BaBylissPro BPOR1 Nano Titanium Italian Hair Dryer Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

El BaBylissPro BPOR1 Nano Titanium Italian Hair Dryer es una secadora de pelo profesional que combina tecnologías de vanguardia para un secado óptimo del cabello.

Con un potente motor de 2000 vatios y un flujo de aire de 75 m3/h, esta secadora proporciona un secado rápido y eficiente. Su tecnología Nano Titanium distribuye el calor uniformemente, protegiendo el cabello del daño y dejándolo suave y brillante.

Además, cuenta con un generador de iones negativos que neutraliza la carga positiva del cabello, eliminando el encrespamiento y la electricidad estática.

La secadora BaBylissPro BPOR1 incluye dos boquillas concentradoras, una de 60 mm para un secado preciso y otra de 70 mm para un secado más suave.

El BaBylissPro BPOR1 Nano Titanium Italian Hair Dryer es una secadora de pelo profesional que combina tecnologías de vanguardia para un secado óptimo del cabello.

Con un potente motor de 2000 vatios y un flujo de aire de 75 m3/h, esta secadora proporciona un secado rápido y eficiente. Su tecnología Nano Titanium distribuye el calor uniformemente, protegiendo el cabello del daño y dejándolo suave y brillante.

Además, cuenta con un generador de iones negativos que neutraliza la carga positiva del cabello, eliminando el encrespamiento y la electricidad estática.

La secadora BaBylissPro BPOR1 incluye dos boquillas concentradoras, una de 60 mm para un secado preciso y otra de 70 mm para un secado más suave.

SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s
well maintained. Always treat hair right with
superior quality shampoos, conditioners, and
finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-blot
hair to remove excess moisture. Section hair.
Using the dryer along with your styling brush,
direct hot air through a section of hair at a
time. Move dryer steadily across each section
so that the hot air passes through hair. Direct
airflow at hair, not scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed and
free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage to
hair or skin, do not concentrate heat on one
section for any length of time. Keep dryer
moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes concentrator attachments.
Use the attachments when you need drying
power in a small area (such as a curl or a
wave), or when you want to relax curly hair.
12. Air outlet grill and attachments may be
very hot during use. Allow them to cool
before handling.
13. Do not place appliance on any surface while
operating.
14. While using the appliance, keep your hair out
of it. Keep your hair away from the air inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep filters
clean of hair and dust.
16. Do not use with a voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz) only.
Standard dryers are designed to operate at 110
to 125 volts AC. This dryer is not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature, this
plug will fit into a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety
feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion
in water.
THE NANO TITANIUM BABYLISSPRO®
PORTOFINO® / TORINO® HAIR DRYER COM-
BINES STATE-OF-THE-ART TECHNOLOGIES
FOR OPTIMAL HAIR-DRYING RESULTS.
POWER & HIGH PERFORMANCE
Your dryer is equipped with a very high-perfor-
mance motor, made in Italy, with 2000W of power.
It delivers air speed of 140 km/hr and airflow of
75m3/hr for an exceptional drying coefficient of
over 5 grams of water per minute.
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions
should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any appliance is electrically
live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by electric
shock:
1. ALWAYS UNPLUG APPLIANCE IMMEDIATELY
AFTER USING.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or
other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appli-
ance to place of purchase for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord
around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, and other debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
BODY & VOLUME
To create extra
volume, turn head
upside down while
drying. Position the
airflow toward the
roots for maximum
lift. When hair is dry,
toss head back
gently and brush hair
into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in
sections when
creating a super-
straight look. Using
a large round brush
(approx imately 2"
in diameter), hold
hair taut in each
section and bend
ends slightly under
as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-
looking waves are
easily created by
grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips
while drying.
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test. The purpose of this
test is to allow you to make sure the exclusive
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button
on plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop out.
This indicates the ALCI is functioning properly.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit should
be unplugged. Then push reset button in and
reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs, this
unit be brought to a service center. Do not try
to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use hair
dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI reset
button pop up during use, this could indicate
a malfunction in the dryer. Remove plug from
outlet and allow the dryer to cool. Push the
reset button in and reinsert plug into outlet.
Dryer should function normally. If not, return to
a BaBylissPRO® Service Center for examination
and repair.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED EXCLUSIVELY
FOR USE BY LICENSED COSMETOLOGISTS.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location, out of reach of children. Do
not wrap line cord around dryer. Allow the
cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the dryer.
LIMITED FOUR YEAR WARRANTY
(U.S. ONLY)
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 48 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed, together with your purchase receipt
and $15.00 for postage and handling.
(California residents need only provide proof
of purchase and should call 1-800-326-6247
for shipping instructions.) In the absence of
a purchase receipt, the warranty period shall
be 48 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 48-MONTH DURATION OF
THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISS BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2016 Babyliss S.A.R.L.
For information regarding BaBylissPRO
Professional Products, visit us on the web
at www.babylissus.com
World headquarters: Paris, France
U.S. headquarters: East Windsor, NJ
US Service Center:7475 N. Glen Harbor Blvd.,
Glendale, AZ 85307
Made in Italy
16BA021814
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. The dryer must be kept
clean for proper operating performance. When
cleaning is needed, unplug the cord, allow to
cool and clean dust and lint from air intake
openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean with
a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat cycles off,
turn the dryer off, unplug the cord, and allow
the dryer to cool for 10 to 15 minutes before
restarting. Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the dryer. Damage will occur
at the high flex point of entry into the dryer,
causing it to rupture and short. Inspect the cord
frequently for damage. Stop use immediately
if damage is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place of
purchase or to an authorized BaBylissPRO®
service representative only. No repairs should be
attempted by the consumer.
This message about...
GROUND
F
AULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit that
plugs into the electrical outlet or a permanent
unit installed by your electrician. The National
Electrical Code now requires GFCIs in the
bathrooms, garages, and outdoor outlets of all
new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your
hair dryer falls into water
while it’s plugged in, the
electric shock can kill you…
even if the switch is off.
A regular fuse or circuit
breaker won’t protect you under these
circumstances. A GFCI offers you far greater
protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
GET TO KNOW YOUR
HAIR DRYER
Removable
rear filter
Nano Titanium grille
Hang ring
6 heat/speed
settings
Cool air
button
Models BNT6610N, BNTB6610N,
BNT6160N, BNTB6160N
IB-14440
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction
book carefully before using.
Portofino® / Torino®
Nano Titanium
Instruction/
Styling Guide
Models
BNT6610N, BNTB6610N,
BNT6160N, BNTB6160N
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
NANO TITANIUM™
Your BaBylissPRO® Portofino®/Torino® Hair Dryer
has many benefits. Nano titanium is an exceptional
conductor of heat and is stable in ultra-high
temperatures. The nano titanium technology
uses micro particles of titanium that provide the
ultimate heat performance for beautiful, healthy-
looking hair results. Nano titanium yields
maximum far-infrared heat, penetrating the hair
from within for gentle drying without damaging
hair.
NEGATIVE ION GENERATOR
The BaBylissPRO® Portofino®/Torino® Hair Dryer
has a central negative ion generator that gener-
ates an exceptional volume of ions – up to 40 mil-
lion per cm3. Hair is naturally positively charged;
this positive charge is increased during drying
and generates static electricity that causes the
scales of the hair to move away from each other.
The surface of your hair thus becomes rough and
takes on a lifeless appearance. The negative ions
generated by the hair dryer will neutralize the
positive charge and, in this way, remove any static
electricity in the hair. With the hair cuticles thus
properly closed, the hair is shiny and easy to style.
It has been proven that ionic technology acts as a
catalyst for hair products.
LIGHT AND ERGONOMIC
The BaBylissPRO® Portofino®/Torino® Hair Dryer is
a compact hair dryer, with an ergonomic handle
that makes it very comfortable to use. Weighing
19 ounces and ideally balanced, it offers optimal
working conditions.
CONCENTRATOR NOZZLES
The BaBylissPRO® Portofino®/Torino® Hair Dryer
comes with 2 different concentrator nozzles:
one straight, narrow 60mm nozzle that is perfect
for straightening because it lets you achieve the
required tension on the hair
one beveled, large 70mm nozzle for smoother
blow-drying; it is slightly diagonal in shape,
hugging the shape of the brush perfectly
Reset
Test Test
Reset
®
2 nozzles for smooth,
controlled styling: 60/70mm 9-ft. power
cord
Central negative
ion generator
Very high performance
2000W – AC motor
o Air volume 75 m3/hr
o Air speed 140 km/hr
o Unit weight 19 ounces
®
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
importante que lo regrese a un centro de
servicio autorizado. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el interruptor de control de potencia
antes de cada uso para asegurarse de que
esté operativo.
Si el aparato se apagara y el botón de reinicio
del interruptor de control de potencia saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. Si esto ocurriera, desconecte
el aparato y permita que se enfríe. Oprima el
botón de reinicio y vuelva a conectar el cable.
El aparato debería funcionar normalmente. Si no
fuera el caso, regréselo a un centro de servicio
autorizado para su revisión y reparación.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un corte de
cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de peinado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos deseados. Enjuague bien. Séquelo
con una toalla para eliminar el exceso de
agua. Divida el cabello en secciones. Seque el
cabello usando simultáneamente el secador y
un cepillo. Coloque el cepillo debajo de cada
sección de cabello y dirija el flujo de aire
caliente hacia la parte superior del cabello.
Mueva el secador lenta y simultáneamente
hasta las puntas. Dirija el flujo de aire hacia el
cabello, no hacia el cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de cabello.
3. Para no lastimar el cabello o la piel, no
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden ponerse
muy calientes durante el uso. Permita que se
enfríen antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras esté funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
durante el uso. Mantenga su cabello alejado
de las entradas de aire.
15. Para prolongar la vida útil del aparato,
mantenga el filtro de aire libre de cabellos,
polvo y elementos similares.
16. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Este aparato ha sido diseñado para uso
profesional. Utilícelo solamente con corriente
alterna (60 Hz). Este aparato ha sido diseñado
para funcionar con corriente de 110–125V CA.
Este aparato no tiene doble voltaje.
El cable de este aparato está dotado de una
EL SECADOR NANO TITANIUM
BABYLISSPRO® PORTOFINO® / TORINO®
COMBINA TECNOLOGÍAS DE PUNTA, PARA
LOGRAR RESULTADOS ÓPTIMOS.
POTENCIA & ALTO DESEMPEÑO
Su secador está equipado con un potente motor
de 2000 vatios, hecho en Italia. Produce un flujo
de aire de 75m³/h capaz de alcanzar 140km/h,
lo cual resulta en un coeficiente de secado
excepcional de 5 gramos de agua por minuto.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
incluso las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. SIEMPRE DESCONECTE EL APARATO
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE USARLO.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca descuide ni abandone el aparato
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. No utilice este aparato si el cable
o la clavija estuviesen dañados, si no
funcionase debidamente, si estuviese
dañado, o después de que se hubiese
caído al piso o al agua; regréselo
el aparato a un centro de servicio
autorizado para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado
de las superficies calientes.
No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie
blanda, como una cama o un sofá, donde
se puedan obstruir. Mantenga las aberturas
libres de pelusas, cabellos y elementos
similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras duerme.
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más
volumen al cabello,
incline la cabeza
hacia delante
durante el secado.
Dirija el flujo de aire
hacia la raíz para
obtener más cuerpo.
Cuando el cabello
esté seco, péinese
en la forma deseada.
ALISADO
Trabaje sección
por sección. Para
alisar el cabello,
estire cada sección
con un cepillo
redondo grande de
aproximadamente
5 cm de diámetro.
Doble un poco las
puntas hacia abajo
mientras seca.
HERMOSAS ONDAS
Para crear ondas
despeinadas de
apariencia natural,
estruje las raíces con
los dedos mientras
seca el cabello.
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entrara
en la toma de corriente, inviértela. Si aún no
entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un interruptor de
control de potencia (ALCI por sus siglas en
inglés) que apaga el aparato inmediatamente si
éste cae al agua.
Haga la prueba siguiente antes de cada uso
para asegurarse de para asegurarse de que el
interruptor de control de potencia y el sistema
de detección de agua funcionen debidamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar. Se oirá un clic
y el botón de reinicio saltará.
3. Para reajustarlo: Una vez que el aparato está
desconectado: Oprima el botón de reinicio y
vuelva a conectar el cable.
4. Si el interruptor de control de potencia
no funcionara correctamente, regrese el
aparato a un centro de servicio autorizado.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que se enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta que
lo conecta al aparato esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE CUATRO AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. SOLAMENTE)
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con
su recibo de compra y un cheque o giro
postal de US$15.00 para cubrir los gastos de
manejo y envío. Los residentes de California
sólo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-326-6247 para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo
de compra, el período de garantía será de 48
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 48 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2016 Babyliss S.A.R.L.
Para más información sobre los productos
profesionales BaBylissPRO,
visítenos en www.babylissus.com
Sede mundial: Paris, Francia
Centro de servicio en los EE.UU.: 7475 N. Glen
Harbor Blvd., Glendale, AZ
Hecho en Italia
16BA021814
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Su secador requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando
sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita
que se enfríe y quite el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas.
Si esto ocurriera, un sistema de seguridad
apagará el secador o cortará la temperatura
automáticamente para evitar daños al aparato
o heridas. Si esto sucediera, desenchufe el
aparato y permita que se enfríe durante
10–15 minutos antes de encenderlo de nuevo.
Asegúrese de que las ventilaciones de aire
estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible que
lo conecta al aparato, produciendo su ruptura o
un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia
para asegurarse de que no esté dañado.
Deje de usar el aparato inmediatamente
si el cable parece dañado o si el aparato
dejara de funcionar o funcionara de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados
o si el aparato no funcionase correctamente,
regréselo a un centro de servicio autorizado. No
trate de repararlo.
Este mensaje sobre los…
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
de fallas a tierra)...puede sal-
var una vida!
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger: un sistema removible que se
conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los
enchufes ubicados en los cuartos de baño, los
garajes y las partes exteriores de las casas
nuevas sean equipados con un interruptor de
control de potencia (GFCI, por sus siglas en
inglés).
¿POR QUÉ NECESITA
UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A
TIERRA? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si su aparato
cayera al agua mientras esté conectado,
una descarga eléctrica podría causar su
muerte…aunque el interruptor esté apagado.
Un fusible o un disyuntor/interruptor de circuito
regular no le protegerá en esta situación. Un
interruptor de circuito de falla a tierra ofrece
más protección.
¡Un interruptor de circuito de falla a tierra
puede salvar su vida! ¡Comparado con ella,
el precio es bajo! ¡No espere…instale uno
ahora mismo!
* Un interruptor de circuito de falla a tierra
(GFCI por sus siglas en inglés) es un dispositivo
sensible que reacciona inmediatamente a una
pequeña pérdida de corriente, deteniendo el
flujo de electricidad.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Filtro
removible
Rejilla de
Nano Titanium
Anillo
colgador
6 ajustes de
calor/velocidad
Botón de aire frío
Modelos BNT6610N, BNTB6610N,
BNT6160N, BNTB6160N
IB-14440
Para su seguridad y para disfrutar
plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones
cuidadosamente antes de usarlo.
Portofino® / Torino®
Nano Titanium
Instrucciones
Modelos
BNT6610N, BNTB6610N,
BNT6160N, BNTB6160N
Diseñado exclusivamente
para los peluqueros profesionales
concentre el flujo de aire en una sección
solamente. Mueva el secador constantemente.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes
de secarlo.
5. Cuando usa el secador para crear rizos y
ondas, seque el cabello casi por completo,
usando aire tibio, y luego fije el peinado
usando aire frío.
6. Este secador incluye boquillas concentradoras
de aire. Utilice las boquillas concentradoras
cuando necesite secar rápidamente una
sección pequeña, como una onda, o para
alisar el cabello.
NANO TITANIUM™
Su nuevo secador BaBylissPRO® Portofino®/
Torino® brinda muchas ventajas. El nano
titanio es un excelente conductor del calor que
permanece estable, incluso en temperaturas
muy altas. La tecnología Nano Titanium
utiliza micro-partículas de titanio para lograr un
desempeño óptimo y dejar el cabello hermoso
y saludable. El Nano Titanium emite calor
infrarrojo que penetra profundamente en el tallo
del pelo, logrando un secado más suave.
GENERADOR DE IONES NEGATIVOS
El secador BaBylissPRO® Portofino®/Torino® está
equipado con un potente generador de iones
que produce un volumen excepcional de iones
negativos de hasta 40 millones por cm³. El
cabello tiene una carga iónica positiva; esta carga
incrementa durante el secado, creando estática y
alterando la integridad de la cutícula, haciendo
que la superficie del cabello se vuelva áspera y
sin brillo. Los iones negativos producidos por el
generador de iones neutralizan la carga positiva
en el aire, eliminando así la estática. Esto ayuda a
sellar la cutícula, para un cabello brillante y dócil.
La tecnología iónica también ayuda a mejorar la
eficacia de los productos para el cabello.
LIVIANO Y ERGONÓMICO
El secador BaBylissPRO® Portofino®/Torino® es
un aparato compacto y ergonómico muy cómodo.
Liviano (19 onzas/550 g) y perfectamente
equilibrado, permite trabajar en las mejores
condiciones.
CONCENTRADORES DE AIRE
El secador BaBylissPRO® Portofino®/Torino®
incluye 2 concentradores de aire:
un concentrador recto de 60 mm, ideal para
alisar el cabello porque permite aplicar la
tensión necesaria para el alisado.
un concentrador sesgado de 70 mm, ideal para
darle forma al cabello porque su contorno se
adapta perfectamente a la forma del cepillo.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS PELUQUEROS
PROFESIONALES.
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
Botón de
prueba
Botón de
reinicio
2 concentradores de aire
para mayor precisión y control
60/70mm
Cable
de 2.75m
Generador de
iones negativos
Motor AC de 2000 W
de muy alto desempeño
o Volumen de aire 75m³/h
o Velocidad del aire 140km/h
o Peso 550 g
®
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaBylissPro BPOR1 Nano Titanium Italian Hair Dryer Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

El BaBylissPro BPOR1 Nano Titanium Italian Hair Dryer es una secadora de pelo profesional que combina tecnologías de vanguardia para un secado óptimo del cabello.

Con un potente motor de 2000 vatios y un flujo de aire de 75 m3/h, esta secadora proporciona un secado rápido y eficiente. Su tecnología Nano Titanium distribuye el calor uniformemente, protegiendo el cabello del daño y dejándolo suave y brillante.

Además, cuenta con un generador de iones negativos que neutraliza la carga positiva del cabello, eliminando el encrespamiento y la electricidad estática.

La secadora BaBylissPro BPOR1 incluye dos boquillas concentradoras, una de 60 mm para un secado preciso y otra de 70 mm para un secado más suave.