Maytag 23-11-2251N-004 Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación
vL YFAG
Room Air Conditioners for
Through-The-Wall Installation
Please read the operating instructions and safety precautions carefully
and thoroughly before installing and operating your air conditioner.
Keep these instructions for future reference
Questions?
866-MAYTAG-1
23-11-2251N-004
f-TABLE OF CONTENTS /
Table of Contents
Electrical Requirements and
Safety Precautions
Electrical shock hazard .................................................... 2
mportant grounding requirements ............................... 2
Additional safety precautions .......................................... 3
Installation
Before you begin ............................................................ 4
Installation Parts ............................................................. 4
nstalling the rear grille into a newwall sleeve ............ 5
nstalling the rear grille into an existing wall sleeve .... 6
nstalling the air conditioner into the sleeve .................. 9
Installing the trim frame .................................................. 9
Operation
Electronic controls ........................................................... 10
Directing airflow .............................................................. 11
Air conditioner remote control ...................................... 11
Maintenance
Cleaning the air filter .................................................... 12
Troubleshooting guide .................................................. 12
Service & Warranty
How to obtain warranty service or parts ..................... 13
Warranty .......................................................................... 13
Keep these instructions for
future reference.
Features
Through-the-wall installation
Electronic controls with full-featured remote
-2 cooling & 2 fan speeds
- 24-hour on/off timer
- Energy save function
- Auto cool mode
- 1 degree temperature adjust
Slide-out, washable air filter for easy cleaning
Slide-out chassis for easy installation
Exhaust vent removes stale air and odors
Corrosion-resistant galvanized steel cabinet
For Future Reference
Write down the model and serial numbers
The model and serial numbers can be found on the
side of the cabinet near the control panel. Use these
numbers in any correspondence or service calls
concerning your air conditioner.
Model No.
Serial No.
Date of Purchase
Proof of Purchase Date
It is the responsibility of the consumer to establish the
original purchase date for warranty purposes. We
recommend that a bill of sale, cancelled check, or
some other appropriate payment record be kept for
that purpose.
INSTALLATI ON-_'_
| ELECTRICAL REQUIREMENTS |
J
RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS,
WORDS AND LABELS
What You Need To Know About
Safety Instructions
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this manual are not meant to cover all possible condi-
tions and situations that may occur. Common sense,
caution and care must be exercised when operating or
cleaning tools and equipment.
Always contact your dealer, distributor, service agent or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand.
_This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential personal injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
DANGER indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious
injury.
WARNING indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious
injury.
CAUTION indicates an potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury.
I CAUTION I
CAUTION used without the safety alert symbol indi-
cates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in property damage.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
The fumes can create a fire hazard or explosion.
Important Grounding Requirements
Air conditioner has a three-prong grounding plug
on the power supply cord, which must be plugged
into a properly grounded three-prong wall
receptacle for your protection against possible
shock hazard. For models up to and including 7.5
amperes, use a grounding type wall receptacle to
match the cord plug.
For models above 7.5 amperes use a single outlet
grounding type wall receptacle to match the cord
plug.
Do not operate this air conditioner without proper
time delay circuit protection (circuit breaker or fuse).
Refer to serial plate for proper power supply
requirements.
Recommended Wire Sizes
(As installed per building code) :
PROTECTORSIZEWIREGAUGE (_(_
15 AMP #14 MINIMUM
20 AMP #12 MINIMUM 125V 250V
30 AMP #10 MINIMUM 15A 20A
©©
250V 250V
15A 30A
Electrical Shock Hazard
Plug unit only into a grounded electrical outlet.
Do not use an extension cord or plug adapter with
this unit. Do not alter cord or plug end. Do not
remove warning label on cord.
Do not operate unit with decorative front or filter
removed.
If the air conditioner has a serial plate rating of 115
volts and greater than 7.5 amps, it must have its
own fuse or circuit breaker, and no other device or
unit should be operated on that fuse or circuit
breaker.
If the air conditioner has a serial plate rating of 230
volts, it must have its own fuse or circuit breaker,
and no other device or unit should be operated on
that fuse or circuit breaker.
We recommend that a qualified electrician install
unit in accordance with the National Electrical Code
and local codes and ordinances.
Use copper conductors of correct wire gauge and
protector size only.
Power Cord with
Arc Detection Device
The power cord supplied with this air conditioner is
equipped with an Arc Detection Device designed to shut
off power to the unit when it senses an arc fault condition.
An arc fault is an unintentional electrical discharge that
occurs when electrical products or wires are damaged,
aged, or improperly used. An arc fault can be potentially
hazardous if left undetected.
Do not remove or modify this plug
Do not use as an on/off switch
Do not use outdoors
Do not push furniture against or place furniture on the
electrical cord. This can trip the test switch and/or
damage the cord and become a potential condition
for arcing
Do not attempt to repair the cord. If the cord requires
replacement, call an authorized servicer.
The Arc Detection Device is not a Ground Fault
Interrupter and should not be used as such
The Arc Detection Device contains an electronic circuit
board and should not be submerged or exposed to
water spray
Resetti ng
If the Arc Detection Device has tripped, the reset
button will pop up.
Follow these steps to reset the Arc Detection Device:
1. Unplug unit from electrical outlet
2. Press the reset button
3. Plug the unit back into electrical outlet
4. Check to see if power has returned to the unit
Testing
You should test the Arc Detection Device equipped
power cord monthly, after every major electrical storm,
or if power to your Room Air Conditioner has been
interrupted.
Follow these steps to test the Arc Detection Device:
1. Unplug unit from electrical outlet
2. Press the reset button
3. Plug the unit back into electrical outlet
4. Presstest button. Unit should trip and reset button will
pop up.
5. Press reset button again for use
If above test fails, stop using the air conditioner and
contact customer service by calling the following toll-
free number:
1-866-629-8441
WARNING
Use two or more people to move and install air
conditioner. Failure to do so can result in back or
other injury.
CAUTION
Do not cut, alter or remove any of the expanded
polystyrene (styrofoam) inside this air conditioner.
Do not introduce objects in the air discharge area. This
could cause permanent damage.
Do not pour liquids on the air conditioner asthis could
cause a malfunction. With the unit unplugged, use a
damp cloth for cleanina the unit.
CAUTION
Do not use strong solvents to clean the air conditioner.
Clean the air conditioner filter every two weeks to
avoid overheating caused by air obstruction. Do not
operate without filter.
Do not obstruct the air intake area of your air
conditioner, as this could cause overheating, thus
activating the unit's security switch and shutting off the
unit.
Do not block air circulation to outside louvers of
cabinet.
Do not block air flow inside with blinds, curtains, or
furniture, or outside with shrubs, enclosures, or other
buildings.
Do not run the air conditioner with an outside
protective cover in place. This could result in fire or
mechanical damage within the air conditioner.
Carefully inspect the location where the air conditioner
will be installed. Be sure it will support the weight of
the unit over an extended period of time.
iN SY EEXYiGr',]"
Before you start
You have purchased a Through-the-Wall style air conditioner.
This type of air conditioner is designed to be installed inside
a wall sleeve mounted into a wall opening.
Tools Needed
Phillips screwdriver
Rule or tape measure
Level
You may also need a drill with 1/8" or smaller bit,
depending on your installaton requirements.
Installation Requirements
Check the location where the air conditioner will be
installed. Proper installation is your responsibility. Make
sure you have read the instructions thoroughly and have
everything necessary for correct installation.
The location should provide:
Grounded electrical outlet within 4 ft. (122 cm) of
where the power cord exits the air conditioner.
NOTE: DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
Free movement of air in room to be cooled.
A large enough opening for the air conditioner and
sleeve.
Adequate wall support for weight of air conditioner
over an extended period of time.
Wall Opening
Height 16"
Width: 27"
Installation Parts
Several components are included with your air conditioner
to complete a successful installation. Please compare the
contents of the carton with this illustration.
Trim frame
(4 pieces)
Through-the-wall air
conditioner
I
I
I
I
I
I
I
Wall Sleeve (sold separately)
Wall sleeve (A70052) includes front and
rear covers, plus a rear grille. Available
through your local distributor.
Sleevedimensions: 263/4"W x 15"D x 153/4"H
# 8-32 self tapping
Phillips head screws
(6 pieces)
Rear Grille: This rear grille is designed
to achieve maximum performance from
your new air conditioner. This new
grille should be installed in all wall
sleeves. Failure to install this rear grille
will void your air conditioner warranty.
4
Installing the rear grille into a
new wall sleeve:
A new wall sleeve (sold separately) will ensure the best fit
and performance of your new through-the-wall air
conditioner. See your local dealer or distributor about
purchasing wall sleeve model A70052. To locate a dealer in
your area, call 1-800-332-6658.
Follow the installation instructions that are included with
your new wall sleeve.
If you have a new wall sleeve already installed in the room
with front and rear covers in place, you may complete the
installation by attaching the rear grille.
To Install the rear grille into a new wall sleeve:
1. Remove the front and back covers of the new wall
sleeve. Save the covers for future use to seal the wall
sleeve if the air conditioner is removed.
2. Clean out any debris from inside the wall sleeve, making
sure the inside is clean and that the drain holes are
completely open.
3. Insert the new grille into the wall sleeve. (Fig. 1)
4. Secure the grille to the sleeve with six (6) screws
(provided) through the holes in the grille and into the
sleeve. (Fig. 2)
Warnincj: Install the new grille that came with
your unit or new sleeve. If this rear grille is not
installed in the wall sleeve, your unit will not
operate correctly and the warranty will be void.
Both the air conditioner and the wall sleeve come
with the rear grille. Ifyou have ordered both
items, you may discardthe extra grille.
il
Wall sleeve
Rear grille
m
IE4 View from inside
of room
/
i
# 8-32 self tapping
hillips head screws
(6 pieces)
*Note: Make sure that the word "Top",
stamped into the rear grille, can be read
from inside the room.
iN SY EEXYiGr',]"
Installing the rear grille into an
existing wall sleeve:
1. Measure the dimensions of your existing wall sleeve. (Fig. 3)
2. Locate your wall sleeve in the wall sleeve identification chart
below.
If you have any questions or if your sleeve is not listed please
call 217-347-6459.
You must install the new grille included with your air
conditioner. Failure to do so could damage the unit
and will void the warranty.
Wall sleeve identification chart
Determine the type of wall sleeve you have from the chart below
and follow the instructions and warnings in the section indicated.
m
T
Height
!
Width
Dimensions of wall sleeve
Wall Sleeve
Follow instructions
Width I Depth I Height
25 7/8" 18" 15 9/16"
25 3/4" 16 7/8" 18 5/8"
26 3/4" 15" 15 3/4"
26 3/4" 15" 15 3/4"
under sectionManufacturer
Carrier (52F series)
Carrier (51S Series)
Emerson Quiet Kool
Fedders
Fedders "A" chassis (BSA000D)
Fedders "B" chassis (BSB000D)
Friedrich
Frigidaire
General Electric/Hotpoint
LG
Maytag
Sears
Sears
Welbilt
Whirlpool
Whirlpool
White-Westinghouse
27" 16 314" 16 314" See note below =='
27" 19 314" 16 314" See note below ==
27" 16 3/4" 16 3/4" See note below ==
25 7/8" 16"/18"/22" 15 7/8"
26" 16 7/8" 15 5/8"
25 7/8" 16 23/32" 15 17/32"
26 3/4" 15" 15 3/4"
25 1/2" 19" 15 5/8"
25 1/2" 22 9116" 15 518"
27 318" 15 314" 18 518" See note below ==
25 1/2" 22 9/16" 15 5/8"
25 1/2" 19" 15 5/8"
25 1/2" 22" 15 1/4"
,Depth
If your existing sleeve is 27"wide or greater, STOP HERE.
These sleeves require a larger rear grille than the one provided with this unit and different
installation parts. You will need to order kit number A38500W from your local distributor.
Included in the kit is a rear grille, larger trim frame, rear air deflector, baffles, and larger foam
pieces that will be needed to correctly install your air conditioner in a wall sleeve that is 27
inches wide or greater than 27 inches. Please contact the distributor where you purchased the
unit. If you do not install your new air conditioner using this kit you will cause damage to the
air conditioner and the warranty will be void.
6
_r.,l
Dimensions of wall sleeve
Width
26 3/4"
26 3/4"
26 3/4"
25 1/2"
25 1/2"
25 1/2"
25 1/2"
Depth Height
15" 15 314"
15" 15 314"
15" 15 314"
19" 15 5/8"
22 9/16" 15 5/8"
22 9/16" 15 5/8"
19" 15 5/8"
Wall Sleeve
Manufacturer
Emerson Quiet Kool
Fedders
Maytag
Sears
Sears
Whirlpool
Whirlpool
Warning:
This type of sleeve will require you to remove the existing
rear grille and install the new grille that came with your
unit. If this new rear grille is not installed in the wall sleeve
your unit will not operate correctly and the warranty will be
void.
1. Remove screws attaching the existing grille to the wall sleeve.
2. Remove the existing grille.
3. Clean out any debris.
4. Insert new grille into sleeve. (Fig. 4)
Note: Make sure that the word "Top" can be read from inside
the room.(Fig. 5)
5. Secure the grille to the back of the sleeve with the six (6)
screws (provided). The screws will attach through the holes in
the grille and into the corresponding holes in the sleeve.
(Fig. 5)
IL_ Wall sleeve
Rear grille
I1_ View from inside of room
# 8-32 self tapping
Phillips head screws
(6 pieces)
Note: Make sure that the word
"Top", stamped into the rear
grille, can be read from inside
the room.
iN SY EEXYiGr',] /
Dimensions of wall sleeve
Width
25 7/8"
25 3/4"
25 7/8"
25 718"
25 1/2"
Depth Height
18" 15 9116"
16 718" 18 518"
16"118"/22" 15 718"
16 23/32" 15 17/32"
22" 15 1/4"
Wall Sleeve
Manufacturer
Carrier (52F series)
Carrier (51S Series)
Frigidaire
LG
White-Westinghouse
Warning:This type of sleeve will require you to remove the old
rear grille and install the new grille that came with your unit. If
this rear grille is not installed in the wall sleeve your unit will not
operate correctly and the warranty will be void.
1. Remove the existing rear grille from the wall sleeve.
2. Clean out any debris.
3. Remove tabs on sides of the grille provided with your new unit by
bending tabs back and forth using a pair of pliers. Wear gloves to
protect your hands from sharp edges. (Fig. 6)
4. Insert new grille into sleeve. (Fig. 7)
Note: Make sure that the word "Top", stamped into the rear grille,
can be read from inside the room.
5. Secure the new rear grille to the sleeve by using the screws
(provided) in the same locations asthe screws that secured the old
rear grille.
m
Remove Tabs
° _°Rear grille °
Wall sleeve
Rear grille
Dimensions of wall sleeve Wall Sleeve
Width I Depth Height Manufacturer
26" I 16 7/8" 15 5/8" General Electric/Hotpoint
Warning:
This type of sleeve will require you to remove the old rear grille
and install the new grille that came with your unit. If this rear
grille is not installed in the wall sleeve your unit will not operate
correctly and the warranty will be void.
1. Remove the existing grille from the wall sleeve.
2. Clean out any debris.
3. Remove the tabs on the sides of the grille provided with your new
unit by bending the tabs back and forth using a pair of pliers.
Wear gloves to protect your hands from sharp edges. (Fig. 6)
4. Insert new grille into sleeve. (Fig. 7)
Note: Make sure that the word "Top", stamped into the rear grille,
can be read from inside the room.
5. Mark the locations of two holes on the top of the wall sleeve.
Using these marks as a guide, drill holes into the sleeve using a
1/8" drill bit. Attach the rear grille using the supplied screws.
(Fig. 8)
Ii
8
Installing the air conditioner into the wall sleeve
1. Replace any damaged foam inside the wall sleeve with
replacement foam. Two pieces of adhesive backed
replacement foam are provided, one vertical piece (15 3/4" x
3/4" x 1") and one horizontal (25" x 3/4" x 1").
2. Depending on the model, your air conditioner may weigh as
much as 95 pounds. To insure safe handling, obtain the
necessary help to lift and position the unit during installation
and removal.
3. Slide air conditioner fully into the sleeve. (Fig. 9) The air
conditioner should be centered in the sleeve so that all seals
bear evenly to prevent air leakage. NOTE: THE UNIT IS
APROX. 6" DEEPER THAN THE SLEEVE. THE UNIT WILL
PROTRUDE APROX. 6" FROM THE SLEEVE INTO THE ROOM.
When installation is complete, the unit must have a
rearward slope to prevent condensate water from
entering the room. (Fig. 10) Check with a level.
I!
m
Wall sleeve
Air conditioner
Air conditioner-_
(insideof room)
Rearward
slope
,_...Wall
sleeve
(outdoors)
Installing the trim frame
The trim frame covers any gaps between the wall sleeve and the
air conditioner.
1. Assemble trim frame by laying the 4 frame pieces face down
on a flat surface and snapping them securely together.
(Fig. 11)
2. Install the 20" x 1/2" x 1/8" adhesive backed insulating foam
around the inside edge of the trim frame. Begin in the
bottom left corner and place the insulating foam around the
entire inside of trim frame.
3. Slide the trim frame onto the air conditioner until the foam
makes a seal with the wall sleeve. (Fig. 12)
m
Wall sleeve
I
I
I
9
Set
Temperature/
Timer Display
Ternperature/
Timer Hour
Controls
Timer
Control
Fan Speed
Control
Mode
Control
_ Power
Control
Built-in three minute timing delay.
This electronic-controlled unit will
automatically resume operation
after a power failure.
If the electronic controls do not
respond to touch pad or remote
control commands, you must unplug
the unit from the electrical outlet
for five seconds and then plug the
unit back in.
_lb Caution:
Heat/Cool models or units with
electric heat are designed to be
used only as a supplemental
heat source. They should be
used in addition to regular
heating systems and never as
the primary source of heat.
Power Control
The Power Control turns the unit on and off.
Set Temperature/Timer Display
Shows the set temperature when the unit is in operation and hours when the
timer is being set. THE TEMPERATURE DISPLAY ONLY SHOWS THE SET
TEMPERATURE, NOT THE ACTUAL ROOM TEMPERATURE.
Temperature/Timer Hour Controls
These buttons are used to raise or lower the set temperature in increments of
1° from 66°F to 88°E By depressing both buttons at once, the display will
toggle between Celsius and Fahrenheit. When the timer is being set, these
buttons are used to change the hour setting in increments of 1 from 00 to 24.
Mode Control
A green light will
Cool Mode - The
Heat Mode (Heat
Heater Safety
indicate which mode is currently being utilized.
unit will circulate and cool the air.
Models Only)-The unit will circulate and heat the air.
Feature- When heater is powered off, low fan will
automatically stay on and run for 60 seconds to ensure the removal of
residual heat, meanwhile, the Low Fan LED blinks until the low fan stops.
Fan Mode -The unit will only circulate the air.
Energy Saver Mode - (The energy saver mode is designed to operate with
Cool mode only)
The fan will switch from the set fan speed to LO whenever the compressor
turns off in response to the thermostat. When the compressor cycles back on,
the unit will return to the original fan setting.
Fan Speed Control
High, Medium*, Low and Auto
The settings are adjusted with the Fan Speed Control, each time the button
is depressed it changes the setting. A green light will indicate which setting
is currently being used.
When the AUTO feature is selected while the air conditioner is in the COOL
or HEAT mode, the fan speeds will change automatically as the temperature
in the room changes.
COOL Mode
7° or more above the set temperature will use HI fan.
4° or less above the set temperature will use LO fan.
HEAT Mode
9° or more below the set temperature will use HI fan.
4° or less below the set temperature will use LO fan.
*MEDIUM FAN NOT available on HEAT models.
Timer Control
The timer can be set to either turn the unit on or off.
To turn the unit on using the Timer:
Depress the timer key when the power is off, the display will
read 00. Adjust to the desired number of hours before TURN
ON using the up/down arrows.
The display will show the time by hours left until TURN ON.
To Turn the timer off, depress the timer key.
A green light next to the Timer Control indicates that the
timer is set.
To turn the unit OFF using the Timer:
Depress the timer key when the power is on, the display will
read 00. Adjust to the desired number of hours before TURN
OFF using the up/down arrows. The display will automatically
go back to the set temperature after 10 seconds.
To display the amount of time left until TURN OFF, depress
the timer button once.
To turn the TIMER OFF, depress the timer button twice.
• A green light next to the Timer Control indicates that the
timer is set.
10
Directing Airflow
(Unit with adjustable louvers)
The unit includes adjustable louvers to direct discharge airflow.
Louvers are manually adjusted by moving the levers in the direction
of desired airflow. (Fig. 13)
Air Conditioner Remote Control
The functions on the remote control work the same as your air
conditioner's touch controls. For a full explanation of these controls
please see the previous page.
On/Off
The On/Off button is used to turn the unit on or off.
Temp/Time
The Time/Temp buttons are used to raise or lower the set
temperature. These buttons are also used to set the timer.
Mode
The Mode button changes the operational mode. Available modes
are: Fan, Cool, Heat (Heat models only), and Energy Save.
Fan Speed
Each time the button is depressed it changes the fan speed setting.
Available fan speeds are High, Low, and Auto.
Timer
The timer button accesses the timer function which can be set to
either turn the unit on or off.
CAUTION:
Use only AAA or IEC R03 1.5V batteries.
Remove the batteries if the remote control will not be used for
a month or longer.
Do not attempt to recharge the supplied batteries.
All batteries should be replaced at the same time.
Do not dispose of the batteries in a fire as they may explode.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon - zinc), or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries.
Do not install the batteries with the polarity (+/-) reversed.
Keep batteries and other objects that could be swallowed away
from young children. Contact a doctor immediately if an object
is swallowed.
m
T_mer Mode
Battery replacement:
Remove the cover
on the back of the
remote control and
insert the batteries
with the (+) and (-)
poles pointing in the
proper direction.
Screwdriver required
to remove battery
cover.
11
Cleaning the air filter
EVERY TWO WEEKS: Clean the filter.
1. Turn Power OFF.
2. Remove the air filter by grasping the top corners and pulling
it up and out of the unit. (Fig. 15)
3. Wash in hot soapy water, rinse and shake dry.
4. Replace the filter with the front of the filter toward you.
5. To dry the filter thoroughly, run your unit in fan mode for a
few minutes. Remember, only a clean filter works properly
and delivers top efficiency at every setting.
Note: Failure to keep air filter clean will result in poor air
circulation. DO NOT operate without filter. This can render the
unit inoperative.
Proper use and care of your air conditioner will help ensure
longer life of the unit. It is recommended to have a
professional annually inspect and clean the coils and
condensate water passages. Expense of annual inspection is
the consumer's responsibility.
m
Decorative front
Troubleshooting Guide
Occurrence
Air conditioner will not operate
Air from unit doesnot
feel cold enough
Air conditioner cooling,
but room is too warm --
ice forming on cooling coil
tion.
behind decorative front
Air conditioner cooling,
but room too warm --
Tosavetime and expense, check the following before calling an authorized service station.
SolutionsPossible Cause
Wall plug disconnected.
House fuse blown or circuit breaker tripped.
Unit turned off and then on too quickly.
Thermostat set too low for cooling.
Thermostat set too warm.
Room temperature below 70°E
Outdoortemperature below 70°E
Dirtyair filter -- air restricted.
Dirty air filter -- air restricted.
Push plug firmly into wall outlet.
Replace fuse with time delay type
or reset circuit breaker.
If air conditioner is turned off,
wait 3 minutes before restarting.
Adjust thermostat to higher setting for cooling.
Set thermostat to colder temperature.
Cooling may not occur until room
temperature rises above 70°E
To defrost the coil set thermostat to warmer
position.
Clean filter. See "Cleaning the Air Filter" sec-
Cleanair filter.
Referto "CleaningAir Filter" section.
no iceforming on cooling coil
behinddecorativefront
Noise when unit is cooling
Water dripping inside
when unit is cooling
Waterdripping outside
when unit iscooling
Thermostat set too warm.
Air movementsound.
Soundof fan hitting water-moisture
removalsystem.
Window vibration -- poor installation.
Improper installation.
Unit removinglargequantity of moisture
from humid room.
Set thermostat to colder setting.
Thesoundof rushingair isnormal. If too loud,
turn selectorto lower fansetting.
Thisisnormalwhen humidity is high.
Closedoors,windows andregisters.
Referto installation instructions--
checkwith installer.
Tilt air conditioner slightly to the outside to
allow water drainage. Refer to installation
instructions -- check with installer.
Thisisnormalduring excessivelyhumid days.
12
f ERVICE &
WARRANTY J
For Models Installed
in North America - If Service
or Parts are Required
First, make the recommended checks. If it appears that
service or parts are still required, see your room air
conditioner warranty "How to Obtain Warranty Service or
Parts".
For Models Installed
Outside North America
For room air conditioners purchased for use outside North
America, the manufacturer does not extend any warranty
either expressed or implied. Consult your local dealer for
any warranty terms extended by the importer in your
country.
How to Obtain
Warranty Service or Parts
Service for your room air conditioner will be provided by
CareCo, a division of the manufacturer with authorized
independent CareCo servicers nationwide.
Note: Before calling for service, carefully read the
Installation and Operating Instructions booklet. Then if
you need service:
1. Call a CareCo authorized servicer and advise them of
model number, serial number, date of purchase and
nature of complaint. Service will be provided during
normal working hours. Contact your dealer for the
name of an authorized servicer if unknown to you.
2. If your dealer is unable to give you the name of a
servicer or if you need other assistance, call the
following toll-free number for the name of an
authorized servicer or authorized parts distributor:
1-866-MAYTAG1
or you may write:
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham, IL 62401
Proof of Purchase Date
It is the responsibility of the consumer to establish the
original purchase date for warranty purposes. We
recommend that a bill of sale, cancelled check, or some
other appropriate payment record be kept for that
purpose.
Room Air Conditioner Warranty
(Within the 48 contiguous United States, state of Hawaii,
the District of Columbia, Puerto Rico and Canada)
Full (Five Year) Parts and Labor Warranty
During the five years after the date of original purchase, Fedders
North America will, through its authorized servicers and free of
charge to the owner or any subsequent user, repair or replace any
parts which are defective in material or workmanship due to
normal use. Ready access to the air conditioner is the
responsibility of the owner.
Note: In the event of any required parts replacement within the
period of this warranty, Fedders North America replacement parts
shall be used and will be warranted only for the period remaining
on the original warranty.
Exceptions
The above warranty does not cover failure to function caused by
damage to the unit while in your possession (other than damage
caused by defect or malfunction), or by its improper installation,
or by unreasonable use of the unit, including without limitation,
failure to provide reasonable and necessary maintenance or to
follow the written Installation and Operating Instructions. If the
unit is put to commercial, business, rental, or other use or
application other than for consumer use, we make no warranties,
express or implied, including but not limited to, any implied
warranty of merchantability or fitness for particular use or
purpose.
THE REMEDIES PROVIDED FOR IN THE ABOVE EXPRESS
WARRANTY ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES THEREFOR,
NO OTHER EXPRESS WARRANTIES ARE MADE. ALL IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR USE OR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO
FIVE YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO
EVENT SHALL FEDDERS NORTH AMERICA BE LIABLE FOR
INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF
ADVISED IN ADVANCE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO ANY
BUYER UPON RESALE.
Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts or do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which may vary
from state to state.
No warranties are made for units sold outside of the above stated
areas. Your distributor or final seller may provide a warranty on
units sold outside of these areas.
13
MAYI?AG
Acondicionadores de aire
empotrados
en la pared
Por favor lea las instrucciones de operaci6n y las
precauciones de seguridad cuidadosa y totalmente antes
de instalar y operar su acondicionador de aire de ventana.
Para referencia futura
Anote los numeros de modelo y series
Encontrar_ los n0meros de modelos y series en la
mano izquierda del panel decorativo. Use estos
n0meros en cualquier correspondencia o Ilamadas
de servicio respecto a su aire acondicionado.
i Preguntas?
866-MAYTAG-1
Modelo No.
N0mero de serie
Fecha de la compra
Requerimientos electricos y precauciones de
seguridad
Riesgo de Choque El_ctrico.............................................. 2
Requerimientos Importantes para la puesta a tierra .... 2
Precauciones de seguridad adiciones .............................. 3
Instalacion
Antes de comenzar .................................................. 4
Piezas para la instalaci6n .................................................. 4
Si est_ instalando el acondicionador de aire en un
caj6n mural nuevo .......................................................... 5
Si est_ instalando el acondicionador de aire en un
aj6n mural antiguo ........................................................ 6
Desmontaje del chasis ....................................................
Instalaci6n del marco de guarnicion .....................................
Funcionamiento
Controles electronicos ...................................................... I0
Orientacion de la corriente de aire ................................ 11
Control remoto de acondicionador de aire ..... 11
Mantenimiento
Limpieza del filtro de aire .............................................. 12
Localizacion y soluci6n de averias .............................. 112
Servicio y Garantia
C6mo obtener servicio o repuestos bajo la garantia ..13
Garantia ...................................................................................
Escriba los n_meros
del modelo y de la serie
El n0mero de modelo y el n0mero de serie se
encuentran en el lado izquierdo del gabinete. Use
estos n0meros en cualquier correspondencia o Ilamada
de servicio relacionada con su acondicionador de aire.
Modelo No
NOmero de seri
Fecha de la compra
Prueba de la fecha de compra
El establecimiento de la fecha de compra original para
efectos de la garantia es responsabilidad del
consumidor. Recomendamos mantener la factura de
compra, el cheque cancelado o alg0n otto registro de
pago apropiado para dicho efecto.
Reconozca los simbolos,
advertencias y etiquetas de
seguridad
Informaci6n sobre las Instrucciones de
Seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en este manual no estan
destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y
situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer senti-
do comun, precauci0n y cuidado cuando instale, efec-
toe mantenimiento o cuando use este distribuidor
personal de bebidas.
Siempre p0ngase en contacto con su distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas o
situaciones que usted no comprenda.
leste es el simbolo de alerta de seguridad. Sirve
para advertir al usuario de un posible riesgo para su
integridad fisica. Siga todos los mensajes de seguri-
dad que figuren despu_s de este simbolo para evitar
lesiones o incluso la muerte.
P_ 'lx,l_lH[€'l_[o_
PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita,
causara la muerte o una herida grave.
IA ADW T NC,AI
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se
evita, puede causar la muerte o una herida grave.
I_ PRECAUCIONI
PRECAUCION indica un riesgo, el cual, si no se evita,
puede causar heridas menores o moderadas.
JPRECAUCION I
PRECAUCION cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situaci0n que podria resultar en el da_o
del equipo.
No g e ni use gaso ina u otros vapores y
inflamables en la vecindad de este o cualquier otro
artefacto. Los vapores emitidos pueden crear un riesgo
de incendio o explosi6n.
uerimientos Importantes para a Puesta a erra
El cord6n de alimentaci6n del acondicionador de air_
tiene un enchufe de tres clavijas con puesta atierra el cua
debe ser enchufado en un tomacorriente mural puesto
tierra de tres alv_olos para su protecci6n contra posibl_
riesgo de choque el_ctrico. Para los modelos de hasta 7,_E
amperes o menos, use un tomacorriente mural del tipc
con puesta a tierra que tenga la misma configuraci6n qu_
el enchufe del cord6n de alimentaci6n.
Para los modelos de mas de 7,5 amperes, use un toma-
corriente mural sencillo con puesta a tierra que tenga la
misma configuraci6n que el enchufe del cord6n de ali-
mentaci6n.
No haga funcionar este acondicionador de aire sin
protecci6n adecuada del circuito de retardo.
Consulte la placa de serie para los requerimientos
apropiados de alimentaci6n el_ctrica.
Tamafios Recomendados de los conductores del circuito
(InstaladossegOnel codigodeconstrucci6n):
©©©©
LOSFUSIBLES CONDUCTORES
15AMP #14COMOMINIMO 125V 250V 250V 250V
20AMP #12COMOMINIMO 15A 20A 15A 30A
30AMP #10COMOMINIMO
rico
Enchufe el aparato solamente en un tomacorriente el_c-
trico puesto a tierra.
Con este aparato no use un cord6n de extensi6n ni ur
adaptador de enchufe.
No haga funcionar el acondicionador de aire sin el pane
delantero.
Si el acondicionador de aire tiene una potencia nomina
indicada en la placa de serie de 115 voltiosyde mas de 7,_E
amperes, es necesario que sea protegido con su propic
fusible o disyuntor y ningOn otro dispositivo debe usar
ese mismo disyuntor o fusible.
Si el acondicionador de aire tiene una potencia nomina
en la placa de serie de 230 voltios, es necesario que see
protegido con su propio fusible o disyuntor y ningOn otrc
aparato debe usar ese mismo disyuntor o fusible.
Recomendamos que un electricista calificado instale e
acondicionador de aire de acuerdo con el c6digo el_ctri-
co nacional y los c6digos y reglamentos locales.
Use solamente conductores de cobre y fusibles de calibr_
y capacidad adecuada.
C3UERIMIENTOS ELECTRIC©S Y |
EGAUC!ONES DE SEGUR!DAD
Cordon con dispositivo de deteccion de arco
electrico
El cord6n el6ctrico proporcionado con este acondicionador
de aire viene equipado con un dispositivo de detecci6n de
arco el6ctrico dise_ado para apagar el suministro el6ctrico a
la unidad cuando detecta una condici6n de falla per arco
el6ctrico. Una falla per arco el6ctrico es una descarga el6ctri-
ca accidental cuando los artefactos o cables el6ctricos est_qn
da_ados, son antiguos o no se han usado de manera ade-
cuada. Una falla per arco el6ctrico puede ser peligrosa si no
se detecta a tiempo.
_'!_1 'll#ll[_0]
No retire o modifique este enchufe
i o Io utilice come un interrupter de encendido/apa-
gado
No Io use en el exterior
No coloque muebles contra o sobre el cord6n electri-
co. Esto puede disparar el interrupter de prueba y/o
da_ar el cord6n, adem_is de crear una condici6n
potencial de arco electrico
No intente reparar el cord6n. Si necesita reemplazar el
cord6n, Ilame a un tecnico de servicio autorizado
El dispositivo de detecci6n de arco electrico no es un
interrupter de falla de conexi6n a tierra y no se debe
usar come tal
El dispositivo de detecci6n de arco electrico contiene
un tablero de circuitos electr6nico y no se debe
sumergir o exponer al agua
Restablecimiento
Si el dispositivo de detecci6n de arco el_ctrico se ha dis-
parade, el bot6n 'RESET' (Restablecer) se levantar_q.
Siga los siguientes pasos para restablecer el dispositivo de
detecci6n de arco el6ctrico:
1. Desenchufe la unidad del tomacorriente
2. Oprima el bot6n 'RESET' (Restablecer)
3. Enchufe la unidad nuevamente en el tomacorriente
4. Verifique que Ilega energia el6ctrica a la unidad
Pruebas
Realice pruebas del dispositivo de detecci6n de arco el_ctrico
una vez al mes, despu6s de cada tormenta el6ctrica grande, o
si se ha interrumpido el suministro el6ctrico al acondicionador
de aire de habitaci6n.
Siga los siguientes pasos para probar el dispositivo de detec-
ci6n de arco el6ctrico:
1. Desenchufe la unidad del tomacorriente
2. Oprima el bot6n 'RESET' (Restablecer)
3. Enchufe la unidad nuevamente en el tomacorriente
4. Oprima el bot6n de prueba. El dispositivo debe dispararse
y el bot6n 'RESET' (restablecer) debe levantarse.
5. Oprima el bot6n 'RESET' (Restablecer) nuevamente para
activar la unidad
Si la prueba anterior falla, deje de usar el acondicionador de
aire y p6ngase en contacto con servicio al cliente.
ADVERTENCIA
Emplee a dos o mas personas para mover e instalar el
acondicionador de aire.
PRECAUCION
No corte, modifique ni retire ningOn pedazo de polie-
stireno expandido (espuma blanca) situado dentro de
este acondicionador de aire.
No introduzca objetos en el _qrea de descarga del aire.
Esto puede causar da_o irreparable a su acondicionador
de aire.
No vierta liquidos de limpieza en el acondicionador de
aire pues esto puede causar un malfuncionamiento. Use
un pa_o hOmedo para limpiarlo.
PRECAUCION
Evite usar solventes fuertes para limpiar el acondi-
cionador de aire.
Limpie el filtro del acondicionador de aire cada dos sem-
anas para evitar sobrecalentamiento causado per obstruc-
ci6n del aire.
No obstruya el _qrea de entrada del aire de su acondi-
cionador, pues esto puede causar sobrecalentamiento, Io
cual activar_q el interrupter de seguridad y apagar_q el
aparato.
No bloquee la circulaci6n del aire hacia las rejillas de ven-
tilaci6n exteriores del gabinete.
No obstruya el flujo del aire hacia el interior con per-
sianas, cortinas o muebles o hacia el exterior con arbus-
tos, recintos u otros edificios.
No haga funcionar el acondicionador de aire teniende
instalada la cubierta protectora exterior. Esto podria
resultar en da_o mec_qnico dentro del acondicionador de
aire.
Soporte adecuado de la pared para el peso del acondi-
cionador de aire durante un periodo de tiempo prolon-
gado.
Antesdecomenzar
Usted ha comprado un acondicionador de aire para su
instalaci6n empotrado en la pared. Este tipo de
acondicionador de aire ha sido disefiado para set instalado
dentro de un caj6n mural montado en una cavidad en la
pared.
Tools Needed
................. _l
Destornillador comOn
Martillo
Nivel
Tambi_n puede necesitar un taladro con una broca de
1/8" o m_s pequefia, dependiendo de los
requerimientos de su instalacibn.
Requerimientos para la Instalacion
Verifique el lugar donde ser_i instalado el
acondicionador de aire. Usted es responsable de que la
instalaci6n sea apropiada. AsegQrese de haber leido
completamente las instrucciones y que tiene todo Io
necesario para una correcta instalaci6n.
El lugar debe disponer de Io siguiente:
Tomacorriente el_ctrico puesto a tierra situado a 4
pies (122 cm) desde el lugar en que el cord6n el_ctrico
sale del acondicionador de aire.
NOTA: NO USE UN CORDON DE EXTENSION.
Buena circulaci6n del aire en la habitaci6n que ser_i
enfriada.
Una cavidad en la pared Io suficientemente grande
para el acondicionador de aire y el caj6n mural.
Soporte adecuado de la pared para el peso del
acondicionador de aire durante un periodo de tiempo
prolongado.
Piezas para la instalacion
Se ban incluido varios componentes con su acondicionador
de aire que contribuyen al _xito de la instalaci6n. Pot favor
compare el contenido de la caja con esta ilustraci6n.
Marco de
guarnicibn
Acondicionador de aire para
instalacibn empotrado en la pared
I
I
Tornillos autorroscantes
de cabeza Phillips # 8-32
Espuma aisladora del
marco de guarnici6n
(2 piezas)
20" x 1/2" x 1/8"
I
I
I
I
I
Caj6n Mural (vendido por separado)
El caj6n mural (A70052) incluye la
cubierta delantera y trasera y ademas
una rejilla trasera. Disponible a trav_s de
su distribuidor local. Dimensiones del
caj6n mural: 263/4" Ancho x 15"
Profundidad x 153/4" Alto
Rejilla Trasera: Esta rejilla ha sido
disefiada para que obtenga un m_ximo
rendimiento de su nuevo
acondicionador de aire. Esta nueva
rejilla debe instalarse en todos los
cajones murales. Si no se instala esta
rejilla trasera la garantia del
acondicionador de aire quedar_q nula.
4
Siesta instalando el acondicionador de aire en un
cajon mural nuevo:
Un caj6n mural nuevo (vendido pot separado) le dar_ la
seguridad de un mejor ajuste en la pared y un mejor
rendimiento de su acondicionador de aire. Consulte con su
distribuidor local para la adquisici6n de un caj6n mural
modelo A70052. Para ubicar un distribuidor en su _rea,
Ilame al 1-800-332-6658.
Siga las instrucciones incluidas con su caj6n mural nuevo.
Si ya instal6 en la habitaci6n el caj6n mural nuevo con la
cubierta delantera y trasera en sus respectivos lugares,
complete la instalaci6n colocando la rejilla trasera.
1. Retire las cubiertas delantera y trasera del caj6n mural
nuevo. Conserve la cubiertas para uso posterior para
sellar el caj6n mural si el acondicionador de aire es
retirado.
2. Limpie toda la suciedad que pueda haber dentro del
caj6n mural, asegur_ndose de que el interior est_ limpio
y que los agujeros de desag0e est_n completamente
abiertos.
3. Inserte la rejilla nueva en el caj6n.
4. Asegure la rejilla (Fig. 1) en el caj6n empujando los seis
(6) tornillos (provistos) a trav_s de los agujeros de la
rejilla hacia el caj6n. (Fig. 2)
Advertencia:
Instale la nueva rejilla incluida con el acondicionador o el
cajon nuevo. Si no se instala esta rejilla trasera en el cajon
mural, el acondicionador de aire no funcionara de manera
correcta y se anulara la garantia.
il
Caj6n mural
Rejilla
[] Vista desde el interior __
de la habitaci6n .,.......
",,, /
/
Tornillos autorroscantes de
cabeza Phillips # 8-32
*Nota: Aseg0rese de que la palabra "Top",
estampada en la rejilla trasera, pueda leerse desde el
interior de la habitaci6n.
Siesta instalando el acondicionador de aire en un cajon
mural antiguo:
1. Mida el ancho del caj6n mural antiguo. (Fig. 3)
2. Ubiquelo en la tabla de identificaci6n de cajones murales
que se muestra a continuaci6n.
Si tiene preguntas o si su caj6n no aparece en la tabla, pot
favor Ilame al 217-347-6459.
Usted debe instalar la rejilla nueva que se incluye con el pro-
ducto. El incumplimiento de estas instrucciones puede anular la
garantia.
Tabla de identificacion de cajones murales
Determine el tipo de caj6n mural que usted tiene a partir de la tabla
siguiente y siga las instrucciones y advertencias en la secci6n indicada.
m
T
Alto
!
Ancho
Dimensiones Fabricante del Cajon Mural Siga las instrucciones de la seccion
Ancho I Profundidad I Alto
25 7/8" 18" 15 9/16" Carrier (52F series)
25 3/4" 16 7/8" 18 5/8" Carrier (51S Series)
26 3/4" 15" 15 3/4" Emerson Quiet Kool
26 3/4" 15" 15 3/4" Fedders
27" 16 3/4" 16 3/4" Fedders "A" chassis (BSA000D) Ver la nota incluida a continuation
27" 19 3/4" 16 3/4" Fedders "B" chassis (BSB000D) Ver la nota incluida a continuation
27" 16 3/4" 16 3/4" Friedrich Ver la nota incluida a continuation
25 7/8" 16"/18"/22" 15 7/8" Frigidaire
26" 16 7/8" 15 5/8" General Electric/Hotpoint
25 7/8" 16 23/32" 15 17/32" LG
26 314" 15" 15 314" Maytag
25 1/2" 19" 15 5/8" Sears
25 1/2" 22 9/16" 15 5/8" Sears
27 3/8" 15 3/4" 18 5/8" Welbilt Ver la nota incluida a continuation
25 1/2" 22 9/16" 15 5/8" Whirlpool
25 1/2" 19" 15 5/8" Whirlpool
25 1/2" 22" 15 1/4" White-Westinghouse
I
Profundidad
Si su cajon antiguo es de 27" de ancho por 16 _" de alto o mas, NO CONTINUE.
Estos cajones necesitan una rejilla trasera m_s grande y piezas de instalaci6n distintas a las
que se suministran con el acondicionador de aire.
Si usted tiene uno de estos cajones murales usted debe adquirir el juego n_mero A38500W.
Este juego incluye una rejilla trasera, una guarnici6n m_s grande, un deflector de aire
trasero, placas desviadoras y pedazos de espuma que ser_n necesarios para instalar en
forma correcta el acondicionador de aire.
Si no instala su acondicionador de aire usando este juego, daffara el producto y la garan-
tia se anulara.
6
Dimensiones
Ancho
26 3/4"
26 3/4"
26 3/4"
25 1/2"
25 1/2"
25 1/2"
25 1/2"
Profundidad
15"
15"
15"
19"
22 9/16"
22 9/16"
19"
Alto
15 3/4"
15 3/4"
15 3/4"
15 5/8"
15 5/8"
15 5/8"
15 5/8"
Fabricante del Cajon
Mural
Emerson Quiet Kool
Fedders
Maytag
Sears
Sears
Whirlpool
Whirlpool
Advertencia:
Este tipo de cajon requiere que se retire la rejilla trasera antigua y
se instale la rejilla nueva incluida con el producto. Si no se instala
esta rejilla trasera en el cajon mural, el acondicionador de aire no
funcionara de manera correcta y se anulara la garantia.
1. Retire los tornillos que sujetan la rejilla antigua al caj6n mural.
2. Retire la rejilla antigua.
3. Limpie toda la suciedad.
4. Inserte la rejilla nueva en el caj6n.(Fig. 4)
Nota: Asegurese de que la palabra "Top" pueda leerse desde el
interior de la habitacion.(Fig. 5)
5. Asegure la rejilla en el caj6n empujando los seis (6) sujetadores
de pl_stico (provistos) a trav_s de los agujeros de la rejilla hacia
el caj6n. (Fig. 5)
H Caj6n mural
Rejilla
m
m Vista desde el interior de
la habitaci6n
# 8-32 self tapping
Phillips head screws
(6 pieces)
Note: Aseg0rese de que la palabra
"Top", estampada en la rejilla
trasera, pueda leerse desde el
interior de la habitaci6n.
Dimensiones
Ancho
257/8"
253/4"
257/8"
257/8"
251/2"
Profundidad
18"
167/8"
16"/18"/22"
1623/32"
22"
Alto
159/16"
185/8"
157/8"
1517/32"
151/4"
FabricantedelCajon
Mural
Carrier (52F series)
Carrier (51S Series)
Frigidaire
LG
White-Westinghouse
Advertencia:
Este tipo de cajon requiere que se retire la rejilla trasera antigua y se
instale la rejilla nueva incluida con el producto. Si no se instala esta
rejilla trasera en el cajon mural, el acondicionador de aire no fun-
cionara de manera correcta y se anulara la garantia.
1. Retire la rejilla antigua del caj6n mural.
2. Limpie toda la suciedad.
3. Retire las leng0etas de los costados de la rejilla provista con su
nuevo acondicionador de aire dobl_ndolas hacia atr_s y adelante
usando unas pinzas. Use guantes para proteger sus manos de
los hordes afilados. (Fig. 3)
4. Inserte la rejilla nueva en el caj6n.
Nota: Asegurese de que la palabra "Top" pueda leerse desde el interi-
or de la habitation.
5. Marque la ubicaci6n de los dos agujeros en la parte superior del
caj6n mural. Usando estas marcas como guia, taladre agujeros en el
caj6n usando un taladro con una broca de 1/8". Instale la rejilla
trasera usando los sujetadores de pl_stico provistos. (Fig. 4)
m Retire las lengOetas
_F9
Caj6n mural
Rejilla
Dimensiones Fabricante del Cajon
Ancho Profundidad I Alto Mural
26" 16 7/8" I 15 5/8" General Electric/Hotpoint
Advertencia:
Este tipo de cajon requiere que se retire la rejilla trasera antigua y
se instale la rejilla nueva incluida con el producto. Si no se instala
esta rejilla trasera en el cajon mural, el acondicionador de aire no
funcionara de manera correcta y se anulara la garantia.
1. Retire la rejilla antigua del caj6n mural.
2. Limpie toda la suciedad.
3. Retire las leng0etas de los costados de la rejilla provista con su
nuevo acondicionador de aire dobl_ndolas hacia atr_s y adelante
usando unas pinzas. Use guantes para proteger sus manos de los
hordes afilados. (Fig. 3)
4. Inserte la rejilla nueva en el caj6n.
Nota: Asegurese de que la palabra "Top" estampada en la rejilla
trasera pueda leerse desde el interior de la habitation.
5. Asegure la rejilla en el caj6n usando los tornillos provistos en las
mismas ubicaciones de la rejilla que fue retirada. (Fig. 3)
Ii
8
Desmontaje del Chasis
Instalaci6n del acondicionador de aire en el caj6n mural
1. Reemplace la espuma que pueda estar da_ada dentro del
caj6n mural con espuma nueva. Se incluyen dos pedazos de
espuma de repuesto con respaldo adhesivo: un pedazo
vertical (15 3/4" x 3/4" x 1") y uno horizontal (25" x 3/4" x 1").
2. Desempaque el acondicionador de aire - Vea las
instrucciones en la caja. Dependiendo del modelo, su
acondicionador de aire puede pesar hasta 95 libras. Para que
el manejo sea seguro, obtenga la ayuda necesaria para
levantar y posicionar la unidad durante la instalaci6n y el
desmontaje.
3. Deslice el acondicionador de aire completamente dentro de
la manga. Debe centrarse dentro de la manga de manera tal
que todos los sellos soporten Io mismo para evitar p_rdidas
de aire (Fig. 7). NOTA: LA UNIDAD ES 15,25 cm MAS
PROFUNDA QUE LA MANGA. LA UNIDAD SOBRESALDRA
15,25 CM DE LA MANGA DENTRO DE LA HABITACION.
In Caj6n mural
m
Acondicionador
de Aire (interior
de la habitaci6n)
Inclinaci6n
hacia at_.._
_...Caj6n
mural
(por el
exterior)
Instalacion del marco de guarnicion
El marco de guarnici6n cubre los espacios que puedan quedar
entre el caj6n mural y el acondicionador de aire.
1. Arme la guarnici6n colocando las cuatro piezas del marco
boca abajo sobre una superficie plana y uni_ndolas
firmemente a presi6n. (Fig. 11)
2. Instale la espuma aisladora con respaldo adhesivo de 20" x
1/2" x 1/8" alrededor del borde interior del marco de
guarnici6n. Comience en la esquina inferior izquierda y
contin0e alrededor de todo el interior del marco de
guarnici6n.
3. Coloque el marco de guarnici6n en el acondicionador de
aire hasta que la espuma quede sellada contra el caj6n
mural. (Fig. 12)
Marco de guarnici6n
[] Caj6n mural
I
I
I
9
UNCIONAMIENTD-]
Pantalla de
configuraci6n de
temperatura/
reloj
Controles de
tern perat ura/h
-- ora del reloj
__ Control del
reloj
__ Control de
velocidad del
ventilador
-- Control de
modo
Control de
alimentaci6n
Mecanismo de retraso de tres minutos incorpo-
rado
Este aparato controlado electronicamente
reanudar_ su operation despues de la interrup-
tion del servicio electrico.
Si este aparato electronico no responde a los
mandos del control remoto o cojinete t_ctil,
ser_ necesario desenchufarlo cinco segundos y
luego volver a enchufar.
Precaucion:
Si apaga el acondicionador de aire, espere por
_1o tres minutos antes de volver
menos a encen-
derlo.
No obstruya el flujo de aire en el interir con
persianas, cortinas o muebles; o en el exterior
con arbustos, cercas u otras construcciones.
No haga funcionar el aparato de aire acondi-
cionado con el protector exterior instalado, ya
que esto podria ocasionar daEos mec_nicos
dentro de la unidad.
Atencion:
Los modelos con Frio/Calor o con calor electri-
co han sido diseEados para ser usados como
una fuente de calor suplementaria. Son solo
un complemento para los sistemas de calefac-
cion habituales y nunca deben usarse como la
fuente primaria de calefaccion.
Control de alimentacion
El control de alimentaci6n enciende y apaga la unidad.
Pantalla de configuracion de temperatura/reloj
Muestra la temperatura fijada cuando la unidad est_ en funcionamiento y
las horas en que se fija el reloj. LA PANTALLA DE TEMPERATURA SOLO
MUESTRA LA TEMPERATURA FIJADA, NO LA TEMPERATURA REAL DE LA
HABITACION.
Controles de temperatura/hora del reloj
Estos botones se usan para aumentar o reducir la temperatura en
incrementos de 1 grado desde 66 hasta 88 grados. Si se presionan los dos
botones al mismo tiempo la pantalla cambiar_ entre Celsius y Fahrenheit.
Cuando se fija el reloj, estos botones se usan para cambiar la hora en
incrementos de 1 desde 00 a 24.
Control de modo
El control de modo tiene tres posiciones: FAN (ventilaci6n), COOL
(enfriamiento), y ENERGY SAVER (ahorro de energia). Una luz verde
indicar_ qu_ modo se esta usando actualmente.
Modo de enfriamiento- La unidad har_ circular el aire y Io enfriar_.
Modo de Calefacci6n (Solamente en modelos con calefacci6n) - La unidad
har_ circular el aire y Io calefacci6n.
Caracteristicas de Seguridad del Calentador - Cuando se apaga el
calentador, el ventilador permanece autom.ticamente encendido en un
ajuste de velocidad bajo y funciona durante 60 segundos para eliminar
todo el calor residual. La luz LED del ventilador destella hasta que el
ventilador se detiene.
Modo de ventilaci6n- La unidad s61o har_qcircular el aire.
Modo de ahorro de energia - El ventilador pasar_qde la posici6n fijada a
LO cada vez que el compresor se apague en respuesta al termostato.
Cuando el compresor se vuelve a encender, la unidad volver_q a la posici6n
de ventilador original.
Control de velocidad del ventilador
El control de velocidad del ventilador tiene cuatro posiciones: High (alto),
Medium (medio), Low (bajo), y Auto (automatico). Estas posiciones se
ajustan con el control de velocidad del ventilador; cada vez que se
presiona el bot6n se cambia de posici6n. Una luz verde indicar_q la posici6n
usada actualmente.
Cuando se selecciona Auto mientras el acondicionador de aire se
encuentra en el modo COOL, las velocidades del ventilador cambiar_qn
autom_ticamente si cambia la temperatura de la habitaci6n.
Modo de enfriamiento -
7 grados o m_s sobre la temperatura fijada, usar_qHI FAN.
4- 7 grados por encima de la temperatura fijada, usar_qMED FAN.
4 grados o menos por encima de la temperatura fijada, usar_qLO FAN.
Modo de Calefacci6n -
7 grados o mas menos de la temperatura fijada, usar_qHI FAN.
4 grados o menos debajo de la temperatura fijada, usar_qLO FAN.
10
Pantalla de
configuraci6n de
temperatura/
reloj
Controles de
tern perat u ra/h
ora del reloj
__ Control del
reloj
__ Control de
velocidad del
ventilador
-- Control de
modo
Control de
alimentaci6n
Control del reloj
El temporizador puede hater que la unidad se prenda o apague.
Para PRENDER la unidad usando el temporizador:
Presione la tecla del temporizador cuando el suministro de energia est_
apagado, la pantalla leer_ 00. Ajuste al n0mero deseado de horas antes
que SEPRENDA usando las flechas de arriba / abajo.
La pantalla mostrar_ el tiempo pot horas que faltan para que SE
PRENDA.
Para apagar el temporizador, presione la tecla del temporizador.
Una luz verde junto al control del temporizador indica que se ha
prendido.
Para APAGAR la unidad usando el temporizador.
Presione la tecla del temporizador cuando el suministro de energia est_
prendido, la pantalla leer_ 00. Ajuste al n0mero de horas deseadas
antes de APAGAR usando las flechas de arriba / abajo. La pantalla ir_
automaticamente a la temperatura programada despu_s de 10
segundos.
Para mostrar la cantidad de tiempo hasta que SEAPAGUE, presione el
bot6n del temporizador una vez.
Para APAGAR el temporizador, presione el bot6n dos veces.
Una luz verde junto al control del temporizador indica que se ha
prendido.
m
m
Control Remoto de Acondicionador de Aire
Las funciones trabajan igual que los controles manuales de su acondicionador de
aire.
ATENCION
Use solabente pilas AAA o IEC R03 de 1,5V.
Retire las pilas si el control remoto no va a ser usado
durante un rues o mas.
No intente recargar las pilas suministradas.
Todas las pilas deben ser reemplazadas a un mismo tiempo.
No incrinere las pilas pues pueden explotar.
No instale las pilas con la polaridad (+/-) inversa.
No mezcle pilas alcalinas, standard (carbon-zinc), con pilas
recargables (nickel-cadium).
Mantenga fuera del alcance de los ni_os peque_os las pilas
y otros articulos que puedan ser tragados. Pongase inmedi-
atamente en contacto con un medico si un ni_o peque_o se
traga un objeto.
Orientacion de la corriente de aire
La unidad viene equipada con rejillas directrices ajustables que
permiten dirigir la descarga de la corriente de aire. Las rejillas
pueden ajustarse manualmente moviendo las palancas en la
direcci6n deseada (Fig.14).
11
SERVIClO "_
LOOALIZAOION Y II
............. ..............Jl
Limpieza del filtro de aire
CADA DOS SEMANAS: Limpie el filtro.
1. Ponga el control maestro en posici6n apagado.
2. Para retirar el filtro de aire, suj_telo de las esquinas superiores y
remu_valo hacia arriba y hacia afuera (Fig. 15).
3. L_velo con agua caliente enjabonada, enju_guelo, sacOdalo y s_quelo.
4. AI ponerlo de nuevo en su lugar, aseg0rese que el lado frontal quede
mirando a usted.
5. Para secar bien el filtro, haga funcionar la unidad durante unos
minutos. Recuerde, que s61o un filtro limpio har_ funcionar su unidad
correctamente y dar_ siempre el servicio mas eficiente.
Advertencia: El no mantener limpio el filtro podria resultar en baja cir-
culation del aire. NUNCA haga funcionar la unidad sin el filtro ya que
puede quedar inutilizable.
El uso y mantenimiento adecuados del acondicionador de air prolongar_ la vida
util de la unidad. Se recomienda inspeccionar y limpiar anualmente el serpentin y
los pasajes para agua de condensation. El cliente deber& cubrir los gastos de
inspection anual.
m
Localizaci6n y Soluci6n de Averias
Para ahorrar tiempo y dinero, verifique Io siguiente antes de Ilamar a un centro de servicio autorizado.
Problema Causa Posible Soluciones
Elacondicionadordeairenofunciona
Elaireprovenientedelacondicionador
deairenoessuficientementefrio
Elacondicionadordeaireenfria,perola
habitaci6nest_demasiadotibia- se
formahieloenlasespiralesdeenfri-
amientodetr_sdelpaneldecorativo
delantero
Elacondicionadordeaireenfria,perola
habitaci6nest_demasiadotibia- NO
seformahieloenlasespiralesdeenfri-
amientodetr_sdelpaneldecorativo
delantero
Seproduceruidocuandoelacondi-
cionadordeaireest_enfriando
Goteo deagua dentro del acondi-
cionador deaire cuando est:5enfriando
.... I £. _1_1 I: .: I
deairecuandoest_enfriando
Elenchufemuralest_desconectado.
Sehafundidounfusibleo sehadisparadoel
disyuntor.
Elinterruptorprincipalest_enla posici6n'OFF'
(APAGADO).
Elacondicionadordeairefueaccidentalmente
apagadoal movereltermostatoaunatemper-
aturam_saltay luegosecoloc6inmediatamente
enunaposici6nm_sfria.
Elacondicionadordeaireseapag6yluegose
encendi6demasiador_pidamente.
Elajustedeltermostatoesmuybajoparaenfri-
amiento.
Eltermostatoest_enunajustedemasiado
caliente.
Latemperaturadela habitaci6nesinferiora
70°E
Latemperaturaexterioresinferiora70°E
Elfiltro deaireest_sucio- restricci6ndelaire.
Eltermostatoest_enunajustedemasiadofrio
paraenfriamientonocturno.
Filtrodeairesucio- restricci6ndelaire.
Eltermostato est¢5en unajuste demasiado
caliente.
Ruidodelmovimientodelaire.
Ruidodelventiladoralgolpearelsistemade
extracci6ndeaguay humedad.
Vibraci6ndela ventana- instalaci6ndeficiente.
Insta]aci6nincorrecta.
Elacondicionadordeaireestaextrayendogran
cantidaddehumedaddehabitaci6n.
Insertebienel enchufeenel tomacorrientemural.
Reemplaceelfusibleconuntipodefusibleconretardoo
repongael disyuntor.
Cambieel interruptorprincipala laposici6n'ON'
(ENCENDIDO).
Espereaproximadamente3minutos.Escuchesiel com-
presorempiezaafuncionar.
Siel acondicionador de aire est_apagado espere3 min-
utos antes devolver aencenderlo.
Cambieel termostato a unajuste m_s alto para enfri-
amiento.
Coloqueel termostato en unatemperatura m_s fria.
Noseproducir_enfriamientohastaquelatemperatura
dela habitaci6nnoseasuperiora 70°E
Paradescongelarel serpentin,coloqueel termosta-
to en una posici6nm_scaliente.
Limpieel filtro,veala secci6n"LimpiezadelFiltrodel
Aire".
Paradescongelarlaespiral,coloqueeltermostatoen
unaposici6nnormal.
Limpieel filtro delaire.Consultela secci6n"Limpieza
delFiltrodelAire".
Coloqueeltermostatoenunajustem_sfrio.
Elsonidodelairemovi_ndoseesnormal.Siesdemasia-
dofuerte,gireel selectoraunajustedelventiladorm_s
bajo.
Estoesnormalcuandola humedadesalta. Cierrelas
puertas,ventanasy rejillasdeventilaci6n.
Consultelasinstruccionesdeinstalaci6n- consultecon
el instalador.
Inclineligeramenteelacondicionadordeairehaciael
exteriorparadesaguarelagua. Consultelasinstruc-
clonesdeinstalaci6n- verifiqueconel instalador.
Estoes normal durante diasexcesivamentehOmedos.
12
Para modelos instalados en Norteamerica -
En caso de necesidad de servicio o piezas
Haga primero las verificaciones recomendadas. En caso
de necesitarse servicio o piezas, consulte en la garantia
de su acondicionador de aire en la secci6n "C6mo
obtener servicio o piezas de garantia".
Para modelos instalados
fuera de Norteamerica
Para aires acondicionados comprados para uso fuera de
Norteam_rica el fabricante no otorgar_ ninguna garantia
implicita o explicita. Consulte a su distribuidor autorizado
sobre las condiciones de la garantia extendida por el
importador de los equipos de su pals.
Como obtener servicio
o piezas de garantia
El servicio para su acondicionador de aire ser_ provisto pot
CareCo, una divisi6n del fabricante con estaciones de
servicio independientes CareCo autorizadas en todo el
pals.
Nota: Antes de solicitar servicio, lea cuidadosamente el
folleto de "lnstrucciones de Instalacion y Uso". Luego, si
necesita servicio:
1. Llame a un taller de servicio autorizado CareCo y
suministreles el n0mero de modelo, n0mero de serie, la
fecha de compra y la naturaleza del problema. El servicio
se prestar_ durante horas normales de trabajo.
Comuniquese con su distribuidor para obtener
recomendaciones sobre una estaci6nde servicio
autorizada.
2. Si su distribuidor no puede proporcionarle el nombre de
un taller de servicio o si necesita otro tipo de asistencia,
Ilame al siguiente n0mero gratis para obtener el
nombre de un taller de servicio autorizado o
distribuidor de piezas autorizado:
1-866-MAYTAG1
o escriba ah
Departamente de Servicio de CareCo
415 W. Wabash Ave., P.O. Box 200
Effingham, IL 62401 EE. UU.
Prueba de la fecha de compra
El establecimiento de la fecha de compra original para
efectos de la garantia es responsabilidad del consumidor.
Recomendamos mantener la factura de compra, el cheque
cancelado o alg0n otto registro de pago apropiado para
dicho efecto.
/ GAF:IANTIA
Garantia del acondicionador de aire
(Dentro de los 48 estados contiguos de los Estados Unidos, esta-
do de Hawai, Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canada)
Garantia para todas las piezas (cmco a_os)
y mano de obra
A partir de la fecha de compra y durante un periodo de cinco
a_os, Fedders North America, mediante sus estaciones de servicio
autorizadas, reparar_ o reemplazar_ sin costo alguno para el
propietario o usuario, cualquier pieza que presente da_os de
material o mano de obra derivados del uso normal del producto.
Es responsabilidad del propietario facilitar el acceso al
acondicionador de aire para realizar los servicios de reparaci6n.
Nota: En caso de que se requiera reemplazar una pieza mientras
la garantia esta vigente, se utilizaran los repuestos de Fedders
North America los cuales continuaran en vignecia solamente
durante el resto del periodo de garantia de la unidad.
Excepciones
La garantia antes indicada no cubre las fallas de funcionamiento
causadas por daEos que sufra la unidad mientras _sta est_ en
posesi6n del usuario (excluyendo los daEos causados por defecto
o funcionamiento defectuoso), o por la instalaci6n incorrecta, o
la utilizaci6n indebida de la unidad, incluyendo pero sin limitarse
a ello, la negligencia en proporcionar el mantenimiento necesario
y adecuado o en seguir las "instrucciones de Instalaci6n y Uso"
indicadas por escrito. En caso de utilizarse la unidad para fines
comerciales, de negocios, de arriendo u otro uso o aplicaci6n que
no sea el uso del consumidor, no otorgamos garantia explicita ni
implicita, incluyendo, pero sin limitarse a, toda garantia implicita
de negociabilidad o idoneidad para un uso o finalidad particular.
LAS SOLUCIONES EXPUESTAS EN LA GARANTIA ANTERIOR SON
EXCLUSlVAS. SE RECHAZA CUALQUIER OTRA GARANTIA YA SEA
EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A
ELLO, TODAS LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR DURANTE CINCO ANOS
A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA FEDDERS NORTH AMERICA SE HARA
RESPONSABLE POR NINGUN DANO DIRECTO, INDIRECTO O
CONSECUENCIAL, SIN IMPORTAR LA CAUSA DE LA ACCION, AUN
CUANDO FEDDERS NORTH AMERICA HAYA SlDO ADVERTIDO
CON ANTERIORIDAD DE LA POSlBILIDAD DE DICHOS DANOS. NO
SE OFRECE NINGUNA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA A
COMPRADORES DESPUES DE LA REVENTA.
Algunos estados no permiten limitar el tiempo de duraci6n de
una garantia implicita ni permiten excluir ni limitar los da_os
incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones o
exclusiones antes indicadas podrian no aplicarse en su caso. Esta
garantia le otorga derechos legales especificos. Usted podria
tener tambi_n otros derechos que pueden variar de estado a
estado.
No se ofrecen garantias para las unidades vendidas fuera de las
_reas antes indicadas. Su distribuidor o vendedor final podria
proporcionar una garantia para las unidades vendidas fuera de
estas _reas.
13
MAYI?AG
Climatiseur d'air individuel pour
installation murale dans une gaine
Veuillez lire attentivement et en entier ce guide d'utilisation et les mesures
de s_curit_ ci-incluses avant de proc_der _ I'installation et au fonctionnement
de votre climatiseur.
Pour reference ulterieure
Inscrire les numeros de modele et de serie
On trouvera les num_ros de module et de s_rie sur le c6t_
gauche du panneau d_coratif. Utiliser ces num_ros dans toute
correspondance ou tout appel d'entretien au sujet de son cli-
matiseur.
Questions?
866-MAYTAG-1
N° de modele
N° de s_rie
Date d'achat
Alimentation electique et mesures
de securit6
Risque de choc _lectrique ................................................. 2
Liaison _ la terre - Exigences importantes ....... 2
Mesures de s6curit_ additionnelles .................................... 3
Installation
Avant de commencer .......................................................... 4
Pi_ces d'installation .............................................................
Si vous installez I'appareil dans un nouveau
manchon mural ......................................................... 5
Si vous installez 'appareil dans un manchon
mural existant ........................................ 6
Installez le c imatiseur dans le manchon mural .............. 9
Installation du cadre .......................................................... 9
Utilisation
Commande _lecronique ................................................... 10
T_l_commande de climatiseur ....................................... 11
Maintenance
Orientation de Fair ......................................................... 12
Nettoyage du filtre _ air ................................................. 12
Guide de diagnostic ......................................................... 13
Service et Garantie
Obtention de pieces ou de services
au titre de la garantie ................................................... 14
Garantie .......................................................................... 14
Inscrivez les numeros
de module et de serie
Les num6ros de module et de s6rie se trouvent
sur le c6t6 gauche du bottler. Indiquez ces num6ros
dans toute correspondance concernant votre
climatiseur ou lots de tout appel au service apr_s-
vente.
N° de modele
N° de s6rie
Date d'achat
Comment obtenir des reparations
ou pieces dans le cadre de la garantie
Le service apr_s-vente pour votre climatiseur sera
assur6 par CareCo, une division du fabricant qui
dispose d'un r6seau de centres de service agr66s
ind6pendants dans tout le pays.
Reconnaissez les tiquettes,
phrases ou symboles sur la
s curit
Ce que vous devez savoir sur les
instructions de s_curit_
Les instructions de s_curit_ importantes et les avertisse-
ments paraissant dans ce guide ne sont pas destines _ cou-
vrir toutes les situations et conditions _ventuelles qui peu-
vent se presenter. II faut faire preuve de bon sens et de
prudence Iors de I'installation, de I'entretien ou de I'utilisa-
tion de ce distributeur personnel de boissons.
Prenez toujours contact avec votre d_taillant, distributeur,
agent de service ou fabricant, au sujet de probl_mes ou
conditions que vous ne comprenez pas.
Ceci est la s0reet_ symbole vif. II est utilis_ pour vous
alerter aux dangers de blessure personnels potentiels.
Ob_ir tous messages de s0ret_ qui suivent ce symblole
_viter la blessure ou la mort possibles.
DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas _vit_, provo-
qurera des blessures graves, voire fatales.
I _ AVERTISSEMENTI
AVERTISSEMENT inique un danger qui, s'il n'est pas _vit_,
peut provoquer des blessures graves, voire fatales.
ATTENTIONI
ATTENTION inique un danger qui, s'il n'est pas _vit_, peut
provoquer des blessures mineures ou I_g_res.
IATTENTION I
Le mot ATTENTION, Iorsqu'il est utilis_ sans le symbole
d'alerte, indique une situation pouvant endommager
I'_quipement.
Ne jamais remiser ou utiliser d'essence ou autre produi1
inflammable liquide ou gazeux au voisinage des appareils
ou de tout autre appareil m_nager. Les vapeurs _mises
pourraient entraTner un risque d'incendie ou d'explosion.
gences importantes
Pour la protection des utilisateurs contre les risques de
choc _lectrique, le climatiseur comporte un cordon d'ali-
mentation muni d'une fiche de branchement _ trois
broches (liaison _ la terre) qu'on dolt brancher sur une
prise de courant murale _ trois alv_oles convenablement
reli_e _ la terre. Pour un module dont la demande de
courant est de 7,5 A ou moins, utiliser une prise de
courant murale reli_e _ la terre de m_me configuration
que la fiche de branchement.
Pour un module dont la demande de courant est
sup_rieure _ 7,5 A, utiliser une prise de courant simple
avec liaison _ la terre, de m_me configuration que la fiche
de branchement.
Ne pas faire fonctionner ce climatiseur si le circuit d'ali-
mentation n'est pas prot_g_ par un fusible ou disjoncteur
chronometr_ de capacit_ convenable. Pour les caract_ris-
tiques d'alimentation _lectrique, voir la plaque signal_-
tique de I'appareil.
Calibre Recommand_ des conducteurs
(selon le code du b_timent)
CAPACITIe CALIt3REDES (_(_DU FUSIBLE CONDUCTEURS (__,_
15A No14ou plus gros
20A No12ou plusgros 125V 250V 250V 250V
15A 20A 15A 30A
30 A No10ou plus gros
;rlqueo
si les param_tres d'alimentation _lectrique sur la plaque
signal_tiquesont 115 voltset 7,SAou plus, il faut que
I'appareil soit prot_g_ par son propre fusible ou disjonc-
teur, et aucun autre appareil ne devrait _tre branch_ sur
le m_me circuit d'alimentation.
Si la plaque signal_tique du climatiseur indique qu'il doi_
_tre aliment_ sous 230 volts, il faut que I'appareil soit pro-
t_g_ par son propre fusible ou disjoncteur, et aucun autre
appareil ne devrait _tre branch_ sur le m_me circuit d'al-
imentation.
II est recommand_ qu'un _lectricien qualifi_ installe I'ap-
pareil conform_ment aux prescriptions du code national
des installations _lectriques et des codes et r_glements
Iocaux applicables.
Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre et disposi-
tifs de protection de calibre et de capacit_ adequate.
-iNSTALLATiON _'_
LIMENTATION ELECTRIGUE ET
MESURES DE SECURITE J
Cordon 61ectrique avec dispositif de ddtection
d'arc
Le cordon 61ectrique fourni avec ce climatiseur comporte
un dispositif de d6tection d'arc 61ectrique con_u pour
couper I'alimentation de I'appareil quand une formation
d'arc est d6tect6e. L'arc est le r6sultat d'une d6charge 61ec-
trique involontaire qui a lieu Iorsque des produits ou des
fils 61ectriques sont endommag6s, d6t6rior6s ou mal util-
is6s. La formation d'arc peut 6tre dangereuse si elle n'est
pas d6tect6e.
N'enlevez pas cette fiche et ne la modifiez pas.
Ne I'utilisez pas comme interrupteur.
Ne I'utilisez pas _ I'ext6rieur.
Ne poussez pas les meubles contre le cordon 61ectrique
ou ne les mettez pas sur ce cordon. Ceci peut d6clencher
le commutateur de test ou endommager le cordon et par
cons6quent entrainer une formation d'arc.
N'essayez pas de r6parer le cordon. S'il faut remplacer le
cordon, faites appel _ un r6parateur autoris6.
Le dispositif de d6tection d'arc n'est pas un disjoncteur et
il ne faut pas I'utiliser comme tel.
Le dispositif de d6tection d'arc contient une carte de cir-
cuit imprim6 qui ne dolt pas 6tre expos6e _ I'eau.
Rdarmement
Si le dispositif de d6tection d'arc se d6clenche, le bouton
de r6armement sort.
Suivez ces 6tapes pour r6armer le dispositif de d6tection
d'arc :
1.D6branchez I'appareil.
2. Appuyez sur le bouton de r6armement.
3.Rebranchez I'appareil.
4.V6rifiez si I'appareil est aliment6 en courant.
Tests
Vous devez tester le cordon 61ectrique 6quip6 du dispositif
de d6tection d'arc, une fois par mois ou apr6s chaque orage
61ectrique, ou si I'alimentation du climatiseur a 6t6 coup6e.
Suivez ces 6tapes pour tester le dispositif de d6tection d'arc
1.D6branchez I'appareil.
2.Appuyez sur le bouton de r6armement.
3.Rebranchez I'appareil.
4.Appuyez sur le bouton d'essai. Un d6clenchement de
I'appareil devrait avoir lieu et le bouton de r6arme-
ment devrait sortir.
5.Appuyez _ nouveau sur le bouton de r6armement.
Si ce test ne donne pas le bon r6sultat, n'utilisez plus le cli-
matiseur et prenez contact avec le service _ la clientele.
ATTENTION
Au moins deux personnes sont n6cessaires pour installer
ou d6placer le climatiseur. Si I'installateur travaille seul,
il risque de se blesser, notamment
au dos.
ATTENTION
Ne pas couper,
modifier ou enlever aucun des
composants de polystyrene expans6 (materiel isolant
blanc) plac6s _ I'int6rieur du climatiseur.
N'introduire aucun objet dans la zone de d6charge de
I'air; ceci pourrait provoquer une d6t6rioration non
r6parable de I'appareil.
Ne verser aucun liquide sur le climatiseur; ceci pourrait
entrainer une anomalie de fonctionnement. Pour le
nettoyage de I'appareil, utiliser un chiffon humide.
ATTENTION
Lors du nettoyage du climatiseur, eviter d'employer un
solvant 6nergique.
Nettoyer le filtre _ air du climatiseur toutes les deux
semaines pour 6viter les obstructions pouvant causer
une surchauffe. NE PASfaire fonctionner I'appareil sans le
filtre, sous risque d'endommager I'appareil..
Ne pas obstruer I'entr6e d'air du climatiseur, ce qui
risquerait d'occasionner une surchauffe, laquelle
d6clencherait le commutateur de s6curit6, provoquant
ainsi I'arr6t du climatiseur.
Ne pas bloquer la circulation d'air sur les 6vents
exterieurs du boitier.
Ne pas bloquer la circulation d'air _ I'int6rieur par des
stores, des rideaux ou des meubles, ni _ I'ext6rieur avec
des arbres, un boitier suppl6mentaire ou une
construction quelconque.
Ne pas faire fonctionner le climatiseur Iorsqu'il est
recouvert d'une housse protectrice. Une telle action
risquerait de causer un incendie et des dommages
m6caniques dans le climatiseur.
Inspecter I'emplacement o0 le climatiseur sera install6.
II faut, pros de I'emplacement un support mural
ad6quat pour le poids du climatiseur, et ce pour une
Iongue p6riode.
_'....................INSTALLATION _
Avant de commencer
si vous avez achet_ un climatiseur qui s'encastre dans lemur,
ce type de climatiseur est con_u pour _tre Iog_ _ I'int_rieur
d'un manchon install_ dans une ouverture murale.
Outil necessaire
Tournevis Phillips
M_tre
Niveau
II vous sera n_cessaire d'utiliser une perceuse avec un
foret de 1/8 po maximum, selon les besoins de
I'installation.
Exigences d'emplacement
Inspecter I'emplacement o0 le climatiseur sera installS.
C'est _ I'utilisateur qu'incombe la responsabilit_
d'assurer une installation correcte. S'assurer d'avoir tout
le n_cessaire pour une installation correcte.
II faut, pres de I'emplacement :
Une prise de courant mise _ la terre, _ moins de 4 pi
(122 cm) de I'endroit o0 le cordon _lectrique sort du
climatiseur.
REMARQUE : N'UTILISEZ PAS DE CORDON
PROLONGATEUR
Une circulation d'air non restreinte dans la piece
climatiser.
Une ouverture suffisamment grande pour le manchon
et le climatiseur.
Un support mural ad_quat pour le poids du
climatiseur, et ce pour une Iongue p_riode.
Pieces d'installation
Plusieurs composants pr_vus pour bien terminer I'installation,
sont compris avec le climatiseur. Veuillez comparer les articles
du cartonnage avec ceux pr_sent_s sur cette illustration.
Climatiseur encastr_
dans lemur
Cadre (4)
I
I
I
I
I
I
I
Vis taraudeuses
Phillips n° 8-32
(6 pi_ces)
Mousse isolante du
cadre (2 pi_ces)
20 pox 1/2 pox 1/8 po
Manchon mural (vendu s_par_ment)
Le manchon mural (A70052) comprend
un panneau frontal et un panneau
arri_re, plus une grille arri_re. Ce
manchon est en vente chez votre
distributeur local.
Dimensions du manchon:
26-3/4 po (I) x 15 po (p) x 15-3/4 po (h)
Grille arri_re : cette grille est con_ue
pour obtenir un rendement maximum
de votre nouveau climatiseur. Cette
nouvelle grille dolt _tre install_e dans
tousles manchons muraux. Sinon, la
garantie de votre climatiseur sera
rendue nulle et non avenue
4
-iNSTALLATiON-]
Si vous installez I'appareil dans un nouveau
manchon mural:
Tous les manchons muraux neufs (vendus s_par_ment)
permettront d'obtenir le meilleur ajustage et le meilleur
rendement de votre nouveau climatiseur encastr_ dans le
mur. Consultez votre distributeur ou d_taillant local pour
I'achat d'un manchon mural module A70052. Pour obtenir le
nomet I'adresse du d_taillant de votre r_gion, composez le
1-800-332-6658. Suivez les instructions d'installation
fournies avec le manchon mural.
Si vous avez d_j_ un manchon mural r_cent, install_ dans la
piece avec un panneau frontal et un panneau arri_re en
place, vous pouvez terminer I'installation en montant la
grille arri_re.
1. Enlevez les rev_tements avant et arri_re du nouveau
manchon mural. Conservez ces rev_tements pour un
usage ult_rieur qui sera d'obturer le manchon mural si le
climatiseur est retir&
2. Enlevez tous les d_bris pouvant se trouver dans le
manchon, en vous assurant que I'int_rieur de celui-ci est
bien propre et que les trous d'_vacuation sont
parfaitement d_gag_s.
3. Ins_rez la nouvelle grille dans le manchon.
Remarque : Assurez-vous que le mot _ Top _, estampe sur
la grille arriere, est lisible a partir de I'interieur de la piece.
4. Fixez la grille (figure 1) au manchon en enfon_ant les six
(6) vis (fournies) dans les trous de la grille et ceux du
manchon (figure 2).
Avertissement :
Installez la nouvelle grille fournie avec I'appareil ou le
nouveau manchon. Si cette grille arriere n'est pas installee
dans le manchon mural, votre appareil ne fonctionnera
pas correctement et la garantie sera rendue nulle.
il
Manchon mural
arri_re
Vis taraudeuses
hillips n° 8-32
(6 pi_ces)
*Remarque : Assurez-vous que le mot <<Top>>
(Haut) estamp_ sur la grille artiste, est
lisible de I'int_rieur de la piece.
SivousinstallezI'appareildansunmanchon
muralexistant:
Mesurezla largeurde ce manchonmural,puisaveccette
dimension,identifiez-led'apr_sletableauci-dessous.
Sivousavezdesquestionsousivotremanchonn'estpassurla
liste,cornposezle217-347-6459.
VousdevezinstallerlagrillefournieavecI'appareil.Sinon,la
garantiepourra_trerenduenulle.
n
T
Hauteur
!
Tableau d'identification des manchons muraux
Determinez le type du manchon existant en le recherchant dans le tableau
ci-dessous et suivez les directives et avertissements pr_sent_s dans la section
indiqu_e.
Largeur
Dimensions Suivez les instructions
Largeur Profondeur Hauteur Fabricant du manchon mural de la section
25 7/8" 18" 15 9/16" Carrier (52F series)
25 3/4" 16 7/8" 18 5/8" Carrier (51S Series)
26 3/4" 15" 15 3/4" Emerson Quiet Kool _r.,1
26 3/4" 15" 15 3/4" Fedders
_r.,1
27" 16 3/4" 16 3/4" Fedders "A" chassis (BSA000D) Voyez la remarque ci-dessous
27" 19 3/4" 16 3/4" Fedders "B" chassis (BSB000D) Voyez la remarque ci-dessous
27" 16 3/4" 16 3/4" Friedrich Voyez la remarque ci-dessous
25 7/8" 16"/18"/22" 15 7/8" Frigidaire
26" 16 7/8" 15 5/8" General Electric/Hotpoint
25 7/8" 16 23/32" 5 17/32" LG
_r.,1
26 3/4" 15" 15 3/4" Maytag
_r.,125 1/2" 19" 15 5/8" Sears
_r.,125 1/2" 22 9/16" 15 5/8" Sears
27 3/8" 15 3/4" 18 5/8" Welbilt Voyez la remarque ci-dessous
25 1/2" 22 9/16" 15 5/8" Whirlpool _r.,1
25 1/2" 19" 15 5/8" Whirlpool
25 1/2" 22" 15 1/4" White-Westinghouse
I
Profondeur
Si le manchon existant est de 27 po de largeur x 16_ po de hauteur ou plus, ARRETEZ-VOUS ICI.
Ces manchons n_cessitent une grille arri_re plus grande et des pi_ces de montage diff_rentes de celles
fournies avec cet appareil.
Si vous avez I'un de ces manchons muraux, il vous faudra commander I'ensemble num_ro A38500W.
Cet ensemble comporte une grille arri_re, une garniture plus grande, un d_flecteur d'air arri_re, des
chicanes, et des morceaux de mousse, qui vous permettront d'installer correctement votre climatiseur.
Si vous n'installez pas votre nouveau climatiseur en utilisant cet ensemble, vous I'endommagerez et
sa garantie sera rendue nulle.
6
-iNSTALLATiON-]
Dimensions
Largeur
26 314"
26 314"
26 314"
25 I12"
25 112"
25 112"
25 112"
Profondeur
15"
15"
15"
19"
22 9/16"
22 9/16"
19"
Hauteur
15 3/4"
15 314"
15 314"
15 518"
15 518"
15 518"
15 518"
Fabricant du
manchon mural
Emerson Quiet Kool
Fedders
Maytag
Sears
Sears
Whirlpool
Whirlpool
Avertissement :
Avec ce type de manchon, vous devez enlever la grille arriere exis-
tante et installer la nouvelle grille, fournie avec I'appareil. Si cette
grille arriere n'est pas installee dans le manchon mural, votre
appareil ne fonctionnera pas correctement et la garantie sera ten-
due nulle.
1. Retirez les vis qui retiennent la grille existante au manchon mural.
2. Retirez la grille.
3. Enlevez les d_bris s'il y en a.
4. Ins_rez la nouvelle grille dans le manchon. Remarque : Assurez-
vous que le mot _ Top >)est lisible _ partir de I'int_rieur de la
piece.
5. Fixez la grille au manchon en enfon_ant les six (6) fixations
plastiques (fournies) dans les trous de la grille et ceux du
manchon (figure 5).
_1_ Manchon mural
Grille arri_re
[] Vue de la piece
Vis taraudeuses
Phillips n° 8-32
(6 pi_ces)
Remarque Assurez-vous que le
mot _<Top>)est lisible _ partir
de I'int_rieur de la piece.
f-iNSTALLATiON-_'_
Dimensions
Largeur
25 7/8"
25 3/4"
25 7/8"
25 7/8"
25 1/2"
Profondeur
18"
16 7/8"
16"/18"/22"
16 23/32"
22"
Hauteur
15 9/16"
18 5/8"
15 7/8"
15 17/32"
15 1/4"
Fabricant du
manchon mural
Carrier (52F series)
Carrier (51S Series)
Frigidaire
LG
White-Westinghouse
Avertissement :
Avec ce type de manchon, vous devez enlever I'ancienne grille
arriere et installer la nouvelle grille, fournie avec I'appareil. Si
cette grille arriere n'est pas installee dans le manchon mural, votre
appareil ne fonctionnera pas correctement et la garantie sera ten-
due nulle.
1. Retirez la grille existante du manchon mural.
2. Enlevez les d_bris s'il yen a.
3. Enlevez les languettes qui se trouvent sur les c6t_s de la grille
fournie avec le nouvel appareil en les tordant successivement
avec une pince. Portez des gants pour vous prot_ger des ar_tes
vives (figure 3).
4. Ins_rez la nouvelle grille dans le manchon.
Remarque : Assurez-vous que le mot (( Top )), estampe sur la grille
arriere, est lisible a partir de I'interieur de la piece.
5. Fixez la grille au manchon en utilisant les vis (fournies), aux
endroits o0 celles de la grille ont _t_ enlev_es (figure 3).
Dimensions
m Enlevez les languettes
° Grille akri6re °
_F9
Manchon mural
Grille arrl_re
Fabricant du
Largeur IProfondeurl Hauteur I manchonmural
26" 16 7/8" 15 5/8" General Electric/Hotpoint
Avertissement :
Avec ce type de manchon, vous devez enlever I'ancienne grille
arriere et installer la nouvelle grille, fournie avec I'appareil. Si
cette grille arriere n'est pas installee dans le manchon mural, votre
appareil ne fonctionnera pas correctement et la garantie sera ren-
due nulle.
1. Retirez la grille existante du manchon mural.
2. Enlevez les d_bris s'il yen a.
3. Enlevez les languettes qui se trouvent sur les c6t_s de la grille
fournie avec le nouvel appareil, en les tordant successivement
avec une pince. Portez des gants pour vous prot_ger des ar_tes
vives (figure 3).
4. Ins_rez la nouvelle grille dans le manchon.
Remarque : Assurez-vous que le mot (( Top )) est lisible a partir de
I'interieur de la piece.
5. Faites des rep_res de I'emplacement des deux trous du haut du
manchon mural. En utilisant ces rep_res comme guide, percez des
trous de 1/8 po dans le manchon. Fixez la grille arri_re avec les vis
(figure 4).
m
8
iN STALLATiO N--"_
Installez le climatiseur dans le manchon mural
1.Remplacez toute mousse endommag_e, _ I'int_rieur du
manchon mural, par la mousse de rechange. Deux morceaux
de mousse de rechange avec endos autoadh_sif sont fournis,
un morceau vertical (15-3/4 po x 3/4 pox 1 po) et un
horizontal (25 po x 3/4 pox 1 po).
2. D_ballez le climatiseur - consultez les instructions appos_es
sur I'emballage. Selon le module, votre climatiseur peut peser
jusqu'_ 43 kg. Pour assurer une manipulation sans risque,
faites-vous aider pour soulever le climatiseur et le mettre en
position au tours de la pose ou de la d_pose.
3. Faites glisser compl_tement le climatiseur dans le manchon. II
devrait _tre centr_ dans le manchon de mani_re _ ce que tous
les joints d'_tanch_it_ soient sym_triques et emp_chent toute
fuite d'air (Fig. 7). REMARQUE: LE CLIMATISEUR EST PLUS
PROFOND DE 15.25 CM QUE LE MANCHON. IL VA DONC
DtePASSER DE 15,25 CM DANS LA PIECE PAR RAPPORT AU
MANCHON.
Installation du cadre
Le cadre recouvre tout _cart se trouvant entre le manchon
mural et le climatiseur.
1. Installez le cadre en disposant les quatre morceaux sur
une surface plane, leur devant contre cette surface, et en
les enclenchant ensemble. (Fig. 11)
2. Installez la mousse isolante autoadh_sive de 20 pox 1/2
po x 1/8 po sur le bord int_rieur du cadre. Commencez
par le coin inf_rieur gauche et mettez la mousse isolante
sur tout le pourtour int_rieur du cadre.
3. Coulissez le cadre sur le climatiseur jusqu'_ ce que la
mousse forme un joint _tanche avec le manchon mural
(fig. 12).
m
m
m
Manchon mural
:limatiseur
Climatiseur -----
(int_rieur/
piece)
Inclinaison
vers I'arri_re
_,-Manchon
mural
(ext_rieur)
Manchon mural
9
Affichage de la
temperature et du
nombre d'heures
Commandes de la
temp6rature et du
-- nombre d'heures
Commande de
-- la minuterie
Commande de la
-- vitesse de
ventilation
-- Commande du
mode
Commande
marche/arr6t
Temporisation integree de trois minutes
Cet appareil a commande elecronique se
remet en marche automatiquement apres
une panne de courant.
Lorsque cet appareil electrique ne repond ni
au bloc a effleurement, ni aux commandes
distance, le debrancher de sa prise, attendre
cinq secondes, puis le rebrancher.
_j_ Attention :
Les modeles avec mode
Chauffage/Refroidissement et ceux avec
chauffage electrique sont con_us pour
fournir un chauffage d'appoint. IIs ser-
vent a fournir un supplement de chaleur
aux systemes de chauffage ordinaires; ils
ne sont pas prevus pour _tre des sources
de chaleur principales.
Commande marche/arr_t
Cette commande permet la mise en marche et I'arr_t de I'appareil.
Affichage de la temperature et du nombre d'heures
Affiche la temperature de r_glage Iorsque I'appareil est en marche et le
nombre d'heures si la minuterie est utilis_e. UAFFICHAGE DE LA
TEMPI_RATURE INDIQUE LA TEMPI_RATURE DE RI_GLAGE ET NON PAS LA
TEMPI_RATURE RI_ELLEDE LA PIECE.
Commandes de la temperature et du nombre d'heures
Ces boutons servent _ augmenter ou abaisser la temperature de r_glage
par _chelon de 1 degr_, de 66 _ 88 degr_s. Si vous appuyez sur les deux
boutons en m_me temps, I'affichage va passer de Celsius _ Farhenrheit.
Lots du r_glage de la minuterie, ces boutons servent _ changer le
nombre d'heures par _chelon d'l heure, de 00 _ 24.
Commande du mode
La commande du mode comporte trois positions: FAN (VENTILATION),
COOL (REFROIDISSEMENT) et ENERGY SAVER (I_CONOMIE D'I_NERGIE).
Un voyant vert indique le mode utilis_.
Mode Cool - Uappareil fait circuler I'air et le refroidit.
Mode Heat (ModUles chauffants uniquement)- Uappareil fait circuler
I'air et se r_chauffer.
Caract_ristiques de s_curit_ du dispositif de chauffage- Lorsque le
chauffage est mis _ I'arr_t, le ventilateur reste qutomatiquement en
marche, en vitesse basse pendant 60 secondes, afin d'_liminer toute
chaleur r_siduelle. Entre temps, le t_moin de vitesse basse clignote
jusqu'_ I'arr_t complet du ventilateur.
Mode Fan - Uappareil fait circuler I'air uniquement.
Mode Energy Saver - Le ventilateur passera de la vitesse r_gl_e _ LO
(faible) chaque fois que le compresseur s'arr_te en r_ponse _ une
commande venant du thermostat. Quand le compresseur se remet en
marche, le ventilateur se r_gle automatiquement _ nouveau sur la
vitesse pr_r_gl_e.
Commande de la vitesse de ventilation
Cette commande a quatre positions: High (_lev_e), Medium (moyenne),
Low (faible) et Auto (automatique). Le r_glage de la vitesse se fait
I'aide de la commande de la vitesse de ventilation. Chaque fois que vous
appuyez sur le bouton, la vitesse change. Un voyant vert indique la
vitesse utilis_e.
Lorsque la fonction Auto est s61ectionn6e alors que le mode du
climatiseur est sur COOL, la vitesse de ventilation changera
automatiquement _ mesure que la temp6rature de la piece change.
Mode Cool -
A 7 degr_s ou plus au-dessus de la temperature r6gl6e,
I'appareil utilisera la vitesse de ventilation 61ev6e ou HI FAN.
Entre 4 et 7 degr6s au-dessus de la temp6rature r6gl6e,
I'appareil utilisera la vitesse de ventilation moyenne ou MED
FAN.
A 4 degr6s ou moins au-dessus de la temp6rature r6gl6e,
I'appareil utilisera la vitesse de ventilation faible ou LO FAN.
Mode Heat-
A 7 degr6s ou plus au-dessous de la temp6rature r6gl6e,
I'appareil utilisera la vitesse de ventilation 61ev6e ou HI FAN.
A 4 degr6s ou moins au-dessous de la temp6rature r6gl6e,
I'appareil utilisera la vitesse de ventilation faible ou LO FAN.
10
....................U iCiSAti6N 4
Commande de la minuterie
On peut r_gler la minuterie afin de mettre I'appareil en marche
ou de I'arr_ter.
Pour mettre I'appareil en marche au moyen de la minuterie,
alors que I'appareil
Est hors tension, enfoncer la touche de la minut
erie; I'afficheur indiquera 00. Choisir le nombre d'heures qui
doivent s'_couler avant la MISE EN MARCHE de I'appareil au
moyen des fl_ches vers le haut ou vers le bas.
Uafficheur indiquera le nombre d'heures qui restent avant la
MISE EN MARCHE.
Pour arr_ter la minuterie, enfoncer de nouveau la touche
correspondante.
Un voyant vert situ_ _ c6t_ de la commande de la minuterie
s'allume pour indiquer que cette derni_re est r_gl_e.
Pour ARRteTER I'appareil au moyen de la minuterie,
Alors que I'appareil est sous tension, enfoncer la touche de
la minuterie; I'afficheur indiquera 00. Choisir le nombre
d'heures qui doivent s'_couler avant I'ARRIeT de I'appareil au
moyen des fl_ches vers le haut ou vers le bas. L'afficheur
reviendra automatiquement _ la temperature choisie apr_s
10 secondes.
Pour afficher le nombre d'heures qui restent avant I'ARRteT,
appuyer une seule fois sur la touche de la minuterie.
Pour ARRteTER la minuterie, appuyer deux fois sur cette
touche.
Un voyant vert situ_ _ c6t_ de la commande de minuterie
s'allume pour indiquer que cette derni_re est r_gl_e.
Affichage de la
temperature et du
nombre d'heures
Commandes de la
temperature et du
nombre d'heures
Commande de
-- la minuterie
Commande de la
-- vitesse de
ventilation
-- Commande du
mode
Commande
marche/arr_t
Telecommande de Climatiseur
Les commades fonctionnent de la m_me fa_on que les commades
touche de votre climatiseur.
Piles: Enlevez le couvercle _ I'arri_re de la t_l_commande
distance et ins_rez les piles, leurs bornes (+) et (-) se dirigeant
dans la bonne direction.
AVERTISSEMENTS
Utilisez seulement de piles AAA ou IEC R03 de 1,5 volts.
Retirez les piles si la telecommande n'est pas utilisee pendant plus d'un
mois.
N'essayez pas de recharger les piles fournies.
Toutes les piles doivent _tre remplacees en m_me temps.
Ne jetez pas les piles dans un feu, elles pourraient exploser.
Ne pas metre ensemble des piles neuves et usagees.
Ne pas mettre ensemble les piles alkaline, standard (carbone-zinc), ou
rechargeables (nickels-cadmium)
Veiller ace qu'un jeune enfant ne puisse avoir acces aux piles ou
d'autres petits objets qu'il pourrait avaler. Contacter immediatement un
medecin si un jeune enfant avale un objet de petite taille.
m
@
L
11
Orientation de I'air
(Modele avec deflecteurs reglables)
Unite est dote de deflecteurs reglables qui dirigent I'air vers la droite
ou la gauche. Reglez les deflecteurs manuellement en deplacant les
leviers des deflecteurs selon I'orientation de I'air desire.
Nettoyage du filtre a air
TOUTES LES DEUX SEMAINES: Nettoyez le filtre.
1. Tourner la commande principale a la position d'arr_t.
2. Enlever le filtre a air en saisissant les coins superieurs et en le tirant
vers le haut et I'exterieur de I'appareil.
3. Lavez le filtre a I'eau chaude savonnee, rincez et secouez pour
secher.
4. Remettre le filtre en place, le devant du filtre dirige vers soi.
5. Faites fonctionner I'appareil pendant quelques minutes pour bien
secher le filtre. N'oubliez pas que seul un filtre propre est efficace
et permet un rendement maximum, quelque soit le reglage.
Note: L'omission de garder le filtre a air propre causera une mauvaise circula-
tion d'air. NE PAS faire fonctionner I'appareil sans filtre, ce qui peut mettre
I'appareil hors service.
Mise en garde: Ne pas emp_cher I'air de circuler vers I'exterieur des
Iouvres du coffret.
Ne pas g_ner ou obstruer la libre circulation de I'air par des stores,
des rideaux ou des meubles a I interieur, et par des arbustes, des cl6-
tures ou d'autres b&timents a I'exterieur.
Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans avoir enleve son etui pro-
tecteur. Ceci pourrait entrainer un bris mechanique a I "interierur du
climatiseur
air,
Panneau
d_coratif
12
Guide de diagnostic
Pour gagner du temps et pour eviter des depenses, etudier ce qui suit avant de contacter un centre de serviceagree.
Sympt6me Solutions
Leclimatiseurnefonctionnepas
L'airrejet_parI'appareiln'estpassuffisam-
mentfroid
L'appareilproduitunrefroidissement,mais
latemperaturedans]apiecedemeuretrop
_]ev_e-formationdeglacesurI'_changeur
dechaleur,derrierele panneaudefagade
d_coratif
L'appareilproduitunrefroidissement,mais
latemperaturedansla piecedemeuretrop
_lev_e- PASde formationde glacesur
l'_changeurdechaieur,derrierelepanneau
defacaded_coratif
Emissionde bruits durant]e fonction-
nementaumodederefroidissement
gouttementc!eaua hnteneurlotsdeIu-
tilisationaumodederefroidissement
gouttementc!eauaIexteneurIorsderu-
tilisationaumodederefroidissement
Causes possibles
* Fichedebranchementd_branch_e.
* Fusiblegrill_oudisjoncteurouvert.
Commutateurd'alimentation_ lapositiond'ARRET.
Arr_taccidentelde]'appareil]orsqu'onafaittourn-
er]e boutondu thermostatvers]a temperature
_lev_eetqu'onl'a imm_diatementramen_versla
temperaturebasse.
Processustroprapided'arr_tlremiseenmarche.
Refroidissementpaspossiblepourla temperature
s_lectionn_eparlethermostat.
Temperaturetrop _]ev_es_lectionn_epar le ther-
mostat.
Temperaturede la pieceinf_rieure_21 °C(70 °F).
Temperature_l'ext_rieurinf_rieure_21°C(70°F).
° Filtreencrass_-bloquelacirculationdel'air.
Filtreencrass_-bloquelacirculationdel'air
° Thermostatr_gl_pourunetemperaturetrop_lev_e
SondO_ lacirculationdel'air
Sonduventilateurheurtantlesyst_med'_vacuation
del'humidit_
Vibrationdelafen_tre- installationm_diocre
* Installationincorrecte
° Extractiond'unegrandequantit_d'humidit_dansla
pieceparl'appareil.
Enfoncerfermementlafichedans]aprisedecourantmurale.
° Remplacer]efusibleparunfusibletemporis_,our_armerle
disjoncteur.
° Placer]ecommutateur_ ]apositiondeONIMARCHE.
° Attendreenviron3minutes.Ecouterlesondemiseenmarche
ducompresseur.
Apr_s un arr_t du climatiseur,attendre 3 minutes avant la
remiseenmarche.
° Modifierle r_glageduthermostatpourobtenir unrefroidisse-
ment.
* S_]ectionnerunetemperatureplusbasseavec]ethermostat.
* Unrefroidissementnepeutpasse produireavantque]atem-
peraturedela piecenes'_l_ve&plusde21 °C(70 °F).
S_]ectionnerunetemperatureplus_]ev6eavec]ethermostat.
Nettoyer]efiitre.Voir]asection{{Nettoyagedufiltre_air._>
Pourled_givrage,s_lectionnerlapositionFAN/VENTILATION.
* Nettoyer]efiltre.Voir la section_(Nettoyagedu filtre _ air.
* S_]ectionneruneplusbassetemperatureavecle thermostat.
IIestnormalqu'onper_oivelesondecirculationdel'air.S'il
esttrop_]ev_,s_lectionneruneplusbassevitessepourleven-
tilateur.
Ceciestnormallorsquel'l'humiditeest_lev_e.Fermerles
portes,]esfen_treset]esbouchesd'entr_ed'air.
Voirlesinstructionsd'installation- Consulterl'installateur.
Incliner]6g_rement]eclimatiseurversl'ext6rieurpourperme-
ttrel'6coulementdel'eau.Voirlesinstructionsd'installation-
Consulterl'installateur.
Ceciestnormal lorsquel'atmosph_reest tr_shumide.
13
Pour les modeles installes en Amerique du
Nord - Si des reparations ou pieces
s'averent necessaires
S'il s'av_re, apr_s les v6rifications recommand6es, qu'il est
n_cessaire d'effectuer des r_parations ou de se procurer
des pi_ces, reportez-vous _ <<Comment obtenir des
r_parations ou pi_ces dans le cadre de la garantie>> dans
la garantie de votre climatiseur.
Pour les modeles montes
I'exterieur de I'Amerique du Nord
Pour les climatiseurs de piece achet_s en vue de leur
utilisation _ I'ext_rieur de I'Am_rique du Nord, le
fabricant ne donne aucune garantie, explicite ou
implicite. Consultez votre vendeur local pour connaitre
les modalit_s de la garantie offerte par I'importateur
dans votre pays.
Comment obtenir des reparations ou
pieces dans le cadre de la garantie
Le service apr_s-vente pour votre climatiseur sera assur_
par CareCo, une division du fabricant qui dispose d'un
r_seau de centres de service agr_s ind_pendants dans
tout le pays.
Remarque: Avant de demander une intervention, lisez
attentivement le livret d'instructions d'installation et d'u-
tilisation. Si vous devez ensuite avoir recours au service
apres-vente:
1. Appelez un centre de service apr_s-vente agr_ CareCo
en indiquant le num_ro de module, le num_ro de s_rie,
la date de I'achat et la nature du probl_me. La
r_paration sera effectu_e pendant les heures
ouvrables. En cas de besoin, demandez _ votre
revendeur les coordonn_es d'un centre de service
apr_s-vente agree.
2. Si votre revendeur n'est pas en mesure de vous
indiquer les coordonn_es d'un centre de service apr_s-
vente agr_ ou si vous avez besoin d'une autre
assistance quelconque, appelez sans frais le num_ro
suivant pour obtenir les coordonn_es d'un centre de
service apr_s-vente ou distributeur de pi_ces agree:
1-866-MAYTAG1
Vous pouvez egalement ecrire a:
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., P.O. Box 200
Effingham, IL 62401 I_.-U.
Preuve de la date de I'achat
II incombe au client de fournir la preuve de la date de
I'achat initial pour des raisons tenant _ la garantie. Nous
vous recommandons de conserver dans ce but une
facture, un cheque annul_ ou tout autre document
appropri_ apportant la preuve du r_glement.
Garantie du climatiseur
(Applicable dans les 48 I_tats-Unis limitrophes, I'etat d'HawaT, le
District de Columbia, a Porto-Rico, au Canada)
Garantie complete (cinq ans)
sur les pieces et la main d'oeuvre
Pour une p_riode de cinq ans suivant la date d'achat par I'acheteur
original, Fedders North America s'engage, par le biais de ses postes
de service agr_s et sans aucun frais de la part de I'acheteur ou de
tout utilisateur subsequent, _ r_parer ou remplacer toute piece
d_fectueuse dans la mati_re ou la fabrication dans des conditions
normales d'utilisation. Un acc_s rapide au conditionneur d'air pour
en permettre I'entretien est la responsabilit_ du propri_taire.
Remarque: Dans le cas ou tout remplacement de pieces est requis
dans les limites de temps de cette garantie, les pieces de rechange
de Fedders North America sont usagees et ne sont garanties que
pour la periode restante de la garantie originale.
Exceptions
La garantie susmentionn_e ne couvre pas les d_faillances caus_es
par des dommages subis par I'appareil tant qu'il est en votre
possession (autres que les dommages dus _ un d_faut ou _ un
d_r_glement), par son installation incorrecte ou par une utilisation
d_raisonnable de I'appareil, y compris, entre autres, I'absence
d'entretien r_gulier et n_cessaire ou le non-respect des instructions
_crites d'installation et d'utilisation. Si I'appareil est utilis_ _ des fins
commerciales, de location ou autres que domestiques, nous
n'offrons aucune garantie expresse ou tacite, y compris, entre
autres, des garanties tacites de qualit_ marchande ou d'adaptation
un usage ou objet particulier.
LES RECOURS STIPULIeS DANS LA GARANTIE EXPRESSE
SUSMENTIONNteE REPRteSENTENTLES SEULS RECOURS EXCLUSlFS
DISPONIBLES. IL N'EXlSTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS A TITRE NON
LIMITATIF TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITte LOYALE ET
MARCHANDE ET D'UTILITte PARTICULII_RE,SONT LIMITIeESA CINQ
ANS A PARTIR DE LA DATE DE L'ACHAT INITIAL. FEDDERS NORTH
AMERICA NE SAURAIT EN AUCUN CAS IeTRETENU RESPONSABLE
POUR LES DOMMAGES INDIRECTS,SECONDAIRES OU ACCESSOIRES,
SANS teGARD A LA CAUSE, MIeME AU CAS OU FEDDERS NORTH
AMERICA AURAIT leTle PRteVENU DE LA POSSlBILITte DE TELS
DOMMAGES. AUCUNE GARANTIE, EXPRESSEOU IMPLICITE, N'EST
OFFERTEA UN ACHETEUR QUELCONQUE EN CASDE REVENTE.
Certains _tats n'autorisent pas les limitations de dur_e des
garanties tacites, ni les exclusions ou limitations frappant les
dommages accessoires ou indirects. II se peut donc que les
exclusions ou limitations susmentionn_es ne vous soient pas
opposables. La pr_sente garantie vous conf_re des droits precis;
vous pouvez _galement jouir d'autres droits qui varient d'un _tat
I'autre.
Les appareils vendus en dehors des r_gions susmentionn_es ne
sont couverts par aucune garantie. II se peut que votre
distributeur ou revendeur vous offre une garantie si vous r_sidez
en dehors de ces r_gions.
14
Features and specifications subject to change without notice.
Las caracteristicas y especificaciones est_n sujetas a cambio sin previo aviso.
Les caract_ristiques et specifications sont sujettes _ modifications sans pr_avis.
Maytag is atrademarkof the MaytagCorporationand is usedunderlicenseby FeddersNorth America,Inc.
Maytag esuna mamaregistradade Maytag Corporationy seusabajo licenciaotorgada a FeddersNorthAmericaInc.
Maytag estunemarque de commercede Maytag Corporation,utilis_esouslicencepar FeddersNorthAmerica, Inc.

Transcripción de documentos

vL YFAG Room Air Conditioners Through-The-Wall for Installation Please read the operating instructions and safety precautions carefully and thoroughly before installing and operating your air conditioner. Keep these instructions for future reference Questions? 866-MAYTAG-1 [email protected] 23-11-2251N-004 f-TABLE Table OF CONTENTS / of Contents Electrical Requirements Safety Precautions Electrical shock hazard mportant grounding Additional Keep these instructions future reference. and .................................................... requirements safety precautions ............................... .......................................... 2 2 Features • Through-the-wall installation • Electronic controls with full-featured remote -2 cooling & 2 fan speeds - 24-hour on/off timer 3 Installation - Energy save function - Auto cool mode Before you begin ............................................................ Installation Parts ............................................................. into a newwall sleeve ............ 4 - 1 degree temperature 4 5 • Slide-out chassis for easy installation • Exhaust vent removes stale air and odors the rear grille nstalling the rear grille into an existing wall sleeve .... 6 nstalling the air conditioner washable adjust • Slide-out, nstalling Installing for • Corrosion-resistant air filter for easy cleaning galvanized steel cabinet into the sleeve .................. 9 the trim frame .................................................. 9 Operation Electronic controls Directing ........................................................... 10 airflow .............................................................. 11 Air conditioner remote control ...................................... 11 Maintenance Cleaning the air filter Troubleshooting .................................................... 12 .................................................. 12 guide For Future Reference Write down the model and serial numbers The model and serial numbers can be found on the side of the cabinet near the control panel. Use these numbers in any correspondence or service calls concerning your air conditioner. Service & Warranty Model How to obtain warranty No. service or parts ..................... 13 Warranty .......................................................................... 13 Serial No. Date of Purchase Proof of Purchase Date It is the responsibility of the consumer to establish original purchase date for warranty purposes. recommend that a bill of sale, cancelled check, some other appropriate payment record be kept that purpose. the We or for IN STALLATI O N-_'_ | ELECTRICAL REQUIREMENTS | J RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS, WORDS AND LABELS What You Safety Need To Know About Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution and care must be exercised when operating or cleaning tools and equipment. Always contact your dealer, distributor, service agent or manufacturer about problems or conditions you do not understand. _This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates an potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. I CAUTION Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion. I CAUTION used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage. Important Grounding Requirements • Air conditioner has a three-prong grounding plug on the power supply cord, which must be plugged into a properly grounded three-prong wall receptacle for your protection against possible shock hazard. For models up to and including 7.5 amperes, use a grounding type wall receptacle to match the cord plug. • For models above 7.5 amperes use a single outlet grounding type wall receptacle to match the cord plug. Do not operate this air conditioner without proper time delay circuit protection (circuit breaker or fuse). Refer to serial plate for proper power supply requirements. Recommended Wire Sizes (As installed per building code) : PROTECTORSIZEWIREGAUGE 15 AMP #14 MINIMUM 20 AMP #12 MINIMUM 30 AMP #10 MINIMUM Electrical Shock ©© (_(_ 250V 15A 125V 250V 15A 20A 250V 30A Hazard • Plug unit only into a grounded electrical outlet. • Do not use an extension cord or plug adapter with this unit. Do not alter cord or plug end. Do not remove warning label on cord. • Do not operate removed. unit with decorative front or filter • If the air conditioner has a serial plate rating of 115 volts and greater than 7.5 amps, it must have its own fuse or circuit breaker, and no other device or unit should be operated on that fuse or circuit breaker. • If the air conditioner has a serial plate rating of 230 volts, it must have its own fuse or circuit breaker, and no other device or unit should be operated on that fuse or circuit breaker. • We recommend that a qualified electrician install unit in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances. • Use copper conductors protector size only. of correct wire gauge and Power Cord with Arc Detection WARNING Device The power cord supplied with this air conditioner is equipped with an Arc Detection Device designed to shut off power to the unit when it senses an arc fault condition. An arc fault is an unintentional electrical discharge that occurs when electrical products or wires are damaged, aged, or improperly used. An arc fault can be potentially hazardous if left undetected. Use two or more people to move and install air conditioner. Failure to do so can result in back or other injury. CAUTION • Do not remove or modify this plug • Do not use as an on/off switch • Do not use outdoors • Do not push furniture against or place furniture on the electrical cord. This can trip the test switch and/or damage the cord and become a potential condition for arcing • Do not attempt to repair the cord. If the cord requires replacement, call an authorized servicer. • The Arc Detection Device is not a Ground Fault Interrupter and should not be used as such • The Arc Detection Device contains an electronic circuit board and should not be submerged or exposed to water spray Resetti If the button Follow 1. 2. ng Arc Detection Device has tripped, the reset will pop up. these steps to reset the Arc Detection Device: Unplug unit from electrical outlet Press the reset button 3. Plug the unit back into electrical outlet 4. Check to see if power has returned to the unit Testing You should test the Arc Detection Device equipped power cord monthly, after every major electrical storm, or if power to your Room Air Conditioner has been interrupted. Follow these steps to test the Arc Detection Device: 1. Unplug unit from electrical outlet 2. Press the reset button 3. Plug the unit back into electrical outlet 4. Press test button. Unit should trip and reset button pop up. 5. Press reset button again for use If above test fails, stop using the air conditioner contact customer service by calling the following free number: 1-866-629-8441 or email: [email protected] and toll- will • Do not cut, alter or remove any of the expanded polystyrene (styrofoam) inside this air conditioner. • Do not introduce objects in the air discharge area. This could cause permanent damage. • Do not pour liquids on the air conditioner as this could cause a malfunction. With the unit unplugged, use a damp cloth for cleanina the unit. CAUTION • Do not use strong solvents to clean the air conditioner. • Clean the air conditioner filter every two weeks to avoid overheating caused by air obstruction. Do not operate without filter. • Do not obstruct the air intake area of your air conditioner, as this could cause overheating, thus activating the unit's security switch and shutting off the unit. • Do not block air circulation to outside louvers of cabinet. • Do not block air flow inside with blinds, curtains, or furniture, or outside with shrubs, enclosures, or other buildings. • Do not run the air conditioner with an outside protective cover in place. This could result in fire or mechanical damage within the air conditioner. • Carefully inspect the location where the air conditioner will be installed. Be sure it will support the weight of the unit over an extended period of time. iN SY EEXYiGr',]" Before you Installation Requirements Check the location where the air conditioner will be installed. Proper installation is your responsibility. Make sure you have read the instructions thoroughly and have everything necessary for correct installation. start You have purchased a Through-the-Wall style air conditioner. This type of air conditioner is designed to be installed inside a wall sleeve mounted into a wall opening. The location Tools • Needed NOTE: DO NOT USE AN EXTENSION Rule or tape measure • Free movement • A large enough sleeve. • Adequate wall support for weight over an extended period of time. Level 1/8" or smaller requirements. provide: Grounded electrical outlet within 4 ft. (122 cm) of where the power cord exits the air conditioner. Phillips screwdriver You may also need a drill with depending on your installaton should of air in room to be cooled. opening Width: Installation for the air conditioner Wall Opening bit, CORD. and of air conditioner Height 16" 27" Parts Several components are included with your air conditioner to complete a successful installation. Please compare the contents of the carton with this illustration. Trim frame (4 pieces) Through-the-wall air conditioner I I I I I I I Wall Sleeve (sold separately) Wall sleeve (A70052) includes front and rear covers, plus a rear grille. Available through your local distributor. Sleeve dimensions: 263/4"W x 15"D x 153/4"H Rear Grille: This rear grille is designed to achieve maximum performance from your new air conditioner. This new grille should be installed in all wall sleeves. Failure to install this rear grille will void your air conditioner warranty. # 8-32 self tapping Phillips head screws (6 pieces) 4 Installing new wall the rear grille sleeve: into a il Wall sleeve A new wall sleeve (sold separately) will ensure the best fit and performance of your new through-the-wall air conditioner. See your local dealer or distributor about purchasing wall sleeve model A70052. To locate a dealer in your area, call 1-800-332-6658. Follow the installation instructions that are included with your new wall sleeve. If you have a new wall sleeve already installed in the room with front and rear covers in place, you may complete the installation by attaching the rear grille. To Install the rear grille into a new wall sleeve: 1. Remove the front and back covers of the new wall sleeve. Save the covers for future use to seal the wall sleeve if the air conditioner is removed. 2. Clean out any debris from inside the wall sleeve, making sure the inside is clean and that the drain holes are completely open. 3. Insert the new grille into the wall sleeve. (Fig. 1) 4. Secure the grille to the sleeve with six (6) screws (provided) through the holes in the grille and into the sleeve. (Fig. 2) Rear grille m IE4 View from of room inside i / Warnincj: Install the new grille that came with your unit or new sleeve. If this rear grille is not installed in the wall sleeve, your unit will not operate correctly and the warranty will be void. Both the air conditioner and the wall sleeve come with the rear grille. Ifyou have ordered both items, you may discardthe extra grille. # 8-32 self tapping hillips head screws (6 pieces) *Note: Make sure that the word "Top", stamped into the rear grille, can be read from inside the room. iN SY EEXYiGr',]" Installing existing the rear grille wall sleeve: into 1. Measure the dimensions m an T of your existing wall sleeve. (Fig. 3) 2. Locate your wall sleeve in the wall sleeve identification below. If you have any questions call 217-347-6459. chart Height ! or if your sleeve is not listed please You must install the new grille included with your air conditioner. Failure to do so could damage the unit and will void the warranty. Wall sleeve identification Width ,Depth chart Determine the type of wall sleeve you have from the chart below and follow the instructions and warnings in the section indicated. Dimensions of wall sleeve Width I Depth Follow instructions under section Wall Sleeve Manufacturer I Height 25 7/8" 18" 15 9/16" Carrier (52F series) 25 3/4" 16 7/8" 18 5/8" Carrier (51S Series) 26 3/4" 15" 15 3/4" Emerson Quiet Kool 26 3/4" 15" 15 3/4" Fedders 27" 16 314" 16 314" Fedders "A" chassis (BSA000D) See note below ==' 27" 19 314" 16 314" Fedders "B" chassis (BSB000D) See note below == 27" 16 3/4" 16 3/4" Friedrich See note below == 25 7/8" 16"/18"/22" 15 7/8" Frigidaire See note below == 26" 16 7/8" 15 5/8" 25 7/8" 16 23/32" 15 17/32" 26 3/4" 15" 15 3/4" General Electric/Hotpoint LG Maytag 25 1/2" 19" 15 5/8" Sears 25 1/2" 22 9116" 15 518" Sears 27 318" 15 314" 18 518" Welbilt 25 1/2" 22 9/16" 15 5/8" Whirlpool 25 1/2" 19" 15 5/8" Whirlpool 25 1/2" 22" 15 1/4" White-Westinghouse If your existing sleeve is 27"wide or greater, STOP HERE. These sleeves require a larger rear grille than the one provided with this unit and different installation parts. You will need to order kit number A38500W from your local distributor. Included in the kit is a rear grille, larger trim frame, rear air deflector, baffles, and larger foam pieces that will be needed to correctly install your air conditioner in a wall sleeve that is 27 inches wide or greater than 27 inches. Please contact the distributor where you purchased the unit. If you do not install your new air conditioner using this kit you will cause damage to the air conditioner and the warranty will be void. 6 _r.,l IL_ Wall sleeve Dimensions of wall sleeve Width Depth 26 3/4" 26 3/4" 15" 15" Height Wall Sleeve Manufacturer 15 314" 15 314" Emerson Quiet Kool Fedders 26 3/4" 15" 15 314" 25 1/2" 19" 15 5/8" Maytag Sears 25 1/2" 22 9/16" 15 5/8" Sears 25 1/2" 25 1/2" 22 9/16" 19" 15 5/8" 15 5/8" Whirlpool Whirlpool Rear grille Warning: This type of sleeve will require you to remove the existing rear grille and install the new grille that came with your unit. If this new rear grille is not installed in the wall sleeve your unit will not operate correctly and the warranty will be void. I1_ View from inside of room 1. Remove screws attaching the existing grille to the wall sleeve. 2. Remove the existing grille. 3. Clean out any debris. 4. Insert new grille into sleeve. (Fig. 4) Note: Make sure that the word "Top" can be read from inside the room.(Fig. 5) 5. Secure the grille to the back of the sleeve with the six (6) screws (provided). The screws will attach through the holes in the grille and into the corresponding holes in the sleeve. (Fig. 5) # 8-32 self tapping Phillips head screws (6 pieces) Note: Make sure that the word "Top", stamped into the rear grille, can be read from inside the room. iN SY EEXYiGr',] / m Dimensions of wall sleeve Width Depth 25 7/8" 18" 15 9116" Carrier (52F series) 25 3/4" 16 718" 18 518" Carrier (51S Series) 25 7/8" 16"118"/22" 15 718" Frigidaire 25 718" 16 23/32" 15 17/32" 25 1/2" 22" 15 1/4" Height Wall Sleeve Manufacturer LG White-Westinghouse ° Warning:This type of sleeve will require you to remove the old rear grille and install the new grille that came with your unit. If this rear grille is not installed in the wall sleeve your unit will not operate correctly and the warranty will be void. 1. Remove the existing Remove Tabs _°Rear grille ° Wall sleeve rear grille from the wall sleeve. 2. Clean out any debris. 3. Remove tabs on sides of the grille provided with your new unit by bending tabs back and forth using a pair of pliers. Wear gloves to protect your hands from sharp edges. (Fig. 6) 4. Insert new grille into sleeve. (Fig. 7) Note: Make sure that the word "Top", stamped can be read from inside the room. into the rear grille, 5. Secure the new rear grille to the sleeve by using the screws (provided) in the same locations as the screws that secured the old rear grille. Rear grille Dimensions of wall sleeve Width I Depth Height 26" I 16 7/8" 15 5/8" Ii Wall Sleeve Manufacturer General Electric/Hotpoint Warning: This type of sleeve will require you to remove the old rear grille and install the new grille that came with your unit. If this rear grille is not installed in the wall sleeve your unit will not operate correctly and the warranty will be void. 1. Remove the existing grille from the wall sleeve. 2. Clean out any debris. 3. Remove the tabs on the sides of the grille provided with your new unit by bending the tabs back and forth using a pair of pliers. Wear gloves to protect your hands from sharp edges. (Fig. 6) 4. Insert new grille into sleeve. (Fig. 7) Note: Make sure that the word "Top", stamped can be read from inside the room. into the rear grille, 5. Mark the locations of two holes on the top of the wall sleeve. Using these marks as a guide, drill holes into the sleeve using a 1/8" drill bit. Attach the rear grille using the supplied screws. (Fig. 8) 8 Installing the air conditioner into the wall I! sleeve Wall sleeve 1. Replace any damaged foam inside the wall sleeve with replacement foam. Two pieces of adhesive backed replacement foam are provided, one vertical piece (15 3/4" x 3/4" x 1") and one horizontal (25" x 3/4" x 1"). 2. Depending on the model, your air conditioner may weigh as much as 95 pounds. To insure safe handling, obtain the necessary help to lift and position the unit during installation and removal. 3. Slide air conditioner fully into the sleeve. (Fig. 9) The air conditioner should be centered in the sleeve so that all seals bear evenly to prevent air leakage. NOTE: THE UNIT IS APROX. 6" DEEPER THAN THE SLEEVE. THE UNIT WILL PROTRUDE APROX. 6" FROM THE SLEEVE INTO THE ROOM. When installation is complete, the unit must have a rearward slope to prevent condensate water from entering the room. (Fig. 10) Check with a level. Air conditioner m Air conditioner-_ (insideof room) ,_...Wall sleeve (outdoors) Rearward slope Installing the trim frame The trim frame covers any gaps between the wall sleeve and the air conditioner. 1. Assemble trim frame by laying the 4 frame pieces face down on a flat surface and snapping them securely together. (Fig. 11) 2. Install the 20" x 1/2" x 1/8" adhesive backed insulating foam around the inside edge of the trim frame. Begin in the bottom left corner and place the insulating foam around the entire inside of trim frame. 3. Slide the trim frame onto the air conditioner makes a seal with the wall sleeve. (Fig. 12) until the foam m Wall sleeve I I I 9 Set Temperature/ Timer Display Power Control The Power Control turns the unit on and off. Set Temperature/Timer Tern perature/ Timer Hour Controls Shows the set temperature when the unit is in operation and hours when the timer is being set. THE TEMPERATURE DISPLAY ONLY SHOWS THE SET TEMPERATURE, NOT THE ACTUAL ROOM TEMPERATURE. Temperature/Timer Fan Speed Control Heat Mode (Heat Models Only)-The Caution: Heat/Cool models delay. and heat the air. with The fan will switch from the set fan speed to LO whenever the compressor turns off in response to the thermostat. When the compressor cycles back on, the unit will return to the original fan setting. unit will operation Fan Speed Control High, Medium*, Low and Auto The settings are adjusted with the is depressed it changes the setting. is currently being used. When the AUTO feature is selected or HEAT mode, the fan speeds will in the room changes. COOL Mode or units with electric heat are designed to be used only as a supplemental • Fan Speed Control, each time the button A green light will indicate which setting while the air conditioner is in the COOL change automatically as the temperature 7° or more above the set temperature • 4 ° or less above the set temperature HEAT Mode heat source. They should be used in addition to regular • heating systems and never as the primary source of heat. Timer unit will circulate Energy Saver Mode - (The energy saver mode is designed to operate Cool mode only) If the electronic controls do not respond to touch pad or remote control commands, you must unplug the unit from the electrical outlet for five seconds and then plug the unit back in. _lb in increments of the display will being set, these 1 from 00 to 24. Heater Safety Feature- When heater is powered off, low fan will automatically stay on and run for 60 seconds to ensure the removal of residual heat, meanwhile, the Low Fan LED blinks until the low fan stops. Fan Mode -The unit will only circulate the air. Power Control Built-in three minute timing Controls A green light will indicate which mode is currently being utilized. Cool Mode - The unit will circulate and cool the air. Mode Control This electronic-controlled automatically resume after a power failure. Hour These buttons are used to raise or lower the set temperature 1° from 66°F to 88°E By depressing both buttons at once, toggle between Celsius and Fahrenheit. When the timer is buttons are used to change the hour setting in increments of Mode Control Timer Control _ Display 9° or more below the set temperature will use HI fan. will use LO fan. will use HI fan. • 4° or less below the set temperature will use LO fan. *MEDIUM FAN NOT available on HEAT models. Control The timer can be set to either turn the unit on or off. • The display will show the time by hours left until TURN ON. To turn the unit OFF using the Timer: Depress the timer key when the power is on, the display will read 00. Adjust to the desired number of hours before TURN OFF using the up/down arrows. The display will automatically go back to the set temperature after 10 seconds. • To Turn the timer • To display the amount of time left until TURN OFF, depress the timer button once. To turn the unit on using the Timer: Depress the timer key when the power is off, the display will read 00. Adjust to the desired number of hours before TURN ON using the up/down arrows. • A green light timer is set. off, depress the timer next to the Timer Control key. indicates that the 10 • To turn the TIMER OFF, depress the timer button twice. • A green light next to the Timer Control indicates that the timer is set. Directing (Unit with Airflow adjustable louvers) The unit includes adjustable Louvers are manually adjusted of desired airflow. (Fig. 13) Air Conditioner louvers to direct discharge airflow. by moving the levers in the direction Remote m Control The functions on the remote control work the same as your air conditioner's touch controls. For a full explanation of these controls please see the previous page. On/Off The On/Off button is used to turn the unit on or off. Temp/Time T_mer Mode The Time/Temp buttons are used to raise or lower the set temperature. These buttons are also used to set the timer. Mode The Mode button changes the operational mode. Available are: Fan, Cool, Heat (Heat models only), and Energy Save. modes Fan Speed Each time the button is depressed it changes the fan speed setting. Available fan speeds are High, Low, and Auto. Timer The timer button accesses the timer either turn the unit on or off. function which can be set to Battery replacement: Remove the cover on the back of the remote control and insert the batteries with the (+) and (-) poles pointing in the proper direction. CAUTION: • Use only AAA or IEC R03 1.5V batteries. • Remove the batteries a month or longer. • Do not attempt • All batteries if the remote control will not be used for to recharge the supplied batteries. should be replaced at the same time. • Do not dispose of the batteries in a fire as they may explode. • Do not mix old and new batteries. • Do not mix alkaline, standard (nickel-cadmium) batteries. • Do not install the batteries (carbon - zinc), or rechargeable with the polarity (+/-) reversed. • Keep batteries and other objects that could be swallowed away from young children. Contact a doctor immediately if an object is swallowed. 11 Screwdriver required to remove battery cover. Cleaning m the air filter EVERY TWO WEEKS: Clean the filter. 1. Turn Power OFF. 2. Remove the air filter by grasping the top corners and pulling it up and out of the unit. (Fig. 15) 3. Wash in hot soapy water, rinse and shake dry. 4. Replace the filter with the front of the filter toward you. 5. To dry the filter thoroughly, run your unit in fan mode for a few minutes. Remember, only a clean filter works properly and delivers top efficiency at every setting. Note: Failure to keep air filter clean will result in poor air circulation. DO NOT operate without filter. This can render the unit inoperative. Proper use and care of your air conditioner will help ensure longer life of the unit. It is recommended to have a professional annually inspect and clean the coils and condensate water passages. Expense of annual inspection is the consumer's responsibility. Troubleshooting Guide Decorative To save time and expense, check the following front before calling an authorized service station. Occurrence Possible Solutions Air conditioner will not operate • Wall plug disconnected. • House fuse blown or circuit breaker tripped. • • • Unit turned off and then on too quickly. • Push plug firmly into wall outlet. Replace fuse with time delay type or reset circuit breaker. If air conditioner is turned off, • Thermostat set too low for cooling. • wait 3 minutes before restarting. Adjust thermostat to higher setting for cooling. Air from unit does not feel cold enough • Thermostat set too warm. • • Set thermostat to colder temperature. Cooling may not occur until room temperature rises above 70°E Air conditioner cooling, but room is too warm -- • Outdoor temperature below 70°E • To defrost the coil set thermostat to warmer ice forming on cooling coil tion. behind decorative front • Dirty air filter -- air restricted. • position. Clean filter. See "Cleaning the Air Filter" sec- Air conditioner cooling, but room too warm -no ice forming on cooling coil behind decorative front • Dirty air filter -- • Noise when unit is cooling • Air movementsound. • • Soundof fan hitting water-moisture removal system. • Window vibration -- poor installation. • Cause • Room temperature below 70°E air restricted. • Thermostat set too warm. Cleanair filter. Referto "CleaningAir Filter" section. Set thermostat to colder setting. • Thesound of rushingair is normal. If too loud, turn selector to lower fan setting. This is normal when humidity is high. Closedoors,windows and registers. Referto installation instructions-checkwith installer. Water dripping inside when unit is cooling • Improper installation. Tilt air conditioner slightly to the outside to allow water drainage. Refer to installation instructions -- check with installer. Water dripping outside when unit is cooling • Unit removing large quantity of moisture from humid room. This is normal during excessivelyhumid days. 12 f ERVICE & WARRANTY For Models Installed in North America - If Service Room Air Conditioner Warranty or Parts are Required (Within the 48 contiguous United States, state the District of Columbia, Puerto Rico and Canada) First, make the recommended checks. If it appears that service or parts are still required, see your room air conditioner warranty "How to Obtain Warranty Service or Parts". Full (Five Year) Parts and For Models Installed Outside North America For room air conditioners purchased for use outside North America, the manufacturer does not extend any warranty either expressed or implied. Consult your local dealer for any warranty terms extended by the importer in your country. J of Hawaii, Labor Warranty During the five years after the date of original purchase, Fedders North America will, through its authorized servicers and free of charge to the owner or any subsequent user, repair or replace any parts which are defective in material or workmanship due to normal use. Ready access to the air conditioner is the responsibility of the owner. Note: In the event of any required parts replacement within the period of this warranty, Fedders North America replacement parts shall be used and will be warranted only for the period remaining on the original warranty. Exceptions How to Obtain Warranty Service or Parts Service for your room air conditioner will be provided by CareCo, a division of the manufacturer with authorized independent CareCo servicers nationwide. Note: Before calling for service, carefully read the Installation and Operating Instructions booklet. Then if you need service: 1. Call a CareCo authorized servicer and advise them of model number, serial number, date of purchase and nature of complaint. Service will be provided during normal working hours. Contact your dealer for the name of an authorized servicer if unknown to you. 2. If your dealer is unable to give you the name of a servicer or if you need other assistance, call the following toll-free number for the name of an authorized servicer or authorized parts distributor: 1-866-MAYTAG1 or you may write: CareCo, Service Department 415 W. Wabash Ave., RO. Box 200 Effingham, IL 62401 Proof of Purchase Date It is the responsibility of the consumer to establish the original purchase date for warranty purposes. We recommend that a bill of sale, cancelled check, or some other appropriate payment record be kept for that purpose. The above warranty does not cover failure to function caused by damage to the unit while in your possession (other than damage caused by defect or malfunction), or by its improper installation, or by unreasonable use of the unit, including without limitation, failure to provide reasonable and necessary maintenance or to follow the written Installation and Operating Instructions. If the unit is put to commercial, business, rental, or other use or application other than for consumer use, we make no warranties, express or implied, including but not limited to, any implied warranty of merchantability or fitness for particular use or purpose. THE REMEDIES PROVIDED FOR IN THE ABOVE EXPRESS WARRANTY ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES THEREFOR, NO OTHER EXPRESS WARRANTIES ARE MADE. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO FIVE YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT SHALL FEDDERS NORTH AMERICA BE LIABLE FOR INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF ADVISED IN ADVANCE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO ANY BUYER UPON RESALE. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. No warranties are made for units sold outside of the above stated areas. Your distributor or final seller may provide a warranty on units sold outside of these areas. 13 MAYI?AG Acondicionadores empotrados en la pared de aire Por favor lea las instrucciones de operaci6n y las precauciones de seguridad cuidadosa y totalmente antes de instalar y operar su acondicionador de aire de ventana. i Preguntas? 866-MAYTAG-1 [email protected] Para referencia futura Anote los numeros de modelo y series Encontrar_ los n0meros de modelos y series en la mano izquierda del panel decorativo. Use estos n0meros en cualquier correspondencia o Ilamadas de servicio respecto a su aire acondicionado. Modelo No. N0mero de serie Fecha de la compra Requerimientos electricos y precauciones de seguridad Riesgo de Choque El_ctrico .............................................. Requerimientos Importantes para la puesta a tierra Precauciones de seguridad 2 Escriba los n_meros del modelo y de la serie El n0mero de modelo y el n0mero de serie se encuentran en el lado izquierdo del gabinete. Use estos n0meros en cualquier correspondencia o Ilamada de servicio relacionada con su acondicionador de aire. .... 2 adiciones .............................. 3 Instalacion Modelo Antes de comenzar .................................................. Piezas para la instalaci6n .................................................. Si est_ instalando el acondicionador el acondicionador aj6n mural antiguo Desmontaje Instalaci6n 4 NOmero de seri 5 Fecha de la compra de aire en un caj6n mural nuevo .......................................................... Si est_ instalando No 4 de aire en un ........................................................ 6 del chasis .................................................... del marco de guarnicion ..................................... Funcionamiento Controles electronicos Orientacion Control ...................................................... de la corriente remoto I0 de aire ................................ de acondicionador 11 de aire ..... 11 Mantenimiento Limpieza del filtro Localizacion Servicio y soluci6n de averias 12 .............................. 112 servicio o repuestos bajo la garantia ..13 y Garantia C6mo obtener Garantia de aire .............................................. ................................................................................... Prueba de la fecha de compra El establecimiento de la fecha de compra original para efectos de la garantia es responsabilidad del consumidor. Recomendamos mantener la factura de compra, el cheque cancelado o alg0n otto registro de pago apropiado para dicho efecto. Reconozca advertencias seguridad Informaci6n los simbolos, y etiquetas sobre No g e ni use gaso ina u otros vapores y inflamables en la vecindad de este o cualquier otro artefacto. Los vapores emitidos pueden crear un riesgo de incendio o explosi6n. de las Instrucciones de Seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no estan destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comun, precauci0n y cuidado cuando instale, efectoe mantenimiento o cuando use este distribuidor personal de bebidas. Siempre p0ngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas situaciones que usted no comprenda. o leste es el simbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad fisica. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren despu_s de este simbolo para evitar lesiones o incluso la muerte. uerimientos Importantes para a Puesta a erra El cord6n de alimentaci6n del acondicionador de air_ tiene un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra el cua debe ser enchufado en un tomacorriente mural puesto tierra de tres alv_olos para su protecci6n contra posibl_ riesgo de choque el_ctrico. Para los modelos de hasta 7,_E amperes o menos, use un tomacorriente mural del tipc con puesta a tierra que tenga la misma configuraci6n qu_ el enchufe del cord6n de alimentaci6n. Para los modelos de mas de 7,5 amperes, use un tomacorriente mural sencillo con puesta a tierra que tenga la misma configuraci6n que el enchufe del cord6n de alimentaci6n. No haga funcionar este acondicionador de aire sin protecci6n adecuada del circuito de retardo. Consulte la placa de serie para los requerimientos apropiados de alimentaci6n el_ctrica. Tamafios Recomendados de los conductores del circuito (InstaladossegOnel codigo de construcci6n): P_ 'lx,l_lH[€'l_[o_ PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causara la muerte o una herida grave. I A ADW T NC,A I ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. I_ PRECAUCION I PRECAUCION indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. JPRECAUCION PRECAUCION I cuando indica una situaci0n del equipo. se usa sin el simbolo que podria resultar de alerta, en el da_o LOSFUSIBLES CONDUCTORES 15AMP 20AMP 30AMP #14COMOMINIMO #12COMOMINIMO #10COMOMINIMO ©©©© 125V 250V 15A 20A 250V 15A 250V 30A rico Enchufe el aparato solamente en un tomacorriente el_ctrico puesto a tierra. Con este aparato no use un cord6n de extensi6n ni ur adaptador de enchufe. No haga funcionar el acondicionador de aire sin el pane delantero. Si el acondicionador de aire tiene una potencia nomina indicada en la placa de serie de 115 voltiosyde mas de 7,_E amperes, es necesario que sea protegido con su propic fusible o disyuntor y ningOn otro dispositivo debe usar ese mismo disyuntor o fusible. Si el acondicionador de aire tiene una potencia nomina en la placa de serie de 230 voltios, es necesario que see protegido con su propio fusible o disyuntor y ningOn otrc aparato debe usar ese mismo disyuntor o fusible. Recomendamos que un electricista calificado instale e acondicionador de aire de acuerdo con el c6digo el_ctrico nacional y los c6digos y reglamentos locales. Use solamente conductores de cobre y fusibles de calibr_ y capacidad adecuada. C3UERIMIENTOS EGAUC!ONES Cordon electrico con ELECTRIC©S DE SEGUR!DAD Y | dispositivo de deteccion de arco El cord6n el6ctrico proporcionado con este acondicionador de aire viene equipado con un dispositivo de detecci6n de arco el6ctrico dise_ado para apagar el suministro el6ctrico a la unidad cuando detecta una condici6n de falla per arco el6ctrico. Una falla per arco el6ctrico es una descarga el6ctrica accidental cuando los artefactos o cables el6ctricos est_qn da_ados, son antiguos o no se han usado de manera adecuada. Una falla per arco el6ctrico puede ser peligrosa si no se detecta a tiempo. este enchufe i gado o Io utilice come un interrupter de encendido/apaNo Io use en el exterior No coloque muebles contra o sobre el cord6n electrico. Esto puede disparar el interrupter de prueba y/o da_ar el cord6n, adem_is de crear una condici6n potencial de arco electrico No intente reparar el cord6n. Si necesita reemplazar el cord6n, Ilame a un tecnico de servicio autorizado El dispositivo de detecci6n de arco electrico no es un interrupter de falla de conexi6n a tierra y no se debe usar come tal El dispositivo de detecci6n de arco electrico contiene un tablero de circuitos electr6nico y no se debe sumergir o exponer al agua Restablecimiento Si el dispositivo de detecci6n de arco el_ctrico se ha disparade, el bot6n 'RESET' (Restablecer) se levantar_q. Siga los siguientes pasos para restablecer el dispositivo de detecci6n de arco el6ctrico: 1. Desenchufe la unidad del tomacorriente 2. Oprima el bot6n 'RESET' (Restablecer) 3. Enchufe la unidad nuevamente en el tomacorriente 4. Verifique Pruebas Emplee a dos o mas personas para mover e instalar acondicionador de aire. el PRECAUCION No corte, modifique ni retire ningOn pedazo de poliestireno expandido (espuma blanca) situado dentro de este acondicionador de aire. _'!_1 'll#ll[_0] • No retire o modifique ADVERTENCIA que Ilega energia el6ctrica a la unidad Realice pruebas del dispositivo de detecci6n de arco el_ctrico una vez al mes, despu6s de cada tormenta el6ctrica grande, o si se ha interrumpido el suministro el6ctrico al acondicionador de aire de habitaci6n. Siga los siguientes pasos para probar el dispositivo ci6n de arco el6ctrico: 1. Desenchufe la unidad del tomacorriente de detec- 2. Oprima el bot6n 'RESET' (Restablecer) 3. Enchufe la unidad nuevamente en el tomacorriente 4. Oprima el bot6n de prueba. El dispositivo debe dispararse y el bot6n 'RESET' (restablecer) debe levantarse. 5. Oprima el bot6n 'RESET' (Restablecer) nuevamente para activar la unidad Si la prueba anterior falla, deje de usar el acondicionador aire y p6ngase en contacto con servicio al cliente. de No introduzca objetos en el _qrea de descarga del aire. Esto puede causar da_o irreparable a su acondicionador de aire. No vierta liquidos de limpieza en el acondicionador aire pues esto puede causar un malfuncionamiento. un pa_o hOmedo para limpiarlo. de Use PRECAUCION Evite usar solventes cionador de aire. fuertes para Limpie el filtro del acondicionador anas para evitar sobrecalentamiento ci6n del aire. limpiar el acondi- de aire cada dos semcausado per obstruc- No obstruya el _qrea de entrada del aire de su acondicionador, pues esto puede causar sobrecalentamiento, Io cual activar_q el interrupter de seguridad y apagar_q el aparato. No bloquee la circulaci6n del aire hacia las rejillas de ventilaci6n exteriores del gabinete. No obstruya el flujo del aire hacia el interior con persianas, cortinas o muebles o hacia el exterior con arbustos, recintos u otros edificios. No haga funcionar el acondicionador de aire teniende instalada la cubierta protectora exterior. Esto podria resultar en da_o mec_qnico dentro del acondicionador de aire. Soporte adecuado de la pared para el peso del acondicionador de aire durante un periodo de tiempo prolongado. Antesde comenzar Requerimientos Usted ha comprado un acondicionador de aire para su instalaci6n empotrado en la pared. Este tipo de acondicionador de aire ha sido disefiado para set instalado dentro de un caj6n mural montado en una cavidad en la pared. Verifique el lugar donde ser_i instalado el acondicionador de aire. Usted es responsable de que la instalaci6n sea apropiada. AsegQrese de haber leido completamente las instrucciones y que tiene todo Io necesario para una correcta instalaci6n. Tools El lugar debe disponer de Io siguiente: • Tomacorriente el_ctrico puesto a tierra situado a 4 pies (122 cm) desde el lugar en que el cord6n el_ctrico sale del acondicionador de aire. Needed Destornillador comOn ................. _l para la Instalacion NOTA: NO USE UN CORDON DE EXTENSION. • Buena circulaci6n enfriada. Martillo del aire en la habitaci6n que ser_i • Una cavidad en la pared Io suficientemente grande para el acondicionador de aire y el caj6n mural. Nivel • Soporte adecuado de la pared para el peso del acondicionador de aire durante un periodo de tiempo prolongado. Tambi_n puede necesitar un taladro con una broca de 1/8" o m_s pequefia, dependiendo de los requerimientos de su instalacibn. Piezas para la instalacion Se ban incluido varios componentes con su acondicionador de aire que contribuyen al _xito de la instalaci6n. Pot favor compare el contenido de la caja con esta ilustraci6n. Marco de guarnicibn Acondicionador de aire para instalacibn empotrado en la pared I I I I I I I Caj6n Mural (vendido por separado) El caj6n mural (A70052) incluye la cubierta delantera y trasera y ademas una rejilla trasera. Disponible a trav_s de su distribuidor local. Dimensiones del caj6n mural: 263/4" Ancho x 15" Profundidad x 153/4" Alto Tornillos autorroscantes de cabeza Phillips # 8-32 Espuma aisladora del marco de guarnici6n (2 piezas) 20" x 1/2" x 1/8" 4 Rejilla Trasera: Esta rejilla ha sido disefiada para que obtenga un m_ximo rendimiento de su nuevo acondicionador de aire. Esta nueva rejilla debe instalarse en todos los cajones murales. Si no se instala esta rejilla trasera la garantia del acondicionador de aire quedar_q nula. Siesta cajon instalando mural el acondicionador de aire en un nuevo: il Caj6n mural Un caj6n mural nuevo (vendido pot separado) le dar_ la seguridad de un mejor ajuste en la pared y un mejor rendimiento de su acondicionador de aire. Consulte con su distribuidor local para la adquisici6n de un caj6n mural modelo A70052. Para ubicar un distribuidor en su _rea, Ilame al 1-800-332-6658. Siga las instrucciones incluidas con su caj6n mural nuevo. Si ya instal6 en la habitaci6n el caj6n mural nuevo con la cubierta delantera y trasera en sus respectivos lugares, complete la instalaci6n colocando la rejilla trasera. 1. Retire las cubiertas delantera y trasera del caj6n mural nuevo. Conserve la cubiertas para uso posterior para sellar el caj6n mural si el acondicionador de aire es retirado. 2. Limpie toda la suciedad que pueda haber dentro del caj6n mural, asegur_ndose de que el interior est_ limpio y que los agujeros de desag0e est_n completamente abiertos. 3. Inserte la rejilla Rejilla nueva en el caj6n. 4. Asegure la rejilla (Fig. 1) en el caj6n empujando los seis (6) tornillos (provistos) a trav_s de los agujeros de la rejilla hacia el caj6n. (Fig. 2) [] Vista desde el interior de la habitaci6n __ .,....... ",,, / / Advertencia: Instale la nueva rejilla incluida con el acondicionador o el cajon nuevo. Si no se instala esta rejilla trasera en el cajon mural, el acondicionador de aire no funcionara de manera correcta y se anulara la garantia. Tornillos autorroscantes cabeza Phillips # 8-32 de *Nota: Aseg0rese de que la palabra "Top", estampada en la rejilla trasera, pueda leerse desde el interior de la habitaci6n. Siesta mural instalando antiguo: el acondicionador m de aire en un cajon 1. Mida el ancho del caj6n mural antiguo. 2. Ubiquelo en la tabla de identificaci6n que se muestra a continuaci6n. (Fig. 3) T de cajones murales Alto Si tiene preguntas o si su caj6n no aparece en la tabla, favor Ilame al 217-347-6459. ! pot Usted debe instalar la rejilla nueva que se incluye con el producto. El incumplimiento de estas instrucciones puede anular la garantia. Tabla de identificacion de cajones I Ancho Profundidad murales Determine el tipo de caj6n mural que usted tiene a partir de la tabla siguiente y siga las instrucciones y advertencias en la secci6n indicada. Dimensiones Ancho Fabricante del Cajon Mural Siga las instrucciones de la seccion I Profundidad I Alto 25 7/8" 18" 15 9/16" Carrier (52F series) 25 3/4" 16 7/8" 18 5/8" Carrier (51S Series) 26 3/4" 15" 15 3/4" Emerson Quiet Kool 26 3/4" 15" 15 3/4" Fedders 27" 16 3/4" 16 3/4" Fedders "A" chassis (BSA000D) Ver la nota incluida a continuation 27" 19 3/4" 16 3/4" Fedders "B" chassis (BSB000D) Ver la nota incluida a continuation 27" 16 3/4" 16 3/4" Friedrich Ver la nota incluida a continuation 25 7/8" 16"/18"/22" 15 7/8" Frigidaire 26" 16 7/8" 15 5/8" General Electric/Hotpoint 25 7/8" 16 23/32" 15 17/32" 26 314" 15" 15 314" Maytag LG 25 1/2" 19" 15 5/8" Sears 25 1/2" 22 9/16" 15 5/8" Sears 27 3/8" 15 3/4" 18 5/8" Welbilt 25 1/2" 22 9/16" 15 5/8" Whirlpool 25 1/2" 19" 15 5/8" Whirlpool 25 1/2" 22" 15 1/4" White-Westinghouse Si su cajon antiguo Ver la nota incluida a continuation es de 27" de ancho por 16 _" de alto o mas, NO CONTINUE. Estos cajones necesitan una rejilla trasera m_s grande y piezas de instalaci6n que se suministran con el acondicionador de aire. distintas a las Si usted tiene uno de estos cajones murales usted debe adquirir el juego n_mero A38500W. Este juego incluye una rejilla trasera, una guarnici6n m_s grande, un deflector de aire trasero, placas desviadoras y pedazos de espuma que ser_n necesarios para instalar en forma correcta el acondicionador de aire. Si no instala su acondicionador tia se anulara. 6 de aire usando este juego, daffara el producto y la garan- H Dimensiones Ancho 26 3/4" 26 3/4" Profundidad 15" 15" Alto Fabricante Mural del Cajon 15 3/4" 15 3/4" Emerson Quiet Kool Fedders 26 3/4" 15" 15 3/4" 25 1/2" 19" 15 5/8" Maytag Sears 25 1/2" 22 9/16" 15 5/8" Sears 25 1/2" 25 1/2" 22 9/16" 19" 15 5/8" 15 5/8" Whirlpool Whirlpool Caj6n mural Rejilla Advertencia: Este tipo de cajon requiere que se retire la rejilla trasera antigua y se instale la rejilla nueva incluida con el producto. Si no se instala esta rejilla trasera en el cajon mural, el acondicionador de aire no funcionara de manera correcta y se anulara la garantia. 1. Retire los tornillos que sujetan la rejilla antigua m m Vista desde el interior la habitaci6n de al caj6n mural. 2. Retire la rejilla antigua. 3. Limpie toda la suciedad. 4. Inserte la rejilla nueva en el caj6n.(Fig. Nota: Asegurese de que la palabra interior de la habitacion.(Fig. 5) 4) "Top" pueda leerse desde el 5. Asegure la rejilla en el caj6n empujando los seis (6) sujetadores de pl_stico (provistos) a trav_s de los agujeros de la rejilla hacia el caj6n. (Fig. 5) # 8-32 self tapping Phillips head screws (6 pieces) Note: Aseg0rese de que "Top", estampada en trasera, pueda leerse interior de la habitaci6n. la palabra la rejilla desde el m Retire las lengOetas Dimensiones Fabricante delCajon Mural Ancho Profundidad Alto 257/8" 18" 159/16" Carrier (52F series) 253/4" 167/8" 185/8" Carrier (51S Series) 257/8" 16"/18"/22"157/8" Frigidaire 257/8" 1623/32" 1517/32" LG 251/2" 22" 151/4" White-Westinghouse _F9 Advertencia: Este tipo de cajon requiere que se retire la rejilla trasera antigua y se instale la rejilla nueva incluida con el producto. Si no se instala esta rejilla trasera en el cajon mural, el acondicionador de aire no funcionara de manera correcta y se anulara la garantia. 1. Retire la rejilla antigua 2. Limpie toda la suciedad. 3. Retire las leng0etas de los costados de la rejilla provista con su nuevo acondicionador de aire dobl_ndolas hacia atr_s y adelante usando unas pinzas. Use guantes para proteger sus manos de los hordes afilados. (Fig. 3) 4. Inserte la rejilla nueva en el caj6n. del caj6n mural. Nota: Asegurese de que la palabra or de la habitation. 5. Caj6n mural "Top" pueda leerse desde el interi- Marque la ubicaci6n de los dos agujeros en la parte superior del caj6n mural. Usando estas marcas como guia, taladre agujeros en el caj6n usando un taladro con una broca de 1/8". Instale la rejilla trasera usando los sujetadores de pl_stico provistos. (Fig. 4) Rejilla Ii Dimensiones Ancho Profundidad 26" 16 7/8" I Alto Fabricante Mural del Cajon I 15 5/8" General Electric/Hotpoint Advertencia: Este tipo de cajon requiere que se retire la rejilla trasera antigua y se instale la rejilla nueva incluida con el producto. Si no se instala esta rejilla trasera en el cajon mural, el acondicionador de aire no funcionara de manera correcta y se anulara la garantia. 1. Retire la rejilla antigua 2. 3. Limpie toda la suciedad. Retire las leng0etas de los costados de la rejilla provista con su nuevo acondicionador de aire dobl_ndolas hacia atr_s y adelante usando unas pinzas. Use guantes para proteger sus manos de los hordes afilados. (Fig. 3) Inserte la rejilla nueva en el caj6n. 4. del caj6n mural. Nota: Asegurese de que la palabra "Top" estampada en la rejilla trasera pueda leerse desde el interior de la habitation. 5. Asegure la rejilla en el caj6n usando los tornillos provistos en las mismas ubicaciones de la rejilla que fue retirada. (Fig. 3) 8 Desmontaje del Chasis In Caj6n mural Instalaci6n del acondicionador de aire en el caj6n mural 1. Reemplace la espuma que pueda estar da_ada dentro del caj6n mural con espuma nueva. Se incluyen dos pedazos de espuma de repuesto con respaldo adhesivo: un pedazo vertical (15 3/4" x 3/4" x 1") y uno horizontal (25" x 3/4" x 1"). 2. Desempaque el acondicionador de aire - Vea las instrucciones en la caja. Dependiendo del modelo, su acondicionador de aire puede pesar hasta 95 libras. Para que el manejo sea seguro, obtenga la ayuda necesaria para levantar y posicionar la unidad durante la instalaci6n y el desmontaje. 3. Deslice el acondicionador de aire completamente dentro de la manga. Debe centrarse dentro de la manga de manera tal que todos los sellos soporten Io mismo para evitar p_rdidas de aire (Fig. 7). NOTA: LA UNIDAD ES 15,25 cm MAS PROFUNDA QUE LA MANGA. LA UNIDAD SOBRESALDRA 15,25 CM DE LA MANGA DENTRO DE LA HABITACION. m Acondicionador de Aire (interior de la habitaci6n) _...Caj6n mural (por el exterior) Inclinaci6n hacia at_.._ Instalacion del marco de guarnicion El marco de guarnici6n cubre los espacios que puedan quedar entre el caj6n mural y el acondicionador de aire. 1. Arme la guarnici6n colocando las cuatro piezas del marco boca abajo sobre una superficie plana y uni_ndolas firmemente a presi6n. (Fig. 11) 2. Instale la espuma aisladora con respaldo adhesivo de 20" x 1/2" x 1/8" alrededor del borde interior del marco de guarnici6n. Comience en la esquina inferior izquierda y contin0e alrededor de todo el interior del marco de 3. guarnici6n. Coloque el marco de guarnici6n en el acondicionador de aire hasta que la espuma quede sellada contra el caj6n [] mural. (Fig. 12) Marco de guarnici6n Caj6n mural I I I 9 UNCIONAMIENTD-] Control Pantalla de configuraci6n temperatura/ reloj Controles de ora tern del peratreloj u ra/h __ Control reloj del Control de velocidad del ventilador -- Control modo de Control de alimentaci6n Mecanismo de retraso de tres minutos rado incorpo- Este aparato controlado electronicamente reanudar_ su operation despues de la interruption del servicio electrico. Si este aparato electronico mandos del control remoto ser_ necesario desenchufarlo luego volver a enchufar. no responde a los o cojinete t_ctil, cinco segundos y Precaucion: _1o el acondicionador menos tres minutos de aire, antes espere de volver por a encen- derlo. No obstruya el flujo de aire en el interir con persianas, cortinas o muebles; o en el exterior con arbustos, cercas u otras construcciones. No haga cionado funcionar el aparato con el protector de aire exterior que esto podria ocasionar dentro de la unidad. acondi- instalado, daEos ya diseEados una fuente de calor un complemento cion fuente habituales primaria o con calor electri- ser usados como para suplementaria. para y nunca de temperatura/reloj Muestra la temperatura fijada cuando la unidad est_ en funcionamiento y las horas en que se fija el reloj. LA PANTALLA DE TEMPERATURA SOLO MUESTRA LA TEMPERATURA FIJADA, NO LA TEMPERATURA REAL DE LA HABITACION. Controles de temperatura/hora del reloj Estos botones se usan para aumentar o reducir la temperatura en incrementos de 1 grado desde 66 hasta 88 grados. Si se presionan los dos botones al mismo tiempo la pantalla cambiar_ entre Celsius y Fahrenheit. Cuando se fija el reloj, estos botones se usan para cambiar la hora en incrementos de 1 desde 00 a 24. Control de modo El control de modo tiene tres posiciones: FAN (ventilaci6n), COOL (enfriamiento), y ENERGY SAVER (ahorro de energia). Una luz verde indicar_ qu_ modo se esta usando actualmente. Modo de enfriamientoLa unidad har_ circular el aire y Io enfriar_. Modo de Calefacci6n (Solamente en modelos con calefacci6n) - La unidad har_ circular el aire y Io calefacci6n. Caracteristicas de Seguridad del Calentador - Cuando se apaga el calentador, el ventilador permanece autom.ticamente encendido en un ajuste de velocidad bajo y funciona durante 60 segundos para eliminar todo el calor residual. La luz LED del ventilador destella hasta que el ventilador se detiene. Modo de ventilaci6n- La unidad s61o har_qcircular el aire. Modo de ahorro de energia - El ventilador pasar_q de la posici6n fijada a LO cada vez que el compresor se apague en respuesta al termostato. Cuando el compresor se vuelve a encender, la unidad volver_q a la posici6n de ventilador original. Control de velocidad del ventilador El control de velocidad del ventilador tiene cuatro posiciones: High (alto), Medium (medio), Low (bajo), y Auto (automatico). Estas posiciones se ajustan con el control de velocidad del ventilador; cada vez que se presiona el bot6n se cambia de posici6n. Una luz verde indicar_q la posici6n usada actualmente. Cuando se selecciona Auto mientras el acondicionador encuentra en el modo COOL, las velocidades del ventilador autom_ticamente si cambia la temperatura de la habitaci6n. Modo de enfriamiento - de aire se cambiar_qn • 7 grados o m_s sobre la temperatura fijada, usar_qHI FAN. • 4- 7 grados por encima de la temperatura fijada, usar_qMED FAN. con Frio/Calor co han sido de configuracion enciende y apaga la unidad. mec_nicos Atencion: Los modelos El control de alimentaci6n Pantalla -- __ Si apaga de de alimentacion • 7 grados o mas menos de la temperatura Son solo los sistemas deben • 4 grados o menos por encima de la temperatura Modo de Calefacci6n • 4 grados o menos debajo de la temperatura de calefac- usarse como la de calefaccion. 10 fijada, usar_qLO FAN. fijada, usar_q HI FAN. fijada, usar_qLO FAN. Pantalla de configuraci6n temperatura/ reloj Controles Control de tern perat u ra/h ora del reloj -- __ Control reloj __ Control de velocidad del Control modo del de Control de alimentaci6n puede hater que la unidad se prenda o apague. Para PRENDER la unidad usando el temporizador: de ventilador del reloj El temporizador • Presione la tecla del temporizador cuando el suministro de energia est_ apagado, la pantalla leer_ 00. Ajuste al n0mero deseado de horas antes que SE PRENDA usando las flechas de arriba / abajo. • La pantalla PRENDA. mostrar_ pot horas que faltan para que SE • Para apagar el temporizador, presione la tecla del temporizador. • Una luz verde junto al control del temporizador indica que se ha prendido. Para APAGAR la unidad usando el temporizador. • Presione la tecla del temporizador cuando el suministro de energia est_ prendido, la pantalla leer_ 00. Ajuste al n0mero de horas deseadas antes de APAGAR usando las flechas de arriba / abajo. La pantalla ir_ automaticamente a la temperatura programada despu_s de 10 segundos. • Para mostrar la cantidad de tiempo hasta que SE APAGUE, presione el bot6n del temporizador una vez. • Para APAGAR el temporizador, presione el bot6n dos veces. • Una luz verde junto prendido. m el tiempo Control Remoto Las funciones aire. al control del temporizador de Acondicionador trabajan igual indica que se ha de Aire que los controles manuales de su acondicionador de ATENCION • Use solabente pilas AAA o IEC R03 de 1,5V. • Retire las pilas si el control remoto no va a ser usado durante un rues o mas. • No intente recargar las pilas suministradas. • Todas las pilas deben ser reemplazadas a un mismo tiempo. • No incrinere las pilas pues pueden explotar. • No instale las pilas con la polaridad (+/-) inversa. • No mezcle pilas alcalinas, standard (carbon-zinc), con pilas recargables (nickel-cadium). • Mantenga fuera del alcance de los ni_os peque_os las pilas y otros articulos que puedan ser tragados. Pongase inmediatamente en contacto con un medico si un ni_o peque_o se traga un objeto. m Orientacion de la corriente de aire La unidad viene equipada con rejillas directrices ajustables que permiten dirigir la descarga de la corriente de aire. Las rejillas pueden ajustarse manualmente moviendo las palancas en la direcci6n deseada (Fig.14). 11 SERVIClO LOOALIZAOION "_ Y ............. Limpieza II .............. Jl del filtro m de aire CADA DOS SEMANAS: Limpie el filtro. 1. Ponga el control maestro en posici6n apagado. 2. Para retirar el filtro de aire, suj_telo de las esquinas superiores y remu_valo hacia arriba y hacia afuera (Fig. 15). 3. L_velo con agua caliente enjabonada, enju_guelo, sacOdalo y s_quelo. 4. AI ponerlo de nuevo en su lugar, aseg0rese que el lado frontal mirando a usted. quede 5. Para secar bien el filtro, haga funcionar la unidad durante unos minutos. Recuerde, que s61o un filtro limpio har_ funcionar su unidad correctamente y dar_ siempre el servicio mas eficiente. Advertencia: El no mantener limpio el filtro podria resultar en baja circulation del aire. NUNCA haga funcionar la unidad sin el filtro ya que puede quedar inutilizable. El uso y mantenimiento adecuados del acondicionador de air prolongar_ la vida util de la unidad. Se recomienda inspeccionar y limpiar anualmente el serpentin y los pasajes para agua de condensation. El cliente deber& cubrir los gastos de inspection anual. Localizaci6n y Soluci6n de Averias Para ahorrar tiempo y dinero, verifique Io siguiente antes de Ilamar a un centro de servicio autorizado. Problema Causa Elacondicionador deaireno funciona • Elenchufemuralest_desconectado. • • Seha fundidounfusibleo sehadisparadoel • disyuntor. • Elinterruptorprincipalest_enla posici6n'OFF' • (APAGADO). • Elacondicionador de airefue accidentalmente • apagadoal movereltermostatoa unatemperaturam_saltay luegosecoloc6inmediatamente en unaposici6nm_sfria. • Elacondicionador de aireseapag6y luegose encendi6demasiador_pidamente. • Elajustedeltermostatoesmuybajo paraenfriamiento. • Eltermostatoest_en unajustedemasiado caliente. • Latemperaturadela habitaci6nesinferiora 70°E • Latemperaturaexterioresinferiora 70°E El aireprovenientedelacondicionador de aireno essuficientemente frio El acondicionador deaireenfria,perola habitaci6nest_demasiadotibia- se formahieloen lasespiralesdeenfriamientodetr_sdel paneldecorativo delantero El acondicionador deaireenfria,perola habitaci6nest_demasiadotibia- NO seformahieloen lasespiralesde enfriamientodetr_sdel paneldecorativo delantero Seproduceruidocuandoelacondicionadordeaireest_enfriando Posible Soluciones • Elfiltro de aireest_sucio- restricci6ndelaire. • Eltermostatoest_en unajustedemasiadofrio paraenfriamientonocturno. • Filtrode airesucio- restricci6ndel aire. • El termostato est¢5en un ajuste demasiado caliente. • Ruidodel movimientodel aire. • Ruidodel ventiladoralgolpearelsistemade extracci6nde aguay humedad. • Vibraci6nde la ventana- instalaci6ndeficiente. Goteo de agua dentro del acondicionador de aire cuando est:5enfriando .... I £. _1_1 I: de airecuandoest_enfriando .: • Insta]aci6n incorrecta. Insertebienel enchufeen el tomacorrientemural. Reemplace elfusibleconun tipo defusibleconretardoo repongael disyuntor. Cambieel interruptorprincipala laposici6n'ON' (ENCENDIDO). Espereaproximadamente 3 minutos.Escuche si el compresorempiezaa funcionar. Si el acondicionador de aire est_ apagado espere3 minutos antes de volver a encenderlo. Cambie el termostato a un ajuste m_s alto para enfriamiento. Coloque el termostato en una temperatura m_s fria. Noseproducir_enfriamientohastaquelatemperatura de la habitaci6nno seasuperiora 70°E Paradescongelarel serpentin, coloque el termostato en una posici6nm_s caliente. Limpieel filtro,veala secci6n"Limpiezadel Filtrodel Aire". Paradescongelarlaespiral,coloqueeltermostatoen unaposici6nnormal. Limpieel filtro delaire. Consultela secci6n"Limpieza del FiltrodelAire". Coloqueel termostatoen unajustem_sfrio. El sonidodel airemovi_ndose esnormal. Siesdemasiado fuerte,gireel selectora un ajustedel ventiladorm_s bajo. Estoesnormalcuandola humedadesalta. Cierrelas puertas,ventanasy rejillasdeventilaci6n. Consultelasinstrucciones de instalaci6n- consultecon el instalador. Inclineligeramenteelacondicionador deairehaciael exteriorparadesaguarelagua. Consultelasinstrucclonesde instalaci6n- verifiqueconel instalador. I • Elacondicionador de aireestaextrayendogran cantidadde humedadde habitaci6n. 12 Esto es normal durante dias excesivamente hOmedos. / Para modelos instalados En caso de necesidad en Norteamerica - de servicio o piezas Haga primero las verificaciones recomendadas. En caso de necesitarse servicio o piezas, consulte en la garantia de su acondicionador de aire en la secci6n "C6mo obtener servicio o piezas de garantia". Para modelos instalados fuera de Norteamerica Para aires acondicionados comprados para uso fuera de Norteam_rica el fabricante no otorgar_ ninguna garantia implicita o explicita. Consulte a su distribuidor autorizado sobre las condiciones de la garantia extendida por el importador de los equipos de su pals. Como obtener o piezas servicio de garantia servicio, lea cuidadosamente el de Instalacion y Uso". Luego, si 1. Llame a un taller de servicio autorizado CareCo y suministreles el n0mero de modelo, n0mero de serie, la fecha de compra y la naturaleza del problema. El servicio se prestar_ durante horas normales de trabajo. Comuniquese con su distribuidor para obtener recomendaciones sobre una estaci6nde servicio autorizada. 2. Si su distribuidor no puede proporcionarle el nombre de un taller de servicio o si necesita otro tipo de asistencia, Ilame al siguiente n0mero gratis para obtener el nombre de un taller de servicio autorizado o distribuidor de piezas autorizado: 1-866-MAYTAG1 o escriba ah Departamente de Servicio de CareCo 415 W. Wabash Ave., P.O. Box 200 Effingham, IL 62401 EE. UU. Prueba de la fecha del acondicionador de aire (Dentro de los 48 estados contiguos de los Estados Unidos, estado de Hawai, Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canada) Garantia para todas las piezas (cmco a_os) y mano de obra A partir de la fecha de compra y durante un periodo de cinco a_os, Fedders North America, mediante sus estaciones de servicio autorizadas, reparar_ o reemplazar_ sin costo alguno para el propietario o usuario, cualquier pieza que presente da_os de material o mano de obra derivados del uso normal del producto. Es responsabilidad del propietario facilitar el acceso al acondicionador de aire para realizar los servicios de reparaci6n. Nota: En caso de que se requiera reemplazar una pieza mientras la garantia esta vigente, se utilizaran los repuestos de Fedders North America los cuales continuaran en vignecia solamente durante el resto del periodo de garantia de la unidad. Excepciones El servicio para su acondicionador de aire ser_ provisto pot CareCo, una divisi6n del fabricante con estaciones de servicio independientes CareCo autorizadas en todo el pals. Nota: Antes de solicitar folleto de "lnstrucciones necesita servicio: Garantia GAF:IANTIA de compra El establecimiento de la fecha de compra original para efectos de la garantia es responsabilidad del consumidor. Recomendamos mantener la factura de compra, el cheque cancelado o alg0n otto registro de pago apropiado para dicho efecto. La garantia antes indicada no cubre las fallas de funcionamiento causadas por daEos que sufra la unidad mientras _sta est_ en posesi6n del usuario (excluyendo los daEos causados por defecto o funcionamiento defectuoso), o por la instalaci6n incorrecta, o la utilizaci6n indebida de la unidad, incluyendo pero sin limitarse a ello, la negligencia en proporcionar el mantenimiento necesario y adecuado o en seguir las "instrucciones de Instalaci6n y Uso" indicadas por escrito. En caso de utilizarse la unidad para fines comerciales, de negocios, de arriendo u otro uso o aplicaci6n que no sea el uso del consumidor, no otorgamos garantia explicita ni implicita, incluyendo, pero sin limitarse a, toda garantia implicita de negociabilidad o idoneidad para un uso o finalidad particular. LAS SOLUCIONES EXPUESTAS EN LA GARANTIA ANTERIOR SON EXCLUSlVAS. SE RECHAZA CUALQUIER OTRA GARANTIA YA SEA EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, TODAS LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR DURANTE CINCO ANOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA FEDDERS NORTH AMERICA SE HARA RESPONSABLE POR NINGUN DANO DIRECTO, INDIRECTO O CONSECUENCIAL, SIN IMPORTAR LA CAUSA DE LA ACCION, AUN CUANDO FEDDERS NORTH AMERICA HAYA SlDO ADVERTIDO CON ANTERIORIDAD DE LA POSlBILIDAD DE DICHOS DANOS. NO SE OFRECE NINGUNA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA A COMPRADORES DESPUES DE LA REVENTA. Algunos estados no permiten limitar el tiempo de duraci6n de una garantia implicita ni permiten excluir ni limitar los da_os incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones o exclusiones antes indicadas podrian no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos legales especificos. Usted podria tener tambi_n otros derechos que pueden variar de estado a estado. No se ofrecen garantias para las unidades vendidas fuera de las _reas antes indicadas. Su distribuidor o vendedor final podria proporcionar una garantia para las unidades vendidas fuera de estas _reas. 13 MAYI?AG Climatiseur installation d'air individuel pour murale dans une gaine Veuillez lire attentivement et en entier ce guide d'utilisation et les mesures de s_curit_ ci-incluses avant de proc_der _ I'installation et au fonctionnement de votre climatiseur. Questions? 866-MAYTAG-1 Pour reference ulterieure Inscrire les numeros de modele et de serie On trouvera les num_ros de module et de s_rie sur le c6t_ gauche du panneau d_coratif. Utiliser ces num_ros dans toute correspondance ou tout appel d'entretien au sujet de son climatiseur. N° de modele N° de s_rie Date d'achat [email protected] Alimentation electique Inscrivez les numeros de module et de serie et mesures de securit6 Risque de choc _lectrique ................................................. 2 Liaison _ la terre - Exigences importantes ....... 2 Mesures de s6curit_ additionnelles 3 .................................... Les num6ros de module et de s6rie se trouvent sur le c6t6 gauche du bottler. Indiquez ces num6ros dans toute correspondance concernant votre climatiseur ou lots de tout appel au service apr_svente. Installation N° de modele Avant de commencer Pi_ces d'installation .......................................................... 4 ............................................................. N° de s6rie Si vous installez I'appareil manchon ......................................................... mural Si vous installez 'appareil dans un nouveau 5 dans un manchon mural existant ........................................ Installez le c imatiseur Installation Date d'achat dans le manchon 6 mural .............. du cadre .......................................................... 9 9 Utilisation Commande _lecronique T_l_commande ................................................... de climatiseur ....................................... 10 11 Maintenance Orientation Nettoyage Guide de diagnostic 12 _ air ................................................. 12 ......................................................... 13 Service et Garantie Obtention de pieces ou de services au titre de la garantie Garantie obtenir ou pieces dans de Fair ......................................................... du filtre Comment ................................................... .......................................................................... 14 14 des reparations le cadre de la garantie Le service apr_s-vente pour votre climatiseur sera assur6 par CareCo, une division du fabricant qui dispose d'un r6seau de centres de service agr66s ind6pendants dans tout le pays. Reconnaissez les tiquettes, phrases ou symboles sur la s curit Ce que vous instructions devez savoir de s_curit_ sur les Les instructions de s_curit_ importantes et les avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas destines _ couvrir toutes les situations et conditions _ventuelles qui peuvent se presenter. II faut faire preuve de bon sens et de prudence Iors de I'installation, de I'entretien ou de I'utilisation de ce distributeur personnel de boissons. Prenez toujours contact avec votre d_taillant, distributeur, agent de service ou fabricant, au sujet de probl_mes ou conditions que vous ne comprenez pas. Ceci est la s0reet_ symbole vif. II est utilis_ pour vous alerter aux dangers de blessure personnels potentiels. Ob_ir tous messages de s0ret_ qui suivent ce symblole _viter la blessure ou la mort possibles. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas _vit_, provoqurera des blessures graves, voire fatales. I _ AVERTISSEMENTI AVERTISSEMENT inique un danger qui, s'il n'est pas _vit_, peut provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION I ATTENTION inique un danger qui, s'il n'est pas _vit_, peut provoquer des blessures mineures ou I_g_res. IATTENTION Ne jamais remiser ou utiliser d'essence ou autre produi1 inflammable liquide ou gazeux au voisinage des appareils ou de tout autre appareil m_nager. Les vapeurs _mises pourraient entraTner un risque d'incendie ou d'explosion. gences importantes Pour la protection des utilisateurs contre les risques de choc _lectrique, le climatiseur comporte un cordon d'alimentation muni d'une fiche de branchement _ trois broches (liaison _ la terre) qu'on dolt brancher sur une prise de courant murale _ trois alv_oles convenablement reli_e _ la terre. Pour un module dont la demande de courant est de 7,5 A ou moins, utiliser une prise de courant murale reli_e _ la terre de m_me configuration que la fiche de branchement. Pour un module dont la demande de courant est sup_rieure _ 7,5 A, utiliser une prise de courant simple avec liaison _ la terre, de m_me configuration que la fiche de branchement. Ne pas faire fonctionner ce climatiseur si le circuit d'alimentation n'est pas prot_g_ par un fusible ou disjoncteur chronometr_ de capacit_ convenable. Pour les caract_ristiques d'alimentation _lectrique, voir la plaque signal_tique de I'appareil. Calibre Recommand_ des conducteurs (selon le code du b_timent) • CAPACITI DU FUSIBLE e CONDUCTEURS CALIt3REDES 15 A No 14 ou plus gros 20A No 12 ou plusgros 30 A No 10 ou plus gros (__,_ (_(_ 125V 250V 15A 20A 250V 15A 250V 30A I Le mot ATTENTION, Iorsqu'il est utilis_ sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant endommager I'_quipement. ;rlqueo si les param_tres d'alimentation _lectrique sur la plaque signal_tiquesont 115 voltset 7,SAou plus, il faut que I'appareil soit prot_g_ par son propre fusible ou disjoncteur, et aucun autre appareil ne devrait _tre branch_ sur le m_me circuit d'alimentation. Si la plaque signal_tique du climatiseur indique qu'il doi_ _tre aliment_ sous 230 volts, il faut que I'appareil soit prot_g_ par son propre fusible ou disjoncteur, et aucun autre appareil ne devrait _tre branch_ sur le m_me circuit d'alimentation. II est recommand_ qu'un _lectricien qualifi_ installe I'appareil conform_ment aux prescriptions du code national des installations _lectriques et des codes et r_glements Iocaux applicables. Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre et dispositifs de protection de calibre et de capacit_ adequate. -iNSTALLATiON _'_ LIMENTATION MESURES Cordon d'arc ELECTRIGUE DE SECURITE 61ectrique ET J avec dispositif de ddtection Le cordon 61ectrique fourni avec ce climatiseur comporte un dispositif de d6tection d'arc 61ectrique con_u pour couper I'alimentation de I'appareil quand une formation d'arc est d6tect6e. L'arc est le r6sultat d'une d6charge 61ectrique involontaire qui a lieu Iorsque des produits ou des fils 61ectriques sont endommag6s, d6t6rior6s ou mal utilis6s. La formation d'arc peut 6tre dangereuse si elle n'est pas d6tect6e. • N'enlevez pas cette fiche et ne la modifiez pas. Ne I'utilisez pas comme interrupteur. Ne I'utilisez pas _ I'ext6rieur. Ne poussez pas les meubles contre le cordon 61ectrique ou ne les mettez pas sur ce cordon. Ceci peut d6clencher le commutateur de test ou endommager le cordon et par cons6quent entrainer une formation d'arc. N'essayez pas de r6parer le cordon. S'il faut remplacer le cordon, faites appel _ un r6parateur autoris6. Le dispositif de d6tection d'arc n'est pas un disjoncteur et il ne faut pas I'utiliser comme tel. Le dispositif de d6tection d'arc contient une carte de circuit imprim6 qui ne dolt pas 6tre expos6e _ I'eau. Rdarmement Si le dispositif de d6tection de r6armement sort. d'arc se d6clenche, Suivez ces 6tapes pour r6armer d'arc : le dispositif le bouton de d6tection 1.D6branchez I'appareil. 2. Appuyez sur le bouton de r6armement. 3.Rebranchez I'appareil. 4.V6rifiez si I'appareil est aliment6 en courant. Tests Vous devez tester le cordon 61ectrique 6quip6 du dispositif de d6tection d'arc, une fois par mois ou apr6s chaque orage 61ectrique, ou si I'alimentation du climatiseur a 6t6 coup6e. Suivez ces 6tapes pour tester le dispositif de d6tection d'arc 1.D6branchez I'appareil. 2.Appuyez sur le bouton de r6armement. 3.Rebranchez I'appareil. 4.Appuyez sur le bouton d'essai. Un d6clenchement de I'appareil devrait avoir lieu et le bouton de r6armement devrait sortir. 5.Appuyez _ nouveau sur le bouton de r6armement. Si ce test ne donne pas le bon r6sultat, n'utilisez plus le climatiseur et prenez contact avec le service _ la clientele. ATTENTION Au moins deux personnes sont n6cessaires pour installer ou d6placer le climatiseur. Si I'installateur travaille seul, il risque de se blesser, notamment au dos. ATTENTION • Ne pas couper, modifier ou enlever aucun des composants de polystyrene expans6 (materiel isolant blanc) plac6s _ I'int6rieur du climatiseur. N'introduire aucun objet dans la zone de d6charge de I'air; ceci pourrait provoquer une d6t6rioration non r6parable de I'appareil. Ne verser aucun liquide sur le climatiseur; ceci pourrait entrainer une anomalie de fonctionnement. Pour le nettoyage de I'appareil, utiliser un chiffon humide. ATTENTION • Lors du nettoyage du climatiseur, eviter d'employer un solvant 6nergique. • Nettoyer le filtre _ air du climatiseur toutes les deux semaines pour 6viter les obstructions pouvant causer une surchauffe. NE PASfaire fonctionner I'appareil sans le filtre, sous risque d'endommager I'appareil.. • Ne pas obstruer I'entr6e d'air du climatiseur, ce qui risquerait d'occasionner une surchauffe, laquelle d6clencherait le commutateur de s6curit6, provoquant ainsi I'arr6t du climatiseur. • Ne pas bloquer la circulation exterieurs du boitier. d'air sur les 6vents • Ne pas bloquer la circulation d'air _ I'int6rieur par des stores, des rideaux ou des meubles, ni _ I'ext6rieur avec des arbres, un boitier suppl6mentaire ou une construction quelconque. • Ne pas faire fonctionner le climatiseur Iorsqu'il est recouvert d'une housse protectrice. Une telle action risquerait de causer un incendie et des dommages m6caniques dans le climatiseur. • Inspecter I'emplacement o0 le climatiseur sera install6. II faut, pros de I'emplacement un support mural ad6quat pour le poids du climatiseur, et ce pour une Iongue p6riode. _' .................... INSTALLATION Avant _ de commencer Exigences si vous avez achet_ un climatiseur qui s'encastre dans lemur, ce type de climatiseur est con_u pour _tre Iog_ _ I'int_rieur d'un manchon install_ dans une ouverture murale. Inspecter I'emplacement o0 le climatiseur sera installS. C'est _ I'utilisateur qu'incombe la responsabilit_ d'assurer une installation correcte. S'assurer d'avoir tout le n_cessaire pour une installation correcte. II faut, Outil pres de I'emplacement : • Une prise de courant mise _ la terre, _ moins de 4 pi (122 cm) de I'endroit o0 le cordon _lectrique sort du climatiseur. necessaire Tournevis d'emplacement Phillips REMARQUE : N'UTILISEZ PROLONGATEUR M_tre • Une circulation climatiser. d'air PAS DE CORDON non restreinte • Une ouverture suffisamment et le climatiseur. Niveau grande dans la piece pour le manchon • Un support mural ad_quat pour le climatiseur, et ce pour une Iongue p_riode. II vous sera n_cessaire d'utiliser une perceuse avec un foret de 1/8 po maximum, selon les besoins de I'installation. poids Pieces d'installation Plusieurs composants pr_vus pour bien terminer I'installation, sont compris avec le climatiseur. Veuillez comparer les articles du cartonnage avec ceux pr_sent_s sur cette illustration. Climatiseur dans lemur encastr_ I I Cadre (4) I I I I I Manchon mural (vendu s_par_ment) Le manchon mural (A70052) comprend un panneau frontal et un panneau arri_re, plus une grille arri_re. Ce manchon est en vente chez votre distributeur local. Dimensions du manchon: 26-3/4 po (I) x 15 po (p) x 15-3/4 po (h) Vis taraudeuses Phillips n ° 8-32 Mousse isolante du cadre (2 pi_ces) 20 pox 1/2 pox 1/8 po (6 pi_ces) 4 Grille arri_re : cette grille est con_ue pour obtenir un rendement maximum de votre nouveau climatiseur. Cette nouvelle grille dolt _tre install_e dans tousles manchons muraux. Sinon, la garantie de votre climatiseur sera rendue nulle et non avenue du -iNSTALLATiON-] Si vous installez manchon mural: I'appareil dans un nouveau il Manchon mural Tous les manchons muraux neufs (vendus s_par_ment) permettront d'obtenir le meilleur ajustage et le meilleur rendement de votre nouveau climatiseur encastr_ dans le mur. Consultez votre distributeur ou d_taillant local pour I'achat d'un manchon mural module A70052. Pour obtenir le nomet I'adresse du d_taillant de votre r_gion, composez le 1-800-332-6658. Suivez les instructions d'installation fournies avec le manchon mural. Si vous avez d_j_ un manchon mural r_cent, install_ dans la piece avec un panneau frontal et un panneau arri_re en place, vous pouvez terminer I'installation en montant la grille arri_re. 1. Enlevez les rev_tements avant et arri_re du nouveau manchon mural. Conservez ces rev_tements pour un usage ult_rieur qui sera d'obturer le manchon mural si le climatiseur est retir& arri_re 2. Enlevez tous les d_bris pouvant se trouver dans le manchon, en vous assurant que I'int_rieur de celui-ci est bien propre et que les trous d'_vacuation sont parfaitement d_gag_s. 3. Ins_rez la nouvelle grille dans le manchon. Remarque : Assurez-vous que le mot _ Top _, estampe sur la grille arriere, est lisible a partir de I'interieur de la piece. 4. Fixez la grille (figure 1) au manchon en enfon_ant les six (6) vis (fournies) dans les trous de la grille et ceux du manchon (figure 2). Avertissement : Installez la nouvelle grille fournie avec I'appareil ou le nouveau manchon. Si cette grille arriere n'est pas installee dans le manchon mural, votre appareil ne fonctionnera pas correctement et la garantie sera rendue nulle. Vis taraudeuses hillips n° 8-32 (6 pi_ces) *Remarque : Assurez-vous que le mot <<Top>> (Haut) estamp_ sur la grille artiste, est lisible de I'int_rieur de la piece. SivousinstallezI'appareildansun manchon muralexistant: Mesurezla largeurde ce manchonmural,puisaveccette dimension, identifiez-le d'apr_sletableauci-dessous. Sivousavezdesquestions ou sivotremanchon n'estpassurla liste,cornposezle 217-347-6459. VousdevezinstallerlagrillefournieavecI'appareil. Sinon,la garantiepourra_trerenduenulle. Tableau d'identification des manchons n T Hauteur ! I Largeur muraux Profondeur Determinez le type du manchon existant en le recherchant dans le tableau ci-dessous et suivez les directives et avertissements pr_sent_s dans la section indiqu_e. Dimensions Largeur Suivez les instructions Profondeur Hauteur Fabricant du manchon mural de la section 25 7/8" 18" 15 9/16" Carrier (52F series) 25 3/4" 16 7/8" 18 5/8" Carrier (51S Series) 26 3/4" 15" 15 3/4" Emerson Quiet Kool _r.,1 26 3/4" 15" 15 3/4" Fedders _r.,1 27" 16 3/4" 16 3/4" Fedders "A" chassis (BSA000D) Voyez la remarque ci-dessous 27" 19 3/4" 16 3/4" Fedders "B" chassis (BSB000D) Voyez la remarque ci-dessous 27" 16 3/4" 16 3/4" Friedrich Voyez la remarque ci-dessous 25 7/8" 16"/18"/22" 15 7/8" Frigidaire 26" 16 7/8" 15 5/8" General Electric/Hotpoint 25 7/8" 16 23/32" 5 17/32" LG 26 3/4" 15" 15 3/4" Maytag _r.,1 25 1/2" 19" 15 5/8" Sears _r.,1 25 1/2" 22 9/16" 15 5/8" Sears _r.,1 27 3/8" 15 3/4" 18 5/8" Welbilt 25 1/2" 22 9/16" 15 5/8" Whirlpool 25 1/2" 19" 15 5/8" Whirlpool 25 1/2" 22" 15 1/4" White-Westinghouse Si le manchon existant Voyez la remarque ci-dessous _r.,1 est de 27 po de largeur x 16_ po de hauteur ou plus, ARRETEZ-VOUS ICI. Ces manchons n_cessitent une grille arri_re plus grande et des pi_ces de montage diff_rentes de celles fournies avec cet appareil. Si vous avez I'un de ces manchons muraux, il vous faudra commander I'ensemble num_ro A38500W. Cet ensemble comporte une grille arri_re, une garniture plus grande, un d_flecteur d'air arri_re, des chicanes, et des morceaux de mousse, qui vous permettront d'installer correctement votre climatiseur. Si vous n'installez pas votre nouveau sa garantie sera rendue nulle. climatiseur en utilisant cet ensemble, vous I'endommagerez 6 et -iNSTALLATiON-] _1_ Manchon Dimensions Fabricant du manchon mural Largeur Profondeur Hauteur 26 314" 26 314" 15" 15" 15 3/4" 15 314" Emerson Quiet Kool Fedders 26 314" 15" 15 314" 25 I12" 19" 15 518" Maytag Sears 25 112" 22 9/16" 15 518" Sears 25 112" 25 112" 22 9/16" 19" 15 518" 15 518" Whirlpool Whirlpool Avertissement mural Grille arri_re : Avec ce type de manchon, vous devez enlever la grille arriere existante et installer la nouvelle grille, fournie avec I'appareil. Si cette grille arriere n'est pas installee dans le manchon mural, votre appareil ne fonctionnera pas correctement et la garantie sera tendue nulle. 1. Retirez les vis qui retiennent 2. Retirez la grille. la grille existante au manchon [] Vue de la piece mural. 3. Enlevez les d_bris s'il y en a. 4. Ins_rez la nouvelle grille dans le manchon. Remarque : Assurezvous que le mot _ Top >) est lisible _ partir de I'int_rieur de la piece. 5. Fixez la grille au manchon en enfon_ant les six (6) fixations plastiques (fournies) dans les trous de la grille et ceux du manchon (figure 5). Vis taraudeuses Phillips n ° 8-32 (6 pi_ces) Remarque • Assurez-vous que le mot _<Top>)est lisible _ partir de I'int_rieur de la piece. f-iNSTALLATiON-_'_ m Dimensions Hauteur Fabricant du manchon mural 18" 15 9/16" Carrier (52F series) 25 3/4" 16 7/8" 18 5/8" Carrier (51S Series) 25 7/8" 16"/18"/22" 15 7/8" Frigidaire 25 7/8" 16 23/32" 15 17/32" 25 1/2" 22" 15 1/4" Profondeur Largeur 25 7/8" Avertissement Enlevez les languettes LG White-Westinghouse _F9 ° : Avec ce type de manchon, vous devez enlever I'ancienne grille arriere et installer la nouvelle grille, fournie avec I'appareil. Si cette grille arriere n'est pas installee dans le manchon mural, votre appareil ne fonctionnera pas correctement et la garantie sera tendue nulle. 1. Retirez la grille 2. 3. Enlevez les d_bris s'il yen a. Enlevez les languettes qui se trouvent sur les c6t_s de la grille fournie avec le nouvel appareil en les tordant successivement avec une pince. Portez des gants pour vous prot_ger des ar_tes vives (figure 3). existante du manchon _° Grille akri6re ° Manchon mural mural. 4. Ins_rez la nouvelle grille dans le manchon. Remarque : Assurez-vous que le mot (( Top )), estampe sur la grille arriere, est lisible a partir de I'interieur de la piece. 5. Fixez la grille au manchon en utilisant les vis (fournies), endroits o0 celles de la grille ont _t_ enlev_es (figure 3). aux Grille arrl_re m Dimensions Fabricant du Largeur 26" IProfondeurl 16 7/8" Avertissement Hauteur 15 5/8" I General manchonmural Electric/Hotpoint : Avec ce type de manchon, vous devez enlever I'ancienne grille arriere et installer la nouvelle grille, fournie avec I'appareil. Si cette grille arriere n'est pas installee dans le manchon mural, votre appareil ne fonctionnera pas correctement et la garantie sera rendue nulle. 1. Retirez la grille existante du manchon mural. 2. Enlevez les d_bris s'il yen a. 3. Enlevez les languettes qui se trouvent sur les c6t_s de la grille fournie avec le nouvel appareil, en les tordant successivement avec une pince. Portez des gants pour vous prot_ger des ar_tes vives (figure 3). 4. Ins_rez la nouvelle grille dans le manchon. Remarque : Assurez-vous que le mot (( Top )) est lisible a partir de I'interieur de la piece. 5. Faites des rep_res de I'emplacement des deux trous du haut du manchon mural. En utilisant ces rep_res comme guide, percez des trous de 1/8 po dans le manchon. Fixez la grille arri_re avec les vis (figure 4). 8 iN STALLATiO Installez le climatiseur dans le manchon m mural 1.Remplacez toute mousse endommag_e, _ I'int_rieur du manchon mural, par la mousse de rechange. Deux morceaux de mousse de rechange avec endos autoadh_sif sont fournis, un morceau vertical (15-3/4 po x 3/4 pox 1 po) et un horizontal (25 po x 3/4 pox 1 po). 2. D_ballez le climatiseur - consultez les instructions appos_es sur I'emballage. Selon le module, votre climatiseur peut peser jusqu'_ 43 kg. Pour assurer une manipulation sans risque, faites-vous aider pour soulever le climatiseur et le mettre en position au tours de la pose ou de la d_pose. 3. Faites glisser compl_tement le climatiseur dans le manchon. II devrait _tre centr_ dans le manchon de mani_re _ ce que tous les joints d'_tanch_it_ soient sym_triques et emp_chent toute fuite d'air (Fig. 7). REMARQUE: LE CLIMATISEUR EST PLUS PROFOND DE 15.25 CM QUE LE MANCHON. IL VA DONC DtePASSER DE 15,25 CM DANS LA PIECE PAR RAPPORT AU MANCHON. Manchon mural :limatiseur m Climatiseur (int_rieur/ piece) ----- Inclinaison vers I'arri_re Installation du cadre Le cadre recouvre tout mural et le climatiseur. _cart se trouvant entre le manchon 1. Installez le cadre en disposant les quatre morceaux sur une surface plane, leur devant contre cette surface, et en les enclenchant ensemble. (Fig. 11) 2. Installez la mousse isolante autoadh_sive de 20 pox 1/2 po x 1/8 po sur le bord int_rieur du cadre. Commencez par le coin inf_rieur gauche et mettez la mousse isolante sur tout le pourtour int_rieur du cadre. 3. Coulissez le cadre sur le climatiseur jusqu'_ ce que la mousse forme un joint _tanche avec le manchon mural (fig. 12). m 9 N--"_ Manchon mural _,-Manchon mural (ext_rieur) Affichage de la temperature et du nombre d'heures -- Commandes de la temp6rature et du nombre d'heures Commande Cette commande Affichage -- -- Commande la minuterie de Commande vitesse de ventilation de la Commande mode du Commande marche/arr6t Temporisation integree de trois minutes Cet appareil a commande elecronique se remet en marche automatiquement apres une panne de courant. Lorsque cet appareil electrique ne repond ni au bloc a effleurement, ni aux commandes distance, le debrancher de sa prise, attendre cinq secondes, puis le rebrancher. _j_ Attention : Les modeles avec mode Chauffage/Refroidissement chauffage electrique fournir un chauffage vent a fournir aux systemes et ceux avec sont con_us pour d'appoint. IIs ser- un supplement de chaleur de chauffage ordinaires; ils ne sont pas prevus pour de chaleur principales. _tre des sources permet la mise en marche et I'arr_t de I'appareil. de la temperature et du nombre d'heures Affiche la temperature de r_glage Iorsque I'appareil est en marche et le nombre d'heures si la minuterie est utilis_e. UAFFICHAGE DE LA TEMPI_RATURE INDIQUE LA TEMPI_RATURE DE RI_GLAGE ET NON PAS LA TEMPI_RATURE RI_ELLEDE LA PIECE. Commandes -- marche/arr_t de la temperature et du nombre d'heures Ces boutons servent _ augmenter ou abaisser la temperature de r_glage par _chelon de 1 degr_, de 66 _ 88 degr_s. Si vous appuyez sur les deux boutons en m_me temps, I'affichage va passer de Celsius _ Farhenrheit. Lots du r_glage de la minuterie, ces boutons servent _ changer le nombre d'heures par _chelon d'l heure, de 00 _ 24. Commande du mode La commande du mode comporte trois positions: FAN (VENTILATION), COOL (REFROIDISSEMENT) et ENERGY SAVER (I_CONOMIE D'I_NERGIE). Un voyant vert indique le mode utilis_. Mode Cool - Uappareil fait circuler I'air et le refroidit. Mode Heat (ModUles chauffants I'air et se r_chauffer. uniquement)- Uappareil fait circuler Caract_ristiques de s_curit_ du dispositif de chauffageLorsque le chauffage est mis _ I'arr_t, le ventilateur reste qutomatiquement en marche, en vitesse basse pendant 60 secondes, afin d'_liminer toute chaleur r_siduelle. Entre temps, le t_moin de vitesse basse clignote jusqu'_ I'arr_t complet du ventilateur. Mode Fan - Uappareil fait circuler I'air uniquement. Mode Energy Saver - Le ventilateur passera de la vitesse r_gl_e _ LO (faible) chaque fois que le compresseur s'arr_te en r_ponse _ une commande venant du thermostat. Quand le compresseur se remet en marche, le ventilateur se r_gle automatiquement _ nouveau sur la vitesse pr_r_gl_e. Commande de la vitesse de ventilation Cette commande a quatre positions: High (_lev_e), Medium (moyenne), Low (faible) et Auto (automatique). Le r_glage de la vitesse se fait I'aide de la commande de la vitesse de ventilation. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la vitesse change. Un voyant vert indique la vitesse utilis_e. Lorsque la fonction Auto est s61ectionn6e alors que le mode du climatiseur est sur COOL, la vitesse de ventilation changera automatiquement _ mesure que la temp6rature de la piece change. Mode Cool • A 7 degr_s ou plus au-dessus de la temperature r6gl6e, I'appareil utilisera la vitesse de ventilation 61ev6e ou HI FAN. • Entre 4 et 7 degr6s au-dessus de la temp6rature I'appareil utilisera la vitesse de ventilation moyenne FAN. r6gl6e, ou MED • A 4 degr6s ou moins au-dessus de la temp6rature r6gl6e, I'appareil utilisera la vitesse de ventilation faible ou LO FAN. Mode Heat• A 7 degr6s ou plus au-dessous de la I'appareil utilisera la vitesse de ventilation • A 4 degr6s ou moins au-dessous de la I'appareil utilisera la vitesse de ventilation 10 temp6rature 61ev6e ou HI temp6rature faible ou LO r6gl6e, FAN. r6gl6e, FAN. .................... U iCiSAti6N Commande de la minuterie On peut r_gler la minuterie ou de I'arr_ter. afin de mettre I'appareil Affichage de la temperature et du nombre d'heures en marche Pour mettre I'appareil en marche au moyen de la minuterie, alors que I'appareil • Est hors tension, enfoncer la touche de la minut erie; I'afficheur indiquera 00. Choisir le nombre d'heures qui doivent s'_couler avant la MISE EN MARCHE de I'appareil au moyen des fl_ches vers le haut ou vers le bas. • Uafficheur indiquera MISE EN MARCHE. le nombre d'heures • Pour arr_ter la minuterie, correspondante. enfoncer Commandes de la temperature et du nombre d'heures qui restent avant la de nouveau -- la touche -- • Un voyant vert situ_ _ c6t_ de la commande de la minuterie s'allume pour indiquer que cette derni_re est r_gl_e. Pour ARRteTER I'appareil au moyen de la minuterie, • • • • -- Alors que I'appareil est sous tension, enfoncer la touche de la minuterie; I'afficheur indiquera 00. Choisir le nombre d'heures qui doivent s'_couler avant I'ARRIeT de I'appareil au moyen des fl_ches vers le haut ou vers le bas. L'afficheur reviendra automatiquement _ la temperature choisie apr_s 10 secondes. Un voyant vert situ_ _ c6t_ de la commande de minuterie s'allume pour indiquer que cette derni_re est r_gl_e. m @ de Climatiseur Les commades fonctionnent de la m_me fa_on que les commades touche de votre climatiseur. Piles: Enlevez le couvercle _ I'arri_re de la t_l_commande distance et ins_rez les piles, leurs bornes (+) et (-) se dirigeant dans la bonne direction. L AVERTISSEMENTS • Utilisez • Retirez mois. • seulement N'essayez • Toutes Ne jetez pas • Ne pas metre Ne pas mettre rechargeables • Veiller d'autres medecin piles AAA ou IEC R03 de 1,5 volts. si la telecommande pas de les piles • • de les piles recharger doivent les piles les piles _tre dans ensemble pas utilisee un feu, les piles pendant plus d'un fournies. remplacees des piles ensemble n'est elles en m_me temps. pourraient neuves et usagees. alkaline, standard exploser. (carbone-zinc), ou (nickels-cadmium) ace qu'un jeune enfant ne puisse avoir acces aux piles ou petits objets qu'il pourrait avaler. Contacter immediatement si un jeune enfant avale un objet de petite de Commande vitesse de ventilation de la Commande mode du Commande marche/arr_t Pour afficher le nombre d'heures qui restent avant I'ARRteT, appuyer une seule fois sur la touche de la minuterie. Pour ARRteTER la minuterie, appuyer deux fois sur cette touche. Telecommande Commande la minuterie un taille. 11 4 Orientation (Modele Unite de I'air avec deflecteurs est dote ou la gauche. Reglez leviers des deflecteurs Nettoyage reglables) de deflecteurs du filtre 1. Tourner la commande 2. Enlever le filtre le haut 3. Lavez secher. 4. Remettre 5. Faites a I'eau le filtre le filtre. et permet I'appareil a la position chaude les coins la droite les d'arr_t. superieurs savonnee, le devant I'appareil N'oubliez rincez du filtre pendant pas que un rendement tion d'air. NE PAS faire vers deplacant et en le tirant de I'appareil. en place, Note: L'omission de garder I'air le filtre. a air en saisissant fonctionner secher Nettoyez principale et I'exterieur le filtre qui dirigent manuellement en de I'air desire. a air TOUTES LES DEUX SEMAINES: vers reglables les deflecteurs selon I'orientation maximum, dirige quelques seul un secouez propre soit pour I'appareil sans filtre, bien est efficace le reglage. air, le filtre a air propre causera une mauvaise fonctionner pour vers soi. minutes filtre quelque et ce qui peut circulamettre hors service. Mise en garde: Ne pas emp_cher I'air de circuler vers I'exterieur des Iouvres du coffret. Ne pas g_ner ou obstruer la libre des rideaux ou des meubles tures ou d'autres b&timents Ne pas faire fonctionner tecteur. Ceci pourrait climatiseur circulation a I interieur, a I'exterieur. le climatiseur entrainer de I'air par des stores, et par des arbustes, sans avoir un bris mechanique enleve des cl6- son etui a I "interierur pro- Panneau d_coratif du 12 Guide de diagnostic Pour gagner du temps et pour eviter des depenses, etudier ce qui suit avant de contacter un centre de service agree. Sympt6me Causes possibles Leclimatiseur nefonctionnepas * Fichedebranchement d_branch_e. * Fusiblegrill_ou disjoncteur ouvert. Solutions • Enfoncer fermement lafichedans]aprisedecourantmurale. ° Remplacer ]efusibleparunfusibletemporis_, ou r_armerle disjoncteur. • Commutateur d'alimentation _ lapositiond'ARRET. ° Placer]ecommutateur _ ]a positionde ONIMARCHE. lesondemiseenmarche • Arr_taccidentel de]'appareil]orsqu'ona faittourn- ° Attendreenviron3minutes.Ecouter er]e boutondu thermostatvers]a temperature du compresseur. _lev_eet qu'onl'a imm_diatement ramen_versla temperature basse. • Processus troprapided'arr_tlremise enmarche. • Apr_s un arr_t du climatiseur,attendre 3 minutes avant la remise en marche. • Refroidissement paspossiblepourla temperature ° Modifier le r_glagedu thermostat pour obtenir un refroidissement. s_lectionn_e parlethermostat. L'airrejet_par I'appareil n'estpas suffisammentfroid • Temperaturetrop _]ev_e s_lectionn_e par le thermostat. • Temperaturede la pieceinf_rieure _ 21 °C (70 °F). L'appareil produitun refroidissement, mais • Temperature _ l'ext_rieurinf_rieure _ 21°C (70°F). latemperature dans]a piecedemeuretrop ° Filtreencrass_-bloquelacirculation de l'air. _]ev_e-formationdeglacesurI'_changeur de chaleur,derrierele panneaude fagade d_coratif * S_]ectionnerune temperatureplus basseavec ]e thermostat. * Un refroidissementnepeut passe produireavant que ]a temperature de la piecene s'_l_ve& plusde 21 °C (70 °F). • S_]ectionner unetemperature plus_]ev6e avec]ethermostat. • Nettoyer]e fiitre.Voir]asection{{Nettoyage du filtre _ air._> Pourled_givrage, s_lectionner lapositionFAN/VENTILATION. L'appareil produitun refroidissement, mais • Filtreencrass_-bloquelacirculation de l'air * Nettoyer]e filtre.Voir la section _(Nettoyagedu filtre _ air. latemperature dansla piecedemeuretrop ° Thermostat r_gl_pourunetemperature trop_lev_e * S_]ectionnerune plus bassetemperatureavec le thermostat. _lev_e- PASde formationde glacesur l'_changeur dechaieur, derrierelepanneau defacaded_coratif Emissionde bruits durant ]e fonction- • SondO_ lacirculation de l'air nementau modederefroidissement • IIestnormalqu'onper_oivelesondecirculationde l'air.S'il esttrop_]ev_,s_lectionner uneplusbassevitessepourleventilateur. • Sonduventilateurheurtantlesyst_me d'_vacuation • Ceciestnormallorsquel'l'humiditeest_lev_e.Fermerles del'humidit_ portes,]esfen_treset ]esbouches d'entr_ed'air. • Vibrationde lafen_tre- installationm_diocre • Voirlesinstructions d'installation- Consulter l'installateur. gouttement c!eaua hnteneurlotsdeIutilisationaumodederefroidissement gouttement c!eaua IexteneurIorsderutilisationaumodederefroidissement * Installationincorrecte • Incliner]6g_rement ]eclimatiseur versl'ext6rieurpourpermettrel'6coulement del'eau.Voirlesinstructions d'installationConsulter l'installateur. ° Extraction d'unegrandequantit_d'humidit_dansla pieceparl'appareil. • Ceci estnormal lorsquel'atmosph_reest tr_s humide. 13 Pour les modeles installes Nord - Si des reparations s'averent necessaires en Amerique ou pieces du les modeles I'exterieur montes de I'Amerique du climatiseur (Applicable dans les 48 I_tats-Unis limitrophes, I'etat d'HawaT, le District de Columbia, a Porto-Rico, au Canada) S'il s'av_re, apr_s les v6rifications recommand6es, qu'il est n_cessaire d'effectuer des r_parations ou de se procurer des pi_ces, reportez-vous _ <<Comment obtenir des r_parations ou pi_ces dans le cadre de la garantie>> dans la garantie de votre climatiseur. Pour Garantie du Nord Pour les climatiseurs de piece achet_s en vue de leur utilisation _ I'ext_rieur de I'Am_rique du Nord, le fabricant ne donne aucune garantie, explicite ou implicite. Consultez votre vendeur local pour connaitre les modalit_s de la garantie offerte par I'importateur dans votre pays. Garantie complete (cinq ans) sur les pieces et la main d'oeuvre Pour une p_riode de cinq ans suivant la date d'achat par I'acheteur original, Fedders North America s'engage, par le biais de ses postes de service agr_s et sans aucun frais de la part de I'acheteur ou de tout utilisateur subsequent, _ r_parer ou remplacer toute piece d_fectueuse dans la mati_re ou la fabrication dans des conditions normales d'utilisation. Un acc_s rapide au conditionneur d'air pour en permettre I'entretien est la responsabilit_ du propri_taire. Remarque: Dans le cas ou tout remplacement de pieces est requis dans les limites de temps de cette garantie, les pieces de rechange de Fedders North America sont usagees et ne sont garanties que pour la periode restante de la garantie originale. Exceptions Comment obtenir des reparations pieces dans le cadre de la garantie ou Le service apr_s-vente pour votre climatiseur sera assur_ par CareCo, une division du fabricant qui dispose d'un r_seau de centres de service agr_s ind_pendants dans tout le pays. Remarque: attentivement tilisation. Avant de demander une intervention, le livret d'instructions d'installation Si vous devez ensuite avoir recours lisez et d'u- au service apres-vente: 1. Appelez un centre de service apr_s-vente agr_ CareCo en indiquant le num_ro de module, le num_ro de s_rie, la date de I'achat et la nature du probl_me. La r_paration sera effectu_e pendant les heures ouvrables. En cas de besoin, demandez _ votre revendeur les coordonn_es d'un centre de service apr_s-vente agree. 2. Si votre revendeur n'est pas en mesure de vous indiquer les coordonn_es d'un centre de service apr_svente agr_ ou si vous avez besoin d'une autre assistance quelconque, appelez sans frais le num_ro suivant pour obtenir les coordonn_es d'un centre de service apr_s-vente ou distributeur de pi_ces agree: 1-866-MAYTAG1 Vous pouvez egalement ecrire a: CareCo, Service Department 415 W. Wabash Ave., P.O. Box 200 Effingham, IL 62401 I_.-U. Preuve de la date La garantie susmentionn_e ne couvre pas les d_faillances caus_es par des dommages subis par I'appareil tant qu'il est en votre possession (autres que les dommages dus _ un d_faut ou _ un d_r_glement), par son installation incorrecte ou par une utilisation d_raisonnable de I'appareil, y compris, entre autres, I'absence d'entretien r_gulier et n_cessaire ou le non-respect des instructions _crites d'installation et d'utilisation. Si I'appareil est utilis_ _ des fins commerciales, de location ou autres que domestiques, nous n'offrons aucune garantie expresse ou tacite, y compris, entre autres, des garanties tacites de qualit_ marchande ou d'adaptation un usage ou objet particulier. LES RECOURS STIPULIeS DANS LA GARANTIE EXPRESSE SUSMENTIONNteE REPRteSENTENTLES SEULS RECOURS EXCLUSlFS DISPONIBLES. IL N'EXlSTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS A TITRE NON LIMITATIF TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITt e LOYALE ET MARCHANDE ET D'UTILITt e PARTICULII_RE,SONT LIMITIeES A CINQ ANS A PARTIR DE LA DATE DE L'ACHAT INITIAL. FEDDERS NORTH AMERICA NE SAURAIT EN AUCUN CAS IeTRETENU RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES INDIRECTS, SECONDAIRES OU ACCESSOIRES, SANS teGARD A LA CAUSE, MIeME AU CAS OU FEDDERS NORTH AMERICA AURAIT leTle PRteVENU DE LA POSSlBILITte DE TELS DOMMAGES. AUCUNE GARANTIE, EXPRESSEOU IMPLICITE, N'EST OFFERTEA UN ACHETEUR QUELCONQUE EN CAS DE REVENTE. Certains _tats n'autorisent pas les limitations de dur_e des garanties tacites, ni les exclusions ou limitations frappant les dommages accessoires ou indirects. II se peut donc que les exclusions ou limitations susmentionn_es ne vous soient pas opposables. La pr_sente garantie vous conf_re des droits precis; vous pouvez _galement jouir d'autres droits qui varient d'un _tat I'autre. de I'achat II incombe au client de fournir la preuve de la date de I'achat initial pour des raisons tenant _ la garantie. Nous vous recommandons de conserver dans ce but une facture, un cheque annul_ ou tout autre document appropri_ apportant la preuve du r_glement. Les appareils vendus en dehors des r_gions susmentionn_es ne sont couverts par aucune garantie. II se peut que votre distributeur ou revendeur vous offre une garantie si vous r_sidez en dehors de ces r_gions. 14 Features and specifications Las caracteristicas Les caract_ristiques subject to change without y especificaciones et specifications notice. est_n sujetas a cambio sin previo aviso. sont sujettes _ modifications sans pr_avis. Maytag is a trademark of the MaytagCorporation and is used under licenseby FeddersNorth America,Inc. Maytag es una mamaregistradade Maytag Corporation y se usa bajo licenciaotorgada a FeddersNorthAmerica Inc. Maytag est une marque de commercede Maytag Corporation,utilis_e souslicencepar FeddersNorthAmerica, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Maytag 23-11-2251N-004 Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación