Wayne EFL30 Manual de usuario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al
producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir
las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.
9
Descripción
Esta bomba está diseñada para sistemas de
cloacas domésticos. La bomba se puede usar
para bombear sistemas de desagüe,
efluentes, aguas negras, aguas freáticas y
otros líquidos no- explosivos y no-corrosivos
con sólidos de hasta 19,1 mm (3/4”). La
bomba incluye un interruptor de flotador de
ángulo amplio que enciende y apaga la
bomba a medida que el nivel del fluido
aumenta y disminuye.
Las bom-
bas para
efluentes no están diseñadas para
bombear aguas negras o substancias de
más de 19,1 mm (3/4”) de diámetro.
Medidas de seguridad
Este manual contiene información que es
muy importante que sepa y comprenda. Esta
información se la suministramos como
medida de SEGURIDAD y para EVITAR
PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe
reconocer los siguientes símbolos.
Ésto le
indica
que hay una situación inmediata que LE
OCASIONARIA la muerte o heridas de
gravedad
Ésto le
indica
que hay una situación que PODRIA
ocasionarle la muerte o heridas de
gravedad.
Ésto le
indica
que hay una situación que PODRIA
Manual de Instrucciones Modelo EFL30
331400-001 9/04
ocasionarle heridas no muy graves.
Ésto le
indica
una información importante, que de no
seguirla, le podría ocasionar daños al
equipo.
Informaciones Generales de
Seguridad
1. Familiarícese con las aplicaciones
adecuadas para el equipo, sus
limitaciones y los peligros al usarlo.
No use esta bomba para
bombear fluídos inflamables
o explosivos tales como gasolina,
combustibles, kerosene, etc. No la use
en atmósferas inflamables o
explosivas. La bomba sólo se debe usar
para bombear agua pura. De lo
contrario pudiera ocasionarle heridas
de gravedad y/o la muerte. Use la
bomba sólo para bombear líquidos
compatibles con los materiales usados
para fabricarla. Si no sigue esta
advertencia podría sufrir heridas
personales y/o daños a su propiedad.
2. Cerciórese de que el motor eléctrico sea
adecuado para el equipo.
Desconecte el cordón
eléctrico antes de darle
servicio. Si el tomacorrientes
está fuera de su alcance, apague la
unidad con el interruptor y asegúrelo
de modo que la unidad no pueda
encenderse accidentalmente. ¡De no
hacerlo podría morir electrocutado!
3. Libere toda la presión del sistema antes
de darle servicio a cualquier
componente
4. Drene todos los líquidos del sistema
antes de darle servicio.
5. Asegure la línea de descarga antes de
encender la bomba. De lo contrario, ésta
se enrollará y podría ocasionarle heridas
o daños a su propiedad.
6. Antes de cada uso, inspeccione las
mangueras, para ver si están dañadas o
desgastadas y cerciórese de que las
conexiones estén bien apretadas.
7. Chequée la bomba y otros componentes
frecuentemente. Déle el mantenimiento
necesario según las instrucciones en la
sección de mantenimiento.
8. Cerciórese de que haya un sistema
auxiliar de descarga en caso de que la
línea de salida esté fuera de servicio u
obstruída.
9. Seguridad Personal:
a. Siempre use anteojos de seguridad
cuando vaya a trabajar con la bomba.
b. Mantenga el área de trabajo limpia,
despejada y bien iluminada; guarde todas
la herramientas que no esté usando.
c. Mantenga a los visitantes alejados del
área de trabajo. Cerciórese de tomar
todas las medidas de seguridad necesarios
para evitar accidentes con niños (use
candados y cortacircuitos y no deje las
© 2004
Especificaciones
Requerimientos del circuito ..........................115V, 60 hz
Requerimientos eléctricos .............................15 amps (min)
Ciclo del motor...............................................Intermitente
Motor..............................................................115V, 1 fase, 1725 RPM
Caballos de fuerza ........................................1/3
Motor (Cap. máx.)..........................................5 amperios
Temp. de funcionamiento.............................4°C a 44°C (40°F a 120°F)
Posición máx. de funcionamiento ................45
o
de la posición vertical
Dimensiones ...................................................34,3 X 28 cm (13-1/2” x 11”)
Entrada ...........................................................19,1 mm (3/4”)
Salida ..............................................................5,05 cm (2”) NPT (hembra)
Nivel para encender (fijado de fábrica) .......36,8 cm (14-1/2”)
Nivel para apagarr (fijado de fábrica)..........14,6 cm (5-3/4”)
Diferencial ......................................................22,2 cm (8-3/4”)
Interruptor......................................................interruptor mecánico de ángulo
de 90
o
Cordón eléctrico.............................................calibre 18 con 3 cables y enchufe
Materiales de fabricación
Material del motor ..........Hierro fundido
Cubierta del motor ...........Hierro fundido
Caja espiral.......................Hierro fundido
Impulsor ...........................Plástico PBT reforzado con vidrio
GALONES POR HORA A LA DISTANCIA TOTAL DE
DESCARGA EN PIES
Modelo 10 15 20
EFL30 2900 2280 1380
Rendimiento
Bomba Para
Efluentes
El motor
dee la
bomba tiene un sistema de protección
térmica y puede comenzar a funcionar
sin previo aviso. Si este sistema se
activa es una indicación de que el
motor está sobrecargado debido a que
la distancia de descarga es muy baja,
voltajes excesivamente bajos o altos ,
alambrado inadecuado, condiciones
inadecuadas para el motor o el motor o
la bomba están dañados.
14. Esta bomba está diseñada para
funcionar en ciclos. Si le modifica el
interruptor para que funcione
continuamente, afectará el rendimiento
y la duración de la unidad.
15. Proteja el cordón eléctrico contra
objetos afilados, superficies calientes,
aceite y químicos. Evite que el cordón se
enrolle. Reem place o repare el cordón
inmediatamente cuando se dañe. Use
cordones del calibre adecuado para
evitar pérdidas de voltaje del motor.
16. No toque la bomba o el motor con las
manos mojadas o cuando esté parado en
una superficie húmeda o en agua.
17. No cuelgue la bomba por el mango.
Estas bombas deben estar firmemente
instaladas sobre sus patas y conectadas a
una tubería rígida. Ésto evita que se
mueva y se dañe durante el uso .
18. No use cordones de extensión.
No camine en un área
húmeda antes de desconectar
la energía eléctrica. Si el
cortacircuito está fuera de su alcance
(en el sótano), llame a la compañía de
electricidad o al cuerpo de bomberos
para que le asistan. Desconecte la
bomba y repárela o reemplácela. Si no
sigue estas instrucciones podría morir
electrocutado.
llaves al alcance de los niños).
10. Para instalar el alambrado de bombas
eléctricas, tales como la descrita en este
manual, siga todos los códigos de
seguridad laboral y electricidad
establecidos en su país, por ejemplo los
de la NEC y OSHA en EE.UU.
¡Peligro de choque eléctrico!
Nunca conecte los cables
verdes o verde con rayas
amarillas, a un terminal con tensión.
11. Este equipo está diseñado sólo para
funcionar en circuitos de 120 voltios
(monofásicos) y está equipado con un
cordón eléctrico de 3 cables y 3
terminales para conexión a tierra tal
como se muestra en la Figura 1.
Si el tomacorrientes disponible es de
dos orificios, debe reemplazarlo con un
tomacorrientes de 3 orificios. Debe
seguir todos los códigos y ordenanzas
locales para instalar el tomacorrientes.
12. Todos los trabajos de electricidad los
debe hacer un electricista calificado.
13. Es altamente recomendable que utilice
un tomacorrientes que tenga un sistema
de cortacircuito incorporado. Con súltele
a un electricista local para ver si éstos
están disponibles en su área.
10 Sp
Manual de Instrucciones
Instalación
Si hay
peligro
de que sufra heridas personales o
daños a su propiedad si la bomba se
daña o tiene fugas debido a
interrupciones en el servicio eléctrico,
obstrucciones en la línea de descarga o
cualquier otra razón, instale un sistema
auxiliar.
1. Enrosque la tubería de descarga o el niple
en el orificio de descarga de la unidad.
2. Si usa una válvula de chequeo, en un
sistema con presencia de sólidos, instálela
en posición horizontal o en un ángulo de
45° con muñón hacia arriba. En la
posición vertical, los sólidos tienden a
permanecer en las chapaletas de la
válvula y pueden evitar que se abra.
3. Cuando use una válvula de chequeo,
taladre un orificio de 1,6 mm (1/16”) en
la tubería de descarga aproximadamente
a 2,54 - 5,08 cm (1” ó 2”) por encima del
orificio de descarga de la bomba. Este
orificio evita que el aire obstruya la
bomba al encenderla por primera vez o
cuando pierda el cebado.
4. Debe instalar una válvula de entrada
inmediatamente después de la válvula de
chequeo. Esta válvula debe permitir el
paso de sólidos de 19,1 mm (3/4") o lo
establecido por los códigos y ordenanzas
locales. Esta válvula le permite
desconectar la bomba o la válvula de
chequeo cuando vaya a darles servicio.
5. Debe conectar un empalme entre la
válvula de chequeo y la bomba de modo
que pueda desconectar la bomba
fácilmente.
6. Esta bomba tiene un interruptor/ flotante
desmontable con un enchufe incorporado
(vea la Figura 3). La longitud del cordón
entre el flotante y la abrazadera no debe
ser menos de 8,25 cm (3-1/4”) de
pulgadas y no se debe usar en una pileta
de menos de 35,6 cm (14”) de diámetro.
Terminal para
conexión a tierra
Figura 1
Tubería principal hacia el sistema de cloacas
o pozo séptico
Drenaje del segundo piso
Tomacorrientes de 3
orificios conectado a
tierra con dispositivo
contra cortocircuitos
incorporado
Tubería de descarga
de 5,08 cm (2”)
Interruptor/flotante
Bomba para efluentes
Orificio de limpieza
Tubería de ventilación
Válvula de entrada
de 5,08 cm (2”)
Empalme
Válvula
de chequeo
de 5,08 cm (2”)
Codo
de 45
o
Bateas
Lavadora
Secadora
Drenaje
Drenaje para la lavadora
Lavamanos
Ducha
Brida
Figura 2 - Instalación Típica
11 Sp
Manual de Instrucciones
Si va a usar un diferencial diferente al
fijado de fábrica, cerciórese de que
cuando la bomba se apague todavía haya
por lo menos 10,2 cm (4”) de agua en la
pileta de modo que el impulsor
permanezca sumergido.
7. Cuando use un interruptor flotante debe
usar una tubería de descarga rígida. Si la
bomba se mueve, el interruptor flotante
podría hacer contacto con las paredes de
la pileta y la bomba no funcionaría.
Antes de
sacar la
bomba de la pileta para darle servicio,
siempre desconecte el cordón eléctrico
de la bomba y el interruptor. Antes de
darle servicio a la bomba o al
interruptor SIEMPRE desconecte el
cordón eléctrico. No desactive el
cortacircuito o saque un fusible.
Mantenimiento
Siempre
descon-
ecte el cordón eléctrico antes de tratar
de darle servicio o desconectar un
componente. Esta bomba se ensambla
en la fábrica usando equipo especiales;
por lo tanto sólo los técnicos
(electricistas) especializados o el
personal de los centros de servicio
autorizado deben tratar de reparar esta
unidad. De lo contrario podría
ocasionar peligro de electrocutamiento.
Esta
bomba
contiene aceite que podría estar bajo
presión debido al calor. Espere a que la
bomba se enfríe por lo menos durante
2 horas antes de darle servicio.
1. Si desmantela el motor antes de la fecha
de expiración de la garantía, ´sta quedaría
cancelada. Igualmente, podría ocasionar
fugas internas y daños a la unidad. Si
necesita reparación, envie la bomba a la
tienda donde la compró o comuníquese
con el distribuidor más cercano a su
domicilio. Si desmantela el motor deberá
reemplazarlo los anillos en O. Debe
cerciorarse de que los sellos no tengan
fugas.
Válvula de
chequeo a 45
o
Orificio de
Ventilación
Entrada
Empaque
Distancia
Mín. de
1,3 cm
(1/2”)
Pileta
Figura 3 - Piletas Prefabricadas
2. Después de destapar la pileta y
desconectar las tuberías necesarias, saque
la bomba de la pileta.
3. Chequée la bomba periódicamente para
ver si está en buen estado. Si el sistema ha
cambiado después de instalar la unidad,
debe desconectar y reemplazar la bomba.
Sólo electricistas calificados deben tratar
de reparar esta unidad. Reparaciones y/o
ensamblajes incorrectos podrían ocasionar
peligro de electrocución.
4. Coloque la bomba en un sitio adecuado
para limpiarla completamente. Quítele
todos los residuos e impurezas a la
bomba.
5. Sumerje toda la bomba en una solución
desinfectante (10% de lejía) por lo menos
durante una hora antes de tocar la
unidad.
6. Limpie bien el flotante de la bomba.
Cerciórese de que el flotante se puede
mover libremente después de limpiarlo.
7. Limpie bien el orificio de entrada de la
bomba y la voluta.
Esta
bomba
contiene aceite para motores
dieléctricos para lubricar el motor y
transferir calor. Este aceite podría
contaminar el ambiente. Consulte las
ordenanzas de contaminación
ambiental antes de tirar este aceite.
Este aceite podría ser dañino para los
animales acuáticos, por lo tanto debe
tomar ésto en consideración cuando
vaya a usar la bomba.
Garantía Limitada
Durante un año a partir de la fecha de compra del comprador original, la compañía Wayne Water Systems ("Wayne") reparará o re emplazará, según lo
decida, cualquier pieza de esta bomba de desagüe o bomba de agua que se encuentre defectuosa debido a materiales usados o procesos de manofactura.
Sírvase llamar a la compañía Wayne (800-237-0987, desde EE.UU) para recibir instrucciones al respecto o comuníquese con el distribuidor más cercano a su
domicilio. Para hacer reclamos bajo esta garantía deberá suministrarnos el número del modelo y el número de serie del producto. El comprador será
responsable de pagar todos los gastos de flete para enviar las piezas o el producto para que sean reparados o reemplazados.
Esta garantía Limitada no cubre los daños que sufra el producto debido a accidentes, abusos, usos inadecuados, negligencia, instalación incorrecta,
mantenimiento inadecuado o haberse utilizado sin seguir las instrucciones escritas suministradas por la compañía Wayne.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUYENDO GARANTIAS EN RELACION AL MERCADEO O USOS
ESPECIFICOS ESTAN LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ESTA ES LA UNICA GARANTIA DISPONIBLE Y TODAS LAS
REPONSABILIDADES CIVILES, DIRECTAS O INDIRECTAS, O GASTOS POR DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENTES QUEDAN EXCLUIDOS.
Algunos estados no permiten que se establezcan límites en la duración de las garantías implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan límites
en los daños por incidentes o consecuencias, por lo tanto los límites antes mencionados podrían ser no válidos. Esta Garantía Limitada le otorga derechos
legales especificos, y usted también puede tener otros derechos que varian de un Estado a otro..
En ningún caso, bien sea por ruptura del contrato de la garantía, responsabilidad civil (incluyendo negligencia) u otra causa, Wayne o sus distribuidores
serán responsables pon daños especiales, consecuentes ni circunstanciales ni penales, incluyendo, pero no limitados a la pérdida de ganancias, pérdida de
uso del producto o equipos asociados, daños a equipos asociados, costos de capitales, costos para substituir productos, costos para substituir o reemplazar
servicios, costos por pérdida de productividad, o reclamos de clientes del comprador por dichos daños.
DEBE conservar el recibo de compra con esta garantía. En caso de que necesite hacer un reclamo bajo esta garantía, DEBERA enviarnos una copia del
recibo junto con el material o correspondencia. Sírvase comunicarse con la compañía Wayne (800-237-0987, en EE.UU.) para recibir autorización e
instrucciones para enviar el producto.
NO ENVIE ESTA GARANTIA A WAYNE. Use este documento sólo para mantener sus records.
NO DEL MODELO._______________ NO DE SERIE .__________________________ FECHA DE INSTALACION _____________
ANEXE SU RECIBO AQUI
Diagnóstico de Averías
Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar
La bomba no se
enciende o funciona
La bomba se enciende
y se apaga
constantemente
La bomba se apaga y se
enciende
independientemente
del interruptor (el
sistema de protección
térmica se activa)
La bomba hace mucho
ruido o vibra
excesivamente
La bomba no deja de
funcionar
La bomba funciona
pero bombea muy
poca agua o no
bombea agua
1. El nivel de agua es muy bajo
2. El fusible está quemado o el cortacircuito
se activó
3. El voltaje es muy bajo
4. El motor está dañado
5. El flotante está dañado
6. El impulsor (la bomba está obstruída con
basura)
7. El interruptor está obstruído
8. Nivel de líquido insuficiente
1. El agua se regresa de las tuberías
2. El interruptor/flotante está dañado
3. No instaló una válvula de chequeo o la
válvula de chequeo tiene una fuga
4. La distancia de la descarga es inferior al
mínimo recomendado por el fabricante
1. La temperatura del agua es excesiva
2. El interruptor está dañado u obstruído y
por lo tanto la bomba funciona al seco
3. El voltaje es muy bajo
1. Los cojinetes están desgastados
2. Residuos en la cavidad del impulsor
3. Las tuberías que conectan la bomba al
edificio son muy rígidas o están muy
flojas
1. El interruptor/flotante está dañado
2. El intyerruptor/flotante no se puede
mover libremente
3. Las tuberiás de descarga están obstruídas
4. Entrada excesiva de agua o la bomba no
es la adecuada para la aplicación en que
se está usando
1. El voltaje es muy bajo
2. El impulsor o la tubería de descarga están
obstruídos con basura
3. La bomba tiene alguna pieza dañada o el
impulsor está obstruído
4. La bomba está rotando en sentido
contrario
5. La bomba no es la adecuada para la
aplicación en que se está usando
6. La válvula de chequeo está atascada o
instalada incorrectamente
7. La válvula de cierre está cerrada
1. El interruptor no encenderá la bomba a menos que la bomba esté
totalmente sumergida en agua
2. Si el fusible está quemado reemplácelo con uno adecuado o
reconecte el cortacircuito
3. Si el voltaje es inferior al mínimo recomendado, chequée el
alambrado del circuito principal de la propiedad. Si es adecuado,
comuníquese con la compañía de electricidad.
4. Enviar para servicio
5. Reemplace el interruptor flotante
6. Si la propela no gira, destápela y límpiela
7. Coloque el interruptor de modo que se mueva sin problemas.
Reubique la bomba si es necesario
8. Cerciórese de que el nivel de líquido esté por lo menos a 33 cm
(13”) del fondo de la pileta
1. Instale una válvula de chequeo
2. Reemplace el interruptor flotante
3. Desconecte la válvula de chequeeo y revísela a ver si está bien
instalada y funcionando adecuadamente
4. Haga los cálculos una vez más para cerciorarse de que esté usando
una bomba adecuada
1. La bomba no se debe usar para bombear agua a más de 44°C
(120° F).
2. Reemplace o reubique la bomba
La bomba puede comenzar a
funcionar sin previo aviso.
Desconéctela del tomacorrientes antes de darle servicio
3. Si el voltaje es inferior al mínimo recomendado, chequée el
alambrado del circuito principal de la propiedad. Si es adecuado,
comuníquese con la compañía de electricidad
1. Envie la unidad al centro de servicio autorizado más cercano a su
domicilio o reemplácelo
2. Quite la cubierta y limpie el impulsor
3. Reemplace una porción de la tubería de descarga con un conector
flexible
1. Reemplace el interruptor flotante
2. Reubique la bomba o limpie la pileta según sea necesario para que
el flotante se mueva sin problemas
3. Desconecte la bomba y limpie la bomba y las tuberías
4. Haga los cálculos una vez más para cerciorarse de que esté usando
una bomba adecuada
1. Si el voltaje es inferior al mínimo recomendado, chequée el
alambrado del circuito principal de la propiedad. Si es adecuado,
comuníquese con la compañía de electricidad.
2. Desconecte la propela, límpielo y cerciórese de que esté bien
instalado
3. Reemplace toda la bomba. Si es necesario limpie las piezas que
estén sucias
4. Chequée la rotación. (Sentido contrario al de las agujas del reloj al
observarlo desde la parte inferior) Devuelva la unidad si gira en el
mismo sentido de las agujas del reloj
5. Haga los cálculos una vez más para cerciorarse de que esté usando
una bomba adecuada
6. Desconecte la válvula de chequeo y revísela a ver si está bien
instalada y funcionando adecuadamente
7. Abra la válvula

Transcripción de documentos

Bomba Para Efluentes Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia. Modelo EFL30 Manual de Instrucciones Descripción ocasionarle heridas no muy graves. Esta bomba está diseñada para sistemas de cloacas domésticos. La bomba se puede usar para bombear sistemas de desagüe, efluentes, aguas negras, aguas freáticas y otros líquidos no- explosivos y no-corrosivos con sólidos de hasta 19,1 mm (3/4”). La bomba incluye un interruptor de flotador de ángulo amplio que enciende y apaga la bomba a medida que el nivel del fluido aumenta y disminuye. Ésto le indica una información importante, que de no seguirla, le podría ocasionar daños al equipo. Las bombas para efluentes no están diseñadas para bombear aguas negras o substancias de más de 19,1 mm (3/4”) de diámetro. Medidas de seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos. Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad. Ésto le indica que hay una situación que PODRIA Informaciones Generales de Seguridad 1. Familiarícese con las aplicaciones adecuadas para el equipo, sus limitaciones y los peligros al usarlo. No use esta bomba para bombear fluídos inflamables o explosivos tales como gasolina, combustibles, kerosene, etc. No la use en atmósferas inflamables o explosivas. La bomba sólo se debe usar para bombear agua pura. De lo contrario pudiera ocasionarle heridas de gravedad y/o la muerte. Use la bomba sólo para bombear líquidos compatibles con los materiales usados para fabricarla. Si no sigue esta advertencia podría sufrir heridas personales y/o daños a su propiedad. 2. Cerciórese de que el motor eléctrico sea adecuado para el equipo. Desconecte el cordón eléctrico antes de darle servicio. Si el tomacorrientes está fuera de su alcance, apague la Especificaciones Requerimientos del circuito ..........................115V, 60 hz Requerimientos eléctricos .............................15 amps (min) Ciclo del motor...............................................Intermitente Motor..............................................................115V, 1 fase, 1725 RPM Caballos de fuerza ........................................1/3 Motor (Cap. máx.)..........................................5 amperios Temp. de funcionamiento.............................4°C a 44°C (40°F a 120°F) Posición máx. de funcionamiento ................45o de la posición vertical Dimensiones ...................................................34,3 X 28 cm (13-1/2” x 11”) Entrada ...........................................................19,1 mm (3/4”) Salida ..............................................................5,05 cm (2”) NPT (hembra) Nivel para encender (fijado de fábrica) .......36,8 cm (14-1/2”) Nivel para apagarr (fijado de fábrica)..........14,6 cm (5-3/4”) Diferencial ......................................................22,2 cm (8-3/4”) Interruptor......................................................interruptor mecánico de ángulo de 90o Cordón eléctrico.............................................calibre 18 con 3 cables y enchufe © 2004 unidad con el interruptor y asegúrelo de modo que la unidad no pueda encenderse accidentalmente. ¡De no hacerlo podría morir electrocutado! 3. Libere toda la presión del sistema antes de darle servicio a cualquier componente 4. Drene todos los líquidos del sistema antes de darle servicio. 5. Asegure la línea de descarga antes de encender la bomba. De lo contrario, ésta se enrollará y podría ocasionarle heridas o daños a su propiedad. 6. Antes de cada uso, inspeccione las mangueras, para ver si están dañadas o desgastadas y cerciórese de que las conexiones estén bien apretadas. 7. Chequée la bomba y otros componentes frecuentemente. Déle el mantenimiento necesario según las instrucciones en la sección de mantenimiento. 8. Cerciórese de que haya un sistema auxiliar de descarga en caso de que la línea de salida esté fuera de servicio u obstruída. 9. Seguridad Personal: a. Siempre use anteojos de seguridad cuando vaya a trabajar con la bomba. b. Mantenga el área de trabajo limpia, despejada y bien iluminada; guarde todas la herramientas que no esté usando. c. Mantenga a los visitantes alejados del área de trabajo. Cerciórese de tomar todas las medidas de seguridad necesarios para evitar accidentes con niños (use candados y cortacircuitos y no deje las Materiales de fabricación Material del motor ..........Hierro fundido Cubierta del motor ...........Hierro fundido Caja espiral.......................Hierro fundido Impulsor ...........................Plástico PBT reforzado con vidrio Rendimiento GALONES POR HORA A LA DISTANCIA TOTAL DE DESCARGA EN PIES Modelo 10 15 20 EFL30 2900 2280 1380 RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. 9 331400-001 9/04 Manual de Instrucciones llaves al alcance de los niños). 10. Para instalar el alambrado de bombas eléctricas, tales como la descrita en este manual, siga todos los códigos de seguridad laboral y electricidad establecidos en su país, por ejemplo los de la NEC y OSHA en EE.UU. ¡Peligro de choque eléctrico! Nunca conecte los cables verdes o verde con rayas amarillas, a un terminal con tensión. 11. Este equipo está diseñado sólo para funcionar en circuitos de 120 voltios (monofásicos) y está equipado con un cordón eléctrico de 3 cables y 3 terminales para conexión a tierra tal como se muestra en la Figura 1. Terminal para conexión a tierra Figura 1 Si el tomacorrientes disponible es de dos orificios, debe reemplazarlo con un tomacorrientes de 3 orificios. Debe seguir todos los códigos y ordenanzas locales para instalar el tomacorrientes. 12. Todos los trabajos de electricidad los debe hacer un electricista calificado. 13. Es altamente recomendable que utilice un tomacorrientes que tenga un sistema de cortacircuito incorporado. Consúltele a un electricista local para ver si éstos están disponibles en su área. El motor dee la bomba tiene un sistema de protección térmica y puede comenzar a funcionar sin previo aviso. Si este sistema se activa es una indicación de que el motor está sobrecargado debido a que la distancia de descarga es muy baja, voltajes excesivamente bajos o altos , alambrado inadecuado, condiciones inadecuadas para el motor o el motor o la bomba están dañados. 14. Esta bomba está diseñada para funcionar en ciclos. Si le modifica el interruptor para que funcione continuamente, afectará el rendimiento y la duración de la unidad. 15. Proteja el cordón eléctrico contra objetos afilados, superficies calientes, aceite y químicos. Evite que el cordón se enrolle. Reemplace o repare el cordón inmediatamente cuando se dañe. Use cordones del calibre adecuado para evitar pérdidas de voltaje del motor. 16. No toque la bomba o el motor con las manos mojadas o cuando esté parado en una superficie húmeda o en agua. 17. No cuelgue la bomba por el mango. Estas bombas deben estar firmemente instaladas sobre sus patas y conectadas a una tubería rígida. Ésto evita que se mueva y se dañe durante el uso . 18. No use cordones de extensión. No camine en un área húmeda antes de desconectar la energía eléctrica. Si el cortacircuito está fuera de su alcance (en el sótano), llame a la compañía de electricidad o al cuerpo de bomberos para que le asistan. Desconecte la bomba y repárela o reemplácela. Si no sigue estas instrucciones podría morir electrocutado. Tubería principal hacia el sistema de cloacas o pozo séptico Drenaje del segundo piso Tubería de descarga de 5,08 cm (2”) Válvula de entrada de 5,08 cm (2”) Interruptor/flotante Figura 2 - Instalación Típica Si hay peligro de que sufra heridas personales o daños a su propiedad si la bomba se daña o tiene fugas debido a interrupciones en el servicio eléctrico, obstrucciones en la línea de descarga o cualquier otra razón, instale un sistema auxiliar. 1. Enrosque la tubería de descarga o el niple en el orificio de descarga de la unidad. 2. Si usa una válvula de chequeo, en un sistema con presencia de sólidos, instálela en posición horizontal o en un ángulo de 45° con muñón hacia arriba. En la posición vertical, los sólidos tienden a permanecer en las chapaletas de la válvula y pueden evitar que se abra. 3. Cuando use una válvula de chequeo, taladre un orificio de 1,6 mm (1/16”) en la tubería de descarga aproximadamente a 2,54 - 5,08 cm (1” ó 2”) por encima del orificio de descarga de la bomba. Este orificio evita que el aire obstruya la bomba al encenderla por primera vez o cuando pierda el cebado. 4. Debe instalar una válvula de entrada inmediatamente después de la válvula de chequeo. Esta válvula debe permitir el paso de sólidos de 19,1 mm (3/4") o lo establecido por los códigos y ordenanzas locales. Esta válvula le permite desconectar la bomba o la válvula de chequeo cuando vaya a darles servicio. 5. Debe conectar un empalme entre la válvula de chequeo y la bomba de modo que pueda desconectar la bomba fácilmente. 6. Esta bomba tiene un interruptor/ flotante desmontable con un enchufe incorporado (vea la Figura 3). La longitud del cordón entre el flotante y la abrazadera no debe ser menos de 8,25 cm (3-1/4”) de pulgadas y no se debe usar en una pileta de menos de 35,6 cm (14”) de diámetro. Tubería de ventilación Orificio de limpieza Bateas Empalme Tomacorrientes de 3 orificios conectado a tierra con dispositivo contra cortocircuitos incorporado Instalación Codo de 45o Secadora Lavamanos Lavadora Válvula de chequeo de 5,08 cm (2”) Brida Ducha Drenaje Bomba para efluentes 10 Sp Drenaje para la lavadora Manual de Instrucciones Si va a usar un diferencial diferente al fijado de fábrica, cerciórese de que cuando la bomba se apague todavía haya por lo menos 10,2 cm (4”) de agua en la pileta de modo que el impulsor permanezca sumergido. 7. Cuando use un interruptor flotante debe usar una tubería de descarga rígida. Si la bomba se mueve, el interruptor flotante podría hacer contacto con las paredes de la pileta y la bomba no funcionaría. Mantenimiento Siempre desconecte el cordón eléctrico antes de tratar de darle servicio o desconectar un componente. Esta bomba se ensambla en la fábrica usando equipo especiales; por lo tanto sólo los técnicos (electricistas) especializados o el personal de los centros de servicio autorizado deben tratar de reparar esta unidad. De lo contrario podría ocasionar peligro de electrocutamiento. Válvula de chequeo a 45o Orificio de Ventilación Antes de sacar la bomba de la pileta para darle servicio, siempre desconecte el cordón eléctrico de la bomba y el interruptor. Antes de darle servicio a la bomba o al interruptor SIEMPRE desconecte el cordón eléctrico. No desactive el cortacircuito o saque un fusible. Empaque Entrada Distancia Mín. de 1,3 cm (1/2”) Pileta Figura 3 - Piletas Prefabricadas Esta bomba contiene aceite que podría estar bajo presión debido al calor. Espere a que la bomba se enfríe por lo menos durante 2 horas antes de darle servicio. 1. Si desmantela el motor antes de la fecha de expiración de la garantía, ´sta quedaría cancelada. Igualmente, podría ocasionar fugas internas y daños a la unidad. Si necesita reparación, envie la bomba a la tienda donde la compró o comuníquese con el distribuidor más cercano a su domicilio. Si desmantela el motor deberá reemplazarlo los anillos en O. Debe cerciorarse de que los sellos no tengan fugas. 2. Después de destapar la pileta y desconectar las tuberías necesarias, saque la bomba de la pileta. 3. Chequée la bomba periódicamente para ver si está en buen estado. Si el sistema ha cambiado después de instalar la unidad, debe desconectar y reemplazar la bomba. Sólo electricistas calificados deben tratar de reparar esta unidad. Reparaciones y/o ensamblajes incorrectos podrían ocasionar peligro de electrocución. 4. Coloque la bomba en un sitio adecuado para limpiarla completamente. Quítele todos los residuos e impurezas a la bomba. 5. Sumerje toda la bomba en una solución desinfectante (10% de lejía) por lo menos durante una hora antes de tocar la unidad. 6. Limpie bien el flotante de la bomba. Cerciórese de que el flotante se puede mover libremente después de limpiarlo. 7. Limpie bien el orificio de entrada de la bomba y la voluta. Esta bomba contiene aceite para motores dieléctricos para lubricar el motor y transferir calor. Este aceite podría contaminar el ambiente. Consulte las ordenanzas de contaminación ambiental antes de tirar este aceite. Este aceite podría ser dañino para los animales acuáticos, por lo tanto debe tomar ésto en consideración cuando vaya a usar la bomba. Garantía Limitada Durante un año a partir de la fecha de compra del comprador original, la compañía Wayne Water Systems ("Wayne") reparará o reemplazará, según lo decida, cualquier pieza de esta bomba de desagüe o bomba de agua que se encuentre defectuosa debido a materiales usados o procesos de manofactura. Sírvase llamar a la compañía Wayne (800-237-0987, desde EE.UU) para recibir instrucciones al respecto o comuníquese con el distribuidor más cercano a su domicilio. Para hacer reclamos bajo esta garantía deberá suministrarnos el número del modelo y el número de serie del producto. El comprador será responsable de pagar todos los gastos de flete para enviar las piezas o el producto para que sean reparados o reemplazados. Esta garantía Limitada no cubre los daños que sufra el producto debido a accidentes, abusos, usos inadecuados, negligencia, instalación incorrecta, mantenimiento inadecuado o haberse utilizado sin seguir las instrucciones escritas suministradas por la compañía Wayne. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUYENDO GARANTIAS EN RELACION AL MERCADEO O USOS ESPECIFICOS ESTAN LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ESTA ES LA UNICA GARANTIA DISPONIBLE Y TODAS LAS REPONSABILIDADES CIVILES, DIRECTAS O INDIRECTAS, O GASTOS POR DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENTES QUEDAN EXCLUIDOS. Algunos estados no permiten que se establezcan límites en la duración de las garantías implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan límites en los daños por incidentes o consecuencias, por lo tanto los límites antes mencionados podrían ser no válidos. Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales especificos, y usted también puede tener otros derechos que varian de un Estado a otro.. En ningún caso, bien sea por ruptura del contrato de la garantía, responsabilidad civil (incluyendo negligencia) u otra causa, Wayne o sus distribuidores serán responsables pon daños especiales, consecuentes ni circunstanciales ni penales, incluyendo, pero no limitados a la pérdida de ganancias, pérdida de uso del producto o equipos asociados, daños a equipos asociados, costos de capitales, costos para substituir productos, costos para substituir o reemplazar servicios, costos por pérdida de productividad, o reclamos de clientes del comprador por dichos daños. DEBE conservar el recibo de compra con esta garantía. En caso de que necesite hacer un reclamo bajo esta garantía, DEBERA enviarnos una copia del recibo junto con el material o correspondencia. Sírvase comunicarse con la compañía Wayne (800-237-0987, en EE.UU.) para recibir autorización e instrucciones para enviar el producto. NO ENVIE ESTA GARANTIA A WAYNE. Use este documento sólo para mantener sus records. NO DEL MODELO._______________ NO DE SERIE .__________________________ FECHA DE INSTALACION _____________ ANEXE SU RECIBO AQUI 11 Sp Diagnóstico de Averías Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar La bomba no se enciende o funciona 1. El nivel de agua es muy bajo La bomba se enciende y se apaga constantemente 1. El agua se regresa de las tuberías 2. El interruptor/flotante está dañado 3. No instaló una válvula de chequeo o la válvula de chequeo tiene una fuga 4. La distancia de la descarga es inferior al mínimo recomendado por el fabricante 1. Instale una válvula de chequeo 2. Reemplace el interruptor flotante 3. Desconecte la válvula de chequeeo y revísela a ver si está bien instalada y funcionando adecuadamente 4. Haga los cálculos una vez más para cerciorarse de que esté usando una bomba adecuada La bomba se apaga y se enciende independientemente del interruptor (el sistema de protección térmica se activa) 1. La temperatura del agua es excesiva 1. La bomba no se debe usar para bombear agua a más de 44°C (120° F). 2. Reemplace o reubique la bomba 1. El interruptor no encenderá la bomba a menos que la bomba esté totalmente sumergida en agua 2. El fusible está quemado o el cortacircuito 2. Si el fusible está quemado reemplácelo con uno adecuado o se activó reconecte el cortacircuito 3. El voltaje es muy bajo 3. Si el voltaje es inferior al mínimo recomendado, chequée el alambrado del circuito principal de la propiedad. Si es adecuado, comuníquese con la compañía de electricidad. 4. El motor está dañado 4. Enviar para servicio 5. El flotante está dañado 5. Reemplace el interruptor flotante 6. El impulsor (la bomba está obstruída con 6. Si la propela no gira, destápela y límpiela basura) 7. El interruptor está obstruído 7. Coloque el interruptor de modo que se mueva sin problemas. Reubique la bomba si es necesario 8. Nivel de líquido insuficiente 8. Cerciórese de que el nivel de líquido esté por lo menos a 33 cm (13”) del fondo de la pileta 2. El interruptor está dañado u obstruído y por lo tanto la bomba funciona al seco 3. El voltaje es muy bajo La bomba hace mucho ruido o vibra excesivamente 1. Los cojinetes están desgastados La bomba no deja de funcionar 1. El interruptor/flotante está dañado 2. El intyerruptor/flotante no se puede mover libremente 3. Las tuberiás de descarga están obstruídas 4. Entrada excesiva de agua o la bomba no es la adecuada para la aplicación en que se está usando La bomba funciona pero bombea muy poca agua o no bombea agua 1. El voltaje es muy bajo 2. Residuos en la cavidad del impulsor 3. Las tuberías que conectan la bomba al edificio son muy rígidas o están muy flojas La bomba puede comenzar a funcionar sin previo aviso. Desconéctela del tomacorrientes antes de darle servicio 3. Si el voltaje es inferior al mínimo recomendado, chequée el alambrado del circuito principal de la propiedad. Si es adecuado, comuníquese con la compañía de electricidad 1. Envie la unidad al centro de servicio autorizado más cercano a su domicilio o reemplácelo 2. Quite la cubierta y limpie el impulsor 3. Reemplace una porción de la tubería de descarga con un conector flexible 1. Reemplace el interruptor flotante 2. Reubique la bomba o limpie la pileta según sea necesario para que el flotante se mueva sin problemas 3. Desconecte la bomba y limpie la bomba y las tuberías 4. Haga los cálculos una vez más para cerciorarse de que esté usando una bomba adecuada 1. Si el voltaje es inferior al mínimo recomendado, chequée el alambrado del circuito principal de la propiedad. Si es adecuado, comuníquese con la compañía de electricidad. 2. El impulsor o la tubería de descarga están 2. Desconecte la propela, límpielo y cerciórese de que esté bien obstruídos con basura instalado 3. La bomba tiene alguna pieza dañada o el 3. Reemplace toda la bomba. Si es necesario limpie las piezas que impulsor está obstruído estén sucias 4. La bomba está rotando en sentido 4. Chequée la rotación. (Sentido contrario al de las agujas del reloj al contrario observarlo desde la parte inferior) Devuelva la unidad si gira en el mismo sentido de las agujas del reloj 5. La bomba no es la adecuada para la 5. Haga los cálculos una vez más para cerciorarse de que esté usando aplicación en que se está usando una bomba adecuada 6. La válvula de chequeo está atascada o 6. Desconecte la válvula de chequeo y revísela a ver si está bien instalada incorrectamente instalada y funcionando adecuadamente 7. La válvula de cierre está cerrada 7. Abra la válvula
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Wayne EFL30 Manual de usuario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas