Human Touch HT-9200 Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario
©2010 Human Touch
®
, LLC. Patents pending and intellectual property rights enforced.
No medical claims are warranted or implied by the use of this product.
Human Touch is a trademark of Human Touch
®
, LLC.
H T- 9 2 0 0 - N A - A 0
use & care manual
humantouch.com
HT-9200
ENG ESN
use & care manual
manual de uso y cuidado
humantouch.com
ENGLISH
Your Human Touch massage chair is the perfect bridge between state-
of-the-art technology and the ancient healing art of massage. It’s a key
ingredient for a balanced life—and it’s right in your own home.
Your Human Touch massage chair incorporates patented Human Touch
Technology
®
, emulating the same techniques used by massage and
chiropractic professionals for back and spinal care. It’s hard to believe it’s
not human.
To ensure that you don’t overlook any of your chair’s features, and that you
use it safely, read this manual carefully. Then sit back, relax, and enjoy.
welcome to human touch
®
humantouch.com
HT-9200
Please send any questions or comments regarding this manual to [email protected]
Human Touch
®
Partners in Your Well-Being
For decades, Human Touch has been a leader in the field of massage products. We create
state-of-the-art products that embrace the latest technology while applying the ancient healing
art of massage. Balancing your physical and mental needs requires the right mix of proper
nutrition, exercise, and massage. Human Touch massage chairs are vital components for
achieving balance between physical and mental well-being.
To learn more about our company and our products, we invite you to visit us on the Internet
at: www.humantouch.com or call our Customer Service Representatives at 800-355-2762.
humantouch.com
2
3
ENGLISH
Grounding Instructions:
This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance
for electrical current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
DANGER: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electronic shock.
Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether this product is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the product – if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
This product is for use on a normal 120-volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in
sketch (A). A temporary adapter that looks like the adapter used in sketches (B) and (C) may be used to connect this
plug to a 2-pole receptacle as shown in sketch (B), if a properly grounded plug is not available. The temporary adapter
should be used only until a properly grounded outlet (sketch A) can be installed by a qualified electrician. The green
colored, rigid ear tab or the like extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a
properly grounded outlet box cover. Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw.
keep it safe
Read all instructions before using this appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Precautions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do not put hands or fingers near the massage mechanism or rollers while this product is running. Touching the mechanism
can result in injury from the rollers squeezing together.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before putting on or
taking off parts.
Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons.
Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children, invalids, or disabled persons. Keep
children away from extended foot support (or other similar parts).
Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return this product to a service center for examination and repair.
Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
Always keep the power cord away from heated surfaces.
Never operate this product with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
Never drop or insert any object into any opening.
Do not use outdoors.
Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
To disconnect, turn all controls to the OFF position, then remove plug from outlet.
Do not massage any area of the body that is swollen, inflamed or covered with skin eruptions.
Do not use on unexplained calf pain.
Do not use this product when standing on a damp floor, or when any part of the body is in contact with plumbing or any
similar ground.
Connect this appliance to a properly grounded outlet only. See GROUNDING INSTRUCTIONS.
Do not use this product if noise above normal sound is heard.
Do not stand on or in appliance. Use only while seated.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
DANGER: To reduce the risk of electrical shock
Always unplug this product from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
Comfortable clothing is recommended while using this product.
This product was meant to be used in a relaxed position. Never force any body part into the backrest area while the rollers
are moving.
If you feel any abnormal discomfort during the operation of this product, turn off the power immediately and do not use the
product. Consult your physician.
Do not sit on the controller.
Do not pull on the AC cord.
When using this product after it has been in storage, check to see that the product is operating properly prior to use.
Always confirm that there are no obstacles behind the product and that there is sufficient space to recline.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
Do not attempt to repair this product yourself.
This product is designed for personal in-home use. Commercial use will void warranty.
Grounding methods:
For all grounded cord-connected products:
Grounded
Outlet
Grounded
Outlet Box
Adapter
Tab for
Grounding Screw
Metal
Screw
(A)
(B)
(C)
The use of a temporary adaptor is not permitted in Canada.
Grounding
Pin
humantouch.com
4
5
ENGLISH
Unpack the box
1. Power on the chair
Plug the chair into an appropriate power source and
then power it using the power switch on the rear of
the chair base. Use the remote control incline button
to raise the backrest to an upright position.
2. Attach the head pillow
Attach the top head pillow flap to the top of the
backrest, using the hook-and-loop fasteners.
get ready
Chair
Head Pillow
Your Human Touch massage chair requires some simple
assembly (no tools required). Just attach the head
pillow, place the floor mat, and you’re ready!
Head Pillow
Floor mat
Casters
Your chair comes with a floor mat, to protect your flooring during deployment. Place the floor mat underneath
the front feet, as shown.
3. Place the floor mat
Hook-and-loop
fasteners
Floor mat
humantouch.com
6
7
ENGLISH
ADJUSTING THE SHOULDER MASSAGE PANELS
Deploying the shoulder massage panels
get ready
The shoulder massage panels are stowed along the sides of the chair during shipping. You must deploy the massage
panels before using the shoulder massage feature. You can set the massage panels at two different widths—experiment
with both widths to determine which setting you prefer.
1. Using two hands, pull outward on the massage arm and then slide it forward until it clicks into place.
2. If you have narrow shoulders, or desire a maximum-intensity shoulder massage, push the massage arm toward the
backrest until it clicks into the second width position.
3. Repeat steps 1 and 2 to deploy the other massage arm. NOTE: Make sure you deploy both massage arms to the
same width setting, to ensure a balanced massage.
Stowing the shoulder massage panels
Standing on the side of the chair, push the massage panel toward the backrest to release it, then slide it backward
to the stowed position along the side of the chair.
ADJUSTING THE HIP MASSAGE PANELS
Deploying the hip massage panels
The hip massage panels are stowed inside the chair armrests during shipping. You must deploy the massage panels
before using the hip massage features. You can set the massage panels at four different widths—experiment with all
four widths to determine which setting you prefer.
1. Standing on the side of the chair, use two hands to push outward on the massage panel until it clicks into place.
2. If you have narrow hips, or desire a maximum intensity hip massage, push the massage panel further to a narrower
width setting.
3. Repeat steps 1 and 2 to deploy the other massage panel. NOTE: Make sure you deploy both massage panels to the
same width setting, to ensure a balanced massage.
Stowing the hip massage panels
Standing on the side of the chair, push the massage panel toward the center of the chair to release it,
then slide it backward to the stowed position along the armrest.
click
click
humantouch.com
8
9
Using your Human Touch massage chair is easy. Just take a seat, adjust the
backrest, and deploy the foot and calf massager. Your Human Touch massage chair
helps you feel better from head to toe, using a wide variety of massage techniques
that you control. It’s the perfect way to relax and refresh.
2. Insert your feet and calves
take a seat
1. Deploy the foot and calf massager
FOR A FOOT AND CALF MASSAGE
Use the remote control footrest button to deploy
the footrest and calf massager.
When changing backrest or foot and calf massager direction, there is a slight pause while the chair gears shift. This is perfectly normal.
Place your feet all the way into the foot and calf massager
wells. The bottom of your feet and the back of your calves
should be touching the well walls.
3. Adjust the foot and calf massager
While sitting in the chair, use the remote control footrest button
to raise the foot and calf massager to a comfortable position.
Do not stand or sit on the foot and calf massager.
4. (Optional) To accommodate longer legs,
extend the footrest
Pull up on the footrest extension lever and hold it. Push gently
outward with your feet to extend the foot and calf massager and
then release the footrest extension lever.
NOTE: To get out of the chair, simply use the remote control
to fully retract the footrest. If the footrest is extended, it
automatically returns to the default position and locks into place.
Footrest
extension lever
ADJUST THE BACKREST
Use the remote control backrest button to
adjust the backrest angle for maximum comfort.
backrest
Use the footrest and backrest buttons to lower the footrest and return the backrest to a full upright position.
Make sure the area behind/underneath the footrest is clear of any obstructions before stowing the footrest.
For an easier exit, stow the foot and calf massager and incline the chair to a full upright position
before getting out of it.
NOTE: In the event of a power failure, follow the steps below to easily
remove your feet from the unit:
1. Open the panel located in the center of the foot and calf massager.
2. Turn the release knob counter-clockwise to manually move the
massage paddles until you can comfortably remove your feet and
calves from the massager.
ENGLISH
10
11
ENGLISH
take a seat
FOR AN ARM MASSAGE:
1. Slide your arms into the arm massage cuffs
Press the Arm button on the on-board control panel (located on the left-hand armrest) to start the arm
massage. The massage cuffs inflate and deflate to perform the massage.
NOTE: Pressing the Arm button starts the arm massage on both sides, whether or not your arms are
wrapped in the massage cuffs.
You can also use the remote control to start and stop the arm massage.
2. Press the Arm button on the on-board control panel
Press the on-board control panel Arm button to stop the arm massage.
To stop the arm massage
The arm massage feature massages your arms directly with a soothing slow-air cuff. The arm massage feature
can be used on its own or while enjoying any other massage feature.
Arm massage cuff
arm
humantouch.com
12
13
ENGLISH
take control
Massage Position Use this
button along with the Zone
feature or any stationary massage
technique, to set the massage
rollers to the desired position on
the backrest. You can press this
button before or after selecting the
massage technique.
Massage Techniques
Three stationary massage
techniques and a rolling massage
let you customize your massage.
Foot and Calf Massage Press this
button to select low speed to high speed,
and the auto massage program.
Backrestreclines/inclines the backrest.
EndStops the massage.
Stop/ParkStops the massage
and parks the massage rollers at
the top of the backrest.
Auto Massage Programs
– Select from five predesigned
auto programs, which provide
customized combinations of
massage techniques to rejuvenate
your whole body, refresh your
upper body, release your lower
body, relax your body in preparation
for a good night’s sleep, or stretch
your body from head to toe.
WidthFocus or diffuse massage
pressure by selecting the wide,
standard, or narrow roller setting.
Select the width setting after selecting
Percussion or Rolling.
Session Timer — Counts the amount of
time remaining in the current 15-minute
massage session.
StretchPress and hold the Stretch
button until the remote beeps twice (may
take up to 15 seconds). The chair performs
a gentle upper-body stretch.
Acupoint Detection Flashes to indicate
when Acupoint detection is in progress. During
Acupoint detection, massage rollers scan your
back to map your acupressure points, then
target the massage accordingly. Do not adjust
the chair recline angle after Acupoint detection
is complete, as doing so causes the Acupoint
detection result to be inaccurate.
Footrestreclines/inclines the footrest.
Cancel buttons Cancels the selected feature from
the auto massage program currently in progress.
Seat/Thigh Massage — Activates the unique
seat massage, which uses two rows of rapidly
inflating/deflating air bags and a layer of Visco
foam to create a precision seat massage,
and thigh massage, which uses airbags to
gently squeeze your thighs. See page 6 for
instructions on adjusting the thigh massage
panels for maximum comfort.
ArmActivates the arm massage.
ZoneTargets your massage to
a six-inch zone. Use the Position
buttons to focus your massage on the
desired area.
ShoulderActivates the shoulder
massage airbags, which gently squeeze
your shoulders. See page 6 for
instructions on adjusting the shoulder
massage panels for maximum comfort.
Now choose a massage technique. Your Human Touch massage chair lets you customize your
massage using a wide variety of massage techniques. Choose from three stationary massage
techniques and a rolling massage, or combine them. Use the Range button to tailor your vertical
massage range, or the Zone and Massage Position buttons to target your massage to a smaller
area. Or, let the chair take control just select one of the five auto programs, which alternate
massage techniques and target different areas of your back. No matter how you use it, Human
Touch Technology offers maximum massage flexibility and refreshing benefits.
MASSAGE TECHNIQUES
RangeCustomizes your vertical
massage range.
Massage Techniques What It Does Benefits
KNEADING
Kneads your back in a small,
circular motion on both sides
of your spine simultaneously.
Relieves tension and soreness
by lifting and stretching muscles.
Improves circulation and helps bring
vital nutrients to the spinal area.
Alternates rapid-tapping strokes
along the spine to stimulate both
spinal muscles and spinal joint
areas, emulating the percussive
massage technique used in sports
medicine for deep muscle therapy.
Flexes spinal joints and relieves
pressure on the spinal column,
invigorating the entire back area.
PERCUSSION
Rolls gently up and down
your back near your spine.
Warms and loosens your muscles,
preparing your back for deeper
massage. Relieves muscle tension,
improves circulation and relaxes the
back.
ROLLING
KNEADING
+
PERCUSSION
Combines circular kneading
motion with rapid-tapping
percussion strokes.
Relieves muscle tension and spinal
pressure, improves circulation and
invigorates the back, all at once.
humantouch.com
14
15
ENGLISH
Specifications*
Operating Voltage: AC110-120V 60 Hz
Power Consumption: 155 Watts
Chair Size (reclined): 81” L x 29” W x 28.5” H
Product Weight: 198 Lbs.
Required Recline Clearance: 14”
Maximum Load Weight: 285 Lbs.
*Specifications are subject to change without prior notice.
To keep your product working and looking its best, please follow
these simple care guidelines.
care and maintenance
Cleaning:
1. Be sure to disconnect the power cord from the electrical outlet before cleaning.
2. Do not use benzene, thinner or any other solvents on your massage chair.
3. Remove dust on the backrest or armrest with a vacuum.
4. If the backrest or armrests become soiled, wipe with a damp cloth, then a dry cloth.
5. Common upholstery cleaners may be used for tough stains.
6. When cleaning the controller or around the power switch, use a dry cloth only. Never use a damp cloth to clean
the controller or power switch.
Fabric Care:
To maintain your Human Touch product in optimum condition, dust it frequently and/or vacuum it with a soft brush vacuum
extension. SofSuede products can also be brushed with a suede brush. Wipe with a slightly damp cloth as necessary. For
tougher stains on non-leather products, use a mild detergent mixed with water. Leather products should be wiped down
occasionally with a leather furniture cleaning solution.
WARNING:
Be sure to test any cleaning solution on a small, inconspicuous part of the product to ensure that the color does not fade prior
to using the solution on the entire product surface.
WARNING: This product is equipped with a thermal resetting protection device. This is an added safety feature
to protect you and this product from overheating. If the product should suddenly stop and will not start, turn the
main power switch, located on the back of the product, to off and do not operate the product for at least 30 minutes.
Failure to turn the product off may result in the product starting unexpectedly when the product cools.
Maintenance and Repair:
1. The mechanics of this product are specially designed and constructed to be maintenance free. No periodic lubrication
or servicing is required.
2. Your chair should only be serviced by an authorized service center.
Storage:
1. When not in use for a long period of time, we recommend that the chair be covered, the power cord be coiled and
that the unit be placed in an environment free of dust and moisture.
2. Do not store near heat or open flame. Do not leave this product exposed to direct sunlight for long periods of time.
This may cause fading or damage.
Miscellaneous:
1. Foreign objects should not be inserted between the massage nodes or the unit housing.
2. Care should be taken not to overload the unit.
ESPAÑOL
humantouch.com
HT-9200
manual de uso y cuidado
humantouch.com
ESPAÑOL
Envíe sus preguntas o comentarios sobre este manual a [email protected]
humantouch.com
La silla de masaje Human Touch es el puente perfecto entre la tecnología
de avanzada y el arte ancestral curativo del masaje. Es un ingrediente
clave para una vida equilibrada y lo puede tener justo en su propia casa.
La silla de masaje Human Touch incorpora Robotic Massage Technology
,
el sistema Robotic Massage
®
más reciente. Emula las mismas técnicas
que emplean los profesionales masajistas y quiroprácticos en el cuidado
de la espalda y la columna vertebral. Resulta difícil creer que no es
humana.
Para garantizar que no olvide ninguna de sus funciones y que la utilizará
en forma segura, lea este manual detenidamente. ¡Luego siéntese, relájese
y disfrute!
¡le damos la bienvenida a
human touch
®
!
HT-9200
Human Touch
®
Aliados de su bienestar
Durante décadas, Human Touch ha sido líder en el área de productos para masajes.
Creamos productos de avanzada con la tecnología más reciente que aplican el arte
ancestral curativo del masaje. Ante los estilos de vida acelerados de hoy, el equilibrio de
sus necesidades físicas y mentales exige la combinación exacta de nutrición, ejercicios y
masajes adecuados. Los Sistemas de masaje Human Touch son componentes esenciales
para obtener el equilibrio entre el bienestar físico y mental.
Le invitamos a que nos visite en Internet para conocer más sobre nuestra empresa y
nuestros productos, en el siguiente enlace: www.humantouch.com o llame a nuestros
Representantes de Servicio al Cliente al número 800-355-2762.
humantouch.com
20
21
ESPAÑOL
Instrucciones de puesta a tierra:
Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la puesta a masa ofrece una vía de menor
resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de sacudida eléctrica. Este producto está equipado con un cable que
tiene un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente
adecuado que esté correctamente instalado y puesto a tierra, en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del conductor de puesta a tierra del equipo puede resultar en riesgo de sacudida
eléctrica. Si no está seguro de que este producto esté correctamente puesto a tierra, consulte con un electricista calificado o
con un técnico de servicio. No modifique el enchufe suministrado con el producto. Si no corresponde con el tomacorriente,
haga que un electricista calificado le instale un tomacorriente adecuado.
Este producto se usa en circuitos normales de 120 voltios y tiene un enchufe de puesta a tierra similar al enchufe que se
muestra en la ilustración (A). Se puede utilizar un adaptador temporal similar al que se muestra en las ilustraciones (B) y (C) para
conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos como el que se muestra en la ilustración B, en caso de no tener disponible un
enchufe debidamente puesto a tierra. El adaptador temporal se debe utilizar sólo hasta que un electricista calificado instale un
tomacorriente debidamente conectado a tierra (ilustración A). La pestaña rígida en forma de oreja, de color verde, o similar, que
sale del adaptador se debe conectar a una toma de tierra permanente, como por ejemplo, una tapa de cajetín de tomacorriente
debidamente puesta a tierra. Cuando se use el adaptador, se debe asegurar con un tornillo de metal.
Métodos de puesta a tierra:
Para todos los productos conectados
con un cable con puesta a tierra:
Tomacorriente
con puesta a
tierra
Conector con
puesta a tierra
Cajetín del tomacorriente
con puesta a tierra
Adaptador
Pestaña para el tornillo
de puesta a tierra
Tornillo
de metal
(A)
(B)
(C)
En Canadá no se permite el uso de adaptadores temporales.
manténgala en forma segura
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Precauciones de seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
No coloque las manos ni los dedos cerca del mecanismo de masaje, ni de los rodillos mientras este producto esté en funcionamiento.
Tocar el mecanismo puede producir lesiones causadas por los rodillos que producen un efecto de compresión.
Si el cable de alimentación está deteriorado, el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar debe reemplazarlo para
evitar peligros.
Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras esté conectado. Cuando no esté en uso, desconéctelo del tomacorriente antes de
colocarle o retirarle piezas.
No lo ponga en funcionamiento bajo una sábana o cojín. Puede ocurrir el calentamiento excesivo y producir un incendio, sacudida
eléctrica o lesiones personales.
Se requiere su supervisión muy de cerca cuando este artefacto es utilizado por, con o cerca de niños, personas inválidas o discapacitadas.
Mantenga a los niños retirados del apoyapies cuando esté extendido (o de otras piezas similares).
Utilice este producto solamente para el uso que se describe en este manual. No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante.
Nunca haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o deteriorado, o si
ha caído en el agua. Devuelva este producto a un centro de servicio para su revisión y reparación.
No hale este artefacto por el cable de alimentación, ni utilice el cable como mango.
Mantenga siempre el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
Nunca haga funcionar este artefacto con los orificios de ventilación obstruidos. Mantenga los orificios de ventilación libres de pelusa,
cabellos y cosas por el estilo.
Nunca deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio o abertura.
No se utilice en exteriores.
No se utilice en lugares donde se empleen productos en aerosol (spray) o donde se administre oxígeno.
Para desconectarlo, apague todos los controles colocándolos en posición OFF y luego retire el enchufe del tomacorriente.
No masajee ninguna zona del cuerpo que esté hinchada, inflamada o cubierta con erupciones.
No se utilice si presenta dolor en las pantorrillas de causa desconocida.
No utilice este producto sobre el piso húmedo o mientras alguna parte del cuerpo esté en contacto con tuberías o tomas de tierra
similares.
Conecte siempre este artefacto a un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Consulte las INSTRUCCIONES DE PUESTA
A TIERRA.
No use este producto si escucha ruido más fuerte del sonido normal.
No se ponga de pie sobre el artefacto. Úselo solamente sentado.
Tenga cuidado al usar las superficies calientes. Pueden causar quemaduras serias. No lo use en zonas de la piel muy
sensibles o con problemas de circulación. El uso de calor por niños o personas discapacitadas puede ser peligroso sin la
atención de otras personas.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica:
Desconecte siempre este producto del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales:
Se recomienda usar ropa cómoda mientras se utiliza este producto.
Este producto ha sido diseñado para usarlo en posición relajada. Nunca fuerce ninguna parte del cuerpo hacia el área del espaldar
mientras los rodillos estén en movimiento.
Si siente alguna molestia anormal durante el funcionamiento de este producto, apague la alimentación eléctrica de inmediato y no
utilice este producto. Consulte a su médico.
No se siente sobre el control.
No hale el cable de CA.
Cuando utilice este producto después de haberse mantenido almacenado, compruebe que funciona debidamente antes usarlo.
Compruebe siempre que no haya obstáculos detrás del producto y que haya espacio suficiente para reclinarlo.
Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones especiales,
incluidas las siguientes:
No intente reparar este producto usted mismo.
Este producto está diseñado para uso personal en casa. Su uso comercial anula la garantía.
humantouch.com
22
23
ESPAÑOL
1. Encienda la silla
Enchufe la silla a una fuente de alimentación
adecuada, luego enciéndala usando el
interruptor ubicado en la parte posterior de
la base de la silla. Use el botón “incline” del
control remoto para subir el espaldar hasta
que esté en posición vertical.
2. Asegure el cojín de la cabeza
Asegure la solapa superior del cojín de la cabeza
a la parte superior del espaldar usando los
sujetadores de velcro.
Silla
La silla de masaje Human Touch requiere una instalación
sencilla (sin herramientas). Simplemente asegure el cojín
de la cabeza, coloque la alfombra y con eso estará listo.
Alfombra
Ruedas
Su silla viene con una alfombra para asegurar que el apoyapies no dañe el piso cuando lo despliegue.
Coloque la alfombra debajo de las patas delanteras como se ilustra en la figura.
3. Coloque la alfombra
prepárese
Encendido (ON)
Apagado (OFF)
Cojín de la cabeza
Desenvuelva el
producto
Cojín de la cabezaAlfombra
humantouch.com
24
25
ESPAÑOL
PARA AJUSTAR LOS PANELES MASAJEADORES DE HOMBROS
Para desplegar los paneles masajeadores de hombros
Durante el envío, los paneles masajeadores de hombros se guardan a lo largo de los lados de la silla. Antes de poder
usar la función de masaje de hombros debe desplegar estos paneles. Puede configurar los paneles masajeadores en
dos anchos diferentes - experimente con ambos anchos para determinar cuál es su configuración preferida.
1. Usando las dos manos, tire del brazo masajeador hacia fuera y luego deslícelo hacia adelante hasta que un clic
le indique que está en su lugar.
2. Si sus hombros son angostos, o si desea un masaje de hombros de máxima intensidad, empuje el brazo masajeador
hacia el espaldar hasta que un clic le indique que se encuentra en la segunda posición de ancho.
3. Repita los pasos 1 y 2 para desplegar el otro brazo masajeador. NOTA: Para garantizar un masaje balanceado,
asegúrese de desplegar ambos brazos masajeadores con la misma configuración de ancho.
Para guardar los paneles masajeadores de hombros
Parado a un lado de la silla, empuje el panel masajeador hacia el espaldar para liberarlo y luego deslícelo hacia
atrás hasta su posición de guardado a un lado de la silla.
PARA AJUSTAR LOS PANELES MASAJEADORES DE CADERAS
Para desplegar los paneles masajeadores de caderas
Durante el envío, los paneles masajeadores de caderas se guardan en el interior de los apoyabrazos de la silla. Antes de
poder usar la función de masaje de caderas debe desplegar estos paneles. Puede configurar los paneles masajeadores
en cuatro anchos diferentes - experimente con los cuatro anchos para determinar cuál es su configuración preferida.
1. Parado a un lado de la silla, use las dos manos para tirar del panel masajeador hacia fuera hasta que un clic le
indique que está en su lugar.
2. Si sus caderas son angostas, o si desea un masaje de caderas de máxima intensidad, empuje el panel masajeador
hasta llevarlo a una configuración de menor ancho.
3. Repita los pasos 1 y 2 para desplegar el otro panel masajeador. NOTA: Para garantizar un masaje balanceado,
asegúrese de desplegar ambos paneles masajeadores con la misma configuración de ancho.
Para guardar los paneles masajeadores de caderas
Parado al lado de la silla, empuje el panel masajeador hacia el centro de la silla para liberarlo y luego deslícelo
hacia atrás hasta la posición de guardado a lo largo del apoyabrazos.
CLIC
CLIC
prepárese
humantouch.com
26
27
ESPAÑOL
¡Usar la silla de masaje Human Touch es fácil! Simplemente tome asiento, ajuste el
espaldar y despliegue el masajeador de pies y pantorrillas. La silla de masaje Human
Touch le ayuda a sentirse mejor de pies a cabeza, con una variedad de técnicas de
masaje que usted controla. Es la forma perfecta de relajarse y refrescarse.
2. Inserte sus pies y pantorrillas
1. Abra el masajeador de pies y pantorrillas
PARA UN MASAJE EN LOS PIES Y PANTORRILLAS
Use el botón “footrest” del control remoto para
desplegar el masajeador de pies y pantorrillas.
Cuando cambia el sentido del masaje del espaldar o de pies y pantorrillas, se produce una leve pausa mientras los engranajes de la
silla cambian. Esto es perfectamente normal.
Coloque los pies completamente en las cavidades de masaje
de pies y pantorrillas. La parte inferior de sus pies y la parte
posterior de sus pantorrillas deben tocar las paredes de las
cavidades de masaje.
3. Ajuste el masajeador de pies y pantorrillas
Mientras se encuentre sentado en la silla, use el botón
“footrest” del control remoto para subir el masajeador de
pies y pantorrillas hasta una altura confortable.
No se ponga de pie, ni se siente en el masajeador
de pies y pantorrillas.
4. (opcional) Para ajustar el apoyapies a la
medida de las piernas, extiéndalo
Tire la palanca de extensión del apoyapies hacia arriba y
sosténgala. Empuje los pies hacia fuera suavemente para
extender el masajeador de pies y pantorrillas, y luego libere la
palanca de extensión del apoyapies.
NOTA: Para salir de la silla, simplemente utilice el control remoto
para cerrar el apoyapies completamente. Si el apoyapies está
extendido, regresa automáticamente a su posición normal y se
ajusta en posición.
Palanca de extensión
del apoyapies
PARA AJUSTAR EL ESPALDAR
Use el botón “backrest” del control remoto
para ajustar el ángulo del espaldar de manera
de lograr el máximo confort.
backrest
Use los botones “footrest” y “backrest” para bajar el apoyapies y regresar el espaldar a una posición totalmente vertical.
Antes de inclinar la silla asegúrese de que el área detrás/debajo del apoyapies esté libre de obstrucciones.
Para una salida más fácil, antes de salir de la silla guarde el masajeador de pies y pantorrillas e
incline la silla hasta una posición totalmente vertical.
tome asiento
NOTA: En caso de corte del suministro eléctrico, siga los siguientes pasos para
retirar fácilmente sus pies de la unidad:
1. Abra el panel ubicado en el centro del masajeador de pies y pantorrillas.
2. Gire la perilla de desenganche en sentido contrario a las agujas del reloj para
mover las paletas de masaje manualmente hasta que pueda retirar
cómodamente sus pies y pantorrillas del masajeador.
28 29
ESPAÑOL
PARA UN MASAJE EN LOS BRAZOS:
1. Introduzca sus brazos en las bandas masajeadoras de brazos
Presione el botón “Arm” del panel de control integrado (ubicado en el apoyabrazos izquierdo) para iniciar
el masaje de brazos. Las bandas masajeadoras se inflan y desinflan para proporcionar el masaje.
NOTA: Al presionar el botón “Arm” se activa el masaje de brazos a ambos lados, independientemente de
que haya o no colocado sus brazos en las bandas masajeadoras.
También puede usar el control remoto para activar/desactivar el masaje de brazos.
2. Presione el bon Arm” del panel de control integrado
Presione el botón de brazos del panel de control incorporado para detener el masaje de brazos.
Para detener el masaje de brazos
La función de masaje de brazos masajea sus extremidades directamente usando una relajante banda de aire.
Puede usar el masaje de brazos solo o mientras disfruta de cualquier otra función de masaje.
Banda masajeadora
de brazos
tome asiento
arm
humantouch.com
30
31
ESPAÑOL
Posición de masaje Use este
botón junto con la función “zone” o
cualquier técnica de masaje fija para
llevar los rodillos masajeadores hasta la
posición deseada en el espaldar. Puede
presionar este botón antes o después de
seleccionar la técnica de masaje.
Técnicas de masaje
Tres técnicas de masaje fijas y
un masaje ondulante le permiten
personalizar su masaje.
Masaje de pies + pantorrillas
— Presione este botón para alternar
entre baja velocidad, alta velocidad y el
programa de masaje automático.
EspaldarReclina e inclina el espaldar.
EndDetiene el masaje.
Stop/ParkDetiene el masaje y
estaciona los rodillos masajeadores
en la parte superior del espaldar.
Programas de masaje automático
Elija entre cinco programas
automáticos prediseñados que
proveen combinaciones de técnicas
de masaje personalizadas para
rejuvenecer todo su cuerpo,
refrescar la parte superior de su
cuerpo, aflojar la parte inferior
de su cuerpo, relajar su cuerpo
en preparación para el sueño
nocturno, o estirar su cuerpo de
pies a cabeza.
WidthConcentre o esparza la
presión del masaje de percusión
seleccionando la configuración de
rodillos ancha, estándar o angosta.
Seleccione la configuración del ancho
después de seleccionar Percusión.
Temporizador de sesión — Cuenta el
tiempo que resta para finalizar la sesión
de masajes de 15 minutos actual.
EstiramientoPresione el botón Stretch y
manténgalo presionado hasta que el control
remoto emita dos sonidos (puede tomar
hasta 15 minutos). La silla realiza un suave
estiramiento de la parte superior del cuerpo.
Detección Acupoint Titila para indicar
cuando la detección Acupoint está en
progreso. Durante la detección Acupoint, los
rodillos masajeadores exploran su espalda
para mapear sus puntos de acupresión y
luego concentran el masaje en las áreas
apropiadas. No modifique el ángulo de
reclinación de la silla después que la
detección Acupoint haya finalizado, ya que si
lo hace el resultado de la detección Acupoint
no será correcto.
ApoyapiesReclina e inclina el
apoyapies.
Botones de cancelación
Masaje de asiento/muslos — Activa el
exclusivo masaje de asiento, que utiliza
dos filas de bolsas de aire que se inflan
y desinflan rápidamente y una capa de
espuma Visco para crear un masaje de
precisión en el asiento, más un masaje
de muslos, que utiliza bolsas de aire para
apretar suavemente sus muslos. En la página
42 encontrará las instrucciones para ajustar
los paneles masajeadores de muslos de
manera de lograr el máximo confort.
BrazosActiva el masaje de brazos.
ZoneCentra el masaje en un área
de 6 pulgadas. Utilice los botones de
posición para concentrar el masaje
en el área deseada.
HombrosActiva las bolsas de aire
masajeadoras de hombros, las cuales
aprietan suavemente sus hombros. En la
página 42 encontrará las instrucciones
para ajustar los paneles masajeadores
de hombros de manera de lograr el
máximo confort.
Ahora escoja una técnica de masaje. La silla de masaje Human Touch le permite personalizar su
masaje con una variedad de técnicas de masaje. Elija entre tres técnicas de masaje fijas y un masaje
ondulante, o bien combínelos. Use el bon “range” para personalizar el rango de su masaje vertical,
o los botones “zone” y “position” para concentrar su masaje en un área más pequeña. O permita que
la silla tome el mando: simplemente seleccione uno de los cinco programas automáticos, los cuales
alternan técnicas de masaje y se concentran en diferentes zonas de su espalda. No importa cómo la
utilice, la tecnología Human Touch ofrece máxima flexibilidad de masaje y refrescantes beneficios.
tome el control
AMASAMIENTO
+
PERCUSIÓN
Combina un movimiento circular
con golpes ligeros rápidos.
Alivia la tensión muscular y la
presión espinal, mejora la circulación
y vigoriza la espalda, todo de una
sola vez.
TÉCNICAS DE MASAJE
Técnica de masaje Lo que hace
PERCUSIÓN
Alterna golpes ligeros rápidos a
lo largo de la columna vertebral
para estimular los músculos
y las articulaciones del área
espinal mediante la emulación
de la técnica masajeadora de
percusión que se utiliza en
medicina deportiva para la
terapia muscular profunda.
Flexiona las articulaciones de la
columna y alivia la presión de la
columna, con lo cual se vigoriza
toda el área de la espalda.
ONDULACIÓN
Ondula suavemente la espalda
hacia arriba y hacia abajo cerca
de la columna vertebral.
Calienta y afloja los músculos y
prepara la espalda para un masaje
más profundo. Alivia la tensión
muscular, mejora la circulación y
relaja la espalda.
Beneficios
AMASAMIENTO
Masajea la espalda con un
movimiento circular pequeño a
ambos lados de la columna vertebral
simultáneamente.
Alivia la tensión y el dolor levantando
y encogiendo los músculos. Mejora
la circulación y ayuda a llevar los
nutrientes vitales al área espinal.
AlcancePersonaliza el alcance de su
masaje vertical.
humantouch.com
32
33
ESPAÑOL
Especificaciones*
Voltaje de operación: CA 110-120 V, 60 Hz
Consumo de energía: 155 vatios
Tamaño de la silla (reclinada): 81” Largo x 29” Ancho x 28.5” Alto
Peso del producto:
198 lb
Espacio necesario para reclinarla: 14”
Peso máximo de carga: 285 lb
*Las especificaciones quedan sujetas a cambio sin previo aviso.
Para mantener su producto en funcionamiento y luciendo bien,
siga estos pasos simples para su cuidado.
cuidado y mantenimiento
Limpieza:
1. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente antes de limpiar la silla.
2. No utilice benceno ni disolventes en la silla de masaje.
3. Limpie el polvo del espaldar o de los apoyabrazos con una aspiradora.
4. Si el espaldar o los apoyabrazos se manchan limpie con un paño húmedo y luego con un paño seco.
5. Se pueden usar limpiadores comunes para tapicería para las manchas difíciles.
6. Cuando limpie el control o alrededor del interruptor de alimentación, utilice solamente un paño seco. Nunca utilice
un paño húmedo para limpiar el control ni el interruptor de alimentación.
Cuidado del material:
Para mantener su producto Human Touch en óptimas condiciones, limpie el polvo de la silla frecuentemente y/o con una
aspiradora de cepillo suave. Los productos material de imitación de gamuza también se pueden cepillar con un cepillo
para gamuza. Limpie con un paño ligeramente húmedo según sea necesario. Para limpiar las manchas difíciles en
productos que no son de cuero, use un detergente suave mezclado con agua. Los productos de cuero se deben limpiar
ocasionalmente con una solución limpiadora para muebles de cuero.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de probar las soluciones limpiadoras en una superficie pequeña no visible del producto para garantizar que el
color no se desvanezca antes de usar la solución en toda la superficie del producto.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un protector térmico de restablecimiento. Es una
característica de seguridad adicional para protegerle a usted y al producto contra el recalentamiento. Si el producto
se detiene repentinamente y no arranca, coloque el interruptor principal ubicado en la parte posterior del producto
en posición de apagado (Off) y no ponga el producto en funcionamiento al menos durante 30 minutos. Si no apaga
el producto, el producto puede reiniciar el funcionamiento de repente mientras se enfría.
Mantenimiento y reparación:
1. La mecánica de este producto está especialmente diseñada y construida para no requerir mantenimiento. No se requiere
servicio ni lubricación periódicamente.
2. La silla sólo debe recibir servicio por parte de un centro de servicio autorizado.
Almacenamiento:
1. Cuando no se utilice por un largo período, recomendamos cubrir la silla, enrollar el cable de alimentación y colocar la
unidad en un lugar libre de polvo y humedad.
2. No lo conserve cerca del calor, ni de las llamas. No deje este producto expuesto a la luz solar directa por largos períodos
de tiempo. Ello puede causar decoloración o daños.
Otras informaciones:
1. No se deben introducir objetos extraños entre los nodos de masaje, ni la carcasa de la unidad.
2. Se debe tener cuidado para no sobrecargar la unidad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Human Touch HT-9200 Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas