrique, voir la plaque signal_tique de I'appareil.
Calibre Recommand_ des conducteurs
(selon le code du b_timent) •
CAPACITI
DU
FUSIBLE
e
CONDUCTEURS
CALIt3REDES
15 A
No 14 ou plus gros
20A
No 12 ou plusgros
30 A
No 10 ou plus gros
(__,_
(_(_
125V 250V
15A 20A
250V
15A
250V
30A
I
Le mot ATTENTION, Iorsqu'il est utilis_ sans le symbole
d'alerte, indique une situation pouvant endommager
I'_quipement.
;rlqueo
si les param_tres d'alimentation
_lectrique sur la plaque
signal_tiquesont
115 voltset
7,SAou
plus, il faut que
I'appareil soit prot_g_ par son propre fusible ou disjoncteur, et aucun autre appareil ne devrait _tre branch_ sur
le m_me circuit d'alimentation.
Si la plaque signal_tique
du climatiseur indique qu'il doi_
_tre aliment_ sous 230 volts, il faut que I'appareil soit prot_g_ par son propre fusible ou disjoncteur, et aucun autre
appareil ne devrait _tre branch_ sur le m_me circuit d'alimentation.
II est recommand_ qu'un _lectricien qualifi_ installe I'appareil conform_ment
aux prescriptions du code national
des installations
_lectriques et des codes et r_glements
Iocaux applicables.
Utiliser uniquement
des conducteurs en cuivre et dispositifs de protection de calibre et de capacit_ adequate.
-iNSTALLATiON _'_
LIMENTATION
MESURES
Cordon
d'arc
ELECTRIGUE
DE SECURITE
61ectrique
ET
J
avec dispositif
de ddtection
Le cordon 61ectrique fourni avec ce climatiseur comporte
un dispositif de d6tection
d'arc 61ectrique con_u pour
couper I'alimentation
de I'appareil quand une formation
d'arc est d6tect6e. L'arc est le r6sultat d'une d6charge 61ectrique involontaire
qui a lieu Iorsque des produits ou des
fils 61ectriques sont endommag6s,
d6t6rior6s ou mal utilis6s. La formation
d'arc peut 6tre dangereuse si elle n'est
pas d6tect6e.
• N'enlevez pas cette fiche et ne la modifiez pas.
Ne I'utilisez pas comme interrupteur.
Ne I'utilisez pas _ I'ext6rieur.
Ne poussez pas les meubles contre le cordon 61ectrique
ou ne les mettez pas sur ce cordon. Ceci peut d6clencher
le commutateur
de test ou endommager le cordon et par
cons6quent entrainer une formation
d'arc.
N'essayez pas de r6parer le cordon. S'il faut remplacer le
cordon, faites appel _ un r6parateur autoris6.
Le dispositif de d6tection d'arc n'est pas un disjoncteur et
il ne faut pas I'utiliser comme tel.
Le dispositif de d6tection d'arc contient une carte de circuit imprim6 qui ne dolt pas 6tre expos6e _ I'eau.
Rdarmement
Si le dispositif de d6tection
de r6armement sort.
d'arc se d6clenche,
Suivez ces 6tapes pour r6armer
d'arc :
le dispositif
le bouton
de d6tection
1.D6branchez I'appareil.
2. Appuyez sur le bouton de r6armement.
3.Rebranchez I'appareil.
4.V6rifiez si I'appareil est aliment6 en courant.
Tests
Vous devez tester le cordon 61ectrique 6quip6 du dispositif
de d6tection d'arc, une fois par mois ou apr6s chaque orage
61ectrique, ou si I'alimentation
du climatiseur a 6t6 coup6e.
Suivez ces 6tapes pour tester le dispositif de d6tection d'arc
1.D6branchez I'appareil.
2.Appuyez sur le bouton de r6armement.
3.Rebranchez I'appareil.
4.Appuyez sur le bouton d'essai. Un d6clenchement de
I'appareil devrait avoir lieu et le bouton de r6armement devrait sortir.
5.Appuyez _ nouveau sur le bouton de r6armement.
Si ce test ne donne pas le bon r6sultat, n'utilisez plus le climatiseur et prenez contact avec le service _ la clientele.
ATTENTION
Au moins deux personnes sont n6cessaires pour installer
ou d6placer le climatiseur. Si I'installateur travaille seul,
il risque de se blesser, notamment
au dos.
ATTENTION
• Ne pas couper, modifier
ou enlever
aucun des
composants de polystyrene expans6 (materiel isolant
blanc) plac6s _ I'int6rieur du climatiseur.
N'introduire
aucun objet dans la zone de d6charge de
I'air; ceci pourrait provoquer
une d6t6rioration
non
r6parable de I'appareil.
Ne verser aucun liquide sur le climatiseur; ceci pourrait
entrainer
une anomalie de fonctionnement.
Pour le
nettoyage de I'appareil, utiliser un chiffon humide.
ATTENTION
• Lors du nettoyage du climatiseur, eviter d'employer
un
solvant 6nergique.
• Nettoyer le filtre _ air du climatiseur toutes les deux
semaines pour 6viter les obstructions
pouvant causer
une surchauffe. NE PASfaire fonctionner I'appareil sans le
filtre, sous risque d'endommager I'appareil..
• Ne pas obstruer I'entr6e d'air du climatiseur, ce qui
risquerait
d'occasionner
une surchauffe,
laquelle
d6clencherait
le commutateur
de s6curit6, provoquant
ainsi I'arr6t du climatiseur.
• Ne pas bloquer
la circulation
exterieurs du boitier.
d'air
sur les 6vents
• Ne pas bloquer la circulation d'air _ I'int6rieur
par des
stores, des rideaux ou des meubles, ni _ I'ext6rieur avec
des arbres,
un boitier
suppl6mentaire
ou une
construction quelconque.
• Ne pas faire fonctionner
le climatiseur
Iorsqu'il est
recouvert d'une housse protectrice.
Une telle action
risquerait
de causer un incendie et des dommages
m6caniques dans le climatiseur.
• Inspecter I'emplacement
o0 le climatiseur sera install6.
II faut, pros de I'emplacement
un support
mural
ad6quat pour le poids du climatiseur, et ce pour une
Iongue p6riode.
_' ....................
INSTALLATION
Avant
_
de commencer
Exigences
si vous avez achet_ un climatiseur qui s'encastre dans lemur,
ce type de climatiseur est con_u pour _tre Iog_ _ I'int_rieur
d'un manchon install_ dans une ouverture murale.
Inspecter I'emplacement
o0 le climatiseur sera installS.
C'est _ I'utilisateur
qu'incombe
la responsabilit_
d'assurer une installation correcte. S'assurer d'avoir tout
le n_cessaire pour une installation correcte.
II faut,
Outil
pres de I'emplacement
:
• Une prise de courant mise _ la terre, _ moins de 4 pi
(122 cm) de I'endroit o0 le cordon _lectrique sort du
climatiseur.
necessaire
Tournevis
d'emplacement
Phillips
REMARQUE : N'UTILISEZ
PROLONGATEUR
M_tre
• Une circulation
climatiser.
d'air
PAS DE CORDON
non restreinte
• Une ouverture suffisamment
et le climatiseur.
Niveau
grande
dans la piece
pour le manchon
• Un support
mural
ad_quat
pour
le
climatiseur, et ce pour une Iongue p_riode.
II vous sera n_cessaire d'utiliser une perceuse avec un
foret
de 1/8 po maximum,
selon les besoins de
I'installation.
poids
Pieces d'installation
Plusieurs composants pr_vus pour bien terminer I'installation,
sont compris avec le climatiseur. Veuillez comparer les articles
du cartonnage avec ceux pr_sent_s sur cette illustration.
Climatiseur
dans lemur
encastr_
I
I
Cadre (4)
I
I
I
I
I
Manchon
mural (vendu s_par_ment)
Le manchon mural (A70052) comprend
un panneau frontal et un panneau
arri_re, plus une grille arri_re. Ce
manchon est en vente chez votre
distributeur
local.
Dimensions du manchon:
26-3/4 po (I) x 15 po (p) x 15-3/4 po (h)
Vis taraudeuses
Phillips
n ° 8-32
Mousse isolante du
cadre (2 pi_ces)
20 pox 1/2 pox 1/8 po
(6 pi_ces)
4
Grille arri_re : cette grille est con_ue
pour obtenir un rendement maximum
de votre nouveau
climatiseur.
Cette
nouvelle grille dolt _tre install_e dans
tousles
manchons muraux. Sinon, la
garantie
de votre
climatiseur
sera
rendue nulle et non avenue
du
-iNSTALLATiON-]
Si vous installez
manchon
mural:
I'appareil
dans un nouveau
il
Manchon
mural
Tous les manchons
muraux
neufs (vendus s_par_ment)
permettront
d'obtenir
le meilleur ajustage et le meilleur
rendement de votre nouveau climatiseur encastr_ dans le
mur. Consultez votre distributeur
ou d_taillant
local pour
I'achat d'un manchon mural module A70052. Pour obtenir le
nomet I'adresse du d_taillant de votre r_gion, composez le
1-800-332-6658.
Suivez
les instructions
d'installation
fournies avec le manchon mural.
Si vous avez d_j_ un manchon mural r_cent, install_ dans la
piece avec un panneau frontal et un panneau arri_re en
place, vous pouvez terminer
I'installation
en montant
la
grille arri_re.
1. Enlevez les rev_tements
avant et arri_re du nouveau
manchon
mural. Conservez ces rev_tements
pour un
usage ult_rieur qui sera d'obturer le manchon mural si le
climatiseur est retir&
arri_re
2. Enlevez tous les d_bris pouvant se trouver
dans le
manchon, en vous assurant que I'int_rieur de celui-ci est
bien propre
et que les trous
d'_vacuation
sont
parfaitement
d_gag_s.
3. Ins_rez la nouvelle grille dans le manchon.
Remarque : Assurez-vous que le mot _ Top _, estampe sur
la grille arriere, est lisible a partir de I'interieur de la piece.
4. Fixez la grille (figure 1) au manchon en enfon_ant les six
(6) vis (fournies) dans les trous de la grille et ceux du
manchon (figure 2).
Avertissement
:
Installez la nouvelle grille fournie avec I'appareil ou le
nouveau manchon. Si cette grille arriere n'est pas installee
dans le manchon mural, votre appareil ne fonctionnera
pas correctement
et la garantie sera rendue nulle.
Vis taraudeuses
hillips n° 8-32
(6 pi_ces)
*Remarque : Assurez-vous que le mot <<Top>>
(Haut) estamp_ sur la grille artiste,
est
lisible de I'int_rieur de la piece.
SivousinstallezI'appareildansun manchon
muralexistant:
Mesurezla largeurde ce manchonmural,puisaveccette
dimension,
identifiez-le
d'apr_sletableauci-dessous.
Sivousavezdesquestions
ou sivotremanchon
n'estpassurla
liste,cornposezle 217-347-6459.
VousdevezinstallerlagrillefournieavecI'appareil.
Sinon,la
garantiepourra_trerenduenulle.
Tableau
d'identification
des manchons
n
T
Hauteur
!
I
Largeur
muraux
Profondeur
Determinez le type du manchon existant en le recherchant dans le tableau
ci-dessous et suivez les directives et avertissements pr_sent_s dans la section
indiqu_e.
Dimensions
Largeur
Suivez les instructions
Profondeur
Hauteur
Fabricant du manchon
mural
de la section
25 7/8"
18"
15 9/16"
Carrier (52F series)
25 3/4"
16 7/8"
18 5/8"
Carrier (51S Series)
26 3/4"
15"
15 3/4"
Emerson Quiet Kool
_r.,1
26 3/4"
15"
15 3/4"
Fedders
_r.,1
27"
16 3/4"
16 3/4"
Fedders "A" chassis (BSA000D)
Voyez la remarque
ci-dessous
27"
19 3/4"
16 3/4"
Fedders "B" chassis (BSB000D)
Voyez la remarque
ci-dessous
27"
16 3/4"
16 3/4"
Friedrich
Voyez la remarque
ci-dessous
25 7/8"
16"/18"/22"
15 7/8"
Frigidaire
26"
16 7/8"
15 5/8"
General Electric/Hotpoint
25 7/8"
16 23/32"
5 17/32"
LG
26 3/4"
15"
15 3/4"
Maytag
_r.,1
25 1/2"
19"
15 5/8"
Sears
_r.,1
25 1/2"
22 9/16"
15 5/8"
Sears
_r.,1
27 3/8"
15 3/4"
18 5/8"
Welbilt
25 1/2"
22 9/16"
15 5/8"
Whirlpool
25 1/2"
19"
15 5/8"
Whirlpool
25 1/2"
22"
15 1/4"
White-Westinghouse
Si le manchon
existant
Voyez la remarque
ci-dessous
_r.,1
est de 27 po de largeur x 16_ po de hauteur
ou plus, ARRETEZ-VOUS ICI.
Ces manchons n_cessitent une grille arri_re plus grande et des pi_ces de montage diff_rentes de celles
fournies avec cet appareil.
Si vous avez I'un de ces manchons muraux, il vous faudra commander I'ensemble num_ro A38500W.
Cet ensemble comporte une grille arri_re, une garniture plus grande, un d_flecteur d'air arri_re, des
chicanes, et des morceaux de mousse, qui vous permettront
d'installer correctement
votre climatiseur.
Si vous n'installez pas votre nouveau
sa garantie sera rendue nulle.
climatiseur en utilisant cet ensemble, vous I'endommagerez
6
et
-iNSTALLATiON-]
_1_ Manchon
Dimensions
Fabricant du
manchon mural
Largeur
Profondeur
Hauteur
26 314"
26 314"
15"
15"
15 3/4"
15 314"
Emerson Quiet Kool
Fedders
26 314"
15"
15 314"
25 I12"
19"
15 518"
Maytag
Sears
25 112"
22 9/16"
15 518"
Sears
25 112"
25 112"
22 9/16"
19"
15 518"
15 518"
Whirlpool
Whirlpool
Avertissement
mural
Grille arri_re
:
Avec ce type de manchon, vous devez enlever la grille arriere existante et installer la nouvelle grille, fournie avec I'appareil. Si cette
grille arriere n'est pas installee dans le manchon mural, votre
appareil ne fonctionnera pas correctement et la garantie sera tendue nulle.
1. Retirez les vis qui retiennent
2. Retirez la grille.
la grille existante au manchon
[]
Vue de la piece
mural.
3. Enlevez les d_bris s'il y en a.
4. Ins_rez la nouvelle grille dans le manchon. Remarque : Assurezvous que le mot _ Top >) est lisible _ partir de I'int_rieur
de la
piece.
5. Fixez la grille au manchon en enfon_ant
les six (6) fixations
plastiques (fournies)
dans les trous de la grille et ceux du
manchon (figure 5).
Vis taraudeuses
Phillips n ° 8-32
(6 pi_ces)
Remarque • Assurez-vous que le
mot _<Top>)est lisible _ partir
de I'int_rieur de la piece.
f-iNSTALLATiON-_'_
m
Dimensions
Hauteur
Fabricant du
manchon mural
18"
15 9/16"
Carrier (52F series)
25 3/4"
16 7/8"
18 5/8"
Carrier (51S Series)
25 7/8"
16"/18"/22"
15 7/8"
Frigidaire
25 7/8"
16 23/32"
15 17/32"
25 1/2"
22"
15 1/4"
Profondeur
Largeur
25 7/8"
Avertissement
Enlevez les languettes
LG
White-Westinghouse
_F9
°
:
Avec ce type de manchon, vous devez enlever I'ancienne grille
arriere et installer la nouvelle grille, fournie avec I'appareil. Si
cette grille arriere n'est pas installee dans le manchon mural, votre
appareil ne fonctionnera pas correctement et la garantie sera tendue nulle.
1.
Retirez la grille
2.
3.
Enlevez les d_bris s'il yen a.
Enlevez les languettes qui se trouvent sur les c6t_s de la grille
fournie avec le nouvel appareil en les tordant successivement
avec une pince. Portez des gants pour vous prot_ger des ar_tes
vives (figure 3).
existante du manchon
_°
Grille akri6re °
Manchon
mural
mural.
4. Ins_rez la nouvelle grille dans le manchon.
Remarque : Assurez-vous que le mot (( Top )), estampe sur la grille
arriere, est lisible a partir de I'interieur de la piece.
5.
Fixez la grille au manchon en utilisant les vis (fournies),
endroits o0 celles de la grille ont _t_ enlev_es (figure 3).
aux
Grille arrl_re
m
Dimensions
Fabricant du
Largeur
26"
IProfondeurl
16 7/8"
Avertissement
Hauteur
15 5/8"
I General
manchonmural
Electric/Hotpoint
:
Avec ce type de manchon, vous devez enlever I'ancienne grille
arriere et installer la nouvelle grille, fournie avec I'appareil. Si
cette grille arriere n'est pas installee dans le manchon mural, votre
appareil ne fonctionnera pas correctement et la garantie sera rendue nulle.
1. Retirez la grille existante
du manchon
mural.
2. Enlevez les d_bris s'il yen a.
3. Enlevez les languettes qui se trouvent sur les c6t_s de la grille
fournie avec le nouvel appareil, en les tordant
successivement
avec une pince. Portez des gants pour vous prot_ger des ar_tes
vives (figure 3).
4. Ins_rez la nouvelle grille dans le manchon.
Remarque : Assurez-vous que le mot (( Top )) est lisible a partir de
I'interieur de la piece.
5. Faites des rep_res de I'emplacement
des deux trous du haut du
manchon mural. En utilisant ces rep_res comme guide, percez des
trous de 1/8 po dans le manchon. Fixez la grille arri_re avec les vis
(figure 4).
8
iN STALLATiO
Installez
le climatiseur
dans
le manchon
m
mural
1.Remplacez
toute
mousse endommag_e,
_ I'int_rieur
du
manchon mural, par la mousse de rechange. Deux morceaux
de mousse de rechange avec endos autoadh_sif sont fournis,
un morceau vertical (15-3/4 po x 3/4 pox
1 po) et un
horizontal (25 po x 3/4 pox 1 po).
2. D_ballez le climatiseur - consultez les instructions appos_es
sur I'emballage. Selon le module, votre climatiseur peut peser
jusqu'_ 43 kg. Pour assurer une manipulation
sans risque,
faites-vous aider pour soulever le climatiseur et le mettre en
position au tours de la pose ou de la d_pose.
3. Faites glisser compl_tement
le climatiseur dans le manchon. II
devrait _tre centr_ dans le manchon de mani_re _ ce que tous
les joints d'_tanch_it_
soient sym_triques et emp_chent toute
fuite d'air (Fig. 7). REMARQUE: LE CLIMATISEUR EST PLUS
PROFOND DE 15.25 CM QUE LE MANCHON. IL VA DONC
DtePASSER DE 15,25 CM DANS LA PIECE PAR RAPPORT AU
MANCHON.
Manchon
mural
:limatiseur
m
Climatiseur
(int_rieur/
piece)
-----
Inclinaison
vers I'arri_re
Installation
du cadre
Le cadre recouvre tout
mural et le climatiseur.
_cart se trouvant
entre le manchon
1. Installez le cadre en disposant les quatre morceaux sur
une surface plane, leur devant contre cette surface, et en
les enclenchant ensemble. (Fig. 11)
2. Installez la mousse isolante autoadh_sive de 20 pox 1/2
po x 1/8 po sur le bord int_rieur du cadre. Commencez
par le coin inf_rieur gauche et mettez la mousse isolante
sur tout le pourtour int_rieur du cadre.
3. Coulissez le cadre sur le climatiseur jusqu'_ ce que la
mousse forme un joint _tanche avec le manchon mural
(fig. 12).
m
9
N--"_
Manchon
mural
_,-Manchon
mural
(ext_rieur)
Affichage de la
temperature
et du
nombre d'heures
--
Commandes de la
temp6rature
et du
nombre d'heures
Commande
Cette commande
Affichage
--
--
Commande
la minuterie
de
Commande
vitesse de
ventilation
de la
Commande
mode
du
Commande
marche/arr6t
Temporisation
integree de trois minutes
Cet appareil a commande elecronique se
remet en marche automatiquement
apres
une panne de courant.
Lorsque cet appareil electrique ne repond ni
au bloc a effleurement, ni aux commandes
distance, le debrancher de sa prise, attendre
cinq secondes, puis le rebrancher.
_j_
Attention
:
Les modeles
avec
mode
Chauffage/Refroidissement
chauffage
electrique
fournir un chauffage
vent a fournir
aux systemes
et ceux avec
sont con_us pour
d'appoint.
IIs ser-
un supplement
de chaleur
de chauffage
ordinaires;
ils
ne sont pas prevus pour
de chaleur principales.
_tre des sources
permet
la mise en marche et I'arr_t de I'appareil.
de la temperature
et du nombre
d'heures
Affiche la temperature
de r_glage Iorsque I'appareil est en marche et le
nombre d'heures si la minuterie
est utilis_e. UAFFICHAGE DE LA
TEMPI_RATURE INDIQUE LA TEMPI_RATURE DE RI_GLAGE ET NON PAS LA
TEMPI_RATURE RI_ELLEDE LA PIECE.
Commandes
--
marche/arr_t
de la temperature
et du nombre
d'heures
Ces boutons servent _ augmenter ou abaisser la temperature
de r_glage
par _chelon de 1 degr_, de 66 _ 88 degr_s. Si vous appuyez sur les deux
boutons en m_me temps, I'affichage va passer de Celsius _ Farhenrheit.
Lots du r_glage de la minuterie,
ces boutons servent _ changer le
nombre d'heures par _chelon d'l heure, de 00 _ 24.
Commande
du mode
La commande du mode comporte trois positions: FAN (VENTILATION),
COOL (REFROIDISSEMENT) et ENERGY SAVER (I_CONOMIE D'I_NERGIE).
Un voyant vert indique le mode utilis_.
Mode Cool - Uappareil fait circuler I'air et le refroidit.
Mode Heat (ModUles chauffants
I'air et se r_chauffer.
uniquement)-
Uappareil
fait circuler
Caract_ristiques
de s_curit_ du dispositif
de chauffageLorsque le
chauffage est mis _ I'arr_t, le ventilateur
reste qutomatiquement
en
marche, en vitesse basse pendant 60 secondes, afin d'_liminer
toute
chaleur r_siduelle. Entre temps, le t_moin de vitesse basse clignote
jusqu'_ I'arr_t complet du ventilateur.
Mode Fan - Uappareil
fait circuler
I'air uniquement.
Mode Energy Saver - Le ventilateur
passera de la vitesse r_gl_e _ LO
(faible) chaque fois que le compresseur s'arr_te en r_ponse _ une
commande venant du thermostat.
Quand le compresseur se remet en
marche, le ventilateur
se r_gle automatiquement
_ nouveau sur la
vitesse pr_r_gl_e.
Commande
de la vitesse de ventilation
Cette commande a quatre positions: High (_lev_e), Medium (moyenne),
Low (faible) et Auto (automatique).
Le r_glage de la vitesse se fait
I'aide de la commande de la vitesse de ventilation. Chaque fois que vous
appuyez sur le bouton, la vitesse change. Un voyant vert indique la
vitesse utilis_e.
Lorsque la fonction
Auto est s61ectionn6e alors que le mode du
climatiseur
est sur COOL, la vitesse
de ventilation
changera
automatiquement
_ mesure que la temp6rature
de la piece change.
Mode Cool • A 7 degr_s ou plus au-dessus de la temperature
r6gl6e,
I'appareil utilisera la vitesse de ventilation
61ev6e ou HI FAN.
• Entre 4 et 7 degr6s au-dessus de la temp6rature
I'appareil utilisera la vitesse de ventilation
moyenne
FAN.
r6gl6e,
ou MED
• A 4 degr6s ou moins au-dessus de la temp6rature
r6gl6e,
I'appareil utilisera la vitesse de ventilation
faible ou LO FAN.
Mode Heat• A 7 degr6s ou plus au-dessous de la
I'appareil utilisera la vitesse de ventilation
• A 4 degr6s ou moins au-dessous de la
I'appareil utilisera la vitesse de ventilation
10
temp6rature
61ev6e ou HI
temp6rature
faible ou LO
r6gl6e,
FAN.
r6gl6e,
FAN.
....................
U iCiSAti6N
Commande
de la minuterie
On peut r_gler la minuterie
ou de I'arr_ter.
afin de mettre
I'appareil
Affichage de la
temperature
et du
nombre d'heures
en marche
Pour mettre I'appareil en marche au moyen de la minuterie,
alors que I'appareil
•
Est hors tension, enfoncer la touche de la minut
erie; I'afficheur indiquera 00. Choisir le nombre d'heures qui
doivent s'_couler avant la MISE EN MARCHE de I'appareil au
moyen des fl_ches vers le haut ou vers le bas.
•
Uafficheur indiquera
MISE EN MARCHE.
le nombre d'heures
•
Pour arr_ter la minuterie,
correspondante.
enfoncer
Commandes de la
temperature
et du
nombre d'heures
qui restent avant la
de nouveau
--
la touche
--
•
Un voyant vert situ_ _ c6t_ de la commande de la minuterie
s'allume pour indiquer que cette derni_re est r_gl_e.
Pour ARRteTER I'appareil au moyen de la minuterie,
•
•
•
•
--
Alors que I'appareil est sous tension, enfoncer la touche de
la minuterie;
I'afficheur
indiquera
00. Choisir le nombre
d'heures qui doivent s'_couler avant I'ARRIeT de I'appareil au
moyen des fl_ches vers le haut ou vers le bas. L'afficheur
reviendra automatiquement
_ la temperature
choisie apr_s
10 secondes.
Un voyant vert situ_ _ c6t_ de la commande de minuterie
s'allume pour indiquer que cette derni_re est r_gl_e.
m
@
de Climatiseur
Les commades fonctionnent
de la m_me fa_on que les commades
touche de votre climatiseur.
Piles: Enlevez le couvercle _ I'arri_re de la t_l_commande
distance et ins_rez les piles, leurs bornes (+) et (-) se dirigeant
dans la bonne direction.
L
AVERTISSEMENTS
•
Utilisez
•
Retirez
mois.
•
seulement
N'essayez
• Toutes
Ne jetez
pas
•
Ne pas metre
Ne pas mettre
rechargeables
•
Veiller
d'autres
medecin
piles
AAA
ou
IEC R03 de 1,5 volts.
si la telecommande
pas de
les piles
•
•
de
les piles
recharger
doivent
les piles
les piles
_tre
dans
ensemble
pas utilisee
un feu,
les piles
pendant
plus
d'un
fournies.
remplacees
des piles
ensemble
n'est
elles
en m_me
temps.
pourraient
neuves
et usagees.
alkaline,
standard
exploser.
(carbone-zinc),
ou
(nickels-cadmium)
ace qu'un
jeune
enfant
ne puisse avoir acces aux piles ou
petits objets
qu'il pourrait
avaler. Contacter
immediatement
si un jeune
enfant
avale
un objet
de petite
de
Commande
vitesse de
ventilation
de la
Commande
mode
du
Commande
marche/arr_t
Pour afficher le nombre d'heures qui restent avant I'ARRteT,
appuyer une seule fois sur la touche de la minuterie.
Pour ARRteTER la minuterie,
appuyer deux fois sur cette
touche.
Telecommande
Commande
la minuterie
un
taille.
11
4
Orientation
(Modele
Unite
de I'air
avec deflecteurs
est dote
ou la gauche.
Reglez
leviers des deflecteurs
Nettoyage
reglables)
de deflecteurs
du filtre
1. Tourner
la commande
2. Enlever
le filtre
le haut
3. Lavez
secher.
4.
Remettre
5. Faites
a I'eau
le filtre
le filtre.
et permet
I'appareil
a la position
chaude
les coins
la droite
les
d'arr_t.
superieurs
savonnee,
le devant
I'appareil
N'oubliez
rincez
du filtre
pendant
pas que
un rendement
tion d'air. NE PAS faire
vers
deplacant
et en le tirant
de I'appareil.
en place,
Note: L'omission de garder
I'air
le filtre.
a air en saisissant
fonctionner
secher
Nettoyez
principale
et I'exterieur
le filtre
qui dirigent
manuellement
en
de I'air desire.
a air
TOUTES LES DEUX SEMAINES:
vers
reglables
les deflecteurs
selon I'orientation
maximum,
dirige
quelques
seul
un
secouez
propre
soit
pour
I'appareil
sans filtre,
bien
est efficace
le reglage.
air,
le filtre a air propre causera une mauvaise
fonctionner
pour
vers soi.
minutes
filtre
quelque
et
ce qui peut
circulamettre
hors service.
Mise en garde: Ne pas emp_cher I'air de circuler vers I'exterieur des
Iouvres du coffret.
Ne pas g_ner
ou obstruer
la libre
des rideaux ou des meubles
tures ou d'autres
b&timents
Ne pas faire
fonctionner
tecteur. Ceci pourrait
climatiseur
circulation
a I interieur,
a I'exterieur.
le climatiseur
entrainer
de I'air par des stores,
et par des arbustes,
sans avoir
un bris mechanique
enleve
des cl6-
son etui
a I "interierur
pro-
Panneau
d_coratif
du
12
Guide de diagnostic
Pour gagner du temps et pour eviter des depenses, etudier ce qui suit avant de contacter un centre de service agree.
Sympt6me
Causes possibles
Leclimatiseur
nefonctionnepas
* Fichedebranchement
d_branch_e.
* Fusiblegrill_ou disjoncteur
ouvert.
Solutions
• Enfoncer
fermement
lafichedans]aprisedecourantmurale.
° Remplacer
]efusibleparunfusibletemporis_,
ou r_armerle
disjoncteur.
• Commutateur
d'alimentation
_ lapositiond'ARRET. ° Placer]ecommutateur
_ ]a positionde ONIMARCHE.
lesondemiseenmarche
• Arr_taccidentel
de]'appareil]orsqu'ona faittourn- ° Attendreenviron3minutes.Ecouter
er]e boutondu thermostatvers]a temperature
du compresseur.
_lev_eet qu'onl'a imm_diatement
ramen_versla
temperature
basse.
• Processus
troprapided'arr_tlremise
enmarche.
• Apr_s un arr_t du climatiseur,attendre 3 minutes avant la
remise en marche.
• Refroidissement
paspossiblepourla temperature ° Modifier le r_glagedu thermostat pour obtenir un refroidissement.
s_lectionn_e
parlethermostat.
L'airrejet_par I'appareil n'estpas suffisammentfroid
• Temperaturetrop _]ev_e s_lectionn_e par le thermostat.
• Temperaturede la pieceinf_rieure _ 21 °C (70 °F).
L'appareil
produitun refroidissement,
mais • Temperature
_ l'ext_rieurinf_rieure
_ 21°C (70°F).
latemperature
dans]a piecedemeuretrop ° Filtreencrass_-bloquelacirculation
de l'air.
_]ev_e-formationdeglacesurI'_changeur
de chaleur,derrierele panneaude fagade
d_coratif
* S_]ectionnerune temperatureplus basseavec ]e thermostat.
* Un refroidissementnepeut passe produireavant que ]a temperature de la piecene s'_l_ve& plusde 21 °C (70 °F).
• S_]ectionner
unetemperature
plus_]ev6e
avec]ethermostat.
• Nettoyer]e fiitre.Voir]asection{{Nettoyage
du filtre _ air._>
Pourled_givrage,
s_lectionner
lapositionFAN/VENTILATION.
L'appareil
produitun refroidissement,
mais • Filtreencrass_-bloquelacirculation
de l'air
* Nettoyer]e filtre.Voir la section _(Nettoyagedu filtre _ air.
latemperature
dansla piecedemeuretrop ° Thermostat
r_gl_pourunetemperature
trop_lev_e * S_]ectionnerune plus bassetemperatureavec le thermostat.
_lev_e- PASde formationde glacesur
l'_changeur
dechaieur,
derrierelepanneau
defacaded_coratif
Emissionde bruits durant ]e fonction- • SondO_ lacirculation
de l'air
nementau modederefroidissement
• IIestnormalqu'onper_oivelesondecirculationde l'air.S'il
esttrop_]ev_,s_lectionner
uneplusbassevitessepourleventilateur.
• Sonduventilateurheurtantlesyst_me
d'_vacuation • Ceciestnormallorsquel'l'humiditeest_lev_e.Fermerles
del'humidit_
portes,]esfen_treset ]esbouches
d'entr_ed'air.
• Vibrationde lafen_tre- installationm_diocre
• Voirlesinstructions
d'installation- Consulter
l'installateur.
gouttement
c!eaua hnteneurlotsdeIutilisationaumodederefroidissement
gouttement
c!eaua IexteneurIorsderutilisationaumodederefroidissement
* Installationincorrecte
• Incliner]6g_rement
]eclimatiseur
versl'ext6rieurpourpermettrel'6coulement
del'eau.Voirlesinstructions
d'installationConsulter
l'installateur.
° Extraction
d'unegrandequantit_d'humidit_dansla
pieceparl'appareil.
• Ceci estnormal lorsquel'atmosph_reest tr_s humide.
13
Pour les modeles
installes
Nord - Si des reparations
s'averent
necessaires
en Amerique
ou pieces
du
les modeles
I'exterieur
montes
de I'Amerique
du climatiseur
(Applicable dans les 48 I_tats-Unis limitrophes, I'etat d'HawaT, le
District de Columbia, a Porto-Rico, au Canada)
S'il s'av_re, apr_s les v6rifications recommand6es, qu'il est
n_cessaire d'effectuer
des r_parations ou de se procurer
des pi_ces, reportez-vous
_ <<Comment
obtenir
des
r_parations ou pi_ces dans le cadre de la garantie>> dans
la garantie de votre climatiseur.
Pour
Garantie
du Nord
Pour les climatiseurs de piece achet_s en vue de leur
utilisation
_ I'ext_rieur
de I'Am_rique
du Nord, le
fabricant
ne donne
aucune
garantie,
explicite
ou
implicite. Consultez votre vendeur local pour connaitre
les modalit_s de la garantie
offerte
par I'importateur
dans votre pays.
Garantie complete (cinq ans)
sur les pieces et la main d'oeuvre
Pour une p_riode de cinq ans suivant la date d'achat par I'acheteur
original, Fedders North America s'engage, par le biais de ses postes
de service agr_s et sans aucun frais de la part de I'acheteur ou de
tout utilisateur subsequent, _ r_parer ou remplacer toute piece
d_fectueuse dans la mati_re ou la fabrication dans des conditions
normales d'utilisation.
Un acc_s rapide au conditionneur
d'air pour
en permettre I'entretien est la responsabilit_ du propri_taire.
Remarque: Dans le cas ou tout remplacement de pieces est requis
dans les limites de temps de cette garantie, les pieces de rechange
de Fedders North America sont usagees et ne sont garanties que
pour la periode restante de la garantie originale.
Exceptions
Comment
obtenir
des reparations
pieces dans le cadre de la garantie
ou
Le service apr_s-vente pour votre climatiseur sera assur_
par CareCo, une division du fabricant
qui dispose d'un
r_seau de centres de service agr_s ind_pendants
dans
tout le pays.
Remarque:
attentivement
tilisation.
Avant de demander
une intervention,
le livret d'instructions
d'installation
Si vous
devez
ensuite
avoir
recours
lisez
et d'u-
au service
apres-vente:
1. Appelez un centre de service apr_s-vente agr_ CareCo
en indiquant le num_ro de module, le num_ro de s_rie,
la date de I'achat et la nature du probl_me.
La
r_paration
sera effectu_e
pendant
les heures
ouvrables.
En cas de besoin,
demandez
_ votre
revendeur
les coordonn_es
d'un centre de service
apr_s-vente agree.
2. Si votre revendeur
n'est pas en mesure de vous
indiquer les coordonn_es d'un centre de service apr_svente agr_
ou si vous avez besoin d'une autre
assistance quelconque,
appelez sans frais le num_ro
suivant pour obtenir les coordonn_es
d'un centre de
service apr_s-vente ou distributeur
de pi_ces agree:
1-866-MAYTAG1
Vous pouvez egalement ecrire a:
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., P.O. Box 200
Effingham, IL 62401 I_.-U.
Preuve
de la date
La garantie susmentionn_e ne couvre pas les d_faillances caus_es
par des dommages subis par I'appareil tant qu'il est en votre
possession (autres que les dommages dus _ un d_faut ou _ un
d_r_glement), par son installation incorrecte ou par une utilisation
d_raisonnable
de I'appareil, y compris, entre autres, I'absence
d'entretien r_gulier et n_cessaire ou le non-respect des instructions
_crites d'installation et d'utilisation. Si I'appareil est utilis_ _ des fins
commerciales,
de location ou autres que domestiques,
nous
n'offrons
aucune garantie expresse ou tacite, y compris, entre
autres, des garanties tacites de qualit_ marchande ou d'adaptation
un usage ou objet particulier.
LES RECOURS STIPULIeS DANS
LA
GARANTIE
EXPRESSE
SUSMENTIONNteE REPRteSENTENTLES SEULS RECOURS EXCLUSlFS
DISPONIBLES. IL N'EXlSTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS A TITRE NON
LIMITATIF TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITt e LOYALE ET
MARCHANDE ET D'UTILITt e PARTICULII_RE,SONT LIMITIeES A CINQ
ANS A PARTIR DE LA DATE DE L'ACHAT INITIAL. FEDDERS NORTH
AMERICA NE SAURAIT EN AUCUN CAS IeTRETENU RESPONSABLE
POUR LES DOMMAGES INDIRECTS, SECONDAIRES OU ACCESSOIRES,
SANS teGARD A LA CAUSE, MIeME AU CAS OU FEDDERS NORTH
AMERICA AURAIT leTle PRteVENU DE LA POSSlBILITte DE TELS
DOMMAGES. AUCUNE GARANTIE, EXPRESSEOU IMPLICITE, N'EST
OFFERTEA UN ACHETEUR QUELCONQUE EN CAS DE REVENTE.
Certains _tats n'autorisent
pas les limitations
de dur_e des
garanties tacites, ni les exclusions ou limitations
frappant
les
dommages
accessoires ou indirects. II se peut donc que les
exclusions ou limitations
susmentionn_es
ne vous soient pas
opposables. La pr_sente garantie vous conf_re des droits precis;
vous pouvez _galement jouir d'autres droits qui varient d'un _tat
I'autre.
de I'achat
II incombe au client de fournir la preuve de la date de
I'achat initial pour des raisons tenant _ la garantie. Nous
vous recommandons
de conserver
dans ce but une
facture,
un cheque annul_ ou tout autre document
appropri_ apportant
la preuve du r_glement.
Les appareils vendus en dehors des r_gions susmentionn_es
ne
sont couverts
par aucune garantie.
II se peut que votre
distributeur
ou revendeur vous offre une garantie si vous r_sidez
en dehors de ces r_gions.
14
Features and specifications
Las caracteristicas
Les caract_ristiques
subject to change without
y especificaciones
et specifications
notice.
est_n sujetas a cambio sin previo aviso.
sont sujettes _ modifications
sans pr_avis.
Maytag is a trademark of the MaytagCorporation and is used under licenseby FeddersNorth America,Inc.
Maytag es una mamaregistradade Maytag Corporation y se usa bajo licenciaotorgada a FeddersNorthAmerica Inc.
Maytag est une marque de commercede Maytag Corporation,utilis_e souslicencepar FeddersNorthAmerica, Inc.